Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna

Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna

husqvarnamotorcycles.com.au
from husqvarnamotorcycles.com.au More from this publisher
11.11.2014 Views

TC 449 _TE -TXC 449 /511 SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO HUSQVARNA) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE HUSQVARNA DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS D’UN CONCESSIONNAIRE HUSQVARNA) MOTOCICLO DA COMPETIZIONE PER USO AGONISTICO A PIENA POTENZA - COMPETITION MOTORCYCLE, RACING USE: WITH FULL POWER ENGINE - MOTOCYCLE DE COMPÉTITION, POUR USAGE SPORTIF: AVEC LA PLEINE PUISSANCE CINEMATISMI SOSPENSIONE POSTERIORE, CUSCINETTI AMMORTIZZATORE EMBIELLAGE SUSPENSION ARRIÈRE, ROULEMENTS AMORTISSEUR REAR SUSPENSION KINEMATIC MECHANISMS, BEARINGS SHOCK ABSORBER COMANDO GAS COMPLETO - THROTTLE CONTROL ASSY COMMANDE GAZ COMPL. SERRAGGIO GENERALE BULLONERIA - OVERALL TIGHTENING OF NUTS AND BOLTS SERRAGE GÉNÉRAL DE LA BOULONNERIE COMANDO FRIZIONE COMPLETO - CLUTCH CONTROL ASSY COMMANDE EMBRAYAGE COMPL. TELAIO - CHASSIS - CHÂSSIS DOPO LE PRIME 4 ORE AFTER FIRST 4 HOURS APRES LES PREMIER 4 HEURES C OGNI 4h EVERY 4h TOUS LES 4h L (*) C/L OGNI 8h EVERY 8h TOUS LES 8h OGNI 16h EVERY 16h TOUS LES 16h C SOSTITUIRE SE NECESSARIO REPLACE IF NECESSARY REMPLACER SI NECESSAIRE DISCO FRENO ANTERIORE - FRONT BRAKE DISC - DISQUE FREN AVANT C X FLUIDO IMPIANTO FRENANTE ANTERIORE - FRONT BARKE SYSTEM FLUID FLUIDE SYSTEME DE FREINAGE AVANT DISCO FRENO POSTERIORE - REAR BRAKE DISC - DISQUE FREIN ARRIERE C X FLUIDO IMPIANTO FRENANTE POSTERIORE - REAR BRAKE SYSTEM FLUID FLUIDE SYSTEME DE FREINAGE ARRIERE PASTIGLIE FRENI - BRAKE PADS - PASTILLES DU FREINS C X C C C S S A - 16 >>>>>

A TC 449 _TE -TXC 449 /511 SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO HUSQVARNA) SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE HUSQVARNA DEALER) SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS D’UN CONCESSIONNAIRE HUSQVARNA) MOTOCICLO DA COMPETIZIONE PER USO AGONISTICO A PIENA POTENZA - COMPETITION MOTORCYCLE, RACING USE: WITH FULL POWER ENGINE - MOTOCYCLE DE COMPÉTITION, POUR USAGE SPORTIF: AVEC LA PLEINE PUISSANCE TUBAZIONI POMPA/PINZA IMPIANTI FRENANTI BRAKE SYSTEM PUMP/CALIPER HOSE TUYAU POMPE/ETRIER SYSTEME DE FREINAGE TELAIO - CHASSIS - CHÂSSIS DOPO LE PRIME 4 ORE AFTER FIRST 4 HOURS APRES LES PREMIER 4 HEURES OGNI 4h EVERY 4h TOUS LES 4h OGNI 8h EVERY 8h TOUS LES 8h OGNI 16h EVERY 16h TOUS LES 16h SOSTITUIRE SE NECESSARIO REPLACE IF NECESSARY REMPLACER SI NECESSAIRE TUBAZIONI CARBURANTE - FUEL HOSES - TUYAU CARBURANT C X TUBO DI SCARICO E SILENZIATORE - EXHAUST PIPE AND SILENCER - TUYAU ET SILENCIEUX D’ECHAPPEMENT CUSCINETTI MOZZI RUOTE - WHEEL HUB BEARINGS ROULEMENTS MOYEAUS RUOES C C C X X X C: CONTROLLARE - CHECK - CONTRÔLER C (*): CONTROLLARE GIOCO - CHECK CLEARANCE - CONTRÔLER LE JEU L: LUBRIFICARE - LUBRICATE - LUBRIFIER L (*): LUBRIFICARE DOPO OGNI LAVAGGIO CON IDROPULITRICE - GRAISSER APRÈS CHAQUE LAVAGE À L’AIDE D’UN NETTOYEUR HAUTE PRESSION LUBRICATE EVERY TIME AFTER WASHING WITH A PRESSURE WASHER P: PULIRE - CLEAN - NETTOYER P/S (**): PULIRE O SOSTITUIRE (in funzione alle condizioni di impiego del motociclo) CLEAN OR CHANGE (depending on the conditions of use of the motorcycle) NETTOYER OU REMPLACER (en fonction des conditions d’utilisation de la moto) R: REVISIONE FORCELLA - FRONT FORK OVERHAUL - RÉVISION DE LA FOURCHE S: SOSTITUIRE - CHANGE - REMPLACER A - 17

A<br />

TC 449 _TE -TXC 449 /511<br />

SCHEMA DI MANUTENZIONE PERIODICA (DA EFFETTUARE PRESSO IL CONCESSIONARIO HUSQVARNA)<br />

SCHEDULED MAINTENANCE CHART (TO BE CARRIED OUT AT THE HUSQVARNA DEALER)<br />

SCHÉMA D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE (À EFFECTUER AUPRÈS D’UN CONCESSIONNAIRE HUSQVARNA)<br />

MOTOCICLO DA COMPETIZIONE PER USO AGONISTICO A PIENA POTENZA - COMPETITION MOTORCYCLE, RACING USE: WITH FULL POWER ENGINE - MOTOCYCLE DE COMPÉTITION, POUR USAGE SPORTIF: AVEC LA PLEINE PUISSANCE<br />

TUBAZIONI POMPA/PINZA IMPIANTI FRENANTI<br />

BRAKE SYSTEM PUMP/CALIPER HOSE<br />

TUYAU POMPE/ETRIER SYSTEME DE FREINAGE<br />

TELAIO - CHASSIS - CHÂSSIS<br />

DOPO LE PRIME 4 ORE<br />

AFTER FIRST 4 HOURS<br />

APRES LES PREMIER 4 HEURES<br />

OGNI 4h<br />

EVERY 4h<br />

TOUS LES 4h<br />

OGNI 8h<br />

EVERY 8h<br />

TOUS LES 8h<br />

OGNI 16h<br />

EVERY 16h<br />

TOUS LES 16h<br />

SOSTITUIRE SE NECESSARIO<br />

REPLACE IF NECESSARY<br />

REMPLACER SI NECESSAIRE<br />

TUBAZIONI CARBURANTE - FUEL HOSES - TUYAU CARBURANT C X<br />

TUBO DI SCARICO E SILENZIATORE - EXHAUST PIPE AND SILENCER -<br />

TUYAU ET SILENCIEUX D’ECHAPPEMENT<br />

CUSCINETTI MOZZI RUOTE - WHEEL HUB BEARINGS<br />

ROULEMENTS MOYEAUS RUOES<br />

C<br />

C<br />

C<br />

X<br />

X<br />

X<br />

C: CONTROLLARE - CHECK - CONTRÔLER<br />

C (*): CONTROLLARE GIOCO - CHECK CLEARANCE - CONTRÔLER LE JEU<br />

L: LUBRIFICARE - LUBRICATE - LUBRIFIER<br />

L (*): LUBRIFICARE DOPO OGNI LAVAGGIO CON IDROPULITRICE - GRAISSER APRÈS CHAQUE LAVAGE À L’AIDE D’UN NETTOYEUR HAUTE PRESSION<br />

LUBRICATE EVERY TIME AFTER WASHING WITH A PRESSURE WASHER<br />

P: PULIRE - CLEAN - NETTOYER<br />

P/S (**): PULIRE O SOSTITUIRE (in funzione alle condizioni di impiego del motociclo)<br />

CLEAN OR CHANGE (depending on the conditions of use of the motorcycle)<br />

NETTOYER OU REMPLACER (en fonction des conditions d’utilisation de la moto)<br />

R: REVISIONE FORCELLA - FRONT FORK OVERHAUL - RÉVISION DE LA FOURCHE<br />

S: SOSTITUIRE - CHANGE - REMPLACER<br />

A - 17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!