bollettino ufficiale - amtsblatt - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

bollettino ufficiale - amtsblatt - Regione Autonoma Trentino Alto Adige bollettino ufficiale - amtsblatt - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

regione.taa.it
from regione.taa.it More from this publisher
08.06.2014 Views

Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 26/03/2013 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 26/03/2013 54 desgesetzes der Provinz Bozen Nr. 12/2011 hinzugefügt wurde – beschränkt auf die Worte „seit mindestens fünf Jahren“; 9) die Verfassungswidrigkeit des Art. 2 Abs. 1 des Landesgesetzes der Autonomen Provinz Bozen vom 13. März 1987, Nr. 5 (Förderung der Sprachenkenntnisse), der durch Art. 16 Abs. 2 des Landesgesetzes der Provinz Bozen Nr. 12/2011 ersetzt wurde – beschränkt auf die Worte „die für ein ganzes Jahr, ohne Unterbrechung,“. So entschieden in Rom, am Sitz des Verfassungsgerichtshofes, Palazzo della Consulta, am 14. Jänner 2013. Präsident Verfasser Kanzleileiterin Am 18. Jänner 2013 in der Kanzlei hinterlegt. Die Kanzleileiterin (Dr.in Gabriella Melatti)

Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 26/03/2013 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 26/03/2013 55 83678 Decreti - Parte 1 - Anno 2013 Dekrete - 1 Teil - Jahr 2013 Regione Autonoma Trentino-Alto Adige DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE del 18 marzo 2013, n. 17 Modificazioni del DPReg. 1 febbraio 2005 n. 1/L e s.m. (Testo unico delle leggi regionali sulla composizione ed elezione degli organi delle amministrazioni comunali) Autonome Region Trentino-Südtirol DEKRET DES PRÄSIDENTEN DER REGION vom 18. März 2013, Nr. 17 Änderungen zum DPReg. vom 1. Februar 2005, Nr. 1/L mit seinen späteren Änderungen (Einheitstext der Regionalgesetze über die Zusammensetzung und Wahl der Gemeindeorgane) IL PRESIDENTE Visto l’articolo 24 comma 1 della legge regionale 5 febbraio 2013 n. 1, che prevede l’obbligo per il Presidente della Regione, su deliberazione della Giunta, di riunire e coordinare in forma di testo unico le norme in materia di composizione ed elezione degli organi delle amministrazioni comunali contenute nella stessa LR 1/2013 con le norme contenute nelle leggi regionali 6 aprile 1956 n. 5, 19 settembre 1963 n. 28, 14 agosto 1967 n. 15, 13 luglio 1970 n. 11, 10 agosto 1974 n. 6, 12 maggio 1978 n. 7, 18 marzo 1980 n. 3, 6 dicembre 1986 n. 11, 7 luglio 1988 n. 12, 26 febbraio 1990 n. 4, 30 novembre 1994 n. 3, 23 ottobre 1998 n. 10, 22 dicembre 2004 n. 7, 22 febbraio 2008 n. 2 e 17 maggio 2011 n. 4; considerato che con DPReg. 1 febbraio 2005 n. 1/L, in attuazione di quanto disposto dall’articolo 67 comma 1 della LR 7/2004 è stato emanato il testo unico (TU) delle leggi regionali sulla composizione ed elezione degli organi delle amministrazioni comunali, che ha riunito e coordinato le disposizioni contenute nella stessa LR 7/2004 con quelle contenute nelle LR 5/1956, LR 28/1963, LR 15/1967, LR 11/1970, LR 6/1974, LR 7/1978, LR 3/1980, LR 11/1986, LR 12/1988, LR 4/1990, LR 3/1994 e LR 10/1998; considerato che con DPReg. 1 luglio 2008 n. 5/L, in attuazione di quanto disposto dall’articolo 9 della LR 2/2008, è stata emanata la modifica al TU approvato con DPReg. 1/L/2005, inserendo nel TU stesso le norme in materia di composizione ed elezione degli organi delle amministrazioni comunali contenute nella stessa LR 2/2008; Aufgrund des Art. 24 Abs. 1 des Regionalgesetzes vom 5. Februar 2013, Nr. 1, in dem vorgesehen ist, dass der Präsident der Region aufgrund eines Beschlusses des Regionalausschusses verpflichtet ist, die im Regionalgesetz Nr. 1/2013 enthaltenen Bestimmungen über die Zusammensetzung und Wahl der Organe der Gemeindeverwaltungen mit den Bestimmungen der Regionalgesetze vom 6. April 1956, Nr. 5, vom 19. September 1963, Nr. 28, vom 14. August 1967, Nr. 15, vom 13. Juli 1970, Nr. 11, vom 10. August 1974, Nr. 6, vom 12. Mai 1978, Nr. 7, vom 18. März 1980, Nr. 3, vom 6. Dezember 1986, Nr. 11, vom 7. Juli 1988, Nr. 12, vom 26. Februar 1990, Nr. 4, vom 30. November 1994, Nr. 3, vom 23. Oktober 1998, Nr. 10, vom 22. Dezember 2004, Nr. 7, vom 22. Februar 2008, Nr. 2 und vom 17. Mai 2011, Nr. 4 in einem Einheitstext zu sammeln und zu koordinieren; In Anbetracht der Tatsache, dass in Anwendung der Bestimmungen des Art. 67 Abs. 1 des Regionalgesetzes Nr. 7/2004 mit DPReg. vom 1. Februar 2005, Nr. 1/L der Einheitstext der Regionalgesetze über die Zusammensetzung und Wahl der Gemeindeorgane erlassen wurde, mit dem die Bestimmungen laut vorgenanntem Regionalgesetz Nr. 7/2004 mit jenen der Regionalgesetze Nr. 5/1956, Nr. 28/1963, Nr. 15/1967, Nr. 11/1970, Nr. 6/1974, Nr. 7/1978, Nr. 3/1980, Nr. 11/1986, Nr. 12/1988, Nr. 4/1990, Nr. 3/1994 und Nr. 10/1998 gesammelt und koordiniert wurden; In Anbetracht der Tatsache, dass in Anwendung der Bestimmungen des Art. 9 des Regionalgesetzes Nr. 2/2008 mit DPReg. vom 1. Juli 1008, Nr. 5/L die Änderung zu dem mit DPReg. Nr. 1/L/2005 genehmigten Einheitstext erlassen wurde, wobei die im Regionalgesetz Nr. 2/2008 enthaltenen Bestimmungen über die Zusammensetzung und Wahl der Gemeindeorgane in genannten Einheitstext eingefügt wurden;

Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 26/03/2013 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 26/03/2013 54<br />

desgesetzes der Provinz Bozen Nr. 12/2011 hinzugefügt wurde – beschränkt auf die Worte „seit mindestens<br />

fünf Jahren“;<br />

9) die Verfassungswidrigkeit des Art. 2 Abs. 1 des Landesgesetzes der Autonomen Provinz Bozen vom<br />

13. März 1987, Nr. 5 (Förderung der Sprachenkenntnisse), der durch Art. 16 Abs. 2 des Landesgesetzes<br />

der Provinz Bozen Nr. 12/2011 ersetzt wurde – beschränkt auf die Worte „die für ein ganzes Jahr, ohne<br />

Unterbrechung,“.<br />

So entschieden in Rom, am Sitz des Verfassungsgerichtshofes, Palazzo della Consulta, am 14. Jänner<br />

2013.<br />

Präsident<br />

Verfasser<br />

Kanzleileiterin<br />

Am 18. Jänner 2013 in der Kanzlei hinterlegt.<br />

Die Kanzleileiterin<br />

(Dr.in Gabriella Melatti)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!