Téléchargez le guide en version pdf - Hayward Pool Europe
Téléchargez le guide en version pdf - Hayward Pool Europe
Téléchargez le guide en version pdf - Hayward Pool Europe
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Guide technique<br />
technical GUIDE<br />
#01<br />
Guide technique / technical GUIDE<br />
équipem<strong>en</strong>ts de la piscine<br />
DONNEES TECHNIQUES<br />
& pièces détachées<br />
2013<br />
pool equipm<strong>en</strong>t<br />
TECHNICAL DATA<br />
& spare parts<br />
<strong>Hayward</strong> ® , <strong>le</strong> secret d’une piscine réussie<br />
<strong>Hayward</strong> ® , the secret for a successful pool<br />
www.hayward.fr
Organisation Commercia<strong>le</strong><br />
Sa<strong>le</strong>s Organization<br />
Daniel Gil<br />
Responsab<strong>le</strong> Commercial France<br />
Patrice Martin<br />
Responsab<strong>le</strong> Secteur Sud-Ouest<br />
Juli<strong>en</strong> Tournay<br />
Responsab<strong>le</strong> Secteur Sud<br />
Jean-Luc Petrequin<br />
Responsab<strong>le</strong> Secteur Est<br />
Mickael M<strong>en</strong>des<br />
Responsab<strong>le</strong> Secteur Nord Ouest<br />
Bruno Rethoret<br />
Eastern and Northern Area<br />
Sa<strong>le</strong>s Manager<br />
+ 33 (0)6 80 73 23 17<br />
David Acc<strong>en</strong>si-Mon<strong>en</strong>y<br />
Southern <strong>Europe</strong> Area<br />
Sa<strong>le</strong>s Manager<br />
+ 34 (0)6 17 48 86 02<br />
Emilio Juan<br />
Technical Sa<strong>le</strong>s<br />
Repres<strong>en</strong>tative Spain<br />
+34 (0) 6 97 87 50 99<br />
Chargées de Cli<strong>en</strong>tè<strong>le</strong><br />
Sa<strong>le</strong>s Assistant<br />
France : +33 (0) 4 74 46 59 62<br />
Export : + 33 (0) 4 74 46 59 62<br />
Fax : + 33 (0) 4 74 46 59 59<br />
Service Après V<strong>en</strong>te<br />
After-sa<strong>le</strong>s service<br />
<strong>Hayward</strong> <strong>Pool</strong> <strong>Europe</strong><br />
1070 Allée des Chênes<br />
CS 20054 Saint Vulbas<br />
01154 Lagnieu cedex<br />
Tél.: +33 474 465 962<br />
Fax : +33 474 465 960<br />
Du Lundi au V<strong>en</strong>dredi<br />
de 9H00 à 17H00<br />
(modulation <strong>en</strong> période de saison)<br />
From Monday to Friday<br />
from 9:00 am till 5:00 pm<br />
(modulation in period of season)
Sommaire / Tab<strong>le</strong> of Cont<strong>en</strong>ts<br />
Pompes • Pumps2<br />
TriStar ® VS 2<br />
Super Pump TM VS 2<br />
Max-Flo XL ® VS 2<br />
TriStar ® 3<br />
Super Pump 4<br />
Max-Flo XL TM 5<br />
Max-Flo ® 6<br />
Booster pump 7<br />
Filtres • Filters8<br />
Pro TM Series Side / Pro TM Series Top 8<br />
SwimC<strong>le</strong>ar TM 9<br />
Star C<strong>le</strong>ar & Star C<strong>le</strong>ar Plus 10<br />
Pro Grid 11<br />
Vannes pour filtres - Valves for filters12<br />
Projecteurs • Lighting13<br />
ColorLogic ® II13<br />
Projecteurs 300 W - 300W Lights14<br />
Projecteurs halogènes - Halog<strong>en</strong> lights14<br />
Pièces à scel<strong>le</strong>r • White goods15<br />
Skimmer Serie Premium - Premium Skimmer series15<br />
Skimmer Serie Design - Design Skimmer series15<br />
Skimmer Serie Auto-Skim - Auto-Skim Skimmer series16<br />
Accessoires pour skimmers<br />
Accessories for skimmers 17<br />
Pièces de fond - Main drains 18<br />
Buses de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t - Out<strong>le</strong>t fittings 19<br />
Traversées de paroi - Wall in<strong>le</strong>t 20<br />
Prises balai - Vacuum fittings21<br />
Accessoires divers - Various accessories21<br />
Accessoires pour prises balai<br />
Accessories for vacuum fittings21<br />
Inserts métalliques et pièces de cou<strong>le</strong>ur<br />
Stain<strong>le</strong>ss steel inserts and colored white goods22<br />
Turbo Jet 23<br />
Hydrothérapie - Hydrotherapy24<br />
Traitem<strong>en</strong>t eau • Water treatm<strong>en</strong>t25<br />
AquaRite ® Pro 25<br />
Salt & Swim 3C 25<br />
Chlorinateurs - brominateurs 2,5 à 14 kg<br />
Chlorinators - brominators 2,5 to 14kg26<br />
Nettoyeurs • C<strong>le</strong>aners27<br />
Robots é<strong>le</strong>ctriques - Robotics c<strong>le</strong>aners27<br />
Robots à aspiration - Suction c<strong>le</strong>aners29<br />
Aspirateurs automatiques - Automatic pool c<strong>le</strong>aner29<br />
Robots hors sol - C<strong>le</strong>aners for bottom pools29<br />
Pompes à cha<strong>le</strong>ur • Heat pumps30<br />
SumHeat 30<br />
EnergyLine Pro 31<br />
Conditions généra<strong>le</strong>s de v<strong>en</strong>te<br />
G<strong>en</strong>eral sa<strong>le</strong>s conditions32<br />
Pièces détachées<br />
spare parts 35
2<br />
Pompes / Pumps<br />
Pompes à vitesse variab<strong>le</strong> / Variab<strong>le</strong> speed pumps<br />
2000<br />
1800<br />
3 000 Rpm<br />
1600<br />
TriStar ® VS<br />
Pression / Pressure (mBar)<br />
1400<br />
1200<br />
1000<br />
800<br />
2400 Rpm<br />
600<br />
1500 Rpm<br />
400<br />
200<br />
0<br />
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27<br />
Débit / Flow Rate (m 3 /h)<br />
Puissance<br />
Power<br />
Vitesse<br />
Speed<br />
E/S<br />
IN/OUT<br />
Débit eau m 3 /h*<br />
Flow rate m 3 /h*<br />
Pompe à vitesse variab<strong>le</strong> TriStar ® VS / TriStar ® VS Variab<strong>le</strong> speed pump<br />
Conso. max.<br />
Max. Watt<br />
Ampérage*<br />
Amperage*<br />
Réf.<br />
P/N<br />
1,5 cv - 1,5 HP<br />
600 - 3000 RPM<br />
(par 10 rpm / by 10 rpm)<br />
2”<br />
@12 m : 22 m 3 /h<br />
@10 m : 24 m 3 /h<br />
@12 m : 1 449<br />
@10 m : 1 465<br />
@12 m : 6,05<br />
@10 m : 6,15<br />
SP3216VS<br />
1600<br />
1400<br />
3000 Rpm<br />
Super Pump VS<br />
Pression / Pressure (mBar)<br />
1200<br />
1000<br />
800<br />
600<br />
400<br />
1500 Rpm<br />
2400 Rpm<br />
200<br />
0<br />
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21<br />
Débit / Flow Rate (m 3 /h)<br />
Puissance<br />
Power<br />
Vitesse<br />
Speed<br />
Watt<br />
Watt<br />
Côte A<br />
Side A<br />
E/S<br />
IN/OUT<br />
Débit eau m 3 /h<br />
Flow rate m 3 /h<br />
Conso. max.*<br />
Max. Watt*<br />
Pompe à vitesse variab<strong>le</strong> Super Pump VS / Super Pump VS Variab<strong>le</strong> speed pump<br />
Ampérage<br />
Amperage<br />
Réf.<br />
P/N<br />
1,5 cv<br />
1,5 HP<br />
600 - 3000 RPM<br />
(par 10 rpm / by 10 rpm)<br />
1100 210 mm 2” 19,5 m 3 /h 1082 w 4,65 A SP2616VS<br />
*à 8 m de colonne d’eau - To 8 meter water height<br />
1600<br />
3000 RPM<br />
1400<br />
1200<br />
Max-Flo XL ® VS<br />
Pression / Pressure (mBar)<br />
1000<br />
800<br />
600<br />
2400 RPM<br />
400<br />
1500 RPM<br />
200<br />
0<br />
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21<br />
Débit / Flow Rate (m 3 /h)<br />
Puissance<br />
Power<br />
Vitesse<br />
Speed<br />
Watt<br />
Watt<br />
Côte A<br />
Side A<br />
E/S<br />
IN/OUT<br />
Débit eau m 3 /h*<br />
Flow rate m 3 /h*<br />
Conso. max.*<br />
Max. Watt*<br />
Pompe à vitesse variab<strong>le</strong> Max-Flo XL ® VS / Max-Flo XL ® VS Variab<strong>le</strong> speed pump<br />
Ampérage*<br />
Amperage*<br />
Réf.<br />
P/N<br />
1,5 cv<br />
1,5 HP<br />
600 - 3000 RPM<br />
(par 10 rpm / by 10 rpm)<br />
1100 230 mm 50 mm 18,2 m 3 /h 950 w 4 A SP2315VS<br />
*à 8 m de colonne d’eau - To 8 meter water height<br />
Simulateur d’économie <strong>en</strong> ligne / Online savings simulator<br />
Comm<strong>en</strong>t estimer <strong>le</strong>s économies que votre cli<strong>en</strong>t pourrait réaliser avec une pompe à vitesse variab<strong>le</strong> <strong>Hayward</strong> ® ? Pour<br />
<strong>le</strong>s calcu<strong>le</strong>r, nous mettons à sa disposition un simulateur <strong>en</strong> ligne sur <strong>le</strong> site www.hayward.fr, dans notre rubrique<br />
ESPACES SERVICES. Il lui permet de saisir <strong>le</strong>s critères correspondant à sa piscine : forme, tail<strong>le</strong> et type de bassin, etc.<br />
Fort de ces données, <strong>le</strong> simulateur affiche <strong>le</strong> résultat de ses économies <strong>en</strong> é<strong>le</strong>ctricité et <strong>en</strong> euros.<br />
How can your cli<strong>en</strong>t estimate the savings that he could achieve by using a <strong>Hayward</strong> ® variab<strong>le</strong> speed pump? So that<br />
he can calculate these savings, we have provided him with an online simulator in our website www.hayward.fr, SER-<br />
VICES SPACE section. It will allow him to <strong>en</strong>ter the criteria for his swimming pool: shape, size and type of pool etc.<br />
Using this data, the simulator will be ab<strong>le</strong> to display his e<strong>le</strong>ctricity savings expressed in Euros.<br />
www.hayward.fr
Pompes / Pumps 3<br />
TriStar ®<br />
293 mm 258 mm<br />
345 mm<br />
206 mm<br />
194 mm.<br />
222 mm<br />
249 mm<br />
Courbes Tri Star TM<br />
2000<br />
1800<br />
Pression / Pressure (mBar)<br />
1600<br />
1400<br />
1200<br />
1000<br />
800<br />
600<br />
SP3208<br />
SP3211<br />
SP3216<br />
SP3220<br />
SP3230<br />
400<br />
200<br />
0<br />
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33<br />
Débit / Flow / Flow Rate Rate (m 3 /H) (m 3 /H)<br />
Puissance<br />
Power<br />
Watt<br />
Watt<br />
Débit*<br />
Flow Rate*<br />
Côte A<br />
Side A<br />
E/S<br />
IN/OUT<br />
Poids<br />
Weight<br />
Conso. max.<br />
Max. Watt<br />
Ampérage<br />
Amperage<br />
Réf.<br />
P/N<br />
TriStar ® Monophasée / TriStar ® Sing<strong>le</strong> Phase<br />
0,5 cv - 1/2 HP 0,55 Kw 11,4 m 3 /h 235 mm 63 mm 14 kg 640 W 3 A SP32051<br />
3/4 cv - 3/4 HP 0,55 Kw 14,5 m 3 /h 235 mm 63 mm 14 kg 640 W 3 A SP32081<br />
1,0 cv - 1,0 HP 0,75 Kw 18,5 m 3 /h 240 mm 63 mm 14 kg 975 W 4,3 A SP32111<br />
1,5 cv - 1,5 HP 1,1 Kw 23,5 m 3 /h 250 mm 63 mm 15 kg 1 100 W 5 A SP32161<br />
2 cv - 2 HP 1,5 Kw 28 m 3 /h 260 mm 63 mm 17 kg 1 500 W 7,25 A SP32201<br />
3 cv - 3 HP 2,2 Kw 32,5 m 3 /h 260 mm 63 mm 17 kg 2 200 W 9,6 A SP32301<br />
TriStar ® Triphasée / TriStar ® Three Phase<br />
2 cv - 2 HP 1,5 Kw 28 m 3 /h 230 mm 63 mm 15 kg 1 500 W 5,2/3 A SP32203<br />
3 cv - 3 HP 2,2 Kw 32,5 m 3 /h 250 mm 63 mm 17 kg 2 200 W 6,2/3,6 A SP32303<br />
*à 8 m de colonne d’eau - To 8 meter water height<br />
www.hayward.fr
4<br />
Pompes / Pumps<br />
Super Pump<br />
“A”<br />
247,6 mm<br />
193 mm<br />
278 mm<br />
197 mm<br />
251 mm<br />
193 mm.<br />
218 mm<br />
1800<br />
2200<br />
1600<br />
2000<br />
Pression / Pressure (mBar)<br />
1400<br />
1200<br />
1000<br />
800<br />
600<br />
400<br />
SP1608<br />
SP1611<br />
SP1616<br />
Pression / Pressure Presssur (mBar)<br />
1800<br />
1600<br />
1400<br />
1200<br />
1000<br />
800<br />
600<br />
400<br />
SP2608<br />
SP2611<br />
SP2616<br />
SP1622<br />
200<br />
200<br />
0<br />
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21<br />
Débit / Flow Rate rate (m (m 3 /H) 3 /h)<br />
0<br />
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23<br />
Débit Débit / Flow / Flow Rate rate (m 3 /H) (m 3 /h)<br />
Puissance<br />
Power<br />
Watt<br />
Watt<br />
Débit*<br />
Flow Rate*<br />
Côte A<br />
Side A<br />
E/S<br />
IN/OUT<br />
Poids<br />
Weight<br />
Conso. max.<br />
Max. Watt<br />
Ampérage<br />
Amperage<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Super Pump monophasée / Sing<strong>le</strong> phase Super Pump<br />
3/4 cv - 3/4 HP 0.55 Kw 11 m 3 /h 213 mm 1’’ ½ 14 kg 870 W 3.6 SP1608 XE11 1<br />
3/4 cv - 3/4 HP 0.55 Kw 12.5 m 3 /h 213 mm 2’’ 14 kg 870 W 3.6 SP2608 XE11 1<br />
1 cv - 1 HP 0.75 Kw 13.5 m 3 /h 213 mm 1’’ ½ 15 kg 975 W 4.3 SP1611 XE16 1<br />
1 cv - 1 HP 0.75 Kw 15.5 m 3 /h 213 mm 2’’ 15 kg 975 W 4.3 SP2611 XE16 1<br />
1,5 cv - 1.5 HP 1.10 Kw 15.5 m 3 /h 225 mm 1’’ ½ 15 kg 1 100 W 5 SP1616 XE22 1<br />
1,5 cv - 1.5 HP 1.10 Kw 18 m 3 /h 225 mm 2’’ 15 kg 1 100 W 5 SP2616 XE22 1<br />
2 cv - 2 HP 1.50 Kw 19.5 m 3 /h 251 mm 2’’ 16 kg 1 500 W 7 SP1622 XE25 1<br />
Super Pump triphasée / Three phase Super Pump<br />
1 cv - 1 HP 0.75 Kw 13.5 m 3 /h 213 mm 1’’ ½ 14 kg 975 W 3.3/1.9 SP1611 XE16 3<br />
1 cv - 1 HP 0.75 Kw 15.5 m 3 /h 213 mm 2’’ 15 kg 975 W 3.3/1.9 SP2611 XE16 3<br />
1,5 cv - 1.5 HP 1.10 Kw 15.5 m 3 /h 225 mm 1’’ ½ 15 kg 1 100 W 3.2/1.85 SP1616 XE22 3<br />
1,5 cv - 1.5 HP 1.10 Kw 18 m 3 /h 225 mm 2’’ 15 kg 1 100 W 3.2/1.85 SP2616 XE22 3<br />
2 cv - 2 HP 1.50 Kw 19.5 m 3 /h 251 mm 2’’ 16 kg 1 500 W 5.2/3.0 SP1622 XE25 3<br />
*à 8 m de colonne d’eau - To 8 meter water height<br />
www.hayward.fr
800<br />
Pompes / Pumps 5<br />
Max-Flo XL TM<br />
246,12 240,28<br />
283.46<br />
193,80<br />
187,45<br />
215,39<br />
207,26<br />
1600<br />
1400<br />
SP2315<br />
Pression / Pressure (mBar)<br />
Pression / Pressure (mBar)<br />
1200<br />
1000<br />
600<br />
400<br />
SP2305<br />
SP2307<br />
SP2310<br />
200<br />
0<br />
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23<br />
Débit / Flow Rate (m 3 /H)<br />
Débit / Flow Rate (m 3 /h)<br />
Puissance<br />
Power<br />
Débit*<br />
Flow Rate*<br />
Côte A<br />
Side A<br />
Max-Flo XL TM Monophasée / Max-Flo XL TM Sing<strong>le</strong> Phase<br />
E/S<br />
IN/OUT<br />
Poids<br />
Weight<br />
Puissance absorbée (**)<br />
Power Input (**)<br />
0,5 cv - 1 HP 10,5 m 3 /h 231,5 mm 50 mm 12,9 kg 631 SP2305XE81<br />
0,75 cv - 3/4 HP 12 m 3 /h 231,5 mm 50 mm 12,9 kg 699 SP2307XE111<br />
1 cv - 1 HP 14.5 m 3 /h 231,5 mm 50 mm 13,9 kg 802 SP2310XE161<br />
1,5 cv - 1,5 HP 17 m 3 /h 231,5 mm 50 mm 14,07 kg 1010 SP2315XE221<br />
Max-Flo XL TM Triphasée / Max-Flo XL TM Three Phase<br />
0,75 cv - 3/4 HP 11.5 m 3 /h 201,05 mm 50 mm 11,4 kg 619 SP2307XE113<br />
1 cv - 1 HP 14.5 m 3 /h 201,05 mm 50 mm 12,02 kg 742 SP2310XE163<br />
1,5 cv - 1,5 HP 17 m 3 /h 231,05 mm 50 mm 13,2 kg 1040 SP2315XE223<br />
*à 8 m de colonne d’eau - To 8 meter water height<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Garantie <strong>en</strong> ligne / Online guarantee<br />
Pour toute pompe <strong>Hayward</strong> ® achetée chez un piscinier Totally <strong>Hayward</strong>, votre cli<strong>en</strong>t bénéficie d’une ext<strong>en</strong>sion de garantie de<br />
1 an supplém<strong>en</strong>taire <strong>en</strong> <strong>en</strong>registrant son achat sur notre site web, dans la rubrique ESPACE SERVICES.<br />
On all <strong>Hayward</strong> ® pumps purchased through a Totally <strong>Hayward</strong> swimming pool specialist, your cli<strong>en</strong>t get an additional<br />
1-year guarantee by registering his purchase on our web site, in the SERVICES SPACE section.<br />
www.hayward.fr
6<br />
Pompes / Pumps<br />
Max-Flo ®<br />
“A”<br />
197 mm<br />
193 mm<br />
286 mm<br />
197 mm<br />
261 mm 193 mm<br />
218 mm<br />
Courbes Max Flo ®<br />
2000<br />
Pression / / Pressure (mBar) (mBar)<br />
1800<br />
1600<br />
1400<br />
1200<br />
1000<br />
800<br />
600<br />
400<br />
200<br />
SP1806<br />
SP2816<br />
SP2811<br />
SP2808<br />
SP1822<br />
0<br />
0<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23<br />
Débit / Flow Rate Rate (m 3 (m /H) 3 /h)<br />
Puissance<br />
Power<br />
Watt<br />
Watt<br />
Débit*<br />
Flow Rate*<br />
Max-Flo ® Monophasée / Max-Flo ® Sing<strong>le</strong> Phase<br />
Côte A<br />
Side A<br />
E/S<br />
IN/OUT<br />
Poids<br />
Weight<br />
Conso. max.<br />
Max. Watt<br />
Ampérage<br />
Amperage<br />
1/2 cv - 1/2 HP 0,37 Kw 8 m 3 /h 213 mm 1”½ 14 kg 639 W 2,9 A SP1806XE81<br />
3/4 cv - 3/4 HP 0,55 Kw 11 m 3 /h 213 mm 1”½ 14 kg 870 W 3,6 A SP2808XE11 1<br />
1 cv - 1 HP 0,75 Kw 13 m 3 /h 213 mm 1’’ ½ 15 kg 975 W 4,3 A SP2811XE16 1<br />
1,5 cv - 1,5 HP 1,10 Kw 15 m 3 /h 225 mm 1”½ 15 kg 1 100 W 5 A SP2816XE22 1<br />
2 cv - 2 HP 1,50 Kw 19 m 3 /h 230 mm 1’’ ½ 17 kg 1 550 W 7,25 A SP1822XE25 1<br />
Max-Flo ® Triphasée / Max-Flo ® Three Phase<br />
3/4 cv - 3/4 HP 0,55 Kw 11 m 3 /h 213 mm 1”½ 13 kg 750 W 2,1/1,2 A SP2808XE113<br />
1 cv - 1 HP 0,75 Kw 13 m 3 /h 213 mm 1”½ 14 kg 975 W 3,3/1,9 A SP2811XE163<br />
1,5 cv - 1.5 HP 1.10 Kw 15 m 3 /h 225 mm 1”½ 15 kg 1 100 W 3,2/1,85 A SP2816XE223<br />
Réf.<br />
P/N<br />
*à 8 m de colonne d’eau - To 8 meter water height<br />
Descriptif - Description<br />
Accessoires / Accessories<br />
Panier de préfiltre - Strainer Basket<br />
Ensemb<strong>le</strong> de joints compr<strong>en</strong>ant : joint mécanique, joint de corps, joint de diffuseur, joint de couverc<strong>le</strong> de préfiltre, joint de protection de rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t.<br />
Set of o-ring comprising:mechanical o-ring, housing o-ring, diffuser o-ring, prefilter cover-o-ring, bearing protection o-ring.<br />
Réf.<br />
P/N<br />
SPX2800M<br />
SPX1800GS<br />
www.hayward.fr
Pompes / Pumps<br />
7<br />
Booster Pump<br />
280 mm<br />
235 mm<br />
304,3 mm<br />
163 mm.<br />
183 mm<br />
185 mm<br />
Courbe Supresseur - Performance Booster Pump<br />
3000<br />
2500<br />
Pression / Pressure (mBar) (mBar)<br />
2000<br />
1500<br />
1000<br />
500<br />
0<br />
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14<br />
Débit / Flow flow Rate rate (m (m 3 /H) 3 /h)<br />
Puissance<br />
Power<br />
Watt<br />
Watt<br />
Débit*<br />
Flow Rate*<br />
Côte A<br />
Side A<br />
Surpresseur <strong>Hayward</strong> ® / <strong>Hayward</strong> ® Booster Pump<br />
E/S<br />
IN/OUT<br />
Poids<br />
Weight<br />
Conso. max.<br />
Max. Watt<br />
Ampérage<br />
Amperage<br />
1 cv - 1 HP 0.75 Kw - - 50 mm 11 kg 975 W 4.3 SP6050<br />
Réf.<br />
P/N<br />
www.hayward.fr
8<br />
Filtres / Filters<br />
filtres À sab<strong>le</strong> / Sand filters<br />
Pro TM Series Side<br />
A<br />
B<br />
E<br />
C<br />
D<br />
Débit<br />
Flow Rate<br />
E/S<br />
IN/OUT<br />
S. Filtrante<br />
Filter S.<br />
Poids vide<br />
Wt. wh<strong>en</strong> empty<br />
Kg Sab<strong>le</strong><br />
Kg Sand<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Côtes <strong>en</strong> mm<br />
Side in mm<br />
Filtre <strong>Hayward</strong> ® Side / <strong>Hayward</strong> ® Side filter A B C D E<br />
11 m 3 /h 1’’ ½ 0.22 m 2 14 kg 100 S210S 520 482 520 890 803<br />
14 m 3 /h 1’’ ½ 0.28 m 2 20 kg 150 S246S 600 580 520 895 910<br />
22 m 3 /h 2’’ 0.45 m 2 35 kg 250 S310SXE 762 725 585 1070 1008<br />
30 m 3 /h 2’’ 0.64 m 2 42 kg 350 S360SXE 895 880 585 1230 1147<br />
A<br />
Pro TM Series Top<br />
D<br />
B<br />
E<br />
C<br />
Débit<br />
Flow Rate<br />
E/S<br />
IN/OUT<br />
S. Filtrante<br />
Filter S.<br />
Poids vide<br />
Wt. wh<strong>en</strong> empty<br />
Kg Sab<strong>le</strong><br />
Kg Sand<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Côtes <strong>en</strong> mm<br />
Side in mm<br />
Filtre <strong>Hayward</strong> ® Top / <strong>Hayward</strong> ® Top filter A B C D E<br />
11 m 3 /h 1’’ ½ 0.22 m 2 12 kg 100 S210T 520 482 520 945 754<br />
14 m 3 /h 1’’ ½ 0.28 m 2 17 kg 150 S246T 600 580 520 1050 840<br />
22 m 3 /h 2’’ 0.45 m 2 28 kg 250 S310TXE 762 725 585 1225 930<br />
30 m 3 /h 2’’ 0.64 m 2 40 kg 350 S360TXE 895 880 585 1337 1080<br />
www.hayward.fr
filtres À ÉLÉMENTS / E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t filters Filtres / Filters 9<br />
SwimC<strong>le</strong>ar TM<br />
Surface filtrante effective<br />
Effective filtration area<br />
Débit de référ<strong>en</strong>ce (filtre à sab<strong>le</strong>)<br />
Equiva<strong>le</strong>nt flow (sand filter)<br />
E/S<br />
IN/OUT<br />
Poids vide<br />
Wt. wh<strong>en</strong> empty<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Côtes <strong>en</strong> mm<br />
Side in mm<br />
SwimC<strong>le</strong>ar TM / SwimC<strong>le</strong>ar TM A B C<br />
30 m 2 14 m 3 /h 50 27 kg C3030EURO 870 381 584<br />
39 m 2 22 m 3 /h 63 31 kg C4030EURO 1020 381 584<br />
49 m 2 30 m 3 /h 63 36 kg C5030EURO 1070 381 584<br />
Prévoir une hauteur suffisante pour l’ouverture du filtre (hauteur de dégagem<strong>en</strong>t minimum : 650 mm au-dessus du filtre).<br />
Allow suffici<strong>en</strong>t height to op<strong>en</strong> the filter (minimum c<strong>le</strong>arance height: 650 mm above the filter).<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Ø extérieur<br />
O.D.<br />
Cartouches de remplacem<strong>en</strong>t / Re-equipm<strong>en</strong>t cartridges<br />
Ø intérieur<br />
I.D.<br />
Hauteur<br />
Height<br />
Quantitté par filtre<br />
Quantity required<br />
C3030EURO 177.8 mm 75 mm 493.7 mm 4 CX580XRE<br />
C4030EURO 177.8 mm 75 mm 641.35 mm 4 CX880XRE<br />
C5030EURO 177.8 mm 75 mm 833.4 mm 4 CX1280XRE<br />
Réf.<br />
P/N<br />
www.hayward.fr
10<br />
Filtres / Filters<br />
filtres À cartouche / Cartridge filters<br />
Star C<strong>le</strong>ar<br />
& Star C<strong>le</strong>ar Plus<br />
A<br />
B<br />
D<br />
A<br />
B<br />
D<br />
E<br />
F<br />
E<br />
F<br />
C<br />
C<br />
Débit<br />
Flow Rate<br />
E/S<br />
IN/OUT<br />
S. Filtrante<br />
Filter S.<br />
Poids vide<br />
Wt. wh<strong>en</strong> empty<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Côtes <strong>en</strong> mm<br />
Side in mm<br />
Filtre <strong>Hayward</strong> ® Star C<strong>le</strong>ar / <strong>Hayward</strong> ® Star C<strong>le</strong>ar filter A B C D E F<br />
5,7 m 3 /h 1’’½ 2.3 m 2 6 kg C250EURO 235 203 267 508 117 57<br />
11,3 m 3 /h 1’’½ 4.6 m 2 8 kg C500EURO 235 203 267 749 117 57<br />
Corps du filtre <strong>en</strong> Duralon. Elém<strong>en</strong>t filtrant <strong>en</strong> polyester.<br />
Filter tank in Duralon. Filter e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t in polyester.<br />
Filtre <strong>Hayward</strong> ® Star C<strong>le</strong>ar Plus <strong>Hayward</strong> ® Star C<strong>le</strong>ar Plus filter A B C D E F<br />
17,0 m 3 /h 1’’½ 7 m 2 12 kg C751EURO 286 267 330 745 140 89<br />
20,4 m 3 /h 1’’½ 8.4 m 2 12 kg C900EURO 286 267 330 756 140 89<br />
27,2 m 3 /h 1’’½ 11.2 m 2 13 kg C1200EURO 286 267 330 902 140 89<br />
39,7 m 3 /h 2’’ 16.3 m 2 15 kg C17502EURO 286 267 330 1009 140 89<br />
Important : <strong>le</strong>s algicides à base d’ammonium quaternaire, <strong>le</strong> PHMB et <strong>le</strong>s floculants sont incompatib<strong>le</strong>s avec <strong>le</strong>s filtres à cartouche.<br />
Important: Algaecides based on quaternary ammonium, PHMB and floccu<strong>le</strong>nts are incompatib<strong>le</strong> with the cartridge filters.<br />
ø<br />
Hauteur<br />
H<br />
Qté par filtre<br />
Quantity required<br />
Cartouches de remplacem<strong>en</strong>t / Re-equipm<strong>en</strong>t cartridges<br />
Pour<br />
For<br />
120 mm 300 mm 1 C225EURO CX225RE C0225EURO CX0225RE<br />
178 mm 247 mm 1 C250EURO CX250RE C0250EURO CX0250RE<br />
178 mm 359 mm 1 C400 CX410RE C0400 CX0410RE<br />
178 mm 494 mm 1 C500EURO CX500RE C0500EURO CX0500RE<br />
178 mm 498 mm 1 C550 CX550RE C0550 CX0550RE<br />
178 mm 748 mm 1 C750 CX750RE C0750 CX0750RE<br />
230 mm 441 mm 1 C751 CX760RE C0751 CX0760RE<br />
216 mm 441 mm 1 C800EURO CX800RE C0800EURO CX0800RE<br />
216 mm 589 mm 1 C1100EURO CX1100RE C1100EURO CX1100RE<br />
178 mm 494 mm 4 C3000EURO CX580XRE C3000EURO CX0580XRE<br />
178 mm 641 mm 4 C4000EURO CX880XRE C4000EURO CX0880XRE<br />
230 mm 441 mm 1 C900EURO CX900RE C0900EURO CX0900RE<br />
230 mm 589 mm 1 C1200EURO CX1200RE C1200EURO CX1200RE<br />
230 mm 724 mm 1 C17502EURO CX1750RE C17502EURO CX1750RE<br />
230 mm 448 mm 1 CC100EURO* CCX1000RE CC100EURO* CCX1000RE<br />
230 mm 592 mm 1 CC150EURO* CCX1500RE CC150EURO* CCX1500RE<br />
*Pour filtres à cartouche XStream.*For cartridges filters XStream.<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Pour<br />
For<br />
Réf.<br />
P/N<br />
www.hayward.fr
filtres À DIATOMÉE / D.E. filters<br />
Filtres / Filters<br />
11<br />
Pro Grid<br />
A<br />
C<br />
D<br />
B<br />
Débit<br />
Flow Rate<br />
S. Filtrante<br />
Filter S.<br />
Kg Diatomée<br />
D.E. Kg<br />
E/S<br />
IN/OUT<br />
Poids vide<br />
Wt. wh<strong>en</strong> empty<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Côtes <strong>en</strong> mm<br />
Side in mm<br />
Filtres à diatomée / D.E. filters A B C D<br />
11 m 3 /h 2.20 m 2 1.3 kg 1’’ ½ 25 kg DE2420euro 810 838 381 660<br />
16 m 3 /h 3.30 m 2 2 kg 1’’ ½ 30 kg DE3620euro 870 838 381 660<br />
22 m 3 /h 4.45 m 2 2.7 kg 2’’ 34 kg DE4820euro 1020 838 381 660<br />
27 m 3 /h 5.60 m 2 3.4 kg 2’’ 37 kg DE6020euro 1070 838 381 660<br />
30 m 3 /h 6.60 m 2 4 kg 2’’ 43 kg DE7220euro 1320 838 381 660<br />
Recommandation fabricant Recharge contre lavage : charge maxi - 30 % <strong>en</strong>viron. <strong>Hayward</strong> ® vous conseil<strong>le</strong> un nettoyage comp<strong>le</strong>t du filtre tous <strong>le</strong>s ans <strong>en</strong> fin de saison.<br />
Manufacturer advice: reload after backwash: maximum load approx.-30%. <strong>Hayward</strong> ® advices a comp<strong>le</strong>te c<strong>le</strong>aning of the filter every year at the <strong>en</strong>d of the season.<br />
Important : <strong>le</strong>s algicides à base d’ammonium quaternaire, <strong>le</strong> PHMB et <strong>le</strong>s floculants sont incompatib<strong>le</strong>s avec <strong>le</strong>s filtres à diatomée.<br />
Important: algaecides based on quaternary ammonium PHMB and floccu<strong>le</strong>nts are incompatib<strong>le</strong> with D.E. filters.<br />
Pour modè<strong>le</strong> Pro Grid<br />
For the Pro Grid model<br />
E/S<br />
IN/OUT<br />
Nombre voies<br />
Path number<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Vannes pour filtres à diatomée. Filtres et vannes sont v<strong>en</strong>dus séparém<strong>en</strong>t<br />
Valves for D.E. filters. Filters and valves are sold separately<br />
DE 2420 et DE 3620 - DE 2420 and DE 3620 1’’ ½ 6 SP0710XR50E<br />
DE 4820, DE 6020 et DE 7220 - DE 4820, DE 6020 and DE 7220 2’’ 6 SP0715XR50E<br />
www.hayward.fr
12<br />
Filtres / Filters<br />
Vannes pour filtres<br />
Valves for filters<br />
SP0710X32E SP071620E SP0715EALL SP0729<br />
Pour réf.<br />
For P/N<br />
Vannes pour filtres à sab<strong>le</strong> / Valves sand filters<br />
Modè<strong>le</strong><br />
Model<br />
Raccord<br />
Coupling<br />
S0166S SIDE - 6 Voies SIDE - 6 positions 1’’½ SP0710X32E<br />
S0210S, S0246S SIDE - 6 Voies SIDE - 6 positions 1’’½ SP0710X62E<br />
S0200S, S0240S SIDE - 6 Voies SIDE - 6 positions 2’’ SP0715X32<br />
S0310S, S0360S SIDE - 6 Voies SIDE - 6 positions 2’’ SP0715X62E<br />
S0310T, S0360T TOP - 6 Voies TOP - 6 positions 2’’ SP071620E<br />
S0160T TOP - 6 Voies TOP - 6 positions 1’’½ SP07121<br />
S0160T fi<strong>le</strong>tage 6’’ unc - threading 6” unc TOP - 6 Voies TOP - 6 positions 1’’½ SP07122<br />
S0166T, S0210T, S0246T TOP - 6 Voies TOP - 6 positions 1’’½ SP0714TE<br />
Vannes pour filtres à diatomée / Valves for D.E. filters<br />
Micro C<strong>le</strong>ar Pro Grid - For Micro C<strong>le</strong>ar Pro Grid SIDE - 6 Voies SIDE - 6 positions 1’’½ SP0710XR50E<br />
Micro C<strong>le</strong>ar Pro Grid - For Micro C<strong>le</strong>ar Pro Grid SIDE - 6 Voies SIDE - 6 positions 2’’ SP0715XR50E<br />
Vannes multi-voies / Multi-way valves<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
4 arrivées - 6 positions<br />
4 in<strong>le</strong>ts – 6 positions<br />
7 arrivées - 6 positions<br />
7 in<strong>le</strong>ts – 6 positions<br />
4 arrivées - 6 positions<br />
4 in<strong>le</strong>ts – 6 positions<br />
7 arrivées - 6 positions<br />
7 in<strong>le</strong>ts – 6 positions<br />
1’’½<br />
1’’½<br />
Réf.<br />
P/N<br />
SP0710X3E<br />
SP0710XEALL<br />
2’’ SP07153E<br />
2’’ SP0715EALL<br />
- Bouchon pour vanne - Plug for valve 2’’ SP1053Z1E<br />
Vanne à boisseau sphérique / Spherical valve<br />
-<br />
Vanne à bil<strong>le</strong> - 2 voies<br />
Ball valve - two-way<br />
1’’½ FIP x 1’’½ /1’’¼<br />
SP0729<br />
www.hayward.fr
PROJECTEURS / Lighting<br />
13<br />
ColorLogic ® II<br />
Descriptif - Description<br />
Projecteur à Led / Led Light Rgb 30 W<br />
Projecteur Béton RGB ColorLogic ® II 30 W - RGB ColorLogic ® II 30W Concrete Light<br />
Projecteur Liner RGB ColorLogic ® II 30 W - RGB ColorLogic ® II 30W Liner Light<br />
Optique RGB ColorLogic ® II 30W 30W - ColorLogic ® II RGB light without niche<br />
Ampou<strong>le</strong> - Bulb - ColorLogic ® II - RGB 30 W 50 W - 12 V - PAR 56<br />
Projecteur à Led / Led Light - White 43 W<br />
Projecteur Béton Led Blanc - White ColorLogic ® II Concrete Light<br />
Projecteur Liner Led Blanc - White ColorLogic ® II 30W Liner Light<br />
Optique Led Blanc - White Led Bub<br />
Ampou<strong>le</strong> - Bulb - Led Blanc - White 40 W-12 W - PAR 56<br />
Réf.<br />
P/N<br />
3478LED30<br />
3481LED30<br />
3486LED30<br />
PRX20005LED30<br />
3478LDBL<br />
3481LDBL<br />
3486LDBL<br />
PRX20005LDBL<br />
www.hayward.fr
14<br />
PROJECTEURS / Lighting<br />
Projecteurs 300 W<br />
300W Lights<br />
Projecteurs halogènes<br />
Halog<strong>en</strong> lights<br />
3481<br />
3435<br />
Ecrou - 3393<br />
Nut - 3393<br />
Projecteur Design<br />
Design light<br />
Réf. Béton<br />
Concrete ref.<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
Réf. Panneau<br />
Panel ref.<br />
3478 3481 3487<br />
Réf. Béton<br />
Concrete ref.<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
Projecteur 100 W - 100W light 3434 3435<br />
Optique Design<br />
seu<strong>le</strong> avec<br />
col<strong>le</strong>rette<br />
compr<strong>en</strong>ant<br />
ampou<strong>le</strong>, corps,<br />
câb<strong>le</strong> 6mm 2 .<br />
IP68 - classe III -<br />
certification ENEC.<br />
Design light<br />
without niche<br />
including bulb,<br />
housing, 6mm 2<br />
cab<strong>le</strong>.<br />
IP68 - class III -<br />
certification ENEC.<br />
3486 3486 3486<br />
270<br />
165<br />
144<br />
260<br />
Projecteur 100 W utilisation coque<br />
100W light for fiberglass pool<br />
Projecteur 100 W utilisation<br />
panneau - 100W light for panel<br />
3434 + écrou 3393<br />
-<br />
3434 + nut 3393<br />
3435 + écrou 3393<br />
-<br />
3435 + nut 3393<br />
Traversée de paroi - Wall in<strong>le</strong>t 3352 -<br />
Ampou<strong>le</strong> halogène 100 W<br />
100W halog<strong>en</strong> bulb<br />
PHPX34011<br />
PHPX34011<br />
270<br />
260<br />
270<br />
262<br />
293<br />
165<br />
144<br />
175<br />
160<br />
3478<br />
3481<br />
3424<br />
3429<br />
Ecrou - 3392<br />
Nut - 3392<br />
270<br />
SP0512LINER<br />
Réf. Béton<br />
Concrete ref.<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
Eurolite - Eurolite SP0512CONCRETE SP0512LINER<br />
Optique Eurolite seu<strong>le</strong> compr<strong>en</strong>ant<br />
ampou<strong>le</strong>, corps, câb<strong>le</strong> 6mm 2 .<br />
IP68 - classe III - certification ENEC.<br />
Eurolite light without niche including<br />
bulb, housing, 6mm 2 cab<strong>le</strong>.<br />
IP68 - class III - certification ENEC.<br />
175<br />
160<br />
262<br />
293<br />
SP0512<br />
SP0512<br />
Projecteur halogène 75 W<br />
75W halog<strong>en</strong><br />
Projecteur 75 W utilisation coque<br />
75W halog<strong>en</strong> for fiberglass pool<br />
Projecteur 75 W utilisation<br />
panneau - 75W halog<strong>en</strong> for panel<br />
Traversée de paroi béton<br />
Wall in<strong>le</strong>t concrete<br />
Traversée de paroi Liner<br />
Wall in<strong>le</strong>t vinyl<br />
Ampou<strong>le</strong> halogène 75 W<br />
75W halog<strong>en</strong> bulb<br />
Réf. Béton<br />
Concrete ref.<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
3424 3429<br />
3424 + écrou<br />
3393<br />
3424 + nut 3393<br />
-<br />
-<br />
3429 + écrou<br />
3492<br />
3429 + nut 3492<br />
3352 -<br />
- 3353<br />
PRHX20019<br />
PRHX20019<br />
(315 mm)<br />
(275 mm)<br />
(340 mm)<br />
(275 mm)<br />
65<br />
100<br />
110<br />
95<br />
(175 mm)<br />
(185 mm)<br />
(175 mm)<br />
3424<br />
3429<br />
SP0512CONCRETE<br />
SP0512LINER<br />
www.hayward.fr
PIÈCES À SCELLER / White goods<br />
15<br />
Skimmer série Premium<br />
Premium Skimmer series<br />
3111<br />
3119<br />
230<br />
230<br />
230 311<br />
139 172<br />
400<br />
450<br />
230<br />
436<br />
190<br />
127<br />
160<br />
436<br />
165<br />
436<br />
215<br />
127<br />
190<br />
Skimmer standard - Small face op<strong>en</strong>ing<br />
Skimmer grande meurtrière - Wide face op<strong>en</strong>ing skimmer<br />
Descriptif - Description<br />
Côte de traversée mm<br />
Feed through size in mm<br />
Réf. Béton<br />
Concrete ref.<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
Réf. Panneau<br />
Panel ref.<br />
Skimmer série Premium / Premium Skimmer series<br />
Skimmer standard - Small skimmer 139 3110 3111 -<br />
Skimmer standard + 1 rallonge - Small skimmer + 1 ext<strong>en</strong>sion 197 - - 3107<br />
Skimmer standard + 3 rallonges - Small skimmer + 3 ext<strong>en</strong>sions 313 - - 3109<br />
Grande meurtrière - Large ext<strong>en</strong>sion 311 3118 3119 -<br />
Rallonge à l’unité - Ext<strong>en</strong>sion - SKX16001BE SKX16001VE -<br />
Col<strong>le</strong> ABS (200 ml) - Glue ABS (200ml) - - - 11925<br />
Skimmer série Design<br />
Design Skimmer series<br />
230<br />
311<br />
515<br />
230<br />
139 172<br />
202<br />
127<br />
187<br />
436<br />
436<br />
3019<br />
Descriptif - Description<br />
Côte de traversée mm<br />
Feed through size in mm<br />
Réf. Béton ou Liner<br />
Concrete ref. or Vinyl<br />
Réf. Panneau<br />
Panel ref.<br />
Skimmer série Design - Design Skimmer series<br />
Skimmer grande meurtrière<br />
Large sweep<br />
Skimmer panneau (meurtrière assemblée)<br />
Panel skimmer (with assemb<strong>le</strong>d track)<br />
311 3019 3039<br />
311 - 3059<br />
www.hayward.fr
16<br />
PIÈCES À SCELLER / White goods<br />
Skimmer série Auto-Skim<br />
Auto-Skim Skimmer series<br />
SP1082CE<br />
SP1085E<br />
SP1085EOM<br />
SP1082CE<br />
SP1084E<br />
Descriptif - Description<br />
Skimmer série Auto-Skim / Auto-Skim Skimmer series<br />
Côte de traversée mm<br />
Feed through size in mm<br />
Réf. Béton<br />
Concrete ref.<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
Réf. Panneau<br />
Panel ref.<br />
Skimmer droit - Straight skimmer 129 SP1082CE - -<br />
Skimmer petite meurtrière - Small face op<strong>en</strong>ing skimmer 229 / 229 SP1084C SP1084E -<br />
Skimmer grande meurtrière - Large face op<strong>en</strong>ing skimmer 325 / 253 / 325 SP1085C SP1085E SP1085EOM<br />
Pack vis longues 32 mm - Pack long screws 32mm - - SPX1085Z1AM<br />
Skimmer série Auto-Skim Economy / Auto-Skim Economy Skimmer series<br />
Skimmer droit - Straight skimmer 127 SP1096 - -<br />
Skimmer droit longue meurtrière - Large face op<strong>en</strong>ing straight skimmer 317 - SP1097 -<br />
Skimmer Liner Dyna Skim et skim Vac - Skimmer liner Dyna Skim and Skim Vac - - SP1094WF -<br />
Skimmer série Luxe Combo / Luxe Combo Skimmer series<br />
Skimmer Petite Ouverture - Small Op<strong>en</strong>ing Skimmer - - SP1089 -<br />
www.hayward.fr
PIÈCES À SCELLER / White goods<br />
17<br />
Accessoires pour skimmers<br />
Accessories for skimmers<br />
3190 3191<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
Skim-Vac pour Skimmers Premium et Design<br />
Skim-Vac for Premium and Design Skimmer<br />
Réduction fi<strong>le</strong>tée pour Skimmers Premium et Design<br />
Drawed reduction for Premium & Design skimmers<br />
Skim Vac - Skim Vac 3190<br />
Réduction fi<strong>le</strong>tée 2” -> 1”½<br />
Drawed reduction 2” -> 1”½<br />
3191<br />
SP1107<br />
SP11071<br />
Skim-Vac pour Skimmers HAYWARD ® Série SP1080<br />
Skim-Vac for HAYWARD ® SP1080 series skimmers<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
Boîte de connexion<br />
Junction box<br />
Prise droite <strong>en</strong> 1’’ ½ avec joint<br />
Straight 1” ½ connection with gasket<br />
SP1106<br />
3495EURO<br />
Prise droite <strong>en</strong> 1’’ ½<br />
Straight 1” ½ connection<br />
Prise coudée 1’’ ¼ - 1’’ ½<br />
Elbow 1” ¼ - 1” ½ connection<br />
SP1107<br />
SP11071<br />
Skim-Vac pour Skimmers HAYWARD ® Série SP1080<br />
Skim-Vac for HAYWARD ® SP1080 series skimmers<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
SP11041<br />
SP11051<br />
Boîte de connexion - Junction box<br />
3495EURO<br />
Skim-Vac pour Skimmers HAYWARD ® Série SP1090<br />
Skim-Vac for HAYWARD ® SP1090 series skimmers<br />
Prise coudée <strong>en</strong> 1’’ ¼ - 1’’ ½<br />
Elbow 1” ¼ - 1” ½ connection<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
SP11041<br />
Régulateur de niveau<br />
Water <strong>le</strong>vel regulator<br />
Prise droite <strong>en</strong> 1’’ ½ - Straight 1” ½ connection<br />
Prise coudée 1’’ ¼ - Elbow 1” ¼ connection<br />
Prise droite <strong>en</strong> 1’’ ½ et 1’’ ¼<br />
Straight 1” ½ and 1” ¼ connection<br />
SP11051<br />
SP11052<br />
SP11054<br />
3150 3150<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
3195<br />
SP1084P1<br />
Robinet faci<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t démontab<strong>le</strong> à l’intérieur<br />
Easily tap dismountab<strong>le</strong> inside<br />
Régulateur de niveau - Water <strong>le</strong>vel regulator 3150<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
Réhausse pour Skimmers / Ext<strong>en</strong>sion Collar<br />
Réhausse pour skimmers Premium et Design<br />
Ext<strong>en</strong>sion collar for Design or Premium skimmer<br />
Réhausse pour skimmers SP1080<br />
Ext<strong>en</strong>sion collar for HAYWARD ® skimmer SP1 080 series<br />
3195<br />
SP1084P1<br />
www.hayward.fr
18<br />
PIÈCES À SCELLER / White goods<br />
Pièces de fond<br />
Main drains<br />
3254<br />
WG1154AVE<br />
Réf. Béton<br />
Concrete ref.<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Série LUXE à col<strong>le</strong>r / LUXURY series: in socket<br />
Pièce de fond HAYWARD ® Eurolite<br />
3254 3255<br />
Main drain HAYWARD ® Eurolite light<br />
Série WG1154AVE Anti-Vortex Béton<br />
WG1154AVE Anti-Vortex Concrete series<br />
Pièce de fond béton - Concrete main drain WG1154AVE<br />
Accessoires<br />
pour pièces de fond<br />
Accessories for main drains<br />
3252<br />
«O» RING SEAT<br />
Réf. Béton<br />
Concrete ref.<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
Série SUPER LUXE à visser / SUPER LUXE series: adjustab<strong>le</strong><br />
Pièce de fond 2’’ latéral<br />
HAYWARD ® Eurolite<br />
Main drain 2” HAYWARD ® Eurolite light<br />
3252 3253<br />
SP1055<br />
SP1056<br />
2-5/16”<br />
SP1056T<br />
LUG<br />
SPRING<br />
1-½” NPT<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Soupape hydrostatique et drain pour pièces de fond<br />
Hydrostatic and col<strong>le</strong>ctor tube for HAYWARD ® skimmers<br />
series SP1080<br />
Soupape - ABS hydrostatic relief valve<br />
Drain - Col<strong>le</strong>ctor tube<br />
Clé de montage pour SP1056 - Assembly key for SP1056<br />
SP1056<br />
SP1055<br />
SP1056T<br />
WG1048AVE<br />
WG1049AVE<br />
Réf. Béton<br />
Concrete ref.<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
Série Anti-vortex / Anti-vortex series<br />
Pièce de fond 1’’½ HAYWARD ® Eurolite<br />
Main drain 1”½’ HAYWARD ® Eurolite light<br />
Pièce de fond 2’’ latéral<br />
HAYWARD ® Eurolite<br />
Side main drain 2”<br />
HAYWARD ® Eurolite light<br />
Couronne d’ajustem<strong>en</strong>t 1’’ pour bondes SP1054<br />
Ajustab<strong>le</strong> plaster collar 1” for plugs SP1054<br />
WG1051AVE<br />
WG1054AVE<br />
WG1048AVE<br />
WG1049AVE<br />
Réf.<br />
P/N<br />
SP1051X<br />
Surface d’aspiration<br />
Surface suction<br />
Dim A<br />
Size A<br />
Dim B<br />
Size B<br />
WG1032E<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Gril<strong>le</strong> de fond - Béton / Frame and Grate - Concrete<br />
439 cm 2 301 339 WG1032E<br />
1084 cm 2 454 492 WG1033E<br />
www.hayward.fr
PIÈCES À SCELLER / White goods<br />
19<br />
Buses de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t<br />
Out<strong>le</strong>t fittings<br />
3310 3310<br />
3319<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Buse de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> 2”- 1”½ pour piscine Béton<br />
Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t fitting 2” 1”½ for concrete swimming pool<br />
Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> pour piscine Béton<br />
Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t for concrete swimming pool<br />
3310<br />
3304 3312<br />
Réf. Béton<br />
Concrete ref.<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
Buse de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t réglab<strong>le</strong> 2” à visser et 63 à col<strong>le</strong>r<br />
pour piscines Béton et Liner<br />
Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t fitting 2” and 63 mm for Concrete<br />
and Vinyl pools<br />
Buse réglab<strong>le</strong> 2”<br />
Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t 2”<br />
3318 3319<br />
3306<br />
Réf. Béton<br />
Concrete ref.<br />
Buse de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> 2”- 50 à col<strong>le</strong>r<br />
pour piscine Béton et Coque<br />
Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t fitting 2” 50 mm for concrete<br />
and polyester pool<br />
Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> raccordem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> 50 à col<strong>le</strong>r<br />
Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t connection 50mm<br />
Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> raccordem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> 50<br />
à col<strong>le</strong>r + écrou arrière<br />
Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t connection 50mm<br />
+ locknut<br />
Réf. Coque<br />
Polyester ref.<br />
3304 -<br />
- 3306<br />
3302-3303<br />
Réf. Béton<br />
Concrete ref.<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
Buse de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t réglab<strong>le</strong> Ø 90 à col<strong>le</strong>r pour piscines<br />
Béton et Liner<br />
Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t fitting Ø 90mm for Concrete and Vinyl pools<br />
Buse réglab<strong>le</strong> Ø 90<br />
Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t dia. 90<br />
3302 3303<br />
Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> raccordem<strong>en</strong>t 2’’ - 1’’½<br />
Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t connection 2” - 1”½<br />
Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> raccordem<strong>en</strong>t 2’’ - 1’’½<br />
+ écrou arrière<br />
Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t connection 2” - 1”½<br />
+ locknut<br />
3312 -<br />
- 3344<br />
SP1411ELL19E<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
Réf. Panneau<br />
Panel ref.<br />
3321<br />
3315<br />
Buse de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> 1’’½ Liner<br />
Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t fittings 1”½ Vinyl<br />
Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> (Ø 19) -<br />
Liner sup à 80/100 e - Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t SP1411ELL19D -<br />
(Ø 19) - Vinyl greater than 80/100 th<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
Réf. Panneau<br />
Panel ref.<br />
Buse de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> 2”- 50 à col<strong>le</strong>r<br />
pour piscines Liner et Panneau / Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t fitting<br />
2” 50mm for Vinyl and Panel pools<br />
Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> - Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t 3315 -<br />
Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> + écrou arrière<br />
Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t + locknut<br />
Rotu<strong>le</strong>s Ø 8 mm et 18 mm disponib<strong>le</strong>s <strong>en</strong> pièces détachées.<br />
Swivel Ø 8mm and 18mm are availab<strong>le</strong> in spare parts.<br />
- 3321<br />
Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> (Ø 19) -<br />
Liner sup à 80/100 e - Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t<br />
- SP1411E19D<br />
(Ø 19) - Vinyl greater than 80/100 th<br />
Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> (Ø 25) -<br />
Liner sup à 80/100 e - Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t SP1411ELL19E -<br />
(Ø 25) - Vinyl greater than 80/100 th<br />
Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> (Ø 25) -<br />
Liner sup à 80/100 e - Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t<br />
- SP1411E19E<br />
(Ø 25) - Vinyl greater than 80/100 th<br />
www.hayward.fr
20<br />
PIÈCES À SCELLER / White goods<br />
Buses de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t<br />
Out<strong>le</strong>t fittings<br />
Traversées de paroi<br />
Wall in<strong>le</strong>t<br />
113 mm<br />
70 mm<br />
102 mm<br />
SP1022E19D<br />
SP1019<br />
Buse de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> 1’’½ - 2’’ Béton<br />
Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t fittings 1”½ - 2” Concrete<br />
Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> béton (Ø 19)<br />
Adjustab<strong>le</strong> concrete out<strong>le</strong>t (dia.19)<br />
Réf.<br />
P/N<br />
SP1022E19D<br />
Drain de goulotte / Gutter drain<br />
Drain de goulotte - Gutter drain<br />
Réf.<br />
P/N<br />
SP1019<br />
Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> béton (Ø 25)<br />
Adjustab<strong>le</strong> concrete out<strong>le</strong>t (dia.25)<br />
SP1022E19E<br />
SP1023E19D<br />
3352<br />
Buse de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> 1’’½ - 2’’ Coque<br />
Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t fittings 1”½ - 2” Shell<br />
Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> coque (Ø 19)<br />
Adjustab<strong>le</strong> concrete out<strong>le</strong>t (dia.19)<br />
Réf.<br />
P/N<br />
SP1023E19D<br />
Traversée de paroi 3352 / Wall in<strong>le</strong>t 3352<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Traversée de paroi - Wall in<strong>le</strong>t 3352<br />
Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> coque (Ø 25)<br />
Adjustab<strong>le</strong> concrete out<strong>le</strong>t (dia.25)<br />
SP1023E19E<br />
SP1425<br />
3353<br />
Buse de refou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t réglab<strong>le</strong> 2’’<br />
Adjustab<strong>le</strong> 2” out<strong>le</strong>t fitting<br />
Buse ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> béton (Ø 19)<br />
Adjustab<strong>le</strong> concrete out<strong>le</strong>t (dia.19)<br />
Réf. Fond<br />
Floor ref.<br />
SP1425<br />
Réf. Mural<br />
Wall ref.<br />
SP1424<br />
Traversée de paroi 3353 / Wall in<strong>le</strong>t 3353<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Traversée de paroi - Wall in<strong>le</strong>t 3353<br />
SP1419A<br />
SP1420E<br />
SP1419DE<br />
SP1419BE<br />
SP1419CE<br />
SP1419E<br />
3350<br />
Raccord<br />
Coupling<br />
Diamètre<br />
Diameter<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Traversée de paroi 3350 / Wall in<strong>le</strong>t 3350<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Buses ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong>s / Adjustab<strong>le</strong> Out<strong>le</strong>t<br />
Traversée de paroi - Wall in<strong>le</strong>t 3350<br />
Buse - Out<strong>le</strong>t 1’’½ MIP - SP1419A*<br />
Buse - Out<strong>le</strong>t 1’’½ MIP 10 mm - 3/8’’ SP1419BE<br />
Buse - Out<strong>le</strong>t 1’’½ MIP 12 mm - ½’’ SP1419CE<br />
Buse - Out<strong>le</strong>t 1’’½ MIP 19 mm - ¾’’ SP1419DE<br />
Buse - Out<strong>le</strong>t 1’’½ MIP 25 mm-1’’ SP1419EE<br />
Buse avec embout soup<strong>le</strong><br />
Out<strong>le</strong>t with f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> <strong>en</strong>d<br />
*Rotu<strong>le</strong> f<strong>en</strong>due - *Split out<strong>le</strong>t<br />
1’’½ MIP 25 mm-1’’ SP1420E<br />
3358<br />
Traversée de paroi 3358 / Wall in<strong>le</strong>t 3358<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Traversée de paroi - Wall in<strong>le</strong>t 3358<br />
www.hayward.fr
PIÈCES À SCELLER / White goods<br />
21<br />
Prises balai<br />
Vacuum fittings<br />
Accessoires pour prises balai<br />
Accessories for vacuum fittings<br />
3330 3390 SP1022CE SP1051Z1 3396<br />
Réf. Béton<br />
Concrete ref.<br />
Réf. Coque<br />
Polyester pool ref.<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
Prise balai 2”- 1”½ à visser Béton et Coque<br />
Vacuum fittings 2”- 1”½ screw-in Concrete and Polyester<br />
Prise balai<br />
Vacuum fittings<br />
3330 -<br />
Prise balai + écrou arrière<br />
Vacuum fittings + locknut - 3334<br />
Prise balai 2” à visser 50 à col<strong>le</strong>r<br />
Liner et Panneau Vacuum fitting 2” screw-in 50 socket Vinyl and Panel<br />
Prise balai<br />
Vacuum fittings<br />
3331* -<br />
Prise balai + écrou arrière<br />
Vacuum fittings + locknut - 3333*<br />
Prise balai 2’’- 1’’½ à visser Béton et Coque<br />
Vacuum fitting 2”- 1”½ screw-in Concrete and Polyester<br />
Prise balai béton<br />
Concrete vacuum fitting SP1022E -<br />
C<strong>le</strong>f d’écrou de rotu<strong>le</strong> et de bouchon d’hivernage<br />
Seat removal tool and wintering plug<br />
C<strong>le</strong>f d’écrou de rotu<strong>le</strong> et de bouchon d’hivernage<br />
Swivel nut wr<strong>en</strong>ch and wintering plug<br />
Outil de démontage des buses ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> HAYWARD ®<br />
Hydrosweep - hydrostream removal tool<br />
Obturateur d’hivernage (buse) / Wintering plug<br />
Obturateur d’hivernage pour la buse 3310<br />
Wintering plug for nozz<strong>le</strong> 3310<br />
Obturateur d’hivernage pour la buse 3304<br />
Wintering plug for nozz<strong>le</strong> 3304<br />
3390<br />
SP1419T<br />
Bouchon avec joints 1’’ ½ mâ<strong>le</strong> (buse + prise balai)<br />
Plug with o-ring 1”½ ma<strong>le</strong><br />
Bouchon avec joint plat (pour buse béton uniquem<strong>en</strong>t) -<br />
Fi<strong>le</strong>tage 10 mm - Plug with flat gasket - Thread 10 mm<br />
3392<br />
3395<br />
SP1022B<br />
Prise balai coque<br />
Polyester vacuum fitting - SP1023E<br />
SP1408ELL<br />
Prise balai 2’’- 1’’½ à visser Liner et Panneau<br />
Vacuum fitting 2”- 1”½ screw-in - Vinyl and Panel<br />
Prise balai liner 60 à 80/100 e (avec 1 joint)<br />
Vinyl vacuum fitting 60 to 80/100 th (with 1 gasket)<br />
Prise balai liner sup à 80/100 e (avec 2 joints)<br />
Vinyl vacuum fitting greater than 80/100 th (with 2 gaskets)<br />
Prise balai + écrou liner 60 à 80/100 e (avec 1 joint)<br />
Vinyl vacuum fitting nut 60 to 80/100 th (with 1 gasket)<br />
Prise balai + écrou liner sup à 80/100 e (avec 2 joints)<br />
Vinyl vacuum fitting nut greater than 80/100 th (with 2 gaskets)<br />
Accessoires divers<br />
Various accessories<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
SP1408ELL<br />
SP1411ELL<br />
SP1408E<br />
SP1411E<br />
Bouchon avec joint torique - Fi<strong>le</strong>tage 33 mm<br />
Plug with O-ring - Thread 33 mm<br />
Bouchons / Plugs<br />
Bouchon à tête carrée 1’’½ MIP<br />
Square head plug 1”½ MIP<br />
Bouchon 2’’ MIP - Plug 2” MIP<br />
Bouchon 2’’- 50 à col<strong>le</strong>r seul<br />
Plug 2”-50 bonded<br />
Bouchon 1”½ avec joint<br />
Plug 1”½ with O-ring<br />
Bouchon avec ext<strong>en</strong>sion fi<strong>le</strong>té 1’’½ mâ<strong>le</strong><br />
Plug with ext<strong>en</strong>sion threaded 1”½ ma<strong>le</strong><br />
Bouchon avec ext<strong>en</strong>sion fi<strong>le</strong>tée<br />
Plug with threaded ext<strong>en</strong>sion<br />
Gril<strong>le</strong> de protection / Grate insert<br />
Gril<strong>le</strong> de protection (liner) - Fi<strong>le</strong>tage 33 mm<br />
ABS grate insert (pipe size 1” ½ MIP) - Thread 33mm<br />
Gril<strong>le</strong> de protection (béton) - Fi<strong>le</strong>tage 10 mm<br />
ABS grate insert - Thread 10mm<br />
Raccord fi<strong>le</strong>té / Threaded coupling<br />
Raccord fi<strong>le</strong>té - cannelé pour prise balai<br />
Threaded coupling - splined for vacuum fitting<br />
SP1022CE<br />
SP1051Z1<br />
SP1053Z1<br />
3192<br />
3391<br />
SP1419F2<br />
SP1026E<br />
SP1026<br />
3396<br />
Adaptateur 1”½ Mâ<strong>le</strong>/Femel<strong>le</strong> / Ma<strong>le</strong>/Fema<strong>le</strong> Adapter 1”½<br />
Adaptateur 1”½ - M/F - Adapter 1”½ - M/F 3397<br />
Réf. Liner<br />
Vinyl ref.<br />
Ecrou arrière / Locknut<br />
Ecrou arrière 2” pour pièce Béton<br />
Locknut 2” for concrete parts<br />
Ecrou arrière 2” pour pièce Liner<br />
Locknut 2” for vinyl parts<br />
3394<br />
3393<br />
Repérage de canalisation / Pipe marking<br />
Ecrou arrière 2’’ - Locknut 2” 3492<br />
Repérage de canalisation (pochette de 10 planches) Pipe<br />
marking (wal<strong>le</strong>t containing 10 plates)<br />
3196<br />
Ecrou arrière 2” pour pièces HAYWARD ®<br />
Locknut 2” for HAYWARD ® parts<br />
SP1407<br />
www.hayward.fr
22<br />
PIÈCES À SCELLER / White goods<br />
Inserts métalliques et pièces de cou<strong>le</strong>ur<br />
Stain<strong>le</strong>ss steel inserts and colored white goods<br />
INS3111 INS0512 INS1419 INS3250<br />
Descriptif - Description<br />
Inserts métalliques / Stain<strong>le</strong>ss steel inserts<br />
Projecteur Eurolite et ColorLogic ® - Light Eurolite - ColorLogic ®<br />
Projecteur Design 300 W et ColorLogic ® II - 300W Design Light and ColorLogic ® II<br />
Bonde de fond <strong>Hayward</strong> ® Serie SP - <strong>Hayward</strong> ® Main Drains SP series<br />
Bonde de fond Cofies - Cofies main drains<br />
Bonde de fond <strong>Hayward</strong> ® serie WG - <strong>Hayward</strong> ® Main Drains WG series<br />
Skimmer Premium ref 3111 - Skimmer Premium ref 3111<br />
Skimmer Premium ref 3119 - Skimmer Premium ref 3119<br />
Skimmer SP1084 Liner - Skimmer SP1084 Serie Vinyl<br />
Skimmer SP1085 Liner - Skimmer SP1085 Serie Vinyl<br />
Buses 1”½ - Out<strong>le</strong>t fittings 1”½<br />
Réf.<br />
P/N<br />
INS0512<br />
INS3481<br />
INS1050<br />
INS3250<br />
INS1050WG<br />
INS3111<br />
INS3119<br />
INS1084<br />
INS1085<br />
INS1419<br />
3111DGR 3111LG 3119SA 3252DGR 3315DGR 3331DGR 3481SA<br />
Descriptif - Description<br />
Réf. gris foncé<br />
Dark grey ref.<br />
Réf. gris<br />
Grey ref.<br />
Réf. sab<strong>le</strong><br />
Sand ref.<br />
Pièces de cou<strong>le</strong>ur / Colored white goods «DGR» «LG» «SA»<br />
Skimmers<br />
3111DGR 3111LG 3111SA<br />
3119DGR 3119LG 3119SA<br />
Bondes de fond - Main drains 3252DGR 3252LG 3252SA<br />
Buses - Out<strong>le</strong>ts 3315DGR 3315LG 3315SA<br />
Prises balai - In<strong>le</strong>t fittings 3331DGR 3331LG 3331SA<br />
Projecteurs - Lights 3481DGR 3481LG 3481SA<br />
www.hayward.fr
PIÈCES À SCELLER / White goods<br />
23<br />
Turbo Jet<br />
SP1450TE<br />
SP1450TVE<br />
SP1450TE<br />
Descriptif - Description<br />
Turbo Jet / Turbo Jet<br />
Turbo Jet 1’’½ 50 à col<strong>le</strong>r avec joints pour piscine béton - Turbo Jet 1”½ 50 socket with o-ring for concrete pools<br />
Turbo Jet 1,5” MIP pour piscine hors sol - Turbo Jet 1.5” MIP for above ground pools<br />
Turbo Jet Vinyl pour piscine liner - Turbo Jet Vinyl for vinyl pools<br />
Accessoires pour Turbo Jet / Accessories for Turbo Jet<br />
Bouchon d’hivernage avec joint - Wintering plug with o-ring<br />
Couverc<strong>le</strong> d’hivernage avec joint - Wintering cover with o-ring<br />
Vanne régulation air pour Turbo Jet Liner - Air control for Turbo jet Vinyl<br />
Insert inox - Stain<strong>le</strong>ss steel insert<br />
Réf.<br />
P/N<br />
SP1450TE<br />
SP1450TME<br />
SP1450TVE<br />
SP1450WP2<br />
SP1450WP<br />
SP1450AC<br />
SP1450ES<br />
www.hayward.fr
24<br />
PIÈCES À SCELLER / White goods<br />
Hydrothérapie<br />
Hydrotherapy<br />
SP1430<br />
SP1430T<br />
SP14311<br />
SP1436PAKB<br />
SP14951<br />
SP1491<br />
SP1091CV<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Raccord<br />
Union<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Jet Air ® - Accessoires pour hydrothérapie<br />
Jet Air ® - Accessories for hydrotherapy<br />
Jet Air 1’’½ FIP x MIP pour installation perman<strong>en</strong>te.<br />
S’adapte sur n’importe quel embout femel<strong>le</strong> de 1’’½ derrière<br />
la paroi du bassin - Jet Air 1”½ FIP x MIP<br />
for perman<strong>en</strong>t installation. Can be adapted<br />
to any type of 1”½ fema<strong>le</strong> <strong>en</strong>d fitting behind basin wall<br />
Outil de démontage des tuyères - Nozz<strong>le</strong> removal tool<br />
SP1430<br />
SP1430T<br />
Jet Air ® Série Mood Setter /Jet Air ® Mood Setter series<br />
Union Courts ABS - ABS short unions<br />
Raccord union mâ<strong>le</strong> x mâ<strong>le</strong> - MIP union 1’’½ MIP SP14951<br />
Raccord union femel<strong>le</strong> x femel<strong>le</strong> - FIP union 1’’½ FIP SP14952<br />
Raccord union mâ<strong>le</strong> x femel<strong>le</strong><br />
MIP x FIP union<br />
1’’½ MIP x FIP<br />
SP14953<br />
Union type économique ABS - ABS economy type union<br />
Raccord union mâ<strong>le</strong> x tuyau 1’’¼<br />
MIP union x pipe 1”¼<br />
1’’½ MIP<br />
SP1491<br />
Jet 32 m/m eau x 32 m/m air<br />
Jet 32m/m water x 32m/m air<br />
SP14341EPAKA<br />
Raccord union ma<strong>le</strong> x cannelure 1’’½<br />
MIP union x ribbing 1”½<br />
1’’½ MIP<br />
SP1493<br />
Jet 50 mm SF/eau x 50 mm SF/air<br />
Jet 50mm SF/water x 50mm SF/air<br />
SP1434EURO<br />
Raccord union mâ<strong>le</strong> x femel<strong>le</strong><br />
MIP x FIP union<br />
1’’½ MIP x FIP<br />
SP14953<br />
Jet 1’’ eau x air<br />
Jet 1” water x air<br />
SP14341PAKA<br />
Clapet anti retour - Non-return valve<br />
Jet Air deluxe tube 45 cm<br />
Jet Air deluxe 45cm tube<br />
SP14311<br />
Clapet anti retour, 1’’½ MIP x 32/38<br />
Non-return valve, 1”½ MIP x 32/38<br />
SP1091CV<br />
Jet ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> PAK B /PAK B Adjustab<strong>le</strong> Jet<br />
Modè<strong>le</strong> Vari Flo<br />
Vari Flo model<br />
SP1434PAKB<br />
SP1091Z1<br />
Modè<strong>le</strong> Pulse Flo<br />
Pulse Flo model<br />
SP1436PAKB<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Accessoires / Accessories<br />
Clé Jet Air ® III<br />
Jet Air ® III wr<strong>en</strong>ch<br />
SP1434T<br />
Accessoires pour tuyauterie plastique<br />
Accessories for plastic piping<br />
Réduction 2’’ M x 1’’½ F - Reduction 2” M x 1”½ F<br />
SP1082Z2E<br />
Adaptateur 1’’½ MIP x 32 mm lisse<br />
Adapter 1”½ MIP x 32mm smooth<br />
SP1091Z1<br />
Raccords<br />
Unions<br />
SP1485<br />
SP1486<br />
Adaptateur 1’’½ MIP x 42 mm américain PVC<br />
Adapter 1”½ MIP x 42mm ribbed<br />
Adaptateur 1’’½ MIP x 38 mm europé<strong>en</strong> ABS<br />
Adapter 1”½ MIP x 38mm ribbed<br />
Adaptateur 1’’½ MIP x 38 mm lisse<br />
Adapter 1”½ MIP x 38mm smooth<br />
Adaptateur 1’’½ MIP x 32/38 mm lisse<br />
Adapter 1”½ MIP x 32/38 smooth<br />
SP1091Z2<br />
SP1091Z2E<br />
SP1091Z4<br />
SP1091Z7E<br />
Raccord<br />
Union<br />
Raccords Union Full Flo / Full Flo Union<br />
Raccord <strong>en</strong> ABS coudé à 90°<br />
avec auto-alignem<strong>en</strong>t<br />
ABS 90° b<strong>en</strong>d union with self-alignem<strong>en</strong>t<br />
Coude union 25 cm <strong>en</strong> Lexan ® ,<br />
avec écrou de compression - 25cm b<strong>en</strong>d<br />
union of Lexan ® , with compression nut<br />
Coude union 35 cm <strong>en</strong> Lexan ® ,<br />
avec écrou de compression - 35cm b<strong>en</strong>d<br />
union of Lexan ® , with compression nut<br />
1’’½ MIP<br />
1’’½ MIP<br />
1’’½ MIP<br />
Réf.<br />
P/N<br />
SP1485<br />
SP1486<br />
SP14866<br />
Manchon 1’’½ MIP x 50 mm à col<strong>le</strong>r<br />
S<strong>le</strong>eve 1”½ MIP x 50mm<br />
Ext<strong>en</strong>sion 1”½ MIP x 1’’½ FIP<br />
Ext<strong>en</strong>sion 1”½ MIP x 1”½ FIP<br />
Coude 1’’½ MIP x 32 mm lisse<br />
Elbow 1”½ MIP x 32mm smooth<br />
Coude 1’’½ MIP x 38 mm cannelé<br />
Elbow 1”½ MIP x 38mm ribbed<br />
Coude 1’’½ MIP x 38 mm bosselé<br />
Elbow 1”½ MIP x 38mm embossed<br />
Collier de serrage à 2 fils<br />
Two-thread clamping collar<br />
SP1091Z8E<br />
SP1091Z9<br />
SP1105Z2<br />
SP1105Z4<br />
SPX1105Z3<br />
SP1091Z6<br />
www.hayward.fr
Traitem<strong>en</strong>t eau / Water treatm<strong>en</strong>t<br />
25<br />
AquaRite ® Pro<br />
GLX-CELLSTAND<br />
Descriptif - Description<br />
AquaRite ® Pro<br />
Volume bassin m 3<br />
<strong>Pool</strong> Volume m 3<br />
Connection<br />
In/Out<br />
9,97 g/heure - hour 60 1”½ AQR-PRO-60E<br />
18,51 g/heure - hour 95 1”½ AQR-PRO-95E<br />
27,78 g/heure - hour 150 2” AQR-PRO-150E<br />
S<strong>en</strong>se and Disp<strong>en</strong>se 60/95 1”½ pH + ORP AQL-CHEM-50<br />
S<strong>en</strong>se and Disp<strong>en</strong>se 150 2” pH + ORP AQL-CHEM-63<br />
Sonde<br />
Probe<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Base de Nettoyage cellu<strong>le</strong> Aqua Rite TM - C<strong>le</strong>aning Stand for all turbo cells<br />
Sonde ORP - ORP Probe<br />
Sonde pH - pH Probe<br />
GLX-CELLSTAND<br />
GLX-Probe-ORP<br />
GLX-Probe-PH<br />
Salt & Swim 3C<br />
DIY-12-EU<br />
DIY-PH<br />
Informations techniques - Technical specifications<br />
Salt & Swim 3C<br />
Salt & Swim 3C<br />
DIY-12-EU<br />
Volume max du bassin - Maximum <strong>Pool</strong> Size 110 m 3<br />
Production de chlore - Chlorine production<br />
19 g/heure - 3,0 g/l de sel<br />
Débit minimum - Minimum flow rate 5 m 3 /h<br />
Raccords - Union<br />
Détecteur de débit - Flow switch<br />
Position de la cellu<strong>le</strong> - Cell’s ori<strong>en</strong>tation<br />
Cellu<strong>le</strong> autonettoyante - Polarity reversal<br />
Surchloration - Superchlorinating<br />
Protection basse température - Low temperature cutoff<br />
Réglage de la production - Chlorine settings<br />
50 mm ou 63 mm sur section de 25 cm mini - 50 or 63 mm by 10 inches section<br />
Système magnétique intégré à la cellu<strong>le</strong> - Integrated magnetic flow switch<br />
Horizonta<strong>le</strong>, vertica<strong>le</strong> ou inclinée - Horizontal, vertical or inclined<br />
Par in<strong>version</strong> de polarité, toutes <strong>le</strong>s 3 heures - Every 3 hours<br />
Oui / Yes<br />
Oui par une production réduite <strong>en</strong> dessous de 15°C et un arrêt <strong>en</strong> dessous de 10°C<br />
Yes, reduced output at 15°C and shut-off at 10°C and below<br />
De 0 % à 100 % par interval<strong>le</strong>s de 10%<br />
0 - 100% in 10% increm<strong>en</strong>ts, finer output adjustm<strong>en</strong>t<br />
www.hayward.fr
26<br />
Traitem<strong>en</strong>t eau / Water treatm<strong>en</strong>t<br />
Chlorinateurs - brominateurs 2,5 à 14 kg<br />
Chlorinators - brominators 2,5 to 14kg<br />
By-Pass<br />
Vers la piscine<br />
Réchauffeur<br />
Distributeur chimique<br />
Filtre<br />
Pompe<br />
De la piscine<br />
CL0200EURO<br />
Off-line<br />
To pool<br />
Heater<br />
Chemicals disp<strong>en</strong>ser<br />
Filter<br />
Pump<br />
From <strong>Pool</strong><br />
En ligne<br />
Vers la piscine<br />
Distributeur chimique<br />
Réchauffeur<br />
Filtre<br />
Pompe<br />
De la piscine<br />
C0500EXPE<br />
C0250EXPE<br />
In-line<br />
To pool<br />
Chemicals disp<strong>en</strong>ser<br />
Heater<br />
Filter<br />
Pump<br />
From pool<br />
Descriptif - Description<br />
Capacité<br />
Capacity<br />
Dim<strong>en</strong>sions<br />
Dim<strong>en</strong>sions<br />
Vol. max. piscine<br />
(brome ou chlore)<br />
Max. pool size (chlorine or bromine)<br />
Chlorinateurs et brominateurs de 2,5 kg à 4 kg / Chlorinators and brominators from 2.5kg to 4kg<br />
Chlorinateur <strong>en</strong> ligne (pour raccordem<strong>en</strong>t 1’’½)<br />
In line chlorinator (for 1’’½ connection)<br />
2.5 kg 206 x 390 mm 95 m 3 CL100EURO<br />
Chlorinateur <strong>en</strong> ligne (pour raccordem<strong>en</strong>t 1’’½)<br />
In line chlorinator (for 1’’½ connection)<br />
4 kg 290 x 390 mm 150 m 3 CL200EURO<br />
Chlorinateur <strong>en</strong> by-pass - Off-line chlorinator 2.5 kg 170 x 356 mm 95 m 3 CL110EURO<br />
Chlorinateur <strong>en</strong> by-pass - Off-line chlorinator 4 kg 200 x 400 mm 150 m 3 CL220EURO<br />
Brominateur <strong>en</strong> by-pass - Off-line brominator 2.5 kg 170 x 356 mm 27 m 3 CL110BREURO<br />
Brominateur <strong>en</strong> by-pass - Off-line brominator 4 kg 200 x 400 mm 43 m 3 CL220BREURO<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Descriptif - Description C250EXPE* C500EXPE*<br />
Chlorinateurs et brominateurs grande capacité de 7 kg à 14 kg / High capacity chlorinators and brominators from 7kg to 14kg<br />
Capacité - Capacity 7 kg 14 kg<br />
Ø Connection 3/4” 3/4”<br />
Dim<strong>en</strong>sions 445 x 267 mm 700 x 267 mm<br />
Taux de dissolution maximal pour chlore - Maximum output slow dissolving chlorine 700 g/h 800 g/h<br />
Volume maximal de la piscine pour du chlore - Maximum pool size for chlorine 265 m 3 530 m 3<br />
Taux de dissolution maximal pour du brome - Maximum output bromine 35 g/h 50 g/h<br />
Volume maximal de la piscine pour du brome - Maximum pool size for bromine 75 m 3 150 m 3<br />
*Raccords inclus. Included sockets<br />
www.hayward.fr
NETTOYEURS / C<strong>le</strong>aners<br />
27<br />
Robots é<strong>le</strong>ctriques<br />
Robotics c<strong>le</strong>aners<br />
TigerShark ® QC<br />
Aqua-Vac ® Drive<br />
Aqua-Vac ® Drive Aqua-Vac ® QC TigerShark ® TigerShark ® QC<br />
Informations techniques<br />
Technical specifications<br />
Picots<br />
Brushes<br />
Mousse<br />
Foam<br />
Picots<br />
Brushes<br />
Mousse<br />
Foam<br />
Picots<br />
Brushes<br />
Mousse<br />
Foam<br />
Mousse<br />
Foam<br />
Picots<br />
Brushes<br />
Mousse<br />
Foam<br />
Mousse<br />
Foam<br />
RC9722E RC9722EF RC9724E RC9724EF RC9952 RC9952F RC9952FEX RC9994 RC9994F RC9994FEX<br />
Longueur du cordon - Cord 16,76 m 16,76 m 16,76 m 16,76 m 16,76 m 16,76 m 16,76 m 16,76 m 16,76 m 16,76 m<br />
Puissance d’aspiration<br />
Flow circulated<br />
Finesse de filtration<br />
Porosity/area<br />
Vitesse de nettoyage<br />
C<strong>le</strong>aning speed<br />
Surface nettoyée<br />
C<strong>le</strong>aned area<br />
Voltage - Voltage<br />
Dim<strong>en</strong>sions <strong>en</strong> cm (H*L*l)<br />
Height/Width/L<strong>en</strong>gth in cm<br />
Calculateur autonome<br />
Adaptative Seek Control Logic<br />
Télécommande<br />
Remote control<br />
17 m 3 /h 17 m 3 /h 17 m 3 /h 17 m 3 /h 17 m 3 /h 17 m 3 /h 17 m 3 /h 17 m 3 /h 17 m 3 /h 17 m 3 /h<br />
5 microns 5 microns 5 microns 5 microns 5 microns 5 microns 5 microns 5 microns 5 microns 5 microns<br />
18 m/mn 18 m/mn 18 m/mn 18 m/mn 18 m/mn 18 m/mn 18 m/mn 18 m/mn 18 m/mn 18 m/mn<br />
5 m 2 /min 5 m 2 /min 5 m 2 /min 5 m 2 /min 5 m 2 /min 5 m 2 /min 5 m 2 /min 5 m 2 /min 5 m 2 /min 5 m 2 /min<br />
220V-<br />
50/60 Hz<br />
220V-<br />
50/60 Hz<br />
220V-<br />
50/60 Hz<br />
220V-<br />
50/60 Hz<br />
220V-<br />
50/60 Hz<br />
220V-<br />
50/60 Hz<br />
220V-<br />
50/60 Hz<br />
220V-<br />
50/60 Hz<br />
220V-<br />
50/60 Hz<br />
220V-<br />
50/60 Hz<br />
28x41x41 28x41x41 28x41x41 28x41x41 28x41x41 28x41x41 28x41x41 28x41x41 28x41x41 28x41x41<br />
Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes<br />
Oui/Yes Oui/Yes Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No Non/No<br />
Chariot - Caddy Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Oui/Yes Non/No Non/No Oui/Yes Non/No Non/No Oui/Yes<br />
Garantie <strong>en</strong> ligne / Online guarantee<br />
Pour tout robot <strong>Hayward</strong> ® acheté chez un piscinier Totally <strong>Hayward</strong>, votre cli<strong>en</strong>t bénéficie d’une ext<strong>en</strong>sion de garantie<br />
de 1 an supplém<strong>en</strong>taire <strong>en</strong> <strong>en</strong>registrant son achat sur notre site web, dans la rubrique ESPACE SERVICES.<br />
On all <strong>Hayward</strong> ® robotics purchased through a Totally <strong>Hayward</strong> swimming pool specialist, your cli<strong>en</strong>t get an additional<br />
1-year guarantee by registering his purchase on our web site, in the SERVICES SPACE section.<br />
www.hayward.fr
28<br />
NETTOYEURS / C<strong>le</strong>aners<br />
Robots é<strong>le</strong>ctriques<br />
Robotics c<strong>le</strong>aners<br />
SharkVac TM<br />
eVac TM<br />
Informations techniques - Technical specifications<br />
Robots é<strong>le</strong>ctriques / Robotics c<strong>le</strong>aners<br />
eVac TM<br />
RC9745<br />
SharkVac TM<br />
RC9743<br />
Cyc<strong>le</strong> de fonctionnem<strong>en</strong>t - Work Cyc<strong>le</strong> 2 Heures / 2 hours 2 Heures / 2 hours<br />
Bloc moteur - Motor Unit 24 V 24 V<br />
Surface de filtration - Filter Area 7 420 cm 2 7 420 cm 2<br />
Finesse de filtration - Filter Porosity 5 microns 5 microns<br />
Poids - Weight 9.75 Kg 9.75 Kg<br />
Puissance d’aspiration - Suction Rate 17 m 3 /h 17 m 3 /h<br />
Longueur du cordon - Cord L<strong>en</strong>gth 15 mètres - meters 15 mètres - meters<br />
Calculateur autonome - Adaptative Seek Control Logic Oui / Yes Oui / Yes<br />
Vitesse de déplacem<strong>en</strong>t - Calculate Ground Speed 16.76 m/mn 16.76 m/mn<br />
Alim<strong>en</strong>tation é<strong>le</strong>ctrique - Power Supply Input Voltage 220 V - 50/60 Hz 220 V - 50/60 Hz<br />
Chariot de transport - Trol<strong>le</strong>y Oui / Yes Oui / Yes<br />
SharkVac ® XL<br />
Evac ® Pro<br />
Informations techniques - Technical specifications<br />
Robots é<strong>le</strong>ctriques / Robotics c<strong>le</strong>aners<br />
SharkVac ® XL<br />
RC9743WCE<br />
eVac ® Pro<br />
RC9745WCE<br />
Cyc<strong>le</strong>s de fonctionnem<strong>en</strong>t - Work Cyc<strong>le</strong>s 90 minutes / 4 heures - 4 hours 90 minutes /4 heures - 4 hours<br />
Bloc moteur - Motor Unit 24 V 24 V<br />
Surface de filtration - Filter Area 7420 cm² 7420 cm²<br />
Finesse de filtration - Filter Porosity 5 microns 5 microns<br />
Poids - Weight 12,35 Kg 12,35 Kg<br />
Vitesse de déplacem<strong>en</strong>t - Calculate Ground Speed 16,76 m/mn 16,76 m/mn<br />
Puissance d’aspiration - Suction Rate 17m 3 /h 17m 3 /h<br />
Longueur du cordon - Cord L<strong>en</strong>gth 17 mètres - meters 17 mètres - meters<br />
Calculateur autonome - Adaptative Seek Control Logic Oui - Yes Oui - Yes<br />
Alim<strong>en</strong>tation é<strong>le</strong>ctrique - Power Supply Input Voltage 220 V - 50-60 Hz 220 V - 50-60 Hz<br />
Chariot de transport - Trol<strong>le</strong>y Oui - Yes Oui - Yes<br />
Programme économique - Quick C<strong>le</strong>an technology Oui - Yes Oui - Yes<br />
Pour piscines <strong>en</strong>terrées (tail<strong>le</strong> max) - For in ground pools (max pool size) 13 * 7 13 * 7<br />
www.hayward.fr
NETTOYEURS / C<strong>le</strong>aners<br />
29<br />
Robots à aspiration<br />
Suction c<strong>le</strong>aners<br />
<strong>Pool</strong> Vac Ultra ® Pro<br />
Navigator ® Pro<br />
Descriptif - Description<br />
<strong>Pool</strong> Vac Ultra ® Pro<br />
Liner et Béton (Vac lock inclus) - Vinyl and Concrete (Vac lock included)<br />
Navigator ® Pro<br />
Béton et Liner* (Vac Lock Inclus) - Liner and Concrete* (Vac Lock included)<br />
Réf.<br />
P/N<br />
AE2025ADCV<br />
AE925ADCV<br />
* Préconisation fabricant : utilisation d’une pompe filtration 3/4 cv minimum - Manufactor advice: pump 3/4 cv minimum.<br />
Aspirateurs automatiques<br />
Automatic pool c<strong>le</strong>aner<br />
DV1000 ® DV4000 ®<br />
DV5000 ®<br />
Descriptif - Description<br />
Technologie marteau / Hammer technology<br />
Technologie<br />
Technology<br />
Débit minimum<br />
Minimum flow rate<br />
Longueur tuyau<br />
L<strong>en</strong>gth hose<br />
Robots hors sol<br />
C<strong>le</strong>aners for bottom pools<br />
Dim. max du bassin<br />
Maximum <strong>Pool</strong> Size<br />
DV1000 ® Marteau - Hammer 4 m 3 /h 10 m 5 m x 10 m* DV1000E<br />
Technologie diaphragme / Diaphragm technology<br />
DV4000 ® Diaphragme - Diaphragm 6 m 3 /h 12 m 6 m x 12 m* DV4000E<br />
DV5000 ® Diaphragme - Diaphragm 6 m 3 /h 12 m 6 m x 12 m* DV5000E<br />
*Bassin équipé d’une prise balai - <strong>Pool</strong> with vacuum fitting.<br />
Réf.<br />
P/N<br />
Magic C<strong>le</strong>an TM<br />
Whaly<br />
Scuba<br />
Descriptif - Description<br />
Magic C<strong>le</strong>an TM 80107<br />
Whaly 80108<br />
Scuba 80109<br />
Réf.<br />
P/N<br />
www.hayward.fr
30<br />
POMPES À CHALEUR / Heat pumps<br />
SumHeat<br />
Puissance calorifique - Modè<strong>le</strong> - Item SHE1101 SHE1401 SHE1403 SHE1901 SHE1903 SHE2403 SHE3003<br />
SumHeat / SumHeat<br />
Air 27°C - HR% 80 - Eau<br />
(<strong>Pool</strong> temperature) 27°C - COP<br />
Air 15°C - HR% 71 - Eau<br />
(<strong>Pool</strong> temperature) 26°C - COP<br />
Air 5°C - HR% 80 - Eau<br />
(<strong>Pool</strong> temperature) 15°C - COP<br />
11 Kw - 5,4 14 Kw - 5,8 14 Kw - 5,8 19,5 W - 5,8 19 Kw - 5,6 24 Kw - 5,3 29 Kw - 5,4<br />
8,4 Kw - 4,2 10,4 Kw - 4,3 10,4 Kw - 4,3 15,4 Kw - 4,5 14,3 Kw - 4,3 18,8 Kw - 4,2 23,2 Kw - 4,3<br />
6,5 Kw - 4,2 8,5 Kw - 4,5 8,5 Kw - 4,5 12,3 Kw - 4,6 11,4 Kw - 4,5 14,9 Kw - 4,3 18,7 Kw - 4,1<br />
T<strong>en</strong>sion d’alim<strong>en</strong>tation<br />
Voltage Hz/Ph<br />
230V~/1Ph/<br />
50 Hz<br />
230V~/1Ph/<br />
50 Hz<br />
400V~/3Ph/<br />
50 Hz<br />
230V~/1Ph/<br />
50 Hz<br />
400V~/3Ph/<br />
50 Hz<br />
400V~/3Ph/<br />
50 Hz<br />
400V~/3Ph/<br />
50 Hz<br />
Puissance absorbée (1)(2) Watt<br />
Power Supply (1)(2) Watt<br />
2 033 2 422 2 405 3 406 3 355 4 473 5 350<br />
Int<strong>en</strong>sité absorbée (2) A - Running Amperage (2) 9 10,9 4,4 13,3 5,3 7 11,6<br />
Calibre fusib<strong>le</strong> aM - Required Breaker aM Type 16 16 10 20 10 10 16<br />
Type de compresseur - Compressor type Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll<br />
Type de réfrigérant - Gas type R410A R407C R407C R407C R407C R407C R410A<br />
Echangeur de Cha<strong>le</strong>ur - Heat exchanger Titanium/PVC Titanium/PVC Titanium/PVC Titanium/PVC Titanium/PVC Titanium/PVC Titanium/PVC<br />
Plage de Chauffage (°C) - Heating Range (°C) 15°C/35°C 15°C/35°C 15°C/35°C 15°C/35°C 15°C/35°C 15°C/35°C 15°C/35°C<br />
Raccord Hydraulique union - Plumbing conection mm 63 mm 63 mm 63 mm 63 mm 63 mm 63 mm 63 mm<br />
Plage de débit m 3 /h - Flow Rate Range m 3 /h 3,5 à 23 m 3,5 à 23 m 3,5 à 23 m 3,5 à 23 m 3,5 à 23 m 3,5 à 23 m 3,5 à 23 m<br />
Débit d’eau nominal - Nominal Flow Rate m 3 /h (3) 4,5 6 6 8 8 10 12<br />
Dim<strong>en</strong>sions (mm)<br />
H : 737<br />
L : 762<br />
P : 864<br />
H : 737<br />
L : 762<br />
P : 864<br />
H : 737<br />
L : 762<br />
P : 864<br />
H : 940<br />
L : 762<br />
P : 864<br />
H : 940<br />
L : 762<br />
P : 864<br />
H : 940<br />
L : 762<br />
P : 864<br />
H : 940<br />
L : 762<br />
P : 864<br />
Poids <strong>en</strong> kg - Weight (in Kg) 75 77 77 86 86 98 121<br />
V<strong>en</strong>tilation exclusive réduisant <strong>le</strong> bruit<br />
Exclusive Noise Reducing V<strong>en</strong>tilation<br />
Oui<br />
Yes<br />
Oui<br />
Yes<br />
Oui<br />
Yes<br />
Oui<br />
Yes<br />
Oui<br />
Yes<br />
Oui<br />
Yes<br />
Oui<br />
Yes<br />
Démarreur é<strong>le</strong>ctronique - E<strong>le</strong>ctronic self starter Non / No Oui / Yes Non / No Oui / Yes Non / No Non / No Non / No<br />
Couverture hivernage - Wintering Cover Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes<br />
Fonction Priorité Chauffage<br />
Heating Priority Function<br />
Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes<br />
(1)<br />
Puissance absorbée r<strong>en</strong>voit aux conditions de test de la ligne 1 (Air 27°C - HR% 80 - Eau 27°C) - Power Supply announced subjected to the test conditions of line 1 (Air 27°C - Rh% 80 - <strong>Pool</strong> Temperature 27°C)<br />
(2)<br />
Int<strong>en</strong>sité et puissance absorbée à +/- 10% - Power supply and Running amperage are +/- 10%<br />
(3)<br />
Les puissances calorifiques sont indiquées au débit nominal - Powers are indicated to nominal flow rate HR% Humidité relative<br />
Le configurateur pompe à cha<strong>le</strong>ur / The heat pump configurator<br />
Le configurateur pompe à cha<strong>le</strong>ur : uniquem<strong>en</strong>t à destination des pisciniers, cet outil convivial vous permettra d’effectuer des calculs, et de déterminer la pompe<br />
à cha<strong>le</strong>ur la mieux adaptée au besoin de votre cli<strong>en</strong>t. A partir d’un <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> de critères saisis (configuration de la piscine, objectif de confort, informations climatiques),<br />
<strong>le</strong> configurateur pompe à cha<strong>le</strong>ur affichera différ<strong>en</strong>tes préconisations de pompes à cha<strong>le</strong>ur ainsi que des données objectives pour argum<strong>en</strong>ter <strong>le</strong>s résultats.<br />
The heat pump configurator: int<strong>en</strong>ded for the exclusive use of swimming pool specialists, this user-fri<strong>en</strong>dly tool will help you carry out calculations and id<strong>en</strong>tify the best<br />
heat pump for your cli<strong>en</strong>t’s needs. Based on a series of input criteria (swimming pool configuration, target comfort, climate information), the heat pump configurator<br />
will display the various heat pump recomm<strong>en</strong>dations as well as objective data that can be put forward to support the results.<br />
www.hayward.fr
POMPES À CHALEUR / Heat pumps<br />
31<br />
EnergyLine Pro<br />
Descriptif - Description<br />
Unité<br />
Unit<br />
EnergyLine Pro / EnergyLine Pro<br />
All Season<br />
ENP1M ENP2M ENP3M ENP4M ENP4T ENP5M ENP5T ENP6M ENP6T ENP6TAS ENP7TAS<br />
Capacité calorifique<br />
Heating Capacity*<br />
Kw/<br />
BTU/h<br />
5,8/<br />
19 800<br />
7,9/<br />
27 000<br />
11/<br />
37 570<br />
12,5/<br />
42 690<br />
12,5/<br />
42 690<br />
15/<br />
51 225<br />
15/<br />
51 225<br />
17,5/<br />
59 765<br />
17/<br />
58 058<br />
17.5/<br />
59765<br />
22.5/<br />
76841<br />
Puissance é<strong>le</strong>ctrique absorbée<br />
Input Power*<br />
Int<strong>en</strong>sité absorbée<br />
Curr<strong>en</strong>t*<br />
Kw 1,40 1,88 2,40 2,9 2,85 3,35 3,3 3,8 3,6 3,48 4,74<br />
7,69 9,71<br />
A 6,39 8,2 11,31 13,08 5,7 14,84 6,1 17,3 7,1 6,89 8,01<br />
6,33 7,70<br />
Alim<strong>en</strong>tation é<strong>le</strong>ctrique<br />
Power Supply<br />
V/Ph/<br />
Hz<br />
230/1/<br />
50<br />
230/1/<br />
50<br />
230/1/<br />
50<br />
230/1/<br />
50<br />
380/3/<br />
50<br />
230/1/<br />
50<br />
380/3/<br />
50<br />
230/1/<br />
50<br />
380/3/<br />
50<br />
380/3/<br />
50<br />
380/3/<br />
50<br />
Mode de dégivrage<br />
Defrosting mode<br />
Type de compresseurs<br />
Compressor<br />
Nombre de v<strong>en</strong>tilateurs<br />
Fan Quantity<br />
Puissance du v<strong>en</strong>tilateur<br />
Fan Power Input<br />
Vitesse de rotation du v<strong>en</strong>tilateur<br />
Rotation speed of fan<br />
Direction du v<strong>en</strong>tilateur<br />
Fan Direction<br />
Pression accoustique (à 1 m)<br />
Pressure noise <strong>le</strong>vel (at 1m)<br />
Pression accoustique (à 10 m)<br />
Pressure noise <strong>le</strong>vel (at 10m)<br />
Raccordem<strong>en</strong>t hyraulique<br />
Water Connection<br />
Débit d’eau nominal*<br />
Nominal water flow*<br />
Perte de charge sur l’eau (max)*<br />
Water Pressure drop (max)*<br />
Dim<strong>en</strong>sions de l’unité (L/L/H)<br />
Unit Dim<strong>en</strong>sions (L/L/H)<br />
Par in<strong>version</strong> cyc<strong>le</strong><br />
Reverse cyc<strong>le</strong><br />
Rotatif - Rotary Scroll Scroll-COPELAND<br />
1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2<br />
Watt 120 120 150 150 150 150 150 150 150 50 à 225 (181)<br />
RPM 850 850 850 850 850 850 850 850 850 600 à 1060 (945)<br />
Horizonta<strong>le</strong><br />
Horizontal<br />
dB(A) 51 54 56 56 56 56 56 56 56 ND ND<br />
dB(A) 31 33 35 35 35 35 35 35 35 ND ND<br />
mm 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50<br />
m 3 /h 2,5 3,4 5 5,2 5,1 6 6,2 7 7 6,5 8<br />
kPa 10 10 12 12 12 12 12 17 17 14 21<br />
mm 1025/455<br />
660<br />
1025/4551140/4701140/4701140/4701140/4701140/4701140/4701140/470<br />
1138/470 1138/470<br />
660 875 875 875 875 875 875 875 1264 1264<br />
COP - EER* 4,1 4,2 4,6 4,3 4,4 4,5 4,5 4,6 4,7 5 4,74<br />
Réfrigérant - Gas<br />
kg<br />
R410A<br />
/0,95<br />
R410A<br />
/1,2<br />
R410A<br />
/1,9<br />
R410A<br />
/2<br />
R410A<br />
/2<br />
R410A<br />
/2,1<br />
R410A<br />
/2<br />
R410A<br />
/2,2<br />
R410A<br />
/2,4<br />
R410A /<br />
2.3<br />
R410A /<br />
2.8<br />
Couverture d’Hivernage<br />
Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes Oui / Yes<br />
Winter Cover<br />
* Performance thermique selon <strong>le</strong>s conditions nomina<strong>le</strong>s d’essai de la norme NF-414 - Thermal performance according to the rating test conditions of the standards NF-414<br />
Air Sec 15° C HR 71 % Température de l’eau 26° C T : 2° C. - Dry air 15°C HR 71% Water temperature 26°C T: 2°C.<br />
www.hayward.fr
32<br />
Conditions<br />
Généra<strong>le</strong>s de V<strong>en</strong>te<br />
Art.1/ Avertissem<strong>en</strong>t<br />
Dans <strong>le</strong> but d’améliorer la qualité de nos produits et de vous faire bénéficier <strong>le</strong><br />
plus rapidem<strong>en</strong>t possib<strong>le</strong> du fruit de nos recherches et développem<strong>en</strong>ts, nous nous<br />
réservons <strong>le</strong> droit de modifier à tout mom<strong>en</strong>t et sans préavis <strong>le</strong>s caractéristiques<br />
techniques de nos produits. Les photos, dessins, et textes de nos catalogues sont<br />
donc donnés à titre purem<strong>en</strong>t indicatif et ne peuv<strong>en</strong>t <strong>en</strong> aucun cas être considérés<br />
comme contractuels. Toute reproduction, même partiel<strong>le</strong> par quelque procédé que<br />
ce soit de pages de nos catalogues, faite <strong>en</strong> l’abs<strong>en</strong>ce de notre cons<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t<br />
préalab<strong>le</strong> et écrit est illicite et constitue une contrefaçon.<br />
Art.2/ Opposabilité des conditions généra<strong>le</strong>s de v<strong>en</strong>te<br />
Les prés<strong>en</strong>tes conditions généra<strong>le</strong>s de v<strong>en</strong>te (CGV) sont systématiquem<strong>en</strong>t adressées<br />
ou remises à chaque acheteur pour lui permettre de passer commande. El<strong>le</strong>s<br />
figur<strong>en</strong>t éga<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t sur nos catalogues.<br />
En conséqu<strong>en</strong>ce, <strong>le</strong> fait de passer commande implique l’adhésion <strong>en</strong>tière et sans<br />
réserve de l’acheteur à ces Conditions Généra<strong>le</strong>s de V<strong>en</strong>tes à l’exclusion de tous<br />
autres docum<strong>en</strong>ts. Aucune condition particulière ne peut sauf exception écrite formel<strong>le</strong><br />
et préalab<strong>le</strong> de notre part, prévaloir contre nos Conditions Généra<strong>le</strong>s de<br />
V<strong>en</strong>tes. Toute condition contraire opposée par l’acheteur, à défaut d’acceptation<br />
expresse nous sera donc inopposab<strong>le</strong>, quelque soit <strong>le</strong> mom<strong>en</strong>t où el<strong>le</strong> aura été<br />
portée à notre connaissance.<br />
Art.3/ Commandes<br />
Toute commande doit faire l’objet d’un écrit et ne devi<strong>en</strong>t définitive que lorsqu’el<strong>le</strong><br />
est confirmée par un accusé de réception de commande. Toute commande passée<br />
à HAYWARD ® POOL EUROPE par Fax, courriel ou autre mode de communication<br />
devi<strong>en</strong>t contractuel<strong>le</strong> et ne peut être modifiée ou annulée sans l’accord préalab<strong>le</strong><br />
de HAYWARD ® POOL EUROPE.<br />
Nos prix sont nets, franco de port et d’emballage pour une commande d’un montant<br />
supérieur à 5.000 Euros H.T. Toute commande livrée d’un montant inférieur à<br />
5.000 Euros H.T. sera majorée de frais de gestion de 100 Euros H.T. et de frais<br />
de transport pour un montant forfaitaire selon <strong>le</strong> lieu de livraison et <strong>le</strong> poids des<br />
artic<strong>le</strong>s expédiés.<br />
Toute commande passée doit comporter un descriptif précis, <strong>le</strong>s codes des artic<strong>le</strong>s<br />
spécifiés dans nos catalogues, <strong>le</strong>s quantités et <strong>le</strong>s dates demandées de livraison.<br />
Toute modification de commande ne peut être prise <strong>en</strong> considération et examinée<br />
que si el<strong>le</strong> est parv<strong>en</strong>ue par écrit 48 heures avant la date promise de l’expédition<br />
des produits.<br />
Art.4/ PRIX<br />
Les prix m<strong>en</strong>tionnés dans nos tarifs ou catalogues sont toujours donnés à titre<br />
indicatif hors taxes pour un produit mis à disposition sur nos quais (Départ usine<br />
ou EXW).<br />
Ils sont calculés à partir du tarif <strong>en</strong> vigueur au jour de l’accusé de réception de<br />
commande.<br />
Art.5/ Conditions de paiem<strong>en</strong>t<br />
Art. 5.1/ Modalités<br />
Les règ<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts sont effectués aux conditions suivantes à notre siège social :<br />
Paiem<strong>en</strong>t à réception de facture, soit par traite signée et acceptée, ou par virem<strong>en</strong>t<br />
bancaire, ou par chèque bancaire ou postal par <strong>le</strong>s cli<strong>en</strong>ts référ<strong>en</strong>cés.<br />
En cas de v<strong>en</strong>te hors France métropolitaine, toute commande devra faire l’objet<br />
d’un paiem<strong>en</strong>t avant expédition ou d’un accréditif irrévocab<strong>le</strong> et confirmé par une<br />
banque française de première ordre.<br />
Nous n’accordons pas d’escompte pour paiem<strong>en</strong>t anticipé ou pour paiem<strong>en</strong>t<br />
comptant.<br />
Art. 5.2/ Défaut ou retard<br />
Nous nous réservons la faculté, <strong>en</strong> cas de détérioration de la solvabilité du cli<strong>en</strong>t<br />
établie sur la base de données objectives, de fixer un plafond à son <strong>en</strong>-cours et/<br />
ou d’exiger des garanties de paiem<strong>en</strong>t.<br />
Après simp<strong>le</strong> courrier recommandé avec accusé de réception, nous pouvons susp<strong>en</strong>dre<br />
ou annu<strong>le</strong>r l’exécution des commandes <strong>en</strong> cours, <strong>en</strong> refuser de nouvel<strong>le</strong>s<br />
ou exiger <strong>le</strong> paiem<strong>en</strong>t comptant.<br />
En cas de retard de paiem<strong>en</strong>t, nous pouvons éga<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t susp<strong>en</strong>dre toutes <strong>le</strong>s livraisons<br />
<strong>en</strong> cours, sans préjudice.<br />
Tout retard de paiem<strong>en</strong>t r<strong>en</strong>dra exigib<strong>le</strong> <strong>le</strong> paiem<strong>en</strong>t de toutes <strong>le</strong>s factures non<br />
<strong>en</strong>core v<strong>en</strong>ues à échéance, sans sommation ni formalité.<br />
En cas de retard de paiem<strong>en</strong>t, HAYWARD ® POOL EUROPE se réserve, si bon lui<br />
semb<strong>le</strong>, de mettre <strong>en</strong> œuvre la clause résolutoire.<br />
Toute somme non payée à l’échéance figurant sur la facture <strong>en</strong>traîne l’application<br />
de pénalités d’un montant égal au taux <strong>en</strong> cours de la B.C.E. majoré de 7 points<br />
qui ne pourra être inférieur à 3 fois <strong>le</strong> taux légal. Une indemnité forfaitaire de 40<br />
Euros sera applicab<strong>le</strong> <strong>en</strong> vertu de l’artic<strong>le</strong> L 441-6 du Code de Commerce.<br />
Art.6/ LIVRAISONS<br />
Art. 6.1/ Modalités<br />
La livraison est effectuée soit par la remise directe du produit à l’acquéreur (mise à<br />
disposition à l’usine = EXW), soit par délivrance à un transporteur <strong>en</strong> nos locaux<br />
(=EXW) dûm<strong>en</strong>t mandaté par <strong>le</strong> cli<strong>en</strong>t.<br />
Les frais de transport sont à la charge de l’acheteur.<br />
Art. 6.2/ Délais<br />
Les livraisons ne sont pas opérées qu’<strong>en</strong> fonction des disponibilités et dans l’ordre<br />
et arrivée des commandes. Nous sommes autorisés à procéder à des livraisons<br />
globa<strong>le</strong>s ou partiel<strong>le</strong>s. Les délais de livraison sont donnés à titre indicatif.<br />
Les dépassem<strong>en</strong>ts de délais de livraison ne peuv<strong>en</strong>t donner lieu ni à dommages et<br />
intérêts, ni à ret<strong>en</strong>ue, ni à annulation des commandes <strong>en</strong> cours.<br />
Art.7/ RÉception – Réclamation<br />
Sauf agrém<strong>en</strong>t préalab<strong>le</strong> et écrit de notre part, nos produits voyag<strong>en</strong>t toujours à<br />
compter de <strong>le</strong>ur livraison <strong>en</strong> nos <strong>en</strong>trepôts ou de <strong>le</strong>ur remise à transporteur, aux<br />
risques et périls du destinataire et/ou de son mandant qui doit procéder à la<br />
vérification quantitative et qualitative du matériel à réception.<br />
Les réserves précisant <strong>le</strong> type de dommages surv<strong>en</strong>us durant <strong>le</strong> transport doiv<strong>en</strong>t<br />
être faites sur <strong>le</strong> récépissé du transporteur et confirmées à celui-ci par <strong>le</strong>ttre recommandée<br />
avec accusé de réception (Art.L133-3 du Code de Commerce).<br />
Les vices appar<strong>en</strong>ts affectant <strong>le</strong> matériel livré, doiv<strong>en</strong>t être signalés à HAYWARD ®<br />
POOL EUROPE et au transporteur, par écrit dans <strong>le</strong>s 48 heures de la livraison.<br />
Dans <strong>le</strong> cas où il nous serait ultérieurem<strong>en</strong>t demandé copie d’une <strong>le</strong>ttre de voiture<br />
ou d’une CMR, la production d’un tel docum<strong>en</strong>t sera à la charge du demandeur,<br />
moy<strong>en</strong>nant une somme forfaitaire de 50 euros HT. Dans l’hypothèse où la <strong>le</strong>ttre<br />
de voiture ou la CMR établirait l’abs<strong>en</strong>ce de livraison ou une livraison incomplète,<br />
aucun frais ne sera facturé. Toute demande d’une copie de la <strong>le</strong>ttre de voiture<br />
ou de la CMR faite plus de 3 mois après la date de livraison sera refusée, notre<br />
société considérant qu’il y a eu néglig<strong>en</strong>ce de la part de l’acheteur du fait d’un<br />
manque et/ou d’une insuffisance de contrô<strong>le</strong> à la réception de notre expédition.<br />
HAYWARD ® POOL EUROPE ne peut accepter <strong>le</strong>s retours de matériels, avec son<br />
accord écrit préalab<strong>le</strong>, que s’ils sont expédiés dans <strong>le</strong>ur emballage d’origine, et<br />
dans l’état dans <strong>le</strong>quel ils ont été livrés.<br />
Art.8/ GARANTIE<br />
Tous nos produits sont garantis contre tout vice de fabrication durant une année à<br />
compter de la date de facturation, sauf période de garantie plus ét<strong>en</strong>due spécia<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t<br />
mise <strong>en</strong> évid<strong>en</strong>ce.<br />
Les interv<strong>en</strong>tions au titre de la garantie ne saurai<strong>en</strong>t avoir pour effet de prolonger<br />
la durée de cel<strong>le</strong>-ci.<br />
Notre garantie couvre uniquem<strong>en</strong>t <strong>le</strong> remplacem<strong>en</strong>t ou la réparation à la discrétion<br />
de HAYWARD ® POOL EUROPE du produit défectueux ayant été utilisé <strong>en</strong> bon<br />
père de famil<strong>le</strong> sauf si ces modes de dédommagem<strong>en</strong>ts apparaiss<strong>en</strong>t impossib<strong>le</strong><br />
ou disproportionné.<br />
Il ne peut être demandé ni indemnité, ni dommages et intérêts à quel que titre<br />
que ce soit.<br />
La prés<strong>en</strong>te garantie ne joue que pour autant que <strong>le</strong>s factures ai<strong>en</strong>t été payées à<br />
<strong>le</strong>urs échéances contractuel<strong>le</strong>s.<br />
HAYWARD ® POOL EUROPE ne pourra être t<strong>en</strong>u pour responsab<strong>le</strong> d’aucun<br />
dommage direct ou indirect prov<strong>en</strong>ant de l’installation, du raccordem<strong>en</strong>t ou du<br />
fonctionnem<strong>en</strong>t incorrect d’un produit.<br />
La garantie ne joue pas pour <strong>le</strong>s défauts et détériorations provoqués par l’usure<br />
actuel<strong>le</strong> ou par un accid<strong>en</strong>t extérieur.<br />
<strong>Hayward</strong> ® mainti<strong>en</strong>t la disponibilité <strong>en</strong> stock des pièces détachées de ses produits<br />
p<strong>en</strong>dant toute la durée de commercialisation et de garantie de ceux-ci.<br />
Art.9/ RÉSERVE DE PROPRIéTE<br />
QUELLES QUE SOIENT LES CONDITIONS DE LIVRAISON ET DE PAIEMENT,<br />
NOUS NOUS RESERVONS LA PROPRIETE DU MATERIEL JUSQU’A COMPLET<br />
PAIEMENT DU PRIX, étant <strong>en</strong>t<strong>en</strong>du que <strong>le</strong>s risques sont mis à la charge de nos<br />
cli<strong>en</strong>ts dés la sortie de nos <strong>en</strong>trepôts.<br />
> Individualisation des marchandises<br />
Il apparti<strong>en</strong>t à l’acheteur d’assurer l’id<strong>en</strong>tification et l’individualisation des marchandises,<br />
<strong>en</strong> évitant <strong>le</strong>ur déballage ou <strong>le</strong>ur fusion dans un stock commun.<br />
En cas de redressem<strong>en</strong>t ou de liquidation judiciaire, il s’<strong>en</strong>gage à faire établir par<br />
l’administrateur, <strong>le</strong> mandataire, ou <strong>le</strong> représ<strong>en</strong>tant des créances, la liste complète<br />
de nos marchandises.<br />
> Rev<strong>en</strong>dication<br />
En cas de non paiem<strong>en</strong>t par l’acheteur, sans perdre aucun de nos droits, nous<br />
pourrons exiger, par <strong>le</strong>ttre recommandée avec accusé de réception, la restitution<br />
des bi<strong>en</strong>s aux frais et risques de l’acheteur.<br />
> Redressem<strong>en</strong>t et liquidation judiciaire<br />
L’acheteur s’<strong>en</strong>gage à nous t<strong>en</strong>ir informé de tout changem<strong>en</strong>t dans sa situation, et<br />
notamm<strong>en</strong>t de sa déclaration de cessation des paiem<strong>en</strong>ts.<br />
Art.10/ Déduction - comp<strong>en</strong>sation<br />
Sauf accord préalab<strong>le</strong> et écrit de notre part, toute déduction et/ou comp<strong>en</strong>sation<br />
est extrêmem<strong>en</strong>t exclue.<br />
Art.11/ Prix abusivem<strong>en</strong>t bas<br />
HAYWARD ® POOL EUROPE se verra dans l’obligation de susp<strong>en</strong>dre ses livraisons<br />
à ceux de ses cli<strong>en</strong>ts qui ne respect<strong>en</strong>t pas <strong>le</strong>s dispositions léga<strong>le</strong>s <strong>en</strong> vigueur et<br />
plus particulièrem<strong>en</strong>t pratiqu<strong>en</strong>t la rev<strong>en</strong>te de nos produits à un prix inférieur au<br />
prix d’achat effectif.<br />
Art.12/ Condition résolutoire et clause péna<strong>le</strong><br />
En cas de non respect par <strong>le</strong> cli<strong>en</strong>t d’une quelconque de ses obligations, notamm<strong>en</strong>t<br />
<strong>en</strong> matière de paiem<strong>en</strong>t, nous nous réservons la faculté de résoudre<br />
de p<strong>le</strong>in droit la v<strong>en</strong>te et ce sans mise <strong>en</strong> demeure préalab<strong>le</strong> et sans<br />
préjudice de tous dommages et intérêts que nous estimons pouvoir réclamer.<br />
La résolution frappera non seu<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t la commande <strong>en</strong> cause mais aussi <strong>le</strong>s<br />
commandes impayées antérieures, qu’el<strong>le</strong>s soi<strong>en</strong>t livrées ou <strong>en</strong> cours de livraison<br />
et que <strong>le</strong> paiem<strong>en</strong>t soit échu ou non.<br />
Dans <strong>le</strong> cas ou sans résoudre la v<strong>en</strong>te, nous demanderions à notre cli<strong>en</strong>t l’exécution<br />
de ses obligations, toute facture recouvrée par <strong>le</strong> service cont<strong>en</strong>tieux sera<br />
majorée à titre de clause péna<strong>le</strong> non réductib<strong>le</strong> au s<strong>en</strong>s de l’artic<strong>le</strong> 1229 du Code<br />
Civil, d’une indemnité fixée forfaitairem<strong>en</strong>t à 10 % de la somme avec un minimum<br />
de 100 euros HT.<br />
Art.13/ JURIDICTION<br />
TOUS DIFFERENTS RESULTANT DU PRESENT CONTRAT SERONT SOUMIS AU<br />
DROIT FRANÇAIS ET A LA COMPETENCE DU TRIBUNAL DE GRANDE INS-<br />
TANCE DE Bourg <strong>en</strong> Bresse (MATIERE COMMERCIALE) MEME EN CAS DE<br />
PLURALITE DES DEFENDEURS OU D’APPEL EN GARANTIE.
g<strong>en</strong>eral sa<strong>le</strong>s<br />
conditions<br />
33<br />
Art.1/ Notice<br />
With the aim of improving the quality of our products and of allowing you to<br />
b<strong>en</strong>efit as quickly as possib<strong>le</strong> from the fruits of our research and developm<strong>en</strong>t initiatives,<br />
we reserve the right to modify the technical characteristics of our products at<br />
any time and without notice. The photos, drawings, and texts in our catalogues are<br />
therefore giv<strong>en</strong> for indication purposes only, and can in no case be considered as<br />
contractual. Any reproduction, ev<strong>en</strong> partial by any process whatever of pages of<br />
our catalogues, carried out without our prior and writt<strong>en</strong> cons<strong>en</strong>t, shall be unlawful<br />
and shall constitute an infringem<strong>en</strong>t.<br />
Art.2/ Opposability of the g<strong>en</strong>eral conditions of sa<strong>le</strong><br />
These g<strong>en</strong>eral conditions of sa<strong>le</strong> are systematically s<strong>en</strong>t out or handed to each<br />
buyer so as to allow it to place its order. They are also shown in our catalogues.<br />
Consequ<strong>en</strong>tly, the act of placing an order implies comp<strong>le</strong>te acceptance, without<br />
reservation, by the buyer of these G<strong>en</strong>eral Conditions of Sa<strong>le</strong>, to the exclusion of<br />
all other docum<strong>en</strong>ts.<br />
No special condition may take preced<strong>en</strong>ce over our G<strong>en</strong>eral Conditions of Sa<strong>le</strong><br />
un<strong>le</strong>ss formally agreed in writing by us beforehand.<br />
Any condition contrary to our G<strong>en</strong>eral Conditions of Sa<strong>le</strong> asserted by the buyer will<br />
therefore be non-invocab<strong>le</strong> on us, irrespective of the time it will have be<strong>en</strong> made<br />
known to us, un<strong>le</strong>ss expressly agreed.<br />
Art.3/ Orders<br />
Any order must be the subject of a writt<strong>en</strong> docum<strong>en</strong>t and shall only become binding<br />
wh<strong>en</strong> it is confirmed by an acknow<strong>le</strong>dgem<strong>en</strong>t of receipt of order from us. Any<br />
order s<strong>en</strong>t to HAYWARD ® POOL EUROPE by fax, e-mail or any other means of<br />
communication is a contractual commitm<strong>en</strong>t and cannot be modified or cancel<strong>le</strong>d<br />
without prior agreem<strong>en</strong>t from HAYWARD ® POOL EUROPE.<br />
Our prices are net, free of carriage and packing for any order for an amount<br />
above 5.000 Euros excluding VAT. Any order shipped for an amount <strong>le</strong>ss than<br />
5.000 Euros excluding VAT and carriage will give rise to invoicing of a contractual<br />
fee of 100 Euros excluding VAT and of carriage costs on a flat fee dep<strong>en</strong>ding the<br />
delivery location and the weight of the items shipped.<br />
Any order placed must include an accurate description, the product codes specified<br />
in our catalogues, the quantities and the requested delivery dates.<br />
Any modification to an order will not be tak<strong>en</strong> into consideration un<strong>le</strong>ss it is received<br />
in writing 48 hours before the agreed dispatch date.<br />
Art.4/ Prices<br />
The prices m<strong>en</strong>tioned in our price lists or catalogues are always giv<strong>en</strong> for indication<br />
purposes, excluding taxes, for a product placed at the buyer’s disposal at our<br />
delivery bays (ex-works or EXW).<br />
They are calculated from the price list in force on the day of acknow<strong>le</strong>dging receipt<br />
of the order.<br />
Art.5/ Paym<strong>en</strong>t terms<br />
Art. 5.1/ Terms and conditions<br />
Paym<strong>en</strong>ts shall be made under the following conditions to our registered office<br />
address:<br />
Paym<strong>en</strong>t on receipt of invoice either by signed and accepted draft, or by bank<br />
transfer, or by cheque or post office cheque for refer<strong>en</strong>ced cli<strong>en</strong>ts.<br />
In case of sa<strong>le</strong> outside metropolitan France, all orders must be paid for before<br />
dispatch or by irrevocab<strong>le</strong> and confirmed <strong>le</strong>tter of credit through a first class Fr<strong>en</strong>ch<br />
bank.<br />
We do not grant any discount for early paym<strong>en</strong>t or cash paym<strong>en</strong>t.<br />
Art. 5.2/ Default or late paym<strong>en</strong>t<br />
We reserve the right, in case of deterioration in the solv<strong>en</strong>cy of a cli<strong>en</strong>t established<br />
on the basis of just data, to set a ceiling for its p<strong>en</strong>ding orders and/or to demand<br />
paym<strong>en</strong>t guarantees.<br />
After s<strong>en</strong>ding a simp<strong>le</strong> registered <strong>le</strong>tter with acknow<strong>le</strong>dgem<strong>en</strong>t of receipt, we may<br />
susp<strong>en</strong>d or cancel performance of orders in progress, refuse acceptance of new<br />
orders or demand paym<strong>en</strong>t in cash.<br />
In case of late paym<strong>en</strong>t, we may also susp<strong>en</strong>d any p<strong>en</strong>ding deliveries, without<br />
prejudice.<br />
Any late paym<strong>en</strong>t will bring about the payability of all invoices not yet due for<br />
paym<strong>en</strong>t, without summons or other formality.<br />
In case of late paym<strong>en</strong>t, HAYWARD ® POOL EUROPE, should it see fit, reserves the<br />
right to imp<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t the resolutive clause.<br />
Any amount which is not paid on the due date which appears on the invoice shall<br />
give rise to the application of late p<strong>en</strong>alties of an amount equal to the <strong>Europe</strong>an<br />
C<strong>en</strong>tral Bank (ECB) rate in force plus 7 perc<strong>en</strong>tage points, which may not be <strong>le</strong>ss<br />
than 3 times the <strong>le</strong>gal interest rate.<br />
A flat rate indemnity of 40 euros will be applied pursuant to Artic<strong>le</strong> L.441-6 of the<br />
Fr<strong>en</strong>ch Commercial Code.<br />
Art.6/ Deliveries<br />
Art. 6.1/ Terms and conditions<br />
The delivery shall be made either by direct handing-over of the product to the buyer<br />
(placing at the buyer’s disposal at factory - EXW), or by delivery to a carrier at our<br />
premises (EXW), the carrier being organised by the cli<strong>en</strong>t.<br />
Transport costs are to be paid by the buyer.<br />
Art. 6.2/ Delivery time<br />
Deliveries are only made according to availability, and in the order of receipt of<br />
orders. We shall be authorised to make global or partial deliveries. Delivery times<br />
are giv<strong>en</strong> for indication purposes.<br />
The exceeding of delivery times cannot give rise either to the paym<strong>en</strong>t of damages,<br />
or to deduction, or to cancellation of p<strong>en</strong>ding orders.<br />
Art.7/ Receipt - Complaints<br />
Un<strong>le</strong>ss otherwise approved by us in writing beforehand, our products shall always<br />
travel at the risk and peril of the recipi<strong>en</strong>t and/or its principal, from their delivery<br />
at our premises or from their handing-over to carrier. The recipi<strong>en</strong>t and/or its principal<br />
must carry out a quantitative and qualitative check of the products on receipt.<br />
Reservations specifying the type of damage that occurred during transportation<br />
must be made on the carrier’s delivery slip and confirmed to the carrier by registered<br />
<strong>le</strong>tter with acknow<strong>le</strong>dgem<strong>en</strong>t of receipt (Art.L133-3 of the Code of Commercial<br />
law).<br />
Appar<strong>en</strong>t defects affecting the products delivered must be a<strong>le</strong>rted to HAYWARD ®<br />
POOL EUROPE and the carrier, in writing within 48 hours of the delivery.<br />
In case we might later be asked for a copy of the signed delivery note, the production<br />
of such a docum<strong>en</strong>t will be payab<strong>le</strong> by the requesting party, at a contractual<br />
charge of 50 euros excluding VAT. In case the delivery note might establish<br />
abs<strong>en</strong>ce of delivery or an incomp<strong>le</strong>te delivery, no charge will be invoiced. Any<br />
request for a copy of delivery note made more than three months after the delivery<br />
date, will be refused, where our company considers that neglig<strong>en</strong>ce exists on the<br />
part of the buyer because of a lack of control and/or inadequate control on receipt<br />
of our consignm<strong>en</strong>t.<br />
HAYWARD ® POOL EUROPE can only accept returns of products, dispatched by<br />
it, with its prior writt<strong>en</strong> agreem<strong>en</strong>t, in their original packing, and in the condition<br />
in which they were delivered.<br />
Art.8/ Warranty<br />
All our products are guaranteed against any manufacturing defect for one year<br />
from invoice date, un<strong>le</strong>ss a longer warranty period has be<strong>en</strong> specially and c<strong>le</strong>arly<br />
shown.<br />
Work carried out under the warranty cannot have the effect of ext<strong>en</strong>ding the<br />
warranty period.<br />
Our guarantee only covers the replacem<strong>en</strong>t and repair of the faulty product, at<br />
the discretion of HAYWARD ® POOL EUROPE, if the product has be<strong>en</strong> used with<br />
due dilig<strong>en</strong>ce, except if the replacem<strong>en</strong>t or repair seems impossib<strong>le</strong> or disproportionate.<br />
No indemnity or damages can be claimed on any account whatever.<br />
This warranty shall only apply inasmuch as the invoices have be<strong>en</strong> paid by their<br />
contractual due dates.<br />
HAYWARD ® POOL EUROPE can not be held responsib<strong>le</strong> for any direct or indirect<br />
damage resulting from the incorrect installation, connection or operation of<br />
a product.<br />
The warranty shall not apply for defects and deterioration caused by curr<strong>en</strong>t wear<br />
and tear or by an external accid<strong>en</strong>t.<br />
We keep in inv<strong>en</strong>tory all <strong>Hayward</strong> ® products spare parts during their sa<strong>le</strong> and<br />
warranty.<br />
Art.9/ RESERVATION OF OWNERSHIP<br />
IRRESPECTIVE OF THE DELIVERY AND PAYMENT TERMS, WE RESERVE OWNER-<br />
SHIP OF THE PRODUCTS UNTIL COMPLETE PAYMENT OF THEIR PRICE, where it<br />
is understood that our cli<strong>en</strong>ts are responsib<strong>le</strong> for all risks upon the products <strong>le</strong>aving<br />
our warehouses.<br />
> Individualisation of the goods<br />
The buyer shall be responsib<strong>le</strong> for providing for the id<strong>en</strong>tification and individualisation<br />
of the goods, in avoiding that the goods are unpacked or merged into a<br />
mixed stock.<br />
In case of <strong>le</strong>gal adjustm<strong>en</strong>t or liquidation subject to Court supervision, it undertakes<br />
to have the administrator, authorised ag<strong>en</strong>t or creditors’ repres<strong>en</strong>tative draw up a<br />
comp<strong>le</strong>te list of our goods.<br />
> Claim for return<br />
In case of non-paym<strong>en</strong>t by the buyer and without loss of any of our rights, we<br />
will be ab<strong>le</strong> to demand, by registered <strong>le</strong>tter with acknow<strong>le</strong>dgem<strong>en</strong>t of receipt, the<br />
return of the goods at the cost and risk of the buyer.<br />
> Legal adjustm<strong>en</strong>t and liquidation subject<br />
to Court supervision<br />
The buyer undertakes to keep us informed of any change in its status, and in particular<br />
in case of declaration of insolv<strong>en</strong>cy.<br />
Art.10/ Deductions - offsetting of paym<strong>en</strong>ts<br />
Un<strong>le</strong>ss agreed by us in writing beforehand, any deduction and/or offsetting is not<br />
allowed on any account.<br />
Art.11/ Improper pricing<br />
HAYWARD ® POOL EUROPE will find itself obliged to susp<strong>en</strong>d its deliveries to<br />
those of its cli<strong>en</strong>ts who do not comply with <strong>le</strong>gal stipulations in force and who, in<br />
particular, resell our products at a price below the effective purchase price.<br />
Art.12/ Resolutive condition and p<strong>en</strong>alty clause<br />
In case of breach by the cli<strong>en</strong>t of any of its obligations, in particular relating to<br />
paym<strong>en</strong>t, we reserve the right to cancel the sa<strong>le</strong>, by right, without giving prior<br />
formal notice and without prejudice to any damages that we consider being ab<strong>le</strong><br />
to claim.<br />
The cancellation will apply not only to the order in question but also to prior unpaid<br />
orders, irrespective of whether they might be delivered or p<strong>en</strong>ding delivery, and of<br />
whether or not the paym<strong>en</strong>t thereof is due.<br />
In case, without cancelling the sa<strong>le</strong>, we might require our cli<strong>en</strong>t to perform its obligations<br />
properly, a fixed contractual indemnity of 10% of the sum, with a minimum<br />
of 100 euros excluding VAT, will be added to any invoice col<strong>le</strong>cted by the <strong>le</strong>gal<br />
departm<strong>en</strong>t on account of p<strong>en</strong>alty clause, that cannot be reduced, in the meaning<br />
of artic<strong>le</strong> 1229 of the Civil Code.<br />
Art.13/ Jurisdiction<br />
ALL DISPUTES ENSUING FROM THIS CONTRACT WILL BE SUBJECT TO FRENCH<br />
LAW AND TO THE COMPETENCE OF THE COURT OF FIRST INSTANCE OF<br />
Bourg <strong>en</strong> Bresse (COMMERCIAL CASES), EVEN IN CASE OF MORE THAN<br />
ONE DEFENDANT OR IMPLICATION OF THIRD PARTIES.
Note
pièces détachées<br />
spare parts<br />
Nòmina de piezas<br />
Lista de compon<strong>en</strong>tes<br />
Ersatzteilliste<br />
Onderde<strong>le</strong>nlijst<br />
E<strong>le</strong>nco del<strong>le</strong> parti<br />
Запасные части<br />
<strong>Hayward</strong> ® , <strong>le</strong> secret d’une piscine réussie<br />
<strong>Hayward</strong> ® , the secret for a successful pool<br />
www.hayward.fr<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Sommaire • Tab<strong>le</strong> of Cont<strong>en</strong>ts • Inhaltsverzeichnis<br />
Sumario • Ìndice • Ìndice • Inhoud • Содержание<br />
Pompes • Pumps • Pump<strong>en</strong> • Bombas • Pompe • Bomba • Pomp<strong>en</strong> • Насосы 38<br />
TriStar ® 38<br />
Super II TM / RS II 40<br />
Super Pump 42<br />
Max-Flo XL ® 44<br />
Max-Flo II ® 46<br />
Max-Flo ® 48<br />
Super Spa 50<br />
Booster pump 52<br />
Moteurs • Motors • Motores • Motori • Motor • Motor • Motor • Двигатели 54<br />
Filtres • Filters • Filter • Filtros • Filtri • Filtros • Filters • Фильтры 56<br />
Sand Filters - Filtres à sab<strong>le</strong> - Sandfilter - Filtros de sí<strong>le</strong>x - Filtri a sabbia - Filtros de aeria 56<br />
Zandfilters - Песочные фильтры<br />
Polyester Filter - Filtre Polyester - Filtern Polyester - Filtro Polyester - Filtri Polyester - Filtro de poliéster 60<br />
Polyester filter - Полиэфирная фильтр<br />
Cartridge Filters - Filtres à cartouche - Kartusch<strong>en</strong>filter - Filtros de cartucho - Filtri a cartuccia 64<br />
Patroonfilters - Картриджные фильтры<br />
SwimC<strong>le</strong>ar TM 66<br />
DE Filters - Filtres à Diatomée - Kieselgurfilter - Filtros de diatomea - Filtri a diatomee 70<br />
Filtro de Diatomite - Diatomeefilters - Диатомитовые фильтры<br />
Pièces à scel<strong>le</strong>r • White goods • Einbautei<strong>le</strong> • Piezas a empotrar • Acessori di vasca 78<br />
Material de <strong>en</strong>castrar • Inbouwstukk<strong>en</strong> • Закладные детали<br />
Skimmer Serie SP1080 - SP1090 78<br />
Skimmer Serie Premium - Design - Omega 80<br />
Skimmer SP1091WME 82<br />
Skimmer SP1091LXE 83<br />
Water <strong>le</strong>vel regulator - Régulateur de niveau - Wasserstandsreg<strong>le</strong>r - Regulador de nivel 84<br />
Regulatori di livello - Regulador de nìvel - Automatische niveauregelaar - Регулятор уровня<br />
Junction box - Boîte de connexion - Anschlubdose - Caja de conexión - Caixa de Ligaçao 85<br />
Kverdeeldoos - Распаечная коробка<br />
300 W Lights - Projecteurs 300 W - Scheinwerfer 300 W - Proyectores 300 W - Proiettori 300 W - Прожекторы 86<br />
100 W halog<strong>en</strong> underwater light - Projecteur halogène 100 W - Halog<strong>en</strong> - unterwasserscheinwerfer 100 W 88<br />
Proyector halog<strong>en</strong>o 100 W - Fari alog<strong>en</strong>i 100 W - Projectores de halog<strong>en</strong>eo - Haloge<strong>en</strong> lamp -<br />
100 Вт Галогеновый прожектор<br />
75 W halog<strong>en</strong> light - Projecteur halogène 75 W - Halog<strong>en</strong> Scheinwerfer 75 W 89<br />
Proyector halog<strong>en</strong>o 75 W - Fari Alog<strong>en</strong>i 75 W - Галогеновый прожектор<br />
Main drains - Bondes de fond - Bod<strong>en</strong>ablaüfe - Sumideros - Prese di fondo - Ralos de Fundo 90<br />
Bodempott<strong>en</strong> - Донные сливы<br />
Turbojet 92<br />
Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t fitting - Buse réglab<strong>le</strong> - Einstellbare Einlaufdüse - Boquilla con rotula regulab<strong>le</strong> 93<br />
Bocchette regolabili - Bocas de Impulsao - Inlatt<strong>en</strong> - Регулируемые заборники воды<br />
Directionnal In<strong>le</strong>t-Out<strong>le</strong>t - Buses et prises balai - Verstellbare Einlaufdüse und 94<br />
Bod<strong>en</strong>absaugewerschluss - Boquilla con rotula ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> y base de aspiracion<br />
Bocchette e presse di aspirazione - Passamuros - Inlat<strong>en</strong> and Aanzuigfitting<strong>en</strong> - подающая форсунка<br />
36
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
Besoin d’une pièce détachée ? / Need a spare part?<br />
Nous mettons à votre disposition notre catalogue comp<strong>le</strong>t dans la rubrique ESPACE SERVICES.<br />
Go to our SERVICES SPACE for our comp<strong>le</strong>te catalogue.<br />
Traitem<strong>en</strong>t eau • Water Treatm<strong>en</strong>t • Wasseraufbereitung • Tratami<strong>en</strong>to agua 96<br />
Trattam<strong>en</strong>to acqua • Tratam<strong>en</strong>to da água • Waterbehandeling • Обработка воды<br />
AquaRite Pro ® 96<br />
Salt & Swim 98<br />
Distributeurs de produits chimiques • Chemical Feeders • Dosierer für Chemische Produkte 100<br />
Dosificadores de productos quimicos • Dosatori di prodotti chimici • Doseador<br />
Waterbehandeling • Дозаторы химических реагентов<br />
C250 CFEF, C500 CFEF, C1100 CFEF, C1800 CFEF, C2400 CFEF / C250EXPE/C500EXPE 100<br />
CL200EURO - CL100EURO 101<br />
CL220 EF - ABG - BREF, CL110 EF - ABG - BREF 103<br />
Nettoyeurs de Piscines • C<strong>le</strong>aners • Schwimmbadreiniger • Limpiafondos 104<br />
Pulitori • Robots • Automatische Reinigers • Пылесосы<br />
Aqua-Vac ® 104<br />
eVac TM Pro / SharkVac TM XL 106<br />
SharkVac TM - eVac TM 108<br />
TigerShark 110<br />
Phantom Turbo TM 112<br />
VIIO Turbo ® , Viper ® 114<br />
<strong>Pool</strong> Vac Ultra ® / <strong>Pool</strong> Vac + / <strong>Pool</strong> Vac / Navigator ® 116<br />
<strong>Pool</strong> Vac Ultra ® Pro / Navigator ® Pro 118<br />
DV1000 ® / SUNRAY / DV4000 ® / DV5000 ® / KINGRAY 120<br />
Aquadroid Elite, Aquadroid, Magic C<strong>le</strong>an, Scuba, Whaly 122<br />
MakoShark 2 DC 124<br />
KingShark 2 DC 126<br />
Vannes • Valves • V<strong>en</strong>ti<strong>le</strong> • Valvulas • Valvo<strong>le</strong> multivia • Vàlvulas • Kran<strong>en</strong> • Клапаны 128<br />
Pompes à cha<strong>le</strong>ur • Heat pump • Wärmepump<strong>en</strong> • Bomba de calor • Pompa di calore 130<br />
Bomba de calor • Verwarmingspomp<strong>en</strong> • Тепловой насос<br />
SumHeat 130<br />
EnergyLine by <strong>Hayward</strong> ® 132<br />
EnergyLine Pro ENP1M 134<br />
EnergyLine Pro ENP2M 136<br />
EnergyLine Pro ENP3M 138<br />
EnergyLine Pro ENP4M 140<br />
EnergyLine Pro ENP5M 142<br />
EnergyLine Pro ENP4T 144<br />
EnergyLine Pro ENP5T 146<br />
EnergyLine Pro ENP6M 150<br />
37<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
TriStar ®<br />
5<br />
6<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
a<br />
b<br />
7<br />
8<br />
9<br />
22<br />
a<br />
b<br />
10<br />
23<br />
19<br />
11<br />
12<br />
15<br />
13 14<br />
20<br />
24<br />
6<br />
16<br />
21<br />
17<br />
18<br />
38
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
SP32051 / SP32081 / SP32111 / SP32161 / SP32201 / SP32203 / SP32301 / SP32303 / SP3216VS<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1a<br />
1b<br />
Strainer cover • Couverc<strong>le</strong> de préfiltre • Deckel • Tapa de prefiltro • Coperchio prefiltro • Zeef dekking<br />
Tampa do filtro • Крышка префильтра<br />
Strainer cover kit for PHMB • Couverc<strong>le</strong> de préfiltre pour PHMB • Deckel fur PHMB • Tapa de prefiltro (PHMB) • Coperchio prefiltro<br />
(PHMB) • Zeef dekking (PHMB) • Tampa do filtro (PHMB) • Крышка префильтра<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
1 SPX3200DLS<br />
1 SPX3200DLSB<br />
2 Strainer cover O-Ring • Joint torique de préfiltre • O-Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • De O-ring van de zeefdekking 1 SPX3200S<br />
Junta tórica da tampa do filtro • Уплотнительное кольцо<br />
3 Strainer basket • Panier de préfiltre • Filterkorb • Cesto filtrante • Cestino prefiltro • Zeef mand<br />
1 SPX3200M<br />
Cesta do filtro • Корзина префильтра<br />
4 Pump Housing/Strainer • Corps de pompe et préfiltre • Pump<strong>en</strong>gehäuse/Vorfilter • Cuerpo bomba y prefiltro • Corpo pompa/ 1 SPX3200A<br />
Prefiltro • Lichaam van pomp <strong>en</strong> préfiltre • Corpo de bomba e préfiltre • Корпус насоса<br />
5 Drain Plug • Bouchon de vidange • Ablasschraube • Tapón de vaciado • Tappo di spurgo • Afvoerkanaal stop<br />
2 SPX4000FG<br />
Plugue de dr<strong>en</strong>o • Сливная пробка<br />
6 Housing insert & seal plate spacer kit • Inserts de corps • KörperEinlag<strong>en</strong> • Partes de cuerpo • Inserzioni di corpo • Inserts 6 SPX3200Z211<br />
van licham<strong>en</strong> • Inserts de corpos • Втулка<br />
7 Diffuser gasket • Joint de diffuseur • Dichtung • Junta de difusor • Guarnizione diffusore • Verbindingsstuk van verspreider • 1 SPX4000Z1<br />
Junta de difusor • Прокладка<br />
8 Disffuser screws (x2) • Vis de diffuseur (x2) • Zerstäuberschraube (x2) • Tornillo de difusor (x2) • Vite di diffusore (x2) 1 SPX3200Z8<br />
Schroef van verspreider (x2) • Tornillos do difusor (x2) • Комплект винтов (x2)<br />
9 Diffuser • Diffuseur • Leitapparat • Difusor • Diffusore • Verspreide • Difusor • Диффузор 1 SPX3200B3<br />
10 Impel<strong>le</strong>r screw • Vis de turbine • Turbin<strong>en</strong>schraube • Tornillo de turbina • Vite di turbina • Schroef van turbine<br />
1 SPX3200Z1<br />
Tornillos de turbina • Комплект винтов<br />
11 Ring for impel<strong>le</strong>r • Bague pour turbine • Ring für Laufrad • Anillo para turbina • Anello • Ring voor Turbine • Ring de turbina 1 SPX3021R<br />
Уплотнительное кольцо<br />
12 Impel<strong>le</strong>r • Turbine • Laufrad • Turbina • Girante • Turbine • Turbina • Крыльчатка<br />
SP32051 1 SPX3205C<br />
SP32081 1 SPX3207C<br />
SP32111 1 SPX3210C<br />
SP32161 1 SPX3215C<br />
SP3216VS 1 SPX3215C<br />
SP32201 - SP32203 1 SPX3220C<br />
SP32301 - SP32303 1 SPX3230C<br />
13 Shaft Seal assembly • Obturateur mécanique • Motorhalterung • Cierre mecánico • T<strong>en</strong>uta meccanica<br />
1 SPX3200SA<br />
Verbindings assemblage • Conjunto de selo • Сальник в сборе<br />
14 Housing gasket • Joint de corps • Dichtung • Junta • Guarnizione corpo • Huisvestings pakking • Gaxeta da carcaça • Прокладка 1 SPX3200T<br />
15 Seal plate • Plateau d’étanchéité • Flansch • Plato de cierre • Supporto di fissaggio • Verbindings plaat • Placa do selo • Фланец 1 SPX3200E<br />
16 Housing bolt • Vis corps de pompe • Sechskantschraube • Tornillo cabeza exagonal • Viti a testa esagona<strong>le</strong> • Huisvestings 6 SPX3200Z3<br />
GLB schroev<strong>en</strong> • Tornillos de tampão da carcaça • Комплект болтов<br />
17 Motor bolt • Vis moteur • Sechskrantschraube • Tornillo • Viti • Schroef motor • Tornillos a motor • Комплект болтов 4 SPX3200Z5<br />
18 Motor • Moteur • Motor • Motor • Motore • Motor • Motor • Электродвигатель<br />
SP32051 (mono) 1 SPX0550MSF<br />
SP32081 (mono) 1 SPX0550MSF<br />
SP32111 (mono) 1 SPX0750MSF<br />
SP32161 (mono) 1 SPX1100MSF<br />
SP3216VS 1 SPX1100SFVS<br />
SP32201 (mono) 1 SPX1500MSF<br />
SP32203 (tri) 1 SPX1500TSF<br />
SP32301 (mono) 1 SPX2200MSF<br />
SP32303 (tri) 1 SPX2200TSF<br />
19 Bracket motor support • Support de pompe • Sockelteil • Soporte bomba • Supporto pompa • Opzett<strong>en</strong>de steun<br />
1 SPX3200GA<br />
Suporte de montagem • Фланец электродвигателя<br />
20 Adapter • Adaptateur • Adapter • Adaptador • Adattatore • Adapter • Adaptador • адаптер 1 SPX3200GC<br />
21 Gland • Presse étoupe • Kabel-K<strong>le</strong>mme • Presa estopas • Pressacavo • Klier • Impr<strong>en</strong>sa estopa • Сальник 1 SPX1100PE<br />
22a Union connector kit 50 mm • Kit de raccord union 50 mm • Anschluß-Stecker 50 mm • Asamb<strong>le</strong>a del conectador de la unión 1 SP2700UNKIT50<br />
50 mm • Assemb<strong>le</strong>a del connettore del sindacato 50 mm • de assemblage van de unieschakelaar 50 mm • Conjunto do<br />
conector da união 50 mm • Фитинг 50 мм<br />
22b Union connector kit 63 mm • Kit de raccord union 63 mm • Anschluß-Stecker 63 mm • Asamb<strong>le</strong>a del conectador de la unión 1 SP3200UNKIT63<br />
63 mm • Assemb<strong>le</strong>a del connettore del sindacato 63 mm • de assemblage van de unieschakelaar 63 mm • Conjunto do<br />
conector da união 63 mm • Фитинг 63 мм<br />
23 Union gasket • Joint pour raccord union • O-Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O’ring Dichtheidsadepter • Junta tórica 2 SPX3200UG<br />
de adaptador • Прокладка<br />
24 E<strong>le</strong>ctronic modu<strong>le</strong> • Modu<strong>le</strong> é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ktronik-Modul • Módulo e<strong>le</strong>ctrónico • Modulo e<strong>le</strong>ttronico • E<strong>le</strong>ktronische modu<strong>le</strong><br />
Módulo e<strong>le</strong>ctrónico • Электронный модуль<br />
1 SPX1100ELVS<br />
2<br />
+ 7<br />
+ 13<br />
+ 14<br />
Set of gaskets • Pack de joints • Satz Dichtung<strong>en</strong> • Juego de juntas • Set di guarnizioni • Set van pakking<strong>en</strong> • Conjunto de<br />
juntas • Комплект прокладок<br />
1 SPX3200GS<br />
39<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Super II TM - RS II<br />
SUPER II TM<br />
RS II<br />
40
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
SP3008 / SP3011 / SP3016 / SP3020 / SP3025-3 / SP3030-3 / RS30111 / RS30161 / RS30201 / RS30203<br />
RS30253 / RS303003<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Drain Plug • Bouchon de vidange • Ablasschraube • Tapón de vaciado • Tappo di spurgo • Afvoerkanaal stop<br />
Plugue de dr<strong>en</strong>o • Комплект сливных пробок<br />
1 91 --> 2 SPX1700FG<br />
1 --> 91 2 SPX1600V<br />
2 Pump Housing/Strainer • Corps de pompe et préfiltre • Pump<strong>en</strong>gehäuse/Vorfilter • Cuerpo bomba y prefiltro 1 RSX750AAE<br />
Corpo pompa/Prefiltro • Lichaam van pomp <strong>en</strong> préfiltre • Corpo de bomba e préfiltre • Корпус насоса<br />
3 Strainer basket • Panier de préfiltre • Filterkorb • Cesto filtrante • Cestino prefiltro • Zeef mand 1 SPX3000M<br />
Cesta do filtro • Корзина префильтра<br />
4 Strainer cover O-Ring • Joint torique • O-Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • De O-ring van de zeefdekking 1 SPX3000S<br />
O-Ring de tampa do filtro • Уплотнительное кольцо<br />
5 Strainer cover • Couverc<strong>le</strong> de préfiltre • Deckel • Tapa de prefiltro • Coperchio prefiltro • Zeef dekking 1 SPX3000D<br />
Tampa do filtro • Крышка префильтра<br />
7 Diffuser gasket • Joint de diffuseur • Dichtung • Junta de difusor • Guarnizione diffusore • Verbindingsstuk van verspreider 1 SPX1600R<br />
Junta de difusor • Прокладка<br />
8 Diffuser • Diffuseur • Leitapparat • Difusor • Diffusore • Verspreide • Difusor • Диффузор<br />
SP3008 / SP3011 1 SPX3000B<br />
SP3016 / SP3020 / SP30253 / SP30303 92 --> 1 SPX3021B<br />
SP3016 / SP3020 / SP30253 / SP30303 --> 92 1 SPX3000B<br />
9 Impel<strong>le</strong>r • Turbine • Laufrad • Turbina • Girante • Turbine • Turbina • Крыльчатка<br />
SP3008 1 SPX3008CE<br />
SP3011 1 SPX3011CE<br />
SP3016 --> 95 1 SPX3016CE<br />
SP3020 92 --> 1 SPX3021CE<br />
SP3025-3 92 --> 1 SPX3026CE<br />
SP3030-3 92 --> 1 SPX3031CE<br />
9 bis Ring for impel<strong>le</strong>r • Bague pour turbine • Ring für Laufrad • Anillo para turbina • Anello • Ring voor Turbine<br />
Anel para turbina • Уплотнительное кольцо<br />
SP3016 / SP3020 / SP3025-3 / SP3030-3 1 SPX3021R<br />
SP3008 / SP3011 - -<br />
10 Seal assembly • Obturateur mécanique • Motorhalterung • Cierre mecánico • T<strong>en</strong>uta meccanica 1 SPX1600Z2<br />
Verbindings assemblage • Conjunto de selo • Сальник в сборе<br />
11 Housing gasket • Joint de corps • Dichtung • Junta • Guarnizione corpo • Huisvestings pakking 1 SPX3000T<br />
Gaxeta da carcaça • Прокладка<br />
12 Motor mounting plate • Support moteur • Motorhalterung • Soporte motor • Supporto motore • Motorsteun 1 SPX3000FE<br />
Apoio a motor • Фланец электродвигателя<br />
13 Motor cap screw • Vis moteur • Sechskrantschraube • Tornillo • Viti • Schroef motor • Tornillos a motor • Комплект винтов 4 SPX0125Z4E<br />
14 Slinger • Larmier • Tropfing • Arandela Separación • Rondella di separazione • Tropfing • Arandela Separación 1 SPX0125F<br />
Маслосъемное кольцо<br />
15 Housing cap screws • Vis corps de pompe • Sechskantschraube • Tornillo cabeza exagonal • Viti a testa esagona<strong>le</strong> 6 SPX1600Z4<br />
Huisvestings GLB schroev<strong>en</strong> • Tornillos de tampão da carcaça • Комплект винтов<br />
16 Cap screw • Vis support de pompe • Sechskanschraube • Tornillo cabeza exagonal • Viti • Schroef steun van pomp 4 SPX1600Z5<br />
Tornillos apoio de bomba • Комплект винтов<br />
17 Motor • Moteur • Motor • Motor • Motore • Motor • Motor • Электродвигатель<br />
SP3008 (Mono) 1 SPX0550M<br />
(Tri) 1 SPX0550T<br />
SP3011 (Mono) 1 SPX0750M<br />
(Tri) 1 SPX0750T<br />
SP3016 (Mono) 1 SPX1100M<br />
(Tri) 1 SPX1100T<br />
SP3020 (Mono) 1 SPX1500M<br />
(Tri) 1 SPX1500T<br />
SP3025-3 / SP3030-3 (Tri) 1 SPX2200T<br />
18 Seal plate • Plateau d’étanchéité • Flansch • Plato de cierre • Supporto di fissaggio • Verbindings plaa 1 SPX3020E<br />
Placa do selo • Фланец<br />
19+6 Swivel nut + Hand knob • Ecrou rotu<strong>le</strong> + Vis papillon • Gewindezapf<strong>en</strong> + Flügelschraube • Rótula + Tornillo mariposa 1 SPX1600PN<br />
Perno girevo<strong>le</strong> + Manopola di chiusura • Wartel noot + Schroef vlinder • Tuerca de giro+ Parafuso borbo<strong>le</strong>ta<br />
Комплект втулок и винтов<br />
20 Mounting bracket • Support de pompe • Sockelteil • Soporte bomba • Supporto pompa • Opzett<strong>en</strong>de steun 1 SPX3000GA<br />
Suporte de montagem • Монтажная стойка<br />
21 Assembly Body RS II (body, basket, cover, feets) • Corps assemblé RS II (Corps, panier, couverc<strong>le</strong>, pieds) 1 RSX750AAE<br />
Zusamm<strong>en</strong>gesetz<strong>le</strong>r körper RS II (körper, korb, deckel, fub) • Corpo riunito RS II (corpo, canestro, coperchio, piede)<br />
Corpo montado RSII (corpo, cesto, tampa, pé) • Assemblage lichaam RS II (Lichaam, Zeef mand, Zeef dekking,Voet<strong>en</strong>)<br />
Cuerpo armado RS II (cuerpo, cesta, tapa, pie) • Корпус насоса в сборе<br />
4 + 7<br />
+ 10<br />
+ 11<br />
+ 14<br />
Set of gaskets • Pack de joints • Satz Dichtung<strong>en</strong> • Juego de juntas • Set di guarnizioni • Set van pakking<strong>en</strong> • Conjunto de<br />
juntas • Комплект прокладок<br />
1 SPX3000GS<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
41<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Super Pump<br />
1<br />
2<br />
6<br />
3<br />
4<br />
7 6<br />
18<br />
17<br />
5<br />
8 9 10<br />
12<br />
11<br />
16<br />
13 14<br />
22<br />
15<br />
19<br />
21<br />
20<br />
42
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
SP1606XE8 / SP1606XE11 / SP1611XE16 / SP1616XE22 / SP1622XE25 / SP2606XE8 / SP2608XE11<br />
SP2611XE16 / SP2616XE22 / SP2616VS<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 + 2<br />
Swivel nut + Hand knob • Ecrou rotu<strong>le</strong> + Vis papillon • Gewindezapf<strong>en</strong> + Flügelschraube • Rótula + Tornillo mariposa • Perno girevo<strong>le</strong><br />
+ Manopola di chiusura • Wartel noot + Schroef vlinder • Tuerca de giro+ Parafuso borbo<strong>le</strong>ta • Комплект втулок и винтов<br />
2 SPX1600PN<br />
3<br />
Strainer cover • Couverc<strong>le</strong> de préfiltre • Deckel • Tapa de prefiltro • Coperchio prefiltro • Zeef dekking • Tampa do filtro •<br />
Крышка префильтра<br />
1 SPX1600D<br />
4<br />
Lid gasket • Joint de préfiltre • Dichtung • Junta de prefiltro • Guarnizione prefiltro • Verbindingsstuk van préfiltre • Junta<br />
préfiltre • Прокладка<br />
1 SPX1600S<br />
5<br />
Strainer basket • Panier de préfiltre • Filterkorb • Cesto filtrante • Cestino prefiltro • Zeef mand • Cesta do filtro • Корзина<br />
префильтра<br />
1 SPX1600M<br />
6<br />
Drain Plug • Bouchon de vidange • Ablasschraube • Tapón de vaciado • Tappo di spurgo • Afvoerkanaal stop • Plugue de<br />
dr<strong>en</strong>o • Комплект сливных пробок<br />
(--> 1991) 2 SPX1600V<br />
(1992 -->) 2 SPX1700FG<br />
7<br />
Pump Housing/Strainer • Corps de pompe et préfiltre • Pump<strong>en</strong>gehäuse/Vorfilter • Cuerpo bomba y prefiltro • Corpo pompa/<br />
Prefiltro • Lichaam van pomp <strong>en</strong> préfiltre • Corpo de bomba e préfiltre • Корпус насоса<br />
1,5" 1 SPX1600AA<br />
2" 1 SPX1620AE<br />
8<br />
Diffuser gasket • Joint de diffuseur • Dichtung • Junta de difusor • Guarnizione diffusore • Verbindingsstuk van verspreider •<br />
Junta de difusor • рокладка<br />
1 SPX1600R<br />
9 Diffuser • Diffuseur • Leitapparat • Difusor • Diffusore • Verspreide • Difusor • Диффузор<br />
SP1606XE8 / SP1622XE25 / SP2606XE8 1 SPX1608BEX<br />
SP1608XE11 / SP1611XE16 / SP1616XE22 (--> 1997) 1 SPX1608BEX<br />
SP1608XE11 / SP1611XE16 / SP1616XE22 (1997 -->) 1 SPX2600BE<br />
SP2608XE11 / SP2611XE16 / SP2616XE22 1 SPX2600BE<br />
10 Impel<strong>le</strong>r • Turbine • Laufrad • Turbina • Girante • Turbine • Turbina • Крыльчатка<br />
SP1606XE8 (--> 1997) 1 SPX1606CEX<br />
SP1608XE11 (--> 1997) 1 SPX1608CEX<br />
SP1611XE16 (--> 1997) 1 SPX1611CEX<br />
SP1616XE22 (--> 1997) 1 SPX1616CEX<br />
SP1622XE25 (1997 -->) 1 SPX1622CEX<br />
SP2606XE8 (1997 -->) 1 SPX1606CEX<br />
SP2608XE11 (1997 -->) 1 SPX2607CE<br />
SP2611XE16 (1997 -->) 1 SPX2610CE<br />
SP2616XE22 (1997 -->) 1 SPX2615CE<br />
SP2616VS 1 SPX2615CE<br />
11<br />
Seal assembly • Obturateur mécanique • Motorhalterung • Cierre mecánico • T<strong>en</strong>uta meccanica • Verbindings assemblage •<br />
Conjunto de selo • Сальник в сборе<br />
1 SPX1600Z2<br />
12 Housing gasket • Joint de corps • Dichtung • Junta • Guarnizione corpo • Huisvestings pakking • Gaxeta da carcaça • Прокладка 1 SPX1600T<br />
Seal plate+Motor mounting plate • Plateau d’etancheite+Support moteur • Flansch+Motorhalterung • Plato de cierre+Soporte<br />
13 +<br />
motor • Supporto di fissaggio+Supporto motore • Verbindings plaat+Motorsteun • Placa do selo+Apoio a motor •<br />
14<br />
Фланец+Фланец электродвигателя<br />
SP1606XE8 / SP1622XE25 / SP2606XE8 1 SPX1600EKIT<br />
SP1608XE11 / SP1611XE16 / SP1616XE22 1 SPX2600EKIT<br />
SP2608XE11 / SP2611XE16 / SP2616XE22 1 SPX2600EKIT<br />
15<br />
Housing screw • Vis plateau d’étanchéité • Sechskantschraube • Tornillo de cabeza hexagonal • Viti esagonali • Huisvestings<br />
schroev<strong>en</strong> • Tornillos de carcaça • Набор винтов<br />
4 SPX1600Z4<br />
16 Motor cap screw • Vis moteur • Sechskrantschraube • Tornillo • Viti • Schroef motor • Tornillos a motor • Набор винтов 4 SPX0125Z4E<br />
17<br />
Mounting bracket • Support de pompe • Sockelteil • Soporte bomba • Supporto pompa • Opzett<strong>en</strong>de steun • Suporte de<br />
montagem • Монтажная стойка<br />
1 SPX2600G1<br />
18<br />
Cap screw • Vis support de pompe • Sechskanschraube • Tornillo cabeza exagonal • Viti • Schroef steun van pomp • Parafuso<br />
apoio de bomba • Набор винтов<br />
4 SPX1600Z5<br />
19<br />
Slinger • Larmier • Tropfing • Arandela Separación • Rondella di separazione • Tropfing • Arandela Separación •<br />
Маслосъемное кольцо<br />
1 SPX0125F<br />
20 Motor • Moteur • Motor • Motor • Motore • Motor • Motor • Электродвигатель<br />
SP1606XE8 / SP1608XE11 / SP2606XE81 / SP2608XE11 (Mono) 1 SPX0550M<br />
SP1606XE8 / SP1608XE11 / SP2606XE81 / SP2608XE11 (Tri) 1 SPX0550T<br />
SP1611XE16 / SP2611XE16 (Mono) 1 SPX0750M<br />
SP1611XE16 / SP2611XE16 (Tri) 1 SPX0750T<br />
SP1616XE22 / SP2616XE22 (Mono) 1 SPX1100M<br />
SP1616XE22 / SP2616XE22 (Tri) 1 SPX1100T<br />
SP1622XE25 (Mono) 1 SPX1500M<br />
SP1622XE25 (Tri) 1 SPX1500T<br />
SP2616VS 1 SPX1100VS<br />
21 Gland • Presse étoupe • Kabel-K<strong>le</strong>mme • Presa estopas • Pressacavo • Klier • Impr<strong>en</strong>sa estopa • Сальник 1 SPX1100PE<br />
22<br />
E<strong>le</strong>ctronic modu<strong>le</strong> • Modu<strong>le</strong> é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ktronik-Modul • Módulo e<strong>le</strong>ctrónico • Modulo e<strong>le</strong>ttronico • E<strong>le</strong>ktronische<br />
modu<strong>le</strong> • Módulo e<strong>le</strong>ctrónico • Электронный модуль<br />
1 SPX1100ELVS<br />
4 + 8<br />
+ 11<br />
+ 12<br />
+ 19<br />
Set of gaskets • Pack de joints • Satz Dichtung<strong>en</strong> • Juego de juntas • Set di guarnizioni • Set van pakking<strong>en</strong> • Conjunto de<br />
juntas • Комплект прокладок<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
1 SPX1600GS<br />
43<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Max-Flo XL ®<br />
2<br />
3<br />
17<br />
a<br />
b<br />
1<br />
4<br />
a<br />
b<br />
5<br />
7<br />
8<br />
6<br />
16<br />
11<br />
9 10 12<br />
13<br />
15<br />
20<br />
6<br />
19<br />
14<br />
18<br />
44
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
SP2305XE81 / SP2307XE111 / SP2307XE113 / SP2310XE161 / SP2310XE163 / SP2315XE221 /<br />
SP2315XE223 / SP2315VS<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1a Strainer cover • Couverc<strong>le</strong> de préfiltre • Deckel • Tapa de prefiltro • Coperchio prefiltro • Zeef dekking • Tampa do filtro • 1 SPX2300DLS<br />
Крышка префильтра<br />
1b Strainer cover kit for PHMB • Couverc<strong>le</strong> de préfiltre pour PHMB • Deckel fur PHMB • Tapa de prefiltro (PHMB) • Coperchio 1 SPX2300DLSB<br />
prefiltro (PHMB) • Zeef dekking (PHMB) • Tampa do filtro (PHMB) • Крышка префильтра<br />
2 Strainer cover O-Ring • Joint torique de préfiltre • O-Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • De O-ring van de zeefdekking 1 SPX2300Z4<br />
• Junta tórica da tampa do filtro • Уплотнительное кольцо<br />
3 Strainer basket • Panier de préfiltre • Filterkorb • Cesto filtrante • Cestino prefiltro • Zeef mand • Cesta do filtro • Корзина 1 SPX2300M<br />
префильтра<br />
4 Pump Housing/Strainer • Corps de pompe et préfiltre • Pump<strong>en</strong>gehäuse/Vorfilter • Cuerpo bomba y prefiltro • Corpo pompa/ 1 SPX2300AA<br />
Prefiltro • Lichaam van pomp <strong>en</strong> préfiltre • Corpo de bomba e préfiltre • Корпус насоса<br />
5 Drain Plug • Bouchon de vidange • Ablasschraube • Tapón de vaciado • Tappo di spurgo • Afvoerkanaal stop • Plugue de 2 SPX4000FG<br />
dr<strong>en</strong>o • Сливная пробка<br />
6 Housing bolt kit • Vis corps de pompe + inserts • Sechskantschraube • Tornillo cabeza exagonal • Viti a testa esagona<strong>le</strong> • 4 SPX2700ZPAK<br />
Huisvestings GLB schroev<strong>en</strong> • Tornillos de tampão da carcaça • Комплект болтов<br />
7 Diffuser screws (x3) • Vis de diffuseur (x3) • Zerstäuberschraube (x3) • Tornillo de difusor (x3) • Vite di diffusore (x3) • 1 SPX2300Z3PAK3<br />
Schroef van verspreider (x3) • Tornillos do difusor (x3) • Комплект винтов<br />
8 Diffuser gasket • Joint de diffuseur • Dichtung • Junta de difusor • Guarnizione diffusore • Verbindingsstuk van verspreider • 1 SX220Z2<br />
Junta de difusor • Прокладка<br />
9 Diffuser • Diffuseur • Leitapparat • Difusor • Diffusore • Verspreide • Difusor • Диффузор 1 SPX2300B<br />
10 Impel<strong>le</strong>r • Turbine • Laufrad • Turbina • Girante • Turbine • Turbina • Крыльчатка<br />
SP2305XE81 1 SPX2707CM<br />
SP2307XE111 - SP2307XE113 1 SPX2710CM<br />
SP2310XE161 - SP2310XE163 1 SPX2715CME<br />
SP2315XE221 - SP2315XE223 1 SPX2300CVS<br />
SP2315VS 1 SPX2300CVS<br />
11 Housing gasket • Joint de corps • Dichtung • Junta • Guarnizione corpo • Huisvestings pakking • Gaxeta da carcaça • Прокладка 1 GMX600F<br />
12 Seal assembly • Obturateur mécanique • Motorhalterung • Cierre mecánico • T<strong>en</strong>uta meccanica • Verbindings assemblage • 1 SPX2700SA<br />
Conjunto de selo • Сальник в сборе<br />
13 Seal plate • Plateau d’étanchéité • Flansch • Plato de cierre • Supporto di fissaggio • Verbindings plaat • Placa do selo • Фланец 1 SPX2300E<br />
14 Motor bolt • Vis moteur • Sechskrantschraube • Tornillo • Viti • Schroef motor • Tornillo a motor • Комплект болтов 4 SPX3200Z5PAK4<br />
15 Motor support • Support de pompe • Sockelteil • Soporte bomba • Supporto pompa • Opzett<strong>en</strong>de steun • Suporte de montagem 1 SPX2300G<br />
• Фланец электродвигателя<br />
16 Cap screw • Vis support de pompe • Sechskanschraube • Tornillo • Viti • Schroef steun van pomp • Parafuso apoio de 2 SPX1600Z52<br />
bomba • Набор винтов<br />
17a Union connector kit 50 mm • Kit de raccord union 50 mm • Anschluß-Stecker 50 mm • Asamb<strong>le</strong>a del conectador de la unión 1 SP2700UNKIT50<br />
50 mm • Assemb<strong>le</strong>a del connettore del sindacato 50 mm• de assemblage van de unieschakelaar 50 mm• Conjunto do conector<br />
da união 50 mm • Фитинг 50 мм<br />
17b Union connector kit 63 mm • Kit de raccord union 63 mm • Anschluß-Stecker 63 mm • Asamb<strong>le</strong>a del conectador de la unión 1 SP3200UNKIT63<br />
63 mm • Assemb<strong>le</strong>a del connettore del sindacato 63 mm• de assemblage van de unieschakelaar 63 mm• Conjunto do conector<br />
da união 63 mm • Фитинг 63 мм<br />
18 Motor • Moteur • Motor • Motor • Motore • Motor • Motor • Электродвигатель<br />
SP2305XE81 (mono) 1 SPX0550MSF<br />
SP2307XE111 (mono) 1 SPX0550MSF<br />
SP2307XE113 (tri) 1 SPX0550TSF<br />
SP2310XE161 (mono) 1 SPX0750MSF<br />
SP2310XE163 (tri) 1 SPX0750TSF<br />
SP2315XE221 (mono) 1 SPX1100MSF<br />
SP2315XE223 (tri) 1 SPX1100TSF<br />
SP2315VS 1 SPX1100SFVS<br />
19 Gland • Presse étoupe • Kabel-K<strong>le</strong>mme • Presa estopas • Pressacavo • Klier • Impr<strong>en</strong>sa estopa • Сальник 1 SPX1100PE<br />
20 E<strong>le</strong>ctronic modu<strong>le</strong> • Modu<strong>le</strong> é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ktronik-Modul • Módulo e<strong>le</strong>ctrónico • Modulo e<strong>le</strong>ttronico • E<strong>le</strong>ktronische modu<strong>le</strong> • 1 SPX1100ELVS<br />
Módulo e<strong>le</strong>ctrónico • Электронный модуль<br />
2 + 8<br />
1 SPX2300GS<br />
Set of gaskets • Pack de joints • Satz Dichtung<strong>en</strong> • Juego de juntas • Set di guarnizioni • Set van pakking<strong>en</strong> • Conjunto de<br />
+ 11<br />
juntas • Комплект прокладок<br />
+ 12<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
45<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Max-Flo II ®<br />
4<br />
1<br />
a<br />
b<br />
2<br />
3<br />
5<br />
8<br />
7<br />
18<br />
a<br />
b<br />
6<br />
20<br />
11<br />
9 10 12<br />
13<br />
15<br />
7<br />
19<br />
6<br />
17<br />
14<br />
16<br />
46
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
SP2705XE81 / SP2707XE111 / SP2707XE113 / SP2710XE161 / SP2710XE163 / SP2715XE221 / SP2715XE223<br />
SP2715VS<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1a Strainer cover • Couverc<strong>le</strong> de préfiltre • Deckel • Tapa de prefiltro • Coperchio prefiltro • Zeef dekking • Tampa do filtro • 1 SPX2700DLS<br />
Крышка префильтра<br />
1b Strainer cover kit for PHMB • Couverc<strong>le</strong> de préfiltre pour PHMB • Deckel fur PHMB • Tapa de prefiltro (PHMB) • Coperchio 1 SPX2700DLSB<br />
prefiltro (PHMB) • Zeef dekking (PHMB) • Tampa do filtro (PHMB) • Крышка префильтра<br />
2 Strainer cover O-Ring • Joint torique de préfiltre • O-Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • De O-ring van de zeefdekking 1 SPX2700Z4<br />
• Junta tórica da tampa do filtro • Уплотнительное кольцо<br />
3 Strainer basket • Panier de préfiltre • Filterkorb • Cesto filtrante • Cestino prefiltro • Zeef mand • Cesta do filtro • Корзина 1 SPX2700M<br />
префильтра<br />
4 Pump Housing/Strainer • Corps de pompe et préfiltre • Pump<strong>en</strong>gehäuse/Vorfilter • Cuerpo bomba y prefiltro • Corpo pompa/ 1 SPX2700AA<br />
Prefiltro • Lichaam van pomp <strong>en</strong> préfiltre • Corpo de bomba e préfiltre • Корпус насоса<br />
5 Drain Plug • Bouchon de vidange • Ablasschraube • Tapón de vaciado • Tappo di spurgo • Afvoerkanaal stop • Plugue de 2 SPX4000FG<br />
dr<strong>en</strong>o • Сливная пробка<br />
6 Housing bolt kit • Vis corps de pompe + inserts • Sechskantschraube • Tornillo cabeza exagonal • Viti a testa esagona<strong>le</strong> • 4 SPX2700ZPAK<br />
Huisvestings GLB schroev<strong>en</strong> • Tornillos de tampão da carcaça • Комплект болтов<br />
7 Diffuser screws (x3) • Vis de diffuseur (x3) • Zerstäuberschraube (x3) • Tornillo de difusor (x3) • Vite di diffusore (x3) • 1 SPX2700Z3<br />
Schroef van verspreider (x3) • Tornillos do difusor (x3) • Комплект винтов<br />
8 Diffuser gasket • Joint de diffuseur • Dichtung • Junta de difusor • Guarnizione diffusore • Verbindingsstuk van verspreider • 1 SX0220Z2<br />
9 +<br />
12 +<br />
13<br />
Junta de difusor • Прокладка<br />
Seal plate + Shaft Seal assembly + Diffuser • Plateau d’étanchéité + Obturateur mécanique + Diffuseur • Flansch + Motorhalterung<br />
+ Leitapparat • Plato de cierre + Cierre mecánico + Difusor • Supporto di fissaggio + T<strong>en</strong>uta meccanica + Diffusore<br />
• Verbindings plaat + Verbindings assemblage + Verspreide • Placa do selo + Conjunto de selo + Difusor • Фланец +<br />
Сальник + Диффузор<br />
1 SPX2700ESA3<br />
10 Impel<strong>le</strong>r • Turbine • Laufrad • Turbina • Girante • Turbine • Turbina • Крыльчатка<br />
SP2705EV81 1 SPX2707CM<br />
SP2707EV111 - SP2707EV113 1 SPX2707C<br />
SP2710EV161 - SP2710EV163 1 SPX2710C<br />
SP2715EV221 - SP2715EV223 1 SPX2715C<br />
SP2715VS 1 SPX2715C<br />
11 Housing gasket • Joint de corps • Dichtung • Junta • Guarnizione corpo • Huisvestings pakking • Gaxeta da carcaça • Прокладка 1 GMX0600F<br />
14 Motor bolt • Vis moteur • Sechskrantschraube • Tornillo • Viti • Schroef motor • Tornillo a motor • Комплект болтов 4 SPX3200Z5<br />
15 Motor support • Support de pompe • Sockelteil • Soporte bomba • Supporto pompa • Opzett<strong>en</strong>de steun • Suporte de montagem 1 SPX2700G<br />
• Фланец электродвигателя<br />
16 Motor • Moteur • Motor • Motor • Motore • Motor • Motor • Электродвигатель<br />
SP2705EV81 (mono) 1 SPX0550MSF<br />
SP2707EV111 (mono) 1 SPX0550MSF<br />
SP2707EV113 (tri) 1 SPX0550TSF<br />
SP2710EV161 (mono) 1 SPX0750MSF<br />
SP2710EV163 (tri) 1 SPX0750TSF<br />
SP2715EV221 (mono) 1 SPX1100MSF<br />
SP2715EV223 (tri) 1 SPX1100TSF<br />
SP2715VS 1 SPX1100SFVS<br />
SP2720EV251 (mono) 1 SPX1500MSF<br />
SP2720EV253 (tri) 1 SPX1500TSF<br />
17 Gland • Presse étoupe • Kabel-K<strong>le</strong>mme • Presa estopas • Pressacavo • Klier • Impr<strong>en</strong>sa estopa • Сальник 1 SPX1100PE<br />
18a Union connector kit 50 mm • Kit de raccord union 50 mm • Anschluß-Stecker 50 mm • Asamb<strong>le</strong>a del conectador de la unión 50 1 SP2700UNKIT50<br />
mm • Assemb<strong>le</strong>a del connettore del sindacato 50 mm• de assemblage van de unieschakelaar 50 mm• Conjunto do conector da<br />
união 50 mm • Фитинг 50 мм<br />
18b Union connector kit 63 mm • Kit de raccord union 63 mm • Anschluß-Stecker 63 mm • Asamb<strong>le</strong>a del conectador de la unión 63 1 SP3200UNKIT63<br />
mm • Assemb<strong>le</strong>a del connettore del sindacato 63 mm• de assemblage van de unieschakelaar 63 mm• Conjunto do conector da<br />
união 63 mm • Фитинг 63 мм<br />
19 E<strong>le</strong>ctronic modu<strong>le</strong> • Modu<strong>le</strong> é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ktronik-Modul • Módulo e<strong>le</strong>ctrónico • Modulo e<strong>le</strong>ttronico • E<strong>le</strong>ktronische 1 SPX1100ELVS<br />
modu<strong>le</strong> • Módulo e<strong>le</strong>ctrónico • Электронный модуль<br />
20 Union gasket • Joint pour raccord union • O-Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O’ring Dichtheidsadepter • Junta tórica<br />
de adaptador • Прокладка<br />
2 SPX3200UG<br />
2 + 8<br />
+ 11<br />
Set of gaskets • Pack de joints • Satz Dichtung<strong>en</strong> • Juego de juntas • Set di guarnizioni • Set van pakking<strong>en</strong> • Conjunto<br />
de juntas • Комплект прокладок<br />
1 SPX2700ZF<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
47<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Max-Flo ®<br />
4<br />
2<br />
1<br />
3<br />
20<br />
5 6 5 11 7<br />
8 9 10<br />
12<br />
13 14<br />
15<br />
17<br />
19<br />
16<br />
48
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
SP1806XE8 / SP1808XE8 / SP1811XE16 / SP1816XE22 / SP1822XE25 / SP2808XE11 / SP2811XE16<br />
SP2816XE22<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 +<br />
20<br />
Swivel nut + Hand knob • Ecrou rotu<strong>le</strong> + Vis papillon • Gewindezapf<strong>en</strong> + Flügelschraube • Rótula + Tornillo mariposa • Perno<br />
girevo<strong>le</strong> + Manopola di chiusura • Wartel noot + Schroef vlinder • Tuerca de giro+ Parafuso borbo<strong>le</strong>ta • Комплект втулок и<br />
винтов<br />
2 SPX1600PN<br />
2 + 3 Strainer cover • Couverc<strong>le</strong> de préfiltre • Deckel • Tapa de prefiltro • Coperchio prefiltro • Zeef dekking • Tampa do filtro • 1 SPX1250LA<br />
Крышка префильтра<br />
3 Strainer cover gasket • Joint • Dichtung • Junta • Guarnizione • Huisvestings pakking • Gaxeta da carcaça • Прокладка 1 SPX0125T<br />
4 Strainer basket • Panier de préfiltre • Filterkorb • Cesto filtrante • Cestino prefiltro • Zeef mand • Cesta do filtro • Корзина 1 SPX2800M<br />
префильтра<br />
5 Drain Plug • Bouchon de vidange • Ablasschraube • Tapón de vaciado • Tappo di spurgo • Afvoerkanaal stop • Plugue de dr<strong>en</strong>o 1 SPX1700FG<br />
• Сливная пробка<br />
6 Pump Housing/Strainer • Corps de pompe et préfiltre • Pump<strong>en</strong>gehäuse/Vorfilter • Cuerpo bomba y prefiltro • Corpo pompa/ 1 SPX2800AA<br />
Prefiltro • Lichaam van pomp <strong>en</strong> préfiltre • Corpo de bomba e préfiltre • Корпус насоса<br />
7 Diffuser gasket • Joint de diffuseur • Dichtung • Junta de difusor • Guarnizione diffusore • Verbindingsstuk van verspreider • 1 SPX1600R<br />
Junta de difusor • рокладка<br />
8 Diffuser • Diffuseur • Leitapparat • Difusor • Diffusore • Verspreide • Difusor • Диффузор<br />
SP1806XE8 / SP1822XE25 1 SPX1808BEX<br />
SP2808XE11 / SP2811XE16 / SP2816XE22 1 SPX2800BE<br />
9 Impel<strong>le</strong>r • Turbine • Laufrad • Turbina • Girante • Turbine • Turbina • Крыльчатка<br />
SP1806XE8 1 SPX1606CEX<br />
SP1808XE8 1 SPX1608CEX<br />
SP1811XE16 1 SPX1611CEX<br />
SP1816XE22 1 SPX1616CEX<br />
SP1822XE25 1 SPX1622CEX<br />
SP2808XE11 1 SPX2607CE<br />
SP2811XE16 1 SPX2610CE<br />
SP2816XE22 1 SPX2615CE<br />
10 Seal assembly • Obturateur mécanique • Motorhalterung • Cierre mecánico • T<strong>en</strong>uta meccanica • Verbindings assemblage • 1 SPX1600Z2<br />
Conjunto de selo • Сальник в сборе<br />
11 Housing gasket • Joint de corps • Dichtung • Junta • Guarnizione corpo • Huisvestings pakking • Gaxeta da carcaça • 1 SPX1600T<br />
Прокладка<br />
12 +<br />
13<br />
Seal plate+Motor mounting plate • Plateau d’etancheite+Support moteur • Flansch+Motorhalterung • Plato de cierre+Soporte<br />
motor • Supporto di fissaggio+Supporto motore • Verbindings plaat+Motorsteun • Placa do selo+Apoio a motor •<br />
Фланец+Фланец электродвигателя<br />
SP1806XE8 / SP1822XE25 1 SPX1600EKIT<br />
SP2808XE11 / SP2811XE16 / SP2816XE22 1 SPX2600EKIT<br />
14 Housing screw • Vis plateau d’étanchéité • Sechskantschraube • Tornillo de cabeza hexagonal • Viti esagonali • Huisvestings 1 SPX1600Z4<br />
schroev<strong>en</strong> • Tornillos de carcaça • Набор винтов<br />
15 Motor cap screw • Vis moteur • Sechskrantschraube • Tornillo • Viti • Schroef motor • Parafuso a motor • Комплект винтов 1 SPX0125Z4E<br />
16 Mounting bracket • Support de pompe • Sockelteil • Soporte bomba • Supporto pompa • Opzett<strong>en</strong>de steun • Suporte de montagem 1 SPX2600G1<br />
• Монтажная стойка<br />
17 Cap screw • Vis support de pompe • Sechskanschraube • Tornillo cabeza exagonal • Viti • Schroef steun van pomp • 4 SPX1600Z5<br />
Parafuso apoio de bomba • Набор винтов<br />
18 Slinger • Larmier • Tropfing • Arandela Separación • Rondella di separazione • Tropfing • Arandela Separación •<br />
1 SPX0125F<br />
Маслосъемное кольцо<br />
19 Motor • Moteur • Motor • Motor • Motore • Motor • Motor • Электродвигатель<br />
SP1806XE81 / SP2808XE111 1 SPX0550M<br />
SP1806XE83 / SP2808XE113 1 SPX0550T<br />
SP1811XE161 / SP2811XE161 1 SPX0750M<br />
SP1811XE163 / SP2811XE163 1 SPX0750T<br />
SP1816XE221 / SP2816XE221 1 SPX1100M<br />
SP1816XE223 / SP2816XE223 1 SPX1100T<br />
SP1822XE251 1 SPX1500M<br />
SP1822XE253 1 SPX1500T<br />
3 + 7<br />
+ 10<br />
+ 11<br />
+ 18<br />
Set of gaskets • Pack de joints • Satz Dichtung<strong>en</strong> • Juego de juntas • Set di guarnizioni • Set van pakking<strong>en</strong> • Conjunto<br />
de juntas • Комплект прокладок<br />
1 SPX1800GS<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
49<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Super Spa<br />
50
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
SP3508 / SP3511 / SP3516 / SP3522 / SP3530<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Drain Plug • Bouchon de vidange • Ablasschraube • Tapón de vaciado • Tappo di spurgo • Afvoerkanaal stop<br />
Plugue de dr<strong>en</strong>o • Сливная пробка<br />
91 --> 1 SPX1700FG<br />
--> 91 1 SPX1600V<br />
2 Pump Housing • Corps de pompe • Pump<strong>en</strong>gehäuse • Cuerpo bomba • Corpo pompa • Lichaam van pomp 1 SPX3520AE<br />
Corpo de bomba • Корпус насоса<br />
3 Diffuser gasket • Joint de diffuseur • Dichtung • Junta de difusor • Guarnizione diffusore • Verbindingsstuk van verspreider 1 SPX1600R<br />
Junta de difusor • Прокладка<br />
4 Diffuser • Diffuseur • Leitapparat • Difusor • Diffusore • Verspreide • Difusor • Диффузор<br />
SP3508 / SP3511 1 SPX3500B*<br />
SP3516 / SP3522 / SP3530 92 --> 1 SPX3521B<br />
--> 92 1 SPX3500B*<br />
5 Impel<strong>le</strong>r • Turbine • Laufrad • Turbina • Girante • Turbine • Turbina • Крыльчатка<br />
SP3508 1 SPX3008CE<br />
SP3511 1 SPX3011CE<br />
SP3522 1 SPX3021CE<br />
SP3530 1 SPX3031CE<br />
5bis Ring for impel<strong>le</strong>r • Bague pour turbine • Ring für Laufrad • Anillo para turbina • Anello • Ring voor Turbine<br />
O-Ring de turbina • Уплотнительное кольцо<br />
SP3508 / SP3511 — —<br />
SP3516 / SP3522 / SP3530 1 SPX3021R<br />
6 Seal assembly • Obturateur mécanique • Motorhalterung • Cierre mecánico • T<strong>en</strong>uta meccanica • Verbindings assemblage 1 SPX1600Z2<br />
Conjunto de selo • Сальник в сборе<br />
7 Housing gasket • Joint de corps • Dichtung • Junta • Guarnizione corpo • Huisvestings pakking 1 SPX3000T<br />
Gaxeta da carcaça • Прокладка<br />
8 Seal plate • Plateau d’étanchéité • Flansch • Plato de cierre • Supporto di fissaggio • Motorsteun • Apoio a motor • Фланец 1 SPX3020E<br />
9 Motor mounting plate • Plateau assemblage • Motorhalterung • Soporte motor • Supporto motore • Motorsteun 1 SPX3000FE<br />
Apoio a motor • Фланец электродвигателя<br />
10 Housing screw • Vis plateau d’étanchéité • Sechskantschraube • Tornillo de cabeza hexagonal • Viti esagonali 6 SPX1600Z4<br />
Huisvestings schroev<strong>en</strong> • Parafusos de carcaça • Комплект винтов<br />
11 Motor cap screw • Vis moteur • Sechskrantschraube • Tornillo • Viti • Schroef motor • Parafuso a motor • Комплект винтов 4 SPX0125Z4E<br />
12 Mounting bracket • Support de pompe • Sockelteil • Soporte bomba • Supporto pompa • Opzett<strong>en</strong>de steun 1 SPX3000GA<br />
Suporte de montagem • Монтажная стойка<br />
13 Cap screw • Vis support de pompe • Sechskanschraube • Tornillo cabeza exagonal • Viti • Schroef steun van pomp 2 SPX1600Z5<br />
Parafuso apoio de bomba • Комплект винтов<br />
14 Slinger • Larmier • Tropfing • Arandela Separación • Rondella di separazione • Tropfing • Arandela Separación 1 SPX0125F<br />
Маслосъемное кольцо<br />
15 Motor • Moteur • Motor • Motor • Motore • Motor • Motor • Электродвигатель<br />
SP3508 (Mono) 1 SPX0550M<br />
(Tri) 1 SPX0550T<br />
SP3511 (Mono) 1 SPX0750M<br />
(Tri) 1 SPX0750T<br />
SP3516 (Mono) 1 SPX1100M<br />
(Tri) 1 SPX1100T<br />
SP3522 (Mono) 1 SPX1500M<br />
(Tri) 1 SPX1500T<br />
SP3530 (Tri) 1 SPX2200T<br />
3 + 6<br />
+ 7<br />
+ 14<br />
Set of gaskets • Pack de joints • Satz Dichtung<strong>en</strong> • Juego de juntas • Set di guarnizioni • Set van pakking<strong>en</strong> • Conjunto de<br />
juntas • Комплект прокладок<br />
1 SPX3500GS<br />
* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />
Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
51<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Booster Pump<br />
52
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
SP6050<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Screw, ¼” Type B x 1-¼” • Vis pour corps de pompe • Schraube für Pumpegehäuse • Tornillo para cuerpo de bomba 10 SPX6060Z1<br />
Vite per corpo di pompa • Huisvestings GLB schroev<strong>en</strong> • Parafusos de tampão da carcaça • Комплект винтов<br />
2 Pump Volute • Couverc<strong>le</strong> de corps • Deckel Pump<strong>en</strong>gehäuse • Tapa • Coperchio • Zeef dekking • Tampa • Крышка насоса 1 SPX6060A<br />
3 Union connector kit 50mm • Kit de raccord union 50mm • Anschluß-Stecker 50 Millimeter 1 SP1500UNPAKE<br />
Asamb<strong>le</strong>a del conectador de la unión 50 milímetros • Assemb<strong>le</strong>a del connettore del sindacato 50 millimetri<br />
de assemblage van de unieschakelaar 50 Millimeter • Conjunto do conector da união 50 mm • Фитинг 50 мм<br />
4 Impel<strong>le</strong>r • Turbine • Laufrad • Turbina • Girante • Turbine • Turbina • Крыльчатка 1 SPX6050C<br />
5 Housing gasket • Joint de corps • Dichtung • Junta • Guarnizione corpo • Huisvestings pakking 1 SPX6060S<br />
Gaxeta da carcaça • Уплотнительное кольцо<br />
6 + 7 Seal plate +Shaft Seal assembly • Plateau d’étanchéité +Obturateur mécanique • Flansch + Motorhalterung • Plato de cierre 1 SPX6060ESA<br />
+ Cierre mecánico • Supporto di fissaggio + T<strong>en</strong>uta meccanica • Verbindings plaat + Verbindings assemblage • Placa do selo<br />
+ Conjunto de selo • Фланец + Сальник<br />
8 Drain Plug • Bouchon de vidange • Ablasschraube • Tapón de vaciado • Tappo di spurgo • Afvoerkanaal stop 1 SPX4000FG<br />
Plugue de dr<strong>en</strong>o • Сливная пробка<br />
9 Motor support • Support de pompe • Sockelteil • Soporte bomba • Supporto pompa • Opzett<strong>en</strong>de steun 1 SPX6060G<br />
Suporte de montagem • Монтажная стойка<br />
10 Motor bolt • Vis moteur • Sechskrantschraube • Tornillo • Viti • Schroef motor • Tornillo a motor • Комплект винтов 4 SPX3200Z5<br />
11 Motor • Moteur • Motor • Motor • Motore • Motor • Motor • Электродвигатель 1 SPX0750MSF<br />
5 + 6<br />
+ 7<br />
Set of gaskets • Pack de joints • Satz Dichtung<strong>en</strong> • Juego de juntas • Set di guarnizioni • Set van pakking<strong>en</strong> • Conjunto de<br />
juntas • Комплект прокладок<br />
1 SPX6050GS<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
53<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Moteurs<br />
Motors<br />
Motores • Motori • Motor • Motor • Motor • Двигатели<br />
MOTOR TYPE PERIOD VOLTAGE Active P. No load Amperes No load Resistance Shaft bearing Fan bearing Capacitor Fan Setting<br />
TYPE MOTEUR PERIODE VOLTAGE P. active A vide Ampères A vide Résistance Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Cond<strong>en</strong>sateur V<strong>en</strong>tilateur Réglage<br />
TIPO DI MOTORE ANNO DI VOLTAGGIO Vuoto Vuto Resist<strong>en</strong>za arbre v<strong>en</strong>tilateur Cond<strong>en</strong>satore V<strong>en</strong>tola Regolazione<br />
PRODUZIONE Cuscinetto Cuscinetto contatore<br />
SP0250 M<br />
V P1 (W) P1 (W) A A Ohm albero v<strong>en</strong>tola µF A<br />
E6KC2B1-426 1994-1997 220-240 600 205 2,6 1,6 12,9/32,4 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 8 2,8<br />
E6KC2B1-457 1997-ACT 220-240 600 205 2,6 1,6 12,9/32,4 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 8 2,8<br />
SP0370 M<br />
E7C2BS-850 1984-1992 220-240 680 260 3 1,6 5,8/14,3 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 3,3<br />
E7KD2B1-178 1993-1993 220-240 870 250 3,6 1,8 6,3/14,2 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 3,9<br />
E7KD2B1-196 1994-1998 220-240 870 250 3,6 1,8 6,3/14,2 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 3,9<br />
E7KD2B1-203 1994-1998 220-240 870 250 3,6 1,8 6,3/14,2 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 3,9<br />
(black-noir-Schwarz-negro-nero)<br />
E7KD2B1-7-127 1998-ACT 220-240 870 250 3,6 1,8 6,3/14,2 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 3,9<br />
SP0250 M2<br />
E6KC2B1-448 1995-ACT 220-240 600 205 2,6 1,6 12,9/32,4 8<br />
SP0550 M<br />
E7D2BS2-741 1983-1991 220-240 810 3,6 16 3,9<br />
E7C2BS-152 1992-1992 220-240 840 260 3,7 1,6 5,8/14,3 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 4,1<br />
E7KD2B1-179 1993-1993 220-240 870 250 3,6 1,8 6,3/14,2 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 3,9<br />
E7KD2B1-197 1994-1998 220-240 870 250 3,6 1,8 6,3/14,2 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 3,9<br />
E7KD2B1-7-237 1998-ACT 220-240 870 250 3,6 1,8 6,3/14,2 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 3,9<br />
SP0750 M<br />
E7F2B4-745 1983-1983 220-240 1100 5 20<br />
E7F2B4-806 1984-1991 220-240 1100 5 30<br />
E7D2BS2-741 1992-1993 220-240 975 250 4,3 1,5 4,9/13,8 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 4,7<br />
E7D2BS2-199 1994-1998 220-240 975 250 4,3 1,5 4,9/13,8 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 4,7<br />
E7KD2BS2-7-238 1998-ACT 220-240 975 190 4,3 1,3 4,9/13,8 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 4,7<br />
SP1100 M<br />
• E8G2B4-665 1983-1991 220-240 1490 (220V) 7,25 30<br />
1550<br />
E7F2B4-806 1992-1993 220-240 1100 280 5 2,2 3,08/4,42 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3 30 5,5<br />
E7F2B4-201 1994-1998 220-240 1100 280 5 2,2 3,08/4,42 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3 30 5,5<br />
E7F2B4-7-239 1998-ACT 220-240 1100 280 5 2,2 3,08/4,42 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 30 5,5<br />
SP1500 M<br />
E9SH2B2-560 1983-1991 220-240 2050 9,5 40<br />
E8G2B4-939 1992-1993 220-240 1550 253 7,25 1,9 2,44/4,6 6204-2Z/C3 6303-2Z/C3 30 V80/15 7,9<br />
E8G2B4-042 1994-1998 220-240 1550 253 7,25 1,9 2,5/4,65 6204-2Z/C3 6303-2Z/C3 30 V80/15 7,9<br />
E8G2B4-177 1998-ACT 220-240 1550 253 7,25 1,9 2,5/4,65 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 30 V80/15 7,9<br />
SP0550 T<br />
7D2-757 1983-1991 220-380 770 2,6/1,5<br />
7D2-924 1986-1986 380 770 1,5<br />
7KC2-153 1992-1993 220-240/380-415 750 131 2,1/1,2 0,7 19,83 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3<br />
7KC2-198 1994-1998 220-240/380-415 750 131 2,1/1,2 0,7 18,7 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3 2,3/1,3<br />
7KC2-7-240 1998-ACT 220-240/380-415 750 120 2,1/1,2 0,75 18,7 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 2,3/1,3<br />
SP0750 T<br />
7F2S2-744 1983-1991 220-380 980 3,2/1,85<br />
7F2S2-925 1986-1986 380 980 1,85<br />
54
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
MOTOR TYPE PERIOD VOLTAGE Active P. No load Amperes No load Resistance Shaft bearing Fan bearing Capacitor Fan Setting<br />
TYPE MOTEUR PERIODE VOLTAGE P. active A vide Ampères A vide Résistance Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Cond<strong>en</strong>sateur V<strong>en</strong>tilateur Réglage<br />
TIPO DI MOTORE ANNO DI VOLTAGGIO Vuoto Vuto Resist<strong>en</strong>za arbre v<strong>en</strong>tilateur Cond<strong>en</strong>satore V<strong>en</strong>tola Regolazione<br />
PRODUZIONE Cuscinetto Cuscinetto contatore<br />
SP0750 T (suite)<br />
V P1 (W) P1 (W) A A Ohm albero v<strong>en</strong>tola µF A<br />
7F2-145 1992-1994 220-240/380-415 975 122 3,3/1,9 1 9,22 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3<br />
7F2-200 1994-1998 220-240/380-415 975 122 3,3/1,9 1 9,22 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3 3,6/2,1<br />
7KC2-7-241 1998-ACT 220-240/380-415 975 122 3,3/1,9 1 9,22 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 3,6/2,1<br />
SP1100 T<br />
8G2-661 1983-1991 220-380 1490 4,8/2,8<br />
8G2-793 1986-1986 380 1490 2,8<br />
7F2S2-744 1992-1993 220-240/380-415 1100 150 3,2/1,85 1,2 7,7 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3<br />
7F2S2-7202 1994-1998 220-240/380-415 1100 150 3,2/1,85 1,2 7,7 6204-2Z/C3 6202-2Z/C3 3,6/2,1<br />
7F2S2-7-242 1998-ACT 220-240/380-415 1100 150 3,2/1,85 1,2 7,7 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 3,6/2,1<br />
SP1500 T<br />
9SH2-559 1983-1990 220-380 2020 5,9/3,4<br />
9SH2-709 1986-1986 380 2020 3,4<br />
9SH2-815 1990-1992 220-380 2020 5,9/3,4<br />
8G2-940 1992-1993 220-240/380-415 1550 180 5,2/3 1,5 5,6 6204-2Z/C3 6303-2Z/C3<br />
8G2-043 1994-1998 220-240/380-415 1550 180 5,2/3 1,5 5,53 6204-2Z/C3 6303-2Z/C3 5,7/3,3<br />
8G2-178 1998-ACT 220-240/380-415 1550 180 5,2/3 1,5 5,53 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 5,7/3,3<br />
SP2200 T<br />
9LI2-669 1985-1990 220-380 2860 8,8/5,1<br />
9LJ2-804 1990-1991 380 2860 8,8/5,1<br />
9LJ2-886 1992-1993 220-240/380-415 2600 270 7,8/4,5 2,3 2,41 6205-2Z/C3 6205-2Z/C3<br />
9LJ2-948 1994-1998 220-240/380-415 2600 270 7,8/4,5 2,3 2,4 6205-2Z/C3 6205-2Z/C3 8,6/5<br />
8LI2S1-179 1998-ACT 220-240/380-415 220 2,8 2,8 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3<br />
SP0550MSF<br />
SFE7C2BS 2008 220-240 850 3,6 6,3/14,2 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 3,9<br />
SP0750MSF<br />
SFE7D2BS2-7 2008 220-240 975 4,3 4,9/13,8 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 16 4,7<br />
SP1100MSF<br />
SFE7F2B4-7 2008 220-240 1100 2,2 3,08/4,42 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 30 5,5<br />
SP1500MSF<br />
SFFE8G2B4 2008 220-240 1550 7,25 2,5/4,65 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 30 7,9<br />
SP2200MSF<br />
SFE8 LH2 2008 220-240 2200 9,6 1,55/3,27 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 40 10<br />
SP0550TSF<br />
SF7KC2-7-476 2008 380-415 750 2,1/1,2 18,7 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 2,3/1,3<br />
SP0750TSF<br />
SF7KD2-7-477 2008 380-415 975 3,3/1,9 13,8 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 3,6/2,1<br />
SP1100TSF<br />
SF7F2-7-478 2008 380-415 1100 3,2/1,85 9,2 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 3,6/2,1<br />
SP1500TSF<br />
SF -7G2 2008 380-415 1550 5,2/3 1,5 5,53 6202-2Z/C3 6302-2Z/C3 5,7/3,3<br />
SP2200TSF<br />
SF8-H2 2008 380-415 2200 6,2/3,6 4,3 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 7/4<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
55<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Filtres à sab<strong>le</strong> Top<br />
Top Mount Sand Filters<br />
Sandfilter mit Kopfv<strong>en</strong>til • Filtros de sí<strong>le</strong>x con válvula<br />
<strong>en</strong> cabeza • Filtri a sabbia top<br />
S144T,<br />
S166T,<br />
S210T,<br />
S244T,<br />
S246T,<br />
S310TE, S310TXE,<br />
S360TE, S360TXE<br />
2b<br />
6b<br />
12<br />
56
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
S144T / S164T / S166T / S210T / S244T / S246T / S310TE / S310TXE / S360TE / S360TXE<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Valve • Vanne • V<strong>en</strong>till • Válvula • Valvola multivia • Van de k<strong>le</strong>p • Válvula • Клапан выбора режима работы<br />
S0014T / S0144T / S0164T / S0166T / S0210T / S0244T / S0246T 1 SP0714TE<br />
S0310TE / S0360TE 1 SP071620E<br />
2 Pressure Gauge • Manomètre • Manometer • Manómetro • Manometro • Manometer • Manómetro • Манометр 1 ECX271261<br />
3 Valve O’Ring • Joint torique • O’Ring für v<strong>en</strong>til • O’Ring del válvula • Guarnizione O’ring della valvola 1 GMX600F<br />
De O-ring van de zeefdekking • O-Ring de tampa do filtro • Уплотнительное кольцо<br />
4 Flange Clamps • Collier de serrage • Spanning • Abrazadera • Fascetta di fassaggio • K<strong>le</strong>mbeugel • Colar serrage • Хомут<br />
S0014T / S0144T / S0164T / S0166T / S0210T / S0244T 1 GMX600NM<br />
S0310TE / S0360TE 1 SX310N<br />
6a Lateral holder with c<strong>en</strong>ter pipe • Diffuseur inférieur avec tube c<strong>en</strong>tral • Vertei<strong>le</strong>rsitz mir Rohr • Asi<strong>en</strong>to de crepinas con tubo<br />
Col<strong>le</strong>ttore aspirazione • Verde<strong>le</strong>r • Retire o difusor • Центральная труба с креплением сепараторов<br />
S0164T / S0166T 1 GMX152DA2<br />
S0210T 1 SX210DA2<br />
S0244T / S0246T 1 SX244DA2<br />
S0310TE / S0310TXE 1 SX310DA<br />
S0360TE / S0360TXE 1 SX360DA<br />
6b Folding umbrella lateral assembly • Diffuseur inférieur avec crépines et tube c<strong>en</strong>tral<br />
Niedrigererer Zerstäuber mit Saugkörb<strong>en</strong> und z<strong>en</strong>tra<strong>le</strong>r Röhre • Difusor inferior con tamices y tubo c<strong>en</strong>tral<br />
Diffusore inferiore con filtri e tubo c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> • Lagere verspreider met crépines <strong>en</strong> c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> buis<br />
Difusor inferior com franjas e tubo c<strong>en</strong>tral • Шарнир крепления сепаратора<br />
S0164T / S0166T 1 GMX152DA2<br />
S0210T 1 SX210DA2<br />
S0244T / S0246T 1 SX244DA2<br />
S0310TE / S0310TXE 1 SX310DA<br />
8 Lateral • Crépine • Vertei<strong>le</strong>r • Crepina • Cande<strong>le</strong>tta • Draadfilters • Ralos • Сепаратор<br />
S0164T / S0166T 10 SX200Q<br />
S0210T / S0244T 10 SX240D<br />
S0310TE / S0360TE 10 SX310HA<br />
9 Drain gasket • Joint de bouchon de vidange • Ent<strong>le</strong>erungstopf<strong>en</strong>dichtung • Junta del tapón de vaciado 1 SX180G<br />
Guarnizione tappo di spurgo • Verbindingsstuk van stop van olieververs<strong>en</strong> • Junta de rolha de descarga • Прокладка<br />
10 Drain clamp • Bouchon de vidange • Ent<strong>le</strong>erung-stopf<strong>en</strong> • Tapón de vaciado • Tappo di spurgo • Leegmaakdop 1 SX180H<br />
Esvaziam<strong>en</strong>to • Сливная пробка<br />
11 Support stand • Soc<strong>le</strong> • Sockel • Base de suporte • Base d’appoggio • Sokkel • Base • Подставка<br />
S0014T — —<br />
S0144T / S0164T / S0166T 1 SX164B<br />
S0210T / S0244T 1 SX200J<br />
S0310TE / S0360TE 1 SX310J<br />
— Strainer of draining • Crépines de vidange • Leckagesaugkorf • Tamiz de dr<strong>en</strong>aje • Filtro di dr<strong>en</strong>aggio • Draadfilters 1 SX200H<br />
Ralos • Сетка сливного отверстия<br />
12 Drain clamp • Bouchon de vidange • Ent<strong>le</strong>erung-stopf<strong>en</strong> • Tapón de vaciad • Tappo di spurgo • Leegmaakdop 1 SX180LA<br />
Esvaziam<strong>en</strong>to • Сливная пробка<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
57<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Filtres à sab<strong>le</strong> Side<br />
Side mount sand filters<br />
S166S,<br />
S210S,<br />
S244S,<br />
S246S,<br />
S310SE, S310SXE,<br />
S360SE, S360SXE<br />
15a<br />
11b<br />
S166S / S210S / S244S / S310SE / S310SXE / S360SE / S360SXE<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Manual air relief cap • Purgeur manuel • Entlüftingsschraube • Purgador • Spurgo aria • Handaftapkraan • Purga de ar 1 SX200G<br />
Регулируемый воздушный клапан<br />
2 Air relief cap O’Ring • Joint torique de purgeur • O’Ring Entlüftungsschraube • O’Ring de purgador 1 SX200Z5<br />
Guarnizione O’ring dello spurgo • De O-ring van de zeefdekking • O-Ring de tampa do filtro • Уплотнительное кольцо<br />
3 Lid • Dôme • Deckel • Domo • Coperchio • Koepel • Tampa • Крышка 1 SX244K<br />
4 Lid O’Ring • Joint torique de dôme • Deckel O’Ring • O’Ring de domo • Guarnizione O’ring della coperchio • Koepel o’ring 1 GMX600F<br />
O-Ring de Cúpula • Уплотнительное кольцо<br />
5 Flange Clamps • Collier de serrage • Spanning • Abrazadera • Fascetta di fassaggio • K<strong>le</strong>mbeugel • Colar serrage • Хомут<br />
S 0166 S / S 0210 S / S 0244 S 1 GMX600NM<br />
S 0310 SE/S 0360 SE 1 SX310N<br />
7a/7b Diffuser • Diffuseur supérieur • Vertei<strong>le</strong>r • Difusor • Diffusore • Verde<strong>le</strong>r • Retire o difusor • Диффузор<br />
S0166S / S0210S / S0310SE / S0360SE 1 SX244G<br />
S0244S 1 SX200L<br />
8 Top elbow • Coude supérieur • Oberer Winkel • Codo superior • Gomito superiore • Hogere el<strong>le</strong>boog • Cotovelo superior<br />
Верхнее колено<br />
S0166S 1 SX166CD<br />
S0210S 1 SX210CD<br />
S0244S 1 SX244CD1E<br />
S0310SE 1 SX310CD2<br />
S0310SXE 1 SX310CD2FW<br />
S0360SE 1 SX360CD<br />
58
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
S166S / S210S / S244S / S310SE / S310SXE / S360SE / S360SXE<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
9 Bottom elbow • Coude inférieur • Untererwinkel • Codo inferior • Gomito inferiore • Lagere el<strong>le</strong>boog<br />
Cotovelo inferior • Нижнее колено<br />
S0166S 1 SX166CD<br />
S0210S 1 SX210CD<br />
S0244S 1 SX244CD2E<br />
S0310SE 1 SX310CD2<br />
S0310SXE 1 SX310CD2FW<br />
S0360SE 1 SX360CD<br />
8 + 9 S0360SXE 1 SX360CDFW<br />
10 Lateral • Crépine • Vertei<strong>le</strong>r • Crepina • Cande<strong>le</strong>tta • Draadfilters • Ralos • Сепаратор<br />
S0166S / S0210S 10 SX200Q<br />
S0244S 10 SX240D<br />
S0310SE / S0360SE 10 SX310HA<br />
11a<br />
11b<br />
Lateral holder with c<strong>en</strong>ter pipe • Diffuseur inférieur avec tube c<strong>en</strong>tral • Vertei<strong>le</strong>rsitz mir Rohr • Asi<strong>en</strong>to de crepinas con tubo<br />
Col<strong>le</strong>ttore aspirazione • Verde<strong>le</strong>r • Retire o difusor • Центральная труба с креплением сепараторов<br />
S0166S 1 SX200MA<br />
S0210S / S0244S / S0310SE / S0360SE 1 SX240MAE*<br />
Lateral holder with c<strong>en</strong>ter pipe • Diffuseur inférieur avec tube c<strong>en</strong>tral • Vertei<strong>le</strong>rsitz mir Rohr • Asi<strong>en</strong>to de crepinas con tubo<br />
Col<strong>le</strong>ttore aspirazione • Verde<strong>le</strong>r • Retire o difusor • Центральная труба с креплением сепараторов<br />
S0166S 1 SX164DA3E<br />
S0210S 1 SX242MA<br />
S0244S 1 SX242MA1<br />
S0310SE 1 SX242MA2<br />
S0360SE 1 SX242MA3<br />
12 Air relief tube • Tube de purge d’air • Entlüftungsrohr • Tubo de evacuación de aire • Tubo spurgo aria<br />
Buis van ontluchting • Tubo purge de ar • Трубка воздушного клапана<br />
S0244S 1 CX1100Z4<br />
S0360SE 1 SX360Z2<br />
13 Air relief tube screw • Vis de tube purgeur • Entlüftungrohrschraube • Tornillo del tubo de evacuación de aire 1 SX200Z2<br />
Vite dello spurgo aria • Schroef van ontluchting • Parafuso purge de ar • Винт крепления трубки<br />
14 Drain cap gasket • Joint de bouchon de vidange • Ent<strong>le</strong>erungstof<strong>en</strong>dichtung • Junta del tapón de vaciado 1 SX180G<br />
Guarnizione tappo di spurgo • Stop van olieververs<strong>en</strong> • O-Ring de dr<strong>en</strong>o • Прокладка<br />
15 Drain clamp • Bouchon de vidange • Ent<strong>le</strong>erung-stopf<strong>en</strong> • Tapón de vaciado • Tappo di spurgo • Leegmaakdop 1 SX180H<br />
Esvaziam<strong>en</strong>to • Сливная пробка<br />
15a Drain clamp • Bouchon de vidange • Ent<strong>le</strong>erung-stopf<strong>en</strong> • Tapón de vaciado • Tappo di spurgo • Leegmaakdop 1 SX180LA<br />
Esvaziam<strong>en</strong>to • Сливная пробка<br />
16 Support stand • Soc<strong>le</strong> • Sockel • Base de suporte • Base d’appoggio • Sokkel • Base • Подставка<br />
S0166S 1 SX164B<br />
S0210S / S 0244S 1 SX200J<br />
S0310SE / S 0360SE 1 SX310J<br />
17a<br />
Bulkhead spacer • Adaptateur d’étanchéité • Anpassungring • Adaptador de estanquidad • Adattatore di t<strong>en</strong>uta<br />
Dichtheidsadepter • Adaptador de impermeabilidade • Втулка<br />
S0166S / S0210S / S0244S / S0310SE 2 SX244DE<br />
S0360SE / S0310SXE / S0360SXE / S0310SXE / S0360SXE 2 SX360DE<br />
2 SX360E<br />
17b Spacer O’Ring • Joint torique d’adaptateur • O’Ring für Anpassungsring • Junta del adaptador de estanquidad<br />
Guarnizione O’ring dell’adattatore • O’ring Dichtheidsadepter • Junta tórica de adaptador • Уплотнительное кольцо<br />
S0166S / S0210S / S0244S / S0310SE 2 SX244DE1<br />
S0360SE / S0310SXE / S0360SXE 2 SX360Z1<br />
18 Bulkhead fitting O’Ring • Joint torique de traversée de paroi • O’Ring für Wanddurchfuhrungsdichtung<br />
O’Ring del traversera de pared • Guarnizione O’ring del passante • O’ring Overtocht van wand • O-Ring de Passamuros • Фитинг<br />
S0166S / S0210S / S0244S / S0310SE 2 SX220Z2<br />
S0360SE / S0310SXE / S0360SXE 2 SX360Z1<br />
19 Bulkhead fitting • Traversée de paroi • Wanddurchführung • Traversa de pared • Passante • Overtocht van wand<br />
Passamuros • Фитинг<br />
S0166S / S0210S / S0244S / S0310SE 2 SX200DL1<br />
S0310SXE 2 SX244P<br />
S0360SE / S0360SXE 2 SX311F<br />
20 Valve • Vanne • V<strong>en</strong>till • Válvula • Valvola multivia • Van de k<strong>le</strong>p • Válvula • Клапан выбора режима работы<br />
S0166S 1 SP0710X32E<br />
S0210S / S0244S 1 SP0710X62E<br />
S0310SE / S0360SE 1 SP0715X62E<br />
21 Valve O’Ring • Joint torique de vanne • O’Ring für V<strong>en</strong>til • O’Ring del válvula • Guarnizione O’ring della valvola 2 SX200Z4<br />
O’ring van de K<strong>le</strong>p • Junta tórica de Válvula • Уплотнительное кольцо<br />
22 Pressure Gauge • Manomètre • Manometer • Manómetro • Manometro • Manometer • Manómetro • Манометр 1 ECX271261<br />
* Strainer of draining • Crépines de vidange • Leckagesaugkorf • Tamiz de dr<strong>en</strong>aje • Filtro di dr<strong>en</strong>aggio • Draadfilters 1 SX200H<br />
Ralos • Сетка сливного отверстия<br />
* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />
Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
59<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Filtre Polyester<br />
Polyester Filter<br />
Filtern Polyester<br />
Filtro Polyester<br />
Filtri Polyester<br />
NG520 / NG640<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Manual air relief cap • Purgeur manuel • Entlüftingsschraube • Purgador • Spurgo aria • Handaftapkraan • Purga de ar 1 NGX440001<br />
Регулируемый воздушный клапан<br />
2 Air relief valve O’ring • Joint pour purgeur manuel • O’ring Entlüftungsschraube • O’Ring de purgadorGuarnizione 1 NGX440002<br />
O’ring dello spurgo • O’ring Handaftapkraan • O-Ring de Purga de ar • Уплотнительное кольцо воздушного клапана<br />
3 Cap M8/s13 • Boulons M8/s13 • Bolz<strong>en</strong> • Perno • Bullone • Bout • Perno • Колпачок 1 NGX440003<br />
4 Nut M8 • Ecrous M8 • Geg<strong>en</strong>mutterschraube • Tuerca hexagonal • Dado esagona<strong>le</strong> • Noot • Tuerca • Гайка М8 1 NGX440004<br />
5 Washer 8,4 • Rondel<strong>le</strong> • Scheibe • Arandela • Rondella • Schijfje • Disco • Шайба 8,4 1 NGX440005<br />
6 Lid • Dôme • Deckel • Domo • Coperchio • Koepel • Tampa • Крышка 1 NGX440006<br />
7 Lid O’Ring • Joint torique de dôme • Deckel O’Ring • O’Ring de domo • Guarnizione O’ring della coperchio 1 NGX440007<br />
Koepel o’ring • O-Ring de Cúpula • Уплотнительное кольцо крышки<br />
8 Difuser d50 • Diffuseur • Vertei<strong>le</strong>r • Difusor • Diffusore • Verde<strong>le</strong>r • Retire o difusor • Диффузор 50 1 NGX440008<br />
9 PVC pipe 50x2,4 • Tuyau PVC 50x2,4 • PVC-Rohr 50x2,4 • Tubo PVC 50x2,4 • Condotto PVC 50x2,4 • Buis 50x2,4 1 NGX440009<br />
Tubo 50 x 2,4 • ПВХ трубка 50x2,4<br />
10 Elbow-mix 90° d50-1 1/2 • Coude 90 ° d 50-11/2 • Winkel • Codo • Gomito • El<strong>le</strong>boog • Cotovelo • Колено 90° 50-11/2 1 NGX440010<br />
11 Adaptor socket with external thread d50/d63-11/2 • Adaptateur fi<strong>le</strong>té d50/d63-11/2 • Gezog<strong>en</strong>er Adapter 1 NGX440011<br />
Adaptador <strong>en</strong>sartado • Adattam<strong>en</strong>to infilato • Adapter contactdoos • Soquete do adaptador • Фитинг 50/63-11/2<br />
12 PVC pipe 50x2 • Tuyau PVC 50x2 • PVC-Rohr 50x2 • Tubo PVC 50x2 • Condotto PVC 50x2 • Buis 50x2 • Tubo 50 x 2 1 NGX440012<br />
ПВХ трубка 50x2<br />
13 Adaptor socket with internal thread d50-11/2 • Adaptateur fi<strong>le</strong>té d50-11/2 • Gezog<strong>en</strong>er Adapter • Adaptador <strong>en</strong>sartado 1 NGX440013<br />
Adattam<strong>en</strong>to infilato • Adapter contactdoos • Soquete do adaptador • Фитинг 50-11/2 ВР<br />
14 Clamping ring 61x48x10 • Bague de serrage • K<strong>le</strong>mmring • Anillo que afianza con abrazadera • Anello di fissaggio 1 NGX440014<br />
Het vastk<strong>le</strong>mm<strong>en</strong> ring • O-Ring dee aperto • Стопорное кольцо 61x48x10<br />
15 Gasket 59x80x5 • Joint 59x80x5 • Dichtung 59x80x5 • Junta 59x80x5 • Guarnizione 59x80x5 1 NGX440015<br />
Huisvestings pakking 59x80x5 • Gaxeta da carcaça 59x80x5 • Прокладка 59x80x5<br />
16 Bulkhead O-ring 5.33x66.04 • Joint de traversée de paroi • O’ring für Wanddurchfuhrungsdichtung • O’ring del traversera de pared 1 NGX440016<br />
Guarnizione O’ring del passante • O’ring Overtocht van wand • O-Ring de Passamuros • Уплотнительное кольцо 5,33x66,04<br />
17 Bulkhead fitting • Traversée de paroi • Wanddurchführung • Traversa de pared • Passante • Overtocht van wand • Passamuros • Фитинг 1 NGX440017<br />
24 PVC pipe 50x2,4 • Tuyau PVC 50x2,4 • PVC-Rohr 50x2,4 • Tubo PVC 50x2,4 • Condotto PVC 50x2,4 • Buis 50x2,4 1 NGX440024<br />
Tubo 50 x 2,4 • ПВХ трубка 50x2,4<br />
25 Elbow 90° - d50 • Coude 90° - d50 • Winkel • Codo • Gomito • El<strong>le</strong>boog • Cotovelo • Колено 90° 50 1 NGX440025<br />
26 PVC pipe 50x2,4 • Tuyau PVC 50x2,4 • PVC-Rohr 50x2,4 • Tubo PVC 50x2,4 • Condotto PVC 50x2,4 • Buis 50x2,4 1 NGX440026<br />
Tubo 50 x 2,4 • ПВХ трубка 50x2,4<br />
27 Lateral (NG520) • Crépine (NG520) • Vertei<strong>le</strong>r (NG520) • Crepina (NG520) • Cande<strong>le</strong>tta (NG520) • Draadfilters (NG520) • Ralos (NG520) 1 NGX440027<br />
Сепаратор (NG520)<br />
27 Lateral (NG640) • Crépine (NG640) • Vertei<strong>le</strong>r (NG640) • Crepina (NG640) • Cande<strong>le</strong>tta (NG640) • Draadfilters (NG640) 1 NGX440045<br />
Ralos (NG640) • Сепаратор (NG640)<br />
28 Lateral holder • Sièges des crépines • Vertei<strong>le</strong>rsitz • Asi<strong>en</strong>to de crepinas • Col<strong>le</strong>ttore • Draadfilters • Ralos • Крепление сепараторов 1 NGX440028<br />
29 Drain valve EH-0.2 • Drain • Abflußv<strong>en</strong>til • Tubo de desagüe válvula • Valvola di scarico • Afvoerkanaal k<strong>le</strong>p • Válvula de dr<strong>en</strong>o 1 NGX440029<br />
Сливной клапан<br />
30 Spray nozz<strong>le</strong> for hose d8 • Embout pour tuyau d8 • Ende für Rohr • Contera para tubo • Fine per condotto • De pijp van de nevel voor slang 1 NGX440030<br />
Bocal de pulverizador para a mangueira • Воздушная форсунка<br />
60
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
Filtern Polyester<br />
Filtro Polyester<br />
Filtri Polyester<br />
NG760<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Air relief valve • Purgeur manuel • Entlüftingsschraube • Purgador • Spurgo aria • Handaftapkraan • Purga de ar 1 NGX440001<br />
Регулируемый воздушный клапан<br />
2 Air relief valve O’ring • Joint pour purgeur manuel • O’ring Entlüftungsschraube • O’Ring de purgadorGuarnizione 1 NGX440002<br />
O’ring dello spurgo • O’ring Handaftapkraan • Anel-O da Purga de ar • Уплотнительное кольцо воздушного клапана<br />
3 Cap M8/s13 • Boulons M8/s13 • Bolz<strong>en</strong> • Perno • Bullone • Bout • Perno • Колпачок 1 NGX440003<br />
4 Nut M8 • Ecrous M8 • Geg<strong>en</strong>mutterschraube • Tuerca hexagonal • Dado esagona<strong>le</strong> • Noot • Tuerca • Гайка М8 1 NGX440004<br />
5 Washer 8,4 • Rondel<strong>le</strong> • Scheibe • Arandela • Rondella • Schijfje • Disco • Шайба 8,4 1 NGX440005<br />
6 Lid • Dôme • Deckel • Domo • Coperchio • Koepel • Tampa • Крышка 1 NGX440006<br />
7 Lid O’Ring • Joint torique de dôme • Deckel O’Ring • O’Ring de domo • Guarnizione O’ring della coperchio • Koepel o’ring • Anel-O da Cúpula 1 NGX440007<br />
Уплотнительное кольцо крышки<br />
8 Difuser d63 • Diffuseur • Vertei<strong>le</strong>r • Difusor • Diffusore • Verde<strong>le</strong>r • Retire o difusor • Диффузор 63 1 NGX440031<br />
9 PVC pipe 63x2,4 • Tuyau PVC 63x2,4 • PVC-Rohr 63x2,4 • Tubo PVC 63x2,4 • Condotto PVC 63x2,4 • Buis 63x2,4 • Tubo 63 x 2,4 1 NGX440032<br />
ПВХ трубка 63x2,4<br />
10 Elbow-mix 90° d63-2 • Coude 90° d 63-2 • Winkel • Codo • Gomito • El<strong>le</strong>boog • Cotovelo • Колено 90° 60-2 1 NGX440033<br />
11 Adaptor socket with external thread d50/d63-2 • Adaptateur fi<strong>le</strong>té d50/d63-2 • Gezog<strong>en</strong>er Adapter • Adaptador <strong>en</strong>sartado 1 NGX440034<br />
Adattam<strong>en</strong>to infilato • Adapter contactdoos • Soquete do adaptador • Фитинг 50/63-2<br />
12 PVC pipe 63*2,4 • Tuyau PVC 63*2,4 • PVC-Rohr 63*2,4 • Tubo PVC 63*2,4 • Condotto PVC 63*2,4 • Buis 63*2,4 • Tubo 63*2,4 1 NGX440035<br />
ПВХ трубка 63x2,4<br />
13 Adaptor socket with internal thread d63-2 • Adaptateur fi<strong>le</strong>té d63-2 • Gezog<strong>en</strong>er Adapter • Adaptador <strong>en</strong>sartado 1 NGX440036<br />
Adattam<strong>en</strong>to infilato • Adapter contactdoos • Soquete do adaptador • Фитинг 63-2 ВР<br />
14 Clamping ring 61,5x75,5x8 • Bague de serrage • K<strong>le</strong>mmring • Anillo que afianza con abrazadera • Anello di fissaggio 1 NGX440037<br />
Het vastk<strong>le</strong>mm<strong>en</strong> ring • Anel de aperto • Стопорное кольцо 61x48x10<br />
15 Gasket 59x80x5 • Joint 59x80x5 • Dichtung 59x80x5 • Junta 59x80x5 • Guarnizione 59x80x5 • Huisvestings pakking 59x80x5 1 NGX440015<br />
Gaxeta da carcaça 59x80x5 • Прокладка 59x80x5<br />
16 Bulkhead O-ring 5.33x66.04 • Joint de traversée de paroi • O’ring für Wanddurchfuhrungsdichtung • O’ring del traversera de pared 1 NGX440016<br />
Guarnizione O’ring del passante • O’ring Overtocht van wand • O-Ring de Passamuros • Уплотнительное кольцо 5,33x66,04<br />
17 Bulkhead 2 • Traversée de paroi • Wanddurchführung • Traversa de pared • Passante • Overtocht van wand • Passamuros • Фитинг 2 1 NGX440038*<br />
24 PVC pipe 63x2,4 • Tuyau PVC 63x2,4 • PVC-Rohr 63*2,4 • Tubo PVC 63*2,4 • Condotto PVC 63*2,4 • Buis 63*2,4 • Tubo 63 x 2,4<br />
ПВХ трубка 63x2,4 1 NGX440042<br />
25 Elbow 90° - d63 • Coude 90° - d63 • Winkel • Codo • Gomito • El<strong>le</strong>boog • Cotovelo • Колено 90° 63 1 NGX440043<br />
26 PVC pipe 63x2,4 • Tuyau PVC 63x2,4 • PVC-Rohr 63x2,4 • Tubo PVC 63x2,4 • Condotto PVC 63x2,4 • Buis 63x2,4 • Tubo 63 x 2,4 1 NGX440044<br />
ПВХ трубка 63x2,4<br />
27 Lateral • Crépine • Crépine • Vertei<strong>le</strong>r • Crepina • Cande<strong>le</strong>tta • Draadfilters • Сепаратор 1 NGX440045<br />
28 Lateral holder • Sièges des crépines • Vertei<strong>le</strong>rsitz • Asi<strong>en</strong>to de crepinas • Col<strong>le</strong>ttore • Draadfilters • Ralos • Крепление сепараторов 1 NGX440046<br />
29 Drain valve EH-0.2 • Drain • Abflußv<strong>en</strong>til • Tubo de desagüe válvula • Valvola di scarico • Afvoerkanaal k<strong>le</strong>p • Válvula de dr<strong>en</strong>o 1 NGX440029<br />
Сливной клапан<br />
30 Spray nozz<strong>le</strong> for hose d8 • Embout pour tuyau d8 • Ende für Rohr • Contera para tubo • Fine per condotto • De pijp van de nevel voor slang 1 NGX440030<br />
Bocal de pulverizador para a mangueira • Воздушная форсунка<br />
* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />
Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
61<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Filtre Polyester<br />
Polyester Filter<br />
Filtern Polyester<br />
Filtro Polyester<br />
Filtri Polyester<br />
NK520,<br />
NK640,<br />
NK760,<br />
NK900,<br />
62
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
NK520 / NK640 / NK760 / NK900<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Manual air relief cap • Purgeur manuel • Entlüftingsschraube • Purgador • Spurgo aria • Purga de ar • Handaftapkraan 1 NKX12000034<br />
Регулируемый воздушный клапан<br />
2 Nut • Ecrous • Geg<strong>en</strong>mutterschraube • Tuerca hexagonal • Dado esagona<strong>le</strong> • Tuerca • Noot • Гайка 8 NKX12000014<br />
3 Lid Dôme • Deckel • Domo • Coperchio • Tampa • Koepel • Крышка 1 NKXBR010R<br />
4 Lid O’Ring • Joint torique de dôme • Deckel O’Ring • O’Ring de domo • Guarnizione O’ring della coperchio • O-Ring de Cúpula 1 NKXBR030R<br />
Koepel o’ring • Уплотнительное кольцо крышки<br />
5 Bulkhead fitting • Traversée de paroi • Wanddurchführung • Traversa de pared • Passante • Passamuros 1 NKX0200DL1<br />
Overtocht van wand • Фитинг<br />
6 Lateral • Crépine • Vertei<strong>le</strong>r • Crepina • Cande<strong>le</strong>tta • Ralos • Draadfilters • Сепаратор 1<br />
Ø520<br />
Ø640<br />
Ø760<br />
Ø900<br />
7 Lateral holder • Sièges des crépines • Vertei<strong>le</strong>rsitz • Asi<strong>en</strong>to de crepinas • Col<strong>le</strong>ttore • Ralos • Draadfilters 1<br />
Крепление сепараторов<br />
Ø520 / Ø640<br />
Ø760 / Ø900<br />
8 Difuser • Diffuseur • Vertei<strong>le</strong>r • Difusor • Diffusore • Retire o difusor • Verde<strong>le</strong>r • Диффузор 1<br />
Ø520 / Ø640<br />
Ø760 / Ø900<br />
NKXR082BCR<br />
NKXR083BCR<br />
NKXR084BCR<br />
NKXR086BCR<br />
NKX090CCR<br />
NKXBS091R<br />
NKX070DFR<br />
NKX071DFR<br />
9 Air relief tube • Tube de purge d’air • Entlüftungsrohr • Tubo de evacuación de aire • Tubo spurgo aria • Tubo purge de ar 1 NKX12000064<br />
Buis van ontluchting • Трубка воздушного клапана<br />
10 Valve • Vanne • V<strong>en</strong>till • Válvula • Valvola multivia • Válvula • Van de k<strong>le</strong>p • Клапан выбора режима работы 1<br />
Ø520 / Ø640<br />
Ø760 / Ø900<br />
NG0710X62E<br />
NG0715X62E<br />
11 Drain valve • Drain • Abflußv<strong>en</strong>til • Tubo de desagüe válvula • Valvola di scarico • Válvula de dr<strong>en</strong>o • Afvoerkanaal k<strong>le</strong>p 1 NKXGR040R<br />
Сливной клапан<br />
12 Spray nozz<strong>le</strong> for hose • Embout pour tuyau • Ende für Rohr • Contera para tubo • Fine per condotto 1 NKX12000054<br />
Bocal de pulverizador para a mangueira • De pijp van de nevel voor slang • Воздушная форсунка<br />
13 Pressure Gauge • Manomètre • Manometer • Manómetro • Manometro • Manómetro • Manometer • Манометр 1 ECX271261<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
63<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Filtres à cartouche<br />
Cartridge Filters<br />
Kartusch<strong>en</strong>filter • Filtros de cartucho • Filtri a cartuccia<br />
Patroonfilters • Картриджные фильтры<br />
STAR CLEAR I<br />
C250, C500, C750<br />
STAR CLEAR II<br />
C800, C1100, C1500<br />
STAR CLEAR PLUS<br />
C751, C900, C1200,<br />
C1750<br />
64
C250 / C500 / C750 / C751 / C800 / C1100 / C1500 / C900 / C1200 / C1750<br />
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Locking Knob • Manette de serrage • Verschlussgriff • Manopola fissaggio • Palomilla • Handel van aanspann<strong>en</strong> • Alavanca serrage<br />
Фиксирующий вентиль<br />
C0250 / C0500 / 0750 1 CX250G<br />
C0800 / C1100 / C1500 1 CX800G<br />
C0900 / C1200 / 1 CX900G<br />
C1750 1 CX1750G<br />
2 Oring • Joint torique de cuve • Oring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • De O-ring van de zeefdekking • O-Ring detampa do filtro<br />
Уплотнительное кольцо<br />
C0250 / C0500 / C0750 / C0800 / C1100 / C1500 1 CX250Z7<br />
C0900 / C1200 / C1750 1 CX900H<br />
3 Air relief valve with O’ring • Joint pour purgeur manuel • O’ring Entlüftungsschraube • O’Ring de purgadorGuarnizione • O’ring dello spurgo<br />
O’ring Handaftapkraan • O-Ring de Purga de ar • Регулируемый воздушный клапан в сборе<br />
C0250 / C0500 / C0750 1 ECX1321A*<br />
C0800 / C1100 / C1500 / C0900 / C1200 / C1750 1 ECX1322A<br />
4 Filter Lid • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Domo • Coperchio • Koepel • Tampa • Крышка<br />
C0250 / C0500 / C0750 1 CX250C<br />
C0800 / C1100 / C1500 1 CX800C<br />
C0900 1 CX900B<br />
C1200 1 CX1200B<br />
C1750 1 CX1750B<br />
5 Filter Lid Gasket • Joint de couverc<strong>le</strong> • Deckel O’Ring • O’Ring de domo • Guarnizione O’ring della coperchio • Koepel o’ring<br />
Anel-O da Cúpula • Прокладка<br />
C0250 / C0500 / C0750 1 CX250F<br />
C0800 / C1100 / C1500 1 CX800F<br />
C0900 / C1200 / C1750 1 CX900F<br />
6 Tie rod • Tige c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> de serrage • Achsbolz<strong>en</strong> • Eje barra di fissaggio • Astina di fissaggio • Trekstang • Haste de laço • Шпилька<br />
C0250 1 CX250Z2S<br />
C0500 1 CX500Z2S<br />
C0750 1 CX750Z2S<br />
C0800 1 CX800Z2<br />
C1100 1 CX1100Z2<br />
C1500 1 CX1500Z2<br />
C0900 1 CX800Z2<br />
C1200 1 CX1100Z2<br />
C1750 1 CX1750Z2<br />
7 Cartridge E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Cartouche • Kartusche • Cartucho • Cartuccia • Patroon • Cartucho • Картридж<br />
C0250 1 CX250RE<br />
C0500 1 CX500RE<br />
C0750 1 CX750RE<br />
C0800 1 CX800RE<br />
C1100 1 CX1100RE<br />
C0900 1 CX900RE<br />
C1200 1 CX1200RE<br />
C1750 1 CX1750RE<br />
8 Filter tank body w/Tie rod assembly • Cuve • Filterkörper • Cuerpo de filtro • Corpo del filtro • Kuip • Serbatoio • Корпус фильтра<br />
C0250 1 CX250AA1<br />
C0500 1 CX500AA1<br />
C0750 1 CX750AA1<br />
C0800 1 CX800AA<br />
C1100 1 CX1100AA<br />
C1500 1 CX1500AA2<br />
9 Pressure Gauge • Manomètre • Manometer • Manómetro • Manometro • Manometer • Manómetro • Манометр 1 ECX2712B1<br />
10 1/2 Drain clamp • Bouchon de vidange 1/2 • Ent<strong>le</strong>erung-stopf<strong>en</strong> 1/2 • Tapón de vaciado 1/2 • Tappo di spurgo 1/2 • Leegmaakdop 1/2 1 CX250Z14A<br />
Esvaziam<strong>en</strong>to 1/2 • Сливная пробка 1/2<br />
11 Drain Plug O-Ring • Joint de bouchon de vidange • O’Ring Ent<strong>le</strong>erungsverschluss • Tórica de tapón de vaciado • Guarnizione O’ring del tappo 1 SPX0605Z2<br />
o’ring Afvoerkanaal stop • O-Ring de plugue de dr<strong>en</strong>o • Уплотнительное кольцо<br />
12 Check valve (optional) • Clapet anti-retour (option) • Rückschlagv<strong>en</strong>til (option) • Válvula de ret<strong>en</strong>ción • Valvola di non ritorno (optional)<br />
(De facultatieve) k<strong>le</strong>p van de contro<strong>le</strong> • Válvula de verificação (opcional) • Обратный клапан (опция)<br />
C0800 / C1100 / C1500 1 CX800HA<br />
13 Auto air relief tube • Tube de purge d’air • Lüftungsschlauch • Tubo purga aire • Tubo di spurgo • De auto buis van de luchthulp<br />
Tubo auto di rilievo dell’aria • Трубка воздушного клапана<br />
C0800 / C0900 1 CX800Z4<br />
C1100 / C1200 1 CX1100Z4<br />
C1500 1 CX1500Z4<br />
C1750 1 CX1750Z4<br />
14 Washer • Rondel<strong>le</strong> • Scheibe • Arandela • Rondella • Schijfje • Disco • Шайба<br />
C0900 / C1200 / C1750 1 CX900W<br />
15 Oring • Joint torique de cuve • Oring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • De O-ring van de zeefdekking • O-Ring de tampa do filtro<br />
Уплотнительное кольцо<br />
C0900 / C1200 / C1750 1 CX900J<br />
16 Guide Cone • Cône de guidage • Führungskegel • Cono de mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to • Guida conica • Ge<strong>le</strong>idingscône • Cone de ori<strong>en</strong>tação<br />
Направляющая воронка<br />
C0900 / C1200 / C1750 1 CX900D<br />
* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />
Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
65<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
SwimC<strong>le</strong>ar TM<br />
4<br />
C3025<br />
C4025<br />
C5025<br />
5<br />
3<br />
1<br />
2<br />
23<br />
6<br />
a<br />
bcde<br />
7<br />
8<br />
a<br />
b<br />
c<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d<br />
ef<br />
24<br />
10<br />
12<br />
9<br />
11<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d<br />
e<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
21<br />
17<br />
23<br />
22<br />
18<br />
20<br />
19<br />
66
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
C3025 / C4025 / C5025<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Pressure Gauge • Manomètre • Manometer • Manómetro • Manometro • Manometer • Manómetro • Манометр 1 ECX2712B1<br />
2 O-Ring KIT (x2) • Joint torique de soupape de décompression (x2) • O-Ring Für Entlüfungsvertil (x2) 1 DEX2420Z8A<br />
Junta tòrica de holgura de descompresiòn (x2) • Guarnizione o’ring (x2) • Набор уплотнительных колец<br />
3 Adapter Nut • Ecrou d’adaptateur • Adaptermutter • Tuerca de adaptador • Dado dell’adattatore • Moer verloopstuk 1 CCX1000N<br />
Tuerca de adaptador • Адаптер<br />
4 Air Relief Assembly with ‘O’ Ring • Ensemb<strong>le</strong> purgeur avec joint torique • Entlüftersatz mit Ringdichtung 1 CCX1000V<br />
Conjunto de purgador con junta tórica • Comp<strong>le</strong>ssivo spurgatore con O-ring • Ontluchter met O-ring<br />
Conjunto purgador com junta tórica • Воздушный клапан с уплотнительным кольцом<br />
5 Manual Air relief assembly • Purgeur d’air manuel • Ausblasv<strong>en</strong>til • Purgador de aire • Spurgo aria • Ontluchter 1 DEX2420MAR2<br />
Conjunto purgador com junta tórica • Регулируемый воздушный клапан<br />
6a Filter head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het hoofd van de filter • Cabeça do filtro • Крышка 1 DEX2420BTC<br />
6b Filter head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het hoofd van de filter • Cabeça do filtro • Крышка 1 DEX3620BTC<br />
6c Filter head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het hoofd van de filter • Cabeça do filtro • Крышка 1 DEX4820BTC<br />
6d Filter head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het hoofd van de filter • Cabeça do filtro • Крышка 1 DEX6020BTC<br />
6e Filter head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het hoofd van de filter • Cabeça do filtro • Крышка 1 DEX7220BTC<br />
7 S<strong>le</strong>eve nut Assembly • Tige de serrage • Überwurfmutter • Tuerca de manguito • Dado di chiusura 1 DEX2421J2<br />
De nootassemblage van de koker • Conjunto de porca da luva • Гайка распорной втулки<br />
8 Clamp assembly with spring assembly • Cerclage • Umreifung • Zunchado • Fascetta di fissagio 1 DEX2421JKIT<br />
De assemblage van de k<strong>le</strong>m • Conjunto da braçadeira • Хомут<br />
9 Filter Tank O-Ring • Joint torique de corps de filtre • O-Ring Filterkörper • Junta tòrica de cuerpo de filtro 1 DEX2422Z2<br />
Guarnizione O’Ring corpo del filtro • O-ring van het huis • Junta tórica do corpo • Прокладка<br />
10 Top Col<strong>le</strong>ctor Manifold • Col<strong>le</strong>cteur supérieur • Obere Kol<strong>le</strong>ktor • Co<strong>le</strong>ctor superior • Col<strong>le</strong>ttore superiore<br />
De hoogste Verzamel<strong>le</strong>iding van de Col<strong>le</strong>ctor • Distribuidor Superior Do Co<strong>le</strong>tor • Верхняя коллекторная плита<br />
10a C2020 1 CX2020DA<br />
10b C3020 & C4020 1 CX3020DA<br />
10c C5020 1 CX5020DA<br />
11 Air Relief Tube • Tube de purge d’air • Lüftungsschlauch • Tubo purga aire • Tubo di spurgo aria<br />
De Buis van de Hulp van de lucht • Tubo Do Re<strong>le</strong>vo Do Ar • Трубка воздушного клапана<br />
11a C2020/C2025 1 CX800Z4<br />
11b C3020/C3025 1 CX3000Z3<br />
11c C4020/C4025 1 CX4000Z3<br />
11d C5020/C5025 1 CX5000Z3<br />
12 Cartridge E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Cartouche • Patrone • Cartucho • Cartuccia • Patroon • Cartucho • Картридж<br />
12a C2020/C2025 4 CX480XRE<br />
12b C3020/C3025 4 CX580XRE<br />
12c C4020/C4025 4 CX880XRE<br />
12d C4520 4 CX875RE<br />
12e C5020/C5025 4 CX1280XRE<br />
12f C5520 4 CX1380RE<br />
13 In<strong>le</strong>t Elbow • Coude d’<strong>en</strong>trée • Eingangswinkel • Codo de <strong>en</strong>trada • Gomito di <strong>en</strong>trata • De El<strong>le</strong>boog van de inham 1 CX3000F1<br />
Cotovelo Da Entrada • Верхнее колено<br />
14 Out<strong>le</strong>t Elbow • Coude de sortie • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet 1 CX3020FB<br />
Cotovelo Da Tomada • Нижнее колено<br />
15 O-Ring • Joint torique de coude • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • Junta tórica 1 DEX360M<br />
Уплотнительное кольцо<br />
16 Bottom Col<strong>le</strong>ctor Manifold • Col<strong>le</strong>cteur inférieur • Unterer Kol<strong>le</strong>ktor • Co<strong>le</strong>ctor inferior • Col<strong>le</strong>ttore inferiore 1 CX3000C<br />
De Verzamel<strong>le</strong>iding van de Col<strong>le</strong>ctor van de bodem • Distribuidor Inferior Do Co<strong>le</strong>tor • Нижняя коллекторная плита<br />
17 Filter, Lower Body • Filtre, Partie inférieure • Filter, Unterteil • Filtro, Parte inferior • Filtro, Parte inferiore 1 DEX2420ATC<br />
Filter, Binn<strong>en</strong>gedeelte • Filtro, Parte inferior • Корпус фильтра<br />
18 Drain Plug with ‘O’ Ring • Bouchon de vidange avec joint torique • Ablassstopf<strong>en</strong> mit Ringdichtung 1 SP1022C<br />
Tapón de vaciado con junta tórica • Tappo di scarico con O-ring • Aftapplug met O-ring<br />
Tampa de esvaziam<strong>en</strong>to com junta tórica • Сливная пробка с уплотнительным кольцом<br />
19 Strap Kit (includes : 2 straps, 2 screws, optional) • Kit de fixation (2 pattes, 2 vis) • BefestigungsSatz • Equipo de fijación DEX2420DCKIT<br />
Kit di fissazione • Vaststellingskit Conjunto de fixação • Набор креплений (опция)<br />
20 O-Ring • Joint torique de traversée • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • Junta tórica 2 SX220Z2<br />
Уплотнительное кольцо<br />
21 Bulkhead Fitting • Traversée de paroi • Durchführung • Pasamuro • Passante • De Montage van het waterdichte schot 2 DEX2420F<br />
Encaixe De Anteparo • Фитинг<br />
22 Plumbing kit • kit de raccordem<strong>en</strong>t • K<strong>le</strong>mpnerarbeitinstallationssatz • Kit de la plomería • Corredo dell’impianto idraulico 1 DE2400PAKE*<br />
De uitrusting van het loodgieterswerk • Jogo do <strong>en</strong>canam<strong>en</strong>to • Соединительный фитинг с контргайкой<br />
* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />
Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
67<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
SwimC<strong>le</strong>ar TM<br />
C3030<br />
C4030<br />
C5030<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d<br />
e<br />
6<br />
8<br />
7<br />
4<br />
1<br />
5<br />
3<br />
2<br />
9<br />
a<br />
b<br />
25<br />
10<br />
14<br />
a<br />
b<br />
c 15<br />
d<br />
e<br />
11<br />
12<br />
13<br />
16 a<br />
a<br />
b<br />
c<br />
d<br />
e<br />
14<br />
16<br />
b<br />
c<br />
d<br />
e<br />
f<br />
17 a<br />
17 b<br />
18<br />
19<br />
22<br />
23<br />
24<br />
20<br />
21<br />
C3030 / C4030 / C5030<br />
26<br />
25<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Manomètre • Pressure Gauge • Manometer • Manómetro • Manometro • Manometer • Manómetro • Манометр 1 ECX2712B1<br />
2 Joint torique (x2) • O-Ring Kit (x2) • O-Ring (x2) • Junta tòrica (x2) • Guarnizione o’ring (x2) • O-ring (x2) • Junta tórica (x2) • 1 DEX2420Z8A<br />
Уплотнительное кольцо (x2)<br />
3 Ecrou d’adaptateur • Air Relief Valve Nut • Adaptermutter • Tuerca de adaptador • Dado dell’adattatore • Moer verloopstuk • 1 CCX1000N<br />
Tuerca de adaptador • Адаптер<br />
4 Ensemb<strong>le</strong> purgeur avec joint torique • Manual Air Relief with O-Ring • Entlüftersatz mit Ringdichtung • Conjunto de purgador<br />
con junta tórica • Comp<strong>le</strong>ssivo spurgatore con O-ring • Ontluchter met O-ring • Conjunto purgador com junta tórica •<br />
1 CCX1000V<br />
Воздушный клапан с уплотнительным кольцом<br />
5 Purgeur d’air manuel • Manual Air Relief Assembly • Ausblasv<strong>en</strong>til • Purgador de aire • Spurgo aria • Ontluchter • Conjunto 1 DEX2420MAR2<br />
purgador com junta tórica • Регулируемый воздушный клапан<br />
6a Tête de filtre + Cerclage • Upper Filter Body + Clamp • Filterkopf + Umreifung • Cabeza de filtro + Zunchado • Coperchio del filtro 1 DEX2420BTC<br />
+ Fascetta • Het hoofd + De assemblage van de k<strong>le</strong>m • Cabeça do filtro + Conjunto da braçadeira • Крышка + Хомут (C2030)<br />
6b Tête de filtre + Cerclage • Upper Filter Body + Clamp • Filterkopf + Umreifung • Cabeza de filtro + Zunchado • Coperchio del<br />
filtro + Fascetta • Het hoofd + De assemblage van de k<strong>le</strong>m • Cabeça do filtro + Conjunto da braçadeira • Крышка + Хомут<br />
(C3030)<br />
1 DEX3620BTC<br />
68
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
C3030 / C4030 / C5030<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
6c Tête de filtre + Cerclage • Upper Filter Body + Clamp • Filterkopf + Umreifung • Cabeza de filtro + Zunchado • Coperchio del filtro 1 DEX4820BTC<br />
+ Fascetta • Het hoofd + De assemblage van de k<strong>le</strong>m • Cabeça do filtro + Conjunto da braçadeira • Крышка + Хомут (C4030)<br />
6d Tête de filtre + Cerclage • Upper Filter Body + Clamp • Filterkopf + Umreifung • Cabeza de filtro + Zunchado • Coperchio del filtro 1 DEX6020BTC<br />
+ Fascetta • Het hoofd + De assemblage van de k<strong>le</strong>m • Cabeça do filtro + Conjunto da braçadeira • Крышка + Хомут (C5030)<br />
6e Tête de filtre + Cerclage • Upper Filter Body + Clamp • Filterkopf + Umreifung • Cabeza de filtro + Zunchado • Coperchio del filtro 1 DEX7220BTC<br />
+ Fascetta • Het hoofd + De assemblage van de k<strong>le</strong>m • Cabeça do filtro + Conjunto da braçadeira • Крышка + Хомут (C7030)<br />
7 Tige de serrage • Clamp Bolt & Nut • Überwurfmutter • Tuerca de manguito • Dado di chiusura • De nootassemblage van de 1 DEX2421J2<br />
koker • Conjunto de porca da luva • Гайка распорной втулки<br />
8 Cerclage • Clamp System • Umreifung • Zunchado • Fascetta di fissagio • De assemblage van de k<strong>le</strong>m • Conjunto da braçadeira 1 DEX2421JKIT<br />
• Хомут<br />
9 Joint torique de corps de filtre • Metal Reinforced Seal • O-Ring Filterkörper • Junta tòrica de cuerpo de filtro • Guarnizione 1 DEX2422Z2<br />
O’Ring corpo del filtro • O-ring van het huis • Junta tórica do corpo • Прокладка<br />
10a Col<strong>le</strong>cteur supérieur • Top Manifold • Obere Kol<strong>le</strong>ktor • Co<strong>le</strong>ctor superior • Col<strong>le</strong>ttore superiore • De hoogste Verzamel<strong>le</strong>iding 1 CX3030C<br />
van de Col<strong>le</strong>ctor • Distribuidor Superior Do Co<strong>le</strong>tor • Верхняя коллекторная плита (C2030, C3030, C4030)<br />
10b Col<strong>le</strong>cteur supérieur • Top Manifold • Obere Kol<strong>le</strong>ktor • Co<strong>le</strong>ctor superior • Col<strong>le</strong>ttore superiore • De hoogste Verzamel<strong>le</strong>iding 1 CX5030C<br />
van de Col<strong>le</strong>ctor • Distribuidor Superior Do Co<strong>le</strong>tor • Верхняя коллекторная плита (C5030, C7030)<br />
11 Filtre • Air Relief Filter • Filter • Filtro • Filtro • Filter • Filtro • Фильтр 1 CX3000J1<br />
12 Tube de purge d’air • Air Relief Tube • Lüftungsschlauch • Tubo purga aire • Tubo di spurgo aria • De Buis van de Hulp van de lucht • 1 CX2030Z3<br />
Tubo Do Re<strong>le</strong>vo Do Ar • Трубка воздушного клапана<br />
13a Cartouche • Cartridge E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Patrone • Cartucho • Cartuccia • Patroon • Cartucho • Картридж (C2030) 4 CX481XRE<br />
13b Cartouche • Cartridge E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Patrone • Cartucho • Cartuccia • Patroon • Cartucho • Картридж (C3030) 4 CX580XRE<br />
13c Cartouche • Cartridge E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Patrone • Cartucho • Cartuccia • Patroon • Cartucho • Картридж (C4030) 4 CX880XRE<br />
13d Cartouche • Cartridge E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Patrone • Cartucho • Cartuccia • Patroon • Cartucho • Картридж (C5030) 4 CX1280XRE<br />
13e Cartouche • Cartridge E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Patrone • Cartucho • Cartuccia • Patroon • Cartucho • Картридж (C7030) 4 CX591XRE<br />
14 Joint torique de coude • O-Ring • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • Junta tórica • Уплотнительное кольцо 1 DEX2400Z5<br />
15a Tuyau de sortie • Out<strong>le</strong>t pipe • Auslaufrohr • Tubería de salida • Tubo di scarico • Afvoerpijp • tubo de saída • выпускная 1 CX3031F6<br />
труба (C2030)<br />
15b Tuyau de sortie • Out<strong>le</strong>t pipe • Auslaufrohr • Tubería de salida • Tubo di scarico • Afvoerpijp • tubo de saída • выпускная 1 CX3031F7<br />
труба (C3030)<br />
15c Tuyau de sortie • Out<strong>le</strong>t pipe • Auslaufrohr • Tubería de salida • Tubo di scarico • Afvoerpijp • tubo de saída • выпускная 1 CX3031F8<br />
труба (C4030)<br />
15d Tuyau de sortie • Out<strong>le</strong>t pipe • Auslaufrohr • Tubería de salida • Tubo di scarico • Afvoerpijp • tubo de saída • выпускная 1 CX3031F9<br />
труба (C5030)<br />
15e Tuyau de sortie • Out<strong>le</strong>t pipe • Auslaufrohr • Tubería de salida • Tubo di scarico • Afvoerpijp • tubo de saída • выпускная 1 CX3031F10<br />
труба (C7030)<br />
16a Coude d’<strong>en</strong>trée • In<strong>le</strong>t Elbow • Eingangswinkel • Codo de <strong>en</strong>trada • Gomito di <strong>en</strong>trata • De El<strong>le</strong>boog van de inham • Cotovelo 1 CX3030F<br />
Da Entrada • Верхнее колено (09/2012 -->)<br />
16b Coude de sortie • Out<strong>le</strong>t Elbow with Pipe • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet • 1 CX3031F1<br />
Cotovelo Da Tomada • Нижнее колено (C2030) (--> 09/2012)<br />
16c Coude de sortie • Out<strong>le</strong>t Elbow with Pipe • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet • 1 CX3031F2<br />
Cotovelo Da Tomada • Нижнее колено (C3030) (--> 09/2012)<br />
16d Coude de sortie • Out<strong>le</strong>t Elbow with Pipe • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet • 1 CX3031F3<br />
Cotovelo Da Tomada • Нижнее колено (C4030) (--> 09/2012)<br />
16e Coude de sortie • Out<strong>le</strong>t Elbow with Pipe • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet • 1 CX3031F4<br />
Cotovelo Da Tomada • Нижнее колено (C5030) (--> 09/2012)<br />
16f Coude de sortie • Out<strong>le</strong>t Elbow with Pipe • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet • 1 CX3031F5<br />
Cotovelo Da Tomada • Нижнее колено (C7030) (--> 09/2012)<br />
17a Tuyau d'<strong>en</strong>trée • In<strong>le</strong>t pipe • Einlaufrohr • Tubo de <strong>en</strong>trada • Ingresso del tubo • Inlaatpijp • Tubo de <strong>en</strong>trada• впускная 1 CX3030H<br />
труба (09/2012 -->)<br />
17b Coude de sortie • Out<strong>le</strong>t Elbow with Pipe • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet • 1 CX3020FB<br />
Cotovelo Da Tomada • Нижнее колено (--> 09/2012)<br />
18 Col<strong>le</strong>cteur inférieur • Bottom Seal Plate • Unterer Kol<strong>le</strong>ktor • Co<strong>le</strong>ctor inferior • Col<strong>le</strong>ttore inferiore • De Verzamel<strong>le</strong>iding van de 1 CX3030D<br />
Col<strong>le</strong>ctor van de bodem • Distribuidor Inferior Do Co<strong>le</strong>tor • Нижняя коллекторная плита<br />
19 Filtre, Partie inférieure • Lower Filter Body • Filter, Unterteil • Filtro, Parte inferior • Filtro, Parte inferiore • Filter, Binn<strong>en</strong>gedeelte<br />
1 DEX2420ATC<br />
• Filtro, Parte inferior • Корпус фильтра<br />
21 Bouchon de vidange avec joint torique • 1 ½” Drain Plug with O-Ring • Ablassstopf<strong>en</strong> mit Ringdichtung • Tapón de vaciado 1 SP1022CBLK<br />
con junta tórica • Tappo di scarico con O-ring • Aftapplug met O-ring • Tampa de esvaziam<strong>en</strong>to com junta tórica • Сливная<br />
пробка с уплотнительным кольцом<br />
22 Joint torique de traversée • O-Ring • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • Junta tórica • Уплотнительное кольцо 1 SX220Z2<br />
23 Traversée de paroi • Bulkhead Fitting • Durchführung • Pasamuro • Passante • De Montage van het waterdichte schot • 1 CX3035F<br />
Encaixe De Anteparo • Фитинг<br />
24 Joint pour raccord union (x2) • Union Gasket (T-seal) (x2) • O-Ring (x2) • Junta tórica (x2) • Guarnizione O’ring (x2) • O’ring 1 SPX3200UG<br />
Dichtheidsadepter (x2) • Junta tórica de adaptador (x2) • Прокладка (x2)<br />
25 kit de raccordem<strong>en</strong>t (50mm) • Union Connection Kit (50mm) • K<strong>le</strong>mpnerarbeitinstallationssatz (50mm) • Kit de la plomería<br />
(50mm) • Corredo dell’impianto idraulico (50mm) • De uitrusting van het loodgieterswerk (50mm) • Jogo do <strong>en</strong>canam<strong>en</strong>to<br />
1 SPX2700UNKIT50<br />
(50mm) • Соединительный фитинг с контргайкой (50mm)<br />
25 kit de raccordem<strong>en</strong>t (63mm) • Union Connection Kit (63 mm) • K<strong>le</strong>mpnerarbeitinstallationssatz (63mm) • Kit de la plomería<br />
(63mm) • Corredo dell’impianto idraulico (63mm) • De uitrusting van het loodgieterswerk (63mm) • Jogo do <strong>en</strong>canam<strong>en</strong>to<br />
(63mm) • Соединительный фитинг с контргайкой (63mm)<br />
1 SPX3200UNKIT63<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
69<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Filtres à Diatomée<br />
DE Filters<br />
Kieselgurfilter • Filtros de diatomea • Filtri a diatomee<br />
Filtro de Diatomite • Diatomeefilters<br />
Диатомитовые фильтры<br />
Perf<strong>le</strong>x EC-65, EC-75<br />
Perf<strong>le</strong>x EC-40, EC-50<br />
a<br />
b<br />
EC40 / EC50 / EC65 / EC75<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Bump Mechanism Cover • Couverc<strong>le</strong> de mécanisme • Deckel P<strong>en</strong>delmechanismus • Tapa de mecanismo oscilante<br />
Coperchio del meccanismo oscillante • De Dekking van het Mechanisme van de buil • Tampa Do Mecanismo Da Colisão • Крышка<br />
EC50 1 ECX11156<br />
EC65 / EC75 1 ECX11206<br />
2 Cover Screw (--> 81) • Vis de couverc<strong>le</strong> (--> 81) • Deckelschraube (--> 81) • Tornillo de tapa (--> 81) • Vite coperchio (--> 81)<br />
De Schroef van de dekking (--> 81) • Parafuso Da Tampa (--> 81) • Комплект винтов<br />
EC65 / EC75 2 ECX1019*<br />
3 V<strong>en</strong>t Valve • Vis de purge • Entlüttungsv<strong>en</strong>til • Válvula de purga de aire • Tappo di spurgo • De K<strong>le</strong>p van de op<strong>en</strong>ing • Válvula De Respiradouro 1 ECX1321A*<br />
Воздушный клапан<br />
4 Filter Head with V<strong>en</strong>t Valve • Tête de filtre avec purgeur d’air • Filterkopf mit Entlüftungsv<strong>en</strong>til • Cabeza de filtro con válvula de puesta a la atmósfera<br />
Calotta filtro con tappo di spurgo, avorio • Het Hoofd van de filter met de K<strong>le</strong>p van de Op<strong>en</strong>ing • Cabeça do filtro com válvula de respiradouro<br />
Крышка с воздушным клапаном<br />
EC40/EC50 1 ECX10334P<br />
EC65/EC75 1 ECX11194AT<br />
5 Pivot Pin • Goupil<strong>le</strong> d’axe • Achsstift • Tapa • Perno • De Speld van de spil • Pino De Pivotam<strong>en</strong>to • Ось<br />
EC40 / EC50 2 ECX100Z9<br />
EC65 / EC75 2 ECX1013<br />
6 Shoulder Screw • Vis à épau<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Absatzschraube • Tornillo con refuerzo • Vite rinforzata • De Schroef van de schouder • Parafuso De Ombro<br />
Комплект винтов<br />
EC40/EC50 1 ECX4236<br />
EC65/EC75 — —<br />
7 Locknut • Ecrou de serrage • Sicherungsmutter • Tuerca fr<strong>en</strong>o • Ghiera di chiusura • Borgmoer • Contraporca • Гайка 1 ECX4249<br />
8 Bump Hand<strong>le</strong> • Levier du mécanisme oscillant • Hebel P<strong>en</strong>delmechanismus • Palanca del mecanismo oscilante • Leva meccanismo oscillante 1 ECX1040<br />
Het Handvat van de buil • Punho Da Colisão • Рычаг<br />
70
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
EC40 / EC50 /EC65 / EC75<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
9 Hand<strong>le</strong>n Grip • Poignée de <strong>le</strong>vier • Hebelgriff • Mango de palanca • Impugnatura della <strong>le</strong>va • De Greep van Hand<strong>le</strong>n • Aperto De Hand<strong>le</strong>n • Рукоятка 1 ECX1037B<br />
11 Washer • Rondel<strong>le</strong> • Unter<strong>le</strong>gscheibe • Arandela • Rondella • Schijfje • Arruela • Шайба<br />
EC40 10 ECX1077<br />
EC50 12 ECX1077<br />
EC65 / EC75 30 ECX1077<br />
13 Tube Sheet Screw • Vis de plateau • Schraube Rohrtragplatte • Tornillo de place portatubo • Vite piastra porta-tubi • Schroef van blad<br />
Parafuso de bandeja • Комплект винтов<br />
EC40 6 SPX1500N1<br />
EC50 12 SPX1500N1<br />
EC65 / EC75 16 SPX1500N1<br />
14 Bump Shaft • Axe de mécanisme oscillant • Asche P<strong>en</strong>gelmechanismus • Eje de mecanismo oscilante • Albero del meccanismo oscillante<br />
De Schacht van de buil • Eixo Da Colisão • Шток<br />
EC65 / EC75 1 ECX1110<br />
15 O-Ring • Joint torique de l’axe • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • Junta tórica • Уплотнительное кольцо<br />
EC40 / EC50 2 ECX9611246<br />
EC65 / EC75 3 ECX9611246<br />
16 Retainer • Circlip d’axe • Arretierung • Retén • Fissaggio • Pal • Ret<strong>en</strong>tor • Фиксатор 2 ECX1014<br />
17 Thrust Washer • Rondel<strong>le</strong> sous circlip • Druckscheibe • Arandela de tope • Rondella di spinta • De Wasmachine van de duw • Arruela De Pressão • Шайба 2 ECX1011<br />
18 Tube Sheet (Top) • Plateau supérieur • Rohrtragplatte (obere) • Placo portatubo (superior) • Piastra porta-tubi superiore • Hoger blad<br />
Bandeja superior • Верхняя решетка<br />
EC40 / EC50 2 ECX1104<br />
EC65 / EC75 1 ECX1104<br />
19 Diaphragm Gasket • Joint de plateau • Membrandichtung • Junta de membrana • Guarnizione della membrana • Verbindingsstuk van blad<br />
Junta de bandeja • Прокладка с диафрагмой<br />
EC40 / EC50 1 ECX1003<br />
EC65 / EC75 1 ECX1105<br />
20 Tube Sheet (Bottom) • Plateau inférieur • Rohrtragplatte (untere) • Placa portatubo (inferior) • Piastra porta-tubi inferiore • Lager blad<br />
Bandeja inferio • Нижняя решетка<br />
EC40 / EC50 1 ECX1004<br />
EC65 / EC75 1 ECX1103<br />
21 Tube Sheet. Nut • Ecrou de plateau • Mutter Rohrtragplatte • Tuerca de placo portatubo • Dado della piastra porta-tubi • Noot • Porca de bandeja • Комплект гаек<br />
EC40 6 SPX1500Y1<br />
EC50 12 SPX1500Y1<br />
EC65 / EC75 16 SPX1500Y1<br />
22 F<strong>le</strong>x-Tube Assembly • Bougie • Unterbaugruppe • F<strong>le</strong>xTube Subconjunto • F<strong>le</strong>x-tubo Tubo f<strong>le</strong>ssibi<strong>le</strong> • F<strong>le</strong>x-buis Assemblage<br />
Conjunto Do F<strong>le</strong>xion-Tubo • Гибкая трубка в сборе<br />
EC40 72 ECX1031<br />
EC50 72 ECX1032<br />
EC65 120 ECX1031<br />
EC75 120 ECX1032<br />
23 Filter Head Screw • Vis de tête de filtre • Schraube Filterkopf • Tuerca de cabeza de filtro • Vite calotta del filtro • De Hoofdschroef van de filter<br />
Parafuso Principal Do Filtro • Комплект винтов<br />
EC40 10 ECX10271<br />
EC50 12 ECX10271<br />
EC65 / EC75 15 ECX1642215<br />
25 Elbow Ass’y w/Check Valve • Raccord coudé avec soupape • Rohrkrümmer mit V<strong>en</strong>til • Racor acodado con válvula • Gomito con valvola di non-ritorno<br />
De Assemblage van de el<strong>le</strong>boog met de K<strong>le</strong>p van de Contro<strong>le</strong> • Conjunto do cotovelo com válvula de verificação • Колено в сборе с обратным клапаном<br />
89--> EC65 / EC75 1 ECX4220A<br />
26 Check Valve Only • Clapet anti-retour • V<strong>en</strong>til al<strong>le</strong>in • Válvula sola • Valvola di non ritorno • S<strong>le</strong>chts de K<strong>le</strong>p van de contro<strong>le</strong> 1 ECX4077B1<br />
Válvula De Verificação Som<strong>en</strong>te • Обратный клапан<br />
27 O-Ring • Joint torique • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • Junta tórica • Уплотнительное кольцо<br />
EC65 / EC75 1 SPX1500W<br />
28a Pressure Gauge • Manomètre • Manometer • Manómetro • Manometro • Manometer • Manómetro • Манометр<br />
EC40 1 ECX2712B1<br />
28b Gauge / Port Adapter • Adaptateur manomètre / Raccord • Adapter Manometer / Stutz<strong>en</strong> • Adaptador manómetro / Racor<br />
Adattatore manometro/raccordo • De Adapter van de maat/van de Hav<strong>en</strong> • Calibre/Adaptador Portuário • Разъем крепления манометра<br />
EC50 / EC65 / EC75 1 ECX12866<br />
28c Adapter O-Ring • Joint torique d’adaptateur • O-Ring Adapter • Junta tórica de adaptador • Guarnizione O’ring adattatore • O-ring • Junta tórica<br />
Уплотнительное кольцо<br />
EC50 / EC65 / EC75 1 ECX1287<br />
29 Filter Body • Corps de filtre • Filterkörper • Cuerpo de filtro • Corpo del filtro • Het Lichaam van de filter • Corpo De Filtro • Корпус фильтра<br />
EC40 / EC50 1 ECX10344P<br />
EC65 / EC75 1 ECX11184AT<br />
30 Drain Plug with ‘O’ Ring • Bouchon de vidange avec joint torique • Ablassstopf<strong>en</strong> mit Ringdichtung • Tapón de vaciado con junta tórica<br />
Tappo di scarico con O-ring • Aftapplug met O-ring • Tampa de esvaziam<strong>en</strong>to com junta tórica • Сливная пробка в сборе<br />
EC40 / EC50 1 SP1022C<br />
EC65 / EC75 — —<br />
32 Flow Control<strong>le</strong>r • Réducteur de débit • Durchflusswächter • Controlador de caudal • Controllo del flusso con valvola 1 ECX1055<br />
Het Contro<strong>le</strong>mechanisme van de stroom • Controlador Do Fluxo • Регулятор потока<br />
33 Elbow-hose adapter • Adaptateur coudé • Adapter Schlauch-Winkel • Codo adaptador • Addator del gomito • El<strong>le</strong>boog-slang adapter<br />
Adaptador da Cotovelo-mangueira • Колено<br />
EC65/EC75 2 SPX1105Z4<br />
— F<strong>le</strong>x-Tube Nest Assembly (13-->22) • Intérieur comp<strong>le</strong>t de bougie (13-->22) • Unterbaugruppe Schäftung F<strong>le</strong>x-Tube (13-->22)<br />
Subconjunto de <strong>en</strong>caje F<strong>le</strong>x-Tubo ( 13-->22) • Gruppo tubi f<strong>le</strong>ssibili (13-->2) • F<strong>le</strong>x-buis de Assemblage van het Nest (13 --> 22)<br />
Conjunto Do Ninho Do F<strong>le</strong>xion-Tubo (13 --> 22) • Гнездо гибкой трубки в сборе<br />
EC40 — ECX1035<br />
— EC50 — ECX1036<br />
— EC75 — ECX125175<br />
* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />
Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
71<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Filtres à Diatomée<br />
DE Filters<br />
Kieselgurfilter • Filtros de diatomea • Filtri a diatomee<br />
Filtro de Diatomite • Diatomeefilters<br />
Диатомитовые фильтры<br />
Micro C<strong>le</strong>ar<br />
DE2400,<br />
DE3600,<br />
DE4800,<br />
DE6000<br />
Micro C<strong>le</strong>ar DE 2400, DE 3600, DE 4800, DE 6000<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Pressure Gauge • Manomètre • Manometer • Manómetro • Manometro • Manometer • Manómetro • Манометр 1 ECX271261<br />
2 Relief Valve/Gauge Asapter Assy • Purgeur d’air et adaptateur de manomètre • Entlüfungsv<strong>en</strong>til und Manometerträger 1 DEX2400S<br />
Válvula de descompresión y soporte de manómetro • Valvola di spurgo e supporto manometro<br />
Aftapkraan van lucht <strong>en</strong> adepter van manometer • Purgeur de ar e adaptador de manómetro • Воздушный клапан<br />
3 Relief Valve Assembly O-Ring • Joint torique d’adaptateur • O-Ring für Entlüftungsv<strong>en</strong>til 1 SX200Z5<br />
Junta tórica de holgura de descompresión • Guarnizione O’ring • De O-ring van de Assemblage van de Afblaask<strong>le</strong>p<br />
Junta tórica Do Conjunto De Válvula De Escape • Воздушный клапан в сборе<br />
4b Filter Head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het Hoofd van de filter • Cabeça Do Filtro • Крышка 1 DEX3600BT*<br />
4c Filter Head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het Hoofd van de filter • Cabeça Do Filtro • Крышка 1 DEX4800BT*<br />
4d Filter Head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het Hoofd van de filter • Cabeça Do Filtro • Крышка 1 DEX6000BT*<br />
5 Retainer Nut, 5/16‘‘, 18 • Ecrou de tige de fixation 18 • Sicherungsmutter, 5/16 Zoll, 18 • Tuerca de ret<strong>en</strong>ción 5/16 pulgadas 2 ECX176865<br />
18 Dado di fissaggio 5/16’’, 18 • Pal noot 18 • Porca do ret<strong>en</strong>tor 18 • Гайка<br />
72
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
Micro C<strong>le</strong>ar DE 2400, DE 3600, DE 4800, DE 6000<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
6 Washer • Rondel<strong>le</strong> • Unter<strong>le</strong>gscheibe • Arandela • Rondella • Schijfje • Arruela • Шайба 2 ECX1109<br />
7a Retainer Rod • Tige de fixation • Befestigungsstange • Barra de fijación • Barra di fissaggio • Pal staaf • Haste do ret<strong>en</strong>tor • Шпилька 1 DEX2400R<br />
7b Retainer Rod • Tige de fixation • Befestigungsstange • Barra de fijación • Barra di fissaggio • Pal staaf • Haste do ret<strong>en</strong>tor • Шпилька 1 DEX3600R<br />
7c Retainer Rod • Tige de fixation • Befestigungsstange • Barra de fijación • Barra di fissaggio • Pal staaf • Haste do ret<strong>en</strong>tor • Шпилька 1 DEX4800R<br />
7d Retainer Rod • Tige de fixation • Befestigungsstange • Barra de fijación • Barra di fissaggio • Pal staaf • Haste do ret<strong>en</strong>tor • Шпилька 1 DEX6000R<br />
9 Clamp Assembly • Cerclage • Umreifung • Zunchado • Fascetta di fissaggio • Хомут 1 DEX2400J*<br />
11 Top Col<strong>le</strong>ctor Manifold • Col<strong>le</strong>cteur supérieur • Obere Kol<strong>le</strong>ktor • Co<strong>le</strong>ctor superior • Col<strong>le</strong>ttore superiore 1 DEX2400C<br />
De hoogste Verzamel<strong>le</strong>iding van de Col<strong>le</strong>ctor • Distribuidor Superior Do Co<strong>le</strong>tor • Верхняя коллекторная плита<br />
12 F<strong>le</strong>x Air Relief Assembly • Système d’évacuation d’air • Unterbaugruppe Entlüftung F<strong>le</strong>x Air • Subconjunto de purga F<strong>le</strong>x Air 1 DEX2400CR<br />
Spurgo aria • Vol<strong>le</strong>dige set van het automatisch ontluchtsysteem • Purgador comp<strong>le</strong>to • Гибкая трубка воздушного клапана<br />
13 O-Ring • Joint torique de coude • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • Junta tórica • Уплотнительное кольцо 1 DEX2400Z5<br />
14 Out<strong>le</strong>t Elbow • Coude de sortie • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet<br />
Cotovelo Da Tomada • Уплотнительное кольцо<br />
14b --> 97 DEX2400 / 3600 / 4800 / 6000EAB + DEX2400GAB 1 DEX3600EAB*<br />
14c 1 DEX4800EAB*<br />
14d 1 DEX6000EAB*<br />
15a Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Supporti filtranti • Filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador 7 DEX2400DA<br />
Комплект фильтрующих элементов<br />
15b Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Supporti filtranti • Filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador 7 DEX3600DA<br />
Комплект фильтрующих элементов<br />
15c Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Supporti filtranti • Filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador 7 DEX4800DA<br />
Комплект фильтрующих элементов<br />
15d Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Supporti filtranti • Filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador 7 DEX6000DA<br />
Комплект фильтрующих элементов<br />
16a Short Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant court • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t, kurz • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante, corto • Supporti filtranti corti 1 DEX2400DS<br />
E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t dat kort filtreert • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrando curto • Фильтрующий элемент<br />
16b Short Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant court • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t, kurz • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante, corto • Supporti filtranti corti 1 DEX3600DS<br />
E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t dat kort filtreert • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrando curto • Фильтрующий элемент<br />
16c Short Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant court • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t, kurz • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante, corto • Supporti filtranti corti 1 DEX4800DS<br />
E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t dat kort filtreert • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrando curto • Фильтрующий элемент<br />
16d Short Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant court • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t, kurz • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante, corto • Supporti filtranti corti 1 DEX6000DS<br />
E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t dat kort filtreert • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrando curto • Фильтрующий элемент<br />
17 Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Locator • C<strong>en</strong>treur d’élém<strong>en</strong>t filtrant • Positionierer Kartusche • Posicionador de e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to di fissaggio inferiore 1 DEX2400H<br />
Het Merktek<strong>en</strong> van het E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t van de filter • Localizador Do E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to De Filtro • Нижняя коллекторная плита<br />
18 In<strong>le</strong>t Diffuser • Coude d’<strong>en</strong>trée • Einlassvertei<strong>le</strong>r • Distribuldor de i<strong>le</strong>gada • Gomito di aspirazione • De El<strong>le</strong>boog van de inham<br />
Cotovelo Da Entrada • Нижнее колено<br />
(--> 97 DEX2400 / 3600 / 4800 / 6000EAB + DEX2400GAB) 1 DEX2400GAB*<br />
19 O-Ring • Joint torique • O-Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring + passanti parete • De O-ring • Juntas tóricas • Уплотнительное кольцо 2 SX200Z3<br />
20 Bulkhead Fitting • Traversée de paroie • Durchführung • Pasamuro • Passante • De Montage van het waterdichte schot 2 DEX360F*<br />
Encaixe De Anteparo • Фитинг<br />
22 E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Spacer (DE-2400 only) • Ecarteur pour élém<strong>en</strong>ts (DE-2400 uniquem<strong>en</strong>t) • Spreizer für Kartusch<strong>en</strong> (nur DE-2400) 1 DEX2400T<br />
Separador para e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>tos (DE-2400 únicam<strong>en</strong>te) • Divaricatore (per DE-2400) • Afstandhouder voor filterroosters (uitsluit<strong>en</strong>d op DE-2400)<br />
Dist<strong>en</strong>sor para quadros filtrantes (no DE-2400 exclusivam<strong>en</strong>te) • Втулка<br />
23 1 1/2 Drain Plug w/O-Ring • Bouchon de vidange 1,5 pouces avec joint torique • Ent<strong>le</strong>erungsverschluss, 1,5 Zoll mit O-Ring 1 SP1022C<br />
Tapón de vaciado 1,5 pulgadas con junta tórica • Tappo con guarnizione O’ring • Leegmaakdop 11/2 met O-ring<br />
Bujao de esvaziam<strong>en</strong>to de 11/2 com junta torica • Сливная пробка с уплотнительным кольцом<br />
24 Valve O-Ring • Joint torique • O-Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring + passanti parete • De O-ring • Juntas tóricas • Уплотнительное кольцо 2 SX200Z4<br />
25a Vari-Flo Valve Ass’y - 1 1/2 NPT • Vanne Vari-Flo - 1,5 pouces NPT • V<strong>en</strong>til Vari-Flo - 1,5 Zoll NPT • Válvula Vari-Flo 1,5 pulgadas NPT 1 SP0710XR50E<br />
Valvola Vari-Flo 1 1/2 • Van de k<strong>le</strong>p Vari Flo 1,5 NPT • Válvula Vari Flo 1,5NPT • Клапан выбора режима работы 11/2<br />
25b Vari-Flo Valve Ass’y - 2" NPT • Vanne Vari-Flo - 2 pouces NPT • V<strong>en</strong>til Vari-Flo - 2 Zoll NPT • Válvula Vari-Flo 2 pulgadas NPT 1 SP0715XR50E<br />
Valvola 2, 6 posizioni • Van de k<strong>le</strong>p Vari Flo 2 NPT • Válvula Vari Flo 2NPT • Клапан выбора режима работы 2<br />
— Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Cluster Ass’y (Comp<strong>le</strong>te set of e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>ctor, locator, etc.) • Ensemb<strong>le</strong> filtrant (jeu comp<strong>le</strong>t d’élém<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>cteur, positionneur, etc) 1 DEX2400DC<br />
Filterunterbaugruppe (komp<strong>le</strong>tter Satz mit Kartusch<strong>en</strong>, Kol<strong>le</strong>ktor, Positiionierer, usw.)<br />
Subconjunto filtrante (juego comp<strong>le</strong>to de e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>tos, co<strong>le</strong>ctor, posicionador, etc.) • Kit filtrante (set comp<strong>le</strong>to di col<strong>le</strong>ttore, locatore ecc.) • Картридж в сборе<br />
— Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Cluster Ass’y (Comp<strong>le</strong>te set of e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>ctor, locator, etc.) • Ensemb<strong>le</strong> filtrant (jeu comp<strong>le</strong>t d’élém<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>cteur, positionneur, etc) 1 DEX3600DC<br />
Filterunterbaugruppe (komp<strong>le</strong>tter Satz mit Kartusch<strong>en</strong>, Kol<strong>le</strong>ktor, Positiionierer, usw.)<br />
Subconjunto filtrante (juego comp<strong>le</strong>to de e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>tos, co<strong>le</strong>ctor, posicionador, etc.) • Kit filtrante (set comp<strong>le</strong>to di col<strong>le</strong>ttore, locatore ecc.) • Картридж в сборе<br />
— Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Cluster Ass’y (Comp<strong>le</strong>te set of e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>ctor, locator, etc.) • Ensemb<strong>le</strong> filtrant (jeu comp<strong>le</strong>t d’élém<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>cteur, positionneur, etc) 1 DEX4800DC<br />
Filterunterbaugruppe (komp<strong>le</strong>tter Satz mit Kartusch<strong>en</strong>, Kol<strong>le</strong>ktor, Positiionierer, usw.)<br />
Subconjunto filtrante (juego comp<strong>le</strong>to de e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>tos, co<strong>le</strong>ctor, posicionador, etc.) • Kit filtrante (set comp<strong>le</strong>to di col<strong>le</strong>ttore, locatore ecc.) • Картридж в сборе<br />
— Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Cluster Ass’y (Comp<strong>le</strong>te set of e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>ctor, locator, etc.) • Ensemb<strong>le</strong> filtrant (jeu comp<strong>le</strong>t d’élém<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>cteur, positionneur, etc) 1 DEX6000DC<br />
Filterunterbaugruppe (komp<strong>le</strong>tter Satz mit Kartusch<strong>en</strong>, Kol<strong>le</strong>ktor, Positiionierer, usw.)<br />
Subconjunto filtrante (juego comp<strong>le</strong>to de e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>tos, co<strong>le</strong>ctor, posicionador, etc.) • Kit filtrante (set comp<strong>le</strong>to di col<strong>le</strong>ttore, locatore ecc.) • Картридж в сборе<br />
* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />
Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
73<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Filtres à Diatomée<br />
DE Filters<br />
Kieselgurfilter • Filtros de diatomea • Filtri a diatomee<br />
Filtro de Diatomite • Diatomeefilters<br />
Диатомитовые фильтры<br />
ProGrid TM<br />
Filtre ProGrid TM<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Air Relief Assembly with ‘O’ Ring • Ensemb<strong>le</strong> purgeur avec joint torique • Entlüftersatz mit Ringdichtung • Conjunto de purgador con junta tórica 1 CCX1000V<br />
Comp<strong>le</strong>ssivo spurgatore con O-ring • Ontluchter met O-ring • Conjunto purgador com junta tórica • Воздушный клапан с уплотнительным кольцом<br />
2 Manual Air relief assembly • Tête de Pro-Grid • Kopfvon Pro Grid • Cabeza de Pro-Grid • Testa di Pro-Grid • Handaftapkraan • Purga de ar 1 DEX2420MAR2<br />
Регулируемый воздушный клапан<br />
3 Pressure Gauge • Manomètre • Manometer • Manómetro • Manometro • Manometer • Manómetro • Манометр 1 ECX2712B1<br />
4 O-Ring KIT • Joint torique de soupape de décompression • O-Ring Für Entlüfungsvertil • Junta tòrica de holgura de descompresiòn • Guarnizione o’ring 1 DEX2420Z8A<br />
O-ring<strong>en</strong> voor het ontlucht<strong>en</strong> • Juntas toricas para purgador de ar • Набор уплотнительных колец<br />
5 Adapter Nut • Ecrou d’adaptateur • Adaptermutter • Tuerca de adaptador • Dado dell’adattatore • Moer verloopstuk • Tuerca de adaptador • Адаптер 1 CCX1000N<br />
74
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
Filtre ProGrid TM<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
6a Filter Head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het Hoofd van de filter • Cabeça Do Filtro • Крышка 1 DEX2420BTC<br />
6b Filter Head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het Hoofd van de filter • Cabeça Do Filtro • Крышка 1 DEX3620BTC<br />
6c Filter Head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het Hoofd van de filter • Cabeça Do Filtro • Крышка 1 DEX4820BTC<br />
6d Filter Head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het Hoofd van de filter • Cabeça Do Filtro • Крышка 1 DEX6020BTC<br />
6e Filter Head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het Hoofd van de filter • Cabeça Do Filtro • Крышка 1 DEX7220BTC<br />
8 Clamp assembly with spring assembly • Cerclage • Umreifung • Zunchado • Fascetta di fissagio • De assemblage van de k<strong>le</strong>m • Conjunto da braçadeira • Хомут 1 DEX2421JKIT<br />
9 S<strong>le</strong>eve nut Assembly • Tige de serrage • Überwurfmutter • Tuerca de manguito • Dado di chiusura • K<strong>le</strong>mstang • Haste de aperto • Гайка распорной втулки 1 DEX2421J2<br />
11 Filter Tank O-Ring • Joint torique de corps de filtre • O-Ring Filterkörper • Junta tòrica de cuerpo de filtro • Guarnizione O’Ring corpo del filtro • O-ring<strong>en</strong> 1 DEX2422Z2<br />
Juntas toricas • Уплотнительное кольцо<br />
12 Retainer Nut, 5/16, 18 • Ecrou de tige de fixation 18 • Sicherungsmutter, 5/16 Zoll, 18 • Tuerca de ret<strong>en</strong>ción 5/16 pulgadas • 18 Dado di fissaggio 5/16, 18 1 ECX176865<br />
Pal noot 18 • Porca do ret<strong>en</strong>tor 18 • Гайка<br />
13 Washer 5/16 • Rondel<strong>le</strong> • Unter<strong>le</strong>gscheibe • Arandela • Rondella • Schijfje • Arruela • Шайба 2 ECX1109<br />
14 Top Col<strong>le</strong>ctor Manifold • Col<strong>le</strong>cteur supérieur • Obere Kol<strong>le</strong>ktor • Co<strong>le</strong>ctor superior • Col<strong>le</strong>ttore superiore • De hoogste Verzamel<strong>le</strong>iding van de Col<strong>le</strong>ctor 1 DEX2400C<br />
Distribuidor Superior Do Co<strong>le</strong>tor • Верхняя коллекторная плита<br />
15a Retainer Rod • Tige de fixation • Befestigungsstange • Barra de fijación • Barra di fissaggio • Pal staaf • Haste do ret<strong>en</strong>tor • Шпилька 1 DEX2400R<br />
15b Retainer Rod • Tige de fixation • Befestigungsstange • Barra de fijación • Barra di fissaggio • Pal staaf • Haste do ret<strong>en</strong>tor • Шпилька 1 DEX3600R<br />
15c Retainer Rod • Tige de fixation • Befestigungsstange • Barra de fijación • Barra di fissaggio • Pal staaf • Haste do ret<strong>en</strong>tor • Шпилька 1 DEX4800R<br />
15d Retainer Rod • Tige de fixation • Befestigungsstange • Barra de fijación • Barra di fissaggio • Pal staaf • Haste do ret<strong>en</strong>tor • Шпилька 1 DEX6000R<br />
15e Retainer Rod • Tige de fixation • Befestigungsstange • Barra de fijación • Barra di fissaggio • Pal staaf • Haste do ret<strong>en</strong>tor • Шпилька 1 DEX7200R<br />
16 F<strong>le</strong>x Air relief Assembly • Sous <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> de purge F<strong>le</strong>x Air • Unterbaugruppe Entlüftung F<strong>le</strong>x air • Subconjunto de purga F<strong>le</strong>x Air 1 DEX2400CR<br />
Spurgo aria • Vol<strong>le</strong>dige set van het automatisch ontluchtsysteem • Purgador comp<strong>le</strong>to • Гибкая трубка воздушного клапана<br />
17 Out<strong>le</strong>t Elbow O-Ring • Joint torique du coude de sortie • O-Ring Ausgangskrümmer • Junta tòrica del codo de salida • Guarnizione O’Ring gomito d’uscita 1 DEX2400Z5<br />
De O-ring van de El<strong>le</strong>boog van de afzet • Juntas tóricas Do Cotovelo Da Tomada • Уплотнительное кольцо<br />
18a Out<strong>le</strong>t Elbow • Coude de sortie • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet • Cotovelo Da Tomada • Верхнее колено 1 DEX2420EA<br />
18b Out<strong>le</strong>t Elbow • Coude de sortie • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet • Cotovelo Da Tomada • Верхнее колено 1 DEX3620EA<br />
18c Out<strong>le</strong>t Elbow • Coude de sortie • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet • Cotovelo Da Tomada • Верхнее колено 1 DEX4820EA<br />
18d Out<strong>le</strong>t Elbow • Coude de sortie • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet • Cotovelo Da Tomada • Верхнее колено 1 DEX6020EA<br />
18e Out<strong>le</strong>t Elbow • Coude de sortie • Ausgangswinkel • Codo de salida • Gomito di uscita • De El<strong>le</strong>boog van de afzet • Cotovelo Da Tomada • Верхнее колено 1 DEX7220EA<br />
19a Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Cluster Ass’y (Comp<strong>le</strong>te set of e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>ctor, locator, etc.) • Ensemb<strong>le</strong> filtrant (jeu comp<strong>le</strong>t d’élém<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>cteur, positionneur, etc) 1 DEX2400DC<br />
Filterunterbaugruppe (komp<strong>le</strong>tter Satz mit Kartusch<strong>en</strong>, Kol<strong>le</strong>ktor, Positiionierer, usw.) • Subconjunto filtrante (juego comp<strong>le</strong>to de e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>tos, co<strong>le</strong>ctor, posicionador, etc<br />
Kit filtrante (set comp<strong>le</strong>to di col<strong>le</strong>ttore, locatore ecc.) • Vol<strong>le</strong>dig filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador comp<strong>le</strong>to • Комплект фильтрующих элементов<br />
19b Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Cluster Ass’y (Comp<strong>le</strong>te set of e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>ctor, locator, etc.) • Ensemb<strong>le</strong> filtrant (jeu comp<strong>le</strong>t d’élém<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>cteur, positionneur, etc) 1 DEX3600DC<br />
Filterunterbaugruppe (komp<strong>le</strong>tter Satz mit Kartusch<strong>en</strong>, Kol<strong>le</strong>ktor, Positiionierer, usw.) • Subconjunto filtrante (juego comp<strong>le</strong>to de e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>tos, co<strong>le</strong>ctor, posicionador, etc<br />
Kit filtrante (set comp<strong>le</strong>to di col<strong>le</strong>ttore, locatore ecc.) • Vol<strong>le</strong>dig filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador comp<strong>le</strong>to • Комплект фильтрующих элементов<br />
19c Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Cluster Ass’y (Comp<strong>le</strong>te set of e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>ctor, locator, etc.) • Ensemb<strong>le</strong> filtrant (jeu comp<strong>le</strong>t d’élém<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>cteur, positionneur, etc) 1 DEX4800DC<br />
Filterunterbaugruppe (komp<strong>le</strong>tter Satz mit Kartusch<strong>en</strong>, Kol<strong>le</strong>ktor, Positiionierer, usw.) • Subconjunto filtrante (juego comp<strong>le</strong>to de e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>tos, co<strong>le</strong>ctor, posicionador, etc<br />
Kit filtrante (set comp<strong>le</strong>to di col<strong>le</strong>ttore, locatore ecc.) • Vol<strong>le</strong>dig filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador comp<strong>le</strong>to • Комплект фильтрующих элементов<br />
19d Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Cluster Ass’y (Comp<strong>le</strong>te set of e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>ctor, locator, etc.) • Ensemb<strong>le</strong> filtrant (jeu comp<strong>le</strong>t d’élém<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>cteur, positionneur, etc) 1 DEX6000DC<br />
Filterunterbaugruppe (komp<strong>le</strong>tter Satz mit Kartusch<strong>en</strong>, Kol<strong>le</strong>ktor, Positiionierer, usw.) • Subconjunto filtrante (juego comp<strong>le</strong>to de e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>tos, co<strong>le</strong>ctor, posicionador, etc<br />
Kit filtrante (set comp<strong>le</strong>to di col<strong>le</strong>ttore, locatore ecc.) • Vol<strong>le</strong>dig filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador comp<strong>le</strong>to • Комплект фильтрующих элементов<br />
19e Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Cluster Ass’y (Comp<strong>le</strong>te set of e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>ctor, locator, etc.) • Ensemb<strong>le</strong> filtrant (jeu comp<strong>le</strong>t d’élém<strong>en</strong>ts, col<strong>le</strong>cteur, positionneur, etc) 1 DEX7200DC<br />
Filterunterbaugruppe (komp<strong>le</strong>tter Satz mit Kartusch<strong>en</strong>, Kol<strong>le</strong>ktor, Positiionierer, usw.) • Subconjunto filtrante (juego comp<strong>le</strong>to de e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>tos, co<strong>le</strong>ctor, posicionador, etc<br />
Kit filtrante (set comp<strong>le</strong>to di col<strong>le</strong>ttore, locatore ecc.) • Vol<strong>le</strong>dig filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador comp<strong>le</strong>to • Комплект фильтрующих элементов<br />
20a Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Supporti filtranti • Filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador • Картридж в сборе 7 DEX2400DA<br />
20b Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Supporti filtranti • Filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador • Картридж в сборе 7 DEX3600DA<br />
20c Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Supporti filtranti • Filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador • Картридж в сборе 7 DEX4800DA<br />
20d Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Supporti filtranti • Filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador • Картридж в сборе 7 DEX6000DA<br />
20e Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Supporti filtranti • Filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador • Картридж в сборе 7 DEX7200DA<br />
21a Short Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant court • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t, kurz • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante, corto • Supporti filtranti corti • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t dat kort filtreert • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrando curto 1 DEX2400DS<br />
Фильтрующий элемент<br />
21b Short Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant court • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t, kurz • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante, corto • Supporti filtranti corti • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t dat kort filtreert • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrando curto 1 DEX3600DS<br />
Фильтрующий элемент<br />
21c Short Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant court • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t, kurz • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante, corto • Supporti filtranti corti • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t dat kort filtreert • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrando curto 1 DEX4800DS<br />
Фильтрующий элемент<br />
21d Short Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant court • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t, kurz • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante, corto • Supporti filtranti corti • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t dat kort filtreert • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrando curto 1 DEX6000DS<br />
Фильтрующий элемент<br />
21e Short Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant court • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t, kurz • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante, corto • Supporti filtranti corti • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t dat kort filtreert • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrando curto 1 DEX7200DS<br />
Фильтрующий элемент<br />
22 In<strong>le</strong>t Diffuser • Distributeur d’arrivée • Einlassvertei<strong>le</strong>r • Distribuldor de i<strong>le</strong>gada • Gomito di aspirazione • De Verspreider van de inham • Difusor Da Entrada 1 DEX2420GA<br />
Нижнее колено<br />
23 E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Spacer (DE 2400 only) • Ecarteur pour élém<strong>en</strong>ts (De 2400 uniquem<strong>en</strong>t) • Spreize für Kartusch<strong>en</strong> (nur DE 2400) • Separador para e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>tos (DE 2400 ùnicam<strong>en</strong>te) 1 DEX2420T<br />
Divaricatore (per DE 2400) • Het Verbindingsstuk van het e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t (DE 2400 s<strong>le</strong>chts) • Espaçador do e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to (DE 2400 som<strong>en</strong>te) • Втулка<br />
24 Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Locator • Positionneur d’élém<strong>en</strong>t filtrant • Positionierer Kartusche • Posicionador de e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to di fissaggio inferiore 1 DEX2400H<br />
Het Merktek<strong>en</strong> van het E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t van de filter • Localizador Do E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to De Filtro • Нижняя коллекторная плита<br />
25 O-Ring • Joint torique • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • Junta tórica • Уплотнительное кольцо 2 SX220Z2<br />
26 Bulkhead Fitting • Traversée de paroie • Durchführung • Pasamuro • Passante • De Montage van het waterdichte schot • Encaixe De Anteparo • Фитинг 2 DEX2420F<br />
27 Filter Body • Corps de filtre • Filterkörper • Cuerpo de filtro • Corpo del filtro • Het Lichaam van de filter • Corpo De Filtro • Корпус фильтра 1 DEX2420ATC<br />
28 Drain Plug with ‘O’ Ring • Bouchon de vidange avec joint torique • Ablassstopf<strong>en</strong> mit Ringdichtung • Tapón de vaciado con junta tórica • Tappo di scarico con O-ring 1 SP1022C<br />
Aftapplug met O-ring • Tampa de esvaziam<strong>en</strong>to com junta tórica • Сливная пробка с уплотнительным кольцом<br />
29 Strap Kit (includes : 2 straps, 2 screws, optional) • Kit de fixation (2 pattes, 2 vis) • BefestigungsSatz • Equipo de fijación • Kit di fissazione • Vaststellingskit 1 DEX2420DCKIT<br />
Conjunto de fixação • Набор креплений (опция)<br />
30 Valve O-Ring • Joint torique • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • Junta tórica • Уплотнительное кольцо 1 SX200Z4<br />
31a Vari-Flo Valve assembly-11/2 BSP • Vanne vari flo 11/2 BSP • V<strong>en</strong>til Vari flo 11/2 Zoll BSP • Vàlvula Vari-Flo 11/2 pulgadas BSP • Valvola Vari-Flo 11/2 BSP 1 SP0710XR50E<br />
Vari-Flo K<strong>le</strong>p 11/2 BSP • Válvula De Vari-Flo 11/2 BSP • Клапан выбора режима работы<br />
31b Vari-Flo Valve assembly- 2 BSP • Vanne vari flo 2 BSP • V<strong>en</strong>til Vari flo 2 Zoll BSP • Vàlvula Vari-Flo 2 pulgadas BSP • Valvola Vari-Flo 2 BSP 1 SP0715XR50E<br />
Vari-Flo K<strong>le</strong>p 2 BSP • Válvula De Vari-Flo 2 BSP • Клапан выбора режима работы<br />
* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />
Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
75<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Filtres à Diatomée<br />
DE Filters<br />
Kieselgurfilter • Filtros de diatomea • Filtri a diatomee<br />
Filtro de Diatomite • Diatomeefilters<br />
Диатомитовые фильтры<br />
Reg<strong>en</strong> X - RG-450 - RG-700<br />
76
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
Reg<strong>en</strong> X - RG-450 - RG-700<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Filter Head • Tête de filtre • Filterkopf • Cabeza de filtro • Coperchio del filtro • Het Hoofd van de filter • Cabeça Do Filtro • Крышка<br />
1a RG 450 1 RGX45BC<br />
1b RG 700 1 RGX70BC<br />
2 Pressure Gauge • Manomètre • Manometer • Manómetro • Manometro • Manometer • Manómetro • Манометр 1 ECX2712B1<br />
3 Air Relief • Purgeur d’air • Ausblasv<strong>en</strong>til • Purgador de aire • Spurgo aria • De Hulp van de lucht • Re<strong>le</strong>vo Do Ar 1 ECX1322A<br />
Воздушный клапан<br />
5 Filter Head O-Ring • Joint torique de couverc<strong>le</strong> • Deckeldichtung • Junta tórica de la tapa • Guarnizione coperchio filtro 1 RGX45G<br />
De HoofdO-ring van de filter • Junta tórica Principal Do Filtro • Уплотнительное кольцо<br />
6 Filter E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Elém<strong>en</strong>t filtrant • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Supporti filtranti • Filtrer<strong>en</strong>d e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrador<br />
Картридж<br />
6a RG 450 1 RGX55GE<br />
6b RG 700 RGX70GE<br />
7 Diffuser • Diffuseur • Leitapparat • Difusor • Diffusore • Verspreide • Difusor • Диффузор 1 RGX45D<br />
8 Diffuser Screws • Vis de diffuseur • Schraube Diffusor • Tornillo difusor • Viti di fissaggio del diffusore 3 RGX45Z1<br />
De Schroev<strong>en</strong> van de verspreider • Parafusos Do Difusor • Винты крепления диффузора<br />
11 Retainer Ring • Bague d’arrêt • Arretierring • Anillo de reténcion • Anello di fermo • De Ring van de pal • O-Ring de Ret<strong>en</strong>tor 4 RGX45R1<br />
Стопорное кольцо<br />
12 Piston O-Ring (pkg of 10) • Joint torique de piston (paquet de 10) • O-Ring für Kolb<strong>en</strong> (10er Paket ) 2 SPX1082Z410<br />
Junta tórica de pistón (paquete de 10) • O’Ring del pistone (conf. di 10) • De O-ring van de zuiger (x10)<br />
Junta tórica Do Pistão (x10) • Уплотнительное кольцо<br />
13 Piston Knob • Poignée de piston • Kolp<strong>en</strong>knopf • Tirador pistón • Manopola del pistone • De Knop van de zuiger 1 RGX45K<br />
Botão Do Pistão • Рукоятка<br />
14 Seal Locator • Positionneur de joint • Dichtungspositionierer • Posicionador de junta • Posizionatore di t<strong>en</strong>uta 1 RGX45J<br />
Het Merktek<strong>en</strong> van de verbinding • Localizador Do Selo • Верхнее крепление<br />
15 Piston Mechanism • Mécanisme du piston • Kolp<strong>en</strong>mechanismus • Mecanismo de pistón • Meccanismo Del Pistone 1 RGX55PA<br />
Het Mechanisme van de zuiger • Mecanismo Do Pistão • Плунжерный механизм<br />
16 Locking Ring Latch • Clip de verrouillage • Verriegelung Verschlussmutter • Bloqueo de tuerca de cierre 1 CX400D<br />
Blocco dell’anello di serraggio • De Klink van de Ring van het sluit<strong>en</strong> • Trava Do Anel Travando • Замок фиксирующего кольца<br />
17 Piston Rod • Tige de piston • Kolb<strong>en</strong>stange • Vástago de pistón • Asta del pistone • Zuigerstang • Cau<strong>le</strong> de pistão • Шпилька<br />
17a RG 450 1 RGX45R<br />
17b RG 700 1 RGX70R<br />
18 Polyethe<strong>le</strong>ne Washer • Rondel<strong>le</strong> polyéthylène • Polyethy<strong>le</strong>n Unter<strong>le</strong>gscheibe • Arandela de polieti<strong>le</strong>no • Rondella in polieti<strong>le</strong>ne 1 RGX45F<br />
Schijfje polyethy<strong>le</strong><strong>en</strong> • Disco polieti<strong>le</strong>no • Шайба<br />
19 Check Valve • Clapet anti-retour • V<strong>en</strong>til • Válvula de ret<strong>en</strong>ción • Valvola di non ritorno • De K<strong>le</strong>p van de contro<strong>le</strong> 1 ECX4077B1<br />
Válvula dispositivo de interrupção • Обратный клапан<br />
— Snap Ring for Check Valve • Circlip clapet anti-retour • Seegerring V<strong>en</strong>til • Anillo elástico de ret<strong>en</strong>ción de válvula 1 ECX1005A*<br />
Anello elastico della valvola di non ritorno • Onverwachte Ring voor de K<strong>le</strong>p van de Contro<strong>le</strong> • Ret<strong>en</strong>tor para a válvula de verificação<br />
Стопорное кольцо обратного клапана<br />
* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />
Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
77<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Pièces à scel<strong>le</strong>r<br />
White goods<br />
Einbautei<strong>le</strong> • Piezas a empotrar • Accessori di vasca<br />
Material de <strong>en</strong>castrar • Inbouwstukk<strong>en</strong><br />
Закладные детали<br />
Skimmer<br />
SP1082 / SP1084 / SP1085 / SP1075 (fi 99) / SP1076 (fi 99) / SP1077 (fi 99)<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Lid • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка 1 SPX1082E<br />
* Square lid screw • Vis de couverc<strong>le</strong> • Deckelschraube • Tornillo de tapa • Vite per coperchio • Dekselschroef • Tornillo da tampa 2 SPX1082Z1<br />
Винт крепления крышки<br />
2 Adjusting collar • Col<strong>le</strong>rette ajustab<strong>le</strong> • Anpassbarer Krag<strong>en</strong> • Collarín ajustab<strong>le</strong> • Anello d’aggiustaggio • Aanpassingsring 1 SPX1082F1<br />
Colar de ajuste • Регулируемая крышка<br />
3 Basket • Panier • Schmutzfänger • Cesta • Cesto • Mandje • Cesto • Корзина префильтра 1 SPX1082CA<br />
3’ Basket support ring • Support de panier • Schmutzfängerhalterung • Soporte de cesta • Supporto del cesto • Steunring mandje 1 SPX1082D1<br />
Suporte do cesto • Ручка корзины префильтра<br />
3’ SP1082CE, SP1084E, SP1085E, SP1085EOM SPX1082D<br />
4 Weir • Vo<strong>le</strong>t • Skimmerklappe • Caperuza • Batt<strong>en</strong>te • Regelk<strong>le</strong>p • Comporta • Поплавок 1 SPX1082K1<br />
4 SP1082CE, SP1084E, SP1085E, SP1085EOM SPX1082K<br />
5 Small track gasket • Joint petite meurtrière • Dichtung k<strong>le</strong>ines Maul • Junta pequeña embocadura • Guarnizione imboccatura piccola 2 SPX1084B<br />
Dichting k<strong>le</strong>ine skimmermomd • Junta de pequ<strong>en</strong>a boca • Самоклеящаяся прокладка для узкой горловины<br />
Wide track gasket • Joint grande meurtrière • Dichtung großes Maul • Junta gran embocadura • Guarnizione imboccatura grande 2 SPX1085D<br />
Dichting grote skimmermond • Junta de grande boca • Самоклеящаяся прокладка для широкой горловины<br />
6 Small track face plate • Bride petite meurtrière • Flansch k<strong>le</strong>ines Maul • Brida pequeña embocadura • Briglia imboccatura piccola 1 SPX1084L<br />
F<strong>le</strong>ns k<strong>le</strong>ine skimmermond • Placa frontal de pequ<strong>en</strong>a boca • Фланец для узкой горловины<br />
Wide track face plate • Bride grande meurtrière • Flansch großes Maul • Brida gran embocadura • Briglia imboccatura grande 1 SPX1085B<br />
F<strong>le</strong>ns grote skimmermond • Placa frontal de grande boca • Фланец для широкой горловины<br />
7 Small track face plate screw set • Jeu de vis bride petite meurtrière • Schraub<strong>en</strong>satz Flansch k<strong>le</strong>ines Maul 1 SP1084Z4A<br />
Juego de tornillos brida pequeña embocadura • Serie di viti per guarnizione imboccatura piccola • Schroev<strong>en</strong>set k<strong>le</strong>ine skimmermond<br />
Conj.tornillos da placa frontal de pequ<strong>en</strong>a boca • Комплект шурупов для скиммеров с узкой горловиной<br />
Wide track face plate screw set • Jeu de vis bride grande meurtrière • Schraub<strong>en</strong>satz Flansch großes Maul 1 SP1085Z1A<br />
Juego de tornillos brida gran embocadura • Serie di viti per guarnizione imboccatura grande • Schroev<strong>en</strong>set grote skimmermond<br />
Conj. tornillos da placa frontal de grande boca • Комплект шурупов для скиммеров с широкой горловиной<br />
8 Small track cover plate • Enjoliveur petite meurtrière • Verzierung k<strong>le</strong>ines Maul • Embel<strong>le</strong>cedor pequeña embocadura 1 SPX1084F<br />
Piastra cromata imboccatura piccola • Dekplaat k<strong>le</strong>ine skimmermond • Placa de cobertura de pequ<strong>en</strong>a boca<br />
Декоративная панель для узкой горловины<br />
Wide track cover plate • Enjoliveur grande meurtrière • Verzierung großes Maul • Embel<strong>le</strong>cedor gran embocadura 1 SPX1085F<br />
Piastra cromata imboccatura grande • Dekplaat grote skimmermond • Placa de cobertura de grande boca<br />
Декоративная панель для широкой горловины<br />
78
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
Skimmer<br />
SP1090 / SP1094 / SP1096 / SP1097<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Lid • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка<br />
SP1097/SP1090/SP1096 1 SPX1096B<br />
SP1094 1 SPX1094C<br />
3 Basket • Panier • Schmutzfänger • Cesta • Cesto • Mandje • Cesto • Корзина префильтра<br />
SP1097/SP1090/SP1096 1 SPX1096CA<br />
SP1094 1 SPX1094FA<br />
4 Weir • Vo<strong>le</strong>t • Skimmerklappe • Caperuza • Batt<strong>en</strong>te • Regelk<strong>le</strong>p • Comporta • Поплавок<br />
SP1097/SP1090/SP1096 1 SPX1096K<br />
SP1094 1 SPX1094K<br />
5 Small track gasket • Joint petite meurtrière • Dichtung k<strong>le</strong>ines Maul • Junta pequeña embocadura • Guarnizione imboccatura piccola<br />
Dichting k<strong>le</strong>ine skimmermomd • Junta de pequ<strong>en</strong>a boca • Самоклеящаяся прокладка<br />
SP1094 2 SPX1094G<br />
SP1097 2 SPX0097E<br />
6 Small track face plate • Bride petite meurtrière • Flansch k<strong>le</strong>ines Maul • Brida pequeña embocadura • Briglia imboccatura piccola<br />
F<strong>le</strong>ns k<strong>le</strong>ine skimmermond • Placa frontal de pequ<strong>en</strong>a boca • Фланец<br />
SP1097 1 SPX1097D<br />
SP1090 1 SPX1090D<br />
7 Small track face plate screw set • Jeu de vis bride petite meurtrière • Schraub<strong>en</strong>satz Flansch k<strong>le</strong>ines Maul 1 SPX1090Z1A<br />
Juego de tornillos brida pequeña embocadura • Serie di viti per guarnizione imboccatura piccola • Schroev<strong>en</strong>set k<strong>le</strong>ine skimmermond<br />
Jogo de tornillos da placa frontal de pequ<strong>en</strong>a boca • Комплект шурупов<br />
8 Small track cover plate • Enjoliveur petite meurtrière • Verzierung k<strong>le</strong>ines Maul • Embel<strong>le</strong>cedor pequeña embocadura<br />
Piastra cromata imboccatura piccola • Dekplaat k<strong>le</strong>ine skimmermond • Placa de cobertura de pequ<strong>en</strong>a boca • Декоративная панель<br />
SP1097 / SP1094 1 SPX1094R<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
79<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Pièces à scel<strong>le</strong>r<br />
White goods<br />
Einbautei<strong>le</strong> • Piezas a empotrar • Accessori di vasca<br />
Material de <strong>en</strong>castrar • Inbouwstukk<strong>en</strong><br />
Закладные детали<br />
Série Premium - Design - Omega<br />
PREMIUM<br />
OMEGA<br />
DESIGN<br />
80
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
Série Premium - Design - Omega<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Lid • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • deksel • tampa • Крышка 1 SKX9411HD<br />
2 Adjusting collar • Col<strong>le</strong>rette ajustab<strong>le</strong> • Anpassbarer Krag<strong>en</strong> • Collarín ajustab<strong>le</strong> • Anello d’aggiustaggio • Aanpassingsring 1 SKX9752<br />
Colar de ajuste • Регулируемая крышка<br />
5 Padd<strong>le</strong> stop • Butée de vo<strong>le</strong>t • Skimmerklappe Anschlag • Tope de compuerta • Arresto batt<strong>en</strong>te • Het einde van de peddel 1 SKX20000<br />
Bat<strong>en</strong>te da pá • Ограничитель хода поплавка<br />
6 Ext<strong>en</strong>sion • Rallonge • Verlängerung • Ext<strong>en</strong>sión para Est<strong>en</strong>sione • Est<strong>en</strong>sione • Aanvulling • Ext<strong>en</strong>sion • Удлинитель горловины 1 SKX16001BE<br />
Concrete • Béton • Betonbeck<strong>en</strong> • Hormigón • Cem<strong>en</strong>to • Betonbad • Betão • Под бетон<br />
Vinyl • Liner • Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong> • Liner • Liner PVC • Foliebad • Liner • Под пленку 1 SKX16001VE<br />
Thin wall • Paroi mince • Schmalwandbeck<strong>en</strong> • Pared delgada • Pannello • Dunne wand • Parede fina • Панельный бассейн 1 SKX16001PM<br />
7 Small track • Meurtrière courte • Standard Skimmeröffnung • Marco Pequeño • Bocca piccola • K<strong>le</strong>in Model • Placa standard<br />
Узкая горловина<br />
Vinyl • Liner • Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong> • Liner • Liner PVC • Foliebad • Liner • Под пленку 1 SKX15014V<br />
8 Wide track • Grande meurtrière • Breite Skimmeröffnung • Marco Grande • Bocca grande • Grote Op<strong>en</strong>ing • Placa grande<br />
Широкая горловина<br />
Vinyl Premium • Liner • Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong> • Liner • Liner PVC • Foliebad • Liner • Под пленку 1 SKX15019<br />
Concrete Premium • Béton • Betonbeck<strong>en</strong> • Hormigón • Cem<strong>en</strong>to • Betonbad • Betão • Под бетон 1 SKX15018<br />
Design 1 SKDX219<br />
9 Small track gasket • Joint petite meurtrière • Dichtung k<strong>le</strong>ines Maul • Junta pequeña embocadura • Guarnizione imboccatura piccola 2 SKX10112<br />
Dichting k<strong>le</strong>ine skimmermomd • Junta de pequ<strong>en</strong>a boca • Самоклеящаяся прокладка для узкой горловины<br />
Wide track gasket • Joint grande meurtrière • Dichtung großes Maul • Junta gran embocadura • Guarnizione imboccatura grande 2 SKX15016<br />
Dichting grote skimmermond • Junta de grande boca • Самоклеящаяся прокладка для широкой горловины<br />
Design 2 SKDX221<br />
Omega 2 SKOX412<br />
10 Small track face plate • Bride petite meurtrière • Flansch k<strong>le</strong>ines Maul • Brida pequeña embocadura • Briglia imboccatura piccola 1 SKX9753<br />
F<strong>le</strong>ns k<strong>le</strong>ine skimmermond • Placa frontal de pequ<strong>en</strong>a boca • Фланец для узкой горловины<br />
Wide track face plate • Bride grande meurtrière • Flansch großes Maul • Brida gran embocadura • Briglia imboccatura grande 1 SKX15015<br />
F<strong>le</strong>ns grote skimmermond • Placa frontal de grande boca • Фланец для широкой горловины<br />
Design 1 SKDX222<br />
Omega 1 SKOX413<br />
11 Small track cover plate • Enjoliveur petite meurtrière • Verzierung k<strong>le</strong>ines Maul • Embel<strong>le</strong>cedor pequeña embocadura 1 SKX3101<br />
Piastra cromata imboccatura piccola • Dekplaat k<strong>le</strong>ine skimmermond • Placa de cobertura de pequ<strong>en</strong>a boca<br />
Декоративная панель для узкой горловины<br />
Wide track cover plate • Enjoliveur grande meurtrière • Verzierung großes Maul • Embel<strong>le</strong>cedor gran embocadura 1 SKX3102<br />
Piastra cromata imboccatura grande • Dekplaat grote skimmermond • Placa de cobertura de grande boca<br />
Декоративная панель для широкой горловины<br />
Design 1 SKDX223<br />
Omega 1 SKOX414<br />
13 Basket • Panier • Schmutzfänger • Cesta • Cesto • Mandje • Cesto • Корзина префильтра 1 SKX16000C<br />
14 Weir • Vo<strong>le</strong>t • Skimmerklappe • Caperuza • Batt<strong>en</strong>te • Regelk<strong>le</strong>p • Comporta • Поплавок 1 SKX6598<br />
15 Axis • Axe • Achse • Eje • Asse • Asse • Hoofdlijn • Ось 1 SKX20001N<br />
16A Screw • Vis • Schraub<strong>en</strong> • Tornillo • Viti • Schroef • Parafuso • Шуруп 1 VTCLX1019<br />
16B Screw set • Sachet de vis • Schraub<strong>en</strong> • Kit de tornillos • Set viti di fissaggio • Zakje van schroev<strong>en</strong> • Saquinho de tornillos 1 SKXVS<br />
Комплект шурупов<br />
16C Screw set thin wall • Sachet de vis paroi mince • Schraub<strong>en</strong> für Schmalwandbeck<strong>en</strong> • Kit de tornillos pared delgada 1 SKPMXVS<br />
Set viti di fissaggio pannello • Zakje van schroev<strong>en</strong>-Dunne wand • Saquinho de tornillos - Parede fina<br />
Комплект шурупов для установки в сборный бассейн<br />
17 Valve • Clapet • Verschlussklappe • Valvula • Valvola • Van de k<strong>le</strong>p • Válvula • Клапан 1 SKX9907<br />
— Fix part of the old weir • Partie fixe du vo<strong>le</strong>t anci<strong>en</strong> modè<strong>le</strong> • Befëstigungssatz für altere Model<strong>le</strong> • Parte fija de la tapa del modelo antiguo 1 SKX6597<br />
Parte fissa batt<strong>en</strong>te vecchio modello • Waterkering • Peça do reparo do weir velho • Фиксатор поплавка (старая модель)<br />
— Weir ax<strong>le</strong> old model • Axe du vo<strong>le</strong>t anci<strong>en</strong> modè<strong>le</strong> • Skimmerklappe für altere Model<strong>le</strong> • Eje de la tapa del modelo antiguo 1 SKX20001<br />
Asse del batt<strong>en</strong>te vecchio modello • Lijn van het oude modelaspect • Eixo da vert<strong>en</strong>te antiga exemplar<br />
Ось поплавка (старая модель)<br />
— Rubber gasket for metal wall • Joint mousse paroi mince • Schmalwandbeck<strong>en</strong> • Junta espuma para pared delgada 1 PRX20022<br />
Guarnizione di gomma per parete metallica • Dichting • Juntado espuma • Прокладка для металлической стены<br />
Design - Omega<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
81<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Pièces à scel<strong>le</strong>r<br />
White goods<br />
Einbautei<strong>le</strong> • Piezas a empotrar • Accessori di vasca<br />
Material de <strong>en</strong>castrar • Inbouwstukk<strong>en</strong><br />
Закладные детали<br />
2<br />
6<br />
3<br />
11<br />
8<br />
1<br />
SP1091WME<br />
4 7 10 9 5<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Skimmer body (Not procureab<strong>le</strong> as a spare part) • Corps du skimmer (non disponib<strong>le</strong> <strong>en</strong> pièce détachée) 1 —<br />
Skimmergehäuse (nicht als getr<strong>en</strong>ntes Teil erhältlich) • Cuerpo del skimmer (no disponib<strong>le</strong> como pieza de recambio)<br />
Corpo dello skimmer (non disponibi<strong>le</strong> come pezzo di ricambio) • Romp van de skimmer (niet als onderdeel verkrijgbaar)<br />
Corpo do skimmer (não disponível como peça isolada) • Корпус скиммера<br />
2 Cover • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка 1 SPX1091B<br />
3 Panier avec anse • Basket with hand<strong>le</strong> • Korb mit H<strong>en</strong>kel Mand met handvat • Cesta con asa • Cestello con ansa 1 SPX1091C<br />
Mand met handvat • Cesto com pega • Корзина префильтра<br />
4 Weir • Vo<strong>le</strong>t • Skimmerklappe • Caperuza • Batt<strong>en</strong>te • Regelk<strong>le</strong>p • Comporta • Поплавок 1 SPX1091K1<br />
5 Face plate • Face avant • Flansch • Placa • Cornice • Gezicht voor • Face ante • Фланец 1 SPX1091F<br />
6 Skim Vac • Skim Vac • Skim Vac • Skim Vac • Skim Vac • Skim Vac • Skim Vac • Насадка для пылесоса 1 SP11041<br />
7 Standard butterfly gasket • Joint doub<strong>le</strong> petite meurtrière • Doppeldichtung k<strong>le</strong>ine Maueröffnung • Junta dob<strong>le</strong> pequeña tronera 1 SPX1091G<br />
Guarnizione doppia feritoia piccola • Dubbe<strong>le</strong> pakking met k<strong>le</strong>in kijkgat • Junta dupla com abraçadeira pequ<strong>en</strong>a<br />
Прокладка для узкой горловины<br />
8 Face plate screws (pk 10) (2 packages required) • Vis pour face avant (pack de 10) (2 packs nécessaires) 18 SPX1090Z7A<br />
Schraube für Vorderflansch (10-er Pack; 2 Packs erforderlich) • Tornillo para cara delantera (paquete de 10) (2 paquetes necesarios)<br />
Vite per faccia anteriore (confezione da 10) (sono necessarie 2 confezioni) • Schroef voor voorzijde (pak van 10) (2 pakk<strong>en</strong> nodig)<br />
Parafuso para face dianteira (pack de 10) (são necessários 2 packs) • Комплект шурупов (необходимо 2 комплекта)<br />
9 Widemouth butterfly gasket • Joint doub<strong>le</strong> grande meurtrière • Doppeldichtung große Maueröffnung • Junta dob<strong>le</strong> gran tronera 1 SPX1091GW<br />
Guarnizione doppia feritoia grande • Dubbe<strong>le</strong> pakking met groot kijkgat • Junta dupla com abraçadeira grande<br />
Прокладка для широкой горловины<br />
10 Ext<strong>en</strong>sion screws (Not procureab<strong>le</strong> as a spare part) • Vis pour la grande meurtrière (non disponib<strong>le</strong> <strong>en</strong> pièce détachée) 8 —<br />
Schraube für große Maueröffnung (nicht als getr<strong>en</strong>ntes Teil erhältlich) • Tornillo para la gran tronera (no disponib<strong>le</strong> como pieza de recambio)<br />
Vite per feritoia grande (non disponibi<strong>le</strong> come pezzo di ricambio) • Schroev<strong>en</strong>voor groot kijkgat (niet als onderdeel verkrijgbaar)<br />
Tornillos para a abraçadeira grande (não disponível em peça individual) • Комплект шурупов<br />
11 Wide track • Grande meurtrière • Breite Skimmeröffnung • Marco Grande • Bocca grande • Grote Op<strong>en</strong>ing • Placa grande 1 SPX1091E<br />
Широкая горловина<br />
82
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
2<br />
6<br />
3<br />
8<br />
1<br />
4 7 5<br />
SP1091LXE<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Skimmer body (Not procureab<strong>le</strong> as a spare part) • Corps du skimmer (non disponib<strong>le</strong> <strong>en</strong> pièce détachée) 1 —<br />
Skimmergehäuse (nicht als getr<strong>en</strong>ntes Teil erhältlich) • Cuerpo del skimmer (no disponib<strong>le</strong> como pieza de recambio)<br />
Corpo dello skimmer (non disponibi<strong>le</strong> come pezzo di ricambio) • Romp van de skimmer (niet als onderdeel verkrijgbaar)<br />
Corpo do skimmer (não disponível como peça isolada) • Корпус скиммера<br />
2 Cover • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка 1 SPX1091B<br />
3 Basket with hand<strong>le</strong> • Panier avec anse • Korb mit H<strong>en</strong>kel Mand met handvat • Cesta con asa • Cestello con ansa • Mand met handvat 1 SPX1091C<br />
Cesto com pega • Корзина префильтра<br />
4 Weir • Vo<strong>le</strong>t • Skimmerklappe • Caperuza • Batt<strong>en</strong>te • Regelk<strong>le</strong>p • Comporta • Поплавок 1 SPX1091K1<br />
5 Face plate • Face avant • Flansch • Placa • Cornice • Gezicht voor • Face ante • Фланец 1 SPX1091D<br />
6 Skim Vac • Skim Vac • Skim Vac • Skim Vac • Skim Vac • Skim Vac • Skim Vac • Насадка для пылесоса 1 SP11041<br />
7 Standard butterfly gasket • Joint doub<strong>le</strong> petite meurtrière • Doppeldichtung k<strong>le</strong>ine Maueröffnung • Junta dob<strong>le</strong> pequeña tronera 1 SPX1091G<br />
Guarnizione doppia feritoia piccola • Dubbe<strong>le</strong> pakking met k<strong>le</strong>in kijkgat • Junta dupla com abraçadeira pequ<strong>en</strong>a • Прокладка<br />
8 Face plate s/s screws • Vis pour face avant • Tornillo para cara delantera • Schraube für Vorderflansch • Vite per faccia anteriore 10 SPX1090Z7A<br />
Schroev<strong>en</strong>voor voorzijde • Tornillos para face dianteira • Комплект шурупов (необходимо 2 комплекта)<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
83<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Pièces à scel<strong>le</strong>r<br />
White goods<br />
Einbautei<strong>le</strong> • Piezas a empotrar • Accessori di vasca<br />
Material de <strong>en</strong>castrar • Inbouwstukk<strong>en</strong><br />
Закладные детали<br />
Water <strong>le</strong>vel regulator<br />
Régulateur de niveau<br />
Wasserstandsreg<strong>le</strong>r<br />
Regulador de nivel<br />
Regulatori di livello<br />
Regulador de nìvel<br />
Automatische niveauregelaar<br />
Регулятор уровня<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Cover • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка 1 SKX9411<br />
2 Adjusting collar • Col<strong>le</strong>rette ajustab<strong>le</strong> • Anpassbarer Krag<strong>en</strong> • Collarín ajustab<strong>le</strong> • Anello d’aggiustaggio • Aanpassingsring 1 SKX9752<br />
Gola ajustável • Регулируемая крышка<br />
3 Comp<strong>le</strong>te mechanism • Mécanisme robinet comp<strong>le</strong>t • Mechanismus komp<strong>le</strong>tt • Mecanismo comp<strong>le</strong>to 1 RNX193014<br />
Valvola a gal<strong>le</strong>ggiante comp<strong>le</strong>ta • Mechanisme vol<strong>le</strong>dige kraan • Mecanismo torneira comp<strong>le</strong>to<br />
Механизм регулятора уровня в сборе<br />
4 Regulator body only • Cuve seu<strong>le</strong> • Behälter • Cuerpo de regulador solo • Corpo regolatore • Enige kuip • Tanque único • Корпус 1 RNX5501<br />
84
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
Junction box<br />
Boîte de connexion<br />
Anschlubdose<br />
Caja de conexión<br />
Caixa de Ligaçao<br />
Kverdeeldoos<br />
Распаечная коробка<br />
3495EURO / 3495HDP / 3495 / 3495S / SP0685E<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Cover • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка<br />
3495 1 BCX16004HD<br />
SP0685E 1 SPX0685E1*<br />
2 Cover gasket • Joint de couverc<strong>le</strong> • O-Ring • Junta de tapa • Guarnizione coperchio • De pakking van de dekking<br />
Gaxeta da tampa • Уплотнительное кольцо<br />
3495 1 PRX20007<br />
SP0685E 1 SPX0685E2*<br />
3 Gland • Presse étoupe • Kabel-K<strong>le</strong>mme • Presa estopas • Pressacavo • Klier • Impr<strong>en</strong>sa estopa • Сальник<br />
3495 1 BCX20016L<br />
SP0685E 1 SPX0685E3*<br />
* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />
Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
85<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Pièces à scel<strong>le</strong>r<br />
White goods<br />
Einbautei<strong>le</strong> • Piezas a empotrar • Accessori di vasca<br />
Material de <strong>en</strong>castrar • Inbouwstukk<strong>en</strong><br />
Закладные детали<br />
300 W Lights<br />
Projecteurs 300 W<br />
Scheinwerfer 300 W<br />
Proyectores 300 W<br />
Proiettori 300 W<br />
Прожекторы<br />
Série SP0512<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Flange bolt (10) • Vis de bride (10) • Schraube Flansch (10) • Tornillo de brida (10) • Viti cornice t<strong>en</strong>uta (10) • Schroev<strong>en</strong> van teugel (10) 1 SPX0507Z1A<br />
Tornillos de freio (10) • Комплект шурупов<br />
2 Face ring bolt (1) • Vis de couronne fronta<strong>le</strong> (1) • Schraube vorderer Kranz (1) • Tornillo de corona frontal (1) • Vite corona fronta<strong>le</strong> (1) 2 SPX0540Z16E<br />
Schroev<strong>en</strong> van fronta<strong>le</strong> kroon • Tornillos do anel da cara • Комплект винтов<br />
3 Face ring • Couronne fronta<strong>le</strong> • Vorderer Kranz • Corona frontal • Corona fronta<strong>le</strong> • De ringsbout van het gezicht 1 SPX0512A<br />
O-Ring de cara • Прижимное кольцо<br />
4 Flange • Bride • Flansch • Brida • Cornice t<strong>en</strong>uta • F<strong>le</strong>ns • Freio • Фланец 1 SPX0507A1<br />
5 Flange gasket • Joint de bride • Flanschdichtung • Junta de brida • Guarnizione cornice • Verbindingsstuk van teugel • Junta de freio 1 SPX0506DE<br />
Прокладка<br />
6 Lamp bracket • Support de lampe • Lamp<strong>en</strong>halter • Soporte de lámpara • Supporto lampada • Steun van lamp • Apoio de lâmpada 1 SPX0512B<br />
Фиксатор лампы<br />
7 Gland • Presse étoupe • Kabel-K<strong>le</strong>mme • Presa estopas • Pressacavo • Klier • Impr<strong>en</strong>sa estopa • Сальник 1 SPX0512CKIT<br />
8 Bottom ring • Couronne arrière • Hinterer Kranz • Corona trasera • Corona esterna • De ring van de bodem • Anel inferio 1 SPX0507D<br />
Прижимное кольцо<br />
9 Preliminary mounting bolt (1) • Vis de préfixation (1) • Vorbefestignunsschraube (1) • Tornillo de prefijación (1) • Viti di prefissaggio (1) 1 SPX0555Z2<br />
Schroef van préfixation (1) • Parafuso de fixação prévia (1) • Комплект винтов<br />
10 Lamp O-Ring • Joint torique de lampe • Lampe O-Ring • Junta tórica de lámpara • Guarnizione O’ring lampada 1 SPX0512Z1<br />
Torisch verbindingsstuk van lamp • Junta tórica de lâmpada • Уплотнительное кольцо<br />
11 Lamp bracket bolt (1) • Vis support de lampe (1) • Lamp<strong>en</strong>halter Schraube (1) • Tornillo soporte de lámpara (1) 3 SPX1088Z<br />
Viti fissaggio lampada (1) • Schroef steun van lamp • Parafuso apoio de lâmpada • Комплект шурупов<br />
12 Vinyl niche • Niche liner • Nische Foli<strong>en</strong>becker • Nicho liner con furda de proteccion • Nicchia per liner • Foliebad • Liner 1 SPX0508A<br />
Корпус для установки под пленку<br />
12 Concrete niche • Niche béton • Nische Betonbeck<strong>en</strong> • Nicho hormigón • Nicchia per cem<strong>en</strong>to • Nische Betonbeck<strong>en</strong> mit Kabelschulzrohr 1 SPX0556<br />
Nicho hormigón con furda de proteccion • Корпус для установки в бетон<br />
13 Cover plate • Enjoliveur • B<strong>le</strong>nde • Embel<strong>le</strong>cedor • Calotta • Dekkings plaat • Placa de tampa • Декоративная панель 1 SPX0507A2<br />
NR F<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> conduit • Gaine • Kanal • Conducto • Guaina passacavo • Omhulsel • Bainha • Гибкий кабельный канал 1 PRX20018<br />
86
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
300 W Lights<br />
Projecteurs 300 W<br />
Scheinwerfer 300 W<br />
Proyectores 300 W<br />
Proiettori 300 W<br />
Прожекторы<br />
Série Premium - Design - Omega<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Face Plate • Col<strong>le</strong>rette • Krag<strong>en</strong> • Collarín • Anello • Aanpassingsring • Colar • Декоративная панель<br />
Design 1 PRDX240<br />
Omega 1 PROX440<br />
2 Flange • Bride • Flansch • Brida • Cornice t<strong>en</strong>uta • F<strong>le</strong>ns • Freio • Фланец 1 PRX9513<br />
3 Self-adhesive gasket • Joint autocollant • Selbstk<strong>le</strong>b<strong>en</strong>de Dichtung • Junta adhesiva • Guarnizione autoadesiva • Sam<strong>en</strong>gevoegd sticker 1 PRX20008<br />
Juntas auto-adesivas • Самоклеящаяся прокладка<br />
4 12v - 300 w lamp • Lampe • Glühbirne • Lámpara • Lampada • Lamp • Lâmpada • Лампа 12 В / 300 Вт 1 PRX20005<br />
5A Screw set for vinyl model • Sachet de vis pour modè<strong>le</strong> liner • Schraub<strong>en</strong> für Foli<strong>en</strong>ausführung • Kit de tornillos para modelo liner 1 PRXVS<br />
Set viti per modelli in liner PVC • Zakje van schroev<strong>en</strong> • Saquinho de Tornillos • Комплект шурупов для установки под пленку<br />
5B Lamp bracket bolt (1) • Vis support de lampe (1) • Lamp<strong>en</strong>halter Schraube (1) • Tornillo soporte de lámpara (1) • Viti fissaggio lampada (1) 8 SPX1088Z<br />
Schroef Steun van lamp • Parafuso Apoio de lâmpada • Комплект шурупов для крепления пружинных скоб<br />
6 Bracket • Corps • Gehäuse • Soporte • Supporto • Steun • Suporte • Фиксатор лампы 1 PRX9472<br />
7 Body-niche gland • Presse étoupe corps-niche • Kabelk<strong>le</strong>mme für niche • Pr<strong>en</strong>saestopas cuerpo-nicho • Premisstoppa corpo nicchia 1 SPX1088Z<br />
Klier • Impr<strong>en</strong>sa estopa • Сальник<br />
8 Niche • Niche • Nische • Nicho • Nicchia • Inbouwniw • Nicho • Корпус<br />
Concrete • Béton • Betonbeck<strong>en</strong> • Hormigón • Cem<strong>en</strong>to • Betonbeck<strong>en</strong> mit Kabelschulzrohr • Hormigón con furda de proteccion • Бетон 1 PRX9470ABS<br />
Vinyl • Liner • Foli<strong>en</strong>becker • Liner • Liner • Foliebad • Liner • Пленка 1 PRX9471ABS<br />
9 Niche plug • Bouchon de niche • Verschlussdeckel für Nische • Tapón de nicho • Tappo • Stop • Tapón • Заглушка 1 PRX20021<br />
10 Optical pliers • Pince optique • Klammer • Pinza sujeción óptica • Mol<strong>le</strong>tta fissaggio lampada • Optische tang • Pinça óptica 1 PRX9120<br />
Пружинная скоба<br />
11 93 x 6 optical ring • Bague optique 93 x 6 • O-Ring 93 x 6 • Anillo óptico 93 x 6 • Guarnizione lampada 93 x 6 • Optische ring 1 PRX20007<br />
Anel óptico • Уплотнительное кольцо<br />
12 F<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> conduit • Gaine • Kanal • Conducto • Guaina passacavo • Omhulsel • Bainha • Гибкий кабельный канал 1 PRX20018<br />
* Rubber gasket for thin wall • Joint mousse paroi mince • Schaumdichtung für Schwmalwandbeck<strong>en</strong> • Junta espuma para pared delgada 1 PRX20022<br />
Guarnizione di gomma per pannello • Sam<strong>en</strong>gevoegd schuimt de dunne wand • Juntada espuma parede fina<br />
Прокладка для панельных бассейнов<br />
* Screw set for vinyl mode • Sachet de vis liner • Schraub<strong>en</strong> Foli<strong>en</strong>becker • Kit de tornillos Liner • Set viti di fissaggio Liner 1 PRXVS<br />
Zakje van schroev<strong>en</strong> Foliebad • Saquinho de parafusos Liner • Комплект шурупов для установки под пленку<br />
* Screw set for thin wall model • Sachet de vis pour modè<strong>le</strong> paroi mince • Schraub<strong>en</strong> für Schmalwandbeck<strong>en</strong>-Ausführung 1 PRPMXVS<br />
Kit de tornillos para modelo pared delgada • Set viti di fissaggio per pannello • Zakje van schroev<strong>en</strong> Dunne wand<br />
Saquinho de parafusos Painel • Комплект шурупов для установки в сборный бассейн<br />
* Gland, old model • Presse étoupe de corps anci<strong>en</strong> modè<strong>le</strong> • Kabelk<strong>le</strong>mme alte Ausführung • Pr<strong>en</strong>saestopas antiguo modelo PRX20014<br />
Premistoppa per corpo, vecchio modello • Klier • Impr<strong>en</strong>sa estopa • Сальник, старая модель<br />
* Niche gland, old model • Presse étoupe de niche anci<strong>en</strong> modè<strong>le</strong> • Kabelk<strong>le</strong>mme für Nische alte Ausführung PRX20015<br />
Pr<strong>en</strong>saestopas de nicho antiguo modelo • Premistoppa per nicchio, vecchio modello • Klier • Impr<strong>en</strong>sa estopa • Сальник, старая модель<br />
* Cab<strong>le</strong> 2 x 6 m + pods Câb<strong>le</strong> 2 x 6 m + cosses • Câb<strong>le</strong> 2 x 6 m + cosses • E<strong>le</strong>ktrisches Kabel + Hülse • Cab<strong>le</strong> eléctrico + vaina PRX20113C<br />
Cavo e<strong>le</strong>ttrico + dita<strong>le</strong> • E<strong>le</strong>ktrische kabel + peul • Cabo eléctrico + terminal • Кабель 6 мм с крепежом<br />
* Support Gland • Garniture presse étoupe • Kabelk<strong>le</strong>mme Belag Von Gehause • Tope de pr<strong>en</strong>saetopas cuerpo soporte 07/2003 --> PRX20020D<br />
Guarnizione pressacovo corpo supporto • Klier • Impr<strong>en</strong>sa estopa • Сальник<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
87<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Pièces à scel<strong>le</strong>r<br />
White goods<br />
Einbautei<strong>le</strong> • Piezas a empotrar • Accessori di vasca<br />
Material de <strong>en</strong>castrar • Inbouwstukk<strong>en</strong><br />
Закладные детали<br />
100 W halog<strong>en</strong> underwater light<br />
Projecteur halogène 100 W<br />
Halog<strong>en</strong> - unterwasserscheinwerfer 100 W<br />
Proyector halog<strong>en</strong>o 100 W<br />
Fari alog<strong>en</strong>i 100 W<br />
Projectores de halog<strong>en</strong>eo<br />
Haloge<strong>en</strong> lamp<br />
100 Вт Галогеновый прожектор<br />
Série Premium - Design - Omega<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
3 Cab<strong>le</strong> with lamp socket • Câb<strong>le</strong> avec douil<strong>le</strong> pour lampe • Kabel mit Lamp<strong>en</strong>fassung • Cab<strong>le</strong> con casquillo de lámpara 1 PRHX20115<br />
Cavo con portalampada • Kabel met lampcontactdoos • Cabo com soquete de lâmpada • Кабель с разъемом для лампы<br />
4 Optical body • Corps d’optique • Lamp<strong>en</strong>gehäuse • Cuerpo óptico • Corpo ottico • Optisch lichaam • Corpo ótico • Фиксирующий диск 1 PHPX34003<br />
5 Lining of the body-support gland • Garniture du presse étoupe corps-support • Kabelk<strong>le</strong>mme-Belag von Gehäuse 1 PHPX34008B<br />
Tope de pr<strong>en</strong>saetopas cuerpo-soporte • Guarnizione pressacavo corpo/supporto • Voering van de lichaam-steun klier<br />
O forro do corpo-suporta a glândula • Прокладка сальника<br />
6 Hat of the body-support gland • Chapeau du presse étoupe corps-support • Kabelk<strong>le</strong>mme-Gehäuse • Tapa de pr<strong>en</strong>saestopas cuerpo-soporte 1 PHPX34010<br />
Pressacavo corpo/supporto • Hoed van de lichaam-steun klier • O chapéu do corpo-suporta a glândula • Корпус сальника<br />
9 Light support • Support projecteur • Scheinwerferhalter • Soporte de proyector • Supporto faretto • Lichte steun • Sust<strong>en</strong>tação clara 1 PHPX34001<br />
Корпус<br />
10 F<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> conduit • Gaine • Kabelschulzrohr • Funda de protección • Guaina passacavo • F<strong>le</strong>xibe<strong>le</strong> buis • F<strong>le</strong>xível canalização 1 PRX20018<br />
Гибкий кабельный канал<br />
11 Cover plate • Enjoliveur • B<strong>le</strong>nde • Embel<strong>le</strong>cedor • Calotta • De plaat van de dekking • Placa de tampa • Декоративная панель 1 PHPX34005<br />
Design 1 PHPDX241<br />
Omega 1 PHPOX441<br />
12 Optical front side • Face avant optique • Lamp<strong>en</strong>vorderteil • Frontal de óptica • L<strong>en</strong>te • Optische voorkant • Lado dianteiro ótico 1 PHPX34004<br />
Рассеиватель<br />
13 12 V / 100 W lamp • Lampe 12 V / 100 W • Halog<strong>en</strong>lampe 12 V / 100 W • Lámpara 12 V / 100 W • Lampada 12 V / 100 W 1 PHPX34011<br />
12 V / 100 W lamp • lâmpada 12 V / 100 W • Лампа 12 В / 100 Вт<br />
14 Front side O-Ring • Bague torique de face avant • O-Ring für Vordeteil • Anillo tórico frontal de óptica • Guarnizione O’ring <strong>le</strong>nte 1 PHPX34012B<br />
Voor kantO-ring • Junta tórica do lado dianteiro • Уплотнительное кольцо<br />
15 Ref<strong>le</strong>ctor • Réf<strong>le</strong>cteur • Ref<strong>le</strong>ktor • Ref<strong>le</strong>ctor • Rif<strong>le</strong>ttore • Ref<strong>le</strong>ctor • Ref<strong>le</strong>tor • Отражатель 1 PHPX34006<br />
16 Screw set • Sachet de vis • Schraub<strong>en</strong> • Kit de tornillos • Set viti • De reeks van de schroef • Conj. parafuso • Набор винтов 1 ORNXVS<br />
17 Lamp bracket • Support optique • Lamp<strong>en</strong>halter • Soporte de lámpara • Supporto • De steun van de lamp • Suporte da lâmpada 1 PHPX34002<br />
Фиксирующий диск<br />
18 Self-adhesive gasket • Joint autocollant • Selbstk<strong>le</strong>b<strong>en</strong>de Dichtung • Junta pegatina • Guarnizione autoadesiva • Zelfk<strong>le</strong>v<strong>en</strong>de pakking 1 PHPX34009<br />
Gaxeta autoadesiva • Самоклеящаяся прокладка<br />
21 Back side flange • Bride arrière • Befestigungsflansch • Brida trasera • Ghiera posteriore • Achterkantf<strong>le</strong>ns • Flange do lado traseiro 1 PHPX34013<br />
Фланец<br />
88
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
75 W halog<strong>en</strong> light<br />
Projecteur halogène 75 W<br />
Halog<strong>en</strong> Scheinwerfer 75 W<br />
Proyector halog<strong>en</strong>o 75 W<br />
Fari Alog<strong>en</strong>i 75 W<br />
Галогеновый прожектор<br />
18<br />
17<br />
14<br />
9B<br />
15 16 14<br />
9V 3 2<br />
10<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1B Face Plate Concrete pools • Col<strong>le</strong>rette-modè<strong>le</strong> Béton • B<strong>le</strong>nde Betonbeck<strong>en</strong> • Placa para modelo hormigón • Collare per modelli in cem<strong>en</strong>to 1 PRHX7010<br />
Aanpassingsring voor betonbad • Colar- Modelo Betao • Декоративная панель для установки в бетон<br />
1V Face plate for vinyl model • Col<strong>le</strong>rette-modè<strong>le</strong> Liner • B<strong>le</strong>nde Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong> • Placa para modelo liner • Collare per modelli liner PVC 1 PRHX7009<br />
Aanpassingsring voor foliebad • Colar- Modelo Liner • Декоративная панель для установки под пленку<br />
2 Flange • Bride • Flansch • Brida • Cornice t<strong>en</strong>uta • F<strong>le</strong>ns • Freio • Фланец 1 PRHX20029<br />
3 Self-adhesive gasket- vinyl pools • Joint autocollant-<strong>version</strong> liner • Selbstk<strong>le</strong>b<strong>en</strong>de Dichtung Foli<strong>en</strong>becke • Junta adhesiva para modelo liner 1 PRHX20030<br />
Guarnizione autoadesiva per modelli liner PVC • Zelfk<strong>le</strong>v<strong>en</strong>de pakking voor foliebad • Gaxeta autoadesiva_modelo liner<br />
Самоклеящаяся прокладка<br />
4 Glass • Verre • Abdeckglas • Crista • L<strong>en</strong>te • Glas • Vidro • Рассеиватель 1 PRHX20024<br />
6 75 W halog<strong>en</strong> lamp • Lampe halogène 75 W • Halog<strong>en</strong> Lampe 75 W • Lámpara halóg<strong>en</strong>a 75 W • Lampada alog<strong>en</strong>a 75 W 1 PRHX20019<br />
75 w haloge<strong>en</strong>lamp • Lâmpada halogénea 75 w • Лампа галогеновая 75 Вт<br />
7+13 Lamp socket + cab<strong>le</strong> • Douil<strong>le</strong> de lampe + câb<strong>le</strong> • Lamp<strong>en</strong>fassung + Kabel • Casquillo de lampara + cab<strong>le</strong> • Portalampada + cavo 1 PRHX20115<br />
Loppelring van de lamp + kabel • Bago da lâmpada + cabo • Кабель с разъемом для лампы<br />
8 Optical body • Corps d’optique • Lamp<strong>en</strong>gehäuse • Cuerpo óptico • Corpo ottico • Optisch lichaam • Corpo ótico • Корпус 1 PRHX9470<br />
9B Concrete Niche • Niche Béton • Nische für Betonbeck<strong>en</strong> • Nicho Hormigón • Nicchia per cem<strong>en</strong>to • Inbouwniw-Betonbeck<strong>en</strong> 1 PRHX9474<br />
Nicho Hormigón • Корпус для установки в бетон<br />
9V Vinyl niche • Niche liner • Nische für Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong> • Nicho liner • Nicchia per liner PVC • Inbouwniw- voor foliebad • Nicho Liner 1 PRHX9475<br />
Корпус для установки под пленку<br />
10 Screw set for vinyl mode • Sachet de vis liner • Schraub<strong>en</strong> Foli<strong>en</strong>becker • Kit de tornillos Liner • Set viti di fissaggio Liner 1 BR2XVS<br />
Zakje van schroev<strong>en</strong> Foliebad • Saquinho de parafusos Liner • Комплект шурупов для установки под пленку<br />
11 Optical silicon gasket • Joint silicone optique • Silikon-Dichtung • Junta silicona para óptica • Guarnizione in silicone 1 PRHX20023<br />
Optische siliciumpakking • Gaxeta ótica do silicone • Силиконовая прокладка<br />
12 3/8 Body gland • Presse étoupe de corps 3/8 • Kabelk<strong>le</strong>mme gehäuse 3/8 • Pr<strong>en</strong>saestopas de cuerpo 3/8 • Pressacavo da 3/8 1 PRHX20022CG<br />
Klier 3/8 • Impr<strong>en</strong>sa estopa 3/8 • Сальник<br />
14 0,90 m F<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> conduit • Gaine 0,90 m • Kabelschulzrohr 0,90 m • Funda de protección 0,90 m • Guaina passacavo 0,90 m 1 PRX20018<br />
F<strong>le</strong>xibe<strong>le</strong> buis 0,90 m • F<strong>le</strong>xível canalização 0,90 m • Гибкий кабельный канал<br />
— Flat back side gasket for vinyl model • Joint plat arrière pour modè<strong>le</strong> liner • Flachdichtung für Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong> • Junta plana 1 PRHX20027<br />
Trasera para modelo liner • Sam<strong>en</strong>gevoegd schotel voor foliebad • Juntado prato-modelo Liner<br />
Прокладка для установки под пленку<br />
— Back side nut • Ecrou arrière • Kontermutter • Tuerca trasera • Ghiera di fissagio • Noot • Porca traseira • Контргайка<br />
3424 1 3393<br />
3429 1 3492<br />
* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />
Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
89<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Pièces à scel<strong>le</strong>r<br />
White goods<br />
Einbautei<strong>le</strong> • Piezas a empotrar • Accessori di vasca<br />
Material de <strong>en</strong>castrar • Inbouwstukk<strong>en</strong><br />
Закладные детали<br />
Main drains<br />
Bondes de fond<br />
Bod<strong>en</strong>ablaüfe<br />
Sumideros<br />
Prese di fondo<br />
Ralos de Fundo<br />
Bodempott<strong>en</strong><br />
Донные сливы<br />
SP1048AVE - SP1049AVE / WG1048AVE - WG1049AVE<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Anti vortex gril<strong>le</strong> • Gril<strong>le</strong> antivortex • Antiwirbel Gitter • Rejilla antivortex • Griglia antivortice • Rooster antivortex 1 WGX1048E<br />
Grelha antivortex • Решетка WG1048AVE/WG1049AVE<br />
2 Flange • Bride • Flansch • Brida • Cornice t<strong>en</strong>uta • F<strong>le</strong>ns • Freio • Фланец 1 WGX1048B<br />
3 Gasket • Joint • Dichtung • Junta • Guarnizione • Dichting • Junta • Прокладка 1 SPX1048D<br />
4 1 1/2 plug • Bouchon 1 1/2 • Verschluss 1 1/2 • Tapón 1 1/2 • Tappo da 1 1/2 • Stop 1 1/2 • Tomada de Vàcuo • Заглушка 11/2 1 SP1051Z1<br />
5 Set of flange bolts • Jeu de vis pour bride • Satz Schraub<strong>en</strong> für Flansch • Juego de tornillos para brida • Kit di viti per cornice 1 SPX1039Z18<br />
Reeks schroev<strong>en</strong> • Conj. parafusos da flange • Комплект шурупов для фланца<br />
5’ Set of flange bolts • Jeu de vis pour bride • Satz Schraub<strong>en</strong> für Flansch • Juego de tornillos para brida • Kit di viti per cornice 1 WGX1030Z2A<br />
Reeks schroev<strong>en</strong> • Conj. parafusos da flange • Комплект шурупов для фланца<br />
6 Set of gril<strong>le</strong> screws • Jeu de vis pour gril<strong>le</strong> • Satz Schraub<strong>en</strong> für Gitter • Juego de tornillos para rejilla • Kit di viti per griglia 1 SPX1425Z32<br />
Reeks traliewerkschroev<strong>en</strong> • Conj.Tornillos da grade • Комплект шурупов для крепления решетки<br />
6 Set of antivortex gril<strong>le</strong> screws • Jeu de vis pour gril<strong>le</strong> antivortex • Satz Schraub<strong>en</strong> für Antiwirbel Gitter 1 SPX1030Z2A<br />
Juego de tornillos para rejilla antivortex • Kit di viti per griglia antivortice • Reeks schroev<strong>en</strong> van het antivortextraliewerk<br />
Conj. Tornillos da grade do antivortex • Комплект шурупов для крепления решетки<br />
6’ Set of antivortex gril<strong>le</strong> screws • Jeu de vis pour gril<strong>le</strong> antivortex • Satz Schraub<strong>en</strong> für Antiwirbel Gitter 1 WGX1030Z2A<br />
Juego de tornillos para rejilla antivortex • Kit di viti per griglia antivortice • Reeks schroev<strong>en</strong> van het antivortextraliewerk<br />
Conj. Tornillos da grade do antivortex • Комплект шурупов для крепления решетки<br />
SP1051AVE - SP1052 - SP1054AVE / WG1051AVE - WG1054AVE<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Bolt-down antivortex gril<strong>le</strong> • Gril<strong>le</strong> antivortex à visser • Schraubgitter Antiwirbel Gitter • Rejilla antivortex para <strong>en</strong>roscar 1 WGX1048E<br />
Griglia antivortice di chiusura • Anti-werveling rooster • Moldura antivortex • Решетка<br />
4 1 1/2 plug • Bouchon 1 1/2 • Verschluss 1 1/2 • Tapón 1 1/2 • Tappo da 1 1/2 • Stop 1 1/2 • Tomada de Vàcuo • Заглушка 11/2 1 SP1051Z1<br />
6 Set of gril<strong>le</strong> screws • Jeu de vis pour gril<strong>le</strong> • Satz Schraub<strong>en</strong> für Gitter • Juego de tornillos para rejilla • Kit di viti per griglia 1 SPX1425Z32<br />
Spel van schroev<strong>en</strong> voor rooster • Conj. parafusos para grelha • Комплект шурупов для крепления решетки<br />
6 Set of antivortex gril<strong>le</strong> screws • Jeu de vis pour gril<strong>le</strong> antivortex • Satz Schraub<strong>en</strong> für Antiwirbel Gitter • Juego de tornillos para rejilla antivortex 1 SPX1030Z1A<br />
Kit di viti per griglia antivortice • Reeks schroev<strong>en</strong> van het antivortextraliewerk • Conj. parafusos da grade do antivortex<br />
Комплект шурупов для крепления решетки<br />
6’ Set of antivortex gril<strong>le</strong> screws • Jeu de vis pour gril<strong>le</strong> antivortex • Satz Schraub<strong>en</strong> für Antiwirbel Gitter • Juego de tornillos para rejilla antivortex 1 WGX1030Z1A<br />
Kit di viti per griglia antivortice • Reeks schroev<strong>en</strong> van het antivortextraliewerk • Conj. parafusos da grade do antivortex<br />
Комплект шурупов для крепления решетки<br />
90
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
Main drains<br />
Bondes de fond<br />
Bod<strong>en</strong>ablaüfe<br />
Sumideros<br />
Prese di fondo<br />
Ralos de Fundo<br />
Bodempott<strong>en</strong><br />
Донные сливы<br />
3210 & 3211<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
* Flange • Bride • Flansch • Brida • Cornice t<strong>en</strong>uta • F<strong>le</strong>ns • Freio • Фланец 1 PDFX9737<br />
* Gril<strong>le</strong> • Gril<strong>le</strong> • Gitter • Rejilla • Griglia • Rooster • Grelha • Решетка 1 PDFX9938<br />
* 1 1/2 plug • Bouchon 1 1/2 • Verschluss 1 1/2 • Tapón 1 1/2 • Tappo da 1 1/2 • Stop 1 1/2 • Tomada de Vàcuo • Заглушка 11/2 1 3391<br />
* Gasket • Joint • Dichtung • Junta • Guarnizione • Dichting • Junta • Самоклеящаяся прокладка 2 PDFX20020<br />
* Screw set for 3211 • Sachet de vis pour 3211 • Schraub<strong>en</strong> für 3211 • Kit de tornillos para 3211 • Set viti di fissaggio per 3211 1 PDFXVS<br />
Reeks schroev<strong>en</strong> voor 3211 • Conj.Tornillos para 3211 • Комплект шурупов<br />
3252 & 3253<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Gril<strong>le</strong> • Gril<strong>le</strong> • Gitter • Rejilla • Griglia • Rooster • Grelha • Решетка 1 PDFX9958<br />
2 Flange • Bride • Flansch • Brida • Cornice t<strong>en</strong>uta • F<strong>le</strong>ns • Freio • Фланец 1 PDFX9959<br />
3 Self-adhesive gasket • Joint autocollant • Selbstk<strong>le</strong>b<strong>en</strong>de Dichtung • Junta adhesiva • Guarnizione autoadesiva • Sam<strong>en</strong>gevoegd sticker 1 PDFX20050<br />
Juntas auto-adesivas • Самоклеящаяся прокладка<br />
5 Screw set for 3253 • Sachet de vis pour 3253 • Schraub<strong>en</strong> für 3253 • Kit de tornillos para 3253 • Set viti di fissaggio per 3253 2 PDFXVS<br />
Reeks schroev<strong>en</strong> voor 3253 • Conj.Tornillos para 3253 • Комплект шурупов<br />
6 1 1/2 plug • Bouchon 1 1/2 • Verschluss 1 1/2 • Tapón 1 1/2 • Tappo da 1 1/2 • Stop 1 1/2 • Tomada de Vàcuo • Заглушка 11/2 1 3391<br />
* Gasket • Joint • Dichtung • Junta • Guarnizione • Dichting • Junta • Уплотнительное кольцо 1 PDFX22000<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
91<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Pièces à scel<strong>le</strong>r<br />
White goods<br />
Einbautei<strong>le</strong> • Piezas a empotrar • Accessori di vasca<br />
Material de <strong>en</strong>castrar • Inbouwstukk<strong>en</strong><br />
Закладные детали<br />
Turbojet<br />
5<br />
1<br />
2 3<br />
SP1450TVE<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Corps liner • Vinyl body • Gehäuse Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong> • Cuerpo liner • Corpo per liner PVC • Corpo liner 1 –<br />
Korps Foliebad • Корпус для установки под пленку<br />
2 Joint plat • Flat gasket • Flache Dichtung • Junta plana • Guarnizione piatta • Junta Prato • Dichting Schotel 2 SPX1450GV<br />
Самоклеящаяся прокладка<br />
3 Bride • Flange • Flansch • Brida • Cornice t<strong>en</strong>uta • Freio • F<strong>le</strong>ns • Фланец 1 SPX1450V<br />
4 Sachet de vis pour modè<strong>le</strong> liner • Screw set for vinyl model • Schraub<strong>en</strong> für Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong>-Ausführung 1 SPX1090Z6<br />
Kit de tornillos para modelo liner • Set viti di fissaggio per modelli liner PVC • Jogo dos parafusos para liner<br />
Reeks schroev<strong>en</strong> voor Foliebad • Комплект винтов<br />
5 Face Avant + Joint • Face Plate + gasket • Krag<strong>en</strong> • Collarín • Anello • Colar • Aanpassingsring • Декоративная панель 1 SPX1450BG<br />
92
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t fitting<br />
Buse réglab<strong>le</strong><br />
Einstellbare Einlaufdüse<br />
Boquilla con rotula regulab<strong>le</strong><br />
Bocchette regolabili<br />
Bocas de Impulsao<br />
Inlatt<strong>en</strong><br />
Регулируемые заборники воды<br />
3319<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Flange • Bride • Flansch • Brida • Cornice t<strong>en</strong>uta • F<strong>le</strong>ns • Freio • Фланец 1 BR2X9953<br />
2 Self-adhesive gasket • Joint autocollant • Selbstk<strong>le</strong>b<strong>en</strong>de Dichtung • Junta adhesiva • Guarnizione autoadesiva • Sam<strong>en</strong>gevoegd sticker 2 BR2X20022<br />
Juntas auto-adesivas • Самоклеящаяся прокладка<br />
3 Fix gril<strong>le</strong> • Gril<strong>le</strong> fixe • Festes Gitter • Rejilla fija • Griglia fissa • Vast rooster • Grelha fixa • Стационарная решетка 1 BR2X10258<br />
4 Mobi<strong>le</strong> gril<strong>le</strong> • Gril<strong>le</strong> mobi<strong>le</strong> • Verstellbares Gitter • Rejilla móvil • Griglia mobi<strong>le</strong> • Beweeglijk rooster • Grelha móvel 1 BR2X10257<br />
Поворотная решетка<br />
5 Concrete body • Corps béton • Gehäuse Betonbeck<strong>en</strong> • Cuerpo hormigón • Corpo per cem<strong>en</strong>to • Korps beton • Corpo betão 1 BR2X9887<br />
Корпус для установки в бетон<br />
5 Vinyl body • Corps liner • Gehäuse Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong> • Cuerpo liner • Corpo per liner PVC • Korps Foliebad • Corpo liner 1 BR2X9888<br />
Корпус для установки под пленку<br />
6 Screw set for vinyl model • Sachet de vis pour modè<strong>le</strong> liner • Schraub<strong>en</strong> für Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong>-Ausführung 1 BR2XVS<br />
Kit de tornillos para modelo liner • Set viti di fissaggio per modelli liner PVC • Reeks schroev<strong>en</strong> voor Foliebad<br />
Jogo dos Tornillos para liner • Комплект шурупов<br />
7A<br />
Adjustab<strong>le</strong> out<strong>le</strong>t fitting<br />
Buse réglab<strong>le</strong><br />
Einstellbare Einlaufdüse<br />
Boquilla con rotula regulab<strong>le</strong><br />
Bocchette regolabili<br />
Bocas de Impulsao<br />
Inlatt<strong>en</strong><br />
Регулируемые заборники воды<br />
3302 - 3303<br />
5<br />
4 3<br />
2 8<br />
1<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Adjusting collar • Col<strong>le</strong>rette ajustab<strong>le</strong> • Anpassbarer Krag<strong>en</strong> • Collarín ajustab<strong>le</strong> • Anello d’aggiustaggio • Aanpassingsring 1 BR3X10223<br />
Colar de ajuste • Регулируемая крышка<br />
2 Self-adhesive gasket • Joint autocollant • Selbstk<strong>le</strong>b<strong>en</strong>de Dichtung • Junta adhesiva • Guarnizione autoadesiva 2 BR3X22101<br />
Sam<strong>en</strong>gevoegd sticker • Juntas auto-adesivas • Самоклеящаяся прокладка<br />
3 Fix gril<strong>le</strong> • Gril<strong>le</strong> fixe • Festes Gitter • Rejilla fija • Griglia fissa • Vast rooster • Grelha fixa • Стационарная решетка 1 BR3X9946<br />
4 Mobi<strong>le</strong> gril<strong>le</strong> • Gril<strong>le</strong> mobi<strong>le</strong> • Verstellbares Gitter • Rejilla móvil • Griglia mobi<strong>le</strong> • Beweeglijk rooster • Grelha móvel 1 BR3X9945<br />
Поворотная решетка<br />
5 ABS wedge • Entretoise ABS • Erhöhungsring ABS • Soporte ABS • Supporto ABS • ABS wig • Cunha do ABS • Вставка из ABS 1 BR3X22105<br />
7A Screw set for vinyl model • Sachet de vis pour modè<strong>le</strong> liner • Schraub<strong>en</strong> für Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong>-Ausführung 1 BR3XVS<br />
Kit de tornillos para modelo liner • Set viti di fissaggio per modelli liner PVC • Reeks schroev<strong>en</strong> voor Foliebad<br />
Jogo dos Tornillos para liner • Комплект шурупов для установки под пленку<br />
8 ABS flange diameter 90 • Bride ABS diamètre 90 • Flansch ABS Durchmesser 90 • Brida ABS diametro 90 • Cornice ABS diam. 90 1 BR3X22090<br />
ABS F<strong>le</strong>ns D 90 • ABS Freio D90 • Фланец<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
93<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Pièces à scel<strong>le</strong>r<br />
White goods<br />
Einbautei<strong>le</strong> • Piezas a empotrar • Accessori di vasca<br />
Material de <strong>en</strong>castrar • Inbouwstukk<strong>en</strong><br />
Закладные детали<br />
Directionnal In<strong>le</strong>t/Out<strong>le</strong>t<br />
Buses et prises balai<br />
Verstellbare Einlaufdüs<strong>en</strong> und Bod<strong>en</strong>absaugeranschluss<br />
Boquilla con rótula ori<strong>en</strong>tab<strong>le</strong> y base de aspiracion<br />
Bocchette e presse di aspirazione<br />
3310<br />
3304<br />
SP1419A / SP1419B / SP1419C / SP1419E / SP142<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
Eye ball seat • Siège de rotu<strong>le</strong> • Kugeldüse • Asi<strong>en</strong>to de rótula • Supporto ugello ori<strong>en</strong>tabi<strong>le</strong> • Zetel van knieschijf 1 SPX1419B1<br />
Sede articular • Фиксатор<br />
Eye ball fixation ring • Anneau de fixation de rotu<strong>le</strong> • Befestigungsring für Düs<strong>en</strong>einsätze • Anillo de fijación de la rótula 1 SPX1419D1<br />
Anello di fissaggio ugello • Ring van vaststelling van knieschijf • Anel de fixação articular • Фиксатор<br />
3310<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Union cover nut • Ecrou rotu<strong>le</strong> chapeau • Vorderteil • Tuerca union tapa • Dado sferico coperchio • De dekkingsnoot van de Unie 1 ORAX9543E<br />
Tuerca de tampa da união • Крышка<br />
* Flat back side nut • Ecrou plat arrière • Flache Kontermutter • Tuerca plana trasera • Dado piatto posteriore 1 ORNX4247<br />
Vlakke achterkantnoot • Tuerca lisa do lado traseiro • Контргайка<br />
* Gasket for flat back side nut • Joint pour écrou plat arrière • Kontermutter-Dichtung • Junta para tuerca plana trasera 1 ORNX9148<br />
Guarnizione dado piatto posteriore • Pakking voor vlakke achterkantnoot • Juntas para a porca lisa do lado traseiro<br />
Прокладка для контргайки<br />
2 Eye ball • Rotu<strong>le</strong> • Kugel • Rotula • Ugello ori<strong>en</strong>tabi<strong>le</strong> • Bal • Esfera • Поворотный шарик форсунки 1 ORNX15017<br />
3304<br />
N° Description(1) Nb Ref<br />
1 Cover • Chapeau • Vorderteil • Tapa • Coperchio • Dekking • Tampa • Крышка 1 BOSX33001<br />
2 Ball diameter 22 • Rotu<strong>le</strong> diamètre 22 • Kugeldurchmesser 22 • Diámetro 22 de la bola • Diametro 22 della sfera 1 ORNX15017<br />
Diameter 22 van de bal • Diameter 22 van de bal • Поворотный шарик форсунки<br />
94
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
3312 3315 3331<br />
3312 / 3315<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Cover • Chapeau • Vorderteil • Tapa • Coperchio • Dekking • Tampa • Крышка 1 ORNX15010<br />
2 Screw set for vinyl model • Sachet de vis pour modè<strong>le</strong> liner • Schraub<strong>en</strong> für Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong>-Ausführung 1 ORNXVS<br />
Kit de tornillos para modelo liner • Set viti di fissaggio per modelli liner PVC • Reeks schroev<strong>en</strong> voor Foliebad<br />
Jogo dos parafusos para liner • Комплект винтов<br />
3 Flange • Bride • Flansch • Brida • Cornice t<strong>en</strong>uta • F<strong>le</strong>ns • Freio • Фланец 1 ORNX15008<br />
4 Self-adhesive gasket • Joint autocollant • Selbstk<strong>le</strong>b<strong>en</strong>de Dichtung • Junta adhesiva • Guarnizione autoadesiva 1 ORNX15013<br />
Sam<strong>en</strong>gevoegd sticker • Juntas auto-adesivas • Самоклеящаяся прокладка<br />
5 Eye ball • Rotu<strong>le</strong> • Kugel • Rotula • Ugello ori<strong>en</strong>tabi<strong>le</strong> • Bal • Esfera • Поворотный шарик форсунки<br />
Ø 8 1 ORNX15016<br />
Ø 18 1 ORNX15018<br />
Ø 22 1 ORNX15017<br />
6 Eye ball stop • Butée de rotu<strong>le</strong> • Kugel-Anschlag • Tope de rotula • Arresto ugello ori<strong>en</strong>tabi<strong>le</strong> • Aanslag van knieschijf 1 ORNX15009<br />
Impulso Esfera • Фиксатор<br />
SP1408ELL / SP1411ELL<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
Rose • Rosace • B<strong>le</strong>nde • Ròsetòn • Rondella • Rozet • Rosace<br />
SP1408ELL<br />
SP1411ELL<br />
Flat gasket • Joint plat • Flache Dichtung • Junta plana • Guarnizione piatta • Dichting Schotel • Junta Prato<br />
Самоклеящаяся прокладка<br />
SP1408ELL<br />
SP1411ELL<br />
Flat gasket set • Jeu de joints plats • Flachdichtung set • Kit de junta plana • Set guarnizioni piatte<br />
Spel van vlakke verbindingsstukk<strong>en</strong> • Conj. juntas planas • Комплект самоклеящихся прокладок<br />
Screw set • Jeu de vis • Schraub<strong>en</strong> Set • Kit de tornillos Set viti di fissaggio • Set viti di fissaggio • Kit Schroev<strong>en</strong><br />
Conj.de Tornillos • Комплект шурупов<br />
Nut • Ecrou • Befestigunsmutter • Tuerca • Dado • Noot • Tuerca<br />
SPX1408B<br />
SPX1411BE<br />
SPX1408C<br />
SPX1411Z1<br />
SPX1411Z12<br />
SPX1411Z1A<br />
SP1407<br />
3331 / 3329<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Cover plate for vinyl model • Enjoliveur pour modè<strong>le</strong> liner • Abdeckrahm<strong>en</strong> für Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong>-Ausführung 1 ORNX15019<br />
Embel<strong>le</strong>cedor para modelo hormigón • Copricornice per modelli liner PVC • De plaat van de dekking voor Foliebad<br />
Placa de tampa Liner • Крышка<br />
2 Flange • Bride • Flansch • Brida • Cornice t<strong>en</strong>uta • F<strong>le</strong>ns • Freio • Фланец 1 ORNX15008<br />
3 Self-adhesive gasket • Joint autocollant • Selbstk<strong>le</strong>b<strong>en</strong>de Dichtung • Junta adhesiva • Guarnizione autoadesiva 2 ORNX15013<br />
Sam<strong>en</strong>gevoegd sticker • Juntas auto-adesivas • Самоклеящаяся прокладка<br />
4 Screw set for vinyl model • Sachet de vis pour modè<strong>le</strong> liner • Schraub<strong>en</strong> für Foli<strong>en</strong>beck<strong>en</strong>-Ausführung 1 ORNXVS<br />
Kit de tornillos para modelo liner • Set viti di fissaggio per modelli liner PVC • Reeks schroev<strong>en</strong> voor Foliebad<br />
Jogo dos parafusos para liner • Комплект шурупов<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
95<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Traitem<strong>en</strong>t d’eau<br />
Water Treatm<strong>en</strong>t<br />
AquaRite ® Pro<br />
4<br />
3<br />
5<br />
1 2<br />
15<br />
13<br />
12<br />
16<br />
14<br />
10<br />
9<br />
17<br />
11<br />
18<br />
8<br />
7<br />
6<br />
96
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
AquaRite ® Pro<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Face Avant Aquarite Pro • Aquarite Pro Dead Front • Vorderseite Aquarite Pro • Cara Frontal Aquarite Pro • Aquarite Pro Lato<br />
Anteriore • Face Dianteira Aquarite Pro • Voorkant Aquarite Pro • Aquarite Pro С Задним Монтажом<br />
2 Transformateur • Transformer • Transformator • Transformador • Trasformatore • Transformador • Transformator •<br />
Трансформатор<br />
3 Pont de diode • Bridge Rectifier • G<strong>le</strong>ichrichterbrücke • Pu<strong>en</strong>to de diodo • Ponte di diodi • Rectificador em ponte • DiodebruG<br />
• Мостиковый Выпрямитель<br />
4 Carte E<strong>le</strong>ctronique Aquarite Pro • Main Board • E<strong>le</strong>ktronische Karte Aquarite Pro • Tarjeta E<strong>le</strong>ctrónica Aquarite Pro • Scheda<br />
E<strong>le</strong>ttronica Aquarite Pro • Placa E<strong>le</strong>ctrónica Aquarite Pro • E<strong>le</strong>ktronische Kaart Aquarite Pro • Радиолокационная Карта<br />
Aquarite Pro<br />
5 Contacteur de débit • Flow Switch • Strömungsschalter • Contactor de caudal • Interruttore Di Portata • Interruptor de caudal<br />
• Debietschakelaar • Реле Расхода<br />
6 Tuyau de raccordem<strong>en</strong>t • Plastic tubing • Dosier<strong>le</strong>itun • Tubo de conexión • Tubo di raccordo • Koppeling<strong>en</strong> • Tubo de conexão<br />
• Пластиковая трубка<br />
1 GLX-ARPRO-<br />
MEM-E<br />
1 GLX-XFMR-E<br />
2 GLX-R-10PK<br />
1 GLX-PCB-AR-<br />
PRO-E<br />
1 GLX-FLO-RP<br />
1 GLX-SP-UVTUBE<br />
7 Vanne • Valve • V<strong>en</strong>till • Válvula • Valvola • Van de k<strong>le</strong>p • Válvula • Клапан 3 GLX-SD-VALVE<br />
8 Chambre de mesure • Water Cell • Messkammer • Cámara de medida • Camera di misura • Câmara de medição • Meetkamer • 1 GLX-SD-FLOW<br />
Рабочая Камера<br />
9 Sonde pH • pH Probe • Sonde pH • Sonda pH • Sonda pH • Sonda De pH • pH-Sonde • pH ДетеКтор 1 GLX-PROBE-PH<br />
10 Sonde ORP • ORP probe • SondeORP • Sonda ORP • Sonda ORP • Sonda de ORP • ORP-Sonde • Детектор Овп 1 GLX-PROBE-ORP<br />
11 Modu<strong>le</strong> S<strong>en</strong>se & Disp<strong>en</strong>se • S<strong>en</strong>se & Disp<strong>en</strong>se Modu<strong>le</strong> • Modul S<strong>en</strong>se & Disp<strong>en</strong>se • Módulo S<strong>en</strong>se & Disp<strong>en</strong>se • Modulo 1 GLX-SD-EMOD-E<br />
S<strong>en</strong>se & Disp<strong>en</strong>se • Módulo S<strong>en</strong>se & Disp<strong>en</strong>se • S<strong>en</strong>se- En Disp<strong>en</strong>semodu<strong>le</strong> • Модуль Измерения И Дозировки<br />
12 Tuyau remplacem<strong>en</strong>t cellu<strong>le</strong> • Cell replacem<strong>en</strong>t pipe • Austauschrohrs für die Zel<strong>le</strong> • Sustitución de las tuberías para la célula • Tubo 1 GLX-CELL-PIPE<br />
di ricambio per la cella • Tubo de substituição para o celular • Vervang<strong>en</strong>de buis voor de cel • Замена труб для сотовых<br />
13 Union connector kit 50 mm • Kit de raccord union 50 mm • Anschluß-Stecker 50 mm • Asamb<strong>le</strong>a del conectador de la unión<br />
50 mm • Assemb<strong>le</strong>a del connettore del sindacato 50 mm• de assemblage van de unieschakelaar 50 mm• Conjunto do conector<br />
da união 50 mm • Фитинг 50 мм<br />
2 GLX-CELL-<br />
UNIONE<br />
14 Union gasket • Joint pour raccord union • O-Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O’ring Dichtheidsadepter • Junta tórica<br />
de adaptador • Прокладка<br />
2 GLX-UNION-<br />
ORING<br />
1 T-Cell-3-E<br />
15 Cellu<strong>le</strong> Turbo Cell 60 m 3 • Turbo Cell 60 m 3 • TurbozEl<strong>le</strong> 60 m 3 • Célula Turbo Cell 60 m 3 • Cella Turbo Cell 60 m 3 • Célula<br />
Turbo Cell 60 m 3 • Turbocel 60 m 3 • Камера Turbo Cell 60 m 3<br />
Cellu<strong>le</strong> Turbo Cell 95 m 3 • Turbo Cell 95 m 3 • Turbozel<strong>le</strong> 95 m3 • Célula Turbo Cell 95 m 3 • Cella Turbo Cell 95 m 3 • Célula 1 T-Cell-9-E<br />
Turbo Cell 95 m 3 • Turbocel 95 m 3 • Камера Turbo Cell 65 m 3<br />
Cellu<strong>le</strong> Turbo Cell 150 m 3 • Turbo Cell 150 m 3 • Turbozel<strong>le</strong> 150 m 3 • Célula Turbo Cell 150 m 3 • Cella Turbo Cell 150 m 3 • 1 T-Cell-15-E<br />
Célula Turbo Cell 150 m 3 • Turbocel 150 m 3 • Камера Turbo Cell 150 m 3<br />
16 Pompe péristaltique • Peristaltic pump • Schlauchpumpe • Bomba peristáltica • Pompa peristaltica • Bomba peristáltica • 1 GLX-PUMP5<br />
slang<strong>en</strong>pomp • Перистальтический<br />
17 Kit de tuyaux • Pipe kit • Rohr-Bausatz • Kit de tubos • Kit tubo • Kit de tubulação • Pijp Kit • Комплект труб 1 GLX-PUMP-TUB<br />
18 Membrane 1,3 l/h • Membrane 1.3 l/h • Membrane 1,3 l/h • Membrana de 1,3 l/h • Membrana 1,3 l/h • Membraan 1,3 l/h • 1 GLX-PH-106234<br />
Membrana de 1,3 l / h • Мембрана 1,3 л/ч<br />
Membrane 5 l/h • Membrane 5 l/h • Membrane 5 l/h • Membrana de 5 l/h • Membrana 5 l/h • Membraan 5 l/h • Membrana 1 GLX-PH-90057<br />
de 5 l / h • Мембрана 5 л/ч<br />
/ Kit D’hivernage S<strong>en</strong>se & Disp<strong>en</strong>se • Winterizing Kit For S<strong>en</strong>se & Disp<strong>en</strong>se • Überwinterungskit S<strong>en</strong>se & Disp<strong>en</strong>se • Kit De 1 GLX-WINTERKIT-E<br />
Invernación S<strong>en</strong>se &Disp<strong>en</strong>se • Kit Antigelo S<strong>en</strong>se & Disp<strong>en</strong>se • Kit De Hibernação S<strong>en</strong>se & Disp<strong>en</strong>se • S<strong>en</strong>se- En Disp<strong>en</strong>seset<br />
Voor Winter • Набот Для Измерения И Дозировки В ЗиМних Условиях<br />
/ Base de nettoyage pour cellu<strong>le</strong> • C<strong>le</strong>aning stand • Reinigungszel<strong>le</strong> Basis • Limpieza de base de la célula • Pulizia di base del<strong>le</strong><br />
cellu<strong>le</strong> • Reiniging cel Base • Limpeza Base de celular • Очистка ячейки базы<br />
1 GLX-CELLSTAND<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
97<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Traitem<strong>en</strong>t d’eau<br />
Water Treatm<strong>en</strong>t<br />
Salt & Swim<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
8<br />
7 7<br />
98
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
Salt & Swim<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Boîtier de control • Control box • Kontrollkästch<strong>en</strong> • Caja de control • Scatola di comando • Caixa de contro<strong>le</strong> • Schakelkast<br />
• Блок управления<br />
<strong>Europe</strong> 1 GLX-CTL-DIY-EU<br />
UK 1 GLX-CTL-DIY-UK<br />
2 Cordon d'alim<strong>en</strong>tation • Power cord • Netzkabel • cab<strong>le</strong> de alim<strong>en</strong>tación • cavo di alim<strong>en</strong>tazione • cabo de alim<strong>en</strong>tação •<br />
netsnoer • шнур питания<br />
<strong>Europe</strong><br />
1 GLX-DIY-CORD-<br />
EU<br />
UK<br />
1 GLX-DIY-CORD-<br />
UK<br />
3 Câb<strong>le</strong> de cellu<strong>le</strong> • Cell cab<strong>le</strong> • Zell-Kabel • Célula cab<strong>le</strong> • Cavo della cellula • Cabo da célula • cel-kabel • ячейку кабеля 1 GLX-DIY-CABLE<br />
4 Porte de protection • Door • Schutztür • Puerta de protección • Puerta de protección • Porta de protecção • Beveiligingspoort 1 GLX-DIY-DOOR<br />
• Защитная дверца<br />
5 Cellu<strong>le</strong> • Cell • Zel<strong>le</strong> • Célula • Cella • Célula • Cel • ячейка 1 GLX-DIY-12-EU<br />
6 Joint torique • O-Ring • O-Ring • Junta tòrica • Guarnizione o’ring • O-ring • Junta tórica • Уплотнительное кольцо 1 GLX-DIY-ORING<br />
7 Kit de raccord union (x2) • Union connector kit (x2) • Anschluß-Stecker (x2) • Asamb<strong>le</strong>a del conectador de la unión (x2) •<br />
Assemb<strong>le</strong>a del connettore del sindacato (x2) • Conjunto do conector da união (x2) • de assemblage van de unieschakelaar (x2)<br />
• Фитинг (x2)<br />
50 mm <strong>Europe</strong> 2 GLX-DIY-CCN50<br />
63 mm <strong>Europe</strong> 2 GLX-DIY-CCN63<br />
1.5" UK 2 GLX-DIY-CCN15<br />
2" UK 2 GLX-DIY-CCN2<br />
8 Porte cellu<strong>le</strong> • Cell vessel • Zellkörper • Celular cuerpo • Cellula del corpo • O corpo da célula • Cel lichaam • Сотовые тела 1 GLX-DIY-VESSEL<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
99<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Distributeurs de produits chimiques<br />
Chemical feeders<br />
Dosierer für Chemische Produkte<br />
Dosificadores de productos quimicos<br />
Dosatori di prodotti chimici - Doseador<br />
Waterbehandeling<br />
Дозаторы химических реагентов<br />
C250CFEF / C500CFEF / C1100CFEF / C1800CFEF / C2400CFEF / C250EXPE / C500EXP<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Lid • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка 1 SPX3100D<br />
2 Lid O’Ring • Joint torique de dôme • Deckel O’Ring • O’Ring de domo • Guarnizione O’ring della coperchio • Koepel o’ring 1 SPX3000SV<br />
Anel-O da Cúpula • Уплотнительное кольцо<br />
3 Strainer • Filtre • Filter • Filtro • Filtro • Filters • Filtro • Фильтр 1 CX500J<br />
4a (C0250 CFEF, C0500 CFEF) 3/4 Check valve • Clapet anti-retour 3/4" • Rückschlagv<strong>en</strong>til 3/4 • Válvula de ret<strong>en</strong>cíon 3/4 1 CX500CV<br />
Valvola di non ritorno 3/4 • Terugslagk<strong>le</strong>p 3/4 • Válvula antiretorno 3/4 • Обратный клапан 3/4<br />
4b (C1100 CFEF, C1800 CFEF, C2400 CFEF) 1 1/2 Check valve • Clapet anti-retour 1 1/2 • Rückschlagv<strong>en</strong>til 1 1/2 1 1/2 1 CX1100CV<br />
Válvula de ret<strong>en</strong>ción 1 1/2 • Valvola di non ritorno 1 1/2 • Terugslagk<strong>le</strong>p 11/2 • Válvula antiretorno 11/2<br />
Обратный клапан 11/2<br />
5a (C0250 CFEF, C0500 CFEF) 3/4 Control valve • Vanne de réglage 3/4 • Steuerv<strong>en</strong>til 3/4 • Válvula de mando 3/4 1 CX500BV<br />
Valvola di regolazione 3/4 • Contro<strong>le</strong> k<strong>le</strong>p 3/4 • Válvula de ajuste 3/4 • Регулятор 3/4<br />
5b (C1100 CFEF, C1800 CFEF, C2400 CFEF) 1 1/2 control valve • Vanne de réglage 11/2 1 CX1100BV<br />
Steuerv<strong>en</strong>til 11/2 • Válvula de mando 11/2 • Valvola di regolazione 11/2 • Contro<strong>le</strong> k<strong>le</strong>p 11/2 • Válvula de ajuste 11/2<br />
Регулятор 11/2<br />
6 Viton ® Drain plug O’Ring • Joint torique du bouchon de purge • O-Ring des Entlüftungsverschlusses 1 SPX0605Z2V<br />
Junta tórica del tapon de purga • Guarnizione del tappo di scarico • Afvoerkanaal stop o’ring • Anillo da Plugue de dr<strong>en</strong>o<br />
Уплотнительное кольцо<br />
7 1/2 Drain Plug • Bouchon de purge 1/2 • Ablasschraube 1/2 • Tapón de vaciado 1/2 • Tappo di spurgo 1/2 1 CX250Z14A<br />
Afvoerkanaal stop 1/2 • 1/2 Plugue de dr<strong>en</strong>o • Сливная пробка<br />
8 Feeder lid tool • Clé pour l’ouverture du couverc<strong>le</strong> • Werkzeug zum Öffn<strong>en</strong> des Deckels • Herrami<strong>en</strong>ta para abrir la tapa 1 SPX3100T<br />
Chiave per l’apertura del coperchio • S<strong>le</strong>utel voor de op<strong>en</strong>ing van het deksel • Chave para a abertura da tampa<br />
Инструмент для снятия крышки<br />
100
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
CL200EURO<br />
CL200EURO<br />
CL100EURO<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1+2+3 Logo Cap + Cover screw • Capuchon avec logo + Vis de couverc<strong>le</strong> • Logo Kappe + Deckelschraube • Tapón logo + Tornillo tapa 1 CLX200EGA<br />
Tappo con logo + Vite c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> • Deksel + Schroef van deksel • Chapéu + Parafuso de tampa<br />
Винт с декоративной заглушкой<br />
4 Lid • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка корпуса 1 CLX200C<br />
5 Cap • Couverc<strong>le</strong> intérieur • Deckel • Tapa • Coperchio interno • Deksel • Tampa • Крышка 1 CLX200B<br />
6 O’Ring • Joint torique • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • Anel-O • Уплотнительное кольцо 1 CLX200K<br />
5+6 Cap + O’Ring • Couverc<strong>le</strong> + joint • Deckel + Dichtung • Tapa + Junta tórica • Coperchio + O’Ring • Deksel + O’ring 1 CLX200CA<br />
Tampa + Anel-O • Крышка в сборе с уплотнительным кольцом<br />
7 Feeder tube • Tube d’alim<strong>en</strong>tation • Innerverrohrung • Tubo alim<strong>en</strong>tar • Tubo di alim<strong>en</strong>tazione • Voedingsbuis 1 CLX200H<br />
Tubo de alim<strong>en</strong>tação • Подающая трубка<br />
8 Control valve assembly • Vanne de réglage • Steuerv<strong>en</strong>til • Válvula de mando • Valvola di regolazione • Contro<strong>le</strong> k<strong>le</strong>p 1 CLX200PA<br />
Válvula de ajuste • Регулятор в сборе<br />
11 Drain Plug with gasket • Bouchon de vidange avec joint • Auslaßstopf<strong>en</strong> mit Dichtung • Tapón de vaciado con empaquetadura 1 SPX1700FGV<br />
Tappo di guarnizione con guarnizione • Afvoerkanaal met verbindingsstuk • Plugue de dr<strong>en</strong>o com junta<br />
Сливная пробка с прокладкой<br />
12 Union Connector • Pack Raccords à emboitem<strong>en</strong>t • Endverbinder • Connectores de uniòn, <strong>en</strong>chufe 2 SP1500UNPAKE<br />
Connettore di raccordo femmina • Unie schakelaa • Conector de união • Фитинг для подключения (опция)<br />
CL100EURO<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
4 Lid • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка корпуса 1 CLX110C<br />
6 O’Ring • Joint torique de couverc<strong>le</strong> • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • O-Ring • Уплотнительное кольцо 1 CLX110K<br />
13 Control Knob Assembly • Régulateur de débit • Steuerreg<strong>le</strong>r • Conjunto de la perilla de control • Manopola di comando 1 CLX110FA<br />
Regulator van debiet • Regulador de débito • Регулятор в сборе<br />
14 Check Valve Assembly • Clapet anti-retour 3/4’’ • Rückschlagv<strong>en</strong>til • Válvula de ret<strong>en</strong>cíon • Valvola di non ritorno 1 CLX220EA<br />
Terugslagk<strong>le</strong>p • Válvula antiretorno • Обратный клапан в сборе<br />
11 Drain Plug with gasket • Bouchon de vidange avec joint • Auslaßstopf<strong>en</strong> mit Dichtung • Tapón de vaciado con empaquetadura 1 SPX1700FGV<br />
Tappo di guarnizione con guarnizione • Afvoerkanaal met verbindingsstuk • Plugue de dr<strong>en</strong>o com junta<br />
Сливная пробка с прокладкой<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
101<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Distributeurs de produits chimiques<br />
Chemical feeders<br />
Dosierer für Chemische Produkte<br />
Dosificadores de productos quimicos<br />
Dosatori di prodotti chimici - Doseador<br />
Waterbehandeling<br />
Дозаторы химических реагентов<br />
CL220EF - ABG - BREF<br />
CL110EF - ABG - BREF<br />
Sadd<strong>le</strong> clamp assembly<br />
Raccordem<strong>en</strong>t sur tuyauterie<br />
Anschluss an Verrohrung<br />
Connexion a tuberias<br />
Connessione alla tubatura<br />
102
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
CL220EF - ABG - BREF<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1+2 Logo Cap + Cover retaining screw • Capuchon avec logo + Vis de couverc<strong>le</strong> • Logo Kappe + Deckelschraube 1 CLX200EGA<br />
Tapón logo + Tornillo tapa • Tappo con logo + Vite c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> • Sluitingskap + Schroef van deksel<br />
Chapéu + Parafuso de tampa • Винт с декоративной заглушкой<br />
4 Cover cap • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка корпуса 1 CLX200C<br />
5 Cap • Couverc<strong>le</strong> intérieur • Deckel • Tapa • Coperchio interno • Deksel • Tampa • Крышка<br />
5a Clorine • Chlore • Chlor • Cloro • Cloro • Chloor • Cloro • Хлор 1 CLX200B<br />
5b Bromine • Brome • Brom • Bromo • Bromo • Brome • Bromo • Бром 1 CLX200B2*<br />
6 O’Ring • Joint torique de couverc<strong>le</strong> • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • Anel-O • Уплотнительное кольцо 1 CLX200K<br />
7 Feeder tube • Tube d’alim<strong>en</strong>tation • Innerverrohrung • Tubo alim<strong>en</strong>tar • Tubo di alim<strong>en</strong>tazione • Voedingsbuis 1 CLX200H<br />
Tubo de alim<strong>en</strong>tação • Подающая трубка<br />
8 Control valve assembly • Vanne de réglage • Steuerv<strong>en</strong>til • Válvula de mando • Valvola di regolazione • Contro<strong>le</strong> k<strong>le</strong>p 1 CLX200PA<br />
Válvula de ajuste • Регулятор в сборе<br />
11 Base • Embase • Fuss • Base • Base • Sokkel • Base • Подставка 1 CLX220B<br />
12 In<strong>le</strong>t fitting adapter • Raccord de prise d’eau • Anschlussnippel • Adaptador de <strong>en</strong>trada • Raccordo di ingresso dell’acqua 2 CLX220EA<br />
Inlaat • Conexão • Втулка<br />
14 Compression nuts • Ecrou de serrage • Kompressions • Tuerca • Dado • Noot • Tuerca • Фиксирующая гайка 4 CLX220H<br />
15 Sadd<strong>le</strong> fitting • Adaptateur • Anschluss fitting • Adaptador • Adattatore • Insteeknippel • Adaptador • Втулка 2 CLX220G<br />
16 Sadd<strong>le</strong> clamp • Collier • Klammer • Abrazadera • Collare • K<strong>le</strong>mring • Colar • Хомут 2 CLX220K<br />
17 Plastic tubing • Tuyau de raccordem<strong>en</strong>t • Dosier<strong>le</strong>itun • Tubo de conexión • Tubo di raccordo • Koppeling<strong>en</strong> • Tubo de conexão 1 CLX220J<br />
Пластиковая трубка<br />
CL110EF - ABG - BREF<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
4 Lid • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка<br />
4a Clorine • Chlore • Chlor • Cloro • Cloro • Chloor • Cloro • Хлор 1 CLX110C<br />
4b Bromine • Brome • Brom • Bromo • Bromo • Brome • Bromo • Бром 1 CLX110C2<br />
6 O’Ring • Joint torique de couverc<strong>le</strong> • O’Ring • Junta tórica • Guarnizione O’ring • O-ring • O-Ring • Уплотнительное кольцо 1 CLX110K<br />
12 In<strong>le</strong>t fitting adapter • Raccord de prise d’eau • Anschlussnippel • Adaptador de <strong>en</strong>trada • Raccordo di ingresso dell’acqua 1 CLX220EA<br />
Inlaat • Conexão • Втулка<br />
14 Compression nuts • Ecrou de serrage • Kompressions • Tuerca • Dado • Noot • Tuerca • Фиксирующая гайка 4 CLX220H<br />
15 Sadd<strong>le</strong> fitting • Adaptateur • Anschluss fitting • Adaptador • Adattatore • Insteeknippel • Adaptador • Втулка 2 CLX220G<br />
16 Sadd<strong>le</strong> clamp • Collier • Klammer • Abrazadera • Collare • K<strong>le</strong>mring • Colar • Хомут 2 CLX220K<br />
17 Plastic tubing • Tuyau de raccordem<strong>en</strong>t • Dosier<strong>le</strong>itun • Tubo de conexión • Tubo di raccordo • Koppeling<strong>en</strong> 1 CLX220J<br />
Tubo de conexão • Пластиковая трубка<br />
18 Dial control • Régulateur de débit • Steuerreg<strong>le</strong>r • Conjunto de la perilla de control • Manopola di comando 1 CLX110DA<br />
Regulator van debiet • Regulador de débito • Регулятор<br />
19 Base • Embase • Fuss • Base • Base • Sokkel • Base • Подставка 1 CLX110B*<br />
* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />
Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
103<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Nettoyeurs de piscines<br />
C<strong>le</strong>aners<br />
Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />
Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />
Пылесосы<br />
Aqua-Vac ®<br />
104
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
Aqua-Vac ®<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 (115 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Assy-power supply • Versorgungskast<strong>en</strong> • Caja de alim<strong>en</strong>tación • Scatola di alim<strong>en</strong>tazione • Caixa de alim<strong>en</strong>tação • Voedingskast • блок питания RCX97453<br />
1 (240 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Power supply • Versorgungskast<strong>en</strong> • Caja de alim<strong>en</strong>tación • Scatola di alim<strong>en</strong>tazione • Caixa de alim<strong>en</strong>tação • voedingskast • блок питания RCX97454<br />
1 (115 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Power supply-remote • Versorgungskast<strong>en</strong> antrieb • Caja de alim drive • Scatola di alim<strong>en</strong>tazione • Caixa de alim<strong>en</strong>tação rcx30000rc<br />
drive Voedingskast • блок удаленного питания<br />
1 (240 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Power supply remote • Versorgungskast<strong>en</strong> antrieb • Caja de alim drive • Scatola di alim<strong>en</strong>tazione • Caixa de alim<strong>en</strong>tação rcx31000rc<br />
drive Voedingskast • блок удаленного питания<br />
1 (115 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Supply-power • Versorgungskast<strong>en</strong> g<strong>le</strong>ichstrom • Caja de alim • Scatola di alim<strong>en</strong>tazione rcx36000<br />
qc Caixa de alim<strong>en</strong>tação • Voedingskast • блок питания, быстрая очистка<br />
1 (240 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Power supply • Versorgungskast<strong>en</strong> • Caja de alim • Scatola di alim<strong>en</strong>tazione • Caixa de alim<strong>en</strong>tação • Voedingskast rcx36001<br />
qc блок питания, быстрая очистка<br />
2 Cordon flottant std/qc 16.76 m • Assy-power cord,floating, 55 in • Stromkabel floating std/qc 16,76 m • Cordon flotante std/qc 16.76 m • Cavo gal<strong>le</strong>ggiante std/qc 16,76 m • Cabo flutuante std/qc 16,76 m rcx50061<br />
Losse kabel std/qc 16,76 m • подвижный шнур стд/бо 16,76 м<br />
Drive Cordon flottant drive 16.76 m • Assy-cord, 55 ft remote ts • Stromkabel floating antrieb 16,76 m • Cordon flotante drive 16.76 m • Cavo gal<strong>le</strong>ggiante drive 16,76 m • Cabo flutuante drive 16,76 m rcx50070<br />
Losse kabel drive 16,76 m • подвижный шнур удаленного питания 16,76 м<br />
3 Télécommande aqv drive • Remote-hand held • Fernbedi<strong>en</strong>ung aqv antrieb • Te<strong>le</strong>mando aqv drive • Te<strong>le</strong>comando aqv drive • Comando à distância aqv drive • Afstandsbedi<strong>en</strong>ing aqv drive rcx40215<br />
дистанционное управление aqv<br />
4 Vis m4 x12 pan torx hd t-18-8 aqv • Spring-bottom lid • Schraube m4x12 seit<strong>en</strong>fläche torx hd t-18-8 aqv • Tornillo m4 x12 pan torx hd t-18-8 aqv • Vite m4 x12 pan torx hd t-18-8 aqv rcx12001<br />
Parafuso m4 x12 pan torx hd t-18-8 aqv • m4-schroef x12 pan torx hd t-18-8 aqv • болт м4 х 12 ключ torx hd t-18-8 aqv<br />
5 Cache verin aqv drive • So<strong>le</strong>noid cover-dk. Gray • Zylinderabdeckung aqv antrieb • Tapa gato aqv drive • Coprimartinetto aqv drive Revestim<strong>en</strong>to do êmbolo e cilindro aqv drive • Vijzelkap aqv drive rcx9716<br />
Drive футляр домкрата aqv<br />
6 Verin • Assy-so<strong>le</strong>noid, ts remote • Zylinder • Gato • Martinetto • êmbolo e cilindro • Vijzel • домкрат rcx42000<br />
Drive<br />
7 Capot coté new b<strong>le</strong>u std aqv • Side cover-blue new sty<strong>le</strong> • Haube auf der seite new b<strong>le</strong>u std aqv • Capó lado new b<strong>le</strong>u std aqv • Cappuccio latera<strong>le</strong> blu std aqv nuova <strong>version</strong>e rcx97200<br />
Capô lateral novo azul std aqv • Behuizing zijkant new b<strong>le</strong>u std aqv • боковой капот синего цвета стд aqv<br />
Drive Capot coté new platin drive/qc • Side cover-gray new sty<strong>le</strong> • Haube auf der seite new platin antrieb/qc • Capó lado new platin drive/qc • Cappuccio latera<strong>le</strong> platino drive/qc nuova <strong>version</strong>e rcx97201<br />
qc Capô lateral novo platina drive/qc • behuizing zijkant new platin drive/qc • боковой капот платинового цвета, удаленный доступ/бо<br />
8 Glissiere de poignée aqv • Hand<strong>le</strong>-arm slide • Handgriffg<strong>le</strong>itschi<strong>en</strong>e aqv • Corredera empuñadura aqv • Guida di scorrim<strong>en</strong>to aqv • Corrediça de punho aqv • H<strong>en</strong>delschuif aqv • направляющая рукоятки aqv rcx14000<br />
9 Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> int aqv • Rol<strong>le</strong>r-bearing <strong>guide</strong> • Lagerkette inn<strong>en</strong> aqv • Rodami<strong>en</strong>to oruga int aqv • Rullo cingolato int aqv • Rolam<strong>en</strong>to da lagarta int. Aqv • lager rupsband aqc rcx26001<br />
подшипниковая направляющая, внутренняя, aqv<br />
10 Clip de couverc<strong>le</strong> • Clip-lid, set of 2 • Deckelclip • Clip de tapa • Molla coperchio • Grampo de tampa • dekselclip • зажим крышки rcx11400<br />
12 Vis m5 x20 pan torx hd t-18-8 • Screw-m4 x 12 pan, set of 5 • Schraube m5x20 seit<strong>en</strong>fläche torx hd t-18-8 • Tornillo m5 x20 pan torx hd t-18-8 • Vite m5 x20 pan torx hd t-18-8 rcx12011<br />
Parafuso m5 x20 pan torx hd t-18-8 • m5-schroef x20 pan torx hd t-18-8 • болт м5 х 20 ключ torx hd t-18-8<br />
13 Vis m5 x20 pan torx hd t-18-8 • Screw-m4 x 12 pan, set of 5 • Schraube m5x20 seit<strong>en</strong>fläche torx hd t-18-8 • Tornillo m5 x20 pan torx hd t-18-8 • Vite m5 x20 pan torx hd t-18-8 rcx12011<br />
Parafuso m5 x20 pan torx hd t-18-8 • m5-schroef x20 pan torx hd t-18-8 • болт м5 х 20 ключ torx hd t-18-8<br />
14 V<strong>en</strong>turi • Assembly-v<strong>en</strong>turi • V<strong>en</strong>turi • V<strong>en</strong>turi • Dispositivo v<strong>en</strong>turi • Difusor • V<strong>en</strong>turi • трубка вентури RCX11208<br />
15 Poignée complète (=>rcx76015) • Assy-hand<strong>le</strong>, blue new sty<strong>le</strong> • Vollständiger handgriff (=> rcx76015) • Empuñadura comp<strong>le</strong>ta (=>rcx76015) • Maniglia comp<strong>le</strong>ta (=>rcx76015) rcx76015<br />
Punho comp<strong>le</strong>to (=>rcx76015) • Vol<strong>le</strong>dig handvat (=>rcx76015) • рукоятка (=>rcx76015)<br />
Drive Poignée complète new platinium aqv • Assy-hand<strong>le</strong>, new sty<strong>le</strong> • Vollständiger handgriff neu platin aqv • Empuñadura comp<strong>le</strong>ta new platinium aqv rcx97007<br />
qc Maniglia comp<strong>le</strong>ta platino aqv nuova <strong>version</strong>e • Punho comp<strong>le</strong>to novo platina aqv • Vol<strong>le</strong>dig handvat new platinium aqv • рукоятка, платинового цвета aqv<br />
16 Plaque restrictive nouveau modè<strong>le</strong> • Kit-restrictor plate new model • Rückhalteplatte, neues modell • Chapa restrictiva nuevo modelo • Placca di strozzatura nuovo modello • Placa restritiva – novo modelo rcx11207<br />
Restrictieplaat nieuw model • ограничительная шайба новая модель<br />
17 Insert plaques restrictives • Restrictor plate insert • Einlage rückhalteplatte • Inserción placas restrictivas • Inserto placche di strozzatura • Inserção de placas restritivas •Inzetstuk restrictieplat<strong>en</strong> • установка ограничительных шайб rcx11209<br />
18 Comp<strong>le</strong>te v<strong>en</strong>turi assembly new • Assy-v<strong>en</strong>turi, new sty<strong>le</strong> • Vollständiges v<strong>en</strong>turi zusamm<strong>en</strong>bau neu • Comp<strong>le</strong>te v<strong>en</strong>turi assembly new • Comp<strong>le</strong>sso v<strong>en</strong>turi comp<strong>le</strong>to nuova <strong>version</strong>e rcx11208<br />
Conjunto do difusor comp<strong>le</strong>to novo • Vol<strong>le</strong>dige v<strong>en</strong>turi-e<strong>en</strong>heid nieuw • трубка вентури, полный комплект, новый стиль<br />
19 Vis m4 x12 flat torx hd t15 • Screw-m4 x 12 flat,set of 5 • Schraube m4x12 flach torx hd 15 • Tornillo m4 x12 flat torx hd t15 • Vite m4 x12 flat torx hd t15 •Parafuso m4 x12 plano torx hd t15 rcx12002<br />
m4-schroef flat torx hd t15 • болт м4 х 12 ключ torx hd t15<br />
20 Ensemb<strong>le</strong> moteur 4h dc • Motor-unit, 4 hr dc input • Struktur motor 4h g<strong>le</strong>ichstrom • Conjunto motor 4h dc • Unità motore 4h dc • Conjunto do motor 4h cc • Motore<strong>en</strong>heid 4u dc • силовая установка 4h пост. Тока rcx40000dc<br />
Qc Ensemb<strong>le</strong> moteur qc 4h dc • Motor unit, 4 hr dc quick c<strong>le</strong>an • Struktur motor qc 4h g<strong>le</strong>ichstrom • Conjunto motor qc 4h dc • Unità motore qc 4h dc • Conjunto do motor qc 4h cc rcx43000<br />
Motore<strong>en</strong>heid qc 4u dc • силовая установка бо 4h пост.Тока<br />
Drive Ensemb<strong>le</strong> moteur drive 4h dc • Assy-motor unit, remote 4 hr • Struktur motor antrieb 4h g<strong>le</strong>ichstrom • Conjunto motor drive 4h dc • Unità motore drive 4h dc • Conjunto do motor drive 4h cc rcx40000rc<br />
Motore<strong>en</strong>heid drive 4h dc • силовая установка, удаленный доступ, 4h пост.Тока<br />
21 Turbine • Impel<strong>le</strong>r • Turbine • Turbina • Turbina • Turbina • Voortstuwer • турбина rcx11000<br />
22 Support elém<strong>en</strong>t filtrant • Frame-filter • Träger filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Soporte e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Supporto e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Suporte do e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante • Steun filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • рамный фильтр rcx70102<br />
23 Elém<strong>en</strong>t filtrant seul (x2) • Set-filter cartridge refill • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t al<strong>le</strong>in (x2) • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante solo (x2) • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante singolo (x2) • Ap<strong>en</strong>as e<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante (x2) rcx70101<br />
Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t zelf (x2) • фильтр одиночный (х2)<br />
22+23 Elém<strong>en</strong>t filtrant comp<strong>le</strong>t • Assembly-filter cartridge • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t vollständig • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante comp<strong>le</strong>to • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante comp<strong>le</strong>to • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to filtrante comp<strong>le</strong>to • Vol<strong>le</strong>dig filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • фильтр, полный комплект rcx70100<br />
24 Couverc<strong>le</strong> inferieur comp<strong>le</strong>t • Assy-bottom lid • Unterer deckel vollständig • Tapa inferior comp<strong>le</strong>ta • Coperchio inferiore comp<strong>le</strong>to • Tampa inferior comp<strong>le</strong>ta • Comp<strong>le</strong>et bodemdeksel • нижняя крышка rcx75000<br />
25 Rou<strong>le</strong>au + mousse • Tube wheel + foam • Rol<strong>le</strong> + schaumstoff • Rodillo + espuma • Rullo + schiuma • Rolo + espuma • Rol + schuim • валик + пена rcx26011<br />
26 Ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> • Drive track-soft tread • Kette • Oruga • Cingolo • Lagarta • Rupsband • гусеница rcx23002<br />
27 Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> ext • Pul<strong>le</strong>y-bearing id<strong>le</strong>r • Kett<strong>en</strong>lager auß<strong>en</strong> • Rodami<strong>en</strong>to oruga ext • Rullo cingolato ext • Rolam<strong>en</strong>to da lagarta ext. • Lager buit<strong>en</strong>ste ruspband • подшипниковая направляющая, внешняя rcx26000<br />
28 Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> moteur int • Assy-drive bearing pul<strong>le</strong>y • Kett<strong>en</strong>lager motor inn<strong>en</strong> • Rodami<strong>en</strong>to oruga motor int • Rullo cingolato motore int rcx26002<br />
Rolam<strong>en</strong>to da lagarta do motor int. • Lager binn<strong>en</strong>ste rupsband motor • подшипниковая направляющая привода, внутренняя<br />
29 Ressort clip poignée • Spring-hand<strong>le</strong> latch • Feder clip handgriff • Muel<strong>le</strong> clip empuñadura • Molla per maniglia • Mola do grampo do punho • Veer h<strong>en</strong>del • пружинный зажим рукоятки rcx12100<br />
30 Clip poignée • Latch-hand<strong>le</strong> • Clip handgriff • Clip empuñadura • Maniglia a molla • Grampo do punho • H<strong>en</strong>del • зажим рукоятки rcx14100<br />
31 Vis m2.9xx8 pan torx hd t10 • Screw-m2.9x8 pan,set of 5 • Schraube m2,9xx8 seit<strong>en</strong>fläche torx hd t10 • Tornillo m2.9xx8 pan torx hd t10 • Vite m2.9xx8 pan torx hd t10 rcx12009<br />
Parafuso m2.9xx8 pan torx hd t10 • m2-schroef 9xx8 pan torx hd t10 • болт м2,9 хх 8 ключ torx hd t10<br />
32 Plaque de ret<strong>en</strong>ue de câb<strong>le</strong> • Plate-cover, strain relief • Rückhalteplatte des kabels • Placa de ret<strong>en</strong>ción de cab<strong>le</strong> • Placca di rit<strong>en</strong>uta per cavo • Placa de ret<strong>en</strong>ção de cabo rcx59007<br />
Borgplaat kabel • подпорная пластина для кабеля<br />
33 Clip d’assemblage • Assy-drive pin, for dr. Mtr • Montageclip • Clip de emsambladura • Perno d’assemblaggio • Grampo de montagem • Monteerclip • монтажный зажим rcx40117<br />
34 Corps connecteur pour cab<strong>le</strong> • Housing-connector • Verbinderkörper für das kabel • Cuerpo conector para cab<strong>le</strong> • Corpo connettore per cavo • Corpo do conector para cabo rcx59002<br />
Aansluitdeel voor kabel • корпусный коннектор для кабеля<br />
Drive<br />
RCX59008<br />
35 Rondel<strong>le</strong> de cab<strong>le</strong> sup • Connector-plastic washer • Oberer kabelring • Arandela de cab<strong>le</strong> sup • Rondella per cavo sup • Anilha de cabo sup. • Drukring kabel •верхняя прокладка для кабеля rcx12301<br />
36 Joint de compression connecteur • Seal-compression • Kompressionsdichtung stecker • Junta de compresión conector • Guarnizione di compressione connettore rcx59003<br />
Junta de compressão do conector • sam<strong>en</strong>drukbare pakking aansluiter • сжимающий замок коннектора<br />
37 Rondel<strong>le</strong> cab<strong>le</strong> inférieur • Washer Plastic Connector • Wäscherplastikstecker • Arandela de plástico del conector • Connettore rondella in plastica • Conector plástico com anilha<br />
Dichtring plastic connector • Пластмассовая прокладка<br />
rcx12302<br />
38 Prise étanche connecteur • Plug-seal • Wasserdichter stecker verbinder • Toma estanca conector • Presa stagna connettore • Tomada impermeável do conector • waterdichte stekker aansluiter • герметичная вставка коннектора rcx59004<br />
39 Vis • Screw-self tap phil flat #4x3/8 ss • Schraube • Tornillo • Vite • Parafuso • Schroef • болт rcx3406<br />
40 Rou<strong>le</strong>au tube seul • Tube, Wheel • Rohr, Rad • Cámara, rueda • Cerchione • Tubo, roda • Wielbuis • Корпус валика rcx59004<br />
41 Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t de rou<strong>le</strong>au • Bearing-Wheel Tube • Rol<strong>le</strong>nlager • Rodami<strong>en</strong>to de rodillos • Cuscinetto a rullo • Rolam<strong>en</strong>to de rolo • Rollager • Роликовый подшипник rcx26005<br />
42 Brosse picot • Brush-rol<strong>le</strong>r t/s, c<strong>le</strong>ar • Picotbürste • Cepillo pico • Rullo a spazzola • Escova com saliências • Borstel met stekels • остроконечная щетка rcx26008<br />
43 Cache couverc<strong>le</strong> inferieur • Cover-in<strong>le</strong>t • Abdeckung unterer deckel • Oculta tapa inferior • Copricoperchio inferiore • Revestim<strong>en</strong>to da tampa inferior • Kap bodemdeksel • футляр для нижней крышки rcx75006<br />
44 Clapet admission aqv • Flap-in<strong>le</strong>t • Einlassklappe aqv • Válvula admisión aqv • Valvola di <strong>en</strong>trata aqv • Válvula automática de admissão aqv • Toevoerv<strong>en</strong>tiel aqv • впускная задвижка aqv rcx75005<br />
45 Vis m2.9xx12 pan torx hd t10 • Screw-m2.9 X 12 pan,set of 5 • Schraube m2,9x12 seit<strong>en</strong>fläche torx hd t10 • Tornillo m2.9xx12 pan torx hd t10 • Vite m2.9xx12 pan torx hd t10 rcx12008<br />
Parafuso m2.9xx12 pan torx hd t10 • m2-schroef 9xx12 pan torx hd t10 • болт м2,9 хх 12 ключ torx hd t10<br />
46 Rondel<strong>le</strong> clip couverc<strong>le</strong> inferieur • Spring-retainer • Ring clip unterer deckel • Arandela clip tapa inferior • Rondella molla coperchio inferiore • Anilha do grampo da tampa inferior • Drukring clip bodemdeksel rcx12102<br />
держатель пружины нижней крышки<br />
47 Ressort clip couverc<strong>le</strong> inferieur • Spring-bottom lid • Feder clip unterer deckel • Arandela clip tapa inferior • Molla coperchio inferiore • Mola do grampo da tampa inferior • veer clip bodemdeksel • пружинный зажим нижней крышки rcx12101<br />
48 Poussoir verrou • Clip-follower • Druckknopf verriegelung • Pulsadopr cierre • Perno premi molla • Interruptor de travação • drukstuk gr<strong>en</strong>del • фиксирующий штифт rcx75004<br />
49 Clip support 500 bx • Clip-support • Clip träger 500 bx • Clip soporte 500 bx • Perno di supporto 500 bx • Grampo de suporte 500 bx • Clipsteun 500 bx • зажим кронштейна 500вх rcx75002<br />
50 Plaque verrou aqv • Plate-locking • Platte verriegelung aqv • Placa cierre aqv • Placca di chiusura aqv • Placa de travação aqv • gr<strong>en</strong>delplaat aqv • фиксирующая пластина aqv rcx75003<br />
51 Vis m2.9xx13 flat torx hd t8 • Screw-m2.9x13 flat,set of 5 • schraube m2,9xx13 flach torx hd t8 • Tornillo m2.9xx13 flat torx hd t8 • Vite m2.9xx13 flat torx hd t8 • Parafuso m2.9xx13 plano torx hd t8 rcx12000<br />
m2-schroef 9xx13 flat torx hd t8 • болт м2,9 хх 13 ключ torx hd t8<br />
52 Couverc<strong>le</strong> inferieur seul • Lid-bottom • Unterer deckel al<strong>le</strong>in • Tapa inferior sola • Coperchio inferiore singolo • Ap<strong>en</strong>as tampa inferior • Bodemdeksel zelf • нижняя крышка, одиночная rcx75001<br />
53 Joint couverc<strong>le</strong> inferieur • Gasket-filter,bottom lid • Dichtung unterer deckel • Junta tapa inferior • Guarnizione coperchio inferiore • Junta da tampa inferior • Pakking bodemdeksel • замок нижней крышки rcx78005<br />
QC : Quick C<strong>le</strong>an<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
105<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Nettoyeurs de piscines<br />
C<strong>le</strong>aners<br />
Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />
Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />
Пылесосы<br />
eVac TM Pro / SharkVac TM XL<br />
1<br />
46<br />
5<br />
2 3 4<br />
32<br />
28<br />
7<br />
8<br />
13<br />
6<br />
10<br />
9<br />
23<br />
29<br />
35<br />
20<br />
22<br />
21<br />
36<br />
44<br />
33<br />
43<br />
42<br />
41<br />
40<br />
39<br />
47<br />
30<br />
17<br />
31<br />
34<br />
37<br />
15<br />
16<br />
11<br />
26<br />
12<br />
25<br />
38<br />
14<br />
18<br />
24<br />
49<br />
45 19 27 48<br />
106
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
eVac tm Pro / SharkVac tm XL<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Ensemb<strong>le</strong> dôme • Dome Assembly • Haub<strong>en</strong>struktur • Conjunto de cúpula • Gruppo Tetto • Conjunto de cúpula • Koepe<strong>le</strong><strong>en</strong>heid • Корпус в сборе<br />
1a SHARKVAC XL RCX97471SB<br />
1b EVAC PRO RCX97471CY<br />
2 F<strong>en</strong>être, dôme transpar<strong>en</strong>t • Window, Dome C<strong>le</strong>ar • F<strong>en</strong>ster, Öffnung der Haube • V<strong>en</strong>tana, cúpula clara • Tetto traspar<strong>en</strong>te •<br />
Janela, cúpula transpar<strong>en</strong>te • Helder rond glas • Смотровое окно<br />
RCX97472<br />
3 Ressort plat • Spring, Flat • Feder, flach • Muel<strong>le</strong>, Plano • Molla piatta • Mola, plana • Platte veer • Плоская пружина RCX97431*<br />
4 Bouton • Button • Taste • Botón • Pulsante • Botão • Knop • Кнопка RCX97433*<br />
5 Douil<strong>le</strong>, dôme • Bushing, Dome • Buchse, Haube • Casquillo, cúpula • Boccola tetto • Casquilho, cúpula • Ronde bus • Ось крышки RCX97423*<br />
6 Boîtier, support filtre • Housing, Filter Bucket • Gehäuse, Filtereimer • Alojami<strong>en</strong>to, cubo de filtro • Alloggio cestello filtro •<br />
Cárter, depósito do filtro • Behuizing, filteremmer • Держатель фильт-картриджей<br />
RCX97414<br />
7 Porte, filtre • Door, Filter • Tür, Filter • Puerta, filtro • Sportello filtro • Porta, filtro • Deur, filter • Заслонка фильтра RCX97417<br />
8 Petit vo<strong>le</strong>t d’évacuation • Flap, Drain Small • Klappe, Abfluss, k<strong>le</strong>in • A<strong>le</strong>ta, dr<strong>en</strong>aje pequeño • Valvola di scarico piccola •<br />
Aba, dr<strong>en</strong>o pequ<strong>en</strong>o • K<strong>le</strong>p, k<strong>le</strong>in afvoerkanaal • Малая дренажная заслонка<br />
RCX97405<br />
9 Grand vo<strong>le</strong>t d’évacuation • Flap, Drain Large • Klappe, Abfluss, breit • A<strong>le</strong>ta, dr<strong>en</strong>aje grande • Valvola di scarico grande •<br />
Aba, dr<strong>en</strong>o grande • K<strong>le</strong>p, groot afvoerkanaal • Большая дренажная заслонка<br />
RCX97407<br />
10 Vo<strong>le</strong>t d’évacuation <strong>en</strong> caoutchouc • Flap, Rubber • Klappe, Gummi • A<strong>le</strong>ta, goma • Valvola di scarico in gomma • Aba, borracha • Rubber<strong>en</strong> k<strong>le</strong>p •<br />
Резиновая заслонка<br />
RCX97445<br />
11 Vo<strong>le</strong>t, caoutchouc • Cap, Wheel Rim • Deckel, Felge • Tapa, llanta de rueda • Copricerchione • Tampão, jante de roda • Kap, wielvelg • Колпачек RCX97447<br />
12 Jante avec pneu • Wheel Rim with Tire • Felge mit Reif<strong>en</strong> • Llanta de rueda con neumático • Cerchione con pneumatico •<br />
Jante de roda com pneu • Wielvelg met band • Колесо с накаткой<br />
RCX97449<br />
13 Câb<strong>le</strong> • Cord, Assembly • Kabel, • Cab<strong>le</strong> • cavo • Cabo • Snoere<strong>en</strong>heid • Кабель RCX50061<br />
14 Douil<strong>le</strong> 1W • Bushing 1W • Buchse 1W • Buje 1W • Boccola 1W • Casquilho 1W • 1W Bus • Втулка, 1W RCX97435<br />
15 Douil<strong>le</strong> 2W • Bushing 2W • Buchse 2W • Buje 2W • Boccola 2W • Casquilho 2W • 2W Bus • Втулка, 2W RCX97437<br />
16 Anneau <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t • Ring, Drive • Ring, Antrieb • Anillo, Transmisión • Anello di trasmissione • Anel, transmissão • Drijfring • Передаточная муфта RCX97439<br />
17 Extrémité de rou<strong>le</strong>au • Rol<strong>le</strong>r End • Laufrol<strong>le</strong>n<strong>en</strong>de • Extremo de rodillo • Rullo termina<strong>le</strong> • Extremidade de ro<strong>le</strong>te • Lagerblok • Торец валика RCX97441<br />
18 Axe • Shaft • Achse • Eje • Albero • Veio • As • Ось RCX97443<br />
19 Soc<strong>le</strong> • Base • Basis • Base • Base • Base • Basis • Основание RCX97401GR<br />
20 poignée • Hand<strong>le</strong> Assembly • Haltegriffstruktur • Conjunto de palanca • Maniglia • Conjunto do punho • H<strong>en</strong>de<strong>le</strong><strong>en</strong>heid • Ручка в сборе<br />
20a SHARKVAC XL RCX97480SB<br />
20b EVAC PRO RCX97480CY<br />
21 Ressort, poignée • Spring, Hand<strong>le</strong> • Feder, Haltegriff • Muel<strong>le</strong>, palanca • Maniglia a molla • Mola, punho • H<strong>en</strong>delveer • Пружина ручки RCX97427<br />
22 Bloc moteur • Motor Assembly • Motorstruktur • Conjunto del motor • Gruppo motore • Conjunto do motor • Motore<strong>en</strong>heid • Блок насоса RCX97490<br />
23 Tube v<strong>en</strong>turi • Tube, V<strong>en</strong>t • Rohr, Absaugöffnung • Tubo, v<strong>en</strong>tilación • Tubo di sfiato • Tubo, v<strong>en</strong>tilação • V<strong>en</strong>tilatiebuis • Вентиляционная труба RCX97455<br />
24 Panneau latéral • Panel, Side • B<strong>le</strong>nde, Seite • Panel, lateral • Pannello latera<strong>le</strong> • Painel, lateral • Zijpaneel • Боковая панель RCX97403<br />
25 Vis plate m7x10mm TORX • Screw M7X10MM Flat TORX • Schraube M 7x10 mm flach, Torx • Tornillo M7X10MM de cabeza plana TORX •<br />
Vite a testa piatta M7X10MM TORX • Parafuso M7 x 10 mm plano TORX • Schroef M7X10MM Flat TORX • Винт M7X10 мм, TORX<br />
RCX97459<br />
26 Vis plate m7x25mm TORX • Screw M7X25MM Flat TORX • Schraube M 7x10 mm, flach, Torx • Tornillo M7X25MM de cabeza plana TORX •<br />
Vite a testa piatta M7X25MM TORX • Parafuso M7 x 25 mm plano TORX • Schroef M7X25MM Flat TORX • Винт M7X25 мм, TORX<br />
RCX97457<br />
27 Vis m5x35mm pt • Screw M5X35MM PT • Schraube M 5 x 35 mm, PT • Tornillo M5X35MM PT • Vite M5X35MM PT •<br />
Parafuso M5 x 35 mm plano TORX • Schroef M5X35MM PT • Винт M5X35 мм PT<br />
RCX97461<br />
28 Alim<strong>en</strong>tation • Power Supply • Stromversorgung • Fu<strong>en</strong>te de alim<strong>en</strong>tación • Alim<strong>en</strong>tazione • Fonte de alim<strong>en</strong>tação eléctrica • Voeding • Блок питания RCX97454QC<br />
29 Vis m5x12 pan TORX HD T-20 • Screw M5X12 Pan TORX HD T-20 • Schraube M 5 x 12, flach, Torx HD T-20 • Tornillo M5X12 de cabeza redonda TORX HD T-20 •<br />
Vite a testa cilindrica M5X12 TORX HD T-20 • Parafuso M5 x 12 Pan TORX HD T-20 • Schroef M5X12 Pan TORX HD T-20 • Винт M5 X 12, TORX HD T-20 RCX12010<br />
30 Rou<strong>le</strong>au tube seul • Tube, Wheel • Rohr, Rad • Cámara, rueda • Cerchione • Tubo, roda • Wielbuis • Корпус валика RCX97409<br />
31 Axe, charnière acier inox • Shaft, Hinge S.S. • Achse, Ge<strong>le</strong>nk S. S. • Eje, rótula S.S. • Cerniera albero S.S. •<br />
Veio, dobradiça S.S. • Scharnieras uit RVS • Ось шарнира<br />
RCX97429<br />
32 Elém<strong>en</strong>ts filtrant • Filter Cartridge Refill Set • Filterkartusche Nachfüllset • Juego de repuesto de cartucho de filtro • Set di ricarica per cartuccia filtro •<br />
Conjunto de recarga do cartucho filtrante • Navulset voor filterpatroon • Фильтрующий картридж<br />
RCX70101<br />
33 Brosse picot • Brush, Rol<strong>le</strong>r T/S, C<strong>le</strong>ar • Pinsel, Rol<strong>le</strong> T/S, Öffnung • Escobilla, rodillo T/S, claro • Rullo a spazzola T/S, chiaro •<br />
Escova, ro<strong>le</strong>te T/S, transpar<strong>en</strong>te • Heldere rolborstel Tigershark • Сменная щетка<br />
RCX26008<br />
34 Ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> bande de rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t soft • Drive Track, Soft Tread • Raup<strong>en</strong>antrieb, weiche Laufbandmitte • Pista de rodadura, banda de rodadura blanda •<br />
Cingolo di trasmissione, battistrada morbido • Lagarta de tracção, piso macio • Rupsbandaandrijving, zachte loopband • Приводной ремень RCX23002<br />
35 Turbine • Impel<strong>le</strong>r • Laufrad • Impulsor • V<strong>en</strong>tola • Impulsor • Voortstuwer • Крыльчатка RCX11000<br />
36 Ergot d’<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t • Drive Pin Assembly • Mitnehmerstiftstruktur • Conjunto de pasador de transmisión • Gruppo coppiglia •<br />
Conjunto do pino de transmissão • Me<strong>en</strong>eemp<strong>en</strong>e<strong>en</strong>heid • Комплектный поводковый палец<br />
RCX40117<br />
37 Ensemb<strong>le</strong> palier moteur • Bearing, Drive Assembly • Lager, Antriebsstruktur • Cojinete, conjunto de transmisión • Gruppo cuscinetto di trasmissione •<br />
Rolam<strong>en</strong>to, conjunto de transmissão • Lager, aandrijfe<strong>en</strong>heid • Передаточный ролик<br />
RCX97430<br />
38 Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> extérieur • Bearing, Id<strong>le</strong>r Pul<strong>le</strong>y • Lager, Spannrol<strong>le</strong>r • Cojinete, po<strong>le</strong>a intermedia • Cuscinetto pu<strong>le</strong>ggia fol<strong>le</strong> •<br />
Rolam<strong>en</strong>to, polia intermédia • Lager, vrijlooppoelie • Направляющий ролик<br />
RCX26000<br />
39 Corps connecteur pour cab<strong>le</strong> • Connector Housing • Steckergehäuse • Alojami<strong>en</strong>to del conector • Alloggio connettore •<br />
Cárter do conector • Connectorbehuizing • Соединительный разъем<br />
RCX59002<br />
40 Rondel<strong>le</strong> cab<strong>le</strong> supérieur • Washer Plastic Connector • Wäscherplastikstecker • Arandela de plástico del conector • Connettore rondella in plastica •<br />
Conector plástico com anilha • Dichtring plastic connector • Прокладка<br />
RCX12301<br />
41 Joint à compression • Compression Seal • Pressdichtung • Sello de compresión • Guarnizione di compressione •<br />
Junta de compressão • Sam<strong>en</strong>drukbare pakking • Резиновое уплотнение<br />
RCX97462<br />
42 Rondel<strong>le</strong> cab<strong>le</strong> inférieur • Washer Plastic Connector • Wäscherplastikstecker • Arandela de plástico del conector • Connettore rondella in plastica •<br />
Conector plástico com anilha • Dichtring plastic connector • Пластмассовая прокладка<br />
RCX12302<br />
43 Prise étanche connecteur • Seal Plug • Abdichtstopf<strong>en</strong> • Tapón de sellado • Guarnizione a innesto • Tampão vedante • Afsluitplug • Уплотняющая пробка RCX59004<br />
44 Embase de connecteur Mo<strong>le</strong>x • Connector Socket Mo<strong>le</strong>x • Steckdose Mo<strong>le</strong>x • Enchufe conector Mo<strong>le</strong>x • Connettore Socket Mo<strong>le</strong>x •<br />
Suporte de conector Mo<strong>le</strong>x • Mo<strong>le</strong>x contrastekker • Контактное гнездо Mo<strong>le</strong>x<br />
RCX59006<br />
45 Vis m5 x 20 pan TORX HD T-20 • Screw M5 X 20 Pan TORX HD T-20 • Schraube M 5 x 20 flach Torx HD T-20 •<br />
Tornillo M5 X 20 de cabeza redonda TORX HD T-20 • Vite a testa cilindrica M5X20 TORX HD T-20 • Parafuso M5 x 20 Pan TORX HD T-20 •<br />
Schroef M5 X 20 Pan TORX HD T-20 • Винт M5 X 20 корпуса, TORX HD T-20<br />
RCX12011<br />
46 Flotteurs • Floats • Schwimmer • Flotadores • Gal<strong>le</strong>ggianti • Flutadores • Schwimmer • Балласт RCX97477<br />
47 Rou<strong>le</strong>au + Extrémité • Tube, Wheel + Rol<strong>le</strong>r End • Rohr, Rad + Laufrol<strong>le</strong>n<strong>en</strong>de • Rodillo + Extremo • Rullo + Rullo termina<strong>le</strong> •<br />
Rolo + Extremidade de ro<strong>le</strong>te • Rol + Lagerblok • валик + Торец валика<br />
RCX97410<br />
48 Rou<strong>le</strong>au + mousse • Tube wheel • Rol<strong>le</strong> + schaumstoff • Rodillo + espuma • Rullo + schiuma • Rolo + espuma • Rol + schuim • валик + пена RCX26011WCE<br />
49 Ga<strong>le</strong>t <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t avec <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> caoutchouc • Ring, Drive with Rubber Assembly • Ring, Antrieb mit Gummistruktur •<br />
Conjunto de Anillo, Transmisión con Goma • Anello di trasmissione con corpo in gomma •<br />
Anel, conjunto de transmissão com borracha • Aandrijfring met rubbermontage • Прорезиненное колесо<br />
RCX97440<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />
Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />
107<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Nettoyeurs de piscines<br />
C<strong>le</strong>aners<br />
Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />
Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />
Пылесосы<br />
SharkVac TM / eVac TM<br />
108
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
SharkVac TM / eVac TM<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Ensemb<strong>le</strong> dôme • Dome Assembly • Haub<strong>en</strong>struktur • Conjunto de cúpula • Gruppo Tetto • Conjunto de cúpula • Koepe<strong>le</strong><strong>en</strong>heid • Корпус в сборе<br />
SharkVac TM<br />
RCX97418<br />
eVac ®<br />
RCX97418GN<br />
7 Porte, filtre • Door, Filter • Tür, Filter • Puerta, filtro • Sportello filtro • Porta, filtro • Deur, filter • Заслонка фильтра RCX97417<br />
8 Petit vo<strong>le</strong>t d’évacuation • Flap, Drain Small • Klappe, Abfluss, k<strong>le</strong>in • A<strong>le</strong>ta, dr<strong>en</strong>aje pequeño • Valvola di scarico piccola • Aba, dr<strong>en</strong>o pequ<strong>en</strong>o • K<strong>le</strong>p, k<strong>le</strong>in afvoerkanaal RCX97405<br />
Малая дренажная заслонка<br />
9 Grand vo<strong>le</strong>t d’évacuation • Flap, Drain Large • Klappe, Abfluss, breit • A<strong>le</strong>ta, dr<strong>en</strong>aje grande • Valvola di scarico grande • Aba, dr<strong>en</strong>o grande • K<strong>le</strong>p, groot afvoerkanaal RCX97407<br />
Большая дренажная заслонка<br />
10 Vo<strong>le</strong>t d’évacuation <strong>en</strong> caoutchouc • Flap, Rubber • Klappe, Gummi • A<strong>le</strong>ta, goma • Valvola di scarico in gomma • Aba, borracha • Rubber<strong>en</strong> k<strong>le</strong>p • Резиновая заслонка RCX97445<br />
11 Vo<strong>le</strong>t, caoutchouc • Cap, Wheel Rim • Deckel, Felge • Tapa, llanta de rueda • Copricerchione • Tampão, jante de roda • Kap, wielvelg • Колпачек RCX97447<br />
12 Jante avec pneu • Wheel Rim with Tire • Felge mit Reif<strong>en</strong> • Llanta de rueda con neumático • Cerchione con pneumatico • Jante de roda com pneu • Wielvelg met band RCX97449<br />
Колесо с накаткой<br />
14 Douil<strong>le</strong> 1W • Bushing 1W • Buchse 1W • Buje 1W • Boccola 1W • Casquilho 1W • 1W Bus • Втулка, 1W RCX97435<br />
15 Douil<strong>le</strong> 2W • Bushing 2W • Buchse 2W • Buje 2W • Boccola 2W • Casquilho 2W • 2W Bus • Втулка, 2W RCX97437<br />
16 Anneau <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t • Ring, Drive • Ring, Antrieb • Anillo, Transmisión • Anello di trasmissione • Anel, transmissão • Drijfring • Передаточная муфта RCX97439<br />
17 Extrémité de rou<strong>le</strong>au • Rol<strong>le</strong>r End • Laufrol<strong>le</strong>n<strong>en</strong>de • Extremo de rodillo • Rullo termina<strong>le</strong> • Extremidade de ro<strong>le</strong>te • Lagerblok • Торец валика RCX97441<br />
18 Axe • Shaft • Achse • Eje • Albero • Veio • As • Ось RCX97443<br />
19 Soc<strong>le</strong> • Base • Basis • Base • Base • Base • Basis • Основание RCX97401<br />
20 Ensemb<strong>le</strong> de poignée • Hand<strong>le</strong> Assembly • Haltegriffstruktur • Conjunto de palanca • Maniglia • Conjunto do punho • H<strong>en</strong>de<strong>le</strong><strong>en</strong>heid • Ручка в сборе RCX97425<br />
21 Ressort, poignée • Spring, Hand<strong>le</strong> • Feder, Haltegriff • Muel<strong>le</strong>, palanca • Maniglia a molla • Mola, punho • H<strong>en</strong>delveer • Пружина ручки RCX97427<br />
22 Cordon, <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> 50’ • Cord, Assembly 50’ • Kabel, Struktur 50’ • Cab<strong>le</strong>, Conjunto 50’ • Gruppo cavo 50’ • Cabo, conjunto, 15 m (50’) • Snoere<strong>en</strong>heid 50’ • Кабель RCX97413<br />
23 Bloc moteur • Motor Assembly • Motorstruktur • Conjunto del motor • Gruppo motore • Conjunto do motor • Motore<strong>en</strong>heid • Блок насоса RCX97400<br />
24 Tube v<strong>en</strong>turi • Tube, V<strong>en</strong>t • Rohr, Absaugöffnung • Tubo, v<strong>en</strong>tilación • Tubo di sfiato • Tubo, v<strong>en</strong>tilação • V<strong>en</strong>tilatiebuis • Вентиляционная труба RCX97455<br />
25 Panneau latéral • Panel, Side • B<strong>le</strong>nde, Seite • Panel, lateral • Pannello latera<strong>le</strong> • Painel, lateral • Zijpaneel • Боковая панель RCX97403<br />
26 Vis plate m7x10mm TORX • Screw M7X10MM Flat TORX • Schraube M 7x10 mm flach, Torx • Tornillo M7X10MM de cabeza plana TORX • Vite a testa piatta M7X10MM TORX RCX97459<br />
Parafuso M7 x 10 mm plano TORX • Schroef M7X10MM Flat TORX • Винт M7X10 мм, TORX<br />
27 Vis plate m7x25mm TORX • Screw M7X25MM Flat TORX • Schraube M 7x10 mm, flach, Torx • Tornillo M7X25MM de cabeza plana TORX • Vite a testa piatta M7X25MM TORX RCX97457<br />
Parafuso M7 x 25 mm plano TORX • Schroef M7X25MM Flat TORX • Винт M7X25 мм, TORX<br />
28 Vis m5x35mm pt • Screw M5X35MM PT • Schraube M 5 x 35 mm, PT • Tornillo M5X35MM PT • Vite M5X35MM PT • Parafuso M5 x 35 mm plano TORX RCX97461<br />
Schroef M5X35MM PT • Винт M5X35 мм PT<br />
29 Alim<strong>en</strong>tation • Power Supply • Stromversorgung • Fu<strong>en</strong>te de alim<strong>en</strong>tación • Alim<strong>en</strong>tazione • Fonte de alim<strong>en</strong>tação eléctrica • Voeding • Блок питания RCX97454<br />
30 Vis m5x12 pan TORX HD T-20 • Screw M5X12 Pan TORX HD T-20 • Schraube M 5 x 12, flach, Torx HD T-20 • Tornillo M5X12 de cabeza redonda TORX HD T-20 RCX12010<br />
Vite a testa cilindrica M5X12 TORX HD T-20 • Parafuso M5 x 12 Pan TORX HD T-20 • Schroef M5X12 Pan TORX HD T-20 • Винт M5 X 12, TORX HD T-20<br />
31 Rou<strong>le</strong>au tube seul • Tube, Wheel • Rohr, Rad • Cámara, rueda • Cerchione • Tubo, roda • Wielbuis • Корпус валика RCX97409<br />
32 Axe, charnière acier inox • Shaft, Hinge S.S. • Achse, Ge<strong>le</strong>nk S. S. • Eje, rótula S.S. • Cerniera albero S.S. • Veio, dobradiça S.S. • Scharnieras uit RVS RCX97429<br />
Ось шарнира<br />
33 Elém<strong>en</strong>ts filtrant • Filter Cartridge Refill Set • Filterkartusche Nachfüllset • Juego de repuesto de cartucho de filtro • Set di ricarica per cartuccia filtro RCX70101<br />
Conjunto de recarga do cartucho filtrante • Navulset voor filterpatroon • Фильтрующий картридж<br />
34 Brosse picot • Brush, Rol<strong>le</strong>r T/S, C<strong>le</strong>ar • Pinsel, Rol<strong>le</strong> T/S, Öffnung • Escobilla, rodillo T/S, claro • Rullo a spazzola T/S, chiaro • Escova, ro<strong>le</strong>te T/S, transpar<strong>en</strong>te RCX26008<br />
Heldere rolborstel Tigershark • Сменная щетка<br />
35 Ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> bande de rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t soft • Drive Track, Soft Tread • Raup<strong>en</strong>antrieb, weiche Laufbandmitte • Pista de rodadura, banda de rodadura blanda RCX23002<br />
Cingolo di trasmissione, battistrada morbido • Lagarta de tracção, piso macio • Rupsbandaandrijving, zachte loopband • Приводной ремень<br />
36 Turbine • Impel<strong>le</strong>r • Laufrad • Impulsor • V<strong>en</strong>tola • Impulsor • Voortstuwer • Крыльчатка RCX11000<br />
37 Ergot d’<strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t • Drive Pin Assembly • Mitnehmerstiftstruktur • Conjunto de pasador de transmisión • Gruppo coppiglia • Conjunto do pino de transmissão RCX40117<br />
Me<strong>en</strong>eemp<strong>en</strong>e<strong>en</strong>heid • Комплектный поводковый палец<br />
38 Ensemb<strong>le</strong> palier moteur • Bearing, Drive Assembly • Lager, Antriebsstruktur • Cojinete, conjunto de transmisión • Gruppo cuscinetto di trasmissione RCX97430<br />
Rolam<strong>en</strong>to, conjunto de transmissão • Lager, aandrijfe<strong>en</strong>heid • Передаточный ролик<br />
39 Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> extérieur • Bearing, Id<strong>le</strong>r Pul<strong>le</strong>y • Lager, Spannrol<strong>le</strong>r • Cojinete, po<strong>le</strong>a intermedia • Cuscinetto pu<strong>le</strong>ggia fol<strong>le</strong> • Rolam<strong>en</strong>to, polia intermédia RCX26000<br />
Lager, vrijlooppoelie • Направляющий ролик<br />
40 Corps connecteur pour cab<strong>le</strong> • Connector Housing • Steckergehäuse • Alojami<strong>en</strong>to del conector • Alloggio connettore • Cárter do conector • Connectorbehuizing RCX59002<br />
Соединительный разъем<br />
41 Rondel<strong>le</strong> cab<strong>le</strong> supérieur • Washer Plastic Connector • Wäscherplastikstecker • Arandela de plástico del conector • Connettore rondella in plastica RCX12301<br />
Conector plástico com anilha • Dichtring plastic connector • Прокладка<br />
42 Joint à compression • Compression Seal • Pressdichtung • Sello de compresión • Guarnizione di compressione • Junta de compressão • Sam<strong>en</strong>drukbare pakking RCX97462<br />
Резиновое уплотнение<br />
43 Rondel<strong>le</strong> cab<strong>le</strong> inférieur • Washer Plastic Connector • Wäscherplastikstecker • Arandela de plástico del conector • Connettore rondella in plastica RCX12302<br />
Conector plástico com anilha • Dichtring plastic connector • Пластмассовая прокладка<br />
44 Prise étanche connecteur • Seal Plug • Abdichtstopf<strong>en</strong> • Tapón de sellado • Guarnizione a innesto • Tampão vedante • Afsluitplug • Уплотняющая пробка RCX59004<br />
45 Embase de connecteur Mo<strong>le</strong>x • Connector Socket Mo<strong>le</strong>x • Steckdose Mo<strong>le</strong>x • Enchufe conector Mo<strong>le</strong>x • Connettore Socket Mo<strong>le</strong>x • Suporte de conector Mo<strong>le</strong>x RCX59006<br />
Mo<strong>le</strong>x contrastekker • Контактное гнездо Mo<strong>le</strong>x<br />
46 Vis m5 x 20 pan TORX HD T-20 • Screw M5 X 20 Pan TORX HD T-20 • Schraube M 5 x 20 flach Torx HD T-20 • Tornillo M5 X 20 de cabeza redonda TORX HD T-20 RCX12011<br />
Vite a testa cilindrica M5X20 TORX HD T-20 • Parafuso M5 x 20 Pan TORX HD T-20 • Schroef M5 X 20 Pan TORX HD T-20 • Винт M5 X 20 корпуса, TORX HD T-20<br />
47 Ga<strong>le</strong>t <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t avec <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> caoutchouc • Ring, Drive with Rubber Assembly • Ring, Antrieb mit Gummistruktur • Conjunto de Anillo, Transmisión con Goma RC97440<br />
Anello di trasmissione con corpo in gomma • Anel, conjunto de transmissão com borracha • Aandrijfring met rubbermontage<br />
Прорезиненное колесо<br />
49 Ensemb<strong>le</strong> bloc filtrant (6, 7, 8, 9, 10) • Filter Bucket Assembly (6, 7, 8, 9, 10) • Filtereimerstruktur (6, 7, 8, 9, 10) • Conjunto de cubo de filtro (6, 7, 8, 9, 10)<br />
Gruppo cestello filtro (6, 7, 8, 9, 10) • Conjunto de depósito do filtro (6, 7, 8, 9, 10) • Filteremmere<strong>en</strong>heid (6, 7, 8, 9, 10) • Корзина в сборе (6, 7, 8, 9, 10)<br />
RCX97414<br />
/ Ensemb<strong>le</strong> nettoyage filtre • Filter Cartridge – Disposab<strong>le</strong> Spring C<strong>le</strong>anup • Filterkartusche - Einmalfeder Reinigung • Limpieza de cartucho de filtro – muel<strong>le</strong> desechab<strong>le</strong><br />
Pulizia cartuccia filtro - molla monouso • Cartucho filtrante – mola descartável, limpeza • Filterpatroon – Wegwerpbare reinigingsveer • Фильтрующий элемент: зачистка сменной пружины RCX70103<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
109<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Nettoyeurs de piscines<br />
C<strong>le</strong>aners<br />
Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />
Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />
Пылесосы<br />
TigerShark<br />
110
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
TigerShark<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 (115 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Assy-Power Supply • Versorgungskast<strong>en</strong> • Caja De Alim<strong>en</strong>tación • Scatola Di Alim<strong>en</strong>tazione • Caixa De Alim<strong>en</strong>tação • Voedingskast RCX97453<br />
Блок Питания<br />
1 (240 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Power Supply • Versorgungskast<strong>en</strong> • Caja De Alim<strong>en</strong>tación • Scatola Di Alim<strong>en</strong>tazione • Caixa De Alim<strong>en</strong>tação • Voedingskast RCX97454<br />
Блок Питания<br />
1 (115 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Power Supply-Remote • Versorgungskast<strong>en</strong> Antrieb • Caja De Alim Plus • Scatola Di Alim<strong>en</strong>tazione Plus • Caixa De Alim<strong>en</strong>tação Plus Rcx30000rc<br />
Plus Voedingskast Plus • Блок Удаленного Питания<br />
1 (240 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Power Supply Remote • Versorgungskast<strong>en</strong> Antrieb • Caja De Alim • Scatola Di Alim<strong>en</strong>tazione • Caixa De Alim<strong>en</strong>tação Rcx31000rc<br />
Plus Voedingskast • Блок Удаленного Питания<br />
1 (115 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Supply-Power • Versorgungskast<strong>en</strong> G<strong>le</strong>ichstrom • Caja De Alim • Scatola Di Alim<strong>en</strong>tazione • Caixa De Alim<strong>en</strong>tação Rcx36000<br />
Qc Voedingskast • Блок Питания, Быстрая Очистка<br />
1 (240 V) • Boitier d’alim<strong>en</strong>tation • Power Supply • Versorgungskast<strong>en</strong> • Caja De Alim • Scatola Di Alim<strong>en</strong>tazione • Caixa De Alim<strong>en</strong>tação • Voedingskast Rcx36001<br />
Qc Блок Питания, Быстрая Очистка<br />
2 Cordon Flottant Std/Qc 16.76 M • Assy-Power COrd,Floating, 55 In • Stromkabel Floating Std/Qc 16,76 M • Cordon Flotante Std/Qc 16.76 M • Cavo Gal<strong>le</strong>ggiante Std/Qc 16,76 M • Cabo Flutuante Std/Qc 16,76 M Rcx50061<br />
Losse Kabel Std/Qc 16,76 M • Подвижный Шнур Стд/Бо 16,76 м<br />
(Plus) Cordon Flottant Plus 16.76 M • Assy-Cord, 55 Ft Remote Ts • Stromkabel Floating Antrieb 16,76 M • Cordon Flotante Plus 16.76 M • Cavo Gal<strong>le</strong>ggiante Plus 16,76 M • Cabo Flutuante Plus 16,76 M Rcx50070<br />
Losse Kabel Plus 16,76 M • Подвижный Шнур Удаленного Питания 16,76 м<br />
3 Télécommande Aqv Drive • Remote-Hand Held • Fernbedi<strong>en</strong>ung Aqv Antrieb • Te<strong>le</strong>mando Aqv Drive • Te<strong>le</strong>comando Aqv Drive • Comando À Distância Aqv Drive • Afstandsbedi<strong>en</strong>ing Aqv Drive Rcx40215<br />
Дистанционное Управление Aqv<br />
4 Vis M4 X12 Pan Torx Hd T-18-8 Aqv • Spring-Bottom Lid • Schraube M4x12 Seit<strong>en</strong>fläche Torx Hd T-18-8 Aqv • Tornillo M4 X12 Pan Torx Hd T-18-8 Aqv • Vite M4 X12 Pan Torx Hd T-18-8 Aqv Rcx12001<br />
Parafuso M4 X12 Pan Torx Hd T-18-8 Aqv • M4-Schroef X12 Pan Torx Hd T-18-8 Aqv • Болт М4 Х 12 Ключ Torx Hd T-18-8 Aqv<br />
6 (Plus) Verin • Assy-So<strong>le</strong>noid, Ts Remote • Zylinder • Gato • Martinetto • Êmbolo E Cilindro • Vijzel • Домкрат Rcx42000<br />
7 Capot Coté Tigershark • Cover Side • Haube Seite Tigershark • Capó Lado Tigershark • Cappuccio Latera<strong>le</strong> Tigershark • Capô Lateral Tigershark • Behuizing Zijkant Tigershark • Боковой Капот Тигрового Цвета Rcx13200<br />
(Plus/Qc) Capot Coté Tigershark • Cover Side • Haube SeIte Tigershark • Capó Lado Tigershark • Cappuccio Latera<strong>le</strong> Tigershark • Capô Lateral Tigershark • Behuizing Zijkant Tigershark • Боковой Капот Тигрового Цвета Rcx13200<br />
8 Glissiere De Poignée • Hand<strong>le</strong>-Arm Slide • Handgriffg<strong>le</strong>itschi<strong>en</strong>e • Corredera De Puño • Guida Di Scorrim<strong>en</strong>to • Corrediça De Punho • H<strong>en</strong>delschuif • Направляющая Рукоятки Rcx14000<br />
9 Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> Int • Rol<strong>le</strong>r-Bearing Guide • Kett<strong>en</strong>lager Inn<strong>en</strong> • Rodami<strong>en</strong>to Oruga Int • Rullo Cingolato Int • Rolam<strong>en</strong>to Da Lagarta Int. • Lager Binn<strong>en</strong>ste Rupsband • Подшипниковая НаправляЮщая, Внутренняя Rcx26001<br />
10 Clip De Couverc<strong>le</strong> • Clip-Lid, Set Of 2 • Deckelclip • Clip De Tapa • Molla Coperchio • Grampo De Tampa • Dekselclip • Зажим Крышки Rcx11400<br />
11 Corps Tigershark Assemb<strong>le</strong> • Assy - Outer Casing Tigershark • Korpus Tigershark Zusamm<strong>en</strong>bau • Cuerpo Tigershark Ensambladura • Corpo Tigershark • Corpo Tigershark Montado • Monteerdeel Tigershark Rcx13001<br />
Корпус Тигрового Цвета<br />
12 Vis M5 X20 Pan Torx Hd T-18-8 • Screw-M4 X 12 Pan, Set Of 5 • Schraube M5x20 Seit<strong>en</strong>fläche Torx Hd T-18-8 • Tornillo M5 X20 Pan Torx Hd T-18-8 • Vite M5 X20 Pan Torx Hd T-18-8 • Parafuso M5 X20 Pan Torx Hd T-18-8 Rcx12011<br />
M5-Schroef X20 Pan Torx Hd T-18-8 • Болт М5 Х 20 Ключ Torx Hd T-18-8<br />
13 Vis M5 X20 Pan Torx Hd T-18-8 • Screw-M4 X 12 Pan, Set Of 5 • Schraube M5x20 Seit<strong>en</strong>fläche Torx Hd T-18-8 • Tornillo M5 X20 Pan Torx Hd T-18-8 • Vite M5 X20 Pan Torx Hd T-18-8 Rcx12011<br />
Parafuso M5 X20 Pan Torx Hd T-18-8 • M5-Schroef X20 Pan Torx Hd T-18-8 • Болт М5 Х 20 Ключ Torx Hd T-18-8<br />
14 V<strong>en</strong>turi Assembly-V<strong>en</strong>turi • V<strong>en</strong>turi • V<strong>en</strong>turi • Dispositivo VEnturi • Difusor • V<strong>en</strong>turi • Трубка Вентури RCX11208<br />
15 Poignée Complète B<strong>le</strong>u 2728c • Assy-Hand<strong>le</strong>, Dk Blue 2728c • Vollständiger Handgriff Blau 272c • Empuñadura Comp<strong>le</strong>ta Azul 2728c • Maniglia Comp<strong>le</strong>ta Blu • Punho Comp<strong>le</strong>to Azul 2728c Rcx76007<br />
Vol<strong>le</strong>dig Handvat Blauw 2728c • Рукоятка Синего Цвета 2728c<br />
(Plus/Qc) Poignée Complète Teal • Assy-Hand<strong>le</strong> • Vollständiger Handgriff Teal • Empuñadura Comp<strong>le</strong>ta Teal • Maniglia Comp<strong>le</strong>ta Teal • Punho Comp<strong>le</strong>to Verde Cinza • Vol<strong>le</strong>dig Handvat Teal • Рукоятка Бирюзового Цвета RCx76000<br />
16 Plaque Restrictive Nouveau Modè<strong>le</strong> • Kit-Restrictor Plate New Model • Rückhalteplatte, Neues Modell • Chapa Restrictiva Nuevo Modelo • Placca Di Strozzatura Nuovo Modello • Placa Restritiva – Novo Modelo<br />
Restrictieplaat Nieuw Model • Ограничительная Шайба Новая Модель<br />
Rcx11207<br />
17 Insert Plaques Restrictives • Restrictor Plate Insert • Einsatz Rückhalteplatt<strong>en</strong> • Inserción Placas Restrictivas • Inserto Placche Di Strozzatura • Inserção De Placas Restritivas • Inzetstuk Restrictieplat<strong>en</strong> • Установка Ограничительных Шайб RcX11209<br />
18 Comp<strong>le</strong>te V<strong>en</strong>turi Assembly New • Assy-V<strong>en</strong>turi, New Sty<strong>le</strong> • Vollständiges V<strong>en</strong>turi Zusamm<strong>en</strong>bau Neu • Comp<strong>le</strong>te V<strong>en</strong>turi Assembly New • Comp<strong>le</strong>sso V<strong>en</strong>turi Comp<strong>le</strong>to Nuova Versione Rcx11208<br />
Conjunto Do Difusor Comp<strong>le</strong>to Novo • Vol<strong>le</strong>dige V<strong>en</strong>turi-E<strong>en</strong>heid Nieuw • Трубка Вентури, Полный Комплект, Новый Стиль<br />
19 Vis M4 X12 Flat Torx Hd T15 • Screw-M4 X 12 Flat,Set Of 5 • Schraube M4x12 Flach Torx Hd T15 • Tornillo M4 X12 Flat Torx Hd T15 • Vite M4 X12 Flat Torx Hd T15 • Parafuso M4 X12 Plano Torx Hd T15 Rcx12002<br />
M4-Schroef Flat Torx Hd T15 • Болт М4 Х 12 Ключ Torx Hd T15<br />
20 Ensemb<strong>le</strong> Moteur 4h Dc • Motor-Unit, 4 Hr Dc Input • Struktur Motor 4h G<strong>le</strong>ichstrom • Conjunto Motor 4h Dc • Unità Motore 4h Dc • Conjunto Do Motor 4h Cc • Motore<strong>en</strong>heid 4u Dc • Силовая Установка 4h Пост.Тока Rcx40000dc<br />
Qc Ensemb<strong>le</strong> Moteur Qc 4h Dc • Motor Unit, 4 Hr Dc Quick C<strong>le</strong>an • Struktur Motor Qc 4d G<strong>le</strong>ichstrom • Conjunto Motor Qc 4h Dc • Unità Motore Qc 4h Dc • Conjunto Do Motor Qc 4h Cc • Motore<strong>en</strong>heid Qc 4u Dc Rcx43000<br />
Силовая Установка Бо 4h Пост.Тока<br />
Plus Ensemb<strong>le</strong> Moteur Plus 4h Dc • Assy-Motor Unit, Remote 4 Hr • Struktur Motor Antrieb 4h G<strong>le</strong>ichstrom • Conjunto Motor Plus 4h Dc • Unità Motore Plus 4h Dc • Conjunto Do Motor Plus 4h Cc Rcx40000rc<br />
Motore<strong>en</strong>heid Plus 4h Dc • Силовая Установка, Удаленный Доступ, 4h Пост.Тока<br />
21 Turbine • Impel<strong>le</strong>r • Turbine • Turbina • Turbina • Turbina • Voortstuwer • Турбина Rcx11000<br />
22 Support Elém<strong>en</strong>t Filtrant • Frame-Filter • Träger Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Soporte E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to Filtrante • Supporto E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to Filtrante • Suporte Do E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to Filtrante • Steun FiltEre<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Рамный Фильтр Rcx70102<br />
23 Elém<strong>en</strong>t Filtrant Seul (X2) • Set-Filter Cartridge Refill • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Al<strong>le</strong>iln (X2) • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to Filtrante Solo (X2) • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to Filtrante Singolo (X2) • Ap<strong>en</strong>as E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to Filtrante (X2) • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Zelf (X2) Rcx70101<br />
Фильтр Одиночный (Х2)<br />
22+23 Elém<strong>en</strong>t Filtrant Comp<strong>le</strong>t • Assembly-Filter Cartridge • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Vollständig • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to Filtrante Comp<strong>le</strong>to • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to Filtrante Comp<strong>le</strong>to • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to Filtrante Comp<strong>le</strong>to • Vol<strong>le</strong>dig Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Фильтр, Полный Комплект Rcx70100<br />
24 Couverc<strong>le</strong> Inferieur Comp<strong>le</strong>t • Assy-Bottom Lid • Unterer Deckel Vollständig • Tapa Inferior Comp<strong>le</strong>ta • Coperchio Inferiore Comp<strong>le</strong>to • Tampa Inferior Comp<strong>le</strong>ta • Comp<strong>le</strong>et Bodemdeksel • Нижняя Крышка Rcx75000<br />
25 Rou<strong>le</strong>au + Mousse • Tube Wheel + Foam • Rol<strong>le</strong> + Schaumstoff • Rodillo + Espuma • Rullo + Schiuma • Rolo + Espuma • Rol + Schuim • Валик + Пена Rcx26011<br />
26 Ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> • Drive Track-Soft Tread • Kette • Oruga • Cingolo • Lagarta • Rupsband • Гусеница Rcx23002<br />
27 Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> Ext • Pul<strong>le</strong>y-Bearing Id<strong>le</strong>r • Kett<strong>en</strong>lager Auß<strong>en</strong> • Rodami<strong>en</strong>to Oruga Ext • Rullo Cingolato Ext • Rolam<strong>en</strong>to Da Lagarta Ext. • Lager Buit<strong>en</strong>ste Ruspband • Подшипниковая Направляющая, Внешняя Rcx26000<br />
28 Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t Ch<strong>en</strong>il<strong>le</strong> Moteur Int • Assy-Drive Bearing Pul<strong>le</strong>y • Kett<strong>en</strong>lager Motor Inn<strong>en</strong> • Rodami<strong>en</strong>to Oruga Motor Int • Rullo Cingolato Motore Int • Rolam<strong>en</strong>to Da Lagarta Do Motor Int. Rcx26002<br />
Lager Binn<strong>en</strong>ste Rupsband Motor • Подшипниковая Направляющая Привода, Внутренняя<br />
29 Ressort Clip Poignée • Spring-Hand<strong>le</strong> Latch • Feder Clip Handgriff • Muel<strong>le</strong> Clip Empuñadura • Molla Per Maniglia • Mola Do Grampo Do Punho • Veer H<strong>en</strong>del • Пружинный Зажим Рукоятки Rcx12100<br />
30 Clip Poignée • Latch-Hand<strong>le</strong> • Clip Handgriff • Clip Empuñadura • Maniglia A Molla • Grampo Do Punho • H<strong>en</strong>del • Зажим Рукоятки Rcx14100<br />
31 Vis M2.9xx8 Pan Torx Hd T10 • Screw-M2.9x8 Pan,Set Of 5 • Schraube M2,9xx8 Seit<strong>en</strong>fläche Torx Hd T10 • Tornillo M2.9xx8 Pan Torx Hd T10 • Vite M2.9xx8 Pan Torx Hd T10 • Parafuso M2.9xx8 Pan Torx Hd T10 Rcx12009<br />
M2-Schroef 9xx8 Pan Torx Hd T10 • Болт М2,9 Хх 8 Ключ Torx Hd T10<br />
32 Plaque De Ret<strong>en</strong>ue De Câb<strong>le</strong> • Plate-Cover, Strain RelieF • Rückhalteplatte Des Kabels • Placa De Ret<strong>en</strong>ción De Cab<strong>le</strong> • Placca Di Rit<strong>en</strong>uta Per Cavo • Placa De Ret<strong>en</strong>ção De Cabo • Borgplaat Kabel • Подпорная Пластина Для Кабеля Rcx59007<br />
33 Clip D’assemblage • Assy-Drive Pin, For Dr. Mtr • Montageclip • Clip De Emsambladura • Perno D’assemblaggio • Grampo De Montagem • Monteerclip • Монтажный Зажим Rcx40117<br />
34 Corps Connecteur Pour Cab<strong>le</strong> • Housing-Connector • Korpus Stecker Für Kabel • Cuerpo Conector Para Cab<strong>le</strong> • Corpo Connettore Per Cavo • Corpo Do Conector Para Cabo • Aansluitdeel Voor KabeL Rcx59002<br />
Корпусный Коннектор Для Кабеля<br />
Plus<br />
RCX59008<br />
35 Rondel<strong>le</strong> De Cab<strong>le</strong> Sup • Connector-Plastic Washer • Oberer Kabelring • Arandela De Cab<strong>le</strong> Sup • Rondella Per Cavo Sup • Anilha De Cabo Sup. • Drukring Kabel • Верхняя Прокладка Для Кабеля Rcx12301<br />
36 Joint De Compression Connecteur • Seal-Compression • Kompressionsdichtung Stecker • Junta De Compresión Conector • Guarnizione Di Compressione Connettore • Junta De Compressão Do Conector Rcx59003<br />
Sam<strong>en</strong>drukbare Pakking Aansluiter • Сжимающий Замок Коннектора<br />
37 Rondel<strong>le</strong> cab<strong>le</strong> inférieur • Washer Plastic Connector • Wäscherplastikstecker • Arandela de plástico del conector • Connettore rondella in plastica • Conector plástico com anilha<br />
• Dichtring plastic connector • Пластмассовая прокладка<br />
Rcx12302<br />
38 Prise Étanche Connecteur • Plug-Seal • Wasserdichter Stecker Verbinder • Toma Estanca Conector • Presa Stagna Connettore • Tomada Impermeável Do Conector • Waterdichte Stekker Aansluiter<br />
Герметичная Вставка Коннектора<br />
Rcx59004<br />
39 Vis • Screw-Self Tap Phil Flat #4x3/8 Ss • Schraube • Tornillo • Vite • Parafuso • Schroef • Болт Rcx3406<br />
40 Rou<strong>le</strong>au tube seul • Tube, Wheel • Rohr, Rad • Cámara, rueda • Cerchione • Tubo, roda • Wielbuis • Корпус валика Rcx26004<br />
41 Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t de rou<strong>le</strong>au • Bearing-Wheel Tube • Rol<strong>le</strong>nlager • Rodami<strong>en</strong>to de rodillos • Cuscinetto a rullo • Rolam<strong>en</strong>to de rolo • Rollager • Роликовый подшипник Rcx26005<br />
42 Brosse Picot • Brush-Rol<strong>le</strong>r T/S, C<strong>le</strong>ar • Picotbürste • Cepillo Pico • Rullo A Spazzola • Escova Com Saliências • Borstel Met StekeLs • Остроконечная Щетка Rcx26008<br />
43 Cache Couverc<strong>le</strong> Inferieur • Cover-In<strong>le</strong>t • Abdeckung Unterer Deckel • Oculta Tapa Inferior • Copricoperchio Inferiore • Revestim<strong>en</strong>to Da Tampa Inferior • Kap Bodemdeksel • Футляр Для Нижней Крышки Rcx75006<br />
44 Clapet Admission Aqv • Flap-In<strong>le</strong>t • Einlassklappe Aqv • Válvula Admisión Aqv • Valvola Di Entrata Aqv • Válvula Automática De Admissão Aqv • Toevoerv<strong>en</strong>tiel Aqv • Впускная Задвижка Aqv Rcx75005<br />
45 Vis M2.9xx12 Pan Torx Hd T10 • Screw-M2.9 X 12 Pan,Set Of 5 • Schraube M2,9xx12 Seit<strong>en</strong>fläche Torx Hd T10 • Tornillo M2.9xx12 Pan Torx Hd T10 • Vite M2.9xx12 Pan Torx Hd T10 Rcx12008<br />
Parafuso M2.9xx12 Pan Torx Hd T10 • M2-Schroef 9xx12 Pan Torx Hd T10 • Болт М2,9 Хх 12 Ключ Torx Hd T10<br />
46 Rondel<strong>le</strong> Clip Couverc<strong>le</strong> Inferieur • Spring-Retainer • Ring Clip Unterer Deckel • Arandela Clip Tapa Inferior • Rondella Molla Coperchio Inferiore • Anilha Do Grampo Da Tampa Inferior Rcx12102<br />
Drukring Clip Bodemdeksel • Держатель Пружины Нижней Крышки<br />
47 Ressort Clip Couverc<strong>le</strong> Inferieur • Spring-Bottom Lid • Feder Clip Unterer Deckel • Arandela CLip Tapa Inferior • Molla Coperchio Inferiore • Mola Do Grampo Da Tampa Inferior • Veer Clip Bodemdeksel Rcx12101<br />
Пружинный Зажим Нижней Крышки<br />
48 Poussoir Verrou • Clip-Follower • Druckknopf Verriegelung • Pulsadopr Cierre • Perno Premi Molla • Interruptor De Travação • Drukstuk Gr<strong>en</strong>del • Фиксирующий Штифт Rcx75004<br />
49 Clip Support 500 Bx • Clip-Support • Clip Träger 500 Bx • Clip Soporte 500 Bx • Perno Di Supporto 500 Bx • Grampo De Suporte 500 Bx • Clipsteun 500 Bx • Зажим Кронштейна 500вх Rcx75002<br />
50 Plaque Verrou Aqv • Plate-LockiNg • Platte Verriegelung Aqv • Placa Cierre Aqv • Placca Di Chiusura Aqv • Placa De Travação Aqv • Gr<strong>en</strong>delplaat Aqv • Фиксирующая Пластина Aqv Rcx75003<br />
51 Vis M2.9xx13 Flat Torx Hd T8 • Screw-M2.9x13 Flat,Set Of 5 • Schraube M2,9xx13 Flache Torx Hd T8 • Tornillo M2.9xx13 Flat Torx Hd T8 • Vite M2.9xx13 Flat Torx Hd T8 • Parafuso M2.9xx13 Plano Torx Hd T8 Rcx12000<br />
M2-Schroef 9xx13 Flat Torx Hd T8 • Болт М2,9 Хх 13 Ключ Torx Hd T8<br />
52 Couverc<strong>le</strong> Inferieur Seul • Lid-Bottom • Unterer Deckel Al<strong>le</strong>in • Tapa Inferior Sola • Coperchio Inferiore Singolo • Ap<strong>en</strong>as Tampa Inferior • Bodemdeksel Zelf • Нижняя Крышка, Одиночная Rcx75001<br />
53 Joint Couverc<strong>le</strong> Inferieur • Gasket-Filter,Bottom Lid • Dichtung Unterer Deckel • Junta Tapa Inferior • Guarnizione Coperchio Inferiore • Junta Da Tampa Inferior • Pakking Bodemdeksel • Замок Нижней Крышки Rcx78005<br />
QC : Quick C<strong>le</strong>an<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
111<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Nettoyeurs de piscines<br />
C<strong>le</strong>aners<br />
Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />
Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />
Пылесосы<br />
Phantom Turbo<br />
AEX6000HAV<br />
112
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
Phantom Turbo<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Cam Cap • Couverc<strong>le</strong> de came • Schjfdeksel • Tapa de <strong>le</strong>vas • Coperchio della camma • Schjfdeksel • Tapa de <strong>le</strong>vas • Крышка 1 AX6001F<br />
2 Cams • Cames • Schijv<strong>en</strong> • Levas • Camme • Schijv<strong>en</strong> • Levas • Комплект регуляторов оборота 1 AX5003M<br />
3 Nose Jet Tank • Réservoir jet avant • Strahldüs<strong>en</strong>tank • Depòsito de chorro frontal • Serbatoio getto anteriore • Strahldüs<strong>en</strong>tank 1 AX6000TNKA<br />
Deposito de chorro fraontal • Бак<br />
4 Front Spin-Out Jet (with hose & tie) • Jet spin-out avant (avec f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> et attache) • Vorderer Spin-Out-Düs<strong>en</strong>tank 1 AX6008M<br />
Inyector frontal de giro (con manguera y <strong>en</strong>lace) • Getto spin-out anteriore (con f<strong>le</strong>ssibi<strong>le</strong> e attacco) • Vorderer Spin-Out Dus<strong>en</strong>tank<br />
Inyecto frontal de giro (con manguera y <strong>en</strong>lace) • Форсунка<br />
6 Front Wheel (with Retainer & Bearing) • Roue avant (avec arbre et rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts) • Voorwiel (met as <strong>en</strong> lagers) • Rueada frontal (con eje y rozami<strong>en</strong>tos) 1 AX6009BF<br />
Ruota anteriore (con albero e cuscinetti) • Voorwiel (met as <strong>en</strong> lagers) • Ruada frontal (con eje y rozami<strong>en</strong>tos) • Переднее колесо в сборе<br />
7 Screws • Vis • Schroev<strong>en</strong> • Tornillos • Viti • Schroev<strong>en</strong> • Tornillos • Набор винтов 5 AX5010D4<br />
8 Top / Auto / Bot Switch • Commutateur Sup. / Auto / • Inf. Schalter Ob<strong>en</strong>/Auto/ • Unt<strong>en</strong>Interruptor Superficie / • Automàtico / Fondo Commutatore sup./auto/inf. 1 AX6000SWA<br />
Schalter Ob<strong>en</strong>/Auto/Unt<strong>en</strong>lnterruptor • Superficie / Automatico / Fondo • Переключатель программы работы<br />
9 Rear Wheels (with Bearings, Nuts & Hubcaps) • Roues arrières (avec rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts, écrous et <strong>en</strong>joliveurs) • Achterwie<strong>le</strong>n (met lagers, moer<strong>en</strong> <strong>en</strong> sierstukk<strong>en</strong>) 2 AX6009B<br />
Ruedas traseras (con rozami<strong>en</strong>tos, tuercas y embel<strong>le</strong>cedores) • Ruote posteriori (con cuscinetti, dadi) • Achterwie<strong>le</strong>n (met lagers, moer<strong>en</strong> <strong>en</strong> sierstukk<strong>en</strong>)<br />
Ruedas traseras (conrozami<strong>en</strong>tos, tuercas y embel<strong>le</strong>cedores) • Задние колеса в сборе (--> 06/2006)<br />
10 Split Rear Ax<strong>le</strong> • Essieu arrière • Achteras • Eje trasero • Asse posteriore • Achteras • Eje trasero • Раздельная задняя ось 1 AX5009E1<br />
11 Floats (Left & Right) • Flotteurs (gauche et droit) • Schwimmer (links und rechts) • Flotadores (izquierdo y derecho) • Gal<strong>le</strong>ggianti (sx e dx) 1 AX5500EF<br />
Schwimmer (links und rechts) • Flutadores (izquierdo y derecho) • Балласт<br />
12 Vac Tube • Tube d’aspiration • Zuigpijp • Tubo de aspiraciòn • Tubo di aspirazione • Zuigpijp • Tubo de aspiracion • Вакуумная труба 1 AX5000B<br />
13 Turbo Manifold Assembly • Bloc Col<strong>le</strong>cteur Turbo • Turbo C<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> unit • Pieza co<strong>le</strong>ctora • Blocco col<strong>le</strong>ttore • C<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> Unit • Pieza co<strong>le</strong>ctora AX6000MA3GA<br />
Трубопровод в сборе<br />
14 Manifold filter scre<strong>en</strong> (AEX5500MA3) • Filtre du bloc col<strong>le</strong>cteur (AEX5500MA3) • Filter des c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> unit (AEX5500MA3) AX6004R1<br />
Filtro del Pieza co<strong>le</strong>ctora (AEX5500MA3) • Filtro del blocco col<strong>le</strong>ttore (AEX5500MA3) • Filter des c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> unit (AEX5500MA3)<br />
Filtro del Pieza co<strong>le</strong>ctora (AEX5500MA3) • Сетчатый фильтр<br />
15 Soft Rol<strong>le</strong>rs • Ga<strong>le</strong>ts soup<strong>le</strong>s • Weiche Rol<strong>le</strong>n • Rodillos Suaves • Rulli Molli • Weiche Rol<strong>le</strong>n • Rodillos Suaves • Комплект роликов 7 AX6000D<br />
16 Large Capacity Debris Bag (with Float) • Sac à feuil<strong>le</strong>s grande capacité (avec porte sac) • Grootformaat opvangzak (met zakhouder) 1 AX6000BA<br />
Bolsa de residuos de gra capacidad (incluye portabolsa) • Sacco per foglie grande capacità (con portasacco) • Grootformaat opvangzak (met zakhouder)<br />
Bolsa de residuos de gra capapcidad (incluye portabolsa) • Мусорный мешок<br />
17 Bag closure • Fermeture de sac • Beutelschliess<strong>en</strong> • Encierro del bolso • Chiusura del sacchetto • Beutelschliess<strong>en</strong> • Encierro del bolso 1 AX6000FC<br />
Заделка горловины мешка<br />
18 Rigid Pressure Hose (comp<strong>le</strong>te) • Tuyau rigide d’arrivée sous pression • Starrer Druckschlauch • Manguera de presion rígido 1 AX6000HAV<br />
Tubo rigido di mandata sotto pressione • Starrer Druckschlauch • Manguera de presion rigido • Всасывающая трубка в сборе<br />
19 Universal Wall Fitting • Raccord universal paroi • Universal Wandanschluss • Adaptador universal de pared • Raccordo universa<strong>le</strong> parete 1 AX5004L2<br />
Universal-Wandanschluss • Adaptador universal de pared • Универсальный фитинг<br />
20 Wall Quick Connect O-Ring • Joint torique raccord rapide paroi • O-RingDichtung QuickConnect Wandanschluss • O-ring para conector ràpido a pared 1 AX5010G10<br />
O-ring raccordo rapido parete • O-ring Dichtung QuickConnect Wandanschluss • O-ring para conector rapido a pared • Уплотнительное кольцо<br />
21 Wall Quick Connect Hose, Bottom In-Line Filter Assembly • Raccord rapide paroi, Tuyaux et montage filtre <strong>en</strong> ligne inférieur 1 AX6000HWA1<br />
Wandanschluss QuickConnect, Schlauch, unterer In-Line-Filter • Montaje del acop<strong>le</strong> ràpido a pared, la manguera y el filtro <strong>en</strong> lìne<br />
Raccordo rapido parete, tubi e montaggio filtro in linea inferiore • Wandanschluss Quick connect, Schlauch, unterer In-Line-Filter<br />
Montaje del acop<strong>le</strong> rapido a pared, la manguera y el filtro <strong>en</strong> linea inferior. • Трубка крепления к стене<br />
22 In-Line Filter Scre<strong>en</strong> • Filtre <strong>en</strong> ligne • Filter • Filtro • Filtro • Filter • Filtro • Фильтр 1 AX6009S<br />
23 In-Line Filter O-Ring • Joint torique filtre <strong>en</strong> ligne • O-Ring Dichtung In-Line-Filter • O-Ring para filtro <strong>en</strong> lìnea • O-ring filtro in linea 1 AX5010G19<br />
O-ring-Dichtung In-Line Filter • O-Ring para filtro <strong>en</strong> linea • Уплотнительное кольцо<br />
24 Pressure Hose and Top of In-Line Filter Assembly • F<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> et partie supérieure <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> filtre <strong>en</strong> ligne • Druckschlauch und oberer Teil In-Line-Filter 1 AX6000HWA2<br />
Montaje de la manguera de presion y de la parte superior del filtro <strong>en</strong> linea • F<strong>le</strong>ssibi<strong>le</strong> e parte superiore insieme filtro in linea<br />
Druckshlauch und oberer Teil In Line Filter • Montaje de la manguera de presion y de la parte superior del filtro <strong>en</strong> linea • Трубка<br />
25 Pipe Connector O-Ring (x3) • Joint torique connecteur tuyau (x3) • O-Ring-Dichtung Rohranschluss(x3) • O-Ring de conector de tuberìa (x3) 1 AX5010G20<br />
O-ring connettore tubo) (x3) • O-ring-Dichtung Rohranschluss (x3) • O-Ring de conector de tuberia (x3) • Уплотнительное кольцо (x3)<br />
26 Hose Swivel Assembly • Rotatif pour tuyaux • Draaikoppeling<strong>en</strong> voor slang<strong>en</strong> • Montaje de la placa giratoria de manguera • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ti rotativi per tubi 4 AX6000HFA<br />
Draaikoppeling<strong>en</strong> voor slang<strong>en</strong> • Montaje de la placa giratoria de manguera • Комплект гибких соединений<br />
27 Rigid Hose Pipe Section (2 Rigid Pipes & 1 Coupling) • Section de tuyaux rigides (2 tuyaux rigides et 1 manchon de raccordem<strong>en</strong>t) 1 AX6000HE<br />
Rohrstück starrer Druckschlauch (2 Rohre + 1 Kupplung) • Seccìon de manguera rìgida (dos mangueras rìgidas y una conexìon)<br />
Sezione di tubi rigidi (2 tubi rigidi e 1 maniocotto di raccordo) • Rohrstuck starrer Druckschlauch (2 Rohre + 1 Kupplung)<br />
Seccion de manguera rigida ( dos mangueras rigidas y una conexion) • Трубка (секция)<br />
28 Pressure Hose C<strong>le</strong>aner End Assembly (without Sweep Hose) • Embout de f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> nettoyeur (sans tuyau de balayage) 1 AX6000HCA<br />
Endstück Druckschlauch (ohne Reinigungsschlauch) • Montaje del extremo de la manguera de presìon (sin manguera de barrido) • Attacco f<strong>le</strong>ssi<br />
Endstuck Druckschlauch (ohne Reinigungsschlauch) • Montaje del extremo de la manguera de presion (sin manguera de barrido) • Трубка<br />
29 Sweep Hose (with Rol<strong>le</strong>rs & M<strong>en</strong>der Nut) • Tuyau de balayage (avec écrou) • Spuitslang (met wartel) • Manguera barredora (con tuercas) 1 AX5000RSHA<br />
Tubo di pulizia (con dado) • Spuitslang (met wartel) • Manguera barredora (con tuercas) • Чистящая трубка<br />
30 Wear Rol<strong>le</strong>rs (x10) • Bagues anti frottem<strong>en</strong>t (x10) • Anti-Versch<strong>le</strong>ißrol<strong>le</strong>n (x10) • Rodillos protectores (x10) • Collari anti attrito (x10) 1 AX5006A<br />
Anti-Versch<strong>le</strong>ißrol<strong>le</strong>n(x10) • Rodillos protectores (x10) • Комплект роликов<br />
31 C<strong>le</strong>aner-Connector O-Ring • Joint torique connecteur nettoyeur • O-RingDichtung Reinigeranschluss • O-Ring para conector de limpiadora 1 AX5010G18<br />
O-ring connettore pulitore • O-ring-Dichtung Reinigeranschluss • O-Ring para conector de limpiadora • Уплотнительное кольцо<br />
32 Set-up Pressure Gauge • Manomètre • Manometer • Manòmetro • Manometro • Manometer • Manometro • Регулятор давления 1 AX6000PTA<br />
34 Deck (with Wing & Cam Cap) • Corps (avec poignée et couverc<strong>le</strong> de came) • Bov<strong>en</strong>bouw (met handgreep & schijfdeksel) • Cubierta (con asa y tapa de <strong>le</strong>vas) 1 AX6000TA<br />
Corpo (con manico e coperchio di camma) • Bov<strong>en</strong>bouw(met handgreep &schijfdeksel) • Cubierta (con asa y tapa de <strong>le</strong>vas) • Крышка<br />
35 Bottom Housing • Carter inférieur • Onderbouw • Càrter inferior • Carter inferiore • Onderbouw • Carter inferior • Корпус 1 AX5000A2<br />
* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />
Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
113<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Nettoyeurs de piscines<br />
C<strong>le</strong>aners<br />
Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />
Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />
Пылесосы<br />
Viio Turbo ® / Viper ®<br />
114
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
Viio Turbo ® / Viper ®<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Deck (with Wing & Cam Cap) • Corps (avec poignée et couverc<strong>le</strong> de came) • Bov<strong>en</strong>bouw (met handgreep & schijfdeksel) • ubierta (con asa y tapa de <strong>le</strong>vas) 1 AX5500TA<br />
Corpo (con manico e coperchio di camma) • Bov<strong>en</strong>bouw(met handgreep &schijfdeksel) • Cubierta (con asa y tapa de <strong>le</strong>vas) • Крышка<br />
Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX5500TABK<br />
2 Cam Cap • Couverc<strong>le</strong> de came • Schjfdeksel • Tapa de <strong>le</strong>vas • Coperchio della camma • Schjfdeksel • Tapa de <strong>le</strong>vas • Крышка<br />
Yellow • Jaune • Gelb • Amarillo • Colore giallo • Geel • Amarelo • Желтый цвет 1 AX5501F4<br />
White • Blanc • Weiß • Blanco • Bianco • Wit • Branco • Бело 1 AX5501F<br />
Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX5501FBK<br />
3 Cams • Cames • Schijv<strong>en</strong> • Levas • Camme • Schijv<strong>en</strong> • Levas • Комплект регуляторов оборота 1 AX5003M<br />
4 Gearbox (with Cams, Hoses & Ties) • Boîte à <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>ages (avec cames, tuyau et attaches) • Tandwielkast (met schijv<strong>en</strong>, buis <strong>en</strong> beugels) 1 AX5500GA<br />
Caja de <strong>en</strong>granajes (con <strong>le</strong>vas,mangueras y fijaciones) • Scatola a ingranaggi • Tandwielkast • Caja de <strong>en</strong>granajes • коробка передач<br />
5 Screws • Vis • Schroev<strong>en</strong> • Tornillos • Viti • Schroev<strong>en</strong> • Tornillos • Комплект винтов 5 AX5010D4<br />
6 Front Wheel (with shaft & Bearing) • Roue avant (avec arbre et rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts) • Voorwiel (met as <strong>en</strong> lagers) • Rueada frontal (con eje y rozami<strong>en</strong>tos)<br />
Ruota anteriore (con albero e cuscinetti) • Voorwiel (met as <strong>en</strong> lagers) • Rota da fr<strong>en</strong>te (com veeio e rolam<strong>en</strong>to) • Переднее колесо в сборе<br />
Grey • Gris • Grau • Gris • Grigio • Grey• Cinz<strong>en</strong>to • Серо 1 AX6009BFGR<br />
Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX6009BFBK<br />
7 Soft Rol<strong>le</strong>rs • Ga<strong>le</strong>ts soup<strong>le</strong>s • Weiche Rol<strong>le</strong>n • Rodillos Suaves • Rulli Molli • Weiche Rol<strong>le</strong>n • Rodillos Suaves • Комплект роликов<br />
White • Blanc • Weiß • Blanco • Bianco • Wit • Branco • Бело 1 AX6000D<br />
Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX6000DBK<br />
8 Manifold Assembly+Gearbox (with Cams, Hoses & Ties) • Bloc Col<strong>le</strong>cteur+boîte à <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>ages (avec cames, tuyau et attaches) AX5500MA3GA<br />
C<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> unit+Tandwielkast (met schijv<strong>en</strong>, buis <strong>en</strong> beugels) • Pieza co<strong>le</strong>ctora+Caja de <strong>en</strong>granajes (con <strong>le</strong>vas,mangueras y fijaciones)<br />
Blocco col<strong>le</strong>ttore + Scatola a ingranaggi • C<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> Unit + Tandwielkast • Pieza co<strong>le</strong>ctora + Caja de <strong>en</strong>granajes • Трубопровод в сборе<br />
9 Check valve (with hose and ties) • Clapet anti retour (avec tuyau et attaches) • Rückschlagv<strong>en</strong>til (mit schauch und riem<strong>en</strong>) 1 AX5000CVA<br />
Valvula de ret<strong>en</strong>cion (con manguera y varillas) • Valvola di retegno (con tubo e attachi) • Contro<strong>le</strong>k<strong>le</strong>p (met slang <strong>en</strong> bevestiging<strong>en</strong>)<br />
Valvula de ret<strong>en</strong>çao (com mangueira e ligaçoes) • Обратный фильтр в сборе<br />
10 Vac Tube • Tube d’aspiration • Zuigpijp • Tubo de aspiraciòn • Tubo di aspirazione • Zuigpijp • Tubo de aspiracion • Вакуумная труба 1 AX5000B<br />
Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX5000BBK<br />
11 Bottom Housing • Carter inférieur • Onderbouw • Càrter inferior • Carter inferiore • Onderbouw • Carter inferior • Корпус<br />
11a Blue • B<strong>le</strong>u • Blau • Azul • Blu • Blauw • Azul • Голубо 1 AX5000A4<br />
11b Grey • Gris • Grau • Gris • Grigio • Grey • Cinz<strong>en</strong>to • Серо 1 AX5000A<br />
11c Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX5000ABK<br />
12 Split Rear Ax<strong>le</strong> • Essieu arrière • Achteras • Eje trasero • Asse posteriore • Achteras • Eje trasero • Раздельная задняя ось 1 AX5009E1<br />
13 Rear Wheels (with Bearings, Nuts & Hubcaps) • Roues arrières (avec rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts, écrous et <strong>en</strong>joliveurs) • Achterwie<strong>le</strong>n (met lagers, moer<strong>en</strong> <strong>en</strong> sierstukk<strong>en</strong>)<br />
Ruedas traseras (con rozami<strong>en</strong>tos, tuercas y embel<strong>le</strong>cedores) • Ruote posteriori (con cuscinetti, dadi e coprimozzi)<br />
Achterwie<strong>le</strong>n (met lagers, moer<strong>en</strong> <strong>en</strong> naafkapp<strong>en</strong>) • Rodas traseiras (com rolam<strong>en</strong>tos, porcas e calotas) • Задние колеса в сборе<br />
Grey • Gris • Grau • Gris • Grigio • Grey • Cinz<strong>en</strong>to • Серо 2 AX6009B<br />
Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 2 AX6009BBK<br />
14 Pressure hose (comp<strong>le</strong>te) • Tuyau de pression (comp<strong>le</strong>t) • Druckschlauch (vollständig) • Manguera de presion (comp<strong>le</strong>ta) • Tubo a pressione (comp<strong>le</strong>to) 1 AX6000HAV<br />
Drukslang (comp<strong>le</strong>et) • Manguera de pressao (comp<strong>le</strong>ta) • Всасывающая трубка в сборе<br />
Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX6000HAVBK<br />
15 Pressure Hose C<strong>le</strong>aner End Assembly (without Sweep Hose) • Embout de f<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> nettoyeur (sans tuyau de balayage) 1 AX6000HCA<br />
Endstück Druckschlauch (ohne Reinigungsschlauch) • Montaje del extremo de la manguera de presìon (sin manguera de barrido) • Attacco f<strong>le</strong>ssi<br />
Endstuck Druckschlauch (ohne Reinigungsschlauch) • Montaje del extremo de la manguera de presion (sin manguera de barrido) • Трубка<br />
Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX6000HCABK<br />
16 Pressure Hose and Top of In-Line Filter Cap Assembly • F<strong>le</strong>xib<strong>le</strong> et partie supérieure <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> filtre <strong>en</strong> ligne • Druckschlauch und oberer Teil In-Line-Filter 1 AX6000HWA2V<br />
Montaje de la manguera de presion y de la parte superior del filtro <strong>en</strong> linea • F<strong>le</strong>ssibi<strong>le</strong> e parte superiore insieme filtro in linea<br />
Druckshlauch und oberer Teil In Line Filter • Montaje de la manguera de presion y de la parte superior del filtro <strong>en</strong> linea • Трубка<br />
Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX6000HWA2VBK<br />
17 Hose Swivel Assembly • Rotatif pour tuyaux • Draaikoppeling<strong>en</strong> voor slang<strong>en</strong> • Montaje de la placa giratoria de manguera • E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ti rotativi per tubi 4 AX6000HFA<br />
Draaikoppeling<strong>en</strong> voor slang<strong>en</strong> • Montaje de la placa giratoria de manguera • Комплект гибких соединений<br />
Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 4 AX6000HFABK<br />
18 Rigid Hose Pipe Section (2 Rigid Pipes & 1 Coupling) • Section de tuyaux rigides (2 tuyaux rigides et 1 manchon de raccordem<strong>en</strong>t) • Rohrstück starrer Druckschlauch (2 Rohre + 1 Kupplung) 1 AX6000HE<br />
Seccìon de manguera rìgida (dos mangueras rìgidas y una conexìon) • Sezione di tubi rigidi (2 tubi rigidi e 1 maniocotto di raccordo) • Rohrstuck starrer Druckschlauch (2 Rohre + 1 Kupplung)<br />
Seccion de manguera rigida (dos mangueras rigidas y una conexion) • Трубка (секция)<br />
Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX6000HEBK<br />
19 Wall Quick Connect Hose, Bottom In-Line Filter Assembly • Raccord rapide paroi, Tuyaux et montage filtre <strong>en</strong> ligne inférieur 1 AX6000HWA1<br />
Wandanschluss QuickConnect, Schlauch, unterer In-Line-Filter • Montaje del acop<strong>le</strong> ràpido a pared, la manguera y el filtro <strong>en</strong> lìne<br />
Raccordo rapido parete, tubi e montaggio filtro in linea inferiore • Wandanschluss Quick connect, Schlauch, unterer In-Line-Filter<br />
Montaje del acop<strong>le</strong> rapido a pared, la manguera y el filtro <strong>en</strong> linea inferior. • Трубка крепления к стене<br />
Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX6000HWA1BK<br />
20 Universal Wall Fitting • Raccord universal paroi • Universal Wandanschluss • Adaptador universal de pared • Raccordo universa<strong>le</strong> parete 1 AX5004L2<br />
Universal-Wandanschluss • Adaptador universal de pared • Универсальный фитинг<br />
Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX5004L2BK<br />
21 In-Line Filter Scre<strong>en</strong> • Filtre <strong>en</strong> ligne • Filter • Filtro • Filtro • Filter • Filtro • Фильтр 1 AX6009S<br />
22 In-Line Filter O-Ring • Joint torique filtre <strong>en</strong> ligne • O-Ring Dichtung In-Line-Filter • O-Ring para filtro <strong>en</strong> lìnea • O-ring filtro in linea 1 AX5010G19<br />
O-ring-Dichtung In-Line Filter • O-Ring para filtro <strong>en</strong> linea • Уплотнительное кольцо<br />
23 Sweep Hose (with Rol<strong>le</strong>rs & M<strong>en</strong>der Nut) • Tuyau de balayage (avec écrou) • Spuitslang (met wartel) • Manguera barredora (con tuercas) • Tubo di pulizia (con dado) 1 AX5000RSHA<br />
Spuitslang (met wartel) • Manguera barredora (con tuercas) • Чистящая трубка<br />
Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX5000RSHABK<br />
24 Wear Rol<strong>le</strong>rs (x10) • Bagues anti frottem<strong>en</strong>t (x10) • Anti-Versch<strong>le</strong>ißrol<strong>le</strong>n (x10) • Rodillos protectores (x10) • Collari anti attrito (x10) • Anti-Versch<strong>le</strong>ißrol<strong>le</strong>n(x10) 1 AX5006A<br />
Rodillos protectores (x10) • Комплект роликов<br />
Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX5006ABK<br />
25 Wall Quick Connect O-Ring • Joint torique raccord rapide paroi • O-RingDichtung QuickConnect Wandanschluss • O-ring para conector ràpido a pared 1 AX5010G10<br />
O-ring raccordo rapido parete • O-ring Dichtung QuickConnect Wandanschluss • O-ring para conector rapido a pared • Уплотнительное кольцо<br />
26 C<strong>le</strong>aner-Connector O-Ring • Joint torique connecteur nettoyeur • O-RingDichtung Reinigeranschluss • O-Ring para conector de limpiadora 1 AX5010G18<br />
O-ring connettore pulitore • O-ring-Dichtung Reinigeranschluss • O-Ring para conector de limpiadora • Уплотнительное кольцо<br />
27 Set-up Pressure Gauge • Manomètre • Manometer • Manòmetro • Manometro • Manometer • Manometro • Регулятор давления 1 AX6000PTA<br />
28 Pipe Connector O-Ring (x3) • Joint torique connecteur tuyau (x3) • O-Ring-Dichtung Rohranschluss (x3) • O-Ring de conector de tuberìa (x3) 1 AX5010G20<br />
O-ring connettore tubo) (x3) • O-ring-Dichtung Rohranschluss (x3) • O-Ring de conector de tuberia (x3) • Уплотнительное кольцо (x3)<br />
29 Large Capacity Debris Bag (with Float) • Sac à feuil<strong>le</strong>s grande capacité (avec porte sac) • Grootformaat opvangzak (met zakhouder)<br />
Bolsa de residuos de gra capacidad (incluye portabolsa) • Sacco per foglie grande capacità (con portasacco) • Grootformaat opvangzak (met zakhouder)<br />
Bolsa de residuos de gra capapcidad (incluye portabolsa) • Мусорный мешок<br />
Yellow • Jaune • Gelb • Amarillo • Colore giallo • Geel • Amarelo • Желтый цвет 1 AX5500BFLA4<br />
White • Blanc • Weiß • Blanco • Bianco • Wit • Branco • Бело 1 AX5500BFA<br />
Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX5500BFABK<br />
30 Bag closure • Fermeture de sac • Beutelschliess<strong>en</strong> • Encierro del bolso • Chiusura del sacchetto • Beutelschliess<strong>en</strong> • Encierro del bolso • Заделка горловины мешка 1 AX6000FC<br />
Black • Noir • Schwarzes • Negro • Il nero • Zwart • Preto • Чернота 1 AX6000FCBK<br />
31 Manifold filter scre<strong>en</strong> (AEX5500MA3) • Filtre du bloc col<strong>le</strong>cteur (AEX5500MA3) • Filter des c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> unit (AEX5500MA3) 1 AX6004R1<br />
Filtro del Pieza co<strong>le</strong>ctora (AEX5500MA3) • Filtro del blocco col<strong>le</strong>ttore (AEX5500MA3) • Filter des c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> unit (AEX5500MA3)<br />
Filtro del Pieza co<strong>le</strong>ctora (AEX5500MA3) • Сетчатый фильтр<br />
* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />
Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
115<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Nettoyeurs de piscines<br />
C<strong>le</strong>aners<br />
Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />
Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />
Пылесосы<br />
<strong>Pool</strong> Vac Ultra ®<br />
<strong>Pool</strong> Vac +<br />
<strong>Pool</strong> Vac / Navigator ®<br />
116
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
<strong>Pool</strong> Vac Ultra ® / <strong>Pool</strong> Vac + / <strong>Pool</strong> Vac / Navigator ®<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Lid • Capôt • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка<br />
<strong>Pool</strong> Vac + Concrete/<strong>Pool</strong> Vac Concrete 1 AXV073WH<br />
Navigator Concrete & Liner 1 AXV411LG<br />
1’ <strong>Pool</strong> Vac Ultra 1 AXV439<br />
2 Cone Gear • Engr<strong>en</strong>age du cône • Kegelformige Getriebe • Engranaje cónico • Ingranaggio conico • Konusgetriebe 1 AXV070<br />
Engr<strong>en</strong>agem de Cone • Коническая зубчатая передача<br />
3 Connecting hose (1,2m) • Tuyau de connexion (1,2 m) • Anchlüsschlauche(1,2 m) • Manguera conectora (1,2 m) 9 AXV530LG<br />
Tubo di col<strong>le</strong>gam<strong>en</strong>to(1,2 m) • Anchlüsschlauche(1,2 m) • Manguera de conexion (1,2 m) • Соединительный шланг (1,2 м)<br />
4 Main hose (1,2 m) • Tuyau principal (1,2 m) • Hauptschlauche (1,2 m) • Manguera de adaptacion (1,2 m) • Tubo principa<strong>le</strong> (1,2 m) 1 AXV090CLG<br />
Hoofdslang (1,2 m) • Tubo principal(1,2 m) • Основной шланг (1,2 м)<br />
5 Gear set • Kit <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age • Getriebe set • Juego <strong>en</strong>granaje • Kit ingranaggio • Kit overbr<strong>en</strong>ging<br />
Conj.<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem • Зубчатая передача<br />
Navigator C&L/<strong>Pool</strong> Vac + Liner/<strong>Pool</strong> Vac Liner/<strong>Pool</strong> Vac Ultra Liner 1 AXV079VP<br />
<strong>Pool</strong> Vac + Concrete/<strong>Pool</strong> Vac Concrete/<strong>Pool</strong> Vac Ultra Concrete 1 AXV079P*<br />
6 Turbine & turbine bearings • Turbine & rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts • Laufrad & Kogellager • Turbina & conjunto rodami<strong>en</strong>tos turbina 1 AXV112P<br />
Turbina & cuscinetti turbina • Lagers & Turbine • Turbina & Mancais • Турбина в сборе<br />
6 bis Turbine & turbine bearings (2025/925) • Turbine & rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts • Laufrad & Kogellager • Turbina & conjunto rodami<strong>en</strong>tos turbina 1 AXV602P<br />
Turbina & cuscinetti turbina • Lagers & Turbine • Turbina & Mancais • Турбина в сборе<br />
7 Wing Kit,White • Jeu d’ai<strong>le</strong>s, blanc • V<strong>le</strong>ugelkit, wit • Conjunto de ala, blanco • Kit A<strong>le</strong>tte bianche • Flügelkit, weiss 1 AXV604WHP<br />
Conj. asa, branco • Комплект крыльев<br />
8 Cone gear bushing • Garniture <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age conique • Zahnrad Ring • Casquillo de <strong>en</strong>granaje cónico<br />
Anello ruota d<strong>en</strong>tata • Draagbus Kegelvormig tandwiel • Chumaceira da <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem de cone • Втулка<br />
<strong>Pool</strong> Vac + Liner/<strong>Pool</strong> Vac Liner/<strong>Pool</strong> Vac Ultra C&L/Navigator Concrete & Liner 1 AXV306<br />
<strong>Pool</strong> Vac + Concrete/<strong>Pool</strong> Vac Concrete 1 AXV069<br />
10 Upper body screws (6) • Vis de capôt (6) • Schraube für Öberer Rumpf (6) • Tornillos para casco superior (6) 1 AXV065P<br />
Viti coperchio superiore (6) • Schroef stuk (pak van 6) • Parafuso Corpo (6) • Комплект винтов<br />
11 Skimmer cone • Cône skimmer • Skimmer konus • Cono para skimmer • Addatore conico skimmer • Verloopstuk 1 AXV093CP<br />
Cone de adaptação • Конус скиммера<br />
12 Bottom cover • Couverc<strong>le</strong> inférieur • Unterer Deckel • Tapa inferior • Coperchio inferiore • Bodemplaat • Chapa de base<br />
Нижняя крышка<br />
Navigator Liner/<strong>Pool</strong> Vac + Liner/<strong>Pool</strong> Vac Ultra Liner 1 AXV603A<br />
<strong>Pool</strong> Vac + Concrete/Navigator Concrete/<strong>Pool</strong> Vac Ultra Concrete 1 AXV603<br />
<strong>Pool</strong> Vac Concrete 1 AXV141<br />
13 Medium turbine case dia • Boîtier turbine moy<strong>en</strong>ne • Mittel Laufrad Gehause • Caja de turbina media • Cartone turbina interme 1 AXV009<br />
Kast met as middelgrote turbine • Caixa da turbina média com eixo • Промежуточная турбина<br />
14 Gear box • Boîte <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>ages • Getriebe • Kit Caja <strong>en</strong>granajes • Scatola ingranaggio • Kit overbr<strong>en</strong>ging • Conj.<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem 1 AXV408P<br />
Коробка передач<br />
15 Grate • Gril<strong>le</strong> • Gitter • Rejilla • Griglia • Rooster • Grelha • Решетка 1 AXV051AWH<br />
16 Float (2) • Flotteurs (2) • Schwimmer (2) • Flotador (2) • Gal<strong>le</strong>giante (2) • Schwimmer (2) • Flutuadores (2) • Балласт 1 AXV054P<br />
17 Lower midd<strong>le</strong> body • Coque médiane • Mitt<strong>le</strong> Rumpf • Casco Mediano • Coperchio intermedia • Onderste midd<strong>en</strong>stuk 1 AXV050CWH<br />
Corpo médio inferior • Корпус<br />
18 Bumper (white) • Pare-chocs (blanc) • Stossstange (weiss) • Para-choque (blanco) • Paro-choco (bianco) • Stossstange (weiss)<br />
Para-choque (branco) • Демпфер<br />
Navigator Liner/Navigator Concrete 1 AXV605WHP<br />
<strong>Pool</strong> Vac Ultra Concrete & Liner 1 AXV429WHP<br />
19 (6 x AEV057A) Lower midd<strong>le</strong> body screws • Vis coque mediane • Schraube für Mitt<strong>le</strong> Rumpf • Tornillos para casco mediano 1 AXV057P<br />
Viti coperchio intermedia • Schroef stuk • Parafuso Corpo • Комплект винтов<br />
20bis Frame kit • Kit bascu<strong>le</strong>urs • Stütz Getriebe • Kit rodami<strong>en</strong>to basculantes • Kit variatore programma • Kader uitrusting 1 AXV621D<br />
Conj. rodami<strong>en</strong>to basculantes • Комплект деталей на раму<br />
22 Lower body • Coque inférieure • Unterer Rumpf • Casco inferior • Coperchio inferiore • Onderste stuk • Corpo inferior • Корпус 1 AXV230DWH<br />
23 Flaps kit • Kit vo<strong>le</strong>ts • Klapp<strong>en</strong> Kit • Kit ajuste • Kit a<strong>le</strong>tte • K<strong>le</strong>pp<strong>en</strong>kit • Conj.abas • Комплект крышек 1 AXV434WHP<br />
24 Pod kit • Kit patins • Clog<strong>en</strong> Kit • Conjunto comp<strong>le</strong>to • Kit pattini • Dopp<strong>en</strong>kit • Conj.receptaculo • Комплект лапок 1 AXV417WHP<br />
27 Pod shoes (4) • Semel<strong>le</strong>s (4) • Fussteil (4) • Patin corcho (4) • Pattino (4) • Gegroefde glijders (4) • Patins (4)<br />
Комплект резинок на лапки<br />
Navigator Liner/<strong>Pool</strong> Vac + Liner/<strong>Pool</strong> Vac Ultra Liner (semel<strong>le</strong>s longues) 1 AXV413P<br />
<strong>Pool</strong> Vac + Concrete/Navigator Concrete/<strong>Pool</strong> Vac Ultra Concrete (semel<strong>le</strong>s longues) 1 AXV414P<br />
<strong>Pool</strong> Vac Liner 1 AXV014FNP<br />
<strong>Pool</strong> Vac Concrete 1 AXV014P<br />
<strong>Pool</strong> Vac céramique/Navigator céramique 1 AXV014CP<br />
* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />
Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
117<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Nettoyeurs de piscines<br />
C<strong>le</strong>aners<br />
Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />
Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />
Пылесосы<br />
3<br />
<strong>Pool</strong> Vac Ultra ® Pro<br />
Navigator ® Pro<br />
1c<br />
2<br />
4<br />
5<br />
6<br />
8<br />
7<br />
9<br />
1b<br />
10<br />
11<br />
12<br />
16<br />
13<br />
14<br />
1a<br />
15<br />
17<br />
19<br />
1e<br />
18<br />
20<br />
22<br />
24<br />
23<br />
21<br />
25<br />
26<br />
1d<br />
28<br />
27<br />
30<br />
29<br />
32<br />
31<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Lid • Capôt • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка<br />
1a <strong>Pool</strong> Vac Ultra Pro 1 AXVU015<br />
1b <strong>Pool</strong> Vac Ultra Pro 1 AXVU019<br />
1c <strong>Pool</strong> Vac Ultra Pro 1 AXVU018<br />
1d Navigator Pro 1 AXVU016<br />
1e Navigator Pro 1 AXVU005<br />
2 Cone Gear • Engr<strong>en</strong>age du cône • Kegelformige Getriebe • Engranaje cónico • Ingranaggio conico • Konusgetriebe<br />
• Engr<strong>en</strong>agem de Cone • Коническая зубчатая передача 1 AXV070<br />
3 Intermediate Gear • Engr<strong>en</strong>age intermédiaire • Zwisch<strong>en</strong>getriebe • Engranaje intermediario • Meccanismo intermedio<br />
• Tuss<strong>en</strong>ligg<strong>en</strong>d tandwiel • Engr<strong>en</strong>agem intermédia • Промежуточная передача 1 AXV301<br />
4 Intermediate Gear Shaft • Axe d’<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age intermédiaire • Zwisch<strong>en</strong>getriebewel<strong>le</strong> • Árbol de <strong>en</strong>granaje intermediario •<br />
lbero del meccanismo intermedio • Tuss<strong>en</strong>ligg<strong>en</strong>de tandwielas • Eixo <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem intermédia • Промежуточный вал<br />
AXV309<br />
118
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
<strong>Pool</strong> Vac Ultra ® Pro / Navigator ® Pro<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
5 Spind<strong>le</strong> Gear Screw • Vis d’axe d’<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age • Schraube für Spindelgetriebe • Tornillo de <strong>en</strong>granaje de eje •<br />
Viti del meccanismo ad ago • Schroef astandwiel • Parafuso da <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem veio • Комплект винтов 1 AXV068<br />
6 Spind<strong>le</strong> Gear • Engr<strong>en</strong>age d’axe • Spindelgetriebe • Engranaje de eje • Meccanismo ad ago • Astandwiel •<br />
Engr<strong>en</strong>agem veio • Зубчатая передача 1 AXV303<br />
7 Cone Gear Bushing • Garniture d’<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age conique • Hülse für Konusgetetriebe • Casquillo de <strong>en</strong>granaje de cono •<br />
Cuscinetto del meccanismo conico • Draagbus kegelvormig tandwiel • Chumaceira da <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem de cone •<br />
Втулка конической передачи 1 AXV306<br />
8 Spind<strong>le</strong> Gear Bushing • Garniture d’<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age d’axe • Hülse für Spindelgetriebe • Casquillo de <strong>en</strong>granaje de eje •<br />
Cuscinetto del meccanismo ad ago • Draagbus astandwiel • Chumaceira de <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem veio • Втулка зубчатой передачи 1 AXV066A<br />
9 Upper Midd<strong>le</strong> Body • Coque supérieure • Oberer Mitt<strong>en</strong>körper • Cuerpo intermedio superior • Corpo superiore e c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> •<br />
Bov<strong>en</strong>ste midd<strong>en</strong>stuk • Corpo médio superior • Корпус 1 AXV060WH<br />
10 Medium Turbine Drive Gear • Engr<strong>en</strong>age d’<strong>en</strong>trainem<strong>en</strong>t de turbine moy<strong>en</strong>ne • Turbin<strong>en</strong>-Antriebsgetriebe •<br />
Engranaje de mando intermedio turbina • Meccanismo di comando della turbina c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> • Aandrijfmechanisme middelgrote<br />
turbine • Engr<strong>en</strong>agem de accionam<strong>en</strong>to turbina média • Приводная передача промежуточной турбины 1 AXV064A<br />
11 Medium Turbine • Turbine moy<strong>en</strong>ne • Turbine • Turbina intermedia • Turbina c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> • Middelgrote turbine •<br />
Turbina média • Промежуточная турбина 1 AXV062C<br />
12 Medium Turbine Case with Ax<strong>le</strong> • Boîtier turbine moy<strong>en</strong>ne avec axe • Turbin<strong>en</strong>kast<strong>en</strong> mit Achse •<br />
Caja de turbina intermedia con eje • Sede e asse della turbina c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> • Kast met as middelgrote turbine •<br />
Caixa da turbina média com eixo • Корпус промежуточной турбины с осью 1 AXV009<br />
13 Lower / Upper Body Screw (6 pack) • Vis coque (6) • Schraub<strong>en</strong> für unt./ob. Körper (6 pro Packung) •<br />
Tornillo de cuerpo inferior/superior (paq. De 6) • Viti del corpo inferiore e superiore (6 pacchi) • Schroef onderste /<br />
bov<strong>en</strong>ste stuk (pak van 6) • Parafuso corpo inferior / superior (pacote de 6) • Комплект винтов 1 AXV065P<br />
14 Gear Box • Boîte d’<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age • Getriebekast<strong>en</strong> • Caja de <strong>en</strong>granajes • Scatola di trasmissione • Tandwielkast •<br />
Caixa de <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem • Коробка передач 1 AXV408P<br />
15 Grate • Gril<strong>le</strong> • Gitter • Rejilla • Griglia • Rooster • Grelha • Решетка 1 AXVU009<br />
16 Float (2) • Flotteurs (2) • Schwimmer (2) • Flotador (2) • Gal<strong>le</strong>giante (2) • Schwimmer (2) • Flutuadores (2) • Балласт 1 AXV054FH<br />
17 Lower midd<strong>le</strong> body • Coque médiane • Mitt<strong>le</strong> Rumpf • Casco Mediano • Coperchio intermedia • Onderste midd<strong>en</strong>stuk •<br />
Corpo médio inferior • Корпус 1 AXV050CWH<br />
18 Midd<strong>le</strong> Body Screw (6 pack) • Vis coque et base (6) • Schraube für mitt<strong>le</strong>r<strong>en</strong> Körper (6 pro Packung) •<br />
Tornillo de cuerpo intermedio (paq. De 6) • Viti del corpo c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> (6 pacchi) • Schroef midd<strong>en</strong>stuk (pak van 6) •<br />
Parafusos do corpo médio (pacote de 6) • Комплект винтов 1 AXV057P<br />
19 Lower Body Screw • Vis coque inférieur • Schraube für unter<strong>en</strong> Körper • Tornillo de cuerpo inferior •<br />
Viti del corpo inferiore • Schroef onderste stuk • Parafusos do corpo inferior • Комплект винтов 1 AXV313<br />
20 Frame kit • Kit bascu<strong>le</strong>urs • Stütz Getriebe • Kit rodami<strong>en</strong>to basculantes • Kit variatore programma •<br />
Kader uitrusting • Conj. rodami<strong>en</strong>to basculantes • Комплект деталей на раму 1 AXV621DAT<br />
21 Flap Kit, White (2 flaps, front & rear) • Kit vo<strong>le</strong>ts blancs • Klapp<strong>en</strong>kit, weiss (2 Klapp<strong>en</strong>, front- und rückseitig) •<br />
Conjunto flaps (2, delanteros y traseros) • Kit def<strong>le</strong>ttori bianchi (2: fronta<strong>le</strong> e posteriore) • K<strong>le</strong>pp<strong>en</strong>kit,<br />
wit (2 k<strong>le</strong>pp<strong>en</strong>, voor- & achterzijde) • Conj. abas, brancas (2 abas, dianteira e traseira) • Комплект крышек<br />
<strong>Pool</strong> Vac Ultra Pro 1 AXV434WHP<br />
Navigator Pro 1 AXV434WHP<br />
22 Flap adjuster • Reglage du vo<strong>le</strong>t • Klapp<strong>en</strong>einstel<strong>le</strong>r • Ajustador de la a<strong>le</strong>ta • Regolatore def<strong>le</strong>ttori • De regelaar van de k<strong>le</strong>p •<br />
Ajustador da a<strong>le</strong>ta • Регулятор щитка 1 AXV031B<br />
23 Lower body • Coque inférieure • Unterer Rumpf • Casco inferior • Coperchio inferiore • Onderste stuk • Corpo inferior • Корпус 1 AXV230DWH<br />
24 Pod kit • Kit patins • Clog<strong>en</strong> Kit • Conjunto comp<strong>le</strong>to • Kit pattini • Dopp<strong>en</strong>kit • Conj.receptaculo • Комплект лапок 1 AXV417WHP<br />
25 Pod Screw Kit (2 hex head screws & 2 washers) • Kit vis patin (2 vis et 2 rondel<strong>le</strong>s) • Conjunto tornillo vaina (2 tornillos hex.<br />
y 2 arandelas • Kit viti cont<strong>en</strong>itore (2 esagonali e 2 rondel<strong>le</strong>) • Kit dopschroef (2 zeskantkopschroev<strong>en</strong> & 2 afdichtingsring<strong>en</strong>) •<br />
Cj. paraf. receptáculo (2 par. cabeça hex. e 2 anilhas) • Комплект винтов 1 AXSCR4008<br />
26 Pod Plug (6 pack) • Bouchon de vis (6) • Bausteinbolz<strong>en</strong> (6 pro Packung) • Tapón de vaina (Paq. de 6) •<br />
Tappo del cont<strong>en</strong>itore (6 pacchi) • Dopplug (pak van 6) • Pino do receptáculo (pacote de 6) • Комплект колпачков 1 AXV016P<br />
27 Wing Kit, White • Jeu d’ai<strong>le</strong>s • Flügelkit, weiss • Conjunto de ala, blanco • Kit A<strong>le</strong>tte bianche • V<strong>le</strong>ugelkit, wit •<br />
Conj. asa, branco • Комплект крыльев 1 AXV604WHP<br />
28 Slotted Santopr<strong>en</strong>e Shoes (4 pack) • Semel<strong>le</strong>s <strong>en</strong> Santopr<strong>en</strong>e (4) • G<strong>le</strong>itschuhe Santopr<strong>en</strong>e, gerillt (4 pro Packung) •<br />
Patines ranurados de Santopr<strong>en</strong>e (Paq. De 4) • Ganasce spaccate Santopr<strong>en</strong>e (4 pacchi) • Gegroefde glijders van Santopre<strong>en</strong><br />
(pak van 4) • Patins em Santopr<strong>en</strong>e ranhurados (pacote de 4) • Комплект резинок на лапки 1 AXV414P<br />
29 Captive screw with clip • Vis imperdab<strong>le</strong> • Schroev<strong>en</strong> • Tornillos • Viti • Schroev<strong>en</strong> • Tornillos • Комплект винтов 1 AXV314P<br />
30 Bottom cover • Couverc<strong>le</strong> inférieur • Unterer Deckel • Tapa inferior • Coperchio inferiore • Bodemplaat •<br />
Chapa de base • Нижняя крышка 1<br />
Concrete • Béton • Betonbeck<strong>en</strong> • Hormigón • Cem<strong>en</strong>to • Betonbeck<strong>en</strong> mit Kabelschulzrohr •<br />
Hormigón con furda de proteccion • Бетон 1 AXV603<br />
Vinyl • Liner • Foli<strong>en</strong>becker • Liner • Liner • Foliebad • Liner • Пленка 1 AXV603A<br />
31 Turbine • Turbine • Laufrad • Turbina • Turbina • Turbine • Turbina • Турбина 1 AXV602P<br />
32 Turbine Bearings (2) • Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts de turbine (2) • Turbin<strong>en</strong>lager (2) • Cojinetes de turbina (2) • Cuscinetti della turbina (2) •<br />
Lagers turbine (2) • Mancais de turbina (2) • Турбина в сборе 1 AXV055P<br />
/ Connecting hose (1,2m) • Tuyau de connexion(1,2 m) • Anchlüsschlauche(1,2m) • Manguera conectora (1,2 m) •<br />
Tubo di col<strong>le</strong>gam<strong>en</strong>to(1,2m) • Anchlüsschlauche(1,2m) • Manguera de conexion (1,2 m) • Соединительный шланг (1,2 м) 9 AXV530LG<br />
/ Main hose (1,2 m) • Tuyau principal (1,2 m) • Hauptschlauche (1,2 m) • Manguera de adaptacion (1,2 m) •<br />
Tubo principa<strong>le</strong> (1,2 m) • Hoofdslang(1,2m) • Tubo principal(1,2m) • Основной шланг (1,2 м) 1 AXV090CLG<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
119<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Nettoyeurs de piscines<br />
C<strong>le</strong>aners<br />
Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />
Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />
Пылесосы<br />
DV1000 ® / SUNRAY<br />
DV4000 ® / DV5000 ® / KINGRAY<br />
120
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
DV1000 ® / SUNRAY<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
Ensemb<strong>le</strong> de corps, DV1000 • Body Assembly, DV1000 • Montaje del Cuerpo, DV1000 • Conjunto Corpo, DV1000 •<br />
Gruppo corpo c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong>, DV1000 • Huissam<strong>en</strong>stel, DV1000 • Korpusstruktur, DV1000 • Корпус в сборе, DV1000 /<br />
1 Poignée, flotteur • Hand<strong>le</strong>, Float • Asa, Flotador • Pega, Flutuador • Impugnatura, gal<strong>le</strong>ggiante • H<strong>en</strong>del, meebeweg<strong>en</strong>d •<br />
Griff, Schwimmer • Ручка, поплавок 1 DCX126<br />
2 Flotteur • Float • Flotador • Flutuador • Gal<strong>le</strong>ggiante • Vlotter • Schwimmer • Поплавок 1 DCX124<br />
3 Déf<strong>le</strong>cteur • Def<strong>le</strong>ctor • Def<strong>le</strong>ctor • Def<strong>le</strong>ctor • Def<strong>le</strong>ttore • Def<strong>le</strong>ctor • Abstreifer • Дефлектор 1 DCX128<br />
4 Ensemb<strong>le</strong> Marteau et Coupel<strong>le</strong> • Hammer and Cup Assembly • Montaje del Martillo y la Taza • Conjunto Martelo e Vaso •<br />
Gruppo martello e coppa • Hamer- <strong>en</strong> komsam<strong>en</strong>stel • Hammer und Scha<strong>le</strong>nstruktur • Ударник и чаша в сборе 1 DCX120<br />
5 Bague de ret<strong>en</strong>ue, Jupe • Retainer, Flapper • Retén, Charnela • Ret<strong>en</strong>tor, Válvula de Lingueta • Fermo, flapper •<br />
Flapperhouder • Aufnahme, Prallplatte • Стопор, заслонка 1 DCX122<br />
6 Disque • Disc • Disco • Disco • Cono adattatore • Disc • Scheibe • Диск 1 DCX162<br />
7 Pied • Foot • Pie • Sapata • Base • Foot • Soh<strong>le</strong> • Опора 1 DCX150<br />
8 Déf<strong>le</strong>cteur • Diverter, Eyeball • Conmutador, Def<strong>le</strong>ctor • Desviador, Def<strong>le</strong>ctor de Fluxo • Deviatore di flusso •<br />
Waterom<strong>le</strong>ider • Um<strong>le</strong>iter, Augapfel • Дивертор, смотровое окно 1 DCX170<br />
9 Couverc<strong>le</strong>, dérivation • Lid, Bypass • Tapa, Derivación • Tampa, Derivação • Coperchio, bypass • Bypassdeksel •<br />
Deckel, Bypass • Крышка, байпас 1 DCX182<br />
10 Régulateur de flux (inclut <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> de dérivation, item 10) • Regulator, Flow (includes Bypass Lid, Item 10) •<br />
Regulador, Flujo (incluye la Tapa de Derivación, Art. 10) • Regulador, Fluxo (inclui Tampa de Derivação, E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to 10) •<br />
Valvola di regolazione, Flusso (compr<strong>en</strong>siva di Coperchio bypass, pezzo 10) • Doorstromingsregelaar (inclusief bypassdeksel,<br />
item 10) • Regulator, Fluss (beinhaltet d<strong>en</strong> Bypass-Deckel, Artikel 10) • Реулятор, поплавок (с байпасом, крышкой, изд. 10) 1 DCX180<br />
11 Adaptateur • Adapter • Adaptador • Adaptador • Adattatore • Adapter • Adapter • Адаптер 1 DCX172<br />
✶<br />
✶ ✶<br />
F<strong>le</strong>xib<strong>le</strong>, connecteur, M/F - Jeu de 24 • Hose, Connector, M/F – Bulk Pack of 24 •<br />
Manguera, Conector, M/H - Envase a granel de 24 • Mangueira, Conector, M/F – Embalagem a granel de 24 •<br />
F<strong>le</strong>ssibi<strong>le</strong>, Connettore M/F – Pacco da 24 • Aansluitbuis, M/V – grote verpakking met 24 stuks •<br />
Schlauch, Anschluss, M/F - 24-er Großpackung • Корпус, соединитель, П/М – упаковка по 24 шт. 1 DC176PAK24<br />
F<strong>le</strong>xib<strong>le</strong>, conduite, F/F - Jeu de 8 • Hose, Leader, F/F – Bulk Pack of 8 • Manguera, Principal, H/H - Envase a granel de 8 •<br />
Mangueira, Guia, F/F – Embalagem a granel de 8 • F<strong>le</strong>ssibi<strong>le</strong>, Adduttore, F/F – Pacco da 8 •<br />
Ge<strong>le</strong>ideslang, M/V – grote verpakking met 8 stuks • Schlauch, Führer, F/F - 8-er Großpackung •<br />
Корпус, соединитель, М/М – упаковка по 8 шт. 1 DC178PAK8<br />
DV4000 ® / DV5000 ® / KINGRAY<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Halo • Halo • Halo • Halo • Alone • Ring • Halo • Обод 1 DCX110<br />
2 Ensemb<strong>le</strong> de corps • Body Assembly • Montaje del Cuerpo • Conjunto Corpo • Gruppo Corpo • Huissam<strong>en</strong>stel •<br />
Korpusstruktur • Корпус в сборе 1 /<br />
3 Tube, Interne • Tube, Internal • Tubo, Interno • Tubo, Interno • Tubo interno • Binn<strong>en</strong>buis •<br />
Röhre, inn<strong>en</strong> • Труба внутренняя 1 DCX108<br />
4 Ensemb<strong>le</strong> Cassette (inclut Diaphragm, Item 5) • Cassette Assembly (includes Diaphragm, Item 5) •<br />
Montaje del Módulo (incluye el Diafragma, Art. 5) • Conjunto Cassete (inclui Diafragma, E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to 5) •<br />
Gruppo cassetta (compreso diaframma, voce 5) • Cassettesam<strong>en</strong>stel (inclusief diafragma, item 5) •<br />
Kassett<strong>en</strong>struktur (beinhaltet die Membran, Artikel 5) • Кассета в сборе (с диафрагмой, изд. 5) 1 DCX105<br />
5 Diaphragme • Diaphragm • Diafragma • Diafragma • Diagramma • Diafragma • Membran • Диафрагма 1 DCX105C<br />
6 Bague de ret<strong>en</strong>ue, Cassette • Retainer, Cassette • Retén, Módulo • Ret<strong>en</strong>tor, Cassete • Fermo, cassetta •<br />
Cassettehouder • Aufnahme, Kassette • Стопор, заслонка 1 DCX106<br />
7 Disque • Disc • Disco • Disco • Cono adattatore • Disc • Scheibe • Диск 1 DCX152<br />
8 Pied • Foot • Pie • Sapata • Base • Foot • Soh<strong>le</strong> • Опора 1 DCX150<br />
9 Déf<strong>le</strong>cteur • Diverter, Eyeball • Conmutador, Def<strong>le</strong>ctor • Desviador, Def<strong>le</strong>ctor de Fluxo • Deviatore di flusso •<br />
Waterom<strong>le</strong>ider • Um<strong>le</strong>iter, Augapfel • Дивертор, смотровое окно 1 DCX170<br />
10 Couverc<strong>le</strong>, dérivation • Lid, Bypass • Tapa, Derivación • Tampa, Derivação • Coperchio, bypass • Bypassdeksel •<br />
Deckel, Bypass • Крышка, байпас 1 DCX182<br />
11 Régulateur de flux (inclut <strong>le</strong> couverc<strong>le</strong> de dérivation, item 10) • Regulator, Flow (includes Bypass Lid, Item 10) •<br />
Regulador, Flujo (incluye la Tapa de Derivación, Art. 10) • Regulador, Fluxo (inclui Tampa de Derivação, E<strong>le</strong>m<strong>en</strong>to 10) •<br />
Valvola di regolazione, Flusso (compr<strong>en</strong>siva di Coperchio bypass, pezzo 10) • Doorstromingsregelaar (inclusief bypassdeksel,<br />
item 10) • Regulator, Fluss (beinhaltet d<strong>en</strong> Bypass-Deckel, Artikel 10) • Реулятор, поплавок (с байпасом, крышкой, изд. 10) 1 DCX180<br />
12 Adaptateur • Adapter • Adaptador • Adaptador • Adattatore • Adapter • Adapter • Адаптер 1 DCX172<br />
13 Contrepoids • Weight, Hose • Contrapeso, Manguera • Peso, Mangueira • Contrappeso, f<strong>le</strong>ssibi<strong>le</strong> • Slanggewicht •<br />
Gewicht, Schlauch • Вес корпуса 1 DCX174<br />
✶<br />
✶ ✶<br />
F<strong>le</strong>xib<strong>le</strong>, connecteur, M/F - Jeu de 24 • Hose, Connector, M/F – Bulk Pack of 24 • Manguera, Conector, M/H - Envase a granel de 24 •<br />
Mangueira, Conector, M/F – Embalagem a granel de 24 • F<strong>le</strong>ssibi<strong>le</strong>, Connettore M/F – Pacco da 24 • Aansluitbuis, M/V –<br />
grote verpakking met 24 stuks • Schlauch, Anschluss, M/F - 24-er Großpackung • Корпус, соединитель, П/М – упаковка по 24 шт. 1<br />
F<strong>le</strong>xib<strong>le</strong>, conduite, F/F - Jeu de 8 • Hose, Leader, F/F – Bulk Pack of 8 • Manguera, Principal, H/H - Envase a granel de 8 •<br />
Mangueira, Guia, F/F – Embalagem a granel de 8 • F<strong>le</strong>ssibi<strong>le</strong>, Adduttore, F/F – Pacco da 8 • Ge<strong>le</strong>ideslang, M/V –<br />
grote verpakking met 8 stuks • Schlauch, Führer, F/F - 8-er Großpackung • Корпус, соединитель, М/М – упаковка по 8 шт. 1<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
DC176PAK24<br />
DC178PAK8<br />
121<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Nettoyeurs de piscines<br />
C<strong>le</strong>aners<br />
Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />
Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />
Пылесосы<br />
Aquadroid Elite<br />
Aquadroid<br />
Magic C<strong>le</strong>an<br />
Scuba<br />
Whaly<br />
Aquadroid Elite / Aquadroid / Magic C<strong>le</strong>an / Scuba / Whaly<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Head Assembly (includes Head, Eyes & Ant<strong>en</strong>nae) • Tête complète (compr<strong>en</strong>d tête, yeux et ant<strong>en</strong>nes) 1 AXV464<br />
Kopfeinheit (inklus. Kopf, Aug<strong>en</strong> und Ant<strong>en</strong>n<strong>en</strong>) • Conjunto de cabeza (incluye Cabeza, Ojos y Ant<strong>en</strong>a)<br />
Insieme Testa (compr<strong>en</strong>de testa, occhi e ant<strong>en</strong>na) • Kopassemblage (bestaat uit kop, bolvorm <strong>en</strong> ant<strong>en</strong>ne)<br />
Conjunto Cabeça (incluindo cabeça, olhos e ant<strong>en</strong>as) • Голова в сборе<br />
2a Shell, Magic C<strong>le</strong>an • Coque, Magic C<strong>le</strong>an • Hül<strong>le</strong> Magic C<strong>le</strong>an • Casco Magic C<strong>le</strong>an • Conchiglia per il Magic C<strong>le</strong>an 1 AXV457OR<br />
Mantel, Magic C<strong>le</strong>an • Invólucro Magic C<strong>le</strong>an • Корпус Magic C<strong>le</strong>an<br />
2b Shell, Aqua critter • Coque, AquaCritter • Hül<strong>le</strong> AquaCritter • Casco AquaCritter • Conchiglia per il AquaCritter 1 AXV457YL<br />
Mantel, AquaCritter • Invólucro AquaCritter • Корпус Aqua critter<br />
2c Shell, Scuba • Coque, Scuba • Hül<strong>le</strong> Scuba • Casco Scuba • Conchiglia per il Scuba • Mantel, Scuba • Invólucro Scuba 1 AXV457SD<br />
Корпус Scuba<br />
2d Head Assembly for Whaly including Tail • Coque, Whaly (avec la queue) • Kopfeinheit für Whaly inklus Endstück 1 AXV457W<br />
Conjunto de cabeza para Whaly con cola incluida • Insieme Testa per il Whaly (inclusa la coda)<br />
Kopassemblage voor Whaly met inbegrip van staart • Conj. cabeça para Whaly incluindo cauda • Голова в сборе<br />
2e Tail Assembly for Whaly • Queue pour Whaly • Endstückeinheit für Whaly • Conjunto de cola para Whaly 1 AXV457WT<br />
Insieme Coda per il Whaly • Staartassemblage voor Whaly • Conjunto cauda para Whaly • Хвост в сборе<br />
3 Scre<strong>en</strong>, Black • Gril<strong>le</strong>, Noire • Schirm schwarz • Rejilla Negra • Griglia nera • Rooster zwart • Grelha preta • Решетка 1 AXV513BK<br />
4 Magic C<strong>le</strong>an Spots, 4 lg. & 2 sm. • Points noirs Magic C<strong>le</strong>an • Lichtmark<strong>en</strong> Magic C<strong>le</strong>an, 4 lg. & 2 sm. 1 AXV443<br />
Lunares Magic C<strong>le</strong>an, 4 lg. & 2 sm. • Spot per il Magic C<strong>le</strong>an (4 lg. e 2 sm) • Magic C<strong>le</strong>an Spots, 4 gr. & 2 kl<br />
Magic C<strong>le</strong>an Spots, 4 lg. & 2 sm. • Комплект крапинок<br />
122
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
Aquadroid Elite / Aquadroid / Magic C<strong>le</strong>an / Scuba / Whaly<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
5 Cone Gear • Engr<strong>en</strong>age du cône • Konusgetriebe • Engranaje cónico • Ingranaggio conico • Kegelformige Getriebe 1 AXV070<br />
Engr<strong>en</strong>agem de Cone • Коническая передача<br />
6 Intermediate Gear Shaft • Axe d’<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age intermédiaire • Zwisch<strong>en</strong>getriebewel<strong>le</strong> • Árbol de <strong>en</strong>granaje intermediario 1 AXV309<br />
Albero del meccanismo intermedio • Tuss<strong>en</strong>ligg<strong>en</strong>de tandwielas • Eixo <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem intermédia • Промежуточный вал<br />
7 Intermediate Gear • Engr<strong>en</strong>age intermédiaire • Zwisch<strong>en</strong>getriebe • Engranaje intermediario • Meccanismo intermedio 1 AXV301<br />
Tuss<strong>en</strong>ligg<strong>en</strong>d tandwiel • Engr<strong>en</strong>agem intermédia • Промежуточная передача<br />
8 Spind<strong>le</strong> Gear Screw • Vis d’axe d’<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age • Schraube für Spindelgetriebe • Tornillo de <strong>en</strong>granaje de eje 1 AXV068<br />
Viti del meccanismo ad ago • Schroef astandwiel • Parafuso da <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem veio • Комплект винтов<br />
9 Spind<strong>le</strong> Gear • Engr<strong>en</strong>age d’axe • Spindelgetriebe • Engranaje de eje • Meccanismo ad ago • Astandwiel • Engr<strong>en</strong>agem veio 1 AXV303<br />
Зубчатая передача<br />
10 Spind<strong>le</strong> Gear Bushing • Garniture d’<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age d’axe • Hülse für Spindelgetriebe • Casquillo de <strong>en</strong>granaje de eje 1 AXV066A<br />
Cuscinetto del meccanismo ad ago • Draagbus astandwiel • Chumaceira de <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem veio • Втулка зубчатой передачи<br />
11 Cone Gear Bushing • Garniture d’<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age conique • Hülse für Konusgetetriebe • Casquillo de <strong>en</strong>granaje de cono 1 AXV306<br />
Cuscinetto del meccanismo conico • Draagbus kegelvormig tandwiel • Chumaceira da <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem de cone<br />
Втулка конической передачи<br />
12 Upper Midd<strong>le</strong> Body • Coque supérieure • Oberer Mitt<strong>en</strong>körper • Cuerpo intermedio superior • Corpo superiore e c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong><br />
Bov<strong>en</strong>ste midd<strong>en</strong>stuk • Corpo médio superior • Корпус 1 AXV060WH<br />
13 Lower / Upper Body Screw (6 pack) • Vis coque (6) • Schraub<strong>en</strong> für unt./ob. Körper (6 pro Packung) 1 AXV065P<br />
Tornillo de cuerpo inferior/superior (paq. De 6) • Viti del corpo inferiore e superiore (6 pacchi)<br />
Schroef onderste / bov<strong>en</strong>ste stuk (pak van 6) • Parafuso corpo inferior / superior (pacote de 6) • Комплект винтов<br />
14 Medium Turbine Drive Gear • Engr<strong>en</strong>age d’<strong>en</strong>trainem<strong>en</strong>t de turbine moy<strong>en</strong>ne • Turbin<strong>en</strong>-Antriebsgetriebe 1 AXV064A<br />
Engranaje de mando intermedio turbina • Meccanismo di comando della turbina c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong><br />
Aandrijfmechanisme middelgrote turbine • Engr<strong>en</strong>agem de accionam<strong>en</strong>to turbina média<br />
Приводная передача промежуточной турбины<br />
15 Medium Turbine • Turbine moy<strong>en</strong>ne • Turbine • Turbina intermedia • Turbina c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> • Middelgrote turbine • Turbina média 1 AXV062C<br />
Промежуточная турбина<br />
16 Medium Turbine Case with Ax<strong>le</strong> • Boîtier turbine moy<strong>en</strong>ne avec axe • Turbin<strong>en</strong>kast<strong>en</strong> mit Achse • Caja de turbina intermedia con eje 1 AXV009<br />
Sede e asse della turbina c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> • Kast met as middelgrote turbine • Caixa da turbina média com eixo<br />
Корпус промежуточной турбины с осью<br />
17 Turbine Bearings (2) • Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>ts de turbine (2) • Turbin<strong>en</strong>lager (2) • Cojinetes de turbina (2) • Cuscinetti della turbina (2) 1 AXV055P<br />
Lagers turbine (2) • Mancais de turbina (2) • Турбина в сборе<br />
18 Gear Box • Boîte d’<strong>en</strong>gr<strong>en</strong>age • Getriebekast<strong>en</strong> • Caja de <strong>en</strong>granajes • Scatola di trasmissione • Tandwielkast 1 AXV518P<br />
Caixa de <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem • Коробка передач<br />
19 Lower Midd<strong>le</strong> Body • Coque médiane • Unt. mitt<strong>le</strong>rer Körper • Cuerpo intermedio inferior • Corpo inferiore e c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong><br />
Onderste midd<strong>en</strong>stuk • Corpo médio inferior • Корпус 1 AXV050CWH<br />
20 Base Plate Assembly • Plaque de base • Grundplatt<strong>en</strong>einheit • Conjunto placa de base • Insieme della piastra di base 1 AXV525A*<br />
Basisplaatassemblage • Conjunto da chapa de base • Базовая панель в сборе<br />
21 Wheel Kit (6 wheels, ax<strong>le</strong>s) • Kit de roue (6 roues, axes) • Radkit (6 Räder, Achs<strong>en</strong>) • Conjunto de ruedas (6 ruedas, ejes) 1 AXV551P<br />
Kit rotel<strong>le</strong> (6 rotel<strong>le</strong> con assi) • Wielkit (6 wie<strong>le</strong>n, ass<strong>en</strong>) • Conj. de rodas (6 rodas, eixos • Комплект роликов<br />
22 Ring, Black • Anneau, noir • Ring, schwarz • Anillo, negro • Resping<strong>en</strong>te nero • Ring, zwart • Anel preto • Демпфер 1 AXV458<br />
23 Midd<strong>le</strong> Body Screw (6 pack) • Vis coque et base (6) • Schraube für mitt<strong>le</strong>r<strong>en</strong> Körper (6 pro Packung) 1 AXV057P<br />
Tornillo de cuerpo intermedio (paq. De 6) • Viti del corpo c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> (6 pacchi) • Schroef midd<strong>en</strong>stuk (pak van 6)<br />
Parafusos do corpo médio (pacote de 6) • Комплект винтов<br />
24 Lower Body Screw • Vis coque inférieur • Schraube für unter<strong>en</strong> Körper • Tornillo de cuerpo inferior • Viti del corpo inferiore 1 AXV313<br />
Schroef onderste stuk • Parafusos do corpo inferior • Комплект винтов<br />
25 Lower Body (fixed throat) • Coque inférieur • Unterer Körper (feste Keh<strong>le</strong>) • Cuerpo inferior (boca de aspiración fija) 1 AXV030A<br />
Corpo inferiore (ugello fisso) • Onderste stuk (vaste hals) • Corpo inferior (união fixa) • Корпус<br />
26 Flap Kit, White (2 flaps, front & rear) • Kit vo<strong>le</strong>ts blancs • Klapp<strong>en</strong>kit, weiss (2 Klapp<strong>en</strong>, front- und rückseitig) 1 AXV442<br />
Conjunto flaps (2, delanteros y traseros) • Kit def<strong>le</strong>ttori bianchi (2 : fronta<strong>le</strong> e posteriore)<br />
K<strong>le</strong>pp<strong>en</strong>kit, wit (2 k<strong>le</strong>pp<strong>en</strong>, voor- & achterzijde) • Conj. abas, brancas (2 abas, dianteira e traseira) • Комплект крышек<br />
27 Pod Kit • Kit patins • Bausteinkit • Conjunto de vaina • Kit cont<strong>en</strong>itore • Dopp<strong>en</strong>kit • Conj. Receptáculo • Комплект лапок 1 AXV417WHP<br />
28 Pod Screw Kit (2 hex head screws & 2 washers) • Kit vis patin (2 vis et 2 rondel<strong>le</strong>s) • Conjunto tornillo vaina (2 tornillos hex. y 2 arandelas) 1 AXV015P<br />
Kit viti cont<strong>en</strong>itore (2 esagonali e 2 rondel<strong>le</strong>) • Kit dopschroef (2 zeskantkopschroev<strong>en</strong> & 2 afdichtingsring<strong>en</strong>)<br />
Cj. paraf. receptáculo (2 par. cabeça hex. e 2 anilhas) • Комплект винтов<br />
29 Pod Plug (6 pack) • Bouchon de vis (6) • Bausteinbolz<strong>en</strong> (6 pro Packung) • Tapón de vaina (Paq. de 6) 1 AXV016P<br />
Tappo del cont<strong>en</strong>itore (6 pacchi) • Dopplug (pak van 6) • Pino do receptáculo (pacote de 6) • Комплект колпачков<br />
30 Wing Kit, White • Jeu d’ai<strong>le</strong>s • Flügelkit, weiss • Conjunto de ala, blanco • Kit A<strong>le</strong>tte bianche • V<strong>le</strong>ugelkit, wit • Conj. asa, branco 1 AXV552WHP<br />
Комплект крыльев<br />
31 Slotted Santopr<strong>en</strong>e Shoes (4 pack) • Semel<strong>le</strong>s <strong>en</strong> Santopr<strong>en</strong>e (4) • G<strong>le</strong>itschuhe Santopr<strong>en</strong>e, gerillt (4 pro Packung) 1 AXV014SP<br />
Patines ranurados de Santopr<strong>en</strong>e (Paq. De 4) • Ganasce spaccate Santopr<strong>en</strong>e (4 pacchi)<br />
Gegroefde glijders van Santopre<strong>en</strong> (pak van 4) • Patins em Santopr<strong>en</strong>e ranhurados (pacote de 4) • Комплект резинок на лапки<br />
32 Bottom Plate • Couverc<strong>le</strong> inférieur • Bod<strong>en</strong>platte • Placa base • Piastra di fondo • Bodemplaat • Chapa de base • Нижняя крышка 1 AXV304A<br />
33 Nozz<strong>le</strong> • Embout • Düse • Boquilla • Ugello • Mondstuk • Bocal • Всасывающая форсунка 1 AXV512A<br />
34 (81 cm) Main hose • Tuyau principal • Hauptschlauche • Manguera de adaptacion • Tubo principa<strong>le</strong> • Hoofdslang 1 AXV099LG<br />
Tubo principal • Трубка 81 мм<br />
35 (81 cm) Connecting hose • Tuyau de connexion • Anchlüsschlauche • Manguera conectora • Tubo di col<strong>le</strong>gam<strong>en</strong>to 11 AXV100LG<br />
Anchlüsschlauche • Manguera de conexion • Соединительная трубка 81 мм<br />
* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />
Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
123<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Nettoyeurs de piscines<br />
C<strong>le</strong>aners<br />
Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />
Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />
Пылесосы<br />
MakoShark 2 DC<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Capot • Hood • Haube • Cubierta • Capotta • Cobertura • Kap • Кожух RCX1303<br />
2 Chapeau - tube d’extraction • Hat - riser • Kappe - Aufstiegsrohr • Montante - ELEVADOR • Colonna montante • Obturador – aspersor • Kapje - versteviging • Трубная головка - подъемный механизм RCX7802B<br />
3 Adaptateur - tube d’extraction poignée • Adapter - hand<strong>le</strong> riser • Adapter - Griffstück Aufstiegsrohr • Adaptador - ELEVADOR de asa • Adattatore alzamaniglia • Adaptador – pega do aspersor RCX7802<br />
Aanpasstuk - versteviging voor handvat • Адаптер - подъемный механизм ручки<br />
a Boulon tête hexagona<strong>le</strong> 1/4-20 x 5/8’’ ss • Bolt hex hd 1/4-20 x 5/8’’ ss • Bolz<strong>en</strong> sechseckig Kopf 1/4-20 x 5/8’’ ss • Tornillo de cabeza hex 1/4-20 x 5/8’’ss • Bullone esagona<strong>le</strong> hd 1/4-20 x 5/8’’ ss RCX2302A<br />
Parafuso de porca sextavado hd 1/8-20 x 5/4» em aço inoxidável • RVS Zeskantbout 1/4-20 x 5/8’’ • Болт шестигранный дг 1/4-20 x 5/8’’ сч<br />
4 Tirant - nouveau type • Tie rod - new sty<strong>le</strong> • Spannstab - neuer Stil • Barra de acoplami<strong>en</strong>to - NUEVO ESTILO • Asta tirante - nuova <strong>version</strong>e • Barra transversal – novo estilo RCX7815<br />
Trekstang - nieuwe versie • Распорка - новый стиль<br />
b Écrou hexagonal 10-32 ss • Hex nut 10-32 ss • Sechseckiger Bolz<strong>en</strong> 10-32 ss • Tuerca hex. 10-32 ss • Dado esagona<strong>le</strong> 10-32 ss • Porca sextavada 10-32 em aço inoxidável RCX1610A<br />
RVS Zeskantmoer 10-32 • Гайка шестигранная 10-32 сч<br />
5 Corps - <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> filtre • Body - filter assembly • Korpus - Filtereinheit • Cuerpo - CONJUNTO del filtro • Corpo filtro • Corpo – conjunto do filtro • Hoofde<strong>en</strong>heid - filtere<strong>en</strong>heid • Корпус - фильтр в сборе RCX7801<br />
6 Bague - adaptateur avec collier • Ring - adapter w/ clamp • Ring - Adapter mit K<strong>le</strong>mme • Anillo - ADAPTADOR con abrazadera • Adattatore ad anello con morsetto • Anel – adaptador com grampo RCX7825<br />
Ring - aanpasstuk met k<strong>le</strong>m • Кольцо переходное без хомута<br />
c Vis à tête cylindrique 8-32 x 1 ’’ ss • Screw pan hd 8-32 x 1 ‘‘ ss • Schraube pan Kopf 8-32 x 1’’ ss • Tornillo cab. red. 8-32 x 1’’ ss • Vite a testa tonda hd 8-32 x 1’’ ss RCX7804A<br />
Parafuso sextavado hd 8-32 x 1» em aço inoxidável • RVS Pancilinderschroef 8-32 x 1‘‘ • Винт корпуса дг 8-32 x 1’’ сч<br />
7 Axe - poignée • Pin - hand<strong>le</strong> • Stift - Griff • Pasador - asa • Maniglia spillo • Perno – pega • P<strong>en</strong> - handvat • Штифт - ручки RCX7806<br />
d Écrou à <strong>en</strong>coches ss • Nut - slotted ss • Mutter - geschlitzt ss • Tuerca - RANURADA ss • Dado a corona ss • Porca – ranhurada em aço inoxidável • RVS Slotmoer • Гайка - шлицевая сч RCX1610B82<br />
9 Poignée • Hand<strong>le</strong> • Griff • Asa • Maniglia • Pega • Handvat • Ручка RCX7805<br />
11 Joint <strong>en</strong> mousse 1/4’’ ova<strong>le</strong> • Gasket foam 1/4’’ oval • Dichtung Schaumstoff 1/4’’ oval • Junta de espuma 1/4’’ ovalada • Guarnizione in gomma espansa 1/4» ova<strong>le</strong> • Junta de espuma, 1/4», oval RCX7813<br />
Schuimrubber<strong>en</strong> pakking 1/4 ’’ovaal • Прокладка пенная 1/4’’ овальная<br />
12 Cartouche filtrante • Filter - cartridge • Filtere<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • FILTRO - CARTUCHO • Cartuccia filtrante • Filtro – cartucho • Filter - patroon • Фильтрующий картридж RCX7807<br />
13 Clip tirant • Tie rod push clip • Spannstange Schiebeclip • Sujeción de presión de la barra de acoplami<strong>en</strong>to • Morsetto di spinta per asta tirante • Grampo de pressão da barra transversal • Lipje trekstang RCX7803<br />
Зажимная скоба распорки<br />
14 Plaque arrière filtre (avec rcx781093) • Plate - filter back (must buy rcx781093) • Platte - Filterrückseite (Kauf von RCX781093 obligatorisch) • Placa - TRASERA del filtro (debe comprar rcx781093) -<br />
Piastra filtro posteriore (richiede • Chapa – traseira do filtro (é necessário adquirir rcx781093) • Achterplaat voor filter (koop rcx781093!) • Плита - обратная фильтра (следует<br />
15 Couverc<strong>le</strong> - <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> filtre • Cover - filter assembly • Abdeckung - Filtereinheit • Tapa - CONJUNTO del filtro • l’acquisto di rcx781093) • Tampa – conjunto do filtro • Deksel - filtere<strong>en</strong>heid RCX781093*<br />
приобрести rcx781093)<br />
23 Câb<strong>le</strong> Q 23 M Ns/pi • Q Cord Assembly 23 M Ns/pi • Q Kabelkit 23 M Ns/pi • Conjunto de cab<strong>le</strong> Q 23 M Ns/pi • Cavo 23 M Ns/pi • Conjunto de cabo Q 23 M Ns/pi • Q-snoere<strong>en</strong>heid 23 M Ns/pi RCX501<br />
Q Шнур Питания В Сборе 23 М Нс/пп<br />
24 Prise é<strong>le</strong>ctrique • Plug - E<strong>le</strong>ctrical • Stromstecker • Enchufe - Eléctrico • Presa E<strong>le</strong>ttrica • Ficha – Eléctrica • Stekker - E<strong>le</strong>ktrisch • Вилка - Электрическая Rcx59001<br />
124
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
MakoShark 2 DC<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
27 Collier - moteur (câb<strong>le</strong> <strong>en</strong> mousse ) • Clamp - motor (foam cord) • K<strong>le</strong>mme - Motor (Foam Cord) • Abrazadera - motor (cab<strong>le</strong> de espuma) • Morsetto motore (in gomma espansa) RCX1511<br />
Grampo – motor (cabo de espuma) • Motork<strong>le</strong>m (schuimrubber<strong>en</strong> snoer) • Хомут - гидромотора (пенокорд)<br />
J Rondel<strong>le</strong> plate 1/4’’ ss • Washer flat 1/4’’ ss • Unter<strong>le</strong>gscheibe 1/4 « ww • ARANDELA PLANA 1/4’’ss • Rondella piatta 1/4’’ ss • Anilha plana 1/4» em aço inoxidável • RVS Sluitring, vlak 1/4’’ RCX2220B<br />
Шайба плоская 1/4’’ сч<br />
K Boulon tête hexagona<strong>le</strong> 1/4-20 x 3/4’’ ss • Bolt hex hd 1/4-20 x 3/4’’ ss • Bolz<strong>en</strong> sechseckig Kopf 1/4-20 x 3/4’’ ss • Tornillo de cabeza hex 1/4-20 x 3/4’’ss • Bullone esagona<strong>le</strong> hd 1/4-20 x 3/4’’ ss RCX2121B<br />
Parafuso de porca sextavado hd 1/4-20 x 3/4» em aço inoxidável • RVS Zeskantbout 1/4-20 x 3/4’’ • Болт шестигранный дг 1/4-20 x 3/4’’ сч<br />
M Vis à tête ronde 10-32 x 1 1/4’’ ss • Screw rd hd 10-32 x 1 1/4’’ ss • Schraube rund Kopf 10-32 x 1 1/4’’ ss • Tornillo cab. red. 0-32 x 1 1/4’’ ss • Vite rd hd 10-32 x 1 1/4’’ ss RCX2606A<br />
Parafuso rd hd 10-32 x 1 1/4» em aço inoxidável • RVS Bolkopschroef 10-32 x 1 1/4’’ • Винт с полукруглой головкой дг 10-32 x 1 1/4’’ сч<br />
30 Écrou - bras de réglage • Nut - adjusting arm • Bolz<strong>en</strong> - Verstellarm • Tuerca - brazo de ajuste • Dado di fissaggio e regolazione • Porca – braço de regulação • Moer - regelhefboom RCX1722<br />
Гайка - регулировочный рычаг<br />
32 câb<strong>le</strong> • cab<strong>le</strong> • Kabel • cab<strong>le</strong> • cavo • Cabo • snoer • кабель RCX1701<br />
Q Vis à tête ronde 10-32 x 1 2’’ ss • Screw rd hd 10-32 x 1/2’’ ss • Schraube rund Kopf 10-32 x 1/2’’ ss • Tornillo cab. red. 10-32 x 1/2’’ ss • Vite rd hd 10-32 x 1/2’’ ss RCX1715<br />
Parafuso rd hd 10-32 x 1/2» em aço inoxidável • RVS Bolkopschroef 10-32 x 1/2’’ • Винт с полукруглой головкой дг 10-32 x 1/2’’ сч<br />
33 Barre de détection coulissante • Slide - s<strong>en</strong>sor bar • G<strong>le</strong>itschi<strong>en</strong>e - S<strong>en</strong>sor<strong>le</strong>iste • Deslizador - barra del s<strong>en</strong>sor • Guida barra s<strong>en</strong>sore • Corrediça – barra de detecção • Glijstang - s<strong>en</strong>sorstaaf RCX1707<br />
Каретка - измерительный наконечник датчика<br />
34 Ressort - barre de détection coulissante ss (sans <strong>le</strong>st ) • Spring - s<strong>en</strong>sor bar slide ss (w/o wt.) • Feder - Schi<strong>en</strong>e der S<strong>en</strong>sor<strong>le</strong>iste ss (mit/ohne Gewicht) RCX2207L<br />
Muel<strong>le</strong> - deslizador de la barra del s<strong>en</strong>sor (sin peso) ss • Guida molla - barra s<strong>en</strong>sore ss (s<strong>en</strong>za pesi) • Mola – corrediça da barra de detecção em aço inoxidável (sem peso)<br />
RVS Veer - glijstang voor s<strong>en</strong>sorstaaf (zonder/met) • Пружина - каретка измерительного наконечника датчика сч (р/р вн.)<br />
34W Ressort - Barre de détection coulissante Ss • Spring - S<strong>en</strong>sor bar slide ss • Feder - S<strong>en</strong>sor<strong>le</strong>iste g<strong>le</strong>itschi<strong>en</strong>e ss (Falls ein gewicht vorhand<strong>en</strong> ist) • Muel<strong>le</strong> - Deslizador de la barra del s<strong>en</strong>sor ss (Si existe el peso) RCX1206<br />
Guida Molla - Barra S<strong>en</strong>sore Ss (Con Pesi) • Mola – Corrediça Da Barra De Detecção Em Aço Inoxidável (Se Um Peso Estiver Pres<strong>en</strong>te) • Rvs Veer - Glijstang Voor S<strong>en</strong>sorstaaf (Als Gewicht<strong>en</strong> Zijn Geplaatst)<br />
Пружина - Каретка Измерительного Наконечника Датчика Сч (При Наличии Противовеса)<br />
35 Bras - Réglage • Arm - Adjusting • Arm - Verstel<strong>le</strong>n • Brazo - Ajuste • Braccio Di Regolazione • Braço – Regulação • Regelhefboom • Рычаг - Регулировочный RCX1705<br />
37 Barre - détection • Bar - s<strong>en</strong>sor • Leiste - S<strong>en</strong>sor • BARRA - SENSOR • Barra s<strong>en</strong>sore • Barra – de detecção • S<strong>en</strong>sorstaaf • Измерительный наконечник - датчик RCX1710<br />
38 Axe - avant • Ax<strong>le</strong> - front • Achse - Front • Eje giratorio - delantero • Asse fronta<strong>le</strong> • Eixo – dianteiro • Vooras • Ось - передняя RCX1721<br />
39 Roue - avant • Wheel - front • Rad - Front • Rueda - Delantera • Ruota fronta<strong>le</strong> • Roda – dianteira • Voorwiel • Колесо - переднее RCX1702<br />
R Circlip 3/8’’ ss • Ring snap 3/8’’ ss • Sicherungsring 3/8’’ ss • Anillo de fijación de 3/8’’ ss • Anello 3/8’’ ss • Anilha de <strong>en</strong>caixe 3/8» em aço inoxidável • RVS Borgring 3/8’’ • Кольцо подшипника 3/8’’ сч RCX1702A<br />
40 Boulon - bras de réglage ss • Bolt - adjusting arm ss • Bolz<strong>en</strong> - Verstellarm ss • Perno - brazo de ajuste ss • Bullone per braccio di regolazione ss • Parafuso – braço de regulação em aço inoxidável RCX1723<br />
RVS Bout - regelhefboom • Болт - регулировочный рычаг сч<br />
41 Lame - admission • Blade - intake • Propel<strong>le</strong>rblatt - Einlass • Pala - Admisión • Pa<strong>le</strong>tta per porta di <strong>en</strong>trata • Lâmina – <strong>en</strong>trada • Toevoerblad • Лопасть - впускная RCX1711<br />
42 Élém<strong>en</strong>t de fixation - lame admission (toutes pièces après 1978) • Holder - intake blade (all que<strong>en</strong>s post 1978) • Halterung - Einlass Propel<strong>le</strong>rblatt (al<strong>le</strong> Ankerbalk<strong>en</strong> 1978) • Soporte - PALA DE ADMISIÓN RCX1712<br />
(TODAS las manguetas 1978) • Pa<strong>le</strong>tta per sostegno e porta d’<strong>en</strong>trata (dopo 1978) • Suporte – lâmina de <strong>en</strong>trada (todos os modelos posteriores a 1978) • Houder - toevoerblad (al<strong>le</strong> que<strong>en</strong>-model<strong>le</strong>n na 1978)<br />
Держатель - впускная лопасть (все стойки треугольной формы 1978)<br />
S Boulon à tête hexagona<strong>le</strong> 8-32 x 1 2’’ ss • Bolt hex hd 8-32 x 1/2’’ ss • Bolz<strong>en</strong> sechseckig Kopf 8-32 x 1/2’’ ss • Perno cab. hex. 8-32 x 1/2’’ ss • Bullone esagona<strong>le</strong> hd 8-32 x 1/2’’ ss RCX1713<br />
Parafuso de porca sextavado hd 8-32 x 1/2» em aço inoxidável • RVS Zeskantschroef 8-32 x 1/2’’ • Болт с шестигранной головкой дг 8-32 x 1/2’’ сч<br />
T Écrou hexagonal 8-32 ss • Nut hex 8-32 ss • Mutter sechseckig 8-32 ss • Tuerca hex. 8-32 ss • Dado esagona<strong>le</strong> 8-32 ss • Porca sextavada 8-32 em aço inoxidável • RVS Zeskantmoer 8-32 RCX420A<br />
Гайка шестигранная 8-32 сч<br />
43 Courroie de transmission - courte • Drive belt - short • Treibriem<strong>en</strong> - kurz • Correa De Transmisión - Corta • Cinghia di trazione (corta) • Correia de transmissão – curta • Aandrijfriem - kort RCX1307V<br />
Приводной ремень - короткий<br />
46 Soc<strong>le</strong> - plaque n/s • Base - plate n/s • Basis - Platte n/s • Base - placa n/s • Base supporto n/s • Base – chapa n/s • Grondplaat n/s • Плита - базовая н/с RCX170089<br />
50 Bras - in<strong>version</strong> l & r • Arm - reversing l & r • Arm - Umstellvorrichtung l & r • Brazo - inversor I y d • Braccio di ribaltam<strong>en</strong>to l & r • Braço – inversão esq. e dir. • Draaiarm - L + R RCX1703<br />
Рычаг - обратного хода Л и П<br />
AD Goupil<strong>le</strong> f<strong>en</strong>due 1/16 x 1/2 ‘‘ ss • Hair pin cotter 1/16 x 1/2 ‘‘ ss • Haarnadelsplint 1/16 x 1/2’’ ss • Chaveta de horquilla 1/16 x 1/2 ‘‘ ss • Copiglia 1/16 x 1/2 ‘‘ ss • Pino ranhurado 1/16 x 1/2» em aço inoxidável RCX1703D<br />
RVS Splitp<strong>en</strong> 1/16 x 1/2 ‘‘ • Шплинт шпильки 1/16 x 1/2 ‘‘ сч<br />
AE Boulon à tête hexagona<strong>le</strong> 10-32 x 1 1 2’’ ss • Bolt hex hd 10-32 x 1 1/2’’ ss • Bolz<strong>en</strong> sechseckig Kopf 10-32 x 1 1/12’’ ss • Perno cab. hex. 10-32 x 1 1/2’’ ss • Bullone esagona<strong>le</strong> hd 10-32 x 1 1/2’’ ss RCX1714C<br />
Parafuso de porca sextavado hd 10/32 x 1 1/2» em aço inoxidável • RVS Zeskantschroef 10-32 x 1 1/2’’ • Болт с шестигранной головкой дг 10-32 x 1 1/2’’ сч<br />
AF Rondel<strong>le</strong> plate #10 ss • Washer flat #10 ss • Unter<strong>le</strong>gscheibe Nr. 10 ss • Arandela plana núm. 10 ss • Rondella piatta #10 ss • Anilha plana #10 em aço inoxidável • RVS Sluitring, vlak #10 RCX2204C<br />
Шайба плоская #10 сч<br />
AG Manchon - axe de guidage ss • S<strong>le</strong>eve - <strong>guide</strong> pin ss • Abstandshülse - Führungsstift ss • Camisa - pasador guía ss • Perno di guida manicotto ss • Manga – pino guia em aço inoxidável RCX1714A<br />
RVS Mantel - ge<strong>le</strong>idep<strong>en</strong> • Муфта - направляющий штифт сч<br />
AH Écrou de blocage hexagonal 10-32 ss • Nut lock hex 10-32 ss • Verriegelungsbolz<strong>en</strong> sechseckig 10-32 ss • Tuerca De Seguridad 10-32 ss • Dado esagona<strong>le</strong> autobloccante 10-32 ss RCX1610B<br />
Porca sextavada de bloqueio 10-32 em aço inoxidável • RVS Zeskantborgmoer 10-32 • Гайка стопорная шестигранная 10-32 сч<br />
51L Roue - <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> transmission gauche • Wheel - drive assembly <strong>le</strong>ft • Rad - Antriebseinheit links • Rueda - conjunto de transmisión izquierdo • Ruota di trazione sinistra RCX1600L<br />
Roda – conjunto de transmissão, esquerda • Wiel - linker aandrijfe<strong>en</strong>heid • Колесо - привод в сборе левый<br />
51R Roue - <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> transmission droit • Wheel - drive assembly right • Rad - Antriebseinheit rechts • Rueda - CONJUNTO de transmisión derecho • Ruota di trazione destra RCX1600R<br />
Roda – conjunto de transmissão, direita • Wiel - rechter aandrijfe<strong>en</strong>heid • Колесо - привод в сборе правый<br />
52 Plaque latéra<strong>le</strong> - roue • Plate - side wheel • Platte - Seit<strong>en</strong>rad • Placa - Rueda lateral • Piastra ruota latera<strong>le</strong> • Chapa – roda lateral • Plaat - zijwiel • Плита - боковое колесо RCX1600A<br />
53 Ensemb<strong>le</strong> pignons planétaires • Gear - planetary assembly • Antrieb - Planet<strong>en</strong>einheit • Engranaje - Conjunto de planetarios • Riduttori epicicloidali • Engr<strong>en</strong>agem – conjunto planetário RCX1602<br />
Tandwiel - planetaire e<strong>en</strong>heid • Шестерня - планетарный редуктор<br />
54 Couronne de train planétaire • Gear - ring (ref. only) • Antrieb - Ring (nur Ref.) • Engranaje - Anillo (ref. Solam<strong>en</strong>te) • Corona (solo rif.) • Engr<strong>en</strong>agem – anel (ap<strong>en</strong>as ref.) • Tandwiel - ring (al<strong>le</strong><strong>en</strong> ter ref.) RCX1602B<br />
Шестерня - зубчатая (только для справки)<br />
55 Pignon planétaire • Gear - planetary (ref. only) • Antrieb - Planet<strong>en</strong> (nur Ref.) • Engranaje - Planetario (ref. Solam<strong>en</strong>te) • Riduttori epicicloidali (solo rif.) • Engr<strong>en</strong>agem – planetária (ap<strong>en</strong>as ref.) RCX1603<br />
Tandwiel - planetair (al<strong>le</strong><strong>en</strong> ter ref.) • Шестерня - планетарная (только для справки)<br />
56 Roue planétaire • Gear - sun (ref. only) • Antrieb - Umlauf (nur Ref.) • Engranaje - C<strong>en</strong>tral (ref. Solam<strong>en</strong>te) • Ingranaggio c<strong>en</strong>tra<strong>le</strong> (solo rif.) • Engr<strong>en</strong>agem – sol (ap<strong>en</strong>as ref.) • Zonnewiel (al<strong>le</strong><strong>en</strong> ter ref.) RCX1604<br />
Шестерня - центральная (только для справки)<br />
57 Plaque - extérieur roue • Plate - wheel outside • Platte - Rad Auß<strong>en</strong>seite • Rueda Exterior • Piastra ruota esterna • Chapa – roda exterior • Buit<strong>en</strong>plaat - wiel • Плита - наружное колесо RCX1601<br />
AI Circlip 1/2’’ • Ring snap 1/2’’ • Sicherungsring 1/2» • Anillo de fijación de 1/2’’ • Anello 1/2’’ ss • Anilha de <strong>en</strong>caixe 1/2» • Borgring 1/2’’ • Кольцо подшипника 1/2’’ сч RCX1814D<br />
58 Blocage - transmission roue avec goujon • Lock - wheel drive w/ stud • Verriegelung - Radantrieb mit Bolz<strong>en</strong> • Bloqueo - Transmisión de la rueda con espárrago • Bloccaggio ruota di trazione con stud RCX1606<br />
Travão – transmissão da roda com perno • Slot - wielaandrijving met steunbout • Замок - привод колеса без штифта<br />
59 Piston - blocage roue ss • Piston - wheel lock ss • Kolb<strong>en</strong> - Radverriegelung ss • Pistón - Bloqueo de la rueda SS • Pistone bloccaggio ruote ss • Êmbolo – travão da roda em aço inoxidável RCX1607A<br />
RVS Zuiger - wielslot • Шток - замок колеса сч<br />
60 Ressort - blocage roue ss • Spring - wheel lock ss • Feder - Radverriegelung ss • Muel<strong>le</strong> - Bloqueo de la rueda SS • Molla bloccaggio ruote ss • Mola – travão da roda em aço inoxidável RCX1607<br />
RVS Veer - wielslot • Пружина - замок колеса сч<br />
61 Rondel<strong>le</strong> - plastique roue • Washer - wheel plastic • Unter<strong>le</strong>gscheibe - Rad Plastik • Arandela - Rueda de plástico • Rondella ruota in plastica • Anilha – roda de plástico • Plastic sluitring - wiel RCX1605<br />
Шайба - колесная пластмассовая<br />
62 Bouton - roue • Button - wheel • Knopf - Rad • Botón - Rueda • Pulsante ruota • Botão – roda • Knop - wiel • Кнопка - колеса RCX1114A<br />
AJ Circlip 1/4’’ ss • Clip “e” 1/4’’ ss • Clip «e» 1/4»» ss • Clip “e” 1/4’’ SS • Clip «e» 1/4’’ ss • Grampo “e” 1/4» em aço inoxidável • RVS Lipje «e» 1/4’’ • Зажимная скоба “e” 1/4’’ сч RCX1608<br />
AK Écrou de blocage hexagonal 10-24 ss, bas profil • Nut lock hex 10-24 ss low profi<strong>le</strong> • Bolz<strong>en</strong> Verriegelung sechseckig 10-24 ss niedriges Profil • Tuerca de seguridad hex 10-24 SS bajo perfi RCX1606A<br />
Dado esagona<strong>le</strong> autobloccante 10-24 ss basso profilo • Porca sextavada de bloqueio 10-24 em aço inoxidável de baixo perfil • RVS Zeskantborgmoer 10-24, vlak<br />
Гайка стопорная шестигранная 10-24 сч низкопрофильная<br />
AM Rondel<strong>le</strong> plate 7/16’’ • Washer flat 7/16’’ • Unter<strong>le</strong>gscheibe flach 7/16’’ • Arandela Plana 7/16’’ • Rondella piatta 7/16’’ • Anilha plana 7/16» • Sluitring, vlak 7/16’’ • Шайба плоская 7/16’’ RCX1814C<br />
AN Clavette 1/8’’ ss - transmission roue • Key 1/8’’ ss - drive wheel • Passfeder 1/8’’ - Antriebsrad • Clavija 1/8’’ SS - rueda de transmisión • Chiave 1/8» ss - ruota di trazione RCX1113<br />
Chaveta 1/8» em aço inoxidável – roda motriz • RVS Wig 1/8’’ - aandrijfwiel • Шплинт 1/8’’ сч - приводное колесо<br />
63 Ensemb<strong>le</strong> réducteur - f<strong>le</strong>x • Gear box assembly - f<strong>le</strong>x • Antriebsgehäuseeinheit - f<strong>le</strong>x • Conjunto de caja de <strong>en</strong>granajes - f<strong>le</strong>x • Scatola ingranaggi - f<strong>le</strong>x • Conjunto de caixa de <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>ag<strong>en</strong>s – f<strong>le</strong>xível RCX1800F<br />
Tandwie<strong>le</strong><strong>en</strong>heid - f<strong>le</strong>x. • Редуктор в сборе - гибкий корпус<br />
AO Boulon tête hexagona<strong>le</strong> 1/4 - 20 x 1 1/4’’ ss • Bolt hex hd 1/4 - 20 x 1 1/4’’ ss • Bolz<strong>en</strong> sechseckig Kopf 1/4 - 20 x 1 1/4’’ ss • Perno de cabeza hex. 1/4 - 20 x 1 1/4’’ ss RCX1808<br />
Bullone esagona<strong>le</strong> hd 1/4-20 x 1 1/4’’ ss • Parafuso de porca sextavado hd 1/4 - 20 x 1 1/4» em aço inoxidável • RVS Zeskantschroef 1/4 - 20 x 1 1/4’’ • Болт шестигранный дг 1/4 - 20 x 1 1/4’’ сч<br />
64 Rotor - 3 lames • Impel<strong>le</strong>r - 3 blades • Flügelrad - 3 Radschaufeln • hélice de succión - 3 palas • V<strong>en</strong>tola - 3 pa<strong>le</strong> • Rotor – 3 lâminas • Rotor - 3 blad<strong>en</strong> • Крыльчатка - 3 лопасти RCX1104A<br />
65 Collier - <strong>en</strong>traînem<strong>en</strong>t f<strong>le</strong>x rotor • Collar - impel<strong>le</strong>r f<strong>le</strong>x drive • Kranz - Flügelrad F<strong>le</strong>xantrieb • Collarín - Transmisión F<strong>le</strong>x. de la hélice de Succión • F<strong>le</strong>x drive collare-v<strong>en</strong>tola RCX1102A<br />
Braçadeira – transmissão f<strong>le</strong>xível do rotor • Kraag - rotor f<strong>le</strong>x. aandrijving • Втулка - гибкий привод крыльчатки<br />
66 Carter - plastique pompe • Housing - pump plastic • Gehäuse - Pumpe Plastik • Carcasa - Plástico bomba • Alloggio pompa in plastica • Caixa – bomba de plástico • Plastic behuizing - pomp RCX4148P82<br />
Кожух - насоса пластмассовый<br />
67 Si<strong>le</strong>nt-bloc - moteur ns • Pad - motor rubber ns • Polster - Motor Gummi ns • Almohadilla - Goma Motor ns • Gommino motore ns • Apoio – borracha do motor ns • Rubber<strong>en</strong> blokje - motor ns RCX4209<br />
Прокладка - мотора резиновая нс<br />
* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />
Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
125<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Nettoyeurs de piscines<br />
C<strong>le</strong>aners<br />
Schwimmbadreiniger • Limpiafondos<br />
Pulitori • Robots • Automatische Reinigers<br />
Пылесосы<br />
KingShark 2 DC<br />
Figure 1<br />
Figure 2<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
Figure 1<br />
1 Ensemb<strong>le</strong> barre de détection • Bar - S<strong>en</strong>sor assembly • Conjunto barra - S<strong>en</strong>sor Rcx3211<br />
2 Tige - Détection • Bar - S<strong>en</strong>sor • Barra - S<strong>en</strong>sor Rcx3210<br />
3 Élém<strong>en</strong>t Coulissant - Barre De Détection • Slide - S<strong>en</strong>sor Bar • Deslizador - Barra Del S<strong>en</strong>sor Rcx3208<br />
4 Rivet Barre De Détection • S<strong>en</strong>sor Bar Rivet • Remache De La Barra Del S<strong>en</strong>sor Rcx3213<br />
5 Goupil<strong>le</strong> F<strong>en</strong>due 1/8’’ Arbre • Hair Pin Cotter 1/8» Shaft • Eje De Chaveta De Horquilla 1/8» Rcx1703d<br />
6 Ressort - Barre De Détection Coulissante Inox • Spring - S<strong>en</strong>sor Bar Slide Ss • Muel<strong>le</strong> - Deslizador De La Barra Del S<strong>en</strong>sor Ss Rcx2207l<br />
7 Bras - Réglage Barre De Détection • Arm - S<strong>en</strong>sor Bar Adjusting • Brazo - Ajuste De La Barra Del S<strong>en</strong>sor Rcx2206<br />
8 Boulon Hexagonal 1/4’’-20 X 3/43 Inox • Bolt Hex Hd 1/4»-20x3/43 Ss • Tornillo De Cabeza Hex 1/4»-20 X 3/43 Ss Rcx2121b<br />
9 Rondel<strong>le</strong> Plate 1/4’’ Inox • Washer Flat 1/4» Ss • Arandela Plana 1/4’’ss Rcx2220b<br />
10 Cordon - Ensemb<strong>le</strong> • Cab<strong>le</strong> - Assembly • Conjunto - Cab<strong>le</strong> RCX221281<br />
11 Vis À Tête Cylindrique 10-32 X 3/4’’ Inox • Screw Pan Hd 10-32x3/4» Ss • Tornillo Cab. Red. 10-32x3/4» Ss Rcx2212a<br />
12 Vis À Tête Ronde 10-32 X 1 1/43 Inox • Screw Rd Hd 10-32x1 1/43 Ss • Tornillo, Cab. Red.10-32x1 1/43 Ss Rcx2102b<br />
13 Vis À Tête Ronde 10-32 X 13 Inox • Screw Rd Hd 10-32x13 Ss • Tornillo, Cab. Red.10-32x13 Ss Rcx2606a<br />
15 Déf<strong>le</strong>cteur - Fil Inox • Baff<strong>le</strong> - Wire Ss • Cab<strong>le</strong> - Def<strong>le</strong>ctor Ss Rcx2226a<br />
16 Vis À Tête Cylindrique 10-32 X 3/43 Inox • Screw Pan Hd 10-32x3/43 Ss • Tornillo Cab. Red. 10-32x3/43 Ss Rcx2126a<br />
17 Rondel<strong>le</strong> Étoi<strong>le</strong> Nº 10 Inox • Washer Star #10 Ss • Arandela De Estrella Núm. 10 Ss Rcx1703b<br />
18 Rondel<strong>le</strong> Plate Nº 10 Inox • Washer Flat #10 Ss • Arandela Plana Núm. 10 Ss Rcx2204c<br />
19 Rondel<strong>le</strong> - Plastique Roue • Washer - Wheel Plastic • Arandela - Rueda De Plástico Rcx1605<br />
20 Stabilisateur - Admission • Stabilizer - Intake • Estabilizador- Admisión Rcx2225<br />
21 Vis À Tête Ronde 10-32 X 1/23 Inox • Screw Rd Hd 10-32x1/23 Ss • Tornillo, Cab. Red.10-32x1/23 Ss Rcx1715<br />
22 Rondel<strong>le</strong> Plate Nº 10 Inox • Washer Flat #10 Ss • Arandela Plana Núm. 10 Ss Rcx2204c<br />
23 Admission Nouveau Type • Intake New Sty<strong>le</strong> • Admisión Con Nuevo Estilo Rcx2226<br />
24 Courroie De Transmission • Belt - Drive • Transmisión - Correa Rcx2303v<br />
25 Roue Avant • Wheel - Front • Rueda - Delantera Rcx2202v<br />
26 Circlip 1/2’’ • Ring Snap 1/2» • Anillo De Fijación De 1/2’’ Rcx1814d<br />
27 Rou<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t - Guide De Courroie Inférieur • Rol<strong>le</strong>r - Bottom Belt Guide • Rodillo - Guía De La Correa De Fondo Rcx231001<br />
28 Axe - Rou<strong>le</strong>au De Guidage • Axel - Guide Rol<strong>le</strong>r • Eje - Rodillo Guía Rcx2311s<br />
29 Circlip 3/8’’ Inox • Ring Snap 3/8» Ss • Anillo De Fijación De 3/8’’ Ss Rcx1702a<br />
30 Bras D’in<strong>version</strong> G/d • Arm - Reversing L & R • Brazo - Inversor I Y D Rcx2203<br />
31 Axe De Guidage - Ensemb<strong>le</strong> • Guide Pin - Assembly • Pasador De Guía - Conjunto Rcx1714<br />
32 Boulon Hexagonal 10-32 X 1 1/2’’ Inox • Bolt Hex Hd 10-32x1 1/2» Ss • Tornillo, Cab. Red. 10-32x1 1/2» Ss Rcx1714c<br />
33 Rondel<strong>le</strong> Plate Nº 10 Inox • Washer Flat #10 Ss • Arandela Plana Núm. 10 Ss Rcx2204c<br />
126
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
KingShark 2 DC<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
34 Manchon - Axe De Guidage Inox • S<strong>le</strong>eve - Guide Pin Ss • Camisa - Pasador Guía Ss Rcx1714a<br />
35 Écrou De Blocage Hexagonal 10-32 Inox • Nut Lock Hex 10-32 Ss • Tuerca De Seguridad 10-32 Ss Rcx1610b<br />
36 Soc<strong>le</strong> - Plaque • Plate - Base • Placa - Base Rcx2201c81<br />
37 Cloche Moteur • Housing Bell • Campana De Carcasa Rcx3207<br />
39 Rondel<strong>le</strong> Plate 5/16’’ Inox • Whaser Flat 5/16» Ss • Arandela Plana 5/16’’ss Rcx2121e<br />
40 Rotor - Ensemb<strong>le</strong> • Impel<strong>le</strong>r - Assembly • Hélice De Succión - Conjunto RCX2101<br />
46 Ensemb<strong>le</strong> Réducteur - Plastique • Gear Box Assembly - Plastic • Conjunto De Caja De Engranajes - Plástico Rcx3105p<br />
Ensemb<strong>le</strong> Réducteur - Aluminium • Gear Box Assembly - Aluminium • Conjunto De Caja De Engranajes - Aluminio<br />
RCX3105P<br />
47 Plaque - Inspection • Plate - Inspection • Placa - Inspección Rcx3124p<br />
48 Boulon Hexagonal 1/4-20 X 3/8’’ Inox • Bolt Hex Hd 1/4-20x3/8» Nylon • Tornillo De Cabeza Hex 1/4-20x3/8» Nylon Rcx3126<br />
49 Carter De Pompe • Housing - Pump • Carcasa - Bomba Rcx3121<br />
50 Écrou Hexagonal 1/4-20 Inox • Nut Hex 1/4-20 Ss • Tuerca Hex 1/4-20 Ss Rcx351a<br />
52 Rondel<strong>le</strong> Étoi<strong>le</strong> Nº 10 Inox • Washer Star #10 Ss • Arandela De Estrella Núm. 10 Ss Rcx1703b<br />
53 Vis À Tête Ronde 10-32 X 1’’ Inox • Screw Rd Hd 10-32x1» Ss • Tornillo, Cab. Red. 10-32x1» Ss Rcx2606a<br />
54 Ressort - Blocage Roue Inox • Spring - Wheel Lock Ss • Muel<strong>le</strong> - Bloqueo De Rueda Ss Rcx1607<br />
55 Blocage Roue • Lock - Wheel • Bloqueo - Rueda Rcx2606<br />
56 Circlip 1/4’’ Inox • E-clip 1/4» Ss • Clip E 1/4’’ Ss Rcx1608<br />
57 Bouton - Roue • Button - Wheel • Botón - Rueda Rcx1114a<br />
58 Plaque - Roue Intérieure • Plate - Wheel Inside • Placa - Rueda Interior Rcx2600<br />
59 Rondel<strong>le</strong> Roue - Plastique • Washer Wheel - Plastic • Arandela - Rueda De Plástico Rcx2605<br />
60 Ensemb<strong>le</strong> Engr<strong>en</strong>age Planétaire • Planetary Gear - Assembly • Engranaje De Planetarios - Conjunto Rcx2602<br />
61 Engr<strong>en</strong>age - Couronne (Réf. Seu<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t) • Gear - Ring (Ref. Only) • Engranaje- Anillo (Ref. Solam<strong>en</strong>te) Rcx2602b<br />
62 Engr<strong>en</strong>age - Planétaire (Réf. Seu<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t) • Gear - Planetary (Ref. Only) • Engranaje - Planetarios (Ref. Solam<strong>en</strong>te) Rcx2603<br />
63 Pignon Solaire (Réf. Seu<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t) • Gear - Sun (Ref. Only) • Engranaje - C<strong>en</strong>tral (Ref. Solam<strong>en</strong>te) Rcx2604<br />
64 Plaque - Extérieure Avec Axes G Et D • Plate - Outside W/pins L & R • Placa - Exterior Con Pasadores I Y D Rcx2601rl<br />
65 Circlip 1/2’’ • Ring Snap 1/2» • Anillo De Fijación De 1/2’’ Rcx1814d<br />
66r Roue - Ensemb<strong>le</strong> Transmission Droit • Wheel - Drive Assembly Right • Rueda - Conjunto De Transmisión Derecho Rcx2608r<br />
66l Roue - Ensemb<strong>le</strong> Transmission Gauche • Wheel - Drive Assembly Left • Rueda - Conjunto De Transmisión Izquierdo Rcx2608l<br />
67 Rondel<strong>le</strong> Plate 7/16’’ Inox • Washer Flat 7/16» Ss • Arandela Plana 7/16’’ss Rcx1814c<br />
68 Clavette 1/8’’ Inox - Roue De Transmission • Key 1/8» Ss - Drive Wheel • Clavija 1/8’’ Ss - Rueda De Transmisión Rcx2108<br />
70 Ensemb<strong>le</strong> Cordon Articulation 45,7 M • Cord Assembly Swivel 45.7 M • Conjunto De Cab<strong>le</strong> Giratorio De 45,7 M RCX616<br />
71 Vis À Tête Ronde 8-32 X 3/4 Inox • Screw, Rd Hd 8-32 X 3/4 Ss • Tornillo Cab. Red. 8-32 X 3/4’’ Ss Rcx1809<br />
72 Moteur 24 Vcc 2/4 Ch • Motor 24vdc 3/4 Hp • Motor 24vcc 3/4 Cv Rcx6518<br />
73 Vis À Tête Ronde 1/4-20 X 1 1/4» Inox • Screw Rd Hd 1/4-20x1 1/4» Ss • Tornillo Cab. Red. 1/4-20x1 1/4» Ss Rcx4208<br />
76 Boulon Hexagonal 1/4-20 X 5/8’’ Inox • Bolt Hex Hd 1/4-20x5/8» Ss • Tornillo, De Cabeza Hex 1/4-20x5/8» Ss Rcx2121b<br />
77 Boulon Hexagonal 1/4-20 X 5/8’’ Inox • Bolt Hex Hd 1/4-20x5/8» Ss • Tornillo, De Cabeza Hex 1/4-20x5/8» Ss Rcx2302a<br />
78 Collier- Moteur (Cordon En Mousse) • Clamp - Motor (Foam Cord) • Abrazadera - Motor (Cab<strong>le</strong> De Espuma) Rcx1516<br />
79 Goujon, Pour Filtre Standard • Stud, For Standard Filter • Espárrago, Para Filtro Estándar Rcx3431<br />
Montant, Pour Filtre À Démontage Rapide • Post, For Quick Re<strong>le</strong>ase Filter • Mangueta, Para Filtro De Desmontaje Rápido<br />
Rcx3460<br />
80 Bouton, Pour Filtre Standard • Knob, For Standard Filter • Pomo, Para Filtro Estándar Rcx7809<br />
82 Rondel<strong>le</strong> Plate 5/16’’ • Washer, Flat 5/16» • Arandela Plana 5/16’’ Rcx2121e<br />
83 Vis À Tête Plate 1/4-20 X 3/4’’ Inox • Screw Flat Hd Slot 1/4-20x3/4» Ss • Tornillo, De Cabeza Plana Ranur. 1/4-20x3/4» Ss Rcx2121c<br />
84 Boulon Hexagonal 1/4-20 X 3/4’’ Inox • Bolt Hex Hd 1/4-20x3/4» Ss • Tornillo, De Cabeza Hex 1/4-20x3/4» Ss Rcx2121b<br />
85 Rondel<strong>le</strong> Plate 1/4’’ Inox • Washer Flat 1/4» Ss • Arandela Plana 1/4’’ss Rcx2220b<br />
86 Ensemb<strong>le</strong> Sel<strong>le</strong> N/s • Sadd<strong>le</strong> Assembly N/s • Conjunto De Collarín N/s Rcx3432<br />
87 Vis À Tête Plate 10-32 X 1 1/4» Inox • Screw Flat Hd Slot 10-32x1 1/4» Ss • Tornillo De Cab. Plana Ranur. 10-32x1 1/4» Ss Rcx3424<br />
88 Entretoise - Sel<strong>le</strong> • Spacer - Sadd<strong>le</strong> • Espaciador - Collarín Rcx3423<br />
Figure 2<br />
1 Filtre Comp<strong>le</strong>t (Filtre + Corps) • Filter Assembly Comp<strong>le</strong>te (Filter + Housing) • Conjunto Comp<strong>le</strong>to Del Filtro (Filtro + Alojami<strong>en</strong>to) Rcx3400<br />
2 Corps • Housing Assembly • Conjunto Del Alojami<strong>en</strong>to Rcx3409<br />
3 Admission, Corps Du Filtre • Intake, Filter Housing • Admisión, Alojami<strong>en</strong>to Del Filtro Rcx3401<br />
4 Vis Cruciforme 4 X 3/8 Inox • Screw, Phil Hd #4x3/8 Ss • Tornillo, Cabeza Phillips 4x3/8 Ss Rcx3402<br />
5 Déf<strong>le</strong>cteur, Corps Du Filtre • Baff<strong>le</strong>, Filter Housing • Def<strong>le</strong>ctor, Alojami<strong>en</strong>to Del Filtro Rcx3403<br />
6 Vis Cruciforme 4 X 3/8 Inox (Réf.) • Screw, Phil Hd #43/8 Ss (Ref) • Tornillo, Cabeza Phillips 43/8 Ss (Ref) Rcx3402<br />
7 Dos De Filtre Pour Bouton Rcx3405 • Back Plate Assembly For Rcx3405 Knob • Conjunto De Placa Trasera Para Pomo Rcx3405 Rcx3416<br />
Dos De Filtre Pour Crochet Rcx7803 • Back Plate Assembly For Rcx7803 Clip • Conjunto De Placa Trasera Para Clip Rcx7803<br />
Rcx341603<br />
8 Vis Cruciforme 4 X 3/8 Inox • Screw, Phil Hd #4x3/8 Ss • Tornillo, Cabeza Phillips 4x3/8 Ss Rcx3402<br />
11 Tirant • Tie Rod • Barra De Acoplami<strong>en</strong>to Rcx7808pc<br />
12 Joint En Mousse Ova<strong>le</strong> • Gasket, Foam Oval • Junta, Ovalada De Espuma Rcx7813<br />
13 Cartouche Filtrante • Filter Cartridge • Cartucho De Filtro Rcx7807<br />
14 Crochet, À Pousser • Clip, Push On Sty<strong>le</strong> • Clip, Tipo De Presión Rcx7803<br />
Bouton, À Visser • Knob, Threaded Sty<strong>le</strong> • Pomo, De Tipo Roscado<br />
Rcx3405<br />
15 Capot, Avec Articulation • Hood, W / Swivel • Cubierta, Con Giratorio Rcx3310gs<br />
Capot, Sans Articulation • Hood, W / O Swivel • Cubierta, Sin Giratorio<br />
Rcx3310g<br />
16 Boulon Hexagonal 1/4-20 X 3/4’’ Inox • Bolt, Hex Hd 1/4-20x3/4» Ss • Tornillo, De Cabeza Hex 1/4-20 X 3/4’’ss Rcx2121b<br />
17 Rondel<strong>le</strong> De Capot • Hood Washer • Arandela De La Cubierta Rcx3309<br />
18 Filtre Comp<strong>le</strong>t (Filtre + Corps) À Démontage Rapide • Filter Assembly Comp<strong>le</strong>te (Filters + Housing) Quick Re<strong>le</strong>ase<br />
Desmontaje Rápido Del Conjunto Del Filtro Comp<strong>le</strong>to (Filtro + Alojami<strong>en</strong>to)<br />
Rcx340004<br />
19 Kit De Con<strong>version</strong> À Démontage Rapide • Quick Re<strong>le</strong>ase Con<strong>version</strong> Kit • Kit De Conversión De Desmontaje Rápido Rcx340005<br />
20 Dos De Filtre Seu<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t • Back Plate Assembly Only • Conjunto De Placa Trasera (Ref. Solam<strong>en</strong>te) Rcx3416qr<br />
21 Tirant • Tie Rod • Barra De Acoplami<strong>en</strong>to Rcx7808pc<br />
22 Montant Ensemb<strong>le</strong> À Démontage Rapide • Post Assembly Quick Re<strong>le</strong>ase • Desmontaje Rápido De • Conjunto De La Mangueta Rcx3460<br />
23 Poignée Ensemb<strong>le</strong> À Démontage Rapide • Hand<strong>le</strong> Assembly Quick Re<strong>le</strong>ase • Desmontaje Rápido De Conjunto Del Asa Rcx3470<br />
24 Vis M5 X 20 Torx • Screw, M5x20 Torx • Tornillo, M5x20 Torx Rcx12011<br />
25 Bloc Verrouillage • Pin Block • Bloque Del Pasador Rcx3445<br />
26 Vis À Tête Ronde 10-32 X1 1/7 Inox • Screw, 10-32x1 1/4, Rd Hd Ss • Tornillo, 10-32x1 1/4, Cabeza Rd Ss Rcx2102b<br />
27 Écrou De Blocage 10-32 Inox • Nut 10-32, Locking Ss • Tuerca 10-32, De Bloqueo Ss Rcx1610b<br />
29 Crochet Avec Pince • Hook Assembly With Clip • Conjunto Del Gancho Con Clip Rcx3441<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
127<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Vannes<br />
Valves<br />
V<strong>en</strong>ti<strong>le</strong> • Valvulas • Valvo<strong>le</strong> multivia • Vàlvulas • Kran<strong>en</strong><br />
Клапаны<br />
SP0704 / SP0710 / SP0711 / SP0712 / SP0715 / SP0716 / SW0704T / SW0711T<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Hand<strong>le</strong> • Poignée • Handgriff • Maneta • Maniglia • Handgreep • Punhado • Рычаг<br />
SP0704 / SP0710 / SP0711 / SP0712 1 SPX0710XF<br />
SP0715 / SP0716 / SW0704T / SW0711T 1 SPX0710FL<br />
3 Cover screw + nut (6) • Jeu de vis + écrou (6) • Deckelschraub<strong>en</strong> (6) • Tornillos de tapa (6) • Vite di fissaggio + dadi (6)<br />
kit Schroef & noot • Kit de Parafuso & Tuerca • Комплект винтов<br />
SP0704 / SW0704T 1 SPX0704Z1A<br />
SP0710 / SP0711 / SP0712 / SP0715 / SP0716 / SW0711T 1 SPX0710Z1A<br />
4 Non-metallic bearing • Rondel<strong>le</strong> supérieure • Fuhrungsg<strong>le</strong>itring • Arandela • Rondella maniglia • Schijfje • Disco • Шайба 1 SPX0710Z16<br />
5 Cover cap • Couverc<strong>le</strong> • Deckel • Tapa • Coperchio • Deksel • Tampa • Крышка<br />
SP0704 / SW0704T Black • Noir • Schwarz • Negro • Nero • Zwart • Preta 1 SPX0704B2<br />
5’ Key, Cover and Hand<strong>le</strong> • Couverc<strong>le</strong>, poignée et boisseau • Deckel, Handgriff, Scheffel • Tapa, Maneta,ce<strong>le</strong>mín<br />
Coperchio, Maniglia, Staio • Deksel, Handgreep, Scheffel • Tampa, Punhado, Alqueire • Крышка в сборе<br />
SP0704 / SW0704T 1 SPX0704BA<br />
SP0715 / SP0716 1 SPX0715BA3<br />
SP0710 / SP0711 / SP0712 / SW0711T 1 SPX0710XBA17<br />
6 Cover gasket • Joint de couverc<strong>le</strong> • O-Ring • Junta de tapa • Guarnizione coperchio • De pakking van de dekking<br />
Gaxeta da tampa • Прокладка<br />
SP0704 / SW0704T 1 SPX0704F<br />
SP0710 / SP0711 / SP0712 / SW0711T 1 SPX0710Z3<br />
SP0715 / SP0716 1 SPX0715Z1<br />
7 Spring washers • Jeu de 2 rondel<strong>le</strong>s sous-couverc<strong>le</strong> • Zwei Unter<strong>le</strong>gscheib<strong>en</strong> Spiel • Juego de dos arrandelas inferiores<br />
Kit di 2 rondel<strong>le</strong> • Kit 2 Schijfje • Kit De Disco • Шайба 1 SPX0710Z62<br />
8 Spring • Ressort • Feder • Resorte • Molla • Bevoegheid • Saltar • Пружина 1 SPX0603S<br />
9 Shaft O-Ring • Joint d’axe • Dichtung • Junta • Guarnizione O’ring asse • O’ring astandwiel • o’Ring <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem<br />
Уплотнительное кольцо<br />
SP0704 / SW0704T 1 SPX0704HA<br />
SP0710 / SP0711 / SP0712 / SP0715 / SP0716 / SW0711T 1 SPX0735GA<br />
128
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
SP0704 / SP0710 / SP0711 / SP0712 / SP0715 / SP0716 / SW0704T / SW0711T<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
10 Key/Stem assembly • Boisseau • Hauptachse • Conjunto eje válvula • Sistema assia<strong>le</strong> di unione • Scheffel • Alqueire<br />
Золотник в сборе<br />
SP0704 / SW0704T 1 SPX0704CA<br />
SP0710 / SP0711 / SP0712 / SW0711T 1 SPX0710XC<br />
SP0715 / SP0716 1 SPX0715C<br />
11 Valve seat gasket • Joint étoi<strong>le</strong> • Bod<strong>en</strong>flansch • Junta asi<strong>en</strong>to de la válvula • Guarnizione sistema assia<strong>le</strong> • Verbindingsstuk ster<br />
Junta estrela • Прокладка<br />
SP0704 / SW0704T (3) 1 SPX0704D<br />
SP0710 / SP0711 / SP0712 / SW0711T (5) 1 SPX0710XD<br />
SP0715 / SP0716 (5) 1 SPX0715D<br />
12 Sight glass (w/O-Ring) • Témoin de turbidité (avec son joint) • Schauglass mit Gewinde und O-Ring • Mirilla de control con junta<br />
Bicchierino di controllo con guarnizone • Getuige van contro<strong>le</strong> • Painel de controlo • Стеклянная колба<br />
SP0704 / SP0710 / SP0711 / SP0712 / SP0715 / SP0716 / SW0704T / SW0711T 1 SPX0710MA<br />
- Black • (1+2+4+5+7+8+10) Noir • Schwarz • Negro • Nero • Zwart • Preta • Черный<br />
- SP0704 SPX0704BA<br />
- SP0710 / SP0711 / SP0712 SPX0710XBA17<br />
- SP0715 / SP0716 SPX0715BA3<br />
- White • (1+2+4+5+7+8+10) Blanc • Weiss • Blanco • Bianco • Wit • Branco • Белый<br />
- SP0710 / SP0711 / SP0712 SPX0710XBA<br />
- SP0715 / SP0716 SPX0715BA<br />
SP0714TE<br />
1<br />
4<br />
3<br />
5<br />
6<br />
SP0714TE Vari-Flo XL<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Hand<strong>le</strong> • Poignée • Handgriff • Maneta • Maniglia • Handgreep • Punhado • Рычаг 1 SPX0710XF<br />
3 Non-metallic bearing • Rondel<strong>le</strong> supérieure • Fuhrungsg<strong>le</strong>itring • Arandela • Rondella maniglia • Schijfje • Disco • Шайба 1 SPX0710Z16<br />
4 Key, Cover and Hand<strong>le</strong> • Couverc<strong>le</strong>, poignée et boisseau • Deckel, Handgriff, Scheffel • Tapa, Maneta,ce<strong>le</strong>mín 1 SPX0714BA<br />
Coperchio, Maniglia, Staio • Deksel, Handgreep, Scheffel • Tampa, Punhado, Alqueire • Золотник в сборе<br />
5 Cover screw (6) • Jeu de vis + écrou (6) • Deckelschraub<strong>en</strong> (6) • Tornillos de tapa (6) • Vite di fissaggio + dadi (6) 6 SPX0714Z1<br />
kit Schroef & noot • Kit de Parafuso & Tuerca • Комплект винтов<br />
6 Cover O’Ring • Joint de couverc<strong>le</strong> • O-Ring • Junta de tapa • Guarnizione coperchio • De pakking van de dekking 1 SPX0714L<br />
Gaxeta da tampa • Уплотнительное кольцо<br />
- O-Ring Shaft Seal Assembly • Kit étanchéité axe • Dichtung • Junta • Guarnizione O’ring asse • O’ring astandwiel 2 SPX0735GA<br />
o’Ring <strong>en</strong>gr<strong>en</strong>agem • Уплотнительное кольцо<br />
- Spring washers (set of two) • Jeu de 2 rondel<strong>le</strong>s ressort • Zwei Unter<strong>le</strong>gscheib<strong>en</strong> Spiel • Juego de dos arrandelas inferiores 1 SPX0710Z62<br />
Kit di 2 rondel<strong>le</strong> • Kit 2 Schijfje • Kit De Disco • Шайба<br />
- Key / Seal Assembly • Boisseau et joint étoi<strong>le</strong> assemblé • Hauptachse & Bod<strong>en</strong>flansch<br />
Conjunto eje válvula & Junta asi<strong>en</strong>to de la válvula • Sistema assia<strong>le</strong> di unione & Guarnizione sistema assia<strong>le</strong> 1 SPX0714CA<br />
Scheffel & Verbindingsstuk ster • Alqueire & Junta estrela • Золотник<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
129<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Pompes à cha<strong>le</strong>ur<br />
Heat Pump<br />
SumHeat<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Gril<strong>le</strong> support de moteur 24 • 24» Motor supporting grid • 24 Motorstützgitter • Rejilla soporte de motor 24" 1 SMX305000004<br />
Griglia supporto motore 24 • Grelha de suporte do motor de 24 • Steunrooster voor motor 24 • Подрамник двигателя 24<br />
2 Panneau TOP taupe • Mo<strong>le</strong> top panel • Paneel TOP Maulwurf • Panel TOP topo • Pannello TOP talpa • Painel TOP cor de toupeira 1 SMX309077011<br />
Taupe BOVENpaneel • Панель TOP темно-серого цвета<br />
3 Moteur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor • Motor V<strong>en</strong>tilator • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motore v<strong>en</strong>tilatore • Motor do v<strong>en</strong>tilador 1 SMX300055035<br />
V<strong>en</strong>tilatormotor • Воздушный двигатель<br />
4 Hélice 22 • 22 Propel<strong>le</strong>r • Propel<strong>le</strong>r 22 • Hélice 22 • Elica 22 • Hélice de 22 • Schroef 22 • Винт 22 1<br />
11, 14 & 19 Kw SMX303140002<br />
24 & 30 Kw SMX303140003<br />
5 Evaporateur • Evaporator • Verdampfer • Evaporador • Evaporatore • Evaporador • Verdamper • Испаритель 1<br />
11 & 14 Kw SMX24024427<br />
19 & 24 Kw SMX24024414<br />
30 Kw SMX24024408<br />
130
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
SumHeat<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
6 Compreseur • Compressor • Verdichter • Compresor • Compressore • Compressor • Compressor • Компрессор 1<br />
11 Kw mono SMX11024838<br />
14 Kw mono SMX11024832<br />
19 Kw mono SMX11024833<br />
19 Kw Tri SMX11024834<br />
24 Kw tri SMX11024835<br />
30 Kw tri SMX11024836<br />
7 Cond<strong>en</strong>seur Titane • Titanium cond<strong>en</strong>ser • Kond<strong>en</strong>sator Titan • Cond<strong>en</strong>sador Titanio • Cond<strong>en</strong>satore Titanio<br />
Cond<strong>en</strong>sador em titânio • Titaancond<strong>en</strong>sor • Конденсатор титановый 1<br />
11 Kw SMX24024920<br />
14 Kw SMX24024511<br />
19 Kw mono SMX24024862<br />
19 Kw Tri SMX24024863<br />
24 Kw SMX24024863<br />
30 Kw SMX24024510<br />
8 Raccord Union • Union fitting • Anschluss Union • Racor Unión • Raccordo di unione • Ligação de união • Schroefkoppeling 1<br />
Штуцерное соединение с накидной гайкой<br />
(--> 2011) SMX300055050<br />
50 mm (2011 -->) SP2700UNKIT50<br />
63 mm (2011 -->) SP3200UNKIT63<br />
9 11 & 14 Kw • Panneau Avant taupe petit • Small mo<strong>le</strong> front panel • Paneel vorne, Maulwurf, k<strong>le</strong>in • Panel delantero topo pequeño 1 SMX309077013<br />
Pannello anteriore talpa piccolo • Painel dianteiro cor de toupeira, pequ<strong>en</strong>o • K<strong>le</strong>in taupe voorpaneel<br />
Передняя панель темно-серого цвета, маленькая<br />
19, 24 & 30 Kw • Panneau Avant taupe Grand • Large mo<strong>le</strong> front panel • Paneel vorne, Maulwurf, groß • Panel delantero topo Grande 1 SMX309099013<br />
Pannello anteriore talpa grande • Painel dianteiro cor de toupeira, grande • Groot taupe voorpaneel<br />
Передняя панель темно-серого цвета, большая<br />
10 Dét<strong>en</strong>deur • Reducing valve • Wasserdruckreg<strong>le</strong>r • Manorreductor • Det<strong>en</strong>tore • Válvula redutora de pressão • Reduceerk<strong>le</strong>p<br />
Редукционный клапан 1<br />
11 Kw SMX15024889<br />
14 Kw SMX305077002<br />
19 & 24 Kw SMX305050001<br />
30 Kw SMX15024893<br />
11 Filtre déshydrateur • Drier filter • Entwässerungsfilter • Filtro deshidratador • Filtro disidratatore • Filtro do desidratador 1 SMX300055034<br />
Filterdroger • Фильтр-осушитель<br />
12 14 & 19 Kw mono • Smart Starter • Smart Starter • Smart Starter • Smart Starter • Smart Starter • Smart Starter 1 SMX306000047<br />
Smart Starter • Интеллектуальная система запуска<br />
13 Capacité v<strong>en</strong>tilateur • Fan capacity • Kapazität V<strong>en</strong>tilator • Capacidad v<strong>en</strong>tilador • Portata v<strong>en</strong>tilatore • Capacidade do v<strong>en</strong>tilador 1 HPX11024151<br />
V<strong>en</strong>tilatorcapaciteit • Производительность вентилятора<br />
14 Capacité compresseur • Compressor capacity • Kapazität Kompressor • Capacidad compresor • Portata compressore<br />
Capacidade do compressor • Compressorcapaciteit • Производительность компрессора 1<br />
11 Kw SMX306000028<br />
14 Kw mono SMX11024644<br />
19 Kw mono SMX306150002<br />
15 11, 14 & 19 Kw mono • Contacteur Bi-polaire • Doub<strong>le</strong> po<strong>le</strong> contactor • bipolarer Kontaktgeber • Contactor Bipolar • Contattore bipolare 1 HPX1985<br />
Contacto bipolar • Bipolaire relais • Биполярный контактор<br />
19, 24 & 30 Kw • Contacteur Quadri-pôlaire • Quadrupo<strong>le</strong> contactor • Vierpolarer Kontaktgeber • Contactor Cuatripolar 1 SMX306000022<br />
Contattore quadripolare • Contacto tetrapolar • Quadripolaire relais • 4-полярный контактор<br />
16 19 & 24 & 30 Kw tri • Contro<strong>le</strong>ur de phase • Phase tester • Phas<strong>en</strong>kontrol<strong>le</strong>r • Controlador de fase • Controllore di fase 1 SMX306000048<br />
Controlador de fase • Fasecontrol<strong>le</strong>r • Фазовый контроллер<br />
17 Interrupteur de débit • Flow switch • Lastschalter • Interruptor de caudal • Interruttore di portata • Interruptor de caudal 1 HPX2181<br />
Debietschakelaar • Прерыватель подачи<br />
18 Transformateur 230 V-24V • 230V-24V Transformer • Transformator 230 V - 240 V • Transformador 230 V-24V 1 HPX11023693<br />
Trasformatore 230V - 24V • Transformador de 230 V - 24V • Transformator 230 V-24V • Трансформатор 230 В – 24 В<br />
19 Carte é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ctronic card • e<strong>le</strong>ktronische Karte • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Scheda e<strong>le</strong>ttronica • Placa e<strong>le</strong>ctrónica 1 SMX11024570<br />
E<strong>le</strong>ktronische kaart • Радиолокационная карта<br />
20 Sonde de dégivrage • Defrostering probe • Abtautaster • Sonda de desescarche • Sonda di sbrinam<strong>en</strong>to 1 SMX306000023<br />
Sonda de descongelação • Ontdooisonde • Зонд для измерения обледенения<br />
21 Sonde d’eau • Water probe • Wassersonde • Sonda de agua • Sonda acqua • Sonda de água • Watersonde • Зонд для измерения воды 1 SMX306000024<br />
22 Capteur BP • LP S<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor BP • S<strong>en</strong>sor BP • S<strong>en</strong>sore BP • S<strong>en</strong>sor de baixa pressão • Lagedruks<strong>en</strong>sor • Датчик ВР 1<br />
11 & 30 Kw HPX11024259<br />
14, 19 & 24 Kw SMX306000001<br />
23 Capteur HP • HP S<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor HP • S<strong>en</strong>sor AP • S<strong>en</strong>sore HP • S<strong>en</strong>sor de alta pressão • Hogedruks<strong>en</strong>sor • Датчик НР 1<br />
11 & 30 Kw HPX11024258<br />
14, 19 & 24 Kw SMX306000002<br />
* Dans la limite des stocks disponib<strong>le</strong>s - Limited quantity availab<strong>le</strong> - In der Gr<strong>en</strong>ze ihres bestandes verfügbar auf diesem artikel - En la limite de quantidades disponib<strong>le</strong>s<br />
Nella limita dei stocchi disponibili - Disponibilidade de stock limitado - количество ограничено<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
131<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Pompes à cha<strong>le</strong>ur<br />
Heat Pump<br />
EnergyLine by <strong>Hayward</strong> ®<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Evaporateur • Evaporator • Verdampfer • Evaporador • Evaporatore • Evaporador • Verdamper • испаритель 1<br />
6Kw<br />
8Kw<br />
11Kw<br />
15Kw<br />
hwx40001230<br />
hwx34061204<br />
hwx34071202<br />
hwx35121201<br />
2 Gril<strong>le</strong> motov<strong>en</strong>tilateur • Suction fan grid • Gitter motorv<strong>en</strong>tilator • Rejilla motov<strong>en</strong>tilador • Griglia motov<strong>en</strong>tilatore • Grelha do motov<strong>en</strong>tilador<br />
Rooster motorv<strong>en</strong>tilator • решетка электровентилятора 1<br />
6Kw<br />
hwx35252208<br />
8, 11, 15Kw hwx35122213<br />
3 Hélice • Propel<strong>le</strong>r • Propel<strong>le</strong>r • Hélice • Elica • Hélice • Schroef • винт 1 Hwx34012701<br />
4 Moteur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor • Motor v<strong>en</strong>tilator • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motore v<strong>en</strong>tilatore • Motor do v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatormotor 1 HWX34013301<br />
воздушный двигатель<br />
5 Support motov<strong>en</strong>tilateur • Suction fan support • Träger motorv<strong>en</strong>tilator • Soporte motov<strong>en</strong>tilador • Supporto motov<strong>en</strong>tilatore 1<br />
Suporte do motov<strong>en</strong>tilador • Steun motorv<strong>en</strong>tilator • стойка электровентилятора<br />
6Kw<br />
hwx35252174<br />
8, 11Kw hwx55122169<br />
15Kw<br />
hwx32092161<br />
6 Panneau supérieur de protection • Upper protection panel • Oberes paneel • Panel superior • Pannello superiore • Painel superior • Bov<strong>en</strong>paneel 1<br />
анель верхняя перфорированная<br />
6Kw<br />
hwx35252179<br />
8, 11Kw hwx55122172<br />
15Kw<br />
hwx32092125<br />
7 Panneau arrière • Back panel • Hinterbrett • Panel trasero • Pannello posteriore • Painel traseiro • Achter paneel • задняя панель 1<br />
6Kw<br />
hwx32252105<br />
8, 11Kw hwx32082131<br />
15Kw<br />
hwx32092159<br />
8 Panneau latéral gauche • Left side panel • Seitliches linkes paneel • Panel lateral izquierdo • Pannello latera<strong>le</strong> sinistro • Painel lateral da esquerda<br />
Zijpaneel links • панель боковая левая 1<br />
6Kw<br />
hwx32252105<br />
8, 11Kw hwx32082130<br />
15Kw<br />
hwx32092157<br />
132
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
EnergyLine by <strong>Hayward</strong> ®<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
9 Châssis • Chassis • Chassis • Chasis • Telaio • Chassi • Chassis • шасси 1<br />
6Kw<br />
hwx32252106<br />
8, 11Kw hwx32082128<br />
15Kw<br />
hwx32092160<br />
10 Panneau de séparation c<strong>en</strong>tral • C<strong>en</strong>tre separation panel • Mitte-tr<strong>en</strong>nungs-verk<strong>le</strong>idung • El panel de la separación del c<strong>en</strong>tro • Pannello di separazione del c<strong>en</strong>tro 1<br />
Painel da separação do c<strong>en</strong>tro • C<strong>en</strong>traal scheidingspaneel • панель разъединения центра<br />
6Kw<br />
hwx35252172<br />
8, 11Kw hwx55122167<br />
15Kw<br />
hwx32092162<br />
11 Drain • Drain • Abfluß • Tubo de desagüe • Scarico • Dr<strong>en</strong>o • Afvoerkanaal • сливной 1 Hwx34002203<br />
12 Capteur hp • Hp s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor hp • S<strong>en</strong>sor ap • S<strong>en</strong>sore hp • S<strong>en</strong>sor de alta pressão • Hogedruks<strong>en</strong>sor • датчик нр Hwx20013605<br />
13 Dét<strong>en</strong>deur • Reducing valve • Wasserdruckreg<strong>le</strong>r • Manorreductor • Det<strong>en</strong>tore • Válvula redutora de pressão • Reduceerk<strong>le</strong>p • редукционный клапан 1<br />
6, 8, 11Kw hwx20011418<br />
15Kw<br />
hwx20011491<br />
14 Compreseur • Compressor • Verdichter • Compresor • Compressore • Compressor • Compressor • компрессор 1<br />
6Kw<br />
8Kw<br />
11Kw<br />
15Kw<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
hwx20011118<br />
hwx20011116<br />
hwx20011115<br />
hwx20011169<br />
15 Capteur bp • lp s<strong>en</strong>sor • C<strong>en</strong>sor bp • S<strong>en</strong>sor bp • S<strong>en</strong>sore bp • S<strong>en</strong>sor de baixa pressão • Lagedruks<strong>en</strong>sor • датчик вр 1 Hwx20003603<br />
16 15Kw • Bouteil<strong>le</strong> de séparation hydraulique • Hydraulic separator • Hydraulische weiche • Botella de equilibrio • Separatore idraulico 1 hwx35001401<br />
Garrafa de separação hidráulica • Ev<strong>en</strong>wichtsf<strong>le</strong>s • балансировoчный флакoн<br />
17 Cond<strong>en</strong>seur titane • Titanium cond<strong>en</strong>ser • Kond<strong>en</strong>sator titan • Cond<strong>en</strong>sador titanio • Cond<strong>en</strong>satore titanio • Cond<strong>en</strong>sador em titânio 1<br />
Titaancond<strong>en</strong>sor • конденсатор титановый<br />
6Kw<br />
hwx35251210<br />
8Kw<br />
hwx32081205<br />
11Kw<br />
hwx32121209<br />
15Kw<br />
hwx32091206<br />
18 Panneau latéral droit • right side panel • seitliches rechtes paneel • panel lateral derecho • pannello latera<strong>le</strong> destro • painel lateral da direita 1<br />
zijpaneel rechts • панель боковая правая<br />
6KW<br />
HWX32252121<br />
8, 11Kw HWX32082154<br />
15Kw<br />
hwx32092158<br />
19 Sonde température sortie d’eau • Water out temperature s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor wassertemperatur • Sonda temperatura agua 1 Hwx20003242<br />
Sonda temperatura acqua • Sonda de temperatura da água • Temperatuursonde water • датчик температуры воды<br />
20 Sonde température <strong>en</strong>tree d’eau • Water in temperature s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor wassertemperatur • Sonda temperatura agua • Sonda temperatura acqua 1 Hwx20003242<br />
Sonda de temperatura da água • Temperatuursonde water • датчик температуры воды<br />
21 Interrupteur de débit • Flow switch • Lastschalter • Interruptor de caudal • Interruttore di portata • interruptor de caudal 1 HWX200036005<br />
Debietschakelaar • прерыватель подачи<br />
22 Panneau avant • Front panel • Vorderes paneel • Panel delantero • Pannello anteriore • Painel dianteiro • Paneel vooraan • панель передняя 1<br />
6Kw<br />
HWX32252208<br />
8, 11Kw HWX32082213<br />
15Kw<br />
HWX32092207<br />
23 Sonde de dégivrage • Defrostering probe • Abtautaster • Sonda de desescarche • Sonda di sbrinam<strong>en</strong>to • Sonda de descongelação 1 Hwx20003242<br />
Ontdooisonde • зонд для измерения обледенения<br />
24 Cache connecteur • Connector cover • Verbindungsstückabdeckung • Cubierta del conectador • Copertura del connettore 1 Hwx32082208<br />
Tampa do conector • Schakelaar dekking • крышка разъема<br />
25 15Kw hwx20003933<br />
connecteur tripolaire • three po<strong>le</strong> connector • verbindungsstück mit drei pfost<strong>en</strong> • conectador tripolar • un connettore dei tre pali • conector tripolar • drie poolschakelaar 1<br />
разъем 3 полюсов<br />
26 Connecteur • Connector • Verbindungsstück • Conectador • Connettore • Conector • Schakelaar • разъем 1<br />
6, 8, 11Kw hwx40003901<br />
15Kw<br />
hwx20003920<br />
27 Boîtier é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box • E<strong>le</strong>ktrischer kast<strong>en</strong> • Caja eléctrica • Scatola e<strong>le</strong>ttrica • Caixa elétrica • E<strong>le</strong>ktro doos • электрическая коробка 1<br />
6Kw<br />
hwx35252173<br />
8, 11Kw hwx55122170<br />
15Kw<br />
hwx32092121<br />
28 Porte du panneau de contrô<strong>le</strong> • Control<strong>le</strong>r trap door • Steuerpult-blockiertür • Puerta del regulador • Portello del regolatore • Porta do controlado 1 Hwx20002111<br />
De deur van het contro<strong>le</strong>mechanisme • дверь регулятора<br />
29 Carte é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ctronic card • E<strong>le</strong>ktronische karte • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Scheda e<strong>le</strong>ttronica • Placa e<strong>le</strong>ctrónica • E<strong>le</strong>ktronische kaart • радиолокационная карта 1 Hwx35053113<br />
30 Cond<strong>en</strong>sateur compresseur • Compressor capacitor • Kapazität kompressor • Capacidad compresor • Portata compressore • Capacidade do compressor 1<br />
Compressorcapaciteit • производительность компрессора<br />
6Kw<br />
hwx20003504<br />
8Kw<br />
hwx20003505<br />
11, 15Kw hwx20003510<br />
31 Cond<strong>en</strong>sateur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor capacitor • Kapazität v<strong>en</strong>tilator • Capacidad v<strong>en</strong>tilador • Portata v<strong>en</strong>tilatore • Capacidade do v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatorcapaciteit 1<br />
производительность вентилятора<br />
6Kw<br />
hwx20003506<br />
8, 11, 15Kw hwx20003501<br />
32 Panneau de contrô<strong>le</strong> • Control panel • Kontrollbereich • Panel de control • Quadro di controllo • Painel de contro<strong>le</strong> • Contro<strong>le</strong>bord • пульт управления 1 Hwx35053160<br />
33 Relais de puissance • Power relay • Leistungsrelais • Relé de pot<strong>en</strong>cia • Relais di pot<strong>en</strong>za • Relé de potência • Vermog<strong>en</strong>srelais • реле мощности 1<br />
8Kw<br />
HWX20003619<br />
11Kw<br />
HWX20003614<br />
15Kw<br />
HWX20002676<br />
34 Cond<strong>en</strong>sateur compresseur • Compressor capacitor • Kapazität kompressor • Capacidad compresor • Portata compressore •Capacidade do compressor 1<br />
Compressorcapaciteit • производительность компрессора<br />
15Kw<br />
35 Contacteur ac • Ac contactor • Ac kontaktgeber • Contactor ac • Contattore ac • Contacto ac • Ac relais • ac контактор 1<br />
15Kw<br />
hwx20003524<br />
hwx20003607<br />
36 Transformateur • Transformer • Transformator • Transformador • Trasformatore • Transformador • Transformator • трансформатор 1 Hwx20003706<br />
37 Couverc<strong>le</strong> boîtier é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • E<strong>le</strong>ktrische kast<strong>en</strong>-abdeckung • Cubierta de caja eléctrica • Copertura di scatola e<strong>le</strong>ttrica • Tampa de caixa elétrica 1<br />
de e<strong>le</strong>ktro dekking van de doos • электрическая крышка коробки<br />
6Kw<br />
hwx35252198<br />
8, 11Kw hwx65122109<br />
15Kw<br />
hwx32092124<br />
38 Sonde de température extérieure • Environm<strong>en</strong>t temperature s<strong>en</strong>sor • Umwelts-temperaturfüh<strong>le</strong>r • S<strong>en</strong>sor de temperatura del ambi<strong>en</strong>te 1 Hwx20003242<br />
S<strong>en</strong>sore di temperatura dell’ambi<strong>en</strong>te • S<strong>en</strong>sor de temperatura do ambi<strong>en</strong>te • De s<strong>en</strong>sor van de temperatuur van het milieu • датчик температуры окружающей среды<br />
39 Panneau supérieur • Upper panel • Oberes paneel • Panel superior • Pannello superiore • Painel superior • Bov<strong>en</strong>paneel • панель верхняя перфорированная 1<br />
6Kw<br />
hwx32252204<br />
8, 11Kw hwx32082206<br />
15Kw<br />
hwx32092208<br />
133<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Pompes à cha<strong>le</strong>ur<br />
Heat Pump<br />
EnergyLine Pro ENP1M<br />
134
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
EnergyLine Pro ENP1M<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Gril<strong>le</strong> de protection v<strong>en</strong>tilateur • Fan protection gril<strong>le</strong> • Schutzgitter des Gebläses • Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador •<br />
Griglia di protezione v<strong>en</strong>tola • Grelha de protecção do v<strong>en</strong>tilador • Beschermrooster v<strong>en</strong>tilator • Защитная сетка вентилятора HWX321221008<br />
2 Panneau avant • Front panel • Vorderplatte • Panel delantero • Pannello anteriore • Painel frontal • Voorpanneel • Передняя панель HWX320822002<br />
3 Helice v<strong>en</strong>tilateur • Fan blade • Gebläsepropel<strong>le</strong>r • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Elica v<strong>en</strong>tola • Hélice v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatorschroef •<br />
Винт вентилятора<br />
HWX35002701<br />
4 Moteur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor • Gebläsemotor • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motore v<strong>en</strong>tola • Motor v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatormotor •<br />
Мотор вентилятора<br />
HWX34043301<br />
5 Panneau de protection • Protection panel • Schutzplatte • Panel de protección • Pannello di protezione •<br />
Painel de protecção • Beschermpanneel • Защитная панель<br />
HWX320821069<br />
6 Support Moteur • Fan motor bracket • Motorträger • Soporte Motor • Supporto Motore • Suporte Motor • Motorsteun •<br />
Опора Мотора<br />
HWX321221108<br />
7 Pannneau support • Support panel • Supporttafel • Panel de soporte • Pannello supporto • Painel de suporte • Steunpanneel •<br />
Панель опоры<br />
HWX321221077<br />
8 Panneau de protection é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromschutzplatte • Panel de protección eléctrica • Pannello di protezione<br />
scatola e<strong>le</strong>ttrica • Painel de protecção eléctrica • E<strong>le</strong>ktrisch beschermpanneel • Защитная панель электроотсека<br />
HWX321221079<br />
9 Panneau arriére • Back panel • Rückplatte • Panel posterior • Pannello posteriore • Painel traseiro • Achterpanneel • Задняя панель HWX320821072<br />
10 Vanne 4 voies • 4 ways valve • 4-Wege-V<strong>en</strong>til • Válvula 4 vías • Valvola 4 vie • Válvula de 4 vias • 4-wegskraan • 4-х канальный вентиль HWX20011418<br />
11 Cond<strong>en</strong>sateur compresseur (35μF) • Compressor capacitor (35μF) • Kond<strong>en</strong>sator des Kompressors (35μF) •<br />
Cond<strong>en</strong>sador compresor (35μF) • Cond<strong>en</strong>satore compressore (35μF) • Cond<strong>en</strong>sador compressor (35μF) •<br />
Cond<strong>en</strong>sator compressor (35μF) • Конденсатор компрессора (35)<br />
HWX20003504<br />
12 Panneau supérieur • Top cover • Obere Platte • Panel superior • Pannello superiore • Painel superior • Bov<strong>en</strong>panneel • Верхняя панель HWX320822021<br />
13 Dét<strong>en</strong>deur é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ctronic expansion valve • E<strong>le</strong>ktronischer S<strong>en</strong>sor • Descompresor e<strong>le</strong>ctrónico •<br />
Regolatore di pressione e<strong>le</strong>ttronico • Regulador e<strong>le</strong>ctrónico • E<strong>le</strong>ktronische drukregelaar • Электронный редуктор<br />
HWX20031402<br />
14 Bornier 5 connexions • Terminal block 5 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 5 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 5 conexiones •<br />
Morsettiera 5 connessioni • Terminal de 5 ligações • Aansluitblok met 5 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 5 контактов HWX40003901<br />
15 Bornier 2 connexions • Terminal block 2 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 2 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 2 conexiones •<br />
Morsettiera 2 connessioni • Terminal de 2 ligações • Aansluitblok met 2 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 2 контактов HWX20003909<br />
16 Tansformateur 230V~- 12V~ • Transformer 230V~- 12V~ • Transformator 230V~- 12V~ • TRANSFORMADOR 230V~ / 12V~ •<br />
Trasformatore 230V~/ 12V~ • Transformador 230V~/ 12V~ • Tansformator 230V~- 12V~ • Трансформатор 230 В~- 12 В~ HWX200037003<br />
17 Sonde température d’air • Air temperature s<strong>en</strong>sor • Lufttemperaturs<strong>en</strong>sor • Sonda de temperatura de aire •<br />
Sonda temperatura aria • Sonda temperatura do ar • Luchttemperatuurs<strong>en</strong>sor • Датчик температуры воздуха<br />
HWX20003242<br />
18 Evaporateur à ai<strong>le</strong>tte • Fin coil • Flüge<strong>le</strong>vaporator • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporatore a piastre • Evaporador de alheta •<br />
Verdamper met lamel<strong>le</strong>n • Пластинчатый испаритель<br />
HWX34061204<br />
19 Cond<strong>en</strong>sateur v<strong>en</strong>tilateur (3μF) • Compressor capacitor (3μF) • Gebläsekond<strong>en</strong>sator (3μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (3μF) •<br />
Cond<strong>en</strong>satore v<strong>en</strong>tola 3μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (3μF) • Cond<strong>en</strong>sator v<strong>en</strong>tilator (3μF) • Конденсатор вентилятора (3 мкФ) HWX20003501<br />
20 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators •<br />
Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporatore • Sonda temperatura evaporador •<br />
S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor • Датчик температуры испарителя<br />
HWX20003242<br />
21 Détecteur de débit d’eau • Flow switch • S<strong>en</strong>sor des Wasserdurchsatzes • Detector del caudal de agua • S<strong>en</strong>sore portata acqua •<br />
Detector de débito de água • waterdebiet detector • Детектор пропускной способности<br />
HWX200036005<br />
22 Coffret é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromkast<strong>en</strong> • Armario eléctrico • Scatola e<strong>le</strong>ttrica •<br />
Bastidor eléctrico • E<strong>le</strong>ktrische behuizing • Электрошкаф<br />
HWX321221078<br />
23 Pressostat haute pression • High pressure switch • Hochdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato de alta presión • Pressostato alta pressione •<br />
Pressóstato alta pressão • Hogedrukschakelaar • Прессостат высокого давления<br />
HWX20013605<br />
24 Trappe d’acces é<strong>le</strong>ctrique • Protection cover • Stromanschlussklappe • Trampilla de acceso eléctrico • Sportellino accesso<br />
scatola e<strong>le</strong>ttrica • Alçapão de acesso eléctrico • E<strong>le</strong>ktrisch toegangsluik • Лючок доступа к электроконтактам<br />
HWX320822008<br />
25 Cond<strong>en</strong>seur Titane PVC • PVC-Titanium cond<strong>en</strong>ser • Titan-Kond<strong>en</strong>sator PVC • Cond<strong>en</strong>sador de titanio PVC •<br />
Cond<strong>en</strong>satore Titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador Titane PVC • Titatium PVC cond<strong>en</strong>sor • Охладитель из ПВХ Titane<br />
HWX322512005<br />
26 Sonde de sortie d’eau • Water out<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wasserauslasses • Sonda de salida de agua • Sonda temperatura<br />
acqua in uscita • Sonda de saída de água • Temperatuurs<strong>en</strong>sor voor buit<strong>en</strong>gaand water • Датчик воды на выходе<br />
HWX20003242<br />
27 Panneau droit • Right panel • Rechte Platte • Panel derecho • Pannello destro • Painel direito • Rechterpanneel • Правая панель HWX320821071<br />
28 Sonde d’<strong>en</strong>trée d’eau • Water in<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wassereinlasses • Sonda de <strong>en</strong>trada de agua • Sonda temperatura<br />
acqua in ingresso • Sonda de <strong>en</strong>trada de água • Temperatuurs<strong>en</strong>sor voor binn<strong>en</strong>kom<strong>en</strong>d water • Датчик воды на входе HWX20003242<br />
29 Pressostat basse pression • Low pressure switch • Niedrigdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato baja presión • Pressostato bassa pressione •<br />
Pressóstato baixa pressão • Lagedrukschakelaar • Прессостат низкого давления<br />
HWX20003603<br />
30 Panneau de séparation • C<strong>en</strong>ter wall • Tr<strong>en</strong>nplatte • Panel de separación • Pannello di separazione •<br />
Painel de separação • Scheidingspanneel • Разделительная панель<br />
HWX321221076<br />
31 Carte é<strong>le</strong>ctronique • PCB board • E<strong>le</strong>ktronikkarte • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Scheda e<strong>le</strong>ttronica • Placa e<strong>le</strong>ctrónica • PCB •<br />
Электронная плата<br />
HWX950531145<br />
32 Fond • Bottom panel • Bod<strong>en</strong> • Fondo • Fondo • Fundo • Achtergrond • Дно HWX320821007<br />
33 Compresseur • Compressor • Kompressor • Compresor • Compressore • Compressor • Compressor • Компрессор HWX200011077<br />
34 Régulateur LCD • LCD control<strong>le</strong>r • LCD-Reg<strong>le</strong>r • Regulador LCD • Pannello di controllo LCD • Regulador LCD • LCD regelaar •<br />
Регулятор с жидкокристаллическим дисплеем<br />
HWX950531152<br />
35 Porte de protection • Waterproof cover • Schutztür • Puerta de protección • Portello di protezione •<br />
Porta de protecção • Beveiligingspoort • Защитная дверца<br />
HWX200022068<br />
36 Raccordem<strong>en</strong>t cond<strong>en</strong>sat • Drain connector • Kond<strong>en</strong>satanschluss • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Col<strong>le</strong>gam<strong>en</strong>to cond<strong>en</strong>sa •<br />
Ligação cond<strong>en</strong>sado • Cond<strong>en</strong>saataansluiting • Отвод конденсата<br />
HWX34002203<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
135<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Pompes à cha<strong>le</strong>ur<br />
Heat Pump<br />
EnergyLine Pro ENP2M<br />
136
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
EnergyLine Pro ENP2M<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Gril<strong>le</strong> de protection v<strong>en</strong>tilateur • Fan protection gril<strong>le</strong> • Schutzgitter des Gebläses • Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador •<br />
Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador • Grelha de protecção do v<strong>en</strong>tilador • Beschermrooster v<strong>en</strong>tilator • Защитная сетка вентилятора HWX321221008<br />
2 Panneau avant • Front panel • Vorderplatte • Panel delantero • Panel delantero • Painel frontal • Voorpanneel • Передняя панель HWX320822002<br />
3 Helice v<strong>en</strong>tilateur • Fan blade • Gebläsepropel<strong>le</strong>r • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatorschroef •<br />
Винт вентилятора<br />
HWX35002701<br />
4 Moteur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor • Gebläsemotor • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatormotor •<br />
Мотор вентилятора<br />
HWX34043301<br />
5 Panneau de protection • Protection panel • Schutzplatte • Panel de protección • Panel de protección •<br />
Painel de protecção • Beschermpanneel • Защитная панель<br />
HWX320821069<br />
6 Support Moteur • Fan motor bracket • Motorträger • Soporte Motor • Soporte Motor • Suporte Motor • Motorsteun • Опора Мотора HWX321221108<br />
7 Pannneau support • Support panel • Supporttafel • Panel de soporte • Panel de soporte • Painel de suporte • Steunpanneel • Панель опоры HWX321221077<br />
8 Panneau de protection é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromschutzplatte • Panel de protección eléctrica •<br />
Panel de protección eléctrica • Painel de protecção eléctrica • E<strong>le</strong>ktrisch beschermpanneel • Защитная панель электроотсека HWX321221079<br />
9 Panneau arriére • Back panel • Rückplatte • Panel posterior • Panel posterior • Painel traseiro • Achterpanneel • Задняя панель HWX320821072<br />
10 Vanne 4 voies • 4 ways valve • 4-Wege-V<strong>en</strong>til • Válvula 4 vías • Válvula 4 vías • Válvula de 4 vias • 4-wegskraan • 4-х канальный вентиль HWX20041437<br />
11 Cond<strong>en</strong>sateur compresseur (60μF) • Compressor capacitor (60μF) • Kond<strong>en</strong>sator des Kompressors (60μF) •<br />
Cond<strong>en</strong>sador compresor (60μF) • Cond<strong>en</strong>sador compresor (60μF) • Cond<strong>en</strong>sador compressor (60μF) •<br />
Cond<strong>en</strong>sator compressor (60μF) • Конденсатор компрессора (60 мкФ)<br />
HWX20003510<br />
12 Panneau supérieur • Top cover • Obere Platte • Panel superior • Panel superior • Painel superior • Bov<strong>en</strong>panneel • Верхняя панель HWX320822021<br />
13 Dét<strong>en</strong>deur é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ctronic expansion valve • E<strong>le</strong>ktronischer S<strong>en</strong>sor • Descompresor e<strong>le</strong>ctrónico •<br />
Descompresor e<strong>le</strong>ctrónico • Regulador e<strong>le</strong>ctrónico • E<strong>le</strong>ktronische drukregelaar • Электронный редуктор<br />
HWX20021451<br />
14 Bornier 5 connexions • Terminal block 5 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 5 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 5 conexiones •<br />
Borna de 5 conexiones • Terminal de 5 ligações • Aansluitblok met 5 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 5 контактов HWX40003901<br />
15 Bornier 2 connexions • Terminal block 2 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 2 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 2 conexiones •<br />
Borna de 2 conexiones • Terminal de 2 ligações • Aansluitblok met 2 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 2 контактов HWX20003909<br />
16 Tansformateur 230V~- 12V~ • Transformer 230V~-12V~ • Transformator 230V~- 12V~ • TRANSFORMADOR 230V~ / 12V~ •<br />
TRANSFORMADOR 230V~ / 12V~ • Transformador 230V~ / 12V~ • Tansformator 230V~- 12V~ • Трансформатор 230 В~- 12 В~ HWX200037003<br />
17 Sonde température d’air • Air temperature s<strong>en</strong>sor • Lufttemperaturs<strong>en</strong>sor • Sonda de temperatura de aire •<br />
Sonda de temperatura de aire • Sonda temperatura do ar • Luchttemperatuurs<strong>en</strong>sor • Датчик температуры воздуха<br />
HWX20003242<br />
18 Evaporateur à ai<strong>le</strong>tte • Fin coil • Flüge<strong>le</strong>vaporator • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de alheta •<br />
Verdamper met lamel<strong>le</strong>n • Пластинчатый испаритель<br />
HWX320812009<br />
19 Cond<strong>en</strong>sateur v<strong>en</strong>tilateur (3μF) • Compressor capacitor (3μF) • Gebläsekond<strong>en</strong>sator (3μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (3μF) •<br />
Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (3μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (3μF) • Cond<strong>en</strong>sator v<strong>en</strong>tilator (3μF) • Конденсатор вентилятора (3 мкФ) HWX20003501<br />
20 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators •<br />
Sonda de temperatura evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador •<br />
S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor • Датчик температуры испарителя<br />
HWX20003242<br />
21 Détecteur de débit d’eau • Flow switch • S<strong>en</strong>sor des Wasserdurchsatzes • Detector del caudal de agua •<br />
Detector del caudal de agua • Detector de débito de água • waterdebiet detector • Детектор пропускной способности HWX200036005<br />
22 Coffret é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromkast<strong>en</strong> • Armario eléctrico • Armario eléctrico •<br />
Bastidor eléctrico • E<strong>le</strong>ktrische behuizing • Электрошкаф<br />
HWX321221078<br />
23 Pressostat haute pression • High pressure switch • Hochdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato de alta presión • Presostato de alta presión •<br />
Pressóstato alta pressão • Hogedrukschakelaar • Прессостат высокого давления<br />
HWX20013605<br />
24 Trappe d’acces é<strong>le</strong>ctrique • Protection cover • Stromanschlussklappe • Trampilla de acceso eléctrico • Trampilla de acceso eléctrico •<br />
Alçapão de acesso eléctrico • E<strong>le</strong>ktrisch toegangsluik • Лючок доступа к электроконтактам<br />
HWX320822008<br />
25 Cond<strong>en</strong>seur Titane PVC • PVC-Titanium cond<strong>en</strong>ser • Titan-Kond<strong>en</strong>sator PVC • Cond<strong>en</strong>sador de titanio PVC •<br />
Cond<strong>en</strong>sador de titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador Titane PVC • Titatium PVC cond<strong>en</strong>sor • Охладитель из ПВХ Titane<br />
HWX320812008<br />
26 Sonde de sortie d’eau • Water out<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wasserauslasses • Sonda de salida de agua • Sonda de salida de agua •<br />
Sonda de saída de água • Temperatuurs<strong>en</strong>sor voor buit<strong>en</strong>gaand water • Датчик воды на выходе<br />
HWX20003242<br />
27 Panneau droit • Right panel • Rechte Platte • Panel derecho • Panel derecho • Painel direito • Rechterpanneel • Правая панель HWX320821071<br />
28 Sonde d’<strong>en</strong>trée d’eau • Water in<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wassereinlasses • Sonda de <strong>en</strong>trada de agua • Sonda de <strong>en</strong>trada de agua •<br />
Sonda de <strong>en</strong>trada de água • Temperatuurs<strong>en</strong>sor voor binn<strong>en</strong>kom<strong>en</strong>d water • Датчик воды на входе<br />
HWX20003242<br />
29 Pressostat basse pression • Low pressure switch • Niedrigdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato baja presión • Presostato baja presión •<br />
Pressóstato baixa pressão • Lagedrukschakelaar • Прессостат низкого давления<br />
HWX20003603<br />
30 Panneau de séparation • C<strong>en</strong>ter wall • Tr<strong>en</strong>nplatte • Panel de separación • Panel de separación •<br />
Painel de separação • Scheidingspanneel • Разделительная панель<br />
HWX321221076<br />
31 Carte é<strong>le</strong>ctronique • PCB board • E<strong>le</strong>ktronikkarte • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica •<br />
Placa e<strong>le</strong>ctrónica • PCB • Электронная плата<br />
HWX950531145<br />
32 Fond • Bottom panel • Bod<strong>en</strong> • Fondo • Fondo • Fundo • Achtergrond • Дно HWX320821007<br />
33 Relai • Relay • Relais • Relé • Relé • Relé • Relais • Реле HWX20003619<br />
34 Compresseur • Compressor • Kompressor • Compresor • Compresor • Compressor • Compressor • Компрессор HWX20011163<br />
35 Régulateur LCD • LCD control<strong>le</strong>r • LCD-Reg<strong>le</strong>r • Regulador LCD • Regulador LCD • Regulador LCD • LCD regelaar •<br />
Регулятор с жидкокристаллическим дисплеем<br />
HWX950531152<br />
36 Porte de protection • Waterproof cover • Schutztür • Puerta de protección • Puerta de protección •<br />
Porta de protecção • Beveiligingspoort • Защитная дверца<br />
HWX200022068<br />
37 Raccordem<strong>en</strong>t cond<strong>en</strong>sat • Drain connector • Kond<strong>en</strong>satanschluss • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Conexión cond<strong>en</strong>sado •<br />
Ligação cond<strong>en</strong>sado • Cond<strong>en</strong>saataansluiting • Отвод конденсата<br />
HWX34002203<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
137<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Pompes à cha<strong>le</strong>ur<br />
Heat Pump<br />
EnergyLine Pro ENP3M<br />
138
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
EnergyLine Pro ENP3M<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Gril<strong>le</strong> de protection v<strong>en</strong>tilateur • Fan protection gril<strong>le</strong> • Schutzgitter des Gebläses • Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador •<br />
Griglia di protezione v<strong>en</strong>tola • Grelha de protecção do v<strong>en</strong>tilador • Beschermrooster v<strong>en</strong>tilator • Защитная сетка вентилятора HWX340621049<br />
2 Helice v<strong>en</strong>tilateur • Fan blade • Gebläsepropel<strong>le</strong>r • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Elica v<strong>en</strong>tola • Hélice v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatorschroef •<br />
Винт вентилятора<br />
HWX20002705<br />
3 Moteur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor • Gebläsemotor • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motore v<strong>en</strong>tola • Motor v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatormotor •<br />
Мотор вентилятора<br />
HWX20013328<br />
4 Panneau avant • Front panel • Vorderplatte • Panel delantero • Pannello anteriore • Painel frontal • Voorpanneel • Передняя панель HWX320922015<br />
5 Pannneau support • Support panel • Supporttafel • Panel de soporte • Pannello supporto • Painel de suporte • Steunpanneel • Панель опоры HWX320921025<br />
6 Support Moteur • Fan motor bracket • Motorträger • Soporte Motor • Supporto Motore • Suporte Motor • Motorsteun • Опора Мотора HWX320921092<br />
7 Panneau de protection é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromschutzplatte • Panel de protección eléctrica • Pannello di protezione<br />
scatola e<strong>le</strong>ttrica • Painel de protecção eléctrica • E<strong>le</strong>ktrisch beschermpanneel • Защитная панель электроотсека<br />
HWX320921024<br />
8 Tansformateur 230V~- 12V~ • Transformer 230V~-12V~ • Transformator 230V~- 12V~ • TRANSFORMADOR 230V~ / 12V~ •<br />
Trasformatore 230V~/ 12V~ • Transformador 230V~/ 12V~ • Tansformator 230V~- 12V~ • Трансформатор 230 В~- 12 В~ HWX200037003<br />
9 Panneau arriére • Back panel • Rückplatte • Panel posterior • Pannello posteriore • Painel traseiro • Achterpanneel • Задняя панель HWX320921009<br />
10 Dét<strong>en</strong>deur é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ctronic expansion valve • E<strong>le</strong>ktronischer S<strong>en</strong>sor • Descompresor e<strong>le</strong>ctrónico • Regolatore di pressione<br />
e<strong>le</strong>ttronico • Regulador e<strong>le</strong>ctrónico • E<strong>le</strong>ktronische drukregelaar • Электронный редуктор<br />
HWX20021451<br />
11 Cond<strong>en</strong>sateur v<strong>en</strong>tilateur (4μF) • Fan motor capacitor (4μF) • Gebläsekond<strong>en</strong>sator (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador 4μF) •<br />
Cond<strong>en</strong>satore v<strong>en</strong>tola (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sator v<strong>en</strong>tilator (4μF) • Конденсатор вентилятора (4 мкФ) HWX20003508<br />
12 Bornier 2 connexions • Terminal block 2 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 2 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 2 conexiones •<br />
Morsettiera 2 connessioni • Terminal de 2 ligações • Aansluitblok met 2 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 2 контактов HWX20003909<br />
13 Cond<strong>en</strong>sateur compresseur (60μF) • Compressor capacitor (60μF) • Kond<strong>en</strong>sator des Kompressors (60μF) •<br />
Cond<strong>en</strong>sador compresor (60μF) • Cond<strong>en</strong>satore compressore (60μF) • Cond<strong>en</strong>sador compressor (60μF) •<br />
Cond<strong>en</strong>sator compressor (60μF) • Конденсатор компрессора (60 мкФ)<br />
HWX20003510<br />
14 Contacteur Compresseur • Compressor contactor • Kompressorschütz • Contactor Compresor • Contattore Compressore •<br />
Contactor Compressor • Contactor Compressor • Контактор Компрессора<br />
HWX200036006<br />
15 Panneau supérieur • Top cover • Obere Platte • Panel superior • Pannello superiore • Painel superior • Bov<strong>en</strong>panneel • Верхняя панель HWX320922016<br />
16 Détecteur de débit d’eau • Flow switch • S<strong>en</strong>sor des Wasserdurchsatzes • Detector del caudal de agua • S<strong>en</strong>sore portata acqua •<br />
Detector de débito de água • waterdebiet detector • Детектор пропускной способности<br />
HWX200036005<br />
17 Pressostat haute pression • High pressure switch • Hochdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato de alta presión • Pressostato alta pressione •<br />
Pressóstato alta pressão • Hogedrukschakelaar • Прессостат высокого давления<br />
HWX20013605<br />
18 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura<br />
evaporador • Sonda temperatura evaporatore • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />
Датчик температуры испарителя<br />
HWX20003242<br />
19 Pressostat basse pression • Low pressure switch • Niedrigdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato baja presión • Pressostato bassa pressione •<br />
Pressóstato baixa pressão • Lagedrukschakelaar • Прессостат низкого давления<br />
HWX20003603<br />
20 Sonde température d’air • Air temperature s<strong>en</strong>sor • Lufttemperaturs<strong>en</strong>sor • Sonda de temperatura de aire • Sonda temperatura aria •<br />
Sonda temperatura do ar • Luchttemperatuurs<strong>en</strong>sor • Датчик температуры воздуха<br />
HWX20003242<br />
21 Evaporateur à ai<strong>le</strong>tte • Fin coil • Flüge<strong>le</strong>vaporator • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporatore a piastre • Evaporador de alheta •<br />
Verdamper met lamel<strong>le</strong>n • Пластинчатый испаритель<br />
HWX351212001<br />
22 Coffret é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromkast<strong>en</strong> • Armario eléctrico • Scatola e<strong>le</strong>ttrica • Bastidor eléctrico •<br />
E<strong>le</strong>ktrische behuizing • Электрошкаф<br />
HWX320921021<br />
23 Trappe d’acces é<strong>le</strong>ctrique • Protection cover • Stromanschlussklappe • Trampilla de acceso eléctrico • Sportellino accesso scatola<br />
e<strong>le</strong>ttrica • Alçapão de acesso eléctrico • E<strong>le</strong>ktrisch toegangsluik • Лючок доступа к электроконтактам<br />
HWX320822008<br />
24 Panneau droit • Right panel • Rechte Platte • Panel derecho • Pannello destro • Painel direito • Rechterpanneel • Правая панель HWX320921089<br />
25 Cond<strong>en</strong>seur Titane PVC • PVC-Titanium cond<strong>en</strong>ser • Titan-Kond<strong>en</strong>sator PVC • Cond<strong>en</strong>sador de anio PVC •<br />
Cond<strong>en</strong>satore Titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador Titane PVC • Titatium PVC cond<strong>en</strong>sor • Охладитель из ПВХ Titane<br />
HWX320912013<br />
26 Sonde de sortie d’eau • Water out<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wasserauslasses • Sonda de salida de agua • Sonda temperatura<br />
acqua in uscita • Sonda de saída de água • S<strong>en</strong>sor voor buit<strong>en</strong>gaand water • Датчик воды на выходе<br />
HWX20003242<br />
27 Sonde d’<strong>en</strong>trée d’eau • Water in<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wassereinlasses • Sonda de <strong>en</strong>trada de água • Sonda temperatura acqua<br />
in ingresso • Sonda de <strong>en</strong>trada de água • S<strong>en</strong>sor voor binn<strong>en</strong>kom<strong>en</strong>d water • Датчик воды на входе<br />
HWX20003242<br />
28 Fond • Bottom panel • Bod<strong>en</strong> • Fondo • Fondo • Fundo • Achtergrond • Дно HWX320921091<br />
29 Panneau de séparation • C<strong>en</strong>ter wall • Tr<strong>en</strong>nplatte • Panel de separación • Pannello di separazione • Painel de separação •<br />
Scheidingspanneel • Разделительная панель<br />
HWX320921023<br />
30 Compresseur • Compressor • Kompressor • Compresor • Compressore • Compressor • Compressor • Компрессор HWX200011027<br />
31 Raccordem<strong>en</strong>t cond<strong>en</strong>sat • Drain connector • Kond<strong>en</strong>satanschluss • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Col<strong>le</strong>gam<strong>en</strong>to cond<strong>en</strong>sa •<br />
Ligação cond<strong>en</strong>sado • Cond<strong>en</strong>saataansluiting • Отвод конденсата<br />
HWX34002203<br />
32 Vanne 4 voies • 4 ways valve • 4-Wege-V<strong>en</strong>til • Válvula 4 vías • Valvola 4 vie • Válvula de 4 vias • 4-wegskraan •<br />
4-х канальный вентиль HWX20041437<br />
33 Carte é<strong>le</strong>ctronique • PCB board • E<strong>le</strong>ktronikkarte • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Scheda e<strong>le</strong>ttronica • Placa e<strong>le</strong>ctrónica • PCB •<br />
Электронная плата<br />
HWX950531145<br />
34 Porte de protection • Waterproof cover • Schutztür • Puerta de protección • Portello di protezione • Porta de protecção •<br />
Beveiligingspoort • Защитная дверца<br />
HWX200022068<br />
35 Régulateur LCD • LCD control<strong>le</strong>r • LCD-Reg<strong>le</strong>r • Regulador LCD • Pannello di controllo LCD • Regulador LCD • LCD regelaar •<br />
Регулятор с жидкокристаллическим дисплеем<br />
HWX950531152<br />
36 Bornier 5 connexions • Terminal block 5 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 5 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 5 conexiones •<br />
Morsettiera 5 connession • Terminal de 5 ligações • Aansluitblok met 5 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 5 контактов HWX40003901<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
139<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Pompes à cha<strong>le</strong>ur<br />
Heat Pump<br />
EnergyLine Pro ENP4M<br />
140
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
EnergyLine Pro ENP4M<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Régulateur LCD • LCD control<strong>le</strong>r • LCD-Reg<strong>le</strong>r • Regulador LCD • Regulador LCD • Regulador LCD • LCD regelaar •<br />
Регулятор с жидкокристаллическим дисплеем<br />
HWX950531152<br />
2 Support Moteur • Fan motor bracket • Motorträger • Soporte Motor • Soporte Motor • Suporte Motor • Motorsteun • Опора Мотора HWX320921092<br />
3 Gril<strong>le</strong> de protection v<strong>en</strong>tilateur • Fan protection gril<strong>le</strong> • Schutzgitter des Gebläses • Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador •<br />
Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador • Grelha de protecção do v<strong>en</strong>tilador • Beschermrooster v<strong>en</strong>tilator • Защитная сетка вентилятора HWX340621049<br />
4 Helice v<strong>en</strong>tilateur • Fan blade • Gebläsepropel<strong>le</strong>r • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatorschroef •<br />
Винт вентилятора<br />
HWX20002705<br />
5 Panneau avant • Front panel • Vorderplatte • Panel delantero • Pannello anteriore • Painel frontal • Voorpanneel • Передняя панель HWX320922015<br />
6 Moteur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor • Gebläsemotor • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatormotor • Мотор вентилятора HWX20013328<br />
7 Pannneau support • Support panel • Supporttafel • Panel de soporte • Panel de protección • Painel de suporte • Steunpanneel • Панель опоры HWX320921025<br />
8 Tansformateur 230V~- 12V~ • Transformer 230V~-12V~ • Transformator 230V~- 12V~ • TRANSFORMADOR 230V~ / 12V~ •<br />
TRANSFORMADOR 230V~ / 12V~ • Transformador 230V~ / 12V~ • Tansformator 230V~- 12V~ • Трансформатор 230 В~- 12 В~ HWX200037003<br />
9 Panneau de protection é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromschutzplatte • Panel de protección eléctrica • Panel de protección<br />
eléctrica • Painel de protecção eléctrica • E<strong>le</strong>ktrisch beschermpanneel • Защитная панель электроотсека<br />
HWX320921024<br />
10 Dét<strong>en</strong>deur é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ctronic expansion valve • E<strong>le</strong>ktronischer S<strong>en</strong>sor • Descompresor e<strong>le</strong>ctrónico • Descompresor<br />
e<strong>le</strong>ctrónico • Regulador e<strong>le</strong>ctrónico • E<strong>le</strong>ktronische drukregelaar • Электронный редуктор<br />
HWX20021451<br />
11 Panneau arriére • Back panel • Rückplatte • Panel posterior • Panel posterior • Painel traseiro • Achterpanneel • Задняя панель HWX320921009<br />
12 Cond<strong>en</strong>sateur v<strong>en</strong>tilateur (4μF) • Fan motor capacitor (4μF) • Gebläsekond<strong>en</strong>sator (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) •<br />
Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador 4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sator v<strong>en</strong>tilator (4μF) • Конденсатор вентилятора (4 мкФ) HWX20003508<br />
13 Bornier 2 connexions • Terminal block 2 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 2 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 2 conexiones •<br />
Borna de 2 conexiones • Terminal de 2 ligações • Aansluitblok met 2 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 2 контактов HWX20003909<br />
14 Cond<strong>en</strong>sateur compresseur (98μF) • Compressor capacitor (98μF) • Kond<strong>en</strong>sator des Kompressors (98μF) •<br />
Cond<strong>en</strong>sador compresor (98μF) • Cond<strong>en</strong>sador compresor (98μF) • Cond<strong>en</strong>sador compressor (98μF) •<br />
Cond<strong>en</strong>sator compressor (98μF) • Конденсатор компрессора (98 мкФ)<br />
HWX20003524<br />
15 Relai • Relay • Relais • Relé • Relè • Relé • Relais • Реле HWX20003676<br />
16 Contacteur Compresseur • Compressor contactor • Kompressorschütz • Contactor Compresor • Contattore Compressore •<br />
Contactor Compressor • Contactor Compressor • Контактор Компрессора<br />
HWX200036007<br />
17 Bornier 3 connexions • Terminal block 3 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 3 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 3 conexiones •<br />
Borna de 3 conexiones • Terminal de 3 ligações • Aansluitblok met 3 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 3 контактов HWX20003933<br />
18 Panneau supérieur • Top cover • Obere Platte • Panel superior • Panel superior • Painel superior • Bov<strong>en</strong>panneel • Верхняя панель HWX320922016<br />
19 Bornier 3 connexions • Terminal block 3 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 3 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 3 conexiones •<br />
Borna de 3 conexiones • Terminal de 3 ligações • Aansluitblok met 3 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 3 контактов HWX20003920<br />
20 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators •<br />
Sonda de temperatura evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador •<br />
S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor • Датчик температуры испарителя<br />
HWX20003242<br />
21 Détecteur de débit d’eau • Flow switch • S<strong>en</strong>sor des Wasserdurchsatzes • Detector del caudal de agua •<br />
Detector del caudal de agua • Detector de débito de água • waterdebiet detector • Детектор пропускной способности HWX200036005<br />
22 Pressostat haute pression • High pressure switch • Hochdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato de alta presión • Presostato de alta presión •<br />
Pressóstato alta pressão • Hogedrukschakelaar • Прессостат высокого давления<br />
HWX20013605<br />
23 Pressostat basse pression • Low pressure switch • Niedrigdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato baja presión • Presostato baja presión •<br />
Pressóstato baixa pressão • Lagedrukschakelaar • Прессостат низкого давления<br />
HWX20003603<br />
24 Vanne 4 voies • 4 ways valve • 4-Wege-V<strong>en</strong>til • Válvula 4 vías • Válvula 4 vías • Válvula de 4 vias • 4-wegskraan • 4-х канальный вентиль HWX20011491<br />
25 Evaporateur à ai<strong>le</strong>tte • Fin coil • Flüge<strong>le</strong>vaporator • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de alheta •<br />
Verdamper met lamel<strong>le</strong>n • Пластинчатый испаритель<br />
HWX351212001<br />
26 Sonde température d’air • Air temperature s<strong>en</strong>sor • Lufttemperaturs<strong>en</strong>sor • Sonda de temperatura de aire •<br />
Sonda de temperatura de aire • Sonda temperatura do ar • Luchttemperatuurs<strong>en</strong>sor • Датчик температуры воздуха<br />
HWX20003242<br />
27 Coffret é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromkast<strong>en</strong> • Armario eléctrico • Armario eléctrico • Bastidor eléctrico •<br />
E<strong>le</strong>ktrische behuizing • Электрошкаф<br />
HWX320921021<br />
28 Cond<strong>en</strong>seur Titane PVC • PVC-Titanium cond<strong>en</strong>ser • Titan-Kond<strong>en</strong>sator PVC • Cond<strong>en</strong>sador de titanio PVC •<br />
Cond<strong>en</strong>sador de titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador Titane PVC • Titatium PVC cond<strong>en</strong>sor • Охладитель из ПВХ Titane<br />
HWX320912013<br />
29 Trappe d’acces é<strong>le</strong>ctrique • Protection cover • Stromanschlussklappe • Trampilla de acceso eléctrico • Trampilla de acceso eléctrico •<br />
Alçapão de acesso eléctrico • E<strong>le</strong>ktrisch toegangsluik • Лючок доступа к электроконтактам<br />
HWX320822008<br />
30 Panneau droit • Right panel • Rechte Platte • Panel derecho • Pannello destro • Painel direito • Rechterpanneel • Правая панель HWX320921089<br />
31 Sonde de sortie d’eau • Water out<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wasserauslasses • Sonda de salida de agua • Sonda de salida de agua •<br />
Sonda de saída de água • S<strong>en</strong>sor voor buit<strong>en</strong>gaand water • Датчик воды на выходе<br />
HWX20003242<br />
32 Sonde d’<strong>en</strong>trée d’eau • Water in<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wassereinlasses • Sonda de <strong>en</strong>trada de agua • Sonda de <strong>en</strong>trada de agua •<br />
Sonda de <strong>en</strong>trada de água • S<strong>en</strong>sor voor binn<strong>en</strong>kom<strong>en</strong>d water • Датчик воды на входе<br />
HWX20003242<br />
33 Raccordem<strong>en</strong>t cond<strong>en</strong>sat • Drain connector • Kond<strong>en</strong>satanschluss • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Conexión cond<strong>en</strong>sado •<br />
Ligação cond<strong>en</strong>sado • Cond<strong>en</strong>saataansluiting • Отвод конденсата<br />
HWX34002203<br />
34 Fond • Bottom panel • Bod<strong>en</strong> • Fondo • Fondo • Fundo • Achtergrond • Дно HWX320921091<br />
35 Panneau de séparation • C<strong>en</strong>ter wall • Tr<strong>en</strong>nplatte • Panel de separación • Panel de separación • Painel de separação •<br />
Scheidingspanneel • Разделительная панель<br />
HWX320921023<br />
36 Compresseur • Compressor • Kompressor • Compresor • Compresor • Compressor • Compressor • Компрессор HWX200011081<br />
37 Carte é<strong>le</strong>ctronique • PCB board • E<strong>le</strong>ktronikkarte • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Placa e<strong>le</strong>ctrónica • PCB • Электронная плата HWX950531145<br />
38 Cond<strong>en</strong>sateur compresseur (70μF) • Compressor capacitor (70μF) • Kond<strong>en</strong>sator des Kompressors (70μF) •<br />
Cond<strong>en</strong>sador compresor (70μF) • Cond<strong>en</strong>satore compressore (70μF) • Cond<strong>en</strong>sador compressor (70μF) •<br />
Cond<strong>en</strong>sator compressor (70μF) • Конденсатор компрессора (70 мкФ)<br />
HWX20003527<br />
39 Réservoir de liquide • Liquid tank • Flüssigkeitstank • Depósito de líquido • Serbatoio di liquido •<br />
Depósito de líquido • Vloeistofvat • Резервуар для жидкости<br />
HWX35001401<br />
40 Porte de protection • Waterproof cover • Schutztür • Puerta de protección • Puerta de protección •<br />
Porta de protecção • Beveiligingspoort • Защитная дверца<br />
HWX200022068<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
141<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Pompes à cha<strong>le</strong>ur<br />
Heat Pump<br />
EnergyLine Pro ENP5M<br />
142
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
EnergyLine Pro ENP5M<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Régulateur LCD • LCD control<strong>le</strong>r • LCD-Reg<strong>le</strong>r • Regulador LCD • Regulador LCD • Regulador LCD • LCD regelaar •<br />
Регулятор с жидкокристаллическим дисплеем<br />
HWX950531152<br />
2 Support Moteur • Fan motor bracket • Motorträger • Soporte Motor • Soporte Motor • Suporte Motor • Motorsteun • Опора Мотора HWX320921092<br />
3 Gril<strong>le</strong> de protection v<strong>en</strong>tilateur • Fan protection gril<strong>le</strong> • Schutzgitter des Gebläses • Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador •<br />
Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador • Grelha de protecção do v<strong>en</strong>tilador • Beschermrooster v<strong>en</strong>tilator • Защитная сетка вентилятора HWX340621049<br />
4 Helice v<strong>en</strong>tilateur • Fan blade • Gebläsepropel<strong>le</strong>r • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatorschroef • Винт вентилятора HWX20002705<br />
5 Panneau avant • Front panel • Vorderplatte • Panel delantero • Pannello anteriore • Painel frontal • Voorpanneel • Передняя панель HWX320922015<br />
6 Moteur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor • Gebläsemotor • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motore v<strong>en</strong>tola • Motor v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatormotor •<br />
Мотор вентилятора<br />
HWX20013328<br />
7 Pannneau support • Support panel • Supporttafel • Panel de soporte • Pannello supporto • Painel de suporte • Steunpanneel • Панель опоры HWX320921025<br />
8 Tansformateur 230V~- 12V~ • Transformer 230V~-12V~ • Transformator 230V~- 12V~ • TRANSFORMADOR 230V~ / 12V~ •<br />
TRANSFORMADOR 230V~ / 12V~ • Transformador 230V~/ 12V~ • Tansformator 230V~- 12V~ • Трансформатор 230 В~- 12 В~ HWX200037003<br />
9 Panneau de protection é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromschutzplatte • Panel de protección eléctrica • Panel de protección<br />
eléctrica • Painel de protecção eléctrica • E<strong>le</strong>ktrisch beschermpanneel • Защитная панель электроотсека<br />
HWX320921024<br />
10 Dét<strong>en</strong>deur é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ctronic expansion valve • E<strong>le</strong>ktronischer S<strong>en</strong>sor • Descompresor e<strong>le</strong>ctrónico •<br />
Descompresor e<strong>le</strong>ctrónico • Regulador e<strong>le</strong>ctrónico • E<strong>le</strong>ktronische drukregelaar • Электронный редуктор<br />
HWX200014151<br />
11 Panneau arriére • Back panel • Rückplatte • Panel posterior • Panel posterior • Painel traseiro • Achterpanneel • Задняя панель HWX320921009<br />
12 Cond<strong>en</strong>sateur v<strong>en</strong>tilateur (4μF) • Fan motor capacitor (4μF) • Gebläsekond<strong>en</strong>sator (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) •<br />
Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador 4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sator v<strong>en</strong>tilator (4μF) • Конденсатор вентилятора (4 мкФ) HWX20003508<br />
13 Bornier 2 connexions • Terminal block 2 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 2 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 2 conexiones •<br />
Borna de 2 conexiones • Terminal de 2 ligações • Aansluitblok met 2 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 2 контактов HWX20003909<br />
14 Cond<strong>en</strong>sateur compresseur (98μF) • Compressor capacitor (98μF) • Kond<strong>en</strong>sator des Kompressors (98μF) •<br />
Cond<strong>en</strong>sador compresor (98μF) • Cond<strong>en</strong>sador compresor (98μF) • Cond<strong>en</strong>sador compressor (98μF) •<br />
Cond<strong>en</strong>sator compressor (98μF) • Конденсатор компрессора (98 мкФ)<br />
HWX20003524<br />
15 Relai • Relay • Relais • Relé • Relè • Relé • Relais • Реле HWX20003676<br />
16 Contacteur Compresseur • Compressor contactor • Kompressorschütz • Contactor Compresor • Contattore Compressore •<br />
Contactor Compressor • Contactor Compressor • Контактор Компрессора<br />
HWX200036007<br />
17 Bornier 3 connexions • Terminal block 3 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 3 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 3 conexiones •<br />
Borna de 3 conexiones • Terminal de 3 ligações • Aansluitblok met 3 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 3 контактов HWX20003933<br />
18 Panneau supérieur • Top cover • Obere Platte • Panel superior • Panel superior • Painel superior • Bov<strong>en</strong>panneel • Верхняя панель HWX320922016<br />
19 Bornier 3 connexions • Terminal block 3 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 3 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 3 conexiones •<br />
Borna de 3 conexiones • Terminal de 3 ligações • Aansluitblok met 3 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 3 контактов HWX20003920<br />
20 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura<br />
evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />
Датчик температуры испарителя<br />
HWX20003242<br />
21 Détecteur de débit d’eau • Flow switch • S<strong>en</strong>sor des Wasserdurchsatzes • Detector del caudal de agua •<br />
Detector del caudal de agua • Detector de débito de água • waterdebiet detector • Детектор пропускной способности HWX200036005<br />
22 Pressostat haute pression • High pressure switch • Hochdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato de alta presión • Presostato de alta presión •<br />
Pressóstato alta pressão • Hogedrukschakelaar • Прессостат высокого давления<br />
HWX20013605<br />
23 Pressostat basse pression • Low pressure switch • Niedrigdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato baja presión • Presostato baja presión •<br />
Pressóstato baixa pressão • Lagedrukschakelaar • Прессостат низкого давления<br />
HWX20003603<br />
24 Vanne 4 voies • 4 ways valve • 4-Wege-V<strong>en</strong>til • Válvula 4 vías • Válvula 4 vías • Válvula de 4 vias • 4-wegskraan • 4-х канальный вентиль HWX20011491<br />
25 Evaporateur à ai<strong>le</strong>tte • Fin coil • Flüge<strong>le</strong>vaporator • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de alheta •<br />
Verdamper met lamel<strong>le</strong>n • Пластинчатый испаритель<br />
HWX351212001<br />
26 Sonde température d’air • Air temperature s<strong>en</strong>sor • Lufttemperaturs<strong>en</strong>sor • Sonda de temperatura de aire •<br />
Sonda de temperatura de aire • Sonda temperatura do ar • Luchttemperatuurs<strong>en</strong>sor • Датчик температуры воздуха<br />
HWX20003242<br />
27 Coffret é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromkast<strong>en</strong> • Armario eléctrico • Armario eléctrico • Bastidor eléctrico •<br />
E<strong>le</strong>ktrische behuizing • Электрошкаф<br />
HWX320921021<br />
28 Cond<strong>en</strong>seur Titane PVC • PVC-Titanium cond<strong>en</strong>ser • Titan-Kond<strong>en</strong>sator PVC • Cond<strong>en</strong>sador de titanio PVC •<br />
Cond<strong>en</strong>sador de titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador Titane PVC • Titatium PVC cond<strong>en</strong>sor • Охладитель из ПВХ Titane<br />
HWX320912013<br />
29 Trappe d’acces é<strong>le</strong>ctrique • Protection cover • Stromanschlussklappe • Trampilla de acceso eléctrico •<br />
Trampilla de acceso eléctrico • Alçapão de acesso eléctrico • E<strong>le</strong>ktrisch toegangsluik • Лючок доступа к электроконтактам HWX320822008<br />
30 Panneau droit • Right panel • Rechte Platte • Panel derecho • Pannello destro • Painel direito • Rechterpanneel • Правая панель HWX320921089<br />
31 Sonde de sortie d’eau • Water out<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wasserauslasses • Sonda de salida de agua •<br />
Sonda de salida de agua • Sonda de saída de água • S<strong>en</strong>sor voor buit<strong>en</strong>gaand water • Датчик воды на выходе<br />
HWX20003242<br />
32 Sonde d’<strong>en</strong>trée d’eau • Water in<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wassereinlasses • Sonda de <strong>en</strong>trada de agua • Sonda de <strong>en</strong>trada de agua •<br />
Sonda de <strong>en</strong>trada de água • S<strong>en</strong>sor voor binn<strong>en</strong>kom<strong>en</strong>d water • Датчик воды на входе<br />
HWX20003242<br />
33 Raccordem<strong>en</strong>t cond<strong>en</strong>sat • Drain connector • Kond<strong>en</strong>satanschluss • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Conexión cond<strong>en</strong>sado •<br />
Ligação cond<strong>en</strong>sado • Cond<strong>en</strong>saataansluiting • Отвод конденсата<br />
HWX34002203<br />
34 Fond • Bottom panel • Bod<strong>en</strong> • Fondo • Fondo • Fundo • Achtergrond • Дно HWX320921091<br />
35 Panneau de séparation • C<strong>en</strong>ter wall • Tr<strong>en</strong>nplatte • Panel de separación • Panel de separación • Painel de separação •<br />
Scheidingspanneel • Разделительная панель<br />
HWX320921023<br />
36 Compresseur • Compressor • Kompressor • Compresor • Compresor • Compressor • Compressor • Компрессор HWX200011053<br />
37 Carte é<strong>le</strong>ctronique • PCB board • E<strong>le</strong>ktronikkarte • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Placa e<strong>le</strong>ctrónica • PCB •<br />
Электронная плата<br />
HWX950531145<br />
38 Cond<strong>en</strong>sateur compresseur 80μF) • Compressor capacitor (80μF) • Kond<strong>en</strong>sator des Kompressors (80μF) •<br />
Cond<strong>en</strong>sador compresor (80μF) • Cond<strong>en</strong>satore compressore (80μF) • Cond<strong>en</strong>sador compressor (80μF) •<br />
Cond<strong>en</strong>sator compressor (80μF) • Конденсатор компрессора (80 мкФ)<br />
HWX200035004<br />
39 Réservoir de liquide • Liquid tank • Flüssigkeitstank • Depósito de líquido • Serbatoio di liquido • Depósito de líquido •<br />
Vloeistofvat • Резервуар для жидкости<br />
HWX35001401<br />
40 Porte de protection • Waterproof cover • Schutztür • Puerta de protección • Puerta de protección • Porta de protecção •<br />
Beveiligingspoort • Защитная дверца<br />
HWX200022068<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
143<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Pompes à cha<strong>le</strong>ur<br />
Heat Pump<br />
EnergyLine Pro ENP4T<br />
144
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
EnergyLine Pro ENP4T<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Porte de protection • Waterproof cover • Schutztür • Puerta de protección • Puerta de protección • Porta de protecção • 1 HWX200022068<br />
Beveiligingspoort • Защитная дверца<br />
2 Régulateur LCD • LCD control<strong>le</strong>r • LCD-Reg<strong>le</strong>r • Regulador LCD • Regulador LCD • Regulador LCD • LCD regelaar •<br />
1 HWX950531152<br />
Регулятор с жидкокристаллическим дисплеем<br />
3 Gril<strong>le</strong> de protection v<strong>en</strong>tilateur • Fan protection gril<strong>le</strong> • Schutzgitter des Gebläses • Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador • Rejilla de 1 HWX340621049<br />
protección del v<strong>en</strong>tilador • Grelha de protecção do v<strong>en</strong>tilador • Beschermrooster v<strong>en</strong>tilator • Защитная сетка вентилятора<br />
4 Bornier 3 connexions • Terminal block 3 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 3 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 3 conexiones • Borna de 3 1 HWX20003933<br />
conexiones • Terminal de 3 ligações • Aansluitblok met 3 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 3 контактов<br />
5 Panneau avant • Front panel • Vorderplatte • Panel delantero • Pannello anteriore • Painel frontal • Voorpanneel • Передняя панель 1 HWX320922015<br />
6 Moteur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor • Gebläsemotor • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatormotor • 1 HWX20013328<br />
Мотор вентилятора<br />
7 Hélice v<strong>en</strong>tilateur • Fan blade • Gebläsepropel<strong>le</strong>r • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatorschroef 1 HWX20002705<br />
• Винт вентилятора<br />
8 Support Moteur • Fan motor bracket • Motorträger • Soporte Motor • Soporte Motor • Suporte Motor • Motorsteun • Опора Мотора 1 HWX320921092<br />
9 Panneau de protection é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromschutzplatte • Panel de protección eléctrica • Panel de protección<br />
1 HWX320921024<br />
eléctrica • Painel de protecção eléctrica • E<strong>le</strong>ktrisch beschermpanneel • Защитная панель электроотсека<br />
10 Panneau de séparation • C<strong>en</strong>ter wall • Tr<strong>en</strong>nplatte • Panel de separación • Panel de separación • Painel de separação • 1 HWX320921023<br />
Scheidingspanneel • Разделительная панель<br />
11 Pannneau support • Support panel • Supporttafel • Panel de soporte • Panel de protección • Painel de suporte • Steunpanneel 1 HWX320921025<br />
• Панель опоры<br />
12 Contacteur Compresseur • Compressor contactor • Kompressorschütz • Contactor Compresor • Contattore Compressore • 1 HWX20003653<br />
Contactor Compressor • Contactor Compressor • Контактор Компрессора<br />
13 Panneau supérieur • Top cover • Obere Platte • Panel superior • Panel superior • Painel superior • Bov<strong>en</strong>panneel • Верхняя панель 1 HWX320922016<br />
14 Cond<strong>en</strong>sateur v<strong>en</strong>tilateur (4μF) • Fan motor capacitor (4μF) • Gebläsekond<strong>en</strong>sator (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador<br />
1 HWX20003508<br />
v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sator v<strong>en</strong>tilator (4μF) • Конденсатор вентилятора (4 мкФ)<br />
15 Evaporateur à ai<strong>le</strong>tte • Fin coil • Flüge<strong>le</strong>vaporator • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de alheta • Verdamper 1 HWX351212001<br />
met lamel<strong>le</strong>n • Пластинчатый испаритель<br />
16 Panneau arriére • Back panel • Rückplatte • Panel posterior • Panel posterior • Painel traseiro • Achterpanneel • Задняя панель 1 HWX320921009<br />
17 Tansformateur 230V~- 12V~ • Transformer 230V~-12V~ • Transformator 230V~- 12V~ • Transformador 230V~ / 12V~ • 1 HWX200037003<br />
Transformador 230V~ / 12V~ • Transformador 230V~ / 12V~ • Tansformator 230V~- 12V~ • Трансформатор 230 В~- 12 В~<br />
18 Contrô<strong>le</strong>ur de phase • Phase control<strong>le</strong>r • Phas<strong>en</strong>wächter • Controlador de fase • Sequ<strong>en</strong>zimetro • Controlador de fase • Fase 1 HWX200036023<br />
control<strong>le</strong>r • Фазовый контроллер<br />
19 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura 1 HWX20003242<br />
evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />
Датчик температуры испарителя<br />
20 Carte é<strong>le</strong>ctronique • PCB board • E<strong>le</strong>ktronikkarte • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Placa e<strong>le</strong>ctrónica • PCB • 1 HWX950531145<br />
Электронная плата<br />
21 Détecteur de débit d’eau • Flow switch • S<strong>en</strong>sor des Wasserdurchsatzes • Detector del caudal de agua • Detector del caudal 1 HWX200036005<br />
de agua • Detector de débito de água • waterdebiet detector • Детектор пропускной способности<br />
22 Sonde d’<strong>en</strong>trée d’eau • Water in<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wassereinlasses • Sonda de <strong>en</strong>trada de agua • Sonda de <strong>en</strong>trada de 1 HWX20003242<br />
agua • Sonda de <strong>en</strong>trada de água • S<strong>en</strong>sor voor binn<strong>en</strong>kom<strong>en</strong>d water • Датчик воды на входе<br />
23 Sonde de sortie d’eau • Water out<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wasserauslasses • Sonda de salida de agua • Sonda de salida de 1 HWX20003242<br />
agua • Sonda de saída de água • S<strong>en</strong>sor voor buit<strong>en</strong>gaand water • Датчик воды на выходе<br />
24 Coffret é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromkast<strong>en</strong> • Armario eléctrico • Armario eléctrico • Bastidor eléctrico • E<strong>le</strong>ktrische 1 HWX320921021<br />
behuizing • Электрошкаф<br />
25 Trappe d’acces é<strong>le</strong>ctrique • Protection cover • Stromanschlussklappe • Trampilla de acceso eléctrico • Trampilla de acceso 1 HWX320822008<br />
eléctrico • Alçapão de acesso eléctrico • E<strong>le</strong>ktrisch toegangsluik • Лючок доступа к электроконтактам<br />
26 Cond<strong>en</strong>seur Titane PVC • PVC-Titanium cond<strong>en</strong>ser • Titan-Kond<strong>en</strong>sator PVC • Cond<strong>en</strong>sador de titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador de 1 HWX320912013<br />
titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador Titane PVC • Titatium PVC cond<strong>en</strong>sor • Охладитель из ПВХ Titane<br />
27 Panneau droit • Right panel • Rechte Platte • Panel derecho • Pannello destro • Painel direito • Rechterpanneel • Правая панель 1 HWX320921089<br />
29 Bornier 5 connexions • Terminal block 5 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 5 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 5 conexiones • Borna de 5 1 HWX20003902<br />
conexiones • Terminal de 5 ligações • Aansluitblok met 5 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 5 контактов<br />
30 Bornier 2 connexions • Terminal block 2 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 2 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 2 conexiones • Borna de 2 1 HWX20003909<br />
conexiones • Terminal de 2 ligações • Aansluitblok met 2 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 2 контактов<br />
31 Pressostat basse pression • Low pressure switch • Niedrigdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato baja presión • Presostato baja presión • 1 HWX20003603<br />
Pressóstato baixa pressão • Lagedrukschakelaar • Прессостат низкого давления<br />
32 Pressostat haute pression • High pressure switch • Hochdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato de alta presión • Presostato de alta presión 1 HWX20013605<br />
• Pressóstato alta pressão • Hogedrukschakelaar • Прессостат высокого давления<br />
33 Dét<strong>en</strong>deur é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ctronic expansion valve • E<strong>le</strong>ktronischer S<strong>en</strong>sor • Descompresor e<strong>le</strong>ctrónico • Descompresor 1 HWX200014151<br />
e<strong>le</strong>ctrónico • Regulador e<strong>le</strong>ctrónico • E<strong>le</strong>ktronische drukregelaar • Электронный редуктор<br />
35 Raccordem<strong>en</strong>t cond<strong>en</strong>sat • Drain connector • Kond<strong>en</strong>satanschluss • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Ligação 1 HWX34002203<br />
cond<strong>en</strong>sado • Cond<strong>en</strong>saataansluiting • Отвод конденсата<br />
36 Vanne 4 voies • 4 ways valve • 4-Wege-V<strong>en</strong>til • Válvula 4 vías • Válvula 4 vías • Válvula de 4 vias • 4-wegskraan •<br />
1 HWX20011491<br />
4-х канальный вентиль<br />
37 Réservoir de liquide • Liquid tank • Flüssigkeitstank • Depósito de líquido • Serbatoio di liquido • Depósito de líquido • 1 HWX35001401<br />
Vloeistofvat • Резервуар для жидкости<br />
38 Compresseur • Compressor • Kompressor • Compresor • Compresor • Compressor • Compressor • Компрессор 1 HWX200011019<br />
39 Fond • Bottom panel • Bod<strong>en</strong> • Fondo • Fondo • Fundo • Achtergrond • Дно 1 HWX320921091<br />
40 Sonde température d’air • Air temperature s<strong>en</strong>sor • Lufttemperaturs<strong>en</strong>sor • Sonda de temperatura de aire • Sonda de temperatura<br />
de aire • Sonda temperatura do ar • Luchttemperatuurs<strong>en</strong>sor • Датчик температуры воздуха<br />
1 HWX20003242<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
145<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Pompes à cha<strong>le</strong>ur<br />
Heat Pump<br />
EnergyLine Pro ENP5T<br />
146
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
EnergyLine Pro ENP5T<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Porte de protection • Waterproof cover • Schutztür • Puerta de protección • Puerta de protección • Porta de protecção • 1 HWX200022068<br />
Beveiligingspoort • Защитная дверца<br />
2 Régulateur LCD • LCD control<strong>le</strong>r • LCD-Reg<strong>le</strong>r • Regulador LCD • Regulador LCD • Regulador LCD • LCD regelaar •<br />
1 HWX950531152<br />
Регулятор с жидкокристаллическим дисплеем<br />
3 Gril<strong>le</strong> de protection v<strong>en</strong>tilateur • Fan protection gril<strong>le</strong> • Schutzgitter des Gebläses • Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador • Rejilla de 1 HWX340621049<br />
protección del v<strong>en</strong>tilador • Grelha de protecção do v<strong>en</strong>tilador • Beschermrooster v<strong>en</strong>tilator • Защитная сетка вентилятора<br />
4 Bornier 3 connexions • Terminal block 3 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 3 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 3 conexiones • Borna de 3 1 HWX20003933<br />
conexiones • Terminal de 3 ligações • Aansluitblok met 3 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 3 контактов<br />
5 Panneau avant • Front panel • Vorderplatte • Panel delantero • Pannello anteriore • Painel frontal • Voorpanneel • Передняя панель 1 HWX320922015<br />
6 Moteur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor • Gebläsemotor • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatormotor • 1 HWX20013328<br />
Мотор вентилятора<br />
7 Hélice v<strong>en</strong>tilateur • Fan blade • Gebläsepropel<strong>le</strong>r • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatorschroef 1 HWX20002705<br />
• Винт вентилятора<br />
8 Support Moteur • Fan motor bracket • Motorträger • Soporte Motor • Soporte Motor • Suporte Motor • Motorsteun • Опора Мотора 1 HWX320921092<br />
9 Panneau de protection é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromschutzplatte • Panel de protección eléctrica • Panel de protección<br />
1 HWX320921024<br />
eléctrica • Painel de protecção eléctrica • E<strong>le</strong>ktrisch beschermpanneel • Защитная панель электроотсека<br />
10 Panneau de séparation • C<strong>en</strong>ter wall • Tr<strong>en</strong>nplatte • Panel de separación • Panel de separación • Painel de separação • 1 HWX320921023<br />
Scheidingspanneel • Разделительная панель<br />
11 Pannneau support • Support panel • Supporttafel • Panel de soporte • Panel de protección • Painel de suporte • Steunpanneel 1 HWX320921025<br />
• Панель опоры<br />
12 Contacteur Compresseur • Compressor contactor • Kompressorschütz • Contactor Compresor • Contattore Compressore • 1 HWX20003653<br />
Contactor Compressor • Contactor Compressor • Контактор Компрессора<br />
13 Panneau supérieur • Top cover • Obere Platte • Panel superior • Panel superior • Painel superior • Bov<strong>en</strong>panneel • Верхняя панель 1 HWX320922016<br />
14 Cond<strong>en</strong>sateur v<strong>en</strong>tilateur (4μF) • Fan motor capacitor (4μF) • Gebläsekond<strong>en</strong>sator (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • 1 HWX20003508<br />
Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sator v<strong>en</strong>tilator (4μF) • Конденсатор вентилятора (4 мкФ)<br />
15 Evaporateur à ai<strong>le</strong>tte • Fin coil • Flüge<strong>le</strong>vaporator • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de alheta • 1 HWX351212001<br />
Verdamper met lamel<strong>le</strong>n • Пластинчатый испаритель<br />
16 Panneau arriére • Back panel • Rückplatte • Panel posterior • Panel posterior • Painel traseiro • Achterpanneel • Задняя панель 1 HWX320921009<br />
17 Tansformateur 230V~- 12V~ • Transformer 230V~-12V~ • Transformator 230V~- 12V~ • Transformador 230V~ / 12V~ • 1 HWX200037003<br />
Transformador 230V~ / 12V~ • Transformador 230V~ / 12V~ • Tansformator 230V~- 12V~ • Трансформатор 230 В~- 12 В~<br />
18 Contrô<strong>le</strong>ur de phase • Phase control<strong>le</strong>r • Phas<strong>en</strong>wächter • Controlador de fase • Sequ<strong>en</strong>zimetro • Controlador de fase • Fase 1 HWX200036023<br />
control<strong>le</strong>r • Фазовый контроллер<br />
19 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura 1 HWX20003242<br />
evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />
Датчик температуры испарителя<br />
20 Carte é<strong>le</strong>ctronique • PCB board • E<strong>le</strong>ktronikkarte • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Placa e<strong>le</strong>ctrónica • PCB • 1 HWX950531145<br />
Электронная плата<br />
21 Détecteur de débit d’eau • Flow switch • S<strong>en</strong>sor des Wasserdurchsatzes • Detector del caudal de agua • Detector del caudal 1 HWX200036005<br />
de agua • Detector de débito de água • waterdebiet detector • Детектор пропускной способности<br />
22 Sonde d’<strong>en</strong>trée d’eau • Water in<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wassereinlasses • Sonda de <strong>en</strong>trada de agua • Sonda de <strong>en</strong>trada de 1 HWX20003242<br />
agua • Sonda de <strong>en</strong>trada de água • S<strong>en</strong>sor voor binn<strong>en</strong>kom<strong>en</strong>d water • Датчик воды на входе<br />
23 Sonde de sortie d’eau • Water out<strong>le</strong>t s<strong>en</strong>sor • S<strong>en</strong>sor des Wasserauslasses • Sonda de salida de agua • Sonda de salida de 1 HWX20003242<br />
agua • Sonda de saída de água • S<strong>en</strong>sor voor buit<strong>en</strong>gaand water • Датчик воды на выходе<br />
24 Coffret é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromkast<strong>en</strong> • Armario eléctrico • Armario eléctrico • Bastidor eléctrico • E<strong>le</strong>ktrische 1 HWX320921021<br />
behuizing • Электрошкаф<br />
25 Trappe d’acces é<strong>le</strong>ctrique • Protection cover • Stromanschlussklappe • Trampilla de acceso eléctrico • Trampilla de acceso 1 HWX320822008<br />
eléctrico • Alçapão de acesso eléctrico • E<strong>le</strong>ktrisch toegangsluik • Лючок доступа к электроконтактам<br />
26 Cond<strong>en</strong>seur Titane PVC • PVC-Titanium cond<strong>en</strong>ser • Titan-Kond<strong>en</strong>sator PVC • Cond<strong>en</strong>sador de titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador de 1 HWX320912013<br />
titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador Titane PVC • Titatium PVC cond<strong>en</strong>sor • Охладитель из ПВХ Titane<br />
27 Panneau droit • Right panel • Rechte Platte • Panel derecho • Pannello destro • Painel direito • Rechterpanneel • Правая панель 1 HWX320921089<br />
29 Bornier 5 connexions • Terminal block 5 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 5 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 5 conexiones • Borna de 5 1 HWX20003902<br />
conexiones • Terminal de 5 ligações • Aansluitblok met 5 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 5 контактов<br />
30 Bornier 2 connexions • Terminal block 2 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 2 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 2 conexiones • Borna de 2 1 HWX20003909<br />
conexiones • Terminal de 2 ligações • Aansluitblok met 2 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 2 контактов<br />
31 Pressostat basse pression • Low pressure switch • Niedrigdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato baja presión • Presostato baja presión • 1 HWX20003603<br />
Pressóstato baixa pressão • Lagedrukschakelaar • Прессостат низкого давления<br />
32 Pressostat haute pression • High pressure switch • Hochdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato de alta presión • Presostato de alta presión 1 HWX20013605<br />
• Pressóstato alta pressão • Hogedrukschakelaar • Прессостат высокого давления<br />
33 Dét<strong>en</strong>deur é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ctronic expansion valve • E<strong>le</strong>ktronischer S<strong>en</strong>sor • Descompresor e<strong>le</strong>ctrónico • Descompresor 1 HWX200014151<br />
e<strong>le</strong>ctrónico • Regulador e<strong>le</strong>ctrónico • E<strong>le</strong>ktronische drukregelaar • Электронный редуктор<br />
35 Raccordem<strong>en</strong>t cond<strong>en</strong>sat • Drain connector • Kond<strong>en</strong>satanschluss • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Ligação 1 HWX34002203<br />
cond<strong>en</strong>sado • Cond<strong>en</strong>saataansluiting • Отвод конденсата<br />
36 Vanne 4 voies • 4 ways valve • 4-Wege-V<strong>en</strong>til • Válvula 4 vías • Válvula 4 vías • Válvula de 4 vias • 4-wegskraan • 4-х 1 HWX20011491<br />
канальный вентиль<br />
37 Réservoir de liquide • Liquid tank • Flüssigkeitstank • Depósito de líquido • Serbatoio di liquido • Depósito de líquido • Vloeistofvat<br />
1 HWX35001401<br />
• Резервуар для жидкости<br />
38 Compresseur • Compressor • Kompressor • Compresor • Compresor • Compressor • Compressor • Компрессор 1 HWX200011054<br />
39 Fond • Bottom panel • Bod<strong>en</strong> • Fondo • Fondo • Fundo • Achtergrond • Дно 1 HWX320921091<br />
40 Sonde température d’air • Air temperature s<strong>en</strong>sor • Lufttemperaturs<strong>en</strong>sor • Sonda de temperatura de aire • Sonda de temperatura<br />
de aire • Sonda temperatura do ar • Luchttemperatuurs<strong>en</strong>sor • Датчик температуры воздуха<br />
1 HWX20003242<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
147<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Pompes à cha<strong>le</strong>ur<br />
Heat Pump<br />
EnergyLine Pro ENP6M<br />
EnergyLine Pro ENP6M<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Porte de protection • Waterproof cover • Schutztür • Puerta de protección • Puerta de protección • Porta de protecção •<br />
Beveiligingspoort • Защитная дверца<br />
2 Régulateur LCD • LCD control<strong>le</strong>r • LCD-Reg<strong>le</strong>r • Regulador LCD • Regulador LCD • Regulador LCD • LCD regelaar •<br />
Регулятор с жидкокристаллическим дисплеем<br />
3 Gril<strong>le</strong> de protection v<strong>en</strong>tilateur • Fan protection gril<strong>le</strong> • Schutzgitter des Gebläses • Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador • Rejilla de<br />
protección del v<strong>en</strong>tilador • Grelha de protecção do v<strong>en</strong>tilador • Beschermrooster v<strong>en</strong>tilator • Защитная сетка вентилятора<br />
4 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura<br />
evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />
Датчик температуры испарителя<br />
1 HWX200022068<br />
1 HWX950531152<br />
1 HWX340621049<br />
1 HWX20003242<br />
148
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
EnergyLine Pro ENP6M<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
5 Panneau avant • Front panel • Vorderplatte • Panel delantero • Pannello anteriore • Painel frontal • Voorpanneel • Передняя панель 1 HWX320922015<br />
6 Cond<strong>en</strong>sateur compresseur (60μF) • Compressor capacitor (60μF) • Kond<strong>en</strong>sator des Kompressors (60μF) • Cond<strong>en</strong>sador 1 HWX20003510<br />
compresor (60μF) • Cond<strong>en</strong>sador compresor (60μF) • Cond<strong>en</strong>sador compressor (60μF) • Cond<strong>en</strong>sator compressor (60μF) •<br />
Конденсатор компрессора (60 мкФ)<br />
7 Bornier 3 connexions • Terminal block 3 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 3 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 3 conexiones • Borna de 3 1 HWX20003933<br />
conexiones • Terminal de 3 ligações • Aansluitblok met 3 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 3 контактов<br />
8 Moteur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor • Gebläsemotor • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatormotor • 1 HWX20013328<br />
Мотор вентилятора<br />
9 Hélice v<strong>en</strong>tilateur • Fan blade • Gebläsepropel<strong>le</strong>r • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatorschroef 1 HWX20002705<br />
• Винт вентилятора<br />
10 Support Moteur • Fan motor bracket • Motorträger • Soporte Motor • Soporte Motor • Suporte Motor • Motorsteun • Опора Мотора 1 HWX320921092<br />
11 Panneau de protection é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromschutzplatte • Panel de protección eléctrica • Panel de protección<br />
1 HWX320921024<br />
eléctrica • Painel de protecção eléctrica • E<strong>le</strong>ktrisch beschermpanneel • Защитная панель электроотсека<br />
12 Panneau de séparation • C<strong>en</strong>ter wall • Tr<strong>en</strong>nplatte • Panel de separación • Panel de separación • Painel de separação • 1 HWX320921023<br />
Scheidingspanneel • Разделительная панель<br />
13 Pannneau support • Support panel • Supporttafel • Panel de soporte • Panel de protección • Painel de suporte • Steunpanneel 1 HWX320921025<br />
• Панель опоры<br />
14 Cond<strong>en</strong>sateur (35μF) • Capacitor (35μF) • Kond<strong>en</strong>sator (35μF) • Cond<strong>en</strong>sador (35μF) • Cond<strong>en</strong>satore (35μF) • Cond<strong>en</strong>sador 1 HWX20003504<br />
(35μF) • Cond<strong>en</strong>sator (35μF) • Конденсатор (35 мкФ)<br />
15 Panneau supérieur • Top cover • Obere Platte • Panel superior • Panel superior • Painel superior • Bov<strong>en</strong>panneel • Верхняя панель 1 HWX320922016<br />
16 Cond<strong>en</strong>sateur v<strong>en</strong>tilateur (4μF) • Fan motor capacitor (4μF) • Gebläsekond<strong>en</strong>sator (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador<br />
1 HWX20003508<br />
v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sator v<strong>en</strong>tilator (4μF) • Конденсатор вентилятора (4 мкФ)<br />
17 Contacteur Compresseur • Compressor contactor • Kompressorschütz • Contactor Compresor • Contattore Compressore • 1 HWX200036007<br />
Contactor Compressor • Contactor Compressor • Контактор Компрессора<br />
18 Evaporateur à ai<strong>le</strong>tte • Fin coil • Flüge<strong>le</strong>vaporator • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de alheta • 1 HWX320112002<br />
Verdamper met lamel<strong>le</strong>n • Пластинчатый испаритель<br />
19 Panneau arriére • Back panel • Rückplatte • Panel posterior • Panel posterior • Painel traseiro • Achterpanneel • Задняя панель 1 HWX320921009<br />
20 Tansformateur 230V~- 12V~ • Transformer 230V~-12V~ • Transformator 230V~- 12V~ • Transformador 230V~ / 12V~ • 1 HWX200037003<br />
Transformador 230V~ / 12V~ • Transformador 230V~ / 12V~ • Tansformator 230V~- 12V~ • Трансформатор 230 В~- 12 В~<br />
21 Bornier 3 connexions • Terminal block 3 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 3 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 3 conexiones • Borna de 3 1 HWX20003920<br />
conexiones • Terminal de 3 ligações • Aansluitblok met 3 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 3 контактов<br />
22 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura 1 HWX20003242<br />
evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />
Датчик температуры испарителя<br />
23 Smart Starter • Smart Starter • Smart Starter • Smart Starter • Smart Starter • Smart Starter • Smart Starter •<br />
1 HWX20003151<br />
Интеллектуальная система запуска<br />
24 Carte é<strong>le</strong>ctronique • PCB board • E<strong>le</strong>ktronikkarte • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Placa e<strong>le</strong>ctrónica • PCB • 1 HWX950531145<br />
Электронная плата<br />
25 Détecteur de débit d’eau • Flow switch • S<strong>en</strong>sor des Wasserdurchsatzes • Detector del caudal de agua • Detector del caudal 1 HWX200036005<br />
de agua • Detector de débito de água • waterdebiet detector • Детектор пропускной способности<br />
26 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura 1 HWX20003242<br />
evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />
Датчик температуры испарителя<br />
27 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura 1 HWX20003242<br />
evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />
Датчик температуры испарителя<br />
28 Coffret é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromkast<strong>en</strong> • Armario eléctrico • Armario eléctrico • Bastidor eléctrico • E<strong>le</strong>ktrische 1 HWX320921021<br />
behuizing • Электрошкаф<br />
29 Trappe d’acces é<strong>le</strong>ctrique • Protection cover • Stromanschlussklappe • Trampilla de acceso eléctrico • Trampilla de acceso 1 HWX320822008<br />
eléctrico • Alçapão de acesso eléctrico • E<strong>le</strong>ktrisch toegangsluik • Лючок доступа к электроконтактам<br />
30 Cond<strong>en</strong>seur Titane PVC • PVC-Titanium cond<strong>en</strong>ser • Titan-Kond<strong>en</strong>sator PVC • Cond<strong>en</strong>sador de titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador de 1 HWX320112003<br />
titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador Titane PVC • Titatium PVC cond<strong>en</strong>sor • Охладитель из ПВХ Titane<br />
31 Panneau droit • Right panel • Rechte Platte • Panel derecho • Pannello destro • Painel direito • Rechterpanneel • Правая панель 1 HWX320921089<br />
33 Bornier 2 connexions • Terminal block 2 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 2 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 2 conexiones • Borna de 2 1 HWX20003909<br />
conexiones • Terminal de 2 ligações • Aansluitblok met 2 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 2 контактов<br />
34 Pressostat basse pression • Low pressure switch • Niedrigdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato baja presión • Presostato baja presión • 1 HWX20003603<br />
Pressóstato baixa pressão • Lagedrukschakelaar • Прессостат низкого давления<br />
35 Pressostat haute pression • High pressure switch • Hochdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato de alta presión • Presostato de alta presión 1 HWX20013605<br />
• Pressóstato alta pressão • Hogedrukschakelaar • Прессостат высокого давления<br />
36 Dét<strong>en</strong>deur é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ctronic expansion valve • E<strong>le</strong>ktronischer S<strong>en</strong>sor • Descompresor e<strong>le</strong>ctrónico • Descompresor 1 HWX200014151<br />
e<strong>le</strong>ctrónico • Regulador e<strong>le</strong>ctrónico • E<strong>le</strong>ktronische drukregelaar • Электронный редуктор<br />
38 Raccordem<strong>en</strong>t cond<strong>en</strong>sat • Drain connector • Kond<strong>en</strong>satanschluss • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Ligação 1 HWX34002203<br />
cond<strong>en</strong>sado • Cond<strong>en</strong>saataansluiting • Отвод конденсата<br />
39 Vanne 4 voies • 4 ways valve • 4-Wege-V<strong>en</strong>til • Válvula 4 vías • Válvula 4 vías • Válvula de 4 vias • 4-wegskraan • 4-х 1 HWX20011491<br />
канальный вентиль<br />
40 Réservoir de liquide • Liquid tank • Flüssigkeitstank • Depósito de líquido • Serbatoio di liquido • Depósito de líquido • Vloeistofvat<br />
1 HWX35001401<br />
• Резервуар для жидкости<br />
41 Compresseur • Compressor • Kompressor • Compresor • Compresor • Compressor • Compressor • Компрессор 1 HWX200011112<br />
42 Fond • Bottom panel • Bod<strong>en</strong> • Fondo • Fondo • Fundo • Achtergrond • Дно 1 HWX320921091<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
149<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
pièces détachées / spare parts<br />
Pompes à cha<strong>le</strong>ur<br />
Heat Pump<br />
EnergyLine Pro ENP6T<br />
EnergyLine Pro ENP6T<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
1 Porte de protection • Waterproof cover • Schutztür • Puerta de protección • Puerta de protección • Porta de protecção •<br />
Beveiligingspoort • Защитная дверца<br />
2 Régulateur LCD • LCD control<strong>le</strong>r • LCD-Reg<strong>le</strong>r • Regulador LCD • Regulador LCD • Regulador LCD • LCD regelaar •<br />
Регулятор с жидкокристаллическим дисплеем<br />
3 Gril<strong>le</strong> de protection v<strong>en</strong>tilateur • Fan protection gril<strong>le</strong> • Schutzgitter des Gebläses • Rejilla de protección del v<strong>en</strong>tilador • Rejilla de<br />
protección del v<strong>en</strong>tilador • Grelha de protecção do v<strong>en</strong>tilador • Beschermrooster v<strong>en</strong>tilator • Защитная сетка вентилятора<br />
4 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura<br />
evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />
Датчик температуры испарителя<br />
1 HWX200022068<br />
1 HWX950531152<br />
1 HWX340621049<br />
1 HWX20003242<br />
150
Guide technique • Technical <strong>guide</strong><br />
EnergyLine Pro ENP6T<br />
N° Description (1) Nb Ref<br />
5 Panneau avant • Front panel • Vorderplatte • Panel delantero • Pannello anteriore • Painel frontal • Voorpanneel • Передняя панель 1 HWX320922015<br />
6 Contrô<strong>le</strong>ur de phase • Phase control<strong>le</strong>r • Phas<strong>en</strong>wächter • Controlador de fase • Sequ<strong>en</strong>zimetro • Controlador de fase • Fase 1 HWX200036023<br />
control<strong>le</strong>r • Фазовый контроллер<br />
7 Bornier 3 connexions • Terminal block 3 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 3 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 3 conexiones • Borna de 3 1 HWX20003933<br />
conexiones • Terminal de 3 ligações • Aansluitblok met 3 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 3 контактов<br />
8 Moteur v<strong>en</strong>tilateur • Fan motor • Gebläsemotor • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • Motor v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatormotor • HWX20013328<br />
Мотор вентилятора<br />
9 Hélice v<strong>en</strong>tilateur • Fan blade • Gebläsepropel<strong>le</strong>r • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • Hélice v<strong>en</strong>tilador • V<strong>en</strong>tilatorschroef 1 HWX20002705<br />
• Винт вентилятора<br />
10 Support Moteur • Fan motor bracket • Motorträger • Soporte Motor • Soporte Motor • Suporte Motor • Motorsteun • Опора Мотора 1 HWX320921092<br />
11 Panneau de protection é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromschutzplatte • Panel de protección eléctrica • Panel de protección<br />
1 HWX320921024<br />
eléctrica • Painel de protecção eléctrica • E<strong>le</strong>ktrisch beschermpanneel • Защитная панель электроотсека<br />
12 Panneau de séparation • C<strong>en</strong>ter wall • Tr<strong>en</strong>nplatte • Panel de separación • Panel de separación • Painel de separação • 1 HWX320921023<br />
Scheidingspanneel • Разделительная панель<br />
13 Pannneau support • Support panel • Supporttafel • Panel de soporte • Panel de protección • Painel de suporte • Steunpanneel 1 HWX320921025<br />
• Панель опоры<br />
15 Panneau supérieur • Top cover • Obere Platte • Panel superior • Panel superior • Painel superior • Bov<strong>en</strong>panneel • Верхняя панель 1 HWX320922016<br />
16 Cond<strong>en</strong>sateur v<strong>en</strong>tilateur (4μF) • Fan motor capacitor (4μF) • Gebläsekond<strong>en</strong>sator (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador<br />
1 HWX20003508<br />
v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sador v<strong>en</strong>tilador (4μF) • Cond<strong>en</strong>sator v<strong>en</strong>tilator (4μF) • Конденсатор вентилятора (4 мкФ)<br />
17 Contacteur Compresseur • Compressor contactor • Kompressorschütz • Contactor Compresor • Contattore Compressore • 1 HWX20003653<br />
Contactor Compressor • Contactor Compressor • Контактор Компрессора<br />
18 Evaporateur à ai<strong>le</strong>tte • Fin coil • Flüge<strong>le</strong>vaporator • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de a<strong>le</strong>ta • Evaporador de alheta • 1 HWX320112002<br />
Verdamper met lamel<strong>le</strong>n • Пластинчатый испаритель<br />
19 Panneau arriére • Back panel • Rückplatte • Panel posterior • Panel posterior • Painel traseiro • Achterpanneel • Задняя панель 1 HWX320921009<br />
20 Tansformateur 230V~- 12V~ • Transformer 230V~-12V~ • Transformator 230V~- 12V~ • Transformador 230V~ / 12V~ • 1 HWX200037003<br />
Transformador 230V~ / 12V~ • Transformador 230V~ / 12V~ • Tansformator 230V~- 12V~ • Трансформатор 230 В~- 12 В~<br />
21 Bornier 5 connexions • Terminal block 5 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 5 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 5 conexiones • Borna de 5 1 HWX20003902<br />
conexiones • Terminal de 5 ligações • Aansluitblok met 5 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 5 контактов<br />
22 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura 1 HWX20003242<br />
evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />
Датчик температуры испарителя<br />
24 Carte é<strong>le</strong>ctronique • PCB board • E<strong>le</strong>ktronikkarte • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Tarjeta e<strong>le</strong>ctrónica • Placa e<strong>le</strong>ctrónica • PCB • 1 HWX950531145<br />
Электронная плата<br />
25 Détecteur de débit d’eau • Flow switch • S<strong>en</strong>sor des Wasserdurchsatzes • Detector del caudal de agua • Detector del caudal 1 HWX200036005<br />
de agua • Detector de débito de água • waterdebiet detector • Детектор пропускной способности<br />
26 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura 1 HWX20003242<br />
evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />
Датчик температуры испарителя<br />
27 Sonde température évaporateur • Coil temperature s<strong>en</strong>sor • Temperaturs<strong>en</strong>sor des Evaporators • Sonda de temperatura 1 HWX20003242<br />
evaporador • Sonda de temperatura evaporador • Sonda temperatura evaporador • S<strong>en</strong>sor ond<strong>en</strong>satietemperatuurs<strong>en</strong>sor •<br />
Датчик температуры испарителя<br />
28 Coffret é<strong>le</strong>ctrique • E<strong>le</strong>ctrical box cover • Stromkast<strong>en</strong> • Armario eléctrico • Armario eléctrico • Bastidor eléctrico • E<strong>le</strong>ktrische 1 HWX320921021<br />
behuizing • Электрошкаф<br />
29 Trappe d’acces é<strong>le</strong>ctrique • Protection cover • Stromanschlussklappe • Trampilla de acceso eléctrico • Trampilla de acceso 1 HWX320822008<br />
eléctrico • Alçapão de acesso eléctrico • E<strong>le</strong>ktrisch toegangsluik • Лючок доступа к электроконтактам<br />
30 Cond<strong>en</strong>seur Titane PVC • PVC-Titanium cond<strong>en</strong>ser • Titan-Kond<strong>en</strong>sator PVC • Cond<strong>en</strong>sador de titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador de 1 HWX320112003<br />
titanio PVC • Cond<strong>en</strong>sador Titane PVC • Titatium PVC cond<strong>en</strong>sor • Охладитель из ПВХ Titane<br />
31 Panneau droit • Right panel • Rechte Platte • Panel derecho • Pannello destro • Painel direito • Rechterpanneel • Правая панель 1 HWX320921089<br />
33 Bornier 2 connexions • Terminal block 2 connections • K<strong>le</strong>mm<strong>le</strong>iste mit 2 Anschlüss<strong>en</strong> • Borna de 2 conexiones • Borna de 2 1 HWX20003909<br />
conexiones • Terminal de 2 ligações • Aansluitblok met 2 aansluiting<strong>en</strong> • Клеммная колодка на 2 контактов<br />
34 Pressostat basse pression • Low pressure switch • Niedrigdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato baja presión • Presostato baja presión • 1 HWX20003603<br />
Pressóstato baixa pressão • Lagedrukschakelaar • Прессостат низкого давления<br />
35 Pressostat haute pression • High pressure switch • Hochdruckreg<strong>le</strong>r • Presostato de alta presión • Presostato de alta presión 1 HWX20013605<br />
• Pressóstato alta pressão • Hogedrukschakelaar • Прессостат высокого давления<br />
36 Dét<strong>en</strong>deur é<strong>le</strong>ctronique • E<strong>le</strong>ctronic expansion valve • E<strong>le</strong>ktronischer S<strong>en</strong>sor • Descompresor e<strong>le</strong>ctrónico • Descompresor 1 HWX200014151<br />
e<strong>le</strong>ctrónico • Regulador e<strong>le</strong>ctrónico • E<strong>le</strong>ktronische drukregelaar • Электронный редуктор<br />
38 Raccordem<strong>en</strong>t cond<strong>en</strong>sat • Drain connector • Kond<strong>en</strong>satanschluss • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Conexión cond<strong>en</strong>sado • Ligação 1 HWX34002203<br />
cond<strong>en</strong>sado • Cond<strong>en</strong>saataansluiting • Отвод конденсата<br />
39 Vanne 4 voies • 4 ways valve • 4-Wege-V<strong>en</strong>til • Válvula 4 vías • Válvula 4 vías • Válvula de 4 vias • 4-wegskraan • 1 HWX20011491<br />
4-х канальный вентиль<br />
40 Réservoir de liquide • Liquid tank • Flüssigkeitstank • Depósito de líquido • Serbatoio di liquido • Depósito de líquido • Vloeistofvat • 1 HWX35051405<br />
Резервуар для жидкости<br />
41 Compresseur • Compressor • Kompressor • Compresor • Compresor • Compressor • Compressor • Компрессор 1 HWX200011116<br />
42 Fond • Bottom panel • Bod<strong>en</strong> • Fondo • Fondo • Fundo • Achtergrond • Дно 1 HWX320921091<br />
(1) Description / Description / Bezeichnung / Descripción / Descrizione / Beschrijving / Descrição / Описание<br />
151<br />
Pièces détachées<br />
Spare parts
Note<br />
152
Être visib<strong>le</strong> sur Internet<br />
Tous <strong>le</strong>s pisciniers part<strong>en</strong>aires du Programme<br />
Totally <strong>Hayward</strong> bénéfici<strong>en</strong>t d’une visibilité sur<br />
notre site web dans la rubrique Où nous trouver ?.<br />
Ainsi, <strong>en</strong> tant que piscinier Totally <strong>Hayward</strong><br />
vous gagnez <strong>en</strong> visibilité auprès de consommateurs<br />
ayant des projets de construction de piscine<br />
ou d’achat de produits de confort. Un avantage<br />
non négligeab<strong>le</strong> pour être prés<strong>en</strong>t sur la toi<strong>le</strong> et<br />
conquérir de nouveaux cli<strong>en</strong>ts.<br />
Being pres<strong>en</strong>t on the web<br />
All the Totally <strong>Hayward</strong> authorized dea<strong>le</strong>r b<strong>en</strong>efit<br />
of a privi<strong>le</strong>ge exposure on the <strong>Hayward</strong> <strong>Europe</strong> website<br />
under the Where to find us tab. As a result, you<br />
increase widely your visibility in front of qualified<br />
customers looking for one of our innovative pool<br />
equipm<strong>en</strong>t either for a new project or to find aftermarket<br />
equipm<strong>en</strong>t or spare parts. It’s a valuab<strong>le</strong> advantage<br />
you should use in order to access new customers.<br />
Garantie <strong>en</strong> ligne Pour tout produit<br />
<strong>Hayward</strong> ® acheté chez un piscinier Totally <strong>Hayward</strong>,<br />
votre cli<strong>en</strong>t bénéficie d’une ext<strong>en</strong>sion de garantie de 1 an<br />
supplém<strong>en</strong>taire <strong>en</strong> plus des 2 ans de garantie initia<strong>le</strong>s.<br />
Il lui suffit d’<strong>en</strong>registrer son achat sur <strong>le</strong> site web dans<br />
la rubrique ESPACE SERVICES. Utilisez cet argum<strong>en</strong>t<br />
pour être <strong>en</strong>core plus performant commercia<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t.<br />
Online guarantee On all <strong>Hayward</strong> ®<br />
products purchased from a Totally <strong>Hayward</strong> authorized<br />
dea<strong>le</strong>r, the consumer get an additional 1-year guarantee.<br />
In order to do so, he can register his new product online<br />
on our website under the SERVICE tab. Whit this additional<br />
warranty you can offer ev<strong>en</strong> more to your valuab<strong>le</strong> customer.<br />
Le configurateur<br />
pompe à cha<strong>le</strong>ur<br />
Le configurateur pompe à cha<strong>le</strong>ur : uniquem<strong>en</strong>t à<br />
destination des pisciniers, cet outil convivial vous<br />
permettra d’effectuer des calculs, et de déterminer<br />
la pompe à cha<strong>le</strong>ur la mieux adaptée au besoin de<br />
votre cli<strong>en</strong>t. A partir d’un <strong>en</strong>semb<strong>le</strong> de critères saisis<br />
(configuration de la piscine, objectif de confort,<br />
informations climatiques), <strong>le</strong> configurateur pompe<br />
à cha<strong>le</strong>ur affichera différ<strong>en</strong>tes préconisations de<br />
pompes à cha<strong>le</strong>ur ainsi que des données objectives<br />
pour argum<strong>en</strong>ter <strong>le</strong>s résultats.<br />
Simulateur d’économie<br />
<strong>en</strong> ligne Comm<strong>en</strong>t estimer <strong>le</strong>s économies<br />
que votre cli<strong>en</strong>t pourrait réaliser avec une pompe à<br />
vitesse variab<strong>le</strong> <strong>Hayward</strong> ® ?<br />
Pour <strong>le</strong>s calcu<strong>le</strong>r, nous mettons à sa disposition un<br />
simulateur <strong>en</strong> ligne, dans notre rubrique ESPACES<br />
SERVICES. Il lui permet de saisir <strong>le</strong>s critères<br />
correspondant à sa piscine : forme, tail<strong>le</strong> et type<br />
de bassin, etc. Fort de ces données, <strong>le</strong> simulateur<br />
affiche <strong>le</strong> résultat de ses économies <strong>en</strong> é<strong>le</strong>ctricité<br />
et <strong>en</strong> euros.<br />
Online savings simulator<br />
How can your cli<strong>en</strong>t estimate the savings that he<br />
could achieve by using a <strong>Hayward</strong> ® variab<strong>le</strong> speed<br />
pump?<br />
So that he can calculate these savings, we have<br />
provided him with an online simulator in our<br />
SERVICES SPACE section. It allow him to <strong>en</strong>ter the<br />
criteria for his swimming pool: shape, size and type<br />
of pool etc. Using this data, the simulator will be<br />
ab<strong>le</strong> to display his e<strong>le</strong>ctricity savings expressed<br />
in Euros.<br />
Poursuivez l’expéri<strong>en</strong>ce<br />
sur www.hayward.fr<br />
Continue the experi<strong>en</strong>ce at www.hayward.fr/<strong>en</strong><br />
The heat pump<br />
configurator<br />
The heat pump configurator: int<strong>en</strong>ded for the<br />
exclusive use of swimming pool specialists, this<br />
user-fri<strong>en</strong>dly tool will help you carry out calculations<br />
and id<strong>en</strong>tify the best heat pump for your cli<strong>en</strong>t’s<br />
needs. Based on a series of input criteria (swimming<br />
pool configuration, target comfort, climate<br />
information), the heat pump configurator will display<br />
the various heat pump recomm<strong>en</strong>dations as well as<br />
objective data that can be put forward to support the<br />
results.<br />
News<strong>le</strong>tters<br />
Quel<strong>le</strong> pompe choisir ? Ce qu’il faut<br />
savoir pour réussir sa piscine…<br />
autant de préoccupations traitées<br />
clairem<strong>en</strong>t et accessib<strong>le</strong>s à<br />
tous, dans un véritab<strong>le</strong> souci<br />
d’information pratique : avec son<br />
approche origina<strong>le</strong> et sans détour,<br />
nos news<strong>le</strong>tters apport<strong>en</strong>t <strong>le</strong>s<br />
vraies réponses aux questions que<br />
vos cli<strong>en</strong>ts se pos<strong>en</strong>t.<br />
How to choose your pump, what<br />
you need to know for a successful<br />
swimming pool.<br />
These are all prob<strong>le</strong>ms discussed<br />
c<strong>le</strong>arly and accessib<strong>le</strong> to all with a<br />
g<strong>en</strong>uine view to providing practical<br />
guidance: with their original and<br />
straightforward approach, our<br />
news<strong>le</strong>tters provide g<strong>en</strong>uine<br />
answers to the questions your<br />
cli<strong>en</strong>ts ask.<br />
Guide<br />
Ce support<br />
a été conçu<br />
comme un<br />
magazine,<br />
pour tous<br />
ceux qui<br />
<strong>en</strong>visag<strong>en</strong>t<br />
de faire<br />
construire<br />
une piscine ou qui <strong>en</strong><br />
posséd<strong>en</strong>t déjà une. Il vous apportera,<br />
toute l’information nécessaire pour<br />
compr<strong>en</strong>dre son fonctionnem<strong>en</strong>t et<br />
ses équipem<strong>en</strong>ts. Conseils, solutions<br />
techniques, principes fondam<strong>en</strong>taux…<br />
<strong>Hayward</strong> ® livre ici <strong>le</strong>s secrets d’une<br />
piscine réussie.<br />
Profitez toute l’année<br />
des actus et bons plans<br />
<strong>Hayward</strong> ®<br />
R<strong>en</strong>dez-vous tout simp<strong>le</strong>m<strong>en</strong>t sur <strong>le</strong> site <strong>Hayward</strong> ®<br />
et cliquez sur l’icône Facebook. 5 actus / semaine,<br />
4 promos / an et un expert à votre disposition pour<br />
répondre à vos questions, mais aussi des innovations,<br />
des astuces, des conseils pratiques : profitez de ce<br />
qu’il y a de mieux pour votre piscine…<br />
Look out for <strong>Hayward</strong> ®<br />
news and special deals<br />
throughout the year<br />
Just visit the <strong>Hayward</strong> ® site and click on the<br />
Facebook icon. 5 news<strong>le</strong>tters / week, 4 promotional<br />
offers / year and an expert ready to answer your<br />
questions, plus innovations, tips and practical<br />
advice: take advantage of the best there is for your<br />
swimming pool...<br />
This tool catalogue has be<strong>en</strong><br />
devised for everyone who is<br />
int<strong>en</strong>ding to build a swimming pool<br />
or already has one. We hope it will<br />
provide all the information needed<br />
to understand how a swimming<br />
pool works and also its equipm<strong>en</strong>t.<br />
Recomm<strong>en</strong>dations, technical<br />
solutions, basic princip<strong>le</strong>s...<br />
<strong>Hayward</strong> ® reveals the secrets<br />
of a successful swimming pool.<br />
Expert <strong>en</strong> ligne Besoin d’aide sur un sujet qui vous<br />
préoccupe, posez votre question dans la rubrique FAQ de notre ESPACE<br />
SERVICES, un expert <strong>Hayward</strong> ® vous répond <strong>en</strong> ligne.<br />
Expert online Do you need help with a subject that is<br />
worrying you, th<strong>en</strong> <strong>en</strong>ter your question in the FAQ box in our SERVICES<br />
SPACE and a <strong>Hayward</strong> ® expert will give you a reply online.
<strong>Hayward</strong> is registered trademarks of <strong>Hayward</strong><br />
Industries, Inc. © 2013 <strong>Hayward</strong> Industries, Inc.<br />
<strong>Hayward</strong> <strong>Pool</strong> <strong>Europe</strong><br />
1070 Allée des Chênes<br />
CS 20054 Saint Vulbas<br />
01154 Lagnieu cedex<br />
www.hayward.fr<br />
Retrouvez-nous sur / Find us on www.facebook.com/hayward.fr<br />
ROBOTS - Pompes à cha<strong>le</strong>ur - Traitem<strong>en</strong>t eau - Pompes - Filtres - Pièces à scel<strong>le</strong>r<br />
C<strong>le</strong>aners - Heat pumps - Water treatm<strong>en</strong>t - Pumps - Filters - POOL WATER CIRCULATION PARTS<br />
Conception réalisation makheia group Lyon ADCATTECH2013 - 109029