08.06.2014 Views

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT - Regione Autonoma ...

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT - Regione Autonoma ...

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT - Regione Autonoma ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Supplemento n. 1 al B.U. n. 5/I-II del 04/02/2014 / Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 04/02/2014 Nr. 5/I-II 39<br />

Art. 26 Art. 26<br />

Zona di espansione C1<br />

Erweiterungszone C1<br />

Valgono i seguenti indici:<br />

Es gelten folgende Bauvorschriften<br />

1. densità edilizia massima: 1,30 m³/m² 1. höchstzulässige Baumassendichte: 1,30 m³/m²<br />

2. rapporto massimo di copertura: 30% 2. höchstzulässige überbaute Fläche: 30%<br />

3. altezza massima degli edifici: 7,50 m 3. höchstzulässige Gebäudehöhe: 7,50 m<br />

4. distanza minima dal confine: 5,00 m 4. Mindestgrenzabstand: 5,00 m<br />

5. distanza minima tra gli edifici: 10,00 m<br />

Nel caso di facciate finestrate antistanti con<br />

un’altezza superiore a 10 m, la distanza minima<br />

non può essere minore dell’altezza della<br />

5. Mindestgebäudeabstand: 10,00 m,<br />

Bei gegenüberliegenden Fassaden mit Fenstern<br />

mit mehr als 10 m Wandhöhe ist der<br />

Mindestabstand gleich der größeren Wandhöhe.<br />

facciata più alta.<br />

6. rapporto massimo di superficie impermeabile: 6. höchstzulässige Versiegelung des Bodens: 70%<br />

70%<br />

Per la zona di espansione C1 „Klingerhof“ si<br />

prescrive la realizzazione di barriera antirumore.<br />

L’opera è a carico del soggetto attuatore.<br />

Für die Erweiterungszone C1 „Klingerhof“ wird die<br />

Errichtung von Lärmschutzwänden vorgeschrieben.<br />

Die Maßnahme geht zu Lasten des durchführenden<br />

Trägers.<br />

Per la zona di espansione “Obexer–Tils” si<br />

prescrive la realizzazione di un parco giochi per<br />

bambini.<br />

Für die Erweiterungszone “Obexer-Tils“ wird die<br />

Errichtung eines Kinderspielplatzes vorgeschrieben.<br />

Art. 27 Art. 27<br />

Zona di espansione C2<br />

Erweiterungszone C2<br />

Valgono i seguenti indici:<br />

Es gelten folgende Bauvorschriften<br />

1. densità edilizia massima: 1,60 m³/m² 1. höchstzulässige Baumassendichte: 1,60 m³/m²<br />

2. rapporto massimo di copertura: 30% 2. höchstzulässige überbaute Fläche: 30%<br />

3. altezza massima degli edifici: 10,50 m 3. höchstzulässige Gebäudehöhe: 10,50 m<br />

4. distanza minima dal confine: 5,00 m 4. Mindestgrenzabstand: 5,00 m<br />

5. distanza minima tra gli edifici: 10,00 m<br />

Nel caso di facciate finestrate antistanti con<br />

un’altezza superiore a 10 m, la distanza minima<br />

non può essere minore dell’altezza della<br />

facciata più alta.<br />

5. Mindestgebäudeabstand: 10,00 m,<br />

Bei gegenüberliegenden Fassaden mit Fenstern<br />

mit mehr als 10 m Wandhöhe ist der<br />

Mindestabstand gleich der größeren Wandhöhe.<br />

6. rapporto massimo di superficie impermeabile: 6. höchstzulässige Versiegelung des Bodens: 70%<br />

70%<br />

Per la zona residenziale C2 – „Sarnes“ valgono le Für die Wohnbauzone C2 – „Sarns“ gelten folgende<br />

seguenti prescrizioni:<br />

Vorschriften:<br />

1. densità edilizia massima: 1,45 m³/m²;<br />

1. höchstzulässige Baumassendichte: 1,45 m³/m²<br />

2. rapporto massimo di copertura: 30%<br />

2. höchstzulässige überbaute Fläche: 30 %<br />

3. altezza massima: 10,50 m<br />

3. höchstzulässige Gebäudehöhe: 10,50 m<br />

4. distanza minima dal confine: 5,00 m<br />

4. Mindestgrenzabstand: 5,00 m<br />

5. distanza minima tra gli edifici: 10,00 m<br />

5. Mindestgebäudeabstand: 10,00 m<br />

6. rapporto massimo di superficie impermeabile: 6. höchstzulässige Versiegelung des Bodens:<br />

70%<br />

70%<br />

Art. 28 Art. 28<br />

Zona di espansione C3<br />

Erweiterungszone C3<br />

Valgono i seguenti indici:<br />

Es gelten folgende Bauvorschriften<br />

1. densità edilizia massima: 1,80 m³/m² 1. höchstzulässige Baumassendichte: 1,80 m³/m²<br />

2. rapporto massimo di copertura: 30% 2. höchstzulässige überbaute Fläche: 30%<br />

3. altezza massima degli edifici: 10,50 m 3. höchstzulässige Gebäudehöhe: 10,50 m<br />

4. distanza minima dal confine: 5,00 m 4. Mindestgrenzabstand: 5,00 m<br />

5. distanza minima tra gli edifici: 10,00 m<br />

Nel caso di facciate finestrate antistanti con<br />

un’altezza superiore a 10 m, la distanza minima<br />

non può essere minore dell’altezza della<br />

facciata più alta.<br />

5. Mindestgebäudeabstand: 10,00 m,<br />

Bei gegenüberliegenden Fassaden mit Fenstern<br />

mit mehr als 10 m Wandhöhe ist der<br />

Mindestabstand gleich der größeren Wandhöhe.<br />

DGP n. 1880 del 09/12/2013 17<br />

LRB Nr. 1880 vom 09.12.2013

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!