P min (90° C) 1 5 m H2O - DAB Pumps S.p.a.
P min (90° C) 1 5 m H2O - DAB Pumps S.p.a.
P min (90° C) 1 5 m H2O - DAB Pumps S.p.a.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
CZ<br />
GR<br />
PL<br />
TR<br />
SK<br />
LV<br />
RO<br />
UPOZORNĚNÍ: Instalace, připojení na elektrickou síť a spuštění<br />
čerpadla smí provádět pouze kvalifikovaní specializovaní pracovníci a<br />
to na základě obecně platných i místních norem v oboru.<br />
Nedodržování těchto pokynů kromě toho, že může způsobit ohrožení<br />
osob a materiální škody, má rozhodně za následek propadnutí<br />
záruční lhůty výrobku.<br />
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: Η εγκατάσταση, η ηλεκτρική σύνδεση και η θέση<br />
σε λειτουργία του κυκλοφορητή, πρέπει να εκτελεστούν από<br />
εξειδικευµένους τεχνικούς, σύµφωνα µε τους ισχύοντες τοπικούς και<br />
γενικούς κανόνες ασφαλείας. Η µη τήρηση των παρακάτω οδηγιών<br />
θέτει σε κίνδυνο την ακεραιότητα ατόµων και αντικειµένων και έχει<br />
σαν επακόλουθο τη διακοπή ισχύος της εγγύησης.<br />
POUCZENIA: Instalacja, podłączenie elektryczne i uruchomienie<br />
pompy muszą być dokonywane przez wyspecjalizowany personel<br />
postępujący zgodnie z generalnymi i aktualnie obowiązującymi<br />
miejscowymi normami bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie niniejszych<br />
pouczeń, poza narażaniem na niebezpieczeństwo osób i przedmiotów,<br />
prowadzi do utraty wszelkich praw do gwarancji.<br />
UYARILAR: Pompanın yerleştirilmesi, elektrikle bağlantısı ve hareket<br />
ettirilmesi, uzman personel tarafından genel ve yerel güvenlik<br />
yönergelerine özen gösterilerek yapılmalıdır. Bu talimatlara özen<br />
gösterilmezse insanlar ve eşyalar için zararlar doğurabilir ve garanti<br />
şartlarından öngörülen ücretsiz tamir servisinden yararlanma hakları<br />
düşer.<br />
©BkAZ} á¦eKU} |B}k |Iv á} ~KK áC JO¦ ^|¦pcK{{ ªUg}{A ª®¦¢K¥ §®BIZ¢y{A |e¥{A ^J¦yZK{A :£¦I�K<br />
xR ¨C iBwaG «{G ¨X»¦ LAXBcZÂA ¤Y¡ ©BkAZ} ~Xk .ª¦ZBa{A ª¦{R}{A¥ ª¦}¥}l{A ª¦�}¾A á¦�A¥w{{<br />
.ZiU{A «{G −B¦c¾A¥ fBUc¾A h¦ZlK «{G ¨X»¦ Xv AY¡ áC ák AXk ^áB}g{BI<br />
UPOZORNENIA: Inštalácia, elektrické pripojenie a spustenie čerpadla<br />
do prevádzky musia byť vykonané špecializovaným personálom pri<br />
rešpektovaní platných všeobecných bezpečnostných a miestnych<br />
noriem. Nerešpektovaním tohoto návodu sa stráca akékoľvek právo<br />
na záruku a okrem toho sa osoby a veci vystavujú nebezpečiu.<br />
BRĪDINĀJUMI: Sūkņa uzstādīšanas un elektriskā pieslēguma darbus<br />
drīkst veikt tikai kvalificēts personāls ar tehniskām iemaņām, kuras<br />
atbilst projektēšanas, montāžas un tehnisko iekārtu apkopes drošības<br />
prasībām valstī, kurā sūknis tiek uzstādīts. Drošības noteikumu prasību<br />
neievērošana ir bīstama cilvēku drošībai un iekārtas darbībai, kā arī<br />
anulē ražotāja atbildību par iekārtas darbību tai dotās garantijas termiņa<br />
laikā.<br />
RECOMANDARI: Instalarea, conexiunile electrice si punerea in<br />
functiune a pompei trebuie sa fie efectuate de catre personal specializat<br />
cu respectarea normelor de siguranta generale si locale in vigoare.<br />
Nerespectarea prezentelor instructiuni va face sa decada orice drept de<br />
garantie, in afara faptului ca pune in pericol persoanele si lucrurile.<br />
6