08.06.2014 Views

Dana_NKW_2008.book(Printkatalog NKW_MERCEDES ... - reinz

Dana_NKW_2008.book(Printkatalog NKW_MERCEDES ... - reinz

Dana_NKW_2008.book(Printkatalog NKW_MERCEDES ... - reinz

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>MERCEDES</strong>-BENZ<br />

OM 924<br />

OM 924 LA<br />

A<br />

OM 924.910<br />

OM 924.911<br />

OM 924.912<br />

OM 924.914<br />

OM 924.915<br />

OM 924.916<br />

OM 924.917<br />

OM 924.919<br />

OM 924.920<br />

OM 924.922<br />

OM 924.923<br />

OM 924.924<br />

4 Zyl. 02-36145-01<br />

924 010 03 20<br />

08-36169-01 bn<br />

906 010 14 05<br />

Dichtungssatz Zylinderkopf Zylinderkopfschraube<br />

gasket set cylinder head cylinder head bolt<br />

pochette de joints culasse boulon de culasse de cyl.<br />

juego de juntas culata tornillo de culata<br />

serie guarnizioni testata bullone testata<br />

набор прокладок головка цилиндров болт головки цилидра<br />

61-36145-00<br />

924 016 06 20<br />

108 %<br />

1,2 mm<br />

14-32172-01<br />

906 016 07 69 (10x)<br />

Zyl-Kopfhaube Ventilschaft Ansaug Auspuff/Auspuffrohr Ölwanne Wellendichtringe<br />

valve cover valve stem intake exhaust/exhaust pipe oil pan oil seals<br />

couvre-culbut. queue de soupape admission échapp./tuyau d‘échapp. carter inférieur bagues antifuite<br />

tapa válvulas retén de válvula admisión escape/tubo de escape cárter inferior retenes de aceite<br />

punterie stelo della valvola aspirazione scarico/tubo scappamento guarnizioni coppa paraoli<br />

кр.-ка.гол.цил. толкатель клапанов восо выхлоп/выхлопная труба масляный поддон кольца для упл.вала<br />

15-36149-01 1<br />

000 016 04 21<br />

+000 016 00 40 (5x)<br />

12-36154-01<br />

906 053 01 58 (12x)<br />

A.039739<br />

12-34914-01<br />

906 053 03 58 (12x)<br />

A039740.<br />

70-36154-00 12x<br />

906 053 01 58<br />

A.039739<br />

70-34914-00 12x<br />

A039740.<br />

71-36138-00 2x<br />

906 141 04 80<br />

71-36168-00 4x<br />

904 141 02 80<br />

71-36137-00 2x<br />

906 142 11 80<br />

71-36141-00 cn<br />

904 014 09 22<br />

A.128978<br />

71-36161-00<br />

904 014 07 22<br />

81-36198-00 K,<br />

022 997 76 47<br />

78x104x11<br />

AB SL RD PTFE<br />

81-36197-00 K.<br />

021 997 53 47<br />

115x140x13<br />

AB SL LD PTFE<br />

OM 926<br />

OM 926 LA<br />

OM 926.910-921<br />

OM 926.924-930<br />

OM 926.932<br />

OM 926.934<br />

OM 926.937<br />

OM 926.938<br />

6 Zyl. 02-36160-01<br />

926 010 03 20<br />

08-36169-01 bn<br />

906 010 14 05<br />

61-36160-00<br />

926 016 07 20<br />

108 %<br />

1,2 mm<br />

14-32172-02<br />

906 016 07 69 (12x)<br />

15-36152-01 1<br />

000 016 05 21<br />

+000 016 00 40 (7x)<br />

12-36154-02<br />

906 053 01 58 (18x)<br />

A.041955<br />

12-34914-02<br />

906 053 03 58 (18x)<br />

A041956.<br />

70-36154-00 18x<br />

906 053 01 58<br />

A.041955<br />

70-34914-00<br />

A041956.<br />

71-36138-00 3x<br />

906 141 04 80<br />

71-36168-00 6x<br />

904 141 02 80<br />

71-36137-00 3x<br />

906 142 11 80<br />

71-36139-00 cn<br />

906 014 07 22<br />

71-36157-00<br />

906 014 05 22<br />

81-36198-00 K,<br />

022 997 76 47<br />

78x104x11<br />

AB SL RD PTFE<br />

81-36197-00 K.<br />

021 997 53 47<br />

115x140x13<br />

AB SL LD PTFE<br />

<strong>MERCEDES</strong>-BENZ<br />

cn Ölwannenmaterial Stahlguß / oil pan material cast steel / carter d'huile fonte / material cárter acero fundido / materiale coppa olio in acciaio fuso /<br />

материал масляного картера - стальное литье<br />

bm mit Ventilschaftabdichtung<br />

with valve stem seals<br />

avec joint de queues de soupape<br />

con retenes de válvula<br />

con paraoli gambo valvola<br />

с прокладкой штока клапана<br />

bn mit Wellendichtring-Kurbelwelle<br />

with crankshaft oil seal<br />

avec bague d'étanchéité - vilebrequin<br />

con retén cigüeñal<br />

con paraolio albero motore<br />

с уплотнительным кольцом коленчатого вала<br />

bs für einen Zylinderkopf<br />

for one cylinder head<br />

pour une culasse<br />

para una culata de cilindro<br />

per una testata<br />

для головки блока цилиндров<br />

1 Dichtungssatz Zylinderkopfhaube<br />

gasket set valve cover<br />

ensemble de joints couvre-culasse<br />

juego de juntas de tapa valvulas<br />

serie guarnizioni coperchio valvole<br />

комплект прокладок кожуха головки блока цилиндров<br />

R = rechts<br />

right<br />

droite<br />

derecha<br />

destra<br />

справа<br />

L = links<br />

left<br />

gauche<br />

Izquierda<br />

sinistra<br />

слева<br />

S Dichtung Abgasrohr<br />

exhaust pipe gasket<br />

joint conduit d'échappement<br />

junta tubo de escape<br />

guarnizione tubo di scarico<br />

прокладка выхлопной трубы<br />

, stirnseitig<br />

on front face<br />

face avant<br />

lado frontal<br />

parte frontale<br />

с торцевой стороны<br />

. getriebeseitig<br />

at gearbox end<br />

côté boîte de vitesses<br />

lado de la transmisión<br />

alla estremità cambio<br />

со стороны коробки передач<br />

K = Kurbelwelle<br />

crankshaft<br />

vilebrequin<br />

cigüeñal<br />

albero motore<br />

коленчатый вал<br />

N = Nockenwelle<br />

camshaft<br />

arbre à cames<br />

árbol de distribución<br />

albero a camme<br />

распределительный вал<br />

306 307

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!