06.10.2014 Views

M a n u a le d i in s ta lla zio n e , u s o e m a n u ... - Bettio Zanzariere

M a n u a le d i in s ta lla zio n e , u s o e m a n u ... - Bettio Zanzariere

M a n u a le d i in s ta lla zio n e , u s o e m a n u ... - Bettio Zanzariere

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Manua<strong>le</strong> di <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne, uso e manuten<strong>zio</strong>ne<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion, user and ma<strong>in</strong>tenance manual


GRAZIE per aver scelto MINISCENICA ® e BETTIO.<br />

MINISCENICA ® cont<strong>in</strong>ua con coerenza la tradi<strong>zio</strong>ne di <strong>Bettio</strong> focalizza<strong>ta</strong> su<strong>lla</strong> realizza<strong>zio</strong>ne di zanzariere di conce<strong>zio</strong>ne nuova e rivolu<strong>zio</strong>naria che, tra gli impor<strong>ta</strong>nti<br />

van<strong>ta</strong>ggi offerti, consente un passaggio agevo<strong>le</strong> anche <strong>in</strong> locali frequen<strong>ta</strong>ti da bamb<strong>in</strong>i e anziani grazie a<strong>lla</strong> comp<strong>le</strong><strong>ta</strong> assenza di barriere architettoniche.<br />

Profili dal<strong>le</strong> dimensioni davvero contenute per l’<strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne <strong>in</strong> spazi ridotti; possibilità di fermare la barra maniglia <strong>in</strong> tutte <strong>le</strong> posi<strong>zio</strong>ni grazie ad un efficace sistema<br />

meccanico che consente di non utilizzare profili di riscontro laterali per la chiusura; assolu<strong>ta</strong>mente priva di guida a pavimento: tutto questo è MINISCENICA ® , una<br />

zanzariera con Brevetto <strong>in</strong>terna<strong>zio</strong>na<strong>le</strong> <strong>Bettio</strong>, che richiede solo 43mm d’<strong>in</strong>gombro per l’<strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne, 46mm se si utilizza la cuffia che consente una regola<strong>zio</strong>ne<br />

f<strong>in</strong>o a +6mm. MINISCENICA ® è un prodotto <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>bi<strong>le</strong> ad <strong>in</strong>casso e reversibi<strong>le</strong> tenendo <strong>in</strong> considera<strong>zio</strong>ne che, guardando il prodotto dall’<strong>in</strong>terno de<strong>lla</strong> s<strong>ta</strong>nza, se<br />

il cassonetto è <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>to a destra la rete risulterà a filo esterno mentre se il cassonetto è <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>to a s<strong>in</strong>istra la rete risulterà a filo <strong>in</strong>terno. A richies<strong>ta</strong> è disponibi<strong>le</strong><br />

il doppio battente con apertura decentra<strong>ta</strong>, l’op<strong>zio</strong>na<strong>le</strong> profilo di scorrimento <strong>in</strong> colore argento e, <strong>in</strong> caso di muri irregolari, un profilo di riscontro che permette una<br />

chiusura perfet<strong>ta</strong> dal punto di vis<strong>ta</strong> estetico.<br />

THANK YOU for your choice of MINISCENICA ®<br />

and BETTIO.<br />

MINISCENICA ® keeps up coherently <strong>Bettio</strong>’s tradition focused on a new and revolutionary concept of <strong>in</strong>sect screen that numbers among its new features an easy<br />

pass through also <strong>in</strong> rooms with children and elderly peop<strong>le</strong>, thanks to the to<strong>ta</strong>l absence of architectural barriers.<br />

Small alum<strong>in</strong>um profi<strong>le</strong>s for an <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion <strong>in</strong> reduced frames; chance to stop the hand<strong>le</strong> bar <strong>in</strong> each desired position due to a mechanical system mak<strong>in</strong>g the side<br />

profi<strong>le</strong> to<strong>ta</strong>lly use<strong>le</strong>ss; free from any ground rail. MINISCENICA ® , <strong>in</strong>ternationally patented by <strong>Bettio</strong>, is all such features. In order to <strong>in</strong>s<strong>ta</strong>ll MINISCENICA ® you need<br />

only 43mm room – 46mm if you use the side cap on the upper track that allows a 6mm regulation. You can <strong>in</strong>s<strong>ta</strong>ll MINISCENICA ® also with<strong>in</strong> the frame.<br />

Moreover, MINISCENICA ® can be <strong>in</strong>s<strong>ta</strong>l<strong>le</strong>d <strong>in</strong>differently on the right and <strong>le</strong>ft side, only remember<strong>in</strong>g that once <strong>in</strong>s<strong>ta</strong>l<strong>le</strong>d on the right you’ll see the mesh more external,<br />

whether <strong>in</strong>s<strong>ta</strong>l<strong>le</strong>d on the <strong>le</strong>ft the mesh will be more <strong>in</strong>ternal.<br />

F<strong>in</strong>ally, upon specific request, you will f<strong>in</strong>d availab<strong>le</strong> the doub<strong>le</strong> door option with not central open<strong>in</strong>g; an optional slid<strong>in</strong>g profi<strong>le</strong> silver coated; and, if your walls are<br />

not regularly squared, a side profi<strong>le</strong> allow<strong>in</strong>g a perfect clos<strong>in</strong>g from the aesthetical po<strong>in</strong>t of view.<br />

BREVETTO<br />

INTERNAZIONALE<br />

BETTIO


INDICE CONTENTS<br />

M<strong>in</strong>iscenica ® ad 1 battente<br />

Pg. 4-22 M<strong>in</strong>iscenica ® one <strong>le</strong>af Pg. 4-22<br />

M<strong>in</strong>iscenica ® a 2 battenti<br />

Pg. 23-27 M<strong>in</strong>iscenica ® two <strong>le</strong>aves Pg. 23-27<br />

M<strong>in</strong>iscenica ®<br />

un battente<br />

<strong>in</strong>casso ad<br />

Pg. 28-35 M<strong>in</strong>iscenica ® built-<strong>in</strong>-guide Pg. 28-35<br />

one <strong>le</strong>af version<br />

M<strong>in</strong>iscenica ®<br />

due battenti<br />

<strong>in</strong>casso a<br />

Pg. 36-41 M<strong>in</strong>iscenica ® built-<strong>in</strong>-guide Pg. 36-41<br />

two <strong>le</strong>aves version<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ni op<strong>zio</strong>nali<br />

Pg. 42-47 Optional <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tions Pg. 42-47<br />

Prob<strong>le</strong>mi e solu<strong>zio</strong>ni<br />

Pg. 48-56 Prob<strong>le</strong>ms and solutions Pg. 48-56<br />

Manuten<strong>zio</strong>ne<br />

Pg. 57-60 Ma<strong>in</strong>tenance<br />

Pg. 57-60<br />

Sicurezza e normative<br />

Pg. 61-71 Safety and CE ru<strong>le</strong>s Pg. 61-71


Versione ad un battente<br />

One <strong>le</strong>af version<br />

1<br />

22<br />

23<br />

15<br />

19<br />

30<br />

26<br />

27 28<br />

34<br />

2<br />

14<br />

46<br />

4<br />

45<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 1 battente<br />

1 <strong>le</strong>af <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

16<br />

21<br />

1. Zanzariera<br />

2. Profilo compensatore<br />

14. Supporto cassonetto<br />

15. Regolatori<br />

16. Cuffia per guida<br />

19. Tappi per profilo di riscontro<br />

21. Tappo compensatore<br />

22. Ferma Guida Inferiore<br />

23. Ferma Guida Superiore<br />

26. Viti STEI M 5x6<br />

27. Viti TBL TX15 4x19,3<br />

28. Viti TBL TX15 4x14<br />

30. Chiave esagona<strong>le</strong> 2,5mm<br />

34. Chiave Torx T15<br />

45. Piastr<strong>in</strong>a a pavimento<br />

46. Tappi regolatore<br />

1. Flyscreen<br />

2. Adjuster profi<strong>le</strong><br />

14. Box support<br />

15. Adjusters<br />

16. Track side cap<br />

19. Clos<strong>in</strong>g profi<strong>le</strong> caps<br />

21. Adjuster end caps<br />

22. Lower Peg<br />

23. Upper Peg<br />

26. STEI M 5x6 screws<br />

27. TBL TX15 4x19,3 screws<br />

28. TBL TX15 4x14 screws<br />

30. Hexagonal key 2,5mm<br />

34. Torx T15 key<br />

45. Floor plate<br />

46. Adjuster caps


Non manomettere alcuna del<strong>le</strong> viti, se<br />

non espressamente <strong>in</strong>dicato nel manua<strong>le</strong>.<br />

Pena decadenza de<strong>lla</strong> garanzia!<br />

Do not loosen any screws except where<br />

expressely <strong>in</strong>dicated, otherwise the<br />

warranty will decay!<br />

2<br />

Inserire f<strong>in</strong>o a<br />

raggiungere i fori.<br />

Insert to reach the ho<strong>le</strong>s.<br />

Verso il lato cassonetto.<br />

15<br />

Towards the box side.<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 1 battente<br />

1 <strong>le</strong>af <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

5


2<br />

Appoggiare sul lato di<br />

mon<strong>ta</strong>ggio del cassonetto.<br />

Lean aga<strong>in</strong>st the box side.<br />

6<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 1 battente<br />

1 <strong>le</strong>af <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion


2<br />

21<br />

2<br />

2<br />

21<br />

26<br />

26<br />

In assenza di appoggio a<strong>lla</strong><br />

parete utilizzare il <strong>ta</strong>ppo<br />

compensatore.<br />

If you can’t <strong>le</strong>an the profi<strong>le</strong>s<br />

aga<strong>in</strong>st the wall, p<strong>le</strong>ase use<br />

the adjuster caps.<br />

30<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 1 battente<br />

1 <strong>le</strong>af <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

7


15<br />

15<br />

2<br />

15<br />

8<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 1 battente<br />

1 <strong>le</strong>af <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion


14<br />

14<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 1 battente<br />

1 <strong>le</strong>af <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

9


23<br />

10<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 1 battente<br />

1 <strong>le</strong>af <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

22<br />

Conservare i pezzi n. 22<br />

e 23 <strong>in</strong> caso il prodotto<br />

debba essere imba<strong>lla</strong>to<br />

nuovamente.<br />

P<strong>le</strong>ase, re<strong>ta</strong><strong>in</strong> pcs. n.22<br />

and 23 <strong>in</strong> case you have to<br />

package aga<strong>in</strong> the product.


Inserire la guida facendo<br />

passare la ruo<strong>ta</strong> nera<br />

nell’apposi<strong>ta</strong> sede.<br />

Insert the guide by mak<strong>in</strong>g<br />

the black wheel pass <strong>in</strong>side<br />

its own hous<strong>in</strong>g.<br />

STOP!<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 1 battente<br />

1 <strong>le</strong>af <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

11


Assicurarsi che<br />

il cord<strong>in</strong>o grosso<br />

sia <strong>in</strong>serito corret<strong>ta</strong>mente<br />

ne<strong>lla</strong> gola<br />

de<strong>lla</strong> pu<strong>le</strong>ggia.<br />

Make sure that the<br />

thick cord is <strong>in</strong> the<br />

groove of the pul<strong>le</strong>y.<br />

Assicurarsi che il cord<strong>in</strong>o f<strong>in</strong>o<br />

superiore sia libero di muoversi.<br />

Make sure that the th<strong>in</strong> upper<br />

cord is free to move.<br />

12<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 1 battente<br />

1 <strong>le</strong>af <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion


Atten<strong>zio</strong>ne! La parte eccedente del filo può essere<br />

<strong>ta</strong>glia<strong>ta</strong> sol<strong>ta</strong>nto dopo aver effettuato tutte<br />

<strong>le</strong> regola<strong>zio</strong>ni. Si consiglia di lasciare almeno<br />

5cm di filo per eventuali future regola<strong>zio</strong>ni.<br />

34<br />

Attention! Cut the wire <strong>in</strong> excess only after the<br />

who<strong>le</strong> adjustments. We suggest you to <strong>le</strong>ave at<br />

<strong>le</strong>ast 5cm for further adjustments <strong>in</strong> the future.<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 1 battente<br />

1 <strong>le</strong>af <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

13


NO<br />

ok!<br />

14<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 1 battente<br />

1 <strong>le</strong>af <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

Accompagnare sempre la<br />

guida durante il trasporto!<br />

Caution: hold the rail dur<strong>in</strong>g<br />

the <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion!


2<br />

1<br />

1<br />

2<br />

14<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 1 battente<br />

1 <strong>le</strong>af <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

15


1<br />

14<br />

16<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 1 battente<br />

1 <strong>le</strong>af <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion


2<br />

1<br />

15<br />

27 28<br />

28<br />

27<br />

Viti per compensa<strong>zio</strong>ni:<br />

Compensa<strong>zio</strong>ni <strong>in</strong>feriori a 4mm<br />

Compensa<strong>zio</strong>ni uguali o superiori<br />

a 4mm (max 6mm)<br />

34<br />

28<br />

27<br />

Screws for adjustment:<br />

Adjustment up to 4mm<br />

Adjustment equal or over 4mm (max 6mm)<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 1 battente<br />

1 <strong>le</strong>af <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

17


16<br />

16<br />

18<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 1 battente<br />

1 <strong>le</strong>af <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

Ne<strong>lla</strong> versione ad un battente s<strong>ta</strong>ccare il<br />

pezzo raffigurato nell’immag<strong>in</strong>e.<br />

Atten<strong>zio</strong>ne! Non s<strong>ta</strong>ccare ne<strong>lla</strong> versione<br />

a due battenti!<br />

Tear off the piece as per image only <strong>in</strong><br />

one <strong>le</strong>af version. Caution! Do not tear it<br />

off <strong>in</strong> 2 <strong>le</strong>aves version.


46<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 1 battente<br />

1 <strong>le</strong>af <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

19


Lubrificare i lati de<strong>lla</strong> guida mobi<strong>le</strong><br />

con lo Specia<strong>le</strong> Lubrificante per<br />

prodotti Scenica ® <strong>Bettio</strong>.<br />

Lubricate the slid<strong>in</strong>g rail sides by<br />

us<strong>in</strong>g the special lubricant for<br />

Scenica ® items <strong>Bettio</strong>.<br />

20<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 1 battente<br />

1 <strong>le</strong>af <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion


Durante il primo svolgimento<br />

verificare che la rete non presenti<br />

del<strong>le</strong> pieghe. Se ciò accade<br />

regolare la corda come illustrato<br />

a pag<strong>in</strong>a 51 prima di svolgere<br />

to<strong>ta</strong>lmente la rete.<br />

When you roll-aside the screen<br />

for the first time, p<strong>le</strong>ase make<br />

sure the mesh has no p<strong>le</strong>ats,<br />

otherwise adjust the wire as<br />

per image at page 51 before roll<br />

aside to<strong>ta</strong>lly the mesh.<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 1 battente<br />

1 <strong>le</strong>af <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

21


ok!<br />

22<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 1 battente<br />

1 <strong>le</strong>af <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion


Versione a due battenti<br />

Two <strong>le</strong>aves version<br />

+<br />

La versione a due battenti è compos<strong>ta</strong><br />

da DUE zanzariere ad un battente.<br />

Fare riferimento all’<strong>in</strong>dice di pg. 4.<br />

The doub<strong>le</strong> <strong>le</strong>af version is composed<br />

of two s<strong>in</strong>g<strong>le</strong> <strong>le</strong>af screen, p<strong>le</strong>ase refer<br />

to page 4 <strong>in</strong> the <strong>in</strong>dex.<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 2 battenti<br />

2 <strong>le</strong>aves <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

23


2 2<br />

Appoggiare su entrambi<br />

i lati. Seguire <strong>le</strong> istru<strong>zio</strong>ni<br />

da pg.4 a pg. 22 per<br />

l’<strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne di ogni battente.<br />

Lean aga<strong>in</strong>st both sides.<br />

For the <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion of each<br />

<strong>le</strong>af follow the <strong>in</strong>structions<br />

from page 4 to page 22.<br />

24<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 2 battenti<br />

2 <strong>le</strong>aves <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion


16<br />

16<br />

clack!<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 2 battenti<br />

2 <strong>le</strong>aves <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

25


Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 2 battenti<br />

26 2 <strong>le</strong>aves <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion


ok!<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne 2 battenti<br />

2 <strong>le</strong>aves <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

27


Versione ad <strong>in</strong>casso ad un battente<br />

Built-<strong>in</strong>-guide version one <strong>le</strong>af<br />

22<br />

23<br />

15<br />

19<br />

26<br />

27 28 30<br />

34<br />

1<br />

46<br />

47<br />

16<br />

21<br />

14<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne ad <strong>in</strong>casso 1batt.<br />

28Built-<strong>in</strong>-guide <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion 1<strong>le</strong>af<br />

45<br />

1. Zanzariera<br />

14. Supporto cassonetto<br />

15. Regolatori<br />

16. Cuffia per guida<br />

19. Tappi per profilo di riscontro<br />

21. Tappo compensatore<br />

22. Ferma Guida Inferiore<br />

23. Ferma Guida Superiore<br />

26. Viti STEI M 5x6<br />

27. Viti TBL TX15 4x19,3<br />

28. Viti TBL TX15 4x14<br />

30. Chiave esagona<strong>le</strong> 2,5mm<br />

34. Chiave Torx T15<br />

45. Piastr<strong>in</strong>a a pavimento<br />

46. Tappi regolatore<br />

47. Cassa faci<strong>le</strong><br />

1. Flyscreen<br />

14. Box support<br />

15. Adjusters<br />

16. Track side cap<br />

19. Clos<strong>in</strong>g profi<strong>le</strong> caps<br />

21. Adjuster end caps<br />

22. Lower Peg<br />

23. Upper Peg<br />

26. STEI M 5x6 screws<br />

27. TBL TX15 4x19,3 screws<br />

28. TBL TX15 4x14 screws<br />

30. Hexagonal key 2,5mm<br />

34. Torx T15 key<br />

45. Floor plate<br />

46. Adjuster caps<br />

47. Easy casement profi<strong>le</strong>s


Inserire degli spessori <strong>in</strong><br />

<strong>le</strong>gno.<br />

38mm<br />

Shim with wood pieces.<br />

47<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne ad <strong>in</strong>casso<br />

Built-<strong>in</strong>-guide <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

29


Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne ad <strong>in</strong>casso 1batt.<br />

30Built-<strong>in</strong>-guide <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion 1<strong>le</strong>af<br />

47 47


Inserire degli spessori <strong>in</strong><br />

<strong>le</strong>gno.<br />

Shim with wood pieces.<br />

47<br />

38mm<br />

10mm<br />

47<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne ad <strong>in</strong>casso<br />

Built-<strong>in</strong>-guide <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

31


47<br />

47<br />

Appoggiare sul lato cassonetto e rispet<strong>ta</strong>re<br />

il verso dell’<strong>in</strong>serimento <strong>in</strong>dicato<br />

su<strong>lla</strong> parte superiore de<strong>lla</strong> Cassa Faci<strong>le</strong>.<br />

Lean aga<strong>in</strong>st box side.Observe the directions<br />

<strong>in</strong>dicated on the top of the Easy<br />

Casement profi<strong>le</strong>.<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne ad <strong>in</strong>casso 1batt.<br />

32Built-<strong>in</strong>-guide <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion 1<strong>le</strong>af


47<br />

14<br />

Centrare il supporto cassonetto<br />

appoggiando <strong>le</strong> sue<br />

estremità a<strong>lla</strong> parte <strong>in</strong>terna<br />

de<strong>lla</strong> cassa faci<strong>le</strong> e fissare a<br />

terra.<br />

Center the box support by<br />

plac<strong>in</strong>g its ends to the <strong>in</strong>side<br />

of the easy casement<br />

and secure to the ground.<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne ad <strong>in</strong>casso<br />

Built-<strong>in</strong>-guide <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

33


1<br />

23<br />

14<br />

2<br />

22<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne ad <strong>in</strong>casso 1batt.<br />

34Built-<strong>in</strong>-guide <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion 1<strong>le</strong>af


Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne ad <strong>in</strong>casso<br />

Built-<strong>in</strong>-guide <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

35


Versione ad <strong>in</strong>casso a due battenti<br />

Built-<strong>in</strong>-guide version two <strong>le</strong>aves<br />

+<br />

47<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne ad <strong>in</strong>casso 2batt.<br />

36Built-<strong>in</strong>-guide <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion 2lvs.<br />

La versione a due battenti è compos<strong>ta</strong> da DUE<br />

zanzariere ad un battente e la Cassa Faci<strong>le</strong>.<br />

Fare riferimento all’<strong>in</strong>dice di pg. 28.<br />

The doub<strong>le</strong> <strong>le</strong>af version is composed of two s<strong>in</strong>g<strong>le</strong><br />

<strong>le</strong>af screen and the Easy Casement profi<strong>le</strong>s.<br />

P<strong>le</strong>ase refer to page 28 <strong>in</strong> the <strong>in</strong>dex.


47 47<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne ad <strong>in</strong>casso 2batt.<br />

Built-<strong>in</strong>-guide <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion 2lvs. 37


47<br />

47<br />

47<br />

Appoggiare su entrambi i lati e<br />

rispet<strong>ta</strong>re il verso dell’<strong>in</strong>serimento<br />

<strong>in</strong>dicato su<strong>lla</strong> parte superiore de<strong>lla</strong><br />

Cassa Faci<strong>le</strong>.<br />

Lean aga<strong>in</strong>st both sides.Observe<br />

the directions <strong>in</strong>dicated on the top<br />

of the Easy Casement profi<strong>le</strong>.<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne ad <strong>in</strong>casso 2batt.<br />

38Built-<strong>in</strong>-guide <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion 2lvs.


Seguire <strong>le</strong> istru<strong>zio</strong>ni da pg.29 a<br />

pg. 35 per l’<strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne di ogni<br />

battente.<br />

For the <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion of each <strong>le</strong>af<br />

follow the <strong>in</strong>structions from page<br />

29 to page 35.<br />

47<br />

14<br />

Centrare i supporti cassonetto<br />

appoggiando <strong>le</strong> loro<br />

estremità a<strong>lla</strong> parte <strong>in</strong>terna<br />

de<strong>lla</strong> cassa faci<strong>le</strong> e fissare a<br />

terra.<br />

Center the box supports by<br />

plac<strong>in</strong>g their ends to the<br />

<strong>in</strong>side of the easy casement<br />

and secure to the ground.<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne ad <strong>in</strong>casso 2batt.<br />

Built-<strong>in</strong>-guide <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion 2lvs. 39


16<br />

clack!<br />

16<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne ad <strong>in</strong>casso 2batt.<br />

40Built-<strong>in</strong>-guide <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion 2lvs.


16<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne ad <strong>in</strong>casso 2batt.<br />

Built-<strong>in</strong>-guide <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion 2lvs. 41


45<br />

Accessorio comp<strong>le</strong>men<strong>ta</strong>re<br />

per 1 battente.<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne a discre<strong>zio</strong>ne.<br />

L’accessorio può<br />

essere accorciato se<br />

necessario.<br />

Additional component<br />

for 1 <strong>le</strong>af . Optional <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion.<br />

The accessory<br />

can be shorten if<br />

necessary.<br />

45<br />

45<br />

42<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ni op<strong>zio</strong>nali<br />

Optional <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

45


45<br />

45<br />

Accessorio comp<strong>le</strong>men<strong>ta</strong>re<br />

per 2 battenti. Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne<br />

a discre<strong>zio</strong>ne.<br />

Additional component for 2<br />

<strong>le</strong>aves. Optional <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion.<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ni op<strong>zio</strong>nali<br />

Optional <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

43


45<br />

44<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ni op<strong>zio</strong>nali<br />

Optional <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion


Profilo di riscontro<br />

op<strong>zio</strong>na<strong>le</strong>.<br />

The clos<strong>in</strong>g profi<strong>le</strong> is an<br />

optional.<br />

19<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ni op<strong>zio</strong>nali<br />

Optional <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

45


Profilo di scorrimento<br />

op<strong>zio</strong>na<strong>le</strong>.<br />

Optional slid<strong>in</strong>g profi<strong>le</strong>.<br />

46<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ni op<strong>zio</strong>nali<br />

Optional <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion


Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ni op<strong>zio</strong>nali<br />

Optional <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion<br />

47


Prob<strong>le</strong>ma 1<br />

Prob<strong>le</strong>m 1<br />

48<br />

Prob<strong>le</strong>mi e solu<strong>zio</strong>ni<br />

Prob<strong>le</strong>ms and solutions


1<br />

34<br />

34<br />

2<br />

3<br />

34<br />

Solu<strong>zio</strong>ne 1<br />

Solution 1<br />

Prob<strong>le</strong>mi e solu<strong>zio</strong>ni<br />

Prob<strong>le</strong>ms and solutions<br />

49


Prob<strong>le</strong>ma 2<br />

Prob<strong>le</strong>m 2<br />

50<br />

Prob<strong>le</strong>mi e solu<strong>zio</strong>ni<br />

Prob<strong>le</strong>ms and solutions


34 34<br />

1 3<br />

Solu<strong>zio</strong>ne 2<br />

Solution 2<br />

2<br />

34<br />

Atten<strong>zio</strong>ne! La parte eccedente<br />

del filo può essere <strong>ta</strong>glia<strong>ta</strong><br />

sol<strong>ta</strong>nto dopo aver effettuato<br />

tutte <strong>le</strong> regola<strong>zio</strong>ni. Si consiglia<br />

di lasciare almeno 5cm di filo<br />

per eventuali future regola<strong>zio</strong>ni.<br />

Attention! Cut the wire <strong>in</strong> excesso<br />

only after the who<strong>le</strong> adjustments.<br />

We suggest you to <strong>le</strong>ave<br />

at <strong>le</strong>ast 5cm for further adjustments<br />

<strong>in</strong> the future.<br />

Prob<strong>le</strong>mi e solu<strong>zio</strong>ni<br />

Prob<strong>le</strong>ms and solutions<br />

51


NO<br />

Prob<strong>le</strong>ma 3<br />

Deve passare almeno un foglio<br />

di car<strong>ta</strong> sotto la maniglia.<br />

Prob<strong>le</strong>matica valida anche per<br />

la versione a due battenti.<br />

At <strong>le</strong>ast a sheet of paper must<br />

pass underneath the hand<strong>le</strong>bar.<br />

Prob<strong>le</strong>m also valid for the<br />

two-<strong>le</strong>aves version.<br />

Prob<strong>le</strong>m 3<br />

52<br />

Prob<strong>le</strong>mi e solu<strong>zio</strong>ni<br />

Prob<strong>le</strong>ms and solutions


1<br />

3<br />

34<br />

34<br />

2<br />

-<br />

+<br />

Solu<strong>zio</strong>ne 3<br />

Solution 3<br />

Prob<strong>le</strong>mi e solu<strong>zio</strong>ni<br />

Prob<strong>le</strong>ms and solutions<br />

53


ok!<br />

Solu<strong>zio</strong>ne 3<br />

Solution 3<br />

m<strong>in</strong>.<br />

1-2 mm<br />

54<br />

Prob<strong>le</strong>mi e solu<strong>zio</strong>ni<br />

Prob<strong>le</strong>ms and solutions


NO<br />

Prob<strong>le</strong>ma 4<br />

Prob<strong>le</strong>m 4<br />

Prob<strong>le</strong>mi e solu<strong>zio</strong>ni<br />

Prob<strong>le</strong>ms and solutions<br />

55


ok!<br />

Nel caso <strong>in</strong> cui la rete esca<br />

acciden<strong>ta</strong>lmente da<strong>lla</strong> sua sede,<br />

re<strong>in</strong>serirla delica<strong>ta</strong>mente con l’aiuto<br />

del<strong>le</strong> mani, prima di riavvolgerla nel<br />

cassonetto.<br />

If the mesh goes acciden<strong>ta</strong>lly off<br />

rail, <strong>in</strong>sert it aga<strong>in</strong> gently by hands<br />

before clos<strong>in</strong>g the screen.<br />

Solu<strong>zio</strong>ne 4<br />

Solution 4<br />

56<br />

Prob<strong>le</strong>mi e solu<strong>zio</strong>ni<br />

Prob<strong>le</strong>ms and solutions


Aspirare delica<strong>ta</strong>mente la rete e <strong>le</strong> parti<br />

esposte a<strong>lla</strong> polvere.<br />

Vacuum the mesh and the areas exposed<br />

to dust.<br />

Manuten<strong>zio</strong>ne<br />

Ma<strong>in</strong>tenance<br />

57


Pulire con un panno umido di solu<strong>zio</strong>ne<br />

neutra.<br />

Per ottenere risul<strong>ta</strong>ti ottimali raccomandiamo<br />

l’uso dei Prodotti per la<br />

Pulizia & Manuten<strong>zio</strong>ne del<strong>le</strong> <strong>Zanzariere</strong><br />

<strong>Bettio</strong>, studiati apposi<strong>ta</strong>mente per<br />

garantire il massimo del<strong>le</strong> pres<strong>ta</strong><strong>zio</strong>ni<br />

nel tempo.<br />

C<strong>le</strong>an only with a wet cloth and neutral<br />

solution.<br />

For the best results we suggest you<br />

to use <strong>Bettio</strong>’s Flyscreens Products<br />

for C<strong>le</strong>an<strong>in</strong>g and Ma<strong>in</strong>tenance: they<br />

are expressly studied to grant you the<br />

maximum performance <strong>in</strong> time.<br />

Manuten<strong>zio</strong>ne<br />

58 Ma<strong>in</strong>tenance


KIT PULIZIA/MANUTENZIONE ZANZARIERA<br />

CLEANING/MAINTENANCE FLYSCREEN SET<br />

SPRAY ARIA COMPRESSA<br />

Rimuove con facilità i residui di lavora<strong>zio</strong>ne che possono prodursi <strong>in</strong><br />

fase di assemblaggio. Si utilizza anche per la pulizia periodica de<strong>lla</strong><br />

guida mobi<strong>le</strong> e de<strong>lla</strong> rete.<br />

COMPRESSED AIR SPRAY<br />

It removes easily all traces made dur<strong>in</strong>g the assembl<strong>in</strong>g process. You<br />

can also use it for the periodical c<strong>le</strong>an<strong>in</strong>g of mesh and slid<strong>in</strong>g rail.<br />

SPRAY LUBRIFICANTE<br />

Indispensabi<strong>le</strong> per il corretto assemblaggio, nonché l’<strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne e<br />

la manuten<strong>zio</strong>ne di tutti i prodotti SCENICA ® . La sua specia<strong>le</strong> miscela<br />

evi<strong>ta</strong> l’accumulo dello sporco all’<strong>in</strong>terno dei meccanismi di movimen<strong>ta</strong><strong>zio</strong>ne<br />

e mantiene il fun<strong>zio</strong>namento fluido e si<strong>le</strong>n<strong>zio</strong>so.<br />

LUBRICANT SPRAY<br />

Indispensab<strong>le</strong> for a good assembl<strong>in</strong>g, <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion and ma<strong>in</strong>tenance of<br />

SCENICA ® products. The special mix of the lubricant prevents to gather<br />

dirt <strong>in</strong>side the handl<strong>in</strong>g mechanisms and also keeps the function<strong>in</strong>g<br />

si<strong>le</strong>nt and fluid.<br />

SPRAY PULITORE ALLUMINIO/RETE<br />

Studiato specifica<strong>ta</strong>mente per la pulizia dei profili <strong>in</strong> allum<strong>in</strong>io e de<strong>lla</strong><br />

rete, questo prodotto elim<strong>in</strong>a tutte <strong>le</strong> impurità senza <strong>in</strong><strong>ta</strong>ccare la vernice,<br />

mantenendo la zanzariera perfet<strong>ta</strong>mente <strong>in</strong>tegra nel tempo.<br />

ALUMINIUM/MESH CLEANER SPRAY<br />

Expressly studied for the c<strong>le</strong>an<strong>in</strong>g of mesh and alum<strong>in</strong>ium profi<strong>le</strong>s, this<br />

product removes all the impurities without damag<strong>in</strong>g the coat<strong>in</strong>g and<br />

then keeps the flyscreen perfectly c<strong>le</strong>an.<br />

Manuten<strong>zio</strong>ne<br />

Ma<strong>in</strong>tenance<br />

59


BETTIO PROFESSIONAL KIT<br />

Manuten<strong>zio</strong>ne<br />

60 Ma<strong>in</strong>tenance<br />

VALIGIA INSTALLAZIONE/MANUTENZIONE ZANZARIERA<br />

Una pratica valigia per l’<strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tore che contiene uno spray<br />

lubrificante, uno spray aria compressa, uno spray pulitore allum<strong>in</strong>io/rete,<br />

un cacciavite TORX e un cacciavite esagona<strong>le</strong>.<br />

INSTALLATION / MAINTENANCE FLYSCREEN BAG<br />

A practical bag dedicated to the <strong>in</strong>s<strong>ta</strong>l<strong>le</strong>rs. Inside you can f<strong>in</strong>d:<br />

a lubricant spray, a compressed air spray, a alum<strong>in</strong>ium/mesh<br />

c<strong>le</strong>aner spray, a TORX screwdriver and an hexagonal screwdriver.


160cm<br />

Per la vostra sicurezza:<br />

apporre gli speciali<br />

adesivi segna<strong>le</strong>tici ad<br />

una altezza di 160 cm.<br />

For your safety: p<strong>le</strong>ase<br />

put the stickers at 160<br />

cm height.<br />

Sicurezza - Normative<br />

Safety - CE ru<strong>le</strong>s 61


DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ<br />

ai sensi de<strong>lla</strong> Direttiva Europea 2006/42/CE<br />

EN 13561<br />

La società BETTIO Service S.p.A. con sede <strong>in</strong> Via dell’Artigianato n°9, 30020 Marcon (Venezia), ne<strong>lla</strong> persona del Sig. Loris <strong>Bettio</strong> ne<strong>lla</strong> sua qualità di<br />

Presidente espressamente de<strong>le</strong>gato a questo scopo e sotto la sua propria esclusiva responsabilità,<br />

D I C H I A R A<br />

che la persona autorizza<strong>ta</strong> a costituire il fascicolo tecnico, è l’Ing. Franco Zannoner reperibi<strong>le</strong> presso l’Azienda;<br />

che la zanzariera con rete <strong>in</strong> fibra di vetro nel modello MINISCENICA ® , latera<strong>le</strong> senza barriere da 40, <strong>in</strong> varie misure come specificato nel Ca<strong>ta</strong>logo <strong>in</strong><br />

vigore,<br />

È C O N F O R M E<br />

ai requisiti del<strong>le</strong> seguenti Direttive Europee:<br />

• 2006/42/CE<br />

• EN 13561:2004 “tende da so<strong>le</strong>” requisiti di fun<strong>zio</strong>namento e sicurezza. Resistenza al vento NPD.<br />

• EN 14201:2004 Resistenza al<strong>le</strong> opera<strong>zio</strong>ni ripetute.<br />

• EN 13120:2004 Tende tecniche - requisiti di fun<strong>zio</strong>namento e sicurezza.<br />

• UNI EN 349/94 Spazi m<strong>in</strong>imi per evi<strong>ta</strong>re lo schiacciamento di parti del corpo.<br />

• UNI EN ISO 12100-1/2005, UNI EN ISO 12100-2/2005 Sicurezza del macch<strong>in</strong>ario. Pr<strong>in</strong>cipi generali di proget<strong>ta</strong><strong>zio</strong>ne.<br />

• UNI EN 1050/98 Pr<strong>in</strong>cipi per la valu<strong>ta</strong><strong>zio</strong>ne del rischio.<br />

nonchè al<strong>le</strong> loro modifiche e aggiornamenti ed al<strong>le</strong> disposi<strong>zio</strong>ni che ne attuano il recepimento all’<strong>in</strong>terno dell’Ord<strong>in</strong>amento Legislativo Na<strong>zio</strong>na<strong>le</strong><br />

del paese di dest<strong>in</strong>a<strong>zio</strong>ne e di utilizzo de<strong>lla</strong> zanzariera.<br />

Firma del de<strong>le</strong>gato<br />

BETTIO SERVICE S.p.A.<br />

Presidente Loris <strong>Bettio</strong> Marcon (VE), 29 dicembre 2009<br />

Sicurezza - Normative<br />

62 Safety - CE ru<strong>le</strong>s


ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE (ISTRUZIONI ORIGINALI)<br />

1. SCOPO<br />

Queste istru<strong>zio</strong>ni sono rivolte a chi utilizza la zanzariera o la tenda come <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tore, manutentore, proprie<strong>ta</strong>rio o utente.<br />

Con questo strumento la BETTIO SERVICE SPA <strong>in</strong>tende fornire al Cliente uno strumento di supporto per un uso più consapevo<strong>le</strong> e corretto dei<br />

sistemi di zanzariere e tende filtranti o oscuranti <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>ti, al f<strong>in</strong>e di un’ottimizza<strong>zio</strong>ne del<strong>le</strong> loro pres<strong>ta</strong><strong>zio</strong>ni. E’ qu<strong>in</strong>di consigliato per un corretto e<br />

van<strong>ta</strong>ggioso utilizzo del sistema tenere disponibili <strong>le</strong> presenti note ai f<strong>in</strong>i di garantire una rapida consul<strong>ta</strong><strong>zio</strong>ne ogni qualvol<strong>ta</strong> <strong>le</strong> circos<strong>ta</strong>nze lo rendano<br />

necessario. Esse sono comunque suppor<strong>ta</strong>te dal Manua<strong>le</strong> d’Uso e Manuten<strong>zio</strong>ne e dal Fascicolo Tecnico disponibili <strong>in</strong> Azienda.<br />

2. CAMPO DI APPLICAZIONE<br />

Le presenti istru<strong>zio</strong>ni si riferiscono al modello MINISCENICA ® , latera<strong>le</strong> senza barriere da 40, per la qua<strong>le</strong> sono coerentemente adat<strong>ta</strong>ti i contenuti.<br />

3. RIFERIMENTI<br />

Le presenti istru<strong>zio</strong>ni, sono s<strong>ta</strong>te redatte, secondo il punto 1.7.4 de<strong>lla</strong> Direttiva 2006/42/CE e tenendo conto del<strong>le</strong> normali condi<strong>zio</strong>ni di uso de<strong>lla</strong><br />

macch<strong>in</strong>a al f<strong>in</strong>e di <strong>in</strong>formare, uni<strong>ta</strong>mente al<strong>le</strong> altre istru<strong>zio</strong>ni per l’uso apposte su<strong>lla</strong> macch<strong>in</strong>a, gli operatori/utilizzatori anche sui rischi residui che la<br />

stessa presen<strong>ta</strong>.<br />

4. USI PREVISTI<br />

La fun<strong>zio</strong>ne del sistema zanzariera <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>to è esclusivamente que<strong>lla</strong> di dare prote<strong>zio</strong>ne contro l’<strong>in</strong>trusione di <strong>in</strong>setti e piccoli animali negli ambienti da<br />

proteggere.<br />

Ogni impiego diverso da quello <strong>in</strong>dicato deve essere considerato improprio, e per<strong>ta</strong>nto vie<strong>ta</strong>to, <strong>in</strong> quanto <strong>le</strong> relative condi<strong>zio</strong>ni di<br />

eserci<strong>zio</strong> non sono s<strong>ta</strong>te considerate nell’ analisi dei rischi condot<strong>ta</strong> dal fabbricante e per i quali potrebbero non essere presenti<br />

prote<strong>zio</strong>ni specifiche. E’ vie<strong>ta</strong>to appoggiarsi a<strong>lla</strong> rete. E’ vie<strong>ta</strong>to lasciare la barra maniglia senza accompagnarla f<strong>in</strong>o al to<strong>ta</strong><strong>le</strong><br />

riavvolgimento de<strong>lla</strong> rete o del tessuto.<br />

Quando la velocità del vento raggiunge i 20 km/h è necessario chiudere la zanzariera o la tenda.<br />

L’uso improprio assolve da ogni responsabilità il costruttore stesso, per eventuali danni causati a persone o cose.<br />

Il mancato rispetto del<strong>le</strong> condi<strong>zio</strong>ni d’uso fa decadere automaticamente qualsiasi tipo di garanzia da<strong>ta</strong> dal produttore.<br />

5. REQUISITI DELL’ OPERATORE<br />

L’uso norma<strong>le</strong> de<strong>lla</strong> zanzariera è consentito ad operatori non professionisti purchè di età superiore ad anni 12.<br />

Le opera<strong>zio</strong>ni di <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne, ripara<strong>zio</strong>ne e manuten<strong>zio</strong>ne straord<strong>in</strong>aria, devono essere effettuate da persona<strong>le</strong> tecnico qualificato.<br />

6. RACCOMANDAZIONI PER L’INSTALLAZIONE<br />

L’<strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne deve essere esegui<strong>ta</strong> nel pieno rispetto del D.Lgs. 81/2008 e del<strong>le</strong> successive modifiche e <strong>in</strong>tegra<strong>zio</strong>ni, per tutto ciò che attiene la<br />

sicurezza del<strong>le</strong> persone.<br />

Il committente e l’<strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tore sono rispettivamente responsabili ai sensi de<strong>lla</strong> <strong>le</strong>gge vigente, <strong>in</strong> materia di sicurezza.<br />

Sicurezza - Normative<br />

Safety - CE ru<strong>le</strong>s 63


E’ necessario contro<strong>lla</strong>re, prima dell’utilizzo, che trabattelli, ponteggi, sca<strong>le</strong> e tutti i dispositivi di prote<strong>zio</strong>ne <strong>in</strong>dividua<strong>le</strong><br />

(imbracature, c<strong>in</strong>ghie di sicurezza, guanti, scarpe di sicurezza, elmetti, ecc.), eventualmente utilizzati, siano a norma ed <strong>in</strong> buono s<strong>ta</strong>to.<br />

Utilizzare i mezzi d’imbracatura adeguati.<br />

Nel caso gli <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tori siano più di uno, è necessario coord<strong>in</strong>are i lavori, def<strong>in</strong>ire i compiti e <strong>le</strong> responsabilità. Gli operatori devono compor<strong>ta</strong>rsi <strong>in</strong><br />

conformità al<strong>le</strong> istru<strong>zio</strong>ni di sicurezza ricevute (POS). Nel caso <strong>in</strong> cui il prodotto debba essere mon<strong>ta</strong>to ad un piano e<strong>le</strong>vato rispetto a quello di terra, è<br />

necessario delimi<strong>ta</strong>re e presidiare l’area durante la sali<strong>ta</strong> al piano del prodotto <strong>in</strong> modo che nessuno possa trovarsi sotto l’eventua<strong>le</strong> carico sospeso.<br />

L’imballo del prodotto contiene <strong>le</strong> istru<strong>zio</strong>ni di mon<strong>ta</strong>ggio, d’uso, manuten<strong>zio</strong>ne e garanzia: l’<strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tore deve accer<strong>ta</strong>rsi che siano consegnate,<br />

previa <strong>le</strong>ttura e commento, all’utilizzatore f<strong>in</strong>a<strong>le</strong>.<br />

7. INSTALLAZIONE DELLA STRUTTURA MECCANICA<br />

Una <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne non corret<strong>ta</strong> può essere causa di <strong>in</strong>fortuni al<strong>le</strong> persone. Leggere atten<strong>ta</strong>mente <strong>le</strong> istru<strong>zio</strong>ni per un fissaggio corretto<br />

del prodotto <strong>in</strong> modo da evi<strong>ta</strong>re rischi di cadu<strong>ta</strong> dello stesso.<br />

E’ necessario verificare lo s<strong>ta</strong>to de<strong>lla</strong> struttura su<strong>lla</strong> qua<strong>le</strong> viene effettuato l’ancoraggio/fissaggio de<strong>lla</strong> zanzariera.<br />

In realtà lo sforzo d<strong>in</strong>amico cui il telaio dovrà resistere con la zanzariera comp<strong>le</strong><strong>ta</strong>mente svol<strong>ta</strong> dal cassonetto, è quello del vento che soffia a 130<br />

km/h. In presenza di mattoni forati utilizzare <strong>ta</strong>sselli espansibili con co<strong>lla</strong>nte chimico di adeguate dimensioni. Nel caso non siano rispet<strong>ta</strong>ti i requisiti di<br />

resistenza necessari ad un fissaggio <strong>in</strong> sicurezza, aumen<strong>ta</strong>re il numero di <strong>ta</strong>sselli e viti. La scel<strong>ta</strong> del<strong>le</strong> viti e dei <strong>ta</strong>sselli di ancoraggio, dipende anche<br />

dallo s<strong>ta</strong>to e da<strong>lla</strong> natura de<strong>lla</strong> struttura muraria/me<strong>ta</strong>llica/serramento su<strong>lla</strong> qua<strong>le</strong> si effettua l’<strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne/fissaggio. I <strong>ta</strong>sselli e <strong>le</strong> viti non sono forniti con<br />

il prodotto. Fare atten<strong>zio</strong>ne ne<strong>lla</strong> manipola<strong>zio</strong>ne del prodotto: gli avvolgitori sono mon<strong>ta</strong>ti con mol<strong>le</strong> cariche. Le istru<strong>zio</strong>ni di posa <strong>in</strong> opera, sono descritte<br />

nel foglio contenuto nell’imballo.L’eventua<strong>le</strong> attività di sigi<strong>lla</strong>tura sarà esegui<strong>ta</strong> con res<strong>in</strong>a siliconica neutra.<br />

Quando la velocità del vento raggiunge i 20 km/h è necessario chiudere la zanzariera.<br />

8. MANUTENZIONE<br />

8.1 Manuten<strong>zio</strong>ne ord<strong>in</strong>aria<br />

Da<strong>ta</strong> l’al<strong>ta</strong> qualità dei materiali impiegati ne<strong>lla</strong> costru<strong>zio</strong>ne de<strong>lla</strong> zanzariera, non è previs<strong>ta</strong> alcuna manuten<strong>zio</strong>ne ord<strong>in</strong>aria tranne l’eventua<strong>le</strong> pulizia<br />

de<strong>lla</strong> rete per salvaguardarla da<strong>lla</strong> forma<strong>zio</strong>ne di muffe causate dal deposito di polveri o altro materia<strong>le</strong> su<strong>lla</strong> stessa.<br />

La rete, deve essere contro<strong>lla</strong><strong>ta</strong> visivamente almeno 2 volte all’anno: <strong>in</strong> primavera prima dell’utilizzo per la s<strong>ta</strong>gione estiva ed <strong>in</strong> autunno prima de<strong>lla</strong> chiusura<br />

<strong>in</strong>verna<strong>le</strong>. La pulizia de<strong>lla</strong> rete può essere effettua<strong>ta</strong> con aspira<strong>zio</strong>ne de<strong>lla</strong> polvere, oppure con spugna o panno umido utilizzando acqua tiepida.<br />

Fare asciugare la rete dopo la pulizia e prima dell’avvolgimento. Per la pulizia, NON utilizzare solventi-ammoniaca-idrocarburi.<br />

ATTENZIONE: la pulizia con sca<strong>le</strong>, trabattelli o altro è riserva<strong>ta</strong> a persona<strong>le</strong> specializzato che dovrà eseguire <strong>le</strong> opera<strong>zio</strong>ni nel rispetto<br />

del<strong>le</strong> norme di sicurezza e dovrà utilizzare i dispositivi di prote<strong>zio</strong>ne <strong>in</strong>dividua<strong>le</strong> quali imbracature di sicurezza con fune di trattenu<strong>ta</strong> (vedi<br />

D.Lgs. 81/2008).<br />

Sicurezza - Normative<br />

64 Safety - CE ru<strong>le</strong>s


8.2 Manuten<strong>zio</strong>ne straord<strong>in</strong>aria<br />

ATTENZIONE: tutte <strong>le</strong> opera<strong>zio</strong>ni di manuten<strong>zio</strong>ne straord<strong>in</strong>aria devono essere effettuate da persona<strong>le</strong> professionalmente qualificato ed<br />

addestrato: per<strong>ta</strong>nto è necessario richiedere l’<strong>in</strong>tervento dello specialis<strong>ta</strong>. Vedere <strong>le</strong> istru<strong>zio</strong>ni di <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne di posa <strong>in</strong> opera per l’eventua<strong>le</strong><br />

smon<strong>ta</strong>ggio de<strong>lla</strong> zanzariera, o di parti di essa.<br />

In presenza di strappi su<strong>lla</strong> rete, anche di picco<strong>le</strong> dimensioni, è necessario provvedere a<strong>lla</strong> sua sostitu<strong>zio</strong>ne.<br />

Usare parti di ricambio orig<strong>in</strong>ali, pena la decadenza de<strong>lla</strong> garanzia.<br />

9. GARANZIA<br />

La garanzia si applica <strong>in</strong> rela<strong>zio</strong>ne ai contenuti del D.Lgs. n.24 del 02.02.2002. La dura<strong>ta</strong> de<strong>lla</strong> Garanzia è di 24 mesi (o maggiore quando esplici<strong>ta</strong>mente<br />

<strong>in</strong>dicato) per <strong>le</strong> Persone fisiche che acquis<strong>ta</strong>no il prodotto per scopi che possono considerarsi estranei a<strong>lla</strong> loro attività professiona<strong>le</strong> (Cliente<br />

privato f<strong>in</strong>a<strong>le</strong>). E’ di 12 mesi se il prodotto è fatturato ad un’Impresa o Professione soggetto di IVA.<br />

La garanzia si riconosce sul fun<strong>zio</strong>namento del prodotto e sui materiali che lo compongono, esclusi i danni <strong>in</strong>diretti. Non vengono co<strong>in</strong>volti<br />

nel concetto di garanzia eventuali costi sostenuti per raggiungere il luogo dove si trova il prodotto oggetto di garanzia ed eventuali<br />

costi di <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne o rimo<strong>zio</strong>ne.<br />

Poiché è prassi utilizzare il documento fisca<strong>le</strong> di vendi<strong>ta</strong> per dare validità e da<strong>ta</strong> cer<strong>ta</strong> a<strong>lla</strong> garanzia, lo stesso documento ne determ<strong>in</strong>erà la dura<strong>ta</strong>.<br />

9.1 Norme per la validità de<strong>lla</strong> Garanzia<br />

Rispet<strong>ta</strong>re l’uso consentito del prodotto. Rispet<strong>ta</strong>re <strong>le</strong> norme d’uso e manuten<strong>zio</strong>ne. La garanzia sarà valida solo se accompagna<strong>ta</strong> dal documento<br />

di vendi<strong>ta</strong>, comprovante la da<strong>ta</strong> d’acquisto. L’<strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne, così come la manuten<strong>zio</strong>ne obbligatoria, dovrà essere effettua<strong>ta</strong> solo ed esclusivamente<br />

da un <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tore specializzato; entrambe dovranno essere comprovate con il documento fisca<strong>le</strong> relativo a ques<strong>ta</strong> garanzia.<br />

9.2 Decadimento de<strong>lla</strong> Garanzia.<br />

- Uso improprio del prodotto <strong>in</strong> occasione di vento, pioggia, grand<strong>in</strong>e, neve e/o altri eventi comb<strong>in</strong>ati.<br />

- Cedimento de<strong>lla</strong> parte dove il prodotto è s<strong>ta</strong>to ancorato.<br />

- Manomissione del prodotto; <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne, smon<strong>ta</strong>ggio, manuten<strong>zio</strong>ne non effettuati da <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tore specializzato o non effettuati secondo <strong>le</strong> norme<br />

e <strong>le</strong> istru<strong>zio</strong>ni di mon<strong>ta</strong>ggio.<br />

- Manca<strong>ta</strong> manuten<strong>zio</strong>ne obbligatoria entro i term<strong>in</strong>i s<strong>ta</strong>biliti.<br />

- Uso di parti di ricambio non orig<strong>in</strong>ali BETTIO SERVICE SPA.<br />

- Rimo<strong>zio</strong>ne od occul<strong>ta</strong>mento dell’etichet<strong>ta</strong> identificativa BETTIO SERVICE SPA, per cui la r<strong>in</strong>tracciabilità del prodotto non risul<strong>ta</strong> possibi<strong>le</strong>.<br />

Sicurezza - Normative<br />

Safety - CE ru<strong>le</strong>s 65


Per altre specifiche esclusioni da<strong>lla</strong> Garanzia, si fa riferimento al<strong>le</strong> eventuali note specificate dall’Azienda. Per qualsiasi controversia, si e<strong>le</strong>gge qua<strong>le</strong><br />

unico foro competente quello di Venezia.<br />

10. IMBALLO MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO<br />

La zanzariera è imba<strong>lla</strong><strong>ta</strong> con film estensibi<strong>le</strong> MDT per proteggere e bloccare l’<strong>in</strong>telaiatura durante il trasporto, se effettuato con i nostri mezzi o ritirato<br />

diret<strong>ta</strong>mente dal cliente presso la nostra sede. Se <strong>in</strong>vece il trasporto de<strong>lla</strong> zanzariera avviene tramite un corriere allora il prodotto viene imba<strong>lla</strong>to con<br />

film estensibi<strong>le</strong> MDT e poi <strong>in</strong>serito <strong>in</strong> scato<strong>le</strong> di cartone riempite a loro vol<strong>ta</strong> con sacchetti d’aria al f<strong>in</strong>e di proteggere e bloccare la struttura durante la<br />

movimen<strong>ta</strong><strong>zio</strong>ne ed il trasporto. Date <strong>le</strong> dimensioni e la forma del prodotto, è necessario, oltre la misura <strong>in</strong> lunghezza di 240 cm, effettuare la movimen<strong>ta</strong><strong>zio</strong>ne<br />

manua<strong>le</strong> <strong>in</strong> due persone.<br />

L’imballo contiene <strong>le</strong> istru<strong>zio</strong>ni di mon<strong>ta</strong>ggio, d’uso, manuten<strong>zio</strong>ne e garanzia: il mon<strong>ta</strong>tore deve accer<strong>ta</strong>rsi che siano consegnate, previa<br />

<strong>le</strong>ttura e commento, all’utilizzatore f<strong>in</strong>a<strong>le</strong>.<br />

Non lasciare a<strong>lla</strong> por<strong>ta</strong><strong>ta</strong> dei bamb<strong>in</strong>i i materiali d’imballo, possono costituire fonte di pericolo per gli stessi.<br />

11. ELENCO DEI RISCHI<br />

11.1 Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong><strong>zio</strong>ne: Adot<strong>ta</strong>re tutte <strong>le</strong> precau<strong>zio</strong>ni previste <strong>in</strong> cantiere con particolare riguardo a quel<strong>le</strong> riguardanti i rischi di cadu<strong>ta</strong>.<br />

11.2 Rischi <strong>in</strong>erenti l’utilizzo e la norma<strong>le</strong> manuten<strong>zio</strong>ne.<br />

Prodotti con mo<strong>lla</strong> di richiamo:<br />

-Pericolo di cadu<strong>ta</strong> durante <strong>le</strong> opera<strong>zio</strong>ni di pulizia del telaio, del tessuto e/o de<strong>lla</strong> rete: evi<strong>ta</strong>re di sporgersi o farlo solo utilizzando attrezzature<br />

adeguate<br />

11.3 Rischi <strong>in</strong>erenti la manuten<strong>zio</strong>ne/ripara<strong>zio</strong>ne:<br />

a) Pericolo di urto durante <strong>le</strong> opera<strong>zio</strong>ni di carico/scarico de<strong>lla</strong> mo<strong>lla</strong><br />

b) Pericolo di non corretto riprist<strong>in</strong>o de<strong>lla</strong> zanzariera durante il cambio de<strong>lla</strong> rete<br />

c) Pericolo derivante dal mancato utilizzo di attrezzature e DPI non marchiati CE<br />

11.4 Pericolo di <strong>in</strong>ciampo su<strong>lla</strong> guida mobi<strong>le</strong> dei prodotti Scenica ® : apporre segna<strong>le</strong>tica di avvertimento<br />

11.5 Pericolo di <strong>in</strong>ciampo su<strong>lla</strong> guida <strong>in</strong>feriore de<strong>lla</strong> por<strong>ta</strong> con apertura latera<strong>le</strong>: apporre segna<strong>le</strong>tica di avvertimento<br />

11.6 Rischi <strong>in</strong>erenti la dismissione: la dismissione del prodotto deve essere esegui<strong>ta</strong> <strong>in</strong> base al<strong>le</strong> norme al momento <strong>in</strong> vigore<br />

11.7 Il livello di rumore è <strong>in</strong>feriore a 70 dB(A)<br />

Sicurezza - Normative<br />

66 Safety - CE ru<strong>le</strong>s


EN 13561<br />

DECLARATION OF CONFORMITY<br />

<strong>in</strong> accordance with European Directive 2006/42/EC<br />

The company BETTIO Service S.p.A. with registered office <strong>in</strong> Via dell’Artigianato No. 9, 30020 Marcon (Venezia), as represented by Mr Loris <strong>Bettio</strong> <strong>in</strong><br />

his capacity as Chairman expressly de<strong>le</strong>gated for this purpose and under his own responsibility,<br />

DECLARES<br />

that the person authorized to create the technical fi<strong>le</strong> is the eng<strong>in</strong>eer Mr Franco Zannoner who can be con<strong>ta</strong>cted at the Company;<br />

that the flyscreen with fibreglass mesh - MINISCENICA ® - lateral 40 without barriers, <strong>in</strong> the various sizes as specified <strong>in</strong> the current ca<strong>ta</strong>logue,<br />

COMPLIES<br />

with the requirements of the follow<strong>in</strong>g European Directives:<br />

• 2006/42/EC<br />

• EN 13561:2004 “External bl<strong>in</strong>ds” performance requirements <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g safety. W<strong>in</strong>d resis<strong>ta</strong>nce NPD.<br />

• EN 14201:2004 Resis<strong>ta</strong>nce to repeated operations.<br />

• EN 13120:2004 Internal bl<strong>in</strong>ds – performance requirements <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g safety.<br />

• UNI EN 349/94 M<strong>in</strong>imum gaps to avoid crush<strong>in</strong>g parts of the human body.<br />

• UNI EN ISO 12100-1/2005, UNI EN ISO 12100-2/2005 Safety of mach<strong>in</strong>ery. General pr<strong>in</strong>cip<strong>le</strong>s for design.<br />

• UNI EN 1050/98 Pr<strong>in</strong>cip<strong>le</strong>s for risk assessment.<br />

It also complies with the amendments and updates of the above Directives and the provisions that imp<strong>le</strong>ment their assimilation <strong>in</strong>to the National Legal<br />

System of the country of dest<strong>in</strong>ation and <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion of the <strong>in</strong>sect screen.<br />

Signature of person empowered Marcon (VE), 29 December 2009<br />

Chairman Loris <strong>Bettio</strong><br />

Sicurezza - Normative<br />

Safety - CE ru<strong>le</strong>s 67


INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE (TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS)<br />

1. PURPOSE<br />

These <strong>in</strong>structions are <strong>in</strong>tended for those who use the flyscreen, such as the <strong>in</strong>s<strong>ta</strong>l<strong>le</strong>r, ma<strong>in</strong>tenance person, owner or user.<br />

With this <strong>in</strong>struction book<strong>le</strong>t BETTIO SERVICE SPA wishes to provide Customers with a tool for better, correct use of <strong>in</strong>s<strong>ta</strong>l<strong>le</strong>d flyscreens and light<br />

filter<strong>in</strong>g or blackout bl<strong>in</strong>ds, so as to optimize their performance. For correct and best use of the system it is therefore recommended that these notes<br />

be kept to hand for quick reference whenever required. Supp<strong>le</strong>men<strong>ta</strong>ry <strong>in</strong>formation may be had <strong>in</strong> the Operat<strong>in</strong>g and Ma<strong>in</strong>tenance Guide and the<br />

Technical Fi<strong>le</strong> availab<strong>le</strong> at the Company’s offices.<br />

2. SCOPE<br />

These <strong>in</strong>structions refer to the follow<strong>in</strong>g model: MINISCENICA ®, lateral 40 without barriers, for which the contents are sui<strong>ta</strong>bly adapted.<br />

3. REFERENCES<br />

These <strong>in</strong>structions have been prepared, as have other <strong>in</strong>structions for use applied to the product, <strong>in</strong> accordance with po<strong>in</strong>t 1.7.4 of Directive 2006/42/<br />

EC <strong>ta</strong>k<strong>in</strong>g <strong>in</strong>to consideration normal conditions of use of the product, to <strong>in</strong>form operators and users also of the residual risks that the product presents.<br />

4. ENVISAGED USE<br />

The function of the <strong>in</strong>s<strong>ta</strong>l<strong>le</strong>d flyscreen system is so<strong>le</strong>ly to provide protection aga<strong>in</strong>st the <strong>in</strong>trusion of <strong>in</strong>sects and small animals <strong>in</strong>to the environments to<br />

be protected.<br />

Any use other than has been described above is considered <strong>in</strong>correct and is therefore forbidden, s<strong>in</strong>ce the relative work<strong>in</strong>g<br />

conditions will not have been <strong>ta</strong>ken <strong>in</strong>to account when the manufacturer analysed the risks and consequently there could be no<br />

specific protective devices fitted. Do not <strong>le</strong>an aga<strong>in</strong>st the mesh. Do not <strong>le</strong>t go of the hand<strong>le</strong> rail until the mesh is fully rewound.<br />

Misuse relieves the manufacturer from all liability for any <strong>in</strong>jury to persons or damage to property.<br />

Failure to comply with the conditions of use automatically <strong>in</strong>validates any type of warranty given by the manufacturer.<br />

5. OPERATOR REQUIREMENTS<br />

Normal use of the flyscreen is allowed for non-professional users provided they are aged 12 and over. Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion, repair and extraord<strong>in</strong>ary ma<strong>in</strong>tenance<br />

must be carried out by qualified technical personnel.<br />

6. RECOMMENDATIONS FOR INSTALLATION<br />

Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion must be carried out <strong>in</strong> full compliance with I<strong>ta</strong>lian Legislative Decree 81/2008 and subsequent amendments and additions for all that concerns<br />

the safety of persons. In accordance with current laws, the client and the <strong>in</strong>s<strong>ta</strong>l<strong>le</strong>r are both responsib<strong>le</strong> with regard to safety. Before us<strong>in</strong>g any<br />

equipment such as drills, screwdrivers, work platforms, scaffold<strong>in</strong>g, steps and all personal protection equipment (sl<strong>in</strong>gs/harness, safety belts, gloves,<br />

safety shoes, helmets, etc.), check that they are <strong>in</strong> compliance with regulations and <strong>in</strong> good condition. Use sui<strong>ta</strong>b<strong>le</strong> sl<strong>in</strong>gs or harnesses. If there is<br />

more than one <strong>in</strong>s<strong>ta</strong>l<strong>le</strong>r, the work must be coord<strong>in</strong>ated and the <strong>ta</strong>sks and responsibilities def<strong>in</strong>ed. Users must abide by the applicab<strong>le</strong> safety <strong>in</strong>structions<br />

received (POS). If the product is to be <strong>in</strong>s<strong>ta</strong>l<strong>le</strong>d on any floor above ground <strong>le</strong>vel, the area must be cordoned off and supervised whi<strong>le</strong> the product<br />

is be<strong>in</strong>g raised to the re<strong>le</strong>vant floor so that no person is under any suspended load.<br />

7. INSTALLATION OF THE MECHANICAL STRUCTURE<br />

Incorrect <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion can cause <strong>in</strong>jury to persons. Carefully read the <strong>in</strong>structions for correct fix<strong>in</strong>g of the product so that there is no risk of<br />

it fall<strong>in</strong>g down.<br />

Sicurezza - Normative<br />

68 Safety - CE ru<strong>le</strong>s


The s<strong>ta</strong>te of the structure on which the flyscreen will be fixed must be checked on the basis of the dynamic stress that the frame must<br />

withs<strong>ta</strong>nd with the flyscreen fully unwound from the cassette, and that is a w<strong>in</strong>d speed of 130 km/h. With hollow bricks use sui<strong>ta</strong>bly sized<br />

expansion plugs with chemical adhesive.<br />

If the resis<strong>ta</strong>nce requirements necessary for safe fix<strong>in</strong>g are not satisfied, <strong>in</strong>crease the number of wall plugs and screws. The screws and wall plugs<br />

also depend on the s<strong>ta</strong>te and the nature of the structure, masonry/me<strong>ta</strong>l/wood w<strong>in</strong>dow/door frame, onto which the <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion/fix<strong>in</strong>g is to be carried<br />

out. Wall plugs and screws are not supplied with the product. Take care when handl<strong>in</strong>g the product: the w<strong>in</strong>der mechanisms are mounted with loaded<br />

spr<strong>in</strong>gs. The <strong>in</strong>structions for <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion are described on the sheet con<strong>ta</strong><strong>in</strong>ed <strong>in</strong> the pack. Any seal<strong>in</strong>g must be done with neutral silicone res<strong>in</strong>. The<br />

flyscreen must be closed when the w<strong>in</strong>d speed reaches 20 km/h.<br />

8. MAINTENANCE<br />

8.1 Rout<strong>in</strong>e ma<strong>in</strong>tenance<br />

Given the high quality of the materials used <strong>in</strong> mak<strong>in</strong>g the flyscreen, no rout<strong>in</strong>e ma<strong>in</strong>tenance is envisaged other than c<strong>le</strong>an<strong>in</strong>g the mesh to protect it<br />

aga<strong>in</strong>st the formation of mould/mildew caused by dust or other material be<strong>in</strong>g deposited on them. The mesh must be visually <strong>in</strong>spected at <strong>le</strong>ast twice<br />

a year; a mesh screen should be checked <strong>in</strong> spr<strong>in</strong>g before be<strong>in</strong>g used for the summer and <strong>in</strong> autumn before pack<strong>in</strong>g it up for the w<strong>in</strong>ter.<br />

The mesh may be c<strong>le</strong>aned with a vacuum c<strong>le</strong>aner; the mesh may also be c<strong>le</strong>aned with a sponge or cloth dampened with lukewarm water. Let the<br />

mesh dry thoroughly after c<strong>le</strong>an<strong>in</strong>g before w<strong>in</strong>d<strong>in</strong>g it up. Do NOT use solvents, ammonia or hydrocarbons for c<strong>le</strong>an<strong>in</strong>g.<br />

CAUTION: c<strong>le</strong>an<strong>in</strong>g carried out us<strong>in</strong>g steps, platforms or such must only be done by specialised personnel work<strong>in</strong>g <strong>in</strong> conformity with<br />

safety regulations and who must use sui<strong>ta</strong>b<strong>le</strong> personal protective equipment such as body harnesses with separate safety l<strong>in</strong>e (see I<strong>ta</strong>lian<br />

Legislative Decree 81/2008).<br />

8.2 Extraord<strong>in</strong>ary ma<strong>in</strong>tenance<br />

CAUTION: only professionally qualified and tra<strong>in</strong>ed personnel may carry out extraord<strong>in</strong>ary ma<strong>in</strong>tenance: it is therefore necessary to<br />

request the service of a specialist. If the flyscreen or any part of it needs to be dismant<strong>le</strong>d, see the <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion <strong>in</strong>structions. If the mesh is torn,<br />

however small the tear, it must be replaced.<br />

Only use orig<strong>in</strong>al spare parts otherwise the warranty is <strong>in</strong>validated.<br />

9. WARRANTY<br />

The warranty is applicab<strong>le</strong> <strong>in</strong> relation to the contents of I<strong>ta</strong>lian Legislative Decree No. 24 of 02.02.2002. The Warranty is for 24 months (or more when<br />

explicitly <strong>in</strong>dicated) and covers natural persons who purchase the product for purposes that may be considered unrelated to their professional activity<br />

(private end customer). The warranty is for 12 months if the product is <strong>in</strong>voiced to a Company or Professional office subject to VAT.<br />

The warranty covers any part or parts which are shown to be defective due to faulty material or workmanship. The company will not be responsib<strong>le</strong><br />

for any <strong>in</strong>ciden<strong>ta</strong>l or consequential damage or <strong>in</strong>jury. The warranty does not cover any costs <strong>in</strong>curred to reach the place where the product is <strong>in</strong>s<strong>ta</strong>l<strong>le</strong>d<br />

nor any costs for <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion or removal. As is accepted practice, the orig<strong>in</strong>al <strong>in</strong>voice or receipt is evidence of the date of purchase and therefore of<br />

the validity and duration of the warranty.<br />

9.1 Ru<strong>le</strong>s for the Warranty to be valid<br />

-Comply with the allowed use of the product.<br />

-Comply with the <strong>in</strong>structions for use and ma<strong>in</strong>tenance.<br />

Sicurezza - Normative<br />

Safety - CE ru<strong>le</strong>s 69


-The warranty will only be valid if accompanied by the <strong>in</strong>voice or receipt giv<strong>in</strong>g evidence of the date of purchase.<br />

-Only a specialised <strong>in</strong>s<strong>ta</strong>l<strong>le</strong>r must carry out <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion and compulsory ma<strong>in</strong>tenance, proof of which must be shown by means<br />

of the <strong>ta</strong>xation document with regard to this warranty.<br />

9.2 Invalidation of the Warranty.<br />

- Misuse of the product <strong>in</strong> the presence of w<strong>in</strong>d, ra<strong>in</strong>, hail, snow or other comb<strong>in</strong>ed events.<br />

- Co<strong>lla</strong>pse of the part where the product has been anchored.<br />

- Tamper<strong>in</strong>g with the product; <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion, dismantl<strong>in</strong>g and ma<strong>in</strong>tenance not carried out by a specialised <strong>in</strong>s<strong>ta</strong>l<strong>le</strong>r or not carried out <strong>in</strong> accordance with<br />

regulations and <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion <strong>in</strong>structions.<br />

- Failure to have compulsory ma<strong>in</strong>tenance carried out with<strong>in</strong> the es<strong>ta</strong>blished times.<br />

- Use of other than BETTIO SERVICE SPA orig<strong>in</strong>al spare parts.<br />

- Removal or concealment of the BETTIO SERVICE SPA identification label mak<strong>in</strong>g traceability of the product impossib<strong>le</strong>.<br />

For other specific exclusions from the Warranty, see any notes specified by the Company. For all and any dispute the so<strong>le</strong> place of jurisdiction is<br />

Venice.<br />

10. PACKAGING, HANDLING AND TRANSPORTATION<br />

The flyscreen is packed <strong>in</strong> stretch film to protect and wedge the framework dur<strong>in</strong>g transpor<strong>ta</strong>tion, if delivered with our means of transport or col<strong>le</strong>cted<br />

directly by the customer from our place of bus<strong>in</strong>ess.<br />

If the flyscreen is transported by a carrier, then the product is packed with stretch film and then <strong>in</strong>serted <strong>in</strong>to cardboard boxes fil<strong>le</strong>d with<br />

airbags to protect and wedge the structure dur<strong>in</strong>g handl<strong>in</strong>g and transpor<strong>ta</strong>tion. Given the size and shape of the product, when it is longer<br />

than 240 cm it must be hand<strong>le</strong>d by two persons. The packag<strong>in</strong>g con<strong>ta</strong><strong>in</strong>s the <strong>in</strong>structions for <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion, use and ma<strong>in</strong>tenance as well as<br />

the warranty: the <strong>in</strong>s<strong>ta</strong>l<strong>le</strong>r must ensure that they are read over, expla<strong>in</strong>ed and then given to the end user.<br />

Keep the packag<strong>in</strong>g materials out of reach of children, s<strong>in</strong>ce they can be a source of danger.<br />

11. LIST OF RISKS<br />

11.1 Ins<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion: <strong>ta</strong>ke all the necessary precautions on site especially <strong>in</strong> respect of the risks of fall.<br />

11.2 Risks related to use and rout<strong>in</strong>e ma<strong>in</strong>tenance.<br />

Products with return spr<strong>in</strong>g:<br />

- danger of fall dur<strong>in</strong>g c<strong>le</strong>an<strong>in</strong>g of mesh: avoid <strong>le</strong>an<strong>in</strong>g out of w<strong>in</strong>dows or only do so us<strong>in</strong>g sui<strong>ta</strong>b<strong>le</strong> equipment.<br />

11.3 Risks related to ma<strong>in</strong>tenance/repair:<br />

a) danger of impact dur<strong>in</strong>g spr<strong>in</strong>g load<strong>in</strong>g/re<strong>le</strong>ase operations<br />

b) danger of <strong>in</strong>correct refitt<strong>in</strong>g of the flyscreen after mesh replacement<br />

c) danger due to failure to use equipment and to PPE that do not bear the EC mark<br />

11.4 Danger of tripp<strong>in</strong>g over cha<strong>in</strong> e<strong>le</strong>ments: place warn<strong>in</strong>g signs<br />

11.5 Danger of tripp<strong>in</strong>g over guide for door with side open<strong>in</strong>g: place warn<strong>in</strong>g signs<br />

11.6 Risks related to disposal: the product must be disposed of <strong>in</strong> accordance with ru<strong>le</strong>s and regulations currently <strong>in</strong> force<br />

11.7 The noise <strong>le</strong>vel is below 70 dB(A)<br />

Sicurezza - Normative<br />

70 Safety - CE ru<strong>le</strong>s


Sicurezza - Normative<br />

Safety - CE ru<strong>le</strong>s 71


Genti<strong>le</strong> Cliente,<br />

Le ricordiamo che il mondo del<strong>le</strong> zanzariere BETTIO è vasto e molto ben<br />

assortito e comprende anche <strong>ta</strong>nti altri modelli per tutti gli usi ed esigenze de<strong>lla</strong> Sua<br />

casa. La <strong>in</strong>vitiamo ad approfondire la conoscenza dei nostri prodotti che offrono<br />

molteplici solu<strong>zio</strong>ni anche all’applica<strong>zio</strong>ne de<strong>lla</strong> zanzariera nei vani f<strong>in</strong>estra. Ed <strong>in</strong>oltre<br />

la l<strong>in</strong>ea LIVING, la tenda oscurante o filtrante a misura che protegge dal so<strong>le</strong> ed<br />

arreda la casa e l’ufficio, e il cui ca<strong>ta</strong>logo comprende numerosi tipi di tessuti – tra cui<br />

alcuni assai tecnici – che consentono la personalizza<strong>zio</strong>ne con foto e loghi<br />

o l’isolamento anche termico degli ambienti.<br />

Per ulteriori <strong>in</strong>forma<strong>zio</strong>ni può rivolgersi presso il Suo rivenditore di fiducia.<br />

Dear Customer,<br />

We rem<strong>in</strong>d you that the world of BETTIO <strong>in</strong>sect screens is pretty big and well assorted<br />

and <strong>in</strong>cludes also many more models for every use and need of Your home. We <strong>in</strong>vite<br />

you to deepen your know<strong>le</strong>dge of our products that offer several solutions also for the<br />

<strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>tion of flyscreens <strong>in</strong> w<strong>in</strong>dow rooms. Moreover, we suggest you the l<strong>in</strong>e cal<strong>le</strong>d<br />

LIVING, a black-out and shad<strong>in</strong>g rol<strong>le</strong>r bl<strong>in</strong>ds range, made-to-measure, that protects<br />

from the sunlight and fits your home and office. The LIVING ca<strong>ta</strong>logue <strong>in</strong>cludes various<br />

fabrics – some of them with very technical features – that enab<strong>le</strong> you to customize the<br />

screens with photos and logos, or the thermic isolation of the rooms.<br />

For further <strong>in</strong>formations, p<strong>le</strong>ase, con<strong>ta</strong>ct your BETTIO area manager


www.bettio.it<br />

Visi<strong>ta</strong> il sito <strong>Bettio</strong>!<br />

Potrai scaricare i ca<strong>ta</strong>loghi più aggiornati e <strong>le</strong> istru<strong>zio</strong>ni, visionare i modelli di ultimissima<br />

genera<strong>zio</strong>ne, essere <strong>in</strong>formato sul<strong>le</strong> news dell’Azienda: fiere, eventi e curiosità.<br />

Ne<strong>lla</strong> se<strong>zio</strong>ne Media Video la multimedialità è di casa: una ricca se<strong>le</strong><strong>zio</strong>ne di eventi,<br />

convention, fiere, istru<strong>zio</strong>ni di mon<strong>ta</strong>ggio det<strong>ta</strong>gliate e video promo<strong>zio</strong>nali dei diversi<br />

prodotti, tutto a por<strong>ta</strong><strong>ta</strong> di un click!<br />

Visit <strong>Bettio</strong> web site!<br />

You can download updated ca<strong>ta</strong>logues and <strong>in</strong>structions sheets, look at the brand new flyscreen<br />

models, get <strong>in</strong>formed about company’s news (exhibitions, events and curiosities).<br />

Media Video section is home to many multimedia features: a rich se<strong>le</strong>ction of events,<br />

conventions, exhibitions, de<strong>ta</strong>i<strong>le</strong>d <strong>in</strong>structions and promo videos of the products. You can<br />

get everyth<strong>in</strong>g with a simp<strong>le</strong> click!


<strong>Bettio</strong>, azienda <strong>le</strong>ader nel settore del<strong>le</strong> zanzariere deve la sua<br />

evolu<strong>zio</strong>ne a<strong>lla</strong> determ<strong>in</strong>a<strong>zio</strong>ne ed <strong>in</strong>traprendenza dei suoi fondatori.<br />

Negli anni 90, <strong>Bettio</strong> <strong>in</strong>izia la produ<strong>zio</strong>ne <strong>in</strong> larga scala di<br />

zanzariere ed oggi, uni<strong>ta</strong> sotto un unico marchio <strong>Bettio</strong> <strong>Zanzariere</strong><br />

Flyscreens, opera nel mercato <strong>in</strong>terna<strong>zio</strong>na<strong>le</strong> <strong>in</strong> 2 divisioni: <strong>Bettio</strong><br />

Service, dedica<strong>ta</strong> a<strong>lla</strong> produ<strong>zio</strong>ne di zanzariere su misura e <strong>Bettio</strong><br />

Group, orien<strong>ta</strong><strong>ta</strong> a<strong>lla</strong> produ<strong>zio</strong>ne di sistemi semilavorati per zanzariere.<br />

Il successo non è casua<strong>le</strong>: <strong>Bettio</strong> fonda la sua mission su prodotti di<br />

eccel<strong>le</strong>nza, sapiente mix di abilità tecnica, <strong>in</strong>nova<strong>zio</strong>ne tecnologica,<br />

ricerca cos<strong>ta</strong>nte ed un team affia<strong>ta</strong>to. Inoltre la capacità di co<strong>in</strong>volgere<br />

la propria clientela <strong>in</strong> eventi entusiasmanti fanno de<strong>lla</strong> <strong>Bettio</strong> il<br />

Partner idea<strong>le</strong> per lo sviluppo dei propri progetti.<br />

<strong>Bettio</strong>, <strong>le</strong>ad<strong>in</strong>g manufacturer of <strong>in</strong>sect screen systems, has evolved up to the present top market position thanks to the determ<strong>in</strong>ation and enterpris<strong>in</strong>g<br />

attitude of the peop<strong>le</strong> who es<strong>ta</strong>blished it. <strong>Bettio</strong> s<strong>ta</strong>rts its activity <strong>in</strong> a massive sca<strong>le</strong> dur<strong>in</strong>g the ‘90s and today, under the so<strong>le</strong> brand <strong>Bettio</strong> <strong>Zanzariere</strong><br />

Flyscreens, the company sells its products <strong>in</strong> the <strong>in</strong>ternational markets with its two branches: <strong>Bettio</strong> Service is committed to the manufactur<strong>in</strong>g<br />

of made-to-measure items, whereas <strong>Bettio</strong> Group is focused on semi f<strong>in</strong>ished products. Company’s success is not acciden<strong>ta</strong>l: the grounds of<br />

<strong>Bettio</strong>’s mission are top quality items result<strong>in</strong>g from a well balanced mix of technical skill, technological <strong>in</strong>novations, steady R&D process and a well<br />

work<strong>in</strong>g team. Moreover <strong>Bettio</strong> is ab<strong>le</strong> to <strong>in</strong>volve the customers <strong>in</strong> excit<strong>in</strong>g events, so it is the ideal Partner to develop their projects.


Prima na<strong>ta</strong> del nostro Gruppo, <strong>Bettio</strong> Service si dedica con cos<strong>ta</strong>nte<br />

passione, a<strong>lla</strong> produ<strong>zio</strong>ne di zanzariere, oscuranti e filtranti su<br />

misura. Nonos<strong>ta</strong>nte molto tempo sia passato da<strong>lla</strong> sua nasci<strong>ta</strong>,<br />

l’obiettivo di <strong>Bettio</strong> Service è rimasto assolu<strong>ta</strong>mente immu<strong>ta</strong>to:<br />

produrre zanzariere <strong>in</strong>novative, pratiche, fun<strong>zio</strong>nali e soprattutto<br />

di altissima qualità: oggetti che dur<strong>in</strong>o nel tempo e si armonizz<strong>in</strong>o<br />

all’<strong>in</strong>terno de<strong>lla</strong> casa come un vero articolo di arredamento.<br />

Meccanismi brevet<strong>ta</strong>ti, solu<strong>zio</strong>ni <strong>in</strong>novative, sicurezza dei prodotti<br />

garanti<strong>ta</strong> da<strong>lla</strong> marcatura CE, precisione e puntualità del<strong>le</strong> consegne<br />

ed un efficace servi<strong>zio</strong> di assistenza al cliente pre- e postvendi<strong>ta</strong>:<br />

grazie a tutto questo i nostri prodotti sono oggi conosciuti<br />

ed apprezzati da milioni di i<strong>ta</strong>liani che hanno <strong>in</strong>s<strong>ta</strong><strong>lla</strong>to <strong>le</strong> zanzariere<br />

<strong>Bettio</strong> nel<strong>le</strong> loro case.<br />

As the eldest branch of our Group, <strong>Bettio</strong> Service is committed with unchanged enthusiasm to the manufactur<strong>in</strong>g of made-to-measure flyscreens<br />

and, black out/shad<strong>in</strong>g screens . Although a lot of time has passed s<strong>in</strong>ce than, <strong>Bettio</strong>’s goal is always the same: the manufactur<strong>in</strong>g of <strong>in</strong>novative,<br />

handy and practical flyscreens, last<strong>in</strong>g for years and match<strong>in</strong>g the home <strong>in</strong>teriors as a real decoration item.<br />

Patented mechanisms, <strong>in</strong>novative solutions, products safety granted by the CE brand<strong>in</strong>g, accurate and punctual deliveries, a good pre- and<br />

post-sa<strong>le</strong>s assistence: thanks to all of these factors our products are well known and appreciated by millions of I<strong>ta</strong>lians who have purchased and<br />

<strong>in</strong>s<strong>ta</strong>l<strong>le</strong>d <strong>Bettio</strong>’s flyscreens <strong>in</strong> their homes.


EN 13561<br />

Download viewer at<br />

www.i-nigma.com<br />

www.bettio.it<br />

©Maggio 2011 I disegni del presente manua<strong>le</strong> sono puramente <strong>in</strong>dicativi. L’ Azienda si riserva di appor<strong>ta</strong>re modifiche <strong>in</strong> qualsiasi momento e senza preavviso.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!