bollettino ufficiale - amtsblatt - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

bollettino ufficiale - amtsblatt - Regione Autonoma Trentino Alto Adige bollettino ufficiale - amtsblatt - Regione Autonoma Trentino Alto Adige

regione.taa.it
from regione.taa.it More from this publisher
08.06.2014 Views

Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 26/03/2013 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 26/03/2013 120 83683 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 18. März 2013, Nr. 412 Direkte Denkmalschutzbindung für die Kapelle auf Vilegg, Gp. 721 in E.Zl. 125/I, K.G. St. Johann, Gemeinde Ahrntal, und Aufhebung der direkten Denkmalschutzbindung für die Gp. 716 in E.Zl. 125/I, K.G. St. Johann, Gemeinde Ahrntal Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 18 marzo 2013, n. 412 Vincolo diretto di tutela storico-artistica per la capella presso il maso Vilegg, sita sulla p.f. 721 in P.T. 125/I, C.C. San Giovanni, comune di Valle Aurina, e cancellazione del vincolo diretto di tutela storico-artistica per la p.f. 716 in P.T. 125/I, C.C. San Giovanni, Comune di Valle Aurina Nach Einsichtnahme in das Landesgesetz vom 12. Juni 1975, Nr. 26, in geltender Fassung; Nach Einsichtnahme in den Kodex der Kulturund Landschaftsgüter (gesetzesvertretendes Dekret vom 22. Januar 2004, Nr. 42) insbesondere den Artikel 45; Nach Einsichtnahme in den eigenen Beschluss Nr. 3042 vom 01.06.1987, mit welchem die Kapelle auf Vilegg, Gp. 716 in E.Zl. 125/I, K.G. St. Johann, Gemeinde Ahrntal, unter Denkmalschutz gestellt wurde; Festgestellt, dass sich die Kapelle auf Vilegg aber auf der Gp. 721 in E.Zl. 125/I, K.G. St. Johann, Gemeinde Ahrntal, und nicht auf der Gp. 716 befindet; Festgestellt, dass die Gp. 716 kein geschichtlichkünstlerisches Interesse aufweist; Als notwendig erachtet, die Gp. 721 unter direkten Denkmalschutz zu stellen und gleichzeitig die Denkmalschutzbindung für die Gp. 716 zu löschen; Nach Einsichtnahme in den Unterschutzstellungsvorschlag des Direktors der Landesabteilung Denkmalpflege vom 24.09.2012, Prot. Nr. 36.11/512465, betreffend die Kapelle auf Vilegg, Gp. 721 in E.Zl. 125/I, K.G. St. Johann, Gemeinde Ahrntal; Festgestellt, dass die Eigentümerin im Laufe des Verfahrens im Sinne von Artikel 15 des Landesgesetzes Nr. 17 vom 22.10.1993 keine schriftliche Gegenäußerung vorgelegt hat; beschließt DIE LANDESREGIERUNG Vista la legge provinciale del 12 giugno 1975, n. 26, e successive modifiche ed integrazioni; visto il Codice dei beni culturali e del paesaggio (decreto legislativo 22 gennaio 2004, n. 42) in particolare l’articolo 45; vista la propria deliberazione n. 3042 del 01.06.1987 con la quale è stato sottoposto a vincolo di tutela storico-artistica la capella presso il maso Vilegg, sita sulla p.f. 716 in P.T. 125/I, C.C. San Giovanni, comune di Valle Aurina; accertato che la capella presso il maso Vilegg si trova però sulla p.f. 721 in P.T. 125/I, C.C. San Giovanni, comune di Valle Aurina, e non sulla p.f. 716; accertato che la p.f. 716 non riveste nessun interesse storico-artistico; ritenuto opportuno vincolare la p.f. 721 e cancellare contemporaneamente il vincolo di tutela storico-artistica della p.f. 716; vista la proposta del direttore della ripartizione provinciale beni culturali dd. 24.09.2012, prot.n. 36.11/512465, per un nuovo vincolo diretto di tutela storico-artistica riguardante la capella presso il maso Vilegg, p.f. 721 in P.T. 125/I, C.C. San Giovanni, comune di Valle Aurina; constatato che nel corso del procedimento la proprietaria non ha presentato controdeduzioni scritte ai sensi dell’art. 15 della legge provinciale n. 17, del 22.10.1993; LA GIUNTA PROVINCIALE delibera

Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 26/03/2013 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 26/03/2013 121 mit gesetzmäßig zum Ausdruck gebrachter Stimmeneinhelligkeit: a voti unanimi legalmente espressi a) im Sinne der Art. 10 und 13 des Kodex der Kultur- und Landschaftsgüter (gesetzesvertretendes Dekret vom 22. Januar 2004, Nr. 42) die Gp. 721 in E.Zl. 125/I, K.G. St. Johann, Gemeinde Ahrntal a) di vincolare ai sensi degli artt. 10 e 13 del Codice dei beni culturali e del paesaggio (decreto legislativo 22 gennaio 2004, n. 42) p.f. 721 in P.T. 125/I, C.C. San Giovanni, comune di Valle Aurina unter direkten Denkmalschutz zu stellen. Eigentümerin: Hofer Maria, geboren am 17.01.1967 in Ahrntal Begründung: Abgesetzter, polygonaler Chor, Volutengiebel, Tonnengewölbe, Rundbogenfenster, Schindeldach. b) die Aufhebung der Denkmalschutzbindung im Sinne des Gesetzesvertretenden Dekretes vom 22. Januar 2004, Nr. 42 betreffend die Gp. 716 in E.Zl. 125/I, K.G. St. Johann, Gemeinde Ahrntal Eigentümerin: Hofer Maria, geboren am 17.01.1967 in Ahrntal Denkmalschutzbindung Beschluss der Landesregierung Nr. 3042 vom 01.06.1987 Begründung: Die Gp. 716 weist keine geschichtlichkünstlerischen Elemente auf. c) von diesem Beschluss im Verwaltungswege die Eigentümerin der Parzellen zu verständigen. d) beim Grundbuchsamt in Bruneck den Antrag auf Eintragung der direkten Denkmalschutzbindung für die Gp. 721, K.G. St. Johann, sowie den Antrag auf Löschung der Anmerkung der direkten Denkmalschutzbindung im Sinne des Gesetzes zu Lasten der Gp. 716, Proprietaria: Hofer Maria, nata il 17.01.1967 a Valle Aurina Motivazione: Abside sporgente, poligonale, timpano con volute, volta a botte, finestre a tutto sesto, tetto a scandole. b) la cancellazione del vincolo di tutela storicoartistica ai sensi del decreto legislativo 22 gennaio 2004, n. 42, riguardante la p.f. 716 in P.T. 125/I, C.C. San Giovanni, comune di Valle Aurina Proprietaria: Hofer Maria, nata il 17.01.1967 a Valle Aurina Vincolo storico-artistico: deliberazione della Giunta Provinciale n. 3042 del 01.06.1987 Motivazione: La p.f. 716 non riveste alcun interesse storico-artistico. c) di notificare la presente deliberazione in via amministrativa alla proprietaria delle particelle. d) di presentare all’ufficio tavolare di Brunico domanda di annotazione del vincolo diretto di tutela storico-artistica a carico della p.f. 721, C.C. San Giovanni, siccome la domanda di cancellazione dell’annotazione del vincolo diretto di tutela storico-artistica a carico della

Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 26/03/2013 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 26/03/2013 120<br />

83683<br />

Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013<br />

Autonome Provinz Bozen - Südtirol<br />

BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG<br />

vom 18. März 2013, Nr. 412<br />

Direkte Denkmalschutzbindung für die Kapelle<br />

auf Vilegg, Gp. 721 in E.Zl. 125/I, K.G. St. Johann,<br />

Gemeinde Ahrntal, und Aufhebung der<br />

direkten Denkmalschutzbindung für die Gp.<br />

716 in E.Zl. 125/I, K.G. St. Johann, Gemeinde<br />

Ahrntal<br />

Provincia <strong>Autonoma</strong> di Bolzano - <strong>Alto</strong> <strong>Adige</strong><br />

DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE<br />

del 18 marzo 2013, n. 412<br />

Vincolo diretto di tutela storico-artistica per la<br />

capella presso il maso Vilegg, sita sulla p.f.<br />

721 in P.T. 125/I, C.C. San Giovanni, comune<br />

di Valle Aurina, e cancellazione del vincolo<br />

diretto di tutela storico-artistica per la p.f. 716<br />

in P.T. 125/I, C.C. San Giovanni, Comune di<br />

Valle Aurina<br />

Nach Einsichtnahme in das Landesgesetz vom<br />

12. Juni 1975, Nr. 26, in geltender Fassung;<br />

Nach Einsichtnahme in den Kodex der Kulturund<br />

Landschaftsgüter (gesetzesvertretendes<br />

Dekret vom 22. Januar 2004, Nr. 42) insbesondere<br />

den Artikel 45;<br />

Nach Einsichtnahme in den eigenen Beschluss<br />

Nr. 3042 vom 01.06.1987, mit welchem die Kapelle<br />

auf Vilegg, Gp. 716 in E.Zl. 125/I, K.G. St.<br />

Johann, Gemeinde Ahrntal, unter Denkmalschutz<br />

gestellt wurde;<br />

Festgestellt, dass sich die Kapelle auf Vilegg aber<br />

auf der Gp. 721 in E.Zl. 125/I, K.G. St. Johann,<br />

Gemeinde Ahrntal, und nicht auf der Gp. 716 befindet;<br />

Festgestellt, dass die Gp. 716 kein geschichtlichkünstlerisches<br />

Interesse aufweist;<br />

Als notwendig erachtet, die Gp. 721 unter direkten<br />

Denkmalschutz zu stellen und gleichzeitig die<br />

Denkmalschutzbindung für die Gp. 716 zu löschen;<br />

Nach Einsichtnahme in den Unterschutzstellungsvorschlag<br />

des Direktors der Landesabteilung<br />

Denkmalpflege vom 24.09.2012, Prot. Nr.<br />

36.11/512465, betreffend die Kapelle auf Vilegg,<br />

Gp. 721 in E.Zl. 125/I, K.G. St. Johann, Gemeinde<br />

Ahrntal;<br />

Festgestellt, dass die Eigentümerin im Laufe des<br />

Verfahrens im Sinne von Artikel 15 des Landesgesetzes<br />

Nr. 17 vom 22.10.1993 keine schriftliche<br />

Gegenäußerung vorgelegt hat;<br />

beschließt<br />

DIE LANDESREGIERUNG<br />

Vista la legge provinciale del 12 giugno 1975, n.<br />

26, e successive modifiche ed integrazioni;<br />

visto il Codice dei beni culturali e del paesaggio<br />

(decreto legislativo 22 gennaio 2004, n. 42) in<br />

particolare l’articolo 45;<br />

vista la propria deliberazione n. 3042 del<br />

01.06.1987 con la quale è stato sottoposto a vincolo<br />

di tutela storico-artistica la capella presso il<br />

maso Vilegg, sita sulla p.f. 716 in P.T. 125/I, C.C.<br />

San Giovanni, comune di Valle Aurina;<br />

accertato che la capella presso il maso Vilegg si<br />

trova però sulla p.f. 721 in P.T. 125/I, C.C. San<br />

Giovanni, comune di Valle Aurina, e non sulla p.f.<br />

716;<br />

accertato che la p.f. 716 non riveste nessun interesse<br />

storico-artistico;<br />

ritenuto opportuno vincolare la p.f. 721 e cancellare<br />

contemporaneamente il vincolo di tutela storico-artistica<br />

della p.f. 716;<br />

vista la proposta del direttore della ripartizione<br />

provinciale beni culturali dd. 24.09.2012, prot.n.<br />

36.11/512465, per un nuovo vincolo diretto di<br />

tutela storico-artistica riguardante la capella presso<br />

il maso Vilegg, p.f. 721 in P.T. 125/I, C.C. San<br />

Giovanni, comune di Valle Aurina;<br />

constatato che nel corso del procedimento la<br />

proprietaria non ha presentato controdeduzioni<br />

scritte ai sensi dell’art. 15 della legge provinciale<br />

n. 17, del 22.10.1993;<br />

LA GIUNTA PROVINCIALE<br />

delibera

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!