Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna
Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna Manuale utente_Owner's manual_Manuel d ... - Husqvarna
WICHTIG Um die "Betriebsgarantie" für das Fahrzeug zu erhalten, muss der Kunde das in der Bedienungs- und Wartungsanleitung angegebene Wartungsprogramm einhalten und die entsprechenden Wartungscoupons in den autorisierten HUSQVAR- NA-Werkstätten durchführen lassen. Die Kosten für das Auswechseln von Teilen sowie für den Arbeitsaufwand im Rahmen des Wartungsprogramms sind vom Kunden zu tragen. ANMERKUNG: Die Garantieansprüche VERFALLEN, wenn das Motorrad vermietet wird. Wichtige Vorbemerkung Die vorliegende Bedienungs- und Wartungsanleitung aufmerksam lesen und speziell auf die Anmerkungen mit folgenden Hinweisen achten: ACHTUNG*: Zeigt an, dass bei Nichtbeachtung der Anleitungen eine schwere Verletzungsoder Lebensgefahr besteht. HINWEIS*: Zeigt an, dass bei Nichtbeachtung der Anleitungen eine Verletzungsgefahr oder die Gefahr von Sachschäden am Fahrzeug besteht. Anmerkung*: Gibt zusätzliche, nützliche Informationen. ACHTUNG*: Nach einen Sturz muss das Motorrad sorgfältig überprüft werden. Sicherstellen, dass der Gasgriff, die Bremsen, die Kupplung und alle anderen wichtigen Bedienelemente und Bauteile nicht beschädigt sind. Das Fahren eines beschädigten Motorrads kann schwere Unfälle verursachen. ACHTUNG*: Ohne Schutzkleidung zu tragen, das Motorrad nicht starten oder Arbeiten am Motorrad vornehmen. Immer einen Sturzhelm, Stiefel, Handschuhe, Schutzbrille und andere geeignete Kleidung tragen. VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR KINDER ACHTUNG l Das Fahrzeug so parken, dass es nicht leicht angestoßen oder beschädigt werden kann. Auch unbeabsichtigte Stöße können ein Umkippen des Fahrzeugs verursachen und eine Gefahr für Personen, speziell für Kinder, darstellen. l Um ein unbeabsichtigtes Umkippen des Fahrzeugs zu vermeiden, niemals auf weichem oder unebenem Untergrund bzw. auf durch Sonneneinstrahlung aufgeheiztem Asphalt parken. l Da der Motor und die Auspuffanlage sehr heiß werden können, das Motorrad an Orten parken, wo es von Fußgängern oder Kindern nicht leicht berührt werden kann. DEFINITION DES EINSATZES Dieses Motorrad wurde so gebaut, dass es den normalen Beanspruchungen der Offroad-Verwendung standhält. Es eignet sich aber nicht für den Einsatz unter den nachfolgenden Bedingungen: - längerer Einsatz in vorrangig konstantem Gang; - längerer Einsatz bei Höchstgeschwindigkeit; - Einsatz mit Gepäck; ACHTUNG* Beim Fahren von mehr als zwei aufeinanderfolgenden Minuten bei Vollgas kann der Motor Schaden nehmen, was anschließend einen Fehlereintrag im Speicher zur Folge haben kann. Eventuelle Anfragen nach Garantieeingriffen aufgrund von Schäden am Motor durch zu hochtouriges Fahren werden von HUSQVARNA MOTORCYC- LES S.R.L. zurückgewiesen. Wechseln von Bauteilen Bei einem Wechseln von Bauteilen ausschließlich ORIGINAL- Bauteile Husqvarna benutzen. DE - 4
IRAHMEN UND MOTORNUMMER Die Motor-Identifizierungsnummer ist im oberen Teil des Motorgehäuses eingeprägt, während die Rahmnenummer des Motorrads auf dem Lenkrohr des Rahmens eingeprägt ist. Die Rahmennummer sollte in die vorliegende Bedienungs- und Wartungsanleitung eingetragen werden. Die Rahmennummer muss bei Ersatzteilbestellungen oder bei Anfragen nach Informationen immer angegeben werden. RAHMENNUMMER TE 449 ZKHA600AABV000001 (l) (▲) (♦) TE 511 ZKHA601AABV000001 1 DE (l) (▲) (♦) RAHMENNUMMER TE 449 USA Die Seriennummer besteht aus 17 Zeichen und befindet sich rechts am Lenkrohr. (l) = Modelltyp (▲) = Modell Baujahr (2011) (♦) = Fortlaufende Nummer ZKHKEEFM#BV000001 TE 511 USA (l) (▲) (♦) 2 TC 449 ZKHA600AABV050001 (l) (▲) (♦) TC 449 USA ZKHTC443#BV000001 (l) (▲) (♦) ZKHKEEGM#BV000001 (l) (▲) (♦) TXC 449 USA ZKHTX440#BV000001 (l) (▲) (♦) 1. Rahmennummer 2. Motor Nr. TXC 511 USA ZKHTX510#BV000001 (l) (▲) (♦) DE - 5
- Page 118 and 119: VUE GÉNÉRALE DE LA MOTO - TE 16 1
- Page 120 and 121: VUE GÉNÉRALE DE LA MOTO - TC - TX
- Page 122 and 123: ROBINETS CARBURANT COMMANDES Les de
- Page 124 and 125: AFFICHEUR NUMÉRIQUE, VOYANTS (TE)
- Page 126 and 127: POIGNÉE DES GAZ La poignée (1) de
- Page 128 and 129: BOUTON D'ARRÊT MOTEUR (TC) Le bout
- Page 130 and 131: LOCALISATION DES PROBLÈMES DE FONC
- Page 132 and 133: DÉMARRAGE DU MOTEUR (TC) Le moteur
- Page 134 and 135: ARRÊT DU MOTEUR EN ÉTAT D'URGENCE
- Page 136 and 137: CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE R
- Page 138 and 139: RÉGLAGE DU CÂBLE DE COMMANDE DES
- Page 140 and 141: Pour déposer la bougie, agir comme
- Page 142 and 143: - écarter les deux languettes de b
- Page 144 and 145: RÉGLAGE DE LA POSITION PÉDALE DU
- Page 146 and 147: SUSPENSIONS Les indications qui sui
- Page 148 and 149: NIVEAU D’HUILE DE LA FOURCHE Pour
- Page 150 and 151: RÉGLAGE DU FREIN HYDRAULIQUE AMORT
- Page 152 and 153: Lavage de la chaîne sans joints to
- Page 154 and 155: REPOSE DE LA ROUE AVANT - Monter l'
- Page 156 and 157: DÉPOSE DES PLAQUETTES DE FREIN - E
- Page 158 and 159: REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE
- Page 160 and 161: REMPLACEMENT DE L’AMPOULE D’ÉC
- Page 162 and 163: Freni / Frizione Controllo circuito
- Page 165 and 166: DEUTSCH DE DE - 1
- Page 167: EINFÜHRUNG Willkommen in der Famil
- Page 171 and 172: VORDERRADBREMSE Feststehende Scheib
- Page 173 and 174: ZEICHENERKLÄRUNG 1. Vorderrad 2. B
- Page 175 and 176: ZEICHENERKLÄRUNG 1. Vorderrad 2. B
- Page 177 and 178: SEITENSTÄNDER Jedes Fahrzeug ist m
- Page 179 and 180: 2- SPEED / CLOCK (Abbildung 2) - SP
- Page 181 and 182: LENKERSCHLOSS (TE) Das Motorrad ist
- Page 183 and 184: SCHALTPEDAL Das Schaltpedal (1) bef
- Page 185 and 186: STARTEN DES MOTORS (TE-TXC) Bei kal
- Page 187 and 188: ANHALTEN DES MOTORRADS UND ABSTELLE
- Page 189 and 190: MOTORÖLWECHSEL UND REINIGUNG - WEC
- Page 191 and 192: - Die angegebene Flüssigkeitsmenge
- Page 193 and 194: LEERLAUFEINSTELLUNG Die Leerlaufein
- Page 195 and 196: KONTROLLE LUFTFILTER - Entgegen dem
- Page 197 and 198: EINSTELLUNG BREMSHEBEL UND KONTROLL
- Page 199 and 200: KONTROLLE BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND H
- Page 201 and 202: EINSTELLUNG GABEL a) DRUCKSTUFE (TC
- Page 203 and 204: EINSTELLUNG FEDERVORSPANNUNG STOSSD
- Page 205 and 206: Andernfalls wie folgt vorgehen: - A
- Page 207 and 208: AUSBAU DES VORDERRADS Einen Block o
- Page 209 and 210: REIFEN BREMSEN Darauf achten, dass
- Page 211 and 212: BATTERIE Die Batterie ist versiegel
- Page 213 and 214: Zum Auswechseln der Standlichtlampe
- Page 215 and 216: ANHANG LÄNGERE NICHTBENUTZUNG Soll
- Page 217: ALPHABETISCHES INHALTSVERZEICHNIS S
WICHTIG<br />
Um die "Betriebsgarantie" für das Fahrzeug<br />
zu erhalten, muss der Kunde das in<br />
der Bedienungs- und Wartungsanleitung<br />
angegebene Wartungsprogramm einhalten<br />
und die entsprechenden Wartungscoupons<br />
in den autorisierten HUSQVAR-<br />
NA-Werkstätten durchführen lassen.<br />
Die Kosten für das Auswechseln von Teilen<br />
sowie für den Arbeitsaufwand im<br />
Rahmen des Wartungsprogramms sind<br />
vom Kunden zu tragen.<br />
ANMERKUNG: Die Garantieansprüche<br />
VERFALLEN, wenn das Motorrad vermietet<br />
wird.<br />
Wichtige Vorbemerkung<br />
Die vorliegende Bedienungs- und Wartungsanleitung aufmerksam<br />
lesen und speziell auf die Anmerkungen mit folgenden<br />
Hinweisen achten:<br />
ACHTUNG*: Zeigt an, dass bei Nichtbeachtung<br />
der Anleitungen eine schwere Verletzungsoder<br />
Lebensgefahr besteht.<br />
HINWEIS*: Zeigt an, dass bei Nichtbeachtung der<br />
Anleitungen eine Verletzungsgefahr oder die<br />
Gefahr von Sachschäden am Fahrzeug besteht.<br />
Anmerkung*: Gibt zusätzliche, nützliche Informationen.<br />
ACHTUNG*: Nach einen Sturz muss das Motorrad<br />
sorgfältig überprüft werden. Sicherstellen,<br />
dass der Gasgriff, die Bremsen, die Kupplung<br />
und alle anderen wichtigen Bedienelemente<br />
und Bauteile nicht beschädigt sind. Das Fahren<br />
eines beschädigten Motorrads kann schwere<br />
Unfälle verursachen.<br />
ACHTUNG*: Ohne Schutzkleidung zu tragen,<br />
das Motorrad nicht starten oder Arbeiten am<br />
Motorrad vornehmen. Immer einen Sturzhelm,<br />
Stiefel, Handschuhe, Schutzbrille und andere<br />
geeignete Kleidung tragen.<br />
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR KINDER<br />
ACHTUNG<br />
l Das Fahrzeug so parken, dass es nicht leicht<br />
angestoßen oder beschädigt werden kann.<br />
Auch unbeabsichtigte Stöße können ein Umkippen<br />
des Fahrzeugs verursachen und eine Gefahr<br />
für Personen, speziell für Kinder, darstellen.<br />
l Um ein unbeabsichtigtes Umkippen des Fahrzeugs<br />
zu vermeiden, niemals auf weichem oder<br />
unebenem Untergrund bzw. auf durch Sonneneinstrahlung<br />
aufgeheiztem Asphalt parken.<br />
l Da der Motor und die Auspuffanlage sehr<br />
heiß werden können, das Motorrad an Orten<br />
parken, wo es von Fußgängern oder Kindern<br />
nicht leicht berührt werden kann.<br />
DEFINITION DES EINSATZES<br />
Dieses Motorrad wurde so gebaut, dass es den normalen<br />
Beanspruchungen der Offroad-Verwendung standhält.<br />
Es eignet sich aber nicht für den Einsatz unter den<br />
nachfolgenden Bedingungen:<br />
- längerer Einsatz in vorrangig konstantem Gang;<br />
- längerer Einsatz bei Höchstgeschwindigkeit;<br />
- Einsatz mit Gepäck;<br />
ACHTUNG* Beim Fahren von mehr als<br />
zwei aufeinanderfolgenden Minuten<br />
bei Vollgas kann der Motor Schaden<br />
nehmen, was anschließend einen Fehlereintrag<br />
im Speicher zur Folge haben<br />
kann. Eventuelle Anfragen nach Garantieeingriffen<br />
aufgrund von Schäden am<br />
Motor durch zu hochtouriges Fahren<br />
werden von HUSQVARNA MOTORCYC-<br />
LES S.R.L. zurückgewiesen.<br />
Wechseln von Bauteilen<br />
Bei einem Wechseln von Bauteilen ausschließlich ORIGINAL-<br />
Bauteile <strong>Husqvarna</strong> benutzen.<br />
DE - 4