Dana_NKW_2008.book(Printkatalog NKW_MERCEDES ... - reinz
Dana_NKW_2008.book(Printkatalog NKW_MERCEDES ... - reinz
Dana_NKW_2008.book(Printkatalog NKW_MERCEDES ... - reinz
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>MERCEDES</strong>-BENZ<br />
OM 924<br />
OM 924 LA<br />
A<br />
OM 924.910<br />
OM 924.911<br />
OM 924.912<br />
OM 924.914<br />
OM 924.915<br />
OM 924.916<br />
OM 924.917<br />
OM 924.919<br />
OM 924.920<br />
OM 924.922<br />
OM 924.923<br />
OM 924.924<br />
4 Zyl. 02-36145-01<br />
924 010 03 20<br />
08-36169-01 bn<br />
906 010 14 05<br />
Dichtungssatz Zylinderkopf Zylinderkopfschraube<br />
gasket set cylinder head cylinder head bolt<br />
pochette de joints culasse boulon de culasse de cyl.<br />
juego de juntas culata tornillo de culata<br />
serie guarnizioni testata bullone testata<br />
набор прокладок головка цилиндров болт головки цилидра<br />
61-36145-00<br />
924 016 06 20<br />
108 %<br />
1,2 mm<br />
14-32172-01<br />
906 016 07 69 (10x)<br />
Zyl-Kopfhaube Ventilschaft Ansaug Auspuff/Auspuffrohr Ölwanne Wellendichtringe<br />
valve cover valve stem intake exhaust/exhaust pipe oil pan oil seals<br />
couvre-culbut. queue de soupape admission échapp./tuyau d‘échapp. carter inférieur bagues antifuite<br />
tapa válvulas retén de válvula admisión escape/tubo de escape cárter inferior retenes de aceite<br />
punterie stelo della valvola aspirazione scarico/tubo scappamento guarnizioni coppa paraoli<br />
кр.-ка.гол.цил. толкатель клапанов восо выхлоп/выхлопная труба масляный поддон кольца для упл.вала<br />
15-36149-01 1<br />
000 016 04 21<br />
+000 016 00 40 (5x)<br />
12-36154-01<br />
906 053 01 58 (12x)<br />
A.039739<br />
12-34914-01<br />
906 053 03 58 (12x)<br />
A039740.<br />
70-36154-00 12x<br />
906 053 01 58<br />
A.039739<br />
70-34914-00 12x<br />
A039740.<br />
71-36138-00 2x<br />
906 141 04 80<br />
71-36168-00 4x<br />
904 141 02 80<br />
71-36137-00 2x<br />
906 142 11 80<br />
71-36141-00 cn<br />
904 014 09 22<br />
A.128978<br />
71-36161-00<br />
904 014 07 22<br />
81-36198-00 K,<br />
022 997 76 47<br />
78x104x11<br />
AB SL RD PTFE<br />
81-36197-00 K.<br />
021 997 53 47<br />
115x140x13<br />
AB SL LD PTFE<br />
OM 926<br />
OM 926 LA<br />
OM 926.910-921<br />
OM 926.924-930<br />
OM 926.932<br />
OM 926.934<br />
OM 926.937<br />
OM 926.938<br />
6 Zyl. 02-36160-01<br />
926 010 03 20<br />
08-36169-01 bn<br />
906 010 14 05<br />
61-36160-00<br />
926 016 07 20<br />
108 %<br />
1,2 mm<br />
14-32172-02<br />
906 016 07 69 (12x)<br />
15-36152-01 1<br />
000 016 05 21<br />
+000 016 00 40 (7x)<br />
12-36154-02<br />
906 053 01 58 (18x)<br />
A.041955<br />
12-34914-02<br />
906 053 03 58 (18x)<br />
A041956.<br />
70-36154-00 18x<br />
906 053 01 58<br />
A.041955<br />
70-34914-00<br />
A041956.<br />
71-36138-00 3x<br />
906 141 04 80<br />
71-36168-00 6x<br />
904 141 02 80<br />
71-36137-00 3x<br />
906 142 11 80<br />
71-36139-00 cn<br />
906 014 07 22<br />
71-36157-00<br />
906 014 05 22<br />
81-36198-00 K,<br />
022 997 76 47<br />
78x104x11<br />
AB SL RD PTFE<br />
81-36197-00 K.<br />
021 997 53 47<br />
115x140x13<br />
AB SL LD PTFE<br />
<strong>MERCEDES</strong>-BENZ<br />
cn Ölwannenmaterial Stahlguß / oil pan material cast steel / carter d'huile fonte / material cárter acero fundido / materiale coppa olio in acciaio fuso /<br />
материал масляного картера - стальное литье<br />
bm mit Ventilschaftabdichtung<br />
with valve stem seals<br />
avec joint de queues de soupape<br />
con retenes de válvula<br />
con paraoli gambo valvola<br />
с прокладкой штока клапана<br />
bn mit Wellendichtring-Kurbelwelle<br />
with crankshaft oil seal<br />
avec bague d'étanchéité - vilebrequin<br />
con retén cigüeñal<br />
con paraolio albero motore<br />
с уплотнительным кольцом коленчатого вала<br />
bs für einen Zylinderkopf<br />
for one cylinder head<br />
pour une culasse<br />
para una culata de cilindro<br />
per una testata<br />
для головки блока цилиндров<br />
1 Dichtungssatz Zylinderkopfhaube<br />
gasket set valve cover<br />
ensemble de joints couvre-culasse<br />
juego de juntas de tapa valvulas<br />
serie guarnizioni coperchio valvole<br />
комплект прокладок кожуха головки блока цилиндров<br />
R = rechts<br />
right<br />
droite<br />
derecha<br />
destra<br />
справа<br />
L = links<br />
left<br />
gauche<br />
Izquierda<br />
sinistra<br />
слева<br />
S Dichtung Abgasrohr<br />
exhaust pipe gasket<br />
joint conduit d'échappement<br />
junta tubo de escape<br />
guarnizione tubo di scarico<br />
прокладка выхлопной трубы<br />
, stirnseitig<br />
on front face<br />
face avant<br />
lado frontal<br />
parte frontale<br />
с торцевой стороны<br />
. getriebeseitig<br />
at gearbox end<br />
côté boîte de vitesses<br />
lado de la transmisión<br />
alla estremità cambio<br />
со стороны коробки передач<br />
K = Kurbelwelle<br />
crankshaft<br />
vilebrequin<br />
cigüeñal<br />
albero motore<br />
коленчатый вал<br />
N = Nockenwelle<br />
camshaft<br />
arbre à cames<br />
árbol de distribución<br />
albero a camme<br />
распределительный вал<br />
306 307