Instruction Sheet ZU4 Classic Torque Wrench Pump - Enerpac
Instruction Sheet ZU4 Classic Torque Wrench Pump - Enerpac
Instruction Sheet ZU4 Classic Torque Wrench Pump - Enerpac
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Figura 3, Dimensiones de montaje<br />
4.3 Conexiones eléctricas<br />
LA BOMBA ESTÁ EQUIPADA DE FÁBRICA CON UN ENCHUFE<br />
ELÉCTRICO COMÚN PARA UN DETERMINADO VOLTAJE.<br />
LA ALTERACIÓN DEL TIPO DE ENCHUFE SÓLO PUEDE<br />
HACERLO UN ELECTRICISTA CUALIFICADO, CUMPLIENDO<br />
CON TODOS LOS CÓDIGOS LOCALES Y NACIONALES<br />
CORRESPONDIENTES.<br />
1. La protección del circuito en línea y de desconexión debe<br />
ser proporcionada por el cliente. La protección del circuito<br />
en línea debe ser 115% de la corriente a plena carga del<br />
motor a presión máxima de la aplicación (véase Figura 1).<br />
2. Para obtener más información, consultar la placa de<br />
identifi cación de la bomba que contiene la potencia de<br />
salida.<br />
4.4 Nivel de aceite<br />
Comprobar el nivel de aceite de la bomba antes de su puesta en<br />
marcha. Si fuera necesario, añadir aceite quitando el tapón SAE<br />
n.º 10 de la placa de la cubierta (véase Figura 2). El depósito está<br />
lleno cuando el nivel de aceite se encuentra en la posición que<br />
se muestra en la fi gura 4t.<br />
4 y 8 litros<br />
El tanque<br />
está lleno<br />
cuando el<br />
nivel de<br />
aceite está<br />
aquít. 10 a 40 litros<br />
Retroceso<br />
(-E) Bombas<br />
Avance<br />
Retroceso<br />
(-Q) Bombas<br />
(Nota: depósito visto desde abajo).<br />
Figura 4, Luz de aviso de nivel<br />
Avance<br />
Figura 5, Detalles de la manguera<br />
31<br />
IMPORTANTE: Añadir aceite sólo si los componentes del sistema<br />
están completamente replegados o si el sistema contiene más<br />
aceite de lo que el depósito puede resistir.<br />
4.5 Conexión de las mangueras hidráulicas<br />
Conectar las mangueras como se indica en la fi gura 5.<br />
1. (-E) Tipo de bomba para las llaves dinamométricas SQD y HXD<br />
de <strong>Enerpac</strong>: Asegurarse de utilizar las mangueras “<strong>Enerpac</strong><br />
serie THC-700 - 800 Bar/11.600 psi máx.” Los acopladores<br />
de estas mangueras se “polarizan” en fábrica para garantizar<br />
un funcionamiento correcto de la llave.<br />
A. Acopladores hembra de la manguera y de la llave. Apretar<br />
a mano los anillos de fi jación de los acopladores roscados.<br />
No se necesitan herramientas.<br />
B. Los acopladores hembra (-E) de la bomba se autobloquean.<br />
Presionar los acopladores de ajuste hasta<br />
que el anillo de fi jación del acoplador se bloquee. Para<br />
desconectarlos, girar el anillo de fi jación del acoplador en<br />
el sentido de las agujas del reloj y desconectar.<br />
2. (-Q) Tipo de bomba para las llaves dinamométricas S y W<br />
de <strong>Enerpac</strong> y de otras marcas comerciales: Usar mangueras<br />
“<strong>Enerpac</strong> serie THQ-700 - 700 bar/10,000 psi máx.” Los<br />
acopladores se deben polarizar según la fi gura 5 para lograr<br />
un correcto funcionamiento de la llave. Garantizar que los<br />
acopladores estén completamente colocados y ajustados antes<br />
de su funcionamiento. Un ajuste parcial de los acopladores no<br />
permitirá un funcionamiento adecuado de la llave.<br />
ADVERTENCIA: WAl utilizar (-Q) bombas con<br />
conectores múltiples para llaves, garantizar que todos<br />
los acopladores no utilizados tengan las tapas de<br />
protección completamente instaladas antes de la puesta en<br />
marcha de la bomba.<br />
Nota: La primera vez que se conecta la llave a la bomba, el aire<br />
se retendrá en el circuito hidráulico. Retirar el aire colocando<br />
la llave y las mangueras enderezadas por debajo de la bomba,<br />
operar la llave sin carga hasta que gire sin problemas.<br />
Válvula de la bomba Llave dinamométrica