08.06.2014 Views

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT - Regione Autonoma ...

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT - Regione Autonoma ...

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT - Regione Autonoma ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Supplemento n. 1 al B.U. n. 5/I-II del 04/02/2014 / Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 04/02/2014 Nr. 5/I-II 27<br />

Area di tutela dell’acqua potabile<br />

Art. 65<br />

Trinkwasserschutzgebiet<br />

Biotopo<br />

Zone con particolare vincolo paesaggistico<br />

Monumento naturale<br />

Monumento nazionale<br />

Edificio sottoposto a tutela monumentale<br />

Zona di rispetto per le belle arti<br />

Art. 66<br />

Biotop<br />

Zonen mit besonderer landschaftlicher Bindung<br />

Naturdenkmal<br />

Art. 67<br />

Nationaldenkmal<br />

Gebäude unter Denkmalschutz<br />

Gebiet mit Denkmalschutz<br />

Zona di tutela degli insiemi<br />

Allineamento<br />

Infrastrutture a rete<br />

Infrastrutture primarie<br />

Infrastruttura per le comunicazioni<br />

Art. 68<br />

Art. 69<br />

Art. 70<br />

Art. 71<br />

Gebiet mit Ensembleschutz<br />

Bauflucht<br />

Leitungen<br />

Primäre Infrastrukturen<br />

Kommunikationsinfrastruktur<br />

Art. 1 Art. 1<br />

Applicazione del piano<br />

Anwendung des Planes<br />

Tutto il territorio del Comune è soggetto alle<br />

prescrizioni del piano urbanistico ed alle disposizioni<br />

di legge vigenti in materia. Per gli edifici esistenti è<br />

comunque ammessa l’esecuzione di lavori di<br />

manutenzione ordinaria e straordinaria.<br />

Das gesamte Gemeindegebiet unterliegt den<br />

Vorschriften des Bauleitplanes und den<br />

einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen. Bei<br />

bestehenden Gebäuden können jedenfalls<br />

ordentliche und außerordentliche<br />

Instandhaltungsarbeiten vorgenommen<br />

werden.<br />

Art. 2 Art. 2<br />

Opere di urbanizzazione primaria<br />

Primäre Erschließungsanlagen<br />

Ai sensi dell’ordinamento urbanistico provinciale il Im Sinne des Landesraumordnungsgesetzes ist die<br />

rilascio delle concessioni edilizie è subordinato all’ Erteilung der Baukonzessionen vom<br />

esistenza delle opere di urbanizzazione primaria o Vorhandensein der primären<br />

all’impegno della realizzazione delle stesse da parte Erschließungsanlagen oder von der<br />

del Comune nel successivo biennio o all’impegno Verpflichtung zur Ausführung derselben durch<br />

formale dei privati di realizzarle die Gemeinde in den darauffolgenden zwei<br />

contemporaneamente ai fabbricati oggetto della<br />

concessione.<br />

Jahren oder von der formellen Verpflichtung<br />

der Privaten, sie gleichzeitig mit den zu<br />

genehmigenden Bauten zu erstellen, abhängig.<br />

Art. 3 Art. 3<br />

Piani di attuazione<br />

Durchführungspläne<br />

Per le zone appositamente contrassegnate nel piano<br />

di zonizzazione sono da redarre i relativi piani di<br />

attuazione ai sensi delle vigenti disposizioni di legge<br />

prima del rilascio di un permesso di costruire.<br />

Deroghe sono regolate dalle relative disposizioni di<br />

legge.<br />

Für die im Flächenwidmungsplan eigens<br />

gekennzeichneten Zonen sind vor Erlass einer<br />

Baugenehmigung die entsprechenden<br />

Durchführungspläne im Sinne der geltenden<br />

gesetzlichen Bestimmungen zu erstellen.<br />

Ausnahmen sind durch die entsprechenden<br />

DGP n. 1880 del 09/12/2013 5<br />

LRB Nr. 1880 vom 09.12.2013

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!