Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna
Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna
IDENTIFICACIÓN DE LOS INCONVENIENTES DE FUNCIONAMIENTO La siguiente lista de eventuales inconvenientes de funcionamiento sirve, en general, para identificar su origen y aplicar el remedio correspondiente. El motor no arranca - Técnica de arranque no adecuada: atenerse a las indicaciones del párrafo “Arranque del motor” - Bujía sucia: limpiarla - La bujía no genera chispa: ajustar la distancia entre electrodos - Motor de arranque averiado: repararlo o sustituirlo - Pulsador de arranque averiado: sustituir el conmutador. El motor se resiste a arrancar - Bujía sucia o en malas condiciones: limpiarla o sustituirla El motor arranca, pero funciona de modo irregular - Bujía sucia o en malas condiciones: limpiarla o sustituirla - Distancia no adecuada entre los electrodos de la bujía: ajustarla La bujía se ensucia fácilmente - Bujía no adecuada: sustituirlos El motor se recalienta - Obstrucción del flujo de aire en los radiadores: limpiarla - Ventilador de refrigeración defectuoso (TE - TXC): sustituir el interruptor térmico - Cantidad insuficiente de aceite: agregar Al motor le falta potencia - Filtro del aire sucio: limpiarla - Distancia excesiva entre electrodos bujía: ajustarla - Juego de válvulas incorrecto: ajustarla - Compresión insuficiente: averiguar la causa El motor traquetea - Fuerte acumulación de carbón en la cúspide del pistón o en la cámara de explosión: limpiarla - Bujía averiada o con grado térmico erróneo: sustituirlos La dinamo no carga o no carga lo suficiente: - Cables del regulador de tensión mal conectados o en cortocircuito: conectarlos correctamente o sustituirlos - Bobina dinamo defectuosa: sustituirlos - Rotor desmagnetizado: sustituirlos - Regulador de tensión averiado: sustituirlos La batería se recalienta: - Regulador de tensión averiado: sustituirlos Dificultad para embragar las marchas: - Aceite del motor con viscosidad excesivamente alta: sustituir por el aceite prescrito El embrague patina: - Carga de los muelles insuficiente: sustituirlos - Discos embrague gastados: sustituirlos Los frenos no funcionan adecuadamente: - Pastillas gastadas: sustituirlos ES - 20
ARRANQUE DEL MOTOR (TE-TXC) Con el motor frío, es decir, después de una parada prolongada de la motocicleta o ante una baja temperatura ambiental, obrar en el modo siguiente: 1) Solo para el modelo (TE) colocar la llave (1) del interruptor de encendido en posición ON (el zumbido que se advierte girando la llave a la posición de ON se debe a la bomba del carburante que pone bajo presión la instalación de alimentación); 2) tirar de la palanca (2) del embrague; 3) poner el pedal (3) del cambio en punto muerto; 4) Apretar el botón de arranque (4). No haga funcionar el motor frío a un número elevado de revoluciones a fin de permitir que se caliente el aceite y que circule en todos los puntos que necesitan lubricación. TE TE 2 1 N 3 ES Nota (TXC) *: En el soporte de la palanca del embrague está montado un interruptor de seguridad que permite efectuar el arranque SÓLO con el cambio de marchas en punto muerto o con la marcha puesta y el mando del embrague apretado. TXC 2 4 IMPORTANTE NO REALIZAR NUNCA EL ARRANQUE SI EN EL CIRCUITO NO SE HA INTRODUCIDO LA BATERÍA. ES - 21
- Page 187 and 188: ANHALTEN DES MOTORRADS UND ABSTELLE
- Page 189 and 190: MOTORÖLWECHSEL UND REINIGUNG - WEC
- Page 191 and 192: - Die angegebene Flüssigkeitsmenge
- Page 193 and 194: LEERLAUFEINSTELLUNG Die Leerlaufein
- Page 195 and 196: KONTROLLE LUFTFILTER - Entgegen dem
- Page 197 and 198: EINSTELLUNG BREMSHEBEL UND KONTROLL
- Page 199 and 200: KONTROLLE BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND H
- Page 201 and 202: EINSTELLUNG GABEL a) DRUCKSTUFE (TC
- Page 203 and 204: EINSTELLUNG FEDERVORSPANNUNG STOSSD
- Page 205 and 206: Andernfalls wie folgt vorgehen: - A
- Page 207 and 208: AUSBAU DES VORDERRADS Einen Block o
- Page 209 and 210: REIFEN BREMSEN Darauf achten, dass
- Page 211 and 212: BATTERIE Die Batterie ist versiegel
- Page 213 and 214: Zum Auswechseln der Standlichtlampe
- Page 215 and 216: ANHANG LÄNGERE NICHTBENUTZUNG Soll
- Page 217: ALPHABETISCHES INHALTSVERZEICHNIS S
- Page 220 and 221: SUMARIO Pág. PRESENTACIÓN........
- Page 222 and 223: IMPORTANTE Para mantener la “Gara
- Page 224 and 225: ES - 6 FICHA TÉCNICA MOTOR Tipo ..
- Page 226 and 227: VISTA GENERAL MOTO - TE 16 15 14 13
- Page 228 and 229: VISTA GENERAL MOTO - TC - TXC 12 11
- Page 230 and 231: GRIFOS CARBURANTE MANDOS Los dos gr
- Page 232 and 233: INSTRUMENTO DIGITAL, PILOTOS (TE) L
- Page 234 and 235: MANDO DEL ACELERADOR El puño (1) d
- Page 236 and 237: BOTÓN PARADA MOTOR (TC) El botón
- Page 240 and 241: ARRANQUE DEL MOTOR (TC) Con el moto
- Page 242 and 243: PARADA DEL MOTOR EN EMERGENCIA (TE)
- Page 244 and 245: COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL LÍQUID
- Page 246 and 247: REGULACIÓN DEL CABLE DE MANDO DEL
- Page 248 and 249: Para retirar la bujía, actuar de e
- Page 250 and 251: - ensanchar las dos lengüetas de r
- Page 252 and 253: AJUSTE DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL F
- Page 254 and 255: SUSPENSIONES Las indicaciones que s
- Page 256 and 257: NIVEL DEL ACEITE DE LA HORQUILLA Pa
- Page 258 and 259: REGULACIÓN FRENO HIDRÁULICO AMORT
- Page 260 and 261: Lavado cadena sin juntas tóricas (
- Page 262 and 263: REMONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA - M
- Page 264 and 265: DESMONTAJE PASTILLAS DEL FRENO - De
- Page 266 and 267: SUSTITUCIÓN LÁMPARAS DEL FARO (TE
- Page 268 and 269: SUSTITUCIÓN BOMBILLA LUCES MATRÍC
- Page 270 and 271: -senza tabelle-2004-OK 28-09-2004 1
- Page 273 and 274: A APPENDICE A APPENDIX A ANNEXE A A
- Page 275 and 276: A TE -TXC 449 /511 SCHEMA DI MANUTE
- Page 277 and 278: A TE -TXC 449 /511 WARTUNGSPLAN (DI
- Page 279 and 280: A TE -TXC 449 /511 WARTUNGSPLAN (DI
- Page 281 and 282: A TC 449 SCHEMA DI MANUTENZIONE PER
- Page 283 and 284: A TC 449 WARTUNGSPLAN (DIESE ARBEIT
- Page 285 and 286: A TC 449 WARTUNGSPLAN (DIESE ARBEIT
- Page 287 and 288: A TC 449 _TE -TXC 449 /511 SCHEMA D
ARRANQUE DEL MOTOR (TE-TXC)<br />
Con el motor frío, es decir, después de una parada<br />
prolongada de la motocicleta o ante una baja temperatura<br />
ambiental, obrar en el modo siguiente:<br />
1) Solo para el modelo (TE)<br />
colocar la llave (1) del interruptor de encendido en<br />
posición ON (el zumbido que se advierte girando la<br />
llave a la posición de ON se debe a la bomba del<br />
carburante que pone bajo presión la instalación de<br />
alimentación);<br />
2) tirar de la palanca (2) del embrague;<br />
3) poner el pedal (3) del cambio en punto muerto;<br />
4) Apretar el botón de arranque (4).<br />
No haga funcionar el motor frío a un número elevado<br />
de revoluciones a fin de permitir que se caliente<br />
el aceite y que circule en todos los puntos que necesitan<br />
lubricación.<br />
TE<br />
TE<br />
2<br />
1<br />
N<br />
3<br />
ES<br />
Nota (TXC) *:<br />
En el soporte de la palanca del embrague está montado<br />
un interruptor de seguridad que permite efectuar<br />
el arranque SÓLO con el cambio de marchas en punto<br />
muerto o con la marcha puesta y el mando del embrague<br />
apretado.<br />
TXC<br />
2<br />
4<br />
IMPORTANTE<br />
NO REALIZAR NUNCA EL ARRANQUE SI<br />
EN EL CIRCUITO NO SE HA INTRODUCIDO<br />
LA BATERÍA.<br />
ES - 21