Ksenia Elisseeva - Bruno Osimo, traduzioni, semiotica della ...
Ksenia Elisseeva - Bruno Osimo, traduzioni, semiotica della ...
Ksenia Elisseeva - Bruno Osimo, traduzioni, semiotica della ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Abstract<br />
This thesis proposes a translation of two articles by two famous Soviet<br />
semioticians, Boris Egorov and Isaak Revzin. The scientific article by Egorov<br />
regards the cartomantic reading of a person’s life as the creation of a plot in<br />
literature. Egorov’s goal is to use the cartomantic system as a rudimentary<br />
model for the analysis of literary plots. The article by Revzin pursues<br />
Saussure’s analogy between language and chess. By comparing language and<br />
chess, he seeks to show that the human intellect uses similar constructions,<br />
elements, relations of elements and rules to solve the various tasks of<br />
processing information. The second part of this thesis provides a commentary<br />
on the translation, the strategy used and the main translational problems.<br />
3