BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT - Regione Autonoma ...

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT - Regione Autonoma ... BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT - Regione Autonoma ...

regione.taa.it
from regione.taa.it More from this publisher
08.06.2014 Views

Supplemento n. 1 al B.U. n. 5/I-II del 04/02/2014 / Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 04/02/2014 Nr. 5/I-II 14 30. Artikel 40: der Absatz zur Zone “Bühlerhof – Sarns” wird wie folgt formuliert: „In der Zone „Bühlerhof – Sarns“, welche im Flächenwidmungsplan eigens gekennzeichnet ist, ist die Errichtung einer Privatschule mit Kindergarten vorgesehen; diese Einrichtung kann im Sinne des Art. 16 des Landesgesetzes vom 11. August 1997, Nr. 13 durch Privatinitiative verwirklicht und verwaltet werden.“ 31. Artikel 44: es wird gemäß Gutachten der Militärbehörde folgender Satz hinzugefügt: „Ein Teil der Bp. 1071, K.G. Brixen, (Kondominium „Mozart“) befindet sich in Militäreigentum.“ 32. Artikel 47: beim Absatz zum „Themenpark Plose“ wird folgender Satz wieder eingefügt: „Auf dieser Fläche ist jegliche andere Bauführung untersagt.“ 33. Artikel 58: Das Wort „privat“ wird aus dem Titel gestrichen. 34. Artikel 72 wird gestrichen, da die Materie im Landesraumordnungsgesetz geregelt ist. 30. Articolo 40: il comma relativo alla zona „Bühlerhof – Sarnes“ viene formulato come segue: “Nella zona „Bühlerhof – Sarnes“ specificamente contrassegnata nel piano di zonizzazione è prevista la realizzazione di una scuola privata con scuola materna; detta struttura può essere realizzata e gestita con iniziativa privata ai sensi dell’art. 16 della legge provinciale dell’11 agosto 1997, n. 13”. 31. Articolo 44: in conformitá al parere delle Autoritá Militari si aggiunge la seguente frase: “Una parte della p.ed. 1071, C.C. Bressanone, (Condominio “Mozart”) è di proprietá militare”. 32. Articolo 47: al comma relativo al “Parco tematico Plose“ viene aggiunta nuovamente la seguente frase: “Su tale area è vietata qualsiasi altra edificazione”. 33. Articolo 58: la parola „privato“ viene cancellata dal titolo. 34. L’articolo 72 viene stralciato in quanto la materia è regolamentata dalla legge urbanistica provinciale. DURCHFÜHRUNGSPROGRAMM: Das Durchführungsprogramm wird von Amts wegen gemäß den Entscheidungen zu den einzelnen Punkten korrigiert und in diesem Sinne genehmigt. Auch die Änderungen zu den Punkten Nr. 61, 63 und 74 des Durchführungsprogramms werden wie vom Bürgermeister beantragt übernommen. Es wird angemerkt, dass es sich bei den im Durchführungsprogramm enthaltenen Flächen- und Kubaturangaben um unverbindliche Richtwerte handelt. PROGRAMMA DI ATTUAZIONE: Il programma di attuazione viene corretto d’ufficio in conformità alle decisioni relative alle singole azioni di piano ed approvato in questo senso. Anche le modifiche relative ai punti n. 61, 63 e 74 del programma di attuazione vengono recepite come chiesto dal Sindaco. Viene annotato che le indicazioni contenute nel programma di attuazione relative a superfici e cubature sono indicative e non vincolanti. II. EINWÄNDE UND VORSCHLÄGE II. OSSERVAZIONI E PROPOSTE Bei der Behandlung der Einwände und Vorschläge wird die Nummerierung der Gemeinde übernommen, welche mit Ratsbeschluss Nr. 14 vom 06.02.2013 zu jedem Einwand ausführlich Stellung genommen hat. Über die Einwände und Vorschläge wird wie folgt befunden: Nella trattazione delle osservazioni e proposte viene recepita la numerazione del Comune, che con delibera n. 14 del 06.02.2013 ha espresso conclusioni dettagliate per ogni osservazione. In merito alle osservazioni e proposte presentate ci si esprime come segue:

Supplemento n. 1 al B.U. n. 5/I-II del 04/02/2014 / Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 04/02/2014 Nr. 5/I-II 15 Einwand Nr. 1) Michael Ebner, Peter Stubenruss Die Landesregierung schließt sich den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates an, die sie sich zu Eigen macht; Einwand Nr. 2) Gewerkschaftsbünde Brixen - (AGB/CGIL, ASGB, SGB/CISL, SGK/UIL) Die Landesregierung schließt sich den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates an, die sie sich zu Eigen macht; Einwand Nr. 3) Josef Tauber, Helene Tauber Der Einwand wird im Sinne der Entscheidung zu Planmaßnahme Nr. 165 angenommen; Einwand Nr. 4) SVP-Ortsausschuss Sarns: Der Einwand wird abgelehnt, da die Ausweisung des Radweges als Planmaßnahme Nr. 248 genehmigt wird. Die hydrogeologischen Sicherheitsaspekte müssen im Rahmen des Projekts umfassend berücksichtigt werden; Einwand Nr. 5) Markus Mitterhofer In Abweichung zum Gutachten der Kommission für Natur, Landschaft und Raumentwicklung wird der Einwand angenommen, da die Ausweisung des „Privaten Grüns“ von Seiten der Gemeinde nicht ausreichend begründet ist und deshalb nicht gerechtfertigt erscheint; Einwand Nr. 6) Dr. Rudolf von Unterrichter Der Einwand wird abgelehnt, da die Ausweisung des Radweges als Planmaßnahme Nr. 248 genehmigt wird. Die hydrogeologischen Sicherheitsaspekte müssen im Rahmen des Projekts umfassend berücksichtigt werden; Einwand Nr. 7) Dr. Markus Fischer, Michael Fischer, Franz Fischer, Angelika Fischer Der Einwand wird im Sinne der Entscheidung zu Planmaßnahme Nr. 85, 93, 92, 94 angenommen; Einwand Nr. 8) Dr. Arch. Wolfgang Meraner Der Einwand wird mit den begründeten Schlussfolgerungen des Gemeinderates angenommen, die sich die Landesregierung zu eigen macht; Einwand Nr. 9) Margarethe Noflatscher Der Einwand wird im Sinne der Entscheidung zu Planmaßnahme Nr. 125 angenommen; Einwand Nr. 10) Johann Ellemunt Der Einwand wird im Sinne der Entscheidung zu Planmaßnahme Nr. 246 zum Teil angenommen; Osservazione n. 1) Michael Ebner, Peter Stubenruss La Giunta provinciale si associa alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che fa proprie; Osservazione n. 2) Sindacati Bressanone – (AGB/CGIL, ASGB, SGB/CISL, SGK/UIL) La Giunta provinciale si associa alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che fa proprie; Osservazione n. 3) Josef Tauber, Helene Tauber L’osservazione viene accolta in conformità alla decisione relativa all’azione di piano n. 165. Osservazione n. 4) SVP-Ortsausschuss Sarns: L‘osservazione viene respinta in quanto viene approvata l’azione di piano n. 248 - previsione della pista ciclabile. Gli aspetti legati alla sicurezza idrogeologica devono essere considerati approfonditamente a livello di progetto; Osservazione n. 5) Markus Mitterhofer In difformitá al parere della Commissione per la natura, il paesaggio e lo sviluppo del territorio l‘osservazione viene accolta in quanto la destinazione a “verde privato” risulta insufficientemente motivata da parte del Comune per cui appare non giustificata; Osservazione n. 6) Dr. Rudolf von Unterrichter L‘osservazione viene respinta in quanto viene approvata l’azione di piano n. 248 - previsione della pista ciclabile. Gli aspetti legati alla sicurezza idrogeologica devono essere considerati approfonditamente a livello di progetto; Osservazione n. 7) Dr. Markus Fischer, Michael Fischer, Franz Fischer, Angelika Fischer L’osservazione viene accolta in conformità alla decisione relativa all’azione di piano n. 85, 93, 92, 94; Osservazione n. 8) Dr. Arch. Wolfgang Meraner L‘osservazione viene accolta in conformità alle conclusioni motivate del Consiglio comunale, che la Giunta provinciale fa proprie; Osservazione n. 9) Margarethe Noflatscher L’osservazione viene accolta in conformità alla decisione relativa all’azione di piano n. 125; Osservazione n. 10) Johann Ellemunt L’osservazione viene parzialmente accolta in conformità alla decisione relativa all’azione di piano n. 246;

Supplemento n. 1 al B.U. n. 5/I-II del 04/02/2014 / Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 04/02/2014 Nr. 5/I-II 15<br />

Einwand Nr. 1) Michael Ebner, Peter Stubenruss<br />

Die Landesregierung schließt sich den begründeten<br />

Schlussfolgerungen des Gemeinderates an,<br />

die sie sich zu Eigen macht;<br />

Einwand Nr. 2) Gewerkschaftsbünde Brixen -<br />

(AGB/CGIL, ASGB, SGB/CISL, SGK/UIL)<br />

Die Landesregierung schließt sich den begründeten<br />

Schlussfolgerungen des Gemeinderates an,<br />

die sie sich zu Eigen macht;<br />

Einwand Nr. 3) Josef Tauber, Helene Tauber<br />

Der Einwand wird im Sinne der Entscheidung zu<br />

Planmaßnahme Nr. 165 angenommen;<br />

Einwand Nr. 4) SVP-Ortsausschuss Sarns:<br />

Der Einwand wird abgelehnt, da die Ausweisung<br />

des Radweges als Planmaßnahme Nr. 248 genehmigt<br />

wird. Die hydrogeologischen Sicherheitsaspekte<br />

müssen im Rahmen des Projekts<br />

umfassend berücksichtigt werden;<br />

Einwand Nr. 5) Markus Mitterhofer<br />

In Abweichung zum Gutachten der Kommission<br />

für Natur, Landschaft und Raumentwicklung wird<br />

der Einwand angenommen, da die Ausweisung<br />

des „Privaten Grüns“ von Seiten der Gemeinde<br />

nicht ausreichend begründet ist und deshalb nicht<br />

gerechtfertigt erscheint;<br />

Einwand Nr. 6) Dr. Rudolf von Unterrichter<br />

Der Einwand wird abgelehnt, da die Ausweisung<br />

des Radweges als Planmaßnahme Nr. 248 genehmigt<br />

wird. Die hydrogeologischen Sicherheitsaspekte<br />

müssen im Rahmen des Projekts<br />

umfassend berücksichtigt werden;<br />

Einwand Nr. 7) Dr. Markus Fischer, Michael Fischer,<br />

Franz Fischer, Angelika Fischer<br />

Der Einwand wird im Sinne der Entscheidung zu<br />

Planmaßnahme Nr. 85, 93, 92, 94 angenommen;<br />

Einwand Nr. 8) Dr. Arch. Wolfgang Meraner<br />

Der Einwand wird mit den begründeten Schlussfolgerungen<br />

des Gemeinderates angenommen,<br />

die sich die Landesregierung zu eigen macht;<br />

Einwand Nr. 9) Margarethe Noflatscher<br />

Der Einwand wird im Sinne der Entscheidung zu<br />

Planmaßnahme Nr. 125 angenommen;<br />

Einwand Nr. 10) Johann Ellemunt<br />

Der Einwand wird im Sinne der Entscheidung zu<br />

Planmaßnahme Nr. 246 zum Teil angenommen;<br />

Osservazione n. 1) Michael Ebner, Peter Stubenruss<br />

La Giunta provinciale si associa alle conclusioni<br />

motivate del Consiglio comunale, che fa proprie;<br />

Osservazione n. 2) Sindacati Bressanone –<br />

(AGB/CGIL, ASGB, SGB/CISL, SGK/UIL)<br />

La Giunta provinciale si associa alle conclusioni<br />

motivate del Consiglio comunale, che fa proprie;<br />

Osservazione n. 3) Josef Tauber, Helene Tauber<br />

L’osservazione viene accolta in conformità alla<br />

decisione relativa all’azione di piano n. 165.<br />

Osservazione n. 4) SVP-Ortsausschuss Sarns:<br />

L‘osservazione viene respinta in quanto viene<br />

approvata l’azione di piano n. 248 - previsione<br />

della pista ciclabile. Gli aspetti legati alla sicurezza<br />

idrogeologica devono essere considerati approfonditamente<br />

a livello di progetto;<br />

Osservazione n. 5) Markus Mitterhofer<br />

In difformitá al parere della Commissione per la<br />

natura, il paesaggio e lo sviluppo del territorio<br />

l‘osservazione viene accolta in quanto la destinazione<br />

a “verde privato” risulta insufficientemente<br />

motivata da parte del Comune per cui appare non<br />

giustificata;<br />

Osservazione n. 6) Dr. Rudolf von Unterrichter<br />

L‘osservazione viene respinta in quanto viene<br />

approvata l’azione di piano n. 248 - previsione<br />

della pista ciclabile. Gli aspetti legati alla sicurezza<br />

idrogeologica devono essere considerati approfonditamente<br />

a livello di progetto;<br />

Osservazione n. 7) Dr. Markus Fischer, Michael<br />

Fischer, Franz Fischer, Angelika Fischer<br />

L’osservazione viene accolta in conformità alla<br />

decisione relativa all’azione di piano n. 85, 93, 92,<br />

94;<br />

Osservazione n. 8) Dr. Arch. Wolfgang Meraner<br />

L‘osservazione viene accolta in conformità alle<br />

conclusioni motivate del Consiglio comunale, che<br />

la Giunta provinciale fa proprie;<br />

Osservazione n. 9) Margarethe Noflatscher<br />

L’osservazione viene accolta in conformità alla<br />

decisione relativa all’azione di piano n. 125;<br />

Osservazione n. 10) Johann Ellemunt<br />

L’osservazione viene parzialmente accolta in conformità<br />

alla decisione relativa all’azione di piano<br />

n. 246;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!