11.11.2014 Views

Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna

Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna

Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

TE 449/511<br />

SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO HUSQVARNA)<br />

SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE HUSQVARNA DEALER)<br />

SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS D’UN CONCESSIONNAIRE HUSQVARNA)<br />

MOTOCICLO DI SERIE PER USO STRADALE A POTENZA LIMITATA - STANDARD MOTORCYCLE, STREET LEGAL (WITH LIMITED POWER ENGINE) - MOTOCYCLE DE SÉRIE, POUR USAGE ROUTIER (AVEC LA PUISSANCE LIMITÉ)<br />

FLUIDO IMPIANTO FRENANTE POSTERIORE - REAR BRAKE SYSTEM FLUID<br />

FLUIDE SYSTEME DE FREINAGE ARRIERE<br />

TELAIO - CHASSIS - CHÂSSIS<br />

CONTROLLI - CHECKS - CONTRÔ-<br />

LES D’ENTRETIEN<br />

OGNI 1000 Km<br />

EVERY 1000 Km (621 mi)<br />

TOUS LES 1000 Km<br />

C<br />

TAGLIANDO - SERVICE COUPON<br />

- RÉVISION<br />

DOPO I PRIMI 1000 Km<br />

AFTER THE FIRST 1000 Km<br />

(621 mi)<br />

AU BOUT DES PREMIERS 1000 Km<br />

TAGLIANDO - SERVICE<br />

COUPON - RÉVISION<br />

OGNI 5000 Km<br />

EVERY 5000 Km<br />

(3106 mi)<br />

TOUS LES 5000 Km<br />

TAGLIANDO - SERVICE<br />

COUPON - RÉVISION<br />

OGNI 10000 Km<br />

EVERY 10000 Km<br />

(623 mi)<br />

TOUS LES 10000 Km<br />

S<br />

SOSTITUIRE SE NECESSARIO<br />

REPLACE IF NECESSARY<br />

REMPLACER SI NECESSAIRE<br />

PASTIGLIE FRENI - BRAKE PADS - PASTILLES DU FREINS C X<br />

TUBAZIONI POMPA/PINZA IMPIANTI FRENANTI<br />

BRAKE SYSTEM PUMP/CALIPER HOSE<br />

TUYAU POMPE/ETRIER SYSTEME DE FREINAGE<br />

TUBAZIONI CARBURANTE - FUEL HOSES - TUYAU CARBURANT C X<br />

TUBO DI SCARICO E SILENZIATORE - EXHAUST PIPE AND SILENCER -<br />

TUYAU ET SILENCIEUX D’ECHAPPEMENT<br />

CUSCINETTI MOZZI RUOTE - WHEEL HUB BEARINGS<br />

ROULEMENTS MOYEAUS RUOES<br />

C<br />

C<br />

C<br />

X<br />

X<br />

X<br />

C: CONTROLLARE - CHECK - CONTRÔLER<br />

C (*): CONTROLLARE GIOCO - CHECK CLEARANCE - CONTRÔLER LE JEU<br />

L: LUBRIFICARE - LUBRICATE - LUBRIFIER<br />

L (*): LUBRIFICARE DOPO OGNI LAVAGGIO CON IDROPULITRICE - GRAISSER APRÈS CHAQUE LAVAGE À L’AIDE<br />

D’UN NETTOYEUR HAUTE PRESSION LUBRICATE EVERY TIME AFTER WASHING WITH A PRESSURE WASHER<br />

P: PULIRE - CLEAN - NETTOYER<br />

P/S (**): PULIRE O SOSTITUIRE (in funzione alle condizioni di impiego del motociclo)<br />

CLEAN OR CHANGE (depending on the conditions of use of the motorcycle)<br />

NETTOYER OU REMPLACER (en fonction des conditions d’utilisation de la moto)<br />

A - 30<br />

R: REVISIONE FORCELLA - FRONT FORK OVERHAUL - RÉVISION DE<br />

LA FOURCHE<br />

S: SOSTITUIRE - CHANGE - REMPLACER

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!