08.06.2014 Views

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT - Regione Autonoma ...

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT - Regione Autonoma ...

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT - Regione Autonoma ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Supplemento n. 1 al B.U. n. 5/I-II del 04/02/2014 / Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 04/02/2014 Nr. 5/I-II 43<br />

In assenza del piano di attuazione valgono inoltre i<br />

seguenti indici:<br />

Bis zur Erstellung des Durchführungsplanes gelten<br />

weiters folgende Bauvorschriften:<br />

2. rapporto massimo di copertura: 60% 2. höchstzulässige überbaute Fläche: 60%<br />

3. altezza massima degli edifici: 8,50 m 3. höchstzulässige Gebäudehöhe: 8,50 m<br />

4. distanza minima dal confine: 5,00 m 4. Mindestgrenzabstand: 5,00 m<br />

5. distanza minima tra gli edifici: 10,00 m<br />

Nel caso di facciate finestrate antistanti con<br />

un’altezza superiore a 10 m, la distanza minima<br />

non può essere minore dell’altezza della facciata<br />

più alta.<br />

6. rapporto massimo di superficie impermeabile:<br />

80%<br />

7. almeno il 10% della superficie del lotto è da<br />

sistemare a verde.<br />

5. Mindestgebäudeabstand: 10,00 m<br />

Bei gegenüberliegenden Fassaden mit Fenstern<br />

mit mehr als 10 m Wandhöhe ist der<br />

Mindestabstand gleich der größeren Wandhöhe.<br />

6. höchstzulässige Versiegelung des Bodens: 80%<br />

7. mindestens 10% des Baugrundstückes sind zu<br />

begrünen.<br />

Zona “S. Andrea Flauge”<br />

Zone “St. Andrä Flauge”<br />

Vale il seguente indice:<br />

Es gilt folgende Bauvorschrift:<br />

1. densità edilizia massima: 4,5 m³/m² 1. höchstzulässige Baumassendichte: 4,50 m³/m²<br />

In assenza del piano di attuazione valgono inoltre i<br />

seguenti indici:<br />

Bis zur Erstellung des Durchführungsplanes gelten<br />

weiters folgende Bauvorschriften:<br />

2. rapporto massimo di copertura: 70% 2. höchstzulässige überbaute Fläche: 70 %<br />

3. altezza massima degli edifici: 12,00 m 3. höchstzulässige Gebäudehöhe: 12,00 m<br />

4. distanza minima dal confine: 5,00 m 4. Mindestgrenzabstand: 5,00 m<br />

5. distanza minima tra gli edifici: 10,00 m<br />

Nel caso di facciate finestrate antistanti con<br />

un’altezza superiore a 10 m, la distanza minima<br />

non può essere minore dell’altezza della facciata<br />

più alta.<br />

6. rapporto massimo di superficie impermeabile:<br />

80%<br />

7. almeno il 10% della superficie del lotto è da<br />

sistemare a verde.<br />

5. Mindestgebäudeabstand: 10,00 m<br />

Bei gegenüberliegenden Fassaden mit Fenstern<br />

mit mehr als 10 m Wandhöhe ist der<br />

Mindestabstand gleich der größeren Wandhöhe.<br />

6. höchstzulässige Versiegelung des Bodens: 80%<br />

7. mindestens 10% des Baugrundstückes sind zu<br />

begrünen.<br />

Zona “Albes”<br />

Zone “Albeins”<br />

Valgono i seguenti indici:<br />

Folgende Bauvorschriften sind einzuhalten:<br />

1. densità edilizia massima: 2,5 m³/m² 1. höchstzulässige Baumassendichte: 2,5 m³/m²<br />

2. rapporto massimo di copertura: 60% 2. höchstzulässige überbaute Fläche: 60 %<br />

3. altezza massima degli edifici: 7,50 m 3. höchstzulässige Gebäudehöhe: 7,50 m<br />

4. distanza minima dal confine: 5,00 m 4. Mindestgrenzabstand: 5,00 m<br />

5. distanza minima tra gli edifici: 10,00 m<br />

Nel caso di facciate finestrate antistanti con<br />

un’altezza superiore a 10 m, la distanza minima<br />

non può essere minore dell’altezza della facciata<br />

5. Mindestgebäudeabstand: 10,00 m<br />

Bei gegenüberliegenden Fassaden mit Fenstern<br />

mit mehr als 10 m Wandhöhe ist der<br />

Mindestabstand gleich der größeren Wandhöhe.<br />

più alta.<br />

6. rapporto massimo di superficie impermeabile: 6. höchstzulässige Versiegelung des Bodens: 80%<br />

80%<br />

7. almeno il 10% della superficie del lotto è da<br />

sistemare a verde.<br />

In questa zona non sono ammessi né impianti per la<br />

lavorazione di inerti né depositi di inerti.<br />

7. mindestens 10% des Baugrundstückes sind zu<br />

begrünen.<br />

In dieser Zone sind keine<br />

Schotterverarbeitungsanlagen und keine<br />

Schotterablagerungen zulässig.<br />

Die Uferwaldzone muss erhalten bleiben.<br />

La zona di bosco lungo l’argine deve rimanere<br />

intatta.<br />

Zona “Albes 2” Zone “Albeins 2”<br />

Valgono i seguenti indici:<br />

Folgende Bauvorschriften sind einzuhalten:<br />

1. densità edilizia massima: 2,00 m³/m² 1. höchstzulässige Baumassendichte: 2,00 m³/m²<br />

2. rapporto massimo di copertura: 60% 2. höchstzulässige überbaute Fläche: 60%<br />

3. altezza massima degli edifici: 7,50 m 3. höchstzulässige Gebäudehöhe: 7,50 m<br />

DGP n. 1880 del 09/12/2013 21<br />

LRB Nr. 1880 vom 09.12.2013

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!