06.11.2014 Views

borse di studio - Repubblica e Cantone Ticino

borse di studio - Repubblica e Cantone Ticino

borse di studio - Repubblica e Cantone Ticino

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Prefazione<br />

Nel suo costante lavoro <strong>di</strong> affinamento dei criteri attraverso i quali si accede ad aiuti finanziari<br />

pubblici, il Canton <strong>Ticino</strong> ha sostituito recentemente in due ambiti il criterio fiscale del red<strong>di</strong>to imponibile<br />

con quello sociale del red<strong>di</strong>to <strong>di</strong>sponibile semplificato. Criterio grazie al quale si fotografa<br />

meglio la reale situazione finanziaria del singolo e della famiglia e che, ad esempio, è stato già<br />

introdotto dal gennaio 2012 in ambito <strong>di</strong> aiuti nel pagamento dei premi <strong>di</strong> cassa malati.<br />

Ora con l’applicazione <strong>di</strong> questo ‘termometro’ finanziario anche all’ambito delle <strong>borse</strong> <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o si<br />

completa il cammino della Legge sull’armonizzazione delle prestazioni sociali del giugno 2000<br />

che in<strong>di</strong>viduava appunto nel red<strong>di</strong>to <strong>di</strong>sponibile il criterio in base al quale decidere l’erogazione<br />

<strong>di</strong> aiuti finanziari pubblici alla popolazione.<br />

L’opuscolo che avete fra le mani, pertanto, rispetto ai precedenti contiene importanti novità, delle<br />

quali si è già parlato a più riprese soprattutto in parlamento: il Gran Consiglio ticinese ha infatti<br />

aderito nel settembre scorso all’Accordo intercantonale sull’armonizzazione dei criteri per la<br />

concessione delle <strong>borse</strong> <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o <strong>di</strong> cui il regolamento o<strong>di</strong>erno è figlio.<br />

Resta intatto il principio secondo il quale la borsa <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o viene concessa anno per anno quale<br />

aiuto complementare alla famiglia per la formazione dei figli ed è commisurata sia alle spese<br />

inerenti alla formazione sia alla capacità finanziaria del singolo e della sua famiglia.<br />

Con l’arrivo del red<strong>di</strong>to <strong>di</strong>sponibile cambiano sostanzialmente gli elementi del computo, per<br />

esempio subentra quello inerente alla sostanza. Va detto subito che la cifra complessiva erogata<br />

per le <strong>borse</strong> <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o non solo non <strong>di</strong>minuirà ma, al contrario, sarà incrementata <strong>di</strong> oltre il <strong>di</strong>eci per<br />

cento passando da circa 18 a 20 milioni <strong>di</strong> franchi l’anno. Non solo. Per chi già è beneficiario della<br />

borsa <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o ma si vedrebbe confrontato ad una sua decurtazione vi sarà un contributo complementare<br />

<strong>di</strong> transizione, sotto forma <strong>di</strong> prestito, per non dover subire una riduzione dell’aiuto.<br />

Vi invito pertanto a leggere con attenzione questo opuscolo, nel quale troverete <strong>di</strong>verse novità; in<br />

caso <strong>di</strong> dubbi non esitate a rivolgervi al nostro Ufficio (tel. 091 814 34 32) che sarà lieto <strong>di</strong> fornirvi<br />

la propria consulenza. Poiché per noi l’obiettivo principale resta il medesimo: fare in modo che<br />

ostacoli finanziari non impe<strong>di</strong>scano la formazione del giovane, far sì che tutti abbiano le medesime<br />

possibilità e che a raggiungere il traguardo siano i più capaci e non necessariamente i più<br />

ricchi.<br />

Manuele Bertoli, Consigliere <strong>di</strong> Stato<br />

Direttore del Dipartimento dell'educazione, della cultura e dello sport<br />

<strong>Repubblica</strong> e <strong>Cantone</strong> <strong>Ticino</strong><br />

Borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 2012 – 13<br />

3


Borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 2012 – 13


1. Introduzione<br />

2. Criteri <strong>di</strong> accesso alla borsa <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o<br />

2.1. Età 7<br />

2.2. Domicilio determinante 7<br />

2.3. Idoneità 8<br />

2.4. Formazioni riconosciute 8<br />

3. Definizione dei singoli interventi<br />

3.1. L’assegno <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 8<br />

3.2. L’assegno <strong>di</strong> tirocinio 9<br />

3.3. L’assegno per sportivi d’élite e talenti artistici 9<br />

3.4. Il sussi<strong>di</strong>o per il perfezionamento professionale 9<br />

3.5. Il sussi<strong>di</strong>o per soggiorni linguistici all’estero 9<br />

3.6. L’assegno per la riqualificazione professionale 12<br />

3.7. Il prestito <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 12<br />

3.8. L’aiuto allo stu<strong>di</strong>o 13<br />

4. Massimi sussi<strong>di</strong>abili per i singoli interventi<br />

4.1. Assegno <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 14<br />

4.2. Assegno <strong>di</strong> tirocinio 15<br />

4.3. Assegno per sportivi d’élite 15<br />

4.4. Sussi<strong>di</strong>o per il perfezionamento professionale 15<br />

4.5. Sussi<strong>di</strong>o per i corsi linguistici 15<br />

4.6. Assegno per la riqualificazione professionale 15<br />

4.7. Prestito <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 16<br />

4.8. Aiuto allo stu<strong>di</strong>o 16<br />

5. Criteri generali <strong>di</strong> calcolo<br />

5.1. Red<strong>di</strong>to <strong>di</strong>sponibile semplificato 16<br />

5.2. Calcolo 16<br />

5.3. Studenti economicamente in<strong>di</strong>pendenti 17<br />

6. Come richiedere una borsa <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o<br />

6.1. Scadenze 18<br />

6.2. Decisioni 18<br />

6.3. Contestazioni 19<br />

6.4. Pagamento della borsa <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 19<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7. Fondazioni private<br />

20<br />

7


1<br />

Introduzione<br />

L’Ufficio delle <strong>borse</strong> <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o e dei sussi<strong>di</strong> (in seguito UBSS) è attribuito alla Sezione<br />

amministrativa del Dipartimento dell’educazione, della cultura e dello sport (DECS).<br />

Si avvale per casi speciali <strong>di</strong> una Commissione consultiva, nominata dal DECS.<br />

L’UBSS è competente per tutte le decisioni <strong>di</strong> concessione, trasformazione e restituzione<br />

<strong>di</strong> assegni e prestiti <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o.<br />

Le <strong>borse</strong> <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o hanno come obiettivo quello <strong>di</strong> coprire le spese <strong>di</strong> mantenimento<br />

e <strong>di</strong> formazione necessarie nella misura in cui superano le prestazioni ragionevolmente<br />

esigibili dal richiedente (persona in formazione), dai suoi genitori, da altre<br />

persone legalmente obbligate e da terzi.<br />

Le oltre 6’000 domande annue, i 18 mio <strong>di</strong> franchi concessi in assegni <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o e i 3.8<br />

mio <strong>di</strong> franchi in prestiti <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o ben evidenziano l’importanza e la necessità <strong>di</strong> questo<br />

sostegno finanziario.<br />

È poi doveroso segnalare alcune importanti novità dall’anno scolastico 2012-2013.<br />

Il 27 settembre 2011 il Gran Consiglio ha approvato l'Accordo intercantonale sull’armonizzazione<br />

dei criteri per la concessione delle <strong>borse</strong> <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o (messaggio n.<br />

6439).<br />

Con il messaggio n. 6440 il Consiglio <strong>di</strong> Stato ha proposto la mo<strong>di</strong>fica degli articoli<br />

della legge della scuola che concernono l'aiuto allo stu<strong>di</strong>o quale seguito all'approvazione<br />

dell'Accordo. Questo messaggio è stato approvato dal Gran Consiglio in data<br />

28 novembre 2011.<br />

Conseguentemente è stato allestito il nuovo Regolamento delle <strong>borse</strong> <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o.<br />

La mo<strong>di</strong>fica più importante riguarda il sistema <strong>di</strong> calcolo: il <strong>di</strong>ritto ad un assegno e il<br />

suo importo sono basati non più sul red<strong>di</strong>to e la sostanza imponibili fiscalmente, ma<br />

sul red<strong>di</strong>to <strong>di</strong>sponibile semplificato – RDS (<strong>di</strong>fferenza fra il red<strong>di</strong>to totale e le spese<br />

in<strong>di</strong>spensabili riconosciute a un nucleo famigliare). Ciò consente <strong>di</strong> concedere gli<br />

assegni in modo più equo, contando sulla reale <strong>di</strong>sponibilità finanziaria <strong>di</strong> uno studente<br />

e della sua famiglia. Visto il cambiamento del metodo <strong>di</strong> calcolo e tenuto<br />

conto delle raccomandazioni espresse dal Gran Consiglio al momento della ratifica<br />

del messaggio sulla mo<strong>di</strong>fica della legge della scuola, nel nuovo Regolamento è stata<br />

inserita una norma transitoria che prevede, per il richiedente che ha già ricevuto un<br />

assegno <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o per una formazione in corso per l’anno 2011/2012, la possibilità <strong>di</strong><br />

ottenere un “prestito speciale <strong>di</strong> transizione” qualora l’assegno calcolato secondo il<br />

presente regolamento sia più esiguo <strong>di</strong> quello ottenuto per l’anno scolastico<br />

2011/2012.<br />

Le basi legali applicabili sono gli artt. 19-22 della Legge della scuola (in seguito LSc)<br />

e il Regolamento delle <strong>borse</strong> <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o (in seguito Reg.), che si possono trovare sul<br />

sito www.ti.ch/rl o www.ti.ch/<strong>borse</strong>stu<strong>di</strong>o<br />

6<br />

Borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 2012 – 13


Criteri <strong>di</strong> accesso alla borsa <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o<br />

2<br />

2.1. Età<br />

Gli assegni possono essere concessi ai richiedenti che, nel corso dell’anno civile <strong>di</strong> inizio<br />

della formazione per la quale è richiesta la borsa <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o, non hanno ancora compiuto<br />

o non compiano il quarantesimo anno d’età.<br />

Fanno eccezione i richiedenti che intendono frequentare una formazione professionale<br />

<strong>di</strong> base o una riqualificazione professionale se non hanno ancora compiuto cinquant’anni<br />

e se possono <strong>di</strong>mostrare <strong>di</strong> non aver potuto iniziare prima la formazione per ragioni<br />

familiari o motivi giustificati.<br />

Il sussi<strong>di</strong>o per un corso linguistico può essere concesso al richiedente che non ha ancora<br />

compiuto cinquant’anni, mentre per il perfezionamento professionale non ci sono<br />

vincoli <strong>di</strong> età.<br />

2.2. Domicilio determinante<br />

Il domicilio determinante è dato dal <strong>Cantone</strong> <strong>Ticino</strong>.<br />

Fa stato come domicilio determinante per la concessione <strong>di</strong> una borsa <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o:<br />

a) il domicilio civile dei genitori o la residenza dell’ultima autorità tutoria<br />

competente, con riserva della lettera d);<br />

b) il cantone d’origine, con riserva della lettera d), per i citta<strong>di</strong>ni svizzeri i cui<br />

genitori non sono domiciliati in Svizzera o per i citta<strong>di</strong>ni svizzeri che vivono<br />

all’estero senza i loro genitori solo per stu<strong>di</strong> in Svizzera;<br />

c) il domicilio civile per i rifugiati e gli apoli<strong>di</strong> maggiorenni riconosciuti dalla<br />

Svizzera i cui genitori risiedono all’estero oppure per gli orfani;<br />

d) il cantone nel quale i richiedenti maggiorenni, prima d’iniziare la formazione<br />

per la quale richiedono una borsa <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o, hanno avuto il domicilio per<br />

almeno due anni avendo svolto, dopo aver conseguito una prima qualifica<br />

professionale, un’attività lucrativa tale da garantirsi l’in<strong>di</strong>pendenza finanziaria<br />

dai genitori.<br />

Ai richiedenti stranieri, provenienti da uno dei Paesi dell'UE, devono essere applicate le<br />

<strong>di</strong>sposizioni previste per i richiedenti svizzeri senz'alcuna <strong>di</strong>sparità <strong>di</strong> trattamento<br />

(Accor<strong>di</strong> bilaterali sulla libera circolazione delle persone).<br />

Secondo le raccomandazioni intercantonali della conferenza svizzera dei <strong>di</strong>rettori della<br />

pubblica educazione, in caso <strong>di</strong> trasferimento del domicilio in altri Cantoni (in arrivo in<br />

<strong>Ticino</strong> o in partenza), fintanto che il nuovo <strong>Cantone</strong> non riconosce il domicilio giuri<strong>di</strong>co<br />

il richiedente ha il <strong>di</strong>ritto <strong>di</strong> continuare a richiedere la borsa <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o al <strong>Cantone</strong> che già<br />

l’ha riconosciuta.<br />

Borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 2012 – 13<br />

7


2 2.3. Idoneità<br />

E’ necessario possedere un titolo <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o idoneo per essere ammesso alla formazione<br />

(o ad una formazione analoga) in Svizzera.<br />

2.4. Formazioni riconosciute<br />

Di principio qualsiasi formazione in seguito all’obbligatorietà scolastica può essere<br />

sussi<strong>di</strong>ata se è riconosciuta. Occorre però documentare <strong>di</strong> essere in possesso del<br />

certificato <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o idoneo per essere ammesso.<br />

Per le formazioni dopo la scuola me<strong>di</strong>a è necessario che esse si svolgano in <strong>Ticino</strong>.<br />

Le formazioni superiori vengono invece sussi<strong>di</strong>ate anche all’estero.<br />

Evidentemente sono sussi<strong>di</strong>abili esclusivamente le formazioni che portano a conseguire<br />

un titolo professionale o <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o riconosciuto dalle competenti autorità; il<br />

programma formativo deve essere <strong>di</strong> durata almeno biennale.<br />

Se richiesta quale con<strong>di</strong>zione in<strong>di</strong>spensabile per essere ammessi ad iniziare una formazione,<br />

l’assegno viene esteso allo stage preformativo e al corso passerella, secondo<br />

le <strong>di</strong>rettive della scuola interessata.<br />

La frequenza <strong>di</strong> scuole private nel <strong>Cantone</strong> <strong>di</strong> principio non viene sussi<strong>di</strong>ata; rimane<br />

riservata la possibilità offerta dall'aiuto allo stu<strong>di</strong>o per le scuole elementari e me<strong>di</strong>e<br />

private parificate, a seguito <strong>di</strong> comprovate necessità <strong>di</strong> or<strong>di</strong>ne sociale riconosciute<br />

dalla Divisione della scuola.<br />

3<br />

Definizione dei singoli interventi<br />

3.1. L’assegno <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o (art. 2 cpv. 1 e cap. terzo Reg.)<br />

Tutte le formazioni seguenti alla scuola me<strong>di</strong>a o dopo il proscioglimento dall’obbligo<br />

scolastico (15 anni) e sino al compimento del quarantesimo anno d’età (tranne i casi<br />

previsti dall’art. 3 cpvv. 2, 3 e 4 Reg. per i quali il limite d’età è <strong>di</strong> cinquant’anni) potrebbero<br />

essere <strong>di</strong> principio sussi<strong>di</strong>ate con la forma dell’assegno a fondo perso.<br />

Sono escluse le scuole private e le scuole fuori <strong>Cantone</strong> che portano al conseguimento<br />

<strong>di</strong> una maturità o un <strong>di</strong>ploma professionale (prima formazione).<br />

Generalmente sono prese in considerazione solo le formazioni a tempo pieno che portano<br />

al conseguimento <strong>di</strong> un titolo riconosciuto.<br />

L’assegno può essere rinnovato per la durata minima del ciclo <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o secondo il regolamento<br />

della scuola o della facoltà, se lo studente è in regola con il suo curricolo formativo<br />

e se sono presenti le con<strong>di</strong>zioni (in particolare finanziarie) per confermare l’aiuto.<br />

8<br />

Borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 2012 – 13


3.2. L’assegno <strong>di</strong> tirocinio (art. 2 cpv. 2 e cap. quarto Reg.)<br />

L’assegno <strong>di</strong> tirocinio può essere concesso per l’assolvimento <strong>di</strong> un tirocinio nell’ambito<br />

della formazione professionale <strong>di</strong> base nel <strong>Cantone</strong> (in casi eccezionali e giustificati anche<br />

fuori <strong>Cantone</strong>) sino al conseguimento <strong>di</strong> un attestato federale <strong>di</strong> capacità o <strong>di</strong> un<br />

certificato federale <strong>di</strong> formazione pratica oppure per la frequenza <strong>di</strong> una formazione parificata<br />

al tirocinio.<br />

Anche per gli appren<strong>di</strong>sti vale il principio che gli assegni sono rinnovabili per la durata<br />

minima del programma <strong>di</strong> formazione.<br />

3<br />

3.3.L’assegno per sportivi d’élite e talenti artistici<br />

(art. 2 cpv. 3 e cap. quinto Reg.)<br />

L’assegno per sportivi d’élite e talenti artistici può essere concesso, in presenza <strong>di</strong> comprovate<br />

necessità sportive o artistiche, per la frequenza fuori <strong>Cantone</strong> <strong>di</strong> scuole pubbliche<br />

o private con statuto particolare.<br />

La Divisione della scuola, per il tramite dell’Ufficio dell’educazione fisica scolastica e della<br />

Divisione della formazione professionale è competente per definire la qualifica <strong>di</strong> sportivo<br />

d’élite e per accertare la necessità <strong>di</strong> uno stu<strong>di</strong>o fuori <strong>Cantone</strong>.<br />

La Divisione della scuola e la Divisione della formazione professionale sono competenti<br />

per definire la qualifica <strong>di</strong> talento artistico e per accertare la necessità <strong>di</strong> uno stu<strong>di</strong>o fuori<br />

<strong>Cantone</strong>.<br />

Gli studenti della scuola professionale per sportivi d’élite <strong>di</strong> Tenero sono considerati al<br />

pari dei richiedenti <strong>di</strong> un assegno <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o (ve<strong>di</strong> punto 3.1.).<br />

3.4.Il sussi<strong>di</strong>o per il perfezionamento professionale<br />

(art. 2 cpv. 4 e cap. sesto Reg.)<br />

Il sussi<strong>di</strong>o per il perfezionamento è il contributo che può essere concesso, <strong>di</strong> regola, per<br />

la frequenza <strong>di</strong> un corso <strong>di</strong> perfezionamento professionale previsto dalla Legge sull'orientamento<br />

scolastico e professionale e sulla formazione professionale continua, se il<br />

richiedente già possiede una prima qualifica professionale.<br />

Sono pertanto considerati corsi <strong>di</strong> perfezionamento professionale quelli destinati a rinnovare,<br />

approfon<strong>di</strong>re e ampliare le qualifiche professionali, e <strong>di</strong> regola si concludono con<br />

l’ottenimento <strong>di</strong> un certificato d’esame.<br />

3.5. Il sussi<strong>di</strong>o per soggiorni linguistici all’estero (art. 2 cpv. 5 e cap. settimo Reg.)<br />

Il sussi<strong>di</strong>o per soggiorni linguistici all’estero può essere concesso per l’appren<strong>di</strong>mento <strong>di</strong><br />

una lingua straniera (<strong>di</strong> regola francese, tedesco o inglese) a persone che hanno già conseguito<br />

un <strong>di</strong>ploma riconosciuto dalla Confederazione o dai Cantoni che abilita all’esercizio<br />

<strong>di</strong> una professione.<br />

Borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 2012 – 13<br />

9


3 Il can<strong>di</strong>dato determina il suo livello <strong>di</strong> competenza effettuando la propria autovalutazione<br />

con la Griglia <strong>di</strong> autovalutazione del Quadro comune europeo <strong>di</strong> riferimento<br />

per le lingue, scaricabile dal sito www.ti.ch/lingue-stage (informazioni e link utili, formulario<br />

<strong>di</strong> autovalutazione portfolio delle lingue).<br />

Lingua <strong>di</strong> competenza del can<strong>di</strong>dato<br />

Livello <strong>di</strong> competenza del can<strong>di</strong>dato<br />

A = uso elementare della lingua A1 = livello <strong>di</strong> contatto<br />

A2 = livello <strong>di</strong> sopravvivenza<br />

B = uso interme<strong>di</strong>o della lingua B1 = livello soglia<br />

B2 = livello progresso<br />

C = uso avanzato della lingua C1 = livello dell’efficacia<br />

C2 = livello <strong>di</strong> padronanza<br />

La scelta del certificato da conseguire avviene in accordo con l’Ufficio delle <strong>borse</strong> <strong>di</strong><br />

stu<strong>di</strong>o e viene menzionato nella proposta o decisione <strong>di</strong> sussi<strong>di</strong>o, quale con<strong>di</strong>zione<br />

vincolante.<br />

Links Internet per il francese: Alliance Française www.alliancefr.org<br />

CIEP Sèvres<br />

www.ciep.fr<br />

TELC - WBT<br />

www.telc.net<br />

Links Internet per il tedesco: Goethe-Institut www.goethe.de<br />

ÖSD<br />

www.osd.at<br />

TELC-WBT<br />

www.telc.net<br />

TestDaF-Institut www.testdaf.de<br />

Links Internet per l’inglese: University of Cambridge<br />

ESOL Examinations www.cambridgeesol.org/index.php<br />

ETS TOEFL<br />

www.ets.org/toefl<br />

TELC-WBT<br />

www.telc.net<br />

IELTS<br />

www.ielts.org<br />

10<br />

Borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 2012 – 13


Il soggiorno linguistico può essere finanziato se il corso adempie a<br />

determinate con<strong>di</strong>zioni:<br />

1) è svolto all’estero;<br />

2) durata minima <strong>di</strong> almeno 12 settimane;<br />

3) durata massima <strong>di</strong> 36 settimane;<br />

4) il corso dev’essere <strong>di</strong> tipo intensivo con un programma <strong>di</strong> almeno 25 lezioni<br />

settimanali <strong>di</strong> 45/50 minuti oppure 20 lezioni settimanali <strong>di</strong> 60 minuti;<br />

5) a fine corso il richiedente deve presentare l’attestato <strong>di</strong> partecipazione e il<br />

certificato d’esame conseguito;<br />

6) il corso non dev’essere finanziato da altri enti (datore <strong>di</strong> lavoro, associazioni<br />

professionali, enti pubblici o privati, ecc.).<br />

3<br />

In casi particolari è possibile concedere un sussi<strong>di</strong>o anche per la frequenza <strong>di</strong>:<br />

corsi linguistici durante le vacanze estive della formazione, della durata <strong>di</strong> almeno<br />

4 settimane (3 per chi segue una scuola professionale a tempo parziale)<br />

oppure nella pausa infrasemestrale <strong>di</strong> stu<strong>di</strong> universitari o universitari professionali<br />

(a fine corso il richiedente deve presentare solo l’attestato <strong>di</strong> partecipazione<br />

al corso);<br />

corsi linguistici <strong>di</strong> almeno 12 settimane e massimo <strong>di</strong> 36, in caso <strong>di</strong> interruzione<br />

momentanea degli stu<strong>di</strong>, dopo il conseguimento della licenza <strong>di</strong> scuola me<strong>di</strong>a, a<br />

seguito dell’ottenimento della maturità liceale o commerciale, in attesa <strong>di</strong> iniziare<br />

un altro percorso formativo;<br />

valgono anche in questi casi (tranne quando è specificato <strong>di</strong>versamente)<br />

le con<strong>di</strong>zioni previste al punto 3, 4, e 5.<br />

Sussi<strong>di</strong> per corsi linguistici in Svizzera (per la lingua tedesca e francese) sono possibili unicamente<br />

per richiedenti che hanno concluso la scuola me<strong>di</strong>a in attesa <strong>di</strong> iniziare gli stu<strong>di</strong><br />

postobbligatori.<br />

E’ inoltre possibile richiedere un sussi<strong>di</strong>o per l’assolvimento <strong>di</strong> uno stage professionale<br />

all’estero; anche in questo caso entra in considerazione unicamente l’eventuale tassa<br />

scolastica. La durata del corso dev’essere <strong>di</strong> almeno 12 settimane e al massimo <strong>di</strong> 36, ed<br />

è sussi<strong>di</strong>abile unicamente se lo stage è concomitante o segue la frequenza <strong>di</strong> un corso<br />

linguistico. La durata totale (stage + corso) non deve superare 48 settimane.<br />

A fine periodo il richiedente dovrà produrre l’attestato <strong>di</strong> partecipazione al corso,<br />

allo stage e il certificato d’esame conseguito.<br />

Borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 2012 – 13<br />

11


3<br />

3.6.L’assegno per la riqualificazione professionale<br />

(art. 2 cpv. 6 e cap. ottavo Reg.)<br />

È assegno per la riqualificazione professionale l’intervento che può essere concesso ai richiedenti<br />

che hanno già conseguito un attestato federale <strong>di</strong> capacità, un certificato federale<br />

<strong>di</strong> formazione pratica oppure a persone non qualificate con esperienza lavorativa<br />

adeguata e che intendono assolvere un nuovo tirocinio professionale (formazione duale<br />

in azienda).<br />

La riqualificazione non porta pertanto a raggiungere un certificato <strong>di</strong> formazione<br />

superiore bensì un <strong>di</strong>ploma dello stesso livello <strong>di</strong> quello che già si possiede.<br />

Il richiedente deve aver maturato almeno due anni <strong>di</strong> esperienza lavorativa prima dell’inizio<br />

della nuova formazione.<br />

3.7. Il prestito <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o (art. 2. cpv. 7 e cap. nono Reg.)<br />

Il prestito <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o, <strong>di</strong> regola, può essere concesso solo per stu<strong>di</strong> <strong>di</strong> grado terziario:<br />

per il prolungamento del ciclo minimo <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o, a seguito del cambiamento<br />

<strong>di</strong> curricolo o <strong>di</strong> sede <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o, con per<strong>di</strong>ta <strong>di</strong> semestri <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o;<br />

per un secondo ciclo <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o;<br />

per integrare o supplire l’assegno;<br />

per un lavoro <strong>di</strong> dottorato o per stu<strong>di</strong> postuniversitari;<br />

per richiedenti che iniziano gli stu<strong>di</strong> dopo il quarantesimo anno d’età.<br />

Contrariamente agli interventi citati in precedenza, che sono a fondo perso, il prestito<br />

dev’essere invece rimborsato entro un lasso <strong>di</strong> tempo ragionevole <strong>di</strong> massimo sette anni a<br />

seguito della conclusione degli stu<strong>di</strong> o dalla loro interruzione (prorogabili sino a <strong>di</strong>eci anni in<br />

casi giustificati).<br />

Le modalità <strong>di</strong> rimborso sono concordate con l’interessato, <strong>di</strong> regola entro un anno<br />

dalla fine o dall’interruzione degli stu<strong>di</strong>.<br />

Il prestito <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o è esente da interessi fino a due anni dopo la fine/interruzione degli<br />

stu<strong>di</strong>; dal terzo anno dopo la fine/interruzione degli stu<strong>di</strong> sull’importo scoperto viene<br />

richiesto un interesse con un tasso equivalente a quello delle vecchie ipoteche <strong>di</strong> primo<br />

rango della Banca dello Stato. Il pagamento degli interessi viene richiesto ogni anno, con<br />

fattura in<strong>di</strong>viduale.<br />

Anche se il prestito deve essere restituito, per la concessione valgono gli stessi principi<br />

previsti per gli assegni, ossia devono essere rispettate le con<strong>di</strong>zioni minime circa l’idoneità,<br />

il tipo <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o e <strong>di</strong> istituto <strong>di</strong> formazione.<br />

12 Borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 2012 – 13


3.8. L’aiuto allo stu<strong>di</strong>o<br />

(art. 2 cpv. 8 e cap. decimo Reg.)<br />

L’aiuto allo stu<strong>di</strong>o può essere concesso per la frequenza <strong>di</strong> una scuola elementare o me<strong>di</strong>a<br />

privata parificata, se la famiglia ha oggettive <strong>di</strong>fficoltà <strong>di</strong> or<strong>di</strong>ne sociale.<br />

La Divisione della scuola, sentito l’avviso <strong>di</strong> una speciale commissione, valuta le motivazioni<br />

e prende una decisione.<br />

3<br />

Scuole elementari parificate:<br />

Scuola elementare La Caravella, Bellinzona; Scuola elementare Il Piccolo Principe, Porza;<br />

Istituto S. Eugenio, Locarno; Istituto Elvetico, Lugano; Istituto Sant’Anna, Lugano.<br />

Scuole me<strong>di</strong>e parificate:<br />

Collegio Papio, Ascona; Scuola me<strong>di</strong>a La Traccia, Bellinzona; Istituto Santa Caterina,<br />

Locarno; Istituto Elvetico, Lugano; Istituto Sant’Anna, Lugano; Scuola me<strong>di</strong>a Parsifal,<br />

Sorengo.<br />

Borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 2012 – 13 13


24<br />

Massimi sussi<strong>di</strong>abili per i singoli interventi<br />

4.1. Assegno <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o<br />

Massimo fr. 16'000. Se lo studente è coniugato o ha oneri <strong>di</strong> famiglia è possibile conteggiare<br />

un supplemento <strong>di</strong> fr. 4'000 per coppia (coniugati, conviventi o vincolati da un’unione<br />

domestica registrata) e <strong>di</strong> fr. 4'000 per ogni figlio a carico.<br />

I costi <strong>di</strong> formazione vengono determinati sommando i seguenti fattori:<br />

minimo vitale<br />

supplemento<br />

d’integrazione (COSAS)<br />

spesa per l’alloggio<br />

pranzo fuori casa<br />

spese <strong>di</strong> viaggio<br />

tassa scolastica<br />

libri e<br />

materiale scolastico<br />

(secondo le raccomandazioni della Conferenza svizzera<br />

delle istituzioni dell’azione sociale - COSAS), per il richiedente<br />

che durante la formazione vive fuori dall’abitazione<br />

familiare;<br />

se il richiedente è coniugato, convivente o vincolato da<br />

un’unione domestica registrata, per il richiedente che durante<br />

la formazione vive fuori dall’abitazione familiare;<br />

(affitto me<strong>di</strong>o in Svizzera)<br />

in base ai dati dell’Ufficio federale <strong>di</strong> statistica;<br />

sino ad un massimo <strong>di</strong> fr. 2'000;<br />

con modalità più conveniente, con i mezzi<br />

pubblici;<br />

con un massimo <strong>di</strong> fr. 1'000 per stu<strong>di</strong> all’estero;<br />

sino ad un massimo <strong>di</strong> fr. 500 per scuole <strong>di</strong> grado secondario<br />

II e formazione preparatoria e <strong>di</strong> fr. 1'000 per stu<strong>di</strong> <strong>di</strong><br />

grado terziario.<br />

Il contributo concesso corrisponde alla <strong>di</strong>fferenza tra i costi <strong>di</strong> formazione e il contributo<br />

personale, dei genitori, dell’eventuale coniuge, partner registrato o partner convivente.<br />

Il salario netto del richiedente che eccede fr. 6'000 annui viene computato quale contributo<br />

ai costi dello stu<strong>di</strong>o.<br />

14 Borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 2012 – 13


4.2. Assegno <strong>di</strong> tirocinio<br />

Per il massimo sussi<strong>di</strong>abile valgono le informazioni citate al punto 4.1.<br />

Si tiene inoltre conto del salario netto percepito dall’appren<strong>di</strong>sta nel calcolo dell’assegno:<br />

l’importo che eccede i primi fr. 6'000 viene computato quale contributo ai costi<br />

dello stu<strong>di</strong>o.<br />

42<br />

4.3. Assegno per sportivi d’élite<br />

L’assegno è calcolato secondo i parametri e i criteri previsti per gli assegni <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o<br />

(ve<strong>di</strong> punto 4.1).<br />

Il salario netto del richiedente che eccede fr. 6'000 annui viene computato quale<br />

contributo ai costi dello stu<strong>di</strong>o.<br />

4.4. Sussi<strong>di</strong>o per il perfezionamento professionale<br />

Il massimo sussi<strong>di</strong>abile corrisponde alla sola tassa del corso.<br />

Nel calcolo si considera il fabbisogno effettivo durante la formazione secondo il minimo<br />

vitale (COSAS), tenendo conto delle entrate dell’economia domestica.<br />

4.5. Sussi<strong>di</strong>o per i corsi linguistici<br />

Nel caso dei soggiorni linguistici può essere sussi<strong>di</strong>ata solo la tassa del corso,<br />

considerando tuttavia il limite della spesa me<strong>di</strong>a per un corso equivalente.<br />

4.6. Assegno per la riqualificazione professionale<br />

L’ assegno per la riqualificazione professionale può essere concesso sino alla copertura<br />

dei costi generali e dei costi della formazione, calcolati secondo i seguenti criteri:<br />

fabbisogno effettivo durante la formazione secondo il minimo vitale (COSAS);<br />

spesa per l’alloggio (affitto me<strong>di</strong>o in Svizzera) in base ai dati dell’Ufficio federale <strong>di</strong><br />

statistica;<br />

assicurazione malattia (obbligatoria <strong>di</strong> base) al netto dei sussi<strong>di</strong>;<br />

spese per l’esercizio professionale dell’eventuale coniuge, partner registrato o<br />

partner convivente;<br />

contributi <strong>di</strong> mantenimento e spese per l’istruzione dei figli;<br />

spese <strong>di</strong> formazione del richiedente (punto 4.1);<br />

salario netto del richiedente <strong>di</strong> borsa <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o;<br />

salario netto dell’eventuale coniuge, partner registrato o partner convivente;<br />

eventuali alimenti percepiti;<br />

altre entrate percepite.<br />

Borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 2012 – 13 15


4<br />

5<br />

4.7.Prestito <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o<br />

Può essere concesso un importo massimo <strong>di</strong> fr. 50'000 per l’intera formazione.<br />

Nello stanziamento del prestito sono presi in considerazione molteplici fattori quali<br />

la situazione economica personale e della famiglia, le spese da sostenere, il cre<strong>di</strong>to<br />

annuo <strong>di</strong>sponibile e la possibilità pratica <strong>di</strong> rimborso.<br />

4.8.Aiuto allo stu<strong>di</strong>o<br />

È possibile accordare un sussi<strong>di</strong>o per la spesa della retta scolastica, la spesa <strong>di</strong> viaggio,<br />

quella d’internato, o per i pranzi fuori casa, a <strong>di</strong>pendenza della situazione economica<br />

dei genitori, applicando i criteri previsti per gli assegni <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o.<br />

Criteri generali <strong>di</strong> calcolo<br />

5.1. Red<strong>di</strong>to <strong>di</strong>sponibile semplificato<br />

Il red<strong>di</strong>to <strong>di</strong>sponibile semplificato è utilizzato quale parametro per la concessione <strong>di</strong> <strong>borse</strong><br />

<strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o ed è calcolato sull’unità <strong>di</strong> riferimento, composta dal richiedente, dai suoi genitori<br />

e dai suoi fratelli o sorelle che non hanno ancora concluso una prima formazione.<br />

Il red<strong>di</strong>to <strong>di</strong>sponibile semplificato è composto dal red<strong>di</strong>to lordo (tutti i red<strong>di</strong>ti secondo<br />

la legge tributaria del 21 giugno 1994, <strong>di</strong> seguito LT) e da 1/15 della sostanza netta<br />

secondo la LT, meno le seguenti voci:<br />

premio me<strong>di</strong>o <strong>di</strong> riferimento dell’assicurazione malattia,<br />

calcolato annualmente dal Consiglio <strong>di</strong> Stato;<br />

contributi sociali obbligatori secondo la LT;<br />

pensioni alimentari pagate secondo la LT;<br />

spese professionali per salariati secondo la LT,<br />

per un massimo <strong>di</strong> fr. 4'000 annuali per unità <strong>di</strong> riferimento;<br />

spese per interessi passivi privati ed aziendali secondo la LT,<br />

per un massimo <strong>di</strong> fr. 3'000 annuali per unità <strong>di</strong> riferimento.<br />

Determinante è l’ultima tassazione annuale emanata, risalente al massimo ai tre anni<br />

precedenti l’anno scolastico inerente la domanda <strong>di</strong> borsa <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o oppure i red<strong>di</strong>ti tassati<br />

alla fonte.<br />

5.2. Calcolo<br />

Dal red<strong>di</strong>to <strong>di</strong>sponibile semplificato viene dedotto il fabbisogno <strong>di</strong> ogni membro<br />

dell’unità <strong>di</strong> riferimento che vive nell’abitazione familiare, ovvero:<br />

16 Borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 2012 – 13


il minimo vitale (secondo le raccomandazioni della Conferenza svizzera<br />

delle istituzioni dell’azione sociale - COSAS);<br />

supplemento d’integrazione (COSAS);<br />

i costi per l’alloggio (affitto me<strong>di</strong>o in Svizzera) in base ai dati dell’Ufficio federale<br />

<strong>di</strong> statistica.<br />

5<br />

Dell’ammontare risultante, il Consiglio <strong>di</strong> Stato decide annualmente con decreto esecutivo<br />

la percentuale considerata quale importo a <strong>di</strong>sposizione della famiglia per il finanziamento<br />

dell’istruzione dei figli. Per l’anno scolastico 2012-13 essa ammonta al 30%.<br />

Nel caso <strong>di</strong> genitori <strong>di</strong>vorziati, separati o mai stati sposati appartenenti a due economie<br />

domestiche, l’importo a <strong>di</strong>sposizione per la copertura dei costi dell’istruzione dei figli<br />

che il genitore che non vive con il richiedente può destinare a quest’ultimo corrisponde:<br />

al 70% per il genitore che vive in modo in<strong>di</strong>pendente<br />

senza il legame <strong>di</strong> una nuova unione matrimoniale;<br />

al 50% per il genitore risposato;<br />

al 20% per il genitore che ha figli dal secondo matrimonio;<br />

il restante 80% è destinato ai figli nati dalla nuova unione.<br />

Per i richiedenti coniugati, vincolati da un’unione domestica registrata o conviventi, oppure<br />

richiedenti che seguono una formazione a tempo parziale, il calcolo dell’assegno<br />

può essere effettuato secondo i criteri previsti per gli assegni <strong>di</strong> riqualificazione professionale.<br />

In questi casi, se può essere ragionevolmente pretesa un’attività lavorativa, è<br />

computato un red<strong>di</strong>to netto annuo <strong>di</strong> fr. 30'000 per un’occupazione a tempo pieno oppure<br />

<strong>di</strong> fr. 15'000 se a metà tempo.<br />

Anche nel caso <strong>di</strong> richiedenti che frequentano una scuola superiore a tempo parziale e<br />

che svolgono contemporaneamente un’attività lavorativa a tempo pieno o parziale, il<br />

calcolo dell’assegno può essere effettuato secondo i criteri della riqualificazione professionale.<br />

5.3. Studenti economicamente in<strong>di</strong>pendenti<br />

L’in<strong>di</strong>pendenza economica è riconosciuta al richiedente che cumulativamente:<br />

ha concluso una prima formazione postobbligatoria conseguendo un <strong>di</strong>ploma<br />

riconosciuto dalla Confederazione o dai Cantoni che abilita all’esercizio<br />

<strong>di</strong> una professione;<br />

ha lavorato per almeno due anni, prima dell’inizio della nuova formazione,<br />

conseguendo un salario netto mensile <strong>di</strong> almeno fr. 2'500;<br />

ha compiuto o compia nell’anno scolastico inerente la richiesta <strong>di</strong> borsa <strong>di</strong><br />

stu<strong>di</strong>o 25 anni d’età.<br />

Borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 2012 – 13 17


6<br />

Nel caso del richiedente considerato finanziariamente in<strong>di</strong>pendente, la parte del red<strong>di</strong>to<br />

lordo dei genitori non inclusa nel calcolo è <strong>di</strong> fr. 200’000.<br />

Quattro anni <strong>di</strong> attività professionale stabile e duratura, o <strong>di</strong> cura della famiglia con dei<br />

minorenni o persone che necessitano <strong>di</strong> cure, possono essere considerati al pari <strong>di</strong> una<br />

prima formazione.<br />

Come richiedere una borsa <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o<br />

Ogni anno occorre presentare una domanda all’UBSS tramite il modulo ufficiale.<br />

Si può richiedere il modulo per telefono, per mail, allo sportello dell'UBSS, oppure presso<br />

una delle scuole cantonali.<br />

Lo stesso modulo può essere scaricato dal nostro sito http://www.ti.ch/<strong>borse</strong>stu<strong>di</strong>o<br />

L'UBSS invia alla fine <strong>di</strong> maggio a coloro che hanno richiesto una borsa <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o per l'anno<br />

2011-12 il formulario e l’opuscolo informativo per l'eventuale rinnovo per l'anno<br />

successivo.<br />

6. 1. Scadenze<br />

Non c’é un termine <strong>di</strong> scadenza per presentare la domanda. È sufficiente spe<strong>di</strong>rla (fa stato<br />

il timbro postale) entro il mese d’inizio della formazione.<br />

Se la domanda è presentata a formazione iniziata, il sussi<strong>di</strong>o sarà calcolato pro rata temporis<br />

dal primo giorno del mese in cui è presentata.<br />

Per le richieste <strong>di</strong> aiuto allo stu<strong>di</strong>o (pt. 3.8.), affinché sia possibile comunicare una risposta<br />

prima dell’inizio dell’anno scolastico, l’Ufficio dell’insegnamento me<strong>di</strong>o della Divisione<br />

della scuola raccomanda <strong>di</strong> presentare una domanda preventiva entro la fine <strong>di</strong> maggio,<br />

per permettere alla speciale Commissione <strong>di</strong> pronunciarsi sull’ammissibilità della richiesta.<br />

6.2. Decisioni<br />

Ad ogni richiesta <strong>di</strong> sussi<strong>di</strong>o l’UBSS comunica una decisione. Essa può essere definitiva o<br />

provvisoria.<br />

Una decisione è definitiva quando è stata calcolata sulla base dei criteri previsti per l’anno<br />

in corso, ossia sull’ultima tassazione annuale emanata (2011, oppure 2010 o 2009).<br />

Se non viene contestata entro 15 giorni, la decisione cresce in giu<strong>di</strong>cato, ossia <strong>di</strong>venta un<br />

atto amministrativo che riconosce un <strong>di</strong>ritto (o lo nega).<br />

L’UBSS può anche emettere una decisione provvisoria se non sono ancora <strong>di</strong>sponibili i<br />

dati esatti della tassazione o se mancano altri elementi utili e necessari per la decisione<br />

definitiva.<br />

18 Borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 2012 – 13


La nuova decisione, definitiva, potrà se del caso comportare anche la trasformazione <strong>di</strong><br />

un assegno in un prestito o viceversa.<br />

Il Regolamento delle <strong>borse</strong> <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o prevede anche la possibilità che decisioni già comunicate<br />

e cresciute in giu<strong>di</strong>cato possano essere riconsiderate, in particolare quando la situazione<br />

economica effettiva dei genitori si <strong>di</strong>scosta notevolmente da quella contenuta<br />

nella tassazione fiscale <strong>di</strong> riferimento.<br />

6<br />

6. 3. Contestazioni<br />

La decisione dell’Ufficio delle <strong>borse</strong> <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o e dei sussi<strong>di</strong> può essere contestata totalmente<br />

o anche solo parzialmente.<br />

In queste situazioni l’interessato può:<br />

chiedere il riesame della decisione quando intervengono elementi nuovi o<br />

cambiamenti importanti non noti al momento della presentazione della richiesta.<br />

In questi casi è sufficiente l’invio <strong>di</strong> una semplice lettera con la quale si espongono i<br />

nuovi fatti.<br />

Contestazioni generiche, senza motivazioni giustificate, non portano ad ottenere<br />

una <strong>di</strong>versa decisione;<br />

contestare la decisione attraverso un reclamo formale, sempre all’Ufficio delle <strong>borse</strong><br />

<strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o, entro 15 giorni dal ricevimento della decisione. Anche in questo caso è sufficiente<br />

l’invio <strong>di</strong> una lettera in cui sono esposte le motivazioni e le argomentazioni.<br />

La decisione dell’Ufficio potrà in seguito essere contestata entro 15 giorni al<br />

Consiglio <strong>di</strong> Stato e poi al Tribunale cantonale amministrativo, sempre nel termine <strong>di</strong><br />

15 giorni.<br />

6.4. Pagamento della borsa <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o<br />

L’Ufficio delle <strong>borse</strong> <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o e dei sussi<strong>di</strong> autorizza il versamento della borsa <strong>di</strong><br />

stu<strong>di</strong>o non appena la decisione è cresciuta in giu<strong>di</strong>cato ed è in possesso <strong>di</strong> tutti i<br />

documenti richiesti nella decisione. Il versamento può essere effettuato in più rate.<br />

Una volta autorizzato il versamento la Sezione delle finanze del Dipartimento delle<br />

finanze e dell’economia procederà con il pagamento effettivo. Questa procedura<br />

dura circa una decina <strong>di</strong> giorni.<br />

Nel caso <strong>di</strong> beneficiari maggiorenni il pagamento può essere effettuato anche ai<br />

genitori o a terze persone su esplicita <strong>di</strong>chiarazione dell’interessato.<br />

Borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 2012 – 13 19


27 7. Fondazioni private<br />

Altre fonti <strong>di</strong> intervento a favore <strong>di</strong> studenti e appren<strong>di</strong>sti<br />

Il <strong>Cantone</strong> promuove e incoraggia con mezzi importanti la formazione scolastica e professionale,<br />

il perfezionamento e la riqualificazione.<br />

Tuttavia la borsa <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o non copre tutte le spese, né lo può e né lo deve fare.<br />

Per la famiglia e soprattutto per lo studente la formazione rappresenta un investimento<br />

importante; è quin<strong>di</strong> legittimo e corretto che parte delle spese siano garantite dai principali<br />

beneficiari.<br />

A lato delle <strong>borse</strong> <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o del <strong>Cantone</strong> vi sono numerosi enti o fondazioni private che<br />

possono accordare sussi<strong>di</strong>, a determinate con<strong>di</strong>zioni, quale complemento della borsa<br />

cantonale, oppure a titolo <strong>di</strong> incoraggiamento. In genere queste possibilità servono a<br />

premiare il merito scolastico dello studente.<br />

Ve<strong>di</strong> anche :<br />

www.ti.ch/<strong>borse</strong>stu<strong>di</strong>o "Alcune fondazioni"<br />

www.ti.ch/fondazioni "Informazioni"<br />

Con l’accordo delle fondazioni e degli enti interessati, in<strong>di</strong>chiamo alcune possibilità.<br />

Segnaliamo inoltre che alcuni Comuni offrono degli aiuti ai loro domiciliati.<br />

20 Borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 2012 – 13


Ente o fondazione<br />

Genere <strong>di</strong> stu<strong>di</strong> e particolari<br />

Fondazione Achille Isella<br />

Stu<strong>di</strong> nelle Università Svizzere e nei Politecnici federali<br />

Ufficio federale dell’educazione e della scienza Informazioni e materiale sono da richiedere al recapito<br />

Hallwyestrasse 4<br />

della fondazione, da ottobre a gennaio; la domanda è<br />

3003 Berna possibile anche scaricarla da internet.<br />

www.admin.ch/bbw/d/stip<strong>di</strong>en/isella.html<br />

Fondazione Arturo e Marguerite Lang<br />

Tutte le formazioni: in via prioritaria stu<strong>di</strong> universitari<br />

c/o UBS SA, RYI5-FRE<br />

e <strong>di</strong> grado superiore.<br />

Via Pretorio 14<br />

Pubblica il concorso in autunno.<br />

6900 Lugano<br />

Fondazione Stefano Franscini<br />

Solo per stu<strong>di</strong> al Politecnico federale <strong>di</strong> Zurigo.<br />

Stipen<strong>di</strong>en<strong>di</strong>enst ETH<br />

Richiesta personale<br />

ETH Zentrum<br />

da presentare allo Stipen<strong>di</strong>en<strong>di</strong>enst<br />

8092 Zurigo dell’ETH a Zurigo.<br />

Fondazione per la Cultura Italiana<br />

Stu<strong>di</strong> universitari in Italia<br />

Segreteria c/o Laura Donati<br />

per le facoltà <strong>di</strong> lettere, magistero,<br />

Via ai Saleggi 33<br />

giurisprudenza o agraria.<br />

6600 Locarno Pubblica il concorso.<br />

Fondazione Agostino Nizzola<br />

Solo per stu<strong>di</strong> al Politecnico federale <strong>di</strong> Zurigo<br />

c/o Roberto Pestoni<br />

e Losanna.<br />

Stradun 60<br />

Pubblica il concorso in autunno.<br />

6513 Monte Carasso<br />

Fondazione Pestalozzi<br />

Studenti provenienti dalle regioni <strong>di</strong> montagna<br />

Persona <strong>di</strong> contatto per il <strong>Ticino</strong>:<br />

o periferiche.<br />

Cinzia Sargenti, Ufficio delle <strong>borse</strong> <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o La richiesta dev’essere presentata per il tramite<br />

6501 Bellinzona della persona <strong>di</strong> contatto.<br />

Amministrazione Fondazione Giuseppe Soldati Riservata a studenti domiciliati nel Malcantone<br />

6991 Neggio o originari malcantonesi.<br />

Pubblica il concorso.<br />

Fondazione Felix Leemann<br />

Stu<strong>di</strong> accademici, soggiorni <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o all’estero,<br />

c/o Stu<strong>di</strong>o legale avv. Andrea Pozzi<br />

dottorati o anche lavori <strong>di</strong> ricerca<br />

Via G. B. Pioda 12<br />

riservata a studenti residenti e domiciliati<br />

6900 Lugano nel <strong>Cantone</strong> <strong>Ticino</strong> da almeno 5 anni.<br />

Pubblica il concorso in autunno.<br />

Fondazione dr. Vittorio e dr. Teresa Cornaro Stu<strong>di</strong> accademici <strong>di</strong> economia per giovani<br />

Borse per stu<strong>di</strong> accademici<br />

ticinesi o italiani, domiciliati nel <strong>Cantone</strong><br />

c/o Cornèr Banca SA<br />

(preferenza per attinenti o domiciliati<br />

Via Canova 16<br />

a Lugano e studenti all’Università Luigi<br />

6901 Lugano Bocconi <strong>di</strong> Milano). Pubblica il concorso.<br />

Borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 2012 – 13 21


Ente o fondazione<br />

Genere <strong>di</strong> stu<strong>di</strong> e particolari<br />

Fondazione prof. Carlo e Enrichetta Salvioni Stu<strong>di</strong> in università italiane<br />

c/o Istituto lombardo <strong>di</strong> scienze e lettere studenti ticinesi, originari del <strong>Cantone</strong> <strong>Ticino</strong>.<br />

Via Borgonuovo 25<br />

Pubblica il concorso.<br />

20121 Milano<br />

Fondazione Pia Janka - Chicherio<br />

3. e 4. anno <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o presso la Scuola Cantonale<br />

via Cancelliere Molo 11<br />

<strong>di</strong> Commercio o il Liceo <strong>di</strong> Bellinzona<br />

6500 Bellinzona studenti provenienti<br />

da famiglie meno abbienti.<br />

Fondazione Leonardo<br />

Stu<strong>di</strong> universitari, in prevalenza all’USI<br />

Segreteria - c/o Banca Julius Baer & Co. SA <strong>di</strong> Mendrisio e Lugano<br />

Piazzetta San Carlo 1<br />

studenti svizzeri e stranieri che frequentano<br />

6901 Lugano l’USI e studenti ticinesi in altre se<strong>di</strong> svizzere.<br />

Pubblica il concorso.<br />

22<br />

Borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o 2012 – 13


<strong>Repubblica</strong> e <strong>Cantone</strong> del <strong>Ticino</strong><br />

Dipartimento dell’educazione<br />

della cultura e dello sport<br />

Sezione amministrativa<br />

Ufficio delle <strong>borse</strong> <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o e dei sussi<strong>di</strong><br />

Residenza governativa<br />

6501 Bellinzona<br />

telefono 091 814 34 32<br />

fax 091 814 44 78<br />

internet www.ti.ch/<strong>borse</strong>stu<strong>di</strong>o<br />

E-mail decs-ubss@ti.ch<br />

Orari Sportello<br />

Lunedì – Venerdì<br />

Mattino 09.00 – 11.45<br />

Pomeriggio 14.00 – 16.00<br />

Orari<br />

informazioni telefoniche 09.45 – 11.45<br />

stu<strong>di</strong>o.grafico.capponi – G&S

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!