02.11.2014 Views

Téléchargez le guide en version pdf - Hayward Pool Europe

Téléchargez le guide en version pdf - Hayward Pool Europe

Téléchargez le guide en version pdf - Hayward Pool Europe

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Guide technique<br />

technical GUIDE<br />

#01<br />

Guide technique / technical GUIDE<br />

équipem<strong>en</strong>ts de la piscine<br />

DONNEES TECHNIQUES<br />

& pièces détachées<br />

2013<br />

pool equipm<strong>en</strong>t<br />

TECHNICAL DATA<br />

& spare parts<br />

<strong>Hayward</strong> ® , <strong>le</strong> secret d’une piscine réussie<br />

<strong>Hayward</strong> ® , the secret for a successful pool<br />

www.hayward.fr


Organisation Commercia<strong>le</strong><br />

Sa<strong>le</strong>s Organization<br />

Daniel Gil<br />

Responsab<strong>le</strong> Commercial France<br />

Patrice Martin<br />

Responsab<strong>le</strong> Secteur Sud-Ouest<br />

Juli<strong>en</strong> Tournay<br />

Responsab<strong>le</strong> Secteur Sud<br />

Jean-Luc Petrequin<br />

Responsab<strong>le</strong> Secteur Est<br />

Mickael M<strong>en</strong>des<br />

Responsab<strong>le</strong> Secteur Nord Ouest<br />

Bruno Rethoret<br />

Eastern and Northern Area<br />

Sa<strong>le</strong>s Manager<br />

+ 33 (0)6 80 73 23 17<br />

David Acc<strong>en</strong>si-Mon<strong>en</strong>y<br />

Southern <strong>Europe</strong> Area<br />

Sa<strong>le</strong>s Manager<br />

+ 34 (0)6 17 48 86 02<br />

Emilio Juan<br />

Technical Sa<strong>le</strong>s<br />

Repres<strong>en</strong>tative Spain<br />

+34 (0) 6 97 87 50 99<br />

Chargées de Cli<strong>en</strong>tè<strong>le</strong><br />

Sa<strong>le</strong>s Assistant<br />

France : +33 (0) 4 74 46 59 62<br />

Export : + 33 (0) 4 74 46 59 62<br />

Fax : + 33 (0) 4 74 46 59 59<br />

Service Après V<strong>en</strong>te<br />

After-sa<strong>le</strong>s service<br />

<strong>Hayward</strong> <strong>Pool</strong> <strong>Europe</strong><br />

1070 Allée des Chênes<br />

CS 20054 Saint Vulbas<br />

01154 Lagnieu cedex<br />

Tél.: +33 474 465 962<br />

Fax : +33 474 465 960<br />

Du Lundi au V<strong>en</strong>dredi<br />

de 9H00 à 17H00<br />

(modulation <strong>en</strong> période de saison)<br />

From Monday to Friday<br />

from 9:00 am till 5:00 pm<br />

(modulation in period of season)


Sommaire / Tab<strong>le</strong> of Cont<strong>en</strong>ts<br />

Pompes • Pumps2<br />

TriStar ® VS 2<br />

Super Pump TM VS 2<br />

Max-Flo XL ® VS 2<br />

TriStar ® 3<br />

Super Pump 4<br />

Max-Flo XL TM 5<br />

Max-Flo ® 6<br />

Booster pump 7<br />

Filtres • Filters8<br />

Pro TM Series Side / Pro TM Series Top 8<br />

SwimC<strong>le</strong>ar TM 9<br />

Star C<strong>le</strong>ar & Star C<strong>le</strong>ar Plus 10<br />

Pro Grid 11<br />

Vannes pour filtres - Valves for filters12<br />

Projecteurs • Lighting13<br />

ColorLogic ® II13<br />

Projecteurs 300 W - 300W Lights14<br />

Projecteurs halogènes - Halog<strong>en</strong> lights14<br />

Pièces à scel<strong>le</strong>r • White goods15<br />

Skimmer Serie Premium - Premium Skimmer series15<br />

Skimmer Serie Design - Design Skimmer series15<br />

Skimmer Serie Auto-Skim - Auto-Skim Skimmer series16<br />

Accessoires pour skimmers<br />

Accessories for skimmers 17<br />

Pièces de fond - Main drains 18<br />

Buses de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t - Out<strong>le</strong>t fittings 19<br />

Traversées de paroi - Wall in<strong>le</strong>t 20<br />

Prises balai - Vacuum fittings21<br />

Accessoires divers - Various accessories21<br />

Accessoires pour prises balai<br />

Accessories for vacuum fittings21<br />

Inserts métalliques et pièces de cou<strong>le</strong>ur<br />

Stain<strong>le</strong>ss steel inserts and colored white goods22<br />

Turbo Jet 23<br />

Hydrothérapie - Hydrotherapy24<br />

Traitem<strong>en</strong>t eau • Water treatm<strong>en</strong>t25<br />

AquaRite ® Pro 25<br />

Salt & Swim 3C 25<br />

Chlorinateurs - brominateurs 2,5 à 14 kg<br />

Chlorinators - brominators 2,5 to 14kg26<br />

Nettoyeurs • C<strong>le</strong>aners27<br />

Robots é<strong>le</strong>ctriques - Robotics c<strong>le</strong>aners27<br />

Robots à aspiration - Suction c<strong>le</strong>aners29<br />

Aspirateurs automatiques - Automatic pool c<strong>le</strong>aner29<br />

Robots hors sol - C<strong>le</strong>aners for bottom pools29<br />

Pompes à cha<strong>le</strong>ur • Heat pumps30<br />

SumHeat 30<br />

EnergyLine Pro 31<br />

Conditions généra<strong>le</strong>s de v<strong>en</strong>te<br />

G<strong>en</strong>eral sa<strong>le</strong>s conditions32<br />

Pièces détachées<br />

spare parts 35


2<br />

Pompes / Pumps<br />

Pompes à vitesse variab<strong>le</strong> / Variab<strong>le</strong> speed pumps<br />

2000<br />

1800<br />

3 000 Rpm<br />

1600<br />

TriStar ® VS<br />

Pression / Pressure (mBar)<br />

1400<br />

1200<br />

1000<br />

800<br />

2400 Rpm<br />

600<br />

1500 Rpm<br />

400<br />

200<br />

0<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27<br />

Débit / Flow Rate (m 3 /h)<br />

Puissance<br />

Power<br />

Vitesse<br />

Speed<br />

E/S<br />

IN/OUT<br />

Débit eau m 3 /h*<br />

Flow rate m 3 /h*<br />

Pompe à vitesse variab<strong>le</strong> TriStar ® VS / TriStar ® VS Variab<strong>le</strong> speed pump<br />

Conso. max.<br />

Max. Watt<br />

Ampérage*<br />

Amperage*<br />

Réf.<br />

P/N<br />

1,5 cv - 1,5 HP<br />

600 - 3000 RPM<br />

(par 10 rpm / by 10 rpm)<br />

2”<br />

@12 m : 22 m 3 /h<br />

@10 m : 24 m 3 /h<br />

@12 m : 1 449<br />

@10 m : 1 465<br />

@12 m : 6,05<br />

@10 m : 6,15<br />

SP3216VS<br />

1600<br />

1400<br />

3000 Rpm<br />

Super Pump VS<br />

Pression / Pressure (mBar)<br />

1200<br />

1000<br />

800<br />

600<br />

400<br />

1500 Rpm<br />

2400 Rpm<br />

200<br />

0<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21<br />

Débit / Flow Rate (m 3 /h)<br />

Puissance<br />

Power<br />

Vitesse<br />

Speed<br />

Watt<br />

Watt<br />

Côte A<br />

Side A<br />

E/S<br />

IN/OUT<br />

Débit eau m 3 /h<br />

Flow rate m 3 /h<br />

Conso. max.*<br />

Max. Watt*<br />

Pompe à vitesse variab<strong>le</strong> Super Pump VS / Super Pump VS Variab<strong>le</strong> speed pump<br />

Ampérage<br />

Amperage<br />

Réf.<br />

P/N<br />

1,5 cv<br />

1,5 HP<br />

600 - 3000 RPM<br />

(par 10 rpm / by 10 rpm)<br />

1100 210 mm 2” 19,5 m 3 /h 1082 w 4,65 A SP2616VS<br />

*à 8 m de colonne d’eau - To 8 meter water height<br />

1600<br />

3000 RPM<br />

1400<br />

1200<br />

Max-Flo XL ® VS<br />

Pression / Pressure (mBar)<br />

1000<br />

800<br />

600<br />

2400 RPM<br />

400<br />

1500 RPM<br />

200<br />

0<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21<br />

Débit / Flow Rate (m 3 /h)<br />

Puissance<br />

Power<br />

Vitesse<br />

Speed<br />

Watt<br />

Watt<br />

Côte A<br />

Side A<br />

E/S<br />

IN/OUT<br />

Débit eau m 3 /h*<br />

Flow rate m 3 /h*<br />

Conso. max.*<br />

Max. Watt*<br />

Pompe à vitesse variab<strong>le</strong> Max-Flo XL ® VS / Max-Flo XL ® VS Variab<strong>le</strong> speed pump<br />

Ampérage*<br />

Amperage*<br />

Réf.<br />

P/N<br />

1,5 cv<br />

1,5 HP<br />

600 - 3000 RPM<br />

(par 10 rpm / by 10 rpm)<br />

1100 230 mm 50 mm 18,2 m 3 /h 950 w 4 A SP2315VS<br />

*à 8 m de colonne d’eau - To 8 meter water height<br />

Simulateur d’économie <strong>en</strong> ligne / Online savings simulator<br />

Comm<strong>en</strong>t estimer <strong>le</strong>s économies que votre cli<strong>en</strong>t pourrait réaliser avec une pompe à vitesse variab<strong>le</strong> <strong>Hayward</strong> ® ? Pour<br />

<strong>le</strong>s calcu<strong>le</strong>r, nous mettons à sa disposition un simulateur <strong>en</strong> ligne sur <strong>le</strong> site www.hayward.fr, dans notre rubrique<br />

ESPACES SERVICES. Il lui permet de saisir <strong>le</strong>s critères correspondant à sa piscine : forme, tail<strong>le</strong> et type de bassin, etc.<br />

Fort de ces données, <strong>le</strong> simulateur affiche <strong>le</strong> résultat de ses économies <strong>en</strong> é<strong>le</strong>ctricité et <strong>en</strong> euros.<br />

How can your cli<strong>en</strong>t estimate the savings that he could achieve by using a <strong>Hayward</strong> ® variab<strong>le</strong> speed pump? So that<br />

he can calculate these savings, we have provided him with an online simulator in our website www.hayward.fr, SER-<br />

VICES SPACE section. It will allow him to <strong>en</strong>ter the criteria for his swimming pool: shape, size and type of pool etc.<br />

Using this data, the simulator will be ab<strong>le</strong> to display his e<strong>le</strong>ctricity savings expressed in Euros.<br />

www.hayward.fr


Pompes / Pumps 3<br />

TriStar ®<br />

293 mm 258 mm<br />

345 mm<br />

206 mm<br />

194 mm.<br />

222 mm<br />

249 mm<br />

Courbes Tri Star TM<br />

2000<br />

1800<br />

Pression / Pressure (mBar)<br />

1600<br />

1400<br />

1200<br />

1000<br />

800<br />

600<br />

SP3208<br />

SP3211<br />

SP3216<br />

SP3220<br />

SP3230<br />

400<br />

200<br />

0<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33<br />

Débit / Flow / Flow Rate Rate (m 3 /H) (m 3 /H)<br />

Puissance<br />

Power<br />

Watt<br />

Watt<br />

Débit*<br />

Flow Rate*<br />

Côte A<br />

Side A<br />

E/S<br />

IN/OUT<br />

Poids<br />

Weight<br />

Conso. max.<br />

Max. Watt<br />

Ampérage<br />

Amperage<br />

Réf.<br />

P/N<br />

TriStar ® Monophasée / TriStar ® Sing<strong>le</strong> Phase<br />

0,5 cv - 1/2 HP 0,55 Kw 11,4 m 3 /h 235 mm 63 mm 14 kg 640 W 3 A SP32051<br />

3/4 cv - 3/4 HP 0,55 Kw 14,5 m 3 /h 235 mm 63 mm 14 kg 640 W 3 A SP32081<br />

1,0 cv - 1,0 HP 0,75 Kw 18,5 m 3 /h 240 mm 63 mm 14 kg 975 W 4,3 A SP32111<br />

1,5 cv - 1,5 HP 1,1 Kw 23,5 m 3 /h 250 mm 63 mm 15 kg 1 100 W 5 A SP32161<br />

2 cv - 2 HP 1,5 Kw 28 m 3 /h 260 mm 63 mm 17 kg 1 500 W 7,25 A SP32201<br />

3 cv - 3 HP 2,2 Kw 32,5 m 3 /h 260 mm 63 mm 17 kg 2 200 W 9,6 A SP32301<br />

TriStar ® Triphasée / TriStar ® Three Phase<br />

2 cv - 2 HP 1,5 Kw 28 m 3 /h 230 mm 63 mm 15 kg 1 500 W 5,2/3 A SP32203<br />

3 cv - 3 HP 2,2 Kw 32,5 m 3 /h 250 mm 63 mm 17 kg 2 200 W 6,2/3,6 A SP32303<br />

*à 8 m de colonne d’eau - To 8 meter water height<br />

www.hayward.fr


4<br />

Pompes / Pumps<br />

Super Pump<br />

“A”<br />

247,6 mm<br />

193 mm<br />

278 mm<br />

197 mm<br />

251 mm<br />

193 mm.<br />

218 mm<br />

1800<br />

2200<br />

1600<br />

2000<br />

Pression / Pressure (mBar)<br />

1400<br />

1200<br />

1000<br />

800<br />

600<br />

400<br />

SP1608<br />

SP1611<br />

SP1616<br />

Pression / Pressure Presssur (mBar)<br />

1800<br />

1600<br />

1400<br />

1200<br />

1000<br />

800<br />

600<br />

400<br />

SP2608<br />

SP2611<br />

SP2616<br />

SP1622<br />

200<br />

200<br />

0<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21<br />

Débit / Flow Rate rate (m (m 3 /H) 3 /h)<br />

0<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23<br />

Débit Débit / Flow / Flow Rate rate (m 3 /H) (m 3 /h)<br />

Puissance<br />

Power<br />

Watt<br />

Watt<br />

Débit*<br />

Flow Rate*<br />

Côte A<br />

Side A<br />

E/S<br />

IN/OUT<br />

Poids<br />

Weight<br />

Conso. max.<br />

Max. Watt<br />

Ampérage<br />

Amperage<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Super Pump monophasée / Sing<strong>le</strong> phase Super Pump<br />

3/4 cv - 3/4 HP 0.55 Kw 11 m 3 /h 213 mm 1’’ ½ 14 kg 870 W 3.6 SP1608 XE11 1<br />

3/4 cv - 3/4 HP 0.55 Kw 12.5 m 3 /h 213 mm 2’’ 14 kg 870 W 3.6 SP2608 XE11 1<br />

1 cv - 1 HP 0.75 Kw 13.5 m 3 /h 213 mm 1’’ ½ 15 kg 975 W 4.3 SP1611 XE16 1<br />

1 cv - 1 HP 0.75 Kw 15.5 m 3 /h 213 mm 2’’ 15 kg 975 W 4.3 SP2611 XE16 1<br />

1,5 cv - 1.5 HP 1.10 Kw 15.5 m 3 /h 225 mm 1’’ ½ 15 kg 1 100 W 5 SP1616 XE22 1<br />

1,5 cv - 1.5 HP 1.10 Kw 18 m 3 /h 225 mm 2’’ 15 kg 1 100 W 5 SP2616 XE22 1<br />

2 cv - 2 HP 1.50 Kw 19.5 m 3 /h 251 mm 2’’ 16 kg 1 500 W 7 SP1622 XE25 1<br />

Super Pump triphasée / Three phase Super Pump<br />

1 cv - 1 HP 0.75 Kw 13.5 m 3 /h 213 mm 1’’ ½ 14 kg 975 W 3.3/1.9 SP1611 XE16 3<br />

1 cv - 1 HP 0.75 Kw 15.5 m 3 /h 213 mm 2’’ 15 kg 975 W 3.3/1.9 SP2611 XE16 3<br />

1,5 cv - 1.5 HP 1.10 Kw 15.5 m 3 /h 225 mm 1’’ ½ 15 kg 1 100 W 3.2/1.85 SP1616 XE22 3<br />

1,5 cv - 1.5 HP 1.10 Kw 18 m 3 /h 225 mm 2’’ 15 kg 1 100 W 3.2/1.85 SP2616 XE22 3<br />

2 cv - 2 HP 1.50 Kw 19.5 m 3 /h 251 mm 2’’ 16 kg 1 500 W 5.2/3.0 SP1622 XE25 3<br />

*à 8 m de colonne d’eau - To 8 meter water height<br />

www.hayward.fr


800<br />

Pompes / Pumps 5<br />

Max-Flo XL TM<br />

246,12 240,28<br />

283.46<br />

193,80<br />

187,45<br />

215,39<br />

207,26<br />

1600<br />

1400<br />

SP2315<br />

Pression / Pressure (mBar)<br />

Pression / Pressure (mBar)<br />

1200<br />

1000<br />

600<br />

400<br />

SP2305<br />

SP2307<br />

SP2310<br />

200<br />

0<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23<br />

Débit / Flow Rate (m 3 /H)<br />

Débit / Flow Rate (m 3 /h)<br />

Puissance<br />

Power<br />

Débit*<br />

Flow Rate*<br />

Côte A<br />

Side A<br />

Max-Flo XL TM Monophasée / Max-Flo XL TM Sing<strong>le</strong> Phase<br />

E/S<br />

IN/OUT<br />

Poids<br />

Weight<br />

Puissance absorbée (**)<br />

Power Input (**)<br />

0,5 cv - 1 HP 10,5 m 3 /h 231,5 mm 50 mm 12,9 kg 631 SP2305XE81<br />

0,75 cv - 3/4 HP 12 m 3 /h 231,5 mm 50 mm 12,9 kg 699 SP2307XE111<br />

1 cv - 1 HP 14.5 m 3 /h 231,5 mm 50 mm 13,9 kg 802 SP2310XE161<br />

1,5 cv - 1,5 HP 17 m 3 /h 231,5 mm 50 mm 14,07 kg 1010 SP2315XE221<br />

Max-Flo XL TM Triphasée / Max-Flo XL TM Three Phase<br />

0,75 cv - 3/4 HP 11.5 m 3 /h 201,05 mm 50 mm 11,4 kg 619 SP2307XE113<br />

1 cv - 1 HP 14.5 m 3 /h 201,05 mm 50 mm 12,02 kg 742 SP2310XE163<br />

1,5 cv - 1,5 HP 17 m 3 /h 231,05 mm 50 mm 13,2 kg 1040 SP2315XE223<br />

*à 8 m de colonne d’eau - To 8 meter water height<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Garantie <strong>en</strong> ligne / Online guarantee<br />

Pour toute pompe <strong>Hayward</strong> ® achetée chez un piscinier Totally <strong>Hayward</strong>, votre cli<strong>en</strong>t bénéficie d’une ext<strong>en</strong>sion de garantie de<br />

1 an supplém<strong>en</strong>taire <strong>en</strong> <strong>en</strong>registrant son achat sur notre site web, dans la rubrique ESPACE SERVICES.<br />

On all <strong>Hayward</strong> ® pumps purchased through a Totally <strong>Hayward</strong> swimming pool specialist, your cli<strong>en</strong>t get an additional<br />

1-year guarantee by registering his purchase on our web site, in the SERVICES SPACE section.<br />

www.hayward.fr


6<br />

Pompes / Pumps<br />

Max-Flo ®<br />

“A”<br />

197 mm<br />

193 mm<br />

286 mm<br />

197 mm<br />

261 mm 193 mm<br />

218 mm<br />

Courbes Max Flo ®<br />

2000<br />

Pression / / Pressure (mBar) (mBar)<br />

1800<br />

1600<br />

1400<br />

1200<br />

1000<br />

800<br />

600<br />

400<br />

200<br />

SP1806<br />

SP2816<br />

SP2811<br />

SP2808<br />

SP1822<br />

0<br />

0<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23<br />

Débit / Flow Rate Rate (m 3 (m /H) 3 /h)<br />

Puissance<br />

Power<br />

Watt<br />

Watt<br />

Débit*<br />

Flow Rate*<br />

Max-Flo ® Monophasée / Max-Flo ® Sing<strong>le</strong> Phase<br />

Côte A<br />

Side A<br />

E/S<br />

IN/OUT<br />

Poids<br />

Weight<br />

Conso. max.<br />

Max. Watt<br />

Ampérage<br />

Amperage<br />

1/2 cv - 1/2 HP 0,37 Kw 8 m 3 /h 213 mm 1”½ 14 kg 639 W 2,9 A SP1806XE81<br />

3/4 cv - 3/4 HP 0,55 Kw 11 m 3 /h 213 mm 1”½ 14 kg 870 W 3,6 A SP2808XE11 1<br />

1 cv - 1 HP 0,75 Kw 13 m 3 /h 213 mm 1’’ ½ 15 kg 975 W 4,3 A SP2811XE16 1<br />

1,5 cv - 1,5 HP 1,10 Kw 15 m 3 /h 225 mm 1”½ 15 kg 1 100 W 5 A SP2816XE22 1<br />

2 cv - 2 HP 1,50 Kw 19 m 3 /h 230 mm 1’’ ½ 17 kg 1 550 W 7,25 A SP1822XE25 1<br />

Max-Flo ® Triphasée / Max-Flo ® Three Phase<br />

3/4 cv - 3/4 HP 0,55 Kw 11 m 3 /h 213 mm 1”½ 13 kg 750 W 2,1/1,2 A SP2808XE113<br />

1 cv - 1 HP 0,75 Kw 13 m 3 /h 213 mm 1”½ 14 kg 975 W 3,3/1,9 A SP2811XE163<br />

1,5 cv - 1.5 HP 1.10 Kw 15 m 3 /h 225 mm 1”½ 15 kg 1 100 W 3,2/1,85 A SP2816XE223<br />

Réf.<br />

P/N<br />

*à 8 m de colonne d’eau - To 8 meter water height<br />

Descriptif - Description<br />

Accessoires / Accessories<br />

Panier de préfiltre - Strainer Basket<br />

Ensemb<strong>le</strong> de joints compr<strong>en</strong>ant : joint mécanique, joint de corps, joint de diffuseur, joint de couverc<strong>le</strong> de préfiltre, joint de protection de rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t.<br />

Set of o-ring comprising:mechanical o-ring, housing o-ring, diffuser o-ring, prefilter cover-o-ring, bearing protection o-ring.<br />

Réf.<br />

P/N<br />

SPX2800M<br />

SPX1800GS<br />

www.hayward.fr


Pompes / Pumps<br />

7<br />

Booster Pump<br />

280 mm<br />

235 mm<br />

304,3 mm<br />

163 mm.<br />

183 mm<br />

185 mm<br />

Courbe Supresseur - Performance Booster Pump<br />

3000<br />

2500<br />

Pression / Pressure (mBar) (mBar)<br />

2000<br />

1500<br />

1000<br />

500<br />

0<br />

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14<br />

Débit / Flow flow Rate rate (m (m 3 /H) 3 /h)<br />

Puissance<br />

Power<br />

Watt<br />

Watt<br />

Débit*<br />

Flow Rate*<br />

Côte A<br />

Side A<br />

Surpresseur <strong>Hayward</strong> ® / <strong>Hayward</strong> ® Booster Pump<br />

E/S<br />

IN/OUT<br />

Poids<br />

Weight<br />

Conso. max.<br />

Max. Watt<br />

Ampérage<br />

Amperage<br />

1 cv - 1 HP 0.75 Kw - - 50 mm 11 kg 975 W 4.3 SP6050<br />

Réf.<br />

P/N<br />

www.hayward.fr


8<br />

Filtres / Filters<br />

filtres À sab<strong>le</strong> / Sand filters<br />

Pro TM Series Side<br />

A<br />

B<br />

E<br />

C<br />

D<br />

Débit<br />

Flow Rate<br />

E/S<br />

IN/OUT<br />

S. Filtrante<br />

Filter S.<br />

Poids vide<br />

Wt. wh<strong>en</strong> empty<br />

Kg Sab<strong>le</strong><br />

Kg Sand<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Côtes <strong>en</strong> mm<br />

Side in mm<br />

Filtre <strong>Hayward</strong> ® Side / <strong>Hayward</strong> ® Side filter A B C D E<br />

11 m 3 /h 1’’ ½ 0.22 m 2 14 kg 100 S210S 520 482 520 890 803<br />

14 m 3 /h 1’’ ½ 0.28 m 2 20 kg 150 S246S 600 580 520 895 910<br />

22 m 3 /h 2’’ 0.45 m 2 35 kg 250 S310SXE 762 725 585 1070 1008<br />

30 m 3 /h 2’’ 0.64 m 2 42 kg 350 S360SXE 895 880 585 1230 1147<br />

A<br />

Pro TM Series Top<br />

D<br />

B<br />

E<br />

C<br />

Débit<br />

Flow Rate<br />

E/S<br />

IN/OUT<br />

S. Filtrante<br />

Filter S.<br />

Poids vide<br />

Wt. wh<strong>en</strong> empty<br />

Kg Sab<strong>le</strong><br />

Kg Sand<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Côtes <strong>en</strong> mm<br />

Side in mm<br />

Filtre <strong>Hayward</strong> ® Top / <strong>Hayward</strong> ® Top filter A B C D E<br />

11 m 3 /h 1’’ ½ 0.22 m 2 12 kg 100 S210T 520 482 520 945 754<br />

14 m 3 /h 1’’ ½ 0.28 m 2 17 kg 150 S246T 600 580 520 1050 840<br />

22 m 3 /h 2’’ 0.45 m 2 28 kg 250 S310TXE 762 725 585 1225 930<br />

30 m 3 /h 2’’ 0.64 m 2 40 kg 350 S360TXE 895 880 585 1337 1080<br />

www.hayward.fr


filtres À ÉLÉMENTS / E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t filters Filtres / Filters 9<br />

SwimC<strong>le</strong>ar TM<br />

Surface filtrante effective<br />

Effective filtration area<br />

Débit de référ<strong>en</strong>ce (filtre à sab<strong>le</strong>)<br />

Equiva<strong>le</strong>nt flow (sand filter)<br />

E/S<br />

IN/OUT<br />

Poids vide<br />

Wt. wh<strong>en</strong> empty<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Côtes <strong>en</strong> mm<br />

Side in mm<br />

SwimC<strong>le</strong>ar TM / SwimC<strong>le</strong>ar TM A B C<br />

30 m 2 14 m 3 /h 50 27 kg C3030EURO 870 381 584<br />

39 m 2 22 m 3 /h 63 31 kg C4030EURO 1020 381 584<br />

49 m 2 30 m 3 /h 63 36 kg C5030EURO 1070 381 584<br />

Prévoir une hauteur suffisante pour l’ouverture du filtre (hauteur de dégagem<strong>en</strong>t minimum : 650 mm au-dessus du filtre).<br />

Allow suffici<strong>en</strong>t height to op<strong>en</strong> the filter (minimum c<strong>le</strong>arance height: 650 mm above the filter).<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Ø extérieur<br />

O.D.<br />

Cartouches de remplacem<strong>en</strong>t / Re-equipm<strong>en</strong>t cartridges<br />

Ø intérieur<br />

I.D.<br />

Hauteur<br />

Height<br />

Quantitté par filtre<br />

Quantity required<br />

C3030EURO 177.8 mm 75 mm 493.7 mm 4 CX580XRE<br />

C4030EURO 177.8 mm 75 mm 641.35 mm 4 CX880XRE<br />

C5030EURO 177.8 mm 75 mm 833.4 mm 4 CX1280XRE<br />

Réf.<br />

P/N<br />

www.hayward.fr


10<br />

Filtres / Filters<br />

filtres À cartouche / Cartridge filters<br />

Star C<strong>le</strong>ar<br />

& Star C<strong>le</strong>ar Plus<br />

A<br />

B<br />

D<br />

A<br />

B<br />

D<br />

E<br />

F<br />

E<br />

F<br />

C<br />

C<br />

Débit<br />

Flow Rate<br />

E/S<br />

IN/OUT<br />

S. Filtrante<br />

Filter S.<br />

Poids vide<br />

Wt. wh<strong>en</strong> empty<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Côtes <strong>en</strong> mm<br />

Side in mm<br />

Filtre <strong>Hayward</strong> ® Star C<strong>le</strong>ar / <strong>Hayward</strong> ® Star C<strong>le</strong>ar filter A B C D E F<br />

5,7 m 3 /h 1’’½ 2.3 m 2 6 kg C250EURO 235 203 267 508 117 57<br />

11,3 m 3 /h 1’’½ 4.6 m 2 8 kg C500EURO 235 203 267 749 117 57<br />

Corps du filtre <strong>en</strong> Duralon. Elém<strong>en</strong>t filtrant <strong>en</strong> polyester.<br />

Filter tank in Duralon. Filter e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t in polyester.<br />

Filtre <strong>Hayward</strong> ® Star C<strong>le</strong>ar Plus <strong>Hayward</strong> ® Star C<strong>le</strong>ar Plus filter A B C D E F<br />

17,0 m 3 /h 1’’½ 7 m 2 12 kg C751EURO 286 267 330 745 140 89<br />

20,4 m 3 /h 1’’½ 8.4 m 2 12 kg C900EURO 286 267 330 756 140 89<br />

27,2 m 3 /h 1’’½ 11.2 m 2 13 kg C1200EURO 286 267 330 902 140 89<br />

39,7 m 3 /h 2’’ 16.3 m 2 15 kg C17502EURO 286 267 330 1009 140 89<br />

Important : <strong>le</strong>s algicides à base d’ammonium quaternaire, <strong>le</strong> PHMB et <strong>le</strong>s floculants sont incompatib<strong>le</strong>s avec <strong>le</strong>s filtres à cartouche.<br />

Important: Algaecides based on quaternary ammonium, PHMB and floccu<strong>le</strong>nts are incompatib<strong>le</strong> with the cartridge filters.<br />

ø<br />

Hauteur<br />

H<br />

Qté par filtre<br />

Quantity required<br />

Cartouches de remplacem<strong>en</strong>t / Re-equipm<strong>en</strong>t cartridges<br />

Pour<br />

For<br />

120 mm 300 mm 1 C225EURO CX225RE C0225EURO CX0225RE<br />

178 mm 247 mm 1 C250EURO CX250RE C0250EURO CX0250RE<br />

178 mm 359 mm 1 C400 CX410RE C0400 CX0410RE<br />

178 mm 494 mm 1 C500EURO CX500RE C0500EURO CX0500RE<br />

178 mm 498 mm 1 C550 CX550RE C0550 CX0550RE<br />

178 mm 748 mm 1 C750 CX750RE C0750 CX0750RE<br />

230 mm 441 mm 1 C751 CX760RE C0751 CX0760RE<br />

216 mm 441 mm 1 C800EURO CX800RE C0800EURO CX0800RE<br />

216 mm 589 mm 1 C1100EURO CX1100RE C1100EURO CX1100RE<br />

178 mm 494 mm 4 C3000EURO CX580XRE C3000EURO CX0580XRE<br />

178 mm 641 mm 4 C4000EURO CX880XRE C4000EURO CX0880XRE<br />

230 mm 441 mm 1 C900EURO CX900RE C0900EURO CX0900RE<br />

230 mm 589 mm 1 C1200EURO CX1200RE C1200EURO CX1200RE<br />

230 mm 724 mm 1 C17502EURO CX1750RE C17502EURO CX1750RE<br />

230 mm 448 mm 1 CC100EURO* CCX1000RE CC100EURO* CCX1000RE<br />

230 mm 592 mm 1 CC150EURO* CCX1500RE CC150EURO* CCX1500RE<br />

*Pour filtres à cartouche XStream.*For cartridges filters XStream.<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Pour<br />

For<br />

Réf.<br />

P/N<br />

www.hayward.fr


filtres À DIATOMÉE / D.E. filters<br />

Filtres / Filters<br />

11<br />

Pro Grid<br />

A<br />

C<br />

D<br />

B<br />

Débit<br />

Flow Rate<br />

S. Filtrante<br />

Filter S.<br />

Kg Diatomée<br />

D.E. Kg<br />

E/S<br />

IN/OUT<br />

Poids vide<br />

Wt. wh<strong>en</strong> empty<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Côtes <strong>en</strong> mm<br />

Side in mm<br />

Filtres à diatomée / D.E. filters A B C D<br />

11 m 3 /h 2.20 m 2 1.3 kg 1’’ ½ 25 kg DE2420euro 810 838 381 660<br />

16 m 3 /h 3.30 m 2 2 kg 1’’ ½ 30 kg DE3620euro 870 838 381 660<br />

22 m 3 /h 4.45 m 2 2.7 kg 2’’ 34 kg DE4820euro 1020 838 381 660<br />

27 m 3 /h 5.60 m 2 3.4 kg 2’’ 37 kg DE6020euro 1070 838 381 660<br />

30 m 3 /h 6.60 m 2 4 kg 2’’ 43 kg DE7220euro 1320 838 381 660<br />

Recommandation fabricant Recharge contre lavage : charge maxi - 30 % <strong>en</strong>viron. <strong>Hayward</strong> ® vous conseil<strong>le</strong> un nettoyage comp<strong>le</strong>t du filtre tous <strong>le</strong>s ans <strong>en</strong> fin de saison.<br />

Manufacturer advice: reload after backwash: maximum load approx.-30%. <strong>Hayward</strong> ® advices a comp<strong>le</strong>te c<strong>le</strong>aning of the filter every year at the <strong>en</strong>d of the season.<br />

Important : <strong>le</strong>s algicides à base d’ammonium quaternaire, <strong>le</strong> PHMB et <strong>le</strong>s floculants sont incompatib<strong>le</strong>s avec <strong>le</strong>s filtres à diatomée.<br />

Important: algaecides based on quaternary ammonium PHMB and floccu<strong>le</strong>nts are incompatib<strong>le</strong> with D.E. filters.<br />

Pour modè<strong>le</strong> Pro Grid<br />

For the Pro Grid model<br />

E/S<br />

IN/OUT<br />

Nombre voies<br />

Path number<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Vannes pour filtres à diatomée. Filtres et vannes sont v<strong>en</strong>dus séparém<strong>en</strong>t<br />

Valves for D.E. filters. Filters and valves are sold separately<br />

DE 2420 et DE 3620 - DE 2420 and DE 3620 1’’ ½ 6 SP0710XR50E<br />

DE 4820, DE 6020 et DE 7220 - DE 4820, DE 6020 and DE 7220 2’’ 6 SP0715XR50E<br />

www.hayward.fr


12<br />

Filtres / Filters<br />

Vannes pour filtres<br />

Valves for filters<br />

SP0710X32E SP071620E SP0715EALL SP0729<br />

Pour réf.<br />

For P/N<br />

Vannes pour filtres à sab<strong>le</strong> / Valves sand filters<br />

Modè<strong>le</strong><br />

Model<br />

Raccord<br />

Coupling<br />

S0166S SIDE - 6 Voies SIDE - 6 positions 1’’½ SP0710X32E<br />

S0210S, S0246S SIDE - 6 Voies SIDE - 6 positions 1’’½ SP0710X62E<br />

S0200S, S0240S SIDE - 6 Voies SIDE - 6 positions 2’’ SP0715X32<br />

S0310S, S0360S SIDE - 6 Voies SIDE - 6 positions 2’’ SP0715X62E<br />

S0310T, S0360T TOP - 6 Voies TOP - 6 positions 2’’ SP071620E<br />

S0160T TOP - 6 Voies TOP - 6 positions 1’’½ SP07121<br />

S0160T fi<strong>le</strong>tage 6’’ unc - threading 6” unc TOP - 6 Voies TOP - 6 positions 1’’½ SP07122<br />

S0166T, S0210T, S0246T TOP - 6 Voies TOP - 6 positions 1’’½ SP0714TE<br />

Vannes pour filtres à diatomée / Valves for D.E. filters<br />

Micro C<strong>le</strong>ar Pro Grid - For Micro C<strong>le</strong>ar Pro Grid SIDE - 6 Voies SIDE - 6 positions 1’’½ SP0710XR50E<br />

Micro C<strong>le</strong>ar Pro Grid - For Micro C<strong>le</strong>ar Pro Grid SIDE - 6 Voies SIDE - 6 positions 2’’ SP0715XR50E<br />

Vannes multi-voies / Multi-way valves<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

4 arrivées - 6 positions<br />

4 in<strong>le</strong>ts – 6 positions<br />

7 arrivées - 6 positions<br />

7 in<strong>le</strong>ts – 6 positions<br />

4 arrivées - 6 positions<br />

4 in<strong>le</strong>ts – 6 positions<br />

7 arrivées - 6 positions<br />

7 in<strong>le</strong>ts – 6 positions<br />

1’’½<br />

1’’½<br />

Réf.<br />

P/N<br />

SP0710X3E<br />

SP0710XEALL<br />

2’’ SP07153E<br />

2’’ SP0715EALL<br />

- Bouchon pour vanne - Plug for valve 2’’ SP1053Z1E<br />

Vanne à boisseau sphérique / Spherical valve<br />

-<br />

Vanne à bil<strong>le</strong> - 2 voies<br />

Ball valve - two-way<br />

1’’½ FIP x 1’’½ /1’’¼<br />

SP0729<br />

www.hayward.fr


PROJECTEURS / Lighting<br />

13<br />

ColorLogic ® II<br />

Descriptif - Description<br />

Projecteur à Led / Led Light Rgb 30 W<br />

Projecteur Béton RGB ColorLogic ® II 30 W - RGB ColorLogic ® II 30W Concrete Light<br />

Projecteur Liner RGB ColorLogic ® II 30 W - RGB ColorLogic ® II 30W Liner Light<br />

Optique RGB ColorLogic ® II 30W 30W - ColorLogic ® II RGB light without niche<br />

Ampou<strong>le</strong> - Bulb - ColorLogic ® II - RGB 30 W 50 W - 12 V - PAR 56<br />

Projecteur à Led / Led Light - White 43 W<br />

Projecteur Béton Led Blanc - White ColorLogic ® II Concrete Light<br />

Projecteur Liner Led Blanc - White ColorLogic ® II 30W Liner Light<br />

Optique Led Blanc - White Led Bub<br />

Ampou<strong>le</strong> - Bulb - Led Blanc - White 40 W-12 W - PAR 56<br />

Réf.<br />

P/N<br />

3478LED30<br />

3481LED30<br />

3486LED30<br />

PRX20005LED30<br />

3478LDBL<br />

3481LDBL<br />

3486LDBL<br />

PRX20005LDBL<br />

www.hayward.fr


14<br />

PROJECTEURS / Lighting<br />

Projecteurs 300 W<br />

300W Lights<br />

Projecteurs halogènes<br />

Halog<strong>en</strong> lights<br />

3481<br />

3435<br />

Ecrou - 3393<br />

Nut - 3393<br />

Projecteur Design<br />

Design light<br />

Réf. Béton<br />

Concrete ref.<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

Réf. Panneau<br />

Panel ref.<br />

3478 3481 3487<br />

Réf. Béton<br />

Concrete ref.<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

Projecteur 100 W - 100W light 3434 3435<br />

Optique Design<br />

seu<strong>le</strong> avec<br />

col<strong>le</strong>rette<br />

compr<strong>en</strong>ant<br />

ampou<strong>le</strong>, corps,<br />

câb<strong>le</strong> 6mm 2 .<br />

IP68 - classe III -<br />

certification ENEC.<br />

Design light<br />

without niche<br />

including bulb,<br />

housing, 6mm 2<br />

cab<strong>le</strong>.<br />

IP68 - class III -<br />

certification ENEC.<br />

3486 3486 3486<br />

270<br />

165<br />

144<br />

260<br />

Projecteur 100 W utilisation coque<br />

100W light for fiberglass pool<br />

Projecteur 100 W utilisation<br />

panneau - 100W light for panel<br />

3434 + écrou 3393<br />

-<br />

3434 + nut 3393<br />

3435 + écrou 3393<br />

-<br />

3435 + nut 3393<br />

Traversée de paroi - Wall in<strong>le</strong>t 3352 -<br />

Ampou<strong>le</strong> halogène 100 W<br />

100W halog<strong>en</strong> bulb<br />

PHPX34011<br />

PHPX34011<br />

270<br />

260<br />

270<br />

262<br />

293<br />

165<br />

144<br />

175<br />

160<br />

3478<br />

3481<br />

3424<br />

3429<br />

Ecrou - 3392<br />

Nut - 3392<br />

270<br />

SP0512LINER<br />

Réf. Béton<br />

Concrete ref.<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

Eurolite - Eurolite SP0512CONCRETE SP0512LINER<br />

Optique Eurolite seu<strong>le</strong> compr<strong>en</strong>ant<br />

ampou<strong>le</strong>, corps, câb<strong>le</strong> 6mm 2 .<br />

IP68 - classe III - certification ENEC.<br />

Eurolite light without niche including<br />

bulb, housing, 6mm 2 cab<strong>le</strong>.<br />

IP68 - class III - certification ENEC.<br />

175<br />

160<br />

262<br />

293<br />

SP0512<br />

SP0512<br />

Projecteur halogène 75 W<br />

75W halog<strong>en</strong><br />

Projecteur 75 W utilisation coque<br />

75W halog<strong>en</strong> for fiberglass pool<br />

Projecteur 75 W utilisation<br />

panneau - 75W halog<strong>en</strong> for panel<br />

Traversée de paroi béton<br />

Wall in<strong>le</strong>t concrete<br />

Traversée de paroi Liner<br />

Wall in<strong>le</strong>t vinyl<br />

Ampou<strong>le</strong> halogène 75 W<br />

75W halog<strong>en</strong> bulb<br />

Réf. Béton<br />

Concrete ref.<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

3424 3429<br />

3424 + écrou<br />

3393<br />

3424 + nut 3393<br />

-<br />

-<br />

3429 + écrou<br />

3492<br />

3429 + nut 3492<br />

3352 -<br />

- 3353<br />

PRHX20019<br />

PRHX20019<br />

(315 mm)<br />

(275 mm)<br />

(340 mm)<br />

(275 mm)<br />

65<br />

100<br />

110<br />

95<br />

(175 mm)<br />

(185 mm)<br />

(175 mm)<br />

3424<br />

3429<br />

SP0512CONCRETE<br />

SP0512LINER<br />

www.hayward.fr


PIÈCES À SCELLER / White goods<br />

15<br />

Skimmer série Premium<br />

Premium Skimmer series<br />

3111<br />

3119<br />

230<br />

230<br />

230 311<br />

139 172<br />

400<br />

450<br />

230<br />

436<br />

190<br />

127<br />

160<br />

436<br />

165<br />

436<br />

215<br />

127<br />

190<br />

Skimmer standard - Small face op<strong>en</strong>ing<br />

Skimmer grande meurtrière - Wide face op<strong>en</strong>ing skimmer<br />

Descriptif - Description<br />

Côte de traversée mm<br />

Feed through size in mm<br />

Réf. Béton<br />

Concrete ref.<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

Réf. Panneau<br />

Panel ref.<br />

Skimmer série Premium / Premium Skimmer series<br />

Skimmer standard - Small skimmer 139 3110 3111 -<br />

Skimmer standard + 1 rallonge - Small skimmer + 1 ext<strong>en</strong>sion 197 - - 3107<br />

Skimmer standard + 3 rallonges - Small skimmer + 3 ext<strong>en</strong>sions 313 - - 3109<br />

Grande meurtrière - Large ext<strong>en</strong>sion 311 3118 3119 -<br />

Rallonge à l’unité - Ext<strong>en</strong>sion - SKX16001BE SKX16001VE -<br />

Col<strong>le</strong> ABS (200 ml) - Glue ABS (200ml) - - - 11925<br />

Skimmer série Design<br />

Design Skimmer series<br />

230<br />

311<br />

515<br />

230<br />

139 172<br />

202<br />

127<br />

187<br />

436<br />

436<br />

3019<br />

Descriptif - Description<br />

Côte de traversée mm<br />

Feed through size in mm<br />

Réf. Béton ou Liner<br />

Concrete ref. or Vinyl<br />

Réf. Panneau<br />

Panel ref.<br />

Skimmer série Design - Design Skimmer series<br />

Skimmer grande meurtrière<br />

Large sweep<br />

Skimmer panneau (meurtrière assemblée)<br />

Panel skimmer (with assemb<strong>le</strong>d track)<br />

311 3019 3039<br />

311 - 3059<br />

www.hayward.fr


16<br />

PIÈCES À SCELLER / White goods<br />

Skimmer série Auto-Skim<br />

Auto-Skim Skimmer series<br />

SP1082CE<br />

SP1085E<br />

SP1085EOM<br />

SP1082CE<br />

SP1084E<br />

Descriptif - Description<br />

Skimmer série Auto-Skim / Auto-Skim Skimmer series<br />

Côte de traversée mm<br />

Feed through size in mm<br />

Réf. Béton<br />

Concrete ref.<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

Réf. Panneau<br />

Panel ref.<br />

Skimmer droit - Straight skimmer 129 SP1082CE - -<br />

Skimmer petite meurtrière - Small face op<strong>en</strong>ing skimmer 229 / 229 SP1084C SP1084E -<br />

Skimmer grande meurtrière - Large face op<strong>en</strong>ing skimmer 325 / 253 / 325 SP1085C SP1085E SP1085EOM<br />

Pack vis longues 32 mm - Pack long screws 32mm - - SPX1085Z1AM<br />

Skimmer série Auto-Skim Economy / Auto-Skim Economy Skimmer series<br />

Skimmer droit - Straight skimmer 127 SP1096 - -<br />

Skimmer droit longue meurtrière - Large face op<strong>en</strong>ing straight skimmer 317 - SP1097 -<br />

Skimmer Liner Dyna Skim et skim Vac - Skimmer liner Dyna Skim and Skim Vac - - SP1094WF -<br />

Skimmer série Luxe Combo / Luxe Combo Skimmer series<br />

Skimmer Petite Ouverture - Small Op<strong>en</strong>ing Skimmer - - SP1089 -<br />

www.hayward.fr


PIÈCES À SCELLER / White goods<br />

17<br />

Accessoires pour skimmers<br />

Accessories for skimmers<br />

3190 3191<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

Skim-Vac pour Skimmers Premium et Design<br />

Skim-Vac for Premium and Design Skimmer<br />

Réduction fi<strong>le</strong>tée pour Skimmers Premium et Design<br />

Drawed reduction for Premium & Design skimmers<br />

Skim Vac - Skim Vac 3190<br />

Réduction fi<strong>le</strong>tée 2” -> 1”½<br />

Drawed reduction 2” -> 1”½<br />

3191<br />

SP1107<br />

SP11071<br />

Skim-Vac pour Skimmers HAYWARD ® Série SP1080<br />

Skim-Vac for HAYWARD ® SP1080 series skimmers<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

Boîte de connexion<br />

Junction box<br />

Prise droite <strong>en</strong> 1’’ ½ avec joint<br />

Straight 1” ½ connection with gasket<br />

SP1106<br />

3495EURO<br />

Prise droite <strong>en</strong> 1’’ ½<br />

Straight 1” ½ connection<br />

Prise coudée 1’’ ¼ - 1’’ ½<br />

Elbow 1” ¼ - 1” ½ connection<br />

SP1107<br />

SP11071<br />

Skim-Vac pour Skimmers HAYWARD ® Série SP1080<br />

Skim-Vac for HAYWARD ® SP1080 series skimmers<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

SP11041<br />

SP11051<br />

Boîte de connexion - Junction box<br />

3495EURO<br />

Skim-Vac pour Skimmers HAYWARD ® Série SP1090<br />

Skim-Vac for HAYWARD ® SP1090 series skimmers<br />

Prise coudée <strong>en</strong> 1’’ ¼ - 1’’ ½<br />

Elbow 1” ¼ - 1” ½ connection<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

SP11041<br />

Régulateur de niveau<br />

Water <strong>le</strong>vel regulator<br />

Prise droite <strong>en</strong> 1’’ ½ - Straight 1” ½ connection<br />

Prise coudée 1’’ ¼ - Elbow 1” ¼ connection<br />

Prise droite <strong>en</strong> 1’’ ½ et 1’’ ¼<br />

Straight 1” ½ and 1” ¼ connection<br />

SP11051<br />

SP11052<br />

SP11054<br />

3150 3150<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

3195<br />

SP1084P1<br />

Robinet faci<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t démontab<strong>le</strong> à l’intérieur<br />

Easily tap dismountab<strong>le</strong> inside<br />

Régulateur de niveau - Water <strong>le</strong>vel regulator 3150<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

Réhausse pour Skimmers / Ext<strong>en</strong>sion Collar<br />

Réhausse pour skimmers Premium et Design<br />

Ext<strong>en</strong>sion collar for Design or Premium skimmer<br />

Réhausse pour skimmers SP1080<br />

Ext<strong>en</strong>sion collar for HAYWARD ® skimmer SP1 080 series<br />

3195<br />

SP1084P1<br />

www.hayward.fr


18<br />

PIÈCES À SCELLER / White goods<br />

Pièces de fond<br />

Main drains<br />

3254<br />

WG1154AVE<br />

Réf. Béton<br />

Concrete ref.<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Série LUXE à col<strong>le</strong>r / LUXURY series: in socket<br />

Pièce de fond HAYWARD ® Eurolite<br />

3254 3255<br />

Main drain HAYWARD ® Eurolite light<br />

Série WG1154AVE Anti-Vortex Béton<br />

WG1154AVE Anti-Vortex Concrete series<br />

Pièce de fond béton - Concrete main drain WG1154AVE<br />

Accessoires<br />

pour pièces de fond<br />

Accessories for main drains<br />

3252<br />

«O» RING SEAT<br />

Réf. Béton<br />

Concrete ref.<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

Série SUPER LUXE à visser / SUPER LUXE series: adjustab<strong>le</strong><br />

Pièce de fond 2’’ latéral<br />

HAYWARD ® Eurolite<br />

Main drain 2” HAYWARD ® Eurolite light<br />

3252 3253<br />

SP1055<br />

SP1056<br />

2-5/16”<br />

SP1056T<br />

LUG<br />

SPRING<br />

1-½” NPT<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Soupape hydrostatique et drain pour pièces de fond<br />

Hydrostatic and col<strong>le</strong>ctor tube for HAYWARD ® skimmers<br />

series SP1080<br />

Soupape - ABS hydrostatic relief valve<br />

Drain - Col<strong>le</strong>ctor tube<br />

Clé de montage pour SP1056 - Assembly key for SP1056<br />

SP1056<br />

SP1055<br />

SP1056T<br />

WG1048AVE<br />

WG1049AVE<br />

Réf. Béton<br />

Concrete ref.<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

Série Anti-vortex / Anti-vortex series<br />

Pièce de fond 1’’½ HAYWARD ® Eurolite<br />

Main drain 1”½’ HAYWARD ® Eurolite light<br />

Pièce de fond 2’’ latéral<br />

HAYWARD ® Eurolite<br />

Side main drain 2”<br />

HAYWARD ® Eurolite light<br />

Couronne d’ajustem<strong>en</strong>t 1’’ pour bondes SP1054<br />

Ajustab<strong>le</strong> plaster collar 1” for plugs SP1054<br />

WG1051AVE<br />

WG1054AVE<br />

WG1048AVE<br />

WG1049AVE<br />

Réf.<br />

P/N<br />

SP1051X<br />

Surface d’aspiration<br />

Surface suction<br />

Dim A<br />

Size A<br />

Dim B<br />

Size B<br />

WG1032E<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Gril<strong>le</strong> de fond - Béton / Frame and Grate - Concrete<br />

439 cm 2 301 339 WG1032E<br />

1084 cm 2 454 492 WG1033E<br />

www.hayward.fr


PIÈCES À SCELLER / White goods<br />

19<br />

Buses de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t<br />

Out<strong>le</strong>t fittings<br />

3310 3310<br />

3319<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Buse de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> 2”- 1”½ pour piscine Béton<br />

Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t fitting 2” 1”½ for concrete swimming pool<br />

Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> pour piscine Béton<br />

Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t for concrete swimming pool<br />

3310<br />

3304 3312<br />

Réf. Béton<br />

Concrete ref.<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

Buse de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t réglab<strong>le</strong> 2” à visser et 63 à col<strong>le</strong>r<br />

pour piscines Béton et Liner<br />

Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t fitting 2” and 63 mm for Concrete<br />

and Vinyl pools<br />

Buse réglab<strong>le</strong> 2”<br />

Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t 2”<br />

3318 3319<br />

3306<br />

Réf. Béton<br />

Concrete ref.<br />

Buse de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> 2”- 50 à col<strong>le</strong>r<br />

pour piscine Béton et Coque<br />

Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t fitting 2” 50 mm for concrete<br />

and polyester pool<br />

Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> raccordem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> 50 à col<strong>le</strong>r<br />

Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t connection 50mm<br />

Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> raccordem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> 50<br />

à col<strong>le</strong>r + écrou arrière<br />

Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t connection 50mm<br />

+ locknut<br />

Réf. Coque<br />

Polyester ref.<br />

3304 -<br />

- 3306<br />

3302-3303<br />

Réf. Béton<br />

Concrete ref.<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

Buse de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t réglab<strong>le</strong> Ø 90 à col<strong>le</strong>r pour piscines<br />

Béton et Liner<br />

Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t fitting Ø 90mm for Concrete and Vinyl pools<br />

Buse réglab<strong>le</strong> Ø 90<br />

Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t dia. 90<br />

3302 3303<br />

Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> raccordem<strong>en</strong>t 2’’ - 1’’½<br />

Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t connection 2” - 1”½<br />

Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> raccordem<strong>en</strong>t 2’’ - 1’’½<br />

+ écrou arrière<br />

Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t connection 2” - 1”½<br />

+ locknut<br />

3312 -<br />

- 3344<br />

SP1411ELL19E<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

Réf. Panneau<br />

Panel ref.<br />

3321<br />

3315<br />

Buse de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> 1’’½ Liner<br />

Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t fittings 1”½ Vinyl<br />

Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> (Ø 19) -<br />

Liner sup à 80/100 e - Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t SP1411ELL19D -<br />

(Ø 19) - Vinyl greater than 80/100 th<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

Réf. Panneau<br />

Panel ref.<br />

Buse de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> 2”- 50 à col<strong>le</strong>r<br />

pour piscines Liner et Panneau / Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t fitting<br />

2” 50mm for Vinyl and Panel pools<br />

Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> - Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t 3315 -<br />

Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> + écrou arrière<br />

Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t + locknut<br />

Rotu<strong>le</strong>s Ø 8 mm et 18 mm disponib<strong>le</strong>s <strong>en</strong> pièces détachées.<br />

Swivel Ø 8mm and 18mm are availab<strong>le</strong> in spare parts.<br />

- 3321<br />

Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> (Ø 19) -<br />

Liner sup à 80/100 e - Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t<br />

- SP1411E19D<br />

(Ø 19) - Vinyl greater than 80/100 th<br />

Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> (Ø 25) -<br />

Liner sup à 80/100 e - Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t SP1411ELL19E -<br />

(Ø 25) - Vinyl greater than 80/100 th<br />

Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> (Ø 25) -<br />

Liner sup à 80/100 e - Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t<br />

- SP1411E19E<br />

(Ø 25) - Vinyl greater than 80/100 th<br />

www.hayward.fr


20<br />

PIÈCES À SCELLER / White goods<br />

Buses de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t<br />

Out<strong>le</strong>t fittings<br />

Traversées de paroi<br />

Wall in<strong>le</strong>t<br />

113 mm<br />

70 mm<br />

102 mm<br />

SP1022E19D<br />

SP1019<br />

Buse de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> 1’’½ - 2’’ Béton<br />

Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t fittings 1”½ - 2” Concrete<br />

Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> béton (Ø 19)<br />

Adjustab<strong>le</strong> concrete out<strong>le</strong>t (dia.19)<br />

Réf.<br />

P/N<br />

SP1022E19D<br />

Drain de goulotte / Gutter drain<br />

Drain de goulotte - Gutter drain<br />

Réf.<br />

P/N<br />

SP1019<br />

Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> béton (Ø 25)<br />

Adjustab<strong>le</strong> concrete out<strong>le</strong>t (dia.25)<br />

SP1022E19E<br />

SP1023E19D<br />

3352<br />

Buse de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> 1’’½ - 2’’ Coque<br />

Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t fittings 1”½ - 2” Shell<br />

Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> coque (Ø 19)<br />

Adjustab<strong>le</strong> concrete out<strong>le</strong>t (dia.19)<br />

Réf.<br />

P/N<br />

SP1023E19D<br />

Traversée de paroi 3352 / Wall in<strong>le</strong>t 3352<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Traversée de paroi - Wall in<strong>le</strong>t 3352<br />

Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> coque (Ø 25)<br />

Adjustab<strong>le</strong> concrete out<strong>le</strong>t (dia.25)<br />

SP1023E19E<br />

SP1425<br />

3353<br />

Buse de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t réglab<strong>le</strong> 2’’<br />

Adjustab<strong>le</strong> 2” out<strong>le</strong>t fitting<br />

Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> béton (Ø 19)<br />

Adjustab<strong>le</strong> concrete out<strong>le</strong>t (dia.19)<br />

Réf. Fond<br />

Floor ref.<br />

SP1425<br />

Réf. Mural<br />

Wall ref.<br />

SP1424<br />

Traversée de paroi 3353 / Wall in<strong>le</strong>t 3353<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Traversée de paroi - Wall in<strong>le</strong>t 3353<br />

SP1419A<br />

SP1420E<br />

SP1419DE<br />

SP1419BE<br />

SP1419CE<br />

SP1419E<br />

3350<br />

Raccord<br />

Coupling<br />

Diamètre<br />

Diameter<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Traversée de paroi 3350 / Wall in<strong>le</strong>t 3350<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Buses ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong>s / Adjustab<strong>le</strong> Out<strong>le</strong>t<br />

Traversée de paroi - Wall in<strong>le</strong>t 3350<br />

Buse - Out<strong>le</strong>t 1’’½ MIP - SP1419A*<br />

Buse - Out<strong>le</strong>t 1’’½ MIP 10 mm - 3/8’’ SP1419BE<br />

Buse - Out<strong>le</strong>t 1’’½ MIP 12 mm - ½’’ SP1419CE<br />

Buse - Out<strong>le</strong>t 1’’½ MIP 19 mm - ¾’’ SP1419DE<br />

Buse - Out<strong>le</strong>t 1’’½ MIP 25 mm-1’’ SP1419EE<br />

Buse avec embout soup<strong>le</strong><br />

Out<strong>le</strong>t with f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> <strong>en</strong>d<br />

*Rotu<strong>le</strong> f<strong>en</strong>due - *Split out<strong>le</strong>t<br />

1’’½ MIP 25 mm-1’’ SP1420E<br />

3358<br />

Traversée de paroi 3358 / Wall in<strong>le</strong>t 3358<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Traversée de paroi - Wall in<strong>le</strong>t 3358<br />

www.hayward.fr


PIÈCES À SCELLER / White goods<br />

21<br />

Prises balai<br />

Vacuum fittings<br />

Accessoires pour prises balai<br />

Accessories for vacuum fittings<br />

3330 3390 SP1022CE SP1051Z1 3396<br />

Réf. Béton<br />

Concrete ref.<br />

Réf. Coque<br />

Polyester pool ref.<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

Prise balai 2”- 1”½ à visser Béton et Coque<br />

Vacuum fittings 2”- 1”½ screw-in Concrete and Polyester<br />

Prise balai<br />

Vacuum fittings<br />

3330 -<br />

Prise balai + écrou arrière<br />

Vacuum fittings + locknut - 3334<br />

Prise balai 2” à visser 50 à col<strong>le</strong>r<br />

Liner et Panneau Vacuum fitting 2” screw-in 50 socket Vinyl and Panel<br />

Prise balai<br />

Vacuum fittings<br />

3331* -<br />

Prise balai + écrou arrière<br />

Vacuum fittings + locknut - 3333*<br />

Prise balai 2’’- 1’’½ à visser Béton et Coque<br />

Vacuum fitting 2”- 1”½ screw-in Concrete and Polyester<br />

Prise balai béton<br />

Concrete vacuum fitting SP1022E -<br />

C<strong>le</strong>f d’écrou de rotu<strong>le</strong> et de bouchon d’hivernage<br />

Seat removal tool and wintering plug<br />

C<strong>le</strong>f d’écrou de rotu<strong>le</strong> et de bouchon d’hivernage<br />

Swivel nut wr<strong>en</strong>ch and wintering plug<br />

Outil de démontage des buses ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> HAYWARD ®<br />

Hydrosweep - hydrostream removal tool<br />

Obturateur d’hivernage (buse) / Wintering plug<br />

Obturateur d’hivernage pour la buse 3310<br />

Wintering plug for nozz<strong>le</strong> 3310<br />

Obturateur d’hivernage pour la buse 3304<br />

Wintering plug for nozz<strong>le</strong> 3304<br />

3390<br />

SP1419T<br />

Bouchon avec joints 1’’ ½ mâ<strong>le</strong> (buse + prise balai)<br />

Plug with o-ring 1”½ ma<strong>le</strong><br />

Bouchon avec joint plat (pour buse béton uniquem<strong>en</strong>t) -<br />

Fi<strong>le</strong>tage 10 mm - Plug with flat gasket - Thread 10 mm<br />

3392<br />

3395<br />

SP1022B<br />

Prise balai coque<br />

Polyester vacuum fitting - SP1023E<br />

SP1408ELL<br />

Prise balai 2’’- 1’’½ à visser Liner et Panneau<br />

Vacuum fitting 2”- 1”½ screw-in - Vinyl and Panel<br />

Prise balai liner 60 à 80/100 e (avec 1 joint)<br />

Vinyl vacuum fitting 60 to 80/100 th (with 1 gasket)<br />

Prise balai liner sup à 80/100 e (avec 2 joints)<br />

Vinyl vacuum fitting greater than 80/100 th (with 2 gaskets)<br />

Prise balai + écrou liner 60 à 80/100 e (avec 1 joint)<br />

Vinyl vacuum fitting nut 60 to 80/100 th (with 1 gasket)<br />

Prise balai + écrou liner sup à 80/100 e (avec 2 joints)<br />

Vinyl vacuum fitting nut greater than 80/100 th (with 2 gaskets)<br />

Accessoires divers<br />

Various accessories<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

SP1408ELL<br />

SP1411ELL<br />

SP1408E<br />

SP1411E<br />

Bouchon avec joint torique - Fi<strong>le</strong>tage 33 mm<br />

Plug with O-ring - Thread 33 mm<br />

Bouchons / Plugs<br />

Bouchon à tête carrée 1’’½ MIP<br />

Square head plug 1”½ MIP<br />

Bouchon 2’’ MIP - Plug 2” MIP<br />

Bouchon 2’’- 50 à col<strong>le</strong>r seul<br />

Plug 2”-50 bonded<br />

Bouchon 1”½ avec joint<br />

Plug 1”½ with O-ring<br />

Bouchon avec ext<strong>en</strong>sion fi<strong>le</strong>té 1’’½ mâ<strong>le</strong><br />

Plug with ext<strong>en</strong>sion threaded 1”½ ma<strong>le</strong><br />

Bouchon avec ext<strong>en</strong>sion fi<strong>le</strong>tée<br />

Plug with threaded ext<strong>en</strong>sion<br />

Gril<strong>le</strong> de protection / Grate insert<br />

Gril<strong>le</strong> de protection (liner) - Fi<strong>le</strong>tage 33 mm<br />

ABS grate insert (pipe size 1” ½ MIP) - Thread 33mm<br />

Gril<strong>le</strong> de protection (béton) - Fi<strong>le</strong>tage 10 mm<br />

ABS grate insert - Thread 10mm<br />

Raccord fi<strong>le</strong>té / Threaded coupling<br />

Raccord fi<strong>le</strong>té - cannelé pour prise balai<br />

Threaded coupling - splined for vacuum fitting<br />

SP1022CE<br />

SP1051Z1<br />

SP1053Z1<br />

3192<br />

3391<br />

SP1419F2<br />

SP1026E<br />

SP1026<br />

3396<br />

Adaptateur 1”½ Mâ<strong>le</strong>/Femel<strong>le</strong> / Ma<strong>le</strong>/Fema<strong>le</strong> Adapter 1”½<br />

Adaptateur 1”½ - M/F - Adapter 1”½ - M/F 3397<br />

Réf. Liner<br />

Vinyl ref.<br />

Ecrou arrière / Locknut<br />

Ecrou arrière 2” pour pièce Béton<br />

Locknut 2” for concrete parts<br />

Ecrou arrière 2” pour pièce Liner<br />

Locknut 2” for vinyl parts<br />

3394<br />

3393<br />

Repérage de canalisation / Pipe marking<br />

Ecrou arrière 2’’ - Locknut 2” 3492<br />

Repérage de canalisation (pochette de 10 planches) Pipe<br />

marking (wal<strong>le</strong>t containing 10 plates)<br />

3196<br />

Ecrou arrière 2” pour pièces HAYWARD ®<br />

Locknut 2” for HAYWARD ® parts<br />

SP1407<br />

www.hayward.fr


22<br />

PIÈCES À SCELLER / White goods<br />

Inserts métalliques et pièces de cou<strong>le</strong>ur<br />

Stain<strong>le</strong>ss steel inserts and colored white goods<br />

INS3111 INS0512 INS1419 INS3250<br />

Descriptif - Description<br />

Inserts métalliques / Stain<strong>le</strong>ss steel inserts<br />

Projecteur Eurolite et ColorLogic ® - Light Eurolite - ColorLogic ®<br />

Projecteur Design 300 W et ColorLogic ® II - 300W Design Light and ColorLogic ® II<br />

Bonde de fond <strong>Hayward</strong> ® Serie SP - <strong>Hayward</strong> ® Main Drains SP series<br />

Bonde de fond Cofies - Cofies main drains<br />

Bonde de fond <strong>Hayward</strong> ® serie WG - <strong>Hayward</strong> ® Main Drains WG series<br />

Skimmer Premium ref 3111 - Skimmer Premium ref 3111<br />

Skimmer Premium ref 3119 - Skimmer Premium ref 3119<br />

Skimmer SP1084 Liner - Skimmer SP1084 Serie Vinyl<br />

Skimmer SP1085 Liner - Skimmer SP1085 Serie Vinyl<br />

Buses 1”½ - Out<strong>le</strong>t fittings 1”½<br />

Réf.<br />

P/N<br />

INS0512<br />

INS3481<br />

INS1050<br />

INS3250<br />

INS1050WG<br />

INS3111<br />

INS3119<br />

INS1084<br />

INS1085<br />

INS1419<br />

3111DGR 3111LG 3119SA 3252DGR 3315DGR 3331DGR 3481SA<br />

Descriptif - Description<br />

Réf. gris foncé<br />

Dark grey ref.<br />

Réf. gris<br />

Grey ref.<br />

Réf. sab<strong>le</strong><br />

Sand ref.<br />

Pièces de cou<strong>le</strong>ur / Colored white goods «DGR» «LG» «SA»<br />

Skimmers<br />

3111DGR 3111LG 3111SA<br />

3119DGR 3119LG 3119SA<br />

Bondes de fond - Main drains 3252DGR 3252LG 3252SA<br />

Buses - Out<strong>le</strong>ts 3315DGR 3315LG 3315SA<br />

Prises balai - In<strong>le</strong>t fittings 3331DGR 3331LG 3331SA<br />

Projecteurs - Lights 3481DGR 3481LG 3481SA<br />

www.hayward.fr


PIÈCES À SCELLER / White goods<br />

23<br />

Turbo Jet<br />

SP1450TE<br />

SP1450TVE<br />

SP1450TE<br />

Descriptif - Description<br />

Turbo Jet / Turbo Jet<br />

Turbo Jet 1’’½ 50 à col<strong>le</strong>r avec joints pour piscine béton - Turbo Jet 1”½ 50 socket with o-ring for concrete pools<br />

Turbo Jet 1,5” MIP pour piscine hors sol - Turbo Jet 1.5” MIP for above ground pools<br />

Turbo Jet Vinyl pour piscine liner - Turbo Jet Vinyl for vinyl pools<br />

Accessoires pour Turbo Jet / Accessories for Turbo Jet<br />

Bouchon d’hivernage avec joint - Wintering plug with o-ring<br />

Couverc<strong>le</strong> d’hivernage avec joint - Wintering cover with o-ring<br />

Vanne régulation air pour Turbo Jet Liner - Air control for Turbo jet Vinyl<br />

Insert inox - Stain<strong>le</strong>ss steel insert<br />

Réf.<br />

P/N<br />

SP1450TE<br />

SP1450TME<br />

SP1450TVE<br />

SP1450WP2<br />

SP1450WP<br />

SP1450AC<br />

SP1450ES<br />

www.hayward.fr


24<br />

PIÈCES À SCELLER / White goods<br />

Hydrothérapie<br />

Hydrotherapy<br />

SP1430<br />

SP1430T<br />

SP14311<br />

SP1436PAKB<br />

SP14951<br />

SP1491<br />

SP1091CV<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Raccord<br />

Union<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Jet Air ® - Accessoires pour hydrothérapie<br />

Jet Air ® - Accessories for hydrotherapy<br />

Jet Air 1’’½ FIP x MIP pour installation perman<strong>en</strong>te.<br />

S’adapte sur n’importe quel embout femel<strong>le</strong> de 1’’½ derrière<br />

la paroi du bassin - Jet Air 1”½ FIP x MIP<br />

for perman<strong>en</strong>t installation. Can be adapted<br />

to any type of 1”½ fema<strong>le</strong> <strong>en</strong>d fitting behind basin wall<br />

Outil de démontage des tuyères - Nozz<strong>le</strong> removal tool<br />

SP1430<br />

SP1430T<br />

Jet Air ® Série Mood Setter /Jet Air ® Mood Setter series<br />

Union Courts ABS - ABS short unions<br />

Raccord union mâ<strong>le</strong> x mâ<strong>le</strong> - MIP union 1’’½ MIP SP14951<br />

Raccord union femel<strong>le</strong> x femel<strong>le</strong> - FIP union 1’’½ FIP SP14952<br />

Raccord union mâ<strong>le</strong> x femel<strong>le</strong><br />

MIP x FIP union<br />

1’’½ MIP x FIP<br />

SP14953<br />

Union type économique ABS - ABS economy type union<br />

Raccord union mâ<strong>le</strong> x tuyau 1’’¼<br />

MIP union x pipe 1”¼<br />

1’’½ MIP<br />

SP1491<br />

Jet 32 m/m eau x 32 m/m air<br />

Jet 32m/m water x 32m/m air<br />

SP14341EPAKA<br />

Raccord union ma<strong>le</strong> x cannelure 1’’½<br />

MIP union x ribbing 1”½<br />

1’’½ MIP<br />

SP1493<br />

Jet 50 mm SF/eau x 50 mm SF/air<br />

Jet 50mm SF/water x 50mm SF/air<br />

SP1434EURO<br />

Raccord union mâ<strong>le</strong> x femel<strong>le</strong><br />

MIP x FIP union<br />

1’’½ MIP x FIP<br />

SP14953<br />

Jet 1’’ eau x air<br />

Jet 1” water x air<br />

SP14341PAKA<br />

Clapet anti retour - Non-return valve<br />

Jet Air deluxe tube 45 cm<br />

Jet Air deluxe 45cm tube<br />

SP14311<br />

Clapet anti retour, 1’’½ MIP x 32/38<br />

Non-return valve, 1”½ MIP x 32/38<br />

SP1091CV<br />

Jet ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> PAK B /PAK B Adjustab<strong>le</strong> Jet<br />

Modè<strong>le</strong> Vari Flo<br />

Vari Flo model<br />

SP1434PAKB<br />

SP1091Z1<br />

Modè<strong>le</strong> Pulse Flo<br />

Pulse Flo model<br />

SP1436PAKB<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Accessoires / Accessories<br />

Clé Jet Air ® III<br />

Jet Air ® III wr<strong>en</strong>ch<br />

SP1434T<br />

Accessoires pour tuyauterie plastique<br />

Accessories for plastic piping<br />

Réduction 2’’ M x 1’’½ F - Reduction 2” M x 1”½ F<br />

SP1082Z2E<br />

Adaptateur 1’’½ MIP x 32 mm lisse<br />

Adapter 1”½ MIP x 32mm smooth<br />

SP1091Z1<br />

Raccords<br />

Unions<br />

SP1485<br />

SP1486<br />

Adaptateur 1’’½ MIP x 42 mm américain PVC<br />

Adapter 1”½ MIP x 42mm ribbed<br />

Adaptateur 1’’½ MIP x 38 mm europé<strong>en</strong> ABS<br />

Adapter 1”½ MIP x 38mm ribbed<br />

Adaptateur 1’’½ MIP x 38 mm lisse<br />

Adapter 1”½ MIP x 38mm smooth<br />

Adaptateur 1’’½ MIP x 32/38 mm lisse<br />

Adapter 1”½ MIP x 32/38 smooth<br />

SP1091Z2<br />

SP1091Z2E<br />

SP1091Z4<br />

SP1091Z7E<br />

Raccord<br />

Union<br />

Raccords Union Full Flo / Full Flo Union<br />

Raccord <strong>en</strong> ABS coudé à 90°<br />

avec auto-alignem<strong>en</strong>t<br />

ABS 90° b<strong>en</strong>d union with self-alignem<strong>en</strong>t<br />

Coude union 25 cm <strong>en</strong> Lexan ® ,<br />

avec écrou de compression - 25cm b<strong>en</strong>d<br />

union of Lexan ® , with compression nut<br />

Coude union 35 cm <strong>en</strong> Lexan ® ,<br />

avec écrou de compression - 35cm b<strong>en</strong>d<br />

union of Lexan ® , with compression nut<br />

1’’½ MIP<br />

1’’½ MIP<br />

1’’½ MIP<br />

Réf.<br />

P/N<br />

SP1485<br />

SP1486<br />

SP14866<br />

Manchon 1’’½ MIP x 50 mm à col<strong>le</strong>r<br />

S<strong>le</strong>eve 1”½ MIP x 50mm<br />

Ext<strong>en</strong>sion 1”½ MIP x 1’’½ FIP<br />

Ext<strong>en</strong>sion 1”½ MIP x 1”½ FIP<br />

Coude 1’’½ MIP x 32 mm lisse<br />

Elbow 1”½ MIP x 32mm smooth<br />

Coude 1’’½ MIP x 38 mm cannelé<br />

Elbow 1”½ MIP x 38mm ribbed<br />

Coude 1’’½ MIP x 38 mm bosselé<br />

Elbow 1”½ MIP x 38mm embossed<br />

Collier de serrage à 2 fils<br />

Two-thread clamping collar<br />

SP1091Z8E<br />

SP1091Z9<br />

SP1105Z2<br />

SP1105Z4<br />

SPX1105Z3<br />

SP1091Z6<br />

www.hayward.fr


Traitem<strong>en</strong>t eau / Water treatm<strong>en</strong>t<br />

25<br />

AquaRite ® Pro<br />

GLX-CELLSTAND<br />

Descriptif - Description<br />

AquaRite ® Pro<br />

Volume bassin m 3<br />

<strong>Pool</strong> Volume m 3<br />

Connection<br />

In/Out<br />

9,97 g/heure - hour 60 1”½ AQR-PRO-60E<br />

18,51 g/heure - hour 95 1”½ AQR-PRO-95E<br />

27,78 g/heure - hour 150 2” AQR-PRO-150E<br />

S<strong>en</strong>se and Disp<strong>en</strong>se 60/95 1”½ pH + ORP AQL-CHEM-50<br />

S<strong>en</strong>se and Disp<strong>en</strong>se 150 2” pH + ORP AQL-CHEM-63<br />

Sonde<br />

Probe<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Base de Nettoyage cellu<strong>le</strong> Aqua Rite TM - C<strong>le</strong>aning Stand for all turbo cells<br />

Sonde ORP - ORP Probe<br />

Sonde pH - pH Probe<br />

GLX-CELLSTAND<br />

GLX-Probe-ORP<br />

GLX-Probe-PH<br />

Salt & Swim 3C<br />

DIY-12-EU<br />

DIY-PH<br />

Informations techniques - Technical specifications<br />

Salt & Swim 3C<br />

Salt & Swim 3C<br />

DIY-12-EU<br />

Volume max du bassin - Maximum <strong>Pool</strong> Size 110 m 3<br />

Production de chlore - Chlorine production<br />

19 g/heure - 3,0 g/l de sel<br />

Débit minimum - Minimum flow rate 5 m 3 /h<br />

Raccords - Union<br />

Détecteur de débit - Flow switch<br />

Position de la cellu<strong>le</strong> - Cell’s ori<strong>en</strong>tation<br />

Cellu<strong>le</strong> autonettoyante - Polarity reversal<br />

Surchloration - Superchlorinating<br />

Protection basse température - Low temperature cutoff<br />

Réglage de la production - Chlorine settings<br />

50 mm ou 63 mm sur section de 25 cm mini - 50 or 63 mm by 10 inches section<br />

Système magnétique intégré à la cellu<strong>le</strong> - Integrated magnetic flow switch<br />

Horizonta<strong>le</strong>, vertica<strong>le</strong> ou inclinée - Horizontal, vertical or inclined<br />

Par in<strong>version</strong> de polarité, toutes <strong>le</strong>s 3 heures - Every 3 hours<br />

Oui / Yes<br />

Oui par une production réduite <strong>en</strong> dessous de 15°C et un arrêt <strong>en</strong> dessous de 10°C<br />

Yes, reduced output at 15°C and shut-off at 10°C and below<br />

De 0 % à 100 % par interval<strong>le</strong>s de 10%<br />

0 - 100% in 10% increm<strong>en</strong>ts, finer output adjustm<strong>en</strong>t<br />

www.hayward.fr


26<br />

Traitem<strong>en</strong>t eau / Water treatm<strong>en</strong>t<br />

Chlorinateurs - brominateurs 2,5 à 14 kg<br />

Chlorinators - brominators 2,5 to 14kg<br />

By-Pass<br />

Vers la piscine<br />

Réchauffeur<br />

Distributeur chimique<br />

Filtre<br />

Pompe<br />

De la piscine<br />

CL0200EURO<br />

Off-line<br />

To pool<br />

Heater<br />

Chemicals disp<strong>en</strong>ser<br />

Filter<br />

Pump<br />

From <strong>Pool</strong><br />

En ligne<br />

Vers la piscine<br />

Distributeur chimique<br />

Réchauffeur<br />

Filtre<br />

Pompe<br />

De la piscine<br />

C0500EXPE<br />

C0250EXPE<br />

In-line<br />

To pool<br />

Chemicals disp<strong>en</strong>ser<br />

Heater<br />

Filter<br />

Pump<br />

From pool<br />

Descriptif - Description<br />

Capacité<br />

Capacity<br />

Dim<strong>en</strong>sions<br />

Dim<strong>en</strong>sions<br />

Vol. max. piscine<br />

(brome ou chlore)<br />

Max. pool size (chlorine or bromine)<br />

Chlorinateurs et brominateurs de 2,5 kg à 4 kg / Chlorinators and brominators from 2.5kg to 4kg<br />

Chlorinateur <strong>en</strong> ligne (pour raccordem<strong>en</strong>t 1’’½)<br />

In line chlorinator (for 1’’½ connection)<br />

2.5 kg 206 x 390 mm 95 m 3 CL100EURO<br />

Chlorinateur <strong>en</strong> ligne (pour raccordem<strong>en</strong>t 1’’½)<br />

In line chlorinator (for 1’’½ connection)<br />

4 kg 290 x 390 mm 150 m 3 CL200EURO<br />

Chlorinateur <strong>en</strong> by-pass - Off-line chlorinator 2.5 kg 170 x 356 mm 95 m 3 CL110EURO<br />

Chlorinateur <strong>en</strong> by-pass - Off-line chlorinator 4 kg 200 x 400 mm 150 m 3 CL220EURO<br />

Brominateur <strong>en</strong> by-pass - Off-line brominator 2.5 kg 170 x 356 mm 27 m 3 CL110BREURO<br />

Brominateur <strong>en</strong> by-pass - Off-line brominator 4 kg 200 x 400 mm 43 m 3 CL220BREURO<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Descriptif - Description C250EXPE* C500EXPE*<br />

Chlorinateurs et brominateurs grande capacité de 7 kg à 14 kg / High capacity chlorinators and brominators from 7kg to 14kg<br />

Capacité - Capacity 7 kg 14 kg<br />

Ø Connection 3/4” 3/4”<br />

Dim<strong>en</strong>sions 445 x 267 mm 700 x 267 mm<br />

Taux de dissolution maximal pour chlore - Maximum output slow dissolving chlorine 700 g/h 800 g/h<br />

Volume maximal de la piscine pour du chlore - Maximum pool size for chlorine 265 m 3 530 m 3<br />

Taux de dissolution maximal pour du brome - Maximum output bromine 35 g/h 50 g/h<br />

Volume maximal de la piscine pour du brome - Maximum pool size for bromine 75 m 3 150 m 3<br />

*Raccords inclus. Included sockets<br />

www.hayward.fr


NETTOYEURS / C<strong>le</strong>aners<br />

27<br />

Robots é<strong>le</strong>ctriques<br />

Robotics c<strong>le</strong>aners<br />

TigerShark ® QC<br />

Aqua-Vac ® Drive<br />

Aqua-Vac ® Drive Aqua-Vac ® QC TigerShark ® TigerShark ® QC<br />

Informations techniques<br />

Technical specifications<br />

Picots<br />

Brushes<br />

Mousse<br />

Foam<br />

Picots<br />

Brushes<br />

Mousse<br />

Foam<br />

Picots<br />

Brushes<br />

Mousse<br />

Foam<br />

Mousse<br />

Foam<br />

Picots<br />

Brushes<br />

Mousse<br />

Foam<br />

Mousse<br />

Foam<br />

RC9722E RC9722EF RC9724E RC9724EF RC9952 RC9952F RC9952FEX RC9994 RC9994F RC9994FEX<br />

Longueur du cordon - Cord 16,76 m 16,76 m 16,76 m 16,76 m 16,76 m 16,76 m 16,76 m 16,76 m 16,76 m 16,76 m<br />

Puissance d’aspiration<br />

Flow circulated<br />

Finesse de filtration<br />

Porosity/area<br />

Vitesse de nettoyage<br />

C<strong>le</strong>aning speed<br />

Surface nettoyée<br />

C<strong>le</strong>aned area<br />

Voltage - Voltage<br />

Dim<strong>en</strong>sions <strong>en</strong> cm (H*L*l)<br />

Height/Width/L<strong>en</strong>gth in cm<br />

Calculateur autonome<br />

Adaptative Seek Control Logic<br />

Télécommande<br />

Remote control<br />

17 m 3 /h 17 m 3 /h 17 m 3 /h 17 m 3 /h 17 m 3 /h 17 m 3 /h 17 m 3 /h 17 m 3 /h 17 m 3 /h 17 m 3 /h<br />

5 microns 5 microns 5 microns 5 microns 5 microns 5 microns 5 microns 5 microns 5 microns 5 microns<br />

18 m/mn 18 m/mn 18 m/mn 18 m/mn 18 m/mn 18 m/mn 18 m/mn 18 m/mn 18 m/mn 18 m/mn<br />

5 m 2 /min 5 m 2 /min 5 m 2 /min 5 m 2 /min 5 m 2 /min 5 m 2 /min 5 m 2 /min 5 m 2 /min 5 m 2 /min 5 m 2 /min<br />

220V-<br />

50/60 Hz<br />

220V-<br />

50/60 Hz<br />

220V-<br />

50/60 Hz<br />

220V-<br />

50/60 Hz<br />

220V-<br />

50/60 Hz<br />

220V-<br />

50/60 Hz<br />

220V-<br />

50/60 Hz<br />

220V-<br />

50/60 Hz<br />

220V-<br />

50/60 Hz<br />

220V-<br />

50/60 Hz<br />

28x41x41 28x41x41 28x41x41 28x41x41 28x41x41 28x41x41 28x41x41 28x41x41 28x41x41 28x41x41<br />

Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes<br />

Oui/Yes Oui/Yes Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No<br />

Chariot - Caddy Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Non/No Non/No Oui/Yes Non/No Non/No Oui/Yes<br />

Garantie <strong>en</strong> ligne / Online guarantee<br />

Pour tout robot <strong>Hayward</strong> ® acheté chez un piscinier Totally <strong>Hayward</strong>, votre cli<strong>en</strong>t bénéficie d’une ext<strong>en</strong>sion de garantie<br />

de 1 an supplém<strong>en</strong>taire <strong>en</strong> <strong>en</strong>registrant son achat sur notre site web, dans la rubrique ESPACE SERVICES.<br />

On all <strong>Hayward</strong> ® robotics purchased through a Totally <strong>Hayward</strong> swimming pool specialist, your cli<strong>en</strong>t get an additional<br />

1-year guarantee by registering his purchase on our web site, in the SERVICES SPACE section.<br />

www.hayward.fr


28<br />

NETTOYEURS / C<strong>le</strong>aners<br />

Robots é<strong>le</strong>ctriques<br />

Robotics c<strong>le</strong>aners<br />

SharkVac TM<br />

eVac TM<br />

Informations techniques - Technical specifications<br />

Robots é<strong>le</strong>ctriques / Robotics c<strong>le</strong>aners<br />

eVac TM<br />

RC9745<br />

SharkVac TM<br />

RC9743<br />

Cyc<strong>le</strong> de fonctionnem<strong>en</strong>t - Work Cyc<strong>le</strong> 2 Heures / 2 hours 2 Heures / 2 hours<br />

Bloc moteur - Motor Unit 24 V 24 V<br />

Surface de filtration - Filter Area 7 420 cm 2 7 420 cm 2<br />

Finesse de filtration - Filter Porosity 5 microns 5 microns<br />

Poids - Weight 9.75 Kg 9.75 Kg<br />

Puissance d’aspiration - Suction Rate 17 m 3 /h 17 m 3 /h<br />

Longueur du cordon - Cord L<strong>en</strong>gth 15 mètres - meters 15 mètres - meters<br />

Calculateur autonome - Adaptative Seek Control Logic Oui / Yes Oui / Yes<br />

Vitesse de déplacem<strong>en</strong>t - Calculate Ground Speed 16.76 m/mn 16.76 m/mn<br />

Alim<strong>en</strong>tation é<strong>le</strong>ctrique - Power Supply Input Voltage 220 V - 50/60 Hz 220 V - 50/60 Hz<br />

Chariot de transport - Trol<strong>le</strong>y Oui / Yes Oui / Yes<br />

SharkVac ® XL<br />

Evac ® Pro<br />

Informations techniques - Technical specifications<br />

Robots é<strong>le</strong>ctriques / Robotics c<strong>le</strong>aners<br />

SharkVac ® XL<br />

RC9743WCE<br />

eVac ® Pro<br />

RC9745WCE<br />

Cyc<strong>le</strong>s de fonctionnem<strong>en</strong>t - Work Cyc<strong>le</strong>s 90 minutes / 4 heures - 4 hours 90 minutes /4 heures - 4 hours<br />

Bloc moteur - Motor Unit 24 V 24 V<br />

Surface de filtration - Filter Area 7420 cm² 7420 cm²<br />

Finesse de filtration - Filter Porosity 5 microns 5 microns<br />

Poids - Weight 12,35 Kg 12,35 Kg<br />

Vitesse de déplacem<strong>en</strong>t - Calculate Ground Speed 16,76 m/mn 16,76 m/mn<br />

Puissance d’aspiration - Suction Rate 17m 3 /h 17m 3 /h<br />

Longueur du cordon - Cord L<strong>en</strong>gth 17 mètres - meters 17 mètres - meters<br />

Calculateur autonome - Adaptative Seek Control Logic Oui - Yes Oui - Yes<br />

Alim<strong>en</strong>tation é<strong>le</strong>ctrique - Power Supply Input Voltage 220 V - 50-60 Hz 220 V - 50-60 Hz<br />

Chariot de transport - Trol<strong>le</strong>y Oui - Yes Oui - Yes<br />

Programme économique - Quick C<strong>le</strong>an technology Oui - Yes Oui - Yes<br />

Pour piscines <strong>en</strong>terrées (tail<strong>le</strong> max) - For in ground pools (max pool size) 13 * 7 13 * 7<br />

www.hayward.fr


NETTOYEURS / C<strong>le</strong>aners<br />

29<br />

Robots à aspiration<br />

Suction c<strong>le</strong>aners<br />

<strong>Pool</strong> Vac Ultra ® Pro<br />

Navigator ® Pro<br />

Descriptif - Description<br />

<strong>Pool</strong> Vac Ultra ® Pro<br />

Liner et Béton (Vac lock inclus) - Vinyl and Concrete (Vac lock included)<br />

Navigator ® Pro<br />

Béton et Liner* (Vac Lock Inclus) - Liner and Concrete* (Vac Lock included)<br />

Réf.<br />

P/N<br />

AE2025ADCV<br />

AE925ADCV<br />

* Préconisation fabricant : utilisation d’une pompe filtration 3/4 cv minimum - Manufactor advice: pump 3/4 cv minimum.<br />

Aspirateurs automatiques<br />

Automatic pool c<strong>le</strong>aner<br />

DV1000 ® DV4000 ®<br />

DV5000 ®<br />

Descriptif - Description<br />

Technologie marteau / Hammer technology<br />

Technologie<br />

Technology<br />

Débit minimum<br />

Minimum flow rate<br />

Longueur tuyau<br />

L<strong>en</strong>gth hose<br />

Robots hors sol<br />

C<strong>le</strong>aners for bottom pools<br />

Dim. max du bassin<br />

Maximum <strong>Pool</strong> Size<br />

DV1000 ® Marteau - Hammer 4 m 3 /h 10 m 5 m x 10 m* DV1000E<br />

Technologie diaphragme / Diaphragm technology<br />

DV4000 ® Diaphragme - Diaphragm 6 m 3 /h 12 m 6 m x 12 m* DV4000E<br />

DV5000 ® Diaphragme - Diaphragm 6 m 3 /h 12 m 6 m x 12 m* DV5000E<br />

*Bassin équipé d’une prise balai - <strong>Pool</strong> with vacuum fitting.<br />

Réf.<br />

P/N<br />

Magic C<strong>le</strong>an TM<br />

Whaly<br />

Scuba<br />

Descriptif - Description<br />

Magic C<strong>le</strong>an TM 80107<br />

Whaly 80108<br />

Scuba 80109<br />

Réf.<br />

P/N<br />

www.hayward.fr


30<br />

POMPES À CHALEUR / Heat pumps<br />

SumHeat<br />

Puissance calorifique - Modè<strong>le</strong> - Item SHE1101 SHE1401 SHE1403 SHE1901 SHE1903 SHE2403 SHE3003<br />

SumHeat / SumHeat<br />

Air 27°C - HR% 80 - Eau<br />

(<strong>Pool</strong> temperature) 27°C - COP<br />

Air 15°C - HR% 71 - Eau<br />

(<strong>Pool</strong> temperature) 26°C - COP<br />

Air 5°C - HR% 80 - Eau<br />

(<strong>Pool</strong> temperature) 15°C - COP<br />

11 Kw - 5,4 14 Kw - 5,8 14 Kw - 5,8 19,5 W - 5,8 19 Kw - 5,6 24 Kw - 5,3 29 Kw - 5,4<br />

8,4 Kw - 4,2 10,4 Kw - 4,3 10,4 Kw - 4,3 15,4 Kw - 4,5 14,3 Kw - 4,3 18,8 Kw - 4,2 23,2 Kw - 4,3<br />

6,5 Kw - 4,2 8,5 Kw - 4,5 8,5 Kw - 4,5 12,3 Kw - 4,6 11,4 Kw - 4,5 14,9 Kw - 4,3 18,7 Kw - 4,1<br />

T<strong>en</strong>sion d’alim<strong>en</strong>tation<br />

Voltage Hz/Ph<br />

230V~/1Ph/<br />

50 Hz<br />

230V~/1Ph/<br />

50 Hz<br />

400V~/3Ph/<br />

50 Hz<br />

230V~/1Ph/<br />

50 Hz<br />

400V~/3Ph/<br />

50 Hz<br />

400V~/3Ph/<br />

50 Hz<br />

400V~/3Ph/<br />

50 Hz<br />

Puissance absorbée (1)(2) Watt<br />

Power Supply (1)(2) Watt<br />

2 033 2 422 2 405 3 406 3 355 4 473 5 350<br />

Int<strong>en</strong>sité absorbée (2) A - Running Amperage (2) 9 10,9 4,4 13,3 5,3 7 11,6<br />

Calibre fusib<strong>le</strong> aM - Required Breaker aM Type 16 16 10 20 10 10 16<br />

Type de compresseur - Compressor type Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll<br />

Type de réfrigérant - Gas type R410A R407C R407C R407C R407C R407C R410A<br />

Echangeur de Cha<strong>le</strong>ur - Heat exchanger Titanium/PVC Titanium/PVC Titanium/PVC Titanium/PVC Titanium/PVC Titanium/PVC Titanium/PVC<br />

Plage de Chauffage (°C) - Heating Range (°C) 15°C/35°C 15°C/35°C 15°C/35°C 15°C/35°C 15°C/35°C 15°C/35°C 15°C/35°C<br />

Raccord Hydraulique union - Plumbing conection mm 63 mm 63 mm 63 mm 63 mm 63 mm 63 mm 63 mm<br />

Plage de débit m 3 /h - Flow Rate Range m 3 /h 3,5 à 23 m 3,5 à 23 m 3,5 à 23 m 3,5 à 23 m 3,5 à 23 m 3,5 à 23 m 3,5 à 23 m<br />

Débit d’eau nominal - Nominal Flow Rate m 3 /h (3) 4,5 6 6 8 8 10 12<br />

Dim<strong>en</strong>sions (mm)<br />

H : 737<br />

L : 762<br />

P : 864<br />

H : 737<br />

L : 762<br />

P : 864<br />

H : 737<br />

L : 762<br />

P : 864<br />

H : 940<br />

L : 762<br />

P : 864<br />

H : 940<br />

L : 762<br />

P : 864<br />

H : 940<br />

L : 762<br />

P : 864<br />

H : 940<br />

L : 762<br />

P : 864<br />

Poids <strong>en</strong> kg - Weight (in Kg) 75 77 77 86 86 98 121<br />

V<strong>en</strong>tilation exclusive réduisant <strong>le</strong> bruit<br />

Exclusive Noise Reducing V<strong>en</strong>tilation<br />

Oui<br />

Yes<br />

Oui<br />

Yes<br />

Oui<br />

Yes<br />

Oui<br />

Yes<br />

Oui<br />

Yes<br />

Oui<br />

Yes<br />

Oui<br />

Yes<br />

Démarreur é<strong>le</strong>ctronique - E<strong>le</strong>ctronic self starter Non / No Oui / Yes Non / No Oui / Yes Non / No Non / No Non / No<br />

Couverture hivernage - Wintering Cover Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes<br />

Fonction Priorité Chauffage<br />

Heating Priority Function<br />

Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes<br />

(1)<br />

Puissance absorbée r<strong>en</strong>voit aux conditions de test de la ligne 1 (Air 27°C - HR% 80 - Eau 27°C) - Power Supply announced subjected to the test conditions of line 1 (Air 27°C - Rh% 80 - <strong>Pool</strong> Temperature 27°C)<br />

(2)<br />

Int<strong>en</strong>sité et puissance absorbée à +/- 10% - Power supply and Running amperage are +/- 10%<br />

(3)<br />

Les puissances calorifiques sont indiquées au débit nominal - Powers are indicated to nominal flow rate HR% Humidité relative<br />

Le configurateur pompe à cha<strong>le</strong>ur / The heat pump configurator<br />

Le configurateur pompe à cha<strong>le</strong>ur : uniquem<strong>en</strong>t à destination des pisciniers, cet outil convivial vous permettra d’effectuer des calculs, et de déterminer la pompe<br />

à cha<strong>le</strong>ur la mieux adaptée au besoin de votre cli<strong>en</strong>t. A partir d’un <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> de critères saisis (configuration de la piscine, objectif de confort, informations climatiques),<br />

<strong>le</strong> configurateur pompe à cha<strong>le</strong>ur affichera différ<strong>en</strong>tes préconisations de pompes à cha<strong>le</strong>ur ainsi que des données objectives pour argum<strong>en</strong>ter <strong>le</strong>s résultats.<br />

The heat pump configurator: int<strong>en</strong>ded for the exclusive use of swimming pool specialists, this user-fri<strong>en</strong>dly tool will help you carry out calculations and id<strong>en</strong>tify the best<br />

heat pump for your cli<strong>en</strong>t’s needs. Based on a series of input criteria (swimming pool configuration, target comfort, climate information), the heat pump configurator<br />

will display the various heat pump recomm<strong>en</strong>dations as well as objective data that can be put forward to support the results.<br />

www.hayward.fr


POMPES À CHALEUR / Heat pumps<br />

31<br />

EnergyLine Pro<br />

Descriptif - Description<br />

Unité<br />

Unit<br />

EnergyLine Pro / EnergyLine Pro<br />

All Season<br />

ENP1M ENP2M ENP3M ENP4M ENP4T ENP5M ENP5T ENP6M ENP6T ENP6TAS ENP7TAS<br />

Capacité calorifique<br />

Heating Capacity*<br />

Kw/<br />

BTU/h<br />

5,8/<br />

19 800<br />

7,9/<br />

27 000<br />

11/<br />

37 570<br />

12,5/<br />

42 690<br />

12,5/<br />

42 690<br />

15/<br />

51 225<br />

15/<br />

51 225<br />

17,5/<br />

59 765<br />

17/<br />

58 058<br />

17.5/<br />

59765<br />

22.5/<br />

76841<br />

Puissance é<strong>le</strong>ctrique absorbée<br />

Input Power*<br />

Int<strong>en</strong>sité absorbée<br />

Curr<strong>en</strong>t*<br />

Kw 1,40 1,88 2,40 2,9 2,85 3,35 3,3 3,8 3,6 3,48 4,74<br />

7,69 9,71<br />

A 6,39 8,2 11,31 13,08 5,7 14,84 6,1 17,3 7,1 6,89 8,01<br />

6,33 7,70<br />

Alim<strong>en</strong>tation é<strong>le</strong>ctrique<br />

Power Supply<br />

V/Ph/<br />

Hz<br />

230/1/<br />

50<br />

230/1/<br />

50<br />

230/1/<br />

50<br />

230/1/<br />

50<br />

380/3/<br />

50<br />

230/1/<br />

50<br />

380/3/<br />

50<br />

230/1/<br />

50<br />

380/3/<br />

50<br />

380/3/<br />

50<br />

380/3/<br />

50<br />

Mode de dégivrage<br />

Defrosting mode<br />

Type de compresseurs<br />

Compressor<br />

Nombre de v<strong>en</strong>tilateurs<br />

Fan Quantity<br />

Puissance du v<strong>en</strong>tilateur<br />

Fan Power Input<br />

Vitesse de rotation du v<strong>en</strong>tilateur<br />

Rotation speed of fan<br />

Direction du v<strong>en</strong>tilateur<br />

Fan Direction<br />

Pression accoustique (à 1 m)<br />

Pressure noise <strong>le</strong>vel (at 1m)<br />

Pression accoustique (à 10 m)<br />

Pressure noise <strong>le</strong>vel (at 10m)<br />

Raccordem<strong>en</strong>t hyraulique<br />

Water Connection<br />

Débit d’eau nominal*<br />

Nominal water flow*<br />

Perte de charge sur l’eau (max)*<br />

Water Pressure drop (max)*<br />

Dim<strong>en</strong>sions de l’unité (L/L/H)<br />

Unit Dim<strong>en</strong>sions (L/L/H)<br />

Par in<strong>version</strong> cyc<strong>le</strong><br />

Reverse cyc<strong>le</strong><br />

Rotatif - Rotary Scroll Scroll-COPELAND<br />

1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2<br />

Watt 120 120 150 150 150 150 150 150 150 50 à 225 (181)<br />

RPM 850 850 850 850 850 850 850 850 850 600 à 1060 (945)<br />

Horizonta<strong>le</strong><br />

Horizontal<br />

dB(A) 51 54 56 56 56 56 56 56 56 ND ND<br />

dB(A) 31 33 35 35 35 35 35 35 35 ND ND<br />

mm 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50<br />

m 3 /h 2,5 3,4 5 5,2 5,1 6 6,2 7 7 6,5 8<br />

kPa 10 10 12 12 12 12 12 17 17 14 21<br />

mm 1025/455<br />

660<br />

1025/4551140/4701140/4701140/4701140/4701140/4701140/4701140/470<br />

1138/470 1138/470<br />

660 875 875 875 875 875 875 875 1264 1264<br />

COP - EER* 4,1 4,2 4,6 4,3 4,4 4,5 4,5 4,6 4,7 5 4,74<br />

Réfrigérant - Gas<br />

kg<br />

R410A<br />

/0,95<br />

R410A<br />

/1,2<br />

R410A<br />

/1,9<br />

R410A<br />

/2<br />

R410A<br />

/2<br />

R410A<br />

/2,1<br />

R410A<br />

/2<br />

R410A<br />

/2,2<br />

R410A<br />

/2,4<br />

R410A /<br />

2.3<br />

R410A /<br />

2.8<br />

Couverture d’Hivernage<br />

Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes<br />

Winter Cover<br />

* Performance thermique selon <strong>le</strong>s conditions nomina<strong>le</strong>s d’essai de la norme NF-414 - Thermal performance according to the rating test conditions of the standards NF-414<br />

Air Sec 15° C HR 71 % Température de l’eau 26° C T : 2° C. - Dry air 15°C HR 71% Water temperature 26°C T: 2°C.<br />

www.hayward.fr


32<br />

Conditions<br />

Généra<strong>le</strong>s de V<strong>en</strong>te<br />

Art.1/ Avertissem<strong>en</strong>t<br />

Dans <strong>le</strong> but d’améliorer la qualité de nos produits et de vous faire bénéficier <strong>le</strong><br />

plus rapidem<strong>en</strong>t possib<strong>le</strong> du fruit de nos recherches et développem<strong>en</strong>ts, nous nous<br />

réservons <strong>le</strong> droit de modifier à tout mom<strong>en</strong>t et sans préavis <strong>le</strong>s caractéristiques<br />

techniques de nos produits. Les photos, dessins, et textes de nos catalogues sont<br />

donc donnés à titre purem<strong>en</strong>t indicatif et ne peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> aucun cas être considérés<br />

comme contractuels. Toute reproduction, même partiel<strong>le</strong> par quelque procédé que<br />

ce soit de pages de nos catalogues, faite <strong>en</strong> l’abs<strong>en</strong>ce de notre cons<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t<br />

préalab<strong>le</strong> et écrit est illicite et constitue une contrefaçon.<br />

Art.2/ Opposabilité des conditions généra<strong>le</strong>s de v<strong>en</strong>te<br />

Les prés<strong>en</strong>tes conditions généra<strong>le</strong>s de v<strong>en</strong>te (CGV) sont systématiquem<strong>en</strong>t adressées<br />

ou remises à chaque acheteur pour lui permettre de passer commande. El<strong>le</strong>s<br />

figur<strong>en</strong>t éga<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t sur nos catalogues.<br />

En conséqu<strong>en</strong>ce, <strong>le</strong> fait de passer commande implique l’adhésion <strong>en</strong>tière et sans<br />

réserve de l’acheteur à ces Conditions Généra<strong>le</strong>s de V<strong>en</strong>tes à l’exclusion de tous<br />

autres docum<strong>en</strong>ts. Aucune condition particulière ne peut sauf exception écrite formel<strong>le</strong><br />

et préalab<strong>le</strong> de notre part, prévaloir contre nos Conditions Généra<strong>le</strong>s de<br />

V<strong>en</strong>tes. Toute condition contraire opposée par l’acheteur, à défaut d’acceptation<br />

expresse nous sera donc inopposab<strong>le</strong>, quelque soit <strong>le</strong> mom<strong>en</strong>t où el<strong>le</strong> aura été<br />

portée à notre connaissance.<br />

Art.3/ Commandes<br />

Toute commande doit faire l’objet d’un écrit et ne devi<strong>en</strong>t définitive que lorsqu’el<strong>le</strong><br />

est confirmée par un accusé de réception de commande. Toute commande passée<br />

à HAYWARD ® POOL EUROPE par Fax, courriel ou autre mode de communication<br />

devi<strong>en</strong>t contractuel<strong>le</strong> et ne peut être modifiée ou annulée sans l’accord préalab<strong>le</strong><br />

de HAYWARD ® POOL EUROPE.<br />

Nos prix sont nets, franco de port et d’emballage pour une commande d’un montant<br />

supérieur à 5.000 Euros H.T. Toute commande livrée d’un montant inférieur à<br />

5.000 Euros H.T. sera majorée de frais de gestion de 100 Euros H.T. et de frais<br />

de transport pour un montant forfaitaire selon <strong>le</strong> lieu de livraison et <strong>le</strong> poids des<br />

artic<strong>le</strong>s expédiés.<br />

Toute commande passée doit comporter un descriptif précis, <strong>le</strong>s codes des artic<strong>le</strong>s<br />

spécifiés dans nos catalogues, <strong>le</strong>s quantités et <strong>le</strong>s dates demandées de livraison.<br />

Toute modification de commande ne peut être prise <strong>en</strong> considération et examinée<br />

que si el<strong>le</strong> est parv<strong>en</strong>ue par écrit 48 heures avant la date promise de l’expédition<br />

des produits.<br />

Art.4/ PRIX<br />

Les prix m<strong>en</strong>tionnés dans nos tarifs ou catalogues sont toujours donnés à titre<br />

indicatif hors taxes pour un produit mis à disposition sur nos quais (Départ usine<br />

ou EXW).<br />

Ils sont calculés à partir du tarif <strong>en</strong> vigueur au jour de l’accusé de réception de<br />

commande.<br />

Art.5/ Conditions de paiem<strong>en</strong>t<br />

Art. 5.1/ Modalités<br />

Les règ<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts sont effectués aux conditions suivantes à notre siège social :<br />

Paiem<strong>en</strong>t à réception de facture, soit par traite signée et acceptée, ou par virem<strong>en</strong>t<br />

bancaire, ou par chèque bancaire ou postal par <strong>le</strong>s cli<strong>en</strong>ts référ<strong>en</strong>cés.<br />

En cas de v<strong>en</strong>te hors France métropolitaine, toute commande devra faire l’objet<br />

d’un paiem<strong>en</strong>t avant expédition ou d’un accréditif irrévocab<strong>le</strong> et confirmé par une<br />

banque française de première ordre.<br />

Nous n’accordons pas d’escompte pour paiem<strong>en</strong>t anticipé ou pour paiem<strong>en</strong>t<br />

comptant.<br />

Art. 5.2/ Défaut ou retard<br />

Nous nous réservons la faculté, <strong>en</strong> cas de détérioration de la solvabilité du cli<strong>en</strong>t<br />

établie sur la base de données objectives, de fixer un plafond à son <strong>en</strong>-cours et/<br />

ou d’exiger des garanties de paiem<strong>en</strong>t.<br />

Après simp<strong>le</strong> courrier recommandé avec accusé de réception, nous pouvons susp<strong>en</strong>dre<br />

ou annu<strong>le</strong>r l’exécution des commandes <strong>en</strong> cours, <strong>en</strong> refuser de nouvel<strong>le</strong>s<br />

ou exiger <strong>le</strong> paiem<strong>en</strong>t comptant.<br />

En cas de retard de paiem<strong>en</strong>t, nous pouvons éga<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t susp<strong>en</strong>dre toutes <strong>le</strong>s livraisons<br />

<strong>en</strong> cours, sans préjudice.<br />

Tout retard de paiem<strong>en</strong>t r<strong>en</strong>dra exigib<strong>le</strong> <strong>le</strong> paiem<strong>en</strong>t de toutes <strong>le</strong>s factures non<br />

<strong>en</strong>core v<strong>en</strong>ues à échéance, sans sommation ni formalité.<br />

En cas de retard de paiem<strong>en</strong>t, HAYWARD ® POOL EUROPE se réserve, si bon lui<br />

semb<strong>le</strong>, de mettre <strong>en</strong> œuvre la clause résolutoire.<br />

Toute somme non payée à l’échéance figurant sur la facture <strong>en</strong>traîne l’application<br />

de pénalités d’un montant égal au taux <strong>en</strong> cours de la B.C.E. majoré de 7 points<br />

qui ne pourra être inférieur à 3 fois <strong>le</strong> taux légal. Une indemnité forfaitaire de 40<br />

Euros sera applicab<strong>le</strong> <strong>en</strong> vertu de l’artic<strong>le</strong> L 441-6 du Code de Commerce.<br />

Art.6/ LIVRAISONS<br />

Art. 6.1/ Modalités<br />

La livraison est effectuée soit par la remise directe du produit à l’acquéreur (mise à<br />

disposition à l’usine = EXW), soit par délivrance à un transporteur <strong>en</strong> nos locaux<br />

(=EXW) dûm<strong>en</strong>t mandaté par <strong>le</strong> cli<strong>en</strong>t.<br />

Les frais de transport sont à la charge de l’acheteur.<br />

Art. 6.2/ Délais<br />

Les livraisons ne sont pas opérées qu’<strong>en</strong> fonction des disponibilités et dans l’ordre<br />

et arrivée des commandes. Nous sommes autorisés à procéder à des livraisons<br />

globa<strong>le</strong>s ou partiel<strong>le</strong>s. Les délais de livraison sont donnés à titre indicatif.<br />

Les dépassem<strong>en</strong>ts de délais de livraison ne peuv<strong>en</strong>t donner lieu ni à dommages et<br />

intérêts, ni à ret<strong>en</strong>ue, ni à annulation des commandes <strong>en</strong> cours.<br />

Art.7/ RÉception – Réclamation<br />

Sauf agrém<strong>en</strong>t préalab<strong>le</strong> et écrit de notre part, nos produits voyag<strong>en</strong>t toujours à<br />

compter de <strong>le</strong>ur livraison <strong>en</strong> nos <strong>en</strong>trepôts ou de <strong>le</strong>ur remise à transporteur, aux<br />

risques et périls du destinataire et/ou de son mandant qui doit procéder à la<br />

vérification quantitative et qualitative du matériel à réception.<br />

Les réserves précisant <strong>le</strong> type de dommages surv<strong>en</strong>us durant <strong>le</strong> transport doiv<strong>en</strong>t<br />

être faites sur <strong>le</strong> récépissé du transporteur et confirmées à celui-ci par <strong>le</strong>ttre recommandée<br />

avec accusé de réception (Art.L133-3 du Code de Commerce).<br />

Les vices appar<strong>en</strong>ts affectant <strong>le</strong> matériel livré, doiv<strong>en</strong>t être signalés à HAYWARD ®<br />

POOL EUROPE et au transporteur, par écrit dans <strong>le</strong>s 48 heures de la livraison.<br />

Dans <strong>le</strong> cas où il nous serait ultérieurem<strong>en</strong>t demandé copie d’une <strong>le</strong>ttre de voiture<br />

ou d’une CMR, la production d’un tel docum<strong>en</strong>t sera à la charge du demandeur,<br />

moy<strong>en</strong>nant une somme forfaitaire de 50 euros HT. Dans l’hypothèse où la <strong>le</strong>ttre<br />

de voiture ou la CMR établirait l’abs<strong>en</strong>ce de livraison ou une livraison incomplète,<br />

aucun frais ne sera facturé. Toute demande d’une copie de la <strong>le</strong>ttre de voiture<br />

ou de la CMR faite plus de 3 mois après la date de livraison sera refusée, notre<br />

société considérant qu’il y a eu néglig<strong>en</strong>ce de la part de l’acheteur du fait d’un<br />

manque et/ou d’une insuffisance de contrô<strong>le</strong> à la réception de notre expédition.<br />

HAYWARD ® POOL EUROPE ne peut accepter <strong>le</strong>s retours de matériels, avec son<br />

accord écrit préalab<strong>le</strong>, que s’ils sont expédiés dans <strong>le</strong>ur emballage d’origine, et<br />

dans l’état dans <strong>le</strong>quel ils ont été livrés.<br />

Art.8/ GARANTIE<br />

Tous nos produits sont garantis contre tout vice de fabrication durant une année à<br />

compter de la date de facturation, sauf période de garantie plus ét<strong>en</strong>due spécia<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t<br />

mise <strong>en</strong> évid<strong>en</strong>ce.<br />

Les interv<strong>en</strong>tions au titre de la garantie ne saurai<strong>en</strong>t avoir pour effet de prolonger<br />

la durée de cel<strong>le</strong>-ci.<br />

Notre garantie couvre uniquem<strong>en</strong>t <strong>le</strong> remplacem<strong>en</strong>t ou la réparation à la discrétion<br />

de HAYWARD ® POOL EUROPE du produit défectueux ayant été utilisé <strong>en</strong> bon<br />

père de famil<strong>le</strong> sauf si ces modes de dédommagem<strong>en</strong>ts apparaiss<strong>en</strong>t impossib<strong>le</strong><br />

ou disproportionné.<br />

Il ne peut être demandé ni indemnité, ni dommages et intérêts à quel que titre<br />

que ce soit.<br />

La prés<strong>en</strong>te garantie ne joue que pour autant que <strong>le</strong>s factures ai<strong>en</strong>t été payées à<br />

<strong>le</strong>urs échéances contractuel<strong>le</strong>s.<br />

HAYWARD ® POOL EUROPE ne pourra être t<strong>en</strong>u pour responsab<strong>le</strong> d’aucun<br />

dommage direct ou indirect prov<strong>en</strong>ant de l’installation, du raccordem<strong>en</strong>t ou du<br />

fonctionnem<strong>en</strong>t incorrect d’un produit.<br />

La garantie ne joue pas pour <strong>le</strong>s défauts et détériorations provoqués par l’usure<br />

actuel<strong>le</strong> ou par un accid<strong>en</strong>t extérieur.<br />

<strong>Hayward</strong> ® mainti<strong>en</strong>t la disponibilité <strong>en</strong> stock des pièces détachées de ses produits<br />

p<strong>en</strong>dant toute la durée de commercialisation et de garantie de ceux-ci.<br />

Art.9/ RÉSERVE DE PROPRIéTE<br />

QUELLES QUE SOIENT LES CONDITIONS DE LIVRAISON ET DE PAIEMENT,<br />

NOUS NOUS RESERVONS LA PROPRIETE DU MATERIEL JUSQU’A COMPLET<br />

PAIEMENT DU PRIX, étant <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du que <strong>le</strong>s risques sont mis à la charge de nos<br />

cli<strong>en</strong>ts dés la sortie de nos <strong>en</strong>trepôts.<br />

> Individualisation des marchandises<br />

Il apparti<strong>en</strong>t à l’acheteur d’assurer l’id<strong>en</strong>tification et l’individualisation des marchandises,<br />

<strong>en</strong> évitant <strong>le</strong>ur déballage ou <strong>le</strong>ur fusion dans un stock commun.<br />

En cas de redressem<strong>en</strong>t ou de liquidation judiciaire, il s’<strong>en</strong>gage à faire établir par<br />

l’administrateur, <strong>le</strong> mandataire, ou <strong>le</strong> représ<strong>en</strong>tant des créances, la liste complète<br />

de nos marchandises.<br />

> Rev<strong>en</strong>dication<br />

En cas de non paiem<strong>en</strong>t par l’acheteur, sans perdre aucun de nos droits, nous<br />

pourrons exiger, par <strong>le</strong>ttre recommandée avec accusé de réception, la restitution<br />

des bi<strong>en</strong>s aux frais et risques de l’acheteur.<br />

> Redressem<strong>en</strong>t et liquidation judiciaire<br />

L’acheteur s’<strong>en</strong>gage à nous t<strong>en</strong>ir informé de tout changem<strong>en</strong>t dans sa situation, et<br />

notamm<strong>en</strong>t de sa déclaration de cessation des paiem<strong>en</strong>ts.<br />

Art.10/ Déduction - comp<strong>en</strong>sation<br />

Sauf accord préalab<strong>le</strong> et écrit de notre part, toute déduction et/ou comp<strong>en</strong>sation<br />

est extrêmem<strong>en</strong>t exclue.<br />

Art.11/ Prix abusivem<strong>en</strong>t bas<br />

HAYWARD ® POOL EUROPE se verra dans l’obligation de susp<strong>en</strong>dre ses livraisons<br />

à ceux de ses cli<strong>en</strong>ts qui ne respect<strong>en</strong>t pas <strong>le</strong>s dispositions léga<strong>le</strong>s <strong>en</strong> vigueur et<br />

plus particulièrem<strong>en</strong>t pratiqu<strong>en</strong>t la rev<strong>en</strong>te de nos produits à un prix inférieur au<br />

prix d’achat effectif.<br />

Art.12/ Condition résolutoire et clause péna<strong>le</strong><br />

En cas de non respect par <strong>le</strong> cli<strong>en</strong>t d’une quelconque de ses obligations, notamm<strong>en</strong>t<br />

<strong>en</strong> matière de paiem<strong>en</strong>t, nous nous réservons la faculté de résoudre<br />

de p<strong>le</strong>in droit la v<strong>en</strong>te et ce sans mise <strong>en</strong> demeure préalab<strong>le</strong> et sans<br />

préjudice de tous dommages et intérêts que nous estimons pouvoir réclamer.<br />

La résolution frappera non seu<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t la commande <strong>en</strong> cause mais aussi <strong>le</strong>s<br />

commandes impayées antérieures, qu’el<strong>le</strong>s soi<strong>en</strong>t livrées ou <strong>en</strong> cours de livraison<br />

et que <strong>le</strong> paiem<strong>en</strong>t soit échu ou non.<br />

Dans <strong>le</strong> cas ou sans résoudre la v<strong>en</strong>te, nous demanderions à notre cli<strong>en</strong>t l’exécution<br />

de ses obligations, toute facture recouvrée par <strong>le</strong> service cont<strong>en</strong>tieux sera<br />

majorée à titre de clause péna<strong>le</strong> non réductib<strong>le</strong> au s<strong>en</strong>s de l’artic<strong>le</strong> 1229 du Code<br />

Civil, d’une indemnité fixée forfaitairem<strong>en</strong>t à 10 % de la somme avec un minimum<br />

de 100 euros HT.<br />

Art.13/ JURIDICTION<br />

TOUS DIFFERENTS RESULTANT DU PRESENT CONTRAT SERONT SOUMIS AU<br />

DROIT FRANÇAIS ET A LA COMPETENCE DU TRIBUNAL DE GRANDE INS-<br />

TANCE DE Bourg <strong>en</strong> Bresse (MATIERE COMMERCIALE) MEME EN CAS DE<br />

PLURALITE DES DEFENDEURS OU D’APPEL EN GARANTIE.


g<strong>en</strong>eral sa<strong>le</strong>s<br />

conditions<br />

33<br />

Art.1/ Notice<br />

With the aim of improving the quality of our products and of allowing you to<br />

b<strong>en</strong>efit as quickly as possib<strong>le</strong> from the fruits of our research and developm<strong>en</strong>t initiatives,<br />

we reserve the right to modify the technical characteristics of our products at<br />

any time and without notice. The photos, drawings, and texts in our catalogues are<br />

therefore giv<strong>en</strong> for indication purposes only, and can in no case be considered as<br />

contractual. Any reproduction, ev<strong>en</strong> partial by any process whatever of pages of<br />

our catalogues, carried out without our prior and writt<strong>en</strong> cons<strong>en</strong>t, shall be unlawful<br />

and shall constitute an infringem<strong>en</strong>t.<br />

Art.2/ Opposability of the g<strong>en</strong>eral conditions of sa<strong>le</strong><br />

These g<strong>en</strong>eral conditions of sa<strong>le</strong> are systematically s<strong>en</strong>t out or handed to each<br />

buyer so as to allow it to place its order. They are also shown in our catalogues.<br />

Consequ<strong>en</strong>tly, the act of placing an order implies comp<strong>le</strong>te acceptance, without<br />

reservation, by the buyer of these G<strong>en</strong>eral Conditions of Sa<strong>le</strong>, to the exclusion of<br />

all other docum<strong>en</strong>ts.<br />

No special condition may take preced<strong>en</strong>ce over our G<strong>en</strong>eral Conditions of Sa<strong>le</strong><br />

un<strong>le</strong>ss formally agreed in writing by us beforehand.<br />

Any condition contrary to our G<strong>en</strong>eral Conditions of Sa<strong>le</strong> asserted by the buyer will<br />

therefore be non-invocab<strong>le</strong> on us, irrespective of the time it will have be<strong>en</strong> made<br />

known to us, un<strong>le</strong>ss expressly agreed.<br />

Art.3/ Orders<br />

Any order must be the subject of a writt<strong>en</strong> docum<strong>en</strong>t and shall only become binding<br />

wh<strong>en</strong> it is confirmed by an acknow<strong>le</strong>dgem<strong>en</strong>t of receipt of order from us. Any<br />

order s<strong>en</strong>t to HAYWARD ® POOL EUROPE by fax, e-mail or any other means of<br />

communication is a contractual commitm<strong>en</strong>t and cannot be modified or cancel<strong>le</strong>d<br />

without prior agreem<strong>en</strong>t from HAYWARD ® POOL EUROPE.<br />

Our prices are net, free of carriage and packing for any order for an amount<br />

above 5.000 Euros excluding VAT. Any order shipped for an amount <strong>le</strong>ss than<br />

5.000 Euros excluding VAT and carriage will give rise to invoicing of a contractual<br />

fee of 100 Euros excluding VAT and of carriage costs on a flat fee dep<strong>en</strong>ding the<br />

delivery location and the weight of the items shipped.<br />

Any order placed must include an accurate description, the product codes specified<br />

in our catalogues, the quantities and the requested delivery dates.<br />

Any modification to an order will not be tak<strong>en</strong> into consideration un<strong>le</strong>ss it is received<br />

in writing 48 hours before the agreed dispatch date.<br />

Art.4/ Prices<br />

The prices m<strong>en</strong>tioned in our price lists or catalogues are always giv<strong>en</strong> for indication<br />

purposes, excluding taxes, for a product placed at the buyer’s disposal at our<br />

delivery bays (ex-works or EXW).<br />

They are calculated from the price list in force on the day of acknow<strong>le</strong>dging receipt<br />

of the order.<br />

Art.5/ Paym<strong>en</strong>t terms<br />

Art. 5.1/ Terms and conditions<br />

Paym<strong>en</strong>ts shall be made under the following conditions to our registered office<br />

address:<br />

Paym<strong>en</strong>t on receipt of invoice either by signed and accepted draft, or by bank<br />

transfer, or by cheque or post office cheque for refer<strong>en</strong>ced cli<strong>en</strong>ts.<br />

In case of sa<strong>le</strong> outside metropolitan France, all orders must be paid for before<br />

dispatch or by irrevocab<strong>le</strong> and confirmed <strong>le</strong>tter of credit through a first class Fr<strong>en</strong>ch<br />

bank.<br />

We do not grant any discount for early paym<strong>en</strong>t or cash paym<strong>en</strong>t.<br />

Art. 5.2/ Default or late paym<strong>en</strong>t<br />

We reserve the right, in case of deterioration in the solv<strong>en</strong>cy of a cli<strong>en</strong>t established<br />

on the basis of just data, to set a ceiling for its p<strong>en</strong>ding orders and/or to demand<br />

paym<strong>en</strong>t guarantees.<br />

After s<strong>en</strong>ding a simp<strong>le</strong> registered <strong>le</strong>tter with acknow<strong>le</strong>dgem<strong>en</strong>t of receipt, we may<br />

susp<strong>en</strong>d or cancel performance of orders in progress, refuse acceptance of new<br />

orders or demand paym<strong>en</strong>t in cash.<br />

In case of late paym<strong>en</strong>t, we may also susp<strong>en</strong>d any p<strong>en</strong>ding deliveries, without<br />

prejudice.<br />

Any late paym<strong>en</strong>t will bring about the payability of all invoices not yet due for<br />

paym<strong>en</strong>t, without summons or other formality.<br />

In case of late paym<strong>en</strong>t, HAYWARD ® POOL EUROPE, should it see fit, reserves the<br />

right to imp<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t the resolutive clause.<br />

Any amount which is not paid on the due date which appears on the invoice shall<br />

give rise to the application of late p<strong>en</strong>alties of an amount equal to the <strong>Europe</strong>an<br />

C<strong>en</strong>tral Bank (ECB) rate in force plus 7 perc<strong>en</strong>tage points, which may not be <strong>le</strong>ss<br />

than 3 times the <strong>le</strong>gal interest rate.<br />

A flat rate indemnity of 40 euros will be applied pursuant to Artic<strong>le</strong> L.441-6 of the<br />

Fr<strong>en</strong>ch Commercial Code.<br />

Art.6/ Deliveries<br />

Art. 6.1/ Terms and conditions<br />

The delivery shall be made either by direct handing-over of the product to the buyer<br />

(placing at the buyer’s disposal at factory - EXW), or by delivery to a carrier at our<br />

premises (EXW), the carrier being organised by the cli<strong>en</strong>t.<br />

Transport costs are to be paid by the buyer.<br />

Art. 6.2/ Delivery time<br />

Deliveries are only made according to availability, and in the order of receipt of<br />

orders. We shall be authorised to make global or partial deliveries. Delivery times<br />

are giv<strong>en</strong> for indication purposes.<br />

The exceeding of delivery times cannot give rise either to the paym<strong>en</strong>t of damages,<br />

or to deduction, or to cancellation of p<strong>en</strong>ding orders.<br />

Art.7/ Receipt - Complaints<br />

Un<strong>le</strong>ss otherwise approved by us in writing beforehand, our products shall always<br />

travel at the risk and peril of the recipi<strong>en</strong>t and/or its principal, from their delivery<br />

at our premises or from their handing-over to carrier. The recipi<strong>en</strong>t and/or its principal<br />

must carry out a quantitative and qualitative check of the products on receipt.<br />

Reservations specifying the type of damage that occurred during transportation<br />

must be made on the carrier’s delivery slip and confirmed to the carrier by registered<br />

<strong>le</strong>tter with acknow<strong>le</strong>dgem<strong>en</strong>t of receipt (Art.L133-3 of the Code of Commercial<br />

law).<br />

Appar<strong>en</strong>t defects affecting the products delivered must be a<strong>le</strong>rted to HAYWARD ®<br />

POOL EUROPE and the carrier, in writing within 48 hours of the delivery.<br />

In case we might later be asked for a copy of the signed delivery note, the production<br />

of such a docum<strong>en</strong>t will be payab<strong>le</strong> by the requesting party, at a contractual<br />

charge of 50 euros excluding VAT. In case the delivery note might establish<br />

abs<strong>en</strong>ce of delivery or an incomp<strong>le</strong>te delivery, no charge will be invoiced. Any<br />

request for a copy of delivery note made more than three months after the delivery<br />

date, will be refused, where our company considers that neglig<strong>en</strong>ce exists on the<br />

part of the buyer because of a lack of control and/or inadequate control on receipt<br />

of our consignm<strong>en</strong>t.<br />

HAYWARD ® POOL EUROPE can only accept returns of products, dispatched by<br />

it, with its prior writt<strong>en</strong> agreem<strong>en</strong>t, in their original packing, and in the condition<br />

in which they were delivered.<br />

Art.8/ Warranty<br />

All our products are guaranteed against any manufacturing defect for one year<br />

from invoice date, un<strong>le</strong>ss a longer warranty period has be<strong>en</strong> specially and c<strong>le</strong>arly<br />

shown.<br />

Work carried out under the warranty cannot have the effect of ext<strong>en</strong>ding the<br />

warranty period.<br />

Our guarantee only covers the replacem<strong>en</strong>t and repair of the faulty product, at<br />

the discretion of HAYWARD ® POOL EUROPE, if the product has be<strong>en</strong> used with<br />

due dilig<strong>en</strong>ce, except if the replacem<strong>en</strong>t or repair seems impossib<strong>le</strong> or disproportionate.<br />

No indemnity or damages can be claimed on any account whatever.<br />

This warranty shall only apply inasmuch as the invoices have be<strong>en</strong> paid by their<br />

contractual due dates.<br />

HAYWARD ® POOL EUROPE can not be held responsib<strong>le</strong> for any direct or indirect<br />

damage resulting from the incorrect installation, connection or operation of<br />

a product.<br />

The warranty shall not apply for defects and deterioration caused by curr<strong>en</strong>t wear<br />

and tear or by an external accid<strong>en</strong>t.<br />

We keep in inv<strong>en</strong>tory all <strong>Hayward</strong> ® products spare parts during their sa<strong>le</strong> and<br />

warranty.<br />

Art.9/ RESERVATION OF OWNERSHIP<br />

IRRESPECTIVE OF THE DELIVERY AND PAYMENT TERMS, WE RESERVE OWNER-<br />

SHIP OF THE PRODUCTS UNTIL COMPLETE PAYMENT OF THEIR PRICE, where it<br />

is understood that our cli<strong>en</strong>ts are responsib<strong>le</strong> for all risks upon the products <strong>le</strong>aving<br />

our warehouses.<br />

> Individualisation of the goods<br />

The buyer shall be responsib<strong>le</strong> for providing for the id<strong>en</strong>tification and individualisation<br />

of the goods, in avoiding that the goods are unpacked or merged into a<br />

mixed stock.<br />

In case of <strong>le</strong>gal adjustm<strong>en</strong>t or liquidation subject to Court supervision, it undertakes<br />

to have the administrator, authorised ag<strong>en</strong>t or creditors’ repres<strong>en</strong>tative draw up a<br />

comp<strong>le</strong>te list of our goods.<br />

> Claim for return<br />

In case of non-paym<strong>en</strong>t by the buyer and without loss of any of our rights, we<br />

will be ab<strong>le</strong> to demand, by registered <strong>le</strong>tter with acknow<strong>le</strong>dgem<strong>en</strong>t of receipt, the<br />

return of the goods at the cost and risk of the buyer.<br />

> Legal adjustm<strong>en</strong>t and liquidation subject<br />

to Court supervision<br />

The buyer undertakes to keep us informed of any change in its status, and in particular<br />

in case of declaration of insolv<strong>en</strong>cy.<br />

Art.10/ Deductions - offsetting of paym<strong>en</strong>ts<br />

Un<strong>le</strong>ss agreed by us in writing beforehand, any deduction and/or offsetting is not<br />

allowed on any account.<br />

Art.11/ Improper pricing<br />

HAYWARD ® POOL EUROPE will find itself obliged to susp<strong>en</strong>d its deliveries to<br />

those of its cli<strong>en</strong>ts who do not comply with <strong>le</strong>gal stipulations in force and who, in<br />

particular, resell our products at a price below the effective purchase price.<br />

Art.12/ Resolutive condition and p<strong>en</strong>alty clause<br />

In case of breach by the cli<strong>en</strong>t of any of its obligations, in particular relating to<br />

paym<strong>en</strong>t, we reserve the right to cancel the sa<strong>le</strong>, by right, without giving prior<br />

formal notice and without prejudice to any damages that we consider being ab<strong>le</strong><br />

to claim.<br />

The cancellation will apply not only to the order in question but also to prior unpaid<br />

orders, irrespective of whether they might be delivered or p<strong>en</strong>ding delivery, and of<br />

whether or not the paym<strong>en</strong>t thereof is due.<br />

In case, without cancelling the sa<strong>le</strong>, we might require our cli<strong>en</strong>t to perform its obligations<br />

properly, a fixed contractual indemnity of 10% of the sum, with a minimum<br />

of 100 euros excluding VAT, will be added to any invoice col<strong>le</strong>cted by the <strong>le</strong>gal<br />

departm<strong>en</strong>t on account of p<strong>en</strong>alty clause, that cannot be reduced, in the meaning<br />

of artic<strong>le</strong> 1229 of the Civil Code.<br />

Art.13/ Jurisdiction<br />

ALL DISPUTES ENSUING FROM THIS CONTRACT WILL BE SUBJECT TO FRENCH<br />

LAW AND TO THE COMPETENCE OF THE COURT OF FIRST INSTANCE OF<br />

Bourg <strong>en</strong> Bresse (COMMERCIAL CASES), EVEN IN CASE OF MORE THAN<br />

ONE DEFENDANT OR IMPLICATION OF THIRD PARTIES.


Note


pièces détachées<br />

spare parts<br />

Nòmina de piezas<br />

Lista de compon<strong>en</strong>tes<br />

Ersatzteilliste<br />

Onderde<strong>le</strong>nlijst<br />

E<strong>le</strong>nco del<strong>le</strong> parti<br />

Запасные части<br />

<strong>Hayward</strong> ® , <strong>le</strong> secret d’une piscine réussie<br />

<strong>Hayward</strong> ® , the secret for a successful pool<br />

www.hayward.fr<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Sommaire • Tab<strong>le</strong> of Cont<strong>en</strong>ts • Inhaltsverzeichnis<br />

Sumario • Ìndice • Ìndice • Inhoud • Содержание<br />

Pompes • Pumps • Pump<strong>en</strong> • Bombas • Pompe • Bomba • Pomp<strong>en</strong> • Насосы 38<br />

TriStar ® 38<br />

Super II TM / RS II 40<br />

Super Pump 42<br />

Max-Flo XL ® 44<br />

Max-Flo II ® 46<br />

Max-Flo ® 48<br />

Super Spa 50<br />

Booster pump 52<br />

Moteurs • Motors • Motores • Motori • Motor • Motor • Motor • Двигатели 54<br />

Filtres • Filters • Filter • Filtros • Filtri • Filtros • Filters • Фильтры 56<br />

Sand Filters - Filtres à sab<strong>le</strong> - Sandfilter - Filtros de sí<strong>le</strong>x - Filtri a sabbia - Filtros de aeria 56<br />

Zandfilters - Песочные фильтры<br />

Polyester Filter - Filtre Polyester - Filtern Polyester - Filtro Polyester - Filtri Polyester - Filtro de poliéster 60<br />

Polyester filter - Полиэфирная фильтр<br />

Cartridge Filters - Filtres à cartouche - Kartusch<strong>en</strong>filter - Filtros de cartucho - Filtri a cartuccia 64<br />

Patroonfilters - Картриджные фильтры<br />

SwimC<strong>le</strong>ar TM 66<br />

DE Filters - Filtres à Diatomée - Kieselgurfilter - Filtros de diatomea - Filtri a diatomee 70<br />

Filtro de Diatomite - Diatomeefilters - Диатомитовые фильтры<br />

Pièces à scel<strong>le</strong>r • White goods • Einbautei<strong>le</strong> • Piezas a empotrar • Acessori di vasca 78<br />

Material de <strong>en</strong>castrar • Inbouwstukk<strong>en</strong> • Закладные детали<br />

Skimmer Serie SP1080 - SP1090 78<br />

Skimmer Serie Premium - Design - Omega 80<br />

Skimmer SP1091WME 82<br />

Skimmer SP1091LXE 83<br />

Water <strong>le</strong>vel regulator - Régulateur de niveau - Wasserstandsreg<strong>le</strong>r - Regulador de nivel 84<br />

Regulatori di livello - Regulador de nìvel - Automatische niveauregelaar - Регулятор уровня<br />

Junction box - Boîte de connexion - Anschlubdose - Caja de conexión - Caixa de Ligaçao 85<br />

Kverdeeldoos - Распаечная коробка<br />

300 W Lights - Projecteurs 300 W - Scheinwerfer 300 W - Proyectores 300 W - Proiettori 300 W - Прожекторы 86<br />

100 W halog<strong>en</strong> underwater light - Projecteur halogène 100 W - Halog<strong>en</strong> - unterwasserscheinwerfer 100 W 88<br />

Proyector halog<strong>en</strong>o 100 W - Fari alog<strong>en</strong>i 100 W - Projectores de halog<strong>en</strong>eo - Haloge<strong>en</strong> lamp -<br />

100 Вт Галогеновый прожектор<br />

75 W halog<strong>en</strong> light - Projecteur halogène 75 W - Halog<strong>en</strong> Scheinwerfer 75 W 89<br />

Proyector halog<strong>en</strong>o 75 W - Fari Alog<strong>en</strong>i 75 W - Галогеновый прожектор<br />

Main drains - Bondes de fond - Bod<strong>en</strong>ablaüfe - Sumideros - Prese di fondo - Ralos de Fundo 90<br />

Bodempott<strong>en</strong> - Донные сливы<br />

Turbojet 92<br />

Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t fitting - Buse réglab<strong>le</strong> - Einstellbare Einlaufdüse - Boquilla con rotula regulab<strong>le</strong> 93<br />

Bocchette regolabili - Bocas de Impulsao - Inlatt<strong>en</strong> - Регулируемые заборники воды<br />

Directionnal In<strong>le</strong>t-Out<strong>le</strong>t - Buses et prises balai - Verstellbare Einlaufdüse und 94<br />

Bod<strong>en</strong>absaugewerschluss - Boquilla con rotula ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> y base de aspiracion<br />

Bocchette e presse di aspirazione - Passamuros - Inlat<strong>en</strong> and Aanzuigfitting<strong>en</strong> - подающая форсунка<br />

36


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

Besoin d’une pièce détachée ? / Need a spare part?<br />

Nous mettons à votre disposition notre catalogue comp<strong>le</strong>t dans la rubrique ESPACE SERVICES.<br />

Go to our SERVICES SPACE for our comp<strong>le</strong>te catalogue.<br />

Traitem<strong>en</strong>t eau • Water Treatm<strong>en</strong>t • Wasseraufbereitung • Tratami<strong>en</strong>to agua 96<br />

Trattam<strong>en</strong>to acqua • Tratam<strong>en</strong>to da água • Waterbehandeling • Обработка воды<br />

AquaRite Pro ® 96<br />

Salt & Swim 98<br />

Distributeurs de produits chimiques • Chemical Feeders • Dosierer für Chemische Produkte 100<br />

Dosificadores de productos quimicos • Dosatori di prodotti chimici • Doseador<br />

Waterbehandeling • Дозаторы химических реагентов<br />

C250 CFEF, C500 CFEF, C1100 CFEF, C1800 CFEF, C2400 CFEF / C250EXPE/C500EXPE 100<br />

CL200EURO - CL100EURO 101<br />

CL220 EF - ABG - BREF, CL110 EF - ABG - BREF 103<br />

Nettoyeurs de Piscines • C<strong>le</strong>aners • Schwimmbadreiniger • Limpiafondos 104<br />

Pulitori • Robots • Automatische Reinigers • Пылесосы<br />

Aqua-Vac ® 104<br />

eVac TM Pro / SharkVac TM XL 106<br />

SharkVac TM - eVac TM 108<br />

TigerShark 110<br />

Phantom Turbo TM 112<br />

VIIO Turbo ® , Viper ® 114<br />

<strong>Pool</strong> Vac Ultra ® / <strong>Pool</strong> Vac + / <strong>Pool</strong> Vac / Navigator ® 116<br />

<strong>Pool</strong> Vac Ultra ® Pro / Navigator ® Pro 118<br />

DV1000 ® / SUNRAY / DV4000 ® / DV5000 ® / KINGRAY 120<br />

Aquadroid Elite, Aquadroid, Magic C<strong>le</strong>an, Scuba, Whaly 122<br />

MakoShark 2 DC 124<br />

KingShark 2 DC 126<br />

Vannes • Valves • V<strong>en</strong>ti<strong>le</strong> • Valvulas • Valvo<strong>le</strong> multivia • Vàlvulas • Kran<strong>en</strong> • Клапаны 128<br />

Pompes à cha<strong>le</strong>ur • Heat pump • Wärmepump<strong>en</strong> • Bomba de calor • Pompa di calore 130<br />

Bomba de calor • Verwarmingspomp<strong>en</strong> • Тепловой насос<br />

SumHeat 130<br />

EnergyLine by <strong>Hayward</strong> ® 132<br />

EnergyLine Pro ENP1M 134<br />

EnergyLine Pro ENP2M 136<br />

EnergyLine Pro ENP3M 138<br />

EnergyLine Pro ENP4M 140<br />

EnergyLine Pro ENP5M 142<br />

EnergyLine Pro ENP4T 144<br />

EnergyLine Pro ENP5T 146<br />

EnergyLine Pro ENP6M 150<br />

37<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

TriStar ®<br />

5<br />

6<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

a<br />

b<br />

7<br />

8<br />

9<br />

22<br />

a<br />

b<br />

10<br />

23<br />

19<br />

11<br />

12<br />

15<br />

13 14<br />

20<br />

24<br />

6<br />

16<br />

21<br />

17<br />

18<br />

38


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

SP32051 / SP32081 / SP32111 / SP32161 / SP32201 / SP32203 / SP32301 / SP32303 / SP3216VS<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1a<br />

1b<br />

Strainer cover • Couverc<strong>le</strong> de préfiltre • Deckel • Tapa de prefiltro • Coperchio prefiltro • Zeef dekking<br />

Tampa do filtro • Крышка префильтра<br />

Strainer cover kit for PHMB • Couverc<strong>le</strong> de préfiltre pour PHMB • Deckel fur PHMB • Tapa de prefiltro (PHMB) • Coperchio prefiltro<br />

(PHMB) • Zeef dekking (PHMB) • Tampa do filtro (PHMB) • Крышка префильтра<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

1 SPX3200DLS<br />

1 SPX3200DLSB<br />

2 Strainer cover O-Ring • Joint torique de préfiltre • O-Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • De O-ring van de zeefdekking 1 SPX3200S<br />

Junta tórica da tampa do filtro • Уплотнительное кольцо<br />

3 Strainer basket • Panier de préfiltre • Filterkorb • Cesto filtrante • Cestino prefiltro • Zeef mand<br />

1 SPX3200M<br />

Cesta do filtro • Корзина префильтра<br />

4 Pump Housing/Strainer • Corps de pompe et préfiltre • Pump<strong>en</strong>gehäuse/Vorfilter • Cuerpo bomba y prefiltro • Corpo pompa/ 1 SPX3200A<br />

Prefiltro • Lichaam van pomp <strong>en</strong> préfiltre • Corpo de bomba e préfiltre • Корпус насоса<br />

5 Drain Plug • Bouchon de vidange • Ablasschraube • Tapón de vaciado • Tappo di spurgo • Afvoerkanaal stop<br />

2 SPX4000FG<br />

Plugue de dr<strong>en</strong>o • Сливная пробка<br />

6 Housing insert & seal plate spacer kit • Inserts de corps • KörperEinlag<strong>en</strong> • Partes de cuerpo • Inserzioni di corpo • Inserts 6 SPX3200Z211<br />

van licham<strong>en</strong> • Inserts de corpos • Втулка<br />

7 Diffuser gasket • Joint de diffuseur • Dichtung • Junta de difusor • Guarnizione diffusore • Verbindingsstuk van verspreider • 1 SPX4000Z1<br />

Junta de difusor • Прокладка<br />

8 Disffuser screws (x2) • Vis de diffuseur (x2) • Zerstäuberschraube (x2) • Tornillo de difusor (x2) • Vite di diffusore (x2) 1 SPX3200Z8<br />

Schroef van verspreider (x2) • Tornillos do difusor (x2) • Комплект винтов (x2)<br />

9 Diffuser • Diffuseur • Leitapparat • Difusor • Diffusore • Verspreide • Difusor • Диффузор 1 SPX3200B3<br />

10 Impel<strong>le</strong>r screw • Vis de turbine • Turbin<strong>en</strong>schraube • Tornillo de turbina • Vite di turbina • Schroef van turbine<br />

1 SPX3200Z1<br />

Tornillos de turbina • Комплект винтов<br />

11 Ring for impel<strong>le</strong>r • Bague pour turbine • Ring für Laufrad • Anillo para turbina • Anello • Ring voor Turbine • Ring de turbina 1 SPX3021R<br />

Уплотнительное кольцо<br />

12 Impel<strong>le</strong>r • Turbine • Laufrad • Turbina • Girante • Turbine • Turbina • Крыльчатка<br />

SP32051 1 SPX3205C<br />

SP32081 1 SPX3207C<br />

SP32111 1 SPX3210C<br />

SP32161 1 SPX3215C<br />

SP3216VS 1 SPX3215C<br />

SP32201 - SP32203 1 SPX3220C<br />

SP32301 - SP32303 1 SPX3230C<br />

13 Shaft Seal assembly • Obturateur mécanique • Motorhalterung • Cierre mecánico • T<strong>en</strong>uta meccanica<br />

1 SPX3200SA<br />

Verbindings assemblage • Conjunto de selo • Сальник в сборе<br />

14 Housing gasket • Joint de corps • Dichtung • Junta • Guarnizione corpo • Huisvestings pakking • Gaxeta da carcaça • Прокладка 1 SPX3200T<br />

15 Seal plate • Plateau d’étanchéité • Flansch • Plato de cierre • Supporto di fissaggio • Verbindings plaat • Placa do selo • Фланец 1 SPX3200E<br />

16 Housing bolt • Vis corps de pompe • Sechskantschraube • Tornillo cabeza exagonal • Viti a testa esagona<strong>le</strong> • Huisvestings 6 SPX3200Z3<br />

GLB schroev<strong>en</strong> • Tornillos de tampão da carcaça • Комплект болтов<br />

17 Motor bolt • Vis moteur • Sechskrantschraube • Tornillo • Viti • Schroef motor • Tornillos a motor • Комплект болтов 4 SPX3200Z5<br />

18 Motor • Moteur • Motor • Motor • Motore • Motor • Motor • Электродвигатель<br />

SP32051 (mono) 1 SPX0550MSF<br />

SP32081 (mono) 1 SPX0550MSF<br />

SP32111 (mono) 1 SPX0750MSF<br />

SP32161 (mono) 1 SPX1100MSF<br />

SP3216VS 1 SPX1100SFVS<br />

SP32201 (mono) 1 SPX1500MSF<br />

SP32203 (tri) 1 SPX1500TSF<br />

SP32301 (mono) 1 SPX2200MSF<br />

SP32303 (tri) 1 SPX2200TSF<br />

19 Bracket motor support • Support de pompe • Sockelteil • Soporte bomba • Supporto pompa • Opzett<strong>en</strong>de steun<br />

1 SPX3200GA<br />

Suporte de montagem • Фланец электродвигателя<br />

20 Adapter • Adaptateur • Adapter • Adaptador • Adattatore • Adapter • Adaptador • адаптер 1 SPX3200GC<br />

21 Gland • Presse étoupe • Kabel-K<strong>le</strong>mme • Presa estopas • Pressacavo • Klier • Impr<strong>en</strong>sa estopa • Сальник 1 SPX1100PE<br />

22a Union connector kit 50 mm • Kit de raccord union 50 mm • Anschluß-Stecker 50 mm • Asamb<strong>le</strong>a del conectador de la unión 1 SP2700UNKIT50<br />

50 mm • Assemb<strong>le</strong>a del connettore del sindacato 50 mm • de assemblage van de unieschakelaar 50 mm • Conjunto do<br />

conector da união 50 mm • Фитинг 50 мм<br />

22b Union connector kit 63 mm • Kit de raccord union 63 mm • Anschluß-Stecker 63 mm • Asamb<strong>le</strong>a del conectador de la unión 1 SP3200UNKIT63<br />

63 mm • Assemb<strong>le</strong>a del connettore del sindacato 63 mm • de assemblage van de unieschakelaar 63 mm • Conjunto do<br />

conector da união 63 mm • Фитинг 63 мм<br />

23 Union gasket • Joint pour raccord union • O-Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O’ring Dichtheidsadepter • Junta tórica 2 SPX3200UG<br />

de adaptador • Прокладка<br />

24 E<strong>le</strong>ctronic modu<strong>le</strong> • Modu<strong>le</strong> é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ktronik-Modul • Módulo e<strong>le</strong>ctrónico • Modulo e<strong>le</strong>ttronico • E<strong>le</strong>ktronische modu<strong>le</strong><br />

Módulo e<strong>le</strong>ctrónico • Электронный модуль<br />

1 SPX1100ELVS<br />

2<br />

+ 7<br />

+ 13<br />

+ 14<br />

Set of gaskets • Pack de joints • Satz Dichtung<strong>en</strong> • Juego de juntas • Set di guarnizioni • Set van pakking<strong>en</strong> • Conjunto de<br />

juntas • Комплект прокладок<br />

1 SPX3200GS<br />

39<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Super II TM - RS II<br />

SUPER II TM<br />

RS II<br />

40


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

SP3008 / SP3011 / SP3016 / SP3020 / SP3025-3 / SP3030-3 / RS30111 / RS30161 / RS30201 / RS30203<br />

RS30253 / RS303003<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Drain Plug • Bouchon de vidange • Ablasschraube • Tapón de vaciado • Tappo di spurgo • Afvoerkanaal stop<br />

Plugue de dr<strong>en</strong>o • Комплект сливных пробок<br />

1 91 --> 2 SPX1700FG<br />

1 --> 91 2 SPX1600V<br />

2 Pump Housing/Strainer • Corps de pompe et préfiltre • Pump<strong>en</strong>gehäuse/Vorfilter • Cuerpo bomba y prefiltro 1 RSX750AAE<br />

Corpo pompa/Prefiltro • Lichaam van pomp <strong>en</strong> préfiltre • Corpo de bomba e préfiltre • Корпус насоса<br />

3 Strainer basket • Panier de préfiltre • Filterkorb • Cesto filtrante • Cestino prefiltro • Zeef mand 1 SPX3000M<br />

Cesta do filtro • Корзина префильтра<br />

4 Strainer cover O-Ring • Joint torique • O-Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • De O-ring van de zeefdekking 1 SPX3000S<br />

O-Ring de tampa do filtro • Уплотнительное кольцо<br />

5 Strainer cover • Couverc<strong>le</strong> de préfiltre • Deckel • Tapa de prefiltro • Coperchio prefiltro • Zeef dekking 1 SPX3000D<br />

Tampa do filtro • Крышка префильтра<br />

7 Diffuser gasket • Joint de diffuseur • Dichtung • Junta de difusor • Guarnizione diffusore • Verbindingsstuk van verspreider 1 SPX1600R<br />

Junta de difusor • Прокладка<br />

8 Diffuser • Diffuseur • Leitapparat • Difusor • Diffusore • Verspreide • Difusor • Диффузор<br />

SP3008 / SP3011 1 SPX3000B<br />

SP3016 / SP3020 / SP30253 / SP30303 92 --> 1 SPX3021B<br />

SP3016 / SP3020 / SP30253 / SP30303 --> 92 1 SPX3000B<br />

9 Impel<strong>le</strong>r • Turbine • Laufrad • Turbina • Girante • Turbine • Turbina • Крыльчатка<br />

SP3008 1 SPX3008CE<br />

SP3011 1 SPX3011CE<br />

SP3016 --> 95 1 SPX3016CE<br />

SP3020 92 --> 1 SPX3021CE<br />

SP3025-3 92 --> 1 SPX3026CE<br />

SP3030-3 92 --> 1 SPX3031CE<br />

9 bis Ring for impel<strong>le</strong>r • Bague pour turbine • Ring für Laufrad • Anillo para turbina • Anello • Ring voor Turbine<br />

Anel para turbina • Уплотнительное кольцо<br />

SP3016 / SP3020 / SP3025-3 / SP3030-3 1 SPX3021R<br />

SP3008 / SP3011 - -<br />

10 Seal assembly • Obturateur mécanique • Motorhalterung • Cierre mecánico • T<strong>en</strong>uta meccanica 1 SPX1600Z2<br />

Verbindings assemblage • Conjunto de selo • Сальник в сборе<br />

11 Housing gasket • Joint de corps • Dichtung • Junta • Guarnizione corpo • Huisvestings pakking 1 SPX3000T<br />

Gaxeta da carcaça • Прокладка<br />

12 Motor mounting plate • Support moteur • Motorhalterung • Soporte motor • Supporto motore • Motorsteun 1 SPX3000FE<br />

Apoio a motor • Фланец электродвигателя<br />

13 Motor cap screw • Vis moteur • Sechskrantschraube • Tornillo • Viti • Schroef motor • Tornillos a motor • Комплект винтов 4 SPX0125Z4E<br />

14 Slinger • Larmier • Tropfing • Arandela Separación • Rondella di separazione • Tropfing • Arandela Separación 1 SPX0125F<br />

Маслосъемное кольцо<br />

15 Housing cap screws • Vis corps de pompe • Sechskantschraube • Tornillo cabeza exagonal • Viti a testa esagona<strong>le</strong> 6 SPX1600Z4<br />

Huisvestings GLB schroev<strong>en</strong> • Tornillos de tampão da carcaça • Комплект винтов<br />

16 Cap screw • Vis support de pompe • Sechskanschraube • Tornillo cabeza exagonal • Viti • Schroef steun van pomp 4 SPX1600Z5<br />

Tornillos apoio de bomba • Комплект винтов<br />

17 Motor • Moteur • Motor • Motor • Motore • Motor • Motor • Электродвигатель<br />

SP3008 (Mono) 1 SPX0550M<br />

(Tri) 1 SPX0550T<br />

SP3011 (Mono) 1 SPX0750M<br />

(Tri) 1 SPX0750T<br />

SP3016 (Mono) 1 SPX1100M<br />

(Tri) 1 SPX1100T<br />

SP3020 (Mono) 1 SPX1500M<br />

(Tri) 1 SPX1500T<br />

SP3025-3 / SP3030-3 (Tri) 1 SPX2200T<br />

18 Seal plate • Plateau d’étanchéité • Flansch • Plato de cierre • Supporto di fissaggio • Verbindings plaa 1 SPX3020E<br />

Placa do selo • Фланец<br />

19+6 Swivel nut + Hand knob • Ecrou rotu<strong>le</strong> + Vis papillon • Gewindezapf<strong>en</strong> + Flügelschraube • Rótula + Tornillo mariposa 1 SPX1600PN<br />

Perno girevo<strong>le</strong> + Manopola di chiusura • Wartel noot + Schroef vlinder • Tuerca de giro+ Parafuso borbo<strong>le</strong>ta<br />

Комплект втулок и винтов<br />

20 Mounting bracket • Support de pompe • Sockelteil • Soporte bomba • Supporto pompa • Opzett<strong>en</strong>de steun 1 SPX3000GA<br />

Suporte de montagem • Монтажная стойка<br />

21 Assembly Body RS II (body, basket, cover, feets) • Corps assemblé RS II (Corps, panier, couverc<strong>le</strong>, pieds) 1 RSX750AAE<br />

Zusamm<strong>en</strong>gesetz<strong>le</strong>r körper RS II (körper, korb, deckel, fub) • Corpo riunito RS II (corpo, canestro, coperchio, piede)<br />

Corpo montado RSII (corpo, cesto, tampa, pé) • Assemblage lichaam RS II (Lichaam, Zeef mand, Zeef dekking,Voet<strong>en</strong>)<br />

Cuerpo armado RS II (cuerpo, cesta, tapa, pie) • Корпус насоса в сборе<br />

4 + 7<br />

+ 10<br />

+ 11<br />

+ 14<br />

Set of gaskets • Pack de joints • Satz Dichtung<strong>en</strong> • Juego de juntas • Set di guarnizioni • Set van pakking<strong>en</strong> • Conjunto de<br />

juntas • Комплект прокладок<br />

1 SPX3000GS<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

41<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Super Pump<br />

1<br />

2<br />

6<br />

3<br />

4<br />

7 6<br />

18<br />

17<br />

5<br />

8 9 10<br />

12<br />

11<br />

16<br />

13 14<br />

22<br />

15<br />

19<br />

21<br />

20<br />

42


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

SP1606XE8 / SP1606XE11 / SP1611XE16 / SP1616XE22 / SP1622XE25 / SP2606XE8 / SP2608XE11<br />

SP2611XE16 / SP2616XE22 / SP2616VS<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 + 2<br />

Swivel nut + Hand knob • Ecrou rotu<strong>le</strong> + Vis papillon • Gewindezapf<strong>en</strong> + Flügelschraube • Rótula + Tornillo mariposa • Perno girevo<strong>le</strong><br />

+ Manopola di chiusura • Wartel noot + Schroef vlinder • Tuerca de giro+ Parafuso borbo<strong>le</strong>ta • Комплект втулок и винтов<br />

2 SPX1600PN<br />

3<br />

Strainer cover • Couverc<strong>le</strong> de préfiltre • Deckel • Tapa de prefiltro • Coperchio prefiltro • Zeef dekking • Tampa do filtro •<br />

Крышка префильтра<br />

1 SPX1600D<br />

4<br />

Lid gasket • Joint de préfiltre • Dichtung • Junta de prefiltro • Guarnizione prefiltro • Verbindingsstuk van préfiltre • Junta<br />

préfiltre • Прокладка<br />

1 SPX1600S<br />

5<br />

Strainer basket • Panier de préfiltre • Filterkorb • Cesto filtrante • Cestino prefiltro • Zeef mand • Cesta do filtro • Корзина<br />

префильтра<br />

1 SPX1600M<br />

6<br />

Drain Plug • Bouchon de vidange • Ablasschraube • Tapón de vaciado • Tappo di spurgo • Afvoerkanaal stop • Plugue de<br />

dr<strong>en</strong>o • Комплект сливных пробок<br />

(--> 1991) 2 SPX1600V<br />

(1992 -->) 2 SPX1700FG<br />

7<br />

Pump Housing/Strainer • Corps de pompe et préfiltre • Pump<strong>en</strong>gehäuse/Vorfilter • Cuerpo bomba y prefiltro • Corpo pompa/<br />

Prefiltro • Lichaam van pomp <strong>en</strong> préfiltre • Corpo de bomba e préfiltre • Корпус насоса<br />

1,5" 1 SPX1600AA<br />

2" 1 SPX1620AE<br />

8<br />

Diffuser gasket • Joint de diffuseur • Dichtung • Junta de difusor • Guarnizione diffusore • Verbindingsstuk van verspreider •<br />

Junta de difusor • рокладка<br />

1 SPX1600R<br />

9 Diffuser • Diffuseur • Leitapparat • Difusor • Diffusore • Verspreide • Difusor • Диффузор<br />

SP1606XE8 / SP1622XE25 / SP2606XE8 1 SPX1608BEX<br />

SP1608XE11 / SP1611XE16 / SP1616XE22 (--> 1997) 1 SPX1608BEX<br />

SP1608XE11 / SP1611XE16 / SP1616XE22 (1997 -->) 1 SPX2600BE<br />

SP2608XE11 / SP2611XE16 / SP2616XE22 1 SPX2600BE<br />

10 Impel<strong>le</strong>r • Turbine • Laufrad • Turbina • Girante • Turbine • Turbina • Крыльчатка<br />

SP1606XE8 (--> 1997) 1 SPX1606CEX<br />

SP1608XE11 (--> 1997) 1 SPX1608CEX<br />

SP1611XE16 (--> 1997) 1 SPX1611CEX<br />

SP1616XE22 (--> 1997) 1 SPX1616CEX<br />

SP1622XE25 (1997 -->) 1 SPX1622CEX<br />

SP2606XE8 (1997 -->) 1 SPX1606CEX<br />

SP2608XE11 (1997 -->) 1 SPX2607CE<br />

SP2611XE16 (1997 -->) 1 SPX2610CE<br />

SP2616XE22 (1997 -->) 1 SPX2615CE<br />

SP2616VS 1 SPX2615CE<br />

11<br />

Seal assembly • Obturateur mécanique • Motorhalterung • Cierre mecánico • T<strong>en</strong>uta meccanica • Verbindings assemblage •<br />

Conjunto de selo • Сальник в сборе<br />

1 SPX1600Z2<br />

12 Housing gasket • Joint de corps • Dichtung • Junta • Guarnizione corpo • Huisvestings pakking • Gaxeta da carcaça • Прокладка 1 SPX1600T<br />

Seal plate+Motor mounting plate • Plateau d’etancheite+Support moteur • Flansch+Motorhalterung • Plato de cierre+Soporte<br />

13 +<br />

motor • Supporto di fissaggio+Supporto motore • Verbindings plaat+Motorsteun • Placa do selo+Apoio a motor •<br />

14<br />

Фланец+Фланец электродвигателя<br />

SP1606XE8 / SP1622XE25 / SP2606XE8 1 SPX1600EKIT<br />

SP1608XE11 / SP1611XE16 / SP1616XE22 1 SPX2600EKIT<br />

SP2608XE11 / SP2611XE16 / SP2616XE22 1 SPX2600EKIT<br />

15<br />

Housing screw • Vis plateau d’étanchéité • Sechskantschraube • Tornillo de cabeza hexagonal • Viti esagonali • Huisvestings<br />

schroev<strong>en</strong> • Tornillos de carcaça • Набор винтов<br />

4 SPX1600Z4<br />

16 Motor cap screw • Vis moteur • Sechskrantschraube • Tornillo • Viti • Schroef motor • Tornillos a motor • Набор винтов 4 SPX0125Z4E<br />

17<br />

Mounting bracket • Support de pompe • Sockelteil • Soporte bomba • Supporto pompa • Opzett<strong>en</strong>de steun • Suporte de<br />

montagem • Монтажная стойка<br />

1 SPX2600G1<br />

18<br />

Cap screw • Vis support de pompe • Sechskanschraube • Tornillo cabeza exagonal • Viti • Schroef steun van pomp • Parafuso<br />

apoio de bomba • Набор винтов<br />

4 SPX1600Z5<br />

19<br />

Slinger • Larmier • Tropfing • Arandela Separación • Rondella di separazione • Tropfing • Arandela Separación •<br />

Маслосъемное кольцо<br />

1 SPX0125F<br />

20 Motor • Moteur • Motor • Motor • Motore • Motor • Motor • Электродвигатель<br />

SP1606XE8 / SP1608XE11 / SP2606XE81 / SP2608XE11 (Mono) 1 SPX0550M<br />

SP1606XE8 / SP1608XE11 / SP2606XE81 / SP2608XE11 (Tri) 1 SPX0550T<br />

SP1611XE16 / SP2611XE16 (Mono) 1 SPX0750M<br />

SP1611XE16 / SP2611XE16 (Tri) 1 SPX0750T<br />

SP1616XE22 / SP2616XE22 (Mono) 1 SPX1100M<br />

SP1616XE22 / SP2616XE22 (Tri) 1 SPX1100T<br />

SP1622XE25 (Mono) 1 SPX1500M<br />

SP1622XE25 (Tri) 1 SPX1500T<br />

SP2616VS 1 SPX1100VS<br />

21 Gland • Presse étoupe • Kabel-K<strong>le</strong>mme • Presa estopas • Pressacavo • Klier • Impr<strong>en</strong>sa estopa • Сальник 1 SPX1100PE<br />

22<br />

E<strong>le</strong>ctronic modu<strong>le</strong> • Modu<strong>le</strong> é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ktronik-Modul • Módulo e<strong>le</strong>ctrónico • Modulo e<strong>le</strong>ttronico • E<strong>le</strong>ktronische<br />

modu<strong>le</strong> • Módulo e<strong>le</strong>ctrónico • Электронный модуль<br />

1 SPX1100ELVS<br />

4 + 8<br />

+ 11<br />

+ 12<br />

+ 19<br />

Set of gaskets • Pack de joints • Satz Dichtung<strong>en</strong> • Juego de juntas • Set di guarnizioni • Set van pakking<strong>en</strong> • Conjunto de<br />

juntas • Комплект прокладок<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

1 SPX1600GS<br />

43<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Max-Flo XL ®<br />

2<br />

3<br />

17<br />

a<br />

b<br />

1<br />

4<br />

a<br />

b<br />

5<br />

7<br />

8<br />

6<br />

16<br />

11<br />

9 10 12<br />

13<br />

15<br />

20<br />

6<br />

19<br />

14<br />

18<br />

44


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

SP2305XE81 / SP2307XE111 / SP2307XE113 / SP2310XE161 / SP2310XE163 / SP2315XE221 /<br />

SP2315XE223 / SP2315VS<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1a Strainer cover • Couverc<strong>le</strong> de préfiltre • Deckel • Tapa de prefiltro • Coperchio prefiltro • Zeef dekking • Tampa do filtro • 1 SPX2300DLS<br />

Крышка префильтра<br />

1b Strainer cover kit for PHMB • Couverc<strong>le</strong> de préfiltre pour PHMB • Deckel fur PHMB • Tapa de prefiltro (PHMB) • Coperchio 1 SPX2300DLSB<br />

prefiltro (PHMB) • Zeef dekking (PHMB) • Tampa do filtro (PHMB) • Крышка префильтра<br />

2 Strainer cover O-Ring • Joint torique de préfiltre • O-Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • De O-ring van de zeefdekking 1 SPX2300Z4<br />

• Junta tórica da tampa do filtro • Уплотнительное кольцо<br />

3 Strainer basket • Panier de préfiltre • Filterkorb • Cesto filtrante • Cestino prefiltro • Zeef mand • Cesta do filtro • Корзина 1 SPX2300M<br />

префильтра<br />

4 Pump Housing/Strainer • Corps de pompe et préfiltre • Pump<strong>en</strong>gehäuse/Vorfilter • Cuerpo bomba y prefiltro • Corpo pompa/ 1 SPX2300AA<br />

Prefiltro • Lichaam van pomp <strong>en</strong> préfiltre • Corpo de bomba e préfiltre • Корпус насоса<br />

5 Drain Plug • Bouchon de vidange • Ablasschraube • Tapón de vaciado • Tappo di spurgo • Afvoerkanaal stop • Plugue de 2 SPX4000FG<br />

dr<strong>en</strong>o • Сливная пробка<br />

6 Housing bolt kit • Vis corps de pompe + inserts • Sechskantschraube • Tornillo cabeza exagonal • Viti a testa esagona<strong>le</strong> • 4 SPX2700ZPAK<br />

Huisvestings GLB schroev<strong>en</strong> • Tornillos de tampão da carcaça • Комплект болтов<br />

7 Diffuser screws (x3) • Vis de diffuseur (x3) • Zerstäuberschraube (x3) • Tornillo de difusor (x3) • Vite di diffusore (x3) • 1 SPX2300Z3PAK3<br />

Schroef van verspreider (x3) • Tornillos do difusor (x3) • Комплект винтов<br />

8 Diffuser gasket • Joint de diffuseur • Dichtung • Junta de difusor • Guarnizione diffusore • Verbindingsstuk van verspreider • 1 SX220Z2<br />

Junta de difusor • Прокладка<br />

9 Diffuser • Diffuseur • Leitapparat • Difusor • Diffusore • Verspreide • Difusor • Диффузор 1 SPX2300B<br />

10 Impel<strong>le</strong>r • Turbine • Laufrad • Turbina • Girante • Turbine • Turbina • Крыльчатка<br />

SP2305XE81 1 SPX2707CM<br />

SP2307XE111 - SP2307XE113 1 SPX2710CM<br />

SP2310XE161 - SP2310XE163 1 SPX2715CME<br />

SP2315XE221 - SP2315XE223 1 SPX2300CVS<br />

SP2315VS 1 SPX2300CVS<br />

11 Housing gasket • Joint de corps • Dichtung • Junta • Guarnizione corpo • Huisvestings pakking • Gaxeta da carcaça • Прокладка 1 GMX600F<br />

12 Seal assembly • Obturateur mécanique • Motorhalterung • Cierre mecánico • T<strong>en</strong>uta meccanica • Verbindings assemblage • 1 SPX2700SA<br />

Conjunto de selo • Сальник в сборе<br />

13 Seal plate • Plateau d’étanchéité • Flansch • Plato de cierre • Supporto di fissaggio • Verbindings plaat • Placa do selo • Фланец 1 SPX2300E<br />

14 Motor bolt • Vis moteur • Sechskrantschraube • Tornillo • Viti • Schroef motor • Tornillo a motor • Комплект болтов 4 SPX3200Z5PAK4<br />

15 Motor support • Support de pompe • Sockelteil • Soporte bomba • Supporto pompa • Opzett<strong>en</strong>de steun • Suporte de montagem 1 SPX2300G<br />

• Фланец электродвигателя<br />

16 Cap screw • Vis support de pompe • Sechskanschraube • Tornillo • Viti • Schroef steun van pomp • Parafuso apoio de 2 SPX1600Z52<br />

bomba • Набор винтов<br />

17a Union connector kit 50 mm • Kit de raccord union 50 mm • Anschluß-Stecker 50 mm • Asamb<strong>le</strong>a del conectador de la unión 1 SP2700UNKIT50<br />

50 mm • Assemb<strong>le</strong>a del connettore del sindacato 50 mm• de assemblage van de unieschakelaar 50 mm• Conjunto do conector<br />

da união 50 mm • Фитинг 50 мм<br />

17b Union connector kit 63 mm • Kit de raccord union 63 mm • Anschluß-Stecker 63 mm • Asamb<strong>le</strong>a del conectador de la unión 1 SP3200UNKIT63<br />

63 mm • Assemb<strong>le</strong>a del connettore del sindacato 63 mm• de assemblage van de unieschakelaar 63 mm• Conjunto do conector<br />

da união 63 mm • Фитинг 63 мм<br />

18 Motor • Moteur • Motor • Motor • Motore • Motor • Motor • Электродвигатель<br />

SP2305XE81 (mono) 1 SPX0550MSF<br />

SP2307XE111 (mono) 1 SPX0550MSF<br />

SP2307XE113 (tri) 1 SPX0550TSF<br />

SP2310XE161 (mono) 1 SPX0750MSF<br />

SP2310XE163 (tri) 1 SPX0750TSF<br />

SP2315XE221 (mono) 1 SPX1100MSF<br />

SP2315XE223 (tri) 1 SPX1100TSF<br />

SP2315VS 1 SPX1100SFVS<br />

19 Gland • Presse étoupe • Kabel-K<strong>le</strong>mme • Presa estopas • Pressacavo • Klier • Impr<strong>en</strong>sa estopa • Сальник 1 SPX1100PE<br />

20 E<strong>le</strong>ctronic modu<strong>le</strong> • Modu<strong>le</strong> é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ktronik-Modul • Módulo e<strong>le</strong>ctrónico • Modulo e<strong>le</strong>ttronico • E<strong>le</strong>ktronische modu<strong>le</strong> • 1 SPX1100ELVS<br />

Módulo e<strong>le</strong>ctrónico • Электронный модуль<br />

2 + 8<br />

1 SPX2300GS<br />

Set of gaskets • Pack de joints • Satz Dichtung<strong>en</strong> • Juego de juntas • Set di guarnizioni • Set van pakking<strong>en</strong> • Conjunto de<br />

+ 11<br />

juntas • Комплект прокладок<br />

+ 12<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

45<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Max-Flo II ®<br />

4<br />

1<br />

a<br />

b<br />

2<br />

3<br />

5<br />

8<br />

7<br />

18<br />

a<br />

b<br />

6<br />

20<br />

11<br />

9 10 12<br />

13<br />

15<br />

7<br />

19<br />

6<br />

17<br />

14<br />

16<br />

46


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

SP2705XE81 / SP2707XE111 / SP2707XE113 / SP2710XE161 / SP2710XE163 / SP2715XE221 / SP2715XE223<br />

SP2715VS<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1a Strainer cover • Couverc<strong>le</strong> de préfiltre • Deckel • Tapa de prefiltro • Coperchio prefiltro • Zeef dekking • Tampa do filtro • 1 SPX2700DLS<br />

Крышка префильтра<br />

1b Strainer cover kit for PHMB • Couverc<strong>le</strong> de préfiltre pour PHMB • Deckel fur PHMB • Tapa de prefiltro (PHMB) • Coperchio 1 SPX2700DLSB<br />

prefiltro (PHMB) • Zeef dekking (PHMB) • Tampa do filtro (PHMB) • Крышка префильтра<br />

2 Strainer cover O-Ring • Joint torique de préfiltre • O-Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • De O-ring van de zeefdekking 1 SPX2700Z4<br />

• Junta tórica da tampa do filtro • Уплотнительное кольцо<br />

3 Strainer basket • Panier de préfiltre • Filterkorb • Cesto filtrante • Cestino prefiltro • Zeef mand • Cesta do filtro • Корзина 1 SPX2700M<br />

префильтра<br />

4 Pump Housing/Strainer • Corps de pompe et préfiltre • Pump<strong>en</strong>gehäuse/Vorfilter • Cuerpo bomba y prefiltro • Corpo pompa/ 1 SPX2700AA<br />

Prefiltro • Lichaam van pomp <strong>en</strong> préfiltre • Corpo de bomba e préfiltre • Корпус насоса<br />

5 Drain Plug • Bouchon de vidange • Ablasschraube • Tapón de vaciado • Tappo di spurgo • Afvoerkanaal stop • Plugue de 2 SPX4000FG<br />

dr<strong>en</strong>o • Сливная пробка<br />

6 Housing bolt kit • Vis corps de pompe + inserts • Sechskantschraube • Tornillo cabeza exagonal • Viti a testa esagona<strong>le</strong> • 4 SPX2700ZPAK<br />

Huisvestings GLB schroev<strong>en</strong> • Tornillos de tampão da carcaça • Комплект болтов<br />

7 Diffuser screws (x3) • Vis de diffuseur (x3) • Zerstäuberschraube (x3) • Tornillo de difusor (x3) • Vite di diffusore (x3) • 1 SPX2700Z3<br />

Schroef van verspreider (x3) • Tornillos do difusor (x3) • Комплект винтов<br />

8 Diffuser gasket • Joint de diffuseur • Dichtung • Junta de difusor • Guarnizione diffusore • Verbindingsstuk van verspreider • 1 SX0220Z2<br />

9 +<br />

12 +<br />

13<br />

Junta de difusor • Прокладка<br />

Seal plate + Shaft Seal assembly + Diffuser • Plateau d’étanchéité + Obturateur mécanique + Diffuseur • Flansch + Motorhalterung<br />

+ Leitapparat • Plato de cierre + Cierre mecánico + Difusor • Supporto di fissaggio + T<strong>en</strong>uta meccanica + Diffusore<br />

• Verbindings plaat + Verbindings assemblage + Verspreide • Placa do selo + Conjunto de selo + Difusor • Фланец +<br />

Сальник + Диффузор<br />

1 SPX2700ESA3<br />

10 Impel<strong>le</strong>r • Turbine • Laufrad • Turbina • Girante • Turbine • Turbina • Крыльчатка<br />

SP2705EV81 1 SPX2707CM<br />

SP2707EV111 - SP2707EV113 1 SPX2707C<br />

SP2710EV161 - SP2710EV163 1 SPX2710C<br />

SP2715EV221 - SP2715EV223 1 SPX2715C<br />

SP2715VS 1 SPX2715C<br />

11 Housing gasket • Joint de corps • Dichtung • Junta • Guarnizione corpo • Huisvestings pakking • Gaxeta da carcaça • Прокладка 1 GMX0600F<br />

14 Motor bolt • Vis moteur • Sechskrantschraube • Tornillo • Viti • Schroef motor • Tornillo a motor • Комплект болтов 4 SPX3200Z5<br />

15 Motor support • Support de pompe • Sockelteil • Soporte bomba • Supporto pompa • Opzett<strong>en</strong>de steun • Suporte de montagem 1 SPX2700G<br />

• Фланец электродвигателя<br />

16 Motor • Moteur • Motor • Motor • Motore • Motor • Motor • Электродвигатель<br />

SP2705EV81 (mono) 1 SPX0550MSF<br />

SP2707EV111 (mono) 1 SPX0550MSF<br />

SP2707EV113 (tri) 1 SPX0550TSF<br />

SP2710EV161 (mono) 1 SPX0750MSF<br />

SP2710EV163 (tri) 1 SPX0750TSF<br />

SP2715EV221 (mono) 1 SPX1100MSF<br />

SP2715EV223 (tri) 1 SPX1100TSF<br />

SP2715VS 1 SPX1100SFVS<br />

SP2720EV251 (mono) 1 SPX1500MSF<br />

SP2720EV253 (tri) 1 SPX1500TSF<br />

17 Gland • Presse étoupe • Kabel-K<strong>le</strong>mme • Presa estopas • Pressacavo • Klier • Impr<strong>en</strong>sa estopa • Сальник 1 SPX1100PE<br />

18a Union connector kit 50 mm • Kit de raccord union 50 mm • Anschluß-Stecker 50 mm • Asamb<strong>le</strong>a del conectador de la unión 50 1 SP2700UNKIT50<br />

mm • Assemb<strong>le</strong>a del connettore del sindacato 50 mm• de assemblage van de unieschakelaar 50 mm• Conjunto do conector da<br />

união 50 mm • Фитинг 50 мм<br />

18b Union connector kit 63 mm • Kit de raccord union 63 mm • Anschluß-Stecker 63 mm • Asamb<strong>le</strong>a del conectador de la unión 63 1 SP3200UNKIT63<br />

mm • Assemb<strong>le</strong>a del connettore del sindacato 63 mm• de assemblage van de unieschakelaar 63 mm• Conjunto do conector da<br />

união 63 mm • Фитинг 63 мм<br />

19 E<strong>le</strong>ctronic modu<strong>le</strong> • Modu<strong>le</strong> é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ktronik-Modul • Módulo e<strong>le</strong>ctrónico • Modulo e<strong>le</strong>ttronico • E<strong>le</strong>ktronische 1 SPX1100ELVS<br />

modu<strong>le</strong> • Módulo e<strong>le</strong>ctrónico • Электронный модуль<br />

20 Union gasket • Joint pour raccord union • O-Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O’ring Dichtheidsadepter • Junta tórica<br />

de adaptador • Прокладка<br />

2 SPX3200UG<br />

2 + 8<br />

+ 11<br />

Set of gaskets • Pack de joints • Satz Dichtung<strong>en</strong> • Juego de juntas • Set di guarnizioni • Set van pakking<strong>en</strong> • Conjunto<br />

de juntas • Комплект прокладок<br />

1 SPX2700ZF<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

47<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Max-Flo ®<br />

4<br />

2<br />

1<br />

3<br />

20<br />

5 6 5 11 7<br />

8 9 10<br />

12<br />

13 14<br />

15<br />

17<br />

19<br />

16<br />

48


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

SP1806XE8 / SP1808XE8 / SP1811XE16 / SP1816XE22 / SP1822XE25 / SP2808XE11 / SP2811XE16<br />

SP2816XE22<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 +<br />

20<br />

Swivel nut + Hand knob • Ecrou rotu<strong>le</strong> + Vis papillon • Gewindezapf<strong>en</strong> + Flügelschraube • Rótula + Tornillo mariposa • Perno<br />

girevo<strong>le</strong> + Manopola di chiusura • Wartel noot + Schroef vlinder • Tuerca de giro+ Parafuso borbo<strong>le</strong>ta • Комплект втулок и<br />

винтов<br />

2 SPX1600PN<br />

2 + 3 Strainer cover • Couverc<strong>le</strong> de préfiltre • Deckel • Tapa de prefiltro • Coperchio prefiltro • Zeef dekking • Tampa do filtro • 1 SPX1250LA<br />

Крышка префильтра<br />

3 Strainer cover gasket • Joint • Dichtung • Junta • Guarnizione • Huisvestings pakking • Gaxeta da carcaça • Прокладка 1 SPX0125T<br />

4 Strainer basket • Panier de préfiltre • Filterkorb • Cesto filtrante • Cestino prefiltro • Zeef mand • Cesta do filtro • Корзина 1 SPX2800M<br />

префильтра<br />

5 Drain Plug • Bouchon de vidange • Ablasschraube • Tapón de vaciado • Tappo di spurgo • Afvoerkanaal stop • Plugue de dr<strong>en</strong>o 1 SPX1700FG<br />

• Сливная пробка<br />

6 Pump Housing/Strainer • Corps de pompe et préfiltre • Pump<strong>en</strong>gehäuse/Vorfilter • Cuerpo bomba y prefiltro • Corpo pompa/ 1 SPX2800AA<br />

Prefiltro • Lichaam van pomp <strong>en</strong> préfiltre • Corpo de bomba e préfiltre • Корпус насоса<br />

7 Diffuser gasket • Joint de diffuseur • Dichtung • Junta de difusor • Guarnizione diffusore • Verbindingsstuk van verspreider • 1 SPX1600R<br />

Junta de difusor • рокладка<br />

8 Diffuser • Diffuseur • Leitapparat • Difusor • Diffusore • Verspreide • Difusor • Диффузор<br />

SP1806XE8 / SP1822XE25 1 SPX1808BEX<br />

SP2808XE11 / SP2811XE16 / SP2816XE22 1 SPX2800BE<br />

9 Impel<strong>le</strong>r • Turbine • Laufrad • Turbina • Girante • Turbine • Turbina • Крыльчатка<br />

SP1806XE8 1 SPX1606CEX<br />

SP1808XE8 1 SPX1608CEX<br />

SP1811XE16 1 SPX1611CEX<br />

SP1816XE22 1 SPX1616CEX<br />

SP1822XE25 1 SPX1622CEX<br />

SP2808XE11 1 SPX2607CE<br />

SP2811XE16 1 SPX2610CE<br />

SP2816XE22 1 SPX2615CE<br />

10 Seal assembly • Obturateur mécanique • Motorhalterung • Cierre mecánico • T<strong>en</strong>uta meccanica • Verbindings assemblage • 1 SPX1600Z2<br />

Conjunto de selo • Сальник в сборе<br />

11 Housing gasket • Joint de corps • Dichtung • Junta • Guarnizione corpo • Huisvestings pakking • Gaxeta da carcaça • 1 SPX1600T<br />

Прокладка<br />

12 +<br />

13<br />

Seal plate+Motor mounting plate • Plateau d’etancheite+Support moteur • Flansch+Motorhalterung • Plato de cierre+Soporte<br />

motor • Supporto di fissaggio+Supporto motore • Verbindings plaat+Motorsteun • Placa do selo+Apoio a motor •<br />

Фланец+Фланец электродвигателя<br />

SP1806XE8 / SP1822XE25 1 SPX1600EKIT<br />

SP2808XE11 / SP2811XE16 / SP2816XE22 1 SPX2600EKIT<br />

14 Housing screw • Vis plateau d’étanchéité • Sechskantschraube • Tornillo de cabeza hexagonal • Viti esagonali • Huisvestings 1 SPX1600Z4<br />

schroev<strong>en</strong> • Tornillos de carcaça • Набор винтов<br />

15 Motor cap screw • Vis moteur • Sechskrantschraube • Tornillo • Viti • Schroef motor • Parafuso a motor • Комплект винтов 1 SPX0125Z4E<br />

16 Mounting bracket • Support de pompe • Sockelteil • Soporte bomba • Supporto pompa • Opzett<strong>en</strong>de steun • Suporte de montagem 1 SPX2600G1<br />

• Монтажная стойка<br />

17 Cap screw • Vis support de pompe • Sechskanschraube • Tornillo cabeza exagonal • Viti • Schroef steun van pomp • 4 SPX1600Z5<br />

Parafuso apoio de bomba • Набор винтов<br />

18 Slinger • Larmier • Tropfing • Arandela Separación • Rondella di separazione • Tropfing • Arandela Separación •<br />

1 SPX0125F<br />

Маслосъемное кольцо<br />

19 Motor • Moteur • Motor • Motor • Motore • Motor • Motor • Электродвигатель<br />

SP1806XE81 / SP2808XE111 1 SPX0550M<br />

SP1806XE83 / SP2808XE113 1 SPX0550T<br />

SP1811XE161 / SP2811XE161 1 SPX0750M<br />

SP1811XE163 / SP2811XE163 1 SPX0750T<br />

SP1816XE221 / SP2816XE221 1 SPX1100M<br />

SP1816XE223 / SP2816XE223 1 SPX1100T<br />

SP1822XE251 1 SPX1500M<br />

SP1822XE253 1 SPX1500T<br />

3 + 7<br />

+ 10<br />

+ 11<br />

+ 18<br />

Set of gaskets • Pack de joints • Satz Dichtung<strong>en</strong> • Juego de juntas • Set di guarnizioni • Set van pakking<strong>en</strong> • Conjunto<br />

de juntas • Комплект прокладок<br />

1 SPX1800GS<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

49<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Super Spa<br />

50


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

SP3508 / SP3511 / SP3516 / SP3522 / SP3530<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Drain Plug • Bouchon de vidange • Ablasschraube • Tapón de vaciado • Tappo di spurgo • Afvoerkanaal stop<br />

Plugue de dr<strong>en</strong>o • Сливная пробка<br />

91 --> 1 SPX1700FG<br />

--> 91 1 SPX1600V<br />

2 Pump Housing • Corps de pompe • Pump<strong>en</strong>gehäuse • Cuerpo bomba • Corpo pompa • Lichaam van pomp 1 SPX3520AE<br />

Corpo de bomba • Корпус насоса<br />

3 Diffuser gasket • Joint de diffuseur • Dichtung • Junta de difusor • Guarnizione diffusore • Verbindingsstuk van verspreider 1 SPX1600R<br />

Junta de difusor • Прокладка<br />

4 Diffuser • Diffuseur • Leitapparat • Difusor • Diffusore • Verspreide • Difusor • Диффузор<br />

SP3508 / SP3511 1 SPX3500B*<br />

SP3516 / SP3522 / SP3530 92 --> 1 SPX3521B<br />

--> 92 1 SPX3500B*<br />

5 Impel<strong>le</strong>r • Turbine • Laufrad • Turbina • Girante • Turbine • Turbina • Крыльчатка<br />

SP3508 1 SPX3008CE<br />

SP3511 1 SPX3011CE<br />

SP3522 1 SPX3021CE<br />

SP3530 1 SPX3031CE<br />

5bis Ring for impel<strong>le</strong>r • Bague pour turbine • Ring für Laufrad • Anillo para turbina • Anello • Ring voor Turbine<br />

O-Ring de turbina • Уплотнительное кольцо<br />

SP3508 / SP3511 — —<br />

SP3516 / SP3522 / SP3530 1 SPX3021R<br />

6 Seal assembly • Obturateur mécanique • Motorhalterung • Cierre mecánico • T<strong>en</strong>uta meccanica • Verbindings assemblage 1 SPX1600Z2<br />

Conjunto de selo • Сальник в сборе<br />

7 Housing gasket • Joint de corps • Dichtung • Junta • Guarnizione corpo • Huisvestings pakking 1 SPX3000T<br />

Gaxeta da carcaça • Прокладка<br />

8 Seal plate • Plateau d’étanchéité • Flansch • Plato de cierre • Supporto di fissaggio • Motorsteun • Apoio a motor • Фланец 1 SPX3020E<br />

9 Motor mounting plate • Plateau assemblage • Motorhalterung • Soporte motor • Supporto motore • Motorsteun 1 SPX3000FE<br />

Apoio a motor • Фланец электродвигателя<br />

10 Housing screw • Vis plateau d’étanchéité • Sechskantschraube • Tornillo de cabeza hexagonal • Viti esagonali 6 SPX1600Z4<br />

Huisvestings schroev<strong>en</strong> • Parafusos de carcaça • Комплект винтов<br />

11 Motor cap screw • Vis moteur • Sechskrantschraube • Tornillo • Viti • Schroef motor • Parafuso a motor • Комплект винтов 4 SPX0125Z4E<br />

12 Mounting bracket • Support de pompe • Sockelteil • Soporte bomba • Supporto pompa • Opzett<strong>en</strong>de steun 1 SPX3000GA<br />

Suporte de montagem • Монтажная стойка<br />

13 Cap screw • Vis support de pompe • Sechskanschraube • Tornillo cabeza exagonal • Viti • Schroef steun van pomp 2 SPX1600Z5<br />

Parafuso apoio de bomba • Комплект винтов<br />

14 Slinger • Larmier • Tropfing • Arandela Separación • Rondella di separazione • Tropfing • Arandela Separación 1 SPX0125F<br />

Маслосъемное кольцо<br />

15 Motor • Moteur • Motor • Motor • Motore • Motor • Motor • Электродвигатель<br />

SP3508 (Mono) 1 SPX0550M<br />

(Tri) 1 SPX0550T<br />

SP3511 (Mono) 1 SPX0750M<br />

(Tri) 1 SPX0750T<br />

SP3516 (Mono) 1 SPX1100M<br />

(Tri) 1 SPX1100T<br />

SP3522 (Mono) 1 SPX1500M<br />

(Tri) 1 SPX1500T<br />

SP3530 (Tri) 1 SPX2200T<br />

3 + 6<br />

+ 7<br />

+ 14<br />

Set of gaskets • Pack de joints • Satz Dichtung<strong>en</strong> • Juego de juntas • Set di guarnizioni • Set van pakking<strong>en</strong> • Conjunto de<br />

juntas • Комплект прокладок<br />

1 SPX3500GS<br />

* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />

Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

51<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Booster Pump<br />

52


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

SP6050<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Screw, ¼” Type B x 1-¼” • Vis pour corps de pompe • Schraube für Pumpegehäuse • Tornillo para cuerpo de bomba 10 SPX6060Z1<br />

Vite per corpo di pompa • Huisvestings GLB schroev<strong>en</strong> • Parafusos de tampão da carcaça • Комплект винтов<br />

2 Pump Volute • Couverc<strong>le</strong> de corps • Deckel Pump<strong>en</strong>gehäuse • Tapa • Coperchio • Zeef dekking • Tampa • Крышка насоса 1 SPX6060A<br />

3 Union connector kit 50mm • Kit de raccord union 50mm • Anschluß-Stecker 50 Millimeter 1 SP1500UNPAKE<br />

Asamb<strong>le</strong>a del conectador de la unión 50 milímetros • Assemb<strong>le</strong>a del connettore del sindacato 50 millimetri<br />

de assemblage van de unieschakelaar 50 Millimeter • Conjunto do conector da união 50 mm • Фитинг 50 мм<br />

4 Impel<strong>le</strong>r • Turbine • Laufrad • Turbina • Girante • Turbine • Turbina • Крыльчатка 1 SPX6050C<br />

5 Housing gasket • Joint de corps • Dichtung • Junta • Guarnizione corpo • Huisvestings pakking 1 SPX6060S<br />

Gaxeta da carcaça • Уплотнительное кольцо<br />

6 + 7 Seal plate +Shaft Seal assembly • Plateau d’étanchéité +Obturateur mécanique • Flansch + Motorhalterung • Plato de cierre 1 SPX6060ESA<br />

+ Cierre mecánico • Supporto di fissaggio + T<strong>en</strong>uta meccanica • Verbindings plaat + Verbindings assemblage • Placa do selo<br />

+ Conjunto de selo • Фланец + Сальник<br />

8 Drain Plug • Bouchon de vidange • Ablasschraube • Tapón de vaciado • Tappo di spurgo • Afvoerkanaal stop 1 SPX4000FG<br />

Plugue de dr<strong>en</strong>o • Сливная пробка<br />

9 Motor support • Support de pompe • Sockelteil • Soporte bomba • Supporto pompa • Opzett<strong>en</strong>de steun 1 SPX6060G<br />

Suporte de montagem • Монтажная стойка<br />

10 Motor bolt • Vis moteur • Sechskrantschraube • Tornillo • Viti • Schroef motor • Tornillo a motor • Комплект винтов 4 SPX3200Z5<br />

11 Motor • Moteur • Motor • Motor • Motore • Motor • Motor • Электродвигатель 1 SPX0750MSF<br />

5 + 6<br />

+ 7<br />

Set of gaskets • Pack de joints • Satz Dichtung<strong>en</strong> • Juego de juntas • Set di guarnizioni • Set van pakking<strong>en</strong> • Conjunto de<br />

juntas • Комплект прокладок<br />

1 SPX6050GS<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

53<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Moteurs<br />

Motors<br />

Motores • Motori • Motor • Motor • Motor • Двигатели<br />

MOTOR TYPE PERIOD VOLTAGE Active P. No load Amperes No load Resistance Shaft bearing Fan bearing Capacitor Fan Setting<br />

TYPE MOTEUR PERIODE VOLTAGE P. active A vide Ampères A vide Résistance Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Cond<strong>en</strong>sateur V<strong>en</strong>tilateur Réglage<br />

TIPO DI MOTORE ANNO DI VOLTAGGIO Vuoto Vuto Resist<strong>en</strong>za arbre v<strong>en</strong>tilateur Cond<strong>en</strong>satore V<strong>en</strong>tola Regolazione<br />

PRODUZIONE Cuscinetto Cuscinetto contatore<br />

SP0250 M<br />

V P1 (W) P1 (W) A A Ohm albero v<strong>en</strong>tola µF A<br />

E6KC2B1-426 1994-1997 220-240 600 205 2,6 1,6 12,9/32,4 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 8 2,8<br />

E6KC2B1-457 1997-ACT 220-240 600 205 2,6 1,6 12,9/32,4 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 8 2,8<br />

SP0370 M<br />

E7C2BS-850 1984-1992 220-240 680 260 3 1,6 5,8/14,3 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 3,3<br />

E7KD2B1-178 1993-1993 220-240 870 250 3,6 1,8 6,3/14,2 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 3,9<br />

E7KD2B1-196 1994-1998 220-240 870 250 3,6 1,8 6,3/14,2 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 3,9<br />

E7KD2B1-203 1994-1998 220-240 870 250 3,6 1,8 6,3/14,2 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 3,9<br />

(black-noir-Schwarz-negro-nero)<br />

E7KD2B1-7-127 1998-ACT 220-240 870 250 3,6 1,8 6,3/14,2 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 3,9<br />

SP0250 M2<br />

E6KC2B1-448 1995-ACT 220-240 600 205 2,6 1,6 12,9/32,4 8<br />

SP0550 M<br />

E7D2BS2-741 1983-1991 220-240 810 3,6 16 3,9<br />

E7C2BS-152 1992-1992 220-240 840 260 3,7 1,6 5,8/14,3 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 4,1<br />

E7KD2B1-179 1993-1993 220-240 870 250 3,6 1,8 6,3/14,2 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 3,9<br />

E7KD2B1-197 1994-1998 220-240 870 250 3,6 1,8 6,3/14,2 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 3,9<br />

E7KD2B1-7-237 1998-ACT 220-240 870 250 3,6 1,8 6,3/14,2 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 3,9<br />

SP0750 M<br />

E7F2B4-745 1983-1983 220-240 1100 5 20<br />

E7F2B4-806 1984-1991 220-240 1100 5 30<br />

E7D2BS2-741 1992-1993 220-240 975 250 4,3 1,5 4,9/13,8 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 4,7<br />

E7D2BS2-199 1994-1998 220-240 975 250 4,3 1,5 4,9/13,8 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 4,7<br />

E7KD2BS2-7-238 1998-ACT 220-240 975 190 4,3 1,3 4,9/13,8 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 4,7<br />

SP1100 M<br />

• E8G2B4-665 1983-1991 220-240 1490 (220V) 7,25 30<br />

1550<br />

E7F2B4-806 1992-1993 220-240 1100 280 5 2,2 3,08/4,42 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3 30 5,5<br />

E7F2B4-201 1994-1998 220-240 1100 280 5 2,2 3,08/4,42 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3 30 5,5<br />

E7F2B4-7-239 1998-ACT 220-240 1100 280 5 2,2 3,08/4,42 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 30 5,5<br />

SP1500 M<br />

E9SH2B2-560 1983-1991 220-240 2050 9,5 40<br />

E8G2B4-939 1992-1993 220-240 1550 253 7,25 1,9 2,44/4,6 6204-2Z/C3 6303-2Z/C3 30 V80/15 7,9<br />

E8G2B4-042 1994-1998 220-240 1550 253 7,25 1,9 2,5/4,65 6204-2Z/C3 6303-2Z/C3 30 V80/15 7,9<br />

E8G2B4-177 1998-ACT 220-240 1550 253 7,25 1,9 2,5/4,65 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 30 V80/15 7,9<br />

SP0550 T<br />

7D2-757 1983-1991 220-380 770 2,6/1,5<br />

7D2-924 1986-1986 380 770 1,5<br />

7KC2-153 1992-1993 220-240/380-415 750 131 2,1/1,2 0,7 19,83 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3<br />

7KC2-198 1994-1998 220-240/380-415 750 131 2,1/1,2 0,7 18,7 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3 2,3/1,3<br />

7KC2-7-240 1998-ACT 220-240/380-415 750 120 2,1/1,2 0,75 18,7 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 2,3/1,3<br />

SP0750 T<br />

7F2S2-744 1983-1991 220-380 980 3,2/1,85<br />

7F2S2-925 1986-1986 380 980 1,85<br />

54


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

MOTOR TYPE PERIOD VOLTAGE Active P. No load Amperes No load Resistance Shaft bearing Fan bearing Capacitor Fan Setting<br />

TYPE MOTEUR PERIODE VOLTAGE P. active A vide Ampères A vide Résistance Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Cond<strong>en</strong>sateur V<strong>en</strong>tilateur Réglage<br />

TIPO DI MOTORE ANNO DI VOLTAGGIO Vuoto Vuto Resist<strong>en</strong>za arbre v<strong>en</strong>tilateur Cond<strong>en</strong>satore V<strong>en</strong>tola Regolazione<br />

PRODUZIONE Cuscinetto Cuscinetto contatore<br />

SP0750 T (suite)<br />

V P1 (W) P1 (W) A A Ohm albero v<strong>en</strong>tola µF A<br />

7F2-145 1992-1994 220-240/380-415 975 122 3,3/1,9 1 9,22 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3<br />

7F2-200 1994-1998 220-240/380-415 975 122 3,3/1,9 1 9,22 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3 3,6/2,1<br />

7KC2-7-241 1998-ACT 220-240/380-415 975 122 3,3/1,9 1 9,22 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 3,6/2,1<br />

SP1100 T<br />

8G2-661 1983-1991 220-380 1490 4,8/2,8<br />

8G2-793 1986-1986 380 1490 2,8<br />

7F2S2-744 1992-1993 220-240/380-415 1100 150 3,2/1,85 1,2 7,7 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3<br />

7F2S2-7202 1994-1998 220-240/380-415 1100 150 3,2/1,85 1,2 7,7 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3 3,6/2,1<br />

7F2S2-7-242 1998-ACT 220-240/380-415 1100 150 3,2/1,85 1,2 7,7 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 3,6/2,1<br />

SP1500 T<br />

9SH2-559 1983-1990 220-380 2020 5,9/3,4<br />

9SH2-709 1986-1986 380 2020 3,4<br />

9SH2-815 1990-1992 220-380 2020 5,9/3,4<br />

8G2-940 1992-1993 220-240/380-415 1550 180 5,2/3 1,5 5,6 6204-2Z/C3 6303-2Z/C3<br />

8G2-043 1994-1998 220-240/380-415 1550 180 5,2/3 1,5 5,53 6204-2Z/C3 6303-2Z/C3 5,7/3,3<br />

8G2-178 1998-ACT 220-240/380-415 1550 180 5,2/3 1,5 5,53 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 5,7/3,3<br />

SP2200 T<br />

9LI2-669 1985-1990 220-380 2860 8,8/5,1<br />

9LJ2-804 1990-1991 380 2860 8,8/5,1<br />

9LJ2-886 1992-1993 220-240/380-415 2600 270 7,8/4,5 2,3 2,41 6205-2Z/C3 6205-2Z/C3<br />

9LJ2-948 1994-1998 220-240/380-415 2600 270 7,8/4,5 2,3 2,4 6205-2Z/C3 6205-2Z/C3 8,6/5<br />

8LI2S1-179 1998-ACT 220-240/380-415 220 2,8 2,8 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3<br />

SP0550MSF<br />

SFE7C2BS 2008 220-240 850 3,6 6,3/14,2 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 3,9<br />

SP0750MSF<br />

SFE7D2BS2-7 2008 220-240 975 4,3 4,9/13,8 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 4,7<br />

SP1100MSF<br />

SFE7F2B4-7 2008 220-240 1100 2,2 3,08/4,42 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 30 5,5<br />

SP1500MSF<br />

SFFE8G2B4 2008 220-240 1550 7,25 2,5/4,65 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 30 7,9<br />

SP2200MSF<br />

SFE8 LH2 2008 220-240 2200 9,6 1,55/3,27 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 40 10<br />

SP0550TSF<br />

SF7KC2-7-476 2008 380-415 750 2,1/1,2 18,7 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 2,3/1,3<br />

SP0750TSF<br />

SF7KD2-7-477 2008 380-415 975 3,3/1,9 13,8 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 3,6/2,1<br />

SP1100TSF<br />

SF7F2-7-478 2008 380-415 1100 3,2/1,85 9,2 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 3,6/2,1<br />

SP1500TSF<br />

SF -7G2 2008 380-415 1550 5,2/3 1,5 5,53 6202-2Z/C3 6302-2Z/C3 5,7/3,3<br />

SP2200TSF<br />

SF8-H2 2008 380-415 2200 6,2/3,6 4,3 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 7/4<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

55<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Filtres à sab<strong>le</strong> Top<br />

Top Mount Sand Filters<br />

Sandfilter mit Kopfv<strong>en</strong>til • Filtros de sí<strong>le</strong>x con válvula<br />

<strong>en</strong> cabeza • Filtri a sabbia top<br />

S144T,<br />

S166T,<br />

S210T,<br />

S244T,<br />

S246T,<br />

S310TE, S310TXE,<br />

S360TE, S360TXE<br />

2b<br />

6b<br />

12<br />

56


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

S144T / S164T / S166T / S210T / S244T / S246T / S310TE / S310TXE / S360TE / S360TXE<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Valve • Vanne • V<strong>en</strong>till • Válvula • Valvola multivia • Van de k<strong>le</strong>p • Válvula • Клапан выбора режима работы<br />

S0014T / S0144T / S0164T / S0166T / S0210T / S0244T / S0246T 1 SP0714TE<br />

S0310TE / S0360TE 1 SP071620E<br />

2 Pressure Gauge • Manomètre • Manometer • Manómetro • Manometro • Manometer • Manómetro • Манометр 1 ECX271261<br />

3 Valve O’Ring • Joint torique • O’Ring für v<strong>en</strong>til • O’Ring del válvula • Guarnizione O’ring della valvola 1 GMX600F<br />

De O-ring van de zeefdekking • O-Ring de tampa do filtro • Уплотнительное кольцо<br />

4 Flange Clamps • Collier de serrage • Spanning • Abrazadera • Fascetta di fassaggio • K<strong>le</strong>mbeugel • Colar serrage • Хомут<br />

S0014T / S0144T / S0164T / S0166T / S0210T / S0244T 1 GMX600NM<br />

S0310TE / S0360TE 1 SX310N<br />

6a Lateral holder with c<strong>en</strong>ter pipe • Diffuseur inférieur avec tube c<strong>en</strong>tral • Vertei<strong>le</strong>rsitz mir Rohr • Asi<strong>en</strong>to de crepinas con tubo<br />

Col<strong>le</strong>ttore aspirazione • Verde<strong>le</strong>r • Retire o difusor • Центральная труба с креплением сепараторов<br />

S0164T / S0166T 1 GMX152DA2<br />

S0210T 1 SX210DA2<br />

S0244T / S0246T 1 SX244DA2<br />

S0310TE / S0310TXE 1 SX310DA<br />

S0360TE / S0360TXE 1 SX360DA<br />

6b Folding umbrella lateral assembly • Diffuseur inférieur avec crépines et tube c<strong>en</strong>tral<br />

Niedrigererer Zerstäuber mit Saugkörb<strong>en</strong> und z<strong>en</strong>tra<strong>le</strong>r Röhre • Difusor inferior con tamices y tubo c<strong>en</strong>tral<br />

Diffusore inferiore con filtri e tubo c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> • Lagere verspreider met crépines <strong>en</strong> c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> buis<br />

Difusor inferior com franjas e tubo c<strong>en</strong>tral • Шарнир крепления сепаратора<br />

S0164T / S0166T 1 GMX152DA2<br />

S0210T 1 SX210DA2<br />

S0244T / S0246T 1 SX244DA2<br />

S0310TE / S0310TXE 1 SX310DA<br />

8 Lateral • Crépine • Vertei<strong>le</strong>r • Crepina • Cande<strong>le</strong>tta • Draadfilters • Ralos • Сепаратор<br />

S0164T / S0166T 10 SX200Q<br />

S0210T / S0244T 10 SX240D<br />

S0310TE / S0360TE 10 SX310HA<br />

9 Drain gasket • Joint de bouchon de vidange • Ent<strong>le</strong>erungstopf<strong>en</strong>dichtung • Junta del tapón de vaciado 1 SX180G<br />

Guarnizione tappo di spurgo • Verbindingsstuk van stop van olieververs<strong>en</strong> • Junta de rolha de descarga • Прокладка<br />

10 Drain clamp • Bouchon de vidange • Ent<strong>le</strong>erung-stopf<strong>en</strong> • Tapón de vaciado • Tappo di spurgo • Leegmaakdop 1 SX180H<br />

Esvaziam<strong>en</strong>to • Сливная пробка<br />

11 Support stand • Soc<strong>le</strong> • Sockel • Base de suporte • Base d’appoggio • Sokkel • Base • Подставка<br />

S0014T — —<br />

S0144T / S0164T / S0166T 1 SX164B<br />

S0210T / S0244T 1 SX200J<br />

S0310TE / S0360TE 1 SX310J<br />

— Strainer of draining • Crépines de vidange • Leckagesaugkorf • Tamiz de dr<strong>en</strong>aje • Filtro di dr<strong>en</strong>aggio • Draadfilters 1 SX200H<br />

Ralos • Сетка сливного отверстия<br />

12 Drain clamp • Bouchon de vidange • Ent<strong>le</strong>erung-stopf<strong>en</strong> • Tapón de vaciad • Tappo di spurgo • Leegmaakdop 1 SX180LA<br />

Esvaziam<strong>en</strong>to • Сливная пробка<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

57<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Filtres à sab<strong>le</strong> Side<br />

Side mount sand filters<br />

S166S,<br />

S210S,<br />

S244S,<br />

S246S,<br />

S310SE, S310SXE,<br />

S360SE, S360SXE<br />

15a<br />

11b<br />

S166S / S210S / S244S / S310SE / S310SXE / S360SE / S360SXE<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Manual air relief cap • Purgeur manuel • Entlüftingsschraube • Purgador • Spurgo aria • Handaftapkraan • Purga de ar 1 SX200G<br />

Регулируемый воздушный клапан<br />

2 Air relief cap O’Ring • Joint torique de purgeur • O’Ring Entlüftungsschraube • O’Ring de purgador 1 SX200Z5<br />

Guarnizione O’ring dello spurgo • De O-ring van de zeefdekking • O-Ring de tampa do filtro • Уплотнительное кольцо<br />

3 Lid • Dôme • Deckel • Domo • Coperchio • Koepel • Tampa • Крышка 1 SX244K<br />

4 Lid O’Ring • Joint torique de dôme • Deckel O’Ring • O’Ring de domo • Guarnizione O’ring della coperchio • Koepel o’ring 1 GMX600F<br />

O-Ring de Cúpula • Уплотнительное кольцо<br />

5 Flange Clamps • Collier de serrage • Spanning • Abrazadera • Fascetta di fassaggio • K<strong>le</strong>mbeugel • Colar serrage • Хомут<br />

S 0166 S / S 0210 S / S 0244 S 1 GMX600NM<br />

S 0310 SE/S 0360 SE 1 SX310N<br />

7a/7b Diffuser • Diffuseur supérieur • Vertei<strong>le</strong>r • Difusor • Diffusore • Verde<strong>le</strong>r • Retire o difusor • Диффузор<br />

S0166S / S0210S / S0310SE / S0360SE 1 SX244G<br />

S0244S 1 SX200L<br />

8 Top elbow • Coude supérieur • Oberer Winkel • Codo superior • Gomito superiore • Hogere el<strong>le</strong>boog • Cotovelo superior<br />

Верхнее колено<br />

S0166S 1 SX166CD<br />

S0210S 1 SX210CD<br />

S0244S 1 SX244CD1E<br />

S0310SE 1 SX310CD2<br />

S0310SXE 1 SX310CD2FW<br />

S0360SE 1 SX360CD<br />

58


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

S166S / S210S / S244S / S310SE / S310SXE / S360SE / S360SXE<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

9 Bottom elbow • Coude inférieur • Untererwinkel • Codo inferior • Gomito inferiore • Lagere el<strong>le</strong>boog<br />

Cotovelo inferior • Нижнее колено<br />

S0166S 1 SX166CD<br />

S0210S 1 SX210CD<br />

S0244S 1 SX244CD2E<br />

S0310SE 1 SX310CD2<br />

S0310SXE 1 SX310CD2FW<br />

S0360SE 1 SX360CD<br />

8 + 9 S0360SXE 1 SX360CDFW<br />

10 Lateral • Crépine • Vertei<strong>le</strong>r • Crepina • Cande<strong>le</strong>tta • Draadfilters • Ralos • Сепаратор<br />

S0166S / S0210S 10 SX200Q<br />

S0244S 10 SX240D<br />

S0310SE / S0360SE 10 SX310HA<br />

11a<br />

11b<br />

Lateral holder with c<strong>en</strong>ter pipe • Diffuseur inférieur avec tube c<strong>en</strong>tral • Vertei<strong>le</strong>rsitz mir Rohr • Asi<strong>en</strong>to de crepinas con tubo<br />

Col<strong>le</strong>ttore aspirazione • Verde<strong>le</strong>r • Retire o difusor • Центральная труба с креплением сепараторов<br />

S0166S 1 SX200MA<br />

S0210S / S0244S / S0310SE / S0360SE 1 SX240MAE*<br />

Lateral holder with c<strong>en</strong>ter pipe • Diffuseur inférieur avec tube c<strong>en</strong>tral • Vertei<strong>le</strong>rsitz mir Rohr • Asi<strong>en</strong>to de crepinas con tubo<br />

Col<strong>le</strong>ttore aspirazione • Verde<strong>le</strong>r • Retire o difusor • Центральная труба с креплением сепараторов<br />

S0166S 1 SX164DA3E<br />

S0210S 1 SX242MA<br />

S0244S 1 SX242MA1<br />

S0310SE 1 SX242MA2<br />

S0360SE 1 SX242MA3<br />

12 Air relief tube • Tube de purge d’air • Entlüftungsrohr • Tubo de evacuación de aire • Tubo spurgo aria<br />

Buis van ontluchting • Tubo purge de ar • Трубка воздушного клапана<br />

S0244S 1 CX1100Z4<br />

S0360SE 1 SX360Z2<br />

13 Air relief tube screw • Vis de tube purgeur • Entlüftungrohrschraube • Tornillo del tubo de evacuación de aire 1 SX200Z2<br />

Vite dello spurgo aria • Schroef van ontluchting • Parafuso purge de ar • Винт крепления трубки<br />

14 Drain cap gasket • Joint de bouchon de vidange • Ent<strong>le</strong>erungstof<strong>en</strong>dichtung • Junta del tapón de vaciado 1 SX180G<br />

Guarnizione tappo di spurgo • Stop van olieververs<strong>en</strong> • O-Ring de dr<strong>en</strong>o • Прокладка<br />

15 Drain clamp • Bouchon de vidange • Ent<strong>le</strong>erung-stopf<strong>en</strong> • Tapón de vaciado • Tappo di spurgo • Leegmaakdop 1 SX180H<br />

Esvaziam<strong>en</strong>to • Сливная пробка<br />

15a Drain clamp • Bouchon de vidange • Ent<strong>le</strong>erung-stopf<strong>en</strong> • Tapón de vaciado • Tappo di spurgo • Leegmaakdop 1 SX180LA<br />

Esvaziam<strong>en</strong>to • Сливная пробка<br />

16 Support stand • Soc<strong>le</strong> • Sockel • Base de suporte • Base d’appoggio • Sokkel • Base • Подставка<br />

S0166S 1 SX164B<br />

S0210S / S 0244S 1 SX200J<br />

S0310SE / S 0360SE 1 SX310J<br />

17a<br />

Bulkhead spacer • Adaptateur d’étanchéité • Anpassungring • Adaptador de estanquidad • Adattatore di t<strong>en</strong>uta<br />

Dichtheidsadepter • Adaptador de impermeabilidade • Втулка<br />

S0166S / S0210S / S0244S / S0310SE 2 SX244DE<br />

S0360SE / S0310SXE / S0360SXE / S0310SXE / S0360SXE 2 SX360DE<br />

2 SX360E<br />

17b Spacer O’Ring • Joint torique d’adaptateur • O’Ring für Anpassungsring • Junta del adaptador de estanquidad<br />

Guarnizione O’ring dell’adattatore • O’ring Dichtheidsadepter • Junta tórica de adaptador • Уплотнительное кольцо<br />

S0166S / S0210S / S0244S / S0310SE 2 SX244DE1<br />

S0360SE / S0310SXE / S0360SXE 2 SX360Z1<br />

18 Bulkhead fitting O’Ring • Joint torique de traversée de paroi • O’Ring für Wanddurchfuhrungsdichtung<br />

O’Ring del traversera de pared • Guarnizione O’ring del passante • O’ring Overtocht van wand • O-Ring de Passamuros • Фитинг<br />

S0166S / S0210S / S0244S / S0310SE 2 SX220Z2<br />

S0360SE / S0310SXE / S0360SXE 2 SX360Z1<br />

19 Bulkhead fitting • Traversée de paroi • Wanddurchführung • Traversa de pared • Passante • Overtocht van wand<br />

Passamuros • Фитинг<br />

S0166S / S0210S / S0244S / S0310SE 2 SX200DL1<br />

S0310SXE 2 SX244P<br />

S0360SE / S0360SXE 2 SX311F<br />

20 Valve • Vanne • V<strong>en</strong>till • Válvula • Valvola multivia • Van de k<strong>le</strong>p • Válvula • Клапан выбора режима работы<br />

S0166S 1 SP0710X32E<br />

S0210S / S0244S 1 SP0710X62E<br />

S0310SE / S0360SE 1 SP0715X62E<br />

21 Valve O’Ring • Joint torique de vanne • O’Ring für V<strong>en</strong>til • O’Ring del válvula • Guarnizione O’ring della valvola 2 SX200Z4<br />

O’ring van de K<strong>le</strong>p • Junta tórica de Válvula • Уплотнительное кольцо<br />

22 Pressure Gauge • Manomètre • Manometer • Manómetro • Manometro • Manometer • Manómetro • Манометр 1 ECX271261<br />

* Strainer of draining • Crépines de vidange • Leckagesaugkorf • Tamiz de dr<strong>en</strong>aje • Filtro di dr<strong>en</strong>aggio • Draadfilters 1 SX200H<br />

Ralos • Сетка сливного отверстия<br />

* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />

Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

59<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Filtre Polyester<br />

Polyester Filter<br />

Filtern Polyester<br />

Filtro Polyester<br />

Filtri Polyester<br />

NG520 / NG640<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Manual air relief cap • Purgeur manuel • Entlüftingsschraube • Purgador • Spurgo aria • Handaftapkraan • Purga de ar 1 NGX440001<br />

Регулируемый воздушный клапан<br />

2 Air relief valve O’ring • Joint pour purgeur manuel • O’ring Entlüftungsschraube • O’Ring de purgadorGuarnizione 1 NGX440002<br />

O’ring dello spurgo • O’ring Handaftapkraan • O-Ring de Purga de ar • Уплотнительное кольцо воздушного клапана<br />

3 Cap M8/s13 • Boulons M8/s13 • Bolz<strong>en</strong> • Perno • Bullone • Bout • Perno • Колпачок 1 NGX440003<br />

4 Nut M8 • Ecrous M8 • Geg<strong>en</strong>mutterschraube • Tuerca hexagonal • Dado esagona<strong>le</strong> • Noot • Tuerca • Гайка М8 1 NGX440004<br />

5 Washer 8,4 • Rondel<strong>le</strong> • Scheibe • Arandela • Rondella • Schijfje • Disco • Шайба 8,4 1 NGX440005<br />

6 Lid • Dôme • Deckel • Domo • Coperchio • Koepel • Tampa • Крышка 1 NGX440006<br />

7 Lid O’Ring • Joint torique de dôme • Deckel O’Ring • O’Ring de domo • Guarnizione O’ring della coperchio 1 NGX440007<br />

Koepel o’ring • O-Ring de Cúpula • Уплотнительное кольцо крышки<br />

8 Difuser d50 • Diffuseur • Vertei<strong>le</strong>r • Difusor • Diffusore • Verde<strong>le</strong>r • Retire o difusor • Диффузор 50 1 NGX440008<br />

9 PVC pipe 50x2,4 • Tuyau PVC 50x2,4 • PVC-Rohr 50x2,4 • Tubo PVC 50x2,4 • Condotto PVC 50x2,4 • Buis 50x2,4 1 NGX440009<br />

Tubo 50 x 2,4 • ПВХ трубка 50x2,4<br />

10 Elbow-mix 90° d50-1 1/2 • Coude 90 ° d 50-11/2 • Winkel • Codo • Gomito • El<strong>le</strong>boog • Cotovelo • Колено 90° 50-11/2 1 NGX440010<br />

11 Adaptor socket with external thread d50/d63-11/2 • Adaptateur fi<strong>le</strong>té d50/d63-11/2 • Gezog<strong>en</strong>er Adapter 1 NGX440011<br />

Adaptador <strong>en</strong>sartado • Adattam<strong>en</strong>to infilato • Adapter contactdoos • Soquete do adaptador • Фитинг 50/63-11/2<br />

12 PVC pipe 50x2 • Tuyau PVC 50x2 • PVC-Rohr 50x2 • Tubo PVC 50x2 • Condotto PVC 50x2 • Buis 50x2 • Tubo 50 x 2 1 NGX440012<br />

ПВХ трубка 50x2<br />

13 Adaptor socket with internal thread d50-11/2 • Adaptateur fi<strong>le</strong>té d50-11/2 • Gezog<strong>en</strong>er Adapter • Adaptador <strong>en</strong>sartado 1 NGX440013<br />

Adattam<strong>en</strong>to infilato • Adapter contactdoos • Soquete do adaptador • Фитинг 50-11/2 ВР<br />

14 Clamping ring 61x48x10 • Bague de serrage • K<strong>le</strong>mmring • Anillo que afianza con abrazadera • Anello di fissaggio 1 NGX440014<br />

Het vastk<strong>le</strong>mm<strong>en</strong> ring • O-Ring dee aperto • Стопорное кольцо 61x48x10<br />

15 Gasket 59x80x5 • Joint 59x80x5 • Dichtung 59x80x5 • Junta 59x80x5 • Guarnizione 59x80x5 1 NGX440015<br />

Huisvestings pakking 59x80x5 • Gaxeta da carcaça 59x80x5 • Прокладка 59x80x5<br />

16 Bulkhead O-ring 5.33x66.04 • Joint de traversée de paroi • O’ring für Wanddurchfuhrungsdichtung • O’ring del traversera de pared 1 NGX440016<br />

Guarnizione O’ring del passante • O’ring Overtocht van wand • O-Ring de Passamuros • Уплотнительное кольцо 5,33x66,04<br />

17 Bulkhead fitting • Traversée de paroi • Wanddurchführung • Traversa de pared • Passante • Overtocht van wand • Passamuros • Фитинг 1 NGX440017<br />

24 PVC pipe 50x2,4 • Tuyau PVC 50x2,4 • PVC-Rohr 50x2,4 • Tubo PVC 50x2,4 • Condotto PVC 50x2,4 • Buis 50x2,4 1 NGX440024<br />

Tubo 50 x 2,4 • ПВХ трубка 50x2,4<br />

25 Elbow 90° - d50 • Coude 90° - d50 • Winkel • Codo • Gomito • El<strong>le</strong>boog • Cotovelo • Колено 90° 50 1 NGX440025<br />

26 PVC pipe 50x2,4 • Tuyau PVC 50x2,4 • PVC-Rohr 50x2,4 • Tubo PVC 50x2,4 • Condotto PVC 50x2,4 • Buis 50x2,4 1 NGX440026<br />

Tubo 50 x 2,4 • ПВХ трубка 50x2,4<br />

27 Lateral (NG520) • Crépine (NG520) • Vertei<strong>le</strong>r (NG520) • Crepina (NG520) • Cande<strong>le</strong>tta (NG520) • Draadfilters (NG520) • Ralos (NG520) 1 NGX440027<br />

Сепаратор (NG520)<br />

27 Lateral (NG640) • Crépine (NG640) • Vertei<strong>le</strong>r (NG640) • Crepina (NG640) • Cande<strong>le</strong>tta (NG640) • Draadfilters (NG640) 1 NGX440045<br />

Ralos (NG640) • Сепаратор (NG640)<br />

28 Lateral holder • Sièges des crépines • Vertei<strong>le</strong>rsitz • Asi<strong>en</strong>to de crepinas • Col<strong>le</strong>ttore • Draadfilters • Ralos • Крепление сепараторов 1 NGX440028<br />

29 Drain valve EH-0.2 • Drain • Abflußv<strong>en</strong>til • Tubo de desagüe válvula • Valvola di scarico • Afvoerkanaal k<strong>le</strong>p • Válvula de dr<strong>en</strong>o 1 NGX440029<br />

Сливной клапан<br />

30 Spray nozz<strong>le</strong> for hose d8 • Embout pour tuyau d8 • Ende für Rohr • Contera para tubo • Fine per condotto • De pijp van de nevel voor slang 1 NGX440030<br />

Bocal de pulverizador para a mangueira • Воздушная форсунка<br />

60


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

Filtern Polyester<br />

Filtro Polyester<br />

Filtri Polyester<br />

NG760<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Air relief valve • Purgeur manuel • Entlüftingsschraube • Purgador • Spurgo aria • Handaftapkraan • Purga de ar 1 NGX440001<br />

Регулируемый воздушный клапан<br />

2 Air relief valve O’ring • Joint pour purgeur manuel • O’ring Entlüftungsschraube • O’Ring de purgadorGuarnizione 1 NGX440002<br />

O’ring dello spurgo • O’ring Handaftapkraan • Anel-O da Purga de ar • Уплотнительное кольцо воздушного клапана<br />

3 Cap M8/s13 • Boulons M8/s13 • Bolz<strong>en</strong> • Perno • Bullone • Bout • Perno • Колпачок 1 NGX440003<br />

4 Nut M8 • Ecrous M8 • Geg<strong>en</strong>mutterschraube • Tuerca hexagonal • Dado esagona<strong>le</strong> • Noot • Tuerca • Гайка М8 1 NGX440004<br />

5 Washer 8,4 • Rondel<strong>le</strong> • Scheibe • Arandela • Rondella • Schijfje • Disco • Шайба 8,4 1 NGX440005<br />

6 Lid • Dôme • Deckel • Domo • Coperchio • Koepel • Tampa • Крышка 1 NGX440006<br />

7 Lid O’Ring • Joint torique de dôme • Deckel O’Ring • O’Ring de domo • Guarnizione O’ring della coperchio • Koepel o’ring • Anel-O da Cúpula 1 NGX440007<br />

Уплотнительное кольцо крышки<br />

8 Difuser d63 • Diffuseur • Vertei<strong>le</strong>r • Difusor • Diffusore • Verde<strong>le</strong>r • Retire o difusor • Диффузор 63 1 NGX440031<br />

9 PVC pipe 63x2,4 • Tuyau PVC 63x2,4 • PVC-Rohr 63x2,4 • Tubo PVC 63x2,4 • Condotto PVC 63x2,4 • Buis 63x2,4 • Tubo 63 x 2,4 1 NGX440032<br />

ПВХ трубка 63x2,4<br />

10 Elbow-mix 90° d63-2 • Coude 90° d 63-2 • Winkel • Codo • Gomito • El<strong>le</strong>boog • Cotovelo • Колено 90° 60-2 1 NGX440033<br />

11 Adaptor socket with external thread d50/d63-2 • Adaptateur fi<strong>le</strong>té d50/d63-2 • Gezog<strong>en</strong>er Adapter • Adaptador <strong>en</strong>sartado 1 NGX440034<br />

Adattam<strong>en</strong>to infilato • Adapter contactdoos • Soquete do adaptador • Фитинг 50/63-2<br />

12 PVC pipe 63*2,4 • Tuyau PVC 63*2,4 • PVC-Rohr 63*2,4 • Tubo PVC 63*2,4 • Condotto PVC 63*2,4 • Buis 63*2,4 • Tubo 63*2,4 1 NGX440035<br />

ПВХ трубка 63x2,4<br />

13 Adaptor socket with internal thread d63-2 • Adaptateur fi<strong>le</strong>té d63-2 • Gezog<strong>en</strong>er Adapter • Adaptador <strong>en</strong>sartado 1 NGX440036<br />

Adattam<strong>en</strong>to infilato • Adapter contactdoos • Soquete do adaptador • Фитинг 63-2 ВР<br />

14 Clamping ring 61,5x75,5x8 • Bague de serrage • K<strong>le</strong>mmring • Anillo que afianza con abrazadera • Anello di fissaggio 1 NGX440037<br />

Het vastk<strong>le</strong>mm<strong>en</strong> ring • Anel de aperto • Стопорное кольцо 61x48x10<br />

15 Gasket 59x80x5 • Joint 59x80x5 • Dichtung 59x80x5 • Junta 59x80x5 • Guarnizione 59x80x5 • Huisvestings pakking 59x80x5 1 NGX440015<br />

Gaxeta da carcaça 59x80x5 • Прокладка 59x80x5<br />

16 Bulkhead O-ring 5.33x66.04 • Joint de traversée de paroi • O’ring für Wanddurchfuhrungsdichtung • O’ring del traversera de pared 1 NGX440016<br />

Guarnizione O’ring del passante • O’ring Overtocht van wand • O-Ring de Passamuros • Уплотнительное кольцо 5,33x66,04<br />

17 Bulkhead 2 • Traversée de paroi • Wanddurchführung • Traversa de pared • Passante • Overtocht van wand • Passamuros • Фитинг 2 1 NGX440038*<br />

24 PVC pipe 63x2,4 • Tuyau PVC 63x2,4 • PVC-Rohr 63*2,4 • Tubo PVC 63*2,4 • Condotto PVC 63*2,4 • Buis 63*2,4 • Tubo 63 x 2,4<br />

ПВХ трубка 63x2,4 1 NGX440042<br />

25 Elbow 90° - d63 • Coude 90° - d63 • Winkel • Codo • Gomito • El<strong>le</strong>boog • Cotovelo • Колено 90° 63 1 NGX440043<br />

26 PVC pipe 63x2,4 • Tuyau PVC 63x2,4 • PVC-Rohr 63x2,4 • Tubo PVC 63x2,4 • Condotto PVC 63x2,4 • Buis 63x2,4 • Tubo 63 x 2,4 1 NGX440044<br />

ПВХ трубка 63x2,4<br />

27 Lateral • Crépine • Crépine • Vertei<strong>le</strong>r • Crepina • Cande<strong>le</strong>tta • Draadfilters • Сепаратор 1 NGX440045<br />

28 Lateral holder • Sièges des crépines • Vertei<strong>le</strong>rsitz • Asi<strong>en</strong>to de crepinas • Col<strong>le</strong>ttore • Draadfilters • Ralos • Крепление сепараторов 1 NGX440046<br />

29 Drain valve EH-0.2 • Drain • Abflußv<strong>en</strong>til • Tubo de desagüe válvula • Valvola di scarico • Afvoerkanaal k<strong>le</strong>p • Válvula de dr<strong>en</strong>o 1 NGX440029<br />

Сливной клапан<br />

30 Spray nozz<strong>le</strong> for hose d8 • Embout pour tuyau d8 • Ende für Rohr • Contera para tubo • Fine per condotto • De pijp van de nevel voor slang 1 NGX440030<br />

Bocal de pulverizador para a mangueira • Воздушная форсунка<br />

* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />

Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

61<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Filtre Polyester<br />

Polyester Filter<br />

Filtern Polyester<br />

Filtro Polyester<br />

Filtri Polyester<br />

NK520,<br />

NK640,<br />

NK760,<br />

NK900,<br />

62


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

NK520 / NK640 / NK760 / NK900<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Manual air relief cap • Purgeur manuel • Entlüftingsschraube • Purgador • Spurgo aria • Purga de ar • Handaftapkraan 1 NKX12000034<br />

Регулируемый воздушный клапан<br />

2 Nut • Ecrous • Geg<strong>en</strong>mutterschraube • Tuerca hexagonal • Dado esagona<strong>le</strong> • Tuerca • Noot • Гайка 8 NKX12000014<br />

3 Lid Dôme • Deckel • Domo • Coperchio • Tampa • Koepel • Крышка 1 NKXBR010R<br />

4 Lid O’Ring • Joint torique de dôme • Deckel O’Ring • O’Ring de domo • Guarnizione O’ring della coperchio • O-Ring de Cúpula 1 NKXBR030R<br />

Koepel o’ring • Уплотнительное кольцо крышки<br />

5 Bulkhead fitting • Traversée de paroi • Wanddurchführung • Traversa de pared • Passante • Passamuros 1 NKX0200DL1<br />

Overtocht van wand • Фитинг<br />

6 Lateral • Crépine • Vertei<strong>le</strong>r • Crepina • Cande<strong>le</strong>tta • Ralos • Draadfilters • Сепаратор 1<br />

Ø520<br />

Ø640<br />

Ø760<br />

Ø900<br />

7 Lateral holder • Sièges des crépines • Vertei<strong>le</strong>rsitz • Asi<strong>en</strong>to de crepinas • Col<strong>le</strong>ttore • Ralos • Draadfilters 1<br />

Крепление сепараторов<br />

Ø520 / Ø640<br />

Ø760 / Ø900<br />

8 Difuser • Diffuseur • Vertei<strong>le</strong>r • Difusor • Diffusore • Retire o difusor • Verde<strong>le</strong>r • Диффузор 1<br />

Ø520 / Ø640<br />

Ø760 / Ø900<br />

NKXR082BCR<br />

NKXR083BCR<br />

NKXR084BCR<br />

NKXR086BCR<br />

NKX090CCR<br />

NKXBS091R<br />

NKX070DFR<br />

NKX071DFR<br />

9 Air relief tube • Tube de purge d’air • Entlüftungsrohr • Tubo de evacuación de aire • Tubo spurgo aria • Tubo purge de ar 1 NKX12000064<br />

Buis van ontluchting • Трубка воздушного клапана<br />

10 Valve • Vanne • V<strong>en</strong>till • Válvula • Valvola multivia • Válvula • Van de k<strong>le</strong>p • Клапан выбора режима работы 1<br />

Ø520 / Ø640<br />

Ø760 / Ø900<br />

NG0710X62E<br />

NG0715X62E<br />

11 Drain valve • Drain • Abflußv<strong>en</strong>til • Tubo de desagüe válvula • Valvola di scarico • Válvula de dr<strong>en</strong>o • Afvoerkanaal k<strong>le</strong>p 1 NKXGR040R<br />

Сливной клапан<br />

12 Spray nozz<strong>le</strong> for hose • Embout pour tuyau • Ende für Rohr • Contera para tubo • Fine per condotto 1 NKX12000054<br />

Bocal de pulverizador para a mangueira • De pijp van de nevel voor slang • Воздушная форсунка<br />

13 Pressure Gauge • Manomètre • Manometer • Manómetro • Manometro • Manómetro • Manometer • Манометр 1 ECX271261<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

63<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Filtres à cartouche<br />

Cartridge Filters<br />

Kartusch<strong>en</strong>filter • Filtros de cartucho • Filtri a cartuccia<br />

Patroonfilters • Картриджные фильтры<br />

STAR CLEAR I<br />

C250, C500, C750<br />

STAR CLEAR II<br />

C800, C1100, C1500<br />

STAR CLEAR PLUS<br />

C751, C900, C1200,<br />

C1750<br />

64


C250 / C500 / C750 / C751 / C800 / C1100 / C1500 / C900 / C1200 / C1750<br />

Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Locking Knob • Manette de serrage • Verschlussgriff • Manopola fissaggio • Palomilla • Handel van aanspann<strong>en</strong> • Alavanca serrage<br />

Фиксирующий вентиль<br />

C0250 / C0500 / 0750 1 CX250G<br />

C0800 / C1100 / C1500 1 CX800G<br />

C0900 / C1200 / 1 CX900G<br />

C1750 1 CX1750G<br />

2 Oring • Joint torique de cuve • Oring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • De O-ring van de zeefdekking • O-Ring detampa do filtro<br />

Уплотнительное кольцо<br />

C0250 / C0500 / C0750 / C0800 / C1100 / C1500 1 CX250Z7<br />

C0900 / C1200 / C1750 1 CX900H<br />

3 Air relief valve with O’ring • Joint pour purgeur manuel • O’ring Entlüftungsschraube • O’Ring de purgadorGuarnizione • O’ring dello spurgo<br />

O’ring Handaftapkraan • O-Ring de Purga de ar • Регулируемый воздушный клапан в сборе<br />

C0250 / C0500 / C0750 1 ECX1321A*<br />

C0800 / C1100 / C1500 / C0900 / C1200 / C1750 1 ECX1322A<br />

4 Filter Lid • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Domo • Coperchio • Koepel • Tampa • Крышка<br />

C0250 / C0500 / C0750 1 CX250C<br />

C0800 / C1100 / C1500 1 CX800C<br />

C0900 1 CX900B<br />

C1200 1 CX1200B<br />

C1750 1 CX1750B<br />

5 Filter Lid Gasket • Joint de couverc<strong>le</strong> • Deckel O’Ring • O’Ring de domo • Guarnizione O’ring della coperchio • Koepel o’ring<br />

Anel-O da Cúpula • Прокладка<br />

C0250 / C0500 / C0750 1 CX250F<br />

C0800 / C1100 / C1500 1 CX800F<br />

C0900 / C1200 / C1750 1 CX900F<br />

6 Tie rod • Tige c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> de serrage • Achsbolz<strong>en</strong> • Eje barra di fissaggio • Astina di fissaggio • Trekstang • Haste de laço • Шпилька<br />

C0250 1 CX250Z2S<br />

C0500 1 CX500Z2S<br />

C0750 1 CX750Z2S<br />

C0800 1 CX800Z2<br />

C1100 1 CX1100Z2<br />

C1500 1 CX1500Z2<br />

C0900 1 CX800Z2<br />

C1200 1 CX1100Z2<br />

C1750 1 CX1750Z2<br />

7 Cartridge E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Cartouche • Kartusche • Cartucho • Cartuccia • Patroon • Cartucho • Картридж<br />

C0250 1 CX250RE<br />

C0500 1 CX500RE<br />

C0750 1 CX750RE<br />

C0800 1 CX800RE<br />

C1100 1 CX1100RE<br />

C0900 1 CX900RE<br />

C1200 1 CX1200RE<br />

C1750 1 CX1750RE<br />

8 Filter tank body w/Tie rod assembly • Cuve • Filterkörper • Cuerpo de filtro • Corpo del filtro • Kuip • Serbatoio • Корпус фильтра<br />

C0250 1 CX250AA1<br />

C0500 1 CX500AA1<br />

C0750 1 CX750AA1<br />

C0800 1 CX800AA<br />

C1100 1 CX1100AA<br />

C1500 1 CX1500AA2<br />

9 Pressure Gauge • Manomètre • Manometer • Manómetro • Manometro • Manometer • Manómetro • Манометр 1 ECX2712B1<br />

10 1/2 Drain clamp • Bouchon de vidange 1/2 • Ent<strong>le</strong>erung-stopf<strong>en</strong> 1/2 • Tapón de vaciado 1/2 • Tappo di spurgo 1/2 • Leegmaakdop 1/2 1 CX250Z14A<br />

Esvaziam<strong>en</strong>to 1/2 • Сливная пробка 1/2<br />

11 Drain Plug O-Ring • Joint de bouchon de vidange • O’Ring Ent<strong>le</strong>erungsverschluss • Tórica de tapón de vaciado • Guarnizione O’ring del tappo 1 SPX0605Z2<br />

o’ring Afvoerkanaal stop • O-Ring de plugue de dr<strong>en</strong>o • Уплотнительное кольцо<br />

12 Check valve (optional) • Clapet anti-retour (option) • Rückschlagv<strong>en</strong>til (option) • Válvula de ret<strong>en</strong>ción • Valvola di non ritorno (optional)<br />

(De facultatieve) k<strong>le</strong>p van de contro<strong>le</strong> • Válvula de verificação (opcional) • Обратный клапан (опция)<br />

C0800 / C1100 / C1500 1 CX800HA<br />

13 Auto air relief tube • Tube de purge d’air • Lüftungsschlauch • Tubo purga aire • Tubo di spurgo • De auto buis van de luchthulp<br />

Tubo auto di rilievo dell’aria • Трубка воздушного клапана<br />

C0800 / C0900 1 CX800Z4<br />

C1100 / C1200 1 CX1100Z4<br />

C1500 1 CX1500Z4<br />

C1750 1 CX1750Z4<br />

14 Washer • Rondel<strong>le</strong> • Scheibe • Arandela • Rondella • Schijfje • Disco • Шайба<br />

C0900 / C1200 / C1750 1 CX900W<br />

15 Oring • Joint torique de cuve • Oring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • De O-ring van de zeefdekking • O-Ring de tampa do filtro<br />

Уплотнительное кольцо<br />

C0900 / C1200 / C1750 1 CX900J<br />

16 Guide Cone • Cône de guidage • Führungskegel • Cono de mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to • Guida conica • Ge<strong>le</strong>idingscône • Cone de ori<strong>en</strong>tação<br />

Направляющая воронка<br />

C0900 / C1200 / C1750 1 CX900D<br />

* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />

Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

65<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

SwimC<strong>le</strong>ar TM<br />

4<br />

C3025<br />

C4025<br />

C5025<br />

5<br />

3<br />

1<br />

2<br />

23<br />

6<br />

a<br />

bcde<br />

7<br />

8<br />

a<br />

b<br />

c<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

ef<br />

24<br />

10<br />

12<br />

9<br />

11<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

e<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

21<br />

17<br />

23<br />

22<br />

18<br />

20<br />

19<br />

66


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

C3025 / C4025 / C5025<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Pressure Gauge • Manomètre • Manometer • Manómetro • Manometro • Manometer • Manómetro • Манометр 1 ECX2712B1<br />

2 O-Ring KIT (x2) • Joint torique de soupape de décompression (x2) • O-Ring Für Entlüfungsvertil (x2) 1 DEX2420Z8A<br />

Junta tòrica de holgura de descompresiòn (x2) • Guarnizione o’ring (x2) • Набор уплотнительных колец<br />

3 Adapter Nut • Ecrou d’adaptateur • Adaptermutter • Tuerca de adaptador • Dado dell’adattatore • Moer verloopstuk 1 CCX1000N<br />

Tuerca de adaptador • Адаптер<br />

4 Air Relief Assembly with ‘O’ Ring • Ensemb<strong>le</strong> purgeur avec joint torique • Entlüftersatz mit Ringdichtung 1 CCX1000V<br />

Conjunto de purgador con junta tórica • Comp<strong>le</strong>ssivo spurgatore con O-ring • Ontluchter met O-ring<br />

Conjunto purgador com junta tórica • Воздушный клапан с уплотнительным кольцом<br />

5 Manual Air relief assembly • Purgeur d’air manuel • Ausblasv<strong>en</strong>til • Purgador de aire • Spurgo aria • Ontluchter 1 DEX2420MAR2<br />

Conjunto purgador com junta tórica • Регулируемый воздушный клапан<br />

6a Filter head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het hoofd van de filter • Cabeça do filtro • Крышка 1 DEX2420BTC<br />

6b Filter head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het hoofd van de filter • Cabeça do filtro • Крышка 1 DEX3620BTC<br />

6c Filter head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het hoofd van de filter • Cabeça do filtro • Крышка 1 DEX4820BTC<br />

6d Filter head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het hoofd van de filter • Cabeça do filtro • Крышка 1 DEX6020BTC<br />

6e Filter head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het hoofd van de filter • Cabeça do filtro • Крышка 1 DEX7220BTC<br />

7 S<strong>le</strong>eve nut Assembly • Tige de serrage • Überwurfmutter • Tuerca de manguito • Dado di chiusura 1 DEX2421J2<br />

De nootassemblage van de koker • Conjunto de porca da luva • Гайка распорной втулки<br />

8 Clamp assembly with spring assembly • Cerclage • Umreifung • Zunchado • Fascetta di fissagio 1 DEX2421JKIT<br />

De assemblage van de k<strong>le</strong>m • Conjunto da braçadeira • Хомут<br />

9 Filter Tank O-Ring • Joint torique de corps de filtre • O-Ring Filterkörper • Junta tòrica de cuerpo de filtro 1 DEX2422Z2<br />

Guarnizione O’Ring corpo del filtro • O-ring van het huis • Junta tórica do corpo • Прокладка<br />

10 Top Col<strong>le</strong>ctor Manifold • Col<strong>le</strong>cteur supérieur • Obere Kol<strong>le</strong>ktor • Co<strong>le</strong>ctor superior • Col<strong>le</strong>ttore superiore<br />

De hoogste Verzamel<strong>le</strong>iding van de Col<strong>le</strong>ctor • Distribuidor Superior Do Co<strong>le</strong>tor • Верхняя коллекторная плита<br />

10a C2020 1 CX2020DA<br />

10b C3020 & C4020 1 CX3020DA<br />

10c C5020 1 CX5020DA<br />

11 Air Relief Tube • Tube de purge d’air • Lüftungsschlauch • Tubo purga aire • Tubo di spurgo aria<br />

De Buis van de Hulp van de lucht • Tubo Do Re<strong>le</strong>vo Do Ar • Трубка воздушного клапана<br />

11a C2020/C2025 1 CX800Z4<br />

11b C3020/C3025 1 CX3000Z3<br />

11c C4020/C4025 1 CX4000Z3<br />

11d C5020/C5025 1 CX5000Z3<br />

12 Cartridge E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Cartouche • Patrone • Cartucho • Cartuccia • Patroon • Cartucho • Картридж<br />

12a C2020/C2025 4 CX480XRE<br />

12b C3020/C3025 4 CX580XRE<br />

12c C4020/C4025 4 CX880XRE<br />

12d C4520 4 CX875RE<br />

12e C5020/C5025 4 CX1280XRE<br />

12f C5520 4 CX1380RE<br />

13 In<strong>le</strong>t Elbow • Coude d’<strong>en</strong>trée • Eingangswinkel • Codo de <strong>en</strong>trada • Gomito di <strong>en</strong>trata • De El<strong>le</strong>boog van de inham 1 CX3000F1<br />

Cotovelo Da Entrada • Верхнее колено<br />

14 Out<strong>le</strong>t Elbow • Coude de sortie • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet 1 CX3020FB<br />

Cotovelo Da Tomada • Нижнее колено<br />

15 O-Ring • Joint torique de coude • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • Junta tórica 1 DEX360M<br />

Уплотнительное кольцо<br />

16 Bottom Col<strong>le</strong>ctor Manifold • Col<strong>le</strong>cteur inférieur • Unterer Kol<strong>le</strong>ktor • Co<strong>le</strong>ctor inferior • Col<strong>le</strong>ttore inferiore 1 CX3000C<br />

De Verzamel<strong>le</strong>iding van de Col<strong>le</strong>ctor van de bodem • Distribuidor Inferior Do Co<strong>le</strong>tor • Нижняя коллекторная плита<br />

17 Filter, Lower Body • Filtre, Partie inférieure • Filter, Unterteil • Filtro, Parte inferior • Filtro, Parte inferiore 1 DEX2420ATC<br />

Filter, Binn<strong>en</strong>gedeelte • Filtro, Parte inferior • Корпус фильтра<br />

18 Drain Plug with ‘O’ Ring • Bouchon de vidange avec joint torique • Ablassstopf<strong>en</strong> mit Ringdichtung 1 SP1022C<br />

Tapón de vaciado con junta tórica • Tappo di scarico con O-ring • Aftapplug met O-ring<br />

Tampa de esvaziam<strong>en</strong>to com junta tórica • Сливная пробка с уплотнительным кольцом<br />

19 Strap Kit (includes : 2 straps, 2 screws, optional) • Kit de fixation (2 pattes, 2 vis) • BefestigungsSatz • Equipo de fijación DEX2420DCKIT<br />

Kit di fissazione • Vaststellingskit Conjunto de fixação • Набор креплений (опция)<br />

20 O-Ring • Joint torique de traversée • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • Junta tórica 2 SX220Z2<br />

Уплотнительное кольцо<br />

21 Bulkhead Fitting • Traversée de paroi • Durchführung • Pasamuro • Passante • De Montage van het waterdichte schot 2 DEX2420F<br />

Encaixe De Anteparo • Фитинг<br />

22 Plumbing kit • kit de raccordem<strong>en</strong>t • K<strong>le</strong>mpnerarbeitinstallationssatz • Kit de la plomería • Corredo dell’impianto idraulico 1 DE2400PAKE*<br />

De uitrusting van het loodgieterswerk • Jogo do <strong>en</strong>canam<strong>en</strong>to • Соединительный фитинг с контргайкой<br />

* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />

Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

67<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

SwimC<strong>le</strong>ar TM<br />

C3030<br />

C4030<br />

C5030<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

e<br />

6<br />

8<br />

7<br />

4<br />

1<br />

5<br />

3<br />

2<br />

9<br />

a<br />

b<br />

25<br />

10<br />

14<br />

a<br />

b<br />

c 15<br />

d<br />

e<br />

11<br />

12<br />

13<br />

16 a<br />

a<br />

b<br />

c<br />

d<br />

e<br />

14<br />

16<br />

b<br />

c<br />

d<br />

e<br />

f<br />

17 a<br />

17 b<br />

18<br />

19<br />

22<br />

23<br />

24<br />

20<br />

21<br />

C3030 / C4030 / C5030<br />

26<br />

25<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Manomètre • Pressure Gauge • Manometer • Manómetro • Manometro • Manometer • Manómetro • Манометр 1 ECX2712B1<br />

2 Joint torique (x2) • O-Ring Kit (x2) • O-Ring (x2) • Junta tòrica (x2) • Guarnizione o’ring (x2) • O-ring (x2) • Junta tórica (x2) • 1 DEX2420Z8A<br />

Уплотнительное кольцо (x2)<br />

3 Ecrou d’adaptateur • Air Relief Valve Nut • Adaptermutter • Tuerca de adaptador • Dado dell’adattatore • Moer verloopstuk • 1 CCX1000N<br />

Tuerca de adaptador • Адаптер<br />

4 Ensemb<strong>le</strong> purgeur avec joint torique • Manual Air Relief with O-Ring • Entlüftersatz mit Ringdichtung • Conjunto de purgador<br />

con junta tórica • Comp<strong>le</strong>ssivo spurgatore con O-ring • Ontluchter met O-ring • Conjunto purgador com junta tórica •<br />

1 CCX1000V<br />

Воздушный клапан с уплотнительным кольцом<br />

5 Purgeur d’air manuel • Manual Air Relief Assembly • Ausblasv<strong>en</strong>til • Purgador de aire • Spurgo aria • Ontluchter • Conjunto 1 DEX2420MAR2<br />

purgador com junta tórica • Регулируемый воздушный клапан<br />

6a Tête de filtre + Cerclage • Upper Filter Body + Clamp • Filterkopf + Umreifung • Cabeza de filtro + Zunchado • Coperchio del filtro 1 DEX2420BTC<br />

+ Fascetta • Het hoofd + De assemblage van de k<strong>le</strong>m • Cabeça do filtro + Conjunto da braçadeira • Крышка + Хомут (C2030)<br />

6b Tête de filtre + Cerclage • Upper Filter Body + Clamp • Filterkopf + Umreifung • Cabeza de filtro + Zunchado • Coperchio del<br />

filtro + Fascetta • Het hoofd + De assemblage van de k<strong>le</strong>m • Cabeça do filtro + Conjunto da braçadeira • Крышка + Хомут<br />

(C3030)<br />

1 DEX3620BTC<br />

68


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

C3030 / C4030 / C5030<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

6c Tête de filtre + Cerclage • Upper Filter Body + Clamp • Filterkopf + Umreifung • Cabeza de filtro + Zunchado • Coperchio del filtro 1 DEX4820BTC<br />

+ Fascetta • Het hoofd + De assemblage van de k<strong>le</strong>m • Cabeça do filtro + Conjunto da braçadeira • Крышка + Хомут (C4030)<br />

6d Tête de filtre + Cerclage • Upper Filter Body + Clamp • Filterkopf + Umreifung • Cabeza de filtro + Zunchado • Coperchio del filtro 1 DEX6020BTC<br />

+ Fascetta • Het hoofd + De assemblage van de k<strong>le</strong>m • Cabeça do filtro + Conjunto da braçadeira • Крышка + Хомут (C5030)<br />

6e Tête de filtre + Cerclage • Upper Filter Body + Clamp • Filterkopf + Umreifung • Cabeza de filtro + Zunchado • Coperchio del filtro 1 DEX7220BTC<br />

+ Fascetta • Het hoofd + De assemblage van de k<strong>le</strong>m • Cabeça do filtro + Conjunto da braçadeira • Крышка + Хомут (C7030)<br />

7 Tige de serrage • Clamp Bolt & Nut • Überwurfmutter • Tuerca de manguito • Dado di chiusura • De nootassemblage van de 1 DEX2421J2<br />

koker • Conjunto de porca da luva • Гайка распорной втулки<br />

8 Cerclage • Clamp System • Umreifung • Zunchado • Fascetta di fissagio • De assemblage van de k<strong>le</strong>m • Conjunto da braçadeira 1 DEX2421JKIT<br />

• Хомут<br />

9 Joint torique de corps de filtre • Metal Reinforced Seal • O-Ring Filterkörper • Junta tòrica de cuerpo de filtro • Guarnizione 1 DEX2422Z2<br />

O’Ring corpo del filtro • O-ring van het huis • Junta tórica do corpo • Прокладка<br />

10a Col<strong>le</strong>cteur supérieur • Top Manifold • Obere Kol<strong>le</strong>ktor • Co<strong>le</strong>ctor superior • Col<strong>le</strong>ttore superiore • De hoogste Verzamel<strong>le</strong>iding 1 CX3030C<br />

van de Col<strong>le</strong>ctor • Distribuidor Superior Do Co<strong>le</strong>tor • Верхняя коллекторная плита (C2030, C3030, C4030)<br />

10b Col<strong>le</strong>cteur supérieur • Top Manifold • Obere Kol<strong>le</strong>ktor • Co<strong>le</strong>ctor superior • Col<strong>le</strong>ttore superiore • De hoogste Verzamel<strong>le</strong>iding 1 CX5030C<br />

van de Col<strong>le</strong>ctor • Distribuidor Superior Do Co<strong>le</strong>tor • Верхняя коллекторная плита (C5030, C7030)<br />

11 Filtre • Air Relief Filter • Filter • Filtro • Filtro • Filter • Filtro • Фильтр 1 CX3000J1<br />

12 Tube de purge d’air • Air Relief Tube • Lüftungsschlauch • Tubo purga aire • Tubo di spurgo aria • De Buis van de Hulp van de lucht • 1 CX2030Z3<br />

Tubo Do Re<strong>le</strong>vo Do Ar • Трубка воздушного клапана<br />

13a Cartouche • Cartridge E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Patrone • Cartucho • Cartuccia • Patroon • Cartucho • Картридж (C2030) 4 CX481XRE<br />

13b Cartouche • Cartridge E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Patrone • Cartucho • Cartuccia • Patroon • Cartucho • Картридж (C3030) 4 CX580XRE<br />

13c Cartouche • Cartridge E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Patrone • Cartucho • Cartuccia • Patroon • Cartucho • Картридж (C4030) 4 CX880XRE<br />

13d Cartouche • Cartridge E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Patrone • Cartucho • Cartuccia • Patroon • Cartucho • Картридж (C5030) 4 CX1280XRE<br />

13e Cartouche • Cartridge E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Patrone • Cartucho • Cartuccia • Patroon • Cartucho • Картридж (C7030) 4 CX591XRE<br />

14 Joint torique de coude • O-Ring • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • Junta tórica • Уплотнительное кольцо 1 DEX2400Z5<br />

15a Tuyau de sortie • Out<strong>le</strong>t pipe • Auslaufrohr • Tubería de salida • Tubo di scarico • Afvoerpijp • tubo de saída • выпускная 1 CX3031F6<br />

труба (C2030)<br />

15b Tuyau de sortie • Out<strong>le</strong>t pipe • Auslaufrohr • Tubería de salida • Tubo di scarico • Afvoerpijp • tubo de saída • выпускная 1 CX3031F7<br />

труба (C3030)<br />

15c Tuyau de sortie • Out<strong>le</strong>t pipe • Auslaufrohr • Tubería de salida • Tubo di scarico • Afvoerpijp • tubo de saída • выпускная 1 CX3031F8<br />

труба (C4030)<br />

15d Tuyau de sortie • Out<strong>le</strong>t pipe • Auslaufrohr • Tubería de salida • Tubo di scarico • Afvoerpijp • tubo de saída • выпускная 1 CX3031F9<br />

труба (C5030)<br />

15e Tuyau de sortie • Out<strong>le</strong>t pipe • Auslaufrohr • Tubería de salida • Tubo di scarico • Afvoerpijp • tubo de saída • выпускная 1 CX3031F10<br />

труба (C7030)<br />

16a Coude d’<strong>en</strong>trée • In<strong>le</strong>t Elbow • Eingangswinkel • Codo de <strong>en</strong>trada • Gomito di <strong>en</strong>trata • De El<strong>le</strong>boog van de inham • Cotovelo 1 CX3030F<br />

Da Entrada • Верхнее колено (09/2012 -->)<br />

16b Coude de sortie • Out<strong>le</strong>t Elbow with Pipe • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet • 1 CX3031F1<br />

Cotovelo Da Tomada • Нижнее колено (C2030) (--> 09/2012)<br />

16c Coude de sortie • Out<strong>le</strong>t Elbow with Pipe • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet • 1 CX3031F2<br />

Cotovelo Da Tomada • Нижнее колено (C3030) (--> 09/2012)<br />

16d Coude de sortie • Out<strong>le</strong>t Elbow with Pipe • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet • 1 CX3031F3<br />

Cotovelo Da Tomada • Нижнее колено (C4030) (--> 09/2012)<br />

16e Coude de sortie • Out<strong>le</strong>t Elbow with Pipe • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet • 1 CX3031F4<br />

Cotovelo Da Tomada • Нижнее колено (C5030) (--> 09/2012)<br />

16f Coude de sortie • Out<strong>le</strong>t Elbow with Pipe • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet • 1 CX3031F5<br />

Cotovelo Da Tomada • Нижнее колено (C7030) (--> 09/2012)<br />

17a Tuyau d'<strong>en</strong>trée • In<strong>le</strong>t pipe • Einlaufrohr • Tubo de <strong>en</strong>trada • Ingresso del tubo • Inlaatpijp • Tubo de <strong>en</strong>trada• впускная 1 CX3030H<br />

труба (09/2012 -->)<br />

17b Coude de sortie • Out<strong>le</strong>t Elbow with Pipe • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet • 1 CX3020FB<br />

Cotovelo Da Tomada • Нижнее колено (--> 09/2012)<br />

18 Col<strong>le</strong>cteur inférieur • Bottom Seal Plate • Unterer Kol<strong>le</strong>ktor • Co<strong>le</strong>ctor inferior • Col<strong>le</strong>ttore inferiore • De Verzamel<strong>le</strong>iding van de 1 CX3030D<br />

Col<strong>le</strong>ctor van de bodem • Distribuidor Inferior Do Co<strong>le</strong>tor • Нижняя коллекторная плита<br />

19 Filtre, Partie inférieure • Lower Filter Body • Filter, Unterteil • Filtro, Parte inferior • Filtro, Parte inferiore • Filter, Binn<strong>en</strong>gedeelte<br />

1 DEX2420ATC<br />

• Filtro, Parte inferior • Корпус фильтра<br />

21 Bouchon de vidange avec joint torique • 1 ½” Drain Plug with O-Ring • Ablassstopf<strong>en</strong> mit Ringdichtung • Tapón de vaciado 1 SP1022CBLK<br />

con junta tórica • Tappo di scarico con O-ring • Aftapplug met O-ring • Tampa de esvaziam<strong>en</strong>to com junta tórica • Сливная<br />

пробка с уплотнительным кольцом<br />

22 Joint torique de traversée • O-Ring • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • Junta tórica • Уплотнительное кольцо 1 SX220Z2<br />

23 Traversée de paroi • Bulkhead Fitting • Durchführung • Pasamuro • Passante • De Montage van het waterdichte schot • 1 CX3035F<br />

Encaixe De Anteparo • Фитинг<br />

24 Joint pour raccord union (x2) • Union Gasket (T-seal) (x2) • O-Ring (x2) • Junta tórica (x2) • Guarnizione O’ring (x2) • O’ring 1 SPX3200UG<br />

Dichtheidsadepter (x2) • Junta tórica de adaptador (x2) • Прокладка (x2)<br />

25 kit de raccordem<strong>en</strong>t (50mm) • Union Connection Kit (50mm) • K<strong>le</strong>mpnerarbeitinstallationssatz (50mm) • Kit de la plomería<br />

(50mm) • Corredo dell’impianto idraulico (50mm) • De uitrusting van het loodgieterswerk (50mm) • Jogo do <strong>en</strong>canam<strong>en</strong>to<br />

1 SPX2700UNKIT50<br />

(50mm) • Соединительный фитинг с контргайкой (50mm)<br />

25 kit de raccordem<strong>en</strong>t (63mm) • Union Connection Kit (63 mm) • K<strong>le</strong>mpnerarbeitinstallationssatz (63mm) • Kit de la plomería<br />

(63mm) • Corredo dell’impianto idraulico (63mm) • De uitrusting van het loodgieterswerk (63mm) • Jogo do <strong>en</strong>canam<strong>en</strong>to<br />

(63mm) • Соединительный фитинг с контргайкой (63mm)<br />

1 SPX3200UNKIT63<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

69<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Filtres à Diatomée<br />

DE Filters<br />

Kieselgurfilter • Filtros de diatomea • Filtri a diatomee<br />

Filtro de Diatomite • Diatomeefilters<br />

Диатомитовые фильтры<br />

Perf<strong>le</strong>x EC-65, EC-75<br />

Perf<strong>le</strong>x EC-40, EC-50<br />

a<br />

b<br />

EC40 / EC50 / EC65 / EC75<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Bump Mechanism Cover • Couverc<strong>le</strong> de mécanisme • Deckel P<strong>en</strong>delmechanismus • Tapa de mecanismo oscilante<br />

Coperchio del meccanismo oscillante • De Dekking van het Mechanisme van de buil • Tampa Do Mecanismo Da Colisão • Крышка<br />

EC50 1 ECX11156<br />

EC65 / EC75 1 ECX11206<br />

2 Cover Screw (--> 81) • Vis de couverc<strong>le</strong> (--> 81) • Deckelschraube (--> 81) • Tornillo de tapa (--> 81) • Vite coperchio (--> 81)<br />

De Schroef van de dekking (--> 81) • Parafuso Da Tampa (--> 81) • Комплект винтов<br />

EC65 / EC75 2 ECX1019*<br />

3 V<strong>en</strong>t Valve • Vis de purge • Entlüttungsv<strong>en</strong>til • Válvula de purga de aire • Tappo di spurgo • De K<strong>le</strong>p van de op<strong>en</strong>ing • Válvula De Respiradouro 1 ECX1321A*<br />

Воздушный клапан<br />

4 Filter Head with V<strong>en</strong>t Valve • Tête de filtre avec purgeur d’air • Filterkopf mit Entlüftungsv<strong>en</strong>til • Cabeza de filtro con válvula de puesta a la atmósfera<br />

Calotta filtro con tappo di spurgo, avorio • Het Hoofd van de filter met de K<strong>le</strong>p van de Op<strong>en</strong>ing • Cabeça do filtro com válvula de respiradouro<br />

Крышка с воздушным клапаном<br />

EC40/EC50 1 ECX10334P<br />

EC65/EC75 1 ECX11194AT<br />

5 Pivot Pin • Goupil<strong>le</strong> d’axe • Achsstift • Tapa • Perno • De Speld van de spil • Pino De Pivotam<strong>en</strong>to • Ось<br />

EC40 / EC50 2 ECX100Z9<br />

EC65 / EC75 2 ECX1013<br />

6 Shoulder Screw • Vis à épau<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Absatzschraube • Tornillo con refuerzo • Vite rinforzata • De Schroef van de schouder • Parafuso De Ombro<br />

Комплект винтов<br />

EC40/EC50 1 ECX4236<br />

EC65/EC75 — —<br />

7 Locknut • Ecrou de serrage • Sicherungsmutter • Tuerca fr<strong>en</strong>o • Ghiera di chiusura • Borgmoer • Contraporca • Гайка 1 ECX4249<br />

8 Bump Hand<strong>le</strong> • Levier du mécanisme oscillant • Hebel P<strong>en</strong>delmechanismus • Palanca del mecanismo oscilante • Leva meccanismo oscillante 1 ECX1040<br />

Het Handvat van de buil • Punho Da Colisão • Рычаг<br />

70


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

EC40 / EC50 /EC65 / EC75<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

9 Hand<strong>le</strong>n Grip • Poignée de <strong>le</strong>vier • Hebelgriff • Mango de palanca • Impugnatura della <strong>le</strong>va • De Greep van Hand<strong>le</strong>n • Aperto De Hand<strong>le</strong>n • Рукоятка 1 ECX1037B<br />

11 Washer • Rondel<strong>le</strong> • Unter<strong>le</strong>gscheibe • Arandela • Rondella • Schijfje • Arruela • Шайба<br />

EC40 10 ECX1077<br />

EC50 12 ECX1077<br />

EC65 / EC75 30 ECX1077<br />

13 Tube Sheet Screw • Vis de plateau • Schraube Rohrtragplatte • Tornillo de place portatubo • Vite piastra porta-tubi • Schroef van blad<br />

Parafuso de bandeja • Комплект винтов<br />

EC40 6 SPX1500N1<br />

EC50 12 SPX1500N1<br />

EC65 / EC75 16 SPX1500N1<br />

14 Bump Shaft • Axe de mécanisme oscillant • Asche P<strong>en</strong>gelmechanismus • Eje de mecanismo oscilante • Albero del meccanismo oscillante<br />

De Schacht van de buil • Eixo Da Colisão • Шток<br />

EC65 / EC75 1 ECX1110<br />

15 O-Ring • Joint torique de l’axe • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • Junta tórica • Уплотнительное кольцо<br />

EC40 / EC50 2 ECX9611246<br />

EC65 / EC75 3 ECX9611246<br />

16 Retainer • Circlip d’axe • Arretierung • Retén • Fissaggio • Pal • Ret<strong>en</strong>tor • Фиксатор 2 ECX1014<br />

17 Thrust Washer • Rondel<strong>le</strong> sous circlip • Druckscheibe • Arandela de tope • Rondella di spinta • De Wasmachine van de duw • Arruela De Pressão • Шайба 2 ECX1011<br />

18 Tube Sheet (Top) • Plateau supérieur • Rohrtragplatte (obere) • Placo portatubo (superior) • Piastra porta-tubi superiore • Hoger blad<br />

Bandeja superior • Верхняя решетка<br />

EC40 / EC50 2 ECX1104<br />

EC65 / EC75 1 ECX1104<br />

19 Diaphragm Gasket • Joint de plateau • Membrandichtung • Junta de membrana • Guarnizione della membrana • Verbindingsstuk van blad<br />

Junta de bandeja • Прокладка с диафрагмой<br />

EC40 / EC50 1 ECX1003<br />

EC65 / EC75 1 ECX1105<br />

20 Tube Sheet (Bottom) • Plateau inférieur • Rohrtragplatte (untere) • Placa portatubo (inferior) • Piastra porta-tubi inferiore • Lager blad<br />

Bandeja inferio • Нижняя решетка<br />

EC40 / EC50 1 ECX1004<br />

EC65 / EC75 1 ECX1103<br />

21 Tube Sheet. Nut • Ecrou de plateau • Mutter Rohrtragplatte • Tuerca de placo portatubo • Dado della piastra porta-tubi • Noot • Porca de bandeja • Комплект гаек<br />

EC40 6 SPX1500Y1<br />

EC50 12 SPX1500Y1<br />

EC65 / EC75 16 SPX1500Y1<br />

22 F<strong>le</strong>x-Tube Assembly • Bougie • Unterbaugruppe • F<strong>le</strong>xTube Subconjunto • F<strong>le</strong>x-tubo Tubo f<strong>le</strong>ssibi<strong>le</strong> • F<strong>le</strong>x-buis Assemblage<br />

Conjunto Do F<strong>le</strong>xion-Tubo • Гибкая трубка в сборе<br />

EC40 72 ECX1031<br />

EC50 72 ECX1032<br />

EC65 120 ECX1031<br />

EC75 120 ECX1032<br />

23 Filter Head Screw • Vis de tête de filtre • Schraube Filterkopf • Tuerca de cabeza de filtro • Vite calotta del filtro • De Hoofdschroef van de filter<br />

Parafuso Principal Do Filtro • Комплект винтов<br />

EC40 10 ECX10271<br />

EC50 12 ECX10271<br />

EC65 / EC75 15 ECX1642215<br />

25 Elbow Ass’y w/Check Valve • Raccord coudé avec soupape • Rohrkrümmer mit V<strong>en</strong>til • Racor acodado con válvula • Gomito con valvola di non-ritorno<br />

De Assemblage van de el<strong>le</strong>boog met de K<strong>le</strong>p van de Contro<strong>le</strong> • Conjunto do cotovelo com válvula de verificação • Колено в сборе с обратным клапаном<br />

89--> EC65 / EC75 1 ECX4220A<br />

26 Check Valve Only • Clapet anti-retour • V<strong>en</strong>til al<strong>le</strong>in • Válvula sola • Valvola di non ritorno • S<strong>le</strong>chts de K<strong>le</strong>p van de contro<strong>le</strong> 1 ECX4077B1<br />

Válvula De Verificação Som<strong>en</strong>te • Обратный клапан<br />

27 O-Ring • Joint torique • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • Junta tórica • Уплотнительное кольцо<br />

EC65 / EC75 1 SPX1500W<br />

28a Pressure Gauge • Manomètre • Manometer • Manómetro • Manometro • Manometer • Manómetro • Манометр<br />

EC40 1 ECX2712B1<br />

28b Gauge / Port Adapter • Adaptateur manomètre / Raccord • Adapter Manometer / Stutz<strong>en</strong> • Adaptador manómetro / Racor<br />

Adattatore manometro/raccordo • De Adapter van de maat/van de Hav<strong>en</strong> • Calibre/Adaptador Portuário • Разъем крепления манометра<br />

EC50 / EC65 / EC75 1 ECX12866<br />

28c Adapter O-Ring • Joint torique d’adaptateur • O-Ring Adapter • Junta tórica de adaptador • Guarnizione O’ring adattatore • O-ring • Junta tórica<br />

Уплотнительное кольцо<br />

EC50 / EC65 / EC75 1 ECX1287<br />

29 Filter Body • Corps de filtre • Filterkörper • Cuerpo de filtro • Corpo del filtro • Het Lichaam van de filter • Corpo De Filtro • Корпус фильтра<br />

EC40 / EC50 1 ECX10344P<br />

EC65 / EC75 1 ECX11184AT<br />

30 Drain Plug with ‘O’ Ring • Bouchon de vidange avec joint torique • Ablassstopf<strong>en</strong> mit Ringdichtung • Tapón de vaciado con junta tórica<br />

Tappo di scarico con O-ring • Aftapplug met O-ring • Tampa de esvaziam<strong>en</strong>to com junta tórica • Сливная пробка в сборе<br />

EC40 / EC50 1 SP1022C<br />

EC65 / EC75 — —<br />

32 Flow Control<strong>le</strong>r • Réducteur de débit • Durchflusswächter • Controlador de caudal • Controllo del flusso con valvola 1 ECX1055<br />

Het Contro<strong>le</strong>mechanisme van de stroom • Controlador Do Fluxo • Регулятор потока<br />

33 Elbow-hose adapter • Adaptateur coudé • Adapter Schlauch-Winkel • Codo adaptador • Addator del gomito • El<strong>le</strong>boog-slang adapter<br />

Adaptador da Cotovelo-mangueira • Колено<br />

EC65/EC75 2 SPX1105Z4<br />

— F<strong>le</strong>x-Tube Nest Assembly (13-->22) • Intérieur comp<strong>le</strong>t de bougie (13-->22) • Unterbaugruppe Schäftung F<strong>le</strong>x-Tube (13-->22)<br />

Subconjunto de <strong>en</strong>caje F<strong>le</strong>x-Tubo ( 13-->22) • Gruppo tubi f<strong>le</strong>ssibili (13-->2) • F<strong>le</strong>x-buis de Assemblage van het Nest (13 --> 22)<br />

Conjunto Do Ninho Do F<strong>le</strong>xion-Tubo (13 --> 22) • Гнездо гибкой трубки в сборе<br />

EC40 — ECX1035<br />

— EC50 — ECX1036<br />

— EC75 — ECX125175<br />

* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />

Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

71<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Filtres à Diatomée<br />

DE Filters<br />

Kieselgurfilter • Filtros de diatomea • Filtri a diatomee<br />

Filtro de Diatomite • Diatomeefilters<br />

Диатомитовые фильтры<br />

Micro C<strong>le</strong>ar<br />

DE2400,<br />

DE3600,<br />

DE4800,<br />

DE6000<br />

Micro C<strong>le</strong>ar DE 2400, DE 3600, DE 4800, DE 6000<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Pressure Gauge • Manomètre • Manometer • Manómetro • Manometro • Manometer • Manómetro • Манометр 1 ECX271261<br />

2 Relief Valve/Gauge Asapter Assy • Purgeur d’air et adaptateur de manomètre • Entlüfungsv<strong>en</strong>til und Manometerträger 1 DEX2400S<br />

Válvula de descompresión y soporte de manómetro • Valvola di spurgo e supporto manometro<br />

Aftapkraan van lucht <strong>en</strong> adepter van manometer • Purgeur de ar e adaptador de manómetro • Воздушный клапан<br />

3 Relief Valve Assembly O-Ring • Joint torique d’adaptateur • O-Ring für Entlüftungsv<strong>en</strong>til 1 SX200Z5<br />

Junta tórica de holgura de descompresión • Guarnizione O’ring • De O-ring van de Assemblage van de Afblaask<strong>le</strong>p<br />

Junta tórica Do Conjunto De Válvula De Escape • Воздушный клапан в сборе<br />

4b Filter Head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het Hoofd van de filter • Cabeça Do Filtro • Крышка 1 DEX3600BT*<br />

4c Filter Head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het Hoofd van de filter • Cabeça Do Filtro • Крышка 1 DEX4800BT*<br />

4d Filter Head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het Hoofd van de filter • Cabeça Do Filtro • Крышка 1 DEX6000BT*<br />

5 Retainer Nut, 5/16‘‘, 18 • Ecrou de tige de fixation 18 • Sicherungsmutter, 5/16 Zoll, 18 • Tuerca de ret<strong>en</strong>ción 5/16 pulgadas 2 ECX176865<br />

18 Dado di fissaggio 5/16’’, 18 • Pal noot 18 • Porca do ret<strong>en</strong>tor 18 • Гайка<br />

72


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

Micro C<strong>le</strong>ar DE 2400, DE 3600, DE 4800, DE 6000<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

6 Washer • Rondel<strong>le</strong> • Unter<strong>le</strong>gscheibe • Arandela • Rondella • Schijfje • Arruela • Шайба 2 ECX1109<br />

7a Retainer Rod • Tige de fixation • Befestigungsstange • Barra de fijación • Barra di fissaggio • Pal staaf • Haste do ret<strong>en</strong>tor • Шпилька 1 DEX2400R<br />

7b Retainer Rod • Tige de fixation • Befestigungsstange • Barra de fijación • Barra di fissaggio • Pal staaf • Haste do ret<strong>en</strong>tor • Шпилька 1 DEX3600R<br />

7c Retainer Rod • Tige de fixation • Befestigungsstange • Barra de fijación • Barra di fissaggio • Pal staaf • Haste do ret<strong>en</strong>tor • Шпилька 1 DEX4800R<br />

7d Retainer Rod • Tige de fixation • Befestigungsstange • Barra de fijación • Barra di fissaggio • Pal staaf • Haste do ret<strong>en</strong>tor • Шпилька 1 DEX6000R<br />

9 Clamp Assembly • Cerclage • Umreifung • Zunchado • Fascetta di fissaggio • Хомут 1 DEX2400J*<br />

11 Top Col<strong>le</strong>ctor Manifold • Col<strong>le</strong>cteur supérieur • Obere Kol<strong>le</strong>ktor • Co<strong>le</strong>ctor superior • Col<strong>le</strong>ttore superiore 1 DEX2400C<br />

De hoogste Verzamel<strong>le</strong>iding van de Col<strong>le</strong>ctor • Distribuidor Superior Do Co<strong>le</strong>tor • Верхняя коллекторная плита<br />

12 F<strong>le</strong>x Air Relief Assembly • Système d’évacuation d’air • Unterbaugruppe Entlüftung F<strong>le</strong>x Air • Subconjunto de purga F<strong>le</strong>x Air 1 DEX2400CR<br />

Spurgo aria • Vol<strong>le</strong>dige set van het automatisch ontluchtsysteem • Purgador comp<strong>le</strong>to • Гибкая трубка воздушного клапана<br />

13 O-Ring • Joint torique de coude • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • Junta tórica • Уплотнительное кольцо 1 DEX2400Z5<br />

14 Out<strong>le</strong>t Elbow • Coude de sortie • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet<br />

Cotovelo Da Tomada • Уплотнительное кольцо<br />

14b --> 97 DEX2400 / 3600 / 4800 / 6000EAB + DEX2400GAB 1 DEX3600EAB*<br />

14c 1 DEX4800EAB*<br />

14d 1 DEX6000EAB*<br />

15a Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Supporti filtranti • Filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador 7 DEX2400DA<br />

Комплект фильтрующих элементов<br />

15b Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Supporti filtranti • Filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador 7 DEX3600DA<br />

Комплект фильтрующих элементов<br />

15c Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Supporti filtranti • Filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador 7 DEX4800DA<br />

Комплект фильтрующих элементов<br />

15d Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Supporti filtranti • Filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador 7 DEX6000DA<br />

Комплект фильтрующих элементов<br />

16a Short Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant court • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t, kurz • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante, corto • Supporti filtranti corti 1 DEX2400DS<br />

E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t dat kort filtreert • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrando curto • Фильтрующий элемент<br />

16b Short Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant court • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t, kurz • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante, corto • Supporti filtranti corti 1 DEX3600DS<br />

E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t dat kort filtreert • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrando curto • Фильтрующий элемент<br />

16c Short Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant court • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t, kurz • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante, corto • Supporti filtranti corti 1 DEX4800DS<br />

E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t dat kort filtreert • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrando curto • Фильтрующий элемент<br />

16d Short Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant court • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t, kurz • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante, corto • Supporti filtranti corti 1 DEX6000DS<br />

E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t dat kort filtreert • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrando curto • Фильтрующий элемент<br />

17 Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Locator • C<strong>en</strong>treur d’élém<strong>en</strong>t filtrant • Positionierer Kartusche • Posicionador de e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to di fissaggio inferiore 1 DEX2400H<br />

Het Merktek<strong>en</strong> van het E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t van de filter • Localizador Do E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to De Filtro • Нижняя коллекторная плита<br />

18 In<strong>le</strong>t Diffuser • Coude d’<strong>en</strong>trée • Einlassvertei<strong>le</strong>r • Distribuldor de i<strong>le</strong>gada • Gomito di aspirazione • De El<strong>le</strong>boog van de inham<br />

Cotovelo Da Entrada • Нижнее колено<br />

(--> 97 DEX2400 / 3600 / 4800 / 6000EAB + DEX2400GAB) 1 DEX2400GAB*<br />

19 O-Ring • Joint torique • O-Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring + passanti parete • De O-ring • Juntas tóricas • Уплотнительное кольцо 2 SX200Z3<br />

20 Bulkhead Fitting • Traversée de paroie • Durchführung • Pasamuro • Passante • De Montage van het waterdichte schot 2 DEX360F*<br />

Encaixe De Anteparo • Фитинг<br />

22 E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Spacer (DE-2400 only) • Ecarteur pour élém<strong>en</strong>ts (DE-2400 uniquem<strong>en</strong>t) • Spreizer für Kartusch<strong>en</strong> (nur DE-2400) 1 DEX2400T<br />

Separador para e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>tos (DE-2400 únicam<strong>en</strong>te) • Divaricatore (per DE-2400) • Afstandhouder voor filterroosters (uitsluit<strong>en</strong>d op DE-2400)<br />

Dist<strong>en</strong>sor para quadros filtrantes (no DE-2400 exclusivam<strong>en</strong>te) • Втулка<br />

23 1 1/2 Drain Plug w/O-Ring • Bouchon de vidange 1,5 pouces avec joint torique • Ent<strong>le</strong>erungsverschluss, 1,5 Zoll mit O-Ring 1 SP1022C<br />

Tapón de vaciado 1,5 pulgadas con junta tórica • Tappo con guarnizione O’ring • Leegmaakdop 11/2 met O-ring<br />

Bujao de esvaziam<strong>en</strong>to de 11/2 com junta torica • Сливная пробка с уплотнительным кольцом<br />

24 Valve O-Ring • Joint torique • O-Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring + passanti parete • De O-ring • Juntas tóricas • Уплотнительное кольцо 2 SX200Z4<br />

25a Vari-Flo Valve Ass’y - 1 1/2 NPT • Vanne Vari-Flo - 1,5 pouces NPT • V<strong>en</strong>til Vari-Flo - 1,5 Zoll NPT • Válvula Vari-Flo 1,5 pulgadas NPT 1 SP0710XR50E<br />

Valvola Vari-Flo 1 1/2 • Van de k<strong>le</strong>p Vari Flo 1,5 NPT • Válvula Vari Flo 1,5NPT • Клапан выбора режима работы 11/2<br />

25b Vari-Flo Valve Ass’y - 2" NPT • Vanne Vari-Flo - 2 pouces NPT • V<strong>en</strong>til Vari-Flo - 2 Zoll NPT • Válvula Vari-Flo 2 pulgadas NPT 1 SP0715XR50E<br />

Valvola 2, 6 posizioni • Van de k<strong>le</strong>p Vari Flo 2 NPT • Válvula Vari Flo 2NPT • Клапан выбора режима работы 2<br />

— Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Cluster Ass’y (Comp<strong>le</strong>te set of e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>ctor, locator, etc.) • Ensemb<strong>le</strong> filtrant (jeu comp<strong>le</strong>t d’élém<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>cteur, positionneur, etc) 1 DEX2400DC<br />

Filterunterbaugruppe (komp<strong>le</strong>tter Satz mit Kartusch<strong>en</strong>, Kol<strong>le</strong>ktor, Positiionierer, usw.)<br />

Subconjunto filtrante (juego comp<strong>le</strong>to de e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>tos, co<strong>le</strong>ctor, posicionador, etc.) • Kit filtrante (set comp<strong>le</strong>to di col<strong>le</strong>ttore, locatore ecc.) • Картридж в сборе<br />

— Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Cluster Ass’y (Comp<strong>le</strong>te set of e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>ctor, locator, etc.) • Ensemb<strong>le</strong> filtrant (jeu comp<strong>le</strong>t d’élém<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>cteur, positionneur, etc) 1 DEX3600DC<br />

Filterunterbaugruppe (komp<strong>le</strong>tter Satz mit Kartusch<strong>en</strong>, Kol<strong>le</strong>ktor, Positiionierer, usw.)<br />

Subconjunto filtrante (juego comp<strong>le</strong>to de e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>tos, co<strong>le</strong>ctor, posicionador, etc.) • Kit filtrante (set comp<strong>le</strong>to di col<strong>le</strong>ttore, locatore ecc.) • Картридж в сборе<br />

— Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Cluster Ass’y (Comp<strong>le</strong>te set of e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>ctor, locator, etc.) • Ensemb<strong>le</strong> filtrant (jeu comp<strong>le</strong>t d’élém<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>cteur, positionneur, etc) 1 DEX4800DC<br />

Filterunterbaugruppe (komp<strong>le</strong>tter Satz mit Kartusch<strong>en</strong>, Kol<strong>le</strong>ktor, Positiionierer, usw.)<br />

Subconjunto filtrante (juego comp<strong>le</strong>to de e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>tos, co<strong>le</strong>ctor, posicionador, etc.) • Kit filtrante (set comp<strong>le</strong>to di col<strong>le</strong>ttore, locatore ecc.) • Картридж в сборе<br />

— Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Cluster Ass’y (Comp<strong>le</strong>te set of e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>ctor, locator, etc.) • Ensemb<strong>le</strong> filtrant (jeu comp<strong>le</strong>t d’élém<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>cteur, positionneur, etc) 1 DEX6000DC<br />

Filterunterbaugruppe (komp<strong>le</strong>tter Satz mit Kartusch<strong>en</strong>, Kol<strong>le</strong>ktor, Positiionierer, usw.)<br />

Subconjunto filtrante (juego comp<strong>le</strong>to de e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>tos, co<strong>le</strong>ctor, posicionador, etc.) • Kit filtrante (set comp<strong>le</strong>to di col<strong>le</strong>ttore, locatore ecc.) • Картридж в сборе<br />

* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />

Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

73<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Filtres à Diatomée<br />

DE Filters<br />

Kieselgurfilter • Filtros de diatomea • Filtri a diatomee<br />

Filtro de Diatomite • Diatomeefilters<br />

Диатомитовые фильтры<br />

ProGrid TM<br />

Filtre ProGrid TM<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Air Relief Assembly with ‘O’ Ring • Ensemb<strong>le</strong> purgeur avec joint torique • Entlüftersatz mit Ringdichtung • Conjunto de purgador con junta tórica 1 CCX1000V<br />

Comp<strong>le</strong>ssivo spurgatore con O-ring • Ontluchter met O-ring • Conjunto purgador com junta tórica • Воздушный клапан с уплотнительным кольцом<br />

2 Manual Air relief assembly • Tête de Pro-Grid • Kopfvon Pro Grid • Cabeza de Pro-Grid • Testa di Pro-Grid • Handaftapkraan • Purga de ar 1 DEX2420MAR2<br />

Регулируемый воздушный клапан<br />

3 Pressure Gauge • Manomètre • Manometer • Manómetro • Manometro • Manometer • Manómetro • Манометр 1 ECX2712B1<br />

4 O-Ring KIT • Joint torique de soupape de décompression • O-Ring Für Entlüfungsvertil • Junta tòrica de holgura de descompresiòn • Guarnizione o’ring 1 DEX2420Z8A<br />

O-ring<strong>en</strong> voor het ontlucht<strong>en</strong> • Juntas toricas para purgador de ar • Набор уплотнительных колец<br />

5 Adapter Nut • Ecrou d’adaptateur • Adaptermutter • Tuerca de adaptador • Dado dell’adattatore • Moer verloopstuk • Tuerca de adaptador • Адаптер 1 CCX1000N<br />

74


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

Filtre ProGrid TM<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

6a Filter Head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het Hoofd van de filter • Cabeça Do Filtro • Крышка 1 DEX2420BTC<br />

6b Filter Head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het Hoofd van de filter • Cabeça Do Filtro • Крышка 1 DEX3620BTC<br />

6c Filter Head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het Hoofd van de filter • Cabeça Do Filtro • Крышка 1 DEX4820BTC<br />

6d Filter Head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het Hoofd van de filter • Cabeça Do Filtro • Крышка 1 DEX6020BTC<br />

6e Filter Head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het Hoofd van de filter • Cabeça Do Filtro • Крышка 1 DEX7220BTC<br />

8 Clamp assembly with spring assembly • Cerclage • Umreifung • Zunchado • Fascetta di fissagio • De assemblage van de k<strong>le</strong>m • Conjunto da braçadeira • Хомут 1 DEX2421JKIT<br />

9 S<strong>le</strong>eve nut Assembly • Tige de serrage • Überwurfmutter • Tuerca de manguito • Dado di chiusura • K<strong>le</strong>mstang • Haste de aperto • Гайка распорной втулки 1 DEX2421J2<br />

11 Filter Tank O-Ring • Joint torique de corps de filtre • O-Ring Filterkörper • Junta tòrica de cuerpo de filtro • Guarnizione O’Ring corpo del filtro • O-ring<strong>en</strong> 1 DEX2422Z2<br />

Juntas toricas • Уплотнительное кольцо<br />

12 Retainer Nut, 5/16, 18 • Ecrou de tige de fixation 18 • Sicherungsmutter, 5/16 Zoll, 18 • Tuerca de ret<strong>en</strong>ción 5/16 pulgadas • 18 Dado di fissaggio 5/16, 18 1 ECX176865<br />

Pal noot 18 • Porca do ret<strong>en</strong>tor 18 • Гайка<br />

13 Washer 5/16 • Rondel<strong>le</strong> • Unter<strong>le</strong>gscheibe • Arandela • Rondella • Schijfje • Arruela • Шайба 2 ECX1109<br />

14 Top Col<strong>le</strong>ctor Manifold • Col<strong>le</strong>cteur supérieur • Obere Kol<strong>le</strong>ktor • Co<strong>le</strong>ctor superior • Col<strong>le</strong>ttore superiore • De hoogste Verzamel<strong>le</strong>iding van de Col<strong>le</strong>ctor 1 DEX2400C<br />

Distribuidor Superior Do Co<strong>le</strong>tor • Верхняя коллекторная плита<br />

15a Retainer Rod • Tige de fixation • Befestigungsstange • Barra de fijación • Barra di fissaggio • Pal staaf • Haste do ret<strong>en</strong>tor • Шпилька 1 DEX2400R<br />

15b Retainer Rod • Tige de fixation • Befestigungsstange • Barra de fijación • Barra di fissaggio • Pal staaf • Haste do ret<strong>en</strong>tor • Шпилька 1 DEX3600R<br />

15c Retainer Rod • Tige de fixation • Befestigungsstange • Barra de fijación • Barra di fissaggio • Pal staaf • Haste do ret<strong>en</strong>tor • Шпилька 1 DEX4800R<br />

15d Retainer Rod • Tige de fixation • Befestigungsstange • Barra de fijación • Barra di fissaggio • Pal staaf • Haste do ret<strong>en</strong>tor • Шпилька 1 DEX6000R<br />

15e Retainer Rod • Tige de fixation • Befestigungsstange • Barra de fijación • Barra di fissaggio • Pal staaf • Haste do ret<strong>en</strong>tor • Шпилька 1 DEX7200R<br />

16 F<strong>le</strong>x Air relief Assembly • Sous <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> de purge F<strong>le</strong>x Air • Unterbaugruppe Entlüftung F<strong>le</strong>x air • Subconjunto de purga F<strong>le</strong>x Air 1 DEX2400CR<br />

Spurgo aria • Vol<strong>le</strong>dige set van het automatisch ontluchtsysteem • Purgador comp<strong>le</strong>to • Гибкая трубка воздушного клапана<br />

17 Out<strong>le</strong>t Elbow O-Ring • Joint torique du coude de sortie • O-Ring Ausgangskrümmer • Junta tòrica del codo de salida • Guarnizione O’Ring gomito d’uscita 1 DEX2400Z5<br />

De O-ring van de El<strong>le</strong>boog van de afzet • Juntas tóricas Do Cotovelo Da Tomada • Уплотнительное кольцо<br />

18a Out<strong>le</strong>t Elbow • Coude de sortie • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet • Cotovelo Da Tomada • Верхнее колено 1 DEX2420EA<br />

18b Out<strong>le</strong>t Elbow • Coude de sortie • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet • Cotovelo Da Tomada • Верхнее колено 1 DEX3620EA<br />

18c Out<strong>le</strong>t Elbow • Coude de sortie • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet • Cotovelo Da Tomada • Верхнее колено 1 DEX4820EA<br />

18d Out<strong>le</strong>t Elbow • Coude de sortie • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet • Cotovelo Da Tomada • Верхнее колено 1 DEX6020EA<br />

18e Out<strong>le</strong>t Elbow • Coude de sortie • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet • Cotovelo Da Tomada • Верхнее колено 1 DEX7220EA<br />

19a Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Cluster Ass’y (Comp<strong>le</strong>te set of e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>ctor, locator, etc.) • Ensemb<strong>le</strong> filtrant (jeu comp<strong>le</strong>t d’élém<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>cteur, positionneur, etc) 1 DEX2400DC<br />

Filterunterbaugruppe (komp<strong>le</strong>tter Satz mit Kartusch<strong>en</strong>, Kol<strong>le</strong>ktor, Positiionierer, usw.) • Subconjunto filtrante (juego comp<strong>le</strong>to de e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>tos, co<strong>le</strong>ctor, posicionador, etc<br />

Kit filtrante (set comp<strong>le</strong>to di col<strong>le</strong>ttore, locatore ecc.) • Vol<strong>le</strong>dig filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador comp<strong>le</strong>to • Комплект фильтрующих элементов<br />

19b Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Cluster Ass’y (Comp<strong>le</strong>te set of e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>ctor, locator, etc.) • Ensemb<strong>le</strong> filtrant (jeu comp<strong>le</strong>t d’élém<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>cteur, positionneur, etc) 1 DEX3600DC<br />

Filterunterbaugruppe (komp<strong>le</strong>tter Satz mit Kartusch<strong>en</strong>, Kol<strong>le</strong>ktor, Positiionierer, usw.) • Subconjunto filtrante (juego comp<strong>le</strong>to de e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>tos, co<strong>le</strong>ctor, posicionador, etc<br />

Kit filtrante (set comp<strong>le</strong>to di col<strong>le</strong>ttore, locatore ecc.) • Vol<strong>le</strong>dig filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador comp<strong>le</strong>to • Комплект фильтрующих элементов<br />

19c Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Cluster Ass’y (Comp<strong>le</strong>te set of e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>ctor, locator, etc.) • Ensemb<strong>le</strong> filtrant (jeu comp<strong>le</strong>t d’élém<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>cteur, positionneur, etc) 1 DEX4800DC<br />

Filterunterbaugruppe (komp<strong>le</strong>tter Satz mit Kartusch<strong>en</strong>, Kol<strong>le</strong>ktor, Positiionierer, usw.) • Subconjunto filtrante (juego comp<strong>le</strong>to de e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>tos, co<strong>le</strong>ctor, posicionador, etc<br />

Kit filtrante (set comp<strong>le</strong>to di col<strong>le</strong>ttore, locatore ecc.) • Vol<strong>le</strong>dig filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador comp<strong>le</strong>to • Комплект фильтрующих элементов<br />

19d Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Cluster Ass’y (Comp<strong>le</strong>te set of e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>ctor, locator, etc.) • Ensemb<strong>le</strong> filtrant (jeu comp<strong>le</strong>t d’élém<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>cteur, positionneur, etc) 1 DEX6000DC<br />

Filterunterbaugruppe (komp<strong>le</strong>tter Satz mit Kartusch<strong>en</strong>, Kol<strong>le</strong>ktor, Positiionierer, usw.) • Subconjunto filtrante (juego comp<strong>le</strong>to de e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>tos, co<strong>le</strong>ctor, posicionador, etc<br />

Kit filtrante (set comp<strong>le</strong>to di col<strong>le</strong>ttore, locatore ecc.) • Vol<strong>le</strong>dig filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador comp<strong>le</strong>to • Комплект фильтрующих элементов<br />

19e Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Cluster Ass’y (Comp<strong>le</strong>te set of e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>ctor, locator, etc.) • Ensemb<strong>le</strong> filtrant (jeu comp<strong>le</strong>t d’élém<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>cteur, positionneur, etc) 1 DEX7200DC<br />

Filterunterbaugruppe (komp<strong>le</strong>tter Satz mit Kartusch<strong>en</strong>, Kol<strong>le</strong>ktor, Positiionierer, usw.) • Subconjunto filtrante (juego comp<strong>le</strong>to de e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>tos, co<strong>le</strong>ctor, posicionador, etc<br />

Kit filtrante (set comp<strong>le</strong>to di col<strong>le</strong>ttore, locatore ecc.) • Vol<strong>le</strong>dig filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador comp<strong>le</strong>to • Комплект фильтрующих элементов<br />

20a Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Supporti filtranti • Filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador • Картридж в сборе 7 DEX2400DA<br />

20b Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Supporti filtranti • Filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador • Картридж в сборе 7 DEX3600DA<br />

20c Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Supporti filtranti • Filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador • Картридж в сборе 7 DEX4800DA<br />

20d Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Supporti filtranti • Filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador • Картридж в сборе 7 DEX6000DA<br />

20e Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Supporti filtranti • Filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador • Картридж в сборе 7 DEX7200DA<br />

21a Short Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant court • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t, kurz • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante, corto • Supporti filtranti corti • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t dat kort filtreert • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrando curto 1 DEX2400DS<br />

Фильтрующий элемент<br />

21b Short Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant court • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t, kurz • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante, corto • Supporti filtranti corti • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t dat kort filtreert • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrando curto 1 DEX3600DS<br />

Фильтрующий элемент<br />

21c Short Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant court • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t, kurz • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante, corto • Supporti filtranti corti • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t dat kort filtreert • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrando curto 1 DEX4800DS<br />

Фильтрующий элемент<br />

21d Short Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant court • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t, kurz • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante, corto • Supporti filtranti corti • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t dat kort filtreert • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrando curto 1 DEX6000DS<br />

Фильтрующий элемент<br />

21e Short Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant court • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t, kurz • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante, corto • Supporti filtranti corti • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t dat kort filtreert • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrando curto 1 DEX7200DS<br />

Фильтрующий элемент<br />

22 In<strong>le</strong>t Diffuser • Distributeur d’arrivée • Einlassvertei<strong>le</strong>r • Distribuldor de i<strong>le</strong>gada • Gomito di aspirazione • De Verspreider van de inham • Difusor Da Entrada 1 DEX2420GA<br />

Нижнее колено<br />

23 E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Spacer (DE 2400 only) • Ecarteur pour élém<strong>en</strong>ts (De 2400 uniquem<strong>en</strong>t) • Spreize für Kartusch<strong>en</strong> (nur DE 2400) • Separador para e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>tos (DE 2400 ùnicam<strong>en</strong>te) 1 DEX2420T<br />

Divaricatore (per DE 2400) • Het Verbindingsstuk van het e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t (DE 2400 s<strong>le</strong>chts) • Espaçador do e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to (DE 2400 som<strong>en</strong>te) • Втулка<br />

24 Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Locator • Positionneur d’élém<strong>en</strong>t filtrant • Positionierer Kartusche • Posicionador de e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to di fissaggio inferiore 1 DEX2400H<br />

Het Merktek<strong>en</strong> van het E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t van de filter • Localizador Do E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to De Filtro • Нижняя коллекторная плита<br />

25 O-Ring • Joint torique • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • Junta tórica • Уплотнительное кольцо 2 SX220Z2<br />

26 Bulkhead Fitting • Traversée de paroie • Durchführung • Pasamuro • Passante • De Montage van het waterdichte schot • Encaixe De Anteparo • Фитинг 2 DEX2420F<br />

27 Filter Body • Corps de filtre • Filterkörper • Cuerpo de filtro • Corpo del filtro • Het Lichaam van de filter • Corpo De Filtro • Корпус фильтра 1 DEX2420ATC<br />

28 Drain Plug with ‘O’ Ring • Bouchon de vidange avec joint torique • Ablassstopf<strong>en</strong> mit Ringdichtung • Tapón de vaciado con junta tórica • Tappo di scarico con O-ring 1 SP1022C<br />

Aftapplug met O-ring • Tampa de esvaziam<strong>en</strong>to com junta tórica • Сливная пробка с уплотнительным кольцом<br />

29 Strap Kit (includes : 2 straps, 2 screws, optional) • Kit de fixation (2 pattes, 2 vis) • BefestigungsSatz • Equipo de fijación • Kit di fissazione • Vaststellingskit 1 DEX2420DCKIT<br />

Conjunto de fixação • Набор креплений (опция)<br />

30 Valve O-Ring • Joint torique • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • Junta tórica • Уплотнительное кольцо 1 SX200Z4<br />

31a Vari-Flo Valve assembly-11/2 BSP • Vanne vari flo 11/2 BSP • V<strong>en</strong>til Vari flo 11/2 Zoll BSP • Vàlvula Vari-Flo 11/2 pulgadas BSP • Valvola Vari-Flo 11/2 BSP 1 SP0710XR50E<br />

Vari-Flo K<strong>le</strong>p 11/2 BSP • Válvula De Vari-Flo 11/2 BSP • Клапан выбора режима работы<br />

31b Vari-Flo Valve assembly- 2 BSP • Vanne vari flo 2 BSP • V<strong>en</strong>til Vari flo 2 Zoll BSP • Vàlvula Vari-Flo 2 pulgadas BSP • Valvola Vari-Flo 2 BSP 1 SP0715XR50E<br />

Vari-Flo K<strong>le</strong>p 2 BSP • Válvula De Vari-Flo 2 BSP • Клапан выбора режима работы<br />

* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />

Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

75<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Filtres à Diatomée<br />

DE Filters<br />

Kieselgurfilter • Filtros de diatomea • Filtri a diatomee<br />

Filtro de Diatomite • Diatomeefilters<br />

Диатомитовые фильтры<br />

Reg<strong>en</strong> X - RG-450 - RG-700<br />

76


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

Reg<strong>en</strong> X - RG-450 - RG-700<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Filter Head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het Hoofd van de filter • Cabeça Do Filtro • Крышка<br />

1a RG 450 1 RGX45BC<br />

1b RG 700 1 RGX70BC<br />

2 Pressure Gauge • Manomètre • Manometer • Manómetro • Manometro • Manometer • Manómetro • Манометр 1 ECX2712B1<br />

3 Air Relief • Purgeur d’air • Ausblasv<strong>en</strong>til • Purgador de aire • Spurgo aria • De Hulp van de lucht • Re<strong>le</strong>vo Do Ar 1 ECX1322A<br />

Воздушный клапан<br />

5 Filter Head O-Ring • Joint torique de couverc<strong>le</strong> • Deckeldichtung • Junta tórica de la tapa • Guarnizione coperchio filtro 1 RGX45G<br />

De HoofdO-ring van de filter • Junta tórica Principal Do Filtro • Уплотнительное кольцо<br />

6 Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Supporti filtranti • Filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador<br />

Картридж<br />

6a RG 450 1 RGX55GE<br />

6b RG 700 RGX70GE<br />

7 Diffuser • Diffuseur • Leitapparat • Difusor • Diffusore • Verspreide • Difusor • Диффузор 1 RGX45D<br />

8 Diffuser Screws • Vis de diffuseur • Schraube Diffusor • Tornillo difusor • Viti di fissaggio del diffusore 3 RGX45Z1<br />

De Schroev<strong>en</strong> van de verspreider • Parafusos Do Difusor • Винты крепления диффузора<br />

11 Retainer Ring • Bague d’arrêt • Arretierring • Anillo de reténcion • Anello di fermo • De Ring van de pal • O-Ring de Ret<strong>en</strong>tor 4 RGX45R1<br />

Стопорное кольцо<br />

12 Piston O-Ring (pkg of 10) • Joint torique de piston (paquet de 10) • O-Ring für Kolb<strong>en</strong> (10er Paket ) 2 SPX1082Z410<br />

Junta tórica de pistón (paquete de 10) • O’Ring del pistone (conf. di 10) • De O-ring van de zuiger (x10)<br />

Junta tórica Do Pistão (x10) • Уплотнительное кольцо<br />

13 Piston Knob • Poignée de piston • Kolp<strong>en</strong>knopf • Tirador pistón • Manopola del pistone • De Knop van de zuiger 1 RGX45K<br />

Botão Do Pistão • Рукоятка<br />

14 Seal Locator • Positionneur de joint • Dichtungspositionierer • Posicionador de junta • Posizionatore di t<strong>en</strong>uta 1 RGX45J<br />

Het Merktek<strong>en</strong> van de verbinding • Localizador Do Selo • Верхнее крепление<br />

15 Piston Mechanism • Mécanisme du piston • Kolp<strong>en</strong>mechanismus • Mecanismo de pistón • Meccanismo Del Pistone 1 RGX55PA<br />

Het Mechanisme van de zuiger • Mecanismo Do Pistão • Плунжерный механизм<br />

16 Locking Ring Latch • Clip de verrouillage • Verriegelung Verschlussmutter • Bloqueo de tuerca de cierre 1 CX400D<br />

Blocco dell’anello di serraggio • De Klink van de Ring van het sluit<strong>en</strong> • Trava Do Anel Travando • Замок фиксирующего кольца<br />

17 Piston Rod • Tige de piston • Kolb<strong>en</strong>stange • Vástago de pistón • Asta del pistone • Zuigerstang • Cau<strong>le</strong> de pistão • Шпилька<br />

17a RG 450 1 RGX45R<br />

17b RG 700 1 RGX70R<br />

18 Polyethe<strong>le</strong>ne Washer • Rondel<strong>le</strong> polyéthylène • Polyethy<strong>le</strong>n Unter<strong>le</strong>gscheibe • Arandela de polieti<strong>le</strong>no • Rondella in polieti<strong>le</strong>ne 1 RGX45F<br />

Schijfje polyethy<strong>le</strong><strong>en</strong> • Disco polieti<strong>le</strong>no • Шайба<br />

19 Check Valve • Clapet anti-retour • V<strong>en</strong>til • Válvula de ret<strong>en</strong>ción • Valvola di non ritorno • De K<strong>le</strong>p van de contro<strong>le</strong> 1 ECX4077B1<br />

Válvula dispositivo de interrupção • Обратный клапан<br />

— Snap Ring for Check Valve • Circlip clapet anti-retour • Seegerring V<strong>en</strong>til • Anillo elástico de ret<strong>en</strong>ción de válvula 1 ECX1005A*<br />

Anello elastico della valvola di non ritorno • Onverwachte Ring voor de K<strong>le</strong>p van de Contro<strong>le</strong> • Ret<strong>en</strong>tor para a válvula de verificação<br />

Стопорное кольцо обратного клапана<br />

* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />

Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

77<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Pièces à scel<strong>le</strong>r<br />

White goods<br />

Einbautei<strong>le</strong> • Piezas a empotrar • Accessori di vasca<br />

Material de <strong>en</strong>castrar • Inbouwstukk<strong>en</strong><br />

Закладные детали<br />

Skimmer<br />

SP1082 / SP1084 / SP1085 / SP1075 (fi 99) / SP1076 (fi 99) / SP1077 (fi 99)<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Lid • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка 1 SPX1082E<br />

* Square lid screw • Vis de couverc<strong>le</strong> • Deckelschraube • Tornillo de tapa • Vite per coperchio • Dekselschroef • Tornillo da tampa 2 SPX1082Z1<br />

Винт крепления крышки<br />

2 Adjusting collar • Col<strong>le</strong>rette ajustab<strong>le</strong> • Anpassbarer Krag<strong>en</strong> • Collarín ajustab<strong>le</strong> • Anello d’aggiustaggio • Aanpassingsring 1 SPX1082F1<br />

Colar de ajuste • Регулируемая крышка<br />

3 Basket • Panier • Schmutzfänger • Cesta • Cesto • Mandje • Cesto • Корзина префильтра 1 SPX1082CA<br />

3’ Basket support ring • Support de panier • Schmutzfängerhalterung • Soporte de cesta • Supporto del cesto • Steunring mandje 1 SPX1082D1<br />

Suporte do cesto • Ручка корзины префильтра<br />

3’ SP1082CE, SP1084E, SP1085E, SP1085EOM SPX1082D<br />

4 Weir • Vo<strong>le</strong>t • Skimmerklappe • Caperuza • Batt<strong>en</strong>te • Regelk<strong>le</strong>p • Comporta • Поплавок 1 SPX1082K1<br />

4 SP1082CE, SP1084E, SP1085E, SP1085EOM SPX1082K<br />

5 Small track gasket • Joint petite meurtrière • Dichtung k<strong>le</strong>ines Maul • Junta pequeña embocadura • Guarnizione imboccatura piccola 2 SPX1084B<br />

Dichting k<strong>le</strong>ine skimmermomd • Junta de pequ<strong>en</strong>a boca • Самоклеящаяся прокладка для узкой горловины<br />

Wide track gasket • Joint grande meurtrière • Dichtung großes Maul • Junta gran embocadura • Guarnizione imboccatura grande 2 SPX1085D<br />

Dichting grote skimmermond • Junta de grande boca • Самоклеящаяся прокладка для широкой горловины<br />

6 Small track face plate • Bride petite meurtrière • Flansch k<strong>le</strong>ines Maul • Brida pequeña embocadura • Briglia imboccatura piccola 1 SPX1084L<br />

F<strong>le</strong>ns k<strong>le</strong>ine skimmermond • Placa frontal de pequ<strong>en</strong>a boca • Фланец для узкой горловины<br />

Wide track face plate • Bride grande meurtrière • Flansch großes Maul • Brida gran embocadura • Briglia imboccatura grande 1 SPX1085B<br />

F<strong>le</strong>ns grote skimmermond • Placa frontal de grande boca • Фланец для широкой горловины<br />

7 Small track face plate screw set • Jeu de vis bride petite meurtrière • Schraub<strong>en</strong>satz Flansch k<strong>le</strong>ines Maul 1 SP1084Z4A<br />

Juego de tornillos brida pequeña embocadura • Serie di viti per guarnizione imboccatura piccola • Schroev<strong>en</strong>set k<strong>le</strong>ine skimmermond<br />

Conj.tornillos da placa frontal de pequ<strong>en</strong>a boca • Комплект шурупов для скиммеров с узкой горловиной<br />

Wide track face plate screw set • Jeu de vis bride grande meurtrière • Schraub<strong>en</strong>satz Flansch großes Maul 1 SP1085Z1A<br />

Juego de tornillos brida gran embocadura • Serie di viti per guarnizione imboccatura grande • Schroev<strong>en</strong>set grote skimmermond<br />

Conj. tornillos da placa frontal de grande boca • Комплект шурупов для скиммеров с широкой горловиной<br />

8 Small track cover plate • Enjoliveur petite meurtrière • Verzierung k<strong>le</strong>ines Maul • Embel<strong>le</strong>cedor pequeña embocadura 1 SPX1084F<br />

Piastra cromata imboccatura piccola • Dekplaat k<strong>le</strong>ine skimmermond • Placa de cobertura de pequ<strong>en</strong>a boca<br />

Декоративная панель для узкой горловины<br />

Wide track cover plate • Enjoliveur grande meurtrière • Verzierung großes Maul • Embel<strong>le</strong>cedor gran embocadura 1 SPX1085F<br />

Piastra cromata imboccatura grande • Dekplaat grote skimmermond • Placa de cobertura de grande boca<br />

Декоративная панель для широкой горловины<br />

78


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

Skimmer<br />

SP1090 / SP1094 / SP1096 / SP1097<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Lid • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка<br />

SP1097/SP1090/SP1096 1 SPX1096B<br />

SP1094 1 SPX1094C<br />

3 Basket • Panier • Schmutzfänger • Cesta • Cesto • Mandje • Cesto • Корзина префильтра<br />

SP1097/SP1090/SP1096 1 SPX1096CA<br />

SP1094 1 SPX1094FA<br />

4 Weir • Vo<strong>le</strong>t • Skimmerklappe • Caperuza • Batt<strong>en</strong>te • Regelk<strong>le</strong>p • Comporta • Поплавок<br />

SP1097/SP1090/SP1096 1 SPX1096K<br />

SP1094 1 SPX1094K<br />

5 Small track gasket • Joint petite meurtrière • Dichtung k<strong>le</strong>ines Maul • Junta pequeña embocadura • Guarnizione imboccatura piccola<br />

Dichting k<strong>le</strong>ine skimmermomd • Junta de pequ<strong>en</strong>a boca • Самоклеящаяся прокладка<br />

SP1094 2 SPX1094G<br />

SP1097 2 SPX0097E<br />

6 Small track face plate • Bride petite meurtrière • Flansch k<strong>le</strong>ines Maul • Brida pequeña embocadura • Briglia imboccatura piccola<br />

F<strong>le</strong>ns k<strong>le</strong>ine skimmermond • Placa frontal de pequ<strong>en</strong>a boca • Фланец<br />

SP1097 1 SPX1097D<br />

SP1090 1 SPX1090D<br />

7 Small track face plate screw set • Jeu de vis bride petite meurtrière • Schraub<strong>en</strong>satz Flansch k<strong>le</strong>ines Maul 1 SPX1090Z1A<br />

Juego de tornillos brida pequeña embocadura • Serie di viti per guarnizione imboccatura piccola • Schroev<strong>en</strong>set k<strong>le</strong>ine skimmermond<br />

Jogo de tornillos da placa frontal de pequ<strong>en</strong>a boca • Комплект шурупов<br />

8 Small track cover plate • Enjoliveur petite meurtrière • Verzierung k<strong>le</strong>ines Maul • Embel<strong>le</strong>cedor pequeña embocadura<br />

Piastra cromata imboccatura piccola • Dekplaat k<strong>le</strong>ine skimmermond • Placa de cobertura de pequ<strong>en</strong>a boca • Декоративная панель<br />

SP1097 / SP1094 1 SPX1094R<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

79<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Pièces à scel<strong>le</strong>r<br />

White goods<br />

Einbautei<strong>le</strong> • Piezas a empotrar • Accessori di vasca<br />

Material de <strong>en</strong>castrar • Inbouwstukk<strong>en</strong><br />

Закладные детали<br />

Série Premium - Design - Omega<br />

PREMIUM<br />

OMEGA<br />

DESIGN<br />

80


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

Série Premium - Design - Omega<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Lid • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • deksel • tampa • Крышка 1 SKX9411HD<br />

2 Adjusting collar • Col<strong>le</strong>rette ajustab<strong>le</strong> • Anpassbarer Krag<strong>en</strong> • Collarín ajustab<strong>le</strong> • Anello d’aggiustaggio • Aanpassingsring 1 SKX9752<br />

Colar de ajuste • Регулируемая крышка<br />

5 Padd<strong>le</strong> stop • Butée de vo<strong>le</strong>t • Skimmerklappe Anschlag • Tope de compuerta • Arresto batt<strong>en</strong>te • Het einde van de peddel 1 SKX20000<br />

Bat<strong>en</strong>te da pá • Ограничитель хода поплавка<br />

6 Ext<strong>en</strong>sion • Rallonge • Verlängerung • Ext<strong>en</strong>sión para Est<strong>en</strong>sione • Est<strong>en</strong>sione • Aanvulling • Ext<strong>en</strong>sion • Удлинитель горловины 1 SKX16001BE<br />

Concrete • Béton • Betonbeck<strong>en</strong> • Hormigón • Cem<strong>en</strong>to • Betonbad • Betão • Под бетон<br />

Vinyl • Liner • Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong> • Liner • Liner PVC • Foliebad • Liner • Под пленку 1 SKX16001VE<br />

Thin wall • Paroi mince • Schmalwandbeck<strong>en</strong> • Pared delgada • Pannello • Dunne wand • Parede fina • Панельный бассейн 1 SKX16001PM<br />

7 Small track • Meurtrière courte • Standard Skimmeröffnung • Marco Pequeño • Bocca piccola • K<strong>le</strong>in Model • Placa standard<br />

Узкая горловина<br />

Vinyl • Liner • Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong> • Liner • Liner PVC • Foliebad • Liner • Под пленку 1 SKX15014V<br />

8 Wide track • Grande meurtrière • Breite Skimmeröffnung • Marco Grande • Bocca grande • Grote Op<strong>en</strong>ing • Placa grande<br />

Широкая горловина<br />

Vinyl Premium • Liner • Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong> • Liner • Liner PVC • Foliebad • Liner • Под пленку 1 SKX15019<br />

Concrete Premium • Béton • Betonbeck<strong>en</strong> • Hormigón • Cem<strong>en</strong>to • Betonbad • Betão • Под бетон 1 SKX15018<br />

Design 1 SKDX219<br />

9 Small track gasket • Joint petite meurtrière • Dichtung k<strong>le</strong>ines Maul • Junta pequeña embocadura • Guarnizione imboccatura piccola 2 SKX10112<br />

Dichting k<strong>le</strong>ine skimmermomd • Junta de pequ<strong>en</strong>a boca • Самоклеящаяся прокладка для узкой горловины<br />

Wide track gasket • Joint grande meurtrière • Dichtung großes Maul • Junta gran embocadura • Guarnizione imboccatura grande 2 SKX15016<br />

Dichting grote skimmermond • Junta de grande boca • Самоклеящаяся прокладка для широкой горловины<br />

Design 2 SKDX221<br />

Omega 2 SKOX412<br />

10 Small track face plate • Bride petite meurtrière • Flansch k<strong>le</strong>ines Maul • Brida pequeña embocadura • Briglia imboccatura piccola 1 SKX9753<br />

F<strong>le</strong>ns k<strong>le</strong>ine skimmermond • Placa frontal de pequ<strong>en</strong>a boca • Фланец для узкой горловины<br />

Wide track face plate • Bride grande meurtrière • Flansch großes Maul • Brida gran embocadura • Briglia imboccatura grande 1 SKX15015<br />

F<strong>le</strong>ns grote skimmermond • Placa frontal de grande boca • Фланец для широкой горловины<br />

Design 1 SKDX222<br />

Omega 1 SKOX413<br />

11 Small track cover plate • Enjoliveur petite meurtrière • Verzierung k<strong>le</strong>ines Maul • Embel<strong>le</strong>cedor pequeña embocadura 1 SKX3101<br />

Piastra cromata imboccatura piccola • Dekplaat k<strong>le</strong>ine skimmermond • Placa de cobertura de pequ<strong>en</strong>a boca<br />

Декоративная панель для узкой горловины<br />

Wide track cover plate • Enjoliveur grande meurtrière • Verzierung großes Maul • Embel<strong>le</strong>cedor gran embocadura 1 SKX3102<br />

Piastra cromata imboccatura grande • Dekplaat grote skimmermond • Placa de cobertura de grande boca<br />

Декоративная панель для широкой горловины<br />

Design 1 SKDX223<br />

Omega 1 SKOX414<br />

13 Basket • Panier • Schmutzfänger • Cesta • Cesto • Mandje • Cesto • Корзина префильтра 1 SKX16000C<br />

14 Weir • Vo<strong>le</strong>t • Skimmerklappe • Caperuza • Batt<strong>en</strong>te • Regelk<strong>le</strong>p • Comporta • Поплавок 1 SKX6598<br />

15 Axis • Axe • Achse • Eje • Asse • Asse • Hoofdlijn • Ось 1 SKX20001N<br />

16A Screw • Vis • Schraub<strong>en</strong> • Tornillo • Viti • Schroef • Parafuso • Шуруп 1 VTCLX1019<br />

16B Screw set • Sachet de vis • Schraub<strong>en</strong> • Kit de tornillos • Set viti di fissaggio • Zakje van schroev<strong>en</strong> • Saquinho de tornillos 1 SKXVS<br />

Комплект шурупов<br />

16C Screw set thin wall • Sachet de vis paroi mince • Schraub<strong>en</strong> für Schmalwandbeck<strong>en</strong> • Kit de tornillos pared delgada 1 SKPMXVS<br />

Set viti di fissaggio pannello • Zakje van schroev<strong>en</strong>-Dunne wand • Saquinho de tornillos - Parede fina<br />

Комплект шурупов для установки в сборный бассейн<br />

17 Valve • Clapet • Verschlussklappe • Valvula • Valvola • Van de k<strong>le</strong>p • Válvula • Клапан 1 SKX9907<br />

— Fix part of the old weir • Partie fixe du vo<strong>le</strong>t anci<strong>en</strong> modè<strong>le</strong> • Befëstigungssatz für altere Model<strong>le</strong> • Parte fija de la tapa del modelo antiguo 1 SKX6597<br />

Parte fissa batt<strong>en</strong>te vecchio modello • Waterkering • Peça do reparo do weir velho • Фиксатор поплавка (старая модель)<br />

— Weir ax<strong>le</strong> old model • Axe du vo<strong>le</strong>t anci<strong>en</strong> modè<strong>le</strong> • Skimmerklappe für altere Model<strong>le</strong> • Eje de la tapa del modelo antiguo 1 SKX20001<br />

Asse del batt<strong>en</strong>te vecchio modello • Lijn van het oude modelaspect • Eixo da vert<strong>en</strong>te antiga exemplar<br />

Ось поплавка (старая модель)<br />

— Rubber gasket for metal wall • Joint mousse paroi mince • Schmalwandbeck<strong>en</strong> • Junta espuma para pared delgada 1 PRX20022<br />

Guarnizione di gomma per parete metallica • Dichting • Juntado espuma • Прокладка для металлической стены<br />

Design - Omega<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

81<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Pièces à scel<strong>le</strong>r<br />

White goods<br />

Einbautei<strong>le</strong> • Piezas a empotrar • Accessori di vasca<br />

Material de <strong>en</strong>castrar • Inbouwstukk<strong>en</strong><br />

Закладные детали<br />

2<br />

6<br />

3<br />

11<br />

8<br />

1<br />

SP1091WME<br />

4 7 10 9 5<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Skimmer body (Not procureab<strong>le</strong> as a spare part) • Corps du skimmer (non disponib<strong>le</strong> <strong>en</strong> pièce détachée) 1 —<br />

Skimmergehäuse (nicht als getr<strong>en</strong>ntes Teil erhältlich) • Cuerpo del skimmer (no disponib<strong>le</strong> como pieza de recambio)<br />

Corpo dello skimmer (non disponibi<strong>le</strong> come pezzo di ricambio) • Romp van de skimmer (niet als onderdeel verkrijgbaar)<br />

Corpo do skimmer (não disponível como peça isolada) • Корпус скиммера<br />

2 Cover • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка 1 SPX1091B<br />

3 Panier avec anse • Basket with hand<strong>le</strong> • Korb mit H<strong>en</strong>kel Mand met handvat • Cesta con asa • Cestello con ansa 1 SPX1091C<br />

Mand met handvat • Cesto com pega • Корзина префильтра<br />

4 Weir • Vo<strong>le</strong>t • Skimmerklappe • Caperuza • Batt<strong>en</strong>te • Regelk<strong>le</strong>p • Comporta • Поплавок 1 SPX1091K1<br />

5 Face plate • Face avant • Flansch • Placa • Cornice • Gezicht voor • Face ante • Фланец 1 SPX1091F<br />

6 Skim Vac • Skim Vac • Skim Vac • Skim Vac • Skim Vac • Skim Vac • Skim Vac • Насадка для пылесоса 1 SP11041<br />

7 Standard butterfly gasket • Joint doub<strong>le</strong> petite meurtrière • Doppeldichtung k<strong>le</strong>ine Maueröffnung • Junta dob<strong>le</strong> pequeña tronera 1 SPX1091G<br />

Guarnizione doppia feritoia piccola • Dubbe<strong>le</strong> pakking met k<strong>le</strong>in kijkgat • Junta dupla com abraçadeira pequ<strong>en</strong>a<br />

Прокладка для узкой горловины<br />

8 Face plate screws (pk 10) (2 packages required) • Vis pour face avant (pack de 10) (2 packs nécessaires) 18 SPX1090Z7A<br />

Schraube für Vorderflansch (10-er Pack; 2 Packs erforderlich) • Tornillo para cara delantera (paquete de 10) (2 paquetes necesarios)<br />

Vite per faccia anteriore (confezione da 10) (sono necessarie 2 confezioni) • Schroef voor voorzijde (pak van 10) (2 pakk<strong>en</strong> nodig)<br />

Parafuso para face dianteira (pack de 10) (são necessários 2 packs) • Комплект шурупов (необходимо 2 комплекта)<br />

9 Widemouth butterfly gasket • Joint doub<strong>le</strong> grande meurtrière • Doppeldichtung große Maueröffnung • Junta dob<strong>le</strong> gran tronera 1 SPX1091GW<br />

Guarnizione doppia feritoia grande • Dubbe<strong>le</strong> pakking met groot kijkgat • Junta dupla com abraçadeira grande<br />

Прокладка для широкой горловины<br />

10 Ext<strong>en</strong>sion screws (Not procureab<strong>le</strong> as a spare part) • Vis pour la grande meurtrière (non disponib<strong>le</strong> <strong>en</strong> pièce détachée) 8 —<br />

Schraube für große Maueröffnung (nicht als getr<strong>en</strong>ntes Teil erhältlich) • Tornillo para la gran tronera (no disponib<strong>le</strong> como pieza de recambio)<br />

Vite per feritoia grande (non disponibi<strong>le</strong> come pezzo di ricambio) • Schroev<strong>en</strong>voor groot kijkgat (niet als onderdeel verkrijgbaar)<br />

Tornillos para a abraçadeira grande (não disponível em peça individual) • Комплект шурупов<br />

11 Wide track • Grande meurtrière • Breite Skimmeröffnung • Marco Grande • Bocca grande • Grote Op<strong>en</strong>ing • Placa grande 1 SPX1091E<br />

Широкая горловина<br />

82


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

2<br />

6<br />

3<br />

8<br />

1<br />

4 7 5<br />

SP1091LXE<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Skimmer body (Not procureab<strong>le</strong> as a spare part) • Corps du skimmer (non disponib<strong>le</strong> <strong>en</strong> pièce détachée) 1 —<br />

Skimmergehäuse (nicht als getr<strong>en</strong>ntes Teil erhältlich) • Cuerpo del skimmer (no disponib<strong>le</strong> como pieza de recambio)<br />

Corpo dello skimmer (non disponibi<strong>le</strong> come pezzo di ricambio) • Romp van de skimmer (niet als onderdeel verkrijgbaar)<br />

Corpo do skimmer (não disponível como peça isolada) • Корпус скиммера<br />

2 Cover • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка 1 SPX1091B<br />

3 Basket with hand<strong>le</strong> • Panier avec anse • Korb mit H<strong>en</strong>kel Mand met handvat • Cesta con asa • Cestello con ansa • Mand met handvat 1 SPX1091C<br />

Cesto com pega • Корзина префильтра<br />

4 Weir • Vo<strong>le</strong>t • Skimmerklappe • Caperuza • Batt<strong>en</strong>te • Regelk<strong>le</strong>p • Comporta • Поплавок 1 SPX1091K1<br />

5 Face plate • Face avant • Flansch • Placa • Cornice • Gezicht voor • Face ante • Фланец 1 SPX1091D<br />

6 Skim Vac • Skim Vac • Skim Vac • Skim Vac • Skim Vac • Skim Vac • Skim Vac • Насадка для пылесоса 1 SP11041<br />

7 Standard butterfly gasket • Joint doub<strong>le</strong> petite meurtrière • Doppeldichtung k<strong>le</strong>ine Maueröffnung • Junta dob<strong>le</strong> pequeña tronera 1 SPX1091G<br />

Guarnizione doppia feritoia piccola • Dubbe<strong>le</strong> pakking met k<strong>le</strong>in kijkgat • Junta dupla com abraçadeira pequ<strong>en</strong>a • Прокладка<br />

8 Face plate s/s screws • Vis pour face avant • Tornillo para cara delantera • Schraube für Vorderflansch • Vite per faccia anteriore 10 SPX1090Z7A<br />

Schroev<strong>en</strong>voor voorzijde • Tornillos para face dianteira • Комплект шурупов (необходимо 2 комплекта)<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

83<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Pièces à scel<strong>le</strong>r<br />

White goods<br />

Einbautei<strong>le</strong> • Piezas a empotrar • Accessori di vasca<br />

Material de <strong>en</strong>castrar • Inbouwstukk<strong>en</strong><br />

Закладные детали<br />

Water <strong>le</strong>vel regulator<br />

Régulateur de niveau<br />

Wasserstandsreg<strong>le</strong>r<br />

Regulador de nivel<br />

Regulatori di livello<br />

Regulador de nìvel<br />

Automatische niveauregelaar<br />

Регулятор уровня<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Cover • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка 1 SKX9411<br />

2 Adjusting collar • Col<strong>le</strong>rette ajustab<strong>le</strong> • Anpassbarer Krag<strong>en</strong> • Collarín ajustab<strong>le</strong> • Anello d’aggiustaggio • Aanpassingsring 1 SKX9752<br />

Gola ajustável • Регулируемая крышка<br />

3 Comp<strong>le</strong>te mechanism • Mécanisme robinet comp<strong>le</strong>t • Mechanismus komp<strong>le</strong>tt • Mecanismo comp<strong>le</strong>to 1 RNX193014<br />

Valvola a gal<strong>le</strong>ggiante comp<strong>le</strong>ta • Mechanisme vol<strong>le</strong>dige kraan • Mecanismo torneira comp<strong>le</strong>to<br />

Механизм регулятора уровня в сборе<br />

4 Regulator body only • Cuve seu<strong>le</strong> • Behälter • Cuerpo de regulador solo • Corpo regolatore • Enige kuip • Tanque único • Корпус 1 RNX5501<br />

84


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

Junction box<br />

Boîte de connexion<br />

Anschlubdose<br />

Caja de conexión<br />

Caixa de Ligaçao<br />

Kverdeeldoos<br />

Распаечная коробка<br />

3495EURO / 3495HDP / 3495 / 3495S / SP0685E<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Cover • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка<br />

3495 1 BCX16004HD<br />

SP0685E 1 SPX0685E1*<br />

2 Cover gasket • Joint de couverc<strong>le</strong> • O-Ring • Junta de tapa • Guarnizione coperchio • De pakking van de dekking<br />

Gaxeta da tampa • Уплотнительное кольцо<br />

3495 1 PRX20007<br />

SP0685E 1 SPX0685E2*<br />

3 Gland • Presse étoupe • Kabel-K<strong>le</strong>mme • Presa estopas • Pressacavo • Klier • Impr<strong>en</strong>sa estopa • Сальник<br />

3495 1 BCX20016L<br />

SP0685E 1 SPX0685E3*<br />

* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />

Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

85<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Pièces à scel<strong>le</strong>r<br />

White goods<br />

Einbautei<strong>le</strong> • Piezas a empotrar • Accessori di vasca<br />

Material de <strong>en</strong>castrar • Inbouwstukk<strong>en</strong><br />

Закладные детали<br />

300 W Lights<br />

Projecteurs 300 W<br />

Scheinwerfer 300 W<br />

Proyectores 300 W<br />

Proiettori 300 W<br />

Прожекторы<br />

Série SP0512<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Flange bolt (10) • Vis de bride (10) • Schraube Flansch (10) • Tornillo de brida (10) • Viti cornice t<strong>en</strong>uta (10) • Schroev<strong>en</strong> van teugel (10) 1 SPX0507Z1A<br />

Tornillos de freio (10) • Комплект шурупов<br />

2 Face ring bolt (1) • Vis de couronne fronta<strong>le</strong> (1) • Schraube vorderer Kranz (1) • Tornillo de corona frontal (1) • Vite corona fronta<strong>le</strong> (1) 2 SPX0540Z16E<br />

Schroev<strong>en</strong> van fronta<strong>le</strong> kroon • Tornillos do anel da cara • Комплект винтов<br />

3 Face ring • Couronne fronta<strong>le</strong> • Vorderer Kranz • Corona frontal • Corona fronta<strong>le</strong> • De ringsbout van het gezicht 1 SPX0512A<br />

O-Ring de cara • Прижимное кольцо<br />

4 Flange • Bride • Flansch • Brida • Cornice t<strong>en</strong>uta • F<strong>le</strong>ns • Freio • Фланец 1 SPX0507A1<br />

5 Flange gasket • Joint de bride • Flanschdichtung • Junta de brida • Guarnizione cornice • Verbindingsstuk van teugel • Junta de freio 1 SPX0506DE<br />

Прокладка<br />

6 Lamp bracket • Support de lampe • Lamp<strong>en</strong>halter • Soporte de lámpara • Supporto lampada • Steun van lamp • Apoio de lâmpada 1 SPX0512B<br />

Фиксатор лампы<br />

7 Gland • Presse étoupe • Kabel-K<strong>le</strong>mme • Presa estopas • Pressacavo • Klier • Impr<strong>en</strong>sa estopa • Сальник 1 SPX0512CKIT<br />

8 Bottom ring • Couronne arrière • Hinterer Kranz • Corona trasera • Corona esterna • De ring van de bodem • Anel inferio 1 SPX0507D<br />

Прижимное кольцо<br />

9 Preliminary mounting bolt (1) • Vis de préfixation (1) • Vorbefestignunsschraube (1) • Tornillo de prefijación (1) • Viti di prefissaggio (1) 1 SPX0555Z2<br />

Schroef van préfixation (1) • Parafuso de fixação prévia (1) • Комплект винтов<br />

10 Lamp O-Ring • Joint torique de lampe • Lampe O-Ring • Junta tórica de lámpara • Guarnizione O’ring lampada 1 SPX0512Z1<br />

Torisch verbindingsstuk van lamp • Junta tórica de lâmpada • Уплотнительное кольцо<br />

11 Lamp bracket bolt (1) • Vis support de lampe (1) • Lamp<strong>en</strong>halter Schraube (1) • Tornillo soporte de lámpara (1) 3 SPX1088Z<br />

Viti fissaggio lampada (1) • Schroef steun van lamp • Parafuso apoio de lâmpada • Комплект шурупов<br />

12 Vinyl niche • Niche liner • Nische Foli<strong>en</strong>becker • Nicho liner con furda de proteccion • Nicchia per liner • Foliebad • Liner 1 SPX0508A<br />

Корпус для установки под пленку<br />

12 Concrete niche • Niche béton • Nische Betonbeck<strong>en</strong> • Nicho hormigón • Nicchia per cem<strong>en</strong>to • Nische Betonbeck<strong>en</strong> mit Kabelschulzrohr 1 SPX0556<br />

Nicho hormigón con furda de proteccion • Корпус для установки в бетон<br />

13 Cover plate • Enjoliveur • B<strong>le</strong>nde • Embel<strong>le</strong>cedor • Calotta • Dekkings plaat • Placa de tampa • Декоративная панель 1 SPX0507A2<br />

NR F<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> conduit • Gaine • Kanal • Conducto • Guaina passacavo • Omhulsel • Bainha • Гибкий кабельный канал 1 PRX20018<br />

86


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

300 W Lights<br />

Projecteurs 300 W<br />

Scheinwerfer 300 W<br />

Proyectores 300 W<br />

Proiettori 300 W<br />

Прожекторы<br />

Série Premium - Design - Omega<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Face Plate • Col<strong>le</strong>rette • Krag<strong>en</strong> • Collarín • Anello • Aanpassingsring • Colar • Декоративная панель<br />

Design 1 PRDX240<br />

Omega 1 PROX440<br />

2 Flange • Bride • Flansch • Brida • Cornice t<strong>en</strong>uta • F<strong>le</strong>ns • Freio • Фланец 1 PRX9513<br />

3 Self-adhesive gasket • Joint autocollant • Selbstk<strong>le</strong>b<strong>en</strong>de Dichtung • Junta adhesiva • Guarnizione autoadesiva • Sam<strong>en</strong>gevoegd sticker 1 PRX20008<br />

Juntas auto-adesivas • Самоклеящаяся прокладка<br />

4 12v - 300 w lamp • Lampe • Glühbirne • Lámpara • Lampada • Lamp • Lâmpada • Лампа 12 В / 300 Вт 1 PRX20005<br />

5A Screw set for vinyl model • Sachet de vis pour modè<strong>le</strong> liner • Schraub<strong>en</strong> für Foli<strong>en</strong>ausführung • Kit de tornillos para modelo liner 1 PRXVS<br />

Set viti per modelli in liner PVC • Zakje van schroev<strong>en</strong> • Saquinho de Tornillos • Комплект шурупов для установки под пленку<br />

5B Lamp bracket bolt (1) • Vis support de lampe (1) • Lamp<strong>en</strong>halter Schraube (1) • Tornillo soporte de lámpara (1) • Viti fissaggio lampada (1) 8 SPX1088Z<br />

Schroef Steun van lamp • Parafuso Apoio de lâmpada • Комплект шурупов для крепления пружинных скоб<br />

6 Bracket • Corps • Gehäuse • Soporte • Supporto • Steun • Suporte • Фиксатор лампы 1 PRX9472<br />

7 Body-niche gland • Presse étoupe corps-niche • Kabelk<strong>le</strong>mme für niche • Pr<strong>en</strong>saestopas cuerpo-nicho • Premisstoppa corpo nicchia 1 SPX1088Z<br />

Klier • Impr<strong>en</strong>sa estopa • Сальник<br />

8 Niche • Niche • Nische • Nicho • Nicchia • Inbouwniw • Nicho • Корпус<br />

Concrete • Béton • Betonbeck<strong>en</strong> • Hormigón • Cem<strong>en</strong>to • Betonbeck<strong>en</strong> mit Kabelschulzrohr • Hormigón con furda de proteccion • Бетон 1 PRX9470ABS<br />

Vinyl • Liner • Foli<strong>en</strong>becker • Liner • Liner • Foliebad • Liner • Пленка 1 PRX9471ABS<br />

9 Niche plug • Bouchon de niche • Verschlussdeckel für Nische • Tapón de nicho • Tappo • Stop • Tapón • Заглушка 1 PRX20021<br />

10 Optical pliers • Pince optique • Klammer • Pinza sujeción óptica • Mol<strong>le</strong>tta fissaggio lampada • Optische tang • Pinça óptica 1 PRX9120<br />

Пружинная скоба<br />

11 93 x 6 optical ring • Bague optique 93 x 6 • O-Ring 93 x 6 • Anillo óptico 93 x 6 • Guarnizione lampada 93 x 6 • Optische ring 1 PRX20007<br />

Anel óptico • Уплотнительное кольцо<br />

12 F<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> conduit • Gaine • Kanal • Conducto • Guaina passacavo • Omhulsel • Bainha • Гибкий кабельный канал 1 PRX20018<br />

* Rubber gasket for thin wall • Joint mousse paroi mince • Schaumdichtung für Schwmalwandbeck<strong>en</strong> • Junta espuma para pared delgada 1 PRX20022<br />

Guarnizione di gomma per pannello • Sam<strong>en</strong>gevoegd schuimt de dunne wand • Juntada espuma parede fina<br />

Прокладка для панельных бассейнов<br />

* Screw set for vinyl mode • Sachet de vis liner • Schraub<strong>en</strong> Foli<strong>en</strong>becker • Kit de tornillos Liner • Set viti di fissaggio Liner 1 PRXVS<br />

Zakje van schroev<strong>en</strong> Foliebad • Saquinho de parafusos Liner • Комплект шурупов для установки под пленку<br />

* Screw set for thin wall model • Sachet de vis pour modè<strong>le</strong> paroi mince • Schraub<strong>en</strong> für Schmalwandbeck<strong>en</strong>-Ausführung 1 PRPMXVS<br />

Kit de tornillos para modelo pared delgada • Set viti di fissaggio per pannello • Zakje van schroev<strong>en</strong> Dunne wand<br />

Saquinho de parafusos Painel • Комплект шурупов для установки в сборный бассейн<br />

* Gland, old model • Presse étoupe de corps anci<strong>en</strong> modè<strong>le</strong> • Kabelk<strong>le</strong>mme alte Ausführung • Pr<strong>en</strong>saestopas antiguo modelo PRX20014<br />

Premistoppa per corpo, vecchio modello • Klier • Impr<strong>en</strong>sa estopa • Сальник, старая модель<br />

* Niche gland, old model • Presse étoupe de niche anci<strong>en</strong> modè<strong>le</strong> • Kabelk<strong>le</strong>mme für Nische alte Ausführung PRX20015<br />

Pr<strong>en</strong>saestopas de nicho antiguo modelo • Premistoppa per nicchio, vecchio modello • Klier • Impr<strong>en</strong>sa estopa • Сальник, старая модель<br />

* Cab<strong>le</strong> 2 x 6 m + pods Câb<strong>le</strong> 2 x 6 m + cosses • Câb<strong>le</strong> 2 x 6 m + cosses • E<strong>le</strong>ktrisches Kabel + Hülse • Cab<strong>le</strong> eléctrico + vaina PRX20113C<br />

Cavo e<strong>le</strong>ttrico + dita<strong>le</strong> • E<strong>le</strong>ktrische kabel + peul • Cabo eléctrico + terminal • Кабель 6 мм с крепежом<br />

* Support Gland • Garniture presse étoupe • Kabelk<strong>le</strong>mme Belag Von Gehause • Tope de pr<strong>en</strong>saetopas cuerpo soporte 07/2003 --> PRX20020D<br />

Guarnizione pressacovo corpo supporto • Klier • Impr<strong>en</strong>sa estopa • Сальник<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

87<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Pièces à scel<strong>le</strong>r<br />

White goods<br />

Einbautei<strong>le</strong> • Piezas a empotrar • Accessori di vasca<br />

Material de <strong>en</strong>castrar • Inbouwstukk<strong>en</strong><br />

Закладные детали<br />

100 W halog<strong>en</strong> underwater light<br />

Projecteur halogène 100 W<br />

Halog<strong>en</strong> - unterwasserscheinwerfer 100 W<br />

Proyector halog<strong>en</strong>o 100 W<br />

Fari alog<strong>en</strong>i 100 W<br />

Projectores de halog<strong>en</strong>eo<br />

Haloge<strong>en</strong> lamp<br />

100 Вт Галогеновый прожектор<br />

Série Premium - Design - Omega<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

3 Cab<strong>le</strong> with lamp socket • Câb<strong>le</strong> avec douil<strong>le</strong> pour lampe • Kabel mit Lamp<strong>en</strong>fassung • Cab<strong>le</strong> con casquillo de lámpara 1 PRHX20115<br />

Cavo con portalampada • Kabel met lampcontactdoos • Cabo com soquete de lâmpada • Кабель с разъемом для лампы<br />

4 Optical body • Corps d’optique • Lamp<strong>en</strong>gehäuse • Cuerpo óptico • Corpo ottico • Optisch lichaam • Corpo ótico • Фиксирующий диск 1 PHPX34003<br />

5 Lining of the body-support gland • Garniture du presse étoupe corps-support • Kabelk<strong>le</strong>mme-Belag von Gehäuse 1 PHPX34008B<br />

Tope de pr<strong>en</strong>saetopas cuerpo-soporte • Guarnizione pressacavo corpo/supporto • Voering van de lichaam-steun klier<br />

O forro do corpo-suporta a glândula • Прокладка сальника<br />

6 Hat of the body-support gland • Chapeau du presse étoupe corps-support • Kabelk<strong>le</strong>mme-Gehäuse • Tapa de pr<strong>en</strong>saestopas cuerpo-soporte 1 PHPX34010<br />

Pressacavo corpo/supporto • Hoed van de lichaam-steun klier • O chapéu do corpo-suporta a glândula • Корпус сальника<br />

9 Light support • Support projecteur • Scheinwerferhalter • Soporte de proyector • Supporto faretto • Lichte steun • Sust<strong>en</strong>tação clara 1 PHPX34001<br />

Корпус<br />

10 F<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> conduit • Gaine • Kabelschulzrohr • Funda de protección • Guaina passacavo • F<strong>le</strong>xibe<strong>le</strong> buis • F<strong>le</strong>xível canalização 1 PRX20018<br />

Гибкий кабельный канал<br />

11 Cover plate • Enjoliveur • B<strong>le</strong>nde • Embel<strong>le</strong>cedor • Calotta • De plaat van de dekking • Placa de tampa • Декоративная панель 1 PHPX34005<br />

Design 1 PHPDX241<br />

Omega 1 PHPOX441<br />

12 Optical front side • Face avant optique • Lamp<strong>en</strong>vorderteil • Frontal de óptica • L<strong>en</strong>te • Optische voorkant • Lado dianteiro ótico 1 PHPX34004<br />

Рассеиватель<br />

13 12 V / 100 W lamp • Lampe 12 V / 100 W • Halog<strong>en</strong>lampe 12 V / 100 W • Lámpara 12 V / 100 W • Lampada 12 V / 100 W 1 PHPX34011<br />

12 V / 100 W lamp • lâmpada 12 V / 100 W • Лампа 12 В / 100 Вт<br />

14 Front side O-Ring • Bague torique de face avant • O-Ring für Vordeteil • Anillo tórico frontal de óptica • Guarnizione O’ring <strong>le</strong>nte 1 PHPX34012B<br />

Voor kantO-ring • Junta tórica do lado dianteiro • Уплотнительное кольцо<br />

15 Ref<strong>le</strong>ctor • Réf<strong>le</strong>cteur • Ref<strong>le</strong>ktor • Ref<strong>le</strong>ctor • Rif<strong>le</strong>ttore • Ref<strong>le</strong>ctor • Ref<strong>le</strong>tor • Отражатель 1 PHPX34006<br />

16 Screw set • Sachet de vis • Schraub<strong>en</strong> • Kit de tornillos • Set viti • De reeks van de schroef • Conj. parafuso • Набор винтов 1 ORNXVS<br />

17 Lamp bracket • Support optique • Lamp<strong>en</strong>halter • Soporte de lámpara • Supporto • De steun van de lamp • Suporte da lâmpada 1 PHPX34002<br />

Фиксирующий диск<br />

18 Self-adhesive gasket • Joint autocollant • Selbstk<strong>le</strong>b<strong>en</strong>de Dichtung • Junta pegatina • Guarnizione autoadesiva • Zelfk<strong>le</strong>v<strong>en</strong>de pakking 1 PHPX34009<br />

Gaxeta autoadesiva • Самоклеящаяся прокладка<br />

21 Back side flange • Bride arrière • Befestigungsflansch • Brida trasera • Ghiera posteriore • Achterkantf<strong>le</strong>ns • Flange do lado traseiro 1 PHPX34013<br />

Фланец<br />

88


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

75 W halog<strong>en</strong> light<br />

Projecteur halogène 75 W<br />

Halog<strong>en</strong> Scheinwerfer 75 W<br />

Proyector halog<strong>en</strong>o 75 W<br />

Fari Alog<strong>en</strong>i 75 W<br />

Галогеновый прожектор<br />

18<br />

17<br />

14<br />

9B<br />

15 16 14<br />

9V 3 2<br />

10<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1B Face Plate Concrete pools • Col<strong>le</strong>rette-modè<strong>le</strong> Béton • B<strong>le</strong>nde Betonbeck<strong>en</strong> • Placa para modelo hormigón • Collare per modelli in cem<strong>en</strong>to 1 PRHX7010<br />

Aanpassingsring voor betonbad • Colar- Modelo Betao • Декоративная панель для установки в бетон<br />

1V Face plate for vinyl model • Col<strong>le</strong>rette-modè<strong>le</strong> Liner • B<strong>le</strong>nde Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong> • Placa para modelo liner • Collare per modelli liner PVC 1 PRHX7009<br />

Aanpassingsring voor foliebad • Colar- Modelo Liner • Декоративная панель для установки под пленку<br />

2 Flange • Bride • Flansch • Brida • Cornice t<strong>en</strong>uta • F<strong>le</strong>ns • Freio • Фланец 1 PRHX20029<br />

3 Self-adhesive gasket- vinyl pools • Joint autocollant-<strong>version</strong> liner • Selbstk<strong>le</strong>b<strong>en</strong>de Dichtung Foli<strong>en</strong>becke • Junta adhesiva para modelo liner 1 PRHX20030<br />

Guarnizione autoadesiva per modelli liner PVC • Zelfk<strong>le</strong>v<strong>en</strong>de pakking voor foliebad • Gaxeta autoadesiva_modelo liner<br />

Самоклеящаяся прокладка<br />

4 Glass • Verre • Abdeckglas • Crista • L<strong>en</strong>te • Glas • Vidro • Рассеиватель 1 PRHX20024<br />

6 75 W halog<strong>en</strong> lamp • Lampe halogène 75 W • Halog<strong>en</strong> Lampe 75 W • Lámpara halóg<strong>en</strong>a 75 W • Lampada alog<strong>en</strong>a 75 W 1 PRHX20019<br />

75 w haloge<strong>en</strong>lamp • Lâmpada halogénea 75 w • Лампа галогеновая 75 Вт<br />

7+13 Lamp socket + cab<strong>le</strong> • Douil<strong>le</strong> de lampe + câb<strong>le</strong> • Lamp<strong>en</strong>fassung + Kabel • Casquillo de lampara + cab<strong>le</strong> • Portalampada + cavo 1 PRHX20115<br />

Loppelring van de lamp + kabel • Bago da lâmpada + cabo • Кабель с разъемом для лампы<br />

8 Optical body • Corps d’optique • Lamp<strong>en</strong>gehäuse • Cuerpo óptico • Corpo ottico • Optisch lichaam • Corpo ótico • Корпус 1 PRHX9470<br />

9B Concrete Niche • Niche Béton • Nische für Betonbeck<strong>en</strong> • Nicho Hormigón • Nicchia per cem<strong>en</strong>to • Inbouwniw-Betonbeck<strong>en</strong> 1 PRHX9474<br />

Nicho Hormigón • Корпус для установки в бетон<br />

9V Vinyl niche • Niche liner • Nische für Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong> • Nicho liner • Nicchia per liner PVC • Inbouwniw- voor foliebad • Nicho Liner 1 PRHX9475<br />

Корпус для установки под пленку<br />

10 Screw set for vinyl mode • Sachet de vis liner • Schraub<strong>en</strong> Foli<strong>en</strong>becker • Kit de tornillos Liner • Set viti di fissaggio Liner 1 BR2XVS<br />

Zakje van schroev<strong>en</strong> Foliebad • Saquinho de parafusos Liner • Комплект шурупов для установки под пленку<br />

11 Optical silicon gasket • Joint silicone optique • Silikon-Dichtung • Junta silicona para óptica • Guarnizione in silicone 1 PRHX20023<br />

Optische siliciumpakking • Gaxeta ótica do silicone • Силиконовая прокладка<br />

12 3/8 Body gland • Presse étoupe de corps 3/8 • Kabelk<strong>le</strong>mme gehäuse 3/8 • Pr<strong>en</strong>saestopas de cuerpo 3/8 • Pressacavo da 3/8 1 PRHX20022CG<br />

Klier 3/8 • Impr<strong>en</strong>sa estopa 3/8 • Сальник<br />

14 0,90 m F<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> conduit • Gaine 0,90 m • Kabelschulzrohr 0,90 m • Funda de protección 0,90 m • Guaina passacavo 0,90 m 1 PRX20018<br />

F<strong>le</strong>xibe<strong>le</strong> buis 0,90 m • F<strong>le</strong>xível canalização 0,90 m • Гибкий кабельный канал<br />

— Flat back side gasket for vinyl model • Joint plat arrière pour modè<strong>le</strong> liner • Flachdichtung für Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong> • Junta plana 1 PRHX20027<br />

Trasera para modelo liner • Sam<strong>en</strong>gevoegd schotel voor foliebad • Juntado prato-modelo Liner<br />

Прокладка для установки под пленку<br />

— Back side nut • Ecrou arrière • Kontermutter • Tuerca trasera • Ghiera di fissagio • Noot • Porca traseira • Контргайка<br />

3424 1 3393<br />

3429 1 3492<br />

* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />

Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

89<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Pièces à scel<strong>le</strong>r<br />

White goods<br />

Einbautei<strong>le</strong> • Piezas a empotrar • Accessori di vasca<br />

Material de <strong>en</strong>castrar • Inbouwstukk<strong>en</strong><br />

Закладные детали<br />

Main drains<br />

Bondes de fond<br />

Bod<strong>en</strong>ablaüfe<br />

Sumideros<br />

Prese di fondo<br />

Ralos de Fundo<br />

Bodempott<strong>en</strong><br />

Донные сливы<br />

SP1048AVE - SP1049AVE / WG1048AVE - WG1049AVE<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Anti vortex gril<strong>le</strong> • Gril<strong>le</strong> antivortex • Antiwirbel Gitter • Rejilla antivortex • Griglia antivortice • Rooster antivortex 1 WGX1048E<br />

Grelha antivortex • Решетка WG1048AVE/WG1049AVE<br />

2 Flange • Bride • Flansch • Brida • Cornice t<strong>en</strong>uta • F<strong>le</strong>ns • Freio • Фланец 1 WGX1048B<br />

3 Gasket • Joint • Dichtung • Junta • Guarnizione • Dichting • Junta • Прокладка 1 SPX1048D<br />

4 1 1/2 plug • Bouchon 1 1/2 • Verschluss 1 1/2 • Tapón 1 1/2 • Tappo da 1 1/2 • Stop 1 1/2 • Tomada de Vàcuo • Заглушка 11/2 1 SP1051Z1<br />

5 Set of flange bolts • Jeu de vis pour bride • Satz Schraub<strong>en</strong> für Flansch • Juego de tornillos para brida • Kit di viti per cornice 1 SPX1039Z18<br />

Reeks schroev<strong>en</strong> • Conj. parafusos da flange • Комплект шурупов для фланца<br />

5’ Set of flange bolts • Jeu de vis pour bride • Satz Schraub<strong>en</strong> für Flansch • Juego de tornillos para brida • Kit di viti per cornice 1 WGX1030Z2A<br />

Reeks schroev<strong>en</strong> • Conj. parafusos da flange • Комплект шурупов для фланца<br />

6 Set of gril<strong>le</strong> screws • Jeu de vis pour gril<strong>le</strong> • Satz Schraub<strong>en</strong> für Gitter • Juego de tornillos para rejilla • Kit di viti per griglia 1 SPX1425Z32<br />

Reeks traliewerkschroev<strong>en</strong> • Conj.Tornillos da grade • Комплект шурупов для крепления решетки<br />

6 Set of antivortex gril<strong>le</strong> screws • Jeu de vis pour gril<strong>le</strong> antivortex • Satz Schraub<strong>en</strong> für Antiwirbel Gitter 1 SPX1030Z2A<br />

Juego de tornillos para rejilla antivortex • Kit di viti per griglia antivortice • Reeks schroev<strong>en</strong> van het antivortextraliewerk<br />

Conj. Tornillos da grade do antivortex • Комплект шурупов для крепления решетки<br />

6’ Set of antivortex gril<strong>le</strong> screws • Jeu de vis pour gril<strong>le</strong> antivortex • Satz Schraub<strong>en</strong> für Antiwirbel Gitter 1 WGX1030Z2A<br />

Juego de tornillos para rejilla antivortex • Kit di viti per griglia antivortice • Reeks schroev<strong>en</strong> van het antivortextraliewerk<br />

Conj. Tornillos da grade do antivortex • Комплект шурупов для крепления решетки<br />

SP1051AVE - SP1052 - SP1054AVE / WG1051AVE - WG1054AVE<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Bolt-down antivortex gril<strong>le</strong> • Gril<strong>le</strong> antivortex à visser • Schraubgitter Antiwirbel Gitter • Rejilla antivortex para <strong>en</strong>roscar 1 WGX1048E<br />

Griglia antivortice di chiusura • Anti-werveling rooster • Moldura antivortex • Решетка<br />

4 1 1/2 plug • Bouchon 1 1/2 • Verschluss 1 1/2 • Tapón 1 1/2 • Tappo da 1 1/2 • Stop 1 1/2 • Tomada de Vàcuo • Заглушка 11/2 1 SP1051Z1<br />

6 Set of gril<strong>le</strong> screws • Jeu de vis pour gril<strong>le</strong> • Satz Schraub<strong>en</strong> für Gitter • Juego de tornillos para rejilla • Kit di viti per griglia 1 SPX1425Z32<br />

Spel van schroev<strong>en</strong> voor rooster • Conj. parafusos para grelha • Комплект шурупов для крепления решетки<br />

6 Set of antivortex gril<strong>le</strong> screws • Jeu de vis pour gril<strong>le</strong> antivortex • Satz Schraub<strong>en</strong> für Antiwirbel Gitter • Juego de tornillos para rejilla antivortex 1 SPX1030Z1A<br />

Kit di viti per griglia antivortice • Reeks schroev<strong>en</strong> van het antivortextraliewerk • Conj. parafusos da grade do antivortex<br />

Комплект шурупов для крепления решетки<br />

6’ Set of antivortex gril<strong>le</strong> screws • Jeu de vis pour gril<strong>le</strong> antivortex • Satz Schraub<strong>en</strong> für Antiwirbel Gitter • Juego de tornillos para rejilla antivortex 1 WGX1030Z1A<br />

Kit di viti per griglia antivortice • Reeks schroev<strong>en</strong> van het antivortextraliewerk • Conj. parafusos da grade do antivortex<br />

Комплект шурупов для крепления решетки<br />

90


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

Main drains<br />

Bondes de fond<br />

Bod<strong>en</strong>ablaüfe<br />

Sumideros<br />

Prese di fondo<br />

Ralos de Fundo<br />

Bodempott<strong>en</strong><br />

Донные сливы<br />

3210 & 3211<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

* Flange • Bride • Flansch • Brida • Cornice t<strong>en</strong>uta • F<strong>le</strong>ns • Freio • Фланец 1 PDFX9737<br />

* Gril<strong>le</strong> • Gril<strong>le</strong> • Gitter • Rejilla • Griglia • Rooster • Grelha • Решетка 1 PDFX9938<br />

* 1 1/2 plug • Bouchon 1 1/2 • Verschluss 1 1/2 • Tapón 1 1/2 • Tappo da 1 1/2 • Stop 1 1/2 • Tomada de Vàcuo • Заглушка 11/2 1 3391<br />

* Gasket • Joint • Dichtung • Junta • Guarnizione • Dichting • Junta • Самоклеящаяся прокладка 2 PDFX20020<br />

* Screw set for 3211 • Sachet de vis pour 3211 • Schraub<strong>en</strong> für 3211 • Kit de tornillos para 3211 • Set viti di fissaggio per 3211 1 PDFXVS<br />

Reeks schroev<strong>en</strong> voor 3211 • Conj.Tornillos para 3211 • Комплект шурупов<br />

3252 & 3253<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Gril<strong>le</strong> • Gril<strong>le</strong> • Gitter • Rejilla • Griglia • Rooster • Grelha • Решетка 1 PDFX9958<br />

2 Flange • Bride • Flansch • Brida • Cornice t<strong>en</strong>uta • F<strong>le</strong>ns • Freio • Фланец 1 PDFX9959<br />

3 Self-adhesive gasket • Joint autocollant • Selbstk<strong>le</strong>b<strong>en</strong>de Dichtung • Junta adhesiva • Guarnizione autoadesiva • Sam<strong>en</strong>gevoegd sticker 1 PDFX20050<br />

Juntas auto-adesivas • Самоклеящаяся прокладка<br />

5 Screw set for 3253 • Sachet de vis pour 3253 • Schraub<strong>en</strong> für 3253 • Kit de tornillos para 3253 • Set viti di fissaggio per 3253 2 PDFXVS<br />

Reeks schroev<strong>en</strong> voor 3253 • Conj.Tornillos para 3253 • Комплект шурупов<br />

6 1 1/2 plug • Bouchon 1 1/2 • Verschluss 1 1/2 • Tapón 1 1/2 • Tappo da 1 1/2 • Stop 1 1/2 • Tomada de Vàcuo • Заглушка 11/2 1 3391<br />

* Gasket • Joint • Dichtung • Junta • Guarnizione • Dichting • Junta • Уплотнительное кольцо 1 PDFX22000<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

91<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Pièces à scel<strong>le</strong>r<br />

White goods<br />

Einbautei<strong>le</strong> • Piezas a empotrar • Accessori di vasca<br />

Material de <strong>en</strong>castrar • Inbouwstukk<strong>en</strong><br />

Закладные детали<br />

Turbojet<br />

5<br />

1<br />

2 3<br />

SP1450TVE<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Corps liner • Vinyl body • Gehäuse Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong> • Cuerpo liner • Corpo per liner PVC • Corpo liner 1 –<br />

Korps Foliebad • Корпус для установки под пленку<br />

2 Joint plat • Flat gasket • Flache Dichtung • Junta plana • Guarnizione piatta • Junta Prato • Dichting Schotel 2 SPX1450GV<br />

Самоклеящаяся прокладка<br />

3 Bride • Flange • Flansch • Brida • Cornice t<strong>en</strong>uta • Freio • F<strong>le</strong>ns • Фланец 1 SPX1450V<br />

4 Sachet de vis pour modè<strong>le</strong> liner • Screw set for vinyl model • Schraub<strong>en</strong> für Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong>-Ausführung 1 SPX1090Z6<br />

Kit de tornillos para modelo liner • Set viti di fissaggio per modelli liner PVC • Jogo dos parafusos para liner<br />

Reeks schroev<strong>en</strong> voor Foliebad • Комплект винтов<br />

5 Face Avant + Joint • Face Plate + gasket • Krag<strong>en</strong> • Collarín • Anello • Colar • Aanpassingsring • Декоративная панель 1 SPX1450BG<br />

92


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t fitting<br />

Buse réglab<strong>le</strong><br />

Einstellbare Einlaufdüse<br />

Boquilla con rotula regulab<strong>le</strong><br />

Bocchette regolabili<br />

Bocas de Impulsao<br />

Inlatt<strong>en</strong><br />

Регулируемые заборники воды<br />

3319<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Flange • Bride • Flansch • Brida • Cornice t<strong>en</strong>uta • F<strong>le</strong>ns • Freio • Фланец 1 BR2X9953<br />

2 Self-adhesive gasket • Joint autocollant • Selbstk<strong>le</strong>b<strong>en</strong>de Dichtung • Junta adhesiva • Guarnizione autoadesiva • Sam<strong>en</strong>gevoegd sticker 2 BR2X20022<br />

Juntas auto-adesivas • Самоклеящаяся прокладка<br />

3 Fix gril<strong>le</strong> • Gril<strong>le</strong> fixe • Festes Gitter • Rejilla fija • Griglia fissa • Vast rooster • Grelha fixa • Стационарная решетка 1 BR2X10258<br />

4 Mobi<strong>le</strong> gril<strong>le</strong> • Gril<strong>le</strong> mobi<strong>le</strong> • Verstellbares Gitter • Rejilla móvil • Griglia mobi<strong>le</strong> • Beweeglijk rooster • Grelha móvel 1 BR2X10257<br />

Поворотная решетка<br />

5 Concrete body • Corps béton • Gehäuse Betonbeck<strong>en</strong> • Cuerpo hormigón • Corpo per cem<strong>en</strong>to • Korps beton • Corpo betão 1 BR2X9887<br />

Корпус для установки в бетон<br />

5 Vinyl body • Corps liner • Gehäuse Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong> • Cuerpo liner • Corpo per liner PVC • Korps Foliebad • Corpo liner 1 BR2X9888<br />

Корпус для установки под пленку<br />

6 Screw set for vinyl model • Sachet de vis pour modè<strong>le</strong> liner • Schraub<strong>en</strong> für Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong>-Ausführung 1 BR2XVS<br />

Kit de tornillos para modelo liner • Set viti di fissaggio per modelli liner PVC • Reeks schroev<strong>en</strong> voor Foliebad<br />

Jogo dos Tornillos para liner • Комплект шурупов<br />

7A<br />

Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t fitting<br />

Buse réglab<strong>le</strong><br />

Einstellbare Einlaufdüse<br />

Boquilla con rotula regulab<strong>le</strong><br />

Bocchette regolabili<br />

Bocas de Impulsao<br />

Inlatt<strong>en</strong><br />

Регулируемые заборники воды<br />

3302 - 3303<br />

5<br />

4 3<br />

2 8<br />

1<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Adjusting collar • Col<strong>le</strong>rette ajustab<strong>le</strong> • Anpassbarer Krag<strong>en</strong> • Collarín ajustab<strong>le</strong> • Anello d’aggiustaggio • Aanpassingsring 1 BR3X10223<br />

Colar de ajuste • Регулируемая крышка<br />

2 Self-adhesive gasket • Joint autocollant • Selbstk<strong>le</strong>b<strong>en</strong>de Dichtung • Junta adhesiva • Guarnizione autoadesiva 2 BR3X22101<br />

Sam<strong>en</strong>gevoegd sticker • Juntas auto-adesivas • Самоклеящаяся прокладка<br />

3 Fix gril<strong>le</strong> • Gril<strong>le</strong> fixe • Festes Gitter • Rejilla fija • Griglia fissa • Vast rooster • Grelha fixa • Стационарная решетка 1 BR3X9946<br />

4 Mobi<strong>le</strong> gril<strong>le</strong> • Gril<strong>le</strong> mobi<strong>le</strong> • Verstellbares Gitter • Rejilla móvil • Griglia mobi<strong>le</strong> • Beweeglijk rooster • Grelha móvel 1 BR3X9945<br />

Поворотная решетка<br />

5 ABS wedge • Entretoise ABS • Erhöhungsring ABS • Soporte ABS • Supporto ABS • ABS wig • Cunha do ABS • Вставка из ABS 1 BR3X22105<br />

7A Screw set for vinyl model • Sachet de vis pour modè<strong>le</strong> liner • Schraub<strong>en</strong> für Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong>-Ausführung 1 BR3XVS<br />

Kit de tornillos para modelo liner • Set viti di fissaggio per modelli liner PVC • Reeks schroev<strong>en</strong> voor Foliebad<br />

Jogo dos Tornillos para liner • Комплект шурупов для установки под пленку<br />

8 ABS flange diameter 90 • Bride ABS diamètre 90 • Flansch ABS Durchmesser 90 • Brida ABS diametro 90 • Cornice ABS diam. 90 1 BR3X22090<br />

ABS F<strong>le</strong>ns D 90 • ABS Freio D90 • Фланец<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

93<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Pièces à scel<strong>le</strong>r<br />

White goods<br />

Einbautei<strong>le</strong> • Piezas a empotrar • Accessori di vasca<br />

Material de <strong>en</strong>castrar • Inbouwstukk<strong>en</strong><br />

Закладные детали<br />

Directionnal In<strong>le</strong>t/Out<strong>le</strong>t<br />

Buses et prises balai<br />

Verstellbare Einlaufdüs<strong>en</strong> und Bod<strong>en</strong>absaugeranschluss<br />

Boquilla con rótula ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> y base de aspiracion<br />

Bocchette e presse di aspirazione<br />

3310<br />

3304<br />

SP1419A / SP1419B / SP1419C / SP1419E / SP142<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

Eye ball seat • Siège de rotu<strong>le</strong> • Kugeldüse • Asi<strong>en</strong>to de rótula • Supporto ugello ori<strong>en</strong>tabi<strong>le</strong> • Zetel van knieschijf 1 SPX1419B1<br />

Sede articular • Фиксатор<br />

Eye ball fixation ring • Anneau de fixation de rotu<strong>le</strong> • Befestigungsring für Düs<strong>en</strong>einsätze • Anillo de fijación de la rótula 1 SPX1419D1<br />

Anello di fissaggio ugello • Ring van vaststelling van knieschijf • Anel de fixação articular • Фиксатор<br />

3310<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Union cover nut • Ecrou rotu<strong>le</strong> chapeau • Vorderteil • Tuerca union tapa • Dado sferico coperchio • De dekkingsnoot van de Unie 1 ORAX9543E<br />

Tuerca de tampa da união • Крышка<br />

* Flat back side nut • Ecrou plat arrière • Flache Kontermutter • Tuerca plana trasera • Dado piatto posteriore 1 ORNX4247<br />

Vlakke achterkantnoot • Tuerca lisa do lado traseiro • Контргайка<br />

* Gasket for flat back side nut • Joint pour écrou plat arrière • Kontermutter-Dichtung • Junta para tuerca plana trasera 1 ORNX9148<br />

Guarnizione dado piatto posteriore • Pakking voor vlakke achterkantnoot • Juntas para a porca lisa do lado traseiro<br />

Прокладка для контргайки<br />

2 Eye ball • Rotu<strong>le</strong> • Kugel • Rotula • Ugello ori<strong>en</strong>tabi<strong>le</strong> • Bal • Esfera • Поворотный шарик форсунки 1 ORNX15017<br />

3304<br />

N° Description(1) Nb Ref<br />

1 Cover • Chapeau • Vorderteil • Tapa • Coperchio • Dekking • Tampa • Крышка 1 BOSX33001<br />

2 Ball diameter 22 • Rotu<strong>le</strong> diamètre 22 • Kugeldurchmesser 22 • Diámetro 22 de la bola • Diametro 22 della sfera 1 ORNX15017<br />

Diameter 22 van de bal • Diameter 22 van de bal • Поворотный шарик форсунки<br />

94


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

3312 3315 3331<br />

3312 / 3315<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Cover • Chapeau • Vorderteil • Tapa • Coperchio • Dekking • Tampa • Крышка 1 ORNX15010<br />

2 Screw set for vinyl model • Sachet de vis pour modè<strong>le</strong> liner • Schraub<strong>en</strong> für Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong>-Ausführung 1 ORNXVS<br />

Kit de tornillos para modelo liner • Set viti di fissaggio per modelli liner PVC • Reeks schroev<strong>en</strong> voor Foliebad<br />

Jogo dos parafusos para liner • Комплект винтов<br />

3 Flange • Bride • Flansch • Brida • Cornice t<strong>en</strong>uta • F<strong>le</strong>ns • Freio • Фланец 1 ORNX15008<br />

4 Self-adhesive gasket • Joint autocollant • Selbstk<strong>le</strong>b<strong>en</strong>de Dichtung • Junta adhesiva • Guarnizione autoadesiva 1 ORNX15013<br />

Sam<strong>en</strong>gevoegd sticker • Juntas auto-adesivas • Самоклеящаяся прокладка<br />

5 Eye ball • Rotu<strong>le</strong> • Kugel • Rotula • Ugello ori<strong>en</strong>tabi<strong>le</strong> • Bal • Esfera • Поворотный шарик форсунки<br />

Ø 8 1 ORNX15016<br />

Ø 18 1 ORNX15018<br />

Ø 22 1 ORNX15017<br />

6 Eye ball stop • Butée de rotu<strong>le</strong> • Kugel-Anschlag • Tope de rotula • Arresto ugello ori<strong>en</strong>tabi<strong>le</strong> • Aanslag van knieschijf 1 ORNX15009<br />

Impulso Esfera • Фиксатор<br />

SP1408ELL / SP1411ELL<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

Rose • Rosace • B<strong>le</strong>nde • Ròsetòn • Rondella • Rozet • Rosace<br />

SP1408ELL<br />

SP1411ELL<br />

Flat gasket • Joint plat • Flache Dichtung • Junta plana • Guarnizione piatta • Dichting Schotel • Junta Prato<br />

Самоклеящаяся прокладка<br />

SP1408ELL<br />

SP1411ELL<br />

Flat gasket set • Jeu de joints plats • Flachdichtung set • Kit de junta plana • Set guarnizioni piatte<br />

Spel van vlakke verbindingsstukk<strong>en</strong> • Conj. juntas planas • Комплект самоклеящихся прокладок<br />

Screw set • Jeu de vis • Schraub<strong>en</strong> Set • Kit de tornillos Set viti di fissaggio • Set viti di fissaggio • Kit Schroev<strong>en</strong><br />

Conj.de Tornillos • Комплект шурупов<br />

Nut • Ecrou • Befestigunsmutter • Tuerca • Dado • Noot • Tuerca<br />

SPX1408B<br />

SPX1411BE<br />

SPX1408C<br />

SPX1411Z1<br />

SPX1411Z12<br />

SPX1411Z1A<br />

SP1407<br />

3331 / 3329<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Cover plate for vinyl model • Enjoliveur pour modè<strong>le</strong> liner • Abdeckrahm<strong>en</strong> für Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong>-Ausführung 1 ORNX15019<br />

Embel<strong>le</strong>cedor para modelo hormigón • Copricornice per modelli liner PVC • De plaat van de dekking voor Foliebad<br />

Placa de tampa Liner • Крышка<br />

2 Flange • Bride • Flansch • Brida • Cornice t<strong>en</strong>uta • F<strong>le</strong>ns • Freio • Фланец 1 ORNX15008<br />

3 Self-adhesive gasket • Joint autocollant • Selbstk<strong>le</strong>b<strong>en</strong>de Dichtung • Junta adhesiva • Guarnizione autoadesiva 2 ORNX15013<br />

Sam<strong>en</strong>gevoegd sticker • Juntas auto-adesivas • Самоклеящаяся прокладка<br />

4 Screw set for vinyl model • Sachet de vis pour modè<strong>le</strong> liner • Schraub<strong>en</strong> für Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong>-Ausführung 1 ORNXVS<br />

Kit de tornillos para modelo liner • Set viti di fissaggio per modelli liner PVC • Reeks schroev<strong>en</strong> voor Foliebad<br />

Jogo dos parafusos para liner • Комплект шурупов<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

95<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Traitem<strong>en</strong>t d’eau<br />

Water Treatm<strong>en</strong>t<br />

AquaRite ® Pro<br />

4<br />

3<br />

5<br />

1 2<br />

15<br />

13<br />

12<br />

16<br />

14<br />

10<br />

9<br />

17<br />

11<br />

18<br />

8<br />

7<br />

6<br />

96


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

AquaRite ® Pro<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Face Avant Aquarite Pro • Aquarite Pro Dead Front • Vorderseite Aquarite Pro • Cara Frontal Aquarite Pro • Aquarite Pro Lato<br />

Anteriore • Face Dianteira Aquarite Pro • Voorkant Aquarite Pro • Aquarite Pro С Задним Монтажом<br />

2 Transformateur • Transformer • Transformator • Transformador • Trasformatore • Transformador • Transformator •<br />

Трансформатор<br />

3 Pont de diode • Bridge Rectifier • G<strong>le</strong>ichrichterbrücke • Pu<strong>en</strong>to de diodo • Ponte di diodi • Rectificador em ponte • DiodebruG<br />

• Мостиковый Выпрямитель<br />

4 Carte E<strong>le</strong>ctronique Aquarite Pro • Main Board • E<strong>le</strong>ktronische Karte Aquarite Pro • Tarjeta E<strong>le</strong>ctrónica Aquarite Pro • Scheda<br />

E<strong>le</strong>ttronica Aquarite Pro • Placa E<strong>le</strong>ctrónica Aquarite Pro • E<strong>le</strong>ktronische Kaart Aquarite Pro • Радиолокационная Карта<br />

Aquarite Pro<br />

5 Contacteur de débit • Flow Switch • Strömungsschalter • Contactor de caudal • Interruttore Di Portata • Interruptor de caudal<br />

• Debietschakelaar • Реле Расхода<br />

6 Tuyau de raccordem<strong>en</strong>t • Plastic tubing • Dosier<strong>le</strong>itun • Tubo de conexión • Tubo di raccordo • Koppeling<strong>en</strong> • Tubo de conexão<br />

• Пластиковая трубка<br />

1 GLX-ARPRO-<br />

MEM-E<br />

1 GLX-XFMR-E<br />

2 GLX-R-10PK<br />

1 GLX-PCB-AR-<br />

PRO-E<br />

1 GLX-FLO-RP<br />

1 GLX-SP-UVTUBE<br />

7 Vanne • Valve • V<strong>en</strong>till • Válvula • Valvola • Van de k<strong>le</strong>p • Válvula • Клапан 3 GLX-SD-VALVE<br />

8 Chambre de mesure • Water Cell • Messkammer • Cámara de medida • Camera di misura • Câmara de medição • Meetkamer • 1 GLX-SD-FLOW<br />

Рабочая Камера<br />

9 Sonde pH • pH Probe • Sonde pH • Sonda pH • Sonda pH • Sonda De pH • pH-Sonde • pH ДетеКтор 1 GLX-PROBE-PH<br />

10 Sonde ORP • ORP probe • SondeORP • Sonda ORP • Sonda ORP • Sonda de ORP • ORP-Sonde • Детектор Овп 1 GLX-PROBE-ORP<br />

11 Modu<strong>le</strong> S<strong>en</strong>se & Disp<strong>en</strong>se • S<strong>en</strong>se & Disp<strong>en</strong>se Modu<strong>le</strong> • Modul S<strong>en</strong>se & Disp<strong>en</strong>se • Módulo S<strong>en</strong>se & Disp<strong>en</strong>se • Modulo 1 GLX-SD-EMOD-E<br />

S<strong>en</strong>se & Disp<strong>en</strong>se • Módulo S<strong>en</strong>se & Disp<strong>en</strong>se • S<strong>en</strong>se- En Disp<strong>en</strong>semodu<strong>le</strong> • Модуль Измерения И Дозировки<br />

12 Tuyau remplacem<strong>en</strong>t cellu<strong>le</strong> • Cell replacem<strong>en</strong>t pipe • Austauschrohrs für die Zel<strong>le</strong> • Sustitución de las tuberías para la célula • Tubo 1 GLX-CELL-PIPE<br />

di ricambio per la cella • Tubo de substituição para o celular • Vervang<strong>en</strong>de buis voor de cel • Замена труб для сотовых<br />

13 Union connector kit 50 mm • Kit de raccord union 50 mm • Anschluß-Stecker 50 mm • Asamb<strong>le</strong>a del conectador de la unión<br />

50 mm • Assemb<strong>le</strong>a del connettore del sindacato 50 mm• de assemblage van de unieschakelaar 50 mm• Conjunto do conector<br />

da união 50 mm • Фитинг 50 мм<br />

2 GLX-CELL-<br />

UNIONE<br />

14 Union gasket • Joint pour raccord union • O-Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O’ring Dichtheidsadepter • Junta tórica<br />

de adaptador • Прокладка<br />

2 GLX-UNION-<br />

ORING<br />

1 T-Cell-3-E<br />

15 Cellu<strong>le</strong> Turbo Cell 60 m 3 • Turbo Cell 60 m 3 • TurbozEl<strong>le</strong> 60 m 3 • Célula Turbo Cell 60 m 3 • Cella Turbo Cell 60 m 3 • Célula<br />

Turbo Cell 60 m 3 • Turbocel 60 m 3 • Камера Turbo Cell 60 m 3<br />

Cellu<strong>le</strong> Turbo Cell 95 m 3 • Turbo Cell 95 m 3 • Turbozel<strong>le</strong> 95 m3 • Célula Turbo Cell 95 m 3 • Cella Turbo Cell 95 m 3 • Célula 1 T-Cell-9-E<br />

Turbo Cell 95 m 3 • Turbocel 95 m 3 • Камера Turbo Cell 65 m 3<br />

Cellu<strong>le</strong> Turbo Cell 150 m 3 • Turbo Cell 150 m 3 • Turbozel<strong>le</strong> 150 m 3 • Célula Turbo Cell 150 m 3 • Cella Turbo Cell 150 m 3 • 1 T-Cell-15-E<br />

Célula Turbo Cell 150 m 3 • Turbocel 150 m 3 • Камера Turbo Cell 150 m 3<br />

16 Pompe péristaltique • Peristaltic pump • Schlauchpumpe • Bomba peristáltica • Pompa peristaltica • Bomba peristáltica • 1 GLX-PUMP5<br />

slang<strong>en</strong>pomp • Перистальтический<br />

17 Kit de tuyaux • Pipe kit • Rohr-Bausatz • Kit de tubos • Kit tubo • Kit de tubulação • Pijp Kit • Комплект труб 1 GLX-PUMP-TUB<br />

18 Membrane 1,3 l/h • Membrane 1.3 l/h • Membrane 1,3 l/h • Membrana de 1,3 l/h • Membrana 1,3 l/h • Membraan 1,3 l/h • 1 GLX-PH-106234<br />

Membrana de 1,3 l / h • Мембрана 1,3 л/ч<br />

Membrane 5 l/h • Membrane 5 l/h • Membrane 5 l/h • Membrana de 5 l/h • Membrana 5 l/h • Membraan 5 l/h • Membrana 1 GLX-PH-90057<br />

de 5 l / h • Мембрана 5 л/ч<br />

/ Kit D’hivernage S<strong>en</strong>se & Disp<strong>en</strong>se • Winterizing Kit For S<strong>en</strong>se & Disp<strong>en</strong>se • Überwinterungskit S<strong>en</strong>se & Disp<strong>en</strong>se • Kit De 1 GLX-WINTERKIT-E<br />

Invernación S<strong>en</strong>se &Disp<strong>en</strong>se • Kit Antigelo S<strong>en</strong>se & Disp<strong>en</strong>se • Kit De Hibernação S<strong>en</strong>se & Disp<strong>en</strong>se • S<strong>en</strong>se- En Disp<strong>en</strong>seset<br />

Voor Winter • Набот Для Измерения И Дозировки В ЗиМних Условиях<br />

/ Base de nettoyage pour cellu<strong>le</strong> • C<strong>le</strong>aning stand • Reinigungszel<strong>le</strong> Basis • Limpieza de base de la célula • Pulizia di base del<strong>le</strong><br />

cellu<strong>le</strong> • Reiniging cel Base • Limpeza Base de celular • Очистка ячейки базы<br />

1 GLX-CELLSTAND<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

97<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Traitem<strong>en</strong>t d’eau<br />

Water Treatm<strong>en</strong>t<br />

Salt & Swim<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

8<br />

7 7<br />

98


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

Salt & Swim<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Boîtier de control • Control box • Kontrollkästch<strong>en</strong> • Caja de control • Scatola di comando • Caixa de contro<strong>le</strong> • Schakelkast<br />

• Блок управления<br />

<strong>Europe</strong> 1 GLX-CTL-DIY-EU<br />

UK 1 GLX-CTL-DIY-UK<br />

2 Cordon d'alim<strong>en</strong>tation • Power cord • Netzkabel • cab<strong>le</strong> de alim<strong>en</strong>tación • cavo di alim<strong>en</strong>tazione • cabo de alim<strong>en</strong>tação •<br />

netsnoer • шнур питания<br />

<strong>Europe</strong><br />

1 GLX-DIY-CORD-<br />

EU<br />

UK<br />

1 GLX-DIY-CORD-<br />

UK<br />

3 Câb<strong>le</strong> de cellu<strong>le</strong> • Cell cab<strong>le</strong> • Zell-Kabel • Célula cab<strong>le</strong> • Cavo della cellula • Cabo da célula • cel-kabel • ячейку кабеля 1 GLX-DIY-CABLE<br />

4 Porte de protection • Door • Schutztür • Puerta de protección • Puerta de protección • Porta de protecção • Beveiligingspoort 1 GLX-DIY-DOOR<br />

• Защитная дверца<br />

5 Cellu<strong>le</strong> • Cell • Zel<strong>le</strong> • Célula • Cella • Célula • Cel • ячейка 1 GLX-DIY-12-EU<br />

6 Joint torique • O-Ring • O-Ring • Junta tòrica • Guarnizione o’ring • O-ring • Junta tórica • Уплотнительное кольцо 1 GLX-DIY-ORING<br />

7 Kit de raccord union (x2) • Union connector kit (x2) • Anschluß-Stecker (x2) • Asamb<strong>le</strong>a del conectador de la unión (x2) •<br />

Assemb<strong>le</strong>a del connettore del sindacato (x2) • Conjunto do conector da união (x2) • de assemblage van de unieschakelaar (x2)<br />

• Фитинг (x2)<br />

50 mm <strong>Europe</strong> 2 GLX-DIY-CCN50<br />

63 mm <strong>Europe</strong> 2 GLX-DIY-CCN63<br />

1.5" UK 2 GLX-DIY-CCN15<br />

2" UK 2 GLX-DIY-CCN2<br />

8 Porte cellu<strong>le</strong> • Cell vessel • Zellkörper • Celular cuerpo • Cellula del corpo • O corpo da célula • Cel lichaam • Сотовые тела 1 GLX-DIY-VESSEL<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

99<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Distributeurs de produits chimiques<br />

Chemical feeders<br />

Dosierer für Chemische Produkte<br />

Dosificadores de productos quimicos<br />

Dosatori di prodotti chimici - Doseador<br />

Waterbehandeling<br />

Дозаторы химических реагентов<br />

C250CFEF / C500CFEF / C1100CFEF / C1800CFEF / C2400CFEF / C250EXPE / C500EXP<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Lid • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка 1 SPX3100D<br />

2 Lid O’Ring • Joint torique de dôme • Deckel O’Ring • O’Ring de domo • Guarnizione O’ring della coperchio • Koepel o’ring 1 SPX3000SV<br />

Anel-O da Cúpula • Уплотнительное кольцо<br />

3 Strainer • Filtre • Filter • Filtro • Filtro • Filters • Filtro • Фильтр 1 CX500J<br />

4a (C0250 CFEF, C0500 CFEF) 3/4 Check valve • Clapet anti-retour 3/4" • Rückschlagv<strong>en</strong>til 3/4 • Válvula de ret<strong>en</strong>cíon 3/4 1 CX500CV<br />

Valvola di non ritorno 3/4 • Terugslagk<strong>le</strong>p 3/4 • Válvula antiretorno 3/4 • Обратный клапан 3/4<br />

4b (C1100 CFEF, C1800 CFEF, C2400 CFEF) 1 1/2 Check valve • Clapet anti-retour 1 1/2 • Rückschlagv<strong>en</strong>til 1 1/2 1 1/2 1 CX1100CV<br />

Válvula de ret<strong>en</strong>ción 1 1/2 • Valvola di non ritorno 1 1/2 • Terugslagk<strong>le</strong>p 11/2 • Válvula antiretorno 11/2<br />

Обратный клапан 11/2<br />

5a (C0250 CFEF, C0500 CFEF) 3/4 Control valve • Vanne de réglage 3/4 • Steuerv<strong>en</strong>til 3/4 • Válvula de mando 3/4 1 CX500BV<br />

Valvola di regolazione 3/4 • Contro<strong>le</strong> k<strong>le</strong>p 3/4 • Válvula de ajuste 3/4 • Регулятор 3/4<br />

5b (C1100 CFEF, C1800 CFEF, C2400 CFEF) 1 1/2 control valve • Vanne de réglage 11/2 1 CX1100BV<br />

Steuerv<strong>en</strong>til 11/2 • Válvula de mando 11/2 • Valvola di regolazione 11/2 • Contro<strong>le</strong> k<strong>le</strong>p 11/2 • Válvula de ajuste 11/2<br />

Регулятор 11/2<br />

6 Viton ® Drain plug O’Ring • Joint torique du bouchon de purge • O-Ring des Entlüftungsverschlusses 1 SPX0605Z2V<br />

Junta tórica del tapon de purga • Guarnizione del tappo di scarico • Afvoerkanaal stop o’ring • Anillo da Plugue de dr<strong>en</strong>o<br />

Уплотнительное кольцо<br />

7 1/2 Drain Plug • Bouchon de purge 1/2 • Ablasschraube 1/2 • Tapón de vaciado 1/2 • Tappo di spurgo 1/2 1 CX250Z14A<br />

Afvoerkanaal stop 1/2 • 1/2 Plugue de dr<strong>en</strong>o • Сливная пробка<br />

8 Feeder lid tool • Clé pour l’ouverture du couverc<strong>le</strong> • Werkzeug zum Öffn<strong>en</strong> des Deckels • Herrami<strong>en</strong>ta para abrir la tapa 1 SPX3100T<br />

Chiave per l’apertura del coperchio • S<strong>le</strong>utel voor de op<strong>en</strong>ing van het deksel • Chave para a abertura da tampa<br />

Инструмент для снятия крышки<br />

100


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

CL200EURO<br />

CL200EURO<br />

CL100EURO<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1+2+3 Logo Cap + Cover screw • Capuchon avec logo + Vis de couverc<strong>le</strong> • Logo Kappe + Deckelschraube • Tapón logo + Tornillo tapa 1 CLX200EGA<br />

Tappo con logo + Vite c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> • Deksel + Schroef van deksel • Chapéu + Parafuso de tampa<br />

Винт с декоративной заглушкой<br />

4 Lid • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка корпуса 1 CLX200C<br />

5 Cap • Couverc<strong>le</strong> intérieur • Deckel • Tapa • Coperchio interno • Deksel • Tampa • Крышка 1 CLX200B<br />

6 O’Ring • Joint torique • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • Anel-O • Уплотнительное кольцо 1 CLX200K<br />

5+6 Cap + O’Ring • Couverc<strong>le</strong> + joint • Deckel + Dichtung • Tapa + Junta tórica • Coperchio + O’Ring • Deksel + O’ring 1 CLX200CA<br />

Tampa + Anel-O • Крышка в сборе с уплотнительным кольцом<br />

7 Feeder tube • Tube d’alim<strong>en</strong>tation • Innerverrohrung • Tubo alim<strong>en</strong>tar • Tubo di alim<strong>en</strong>tazione • Voedingsbuis 1 CLX200H<br />

Tubo de alim<strong>en</strong>tação • Подающая трубка<br />

8 Control valve assembly • Vanne de réglage • Steuerv<strong>en</strong>til • Válvula de mando • Valvola di regolazione • Contro<strong>le</strong> k<strong>le</strong>p 1 CLX200PA<br />

Válvula de ajuste • Регулятор в сборе<br />

11 Drain Plug with gasket • Bouchon de vidange avec joint • Auslaßstopf<strong>en</strong> mit Dichtung • Tapón de vaciado con empaquetadura 1 SPX1700FGV<br />

Tappo di guarnizione con guarnizione • Afvoerkanaal met verbindingsstuk • Plugue de dr<strong>en</strong>o com junta<br />

Сливная пробка с прокладкой<br />

12 Union Connector • Pack Raccords à emboitem<strong>en</strong>t • Endverbinder • Connectores de uniòn, <strong>en</strong>chufe 2 SP1500UNPAKE<br />

Connettore di raccordo femmina • Unie schakelaa • Conector de união • Фитинг для подключения (опция)<br />

CL100EURO<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

4 Lid • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка корпуса 1 CLX110C<br />

6 O’Ring • Joint torique de couverc<strong>le</strong> • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • O-Ring • Уплотнительное кольцо 1 CLX110K<br />

13 Control Knob Assembly • Régulateur de débit • Steuerreg<strong>le</strong>r • Conjunto de la perilla de control • Manopola di comando 1 CLX110FA<br />

Regulator van debiet • Regulador de débito • Регулятор в сборе<br />

14 Check Valve Assembly • Clapet anti-retour 3/4’’ • Rückschlagv<strong>en</strong>til • Válvula de ret<strong>en</strong>cíon • Valvola di non ritorno 1 CLX220EA<br />

Terugslagk<strong>le</strong>p • Válvula antiretorno • Обратный клапан в сборе<br />

11 Drain Plug with gasket • Bouchon de vidange avec joint • Auslaßstopf<strong>en</strong> mit Dichtung • Tapón de vaciado con empaquetadura 1 SPX1700FGV<br />

Tappo di guarnizione con guarnizione • Afvoerkanaal met verbindingsstuk • Plugue de dr<strong>en</strong>o com junta<br />

Сливная пробка с прокладкой<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

101<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Distributeurs de produits chimiques<br />

Chemical feeders<br />

Dosierer für Chemische Produkte<br />

Dosificadores de productos quimicos<br />

Dosatori di prodotti chimici - Doseador<br />

Waterbehandeling<br />

Дозаторы химических реагентов<br />

CL220EF - ABG - BREF<br />

CL110EF - ABG - BREF<br />

Sadd<strong>le</strong> clamp assembly<br />

Raccordem<strong>en</strong>t sur tuyauterie<br />

Anschluss an Verrohrung<br />

Connexion a tuberias<br />

Connessione alla tubatura<br />

102


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

CL220EF - ABG - BREF<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1+2 Logo Cap + Cover retaining screw • Capuchon avec logo + Vis de couverc<strong>le</strong> • Logo Kappe + Deckelschraube 1 CLX200EGA<br />

Tapón logo + Tornillo tapa • Tappo con logo + Vite c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> • Sluitingskap + Schroef van deksel<br />

Chapéu + Parafuso de tampa • Винт с декоративной заглушкой<br />

4 Cover cap • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка корпуса 1 CLX200C<br />

5 Cap • Couverc<strong>le</strong> intérieur • Deckel • Tapa • Coperchio interno • Deksel • Tampa • Крышка<br />

5a Clorine • Chlore • Chlor • Cloro • Cloro • Chloor • Cloro • Хлор 1 CLX200B<br />

5b Bromine • Brome • Brom • Bromo • Bromo • Brome • Bromo • Бром 1 CLX200B2*<br />

6 O’Ring • Joint torique de couverc<strong>le</strong> • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • Anel-O • Уплотнительное кольцо 1 CLX200K<br />

7 Feeder tube • Tube d’alim<strong>en</strong>tation • Innerverrohrung • Tubo alim<strong>en</strong>tar • Tubo di alim<strong>en</strong>tazione • Voedingsbuis 1 CLX200H<br />

Tubo de alim<strong>en</strong>tação • Подающая трубка<br />

8 Control valve assembly • Vanne de réglage • Steuerv<strong>en</strong>til • Válvula de mando • Valvola di regolazione • Contro<strong>le</strong> k<strong>le</strong>p 1 CLX200PA<br />

Válvula de ajuste • Регулятор в сборе<br />

11 Base • Embase • Fuss • Base • Base • Sokkel • Base • Подставка 1 CLX220B<br />

12 In<strong>le</strong>t fitting adapter • Raccord de prise d’eau • Anschlussnippel • Adaptador de <strong>en</strong>trada • Raccordo di ingresso dell’acqua 2 CLX220EA<br />

Inlaat • Conexão • Втулка<br />

14 Compression nuts • Ecrou de serrage • Kompressions • Tuerca • Dado • Noot • Tuerca • Фиксирующая гайка 4 CLX220H<br />

15 Sadd<strong>le</strong> fitting • Adaptateur • Anschluss fitting • Adaptador • Adattatore • Insteeknippel • Adaptador • Втулка 2 CLX220G<br />

16 Sadd<strong>le</strong> clamp • Collier • Klammer • Abrazadera • Collare • K<strong>le</strong>mring • Colar • Хомут 2 CLX220K<br />

17 Plastic tubing • Tuyau de raccordem<strong>en</strong>t • Dosier<strong>le</strong>itun • Tubo de conexión • Tubo di raccordo • Koppeling<strong>en</strong> • Tubo de conexão 1 CLX220J<br />

Пластиковая трубка<br />

CL110EF - ABG - BREF<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

4 Lid • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка<br />

4a Clorine • Chlore • Chlor • Cloro • Cloro • Chloor • Cloro • Хлор 1 CLX110C<br />

4b Bromine • Brome • Brom • Bromo • Bromo • Brome • Bromo • Бром 1 CLX110C2<br />

6 O’Ring • Joint torique de couverc<strong>le</strong> • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • O-Ring • Уплотнительное кольцо 1 CLX110K<br />

12 In<strong>le</strong>t fitting adapter • Raccord de prise d’eau • Anschlussnippel • Adaptador de <strong>en</strong>trada • Raccordo di ingresso dell’acqua 1 CLX220EA<br />

Inlaat • Conexão • Втулка<br />

14 Compression nuts • Ecrou de serrage • Kompressions • Tuerca • Dado • Noot • Tuerca • Фиксирующая гайка 4 CLX220H<br />

15 Sadd<strong>le</strong> fitting • Adaptateur • Anschluss fitting • Adaptador • Adattatore • Insteeknippel • Adaptador • Втулка 2 CLX220G<br />

16 Sadd<strong>le</strong> clamp • Collier • Klammer • Abrazadera • Collare • K<strong>le</strong>mring • Colar • Хомут 2 CLX220K<br />

17 Plastic tubing • Tuyau de raccordem<strong>en</strong>t • Dosier<strong>le</strong>itun • Tubo de conexión • Tubo di raccordo • Koppeling<strong>en</strong> 1 CLX220J<br />

Tubo de conexão • Пластиковая трубка<br />

18 Dial control • Régulateur de débit • Steuerreg<strong>le</strong>r • Conjunto de la perilla de control • Manopola di comando 1 CLX110DA<br />

Regulator van debiet • Regulador de débito • Регулятор<br />

19 Base • Embase • Fuss • Base • Base • Sokkel • Base • Подставка 1 CLX110B*<br />

* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />

Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

103<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Nettoyeurs de piscines<br />

C<strong>le</strong>aners<br />

Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />

Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />

Пылесосы<br />

Aqua-Vac ®<br />

104


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

Aqua-Vac ®<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 (115 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Assy-power supply • Versorgungskast<strong>en</strong> • Caja de alim<strong>en</strong>tación • Scatola di alim<strong>en</strong>tazione • Caixa de alim<strong>en</strong>tação • Voedingskast • блок питания RCX97453<br />

1 (240 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Power supply • Versorgungskast<strong>en</strong> • Caja de alim<strong>en</strong>tación • Scatola di alim<strong>en</strong>tazione • Caixa de alim<strong>en</strong>tação • voedingskast • блок питания RCX97454<br />

1 (115 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Power supply-remote • Versorgungskast<strong>en</strong> antrieb • Caja de alim drive • Scatola di alim<strong>en</strong>tazione • Caixa de alim<strong>en</strong>tação rcx30000rc<br />

drive Voedingskast • блок удаленного питания<br />

1 (240 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Power supply remote • Versorgungskast<strong>en</strong> antrieb • Caja de alim drive • Scatola di alim<strong>en</strong>tazione • Caixa de alim<strong>en</strong>tação rcx31000rc<br />

drive Voedingskast • блок удаленного питания<br />

1 (115 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Supply-power • Versorgungskast<strong>en</strong> g<strong>le</strong>ichstrom • Caja de alim • Scatola di alim<strong>en</strong>tazione rcx36000<br />

qc Caixa de alim<strong>en</strong>tação • Voedingskast • блок питания, быстрая очистка<br />

1 (240 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Power supply • Versorgungskast<strong>en</strong> • Caja de alim • Scatola di alim<strong>en</strong>tazione • Caixa de alim<strong>en</strong>tação • Voedingskast rcx36001<br />

qc блок питания, быстрая очистка<br />

2 Cordon flottant std/qc 16.76 m • Assy-power cord,floating, 55 in • Stromkabel floating std/qc 16,76 m • Cordon flotante std/qc 16.76 m • Cavo gal<strong>le</strong>ggiante std/qc 16,76 m • Cabo flutuante std/qc 16,76 m rcx50061<br />

Losse kabel std/qc 16,76 m • подвижный шнур стд/бо 16,76 м<br />

Drive Cordon flottant drive 16.76 m • Assy-cord, 55 ft remote ts • Stromkabel floating antrieb 16,76 m • Cordon flotante drive 16.76 m • Cavo gal<strong>le</strong>ggiante drive 16,76 m • Cabo flutuante drive 16,76 m rcx50070<br />

Losse kabel drive 16,76 m • подвижный шнур удаленного питания 16,76 м<br />

3 Télécommande aqv drive • Remote-hand held • Fernbedi<strong>en</strong>ung aqv antrieb • Te<strong>le</strong>mando aqv drive • Te<strong>le</strong>comando aqv drive • Comando à distância aqv drive • Afstandsbedi<strong>en</strong>ing aqv drive rcx40215<br />

дистанционное управление aqv<br />

4 Vis m4 x12 pan torx hd t-18-8 aqv • Spring-bottom lid • Schraube m4x12 seit<strong>en</strong>fläche torx hd t-18-8 aqv • Tornillo m4 x12 pan torx hd t-18-8 aqv • Vite m4 x12 pan torx hd t-18-8 aqv rcx12001<br />

Parafuso m4 x12 pan torx hd t-18-8 aqv • m4-schroef x12 pan torx hd t-18-8 aqv • болт м4 х 12 ключ torx hd t-18-8 aqv<br />

5 Cache verin aqv drive • So<strong>le</strong>noid cover-dk. Gray • Zylinderabdeckung aqv antrieb • Tapa gato aqv drive • Coprimartinetto aqv drive Revestim<strong>en</strong>to do êmbolo e cilindro aqv drive • Vijzelkap aqv drive rcx9716<br />

Drive футляр домкрата aqv<br />

6 Verin • Assy-so<strong>le</strong>noid, ts remote • Zylinder • Gato • Martinetto • êmbolo e cilindro • Vijzel • домкрат rcx42000<br />

Drive<br />

7 Capot coté new b<strong>le</strong>u std aqv • Side cover-blue new sty<strong>le</strong> • Haube auf der seite new b<strong>le</strong>u std aqv • Capó lado new b<strong>le</strong>u std aqv • Cappuccio latera<strong>le</strong> blu std aqv nuova <strong>version</strong>e rcx97200<br />

Capô lateral novo azul std aqv • Behuizing zijkant new b<strong>le</strong>u std aqv • боковой капот синего цвета стд aqv<br />

Drive Capot coté new platin drive/qc • Side cover-gray new sty<strong>le</strong> • Haube auf der seite new platin antrieb/qc • Capó lado new platin drive/qc • Cappuccio latera<strong>le</strong> platino drive/qc nuova <strong>version</strong>e rcx97201<br />

qc Capô lateral novo platina drive/qc • behuizing zijkant new platin drive/qc • боковой капот платинового цвета, удаленный доступ/бо<br />

8 Glissiere de poignée aqv • Hand<strong>le</strong>-arm slide • Handgriffg<strong>le</strong>itschi<strong>en</strong>e aqv • Corredera empuñadura aqv • Guida di scorrim<strong>en</strong>to aqv • Corrediça de punho aqv • H<strong>en</strong>delschuif aqv • направляющая рукоятки aqv rcx14000<br />

9 Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> int aqv • Rol<strong>le</strong>r-bearing <strong>guide</strong> • Lagerkette inn<strong>en</strong> aqv • Rodami<strong>en</strong>to oruga int aqv • Rullo cingolato int aqv • Rolam<strong>en</strong>to da lagarta int. Aqv • lager rupsband aqc rcx26001<br />

подшипниковая направляющая, внутренняя, aqv<br />

10 Clip de couverc<strong>le</strong> • Clip-lid, set of 2 • Deckelclip • Clip de tapa • Molla coperchio • Grampo de tampa • dekselclip • зажим крышки rcx11400<br />

12 Vis m5 x20 pan torx hd t-18-8 • Screw-m4 x 12 pan, set of 5 • Schraube m5x20 seit<strong>en</strong>fläche torx hd t-18-8 • Tornillo m5 x20 pan torx hd t-18-8 • Vite m5 x20 pan torx hd t-18-8 rcx12011<br />

Parafuso m5 x20 pan torx hd t-18-8 • m5-schroef x20 pan torx hd t-18-8 • болт м5 х 20 ключ torx hd t-18-8<br />

13 Vis m5 x20 pan torx hd t-18-8 • Screw-m4 x 12 pan, set of 5 • Schraube m5x20 seit<strong>en</strong>fläche torx hd t-18-8 • Tornillo m5 x20 pan torx hd t-18-8 • Vite m5 x20 pan torx hd t-18-8 rcx12011<br />

Parafuso m5 x20 pan torx hd t-18-8 • m5-schroef x20 pan torx hd t-18-8 • болт м5 х 20 ключ torx hd t-18-8<br />

14 V<strong>en</strong>turi • Assembly-v<strong>en</strong>turi • V<strong>en</strong>turi • V<strong>en</strong>turi • Dispositivo v<strong>en</strong>turi • Difusor • V<strong>en</strong>turi • трубка вентури RCX11208<br />

15 Poignée complète (=>rcx76015) • Assy-hand<strong>le</strong>, blue new sty<strong>le</strong> • Vollständiger handgriff (=> rcx76015) • Empuñadura comp<strong>le</strong>ta (=>rcx76015) • Maniglia comp<strong>le</strong>ta (=>rcx76015) rcx76015<br />

Punho comp<strong>le</strong>to (=>rcx76015) • Vol<strong>le</strong>dig handvat (=>rcx76015) • рукоятка (=>rcx76015)<br />

Drive Poignée complète new platinium aqv • Assy-hand<strong>le</strong>, new sty<strong>le</strong> • Vollständiger handgriff neu platin aqv • Empuñadura comp<strong>le</strong>ta new platinium aqv rcx97007<br />

qc Maniglia comp<strong>le</strong>ta platino aqv nuova <strong>version</strong>e • Punho comp<strong>le</strong>to novo platina aqv • Vol<strong>le</strong>dig handvat new platinium aqv • рукоятка, платинового цвета aqv<br />

16 Plaque restrictive nouveau modè<strong>le</strong> • Kit-restrictor plate new model • Rückhalteplatte, neues modell • Chapa restrictiva nuevo modelo • Placca di strozzatura nuovo modello • Placa restritiva – novo modelo rcx11207<br />

Restrictieplaat nieuw model • ограничительная шайба новая модель<br />

17 Insert plaques restrictives • Restrictor plate insert • Einlage rückhalteplatte • Inserción placas restrictivas • Inserto placche di strozzatura • Inserção de placas restritivas •Inzetstuk restrictieplat<strong>en</strong> • установка ограничительных шайб rcx11209<br />

18 Comp<strong>le</strong>te v<strong>en</strong>turi assembly new • Assy-v<strong>en</strong>turi, new sty<strong>le</strong> • Vollständiges v<strong>en</strong>turi zusamm<strong>en</strong>bau neu • Comp<strong>le</strong>te v<strong>en</strong>turi assembly new • Comp<strong>le</strong>sso v<strong>en</strong>turi comp<strong>le</strong>to nuova <strong>version</strong>e rcx11208<br />

Conjunto do difusor comp<strong>le</strong>to novo • Vol<strong>le</strong>dige v<strong>en</strong>turi-e<strong>en</strong>heid nieuw • трубка вентури, полный комплект, новый стиль<br />

19 Vis m4 x12 flat torx hd t15 • Screw-m4 x 12 flat,set of 5 • Schraube m4x12 flach torx hd 15 • Tornillo m4 x12 flat torx hd t15 • Vite m4 x12 flat torx hd t15 •Parafuso m4 x12 plano torx hd t15 rcx12002<br />

m4-schroef flat torx hd t15 • болт м4 х 12 ключ torx hd t15<br />

20 Ensemb<strong>le</strong> moteur 4h dc • Motor-unit, 4 hr dc input • Struktur motor 4h g<strong>le</strong>ichstrom • Conjunto motor 4h dc • Unità motore 4h dc • Conjunto do motor 4h cc • Motore<strong>en</strong>heid 4u dc • силовая установка 4h пост. Тока rcx40000dc<br />

Qc Ensemb<strong>le</strong> moteur qc 4h dc • Motor unit, 4 hr dc quick c<strong>le</strong>an • Struktur motor qc 4h g<strong>le</strong>ichstrom • Conjunto motor qc 4h dc • Unità motore qc 4h dc • Conjunto do motor qc 4h cc rcx43000<br />

Motore<strong>en</strong>heid qc 4u dc • силовая установка бо 4h пост.Тока<br />

Drive Ensemb<strong>le</strong> moteur drive 4h dc • Assy-motor unit, remote 4 hr • Struktur motor antrieb 4h g<strong>le</strong>ichstrom • Conjunto motor drive 4h dc • Unità motore drive 4h dc • Conjunto do motor drive 4h cc rcx40000rc<br />

Motore<strong>en</strong>heid drive 4h dc • силовая установка, удаленный доступ, 4h пост.Тока<br />

21 Turbine • Impel<strong>le</strong>r • Turbine • Turbina • Turbina • Turbina • Voortstuwer • турбина rcx11000<br />

22 Support elém<strong>en</strong>t filtrant • Frame-filter • Träger filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Soporte e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Supporto e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Suporte do e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Steun filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • рамный фильтр rcx70102<br />

23 Elém<strong>en</strong>t filtrant seul (x2) • Set-filter cartridge refill • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t al<strong>le</strong>in (x2) • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante solo (x2) • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante singolo (x2) • Ap<strong>en</strong>as e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante (x2) rcx70101<br />

Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t zelf (x2) • фильтр одиночный (х2)<br />

22+23 Elém<strong>en</strong>t filtrant comp<strong>le</strong>t • Assembly-filter cartridge • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t vollständig • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante comp<strong>le</strong>to • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante comp<strong>le</strong>to • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante comp<strong>le</strong>to • Vol<strong>le</strong>dig filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • фильтр, полный комплект rcx70100<br />

24 Couverc<strong>le</strong> inferieur comp<strong>le</strong>t • Assy-bottom lid • Unterer deckel vollständig • Tapa inferior comp<strong>le</strong>ta • Coperchio inferiore comp<strong>le</strong>to • Tampa inferior comp<strong>le</strong>ta • Comp<strong>le</strong>et bodemdeksel • нижняя крышка rcx75000<br />

25 Rou<strong>le</strong>au + mousse • Tube wheel + foam • Rol<strong>le</strong> + schaumstoff • Rodillo + espuma • Rullo + schiuma • Rolo + espuma • Rol + schuim • валик + пена rcx26011<br />

26 Ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> • Drive track-soft tread • Kette • Oruga • Cingolo • Lagarta • Rupsband • гусеница rcx23002<br />

27 Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> ext • Pul<strong>le</strong>y-bearing id<strong>le</strong>r • Kett<strong>en</strong>lager auß<strong>en</strong> • Rodami<strong>en</strong>to oruga ext • Rullo cingolato ext • Rolam<strong>en</strong>to da lagarta ext. • Lager buit<strong>en</strong>ste ruspband • подшипниковая направляющая, внешняя rcx26000<br />

28 Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> moteur int • Assy-drive bearing pul<strong>le</strong>y • Kett<strong>en</strong>lager motor inn<strong>en</strong> • Rodami<strong>en</strong>to oruga motor int • Rullo cingolato motore int rcx26002<br />

Rolam<strong>en</strong>to da lagarta do motor int. • Lager binn<strong>en</strong>ste rupsband motor • подшипниковая направляющая привода, внутренняя<br />

29 Ressort clip poignée • Spring-hand<strong>le</strong> latch • Feder clip handgriff • Muel<strong>le</strong> clip empuñadura • Molla per maniglia • Mola do grampo do punho • Veer h<strong>en</strong>del • пружинный зажим рукоятки rcx12100<br />

30 Clip poignée • Latch-hand<strong>le</strong> • Clip handgriff • Clip empuñadura • Maniglia a molla • Grampo do punho • H<strong>en</strong>del • зажим рукоятки rcx14100<br />

31 Vis m2.9xx8 pan torx hd t10 • Screw-m2.9x8 pan,set of 5 • Schraube m2,9xx8 seit<strong>en</strong>fläche torx hd t10 • Tornillo m2.9xx8 pan torx hd t10 • Vite m2.9xx8 pan torx hd t10 rcx12009<br />

Parafuso m2.9xx8 pan torx hd t10 • m2-schroef 9xx8 pan torx hd t10 • болт м2,9 хх 8 ключ torx hd t10<br />

32 Plaque de ret<strong>en</strong>ue de câb<strong>le</strong> • Plate-cover, strain relief • Rückhalteplatte des kabels • Placa de ret<strong>en</strong>ción de cab<strong>le</strong> • Placca di rit<strong>en</strong>uta per cavo • Placa de ret<strong>en</strong>ção de cabo rcx59007<br />

Borgplaat kabel • подпорная пластина для кабеля<br />

33 Clip d’assemblage • Assy-drive pin, for dr. Mtr • Montageclip • Clip de emsambladura • Perno d’assemblaggio • Grampo de montagem • Monteerclip • монтажный зажим rcx40117<br />

34 Corps connecteur pour cab<strong>le</strong> • Housing-connector • Verbinderkörper für das kabel • Cuerpo conector para cab<strong>le</strong> • Corpo connettore per cavo • Corpo do conector para cabo rcx59002<br />

Aansluitdeel voor kabel • корпусный коннектор для кабеля<br />

Drive<br />

RCX59008<br />

35 Rondel<strong>le</strong> de cab<strong>le</strong> sup • Connector-plastic washer • Oberer kabelring • Arandela de cab<strong>le</strong> sup • Rondella per cavo sup • Anilha de cabo sup. • Drukring kabel •верхняя прокладка для кабеля rcx12301<br />

36 Joint de compression connecteur • Seal-compression • Kompressionsdichtung stecker • Junta de compresión conector • Guarnizione di compressione connettore rcx59003<br />

Junta de compressão do conector • sam<strong>en</strong>drukbare pakking aansluiter • сжимающий замок коннектора<br />

37 Rondel<strong>le</strong> cab<strong>le</strong> inférieur • Washer Plastic Connector • Wäscherplastikstecker • Arandela de plástico del conector • Connettore rondella in plastica • Conector plástico com anilha<br />

Dichtring plastic connector • Пластмассовая прокладка<br />

rcx12302<br />

38 Prise étanche connecteur • Plug-seal • Wasserdichter stecker verbinder • Toma estanca conector • Presa stagna connettore • Tomada impermeável do conector • waterdichte stekker aansluiter • герметичная вставка коннектора rcx59004<br />

39 Vis • Screw-self tap phil flat #4x3/8 ss • Schraube • Tornillo • Vite • Parafuso • Schroef • болт rcx3406<br />

40 Rou<strong>le</strong>au tube seul • Tube, Wheel • Rohr, Rad • Cámara, rueda • Cerchione • Tubo, roda • Wielbuis • Корпус валика rcx59004<br />

41 Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t de rou<strong>le</strong>au • Bearing-Wheel Tube • Rol<strong>le</strong>nlager • Rodami<strong>en</strong>to de rodillos • Cuscinetto a rullo • Rolam<strong>en</strong>to de rolo • Rollager • Роликовый подшипник rcx26005<br />

42 Brosse picot • Brush-rol<strong>le</strong>r t/s, c<strong>le</strong>ar • Picotbürste • Cepillo pico • Rullo a spazzola • Escova com saliências • Borstel met stekels • остроконечная щетка rcx26008<br />

43 Cache couverc<strong>le</strong> inferieur • Cover-in<strong>le</strong>t • Abdeckung unterer deckel • Oculta tapa inferior • Copricoperchio inferiore • Revestim<strong>en</strong>to da tampa inferior • Kap bodemdeksel • футляр для нижней крышки rcx75006<br />

44 Clapet admission aqv • Flap-in<strong>le</strong>t • Einlassklappe aqv • Válvula admisión aqv • Valvola di <strong>en</strong>trata aqv • Válvula automática de admissão aqv • Toevoerv<strong>en</strong>tiel aqv • впускная задвижка aqv rcx75005<br />

45 Vis m2.9xx12 pan torx hd t10 • Screw-m2.9 X 12 pan,set of 5 • Schraube m2,9x12 seit<strong>en</strong>fläche torx hd t10 • Tornillo m2.9xx12 pan torx hd t10 • Vite m2.9xx12 pan torx hd t10 rcx12008<br />

Parafuso m2.9xx12 pan torx hd t10 • m2-schroef 9xx12 pan torx hd t10 • болт м2,9 хх 12 ключ torx hd t10<br />

46 Rondel<strong>le</strong> clip couverc<strong>le</strong> inferieur • Spring-retainer • Ring clip unterer deckel • Arandela clip tapa inferior • Rondella molla coperchio inferiore • Anilha do grampo da tampa inferior • Drukring clip bodemdeksel rcx12102<br />

держатель пружины нижней крышки<br />

47 Ressort clip couverc<strong>le</strong> inferieur • Spring-bottom lid • Feder clip unterer deckel • Arandela clip tapa inferior • Molla coperchio inferiore • Mola do grampo da tampa inferior • veer clip bodemdeksel • пружинный зажим нижней крышки rcx12101<br />

48 Poussoir verrou • Clip-follower • Druckknopf verriegelung • Pulsadopr cierre • Perno premi molla • Interruptor de travação • drukstuk gr<strong>en</strong>del • фиксирующий штифт rcx75004<br />

49 Clip support 500 bx • Clip-support • Clip träger 500 bx • Clip soporte 500 bx • Perno di supporto 500 bx • Grampo de suporte 500 bx • Clipsteun 500 bx • зажим кронштейна 500вх rcx75002<br />

50 Plaque verrou aqv • Plate-locking • Platte verriegelung aqv • Placa cierre aqv • Placca di chiusura aqv • Placa de travação aqv • gr<strong>en</strong>delplaat aqv • фиксирующая пластина aqv rcx75003<br />

51 Vis m2.9xx13 flat torx hd t8 • Screw-m2.9x13 flat,set of 5 • schraube m2,9xx13 flach torx hd t8 • Tornillo m2.9xx13 flat torx hd t8 • Vite m2.9xx13 flat torx hd t8 • Parafuso m2.9xx13 plano torx hd t8 rcx12000<br />

m2-schroef 9xx13 flat torx hd t8 • болт м2,9 хх 13 ключ torx hd t8<br />

52 Couverc<strong>le</strong> inferieur seul • Lid-bottom • Unterer deckel al<strong>le</strong>in • Tapa inferior sola • Coperchio inferiore singolo • Ap<strong>en</strong>as tampa inferior • Bodemdeksel zelf • нижняя крышка, одиночная rcx75001<br />

53 Joint couverc<strong>le</strong> inferieur • Gasket-filter,bottom lid • Dichtung unterer deckel • Junta tapa inferior • Guarnizione coperchio inferiore • Junta da tampa inferior • Pakking bodemdeksel • замок нижней крышки rcx78005<br />

QC : Quick C<strong>le</strong>an<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

105<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Nettoyeurs de piscines<br />

C<strong>le</strong>aners<br />

Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />

Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />

Пылесосы<br />

eVac TM Pro / SharkVac TM XL<br />

1<br />

46<br />

5<br />

2 3 4<br />

32<br />

28<br />

7<br />

8<br />

13<br />

6<br />

10<br />

9<br />

23<br />

29<br />

35<br />

20<br />

22<br />

21<br />

36<br />

44<br />

33<br />

43<br />

42<br />

41<br />

40<br />

39<br />

47<br />

30<br />

17<br />

31<br />

34<br />

37<br />

15<br />

16<br />

11<br />

26<br />

12<br />

25<br />

38<br />

14<br />

18<br />

24<br />

49<br />

45 19 27 48<br />

106


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

eVac tm Pro / SharkVac tm XL<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Ensemb<strong>le</strong> dôme • Dome Assembly • Haub<strong>en</strong>struktur • Conjunto de cúpula • Gruppo Tetto • Conjunto de cúpula • Koepe<strong>le</strong><strong>en</strong>heid • Корпус в сборе<br />

1a SHARKVAC XL RCX97471SB<br />

1b EVAC PRO RCX97471CY<br />

2 F<strong>en</strong>être, dôme transpar<strong>en</strong>t • Window, Dome C<strong>le</strong>ar • F<strong>en</strong>ster, Öffnung der Haube • V<strong>en</strong>tana, cúpula clara • Tetto traspar<strong>en</strong>te •<br />

Janela, cúpula transpar<strong>en</strong>te • Helder rond glas • Смотровое окно<br />

RCX97472<br />

3 Ressort plat • Spring, Flat • Feder, flach • Muel<strong>le</strong>, Plano • Molla piatta • Mola, plana • Platte veer • Плоская пружина RCX97431*<br />

4 Bouton • Button • Taste • Botón • Pulsante • Botão • Knop • Кнопка RCX97433*<br />

5 Douil<strong>le</strong>, dôme • Bushing, Dome • Buchse, Haube • Casquillo, cúpula • Boccola tetto • Casquilho, cúpula • Ronde bus • Ось крышки RCX97423*<br />

6 Boîtier, support filtre • Housing, Filter Bucket • Gehäuse, Filtereimer • Alojami<strong>en</strong>to, cubo de filtro • Alloggio cestello filtro •<br />

Cárter, depósito do filtro • Behuizing, filteremmer • Держатель фильт-картриджей<br />

RCX97414<br />

7 Porte, filtre • Door, Filter • Tür, Filter • Puerta, filtro • Sportello filtro • Porta, filtro • Deur, filter • Заслонка фильтра RCX97417<br />

8 Petit vo<strong>le</strong>t d’évacuation • Flap, Drain Small • Klappe, Abfluss, k<strong>le</strong>in • A<strong>le</strong>ta, dr<strong>en</strong>aje pequeño • Valvola di scarico piccola •<br />

Aba, dr<strong>en</strong>o pequ<strong>en</strong>o • K<strong>le</strong>p, k<strong>le</strong>in afvoerkanaal • Малая дренажная заслонка<br />

RCX97405<br />

9 Grand vo<strong>le</strong>t d’évacuation • Flap, Drain Large • Klappe, Abfluss, breit • A<strong>le</strong>ta, dr<strong>en</strong>aje grande • Valvola di scarico grande •<br />

Aba, dr<strong>en</strong>o grande • K<strong>le</strong>p, groot afvoerkanaal • Большая дренажная заслонка<br />

RCX97407<br />

10 Vo<strong>le</strong>t d’évacuation <strong>en</strong> caoutchouc • Flap, Rubber • Klappe, Gummi • A<strong>le</strong>ta, goma • Valvola di scarico in gomma • Aba, borracha • Rubber<strong>en</strong> k<strong>le</strong>p •<br />

Резиновая заслонка<br />

RCX97445<br />

11 Vo<strong>le</strong>t, caoutchouc • Cap, Wheel Rim • Deckel, Felge • Tapa, llanta de rueda • Copricerchione • Tampão, jante de roda • Kap, wielvelg • Колпачек RCX97447<br />

12 Jante avec pneu • Wheel Rim with Tire • Felge mit Reif<strong>en</strong> • Llanta de rueda con neumático • Cerchione con pneumatico •<br />

Jante de roda com pneu • Wielvelg met band • Колесо с накаткой<br />

RCX97449<br />

13 Câb<strong>le</strong> • Cord, Assembly • Kabel, • Cab<strong>le</strong> • cavo • Cabo • Snoere<strong>en</strong>heid • Кабель RCX50061<br />

14 Douil<strong>le</strong> 1W • Bushing 1W • Buchse 1W • Buje 1W • Boccola 1W • Casquilho 1W • 1W Bus • Втулка, 1W RCX97435<br />

15 Douil<strong>le</strong> 2W • Bushing 2W • Buchse 2W • Buje 2W • Boccola 2W • Casquilho 2W • 2W Bus • Втулка, 2W RCX97437<br />

16 Anneau <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t • Ring, Drive • Ring, Antrieb • Anillo, Transmisión • Anello di trasmissione • Anel, transmissão • Drijfring • Передаточная муфта RCX97439<br />

17 Extrémité de rou<strong>le</strong>au • Rol<strong>le</strong>r End • Laufrol<strong>le</strong>n<strong>en</strong>de • Extremo de rodillo • Rullo termina<strong>le</strong> • Extremidade de ro<strong>le</strong>te • Lagerblok • Торец валика RCX97441<br />

18 Axe • Shaft • Achse • Eje • Albero • Veio • As • Ось RCX97443<br />

19 Soc<strong>le</strong> • Base • Basis • Base • Base • Base • Basis • Основание RCX97401GR<br />

20 poignée • Hand<strong>le</strong> Assembly • Haltegriffstruktur • Conjunto de palanca • Maniglia • Conjunto do punho • H<strong>en</strong>de<strong>le</strong><strong>en</strong>heid • Ручка в сборе<br />

20a SHARKVAC XL RCX97480SB<br />

20b EVAC PRO RCX97480CY<br />

21 Ressort, poignée • Spring, Hand<strong>le</strong> • Feder, Haltegriff • Muel<strong>le</strong>, palanca • Maniglia a molla • Mola, punho • H<strong>en</strong>delveer • Пружина ручки RCX97427<br />

22 Bloc moteur • Motor Assembly • Motorstruktur • Conjunto del motor • Gruppo motore • Conjunto do motor • Motore<strong>en</strong>heid • Блок насоса RCX97490<br />

23 Tube v<strong>en</strong>turi • Tube, V<strong>en</strong>t • Rohr, Absaugöffnung • Tubo, v<strong>en</strong>tilación • Tubo di sfiato • Tubo, v<strong>en</strong>tilação • V<strong>en</strong>tilatiebuis • Вентиляционная труба RCX97455<br />

24 Panneau latéral • Panel, Side • B<strong>le</strong>nde, Seite • Panel, lateral • Pannello latera<strong>le</strong> • Painel, lateral • Zijpaneel • Боковая панель RCX97403<br />

25 Vis plate m7x10mm TORX • Screw M7X10MM Flat TORX • Schraube M 7x10 mm flach, Torx • Tornillo M7X10MM de cabeza plana TORX •<br />

Vite a testa piatta M7X10MM TORX • Parafuso M7 x 10 mm plano TORX • Schroef M7X10MM Flat TORX • Винт M7X10 мм, TORX<br />

RCX97459<br />

26 Vis plate m7x25mm TORX • Screw M7X25MM Flat TORX • Schraube M 7x10 mm, flach, Torx • Tornillo M7X25MM de cabeza plana TORX •<br />

Vite a testa piatta M7X25MM TORX • Parafuso M7 x 25 mm plano TORX • Schroef M7X25MM Flat TORX • Винт M7X25 мм, TORX<br />

RCX97457<br />

27 Vis m5x35mm pt • Screw M5X35MM PT • Schraube M 5 x 35 mm, PT • Tornillo M5X35MM PT • Vite M5X35MM PT •<br />

Parafuso M5 x 35 mm plano TORX • Schroef M5X35MM PT • Винт M5X35 мм PT<br />

RCX97461<br />

28 Alim<strong>en</strong>tation • Power Supply • Stromversorgung • Fu<strong>en</strong>te de alim<strong>en</strong>tación • Alim<strong>en</strong>tazione • Fonte de alim<strong>en</strong>tação eléctrica • Voeding • Блок питания RCX97454QC<br />

29 Vis m5x12 pan TORX HD T-20 • Screw M5X12 Pan TORX HD T-20 • Schraube M 5 x 12, flach, Torx HD T-20 • Tornillo M5X12 de cabeza redonda TORX HD T-20 •<br />

Vite a testa cilindrica M5X12 TORX HD T-20 • Parafuso M5 x 12 Pan TORX HD T-20 • Schroef M5X12 Pan TORX HD T-20 • Винт M5 X 12, TORX HD T-20 RCX12010<br />

30 Rou<strong>le</strong>au tube seul • Tube, Wheel • Rohr, Rad • Cámara, rueda • Cerchione • Tubo, roda • Wielbuis • Корпус валика RCX97409<br />

31 Axe, charnière acier inox • Shaft, Hinge S.S. • Achse, Ge<strong>le</strong>nk S. S. • Eje, rótula S.S. • Cerniera albero S.S. •<br />

Veio, dobradiça S.S. • Scharnieras uit RVS • Ось шарнира<br />

RCX97429<br />

32 Elém<strong>en</strong>ts filtrant • Filter Cartridge Refill Set • Filterkartusche Nachfüllset • Juego de repuesto de cartucho de filtro • Set di ricarica per cartuccia filtro •<br />

Conjunto de recarga do cartucho filtrante • Navulset voor filterpatroon • Фильтрующий картридж<br />

RCX70101<br />

33 Brosse picot • Brush, Rol<strong>le</strong>r T/S, C<strong>le</strong>ar • Pinsel, Rol<strong>le</strong> T/S, Öffnung • Escobilla, rodillo T/S, claro • Rullo a spazzola T/S, chiaro •<br />

Escova, ro<strong>le</strong>te T/S, transpar<strong>en</strong>te • Heldere rolborstel Tigershark • Сменная щетка<br />

RCX26008<br />

34 Ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> bande de rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t soft • Drive Track, Soft Tread • Raup<strong>en</strong>antrieb, weiche Laufbandmitte • Pista de rodadura, banda de rodadura blanda •<br />

Cingolo di trasmissione, battistrada morbido • Lagarta de tracção, piso macio • Rupsbandaandrijving, zachte loopband • Приводной ремень RCX23002<br />

35 Turbine • Impel<strong>le</strong>r • Laufrad • Impulsor • V<strong>en</strong>tola • Impulsor • Voortstuwer • Крыльчатка RCX11000<br />

36 Ergot d’<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t • Drive Pin Assembly • Mitnehmerstiftstruktur • Conjunto de pasador de transmisión • Gruppo coppiglia •<br />

Conjunto do pino de transmissão • Me<strong>en</strong>eemp<strong>en</strong>e<strong>en</strong>heid • Комплектный поводковый палец<br />

RCX40117<br />

37 Ensemb<strong>le</strong> palier moteur • Bearing, Drive Assembly • Lager, Antriebsstruktur • Cojinete, conjunto de transmisión • Gruppo cuscinetto di trasmissione •<br />

Rolam<strong>en</strong>to, conjunto de transmissão • Lager, aandrijfe<strong>en</strong>heid • Передаточный ролик<br />

RCX97430<br />

38 Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> extérieur • Bearing, Id<strong>le</strong>r Pul<strong>le</strong>y • Lager, Spannrol<strong>le</strong>r • Cojinete, po<strong>le</strong>a intermedia • Cuscinetto pu<strong>le</strong>ggia fol<strong>le</strong> •<br />

Rolam<strong>en</strong>to, polia intermédia • Lager, vrijlooppoelie • Направляющий ролик<br />

RCX26000<br />

39 Corps connecteur pour cab<strong>le</strong> • Connector Housing • Steckergehäuse • Alojami<strong>en</strong>to del conector • Alloggio connettore •<br />

Cárter do conector • Connectorbehuizing • Соединительный разъем<br />

RCX59002<br />

40 Rondel<strong>le</strong> cab<strong>le</strong> supérieur • Washer Plastic Connector • Wäscherplastikstecker • Arandela de plástico del conector • Connettore rondella in plastica •<br />

Conector plástico com anilha • Dichtring plastic connector • Прокладка<br />

RCX12301<br />

41 Joint à compression • Compression Seal • Pressdichtung • Sello de compresión • Guarnizione di compressione •<br />

Junta de compressão • Sam<strong>en</strong>drukbare pakking • Резиновое уплотнение<br />

RCX97462<br />

42 Rondel<strong>le</strong> cab<strong>le</strong> inférieur • Washer Plastic Connector • Wäscherplastikstecker • Arandela de plástico del conector • Connettore rondella in plastica •<br />

Conector plástico com anilha • Dichtring plastic connector • Пластмассовая прокладка<br />

RCX12302<br />

43 Prise étanche connecteur • Seal Plug • Abdichtstopf<strong>en</strong> • Tapón de sellado • Guarnizione a innesto • Tampão vedante • Afsluitplug • Уплотняющая пробка RCX59004<br />

44 Embase de connecteur Mo<strong>le</strong>x • Connector Socket Mo<strong>le</strong>x • Steckdose Mo<strong>le</strong>x • Enchufe conector Mo<strong>le</strong>x • Connettore Socket Mo<strong>le</strong>x •<br />

Suporte de conector Mo<strong>le</strong>x • Mo<strong>le</strong>x contrastekker • Контактное гнездо Mo<strong>le</strong>x<br />

RCX59006<br />

45 Vis m5 x 20 pan TORX HD T-20 • Screw M5 X 20 Pan TORX HD T-20 • Schraube M 5 x 20 flach Torx HD T-20 •<br />

Tornillo M5 X 20 de cabeza redonda TORX HD T-20 • Vite a testa cilindrica M5X20 TORX HD T-20 • Parafuso M5 x 20 Pan TORX HD T-20 •<br />

Schroef M5 X 20 Pan TORX HD T-20 • Винт M5 X 20 корпуса, TORX HD T-20<br />

RCX12011<br />

46 Flotteurs • Floats • Schwimmer • Flotadores • Gal<strong>le</strong>ggianti • Flutadores • Schwimmer • Балласт RCX97477<br />

47 Rou<strong>le</strong>au + Extrémité • Tube, Wheel + Rol<strong>le</strong>r End • Rohr, Rad + Laufrol<strong>le</strong>n<strong>en</strong>de • Rodillo + Extremo • Rullo + Rullo termina<strong>le</strong> •<br />

Rolo + Extremidade de ro<strong>le</strong>te • Rol + Lagerblok • валик + Торец валика<br />

RCX97410<br />

48 Rou<strong>le</strong>au + mousse • Tube wheel • Rol<strong>le</strong> + schaumstoff • Rodillo + espuma • Rullo + schiuma • Rolo + espuma • Rol + schuim • валик + пена RCX26011WCE<br />

49 Ga<strong>le</strong>t <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t avec <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> caoutchouc • Ring, Drive with Rubber Assembly • Ring, Antrieb mit Gummistruktur •<br />

Conjunto de Anillo, Transmisión con Goma • Anello di trasmissione con corpo in gomma •<br />

Anel, conjunto de transmissão com borracha • Aandrijfring met rubbermontage • Прорезиненное колесо<br />

RCX97440<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />

Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />

107<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Nettoyeurs de piscines<br />

C<strong>le</strong>aners<br />

Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />

Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />

Пылесосы<br />

SharkVac TM / eVac TM<br />

108


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

SharkVac TM / eVac TM<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Ensemb<strong>le</strong> dôme • Dome Assembly • Haub<strong>en</strong>struktur • Conjunto de cúpula • Gruppo Tetto • Conjunto de cúpula • Koepe<strong>le</strong><strong>en</strong>heid • Корпус в сборе<br />

SharkVac TM<br />

RCX97418<br />

eVac ®<br />

RCX97418GN<br />

7 Porte, filtre • Door, Filter • Tür, Filter • Puerta, filtro • Sportello filtro • Porta, filtro • Deur, filter • Заслонка фильтра RCX97417<br />

8 Petit vo<strong>le</strong>t d’évacuation • Flap, Drain Small • Klappe, Abfluss, k<strong>le</strong>in • A<strong>le</strong>ta, dr<strong>en</strong>aje pequeño • Valvola di scarico piccola • Aba, dr<strong>en</strong>o pequ<strong>en</strong>o • K<strong>le</strong>p, k<strong>le</strong>in afvoerkanaal RCX97405<br />

Малая дренажная заслонка<br />

9 Grand vo<strong>le</strong>t d’évacuation • Flap, Drain Large • Klappe, Abfluss, breit • A<strong>le</strong>ta, dr<strong>en</strong>aje grande • Valvola di scarico grande • Aba, dr<strong>en</strong>o grande • K<strong>le</strong>p, groot afvoerkanaal RCX97407<br />

Большая дренажная заслонка<br />

10 Vo<strong>le</strong>t d’évacuation <strong>en</strong> caoutchouc • Flap, Rubber • Klappe, Gummi • A<strong>le</strong>ta, goma • Valvola di scarico in gomma • Aba, borracha • Rubber<strong>en</strong> k<strong>le</strong>p • Резиновая заслонка RCX97445<br />

11 Vo<strong>le</strong>t, caoutchouc • Cap, Wheel Rim • Deckel, Felge • Tapa, llanta de rueda • Copricerchione • Tampão, jante de roda • Kap, wielvelg • Колпачек RCX97447<br />

12 Jante avec pneu • Wheel Rim with Tire • Felge mit Reif<strong>en</strong> • Llanta de rueda con neumático • Cerchione con pneumatico • Jante de roda com pneu • Wielvelg met band RCX97449<br />

Колесо с накаткой<br />

14 Douil<strong>le</strong> 1W • Bushing 1W • Buchse 1W • Buje 1W • Boccola 1W • Casquilho 1W • 1W Bus • Втулка, 1W RCX97435<br />

15 Douil<strong>le</strong> 2W • Bushing 2W • Buchse 2W • Buje 2W • Boccola 2W • Casquilho 2W • 2W Bus • Втулка, 2W RCX97437<br />

16 Anneau <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t • Ring, Drive • Ring, Antrieb • Anillo, Transmisión • Anello di trasmissione • Anel, transmissão • Drijfring • Передаточная муфта RCX97439<br />

17 Extrémité de rou<strong>le</strong>au • Rol<strong>le</strong>r End • Laufrol<strong>le</strong>n<strong>en</strong>de • Extremo de rodillo • Rullo termina<strong>le</strong> • Extremidade de ro<strong>le</strong>te • Lagerblok • Торец валика RCX97441<br />

18 Axe • Shaft • Achse • Eje • Albero • Veio • As • Ось RCX97443<br />

19 Soc<strong>le</strong> • Base • Basis • Base • Base • Base • Basis • Основание RCX97401<br />

20 Ensemb<strong>le</strong> de poignée • Hand<strong>le</strong> Assembly • Haltegriffstruktur • Conjunto de palanca • Maniglia • Conjunto do punho • H<strong>en</strong>de<strong>le</strong><strong>en</strong>heid • Ручка в сборе RCX97425<br />

21 Ressort, poignée • Spring, Hand<strong>le</strong> • Feder, Haltegriff • Muel<strong>le</strong>, palanca • Maniglia a molla • Mola, punho • H<strong>en</strong>delveer • Пружина ручки RCX97427<br />

22 Cordon, <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> 50’ • Cord, Assembly 50’ • Kabel, Struktur 50’ • Cab<strong>le</strong>, Conjunto 50’ • Gruppo cavo 50’ • Cabo, conjunto, 15 m (50’) • Snoere<strong>en</strong>heid 50’ • Кабель RCX97413<br />

23 Bloc moteur • Motor Assembly • Motorstruktur • Conjunto del motor • Gruppo motore • Conjunto do motor • Motore<strong>en</strong>heid • Блок насоса RCX97400<br />

24 Tube v<strong>en</strong>turi • Tube, V<strong>en</strong>t • Rohr, Absaugöffnung • Tubo, v<strong>en</strong>tilación • Tubo di sfiato • Tubo, v<strong>en</strong>tilação • V<strong>en</strong>tilatiebuis • Вентиляционная труба RCX97455<br />

25 Panneau latéral • Panel, Side • B<strong>le</strong>nde, Seite • Panel, lateral • Pannello latera<strong>le</strong> • Painel, lateral • Zijpaneel • Боковая панель RCX97403<br />

26 Vis plate m7x10mm TORX • Screw M7X10MM Flat TORX • Schraube M 7x10 mm flach, Torx • Tornillo M7X10MM de cabeza plana TORX • Vite a testa piatta M7X10MM TORX RCX97459<br />

Parafuso M7 x 10 mm plano TORX • Schroef M7X10MM Flat TORX • Винт M7X10 мм, TORX<br />

27 Vis plate m7x25mm TORX • Screw M7X25MM Flat TORX • Schraube M 7x10 mm, flach, Torx • Tornillo M7X25MM de cabeza plana TORX • Vite a testa piatta M7X25MM TORX RCX97457<br />

Parafuso M7 x 25 mm plano TORX • Schroef M7X25MM Flat TORX • Винт M7X25 мм, TORX<br />

28 Vis m5x35mm pt • Screw M5X35MM PT • Schraube M 5 x 35 mm, PT • Tornillo M5X35MM PT • Vite M5X35MM PT • Parafuso M5 x 35 mm plano TORX RCX97461<br />

Schroef M5X35MM PT • Винт M5X35 мм PT<br />

29 Alim<strong>en</strong>tation • Power Supply • Stromversorgung • Fu<strong>en</strong>te de alim<strong>en</strong>tación • Alim<strong>en</strong>tazione • Fonte de alim<strong>en</strong>tação eléctrica • Voeding • Блок питания RCX97454<br />

30 Vis m5x12 pan TORX HD T-20 • Screw M5X12 Pan TORX HD T-20 • Schraube M 5 x 12, flach, Torx HD T-20 • Tornillo M5X12 de cabeza redonda TORX HD T-20 RCX12010<br />

Vite a testa cilindrica M5X12 TORX HD T-20 • Parafuso M5 x 12 Pan TORX HD T-20 • Schroef M5X12 Pan TORX HD T-20 • Винт M5 X 12, TORX HD T-20<br />

31 Rou<strong>le</strong>au tube seul • Tube, Wheel • Rohr, Rad • Cámara, rueda • Cerchione • Tubo, roda • Wielbuis • Корпус валика RCX97409<br />

32 Axe, charnière acier inox • Shaft, Hinge S.S. • Achse, Ge<strong>le</strong>nk S. S. • Eje, rótula S.S. • Cerniera albero S.S. • Veio, dobradiça S.S. • Scharnieras uit RVS RCX97429<br />

Ось шарнира<br />

33 Elém<strong>en</strong>ts filtrant • Filter Cartridge Refill Set • Filterkartusche Nachfüllset • Juego de repuesto de cartucho de filtro • Set di ricarica per cartuccia filtro RCX70101<br />

Conjunto de recarga do cartucho filtrante • Navulset voor filterpatroon • Фильтрующий картридж<br />

34 Brosse picot • Brush, Rol<strong>le</strong>r T/S, C<strong>le</strong>ar • Pinsel, Rol<strong>le</strong> T/S, Öffnung • Escobilla, rodillo T/S, claro • Rullo a spazzola T/S, chiaro • Escova, ro<strong>le</strong>te T/S, transpar<strong>en</strong>te RCX26008<br />

Heldere rolborstel Tigershark • Сменная щетка<br />

35 Ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> bande de rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t soft • Drive Track, Soft Tread • Raup<strong>en</strong>antrieb, weiche Laufbandmitte • Pista de rodadura, banda de rodadura blanda RCX23002<br />

Cingolo di trasmissione, battistrada morbido • Lagarta de tracção, piso macio • Rupsbandaandrijving, zachte loopband • Приводной ремень<br />

36 Turbine • Impel<strong>le</strong>r • Laufrad • Impulsor • V<strong>en</strong>tola • Impulsor • Voortstuwer • Крыльчатка RCX11000<br />

37 Ergot d’<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t • Drive Pin Assembly • Mitnehmerstiftstruktur • Conjunto de pasador de transmisión • Gruppo coppiglia • Conjunto do pino de transmissão RCX40117<br />

Me<strong>en</strong>eemp<strong>en</strong>e<strong>en</strong>heid • Комплектный поводковый палец<br />

38 Ensemb<strong>le</strong> palier moteur • Bearing, Drive Assembly • Lager, Antriebsstruktur • Cojinete, conjunto de transmisión • Gruppo cuscinetto di trasmissione RCX97430<br />

Rolam<strong>en</strong>to, conjunto de transmissão • Lager, aandrijfe<strong>en</strong>heid • Передаточный ролик<br />

39 Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> extérieur • Bearing, Id<strong>le</strong>r Pul<strong>le</strong>y • Lager, Spannrol<strong>le</strong>r • Cojinete, po<strong>le</strong>a intermedia • Cuscinetto pu<strong>le</strong>ggia fol<strong>le</strong> • Rolam<strong>en</strong>to, polia intermédia RCX26000<br />

Lager, vrijlooppoelie • Направляющий ролик<br />

40 Corps connecteur pour cab<strong>le</strong> • Connector Housing • Steckergehäuse • Alojami<strong>en</strong>to del conector • Alloggio connettore • Cárter do conector • Connectorbehuizing RCX59002<br />

Соединительный разъем<br />

41 Rondel<strong>le</strong> cab<strong>le</strong> supérieur • Washer Plastic Connector • Wäscherplastikstecker • Arandela de plástico del conector • Connettore rondella in plastica RCX12301<br />

Conector plástico com anilha • Dichtring plastic connector • Прокладка<br />

42 Joint à compression • Compression Seal • Pressdichtung • Sello de compresión • Guarnizione di compressione • Junta de compressão • Sam<strong>en</strong>drukbare pakking RCX97462<br />

Резиновое уплотнение<br />

43 Rondel<strong>le</strong> cab<strong>le</strong> inférieur • Washer Plastic Connector • Wäscherplastikstecker • Arandela de plástico del conector • Connettore rondella in plastica RCX12302<br />

Conector plástico com anilha • Dichtring plastic connector • Пластмассовая прокладка<br />

44 Prise étanche connecteur • Seal Plug • Abdichtstopf<strong>en</strong> • Tapón de sellado • Guarnizione a innesto • Tampão vedante • Afsluitplug • Уплотняющая пробка RCX59004<br />

45 Embase de connecteur Mo<strong>le</strong>x • Connector Socket Mo<strong>le</strong>x • Steckdose Mo<strong>le</strong>x • Enchufe conector Mo<strong>le</strong>x • Connettore Socket Mo<strong>le</strong>x • Suporte de conector Mo<strong>le</strong>x RCX59006<br />

Mo<strong>le</strong>x contrastekker • Контактное гнездо Mo<strong>le</strong>x<br />

46 Vis m5 x 20 pan TORX HD T-20 • Screw M5 X 20 Pan TORX HD T-20 • Schraube M 5 x 20 flach Torx HD T-20 • Tornillo M5 X 20 de cabeza redonda TORX HD T-20 RCX12011<br />

Vite a testa cilindrica M5X20 TORX HD T-20 • Parafuso M5 x 20 Pan TORX HD T-20 • Schroef M5 X 20 Pan TORX HD T-20 • Винт M5 X 20 корпуса, TORX HD T-20<br />

47 Ga<strong>le</strong>t <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t avec <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> caoutchouc • Ring, Drive with Rubber Assembly • Ring, Antrieb mit Gummistruktur • Conjunto de Anillo, Transmisión con Goma RC97440<br />

Anello di trasmissione con corpo in gomma • Anel, conjunto de transmissão com borracha • Aandrijfring met rubbermontage<br />

Прорезиненное колесо<br />

49 Ensemb<strong>le</strong> bloc filtrant (6, 7, 8, 9, 10) • Filter Bucket Assembly (6, 7, 8, 9, 10) • Filtereimerstruktur (6, 7, 8, 9, 10) • Conjunto de cubo de filtro (6, 7, 8, 9, 10)<br />

Gruppo cestello filtro (6, 7, 8, 9, 10) • Conjunto de depósito do filtro (6, 7, 8, 9, 10) • Filteremmere<strong>en</strong>heid (6, 7, 8, 9, 10) • Корзина в сборе (6, 7, 8, 9, 10)<br />

RCX97414<br />

/ Ensemb<strong>le</strong> nettoyage filtre • Filter Cartridge – Disposab<strong>le</strong> Spring C<strong>le</strong>anup • Filterkartusche - Einmalfeder Reinigung • Limpieza de cartucho de filtro – muel<strong>le</strong> desechab<strong>le</strong><br />

Pulizia cartuccia filtro - molla monouso • Cartucho filtrante – mola descartável, limpeza • Filterpatroon – Wegwerpbare reinigingsveer • Фильтрующий элемент: зачистка сменной пружины RCX70103<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

109<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Nettoyeurs de piscines<br />

C<strong>le</strong>aners<br />

Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />

Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />

Пылесосы<br />

TigerShark<br />

110


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

TigerShark<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 (115 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Assy-Power Supply • Versorgungskast<strong>en</strong> • Caja De Alim<strong>en</strong>tación • Scatola Di Alim<strong>en</strong>tazione • Caixa De Alim<strong>en</strong>tação • Voedingskast RCX97453<br />

Блок Питания<br />

1 (240 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Power Supply • Versorgungskast<strong>en</strong> • Caja De Alim<strong>en</strong>tación • Scatola Di Alim<strong>en</strong>tazione • Caixa De Alim<strong>en</strong>tação • Voedingskast RCX97454<br />

Блок Питания<br />

1 (115 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Power Supply-Remote • Versorgungskast<strong>en</strong> Antrieb • Caja De Alim Plus • Scatola Di Alim<strong>en</strong>tazione Plus • Caixa De Alim<strong>en</strong>tação Plus Rcx30000rc<br />

Plus Voedingskast Plus • Блок Удаленного Питания<br />

1 (240 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Power Supply Remote • Versorgungskast<strong>en</strong> Antrieb • Caja De Alim • Scatola Di Alim<strong>en</strong>tazione • Caixa De Alim<strong>en</strong>tação Rcx31000rc<br />

Plus Voedingskast • Блок Удаленного Питания<br />

1 (115 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Supply-Power • Versorgungskast<strong>en</strong> G<strong>le</strong>ichstrom • Caja De Alim • Scatola Di Alim<strong>en</strong>tazione • Caixa De Alim<strong>en</strong>tação Rcx36000<br />

Qc Voedingskast • Блок Питания, Быстрая Очистка<br />

1 (240 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Power Supply • Versorgungskast<strong>en</strong> • Caja De Alim • Scatola Di Alim<strong>en</strong>tazione • Caixa De Alim<strong>en</strong>tação • Voedingskast Rcx36001<br />

Qc Блок Питания, Быстрая Очистка<br />

2 Cordon Flottant Std/Qc 16.76 M • Assy-Power COrd,Floating, 55 In • Stromkabel Floating Std/Qc 16,76 M • Cordon Flotante Std/Qc 16.76 M • Cavo Gal<strong>le</strong>ggiante Std/Qc 16,76 M • Cabo Flutuante Std/Qc 16,76 M Rcx50061<br />

Losse Kabel Std/Qc 16,76 M • Подвижный Шнур Стд/Бо 16,76 м<br />

(Plus) Cordon Flottant Plus 16.76 M • Assy-Cord, 55 Ft Remote Ts • Stromkabel Floating Antrieb 16,76 M • Cordon Flotante Plus 16.76 M • Cavo Gal<strong>le</strong>ggiante Plus 16,76 M • Cabo Flutuante Plus 16,76 M Rcx50070<br />

Losse Kabel Plus 16,76 M • Подвижный Шнур Удаленного Питания 16,76 м<br />

3 Télécommande Aqv Drive • Remote-Hand Held • Fernbedi<strong>en</strong>ung Aqv Antrieb • Te<strong>le</strong>mando Aqv Drive • Te<strong>le</strong>comando Aqv Drive • Comando À Distância Aqv Drive • Afstandsbedi<strong>en</strong>ing Aqv Drive Rcx40215<br />

Дистанционное Управление Aqv<br />

4 Vis M4 X12 Pan Torx Hd T-18-8 Aqv • Spring-Bottom Lid • Schraube M4x12 Seit<strong>en</strong>fläche Torx Hd T-18-8 Aqv • Tornillo M4 X12 Pan Torx Hd T-18-8 Aqv • Vite M4 X12 Pan Torx Hd T-18-8 Aqv Rcx12001<br />

Parafuso M4 X12 Pan Torx Hd T-18-8 Aqv • M4-Schroef X12 Pan Torx Hd T-18-8 Aqv • Болт М4 Х 12 Ключ Torx Hd T-18-8 Aqv<br />

6 (Plus) Verin • Assy-So<strong>le</strong>noid, Ts Remote • Zylinder • Gato • Martinetto • Êmbolo E Cilindro • Vijzel • Домкрат Rcx42000<br />

7 Capot Coté Tigershark • Cover Side • Haube Seite Tigershark • Capó Lado Tigershark • Cappuccio Latera<strong>le</strong> Tigershark • Capô Lateral Tigershark • Behuizing Zijkant Tigershark • Боковой Капот Тигрового Цвета Rcx13200<br />

(Plus/Qc) Capot Coté Tigershark • Cover Side • Haube SeIte Tigershark • Capó Lado Tigershark • Cappuccio Latera<strong>le</strong> Tigershark • Capô Lateral Tigershark • Behuizing Zijkant Tigershark • Боковой Капот Тигрового Цвета Rcx13200<br />

8 Glissiere De Poignée • Hand<strong>le</strong>-Arm Slide • Handgriffg<strong>le</strong>itschi<strong>en</strong>e • Corredera De Puño • Guida Di Scorrim<strong>en</strong>to • Corrediça De Punho • H<strong>en</strong>delschuif • Направляющая Рукоятки Rcx14000<br />

9 Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> Int • Rol<strong>le</strong>r-Bearing Guide • Kett<strong>en</strong>lager Inn<strong>en</strong> • Rodami<strong>en</strong>to Oruga Int • Rullo Cingolato Int • Rolam<strong>en</strong>to Da Lagarta Int. • Lager Binn<strong>en</strong>ste Rupsband • Подшипниковая НаправляЮщая, Внутренняя Rcx26001<br />

10 Clip De Couverc<strong>le</strong> • Clip-Lid, Set Of 2 • Deckelclip • Clip De Tapa • Molla Coperchio • Grampo De Tampa • Dekselclip • Зажим Крышки Rcx11400<br />

11 Corps Tigershark Assemb<strong>le</strong> • Assy - Outer Casing Tigershark • Korpus Tigershark Zusamm<strong>en</strong>bau • Cuerpo Tigershark Ensambladura • Corpo Tigershark • Corpo Tigershark Montado • Monteerdeel Tigershark Rcx13001<br />

Корпус Тигрового Цвета<br />

12 Vis M5 X20 Pan Torx Hd T-18-8 • Screw-M4 X 12 Pan, Set Of 5 • Schraube M5x20 Seit<strong>en</strong>fläche Torx Hd T-18-8 • Tornillo M5 X20 Pan Torx Hd T-18-8 • Vite M5 X20 Pan Torx Hd T-18-8 • Parafuso M5 X20 Pan Torx Hd T-18-8 Rcx12011<br />

M5-Schroef X20 Pan Torx Hd T-18-8 • Болт М5 Х 20 Ключ Torx Hd T-18-8<br />

13 Vis M5 X20 Pan Torx Hd T-18-8 • Screw-M4 X 12 Pan, Set Of 5 • Schraube M5x20 Seit<strong>en</strong>fläche Torx Hd T-18-8 • Tornillo M5 X20 Pan Torx Hd T-18-8 • Vite M5 X20 Pan Torx Hd T-18-8 Rcx12011<br />

Parafuso M5 X20 Pan Torx Hd T-18-8 • M5-Schroef X20 Pan Torx Hd T-18-8 • Болт М5 Х 20 Ключ Torx Hd T-18-8<br />

14 V<strong>en</strong>turi Assembly-V<strong>en</strong>turi • V<strong>en</strong>turi • V<strong>en</strong>turi • Dispositivo VEnturi • Difusor • V<strong>en</strong>turi • Трубка Вентури RCX11208<br />

15 Poignée Complète B<strong>le</strong>u 2728c • Assy-Hand<strong>le</strong>, Dk Blue 2728c • Vollständiger Handgriff Blau 272c • Empuñadura Comp<strong>le</strong>ta Azul 2728c • Maniglia Comp<strong>le</strong>ta Blu • Punho Comp<strong>le</strong>to Azul 2728c Rcx76007<br />

Vol<strong>le</strong>dig Handvat Blauw 2728c • Рукоятка Синего Цвета 2728c<br />

(Plus/Qc) Poignée Complète Teal • Assy-Hand<strong>le</strong> • Vollständiger Handgriff Teal • Empuñadura Comp<strong>le</strong>ta Teal • Maniglia Comp<strong>le</strong>ta Teal • Punho Comp<strong>le</strong>to Verde Cinza • Vol<strong>le</strong>dig Handvat Teal • Рукоятка Бирюзового Цвета RCx76000<br />

16 Plaque Restrictive Nouveau Modè<strong>le</strong> • Kit-Restrictor Plate New Model • Rückhalteplatte, Neues Modell • Chapa Restrictiva Nuevo Modelo • Placca Di Strozzatura Nuovo Modello • Placa Restritiva – Novo Modelo<br />

Restrictieplaat Nieuw Model • Ограничительная Шайба Новая Модель<br />

Rcx11207<br />

17 Insert Plaques Restrictives • Restrictor Plate Insert • Einsatz Rückhalteplatt<strong>en</strong> • Inserción Placas Restrictivas • Inserto Placche Di Strozzatura • Inserção De Placas Restritivas • Inzetstuk Restrictieplat<strong>en</strong> • Установка Ограничительных Шайб RcX11209<br />

18 Comp<strong>le</strong>te V<strong>en</strong>turi Assembly New • Assy-V<strong>en</strong>turi, New Sty<strong>le</strong> • Vollständiges V<strong>en</strong>turi Zusamm<strong>en</strong>bau Neu • Comp<strong>le</strong>te V<strong>en</strong>turi Assembly New • Comp<strong>le</strong>sso V<strong>en</strong>turi Comp<strong>le</strong>to Nuova Versione Rcx11208<br />

Conjunto Do Difusor Comp<strong>le</strong>to Novo • Vol<strong>le</strong>dige V<strong>en</strong>turi-E<strong>en</strong>heid Nieuw • Трубка Вентури, Полный Комплект, Новый Стиль<br />

19 Vis M4 X12 Flat Torx Hd T15 • Screw-M4 X 12 Flat,Set Of 5 • Schraube M4x12 Flach Torx Hd T15 • Tornillo M4 X12 Flat Torx Hd T15 • Vite M4 X12 Flat Torx Hd T15 • Parafuso M4 X12 Plano Torx Hd T15 Rcx12002<br />

M4-Schroef Flat Torx Hd T15 • Болт М4 Х 12 Ключ Torx Hd T15<br />

20 Ensemb<strong>le</strong> Moteur 4h Dc • Motor-Unit, 4 Hr Dc Input • Struktur Motor 4h G<strong>le</strong>ichstrom • Conjunto Motor 4h Dc • Unità Motore 4h Dc • Conjunto Do Motor 4h Cc • Motore<strong>en</strong>heid 4u Dc • Силовая Установка 4h Пост.Тока Rcx40000dc<br />

Qc Ensemb<strong>le</strong> Moteur Qc 4h Dc • Motor Unit, 4 Hr Dc Quick C<strong>le</strong>an • Struktur Motor Qc 4d G<strong>le</strong>ichstrom • Conjunto Motor Qc 4h Dc • Unità Motore Qc 4h Dc • Conjunto Do Motor Qc 4h Cc • Motore<strong>en</strong>heid Qc 4u Dc Rcx43000<br />

Силовая Установка Бо 4h Пост.Тока<br />

Plus Ensemb<strong>le</strong> Moteur Plus 4h Dc • Assy-Motor Unit, Remote 4 Hr • Struktur Motor Antrieb 4h G<strong>le</strong>ichstrom • Conjunto Motor Plus 4h Dc • Unità Motore Plus 4h Dc • Conjunto Do Motor Plus 4h Cc Rcx40000rc<br />

Motore<strong>en</strong>heid Plus 4h Dc • Силовая Установка, Удаленный Доступ, 4h Пост.Тока<br />

21 Turbine • Impel<strong>le</strong>r • Turbine • Turbina • Turbina • Turbina • Voortstuwer • Турбина Rcx11000<br />

22 Support Elém<strong>en</strong>t Filtrant • Frame-Filter • Träger Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Soporte E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to Filtrante • Supporto E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to Filtrante • Suporte Do E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to Filtrante • Steun FiltEre<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Рамный Фильтр Rcx70102<br />

23 Elém<strong>en</strong>t Filtrant Seul (X2) • Set-Filter Cartridge Refill • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Al<strong>le</strong>iln (X2) • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to Filtrante Solo (X2) • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to Filtrante Singolo (X2) • Ap<strong>en</strong>as E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to Filtrante (X2) • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Zelf (X2) Rcx70101<br />

Фильтр Одиночный (Х2)<br />

22+23 Elém<strong>en</strong>t Filtrant Comp<strong>le</strong>t • Assembly-Filter Cartridge • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Vollständig • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to Filtrante Comp<strong>le</strong>to • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to Filtrante Comp<strong>le</strong>to • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to Filtrante Comp<strong>le</strong>to • Vol<strong>le</strong>dig Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Фильтр, Полный Комплект Rcx70100<br />

24 Couverc<strong>le</strong> Inferieur Comp<strong>le</strong>t • Assy-Bottom Lid • Unterer Deckel Vollständig • Tapa Inferior Comp<strong>le</strong>ta • Coperchio Inferiore Comp<strong>le</strong>to • Tampa Inferior Comp<strong>le</strong>ta • Comp<strong>le</strong>et Bodemdeksel • Нижняя Крышка Rcx75000<br />

25 Rou<strong>le</strong>au + Mousse • Tube Wheel + Foam • Rol<strong>le</strong> + Schaumstoff • Rodillo + Espuma • Rullo + Schiuma • Rolo + Espuma • Rol + Schuim • Валик + Пена Rcx26011<br />

26 Ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> • Drive Track-Soft Tread • Kette • Oruga • Cingolo • Lagarta • Rupsband • Гусеница Rcx23002<br />

27 Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> Ext • Pul<strong>le</strong>y-Bearing Id<strong>le</strong>r • Kett<strong>en</strong>lager Auß<strong>en</strong> • Rodami<strong>en</strong>to Oruga Ext • Rullo Cingolato Ext • Rolam<strong>en</strong>to Da Lagarta Ext. • Lager Buit<strong>en</strong>ste Ruspband • Подшипниковая Направляющая, Внешняя Rcx26000<br />

28 Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> Moteur Int • Assy-Drive Bearing Pul<strong>le</strong>y • Kett<strong>en</strong>lager Motor Inn<strong>en</strong> • Rodami<strong>en</strong>to Oruga Motor Int • Rullo Cingolato Motore Int • Rolam<strong>en</strong>to Da Lagarta Do Motor Int. Rcx26002<br />

Lager Binn<strong>en</strong>ste Rupsband Motor • Подшипниковая Направляющая Привода, Внутренняя<br />

29 Ressort Clip Poignée • Spring-Hand<strong>le</strong> Latch • Feder Clip Handgriff • Muel<strong>le</strong> Clip Empuñadura • Molla Per Maniglia • Mola Do Grampo Do Punho • Veer H<strong>en</strong>del • Пружинный Зажим Рукоятки Rcx12100<br />

30 Clip Poignée • Latch-Hand<strong>le</strong> • Clip Handgriff • Clip Empuñadura • Maniglia A Molla • Grampo Do Punho • H<strong>en</strong>del • Зажим Рукоятки Rcx14100<br />

31 Vis M2.9xx8 Pan Torx Hd T10 • Screw-M2.9x8 Pan,Set Of 5 • Schraube M2,9xx8 Seit<strong>en</strong>fläche Torx Hd T10 • Tornillo M2.9xx8 Pan Torx Hd T10 • Vite M2.9xx8 Pan Torx Hd T10 • Parafuso M2.9xx8 Pan Torx Hd T10 Rcx12009<br />

M2-Schroef 9xx8 Pan Torx Hd T10 • Болт М2,9 Хх 8 Ключ Torx Hd T10<br />

32 Plaque De Ret<strong>en</strong>ue De Câb<strong>le</strong> • Plate-Cover, Strain RelieF • Rückhalteplatte Des Kabels • Placa De Ret<strong>en</strong>ción De Cab<strong>le</strong> • Placca Di Rit<strong>en</strong>uta Per Cavo • Placa De Ret<strong>en</strong>ção De Cabo • Borgplaat Kabel • Подпорная Пластина Для Кабеля Rcx59007<br />

33 Clip D’assemblage • Assy-Drive Pin, For Dr. Mtr • Montageclip • Clip De Emsambladura • Perno D’assemblaggio • Grampo De Montagem • Monteerclip • Монтажный Зажим Rcx40117<br />

34 Corps Connecteur Pour Cab<strong>le</strong> • Housing-Connector • Korpus Stecker Für Kabel • Cuerpo Conector Para Cab<strong>le</strong> • Corpo Connettore Per Cavo • Corpo Do Conector Para Cabo • Aansluitdeel Voor KabeL Rcx59002<br />

Корпусный Коннектор Для Кабеля<br />

Plus<br />

RCX59008<br />

35 Rondel<strong>le</strong> De Cab<strong>le</strong> Sup • Connector-Plastic Washer • Oberer Kabelring • Arandela De Cab<strong>le</strong> Sup • Rondella Per Cavo Sup • Anilha De Cabo Sup. • Drukring Kabel • Верхняя Прокладка Для Кабеля Rcx12301<br />

36 Joint De Compression Connecteur • Seal-Compression • Kompressionsdichtung Stecker • Junta De Compresión Conector • Guarnizione Di Compressione Connettore • Junta De Compressão Do Conector Rcx59003<br />

Sam<strong>en</strong>drukbare Pakking Aansluiter • Сжимающий Замок Коннектора<br />

37 Rondel<strong>le</strong> cab<strong>le</strong> inférieur • Washer Plastic Connector • Wäscherplastikstecker • Arandela de plástico del conector • Connettore rondella in plastica • Conector plástico com anilha<br />

• Dichtring plastic connector • Пластмассовая прокладка<br />

Rcx12302<br />

38 Prise Étanche Connecteur • Plug-Seal • Wasserdichter Stecker Verbinder • Toma Estanca Conector • Presa Stagna Connettore • Tomada Impermeável Do Conector • Waterdichte Stekker Aansluiter<br />

Герметичная Вставка Коннектора<br />

Rcx59004<br />

39 Vis • Screw-Self Tap Phil Flat #4x3/8 Ss • Schraube • Tornillo • Vite • Parafuso • Schroef • Болт Rcx3406<br />

40 Rou<strong>le</strong>au tube seul • Tube, Wheel • Rohr, Rad • Cámara, rueda • Cerchione • Tubo, roda • Wielbuis • Корпус валика Rcx26004<br />

41 Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t de rou<strong>le</strong>au • Bearing-Wheel Tube • Rol<strong>le</strong>nlager • Rodami<strong>en</strong>to de rodillos • Cuscinetto a rullo • Rolam<strong>en</strong>to de rolo • Rollager • Роликовый подшипник Rcx26005<br />

42 Brosse Picot • Brush-Rol<strong>le</strong>r T/S, C<strong>le</strong>ar • Picotbürste • Cepillo Pico • Rullo A Spazzola • Escova Com Saliências • Borstel Met StekeLs • Остроконечная Щетка Rcx26008<br />

43 Cache Couverc<strong>le</strong> Inferieur • Cover-In<strong>le</strong>t • Abdeckung Unterer Deckel • Oculta Tapa Inferior • Copricoperchio Inferiore • Revestim<strong>en</strong>to Da Tampa Inferior • Kap Bodemdeksel • Футляр Для Нижней Крышки Rcx75006<br />

44 Clapet Admission Aqv • Flap-In<strong>le</strong>t • Einlassklappe Aqv • Válvula Admisión Aqv • Valvola Di Entrata Aqv • Válvula Automática De Admissão Aqv • Toevoerv<strong>en</strong>tiel Aqv • Впускная Задвижка Aqv Rcx75005<br />

45 Vis M2.9xx12 Pan Torx Hd T10 • Screw-M2.9 X 12 Pan,Set Of 5 • Schraube M2,9xx12 Seit<strong>en</strong>fläche Torx Hd T10 • Tornillo M2.9xx12 Pan Torx Hd T10 • Vite M2.9xx12 Pan Torx Hd T10 Rcx12008<br />

Parafuso M2.9xx12 Pan Torx Hd T10 • M2-Schroef 9xx12 Pan Torx Hd T10 • Болт М2,9 Хх 12 Ключ Torx Hd T10<br />

46 Rondel<strong>le</strong> Clip Couverc<strong>le</strong> Inferieur • Spring-Retainer • Ring Clip Unterer Deckel • Arandela Clip Tapa Inferior • Rondella Molla Coperchio Inferiore • Anilha Do Grampo Da Tampa Inferior Rcx12102<br />

Drukring Clip Bodemdeksel • Держатель Пружины Нижней Крышки<br />

47 Ressort Clip Couverc<strong>le</strong> Inferieur • Spring-Bottom Lid • Feder Clip Unterer Deckel • Arandela CLip Tapa Inferior • Molla Coperchio Inferiore • Mola Do Grampo Da Tampa Inferior • Veer Clip Bodemdeksel Rcx12101<br />

Пружинный Зажим Нижней Крышки<br />

48 Poussoir Verrou • Clip-Follower • Druckknopf Verriegelung • Pulsadopr Cierre • Perno Premi Molla • Interruptor De Travação • Drukstuk Gr<strong>en</strong>del • Фиксирующий Штифт Rcx75004<br />

49 Clip Support 500 Bx • Clip-Support • Clip Träger 500 Bx • Clip Soporte 500 Bx • Perno Di Supporto 500 Bx • Grampo De Suporte 500 Bx • Clipsteun 500 Bx • Зажим Кронштейна 500вх Rcx75002<br />

50 Plaque Verrou Aqv • Plate-LockiNg • Platte Verriegelung Aqv • Placa Cierre Aqv • Placca Di Chiusura Aqv • Placa De Travação Aqv • Gr<strong>en</strong>delplaat Aqv • Фиксирующая Пластина Aqv Rcx75003<br />

51 Vis M2.9xx13 Flat Torx Hd T8 • Screw-M2.9x13 Flat,Set Of 5 • Schraube M2,9xx13 Flache Torx Hd T8 • Tornillo M2.9xx13 Flat Torx Hd T8 • Vite M2.9xx13 Flat Torx Hd T8 • Parafuso M2.9xx13 Plano Torx Hd T8 Rcx12000<br />

M2-Schroef 9xx13 Flat Torx Hd T8 • Болт М2,9 Хх 13 Ключ Torx Hd T8<br />

52 Couverc<strong>le</strong> Inferieur Seul • Lid-Bottom • Unterer Deckel Al<strong>le</strong>in • Tapa Inferior Sola • Coperchio Inferiore Singolo • Ap<strong>en</strong>as Tampa Inferior • Bodemdeksel Zelf • Нижняя Крышка, Одиночная Rcx75001<br />

53 Joint Couverc<strong>le</strong> Inferieur • Gasket-Filter,Bottom Lid • Dichtung Unterer Deckel • Junta Tapa Inferior • Guarnizione Coperchio Inferiore • Junta Da Tampa Inferior • Pakking Bodemdeksel • Замок Нижней Крышки Rcx78005<br />

QC : Quick C<strong>le</strong>an<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

111<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Nettoyeurs de piscines<br />

C<strong>le</strong>aners<br />

Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />

Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />

Пылесосы<br />

Phantom Turbo<br />

AEX6000HAV<br />

112


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

Phantom Turbo<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Cam Cap • Couverc<strong>le</strong> de came • Schjfdeksel • Tapa de <strong>le</strong>vas • Coperchio della camma • Schjfdeksel • Tapa de <strong>le</strong>vas • Крышка 1 AX6001F<br />

2 Cams • Cames • Schijv<strong>en</strong> • Levas • Camme • Schijv<strong>en</strong> • Levas • Комплект регуляторов оборота 1 AX5003M<br />

3 Nose Jet Tank • Réservoir jet avant • Strahldüs<strong>en</strong>tank • Depòsito de chorro frontal • Serbatoio getto anteriore • Strahldüs<strong>en</strong>tank 1 AX6000TNKA<br />

Deposito de chorro fraontal • Бак<br />

4 Front Spin-Out Jet (with hose & tie) • Jet spin-out avant (avec f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> et attache) • Vorderer Spin-Out-Düs<strong>en</strong>tank 1 AX6008M<br />

Inyector frontal de giro (con manguera y <strong>en</strong>lace) • Getto spin-out anteriore (con f<strong>le</strong>ssibi<strong>le</strong> e attacco) • Vorderer Spin-Out Dus<strong>en</strong>tank<br />

Inyecto frontal de giro (con manguera y <strong>en</strong>lace) • Форсунка<br />

6 Front Wheel (with Retainer & Bearing) • Roue avant (avec arbre et rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts) • Voorwiel (met as <strong>en</strong> lagers) • Rueada frontal (con eje y rozami<strong>en</strong>tos) 1 AX6009BF<br />

Ruota anteriore (con albero e cuscinetti) • Voorwiel (met as <strong>en</strong> lagers) • Ruada frontal (con eje y rozami<strong>en</strong>tos) • Переднее колесо в сборе<br />

7 Screws • Vis • Schroev<strong>en</strong> • Tornillos • Viti • Schroev<strong>en</strong> • Tornillos • Набор винтов 5 AX5010D4<br />

8 Top / Auto / Bot Switch • Commutateur Sup. / Auto / • Inf. Schalter Ob<strong>en</strong>/Auto/ • Unt<strong>en</strong>Interruptor Superficie / • Automàtico / Fondo Commutatore sup./auto/inf. 1 AX6000SWA<br />

Schalter Ob<strong>en</strong>/Auto/Unt<strong>en</strong>lnterruptor • Superficie / Automatico / Fondo • Переключатель программы работы<br />

9 Rear Wheels (with Bearings, Nuts & Hubcaps) • Roues arrières (avec rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts, écrous et <strong>en</strong>joliveurs) • Achterwie<strong>le</strong>n (met lagers, moer<strong>en</strong> <strong>en</strong> sierstukk<strong>en</strong>) 2 AX6009B<br />

Ruedas traseras (con rozami<strong>en</strong>tos, tuercas y embel<strong>le</strong>cedores) • Ruote posteriori (con cuscinetti, dadi) • Achterwie<strong>le</strong>n (met lagers, moer<strong>en</strong> <strong>en</strong> sierstukk<strong>en</strong>)<br />

Ruedas traseras (conrozami<strong>en</strong>tos, tuercas y embel<strong>le</strong>cedores) • Задние колеса в сборе (--> 06/2006)<br />

10 Split Rear Ax<strong>le</strong> • Essieu arrière • Achteras • Eje trasero • Asse posteriore • Achteras • Eje trasero • Раздельная задняя ось 1 AX5009E1<br />

11 Floats (Left & Right) • Flotteurs (gauche et droit) • Schwimmer (links und rechts) • Flotadores (izquierdo y derecho) • Gal<strong>le</strong>ggianti (sx e dx) 1 AX5500EF<br />

Schwimmer (links und rechts) • Flutadores (izquierdo y derecho) • Балласт<br />

12 Vac Tube • Tube d’aspiration • Zuigpijp • Tubo de aspiraciòn • Tubo di aspirazione • Zuigpijp • Tubo de aspiracion • Вакуумная труба 1 AX5000B<br />

13 Turbo Manifold Assembly • Bloc Col<strong>le</strong>cteur Turbo • Turbo C<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> unit • Pieza co<strong>le</strong>ctora • Blocco col<strong>le</strong>ttore • C<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> Unit • Pieza co<strong>le</strong>ctora AX6000MA3GA<br />

Трубопровод в сборе<br />

14 Manifold filter scre<strong>en</strong> (AEX5500MA3) • Filtre du bloc col<strong>le</strong>cteur (AEX5500MA3) • Filter des c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> unit (AEX5500MA3) AX6004R1<br />

Filtro del Pieza co<strong>le</strong>ctora (AEX5500MA3) • Filtro del blocco col<strong>le</strong>ttore (AEX5500MA3) • Filter des c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> unit (AEX5500MA3)<br />

Filtro del Pieza co<strong>le</strong>ctora (AEX5500MA3) • Сетчатый фильтр<br />

15 Soft Rol<strong>le</strong>rs • Ga<strong>le</strong>ts soup<strong>le</strong>s • Weiche Rol<strong>le</strong>n • Rodillos Suaves • Rulli Molli • Weiche Rol<strong>le</strong>n • Rodillos Suaves • Комплект роликов 7 AX6000D<br />

16 Large Capacity Debris Bag (with Float) • Sac à feuil<strong>le</strong>s grande capacité (avec porte sac) • Grootformaat opvangzak (met zakhouder) 1 AX6000BA<br />

Bolsa de residuos de gra capacidad (incluye portabolsa) • Sacco per foglie grande capacità (con portasacco) • Grootformaat opvangzak (met zakhouder)<br />

Bolsa de residuos de gra capapcidad (incluye portabolsa) • Мусорный мешок<br />

17 Bag closure • Fermeture de sac • Beutelschliess<strong>en</strong> • Encierro del bolso • Chiusura del sacchetto • Beutelschliess<strong>en</strong> • Encierro del bolso 1 AX6000FC<br />

Заделка горловины мешка<br />

18 Rigid Pressure Hose (comp<strong>le</strong>te) • Tuyau rigide d’arrivée sous pression • Starrer Druckschlauch • Manguera de presion rígido 1 AX6000HAV<br />

Tubo rigido di mandata sotto pressione • Starrer Druckschlauch • Manguera de presion rigido • Всасывающая трубка в сборе<br />

19 Universal Wall Fitting • Raccord universal paroi • Universal Wandanschluss • Adaptador universal de pared • Raccordo universa<strong>le</strong> parete 1 AX5004L2<br />

Universal-Wandanschluss • Adaptador universal de pared • Универсальный фитинг<br />

20 Wall Quick Connect O-Ring • Joint torique raccord rapide paroi • O-RingDichtung QuickConnect Wandanschluss • O-ring para conector ràpido a pared 1 AX5010G10<br />

O-ring raccordo rapido parete • O-ring Dichtung QuickConnect Wandanschluss • O-ring para conector rapido a pared • Уплотнительное кольцо<br />

21 Wall Quick Connect Hose, Bottom In-Line Filter Assembly • Raccord rapide paroi, Tuyaux et montage filtre <strong>en</strong> ligne inférieur 1 AX6000HWA1<br />

Wandanschluss QuickConnect, Schlauch, unterer In-Line-Filter • Montaje del acop<strong>le</strong> ràpido a pared, la manguera y el filtro <strong>en</strong> lìne<br />

Raccordo rapido parete, tubi e montaggio filtro in linea inferiore • Wandanschluss Quick connect, Schlauch, unterer In-Line-Filter<br />

Montaje del acop<strong>le</strong> rapido a pared, la manguera y el filtro <strong>en</strong> linea inferior. • Трубка крепления к стене<br />

22 In-Line Filter Scre<strong>en</strong> • Filtre <strong>en</strong> ligne • Filter • Filtro • Filtro • Filter • Filtro • Фильтр 1 AX6009S<br />

23 In-Line Filter O-Ring • Joint torique filtre <strong>en</strong> ligne • O-Ring Dichtung In-Line-Filter • O-Ring para filtro <strong>en</strong> lìnea • O-ring filtro in linea 1 AX5010G19<br />

O-ring-Dichtung In-Line Filter • O-Ring para filtro <strong>en</strong> linea • Уплотнительное кольцо<br />

24 Pressure Hose and Top of In-Line Filter Assembly • F<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> et partie supérieure <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> filtre <strong>en</strong> ligne • Druckschlauch und oberer Teil In-Line-Filter 1 AX6000HWA2<br />

Montaje de la manguera de presion y de la parte superior del filtro <strong>en</strong> linea • F<strong>le</strong>ssibi<strong>le</strong> e parte superiore insieme filtro in linea<br />

Druckshlauch und oberer Teil In Line Filter • Montaje de la manguera de presion y de la parte superior del filtro <strong>en</strong> linea • Трубка<br />

25 Pipe Connector O-Ring (x3) • Joint torique connecteur tuyau (x3) • O-Ring-Dichtung Rohranschluss(x3) • O-Ring de conector de tuberìa (x3) 1 AX5010G20<br />

O-ring connettore tubo) (x3) • O-ring-Dichtung Rohranschluss (x3) • O-Ring de conector de tuberia (x3) • Уплотнительное кольцо (x3)<br />

26 Hose Swivel Assembly • Rotatif pour tuyaux • Draaikoppeling<strong>en</strong> voor slang<strong>en</strong> • Montaje de la placa giratoria de manguera • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ti rotativi per tubi 4 AX6000HFA<br />

Draaikoppeling<strong>en</strong> voor slang<strong>en</strong> • Montaje de la placa giratoria de manguera • Комплект гибких соединений<br />

27 Rigid Hose Pipe Section (2 Rigid Pipes & 1 Coupling) • Section de tuyaux rigides (2 tuyaux rigides et 1 manchon de raccordem<strong>en</strong>t) 1 AX6000HE<br />

Rohrstück starrer Druckschlauch (2 Rohre + 1 Kupplung) • Seccìon de manguera rìgida (dos mangueras rìgidas y una conexìon)<br />

Sezione di tubi rigidi (2 tubi rigidi e 1 maniocotto di raccordo) • Rohrstuck starrer Druckschlauch (2 Rohre + 1 Kupplung)<br />

Seccion de manguera rigida ( dos mangueras rigidas y una conexion) • Трубка (секция)<br />

28 Pressure Hose C<strong>le</strong>aner End Assembly (without Sweep Hose) • Embout de f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> nettoyeur (sans tuyau de balayage) 1 AX6000HCA<br />

Endstück Druckschlauch (ohne Reinigungsschlauch) • Montaje del extremo de la manguera de presìon (sin manguera de barrido) • Attacco f<strong>le</strong>ssi<br />

Endstuck Druckschlauch (ohne Reinigungsschlauch) • Montaje del extremo de la manguera de presion (sin manguera de barrido) • Трубка<br />

29 Sweep Hose (with Rol<strong>le</strong>rs & M<strong>en</strong>der Nut) • Tuyau de balayage (avec écrou) • Spuitslang (met wartel) • Manguera barredora (con tuercas) 1 AX5000RSHA<br />

Tubo di pulizia (con dado) • Spuitslang (met wartel) • Manguera barredora (con tuercas) • Чистящая трубка<br />

30 Wear Rol<strong>le</strong>rs (x10) • Bagues anti frottem<strong>en</strong>t (x10) • Anti-Versch<strong>le</strong>ißrol<strong>le</strong>n (x10) • Rodillos protectores (x10) • Collari anti attrito (x10) 1 AX5006A<br />

Anti-Versch<strong>le</strong>ißrol<strong>le</strong>n(x10) • Rodillos protectores (x10) • Комплект роликов<br />

31 C<strong>le</strong>aner-Connector O-Ring • Joint torique connecteur nettoyeur • O-RingDichtung Reinigeranschluss • O-Ring para conector de limpiadora 1 AX5010G18<br />

O-ring connettore pulitore • O-ring-Dichtung Reinigeranschluss • O-Ring para conector de limpiadora • Уплотнительное кольцо<br />

32 Set-up Pressure Gauge • Manomètre • Manometer • Manòmetro • Manometro • Manometer • Manometro • Регулятор давления 1 AX6000PTA<br />

34 Deck (with Wing & Cam Cap) • Corps (avec poignée et couverc<strong>le</strong> de came) • Bov<strong>en</strong>bouw (met handgreep & schijfdeksel) • Cubierta (con asa y tapa de <strong>le</strong>vas) 1 AX6000TA<br />

Corpo (con manico e coperchio di camma) • Bov<strong>en</strong>bouw(met handgreep &schijfdeksel) • Cubierta (con asa y tapa de <strong>le</strong>vas) • Крышка<br />

35 Bottom Housing • Carter inférieur • Onderbouw • Càrter inferior • Carter inferiore • Onderbouw • Carter inferior • Корпус 1 AX5000A2<br />

* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />

Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

113<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Nettoyeurs de piscines<br />

C<strong>le</strong>aners<br />

Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />

Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />

Пылесосы<br />

Viio Turbo ® / Viper ®<br />

114


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

Viio Turbo ® / Viper ®<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Deck (with Wing & Cam Cap) • Corps (avec poignée et couverc<strong>le</strong> de came) • Bov<strong>en</strong>bouw (met handgreep & schijfdeksel) • ubierta (con asa y tapa de <strong>le</strong>vas) 1 AX5500TA<br />

Corpo (con manico e coperchio di camma) • Bov<strong>en</strong>bouw(met handgreep &schijfdeksel) • Cubierta (con asa y tapa de <strong>le</strong>vas) • Крышка<br />

Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX5500TABK<br />

2 Cam Cap • Couverc<strong>le</strong> de came • Schjfdeksel • Tapa de <strong>le</strong>vas • Coperchio della camma • Schjfdeksel • Tapa de <strong>le</strong>vas • Крышка<br />

Yellow • Jaune • Gelb • Amarillo • Colore giallo • Geel • Amarelo • Желтый цвет 1 AX5501F4<br />

White • Blanc • Weiß • Blanco • Bianco • Wit • Branco • Бело 1 AX5501F<br />

Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX5501FBK<br />

3 Cams • Cames • Schijv<strong>en</strong> • Levas • Camme • Schijv<strong>en</strong> • Levas • Комплект регуляторов оборота 1 AX5003M<br />

4 Gearbox (with Cams, Hoses & Ties) • Boîte à <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>ages (avec cames, tuyau et attaches) • Tandwielkast (met schijv<strong>en</strong>, buis <strong>en</strong> beugels) 1 AX5500GA<br />

Caja de <strong>en</strong>granajes (con <strong>le</strong>vas,mangueras y fijaciones) • Scatola a ingranaggi • Tandwielkast • Caja de <strong>en</strong>granajes • коробка передач<br />

5 Screws • Vis • Schroev<strong>en</strong> • Tornillos • Viti • Schroev<strong>en</strong> • Tornillos • Комплект винтов 5 AX5010D4<br />

6 Front Wheel (with shaft & Bearing) • Roue avant (avec arbre et rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts) • Voorwiel (met as <strong>en</strong> lagers) • Rueada frontal (con eje y rozami<strong>en</strong>tos)<br />

Ruota anteriore (con albero e cuscinetti) • Voorwiel (met as <strong>en</strong> lagers) • Rota da fr<strong>en</strong>te (com veeio e rolam<strong>en</strong>to) • Переднее колесо в сборе<br />

Grey • Gris • Grau • Gris • Grigio • Grey• Cinz<strong>en</strong>to • Серо 1 AX6009BFGR<br />

Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX6009BFBK<br />

7 Soft Rol<strong>le</strong>rs • Ga<strong>le</strong>ts soup<strong>le</strong>s • Weiche Rol<strong>le</strong>n • Rodillos Suaves • Rulli Molli • Weiche Rol<strong>le</strong>n • Rodillos Suaves • Комплект роликов<br />

White • Blanc • Weiß • Blanco • Bianco • Wit • Branco • Бело 1 AX6000D<br />

Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX6000DBK<br />

8 Manifold Assembly+Gearbox (with Cams, Hoses & Ties) • Bloc Col<strong>le</strong>cteur+boîte à <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>ages (avec cames, tuyau et attaches) AX5500MA3GA<br />

C<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> unit+Tandwielkast (met schijv<strong>en</strong>, buis <strong>en</strong> beugels) • Pieza co<strong>le</strong>ctora+Caja de <strong>en</strong>granajes (con <strong>le</strong>vas,mangueras y fijaciones)<br />

Blocco col<strong>le</strong>ttore + Scatola a ingranaggi • C<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> Unit + Tandwielkast • Pieza co<strong>le</strong>ctora + Caja de <strong>en</strong>granajes • Трубопровод в сборе<br />

9 Check valve (with hose and ties) • Clapet anti retour (avec tuyau et attaches) • Rückschlagv<strong>en</strong>til (mit schauch und riem<strong>en</strong>) 1 AX5000CVA<br />

Valvula de ret<strong>en</strong>cion (con manguera y varillas) • Valvola di retegno (con tubo e attachi) • Contro<strong>le</strong>k<strong>le</strong>p (met slang <strong>en</strong> bevestiging<strong>en</strong>)<br />

Valvula de ret<strong>en</strong>çao (com mangueira e ligaçoes) • Обратный фильтр в сборе<br />

10 Vac Tube • Tube d’aspiration • Zuigpijp • Tubo de aspiraciòn • Tubo di aspirazione • Zuigpijp • Tubo de aspiracion • Вакуумная труба 1 AX5000B<br />

Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX5000BBK<br />

11 Bottom Housing • Carter inférieur • Onderbouw • Càrter inferior • Carter inferiore • Onderbouw • Carter inferior • Корпус<br />

11a Blue • B<strong>le</strong>u • Blau • Azul • Blu • Blauw • Azul • Голубо 1 AX5000A4<br />

11b Grey • Gris • Grau • Gris • Grigio • Grey • Cinz<strong>en</strong>to • Серо 1 AX5000A<br />

11c Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX5000ABK<br />

12 Split Rear Ax<strong>le</strong> • Essieu arrière • Achteras • Eje trasero • Asse posteriore • Achteras • Eje trasero • Раздельная задняя ось 1 AX5009E1<br />

13 Rear Wheels (with Bearings, Nuts & Hubcaps) • Roues arrières (avec rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts, écrous et <strong>en</strong>joliveurs) • Achterwie<strong>le</strong>n (met lagers, moer<strong>en</strong> <strong>en</strong> sierstukk<strong>en</strong>)<br />

Ruedas traseras (con rozami<strong>en</strong>tos, tuercas y embel<strong>le</strong>cedores) • Ruote posteriori (con cuscinetti, dadi e coprimozzi)<br />

Achterwie<strong>le</strong>n (met lagers, moer<strong>en</strong> <strong>en</strong> naafkapp<strong>en</strong>) • Rodas traseiras (com rolam<strong>en</strong>tos, porcas e calotas) • Задние колеса в сборе<br />

Grey • Gris • Grau • Gris • Grigio • Grey • Cinz<strong>en</strong>to • Серо 2 AX6009B<br />

Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 2 AX6009BBK<br />

14 Pressure hose (comp<strong>le</strong>te) • Tuyau de pression (comp<strong>le</strong>t) • Druckschlauch (vollständig) • Manguera de presion (comp<strong>le</strong>ta) • Tubo a pressione (comp<strong>le</strong>to) 1 AX6000HAV<br />

Drukslang (comp<strong>le</strong>et) • Manguera de pressao (comp<strong>le</strong>ta) • Всасывающая трубка в сборе<br />

Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX6000HAVBK<br />

15 Pressure Hose C<strong>le</strong>aner End Assembly (without Sweep Hose) • Embout de f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> nettoyeur (sans tuyau de balayage) 1 AX6000HCA<br />

Endstück Druckschlauch (ohne Reinigungsschlauch) • Montaje del extremo de la manguera de presìon (sin manguera de barrido) • Attacco f<strong>le</strong>ssi<br />

Endstuck Druckschlauch (ohne Reinigungsschlauch) • Montaje del extremo de la manguera de presion (sin manguera de barrido) • Трубка<br />

Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX6000HCABK<br />

16 Pressure Hose and Top of In-Line Filter Cap Assembly • F<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> et partie supérieure <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> filtre <strong>en</strong> ligne • Druckschlauch und oberer Teil In-Line-Filter 1 AX6000HWA2V<br />

Montaje de la manguera de presion y de la parte superior del filtro <strong>en</strong> linea • F<strong>le</strong>ssibi<strong>le</strong> e parte superiore insieme filtro in linea<br />

Druckshlauch und oberer Teil In Line Filter • Montaje de la manguera de presion y de la parte superior del filtro <strong>en</strong> linea • Трубка<br />

Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX6000HWA2VBK<br />

17 Hose Swivel Assembly • Rotatif pour tuyaux • Draaikoppeling<strong>en</strong> voor slang<strong>en</strong> • Montaje de la placa giratoria de manguera • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ti rotativi per tubi 4 AX6000HFA<br />

Draaikoppeling<strong>en</strong> voor slang<strong>en</strong> • Montaje de la placa giratoria de manguera • Комплект гибких соединений<br />

Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 4 AX6000HFABK<br />

18 Rigid Hose Pipe Section (2 Rigid Pipes & 1 Coupling) • Section de tuyaux rigides (2 tuyaux rigides et 1 manchon de raccordem<strong>en</strong>t) • Rohrstück starrer Druckschlauch (2 Rohre + 1 Kupplung) 1 AX6000HE<br />

Seccìon de manguera rìgida (dos mangueras rìgidas y una conexìon) • Sezione di tubi rigidi (2 tubi rigidi e 1 maniocotto di raccordo) • Rohrstuck starrer Druckschlauch (2 Rohre + 1 Kupplung)<br />

Seccion de manguera rigida (dos mangueras rigidas y una conexion) • Трубка (секция)<br />

Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX6000HEBK<br />

19 Wall Quick Connect Hose, Bottom In-Line Filter Assembly • Raccord rapide paroi, Tuyaux et montage filtre <strong>en</strong> ligne inférieur 1 AX6000HWA1<br />

Wandanschluss QuickConnect, Schlauch, unterer In-Line-Filter • Montaje del acop<strong>le</strong> ràpido a pared, la manguera y el filtro <strong>en</strong> lìne<br />

Raccordo rapido parete, tubi e montaggio filtro in linea inferiore • Wandanschluss Quick connect, Schlauch, unterer In-Line-Filter<br />

Montaje del acop<strong>le</strong> rapido a pared, la manguera y el filtro <strong>en</strong> linea inferior. • Трубка крепления к стене<br />

Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX6000HWA1BK<br />

20 Universal Wall Fitting • Raccord universal paroi • Universal Wandanschluss • Adaptador universal de pared • Raccordo universa<strong>le</strong> parete 1 AX5004L2<br />

Universal-Wandanschluss • Adaptador universal de pared • Универсальный фитинг<br />

Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX5004L2BK<br />

21 In-Line Filter Scre<strong>en</strong> • Filtre <strong>en</strong> ligne • Filter • Filtro • Filtro • Filter • Filtro • Фильтр 1 AX6009S<br />

22 In-Line Filter O-Ring • Joint torique filtre <strong>en</strong> ligne • O-Ring Dichtung In-Line-Filter • O-Ring para filtro <strong>en</strong> lìnea • O-ring filtro in linea 1 AX5010G19<br />

O-ring-Dichtung In-Line Filter • O-Ring para filtro <strong>en</strong> linea • Уплотнительное кольцо<br />

23 Sweep Hose (with Rol<strong>le</strong>rs & M<strong>en</strong>der Nut) • Tuyau de balayage (avec écrou) • Spuitslang (met wartel) • Manguera barredora (con tuercas) • Tubo di pulizia (con dado) 1 AX5000RSHA<br />

Spuitslang (met wartel) • Manguera barredora (con tuercas) • Чистящая трубка<br />

Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX5000RSHABK<br />

24 Wear Rol<strong>le</strong>rs (x10) • Bagues anti frottem<strong>en</strong>t (x10) • Anti-Versch<strong>le</strong>ißrol<strong>le</strong>n (x10) • Rodillos protectores (x10) • Collari anti attrito (x10) • Anti-Versch<strong>le</strong>ißrol<strong>le</strong>n(x10) 1 AX5006A<br />

Rodillos protectores (x10) • Комплект роликов<br />

Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX5006ABK<br />

25 Wall Quick Connect O-Ring • Joint torique raccord rapide paroi • O-RingDichtung QuickConnect Wandanschluss • O-ring para conector ràpido a pared 1 AX5010G10<br />

O-ring raccordo rapido parete • O-ring Dichtung QuickConnect Wandanschluss • O-ring para conector rapido a pared • Уплотнительное кольцо<br />

26 C<strong>le</strong>aner-Connector O-Ring • Joint torique connecteur nettoyeur • O-RingDichtung Reinigeranschluss • O-Ring para conector de limpiadora 1 AX5010G18<br />

O-ring connettore pulitore • O-ring-Dichtung Reinigeranschluss • O-Ring para conector de limpiadora • Уплотнительное кольцо<br />

27 Set-up Pressure Gauge • Manomètre • Manometer • Manòmetro • Manometro • Manometer • Manometro • Регулятор давления 1 AX6000PTA<br />

28 Pipe Connector O-Ring (x3) • Joint torique connecteur tuyau (x3) • O-Ring-Dichtung Rohranschluss (x3) • O-Ring de conector de tuberìa (x3) 1 AX5010G20<br />

O-ring connettore tubo) (x3) • O-ring-Dichtung Rohranschluss (x3) • O-Ring de conector de tuberia (x3) • Уплотнительное кольцо (x3)<br />

29 Large Capacity Debris Bag (with Float) • Sac à feuil<strong>le</strong>s grande capacité (avec porte sac) • Grootformaat opvangzak (met zakhouder)<br />

Bolsa de residuos de gra capacidad (incluye portabolsa) • Sacco per foglie grande capacità (con portasacco) • Grootformaat opvangzak (met zakhouder)<br />

Bolsa de residuos de gra capapcidad (incluye portabolsa) • Мусорный мешок<br />

Yellow • Jaune • Gelb • Amarillo • Colore giallo • Geel • Amarelo • Желтый цвет 1 AX5500BFLA4<br />

White • Blanc • Weiß • Blanco • Bianco • Wit • Branco • Бело 1 AX5500BFA<br />

Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX5500BFABK<br />

30 Bag closure • Fermeture de sac • Beutelschliess<strong>en</strong> • Encierro del bolso • Chiusura del sacchetto • Beutelschliess<strong>en</strong> • Encierro del bolso • Заделка горловины мешка 1 AX6000FC<br />

Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX6000FCBK<br />

31 Manifold filter scre<strong>en</strong> (AEX5500MA3) • Filtre du bloc col<strong>le</strong>cteur (AEX5500MA3) • Filter des c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> unit (AEX5500MA3) 1 AX6004R1<br />

Filtro del Pieza co<strong>le</strong>ctora (AEX5500MA3) • Filtro del blocco col<strong>le</strong>ttore (AEX5500MA3) • Filter des c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> unit (AEX5500MA3)<br />

Filtro del Pieza co<strong>le</strong>ctora (AEX5500MA3) • Сетчатый фильтр<br />

* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />

Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

115<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Nettoyeurs de piscines<br />

C<strong>le</strong>aners<br />

Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />

Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />

Пылесосы<br />

<strong>Pool</strong> Vac Ultra ®<br />

<strong>Pool</strong> Vac +<br />

<strong>Pool</strong> Vac / Navigator ®<br />

116


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

<strong>Pool</strong> Vac Ultra ® / <strong>Pool</strong> Vac + / <strong>Pool</strong> Vac / Navigator ®<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Lid • Capôt • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка<br />

<strong>Pool</strong> Vac + Concrete/<strong>Pool</strong> Vac Concrete 1 AXV073WH<br />

Navigator Concrete & Liner 1 AXV411LG<br />

1’ <strong>Pool</strong> Vac Ultra 1 AXV439<br />

2 Cone Gear • Engr<strong>en</strong>age du cône • Kegelformige Getriebe • Engranaje cónico • Ingranaggio conico • Konusgetriebe 1 AXV070<br />

Engr<strong>en</strong>agem de Cone • Коническая зубчатая передача<br />

3 Connecting hose (1,2m) • Tuyau de connexion (1,2 m) • Anchlüsschlauche(1,2 m) • Manguera conectora (1,2 m) 9 AXV530LG<br />

Tubo di col<strong>le</strong>gam<strong>en</strong>to(1,2 m) • Anchlüsschlauche(1,2 m) • Manguera de conexion (1,2 m) • Соединительный шланг (1,2 м)<br />

4 Main hose (1,2 m) • Tuyau principal (1,2 m) • Hauptschlauche (1,2 m) • Manguera de adaptacion (1,2 m) • Tubo principa<strong>le</strong> (1,2 m) 1 AXV090CLG<br />

Hoofdslang (1,2 m) • Tubo principal(1,2 m) • Основной шланг (1,2 м)<br />

5 Gear set • Kit <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age • Getriebe set • Juego <strong>en</strong>granaje • Kit ingranaggio • Kit overbr<strong>en</strong>ging<br />

Conj.<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem • Зубчатая передача<br />

Navigator C&L/<strong>Pool</strong> Vac + Liner/<strong>Pool</strong> Vac Liner/<strong>Pool</strong> Vac Ultra Liner 1 AXV079VP<br />

<strong>Pool</strong> Vac + Concrete/<strong>Pool</strong> Vac Concrete/<strong>Pool</strong> Vac Ultra Concrete 1 AXV079P*<br />

6 Turbine & turbine bearings • Turbine & rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts • Laufrad & Kogellager • Turbina & conjunto rodami<strong>en</strong>tos turbina 1 AXV112P<br />

Turbina & cuscinetti turbina • Lagers & Turbine • Turbina & Mancais • Турбина в сборе<br />

6 bis Turbine & turbine bearings (2025/925) • Turbine & rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts • Laufrad & Kogellager • Turbina & conjunto rodami<strong>en</strong>tos turbina 1 AXV602P<br />

Turbina & cuscinetti turbina • Lagers & Turbine • Turbina & Mancais • Турбина в сборе<br />

7 Wing Kit,White • Jeu d’ai<strong>le</strong>s, blanc • V<strong>le</strong>ugelkit, wit • Conjunto de ala, blanco • Kit A<strong>le</strong>tte bianche • Flügelkit, weiss 1 AXV604WHP<br />

Conj. asa, branco • Комплект крыльев<br />

8 Cone gear bushing • Garniture <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age conique • Zahnrad Ring • Casquillo de <strong>en</strong>granaje cónico<br />

Anello ruota d<strong>en</strong>tata • Draagbus Kegelvormig tandwiel • Chumaceira da <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem de cone • Втулка<br />

<strong>Pool</strong> Vac + Liner/<strong>Pool</strong> Vac Liner/<strong>Pool</strong> Vac Ultra C&L/Navigator Concrete & Liner 1 AXV306<br />

<strong>Pool</strong> Vac + Concrete/<strong>Pool</strong> Vac Concrete 1 AXV069<br />

10 Upper body screws (6) • Vis de capôt (6) • Schraube für Öberer Rumpf (6) • Tornillos para casco superior (6) 1 AXV065P<br />

Viti coperchio superiore (6) • Schroef stuk (pak van 6) • Parafuso Corpo (6) • Комплект винтов<br />

11 Skimmer cone • Cône skimmer • Skimmer konus • Cono para skimmer • Addatore conico skimmer • Verloopstuk 1 AXV093CP<br />

Cone de adaptação • Конус скиммера<br />

12 Bottom cover • Couverc<strong>le</strong> inférieur • Unterer Deckel • Tapa inferior • Coperchio inferiore • Bodemplaat • Chapa de base<br />

Нижняя крышка<br />

Navigator Liner/<strong>Pool</strong> Vac + Liner/<strong>Pool</strong> Vac Ultra Liner 1 AXV603A<br />

<strong>Pool</strong> Vac + Concrete/Navigator Concrete/<strong>Pool</strong> Vac Ultra Concrete 1 AXV603<br />

<strong>Pool</strong> Vac Concrete 1 AXV141<br />

13 Medium turbine case dia • Boîtier turbine moy<strong>en</strong>ne • Mittel Laufrad Gehause • Caja de turbina media • Cartone turbina interme 1 AXV009<br />

Kast met as middelgrote turbine • Caixa da turbina média com eixo • Промежуточная турбина<br />

14 Gear box • Boîte <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>ages • Getriebe • Kit Caja <strong>en</strong>granajes • Scatola ingranaggio • Kit overbr<strong>en</strong>ging • Conj.<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem 1 AXV408P<br />

Коробка передач<br />

15 Grate • Gril<strong>le</strong> • Gitter • Rejilla • Griglia • Rooster • Grelha • Решетка 1 AXV051AWH<br />

16 Float (2) • Flotteurs (2) • Schwimmer (2) • Flotador (2) • Gal<strong>le</strong>giante (2) • Schwimmer (2) • Flutuadores (2) • Балласт 1 AXV054P<br />

17 Lower midd<strong>le</strong> body • Coque médiane • Mitt<strong>le</strong> Rumpf • Casco Mediano • Coperchio intermedia • Onderste midd<strong>en</strong>stuk 1 AXV050CWH<br />

Corpo médio inferior • Корпус<br />

18 Bumper (white) • Pare-chocs (blanc) • Stossstange (weiss) • Para-choque (blanco) • Paro-choco (bianco) • Stossstange (weiss)<br />

Para-choque (branco) • Демпфер<br />

Navigator Liner/Navigator Concrete 1 AXV605WHP<br />

<strong>Pool</strong> Vac Ultra Concrete & Liner 1 AXV429WHP<br />

19 (6 x AEV057A) Lower midd<strong>le</strong> body screws • Vis coque mediane • Schraube für Mitt<strong>le</strong> Rumpf • Tornillos para casco mediano 1 AXV057P<br />

Viti coperchio intermedia • Schroef stuk • Parafuso Corpo • Комплект винтов<br />

20bis Frame kit • Kit bascu<strong>le</strong>urs • Stütz Getriebe • Kit rodami<strong>en</strong>to basculantes • Kit variatore programma • Kader uitrusting 1 AXV621D<br />

Conj. rodami<strong>en</strong>to basculantes • Комплект деталей на раму<br />

22 Lower body • Coque inférieure • Unterer Rumpf • Casco inferior • Coperchio inferiore • Onderste stuk • Corpo inferior • Корпус 1 AXV230DWH<br />

23 Flaps kit • Kit vo<strong>le</strong>ts • Klapp<strong>en</strong> Kit • Kit ajuste • Kit a<strong>le</strong>tte • K<strong>le</strong>pp<strong>en</strong>kit • Conj.abas • Комплект крышек 1 AXV434WHP<br />

24 Pod kit • Kit patins • Clog<strong>en</strong> Kit • Conjunto comp<strong>le</strong>to • Kit pattini • Dopp<strong>en</strong>kit • Conj.receptaculo • Комплект лапок 1 AXV417WHP<br />

27 Pod shoes (4) • Semel<strong>le</strong>s (4) • Fussteil (4) • Patin corcho (4) • Pattino (4) • Gegroefde glijders (4) • Patins (4)<br />

Комплект резинок на лапки<br />

Navigator Liner/<strong>Pool</strong> Vac + Liner/<strong>Pool</strong> Vac Ultra Liner (semel<strong>le</strong>s longues) 1 AXV413P<br />

<strong>Pool</strong> Vac + Concrete/Navigator Concrete/<strong>Pool</strong> Vac Ultra Concrete (semel<strong>le</strong>s longues) 1 AXV414P<br />

<strong>Pool</strong> Vac Liner 1 AXV014FNP<br />

<strong>Pool</strong> Vac Concrete 1 AXV014P<br />

<strong>Pool</strong> Vac céramique/Navigator céramique 1 AXV014CP<br />

* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />

Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

117<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Nettoyeurs de piscines<br />

C<strong>le</strong>aners<br />

Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />

Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />

Пылесосы<br />

3<br />

<strong>Pool</strong> Vac Ultra ® Pro<br />

Navigator ® Pro<br />

1c<br />

2<br />

4<br />

5<br />

6<br />

8<br />

7<br />

9<br />

1b<br />

10<br />

11<br />

12<br />

16<br />

13<br />

14<br />

1a<br />

15<br />

17<br />

19<br />

1e<br />

18<br />

20<br />

22<br />

24<br />

23<br />

21<br />

25<br />

26<br />

1d<br />

28<br />

27<br />

30<br />

29<br />

32<br />

31<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Lid • Capôt • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка<br />

1a <strong>Pool</strong> Vac Ultra Pro 1 AXVU015<br />

1b <strong>Pool</strong> Vac Ultra Pro 1 AXVU019<br />

1c <strong>Pool</strong> Vac Ultra Pro 1 AXVU018<br />

1d Navigator Pro 1 AXVU016<br />

1e Navigator Pro 1 AXVU005<br />

2 Cone Gear • Engr<strong>en</strong>age du cône • Kegelformige Getriebe • Engranaje cónico • Ingranaggio conico • Konusgetriebe<br />

• Engr<strong>en</strong>agem de Cone • Коническая зубчатая передача 1 AXV070<br />

3 Intermediate Gear • Engr<strong>en</strong>age intermédiaire • Zwisch<strong>en</strong>getriebe • Engranaje intermediario • Meccanismo intermedio<br />

• Tuss<strong>en</strong>ligg<strong>en</strong>d tandwiel • Engr<strong>en</strong>agem intermédia • Промежуточная передача 1 AXV301<br />

4 Intermediate Gear Shaft • Axe d’<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age intermédiaire • Zwisch<strong>en</strong>getriebewel<strong>le</strong> • Árbol de <strong>en</strong>granaje intermediario •<br />

lbero del meccanismo intermedio • Tuss<strong>en</strong>ligg<strong>en</strong>de tandwielas • Eixo <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem intermédia • Промежуточный вал<br />

AXV309<br />

118


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

<strong>Pool</strong> Vac Ultra ® Pro / Navigator ® Pro<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

5 Spind<strong>le</strong> Gear Screw • Vis d’axe d’<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age • Schraube für Spindelgetriebe • Tornillo de <strong>en</strong>granaje de eje •<br />

Viti del meccanismo ad ago • Schroef astandwiel • Parafuso da <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem veio • Комплект винтов 1 AXV068<br />

6 Spind<strong>le</strong> Gear • Engr<strong>en</strong>age d’axe • Spindelgetriebe • Engranaje de eje • Meccanismo ad ago • Astandwiel •<br />

Engr<strong>en</strong>agem veio • Зубчатая передача 1 AXV303<br />

7 Cone Gear Bushing • Garniture d’<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age conique • Hülse für Konusgetetriebe • Casquillo de <strong>en</strong>granaje de cono •<br />

Cuscinetto del meccanismo conico • Draagbus kegelvormig tandwiel • Chumaceira da <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem de cone •<br />

Втулка конической передачи 1 AXV306<br />

8 Spind<strong>le</strong> Gear Bushing • Garniture d’<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age d’axe • Hülse für Spindelgetriebe • Casquillo de <strong>en</strong>granaje de eje •<br />

Cuscinetto del meccanismo ad ago • Draagbus astandwiel • Chumaceira de <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem veio • Втулка зубчатой передачи 1 AXV066A<br />

9 Upper Midd<strong>le</strong> Body • Coque supérieure • Oberer Mitt<strong>en</strong>körper • Cuerpo intermedio superior • Corpo superiore e c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> •<br />

Bov<strong>en</strong>ste midd<strong>en</strong>stuk • Corpo médio superior • Корпус 1 AXV060WH<br />

10 Medium Turbine Drive Gear • Engr<strong>en</strong>age d’<strong>en</strong>trainem<strong>en</strong>t de turbine moy<strong>en</strong>ne • Turbin<strong>en</strong>-Antriebsgetriebe •<br />

Engranaje de mando intermedio turbina • Meccanismo di comando della turbina c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> • Aandrijfmechanisme middelgrote<br />

turbine • Engr<strong>en</strong>agem de accionam<strong>en</strong>to turbina média • Приводная передача промежуточной турбины 1 AXV064A<br />

11 Medium Turbine • Turbine moy<strong>en</strong>ne • Turbine • Turbina intermedia • Turbina c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> • Middelgrote turbine •<br />

Turbina média • Промежуточная турбина 1 AXV062C<br />

12 Medium Turbine Case with Ax<strong>le</strong> • Boîtier turbine moy<strong>en</strong>ne avec axe • Turbin<strong>en</strong>kast<strong>en</strong> mit Achse •<br />

Caja de turbina intermedia con eje • Sede e asse della turbina c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> • Kast met as middelgrote turbine •<br />

Caixa da turbina média com eixo • Корпус промежуточной турбины с осью 1 AXV009<br />

13 Lower / Upper Body Screw (6 pack) • Vis coque (6) • Schraub<strong>en</strong> für unt./ob. Körper (6 pro Packung) •<br />

Tornillo de cuerpo inferior/superior (paq. De 6) • Viti del corpo inferiore e superiore (6 pacchi) • Schroef onderste /<br />

bov<strong>en</strong>ste stuk (pak van 6) • Parafuso corpo inferior / superior (pacote de 6) • Комплект винтов 1 AXV065P<br />

14 Gear Box • Boîte d’<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age • Getriebekast<strong>en</strong> • Caja de <strong>en</strong>granajes • Scatola di trasmissione • Tandwielkast •<br />

Caixa de <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem • Коробка передач 1 AXV408P<br />

15 Grate • Gril<strong>le</strong> • Gitter • Rejilla • Griglia • Rooster • Grelha • Решетка 1 AXVU009<br />

16 Float (2) • Flotteurs (2) • Schwimmer (2) • Flotador (2) • Gal<strong>le</strong>giante (2) • Schwimmer (2) • Flutuadores (2) • Балласт 1 AXV054FH<br />

17 Lower midd<strong>le</strong> body • Coque médiane • Mitt<strong>le</strong> Rumpf • Casco Mediano • Coperchio intermedia • Onderste midd<strong>en</strong>stuk •<br />

Corpo médio inferior • Корпус 1 AXV050CWH<br />

18 Midd<strong>le</strong> Body Screw (6 pack) • Vis coque et base (6) • Schraube für mitt<strong>le</strong>r<strong>en</strong> Körper (6 pro Packung) •<br />

Tornillo de cuerpo intermedio (paq. De 6) • Viti del corpo c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> (6 pacchi) • Schroef midd<strong>en</strong>stuk (pak van 6) •<br />

Parafusos do corpo médio (pacote de 6) • Комплект винтов 1 AXV057P<br />

19 Lower Body Screw • Vis coque inférieur • Schraube für unter<strong>en</strong> Körper • Tornillo de cuerpo inferior •<br />

Viti del corpo inferiore • Schroef onderste stuk • Parafusos do corpo inferior • Комплект винтов 1 AXV313<br />

20 Frame kit • Kit bascu<strong>le</strong>urs • Stütz Getriebe • Kit rodami<strong>en</strong>to basculantes • Kit variatore programma •<br />

Kader uitrusting • Conj. rodami<strong>en</strong>to basculantes • Комплект деталей на раму 1 AXV621DAT<br />

21 Flap Kit, White (2 flaps, front & rear) • Kit vo<strong>le</strong>ts blancs • Klapp<strong>en</strong>kit, weiss (2 Klapp<strong>en</strong>, front- und rückseitig) •<br />

Conjunto flaps (2, delanteros y traseros) • Kit def<strong>le</strong>ttori bianchi (2: fronta<strong>le</strong> e posteriore) • K<strong>le</strong>pp<strong>en</strong>kit,<br />

wit (2 k<strong>le</strong>pp<strong>en</strong>, voor- & achterzijde) • Conj. abas, brancas (2 abas, dianteira e traseira) • Комплект крышек<br />

<strong>Pool</strong> Vac Ultra Pro 1 AXV434WHP<br />

Navigator Pro 1 AXV434WHP<br />

22 Flap adjuster • Reglage du vo<strong>le</strong>t • Klapp<strong>en</strong>einstel<strong>le</strong>r • Ajustador de la a<strong>le</strong>ta • Regolatore def<strong>le</strong>ttori • De regelaar van de k<strong>le</strong>p •<br />

Ajustador da a<strong>le</strong>ta • Регулятор щитка 1 AXV031B<br />

23 Lower body • Coque inférieure • Unterer Rumpf • Casco inferior • Coperchio inferiore • Onderste stuk • Corpo inferior • Корпус 1 AXV230DWH<br />

24 Pod kit • Kit patins • Clog<strong>en</strong> Kit • Conjunto comp<strong>le</strong>to • Kit pattini • Dopp<strong>en</strong>kit • Conj.receptaculo • Комплект лапок 1 AXV417WHP<br />

25 Pod Screw Kit (2 hex head screws & 2 washers) • Kit vis patin (2 vis et 2 rondel<strong>le</strong>s) • Conjunto tornillo vaina (2 tornillos hex.<br />

y 2 arandelas • Kit viti cont<strong>en</strong>itore (2 esagonali e 2 rondel<strong>le</strong>) • Kit dopschroef (2 zeskantkopschroev<strong>en</strong> & 2 afdichtingsring<strong>en</strong>) •<br />

Cj. paraf. receptáculo (2 par. cabeça hex. e 2 anilhas) • Комплект винтов 1 AXSCR4008<br />

26 Pod Plug (6 pack) • Bouchon de vis (6) • Bausteinbolz<strong>en</strong> (6 pro Packung) • Tapón de vaina (Paq. de 6) •<br />

Tappo del cont<strong>en</strong>itore (6 pacchi) • Dopplug (pak van 6) • Pino do receptáculo (pacote de 6) • Комплект колпачков 1 AXV016P<br />

27 Wing Kit, White • Jeu d’ai<strong>le</strong>s • Flügelkit, weiss • Conjunto de ala, blanco • Kit A<strong>le</strong>tte bianche • V<strong>le</strong>ugelkit, wit •<br />

Conj. asa, branco • Комплект крыльев 1 AXV604WHP<br />

28 Slotted Santopr<strong>en</strong>e Shoes (4 pack) • Semel<strong>le</strong>s <strong>en</strong> Santopr<strong>en</strong>e (4) • G<strong>le</strong>itschuhe Santopr<strong>en</strong>e, gerillt (4 pro Packung) •<br />

Patines ranurados de Santopr<strong>en</strong>e (Paq. De 4) • Ganasce spaccate Santopr<strong>en</strong>e (4 pacchi) • Gegroefde glijders van Santopre<strong>en</strong><br />

(pak van 4) • Patins em Santopr<strong>en</strong>e ranhurados (pacote de 4) • Комплект резинок на лапки 1 AXV414P<br />

29 Captive screw with clip • Vis imperdab<strong>le</strong> • Schroev<strong>en</strong> • Tornillos • Viti • Schroev<strong>en</strong> • Tornillos • Комплект винтов 1 AXV314P<br />

30 Bottom cover • Couverc<strong>le</strong> inférieur • Unterer Deckel • Tapa inferior • Coperchio inferiore • Bodemplaat •<br />

Chapa de base • Нижняя крышка 1<br />

Concrete • Béton • Betonbeck<strong>en</strong> • Hormigón • Cem<strong>en</strong>to • Betonbeck<strong>en</strong> mit Kabelschulzrohr •<br />

Hormigón con furda de proteccion • Бетон 1 AXV603<br />

Vinyl • Liner • Foli<strong>en</strong>becker • Liner • Liner • Foliebad • Liner • Пленка 1 AXV603A<br />

31 Turbine • Turbine • Laufrad • Turbina • Turbina • Turbine • Turbina • Турбина 1 AXV602P<br />

32 Turbine Bearings (2) • Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts de turbine (2) • Turbin<strong>en</strong>lager (2) • Cojinetes de turbina (2) • Cuscinetti della turbina (2) •<br />

Lagers turbine (2) • Mancais de turbina (2) • Турбина в сборе 1 AXV055P<br />

/ Connecting hose (1,2m) • Tuyau de connexion(1,2 m) • Anchlüsschlauche(1,2m) • Manguera conectora (1,2 m) •<br />

Tubo di col<strong>le</strong>gam<strong>en</strong>to(1,2m) • Anchlüsschlauche(1,2m) • Manguera de conexion (1,2 m) • Соединительный шланг (1,2 м) 9 AXV530LG<br />

/ Main hose (1,2 m) • Tuyau principal (1,2 m) • Hauptschlauche (1,2 m) • Manguera de adaptacion (1,2 m) •<br />

Tubo principa<strong>le</strong> (1,2 m) • Hoofdslang(1,2m) • Tubo principal(1,2m) • Основной шланг (1,2 м) 1 AXV090CLG<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

119<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Nettoyeurs de piscines<br />

C<strong>le</strong>aners<br />

Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />

Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />

Пылесосы<br />

DV1000 ® / SUNRAY<br />

DV4000 ® / DV5000 ® / KINGRAY<br />

120


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

DV1000 ® / SUNRAY<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

Ensemb<strong>le</strong> de corps, DV1000 • Body Assembly, DV1000 • Montaje del Cuerpo, DV1000 • Conjunto Corpo, DV1000 •<br />

Gruppo corpo c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong>, DV1000 • Huissam<strong>en</strong>stel, DV1000 • Korpusstruktur, DV1000 • Корпус в сборе, DV1000 /<br />

1 Poignée, flotteur • Hand<strong>le</strong>, Float • Asa, Flotador • Pega, Flutuador • Impugnatura, gal<strong>le</strong>ggiante • H<strong>en</strong>del, meebeweg<strong>en</strong>d •<br />

Griff, Schwimmer • Ручка, поплавок 1 DCX126<br />

2 Flotteur • Float • Flotador • Flutuador • Gal<strong>le</strong>ggiante • Vlotter • Schwimmer • Поплавок 1 DCX124<br />

3 Déf<strong>le</strong>cteur • Def<strong>le</strong>ctor • Def<strong>le</strong>ctor • Def<strong>le</strong>ctor • Def<strong>le</strong>ttore • Def<strong>le</strong>ctor • Abstreifer • Дефлектор 1 DCX128<br />

4 Ensemb<strong>le</strong> Marteau et Coupel<strong>le</strong> • Hammer and Cup Assembly • Montaje del Martillo y la Taza • Conjunto Martelo e Vaso •<br />

Gruppo martello e coppa • Hamer- <strong>en</strong> komsam<strong>en</strong>stel • Hammer und Scha<strong>le</strong>nstruktur • Ударник и чаша в сборе 1 DCX120<br />

5 Bague de ret<strong>en</strong>ue, Jupe • Retainer, Flapper • Retén, Charnela • Ret<strong>en</strong>tor, Válvula de Lingueta • Fermo, flapper •<br />

Flapperhouder • Aufnahme, Prallplatte • Стопор, заслонка 1 DCX122<br />

6 Disque • Disc • Disco • Disco • Cono adattatore • Disc • Scheibe • Диск 1 DCX162<br />

7 Pied • Foot • Pie • Sapata • Base • Foot • Soh<strong>le</strong> • Опора 1 DCX150<br />

8 Déf<strong>le</strong>cteur • Diverter, Eyeball • Conmutador, Def<strong>le</strong>ctor • Desviador, Def<strong>le</strong>ctor de Fluxo • Deviatore di flusso •<br />

Waterom<strong>le</strong>ider • Um<strong>le</strong>iter, Augapfel • Дивертор, смотровое окно 1 DCX170<br />

9 Couverc<strong>le</strong>, dérivation • Lid, Bypass • Tapa, Derivación • Tampa, Derivação • Coperchio, bypass • Bypassdeksel •<br />

Deckel, Bypass • Крышка, байпас 1 DCX182<br />

10 Régulateur de flux (inclut <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> de dérivation, item 10) • Regulator, Flow (includes Bypass Lid, Item 10) •<br />

Regulador, Flujo (incluye la Tapa de Derivación, Art. 10) • Regulador, Fluxo (inclui Tampa de Derivação, E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to 10) •<br />

Valvola di regolazione, Flusso (compr<strong>en</strong>siva di Coperchio bypass, pezzo 10) • Doorstromingsregelaar (inclusief bypassdeksel,<br />

item 10) • Regulator, Fluss (beinhaltet d<strong>en</strong> Bypass-Deckel, Artikel 10) • Реулятор, поплавок (с байпасом, крышкой, изд. 10) 1 DCX180<br />

11 Adaptateur • Adapter • Adaptador • Adaptador • Adattatore • Adapter • Adapter • Адаптер 1 DCX172<br />

✶<br />

✶ ✶<br />

F<strong>le</strong>xib<strong>le</strong>, connecteur, M/F - Jeu de 24 • Hose, Connector, M/F – Bulk Pack of 24 •<br />

Manguera, Conector, M/H - Envase a granel de 24 • Mangueira, Conector, M/F – Embalagem a granel de 24 •<br />

F<strong>le</strong>ssibi<strong>le</strong>, Connettore M/F – Pacco da 24 • Aansluitbuis, M/V – grote verpakking met 24 stuks •<br />

Schlauch, Anschluss, M/F - 24-er Großpackung • Корпус, соединитель, П/М – упаковка по 24 шт. 1 DC176PAK24<br />

F<strong>le</strong>xib<strong>le</strong>, conduite, F/F - Jeu de 8 • Hose, Leader, F/F – Bulk Pack of 8 • Manguera, Principal, H/H - Envase a granel de 8 •<br />

Mangueira, Guia, F/F – Embalagem a granel de 8 • F<strong>le</strong>ssibi<strong>le</strong>, Adduttore, F/F – Pacco da 8 •<br />

Ge<strong>le</strong>ideslang, M/V – grote verpakking met 8 stuks • Schlauch, Führer, F/F - 8-er Großpackung •<br />

Корпус, соединитель, М/М – упаковка по 8 шт. 1 DC178PAK8<br />

DV4000 ® / DV5000 ® / KINGRAY<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Halo • Halo • Halo • Halo • Alone • Ring • Halo • Обод 1 DCX110<br />

2 Ensemb<strong>le</strong> de corps • Body Assembly • Montaje del Cuerpo • Conjunto Corpo • Gruppo Corpo • Huissam<strong>en</strong>stel •<br />

Korpusstruktur • Корпус в сборе 1 /<br />

3 Tube, Interne • Tube, Internal • Tubo, Interno • Tubo, Interno • Tubo interno • Binn<strong>en</strong>buis •<br />

Röhre, inn<strong>en</strong> • Труба внутренняя 1 DCX108<br />

4 Ensemb<strong>le</strong> Cassette (inclut Diaphragm, Item 5) • Cassette Assembly (includes Diaphragm, Item 5) •<br />

Montaje del Módulo (incluye el Diafragma, Art. 5) • Conjunto Cassete (inclui Diafragma, E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to 5) •<br />

Gruppo cassetta (compreso diaframma, voce 5) • Cassettesam<strong>en</strong>stel (inclusief diafragma, item 5) •<br />

Kassett<strong>en</strong>struktur (beinhaltet die Membran, Artikel 5) • Кассета в сборе (с диафрагмой, изд. 5) 1 DCX105<br />

5 Diaphragme • Diaphragm • Diafragma • Diafragma • Diagramma • Diafragma • Membran • Диафрагма 1 DCX105C<br />

6 Bague de ret<strong>en</strong>ue, Cassette • Retainer, Cassette • Retén, Módulo • Ret<strong>en</strong>tor, Cassete • Fermo, cassetta •<br />

Cassettehouder • Aufnahme, Kassette • Стопор, заслонка 1 DCX106<br />

7 Disque • Disc • Disco • Disco • Cono adattatore • Disc • Scheibe • Диск 1 DCX152<br />

8 Pied • Foot • Pie • Sapata • Base • Foot • Soh<strong>le</strong> • Опора 1 DCX150<br />

9 Déf<strong>le</strong>cteur • Diverter, Eyeball • Conmutador, Def<strong>le</strong>ctor • Desviador, Def<strong>le</strong>ctor de Fluxo • Deviatore di flusso •<br />

Waterom<strong>le</strong>ider • Um<strong>le</strong>iter, Augapfel • Дивертор, смотровое окно 1 DCX170<br />

10 Couverc<strong>le</strong>, dérivation • Lid, Bypass • Tapa, Derivación • Tampa, Derivação • Coperchio, bypass • Bypassdeksel •<br />

Deckel, Bypass • Крышка, байпас 1 DCX182<br />

11 Régulateur de flux (inclut <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> de dérivation, item 10) • Regulator, Flow (includes Bypass Lid, Item 10) •<br />

Regulador, Flujo (incluye la Tapa de Derivación, Art. 10) • Regulador, Fluxo (inclui Tampa de Derivação, E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to 10) •<br />

Valvola di regolazione, Flusso (compr<strong>en</strong>siva di Coperchio bypass, pezzo 10) • Doorstromingsregelaar (inclusief bypassdeksel,<br />

item 10) • Regulator, Fluss (beinhaltet d<strong>en</strong> Bypass-Deckel, Artikel 10) • Реулятор, поплавок (с байпасом, крышкой, изд. 10) 1 DCX180<br />

12 Adaptateur • Adapter • Adaptador • Adaptador • Adattatore • Adapter • Adapter • Адаптер 1 DCX172<br />

13 Contrepoids • Weight, Hose • Contrapeso, Manguera • Peso, Mangueira • Contrappeso, f<strong>le</strong>ssibi<strong>le</strong> • Slanggewicht •<br />

Gewicht, Schlauch • Вес корпуса 1 DCX174<br />

✶<br />

✶ ✶<br />

F<strong>le</strong>xib<strong>le</strong>, connecteur, M/F - Jeu de 24 • Hose, Connector, M/F – Bulk Pack of 24 • Manguera, Conector, M/H - Envase a granel de 24 •<br />

Mangueira, Conector, M/F – Embalagem a granel de 24 • F<strong>le</strong>ssibi<strong>le</strong>, Connettore M/F – Pacco da 24 • Aansluitbuis, M/V –<br />

grote verpakking met 24 stuks • Schlauch, Anschluss, M/F - 24-er Großpackung • Корпус, соединитель, П/М – упаковка по 24 шт. 1<br />

F<strong>le</strong>xib<strong>le</strong>, conduite, F/F - Jeu de 8 • Hose, Leader, F/F – Bulk Pack of 8 • Manguera, Principal, H/H - Envase a granel de 8 •<br />

Mangueira, Guia, F/F – Embalagem a granel de 8 • F<strong>le</strong>ssibi<strong>le</strong>, Adduttore, F/F – Pacco da 8 • Ge<strong>le</strong>ideslang, M/V –<br />

grote verpakking met 8 stuks • Schlauch, Führer, F/F - 8-er Großpackung • Корпус, соединитель, М/М – упаковка по 8 шт. 1<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

DC176PAK24<br />

DC178PAK8<br />

121<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Nettoyeurs de piscines<br />

C<strong>le</strong>aners<br />

Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />

Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />

Пылесосы<br />

Aquadroid Elite<br />

Aquadroid<br />

Magic C<strong>le</strong>an<br />

Scuba<br />

Whaly<br />

Aquadroid Elite / Aquadroid / Magic C<strong>le</strong>an / Scuba / Whaly<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Head Assembly (includes Head, Eyes & Ant<strong>en</strong>nae) • Tête complète (compr<strong>en</strong>d tête, yeux et ant<strong>en</strong>nes) 1 AXV464<br />

Kopfeinheit (inklus. Kopf, Aug<strong>en</strong> und Ant<strong>en</strong>n<strong>en</strong>) • Conjunto de cabeza (incluye Cabeza, Ojos y Ant<strong>en</strong>a)<br />

Insieme Testa (compr<strong>en</strong>de testa, occhi e ant<strong>en</strong>na) • Kopassemblage (bestaat uit kop, bolvorm <strong>en</strong> ant<strong>en</strong>ne)<br />

Conjunto Cabeça (incluindo cabeça, olhos e ant<strong>en</strong>as) • Голова в сборе<br />

2a Shell, Magic C<strong>le</strong>an • Coque, Magic C<strong>le</strong>an • Hül<strong>le</strong> Magic C<strong>le</strong>an • Casco Magic C<strong>le</strong>an • Conchiglia per il Magic C<strong>le</strong>an 1 AXV457OR<br />

Mantel, Magic C<strong>le</strong>an • Invólucro Magic C<strong>le</strong>an • Корпус Magic C<strong>le</strong>an<br />

2b Shell, Aqua critter • Coque, AquaCritter • Hül<strong>le</strong> AquaCritter • Casco AquaCritter • Conchiglia per il AquaCritter 1 AXV457YL<br />

Mantel, AquaCritter • Invólucro AquaCritter • Корпус Aqua critter<br />

2c Shell, Scuba • Coque, Scuba • Hül<strong>le</strong> Scuba • Casco Scuba • Conchiglia per il Scuba • Mantel, Scuba • Invólucro Scuba 1 AXV457SD<br />

Корпус Scuba<br />

2d Head Assembly for Whaly including Tail • Coque, Whaly (avec la queue) • Kopfeinheit für Whaly inklus Endstück 1 AXV457W<br />

Conjunto de cabeza para Whaly con cola incluida • Insieme Testa per il Whaly (inclusa la coda)<br />

Kopassemblage voor Whaly met inbegrip van staart • Conj. cabeça para Whaly incluindo cauda • Голова в сборе<br />

2e Tail Assembly for Whaly • Queue pour Whaly • Endstückeinheit für Whaly • Conjunto de cola para Whaly 1 AXV457WT<br />

Insieme Coda per il Whaly • Staartassemblage voor Whaly • Conjunto cauda para Whaly • Хвост в сборе<br />

3 Scre<strong>en</strong>, Black • Gril<strong>le</strong>, Noire • Schirm schwarz • Rejilla Negra • Griglia nera • Rooster zwart • Grelha preta • Решетка 1 AXV513BK<br />

4 Magic C<strong>le</strong>an Spots, 4 lg. & 2 sm. • Points noirs Magic C<strong>le</strong>an • Lichtmark<strong>en</strong> Magic C<strong>le</strong>an, 4 lg. & 2 sm. 1 AXV443<br />

Lunares Magic C<strong>le</strong>an, 4 lg. & 2 sm. • Spot per il Magic C<strong>le</strong>an (4 lg. e 2 sm) • Magic C<strong>le</strong>an Spots, 4 gr. & 2 kl<br />

Magic C<strong>le</strong>an Spots, 4 lg. & 2 sm. • Комплект крапинок<br />

122


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

Aquadroid Elite / Aquadroid / Magic C<strong>le</strong>an / Scuba / Whaly<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

5 Cone Gear • Engr<strong>en</strong>age du cône • Konusgetriebe • Engranaje cónico • Ingranaggio conico • Kegelformige Getriebe 1 AXV070<br />

Engr<strong>en</strong>agem de Cone • Коническая передача<br />

6 Intermediate Gear Shaft • Axe d’<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age intermédiaire • Zwisch<strong>en</strong>getriebewel<strong>le</strong> • Árbol de <strong>en</strong>granaje intermediario 1 AXV309<br />

Albero del meccanismo intermedio • Tuss<strong>en</strong>ligg<strong>en</strong>de tandwielas • Eixo <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem intermédia • Промежуточный вал<br />

7 Intermediate Gear • Engr<strong>en</strong>age intermédiaire • Zwisch<strong>en</strong>getriebe • Engranaje intermediario • Meccanismo intermedio 1 AXV301<br />

Tuss<strong>en</strong>ligg<strong>en</strong>d tandwiel • Engr<strong>en</strong>agem intermédia • Промежуточная передача<br />

8 Spind<strong>le</strong> Gear Screw • Vis d’axe d’<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age • Schraube für Spindelgetriebe • Tornillo de <strong>en</strong>granaje de eje 1 AXV068<br />

Viti del meccanismo ad ago • Schroef astandwiel • Parafuso da <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem veio • Комплект винтов<br />

9 Spind<strong>le</strong> Gear • Engr<strong>en</strong>age d’axe • Spindelgetriebe • Engranaje de eje • Meccanismo ad ago • Astandwiel • Engr<strong>en</strong>agem veio 1 AXV303<br />

Зубчатая передача<br />

10 Spind<strong>le</strong> Gear Bushing • Garniture d’<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age d’axe • Hülse für Spindelgetriebe • Casquillo de <strong>en</strong>granaje de eje 1 AXV066A<br />

Cuscinetto del meccanismo ad ago • Draagbus astandwiel • Chumaceira de <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem veio • Втулка зубчатой передачи<br />

11 Cone Gear Bushing • Garniture d’<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age conique • Hülse für Konusgetetriebe • Casquillo de <strong>en</strong>granaje de cono 1 AXV306<br />

Cuscinetto del meccanismo conico • Draagbus kegelvormig tandwiel • Chumaceira da <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem de cone<br />

Втулка конической передачи<br />

12 Upper Midd<strong>le</strong> Body • Coque supérieure • Oberer Mitt<strong>en</strong>körper • Cuerpo intermedio superior • Corpo superiore e c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong><br />

Bov<strong>en</strong>ste midd<strong>en</strong>stuk • Corpo médio superior • Корпус 1 AXV060WH<br />

13 Lower / Upper Body Screw (6 pack) • Vis coque (6) • Schraub<strong>en</strong> für unt./ob. Körper (6 pro Packung) 1 AXV065P<br />

Tornillo de cuerpo inferior/superior (paq. De 6) • Viti del corpo inferiore e superiore (6 pacchi)<br />

Schroef onderste / bov<strong>en</strong>ste stuk (pak van 6) • Parafuso corpo inferior / superior (pacote de 6) • Комплект винтов<br />

14 Medium Turbine Drive Gear • Engr<strong>en</strong>age d’<strong>en</strong>trainem<strong>en</strong>t de turbine moy<strong>en</strong>ne • Turbin<strong>en</strong>-Antriebsgetriebe 1 AXV064A<br />

Engranaje de mando intermedio turbina • Meccanismo di comando della turbina c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong><br />

Aandrijfmechanisme middelgrote turbine • Engr<strong>en</strong>agem de accionam<strong>en</strong>to turbina média<br />

Приводная передача промежуточной турбины<br />

15 Medium Turbine • Turbine moy<strong>en</strong>ne • Turbine • Turbina intermedia • Turbina c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> • Middelgrote turbine • Turbina média 1 AXV062C<br />

Промежуточная турбина<br />

16 Medium Turbine Case with Ax<strong>le</strong> • Boîtier turbine moy<strong>en</strong>ne avec axe • Turbin<strong>en</strong>kast<strong>en</strong> mit Achse • Caja de turbina intermedia con eje 1 AXV009<br />

Sede e asse della turbina c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> • Kast met as middelgrote turbine • Caixa da turbina média com eixo<br />

Корпус промежуточной турбины с осью<br />

17 Turbine Bearings (2) • Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts de turbine (2) • Turbin<strong>en</strong>lager (2) • Cojinetes de turbina (2) • Cuscinetti della turbina (2) 1 AXV055P<br />

Lagers turbine (2) • Mancais de turbina (2) • Турбина в сборе<br />

18 Gear Box • Boîte d’<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age • Getriebekast<strong>en</strong> • Caja de <strong>en</strong>granajes • Scatola di trasmissione • Tandwielkast 1 AXV518P<br />

Caixa de <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem • Коробка передач<br />

19 Lower Midd<strong>le</strong> Body • Coque médiane • Unt. mitt<strong>le</strong>rer Körper • Cuerpo intermedio inferior • Corpo inferiore e c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong><br />

Onderste midd<strong>en</strong>stuk • Corpo médio inferior • Корпус 1 AXV050CWH<br />

20 Base Plate Assembly • Plaque de base • Grundplatt<strong>en</strong>einheit • Conjunto placa de base • Insieme della piastra di base 1 AXV525A*<br />

Basisplaatassemblage • Conjunto da chapa de base • Базовая панель в сборе<br />

21 Wheel Kit (6 wheels, ax<strong>le</strong>s) • Kit de roue (6 roues, axes) • Radkit (6 Räder, Achs<strong>en</strong>) • Conjunto de ruedas (6 ruedas, ejes) 1 AXV551P<br />

Kit rotel<strong>le</strong> (6 rotel<strong>le</strong> con assi) • Wielkit (6 wie<strong>le</strong>n, ass<strong>en</strong>) • Conj. de rodas (6 rodas, eixos • Комплект роликов<br />

22 Ring, Black • Anneau, noir • Ring, schwarz • Anillo, negro • Resping<strong>en</strong>te nero • Ring, zwart • Anel preto • Демпфер 1 AXV458<br />

23 Midd<strong>le</strong> Body Screw (6 pack) • Vis coque et base (6) • Schraube für mitt<strong>le</strong>r<strong>en</strong> Körper (6 pro Packung) 1 AXV057P<br />

Tornillo de cuerpo intermedio (paq. De 6) • Viti del corpo c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> (6 pacchi) • Schroef midd<strong>en</strong>stuk (pak van 6)<br />

Parafusos do corpo médio (pacote de 6) • Комплект винтов<br />

24 Lower Body Screw • Vis coque inférieur • Schraube für unter<strong>en</strong> Körper • Tornillo de cuerpo inferior • Viti del corpo inferiore 1 AXV313<br />

Schroef onderste stuk • Parafusos do corpo inferior • Комплект винтов<br />

25 Lower Body (fixed throat) • Coque inférieur • Unterer Körper (feste Keh<strong>le</strong>) • Cuerpo inferior (boca de aspiración fija) 1 AXV030A<br />

Corpo inferiore (ugello fisso) • Onderste stuk (vaste hals) • Corpo inferior (união fixa) • Корпус<br />

26 Flap Kit, White (2 flaps, front & rear) • Kit vo<strong>le</strong>ts blancs • Klapp<strong>en</strong>kit, weiss (2 Klapp<strong>en</strong>, front- und rückseitig) 1 AXV442<br />

Conjunto flaps (2, delanteros y traseros) • Kit def<strong>le</strong>ttori bianchi (2 : fronta<strong>le</strong> e posteriore)<br />

K<strong>le</strong>pp<strong>en</strong>kit, wit (2 k<strong>le</strong>pp<strong>en</strong>, voor- & achterzijde) • Conj. abas, brancas (2 abas, dianteira e traseira) • Комплект крышек<br />

27 Pod Kit • Kit patins • Bausteinkit • Conjunto de vaina • Kit cont<strong>en</strong>itore • Dopp<strong>en</strong>kit • Conj. Receptáculo • Комплект лапок 1 AXV417WHP<br />

28 Pod Screw Kit (2 hex head screws & 2 washers) • Kit vis patin (2 vis et 2 rondel<strong>le</strong>s) • Conjunto tornillo vaina (2 tornillos hex. y 2 arandelas) 1 AXV015P<br />

Kit viti cont<strong>en</strong>itore (2 esagonali e 2 rondel<strong>le</strong>) • Kit dopschroef (2 zeskantkopschroev<strong>en</strong> & 2 afdichtingsring<strong>en</strong>)<br />

Cj. paraf. receptáculo (2 par. cabeça hex. e 2 anilhas) • Комплект винтов<br />

29 Pod Plug (6 pack) • Bouchon de vis (6) • Bausteinbolz<strong>en</strong> (6 pro Packung) • Tapón de vaina (Paq. de 6) 1 AXV016P<br />

Tappo del cont<strong>en</strong>itore (6 pacchi) • Dopplug (pak van 6) • Pino do receptáculo (pacote de 6) • Комплект колпачков<br />

30 Wing Kit, White • Jeu d’ai<strong>le</strong>s • Flügelkit, weiss • Conjunto de ala, blanco • Kit A<strong>le</strong>tte bianche • V<strong>le</strong>ugelkit, wit • Conj. asa, branco 1 AXV552WHP<br />

Комплект крыльев<br />

31 Slotted Santopr<strong>en</strong>e Shoes (4 pack) • Semel<strong>le</strong>s <strong>en</strong> Santopr<strong>en</strong>e (4) • G<strong>le</strong>itschuhe Santopr<strong>en</strong>e, gerillt (4 pro Packung) 1 AXV014SP<br />

Patines ranurados de Santopr<strong>en</strong>e (Paq. De 4) • Ganasce spaccate Santopr<strong>en</strong>e (4 pacchi)<br />

Gegroefde glijders van Santopre<strong>en</strong> (pak van 4) • Patins em Santopr<strong>en</strong>e ranhurados (pacote de 4) • Комплект резинок на лапки<br />

32 Bottom Plate • Couverc<strong>le</strong> inférieur • Bod<strong>en</strong>platte • Placa base • Piastra di fondo • Bodemplaat • Chapa de base • Нижняя крышка 1 AXV304A<br />

33 Nozz<strong>le</strong> • Embout • Düse • Boquilla • Ugello • Mondstuk • Bocal • Всасывающая форсунка 1 AXV512A<br />

34 (81 cm) Main hose • Tuyau principal • Hauptschlauche • Manguera de adaptacion • Tubo principa<strong>le</strong> • Hoofdslang 1 AXV099LG<br />

Tubo principal • Трубка 81 мм<br />

35 (81 cm) Connecting hose • Tuyau de connexion • Anchlüsschlauche • Manguera conectora • Tubo di col<strong>le</strong>gam<strong>en</strong>to 11 AXV100LG<br />

Anchlüsschlauche • Manguera de conexion • Соединительная трубка 81 мм<br />

* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />

Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

123<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Nettoyeurs de piscines<br />

C<strong>le</strong>aners<br />

Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />

Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />

Пылесосы<br />

MakoShark 2 DC<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Capot • Hood • Haube • Cubierta • Capotta • Cobertura • Kap • Кожух RCX1303<br />

2 Chapeau - tube d’extraction • Hat - riser • Kappe - Aufstiegsrohr • Montante - ELEVADOR • Colonna montante • Obturador – aspersor • Kapje - versteviging • Трубная головка - подъемный механизм RCX7802B<br />

3 Adaptateur - tube d’extraction poignée • Adapter - hand<strong>le</strong> riser • Adapter - Griffstück Aufstiegsrohr • Adaptador - ELEVADOR de asa • Adattatore alzamaniglia • Adaptador – pega do aspersor RCX7802<br />

Aanpasstuk - versteviging voor handvat • Адаптер - подъемный механизм ручки<br />

a Boulon tête hexagona<strong>le</strong> 1/4-20 x 5/8’’ ss • Bolt hex hd 1/4-20 x 5/8’’ ss • Bolz<strong>en</strong> sechseckig Kopf 1/4-20 x 5/8’’ ss • Tornillo de cabeza hex 1/4-20 x 5/8’’ss • Bullone esagona<strong>le</strong> hd 1/4-20 x 5/8’’ ss RCX2302A<br />

Parafuso de porca sextavado hd 1/8-20 x 5/4» em aço inoxidável • RVS Zeskantbout 1/4-20 x 5/8’’ • Болт шестигранный дг 1/4-20 x 5/8’’ сч<br />

4 Tirant - nouveau type • Tie rod - new sty<strong>le</strong> • Spannstab - neuer Stil • Barra de acoplami<strong>en</strong>to - NUEVO ESTILO • Asta tirante - nuova <strong>version</strong>e • Barra transversal – novo estilo RCX7815<br />

Trekstang - nieuwe versie • Распорка - новый стиль<br />

b Écrou hexagonal 10-32 ss • Hex nut 10-32 ss • Sechseckiger Bolz<strong>en</strong> 10-32 ss • Tuerca hex. 10-32 ss • Dado esagona<strong>le</strong> 10-32 ss • Porca sextavada 10-32 em aço inoxidável RCX1610A<br />

RVS Zeskantmoer 10-32 • Гайка шестигранная 10-32 сч<br />

5 Corps - <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> filtre • Body - filter assembly • Korpus - Filtereinheit • Cuerpo - CONJUNTO del filtro • Corpo filtro • Corpo – conjunto do filtro • Hoofde<strong>en</strong>heid - filtere<strong>en</strong>heid • Корпус - фильтр в сборе RCX7801<br />

6 Bague - adaptateur avec collier • Ring - adapter w/ clamp • Ring - Adapter mit K<strong>le</strong>mme • Anillo - ADAPTADOR con abrazadera • Adattatore ad anello con morsetto • Anel – adaptador com grampo RCX7825<br />

Ring - aanpasstuk met k<strong>le</strong>m • Кольцо переходное без хомута<br />

c Vis à tête cylindrique 8-32 x 1 ’’ ss • Screw pan hd 8-32 x 1 ‘‘ ss • Schraube pan Kopf 8-32 x 1’’ ss • Tornillo cab. red. 8-32 x 1’’ ss • Vite a testa tonda hd 8-32 x 1’’ ss RCX7804A<br />

Parafuso sextavado hd 8-32 x 1» em aço inoxidável • RVS Pancilinderschroef 8-32 x 1‘‘ • Винт корпуса дг 8-32 x 1’’ сч<br />

7 Axe - poignée • Pin - hand<strong>le</strong> • Stift - Griff • Pasador - asa • Maniglia spillo • Perno – pega • P<strong>en</strong> - handvat • Штифт - ручки RCX7806<br />

d Écrou à <strong>en</strong>coches ss • Nut - slotted ss • Mutter - geschlitzt ss • Tuerca - RANURADA ss • Dado a corona ss • Porca – ranhurada em aço inoxidável • RVS Slotmoer • Гайка - шлицевая сч RCX1610B82<br />

9 Poignée • Hand<strong>le</strong> • Griff • Asa • Maniglia • Pega • Handvat • Ручка RCX7805<br />

11 Joint <strong>en</strong> mousse 1/4’’ ova<strong>le</strong> • Gasket foam 1/4’’ oval • Dichtung Schaumstoff 1/4’’ oval • Junta de espuma 1/4’’ ovalada • Guarnizione in gomma espansa 1/4» ova<strong>le</strong> • Junta de espuma, 1/4», oval RCX7813<br />

Schuimrubber<strong>en</strong> pakking 1/4 ’’ovaal • Прокладка пенная 1/4’’ овальная<br />

12 Cartouche filtrante • Filter - cartridge • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • FILTRO - CARTUCHO • Cartuccia filtrante • Filtro – cartucho • Filter - patroon • Фильтрующий картридж RCX7807<br />

13 Clip tirant • Tie rod push clip • Spannstange Schiebeclip • Sujeción de presión de la barra de acoplami<strong>en</strong>to • Morsetto di spinta per asta tirante • Grampo de pressão da barra transversal • Lipje trekstang RCX7803<br />

Зажимная скоба распорки<br />

14 Plaque arrière filtre (avec rcx781093) • Plate - filter back (must buy rcx781093) • Platte - Filterrückseite (Kauf von RCX781093 obligatorisch) • Placa - TRASERA del filtro (debe comprar rcx781093) -<br />

Piastra filtro posteriore (richiede • Chapa – traseira do filtro (é necessário adquirir rcx781093) • Achterplaat voor filter (koop rcx781093!) • Плита - обратная фильтра (следует<br />

15 Couverc<strong>le</strong> - <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> filtre • Cover - filter assembly • Abdeckung - Filtereinheit • Tapa - CONJUNTO del filtro • l’acquisto di rcx781093) • Tampa – conjunto do filtro • Deksel - filtere<strong>en</strong>heid RCX781093*<br />

приобрести rcx781093)<br />

23 Câb<strong>le</strong> Q 23 M Ns/pi • Q Cord Assembly 23 M Ns/pi • Q Kabelkit 23 M Ns/pi • Conjunto de cab<strong>le</strong> Q 23 M Ns/pi • Cavo 23 M Ns/pi • Conjunto de cabo Q 23 M Ns/pi • Q-snoere<strong>en</strong>heid 23 M Ns/pi RCX501<br />

Q Шнур Питания В Сборе 23 М Нс/пп<br />

24 Prise é<strong>le</strong>ctrique • Plug - E<strong>le</strong>ctrical • Stromstecker • Enchufe - Eléctrico • Presa E<strong>le</strong>ttrica • Ficha – Eléctrica • Stekker - E<strong>le</strong>ktrisch • Вилка - Электрическая Rcx59001<br />

124


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

MakoShark 2 DC<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

27 Collier - moteur (câb<strong>le</strong> <strong>en</strong> mousse ) • Clamp - motor (foam cord) • K<strong>le</strong>mme - Motor (Foam Cord) • Abrazadera - motor (cab<strong>le</strong> de espuma) • Morsetto motore (in gomma espansa) RCX1511<br />

Grampo – motor (cabo de espuma) • Motork<strong>le</strong>m (schuimrubber<strong>en</strong> snoer) • Хомут - гидромотора (пенокорд)<br />

J Rondel<strong>le</strong> plate 1/4’’ ss • Washer flat 1/4’’ ss • Unter<strong>le</strong>gscheibe 1/4 « ww • ARANDELA PLANA 1/4’’ss • Rondella piatta 1/4’’ ss • Anilha plana 1/4» em aço inoxidável • RVS Sluitring, vlak 1/4’’ RCX2220B<br />

Шайба плоская 1/4’’ сч<br />

K Boulon tête hexagona<strong>le</strong> 1/4-20 x 3/4’’ ss • Bolt hex hd 1/4-20 x 3/4’’ ss • Bolz<strong>en</strong> sechseckig Kopf 1/4-20 x 3/4’’ ss • Tornillo de cabeza hex 1/4-20 x 3/4’’ss • Bullone esagona<strong>le</strong> hd 1/4-20 x 3/4’’ ss RCX2121B<br />

Parafuso de porca sextavado hd 1/4-20 x 3/4» em aço inoxidável • RVS Zeskantbout 1/4-20 x 3/4’’ • Болт шестигранный дг 1/4-20 x 3/4’’ сч<br />

M Vis à tête ronde 10-32 x 1 1/4’’ ss • Screw rd hd 10-32 x 1 1/4’’ ss • Schraube rund Kopf 10-32 x 1 1/4’’ ss • Tornillo cab. red. 0-32 x 1 1/4’’ ss • Vite rd hd 10-32 x 1 1/4’’ ss RCX2606A<br />

Parafuso rd hd 10-32 x 1 1/4» em aço inoxidável • RVS Bolkopschroef 10-32 x 1 1/4’’ • Винт с полукруглой головкой дг 10-32 x 1 1/4’’ сч<br />

30 Écrou - bras de réglage • Nut - adjusting arm • Bolz<strong>en</strong> - Verstellarm • Tuerca - brazo de ajuste • Dado di fissaggio e regolazione • Porca – braço de regulação • Moer - regelhefboom RCX1722<br />

Гайка - регулировочный рычаг<br />

32 câb<strong>le</strong> • cab<strong>le</strong> • Kabel • cab<strong>le</strong> • cavo • Cabo • snoer • кабель RCX1701<br />

Q Vis à tête ronde 10-32 x 1 2’’ ss • Screw rd hd 10-32 x 1/2’’ ss • Schraube rund Kopf 10-32 x 1/2’’ ss • Tornillo cab. red. 10-32 x 1/2’’ ss • Vite rd hd 10-32 x 1/2’’ ss RCX1715<br />

Parafuso rd hd 10-32 x 1/2» em aço inoxidável • RVS Bolkopschroef 10-32 x 1/2’’ • Винт с полукруглой головкой дг 10-32 x 1/2’’ сч<br />

33 Barre de détection coulissante • Slide - s<strong>en</strong>sor bar • G<strong>le</strong>itschi<strong>en</strong>e - S<strong>en</strong>sor<strong>le</strong>iste • Deslizador - barra del s<strong>en</strong>sor • Guida barra s<strong>en</strong>sore • Corrediça – barra de detecção • Glijstang - s<strong>en</strong>sorstaaf RCX1707<br />

Каретка - измерительный наконечник датчика<br />

34 Ressort - barre de détection coulissante ss (sans <strong>le</strong>st ) • Spring - s<strong>en</strong>sor bar slide ss (w/o wt.) • Feder - Schi<strong>en</strong>e der S<strong>en</strong>sor<strong>le</strong>iste ss (mit/ohne Gewicht) RCX2207L<br />

Muel<strong>le</strong> - deslizador de la barra del s<strong>en</strong>sor (sin peso) ss • Guida molla - barra s<strong>en</strong>sore ss (s<strong>en</strong>za pesi) • Mola – corrediça da barra de detecção em aço inoxidável (sem peso)<br />

RVS Veer - glijstang voor s<strong>en</strong>sorstaaf (zonder/met) • Пружина - каретка измерительного наконечника датчика сч (р/р вн.)<br />

34W Ressort - Barre de détection coulissante Ss • Spring - S<strong>en</strong>sor bar slide ss • Feder - S<strong>en</strong>sor<strong>le</strong>iste g<strong>le</strong>itschi<strong>en</strong>e ss (Falls ein gewicht vorhand<strong>en</strong> ist) • Muel<strong>le</strong> - Deslizador de la barra del s<strong>en</strong>sor ss (Si existe el peso) RCX1206<br />

Guida Molla - Barra S<strong>en</strong>sore Ss (Con Pesi) • Mola – Corrediça Da Barra De Detecção Em Aço Inoxidável (Se Um Peso Estiver Pres<strong>en</strong>te) • Rvs Veer - Glijstang Voor S<strong>en</strong>sorstaaf (Als Gewicht<strong>en</strong> Zijn Geplaatst)<br />

Пружина - Каретка Измерительного Наконечника Датчика Сч (При Наличии Противовеса)<br />

35 Bras - Réglage • Arm - Adjusting • Arm - Verstel<strong>le</strong>n • Brazo - Ajuste • Braccio Di Regolazione • Braço – Regulação • Regelhefboom • Рычаг - Регулировочный RCX1705<br />

37 Barre - détection • Bar - s<strong>en</strong>sor • Leiste - S<strong>en</strong>sor • BARRA - SENSOR • Barra s<strong>en</strong>sore • Barra – de detecção • S<strong>en</strong>sorstaaf • Измерительный наконечник - датчик RCX1710<br />

38 Axe - avant • Ax<strong>le</strong> - front • Achse - Front • Eje giratorio - delantero • Asse fronta<strong>le</strong> • Eixo – dianteiro • Vooras • Ось - передняя RCX1721<br />

39 Roue - avant • Wheel - front • Rad - Front • Rueda - Delantera • Ruota fronta<strong>le</strong> • Roda – dianteira • Voorwiel • Колесо - переднее RCX1702<br />

R Circlip 3/8’’ ss • Ring snap 3/8’’ ss • Sicherungsring 3/8’’ ss • Anillo de fijación de 3/8’’ ss • Anello 3/8’’ ss • Anilha de <strong>en</strong>caixe 3/8» em aço inoxidável • RVS Borgring 3/8’’ • Кольцо подшипника 3/8’’ сч RCX1702A<br />

40 Boulon - bras de réglage ss • Bolt - adjusting arm ss • Bolz<strong>en</strong> - Verstellarm ss • Perno - brazo de ajuste ss • Bullone per braccio di regolazione ss • Parafuso – braço de regulação em aço inoxidável RCX1723<br />

RVS Bout - regelhefboom • Болт - регулировочный рычаг сч<br />

41 Lame - admission • Blade - intake • Propel<strong>le</strong>rblatt - Einlass • Pala - Admisión • Pa<strong>le</strong>tta per porta di <strong>en</strong>trata • Lâmina – <strong>en</strong>trada • Toevoerblad • Лопасть - впускная RCX1711<br />

42 Élém<strong>en</strong>t de fixation - lame admission (toutes pièces après 1978) • Holder - intake blade (all que<strong>en</strong>s post 1978) • Halterung - Einlass Propel<strong>le</strong>rblatt (al<strong>le</strong> Ankerbalk<strong>en</strong> 1978) • Soporte - PALA DE ADMISIÓN RCX1712<br />

(TODAS las manguetas 1978) • Pa<strong>le</strong>tta per sostegno e porta d’<strong>en</strong>trata (dopo 1978) • Suporte – lâmina de <strong>en</strong>trada (todos os modelos posteriores a 1978) • Houder - toevoerblad (al<strong>le</strong> que<strong>en</strong>-model<strong>le</strong>n na 1978)<br />

Держатель - впускная лопасть (все стойки треугольной формы 1978)<br />

S Boulon à tête hexagona<strong>le</strong> 8-32 x 1 2’’ ss • Bolt hex hd 8-32 x 1/2’’ ss • Bolz<strong>en</strong> sechseckig Kopf 8-32 x 1/2’’ ss • Perno cab. hex. 8-32 x 1/2’’ ss • Bullone esagona<strong>le</strong> hd 8-32 x 1/2’’ ss RCX1713<br />

Parafuso de porca sextavado hd 8-32 x 1/2» em aço inoxidável • RVS Zeskantschroef 8-32 x 1/2’’ • Болт с шестигранной головкой дг 8-32 x 1/2’’ сч<br />

T Écrou hexagonal 8-32 ss • Nut hex 8-32 ss • Mutter sechseckig 8-32 ss • Tuerca hex. 8-32 ss • Dado esagona<strong>le</strong> 8-32 ss • Porca sextavada 8-32 em aço inoxidável • RVS Zeskantmoer 8-32 RCX420A<br />

Гайка шестигранная 8-32 сч<br />

43 Courroie de transmission - courte • Drive belt - short • Treibriem<strong>en</strong> - kurz • Correa De Transmisión - Corta • Cinghia di trazione (corta) • Correia de transmissão – curta • Aandrijfriem - kort RCX1307V<br />

Приводной ремень - короткий<br />

46 Soc<strong>le</strong> - plaque n/s • Base - plate n/s • Basis - Platte n/s • Base - placa n/s • Base supporto n/s • Base – chapa n/s • Grondplaat n/s • Плита - базовая н/с RCX170089<br />

50 Bras - in<strong>version</strong> l & r • Arm - reversing l & r • Arm - Umstellvorrichtung l & r • Brazo - inversor I y d • Braccio di ribaltam<strong>en</strong>to l & r • Braço – inversão esq. e dir. • Draaiarm - L + R RCX1703<br />

Рычаг - обратного хода Л и П<br />

AD Goupil<strong>le</strong> f<strong>en</strong>due 1/16 x 1/2 ‘‘ ss • Hair pin cotter 1/16 x 1/2 ‘‘ ss • Haarnadelsplint 1/16 x 1/2’’ ss • Chaveta de horquilla 1/16 x 1/2 ‘‘ ss • Copiglia 1/16 x 1/2 ‘‘ ss • Pino ranhurado 1/16 x 1/2» em aço inoxidável RCX1703D<br />

RVS Splitp<strong>en</strong> 1/16 x 1/2 ‘‘ • Шплинт шпильки 1/16 x 1/2 ‘‘ сч<br />

AE Boulon à tête hexagona<strong>le</strong> 10-32 x 1 1 2’’ ss • Bolt hex hd 10-32 x 1 1/2’’ ss • Bolz<strong>en</strong> sechseckig Kopf 10-32 x 1 1/12’’ ss • Perno cab. hex. 10-32 x 1 1/2’’ ss • Bullone esagona<strong>le</strong> hd 10-32 x 1 1/2’’ ss RCX1714C<br />

Parafuso de porca sextavado hd 10/32 x 1 1/2» em aço inoxidável • RVS Zeskantschroef 10-32 x 1 1/2’’ • Болт с шестигранной головкой дг 10-32 x 1 1/2’’ сч<br />

AF Rondel<strong>le</strong> plate #10 ss • Washer flat #10 ss • Unter<strong>le</strong>gscheibe Nr. 10 ss • Arandela plana núm. 10 ss • Rondella piatta #10 ss • Anilha plana #10 em aço inoxidável • RVS Sluitring, vlak #10 RCX2204C<br />

Шайба плоская #10 сч<br />

AG Manchon - axe de guidage ss • S<strong>le</strong>eve - <strong>guide</strong> pin ss • Abstandshülse - Führungsstift ss • Camisa - pasador guía ss • Perno di guida manicotto ss • Manga – pino guia em aço inoxidável RCX1714A<br />

RVS Mantel - ge<strong>le</strong>idep<strong>en</strong> • Муфта - направляющий штифт сч<br />

AH Écrou de blocage hexagonal 10-32 ss • Nut lock hex 10-32 ss • Verriegelungsbolz<strong>en</strong> sechseckig 10-32 ss • Tuerca De Seguridad 10-32 ss • Dado esagona<strong>le</strong> autobloccante 10-32 ss RCX1610B<br />

Porca sextavada de bloqueio 10-32 em aço inoxidável • RVS Zeskantborgmoer 10-32 • Гайка стопорная шестигранная 10-32 сч<br />

51L Roue - <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> transmission gauche • Wheel - drive assembly <strong>le</strong>ft • Rad - Antriebseinheit links • Rueda - conjunto de transmisión izquierdo • Ruota di trazione sinistra RCX1600L<br />

Roda – conjunto de transmissão, esquerda • Wiel - linker aandrijfe<strong>en</strong>heid • Колесо - привод в сборе левый<br />

51R Roue - <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> transmission droit • Wheel - drive assembly right • Rad - Antriebseinheit rechts • Rueda - CONJUNTO de transmisión derecho • Ruota di trazione destra RCX1600R<br />

Roda – conjunto de transmissão, direita • Wiel - rechter aandrijfe<strong>en</strong>heid • Колесо - привод в сборе правый<br />

52 Plaque latéra<strong>le</strong> - roue • Plate - side wheel • Platte - Seit<strong>en</strong>rad • Placa - Rueda lateral • Piastra ruota latera<strong>le</strong> • Chapa – roda lateral • Plaat - zijwiel • Плита - боковое колесо RCX1600A<br />

53 Ensemb<strong>le</strong> pignons planétaires • Gear - planetary assembly • Antrieb - Planet<strong>en</strong>einheit • Engranaje - Conjunto de planetarios • Riduttori epicicloidali • Engr<strong>en</strong>agem – conjunto planetário RCX1602<br />

Tandwiel - planetaire e<strong>en</strong>heid • Шестерня - планетарный редуктор<br />

54 Couronne de train planétaire • Gear - ring (ref. only) • Antrieb - Ring (nur Ref.) • Engranaje - Anillo (ref. Solam<strong>en</strong>te) • Corona (solo rif.) • Engr<strong>en</strong>agem – anel (ap<strong>en</strong>as ref.) • Tandwiel - ring (al<strong>le</strong><strong>en</strong> ter ref.) RCX1602B<br />

Шестерня - зубчатая (только для справки)<br />

55 Pignon planétaire • Gear - planetary (ref. only) • Antrieb - Planet<strong>en</strong> (nur Ref.) • Engranaje - Planetario (ref. Solam<strong>en</strong>te) • Riduttori epicicloidali (solo rif.) • Engr<strong>en</strong>agem – planetária (ap<strong>en</strong>as ref.) RCX1603<br />

Tandwiel - planetair (al<strong>le</strong><strong>en</strong> ter ref.) • Шестерня - планетарная (только для справки)<br />

56 Roue planétaire • Gear - sun (ref. only) • Antrieb - Umlauf (nur Ref.) • Engranaje - C<strong>en</strong>tral (ref. Solam<strong>en</strong>te) • Ingranaggio c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> (solo rif.) • Engr<strong>en</strong>agem – sol (ap<strong>en</strong>as ref.) • Zonnewiel (al<strong>le</strong><strong>en</strong> ter ref.) RCX1604<br />

Шестерня - центральная (только для справки)<br />

57 Plaque - extérieur roue • Plate - wheel outside • Platte - Rad Auß<strong>en</strong>seite • Rueda Exterior • Piastra ruota esterna • Chapa – roda exterior • Buit<strong>en</strong>plaat - wiel • Плита - наружное колесо RCX1601<br />

AI Circlip 1/2’’ • Ring snap 1/2’’ • Sicherungsring 1/2» • Anillo de fijación de 1/2’’ • Anello 1/2’’ ss • Anilha de <strong>en</strong>caixe 1/2» • Borgring 1/2’’ • Кольцо подшипника 1/2’’ сч RCX1814D<br />

58 Blocage - transmission roue avec goujon • Lock - wheel drive w/ stud • Verriegelung - Radantrieb mit Bolz<strong>en</strong> • Bloqueo - Transmisión de la rueda con espárrago • Bloccaggio ruota di trazione con stud RCX1606<br />

Travão – transmissão da roda com perno • Slot - wielaandrijving met steunbout • Замок - привод колеса без штифта<br />

59 Piston - blocage roue ss • Piston - wheel lock ss • Kolb<strong>en</strong> - Radverriegelung ss • Pistón - Bloqueo de la rueda SS • Pistone bloccaggio ruote ss • Êmbolo – travão da roda em aço inoxidável RCX1607A<br />

RVS Zuiger - wielslot • Шток - замок колеса сч<br />

60 Ressort - blocage roue ss • Spring - wheel lock ss • Feder - Radverriegelung ss • Muel<strong>le</strong> - Bloqueo de la rueda SS • Molla bloccaggio ruote ss • Mola – travão da roda em aço inoxidável RCX1607<br />

RVS Veer - wielslot • Пружина - замок колеса сч<br />

61 Rondel<strong>le</strong> - plastique roue • Washer - wheel plastic • Unter<strong>le</strong>gscheibe - Rad Plastik • Arandela - Rueda de plástico • Rondella ruota in plastica • Anilha – roda de plástico • Plastic sluitring - wiel RCX1605<br />

Шайба - колесная пластмассовая<br />

62 Bouton - roue • Button - wheel • Knopf - Rad • Botón - Rueda • Pulsante ruota • Botão – roda • Knop - wiel • Кнопка - колеса RCX1114A<br />

AJ Circlip 1/4’’ ss • Clip “e” 1/4’’ ss • Clip «e» 1/4»» ss • Clip “e” 1/4’’ SS • Clip «e» 1/4’’ ss • Grampo “e” 1/4» em aço inoxidável • RVS Lipje «e» 1/4’’ • Зажимная скоба “e” 1/4’’ сч RCX1608<br />

AK Écrou de blocage hexagonal 10-24 ss, bas profil • Nut lock hex 10-24 ss low profi<strong>le</strong> • Bolz<strong>en</strong> Verriegelung sechseckig 10-24 ss niedriges Profil • Tuerca de seguridad hex 10-24 SS bajo perfi RCX1606A<br />

Dado esagona<strong>le</strong> autobloccante 10-24 ss basso profilo • Porca sextavada de bloqueio 10-24 em aço inoxidável de baixo perfil • RVS Zeskantborgmoer 10-24, vlak<br />

Гайка стопорная шестигранная 10-24 сч низкопрофильная<br />

AM Rondel<strong>le</strong> plate 7/16’’ • Washer flat 7/16’’ • Unter<strong>le</strong>gscheibe flach 7/16’’ • Arandela Plana 7/16’’ • Rondella piatta 7/16’’ • Anilha plana 7/16» • Sluitring, vlak 7/16’’ • Шайба плоская 7/16’’ RCX1814C<br />

AN Clavette 1/8’’ ss - transmission roue • Key 1/8’’ ss - drive wheel • Passfeder 1/8’’ - Antriebsrad • Clavija 1/8’’ SS - rueda de transmisión • Chiave 1/8» ss - ruota di trazione RCX1113<br />

Chaveta 1/8» em aço inoxidável – roda motriz • RVS Wig 1/8’’ - aandrijfwiel • Шплинт 1/8’’ сч - приводное колесо<br />

63 Ensemb<strong>le</strong> réducteur - f<strong>le</strong>x • Gear box assembly - f<strong>le</strong>x • Antriebsgehäuseeinheit - f<strong>le</strong>x • Conjunto de caja de <strong>en</strong>granajes - f<strong>le</strong>x • Scatola ingranaggi - f<strong>le</strong>x • Conjunto de caixa de <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>ag<strong>en</strong>s – f<strong>le</strong>xível RCX1800F<br />

Tandwie<strong>le</strong><strong>en</strong>heid - f<strong>le</strong>x. • Редуктор в сборе - гибкий корпус<br />

AO Boulon tête hexagona<strong>le</strong> 1/4 - 20 x 1 1/4’’ ss • Bolt hex hd 1/4 - 20 x 1 1/4’’ ss • Bolz<strong>en</strong> sechseckig Kopf 1/4 - 20 x 1 1/4’’ ss • Perno de cabeza hex. 1/4 - 20 x 1 1/4’’ ss RCX1808<br />

Bullone esagona<strong>le</strong> hd 1/4-20 x 1 1/4’’ ss • Parafuso de porca sextavado hd 1/4 - 20 x 1 1/4» em aço inoxidável • RVS Zeskantschroef 1/4 - 20 x 1 1/4’’ • Болт шестигранный дг 1/4 - 20 x 1 1/4’’ сч<br />

64 Rotor - 3 lames • Impel<strong>le</strong>r - 3 blades • Flügelrad - 3 Radschaufeln • hélice de succión - 3 palas • V<strong>en</strong>tola - 3 pa<strong>le</strong> • Rotor – 3 lâminas • Rotor - 3 blad<strong>en</strong> • Крыльчатка - 3 лопасти RCX1104A<br />

65 Collier - <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t f<strong>le</strong>x rotor • Collar - impel<strong>le</strong>r f<strong>le</strong>x drive • Kranz - Flügelrad F<strong>le</strong>xantrieb • Collarín - Transmisión F<strong>le</strong>x. de la hélice de Succión • F<strong>le</strong>x drive collare-v<strong>en</strong>tola RCX1102A<br />

Braçadeira – transmissão f<strong>le</strong>xível do rotor • Kraag - rotor f<strong>le</strong>x. aandrijving • Втулка - гибкий привод крыльчатки<br />

66 Carter - plastique pompe • Housing - pump plastic • Gehäuse - Pumpe Plastik • Carcasa - Plástico bomba • Alloggio pompa in plastica • Caixa – bomba de plástico • Plastic behuizing - pomp RCX4148P82<br />

Кожух - насоса пластмассовый<br />

67 Si<strong>le</strong>nt-bloc - moteur ns • Pad - motor rubber ns • Polster - Motor Gummi ns • Almohadilla - Goma Motor ns • Gommino motore ns • Apoio – borracha do motor ns • Rubber<strong>en</strong> blokje - motor ns RCX4209<br />

Прокладка - мотора резиновая нс<br />

* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />

Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

125<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Nettoyeurs de piscines<br />

C<strong>le</strong>aners<br />

Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />

Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />

Пылесосы<br />

KingShark 2 DC<br />

Figure 1<br />

Figure 2<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

Figure 1<br />

1 Ensemb<strong>le</strong> barre de détection • Bar - S<strong>en</strong>sor assembly • Conjunto barra - S<strong>en</strong>sor Rcx3211<br />

2 Tige - Détection • Bar - S<strong>en</strong>sor • Barra - S<strong>en</strong>sor Rcx3210<br />

3 Élém<strong>en</strong>t Coulissant - Barre De Détection • Slide - S<strong>en</strong>sor Bar • Deslizador - Barra Del S<strong>en</strong>sor Rcx3208<br />

4 Rivet Barre De Détection • S<strong>en</strong>sor Bar Rivet • Remache De La Barra Del S<strong>en</strong>sor Rcx3213<br />

5 Goupil<strong>le</strong> F<strong>en</strong>due 1/8’’ Arbre • Hair Pin Cotter 1/8» Shaft • Eje De Chaveta De Horquilla 1/8» Rcx1703d<br />

6 Ressort - Barre De Détection Coulissante Inox • Spring - S<strong>en</strong>sor Bar Slide Ss • Muel<strong>le</strong> - Deslizador De La Barra Del S<strong>en</strong>sor Ss Rcx2207l<br />

7 Bras - Réglage Barre De Détection • Arm - S<strong>en</strong>sor Bar Adjusting • Brazo - Ajuste De La Barra Del S<strong>en</strong>sor Rcx2206<br />

8 Boulon Hexagonal 1/4’’-20 X 3/43 Inox • Bolt Hex Hd 1/4»-20x3/43 Ss • Tornillo De Cabeza Hex 1/4»-20 X 3/43 Ss Rcx2121b<br />

9 Rondel<strong>le</strong> Plate 1/4’’ Inox • Washer Flat 1/4» Ss • Arandela Plana 1/4’’ss Rcx2220b<br />

10 Cordon - Ensemb<strong>le</strong> • Cab<strong>le</strong> - Assembly • Conjunto - Cab<strong>le</strong> RCX221281<br />

11 Vis À Tête Cylindrique 10-32 X 3/4’’ Inox • Screw Pan Hd 10-32x3/4» Ss • Tornillo Cab. Red. 10-32x3/4» Ss Rcx2212a<br />

12 Vis À Tête Ronde 10-32 X 1 1/43 Inox • Screw Rd Hd 10-32x1 1/43 Ss • Tornillo, Cab. Red.10-32x1 1/43 Ss Rcx2102b<br />

13 Vis À Tête Ronde 10-32 X 13 Inox • Screw Rd Hd 10-32x13 Ss • Tornillo, Cab. Red.10-32x13 Ss Rcx2606a<br />

15 Déf<strong>le</strong>cteur - Fil Inox • Baff<strong>le</strong> - Wire Ss • Cab<strong>le</strong> - Def<strong>le</strong>ctor Ss Rcx2226a<br />

16 Vis À Tête Cylindrique 10-32 X 3/43 Inox • Screw Pan Hd 10-32x3/43 Ss • Tornillo Cab. Red. 10-32x3/43 Ss Rcx2126a<br />

17 Rondel<strong>le</strong> Étoi<strong>le</strong> Nº 10 Inox • Washer Star #10 Ss • Arandela De Estrella Núm. 10 Ss Rcx1703b<br />

18 Rondel<strong>le</strong> Plate Nº 10 Inox • Washer Flat #10 Ss • Arandela Plana Núm. 10 Ss Rcx2204c<br />

19 Rondel<strong>le</strong> - Plastique Roue • Washer - Wheel Plastic • Arandela - Rueda De Plástico Rcx1605<br />

20 Stabilisateur - Admission • Stabilizer - Intake • Estabilizador- Admisión Rcx2225<br />

21 Vis À Tête Ronde 10-32 X 1/23 Inox • Screw Rd Hd 10-32x1/23 Ss • Tornillo, Cab. Red.10-32x1/23 Ss Rcx1715<br />

22 Rondel<strong>le</strong> Plate Nº 10 Inox • Washer Flat #10 Ss • Arandela Plana Núm. 10 Ss Rcx2204c<br />

23 Admission Nouveau Type • Intake New Sty<strong>le</strong> • Admisión Con Nuevo Estilo Rcx2226<br />

24 Courroie De Transmission • Belt - Drive • Transmisión - Correa Rcx2303v<br />

25 Roue Avant • Wheel - Front • Rueda - Delantera Rcx2202v<br />

26 Circlip 1/2’’ • Ring Snap 1/2» • Anillo De Fijación De 1/2’’ Rcx1814d<br />

27 Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t - Guide De Courroie Inférieur • Rol<strong>le</strong>r - Bottom Belt Guide • Rodillo - Guía De La Correa De Fondo Rcx231001<br />

28 Axe - Rou<strong>le</strong>au De Guidage • Axel - Guide Rol<strong>le</strong>r • Eje - Rodillo Guía Rcx2311s<br />

29 Circlip 3/8’’ Inox • Ring Snap 3/8» Ss • Anillo De Fijación De 3/8’’ Ss Rcx1702a<br />

30 Bras D’in<strong>version</strong> G/d • Arm - Reversing L & R • Brazo - Inversor I Y D Rcx2203<br />

31 Axe De Guidage - Ensemb<strong>le</strong> • Guide Pin - Assembly • Pasador De Guía - Conjunto Rcx1714<br />

32 Boulon Hexagonal 10-32 X 1 1/2’’ Inox • Bolt Hex Hd 10-32x1 1/2» Ss • Tornillo, Cab. Red. 10-32x1 1/2» Ss Rcx1714c<br />

33 Rondel<strong>le</strong> Plate Nº 10 Inox • Washer Flat #10 Ss • Arandela Plana Núm. 10 Ss Rcx2204c<br />

126


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

KingShark 2 DC<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

34 Manchon - Axe De Guidage Inox • S<strong>le</strong>eve - Guide Pin Ss • Camisa - Pasador Guía Ss Rcx1714a<br />

35 Écrou De Blocage Hexagonal 10-32 Inox • Nut Lock Hex 10-32 Ss • Tuerca De Seguridad 10-32 Ss Rcx1610b<br />

36 Soc<strong>le</strong> - Plaque • Plate - Base • Placa - Base Rcx2201c81<br />

37 Cloche Moteur • Housing Bell • Campana De Carcasa Rcx3207<br />

39 Rondel<strong>le</strong> Plate 5/16’’ Inox • Whaser Flat 5/16» Ss • Arandela Plana 5/16’’ss Rcx2121e<br />

40 Rotor - Ensemb<strong>le</strong> • Impel<strong>le</strong>r - Assembly • Hélice De Succión - Conjunto RCX2101<br />

46 Ensemb<strong>le</strong> Réducteur - Plastique • Gear Box Assembly - Plastic • Conjunto De Caja De Engranajes - Plástico Rcx3105p<br />

Ensemb<strong>le</strong> Réducteur - Aluminium • Gear Box Assembly - Aluminium • Conjunto De Caja De Engranajes - Aluminio<br />

RCX3105P<br />

47 Plaque - Inspection • Plate - Inspection • Placa - Inspección Rcx3124p<br />

48 Boulon Hexagonal 1/4-20 X 3/8’’ Inox • Bolt Hex Hd 1/4-20x3/8» Nylon • Tornillo De Cabeza Hex 1/4-20x3/8» Nylon Rcx3126<br />

49 Carter De Pompe • Housing - Pump • Carcasa - Bomba Rcx3121<br />

50 Écrou Hexagonal 1/4-20 Inox • Nut Hex 1/4-20 Ss • Tuerca Hex 1/4-20 Ss Rcx351a<br />

52 Rondel<strong>le</strong> Étoi<strong>le</strong> Nº 10 Inox • Washer Star #10 Ss • Arandela De Estrella Núm. 10 Ss Rcx1703b<br />

53 Vis À Tête Ronde 10-32 X 1’’ Inox • Screw Rd Hd 10-32x1» Ss • Tornillo, Cab. Red. 10-32x1» Ss Rcx2606a<br />

54 Ressort - Blocage Roue Inox • Spring - Wheel Lock Ss • Muel<strong>le</strong> - Bloqueo De Rueda Ss Rcx1607<br />

55 Blocage Roue • Lock - Wheel • Bloqueo - Rueda Rcx2606<br />

56 Circlip 1/4’’ Inox • E-clip 1/4» Ss • Clip E 1/4’’ Ss Rcx1608<br />

57 Bouton - Roue • Button - Wheel • Botón - Rueda Rcx1114a<br />

58 Plaque - Roue Intérieure • Plate - Wheel Inside • Placa - Rueda Interior Rcx2600<br />

59 Rondel<strong>le</strong> Roue - Plastique • Washer Wheel - Plastic • Arandela - Rueda De Plástico Rcx2605<br />

60 Ensemb<strong>le</strong> Engr<strong>en</strong>age Planétaire • Planetary Gear - Assembly • Engranaje De Planetarios - Conjunto Rcx2602<br />

61 Engr<strong>en</strong>age - Couronne (Réf. Seu<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t) • Gear - Ring (Ref. Only) • Engranaje- Anillo (Ref. Solam<strong>en</strong>te) Rcx2602b<br />

62 Engr<strong>en</strong>age - Planétaire (Réf. Seu<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t) • Gear - Planetary (Ref. Only) • Engranaje - Planetarios (Ref. Solam<strong>en</strong>te) Rcx2603<br />

63 Pignon Solaire (Réf. Seu<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t) • Gear - Sun (Ref. Only) • Engranaje - C<strong>en</strong>tral (Ref. Solam<strong>en</strong>te) Rcx2604<br />

64 Plaque - Extérieure Avec Axes G Et D • Plate - Outside W/pins L & R • Placa - Exterior Con Pasadores I Y D Rcx2601rl<br />

65 Circlip 1/2’’ • Ring Snap 1/2» • Anillo De Fijación De 1/2’’ Rcx1814d<br />

66r Roue - Ensemb<strong>le</strong> Transmission Droit • Wheel - Drive Assembly Right • Rueda - Conjunto De Transmisión Derecho Rcx2608r<br />

66l Roue - Ensemb<strong>le</strong> Transmission Gauche • Wheel - Drive Assembly Left • Rueda - Conjunto De Transmisión Izquierdo Rcx2608l<br />

67 Rondel<strong>le</strong> Plate 7/16’’ Inox • Washer Flat 7/16» Ss • Arandela Plana 7/16’’ss Rcx1814c<br />

68 Clavette 1/8’’ Inox - Roue De Transmission • Key 1/8» Ss - Drive Wheel • Clavija 1/8’’ Ss - Rueda De Transmisión Rcx2108<br />

70 Ensemb<strong>le</strong> Cordon Articulation 45,7 M • Cord Assembly Swivel 45.7 M • Conjunto De Cab<strong>le</strong> Giratorio De 45,7 M RCX616<br />

71 Vis À Tête Ronde 8-32 X 3/4 Inox • Screw, Rd Hd 8-32 X 3/4 Ss • Tornillo Cab. Red. 8-32 X 3/4’’ Ss Rcx1809<br />

72 Moteur 24 Vcc 2/4 Ch • Motor 24vdc 3/4 Hp • Motor 24vcc 3/4 Cv Rcx6518<br />

73 Vis À Tête Ronde 1/4-20 X 1 1/4» Inox • Screw Rd Hd 1/4-20x1 1/4» Ss • Tornillo Cab. Red. 1/4-20x1 1/4» Ss Rcx4208<br />

76 Boulon Hexagonal 1/4-20 X 5/8’’ Inox • Bolt Hex Hd 1/4-20x5/8» Ss • Tornillo, De Cabeza Hex 1/4-20x5/8» Ss Rcx2121b<br />

77 Boulon Hexagonal 1/4-20 X 5/8’’ Inox • Bolt Hex Hd 1/4-20x5/8» Ss • Tornillo, De Cabeza Hex 1/4-20x5/8» Ss Rcx2302a<br />

78 Collier- Moteur (Cordon En Mousse) • Clamp - Motor (Foam Cord) • Abrazadera - Motor (Cab<strong>le</strong> De Espuma) Rcx1516<br />

79 Goujon, Pour Filtre Standard • Stud, For Standard Filter • Espárrago, Para Filtro Estándar Rcx3431<br />

Montant, Pour Filtre À Démontage Rapide • Post, For Quick Re<strong>le</strong>ase Filter • Mangueta, Para Filtro De Desmontaje Rápido<br />

Rcx3460<br />

80 Bouton, Pour Filtre Standard • Knob, For Standard Filter • Pomo, Para Filtro Estándar Rcx7809<br />

82 Rondel<strong>le</strong> Plate 5/16’’ • Washer, Flat 5/16» • Arandela Plana 5/16’’ Rcx2121e<br />

83 Vis À Tête Plate 1/4-20 X 3/4’’ Inox • Screw Flat Hd Slot 1/4-20x3/4» Ss • Tornillo, De Cabeza Plana Ranur. 1/4-20x3/4» Ss Rcx2121c<br />

84 Boulon Hexagonal 1/4-20 X 3/4’’ Inox • Bolt Hex Hd 1/4-20x3/4» Ss • Tornillo, De Cabeza Hex 1/4-20x3/4» Ss Rcx2121b<br />

85 Rondel<strong>le</strong> Plate 1/4’’ Inox • Washer Flat 1/4» Ss • Arandela Plana 1/4’’ss Rcx2220b<br />

86 Ensemb<strong>le</strong> Sel<strong>le</strong> N/s • Sadd<strong>le</strong> Assembly N/s • Conjunto De Collarín N/s Rcx3432<br />

87 Vis À Tête Plate 10-32 X 1 1/4» Inox • Screw Flat Hd Slot 10-32x1 1/4» Ss • Tornillo De Cab. Plana Ranur. 10-32x1 1/4» Ss Rcx3424<br />

88 Entretoise - Sel<strong>le</strong> • Spacer - Sadd<strong>le</strong> • Espaciador - Collarín Rcx3423<br />

Figure 2<br />

1 Filtre Comp<strong>le</strong>t (Filtre + Corps) • Filter Assembly Comp<strong>le</strong>te (Filter + Housing) • Conjunto Comp<strong>le</strong>to Del Filtro (Filtro + Alojami<strong>en</strong>to) Rcx3400<br />

2 Corps • Housing Assembly • Conjunto Del Alojami<strong>en</strong>to Rcx3409<br />

3 Admission, Corps Du Filtre • Intake, Filter Housing • Admisión, Alojami<strong>en</strong>to Del Filtro Rcx3401<br />

4 Vis Cruciforme 4 X 3/8 Inox • Screw, Phil Hd #4x3/8 Ss • Tornillo, Cabeza Phillips 4x3/8 Ss Rcx3402<br />

5 Déf<strong>le</strong>cteur, Corps Du Filtre • Baff<strong>le</strong>, Filter Housing • Def<strong>le</strong>ctor, Alojami<strong>en</strong>to Del Filtro Rcx3403<br />

6 Vis Cruciforme 4 X 3/8 Inox (Réf.) • Screw, Phil Hd #43/8 Ss (Ref) • Tornillo, Cabeza Phillips 43/8 Ss (Ref) Rcx3402<br />

7 Dos De Filtre Pour Bouton Rcx3405 • Back Plate Assembly For Rcx3405 Knob • Conjunto De Placa Trasera Para Pomo Rcx3405 Rcx3416<br />

Dos De Filtre Pour Crochet Rcx7803 • Back Plate Assembly For Rcx7803 Clip • Conjunto De Placa Trasera Para Clip Rcx7803<br />

Rcx341603<br />

8 Vis Cruciforme 4 X 3/8 Inox • Screw, Phil Hd #4x3/8 Ss • Tornillo, Cabeza Phillips 4x3/8 Ss Rcx3402<br />

11 Tirant • Tie Rod • Barra De Acoplami<strong>en</strong>to Rcx7808pc<br />

12 Joint En Mousse Ova<strong>le</strong> • Gasket, Foam Oval • Junta, Ovalada De Espuma Rcx7813<br />

13 Cartouche Filtrante • Filter Cartridge • Cartucho De Filtro Rcx7807<br />

14 Crochet, À Pousser • Clip, Push On Sty<strong>le</strong> • Clip, Tipo De Presión Rcx7803<br />

Bouton, À Visser • Knob, Threaded Sty<strong>le</strong> • Pomo, De Tipo Roscado<br />

Rcx3405<br />

15 Capot, Avec Articulation • Hood, W / Swivel • Cubierta, Con Giratorio Rcx3310gs<br />

Capot, Sans Articulation • Hood, W / O Swivel • Cubierta, Sin Giratorio<br />

Rcx3310g<br />

16 Boulon Hexagonal 1/4-20 X 3/4’’ Inox • Bolt, Hex Hd 1/4-20x3/4» Ss • Tornillo, De Cabeza Hex 1/4-20 X 3/4’’ss Rcx2121b<br />

17 Rondel<strong>le</strong> De Capot • Hood Washer • Arandela De La Cubierta Rcx3309<br />

18 Filtre Comp<strong>le</strong>t (Filtre + Corps) À Démontage Rapide • Filter Assembly Comp<strong>le</strong>te (Filters + Housing) Quick Re<strong>le</strong>ase<br />

Desmontaje Rápido Del Conjunto Del Filtro Comp<strong>le</strong>to (Filtro + Alojami<strong>en</strong>to)<br />

Rcx340004<br />

19 Kit De Con<strong>version</strong> À Démontage Rapide • Quick Re<strong>le</strong>ase Con<strong>version</strong> Kit • Kit De Conversión De Desmontaje Rápido Rcx340005<br />

20 Dos De Filtre Seu<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Back Plate Assembly Only • Conjunto De Placa Trasera (Ref. Solam<strong>en</strong>te) Rcx3416qr<br />

21 Tirant • Tie Rod • Barra De Acoplami<strong>en</strong>to Rcx7808pc<br />

22 Montant Ensemb<strong>le</strong> À Démontage Rapide • Post Assembly Quick Re<strong>le</strong>ase • Desmontaje Rápido De • Conjunto De La Mangueta Rcx3460<br />

23 Poignée Ensemb<strong>le</strong> À Démontage Rapide • Hand<strong>le</strong> Assembly Quick Re<strong>le</strong>ase • Desmontaje Rápido De Conjunto Del Asa Rcx3470<br />

24 Vis M5 X 20 Torx • Screw, M5x20 Torx • Tornillo, M5x20 Torx Rcx12011<br />

25 Bloc Verrouillage • Pin Block • Bloque Del Pasador Rcx3445<br />

26 Vis À Tête Ronde 10-32 X1 1/7 Inox • Screw, 10-32x1 1/4, Rd Hd Ss • Tornillo, 10-32x1 1/4, Cabeza Rd Ss Rcx2102b<br />

27 Écrou De Blocage 10-32 Inox • Nut 10-32, Locking Ss • Tuerca 10-32, De Bloqueo Ss Rcx1610b<br />

29 Crochet Avec Pince • Hook Assembly With Clip • Conjunto Del Gancho Con Clip Rcx3441<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

127<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Vannes<br />

Valves<br />

V<strong>en</strong>ti<strong>le</strong> • Valvulas • Valvo<strong>le</strong> multivia • Vàlvulas • Kran<strong>en</strong><br />

Клапаны<br />

SP0704 / SP0710 / SP0711 / SP0712 / SP0715 / SP0716 / SW0704T / SW0711T<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Hand<strong>le</strong> • Poignée • Handgriff • Maneta • Maniglia • Handgreep • Punhado • Рычаг<br />

SP0704 / SP0710 / SP0711 / SP0712 1 SPX0710XF<br />

SP0715 / SP0716 / SW0704T / SW0711T 1 SPX0710FL<br />

3 Cover screw + nut (6) • Jeu de vis + écrou (6) • Deckelschraub<strong>en</strong> (6) • Tornillos de tapa (6) • Vite di fissaggio + dadi (6)<br />

kit Schroef & noot • Kit de Parafuso & Tuerca • Комплект винтов<br />

SP0704 / SW0704T 1 SPX0704Z1A<br />

SP0710 / SP0711 / SP0712 / SP0715 / SP0716 / SW0711T 1 SPX0710Z1A<br />

4 Non-metallic bearing • Rondel<strong>le</strong> supérieure • Fuhrungsg<strong>le</strong>itring • Arandela • Rondella maniglia • Schijfje • Disco • Шайба 1 SPX0710Z16<br />

5 Cover cap • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка<br />

SP0704 / SW0704T Black • Noir • Schwarz • Negro • Nero • Zwart • Preta 1 SPX0704B2<br />

5’ Key, Cover and Hand<strong>le</strong> • Couverc<strong>le</strong>, poignée et boisseau • Deckel, Handgriff, Scheffel • Tapa, Maneta,ce<strong>le</strong>mín<br />

Coperchio, Maniglia, Staio • Deksel, Handgreep, Scheffel • Tampa, Punhado, Alqueire • Крышка в сборе<br />

SP0704 / SW0704T 1 SPX0704BA<br />

SP0715 / SP0716 1 SPX0715BA3<br />

SP0710 / SP0711 / SP0712 / SW0711T 1 SPX0710XBA17<br />

6 Cover gasket • Joint de couverc<strong>le</strong> • O-Ring • Junta de tapa • Guarnizione coperchio • De pakking van de dekking<br />

Gaxeta da tampa • Прокладка<br />

SP0704 / SW0704T 1 SPX0704F<br />

SP0710 / SP0711 / SP0712 / SW0711T 1 SPX0710Z3<br />

SP0715 / SP0716 1 SPX0715Z1<br />

7 Spring washers • Jeu de 2 rondel<strong>le</strong>s sous-couverc<strong>le</strong> • Zwei Unter<strong>le</strong>gscheib<strong>en</strong> Spiel • Juego de dos arrandelas inferiores<br />

Kit di 2 rondel<strong>le</strong> • Kit 2 Schijfje • Kit De Disco • Шайба 1 SPX0710Z62<br />

8 Spring • Ressort • Feder • Resorte • Molla • Bevoegheid • Saltar • Пружина 1 SPX0603S<br />

9 Shaft O-Ring • Joint d’axe • Dichtung • Junta • Guarnizione O’ring asse • O’ring astandwiel • o’Ring <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem<br />

Уплотнительное кольцо<br />

SP0704 / SW0704T 1 SPX0704HA<br />

SP0710 / SP0711 / SP0712 / SP0715 / SP0716 / SW0711T 1 SPX0735GA<br />

128


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

SP0704 / SP0710 / SP0711 / SP0712 / SP0715 / SP0716 / SW0704T / SW0711T<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

10 Key/Stem assembly • Boisseau • Hauptachse • Conjunto eje válvula • Sistema assia<strong>le</strong> di unione • Scheffel • Alqueire<br />

Золотник в сборе<br />

SP0704 / SW0704T 1 SPX0704CA<br />

SP0710 / SP0711 / SP0712 / SW0711T 1 SPX0710XC<br />

SP0715 / SP0716 1 SPX0715C<br />

11 Valve seat gasket • Joint étoi<strong>le</strong> • Bod<strong>en</strong>flansch • Junta asi<strong>en</strong>to de la válvula • Guarnizione sistema assia<strong>le</strong> • Verbindingsstuk ster<br />

Junta estrela • Прокладка<br />

SP0704 / SW0704T (3) 1 SPX0704D<br />

SP0710 / SP0711 / SP0712 / SW0711T (5) 1 SPX0710XD<br />

SP0715 / SP0716 (5) 1 SPX0715D<br />

12 Sight glass (w/O-Ring) • Témoin de turbidité (avec son joint) • Schauglass mit Gewinde und O-Ring • Mirilla de control con junta<br />

Bicchierino di controllo con guarnizone • Getuige van contro<strong>le</strong> • Painel de controlo • Стеклянная колба<br />

SP0704 / SP0710 / SP0711 / SP0712 / SP0715 / SP0716 / SW0704T / SW0711T 1 SPX0710MA<br />

- Black • (1+2+4+5+7+8+10) Noir • Schwarz • Negro • Nero • Zwart • Preta • Черный<br />

- SP0704 SPX0704BA<br />

- SP0710 / SP0711 / SP0712 SPX0710XBA17<br />

- SP0715 / SP0716 SPX0715BA3<br />

- White • (1+2+4+5+7+8+10) Blanc • Weiss • Blanco • Bianco • Wit • Branco • Белый<br />

- SP0710 / SP0711 / SP0712 SPX0710XBA<br />

- SP0715 / SP0716 SPX0715BA<br />

SP0714TE<br />

1<br />

4<br />

3<br />

5<br />

6<br />

SP0714TE Vari-Flo XL<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Hand<strong>le</strong> • Poignée • Handgriff • Maneta • Maniglia • Handgreep • Punhado • Рычаг 1 SPX0710XF<br />

3 Non-metallic bearing • Rondel<strong>le</strong> supérieure • Fuhrungsg<strong>le</strong>itring • Arandela • Rondella maniglia • Schijfje • Disco • Шайба 1 SPX0710Z16<br />

4 Key, Cover and Hand<strong>le</strong> • Couverc<strong>le</strong>, poignée et boisseau • Deckel, Handgriff, Scheffel • Tapa, Maneta,ce<strong>le</strong>mín 1 SPX0714BA<br />

Coperchio, Maniglia, Staio • Deksel, Handgreep, Scheffel • Tampa, Punhado, Alqueire • Золотник в сборе<br />

5 Cover screw (6) • Jeu de vis + écrou (6) • Deckelschraub<strong>en</strong> (6) • Tornillos de tapa (6) • Vite di fissaggio + dadi (6) 6 SPX0714Z1<br />

kit Schroef & noot • Kit de Parafuso & Tuerca • Комплект винтов<br />

6 Cover O’Ring • Joint de couverc<strong>le</strong> • O-Ring • Junta de tapa • Guarnizione coperchio • De pakking van de dekking 1 SPX0714L<br />

Gaxeta da tampa • Уплотнительное кольцо<br />

- O-Ring Shaft Seal Assembly • Kit étanchéité axe • Dichtung • Junta • Guarnizione O’ring asse • O’ring astandwiel 2 SPX0735GA<br />

o’Ring <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem • Уплотнительное кольцо<br />

- Spring washers (set of two) • Jeu de 2 rondel<strong>le</strong>s ressort • Zwei Unter<strong>le</strong>gscheib<strong>en</strong> Spiel • Juego de dos arrandelas inferiores 1 SPX0710Z62<br />

Kit di 2 rondel<strong>le</strong> • Kit 2 Schijfje • Kit De Disco • Шайба<br />

- Key / Seal Assembly • Boisseau et joint étoi<strong>le</strong> assemblé • Hauptachse & Bod<strong>en</strong>flansch<br />

Conjunto eje válvula & Junta asi<strong>en</strong>to de la válvula • Sistema assia<strong>le</strong> di unione & Guarnizione sistema assia<strong>le</strong> 1 SPX0714CA<br />

Scheffel & Verbindingsstuk ster • Alqueire & Junta estrela • Золотник<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

129<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Pompes à cha<strong>le</strong>ur<br />

Heat Pump<br />

SumHeat<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Gril<strong>le</strong> support de moteur 24 • 24» Motor supporting grid • 24 Motorstützgitter • Rejilla soporte de motor 24" 1 SMX305000004<br />

Griglia supporto motore 24 • Grelha de suporte do motor de 24 • Steunrooster voor motor 24 • Подрамник двигателя 24<br />

2 Panneau TOP taupe • Mo<strong>le</strong> top panel • Paneel TOP Maulwurf • Panel TOP topo • Pannello TOP talpa • Painel TOP cor de toupeira 1 SMX309077011<br />

Taupe BOVENpaneel • Панель TOP темно-серого цвета<br />

3 Moteur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor • Motor V<strong>en</strong>tilator • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motore v<strong>en</strong>tilatore • Motor do v<strong>en</strong>tilador 1 SMX300055035<br />

V<strong>en</strong>tilatormotor • Воздушный двигатель<br />

4 Hélice 22 • 22 Propel<strong>le</strong>r • Propel<strong>le</strong>r 22 • Hélice 22 • Elica 22 • Hélice de 22 • Schroef 22 • Винт 22 1<br />

11, 14 & 19 Kw SMX303140002<br />

24 & 30 Kw SMX303140003<br />

5 Evaporateur • Evaporator • Verdampfer • Evaporador • Evaporatore • Evaporador • Verdamper • Испаритель 1<br />

11 & 14 Kw SMX24024427<br />

19 & 24 Kw SMX24024414<br />

30 Kw SMX24024408<br />

130


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

SumHeat<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

6 Compreseur • Compressor • Verdichter • Compresor • Compressore • Compressor • Compressor • Компрессор 1<br />

11 Kw mono SMX11024838<br />

14 Kw mono SMX11024832<br />

19 Kw mono SMX11024833<br />

19 Kw Tri SMX11024834<br />

24 Kw tri SMX11024835<br />

30 Kw tri SMX11024836<br />

7 Cond<strong>en</strong>seur Titane • Titanium cond<strong>en</strong>ser • Kond<strong>en</strong>sator Titan • Cond<strong>en</strong>sador Titanio • Cond<strong>en</strong>satore Titanio<br />

Cond<strong>en</strong>sador em titânio • Titaancond<strong>en</strong>sor • Конденсатор титановый 1<br />

11 Kw SMX24024920<br />

14 Kw SMX24024511<br />

19 Kw mono SMX24024862<br />

19 Kw Tri SMX24024863<br />

24 Kw SMX24024863<br />

30 Kw SMX24024510<br />

8 Raccord Union • Union fitting • Anschluss Union • Racor Unión • Raccordo di unione • Ligação de união • Schroefkoppeling 1<br />

Штуцерное соединение с накидной гайкой<br />

(--> 2011) SMX300055050<br />

50 mm (2011 -->) SP2700UNKIT50<br />

63 mm (2011 -->) SP3200UNKIT63<br />

9 11 & 14 Kw • Panneau Avant taupe petit • Small mo<strong>le</strong> front panel • Paneel vorne, Maulwurf, k<strong>le</strong>in • Panel delantero topo pequeño 1 SMX309077013<br />

Pannello anteriore talpa piccolo • Painel dianteiro cor de toupeira, pequ<strong>en</strong>o • K<strong>le</strong>in taupe voorpaneel<br />

Передняя панель темно-серого цвета, маленькая<br />

19, 24 & 30 Kw • Panneau Avant taupe Grand • Large mo<strong>le</strong> front panel • Paneel vorne, Maulwurf, groß • Panel delantero topo Grande 1 SMX309099013<br />

Pannello anteriore talpa grande • Painel dianteiro cor de toupeira, grande • Groot taupe voorpaneel<br />

Передняя панель темно-серого цвета, большая<br />

10 Dét<strong>en</strong>deur • Reducing valve • Wasserdruckreg<strong>le</strong>r • Manorreductor • Det<strong>en</strong>tore • Válvula redutora de pressão • Reduceerk<strong>le</strong>p<br />

Редукционный клапан 1<br />

11 Kw SMX15024889<br />

14 Kw SMX305077002<br />

19 & 24 Kw SMX305050001<br />

30 Kw SMX15024893<br />

11 Filtre déshydrateur • Drier filter • Entwässerungsfilter • Filtro deshidratador • Filtro disidratatore • Filtro do desidratador 1 SMX300055034<br />

Filterdroger • Фильтр-осушитель<br />

12 14 & 19 Kw mono • Smart Starter • Smart Starter • Smart Starter • Smart Starter • Smart Starter • Smart Starter 1 SMX306000047<br />

Smart Starter • Интеллектуальная система запуска<br />

13 Capacité v<strong>en</strong>tilateur • Fan capacity • Kapazität V<strong>en</strong>tilator • Capacidad v<strong>en</strong>tilador • Portata v<strong>en</strong>tilatore • Capacidade do v<strong>en</strong>tilador 1 HPX11024151<br />

V<strong>en</strong>tilatorcapaciteit • Производительность вентилятора<br />

14 Capacité compresseur • Compressor capacity • Kapazität Kompressor • Capacidad compresor • Portata compressore<br />

Capacidade do compressor • Compressorcapaciteit • Производительность компрессора 1<br />

11 Kw SMX306000028<br />

14 Kw mono SMX11024644<br />

19 Kw mono SMX306150002<br />

15 11, 14 & 19 Kw mono • Contacteur Bi-polaire • Doub<strong>le</strong> po<strong>le</strong> contactor • bipolarer Kontaktgeber • Contactor Bipolar • Contattore bipolare 1 HPX1985<br />

Contacto bipolar • Bipolaire relais • Биполярный контактор<br />

19, 24 & 30 Kw • Contacteur Quadri-pôlaire • Quadrupo<strong>le</strong> contactor • Vierpolarer Kontaktgeber • Contactor Cuatripolar 1 SMX306000022<br />

Contattore quadripolare • Contacto tetrapolar • Quadripolaire relais • 4-полярный контактор<br />

16 19 & 24 & 30 Kw tri • Contro<strong>le</strong>ur de phase • Phase tester • Phas<strong>en</strong>kontrol<strong>le</strong>r • Controlador de fase • Controllore di fase 1 SMX306000048<br />

Controlador de fase • Fasecontrol<strong>le</strong>r • Фазовый контроллер<br />

17 Interrupteur de débit • Flow switch • Lastschalter • Interruptor de caudal • Interruttore di portata • Interruptor de caudal 1 HPX2181<br />

Debietschakelaar • Прерыватель подачи<br />

18 Transformateur 230 V-24V • 230V-24V Transformer • Transformator 230 V - 240 V • Transformador 230 V-24V 1 HPX11023693<br />

Trasformatore 230V - 24V • Transformador de 230 V - 24V • Transformator 230 V-24V • Трансформатор 230 В – 24 В<br />

19 Carte é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ctronic card • e<strong>le</strong>ktronische Karte • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Scheda e<strong>le</strong>ttronica • Placa e<strong>le</strong>ctrónica 1 SMX11024570<br />

E<strong>le</strong>ktronische kaart • Радиолокационная карта<br />

20 Sonde de dégivrage • Defrostering probe • Abtautaster • Sonda de desescarche • Sonda di sbrinam<strong>en</strong>to 1 SMX306000023<br />

Sonda de descongelação • Ontdooisonde • Зонд для измерения обледенения<br />

21 Sonde d’eau • Water probe • Wassersonde • Sonda de agua • Sonda acqua • Sonda de água • Watersonde • Зонд для измерения воды 1 SMX306000024<br />

22 Capteur BP • LP S<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor BP • S<strong>en</strong>sor BP • S<strong>en</strong>sore BP • S<strong>en</strong>sor de baixa pressão • Lagedruks<strong>en</strong>sor • Датчик ВР 1<br />

11 & 30 Kw HPX11024259<br />

14, 19 & 24 Kw SMX306000001<br />

23 Capteur HP • HP S<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor HP • S<strong>en</strong>sor AP • S<strong>en</strong>sore HP • S<strong>en</strong>sor de alta pressão • Hogedruks<strong>en</strong>sor • Датчик НР 1<br />

11 & 30 Kw HPX11024258<br />

14, 19 & 24 Kw SMX306000002<br />

* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />

Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

131<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Pompes à cha<strong>le</strong>ur<br />

Heat Pump<br />

EnergyLine by <strong>Hayward</strong> ®<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Evaporateur • Evaporator • Verdampfer • Evaporador • Evaporatore • Evaporador • Verdamper • испаритель 1<br />

6Kw<br />

8Kw<br />

11Kw<br />

15Kw<br />

hwx40001230<br />

hwx34061204<br />

hwx34071202<br />

hwx35121201<br />

2 Gril<strong>le</strong> motov<strong>en</strong>tilateur • Suction fan grid • Gitter motorv<strong>en</strong>tilator • Rejilla motov<strong>en</strong>tilador • Griglia motov<strong>en</strong>tilatore • Grelha do motov<strong>en</strong>tilador<br />

Rooster motorv<strong>en</strong>tilator • решетка электровентилятора 1<br />

6Kw<br />

hwx35252208<br />

8, 11, 15Kw hwx35122213<br />

3 Hélice • Propel<strong>le</strong>r • Propel<strong>le</strong>r • Hélice • Elica • Hélice • Schroef • винт 1 Hwx34012701<br />

4 Moteur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor • Motor v<strong>en</strong>tilator • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motore v<strong>en</strong>tilatore • Motor do v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatormotor 1 HWX34013301<br />

воздушный двигатель<br />

5 Support motov<strong>en</strong>tilateur • Suction fan support • Träger motorv<strong>en</strong>tilator • Soporte motov<strong>en</strong>tilador • Supporto motov<strong>en</strong>tilatore 1<br />

Suporte do motov<strong>en</strong>tilador • Steun motorv<strong>en</strong>tilator • стойка электровентилятора<br />

6Kw<br />

hwx35252174<br />

8, 11Kw hwx55122169<br />

15Kw<br />

hwx32092161<br />

6 Panneau supérieur de protection • Upper protection panel • Oberes paneel • Panel superior • Pannello superiore • Painel superior • Bov<strong>en</strong>paneel 1<br />

анель верхняя перфорированная<br />

6Kw<br />

hwx35252179<br />

8, 11Kw hwx55122172<br />

15Kw<br />

hwx32092125<br />

7 Panneau arrière • Back panel • Hinterbrett • Panel trasero • Pannello posteriore • Painel traseiro • Achter paneel • задняя панель 1<br />

6Kw<br />

hwx32252105<br />

8, 11Kw hwx32082131<br />

15Kw<br />

hwx32092159<br />

8 Panneau latéral gauche • Left side panel • Seitliches linkes paneel • Panel lateral izquierdo • Pannello latera<strong>le</strong> sinistro • Painel lateral da esquerda<br />

Zijpaneel links • панель боковая левая 1<br />

6Kw<br />

hwx32252105<br />

8, 11Kw hwx32082130<br />

15Kw<br />

hwx32092157<br />

132


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

EnergyLine by <strong>Hayward</strong> ®<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

9 Châssis • Chassis • Chassis • Chasis • Telaio • Chassi • Chassis • шасси 1<br />

6Kw<br />

hwx32252106<br />

8, 11Kw hwx32082128<br />

15Kw<br />

hwx32092160<br />

10 Panneau de séparation c<strong>en</strong>tral • C<strong>en</strong>tre separation panel • Mitte-tr<strong>en</strong>nungs-verk<strong>le</strong>idung • El panel de la separación del c<strong>en</strong>tro • Pannello di separazione del c<strong>en</strong>tro 1<br />

Painel da separação do c<strong>en</strong>tro • C<strong>en</strong>traal scheidingspaneel • панель разъединения центра<br />

6Kw<br />

hwx35252172<br />

8, 11Kw hwx55122167<br />

15Kw<br />

hwx32092162<br />

11 Drain • Drain • Abfluß • Tubo de desagüe • Scarico • Dr<strong>en</strong>o • Afvoerkanaal • сливной 1 Hwx34002203<br />

12 Capteur hp • Hp s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor hp • S<strong>en</strong>sor ap • S<strong>en</strong>sore hp • S<strong>en</strong>sor de alta pressão • Hogedruks<strong>en</strong>sor • датчик нр Hwx20013605<br />

13 Dét<strong>en</strong>deur • Reducing valve • Wasserdruckreg<strong>le</strong>r • Manorreductor • Det<strong>en</strong>tore • Válvula redutora de pressão • Reduceerk<strong>le</strong>p • редукционный клапан 1<br />

6, 8, 11Kw hwx20011418<br />

15Kw<br />

hwx20011491<br />

14 Compreseur • Compressor • Verdichter • Compresor • Compressore • Compressor • Compressor • компрессор 1<br />

6Kw<br />

8Kw<br />

11Kw<br />

15Kw<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

hwx20011118<br />

hwx20011116<br />

hwx20011115<br />

hwx20011169<br />

15 Capteur bp • lp s<strong>en</strong>sor • C<strong>en</strong>sor bp • S<strong>en</strong>sor bp • S<strong>en</strong>sore bp • S<strong>en</strong>sor de baixa pressão • Lagedruks<strong>en</strong>sor • датчик вр 1 Hwx20003603<br />

16 15Kw • Bouteil<strong>le</strong> de séparation hydraulique • Hydraulic separator • Hydraulische weiche • Botella de equilibrio • Separatore idraulico 1 hwx35001401<br />

Garrafa de separação hidráulica • Ev<strong>en</strong>wichtsf<strong>le</strong>s • балансировoчный флакoн<br />

17 Cond<strong>en</strong>seur titane • Titanium cond<strong>en</strong>ser • Kond<strong>en</strong>sator titan • Cond<strong>en</strong>sador titanio • Cond<strong>en</strong>satore titanio • Cond<strong>en</strong>sador em titânio 1<br />

Titaancond<strong>en</strong>sor • конденсатор титановый<br />

6Kw<br />

hwx35251210<br />

8Kw<br />

hwx32081205<br />

11Kw<br />

hwx32121209<br />

15Kw<br />

hwx32091206<br />

18 Panneau latéral droit • right side panel • seitliches rechtes paneel • panel lateral derecho • pannello latera<strong>le</strong> destro • painel lateral da direita 1<br />

zijpaneel rechts • панель боковая правая<br />

6KW<br />

HWX32252121<br />

8, 11Kw HWX32082154<br />

15Kw<br />

hwx32092158<br />

19 Sonde température sortie d’eau • Water out temperature s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor wassertemperatur • Sonda temperatura agua 1 Hwx20003242<br />

Sonda temperatura acqua • Sonda de temperatura da água • Temperatuursonde water • датчик температуры воды<br />

20 Sonde température <strong>en</strong>tree d’eau • Water in temperature s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor wassertemperatur • Sonda temperatura agua • Sonda temperatura acqua 1 Hwx20003242<br />

Sonda de temperatura da água • Temperatuursonde water • датчик температуры воды<br />

21 Interrupteur de débit • Flow switch • Lastschalter • Interruptor de caudal • Interruttore di portata • interruptor de caudal 1 HWX200036005<br />

Debietschakelaar • прерыватель подачи<br />

22 Panneau avant • Front panel • Vorderes paneel • Panel delantero • Pannello anteriore • Painel dianteiro • Paneel vooraan • панель передняя 1<br />

6Kw<br />

HWX32252208<br />

8, 11Kw HWX32082213<br />

15Kw<br />

HWX32092207<br />

23 Sonde de dégivrage • Defrostering probe • Abtautaster • Sonda de desescarche • Sonda di sbrinam<strong>en</strong>to • Sonda de descongelação 1 Hwx20003242<br />

Ontdooisonde • зонд для измерения обледенения<br />

24 Cache connecteur • Connector cover • Verbindungsstückabdeckung • Cubierta del conectador • Copertura del connettore 1 Hwx32082208<br />

Tampa do conector • Schakelaar dekking • крышка разъема<br />

25 15Kw hwx20003933<br />

connecteur tripolaire • three po<strong>le</strong> connector • verbindungsstück mit drei pfost<strong>en</strong> • conectador tripolar • un connettore dei tre pali • conector tripolar • drie poolschakelaar 1<br />

разъем 3 полюсов<br />

26 Connecteur • Connector • Verbindungsstück • Conectador • Connettore • Conector • Schakelaar • разъем 1<br />

6, 8, 11Kw hwx40003901<br />

15Kw<br />

hwx20003920<br />

27 Boîtier é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box • E<strong>le</strong>ktrischer kast<strong>en</strong> • Caja eléctrica • Scatola e<strong>le</strong>ttrica • Caixa elétrica • E<strong>le</strong>ktro doos • электрическая коробка 1<br />

6Kw<br />

hwx35252173<br />

8, 11Kw hwx55122170<br />

15Kw<br />

hwx32092121<br />

28 Porte du panneau de contrô<strong>le</strong> • Control<strong>le</strong>r trap door • Steuerpult-blockiertür • Puerta del regulador • Portello del regolatore • Porta do controlado 1 Hwx20002111<br />

De deur van het contro<strong>le</strong>mechanisme • дверь регулятора<br />

29 Carte é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ctronic card • E<strong>le</strong>ktronische karte • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Scheda e<strong>le</strong>ttronica • Placa e<strong>le</strong>ctrónica • E<strong>le</strong>ktronische kaart • радиолокационная карта 1 Hwx35053113<br />

30 Cond<strong>en</strong>sateur compresseur • Compressor capacitor • Kapazität kompressor • Capacidad compresor • Portata compressore • Capacidade do compressor 1<br />

Compressorcapaciteit • производительность компрессора<br />

6Kw<br />

hwx20003504<br />

8Kw<br />

hwx20003505<br />

11, 15Kw hwx20003510<br />

31 Cond<strong>en</strong>sateur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor capacitor • Kapazität v<strong>en</strong>tilator • Capacidad v<strong>en</strong>tilador • Portata v<strong>en</strong>tilatore • Capacidade do v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatorcapaciteit 1<br />

производительность вентилятора<br />

6Kw<br />

hwx20003506<br />

8, 11, 15Kw hwx20003501<br />

32 Panneau de contrô<strong>le</strong> • Control panel • Kontrollbereich • Panel de control • Quadro di controllo • Painel de contro<strong>le</strong> • Contro<strong>le</strong>bord • пульт управления 1 Hwx35053160<br />

33 Relais de puissance • Power relay • Leistungsrelais • Relé de pot<strong>en</strong>cia • Relais di pot<strong>en</strong>za • Relé de potência • Vermog<strong>en</strong>srelais • реле мощности 1<br />

8Kw<br />

HWX20003619<br />

11Kw<br />

HWX20003614<br />

15Kw<br />

HWX20002676<br />

34 Cond<strong>en</strong>sateur compresseur • Compressor capacitor • Kapazität kompressor • Capacidad compresor • Portata compressore •Capacidade do compressor 1<br />

Compressorcapaciteit • производительность компрессора<br />

15Kw<br />

35 Contacteur ac • Ac contactor • Ac kontaktgeber • Contactor ac • Contattore ac • Contacto ac • Ac relais • ac контактор 1<br />

15Kw<br />

hwx20003524<br />

hwx20003607<br />

36 Transformateur • Transformer • Transformator • Transformador • Trasformatore • Transformador • Transformator • трансформатор 1 Hwx20003706<br />

37 Couverc<strong>le</strong> boîtier é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • E<strong>le</strong>ktrische kast<strong>en</strong>-abdeckung • Cubierta de caja eléctrica • Copertura di scatola e<strong>le</strong>ttrica • Tampa de caixa elétrica 1<br />

de e<strong>le</strong>ktro dekking van de doos • электрическая крышка коробки<br />

6Kw<br />

hwx35252198<br />

8, 11Kw hwx65122109<br />

15Kw<br />

hwx32092124<br />

38 Sonde de température extérieure • Environm<strong>en</strong>t temperature s<strong>en</strong>sor • Umwelts-temperaturfüh<strong>le</strong>r • S<strong>en</strong>sor de temperatura del ambi<strong>en</strong>te 1 Hwx20003242<br />

S<strong>en</strong>sore di temperatura dell’ambi<strong>en</strong>te • S<strong>en</strong>sor de temperatura do ambi<strong>en</strong>te • De s<strong>en</strong>sor van de temperatuur van het milieu • датчик температуры окружающей среды<br />

39 Panneau supérieur • Upper panel • Oberes paneel • Panel superior • Pannello superiore • Painel superior • Bov<strong>en</strong>paneel • панель верхняя перфорированная 1<br />

6Kw<br />

hwx32252204<br />

8, 11Kw hwx32082206<br />

15Kw<br />

hwx32092208<br />

133<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Pompes à cha<strong>le</strong>ur<br />

Heat Pump<br />

EnergyLine Pro ENP1M<br />

134


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

EnergyLine Pro ENP1M<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Gril<strong>le</strong> de protection v<strong>en</strong>tilateur • Fan protection gril<strong>le</strong> • Schutzgitter des Gebläses • Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador •<br />

Griglia di protezione v<strong>en</strong>tola • Grelha de protecção do v<strong>en</strong>tilador • Beschermrooster v<strong>en</strong>tilator • Защитная сетка вентилятора HWX321221008<br />

2 Panneau avant • Front panel • Vorderplatte • Panel delantero • Pannello anteriore • Painel frontal • Voorpanneel • Передняя панель HWX320822002<br />

3 Helice v<strong>en</strong>tilateur • Fan blade • Gebläsepropel<strong>le</strong>r • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Elica v<strong>en</strong>tola • Hélice v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatorschroef •<br />

Винт вентилятора<br />

HWX35002701<br />

4 Moteur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor • Gebläsemotor • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motore v<strong>en</strong>tola • Motor v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatormotor •<br />

Мотор вентилятора<br />

HWX34043301<br />

5 Panneau de protection • Protection panel • Schutzplatte • Panel de protección • Pannello di protezione •<br />

Painel de protecção • Beschermpanneel • Защитная панель<br />

HWX320821069<br />

6 Support Moteur • Fan motor bracket • Motorträger • Soporte Motor • Supporto Motore • Suporte Motor • Motorsteun •<br />

Опора Мотора<br />

HWX321221108<br />

7 Pannneau support • Support panel • Supporttafel • Panel de soporte • Pannello supporto • Painel de suporte • Steunpanneel •<br />

Панель опоры<br />

HWX321221077<br />

8 Panneau de protection é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromschutzplatte • Panel de protección eléctrica • Pannello di protezione<br />

scatola e<strong>le</strong>ttrica • Painel de protecção eléctrica • E<strong>le</strong>ktrisch beschermpanneel • Защитная панель электроотсека<br />

HWX321221079<br />

9 Panneau arriére • Back panel • Rückplatte • Panel posterior • Pannello posteriore • Painel traseiro • Achterpanneel • Задняя панель HWX320821072<br />

10 Vanne 4 voies • 4 ways valve • 4-Wege-V<strong>en</strong>til • Válvula 4 vías • Valvola 4 vie • Válvula de 4 vias • 4-wegskraan • 4-х канальный вентиль HWX20011418<br />

11 Cond<strong>en</strong>sateur compresseur (35μF) • Compressor capacitor (35μF) • Kond<strong>en</strong>sator des Kompressors (35μF) •<br />

Cond<strong>en</strong>sador compresor (35μF) • Cond<strong>en</strong>satore compressore (35μF) • Cond<strong>en</strong>sador compressor (35μF) •<br />

Cond<strong>en</strong>sator compressor (35μF) • Конденсатор компрессора (35)<br />

HWX20003504<br />

12 Panneau supérieur • Top cover • Obere Platte • Panel superior • Pannello superiore • Painel superior • Bov<strong>en</strong>panneel • Верхняя панель HWX320822021<br />

13 Dét<strong>en</strong>deur é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ctronic expansion valve • E<strong>le</strong>ktronischer S<strong>en</strong>sor • Descompresor e<strong>le</strong>ctrónico •<br />

Regolatore di pressione e<strong>le</strong>ttronico • Regulador e<strong>le</strong>ctrónico • E<strong>le</strong>ktronische drukregelaar • Электронный редуктор<br />

HWX20031402<br />

14 Bornier 5 connexions • Terminal block 5 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 5 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 5 conexiones •<br />

Morsettiera 5 connessioni • Terminal de 5 ligações • Aansluitblok met 5 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 5 контактов HWX40003901<br />

15 Bornier 2 connexions • Terminal block 2 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 2 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 2 conexiones •<br />

Morsettiera 2 connessioni • Terminal de 2 ligações • Aansluitblok met 2 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 2 контактов HWX20003909<br />

16 Tansformateur 230V~- 12V~ • Transformer 230V~- 12V~ • Transformator 230V~- 12V~ • TRANSFORMADOR 230V~ / 12V~ •<br />

Trasformatore 230V~/ 12V~ • Transformador 230V~/ 12V~ • Tansformator 230V~- 12V~ • Трансформатор 230 В~- 12 В~ HWX200037003<br />

17 Sonde température d’air • Air temperature s<strong>en</strong>sor • Lufttemperaturs<strong>en</strong>sor • Sonda de temperatura de aire •<br />

Sonda temperatura aria • Sonda temperatura do ar • Luchttemperatuurs<strong>en</strong>sor • Датчик температуры воздуха<br />

HWX20003242<br />

18 Evaporateur à ai<strong>le</strong>tte • Fin coil • Flüge<strong>le</strong>vaporator • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporatore a piastre • Evaporador de alheta •<br />

Verdamper met lamel<strong>le</strong>n • Пластинчатый испаритель<br />

HWX34061204<br />

19 Cond<strong>en</strong>sateur v<strong>en</strong>tilateur (3μF) • Compressor capacitor (3μF) • Gebläsekond<strong>en</strong>sator (3μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (3μF) •<br />

Cond<strong>en</strong>satore v<strong>en</strong>tola 3μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (3μF) • Cond<strong>en</strong>sator v<strong>en</strong>tilator (3μF) • Конденсатор вентилятора (3 мкФ) HWX20003501<br />

20 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators •<br />

Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporatore • Sonda temperatura evaporador •<br />

S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor • Датчик температуры испарителя<br />

HWX20003242<br />

21 Détecteur de débit d’eau • Flow switch • S<strong>en</strong>sor des Wasserdurchsatzes • Detector del caudal de agua • S<strong>en</strong>sore portata acqua •<br />

Detector de débito de água • waterdebiet detector • Детектор пропускной способности<br />

HWX200036005<br />

22 Coffret é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromkast<strong>en</strong> • Armario eléctrico • Scatola e<strong>le</strong>ttrica •<br />

Bastidor eléctrico • E<strong>le</strong>ktrische behuizing • Электрошкаф<br />

HWX321221078<br />

23 Pressostat haute pression • High pressure switch • Hochdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato de alta presión • Pressostato alta pressione •<br />

Pressóstato alta pressão • Hogedrukschakelaar • Прессостат высокого давления<br />

HWX20013605<br />

24 Trappe d’acces é<strong>le</strong>ctrique • Protection cover • Stromanschlussklappe • Trampilla de acceso eléctrico • Sportellino accesso<br />

scatola e<strong>le</strong>ttrica • Alçapão de acesso eléctrico • E<strong>le</strong>ktrisch toegangsluik • Лючок доступа к электроконтактам<br />

HWX320822008<br />

25 Cond<strong>en</strong>seur Titane PVC • PVC-Titanium cond<strong>en</strong>ser • Titan-Kond<strong>en</strong>sator PVC • Cond<strong>en</strong>sador de titanio PVC •<br />

Cond<strong>en</strong>satore Titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador Titane PVC • Titatium PVC cond<strong>en</strong>sor • Охладитель из ПВХ Titane<br />

HWX322512005<br />

26 Sonde de sortie d’eau • Water out<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wasserauslasses • Sonda de salida de agua • Sonda temperatura<br />

acqua in uscita • Sonda de saída de água • Temperatuurs<strong>en</strong>sor voor buit<strong>en</strong>gaand water • Датчик воды на выходе<br />

HWX20003242<br />

27 Panneau droit • Right panel • Rechte Platte • Panel derecho • Pannello destro • Painel direito • Rechterpanneel • Правая панель HWX320821071<br />

28 Sonde d’<strong>en</strong>trée d’eau • Water in<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wassereinlasses • Sonda de <strong>en</strong>trada de agua • Sonda temperatura<br />

acqua in ingresso • Sonda de <strong>en</strong>trada de água • Temperatuurs<strong>en</strong>sor voor binn<strong>en</strong>kom<strong>en</strong>d water • Датчик воды на входе HWX20003242<br />

29 Pressostat basse pression • Low pressure switch • Niedrigdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato baja presión • Pressostato bassa pressione •<br />

Pressóstato baixa pressão • Lagedrukschakelaar • Прессостат низкого давления<br />

HWX20003603<br />

30 Panneau de séparation • C<strong>en</strong>ter wall • Tr<strong>en</strong>nplatte • Panel de separación • Pannello di separazione •<br />

Painel de separação • Scheidingspanneel • Разделительная панель<br />

HWX321221076<br />

31 Carte é<strong>le</strong>ctronique • PCB board • E<strong>le</strong>ktronikkarte • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Scheda e<strong>le</strong>ttronica • Placa e<strong>le</strong>ctrónica • PCB •<br />

Электронная плата<br />

HWX950531145<br />

32 Fond • Bottom panel • Bod<strong>en</strong> • Fondo • Fondo • Fundo • Achtergrond • Дно HWX320821007<br />

33 Compresseur • Compressor • Kompressor • Compresor • Compressore • Compressor • Compressor • Компрессор HWX200011077<br />

34 Régulateur LCD • LCD control<strong>le</strong>r • LCD-Reg<strong>le</strong>r • Regulador LCD • Pannello di controllo LCD • Regulador LCD • LCD regelaar •<br />

Регулятор с жидкокристаллическим дисплеем<br />

HWX950531152<br />

35 Porte de protection • Waterproof cover • Schutztür • Puerta de protección • Portello di protezione •<br />

Porta de protecção • Beveiligingspoort • Защитная дверца<br />

HWX200022068<br />

36 Raccordem<strong>en</strong>t cond<strong>en</strong>sat • Drain connector • Kond<strong>en</strong>satanschluss • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Col<strong>le</strong>gam<strong>en</strong>to cond<strong>en</strong>sa •<br />

Ligação cond<strong>en</strong>sado • Cond<strong>en</strong>saataansluiting • Отвод конденсата<br />

HWX34002203<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

135<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Pompes à cha<strong>le</strong>ur<br />

Heat Pump<br />

EnergyLine Pro ENP2M<br />

136


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

EnergyLine Pro ENP2M<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Gril<strong>le</strong> de protection v<strong>en</strong>tilateur • Fan protection gril<strong>le</strong> • Schutzgitter des Gebläses • Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador •<br />

Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador • Grelha de protecção do v<strong>en</strong>tilador • Beschermrooster v<strong>en</strong>tilator • Защитная сетка вентилятора HWX321221008<br />

2 Panneau avant • Front panel • Vorderplatte • Panel delantero • Panel delantero • Painel frontal • Voorpanneel • Передняя панель HWX320822002<br />

3 Helice v<strong>en</strong>tilateur • Fan blade • Gebläsepropel<strong>le</strong>r • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatorschroef •<br />

Винт вентилятора<br />

HWX35002701<br />

4 Moteur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor • Gebläsemotor • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatormotor •<br />

Мотор вентилятора<br />

HWX34043301<br />

5 Panneau de protection • Protection panel • Schutzplatte • Panel de protección • Panel de protección •<br />

Painel de protecção • Beschermpanneel • Защитная панель<br />

HWX320821069<br />

6 Support Moteur • Fan motor bracket • Motorträger • Soporte Motor • Soporte Motor • Suporte Motor • Motorsteun • Опора Мотора HWX321221108<br />

7 Pannneau support • Support panel • Supporttafel • Panel de soporte • Panel de soporte • Painel de suporte • Steunpanneel • Панель опоры HWX321221077<br />

8 Panneau de protection é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromschutzplatte • Panel de protección eléctrica •<br />

Panel de protección eléctrica • Painel de protecção eléctrica • E<strong>le</strong>ktrisch beschermpanneel • Защитная панель электроотсека HWX321221079<br />

9 Panneau arriére • Back panel • Rückplatte • Panel posterior • Panel posterior • Painel traseiro • Achterpanneel • Задняя панель HWX320821072<br />

10 Vanne 4 voies • 4 ways valve • 4-Wege-V<strong>en</strong>til • Válvula 4 vías • Válvula 4 vías • Válvula de 4 vias • 4-wegskraan • 4-х канальный вентиль HWX20041437<br />

11 Cond<strong>en</strong>sateur compresseur (60μF) • Compressor capacitor (60μF) • Kond<strong>en</strong>sator des Kompressors (60μF) •<br />

Cond<strong>en</strong>sador compresor (60μF) • Cond<strong>en</strong>sador compresor (60μF) • Cond<strong>en</strong>sador compressor (60μF) •<br />

Cond<strong>en</strong>sator compressor (60μF) • Конденсатор компрессора (60 мкФ)<br />

HWX20003510<br />

12 Panneau supérieur • Top cover • Obere Platte • Panel superior • Panel superior • Painel superior • Bov<strong>en</strong>panneel • Верхняя панель HWX320822021<br />

13 Dét<strong>en</strong>deur é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ctronic expansion valve • E<strong>le</strong>ktronischer S<strong>en</strong>sor • Descompresor e<strong>le</strong>ctrónico •<br />

Descompresor e<strong>le</strong>ctrónico • Regulador e<strong>le</strong>ctrónico • E<strong>le</strong>ktronische drukregelaar • Электронный редуктор<br />

HWX20021451<br />

14 Bornier 5 connexions • Terminal block 5 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 5 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 5 conexiones •<br />

Borna de 5 conexiones • Terminal de 5 ligações • Aansluitblok met 5 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 5 контактов HWX40003901<br />

15 Bornier 2 connexions • Terminal block 2 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 2 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 2 conexiones •<br />

Borna de 2 conexiones • Terminal de 2 ligações • Aansluitblok met 2 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 2 контактов HWX20003909<br />

16 Tansformateur 230V~- 12V~ • Transformer 230V~-12V~ • Transformator 230V~- 12V~ • TRANSFORMADOR 230V~ / 12V~ •<br />

TRANSFORMADOR 230V~ / 12V~ • Transformador 230V~ / 12V~ • Tansformator 230V~- 12V~ • Трансформатор 230 В~- 12 В~ HWX200037003<br />

17 Sonde température d’air • Air temperature s<strong>en</strong>sor • Lufttemperaturs<strong>en</strong>sor • Sonda de temperatura de aire •<br />

Sonda de temperatura de aire • Sonda temperatura do ar • Luchttemperatuurs<strong>en</strong>sor • Датчик температуры воздуха<br />

HWX20003242<br />

18 Evaporateur à ai<strong>le</strong>tte • Fin coil • Flüge<strong>le</strong>vaporator • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de alheta •<br />

Verdamper met lamel<strong>le</strong>n • Пластинчатый испаритель<br />

HWX320812009<br />

19 Cond<strong>en</strong>sateur v<strong>en</strong>tilateur (3μF) • Compressor capacitor (3μF) • Gebläsekond<strong>en</strong>sator (3μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (3μF) •<br />

Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (3μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (3μF) • Cond<strong>en</strong>sator v<strong>en</strong>tilator (3μF) • Конденсатор вентилятора (3 мкФ) HWX20003501<br />

20 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators •<br />

Sonda de temperatura evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador •<br />

S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor • Датчик температуры испарителя<br />

HWX20003242<br />

21 Détecteur de débit d’eau • Flow switch • S<strong>en</strong>sor des Wasserdurchsatzes • Detector del caudal de agua •<br />

Detector del caudal de agua • Detector de débito de água • waterdebiet detector • Детектор пропускной способности HWX200036005<br />

22 Coffret é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromkast<strong>en</strong> • Armario eléctrico • Armario eléctrico •<br />

Bastidor eléctrico • E<strong>le</strong>ktrische behuizing • Электрошкаф<br />

HWX321221078<br />

23 Pressostat haute pression • High pressure switch • Hochdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato de alta presión • Presostato de alta presión •<br />

Pressóstato alta pressão • Hogedrukschakelaar • Прессостат высокого давления<br />

HWX20013605<br />

24 Trappe d’acces é<strong>le</strong>ctrique • Protection cover • Stromanschlussklappe • Trampilla de acceso eléctrico • Trampilla de acceso eléctrico •<br />

Alçapão de acesso eléctrico • E<strong>le</strong>ktrisch toegangsluik • Лючок доступа к электроконтактам<br />

HWX320822008<br />

25 Cond<strong>en</strong>seur Titane PVC • PVC-Titanium cond<strong>en</strong>ser • Titan-Kond<strong>en</strong>sator PVC • Cond<strong>en</strong>sador de titanio PVC •<br />

Cond<strong>en</strong>sador de titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador Titane PVC • Titatium PVC cond<strong>en</strong>sor • Охладитель из ПВХ Titane<br />

HWX320812008<br />

26 Sonde de sortie d’eau • Water out<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wasserauslasses • Sonda de salida de agua • Sonda de salida de agua •<br />

Sonda de saída de água • Temperatuurs<strong>en</strong>sor voor buit<strong>en</strong>gaand water • Датчик воды на выходе<br />

HWX20003242<br />

27 Panneau droit • Right panel • Rechte Platte • Panel derecho • Panel derecho • Painel direito • Rechterpanneel • Правая панель HWX320821071<br />

28 Sonde d’<strong>en</strong>trée d’eau • Water in<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wassereinlasses • Sonda de <strong>en</strong>trada de agua • Sonda de <strong>en</strong>trada de agua •<br />

Sonda de <strong>en</strong>trada de água • Temperatuurs<strong>en</strong>sor voor binn<strong>en</strong>kom<strong>en</strong>d water • Датчик воды на входе<br />

HWX20003242<br />

29 Pressostat basse pression • Low pressure switch • Niedrigdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato baja presión • Presostato baja presión •<br />

Pressóstato baixa pressão • Lagedrukschakelaar • Прессостат низкого давления<br />

HWX20003603<br />

30 Panneau de séparation • C<strong>en</strong>ter wall • Tr<strong>en</strong>nplatte • Panel de separación • Panel de separación •<br />

Painel de separação • Scheidingspanneel • Разделительная панель<br />

HWX321221076<br />

31 Carte é<strong>le</strong>ctronique • PCB board • E<strong>le</strong>ktronikkarte • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica •<br />

Placa e<strong>le</strong>ctrónica • PCB • Электронная плата<br />

HWX950531145<br />

32 Fond • Bottom panel • Bod<strong>en</strong> • Fondo • Fondo • Fundo • Achtergrond • Дно HWX320821007<br />

33 Relai • Relay • Relais • Relé • Relé • Relé • Relais • Реле HWX20003619<br />

34 Compresseur • Compressor • Kompressor • Compresor • Compresor • Compressor • Compressor • Компрессор HWX20011163<br />

35 Régulateur LCD • LCD control<strong>le</strong>r • LCD-Reg<strong>le</strong>r • Regulador LCD • Regulador LCD • Regulador LCD • LCD regelaar •<br />

Регулятор с жидкокристаллическим дисплеем<br />

HWX950531152<br />

36 Porte de protection • Waterproof cover • Schutztür • Puerta de protección • Puerta de protección •<br />

Porta de protecção • Beveiligingspoort • Защитная дверца<br />

HWX200022068<br />

37 Raccordem<strong>en</strong>t cond<strong>en</strong>sat • Drain connector • Kond<strong>en</strong>satanschluss • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Conexión cond<strong>en</strong>sado •<br />

Ligação cond<strong>en</strong>sado • Cond<strong>en</strong>saataansluiting • Отвод конденсата<br />

HWX34002203<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

137<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Pompes à cha<strong>le</strong>ur<br />

Heat Pump<br />

EnergyLine Pro ENP3M<br />

138


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

EnergyLine Pro ENP3M<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Gril<strong>le</strong> de protection v<strong>en</strong>tilateur • Fan protection gril<strong>le</strong> • Schutzgitter des Gebläses • Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador •<br />

Griglia di protezione v<strong>en</strong>tola • Grelha de protecção do v<strong>en</strong>tilador • Beschermrooster v<strong>en</strong>tilator • Защитная сетка вентилятора HWX340621049<br />

2 Helice v<strong>en</strong>tilateur • Fan blade • Gebläsepropel<strong>le</strong>r • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Elica v<strong>en</strong>tola • Hélice v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatorschroef •<br />

Винт вентилятора<br />

HWX20002705<br />

3 Moteur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor • Gebläsemotor • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motore v<strong>en</strong>tola • Motor v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatormotor •<br />

Мотор вентилятора<br />

HWX20013328<br />

4 Panneau avant • Front panel • Vorderplatte • Panel delantero • Pannello anteriore • Painel frontal • Voorpanneel • Передняя панель HWX320922015<br />

5 Pannneau support • Support panel • Supporttafel • Panel de soporte • Pannello supporto • Painel de suporte • Steunpanneel • Панель опоры HWX320921025<br />

6 Support Moteur • Fan motor bracket • Motorträger • Soporte Motor • Supporto Motore • Suporte Motor • Motorsteun • Опора Мотора HWX320921092<br />

7 Panneau de protection é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromschutzplatte • Panel de protección eléctrica • Pannello di protezione<br />

scatola e<strong>le</strong>ttrica • Painel de protecção eléctrica • E<strong>le</strong>ktrisch beschermpanneel • Защитная панель электроотсека<br />

HWX320921024<br />

8 Tansformateur 230V~- 12V~ • Transformer 230V~-12V~ • Transformator 230V~- 12V~ • TRANSFORMADOR 230V~ / 12V~ •<br />

Trasformatore 230V~/ 12V~ • Transformador 230V~/ 12V~ • Tansformator 230V~- 12V~ • Трансформатор 230 В~- 12 В~ HWX200037003<br />

9 Panneau arriére • Back panel • Rückplatte • Panel posterior • Pannello posteriore • Painel traseiro • Achterpanneel • Задняя панель HWX320921009<br />

10 Dét<strong>en</strong>deur é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ctronic expansion valve • E<strong>le</strong>ktronischer S<strong>en</strong>sor • Descompresor e<strong>le</strong>ctrónico • Regolatore di pressione<br />

e<strong>le</strong>ttronico • Regulador e<strong>le</strong>ctrónico • E<strong>le</strong>ktronische drukregelaar • Электронный редуктор<br />

HWX20021451<br />

11 Cond<strong>en</strong>sateur v<strong>en</strong>tilateur (4μF) • Fan motor capacitor (4μF) • Gebläsekond<strong>en</strong>sator (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador 4μF) •<br />

Cond<strong>en</strong>satore v<strong>en</strong>tola (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sator v<strong>en</strong>tilator (4μF) • Конденсатор вентилятора (4 мкФ) HWX20003508<br />

12 Bornier 2 connexions • Terminal block 2 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 2 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 2 conexiones •<br />

Morsettiera 2 connessioni • Terminal de 2 ligações • Aansluitblok met 2 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 2 контактов HWX20003909<br />

13 Cond<strong>en</strong>sateur compresseur (60μF) • Compressor capacitor (60μF) • Kond<strong>en</strong>sator des Kompressors (60μF) •<br />

Cond<strong>en</strong>sador compresor (60μF) • Cond<strong>en</strong>satore compressore (60μF) • Cond<strong>en</strong>sador compressor (60μF) •<br />

Cond<strong>en</strong>sator compressor (60μF) • Конденсатор компрессора (60 мкФ)<br />

HWX20003510<br />

14 Contacteur Compresseur • Compressor contactor • Kompressorschütz • Contactor Compresor • Contattore Compressore •<br />

Contactor Compressor • Contactor Compressor • Контактор Компрессора<br />

HWX200036006<br />

15 Panneau supérieur • Top cover • Obere Platte • Panel superior • Pannello superiore • Painel superior • Bov<strong>en</strong>panneel • Верхняя панель HWX320922016<br />

16 Détecteur de débit d’eau • Flow switch • S<strong>en</strong>sor des Wasserdurchsatzes • Detector del caudal de agua • S<strong>en</strong>sore portata acqua •<br />

Detector de débito de água • waterdebiet detector • Детектор пропускной способности<br />

HWX200036005<br />

17 Pressostat haute pression • High pressure switch • Hochdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato de alta presión • Pressostato alta pressione •<br />

Pressóstato alta pressão • Hogedrukschakelaar • Прессостат высокого давления<br />

HWX20013605<br />

18 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura<br />

evaporador • Sonda temperatura evaporatore • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />

Датчик температуры испарителя<br />

HWX20003242<br />

19 Pressostat basse pression • Low pressure switch • Niedrigdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato baja presión • Pressostato bassa pressione •<br />

Pressóstato baixa pressão • Lagedrukschakelaar • Прессостат низкого давления<br />

HWX20003603<br />

20 Sonde température d’air • Air temperature s<strong>en</strong>sor • Lufttemperaturs<strong>en</strong>sor • Sonda de temperatura de aire • Sonda temperatura aria •<br />

Sonda temperatura do ar • Luchttemperatuurs<strong>en</strong>sor • Датчик температуры воздуха<br />

HWX20003242<br />

21 Evaporateur à ai<strong>le</strong>tte • Fin coil • Flüge<strong>le</strong>vaporator • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporatore a piastre • Evaporador de alheta •<br />

Verdamper met lamel<strong>le</strong>n • Пластинчатый испаритель<br />

HWX351212001<br />

22 Coffret é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromkast<strong>en</strong> • Armario eléctrico • Scatola e<strong>le</strong>ttrica • Bastidor eléctrico •<br />

E<strong>le</strong>ktrische behuizing • Электрошкаф<br />

HWX320921021<br />

23 Trappe d’acces é<strong>le</strong>ctrique • Protection cover • Stromanschlussklappe • Trampilla de acceso eléctrico • Sportellino accesso scatola<br />

e<strong>le</strong>ttrica • Alçapão de acesso eléctrico • E<strong>le</strong>ktrisch toegangsluik • Лючок доступа к электроконтактам<br />

HWX320822008<br />

24 Panneau droit • Right panel • Rechte Platte • Panel derecho • Pannello destro • Painel direito • Rechterpanneel • Правая панель HWX320921089<br />

25 Cond<strong>en</strong>seur Titane PVC • PVC-Titanium cond<strong>en</strong>ser • Titan-Kond<strong>en</strong>sator PVC • Cond<strong>en</strong>sador de anio PVC •<br />

Cond<strong>en</strong>satore Titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador Titane PVC • Titatium PVC cond<strong>en</strong>sor • Охладитель из ПВХ Titane<br />

HWX320912013<br />

26 Sonde de sortie d’eau • Water out<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wasserauslasses • Sonda de salida de agua • Sonda temperatura<br />

acqua in uscita • Sonda de saída de água • S<strong>en</strong>sor voor buit<strong>en</strong>gaand water • Датчик воды на выходе<br />

HWX20003242<br />

27 Sonde d’<strong>en</strong>trée d’eau • Water in<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wassereinlasses • Sonda de <strong>en</strong>trada de água • Sonda temperatura acqua<br />

in ingresso • Sonda de <strong>en</strong>trada de água • S<strong>en</strong>sor voor binn<strong>en</strong>kom<strong>en</strong>d water • Датчик воды на входе<br />

HWX20003242<br />

28 Fond • Bottom panel • Bod<strong>en</strong> • Fondo • Fondo • Fundo • Achtergrond • Дно HWX320921091<br />

29 Panneau de séparation • C<strong>en</strong>ter wall • Tr<strong>en</strong>nplatte • Panel de separación • Pannello di separazione • Painel de separação •<br />

Scheidingspanneel • Разделительная панель<br />

HWX320921023<br />

30 Compresseur • Compressor • Kompressor • Compresor • Compressore • Compressor • Compressor • Компрессор HWX200011027<br />

31 Raccordem<strong>en</strong>t cond<strong>en</strong>sat • Drain connector • Kond<strong>en</strong>satanschluss • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Col<strong>le</strong>gam<strong>en</strong>to cond<strong>en</strong>sa •<br />

Ligação cond<strong>en</strong>sado • Cond<strong>en</strong>saataansluiting • Отвод конденсата<br />

HWX34002203<br />

32 Vanne 4 voies • 4 ways valve • 4-Wege-V<strong>en</strong>til • Válvula 4 vías • Valvola 4 vie • Válvula de 4 vias • 4-wegskraan •<br />

4-х канальный вентиль HWX20041437<br />

33 Carte é<strong>le</strong>ctronique • PCB board • E<strong>le</strong>ktronikkarte • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Scheda e<strong>le</strong>ttronica • Placa e<strong>le</strong>ctrónica • PCB •<br />

Электронная плата<br />

HWX950531145<br />

34 Porte de protection • Waterproof cover • Schutztür • Puerta de protección • Portello di protezione • Porta de protecção •<br />

Beveiligingspoort • Защитная дверца<br />

HWX200022068<br />

35 Régulateur LCD • LCD control<strong>le</strong>r • LCD-Reg<strong>le</strong>r • Regulador LCD • Pannello di controllo LCD • Regulador LCD • LCD regelaar •<br />

Регулятор с жидкокристаллическим дисплеем<br />

HWX950531152<br />

36 Bornier 5 connexions • Terminal block 5 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 5 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 5 conexiones •<br />

Morsettiera 5 connession • Terminal de 5 ligações • Aansluitblok met 5 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 5 контактов HWX40003901<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

139<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Pompes à cha<strong>le</strong>ur<br />

Heat Pump<br />

EnergyLine Pro ENP4M<br />

140


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

EnergyLine Pro ENP4M<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Régulateur LCD • LCD control<strong>le</strong>r • LCD-Reg<strong>le</strong>r • Regulador LCD • Regulador LCD • Regulador LCD • LCD regelaar •<br />

Регулятор с жидкокристаллическим дисплеем<br />

HWX950531152<br />

2 Support Moteur • Fan motor bracket • Motorträger • Soporte Motor • Soporte Motor • Suporte Motor • Motorsteun • Опора Мотора HWX320921092<br />

3 Gril<strong>le</strong> de protection v<strong>en</strong>tilateur • Fan protection gril<strong>le</strong> • Schutzgitter des Gebläses • Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador •<br />

Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador • Grelha de protecção do v<strong>en</strong>tilador • Beschermrooster v<strong>en</strong>tilator • Защитная сетка вентилятора HWX340621049<br />

4 Helice v<strong>en</strong>tilateur • Fan blade • Gebläsepropel<strong>le</strong>r • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatorschroef •<br />

Винт вентилятора<br />

HWX20002705<br />

5 Panneau avant • Front panel • Vorderplatte • Panel delantero • Pannello anteriore • Painel frontal • Voorpanneel • Передняя панель HWX320922015<br />

6 Moteur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor • Gebläsemotor • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatormotor • Мотор вентилятора HWX20013328<br />

7 Pannneau support • Support panel • Supporttafel • Panel de soporte • Panel de protección • Painel de suporte • Steunpanneel • Панель опоры HWX320921025<br />

8 Tansformateur 230V~- 12V~ • Transformer 230V~-12V~ • Transformator 230V~- 12V~ • TRANSFORMADOR 230V~ / 12V~ •<br />

TRANSFORMADOR 230V~ / 12V~ • Transformador 230V~ / 12V~ • Tansformator 230V~- 12V~ • Трансформатор 230 В~- 12 В~ HWX200037003<br />

9 Panneau de protection é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromschutzplatte • Panel de protección eléctrica • Panel de protección<br />

eléctrica • Painel de protecção eléctrica • E<strong>le</strong>ktrisch beschermpanneel • Защитная панель электроотсека<br />

HWX320921024<br />

10 Dét<strong>en</strong>deur é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ctronic expansion valve • E<strong>le</strong>ktronischer S<strong>en</strong>sor • Descompresor e<strong>le</strong>ctrónico • Descompresor<br />

e<strong>le</strong>ctrónico • Regulador e<strong>le</strong>ctrónico • E<strong>le</strong>ktronische drukregelaar • Электронный редуктор<br />

HWX20021451<br />

11 Panneau arriére • Back panel • Rückplatte • Panel posterior • Panel posterior • Painel traseiro • Achterpanneel • Задняя панель HWX320921009<br />

12 Cond<strong>en</strong>sateur v<strong>en</strong>tilateur (4μF) • Fan motor capacitor (4μF) • Gebläsekond<strong>en</strong>sator (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) •<br />

Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador 4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sator v<strong>en</strong>tilator (4μF) • Конденсатор вентилятора (4 мкФ) HWX20003508<br />

13 Bornier 2 connexions • Terminal block 2 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 2 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 2 conexiones •<br />

Borna de 2 conexiones • Terminal de 2 ligações • Aansluitblok met 2 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 2 контактов HWX20003909<br />

14 Cond<strong>en</strong>sateur compresseur (98μF) • Compressor capacitor (98μF) • Kond<strong>en</strong>sator des Kompressors (98μF) •<br />

Cond<strong>en</strong>sador compresor (98μF) • Cond<strong>en</strong>sador compresor (98μF) • Cond<strong>en</strong>sador compressor (98μF) •<br />

Cond<strong>en</strong>sator compressor (98μF) • Конденсатор компрессора (98 мкФ)<br />

HWX20003524<br />

15 Relai • Relay • Relais • Relé • Relè • Relé • Relais • Реле HWX20003676<br />

16 Contacteur Compresseur • Compressor contactor • Kompressorschütz • Contactor Compresor • Contattore Compressore •<br />

Contactor Compressor • Contactor Compressor • Контактор Компрессора<br />

HWX200036007<br />

17 Bornier 3 connexions • Terminal block 3 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 3 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 3 conexiones •<br />

Borna de 3 conexiones • Terminal de 3 ligações • Aansluitblok met 3 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 3 контактов HWX20003933<br />

18 Panneau supérieur • Top cover • Obere Platte • Panel superior • Panel superior • Painel superior • Bov<strong>en</strong>panneel • Верхняя панель HWX320922016<br />

19 Bornier 3 connexions • Terminal block 3 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 3 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 3 conexiones •<br />

Borna de 3 conexiones • Terminal de 3 ligações • Aansluitblok met 3 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 3 контактов HWX20003920<br />

20 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators •<br />

Sonda de temperatura evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador •<br />

S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor • Датчик температуры испарителя<br />

HWX20003242<br />

21 Détecteur de débit d’eau • Flow switch • S<strong>en</strong>sor des Wasserdurchsatzes • Detector del caudal de agua •<br />

Detector del caudal de agua • Detector de débito de água • waterdebiet detector • Детектор пропускной способности HWX200036005<br />

22 Pressostat haute pression • High pressure switch • Hochdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato de alta presión • Presostato de alta presión •<br />

Pressóstato alta pressão • Hogedrukschakelaar • Прессостат высокого давления<br />

HWX20013605<br />

23 Pressostat basse pression • Low pressure switch • Niedrigdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato baja presión • Presostato baja presión •<br />

Pressóstato baixa pressão • Lagedrukschakelaar • Прессостат низкого давления<br />

HWX20003603<br />

24 Vanne 4 voies • 4 ways valve • 4-Wege-V<strong>en</strong>til • Válvula 4 vías • Válvula 4 vías • Válvula de 4 vias • 4-wegskraan • 4-х канальный вентиль HWX20011491<br />

25 Evaporateur à ai<strong>le</strong>tte • Fin coil • Flüge<strong>le</strong>vaporator • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de alheta •<br />

Verdamper met lamel<strong>le</strong>n • Пластинчатый испаритель<br />

HWX351212001<br />

26 Sonde température d’air • Air temperature s<strong>en</strong>sor • Lufttemperaturs<strong>en</strong>sor • Sonda de temperatura de aire •<br />

Sonda de temperatura de aire • Sonda temperatura do ar • Luchttemperatuurs<strong>en</strong>sor • Датчик температуры воздуха<br />

HWX20003242<br />

27 Coffret é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromkast<strong>en</strong> • Armario eléctrico • Armario eléctrico • Bastidor eléctrico •<br />

E<strong>le</strong>ktrische behuizing • Электрошкаф<br />

HWX320921021<br />

28 Cond<strong>en</strong>seur Titane PVC • PVC-Titanium cond<strong>en</strong>ser • Titan-Kond<strong>en</strong>sator PVC • Cond<strong>en</strong>sador de titanio PVC •<br />

Cond<strong>en</strong>sador de titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador Titane PVC • Titatium PVC cond<strong>en</strong>sor • Охладитель из ПВХ Titane<br />

HWX320912013<br />

29 Trappe d’acces é<strong>le</strong>ctrique • Protection cover • Stromanschlussklappe • Trampilla de acceso eléctrico • Trampilla de acceso eléctrico •<br />

Alçapão de acesso eléctrico • E<strong>le</strong>ktrisch toegangsluik • Лючок доступа к электроконтактам<br />

HWX320822008<br />

30 Panneau droit • Right panel • Rechte Platte • Panel derecho • Pannello destro • Painel direito • Rechterpanneel • Правая панель HWX320921089<br />

31 Sonde de sortie d’eau • Water out<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wasserauslasses • Sonda de salida de agua • Sonda de salida de agua •<br />

Sonda de saída de água • S<strong>en</strong>sor voor buit<strong>en</strong>gaand water • Датчик воды на выходе<br />

HWX20003242<br />

32 Sonde d’<strong>en</strong>trée d’eau • Water in<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wassereinlasses • Sonda de <strong>en</strong>trada de agua • Sonda de <strong>en</strong>trada de agua •<br />

Sonda de <strong>en</strong>trada de água • S<strong>en</strong>sor voor binn<strong>en</strong>kom<strong>en</strong>d water • Датчик воды на входе<br />

HWX20003242<br />

33 Raccordem<strong>en</strong>t cond<strong>en</strong>sat • Drain connector • Kond<strong>en</strong>satanschluss • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Conexión cond<strong>en</strong>sado •<br />

Ligação cond<strong>en</strong>sado • Cond<strong>en</strong>saataansluiting • Отвод конденсата<br />

HWX34002203<br />

34 Fond • Bottom panel • Bod<strong>en</strong> • Fondo • Fondo • Fundo • Achtergrond • Дно HWX320921091<br />

35 Panneau de séparation • C<strong>en</strong>ter wall • Tr<strong>en</strong>nplatte • Panel de separación • Panel de separación • Painel de separação •<br />

Scheidingspanneel • Разделительная панель<br />

HWX320921023<br />

36 Compresseur • Compressor • Kompressor • Compresor • Compresor • Compressor • Compressor • Компрессор HWX200011081<br />

37 Carte é<strong>le</strong>ctronique • PCB board • E<strong>le</strong>ktronikkarte • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Placa e<strong>le</strong>ctrónica • PCB • Электронная плата HWX950531145<br />

38 Cond<strong>en</strong>sateur compresseur (70μF) • Compressor capacitor (70μF) • Kond<strong>en</strong>sator des Kompressors (70μF) •<br />

Cond<strong>en</strong>sador compresor (70μF) • Cond<strong>en</strong>satore compressore (70μF) • Cond<strong>en</strong>sador compressor (70μF) •<br />

Cond<strong>en</strong>sator compressor (70μF) • Конденсатор компрессора (70 мкФ)<br />

HWX20003527<br />

39 Réservoir de liquide • Liquid tank • Flüssigkeitstank • Depósito de líquido • Serbatoio di liquido •<br />

Depósito de líquido • Vloeistofvat • Резервуар для жидкости<br />

HWX35001401<br />

40 Porte de protection • Waterproof cover • Schutztür • Puerta de protección • Puerta de protección •<br />

Porta de protecção • Beveiligingspoort • Защитная дверца<br />

HWX200022068<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

141<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Pompes à cha<strong>le</strong>ur<br />

Heat Pump<br />

EnergyLine Pro ENP5M<br />

142


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

EnergyLine Pro ENP5M<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Régulateur LCD • LCD control<strong>le</strong>r • LCD-Reg<strong>le</strong>r • Regulador LCD • Regulador LCD • Regulador LCD • LCD regelaar •<br />

Регулятор с жидкокристаллическим дисплеем<br />

HWX950531152<br />

2 Support Moteur • Fan motor bracket • Motorträger • Soporte Motor • Soporte Motor • Suporte Motor • Motorsteun • Опора Мотора HWX320921092<br />

3 Gril<strong>le</strong> de protection v<strong>en</strong>tilateur • Fan protection gril<strong>le</strong> • Schutzgitter des Gebläses • Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador •<br />

Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador • Grelha de protecção do v<strong>en</strong>tilador • Beschermrooster v<strong>en</strong>tilator • Защитная сетка вентилятора HWX340621049<br />

4 Helice v<strong>en</strong>tilateur • Fan blade • Gebläsepropel<strong>le</strong>r • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatorschroef • Винт вентилятора HWX20002705<br />

5 Panneau avant • Front panel • Vorderplatte • Panel delantero • Pannello anteriore • Painel frontal • Voorpanneel • Передняя панель HWX320922015<br />

6 Moteur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor • Gebläsemotor • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motore v<strong>en</strong>tola • Motor v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatormotor •<br />

Мотор вентилятора<br />

HWX20013328<br />

7 Pannneau support • Support panel • Supporttafel • Panel de soporte • Pannello supporto • Painel de suporte • Steunpanneel • Панель опоры HWX320921025<br />

8 Tansformateur 230V~- 12V~ • Transformer 230V~-12V~ • Transformator 230V~- 12V~ • TRANSFORMADOR 230V~ / 12V~ •<br />

TRANSFORMADOR 230V~ / 12V~ • Transformador 230V~/ 12V~ • Tansformator 230V~- 12V~ • Трансформатор 230 В~- 12 В~ HWX200037003<br />

9 Panneau de protection é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromschutzplatte • Panel de protección eléctrica • Panel de protección<br />

eléctrica • Painel de protecção eléctrica • E<strong>le</strong>ktrisch beschermpanneel • Защитная панель электроотсека<br />

HWX320921024<br />

10 Dét<strong>en</strong>deur é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ctronic expansion valve • E<strong>le</strong>ktronischer S<strong>en</strong>sor • Descompresor e<strong>le</strong>ctrónico •<br />

Descompresor e<strong>le</strong>ctrónico • Regulador e<strong>le</strong>ctrónico • E<strong>le</strong>ktronische drukregelaar • Электронный редуктор<br />

HWX200014151<br />

11 Panneau arriére • Back panel • Rückplatte • Panel posterior • Panel posterior • Painel traseiro • Achterpanneel • Задняя панель HWX320921009<br />

12 Cond<strong>en</strong>sateur v<strong>en</strong>tilateur (4μF) • Fan motor capacitor (4μF) • Gebläsekond<strong>en</strong>sator (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) •<br />

Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador 4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sator v<strong>en</strong>tilator (4μF) • Конденсатор вентилятора (4 мкФ) HWX20003508<br />

13 Bornier 2 connexions • Terminal block 2 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 2 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 2 conexiones •<br />

Borna de 2 conexiones • Terminal de 2 ligações • Aansluitblok met 2 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 2 контактов HWX20003909<br />

14 Cond<strong>en</strong>sateur compresseur (98μF) • Compressor capacitor (98μF) • Kond<strong>en</strong>sator des Kompressors (98μF) •<br />

Cond<strong>en</strong>sador compresor (98μF) • Cond<strong>en</strong>sador compresor (98μF) • Cond<strong>en</strong>sador compressor (98μF) •<br />

Cond<strong>en</strong>sator compressor (98μF) • Конденсатор компрессора (98 мкФ)<br />

HWX20003524<br />

15 Relai • Relay • Relais • Relé • Relè • Relé • Relais • Реле HWX20003676<br />

16 Contacteur Compresseur • Compressor contactor • Kompressorschütz • Contactor Compresor • Contattore Compressore •<br />

Contactor Compressor • Contactor Compressor • Контактор Компрессора<br />

HWX200036007<br />

17 Bornier 3 connexions • Terminal block 3 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 3 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 3 conexiones •<br />

Borna de 3 conexiones • Terminal de 3 ligações • Aansluitblok met 3 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 3 контактов HWX20003933<br />

18 Panneau supérieur • Top cover • Obere Platte • Panel superior • Panel superior • Painel superior • Bov<strong>en</strong>panneel • Верхняя панель HWX320922016<br />

19 Bornier 3 connexions • Terminal block 3 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 3 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 3 conexiones •<br />

Borna de 3 conexiones • Terminal de 3 ligações • Aansluitblok met 3 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 3 контактов HWX20003920<br />

20 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura<br />

evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />

Датчик температуры испарителя<br />

HWX20003242<br />

21 Détecteur de débit d’eau • Flow switch • S<strong>en</strong>sor des Wasserdurchsatzes • Detector del caudal de agua •<br />

Detector del caudal de agua • Detector de débito de água • waterdebiet detector • Детектор пропускной способности HWX200036005<br />

22 Pressostat haute pression • High pressure switch • Hochdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato de alta presión • Presostato de alta presión •<br />

Pressóstato alta pressão • Hogedrukschakelaar • Прессостат высокого давления<br />

HWX20013605<br />

23 Pressostat basse pression • Low pressure switch • Niedrigdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato baja presión • Presostato baja presión •<br />

Pressóstato baixa pressão • Lagedrukschakelaar • Прессостат низкого давления<br />

HWX20003603<br />

24 Vanne 4 voies • 4 ways valve • 4-Wege-V<strong>en</strong>til • Válvula 4 vías • Válvula 4 vías • Válvula de 4 vias • 4-wegskraan • 4-х канальный вентиль HWX20011491<br />

25 Evaporateur à ai<strong>le</strong>tte • Fin coil • Flüge<strong>le</strong>vaporator • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de alheta •<br />

Verdamper met lamel<strong>le</strong>n • Пластинчатый испаритель<br />

HWX351212001<br />

26 Sonde température d’air • Air temperature s<strong>en</strong>sor • Lufttemperaturs<strong>en</strong>sor • Sonda de temperatura de aire •<br />

Sonda de temperatura de aire • Sonda temperatura do ar • Luchttemperatuurs<strong>en</strong>sor • Датчик температуры воздуха<br />

HWX20003242<br />

27 Coffret é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromkast<strong>en</strong> • Armario eléctrico • Armario eléctrico • Bastidor eléctrico •<br />

E<strong>le</strong>ktrische behuizing • Электрошкаф<br />

HWX320921021<br />

28 Cond<strong>en</strong>seur Titane PVC • PVC-Titanium cond<strong>en</strong>ser • Titan-Kond<strong>en</strong>sator PVC • Cond<strong>en</strong>sador de titanio PVC •<br />

Cond<strong>en</strong>sador de titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador Titane PVC • Titatium PVC cond<strong>en</strong>sor • Охладитель из ПВХ Titane<br />

HWX320912013<br />

29 Trappe d’acces é<strong>le</strong>ctrique • Protection cover • Stromanschlussklappe • Trampilla de acceso eléctrico •<br />

Trampilla de acceso eléctrico • Alçapão de acesso eléctrico • E<strong>le</strong>ktrisch toegangsluik • Лючок доступа к электроконтактам HWX320822008<br />

30 Panneau droit • Right panel • Rechte Platte • Panel derecho • Pannello destro • Painel direito • Rechterpanneel • Правая панель HWX320921089<br />

31 Sonde de sortie d’eau • Water out<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wasserauslasses • Sonda de salida de agua •<br />

Sonda de salida de agua • Sonda de saída de água • S<strong>en</strong>sor voor buit<strong>en</strong>gaand water • Датчик воды на выходе<br />

HWX20003242<br />

32 Sonde d’<strong>en</strong>trée d’eau • Water in<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wassereinlasses • Sonda de <strong>en</strong>trada de agua • Sonda de <strong>en</strong>trada de agua •<br />

Sonda de <strong>en</strong>trada de água • S<strong>en</strong>sor voor binn<strong>en</strong>kom<strong>en</strong>d water • Датчик воды на входе<br />

HWX20003242<br />

33 Raccordem<strong>en</strong>t cond<strong>en</strong>sat • Drain connector • Kond<strong>en</strong>satanschluss • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Conexión cond<strong>en</strong>sado •<br />

Ligação cond<strong>en</strong>sado • Cond<strong>en</strong>saataansluiting • Отвод конденсата<br />

HWX34002203<br />

34 Fond • Bottom panel • Bod<strong>en</strong> • Fondo • Fondo • Fundo • Achtergrond • Дно HWX320921091<br />

35 Panneau de séparation • C<strong>en</strong>ter wall • Tr<strong>en</strong>nplatte • Panel de separación • Panel de separación • Painel de separação •<br />

Scheidingspanneel • Разделительная панель<br />

HWX320921023<br />

36 Compresseur • Compressor • Kompressor • Compresor • Compresor • Compressor • Compressor • Компрессор HWX200011053<br />

37 Carte é<strong>le</strong>ctronique • PCB board • E<strong>le</strong>ktronikkarte • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Placa e<strong>le</strong>ctrónica • PCB •<br />

Электронная плата<br />

HWX950531145<br />

38 Cond<strong>en</strong>sateur compresseur 80μF) • Compressor capacitor (80μF) • Kond<strong>en</strong>sator des Kompressors (80μF) •<br />

Cond<strong>en</strong>sador compresor (80μF) • Cond<strong>en</strong>satore compressore (80μF) • Cond<strong>en</strong>sador compressor (80μF) •<br />

Cond<strong>en</strong>sator compressor (80μF) • Конденсатор компрессора (80 мкФ)<br />

HWX200035004<br />

39 Réservoir de liquide • Liquid tank • Flüssigkeitstank • Depósito de líquido • Serbatoio di liquido • Depósito de líquido •<br />

Vloeistofvat • Резервуар для жидкости<br />

HWX35001401<br />

40 Porte de protection • Waterproof cover • Schutztür • Puerta de protección • Puerta de protección • Porta de protecção •<br />

Beveiligingspoort • Защитная дверца<br />

HWX200022068<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

143<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Pompes à cha<strong>le</strong>ur<br />

Heat Pump<br />

EnergyLine Pro ENP4T<br />

144


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

EnergyLine Pro ENP4T<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Porte de protection • Waterproof cover • Schutztür • Puerta de protección • Puerta de protección • Porta de protecção • 1 HWX200022068<br />

Beveiligingspoort • Защитная дверца<br />

2 Régulateur LCD • LCD control<strong>le</strong>r • LCD-Reg<strong>le</strong>r • Regulador LCD • Regulador LCD • Regulador LCD • LCD regelaar •<br />

1 HWX950531152<br />

Регулятор с жидкокристаллическим дисплеем<br />

3 Gril<strong>le</strong> de protection v<strong>en</strong>tilateur • Fan protection gril<strong>le</strong> • Schutzgitter des Gebläses • Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador • Rejilla de 1 HWX340621049<br />

protección del v<strong>en</strong>tilador • Grelha de protecção do v<strong>en</strong>tilador • Beschermrooster v<strong>en</strong>tilator • Защитная сетка вентилятора<br />

4 Bornier 3 connexions • Terminal block 3 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 3 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 3 conexiones • Borna de 3 1 HWX20003933<br />

conexiones • Terminal de 3 ligações • Aansluitblok met 3 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 3 контактов<br />

5 Panneau avant • Front panel • Vorderplatte • Panel delantero • Pannello anteriore • Painel frontal • Voorpanneel • Передняя панель 1 HWX320922015<br />

6 Moteur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor • Gebläsemotor • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatormotor • 1 HWX20013328<br />

Мотор вентилятора<br />

7 Hélice v<strong>en</strong>tilateur • Fan blade • Gebläsepropel<strong>le</strong>r • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatorschroef 1 HWX20002705<br />

• Винт вентилятора<br />

8 Support Moteur • Fan motor bracket • Motorträger • Soporte Motor • Soporte Motor • Suporte Motor • Motorsteun • Опора Мотора 1 HWX320921092<br />

9 Panneau de protection é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromschutzplatte • Panel de protección eléctrica • Panel de protección<br />

1 HWX320921024<br />

eléctrica • Painel de protecção eléctrica • E<strong>le</strong>ktrisch beschermpanneel • Защитная панель электроотсека<br />

10 Panneau de séparation • C<strong>en</strong>ter wall • Tr<strong>en</strong>nplatte • Panel de separación • Panel de separación • Painel de separação • 1 HWX320921023<br />

Scheidingspanneel • Разделительная панель<br />

11 Pannneau support • Support panel • Supporttafel • Panel de soporte • Panel de protección • Painel de suporte • Steunpanneel 1 HWX320921025<br />

• Панель опоры<br />

12 Contacteur Compresseur • Compressor contactor • Kompressorschütz • Contactor Compresor • Contattore Compressore • 1 HWX20003653<br />

Contactor Compressor • Contactor Compressor • Контактор Компрессора<br />

13 Panneau supérieur • Top cover • Obere Platte • Panel superior • Panel superior • Painel superior • Bov<strong>en</strong>panneel • Верхняя панель 1 HWX320922016<br />

14 Cond<strong>en</strong>sateur v<strong>en</strong>tilateur (4μF) • Fan motor capacitor (4μF) • Gebläsekond<strong>en</strong>sator (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador<br />

1 HWX20003508<br />

v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sator v<strong>en</strong>tilator (4μF) • Конденсатор вентилятора (4 мкФ)<br />

15 Evaporateur à ai<strong>le</strong>tte • Fin coil • Flüge<strong>le</strong>vaporator • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de alheta • Verdamper 1 HWX351212001<br />

met lamel<strong>le</strong>n • Пластинчатый испаритель<br />

16 Panneau arriére • Back panel • Rückplatte • Panel posterior • Panel posterior • Painel traseiro • Achterpanneel • Задняя панель 1 HWX320921009<br />

17 Tansformateur 230V~- 12V~ • Transformer 230V~-12V~ • Transformator 230V~- 12V~ • Transformador 230V~ / 12V~ • 1 HWX200037003<br />

Transformador 230V~ / 12V~ • Transformador 230V~ / 12V~ • Tansformator 230V~- 12V~ • Трансформатор 230 В~- 12 В~<br />

18 Contrô<strong>le</strong>ur de phase • Phase control<strong>le</strong>r • Phas<strong>en</strong>wächter • Controlador de fase • Sequ<strong>en</strong>zimetro • Controlador de fase • Fase 1 HWX200036023<br />

control<strong>le</strong>r • Фазовый контроллер<br />

19 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura 1 HWX20003242<br />

evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />

Датчик температуры испарителя<br />

20 Carte é<strong>le</strong>ctronique • PCB board • E<strong>le</strong>ktronikkarte • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Placa e<strong>le</strong>ctrónica • PCB • 1 HWX950531145<br />

Электронная плата<br />

21 Détecteur de débit d’eau • Flow switch • S<strong>en</strong>sor des Wasserdurchsatzes • Detector del caudal de agua • Detector del caudal 1 HWX200036005<br />

de agua • Detector de débito de água • waterdebiet detector • Детектор пропускной способности<br />

22 Sonde d’<strong>en</strong>trée d’eau • Water in<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wassereinlasses • Sonda de <strong>en</strong>trada de agua • Sonda de <strong>en</strong>trada de 1 HWX20003242<br />

agua • Sonda de <strong>en</strong>trada de água • S<strong>en</strong>sor voor binn<strong>en</strong>kom<strong>en</strong>d water • Датчик воды на входе<br />

23 Sonde de sortie d’eau • Water out<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wasserauslasses • Sonda de salida de agua • Sonda de salida de 1 HWX20003242<br />

agua • Sonda de saída de água • S<strong>en</strong>sor voor buit<strong>en</strong>gaand water • Датчик воды на выходе<br />

24 Coffret é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromkast<strong>en</strong> • Armario eléctrico • Armario eléctrico • Bastidor eléctrico • E<strong>le</strong>ktrische 1 HWX320921021<br />

behuizing • Электрошкаф<br />

25 Trappe d’acces é<strong>le</strong>ctrique • Protection cover • Stromanschlussklappe • Trampilla de acceso eléctrico • Trampilla de acceso 1 HWX320822008<br />

eléctrico • Alçapão de acesso eléctrico • E<strong>le</strong>ktrisch toegangsluik • Лючок доступа к электроконтактам<br />

26 Cond<strong>en</strong>seur Titane PVC • PVC-Titanium cond<strong>en</strong>ser • Titan-Kond<strong>en</strong>sator PVC • Cond<strong>en</strong>sador de titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador de 1 HWX320912013<br />

titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador Titane PVC • Titatium PVC cond<strong>en</strong>sor • Охладитель из ПВХ Titane<br />

27 Panneau droit • Right panel • Rechte Platte • Panel derecho • Pannello destro • Painel direito • Rechterpanneel • Правая панель 1 HWX320921089<br />

29 Bornier 5 connexions • Terminal block 5 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 5 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 5 conexiones • Borna de 5 1 HWX20003902<br />

conexiones • Terminal de 5 ligações • Aansluitblok met 5 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 5 контактов<br />

30 Bornier 2 connexions • Terminal block 2 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 2 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 2 conexiones • Borna de 2 1 HWX20003909<br />

conexiones • Terminal de 2 ligações • Aansluitblok met 2 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 2 контактов<br />

31 Pressostat basse pression • Low pressure switch • Niedrigdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato baja presión • Presostato baja presión • 1 HWX20003603<br />

Pressóstato baixa pressão • Lagedrukschakelaar • Прессостат низкого давления<br />

32 Pressostat haute pression • High pressure switch • Hochdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato de alta presión • Presostato de alta presión 1 HWX20013605<br />

• Pressóstato alta pressão • Hogedrukschakelaar • Прессостат высокого давления<br />

33 Dét<strong>en</strong>deur é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ctronic expansion valve • E<strong>le</strong>ktronischer S<strong>en</strong>sor • Descompresor e<strong>le</strong>ctrónico • Descompresor 1 HWX200014151<br />

e<strong>le</strong>ctrónico • Regulador e<strong>le</strong>ctrónico • E<strong>le</strong>ktronische drukregelaar • Электронный редуктор<br />

35 Raccordem<strong>en</strong>t cond<strong>en</strong>sat • Drain connector • Kond<strong>en</strong>satanschluss • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Ligação 1 HWX34002203<br />

cond<strong>en</strong>sado • Cond<strong>en</strong>saataansluiting • Отвод конденсата<br />

36 Vanne 4 voies • 4 ways valve • 4-Wege-V<strong>en</strong>til • Válvula 4 vías • Válvula 4 vías • Válvula de 4 vias • 4-wegskraan •<br />

1 HWX20011491<br />

4-х канальный вентиль<br />

37 Réservoir de liquide • Liquid tank • Flüssigkeitstank • Depósito de líquido • Serbatoio di liquido • Depósito de líquido • 1 HWX35001401<br />

Vloeistofvat • Резервуар для жидкости<br />

38 Compresseur • Compressor • Kompressor • Compresor • Compresor • Compressor • Compressor • Компрессор 1 HWX200011019<br />

39 Fond • Bottom panel • Bod<strong>en</strong> • Fondo • Fondo • Fundo • Achtergrond • Дно 1 HWX320921091<br />

40 Sonde température d’air • Air temperature s<strong>en</strong>sor • Lufttemperaturs<strong>en</strong>sor • Sonda de temperatura de aire • Sonda de temperatura<br />

de aire • Sonda temperatura do ar • Luchttemperatuurs<strong>en</strong>sor • Датчик температуры воздуха<br />

1 HWX20003242<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

145<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Pompes à cha<strong>le</strong>ur<br />

Heat Pump<br />

EnergyLine Pro ENP5T<br />

146


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

EnergyLine Pro ENP5T<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Porte de protection • Waterproof cover • Schutztür • Puerta de protección • Puerta de protección • Porta de protecção • 1 HWX200022068<br />

Beveiligingspoort • Защитная дверца<br />

2 Régulateur LCD • LCD control<strong>le</strong>r • LCD-Reg<strong>le</strong>r • Regulador LCD • Regulador LCD • Regulador LCD • LCD regelaar •<br />

1 HWX950531152<br />

Регулятор с жидкокристаллическим дисплеем<br />

3 Gril<strong>le</strong> de protection v<strong>en</strong>tilateur • Fan protection gril<strong>le</strong> • Schutzgitter des Gebläses • Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador • Rejilla de 1 HWX340621049<br />

protección del v<strong>en</strong>tilador • Grelha de protecção do v<strong>en</strong>tilador • Beschermrooster v<strong>en</strong>tilator • Защитная сетка вентилятора<br />

4 Bornier 3 connexions • Terminal block 3 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 3 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 3 conexiones • Borna de 3 1 HWX20003933<br />

conexiones • Terminal de 3 ligações • Aansluitblok met 3 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 3 контактов<br />

5 Panneau avant • Front panel • Vorderplatte • Panel delantero • Pannello anteriore • Painel frontal • Voorpanneel • Передняя панель 1 HWX320922015<br />

6 Moteur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor • Gebläsemotor • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatormotor • 1 HWX20013328<br />

Мотор вентилятора<br />

7 Hélice v<strong>en</strong>tilateur • Fan blade • Gebläsepropel<strong>le</strong>r • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatorschroef 1 HWX20002705<br />

• Винт вентилятора<br />

8 Support Moteur • Fan motor bracket • Motorträger • Soporte Motor • Soporte Motor • Suporte Motor • Motorsteun • Опора Мотора 1 HWX320921092<br />

9 Panneau de protection é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromschutzplatte • Panel de protección eléctrica • Panel de protección<br />

1 HWX320921024<br />

eléctrica • Painel de protecção eléctrica • E<strong>le</strong>ktrisch beschermpanneel • Защитная панель электроотсека<br />

10 Panneau de séparation • C<strong>en</strong>ter wall • Tr<strong>en</strong>nplatte • Panel de separación • Panel de separación • Painel de separação • 1 HWX320921023<br />

Scheidingspanneel • Разделительная панель<br />

11 Pannneau support • Support panel • Supporttafel • Panel de soporte • Panel de protección • Painel de suporte • Steunpanneel 1 HWX320921025<br />

• Панель опоры<br />

12 Contacteur Compresseur • Compressor contactor • Kompressorschütz • Contactor Compresor • Contattore Compressore • 1 HWX20003653<br />

Contactor Compressor • Contactor Compressor • Контактор Компрессора<br />

13 Panneau supérieur • Top cover • Obere Platte • Panel superior • Panel superior • Painel superior • Bov<strong>en</strong>panneel • Верхняя панель 1 HWX320922016<br />

14 Cond<strong>en</strong>sateur v<strong>en</strong>tilateur (4μF) • Fan motor capacitor (4μF) • Gebläsekond<strong>en</strong>sator (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • 1 HWX20003508<br />

Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sator v<strong>en</strong>tilator (4μF) • Конденсатор вентилятора (4 мкФ)<br />

15 Evaporateur à ai<strong>le</strong>tte • Fin coil • Flüge<strong>le</strong>vaporator • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de alheta • 1 HWX351212001<br />

Verdamper met lamel<strong>le</strong>n • Пластинчатый испаритель<br />

16 Panneau arriére • Back panel • Rückplatte • Panel posterior • Panel posterior • Painel traseiro • Achterpanneel • Задняя панель 1 HWX320921009<br />

17 Tansformateur 230V~- 12V~ • Transformer 230V~-12V~ • Transformator 230V~- 12V~ • Transformador 230V~ / 12V~ • 1 HWX200037003<br />

Transformador 230V~ / 12V~ • Transformador 230V~ / 12V~ • Tansformator 230V~- 12V~ • Трансформатор 230 В~- 12 В~<br />

18 Contrô<strong>le</strong>ur de phase • Phase control<strong>le</strong>r • Phas<strong>en</strong>wächter • Controlador de fase • Sequ<strong>en</strong>zimetro • Controlador de fase • Fase 1 HWX200036023<br />

control<strong>le</strong>r • Фазовый контроллер<br />

19 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura 1 HWX20003242<br />

evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />

Датчик температуры испарителя<br />

20 Carte é<strong>le</strong>ctronique • PCB board • E<strong>le</strong>ktronikkarte • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Placa e<strong>le</strong>ctrónica • PCB • 1 HWX950531145<br />

Электронная плата<br />

21 Détecteur de débit d’eau • Flow switch • S<strong>en</strong>sor des Wasserdurchsatzes • Detector del caudal de agua • Detector del caudal 1 HWX200036005<br />

de agua • Detector de débito de água • waterdebiet detector • Детектор пропускной способности<br />

22 Sonde d’<strong>en</strong>trée d’eau • Water in<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wassereinlasses • Sonda de <strong>en</strong>trada de agua • Sonda de <strong>en</strong>trada de 1 HWX20003242<br />

agua • Sonda de <strong>en</strong>trada de água • S<strong>en</strong>sor voor binn<strong>en</strong>kom<strong>en</strong>d water • Датчик воды на входе<br />

23 Sonde de sortie d’eau • Water out<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wasserauslasses • Sonda de salida de agua • Sonda de salida de 1 HWX20003242<br />

agua • Sonda de saída de água • S<strong>en</strong>sor voor buit<strong>en</strong>gaand water • Датчик воды на выходе<br />

24 Coffret é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromkast<strong>en</strong> • Armario eléctrico • Armario eléctrico • Bastidor eléctrico • E<strong>le</strong>ktrische 1 HWX320921021<br />

behuizing • Электрошкаф<br />

25 Trappe d’acces é<strong>le</strong>ctrique • Protection cover • Stromanschlussklappe • Trampilla de acceso eléctrico • Trampilla de acceso 1 HWX320822008<br />

eléctrico • Alçapão de acesso eléctrico • E<strong>le</strong>ktrisch toegangsluik • Лючок доступа к электроконтактам<br />

26 Cond<strong>en</strong>seur Titane PVC • PVC-Titanium cond<strong>en</strong>ser • Titan-Kond<strong>en</strong>sator PVC • Cond<strong>en</strong>sador de titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador de 1 HWX320912013<br />

titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador Titane PVC • Titatium PVC cond<strong>en</strong>sor • Охладитель из ПВХ Titane<br />

27 Panneau droit • Right panel • Rechte Platte • Panel derecho • Pannello destro • Painel direito • Rechterpanneel • Правая панель 1 HWX320921089<br />

29 Bornier 5 connexions • Terminal block 5 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 5 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 5 conexiones • Borna de 5 1 HWX20003902<br />

conexiones • Terminal de 5 ligações • Aansluitblok met 5 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 5 контактов<br />

30 Bornier 2 connexions • Terminal block 2 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 2 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 2 conexiones • Borna de 2 1 HWX20003909<br />

conexiones • Terminal de 2 ligações • Aansluitblok met 2 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 2 контактов<br />

31 Pressostat basse pression • Low pressure switch • Niedrigdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato baja presión • Presostato baja presión • 1 HWX20003603<br />

Pressóstato baixa pressão • Lagedrukschakelaar • Прессостат низкого давления<br />

32 Pressostat haute pression • High pressure switch • Hochdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato de alta presión • Presostato de alta presión 1 HWX20013605<br />

• Pressóstato alta pressão • Hogedrukschakelaar • Прессостат высокого давления<br />

33 Dét<strong>en</strong>deur é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ctronic expansion valve • E<strong>le</strong>ktronischer S<strong>en</strong>sor • Descompresor e<strong>le</strong>ctrónico • Descompresor 1 HWX200014151<br />

e<strong>le</strong>ctrónico • Regulador e<strong>le</strong>ctrónico • E<strong>le</strong>ktronische drukregelaar • Электронный редуктор<br />

35 Raccordem<strong>en</strong>t cond<strong>en</strong>sat • Drain connector • Kond<strong>en</strong>satanschluss • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Ligação 1 HWX34002203<br />

cond<strong>en</strong>sado • Cond<strong>en</strong>saataansluiting • Отвод конденсата<br />

36 Vanne 4 voies • 4 ways valve • 4-Wege-V<strong>en</strong>til • Válvula 4 vías • Válvula 4 vías • Válvula de 4 vias • 4-wegskraan • 4-х 1 HWX20011491<br />

канальный вентиль<br />

37 Réservoir de liquide • Liquid tank • Flüssigkeitstank • Depósito de líquido • Serbatoio di liquido • Depósito de líquido • Vloeistofvat<br />

1 HWX35001401<br />

• Резервуар для жидкости<br />

38 Compresseur • Compressor • Kompressor • Compresor • Compresor • Compressor • Compressor • Компрессор 1 HWX200011054<br />

39 Fond • Bottom panel • Bod<strong>en</strong> • Fondo • Fondo • Fundo • Achtergrond • Дно 1 HWX320921091<br />

40 Sonde température d’air • Air temperature s<strong>en</strong>sor • Lufttemperaturs<strong>en</strong>sor • Sonda de temperatura de aire • Sonda de temperatura<br />

de aire • Sonda temperatura do ar • Luchttemperatuurs<strong>en</strong>sor • Датчик температуры воздуха<br />

1 HWX20003242<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

147<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Pompes à cha<strong>le</strong>ur<br />

Heat Pump<br />

EnergyLine Pro ENP6M<br />

EnergyLine Pro ENP6M<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Porte de protection • Waterproof cover • Schutztür • Puerta de protección • Puerta de protección • Porta de protecção •<br />

Beveiligingspoort • Защитная дверца<br />

2 Régulateur LCD • LCD control<strong>le</strong>r • LCD-Reg<strong>le</strong>r • Regulador LCD • Regulador LCD • Regulador LCD • LCD regelaar •<br />

Регулятор с жидкокристаллическим дисплеем<br />

3 Gril<strong>le</strong> de protection v<strong>en</strong>tilateur • Fan protection gril<strong>le</strong> • Schutzgitter des Gebläses • Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador • Rejilla de<br />

protección del v<strong>en</strong>tilador • Grelha de protecção do v<strong>en</strong>tilador • Beschermrooster v<strong>en</strong>tilator • Защитная сетка вентилятора<br />

4 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura<br />

evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />

Датчик температуры испарителя<br />

1 HWX200022068<br />

1 HWX950531152<br />

1 HWX340621049<br />

1 HWX20003242<br />

148


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

EnergyLine Pro ENP6M<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

5 Panneau avant • Front panel • Vorderplatte • Panel delantero • Pannello anteriore • Painel frontal • Voorpanneel • Передняя панель 1 HWX320922015<br />

6 Cond<strong>en</strong>sateur compresseur (60μF) • Compressor capacitor (60μF) • Kond<strong>en</strong>sator des Kompressors (60μF) • Cond<strong>en</strong>sador 1 HWX20003510<br />

compresor (60μF) • Cond<strong>en</strong>sador compresor (60μF) • Cond<strong>en</strong>sador compressor (60μF) • Cond<strong>en</strong>sator compressor (60μF) •<br />

Конденсатор компрессора (60 мкФ)<br />

7 Bornier 3 connexions • Terminal block 3 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 3 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 3 conexiones • Borna de 3 1 HWX20003933<br />

conexiones • Terminal de 3 ligações • Aansluitblok met 3 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 3 контактов<br />

8 Moteur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor • Gebläsemotor • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatormotor • 1 HWX20013328<br />

Мотор вентилятора<br />

9 Hélice v<strong>en</strong>tilateur • Fan blade • Gebläsepropel<strong>le</strong>r • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatorschroef 1 HWX20002705<br />

• Винт вентилятора<br />

10 Support Moteur • Fan motor bracket • Motorträger • Soporte Motor • Soporte Motor • Suporte Motor • Motorsteun • Опора Мотора 1 HWX320921092<br />

11 Panneau de protection é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromschutzplatte • Panel de protección eléctrica • Panel de protección<br />

1 HWX320921024<br />

eléctrica • Painel de protecção eléctrica • E<strong>le</strong>ktrisch beschermpanneel • Защитная панель электроотсека<br />

12 Panneau de séparation • C<strong>en</strong>ter wall • Tr<strong>en</strong>nplatte • Panel de separación • Panel de separación • Painel de separação • 1 HWX320921023<br />

Scheidingspanneel • Разделительная панель<br />

13 Pannneau support • Support panel • Supporttafel • Panel de soporte • Panel de protección • Painel de suporte • Steunpanneel 1 HWX320921025<br />

• Панель опоры<br />

14 Cond<strong>en</strong>sateur (35μF) • Capacitor (35μF) • Kond<strong>en</strong>sator (35μF) • Cond<strong>en</strong>sador (35μF) • Cond<strong>en</strong>satore (35μF) • Cond<strong>en</strong>sador 1 HWX20003504<br />

(35μF) • Cond<strong>en</strong>sator (35μF) • Конденсатор (35 мкФ)<br />

15 Panneau supérieur • Top cover • Obere Platte • Panel superior • Panel superior • Painel superior • Bov<strong>en</strong>panneel • Верхняя панель 1 HWX320922016<br />

16 Cond<strong>en</strong>sateur v<strong>en</strong>tilateur (4μF) • Fan motor capacitor (4μF) • Gebläsekond<strong>en</strong>sator (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador<br />

1 HWX20003508<br />

v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sator v<strong>en</strong>tilator (4μF) • Конденсатор вентилятора (4 мкФ)<br />

17 Contacteur Compresseur • Compressor contactor • Kompressorschütz • Contactor Compresor • Contattore Compressore • 1 HWX200036007<br />

Contactor Compressor • Contactor Compressor • Контактор Компрессора<br />

18 Evaporateur à ai<strong>le</strong>tte • Fin coil • Flüge<strong>le</strong>vaporator • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de alheta • 1 HWX320112002<br />

Verdamper met lamel<strong>le</strong>n • Пластинчатый испаритель<br />

19 Panneau arriére • Back panel • Rückplatte • Panel posterior • Panel posterior • Painel traseiro • Achterpanneel • Задняя панель 1 HWX320921009<br />

20 Tansformateur 230V~- 12V~ • Transformer 230V~-12V~ • Transformator 230V~- 12V~ • Transformador 230V~ / 12V~ • 1 HWX200037003<br />

Transformador 230V~ / 12V~ • Transformador 230V~ / 12V~ • Tansformator 230V~- 12V~ • Трансформатор 230 В~- 12 В~<br />

21 Bornier 3 connexions • Terminal block 3 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 3 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 3 conexiones • Borna de 3 1 HWX20003920<br />

conexiones • Terminal de 3 ligações • Aansluitblok met 3 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 3 контактов<br />

22 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura 1 HWX20003242<br />

evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />

Датчик температуры испарителя<br />

23 Smart Starter • Smart Starter • Smart Starter • Smart Starter • Smart Starter • Smart Starter • Smart Starter •<br />

1 HWX20003151<br />

Интеллектуальная система запуска<br />

24 Carte é<strong>le</strong>ctronique • PCB board • E<strong>le</strong>ktronikkarte • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Placa e<strong>le</strong>ctrónica • PCB • 1 HWX950531145<br />

Электронная плата<br />

25 Détecteur de débit d’eau • Flow switch • S<strong>en</strong>sor des Wasserdurchsatzes • Detector del caudal de agua • Detector del caudal 1 HWX200036005<br />

de agua • Detector de débito de água • waterdebiet detector • Детектор пропускной способности<br />

26 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura 1 HWX20003242<br />

evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />

Датчик температуры испарителя<br />

27 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura 1 HWX20003242<br />

evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />

Датчик температуры испарителя<br />

28 Coffret é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromkast<strong>en</strong> • Armario eléctrico • Armario eléctrico • Bastidor eléctrico • E<strong>le</strong>ktrische 1 HWX320921021<br />

behuizing • Электрошкаф<br />

29 Trappe d’acces é<strong>le</strong>ctrique • Protection cover • Stromanschlussklappe • Trampilla de acceso eléctrico • Trampilla de acceso 1 HWX320822008<br />

eléctrico • Alçapão de acesso eléctrico • E<strong>le</strong>ktrisch toegangsluik • Лючок доступа к электроконтактам<br />

30 Cond<strong>en</strong>seur Titane PVC • PVC-Titanium cond<strong>en</strong>ser • Titan-Kond<strong>en</strong>sator PVC • Cond<strong>en</strong>sador de titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador de 1 HWX320112003<br />

titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador Titane PVC • Titatium PVC cond<strong>en</strong>sor • Охладитель из ПВХ Titane<br />

31 Panneau droit • Right panel • Rechte Platte • Panel derecho • Pannello destro • Painel direito • Rechterpanneel • Правая панель 1 HWX320921089<br />

33 Bornier 2 connexions • Terminal block 2 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 2 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 2 conexiones • Borna de 2 1 HWX20003909<br />

conexiones • Terminal de 2 ligações • Aansluitblok met 2 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 2 контактов<br />

34 Pressostat basse pression • Low pressure switch • Niedrigdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato baja presión • Presostato baja presión • 1 HWX20003603<br />

Pressóstato baixa pressão • Lagedrukschakelaar • Прессостат низкого давления<br />

35 Pressostat haute pression • High pressure switch • Hochdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato de alta presión • Presostato de alta presión 1 HWX20013605<br />

• Pressóstato alta pressão • Hogedrukschakelaar • Прессостат высокого давления<br />

36 Dét<strong>en</strong>deur é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ctronic expansion valve • E<strong>le</strong>ktronischer S<strong>en</strong>sor • Descompresor e<strong>le</strong>ctrónico • Descompresor 1 HWX200014151<br />

e<strong>le</strong>ctrónico • Regulador e<strong>le</strong>ctrónico • E<strong>le</strong>ktronische drukregelaar • Электронный редуктор<br />

38 Raccordem<strong>en</strong>t cond<strong>en</strong>sat • Drain connector • Kond<strong>en</strong>satanschluss • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Ligação 1 HWX34002203<br />

cond<strong>en</strong>sado • Cond<strong>en</strong>saataansluiting • Отвод конденсата<br />

39 Vanne 4 voies • 4 ways valve • 4-Wege-V<strong>en</strong>til • Válvula 4 vías • Válvula 4 vías • Válvula de 4 vias • 4-wegskraan • 4-х 1 HWX20011491<br />

канальный вентиль<br />

40 Réservoir de liquide • Liquid tank • Flüssigkeitstank • Depósito de líquido • Serbatoio di liquido • Depósito de líquido • Vloeistofvat<br />

1 HWX35001401<br />

• Резервуар для жидкости<br />

41 Compresseur • Compressor • Kompressor • Compresor • Compresor • Compressor • Compressor • Компрессор 1 HWX200011112<br />

42 Fond • Bottom panel • Bod<strong>en</strong> • Fondo • Fondo • Fundo • Achtergrond • Дно 1 HWX320921091<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

149<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


pièces détachées / spare parts<br />

Pompes à cha<strong>le</strong>ur<br />

Heat Pump<br />

EnergyLine Pro ENP6T<br />

EnergyLine Pro ENP6T<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

1 Porte de protection • Waterproof cover • Schutztür • Puerta de protección • Puerta de protección • Porta de protecção •<br />

Beveiligingspoort • Защитная дверца<br />

2 Régulateur LCD • LCD control<strong>le</strong>r • LCD-Reg<strong>le</strong>r • Regulador LCD • Regulador LCD • Regulador LCD • LCD regelaar •<br />

Регулятор с жидкокристаллическим дисплеем<br />

3 Gril<strong>le</strong> de protection v<strong>en</strong>tilateur • Fan protection gril<strong>le</strong> • Schutzgitter des Gebläses • Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador • Rejilla de<br />

protección del v<strong>en</strong>tilador • Grelha de protecção do v<strong>en</strong>tilador • Beschermrooster v<strong>en</strong>tilator • Защитная сетка вентилятора<br />

4 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura<br />

evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />

Датчик температуры испарителя<br />

1 HWX200022068<br />

1 HWX950531152<br />

1 HWX340621049<br />

1 HWX20003242<br />

150


Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />

EnergyLine Pro ENP6T<br />

N° Description (1) Nb Ref<br />

5 Panneau avant • Front panel • Vorderplatte • Panel delantero • Pannello anteriore • Painel frontal • Voorpanneel • Передняя панель 1 HWX320922015<br />

6 Contrô<strong>le</strong>ur de phase • Phase control<strong>le</strong>r • Phas<strong>en</strong>wächter • Controlador de fase • Sequ<strong>en</strong>zimetro • Controlador de fase • Fase 1 HWX200036023<br />

control<strong>le</strong>r • Фазовый контроллер<br />

7 Bornier 3 connexions • Terminal block 3 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 3 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 3 conexiones • Borna de 3 1 HWX20003933<br />

conexiones • Terminal de 3 ligações • Aansluitblok met 3 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 3 контактов<br />

8 Moteur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor • Gebläsemotor • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatormotor • HWX20013328<br />

Мотор вентилятора<br />

9 Hélice v<strong>en</strong>tilateur • Fan blade • Gebläsepropel<strong>le</strong>r • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatorschroef 1 HWX20002705<br />

• Винт вентилятора<br />

10 Support Moteur • Fan motor bracket • Motorträger • Soporte Motor • Soporte Motor • Suporte Motor • Motorsteun • Опора Мотора 1 HWX320921092<br />

11 Panneau de protection é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromschutzplatte • Panel de protección eléctrica • Panel de protección<br />

1 HWX320921024<br />

eléctrica • Painel de protecção eléctrica • E<strong>le</strong>ktrisch beschermpanneel • Защитная панель электроотсека<br />

12 Panneau de séparation • C<strong>en</strong>ter wall • Tr<strong>en</strong>nplatte • Panel de separación • Panel de separación • Painel de separação • 1 HWX320921023<br />

Scheidingspanneel • Разделительная панель<br />

13 Pannneau support • Support panel • Supporttafel • Panel de soporte • Panel de protección • Painel de suporte • Steunpanneel 1 HWX320921025<br />

• Панель опоры<br />

15 Panneau supérieur • Top cover • Obere Platte • Panel superior • Panel superior • Painel superior • Bov<strong>en</strong>panneel • Верхняя панель 1 HWX320922016<br />

16 Cond<strong>en</strong>sateur v<strong>en</strong>tilateur (4μF) • Fan motor capacitor (4μF) • Gebläsekond<strong>en</strong>sator (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador<br />

1 HWX20003508<br />

v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sator v<strong>en</strong>tilator (4μF) • Конденсатор вентилятора (4 мкФ)<br />

17 Contacteur Compresseur • Compressor contactor • Kompressorschütz • Contactor Compresor • Contattore Compressore • 1 HWX20003653<br />

Contactor Compressor • Contactor Compressor • Контактор Компрессора<br />

18 Evaporateur à ai<strong>le</strong>tte • Fin coil • Flüge<strong>le</strong>vaporator • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de alheta • 1 HWX320112002<br />

Verdamper met lamel<strong>le</strong>n • Пластинчатый испаритель<br />

19 Panneau arriére • Back panel • Rückplatte • Panel posterior • Panel posterior • Painel traseiro • Achterpanneel • Задняя панель 1 HWX320921009<br />

20 Tansformateur 230V~- 12V~ • Transformer 230V~-12V~ • Transformator 230V~- 12V~ • Transformador 230V~ / 12V~ • 1 HWX200037003<br />

Transformador 230V~ / 12V~ • Transformador 230V~ / 12V~ • Tansformator 230V~- 12V~ • Трансформатор 230 В~- 12 В~<br />

21 Bornier 5 connexions • Terminal block 5 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 5 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 5 conexiones • Borna de 5 1 HWX20003902<br />

conexiones • Terminal de 5 ligações • Aansluitblok met 5 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 5 контактов<br />

22 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura 1 HWX20003242<br />

evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />

Датчик температуры испарителя<br />

24 Carte é<strong>le</strong>ctronique • PCB board • E<strong>le</strong>ktronikkarte • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Placa e<strong>le</strong>ctrónica • PCB • 1 HWX950531145<br />

Электронная плата<br />

25 Détecteur de débit d’eau • Flow switch • S<strong>en</strong>sor des Wasserdurchsatzes • Detector del caudal de agua • Detector del caudal 1 HWX200036005<br />

de agua • Detector de débito de água • waterdebiet detector • Детектор пропускной способности<br />

26 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura 1 HWX20003242<br />

evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />

Датчик температуры испарителя<br />

27 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura 1 HWX20003242<br />

evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />

Датчик температуры испарителя<br />

28 Coffret é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromkast<strong>en</strong> • Armario eléctrico • Armario eléctrico • Bastidor eléctrico • E<strong>le</strong>ktrische 1 HWX320921021<br />

behuizing • Электрошкаф<br />

29 Trappe d’acces é<strong>le</strong>ctrique • Protection cover • Stromanschlussklappe • Trampilla de acceso eléctrico • Trampilla de acceso 1 HWX320822008<br />

eléctrico • Alçapão de acesso eléctrico • E<strong>le</strong>ktrisch toegangsluik • Лючок доступа к электроконтактам<br />

30 Cond<strong>en</strong>seur Titane PVC • PVC-Titanium cond<strong>en</strong>ser • Titan-Kond<strong>en</strong>sator PVC • Cond<strong>en</strong>sador de titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador de 1 HWX320112003<br />

titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador Titane PVC • Titatium PVC cond<strong>en</strong>sor • Охладитель из ПВХ Titane<br />

31 Panneau droit • Right panel • Rechte Platte • Panel derecho • Pannello destro • Painel direito • Rechterpanneel • Правая панель 1 HWX320921089<br />

33 Bornier 2 connexions • Terminal block 2 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 2 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 2 conexiones • Borna de 2 1 HWX20003909<br />

conexiones • Terminal de 2 ligações • Aansluitblok met 2 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 2 контактов<br />

34 Pressostat basse pression • Low pressure switch • Niedrigdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato baja presión • Presostato baja presión • 1 HWX20003603<br />

Pressóstato baixa pressão • Lagedrukschakelaar • Прессостат низкого давления<br />

35 Pressostat haute pression • High pressure switch • Hochdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato de alta presión • Presostato de alta presión 1 HWX20013605<br />

• Pressóstato alta pressão • Hogedrukschakelaar • Прессостат высокого давления<br />

36 Dét<strong>en</strong>deur é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ctronic expansion valve • E<strong>le</strong>ktronischer S<strong>en</strong>sor • Descompresor e<strong>le</strong>ctrónico • Descompresor 1 HWX200014151<br />

e<strong>le</strong>ctrónico • Regulador e<strong>le</strong>ctrónico • E<strong>le</strong>ktronische drukregelaar • Электронный редуктор<br />

38 Raccordem<strong>en</strong>t cond<strong>en</strong>sat • Drain connector • Kond<strong>en</strong>satanschluss • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Ligação 1 HWX34002203<br />

cond<strong>en</strong>sado • Cond<strong>en</strong>saataansluiting • Отвод конденсата<br />

39 Vanne 4 voies • 4 ways valve • 4-Wege-V<strong>en</strong>til • Válvula 4 vías • Válvula 4 vías • Válvula de 4 vias • 4-wegskraan • 1 HWX20011491<br />

4-х канальный вентиль<br />

40 Réservoir de liquide • Liquid tank • Flüssigkeitstank • Depósito de líquido • Serbatoio di liquido • Depósito de líquido • Vloeistofvat • 1 HWX35051405<br />

Резервуар для жидкости<br />

41 Compresseur • Compressor • Kompressor • Compresor • Compresor • Compressor • Compressor • Компрессор 1 HWX200011116<br />

42 Fond • Bottom panel • Bod<strong>en</strong> • Fondo • Fondo • Fundo • Achtergrond • Дно 1 HWX320921091<br />

(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />

151<br />

Pièces détachées<br />

Spare parts


Note<br />

152


Être visib<strong>le</strong> sur Internet<br />

Tous <strong>le</strong>s pisciniers part<strong>en</strong>aires du Programme<br />

Totally <strong>Hayward</strong> bénéfici<strong>en</strong>t d’une visibilité sur<br />

notre site web dans la rubrique Où nous trouver ?.<br />

Ainsi, <strong>en</strong> tant que piscinier Totally <strong>Hayward</strong><br />

vous gagnez <strong>en</strong> visibilité auprès de consommateurs<br />

ayant des projets de construction de piscine<br />

ou d’achat de produits de confort. Un avantage<br />

non négligeab<strong>le</strong> pour être prés<strong>en</strong>t sur la toi<strong>le</strong> et<br />

conquérir de nouveaux cli<strong>en</strong>ts.<br />

Being pres<strong>en</strong>t on the web<br />

All the Totally <strong>Hayward</strong> authorized dea<strong>le</strong>r b<strong>en</strong>efit<br />

of a privi<strong>le</strong>ge exposure on the <strong>Hayward</strong> <strong>Europe</strong> website<br />

under the Where to find us tab. As a result, you<br />

increase widely your visibility in front of qualified<br />

customers looking for one of our innovative pool<br />

equipm<strong>en</strong>t either for a new project or to find aftermarket<br />

equipm<strong>en</strong>t or spare parts. It’s a valuab<strong>le</strong> advantage<br />

you should use in order to access new customers.<br />

Garantie <strong>en</strong> ligne Pour tout produit<br />

<strong>Hayward</strong> ® acheté chez un piscinier Totally <strong>Hayward</strong>,<br />

votre cli<strong>en</strong>t bénéficie d’une ext<strong>en</strong>sion de garantie de 1 an<br />

supplém<strong>en</strong>taire <strong>en</strong> plus des 2 ans de garantie initia<strong>le</strong>s.<br />

Il lui suffit d’<strong>en</strong>registrer son achat sur <strong>le</strong> site web dans<br />

la rubrique ESPACE SERVICES. Utilisez cet argum<strong>en</strong>t<br />

pour être <strong>en</strong>core plus performant commercia<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t.<br />

Online guarantee On all <strong>Hayward</strong> ®<br />

products purchased from a Totally <strong>Hayward</strong> authorized<br />

dea<strong>le</strong>r, the consumer get an additional 1-year guarantee.<br />

In order to do so, he can register his new product online<br />

on our website under the SERVICE tab. Whit this additional<br />

warranty you can offer ev<strong>en</strong> more to your valuab<strong>le</strong> customer.<br />

Le configurateur<br />

pompe à cha<strong>le</strong>ur<br />

Le configurateur pompe à cha<strong>le</strong>ur : uniquem<strong>en</strong>t à<br />

destination des pisciniers, cet outil convivial vous<br />

permettra d’effectuer des calculs, et de déterminer<br />

la pompe à cha<strong>le</strong>ur la mieux adaptée au besoin de<br />

votre cli<strong>en</strong>t. A partir d’un <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> de critères saisis<br />

(configuration de la piscine, objectif de confort,<br />

informations climatiques), <strong>le</strong> configurateur pompe<br />

à cha<strong>le</strong>ur affichera différ<strong>en</strong>tes préconisations de<br />

pompes à cha<strong>le</strong>ur ainsi que des données objectives<br />

pour argum<strong>en</strong>ter <strong>le</strong>s résultats.<br />

Simulateur d’économie<br />

<strong>en</strong> ligne Comm<strong>en</strong>t estimer <strong>le</strong>s économies<br />

que votre cli<strong>en</strong>t pourrait réaliser avec une pompe à<br />

vitesse variab<strong>le</strong> <strong>Hayward</strong> ® ?<br />

Pour <strong>le</strong>s calcu<strong>le</strong>r, nous mettons à sa disposition un<br />

simulateur <strong>en</strong> ligne, dans notre rubrique ESPACES<br />

SERVICES. Il lui permet de saisir <strong>le</strong>s critères<br />

correspondant à sa piscine : forme, tail<strong>le</strong> et type<br />

de bassin, etc. Fort de ces données, <strong>le</strong> simulateur<br />

affiche <strong>le</strong> résultat de ses économies <strong>en</strong> é<strong>le</strong>ctricité<br />

et <strong>en</strong> euros.<br />

Online savings simulator<br />

How can your cli<strong>en</strong>t estimate the savings that he<br />

could achieve by using a <strong>Hayward</strong> ® variab<strong>le</strong> speed<br />

pump?<br />

So that he can calculate these savings, we have<br />

provided him with an online simulator in our<br />

SERVICES SPACE section. It allow him to <strong>en</strong>ter the<br />

criteria for his swimming pool: shape, size and type<br />

of pool etc. Using this data, the simulator will be<br />

ab<strong>le</strong> to display his e<strong>le</strong>ctricity savings expressed<br />

in Euros.<br />

Poursuivez l’expéri<strong>en</strong>ce<br />

sur www.hayward.fr<br />

Continue the experi<strong>en</strong>ce at www.hayward.fr/<strong>en</strong><br />

The heat pump<br />

configurator<br />

The heat pump configurator: int<strong>en</strong>ded for the<br />

exclusive use of swimming pool specialists, this<br />

user-fri<strong>en</strong>dly tool will help you carry out calculations<br />

and id<strong>en</strong>tify the best heat pump for your cli<strong>en</strong>t’s<br />

needs. Based on a series of input criteria (swimming<br />

pool configuration, target comfort, climate<br />

information), the heat pump configurator will display<br />

the various heat pump recomm<strong>en</strong>dations as well as<br />

objective data that can be put forward to support the<br />

results.<br />

News<strong>le</strong>tters<br />

Quel<strong>le</strong> pompe choisir ? Ce qu’il faut<br />

savoir pour réussir sa piscine…<br />

autant de préoccupations traitées<br />

clairem<strong>en</strong>t et accessib<strong>le</strong>s à<br />

tous, dans un véritab<strong>le</strong> souci<br />

d’information pratique : avec son<br />

approche origina<strong>le</strong> et sans détour,<br />

nos news<strong>le</strong>tters apport<strong>en</strong>t <strong>le</strong>s<br />

vraies réponses aux questions que<br />

vos cli<strong>en</strong>ts se pos<strong>en</strong>t.<br />

How to choose your pump, what<br />

you need to know for a successful<br />

swimming pool.<br />

These are all prob<strong>le</strong>ms discussed<br />

c<strong>le</strong>arly and accessib<strong>le</strong> to all with a<br />

g<strong>en</strong>uine view to providing practical<br />

guidance: with their original and<br />

straightforward approach, our<br />

news<strong>le</strong>tters provide g<strong>en</strong>uine<br />

answers to the questions your<br />

cli<strong>en</strong>ts ask.<br />

Guide<br />

Ce support<br />

a été conçu<br />

comme un<br />

magazine,<br />

pour tous<br />

ceux qui<br />

<strong>en</strong>visag<strong>en</strong>t<br />

de faire<br />

construire<br />

une piscine ou qui <strong>en</strong><br />

posséd<strong>en</strong>t déjà une. Il vous apportera,<br />

toute l’information nécessaire pour<br />

compr<strong>en</strong>dre son fonctionnem<strong>en</strong>t et<br />

ses équipem<strong>en</strong>ts. Conseils, solutions<br />

techniques, principes fondam<strong>en</strong>taux…<br />

<strong>Hayward</strong> ® livre ici <strong>le</strong>s secrets d’une<br />

piscine réussie.<br />

Profitez toute l’année<br />

des actus et bons plans<br />

<strong>Hayward</strong> ®<br />

R<strong>en</strong>dez-vous tout simp<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t sur <strong>le</strong> site <strong>Hayward</strong> ®<br />

et cliquez sur l’icône Facebook. 5 actus / semaine,<br />

4 promos / an et un expert à votre disposition pour<br />

répondre à vos questions, mais aussi des innovations,<br />

des astuces, des conseils pratiques : profitez de ce<br />

qu’il y a de mieux pour votre piscine…<br />

Look out for <strong>Hayward</strong> ®<br />

news and special deals<br />

throughout the year<br />

Just visit the <strong>Hayward</strong> ® site and click on the<br />

Facebook icon. 5 news<strong>le</strong>tters / week, 4 promotional<br />

offers / year and an expert ready to answer your<br />

questions, plus innovations, tips and practical<br />

advice: take advantage of the best there is for your<br />

swimming pool...<br />

This tool catalogue has be<strong>en</strong><br />

devised for everyone who is<br />

int<strong>en</strong>ding to build a swimming pool<br />

or already has one. We hope it will<br />

provide all the information needed<br />

to understand how a swimming<br />

pool works and also its equipm<strong>en</strong>t.<br />

Recomm<strong>en</strong>dations, technical<br />

solutions, basic princip<strong>le</strong>s...<br />

<strong>Hayward</strong> ® reveals the secrets<br />

of a successful swimming pool.<br />

Expert <strong>en</strong> ligne Besoin d’aide sur un sujet qui vous<br />

préoccupe, posez votre question dans la rubrique FAQ de notre ESPACE<br />

SERVICES, un expert <strong>Hayward</strong> ® vous répond <strong>en</strong> ligne.<br />

Expert online Do you need help with a subject that is<br />

worrying you, th<strong>en</strong> <strong>en</strong>ter your question in the FAQ box in our SERVICES<br />

SPACE and a <strong>Hayward</strong> ® expert will give you a reply online.


<strong>Hayward</strong> is registered trademarks of <strong>Hayward</strong><br />

Industries, Inc. © 2013 <strong>Hayward</strong> Industries, Inc.<br />

<strong>Hayward</strong> <strong>Pool</strong> <strong>Europe</strong><br />

1070 Allée des Chênes<br />

CS 20054 Saint Vulbas<br />

01154 Lagnieu cedex<br />

www.hayward.fr<br />

Retrouvez-nous sur / Find us on www.facebook.com/hayward.fr<br />

ROBOTS - Pompes à cha<strong>le</strong>ur - Traitem<strong>en</strong>t eau - Pompes - Filtres - Pièces à scel<strong>le</strong>r<br />

C<strong>le</strong>aners - Heat pumps - Water treatm<strong>en</strong>t - Pumps - Filters - POOL WATER CIRCULATION PARTS<br />

Conception réalisation makheia group Lyon ADCATTECH2013 - 109029

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!