Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna
Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna
TE 449/511 WARTUNGSPLAN (DIESE ARBEITEN MÜSSEN BEI EINEM HUSQVARNA-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN) ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (PARA REALIZAR EN UN CONCESIONARIO HUSQVARNA) ÜBLICHES MOTORRAD, STRASSE GESETZLICH (MIT BESCHRÄNKTEM MACHT -MOTOR) - MOTOCICLO DE SERIE, PARA USO VIAL (A POTENCIA LIMITADA) MOTOR - MOTOR KONTROLLEN - CONTROLES WARTUNGSCOUPON - REVISIÓN WARTUNGSCOUPON - REVISIÓN WARTUNGSCOUPON - REVISIÓN ALLE 1000 Km CADA 1000 Km NACH DEN ERSTEN 1000 Km DESPUÉS DE LOS PRIMEROS 1000 Km ALLE 5000 Km CADA 5000 Km ALLE 10000 Km CADA 10000 Km WECHSELN WENN NÓTIG SUBSTITUIR SI NECESARIO KUPPLUNGSKORB - CAMPANA EMBRAGUE C X STANGE ZUM AUSKUPPELN DER KUPPLUNG - VARILLA DESACOPLAMIENTO EMBRAGUE ANLASSER-ZAHNRÄDER - ENGRANAJES ARRANQUE C X SCHALTPEDAL - PEDAL MANDO CAMBIO C X LUFTFILTER - FILTRO AIRE P/L P/L C X C: KONTROLLIEREN - COMPROBAR C (*): SPIEL KONTROLLIEREN - COMPROBAR EL JUEGO L: SCHMIEREN - LUBRICAR P: REINIGEN - LIMPIAR P/S (**): REINIGEN ODER AUSWECHSELN (abhängig von den Einsatzbedingungen des Motorrads) LIMPIAR O SUSTITUIR (según las condiciones de uso de la motocicleta) S: WECHSELN - SUBSTITUCIÓN A - 26
A TE 449/511 SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO HUSQVARNA) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE HUSQVARNA DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS D’UN CONCESSIONNAIRE HUSQVARNA) MOTOCICLO DI SERIE PER USO STRADALE A POTENZA LIMITATA - STANDARD MOTORCYCLE, STREET LEGAL (WITH LIMITED POWER ENGINE) - MOTOCYCLE DE SÉRIE, POUR USAGE ROUTIER (AVEC LA PUISSANCE LIMITÉ) TELAIO - CHASSIS - CHÂSSIS CONTROLLI - CHECKS - CONTRÔ- LES D’ENTRETIEN TAGLIANDO - SERVICE COUPON - RÉVISION TAGLIANDO - SERVICE COUPON - RÉVISION TAGLIANDO - SERVICE COUPON - RÉVISION OGNI 1000 Km EVERY 1000 Km (621 mi) TOUS LES 1000 Km DOPO I PRIMI 1000 Km AFTER THE FIRST 1000 Km (621 mi) AU BOUT DES PREMIERS 1000 Km OGNI 5000 Km EVERY 5000 Km (3106 mi) TOUS LES 5000 Km OGNI 10000 Km EVERY 10000 Km (623 mi) TOUS LES 10000 Km SOSTITUIRE SE NECESSARIO REPLACE IF NECESSARY REMPLACER SI NECESSAIRE RADIATORI - RADIATORS - RADIATEURS C TUBAZIONI ACQUA E FASCETTE - COOLANT HOSES AND CLAMP TUYAU EAU ET COLLIER C FLUIDO REFRIGERANTE - COOLANT - REFRIGERANT C X PEDANE APPOGGIAPIEDI, PERNI, MOLLE - FOOTRESTS PINS AND SPRINGS REPOSE PIEDS, PIVOTS, RESSORTS C X VITI FISSAGGIO TELAIETTO, VITI FISSAGGIO MOTORE VIS DE FIXATION SOUS-CHÂSSIS, VIS DE FIXATION MOTEUR SUBFRAME RETAINING SCREWS, ENGINE RETAINING SCREWS C C CAVALLETTO LATERALE - SIDE STAND BEGUILLE LATERAL C RULLO GUIDACATENA, CUSCINETTO - CHAIN GUIDE ROLLER, BEARINGS - ANGUILLE GUIDE-CHAINE, ROULEMENT C TESTA DI STERZO, BASE DI STERZO CON PERNO STEERING HEAD, STEERING CROWN WITH PIN TETE DIRECTION, SOCLE DE DIRECTION AVEC PIVOT L >>>>> A - 27
- Page 248 and 249: Para retirar la bujía, actuar de e
- Page 250 and 251: - ensanchar las dos lengüetas de r
- Page 252 and 253: AJUSTE DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL F
- Page 254 and 255: SUSPENSIONES Las indicaciones que s
- Page 256 and 257: NIVEL DEL ACEITE DE LA HORQUILLA Pa
- Page 258 and 259: REGULACIÓN FRENO HIDRÁULICO AMORT
- Page 260 and 261: Lavado cadena sin juntas tóricas (
- Page 262 and 263: REMONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA - M
- Page 264 and 265: DESMONTAJE PASTILLAS DEL FRENO - De
- Page 266 and 267: SUSTITUCIÓN LÁMPARAS DEL FARO (TE
- Page 268 and 269: SUSTITUCIÓN BOMBILLA LUCES MATRÍC
- Page 270 and 271: -senza tabelle-2004-OK 28-09-2004 1
- Page 273 and 274: A APPENDICE A APPENDIX A ANNEXE A A
- Page 275 and 276: A TE -TXC 449 /511 SCHEMA DI MANUTE
- Page 277 and 278: A TE -TXC 449 /511 WARTUNGSPLAN (DI
- Page 279 and 280: A TE -TXC 449 /511 WARTUNGSPLAN (DI
- Page 281 and 282: A TC 449 SCHEMA DI MANUTENZIONE PER
- Page 283 and 284: A TC 449 WARTUNGSPLAN (DIESE ARBEIT
- Page 285 and 286: A TC 449 WARTUNGSPLAN (DIESE ARBEIT
- Page 287 and 288: A TC 449 _TE -TXC 449 /511 SCHEMA D
- Page 289 and 290: A TC 449 _TE -TXC 449 /511 SCHEMA D
- Page 291 and 292: A TC 449 _TE -TXC 449 /511 WARTUNGS
- Page 293 and 294: A TE 449/511 SCHEMA DI MANUTENZIONE
- Page 295 and 296: A TE 449/511 SCHEMA DI MANUTENZIONE
- Page 297: A TE 449/511 WARTUNGSPLAN (DIESE AR
- Page 301 and 302: A TE 449/511 SCHEMA DI MANUTENZIONE
- Page 303 and 304: A TE 449/511 WARTUNGSPLAN (DIESE AR
- Page 305 and 306: A TE 449/511 WARTUNGSPLAN (DIESE AR
- Page 308: Ed. 12/2010 - Rev. 02 Husqvarna rec
TE 449/511<br />
WARTUNGSPLAN (DIESE ARBEITEN MÜSSEN BEI EINEM HUSQVARNA-VERTRAGSHÄNDLER AUSGEFÜHRT WERDEN)<br />
ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO (PARA REALIZAR EN UN CONCESIONARIO HUSQVARNA)<br />
ÜBLICHES MOTORRAD, STRASSE GESETZLICH (MIT BESCHRÄNKTEM MACHT -MOTOR) - MOTOCICLO DE SERIE, PARA USO VIAL (A POTENCIA LIMITADA)<br />
MOTOR - MOTOR<br />
KONTROLLEN - CONTROLES WARTUNGSCOUPON - REVISIÓN WARTUNGSCOUPON - REVISIÓN WARTUNGSCOUPON - REVISIÓN<br />
ALLE 1000 Km<br />
CADA 1000 Km<br />
NACH DEN ERSTEN 1000 Km<br />
DESPUÉS DE LOS<br />
PRIMEROS 1000 Km<br />
ALLE 5000 Km<br />
CADA 5000 Km<br />
ALLE 10000 Km<br />
CADA 10000 Km<br />
WECHSELN WENN NÓTIG<br />
SUBSTITUIR SI NECESARIO<br />
KUPPLUNGSKORB - CAMPANA EMBRAGUE C X<br />
STANGE ZUM AUSKUPPELN DER KUPPLUNG -<br />
VARILLA DESACOPLAMIENTO EMBRAGUE<br />
ANLASSER-ZAHNRÄDER - ENGRANAJES ARRANQUE C X<br />
SCHALTPEDAL - PEDAL MANDO CAMBIO C X<br />
LUFTFILTER - FILTRO AIRE P/L P/L<br />
C<br />
X<br />
C: KONTROLLIEREN - COMPROBAR<br />
C (*): SPIEL KONTROLLIEREN - COMPROBAR EL JUEGO<br />
L: SCHMIEREN - LUBRICAR<br />
P: REINIGEN - LIMPIAR<br />
P/S (**): REINIGEN ODER AUSWECHSELN (abhängig von den Einsatzbedingungen des Motorrads)<br />
LIMPIAR O SUSTITUIR (según las condiciones de uso de la motocicleta)<br />
S: WECHSELN - SUBSTITUCIÓN<br />
A - 26