ÐоÑÑ
ÐоÑÑ ÐоÑÑ
Edele Ringele Rosen Cоло Хор 1. Vorsänger Es weidet ein Schäfer im langen Holz, Chor Edele Ringele Rosen. Vorsänger Begegnet ihm ein Edelmann stolz. Chor Berg und Tal, kalter Schnee, Vom Herzelieb scheiden und das tut weh. 2. Vorsänger Der Edelmann zog sein Hütlein ab und wünscht' dem Schäfer guten Tag. 3. Schäfer «Ach Edelmann, laß dein Hütlein stöhn, Ich bin ein armer Schäferssohn.» 4. Edelmann «Bist du ein armer Schäferssohn und ziehst doch Samt und Seide an?» 5. Schäfer «Ach Edelmann, was geht dich das an, wenn es mein Vater bezahlen kann!» 6. Vorsänger Der Edelmann kriegt' einen grimmigen Zorn und warf den Schäfer in'n festen Turm. 7. Vorsänger Und als es des Schäfers Vater erfuhr, Macht' er sich auf und ging herzu. 8. Vater «Ach, Edelmann, laß meinen Sohn am Leben, Ich will dir dreihundert Lämmlein geben.» 9. Edelmann «Dreihundert Lämmlein sind mir nichts wert, Dein Sohn muß sterben durch das Schwert.» 16
10. Vorsänger Und als es des Schäfers Mutter erfuhr, Macht' sie sich auf und ging herzu. 11. Mutter «Ach Edelmann, laß meinen Sohn am Leben, Ich will dir sechshundert Lämmlein geben.» 12. Edelmann «Sechshundert Lämmlein sind mir nichts wert, Dein Sohn muß sterben durch das Schwert.» 13. Vorsänger Und als es des Schäfers Liebchen erfuhr, Macht' sie sich auf und ging herzu. 14. Liebchen «Ach Edelmann, schenk mein'm Liebsten das Leben, Ich will dir eine goldene Krone geben.» 15. Edelmann «Eine goldene Krone hat für mich einen Wert, Der Schäfer kann ziehen in die weite Welt.» 16. Vorsänger Und als er die Krone nun recht besah, Da war sie gebunden von Haferstroh. Куплеты 14, 15, 16 взяты из мекленбургского варианта «Баллады о пастухах» (Schäferballade). 17
- Page 3 and 4: ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКО
- Page 5 and 6: ЭННЕ ГОЛЬДШМИДТ По
- Page 7 and 8: УКАЗАТЕЛЬ МУЗЫКАЛЬ
- Page 9 and 10: И по сей день в музы
- Page 11 and 12: Цифры метронома в к
- Page 13 and 14: целый день был заня
- Page 15 and 16: тальные составы. Та
- Page 17: 5. Frau «Do hinne off de Schisselb
- Page 23 and 24: Voss vor de Eggen Блекмар (
- Page 26 and 27: Schwedische Quadrille на I так
- Page 29 and 30: Westharzer Triolett 27
- Page 31: Bayrisher Ländler (Верхняя
- Page 35: Thüringer Schleifer (Тюринг
- Page 39: Haidauer (Верхняя Бавар
- Page 43 and 44: Spinnradl zu dritt (Баварск
- Page 45: Der Neu-Bayrische (Майнталь
- Page 48 and 49: Wenn älle Leut schlafe Метци
- Page 50: Volldreher (Фогтланд) 48
- Page 53 and 54: Dreischritt-Dreher (Франкон
- Page 55: Doppeltritt-Dreher (Рейнгес
- Page 58: Der Luxemburger Dreher (Шпрее
- Page 61 and 62: Die sechs Buam Д Д В В Д (Ба
- Page 63 and 64: Wenn i mei Pfeife verbroche hab М
- Page 66: Polka-Mazurka (Tirolienne) (Аль
10. Vorsänger Und als es des Schäfers Mutter erfuhr,<br />
Macht' sie sich auf und ging herzu.<br />
11. Mutter «Ach Edelmann, laß meinen Sohn am Leben,<br />
Ich will dir sechshundert Lämmlein geben.»<br />
12. Edelmann «Sechshundert Lämmlein sind mir nichts wert,<br />
Dein Sohn muß sterben durch das Schwert.»<br />
13. Vorsänger Und als es des Schäfers Liebchen erfuhr,<br />
Macht' sie sich auf und ging herzu.<br />
14. Liebchen «Ach Edelmann, schenk mein'm Liebsten das Leben,<br />
Ich will dir eine goldene Krone geben.»<br />
15. Edelmann «Eine goldene Krone hat für mich einen Wert,<br />
Der Schäfer kann ziehen in die weite Welt.»<br />
16. Vorsänger Und als er die Krone nun recht besah,<br />
Da war sie gebunden von Haferstroh.<br />
Куплеты 14, 15, 16 взяты из мекленбургского варианта «Баллады о пастухах»<br />
(Schäferballade).<br />
17