TXC 511 2013 IE - Husqvarna
TXC 511 2013 IE - Husqvarna TXC 511 2013 IE - Husqvarna
STARTEN DES MOTORS (TC) Bei kaltem Motor, d. h. nach längerem Stillstand des Motorrads oder bei niedrigen Temperaturen, wie folgt vorgehen: 1) Den Anlasser-Knopf (1) ziehen; 2) den Kupplungshebel (2) ziehen und in Position halten; 3) Das Pedal (3) des Schaltgetriebes in den Leerlauf bringen; 4) die Anlassertaste (4) drücken, dann den Kupplungshebel (1) zurücklassen. Den Anlasserknopf (1) in die Ausgangsposition bringen, sobald der Motor in der Lage ist das Minimum einzuhalten. Bei einem Warmstart den Choke NICHT benutzen. Den kalten Motor nicht hochtourig laufen lassen, damit sich das Öl erwärmen und an alle Punkte geleitet werden kann, die eine Schmierung benötigen. Anmerkung *: An der Halterung des Kupplungshebels befindet sich ein Schutzschalter, der das Starten NUR bei gezogenem Kupplungshebel ermöglicht. 2 1 4 WICHTIGE ANMERKUNG IM FALL DES KALTSTARTS BEI NIEDRIGEN TEMPERATUREN Es wird empfohlen im Minimumbereich eine kurze Aufwärmung solange auszuführen, bis nach dem Abschalten des Anlassers der Motor normal auf das Öffnung des Gaszugs reagiert. Auf diese Weise erreicht das Öl beim Umlauf alle Punkte, die eine Schmierung erfordern und die Kühlflüssigkeit erreicht die Temperatur, die für einen korrekten Betrieb des Motors erforderlich ist. Vermeiden Sie eine zu lange Aufwärmephase des Motors. WICHTIG NIEMALS STARTEN, WENN DIE BATTERIE IM KREISLAUF NICHT EINGESCHALTET IST. WICHTIG BEIM STARTEN DES MOTORS NICHT DEN GASGRIFF BETÄTIGEN. N 3 DE - 22 MERKMALE - GEBRAUCH - WARTUNG
ANHALTEN DES MOTORRADS UND ABSTELLEN DES MOTORS - Den Gasgriff (1) vollständig schließen, so dass das Motorrad Geschwindigkeit verliert. - Sowohl mit der Vorderradbremse (2) als auch mit der Hinterradbremse (3) bremsen und gleichzeitig die Gänge runterschalten (für eine starke Verzögerung den Bremshebel und das Bremspedal kräftig betätigen). - Nachdem das Fahrzeug angehalten ist, den Kupplungshebel (4) ziehen und das Schaltpedal (5) auf Leerlaufposition stellen. TE 4 5 DE 1 TC - Zum Abschalten des Motorrads den Taster drücken (6). 2 4 TC 6 TE - TXC TXC 3 4 6 MERKMALE - GEBRAUCH - WARTUNG DE - 23
- Page 136 and 137: CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE R
- Page 138 and 139: RÉGLAGE DU CÂBLE DE COMMANDE DES
- Page 140 and 141: Pour déposer la bougie, agir comme
- Page 142 and 143: - écarter les deux languettes de b
- Page 144 and 145: RÉGLAGE DE LA POSITION PÉDALE DU
- Page 146 and 147: SUSPENSIONS Les indications qui sui
- Page 148 and 149: NIVEAU D’HUILE DE LA FOURCHE Pour
- Page 150 and 151: RÉGLAGE DU FREIN HYDRAULIQUE AMORT
- Page 152 and 153: Lavage de la chaîne sans joints to
- Page 154 and 155: REPOSE DE LA ROUE AVANT - Monter l'
- Page 156 and 157: DÉPOSE DES PLAQUETTES DE FREIN - E
- Page 158 and 159: REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE
- Page 160 and 161: REMPLACEMENT DE L’AMPOULE D’ÉC
- Page 162 and 163: Freni / Frizione Controllo circuito
- Page 165 and 166: TXC TE TC DE TC - TE 449 2013 I.E.
- Page 167 and 168: EINFÜHRUNG Willkommen in der Famil
- Page 169 and 170: IRAHMEN UND MOTORNUMMER Die Motor-I
- Page 171 and 172: VORDERRADBREMSE Feststehende Scheib
- Page 173 and 174: ZEICHENERKLÄRUNG 1. Vorderrad 2. B
- Page 175 and 176: ZEICHENERKLÄRUNG 1. Vorderrad 2. B
- Page 177 and 178: SEITENSTÄNDER Jedes Fahrzeug ist m
- Page 179 and 180: 2- SPEED / CLOCK (Abbildung 2) - SP
- Page 181 and 182: LENKERSCHLOSS (TE) Das Motorrad ist
- Page 183 and 184: SCHALTPEDAL Das Schaltpedal (1) bef
- Page 185: STARTEN DES MOTORS (TE-TXC) Bei kal
- Page 189 and 190: MOTORÖLWECHSEL UND REINIGUNG - WEC
- Page 191 and 192: - Die angegebene Flüssigkeitsmenge
- Page 193 and 194: LEERLAUFEINSTELLUNG Die Leerlaufein
- Page 195 and 196: KONTROLLE LUFTFILTER - Entgegen dem
- Page 197 and 198: EINSTELLUNG BREMSHEBEL UND KONTROLL
- Page 199 and 200: KONTROLLE BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND H
- Page 201 and 202: EINSTELLUNG GABEL a) DRUCKSTUFE (TC
- Page 203 and 204: EINSTELLUNG FEDERVORSPANNUNG STOSSD
- Page 205 and 206: Andernfalls wie folgt vorgehen: - A
- Page 207 and 208: AUSBAU DES VORDERRADS Einen Block o
- Page 209 and 210: REIFEN BREMSEN Darauf achten, dass
- Page 211 and 212: BATTERIE Die Batterie ist versiegel
- Page 213 and 214: Zum Auswechseln der Standlichtlampe
- Page 215 and 216: ANHANG LÄNGERE NICHTBENUTZUNG Soll
- Page 217: ALPHABETISCHES INHALTSVERZEICHNIS S
- Page 220 and 221: SUMARIO Pág. PRESENTACIÓN........
- Page 222 and 223: IMPORTANTE Para mantener la “Gara
- Page 224 and 225: FICHA TÉCNICA MOTOR Tipo .........
- Page 226 and 227: VISTA GENERAL MOTO - TE 16 15 14 13
- Page 228 and 229: VISTA GENERAL MOTO - TC - TXC 12 11
- Page 230 and 231: GRIFOS CARBURANTE MANDOS Los dos gr
- Page 232 and 233: INSTRUMENTO DIGITAL, PILOTOS (TE) L
- Page 234 and 235: MANDO DEL ACELERADOR El puño (1) d
ANHALTEN DES MOTORRADS UND ABSTELLEN DES MOTORS<br />
- Den Gasgriff (1) vollständig schließen, so dass das<br />
Motorrad Geschwindigkeit verliert.<br />
- Sowohl mit der Vorderradbremse (2) als auch mit<br />
der Hinterradbremse (3) bremsen und gleichzeitig<br />
die Gänge runterschalten (für eine starke Verzögerung<br />
den Bremshebel und das Bremspedal kräftig<br />
betätigen).<br />
- Nachdem das Fahrzeug angehalten ist, den Kupplungshebel<br />
(4) ziehen und das Schaltpedal (5) auf<br />
Leerlaufposition stellen.<br />
TE<br />
4<br />
5<br />
DE<br />
1<br />
TC<br />
- Zum Abschalten des Motorrads den Taster drücken (6).<br />
2<br />
4<br />
TC<br />
6<br />
TE - <strong>TXC</strong><br />
<strong>TXC</strong><br />
3<br />
4<br />
6<br />
MERKMALE - GEBRAUCH - WARTUNG<br />
DE - 23