Autonome Provinz Bozen - Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano ...
Autonome Provinz Bozen - Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano ...
Autonome Provinz Bozen - Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />
36<br />
85758<br />
Dekrete - 1 Teil - Jahr 2013 Decreti - Parte 1 - Anno 2013<br />
<strong>Autonome</strong> <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong> - <strong>Südtirol</strong><br />
DEKRET DES LANDESRATES<br />
vom 14. August 2013, Nr. 2814<br />
Genehmigung der Ausschreibung über <strong>di</strong>e<br />
Durchführungsbestimmungen und den Zugang<br />
zu beruflichen Weiterbildungsmaßnahmen<br />
betreffend betriebliche, sektorspezifische<br />
und gebietsbezogene Bildungspläne sowie<br />
betriebliche Bildungsgutscheine (150.000,00<br />
Euro).<br />
<strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong> - Alto A<strong>di</strong>ge<br />
DECRETO ASSESSORILE<br />
del 14 agosto 2013, n. 2814<br />
Approvazione del bando sulle modalità attuative<br />
e <strong>di</strong> accesso delle imprese alle azioni <strong>di</strong><br />
formazione continua riguardanti piani aziendali,<br />
settoriali e territoriali (€ 150.000,00).<br />
DER LANDESRAT FÜR WOHNUNGSBAU,<br />
ITALIENISCHE KULTUR, SCHULE UND<br />
BERUFSBILDUNG<br />
L’ASSESSORE ALL’EDILIZIA ABITATIVA,<br />
CULTURA, SCUOLA E FORMAZIONE<br />
PROFESSIONALE IN LINGUA ITALIANA<br />
hat Einsicht genommen in Art. 1 des Landesgesetzes<br />
Nr. 29 vom 10. August 1977 (Berufsbildungskurse<br />
von kurzer Dauer);<br />
hat Einsicht genommen in <strong>di</strong>e Art. 1 (Zielsetzung),<br />
Art. 2 (Bildungssysteme) und Art. 4 (Durchführung<br />
der Bildungsmaßnahmen) des Landesgesetzes<br />
Nr. 40 vom 12. November 1992 (Ordnung<br />
der Berufsbildung);<br />
hat Einsicht genommen in das D.LH. 23. August<br />
2011, Nr. 31 betreffend <strong>di</strong>e Organisation der Berufsbildung;<br />
hat festgestellt, dass über vorliegenden Beschluss<br />
deshalb betriebliche, sektorspezifische<br />
und gebietsbezogene Bildungspläne von Unternehmen<br />
finanziert und <strong>di</strong>e Vergabe von betrieblichen<br />
Bildungsgutscheinen ermöglicht werden<br />
sollen.<br />
hat festgestellt, dass der öffentliche Beitrag für<br />
jeden einzelnen betriebs- branchen- und gebietsbezogenen<br />
Bildungsplan laut beiliegender Ausschreibung<br />
maximal 30.000,00 Euro betragen<br />
kann;<br />
hat es für notwen<strong>di</strong>g erachtet, <strong>di</strong>e Einreichetermine<br />
für obgenannte Bildungspläne zu eröffnen.<br />
Diese können bis zur Erschöpfung der zugewiesenen<br />
Mittel beim Bereich Berufsbildung innerhalb<br />
des zehnten Tages jeden Monats eingereicht<br />
werden und zwar mit Beginn ab Veröffentlichung<br />
der Ausschreibung im Amtsblatt der Region Trentino<br />
<strong>Südtirol</strong>;<br />
Visto la Legge <strong>Provincia</strong>le del 10 agosto 1977, n.<br />
29, art. 1 (corsi <strong>di</strong> formazione professionale <strong>di</strong><br />
breve durata);<br />
visto la Legge <strong>Provincia</strong>le del 12 novembre 1992,<br />
n. 40 (or<strong>di</strong>namento della formazione professionale),<br />
art. 1 (finalità), art. 2 (sistemi formativi) e art. 4<br />
(gestione delle azioni formative);<br />
visto il D.P.P. 23 agosto 2011, n. 31 riguardante<br />
l’organizzazione della formazione professionale;<br />
constatato che, allo scopo <strong>di</strong> sostenere le iniziative<br />
<strong>di</strong> formazione continua a favore delle imprese,<br />
con il presente decreto, sarà possibile finanziare<br />
piani formativi aziendali, settoriali e territoriali;<br />
constatato, che secondo il bando allegato il contributo<br />
pubblico concesso per ogni singolo piano<br />
formativo aziendale, settoriale e territoriale potrà<br />
raggiungere al massimo Euro 30.000,00;<br />
ritenuto necessario aprire i termini <strong>di</strong> presentazione<br />
dei progetti formativi riguardanti i piani aziendali,<br />
settoriali e territoriali da ammettere al finanziamento<br />
presso l’Area Formazione professionale<br />
entro il decimo giorno <strong>di</strong> ogni mese a partire dalla<br />
data <strong>di</strong> pubblicazione del bando sul Bollettino<br />
Ufficiale della Regione Trentino-Alto A<strong>di</strong>ge fino all’esaurimento<br />
delle risorse assegnate;
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />
37<br />
verfügt<br />
decreta<br />
Art. 1 Art. 1<br />
<strong>di</strong>e beiliegende Ausschreibung über <strong>di</strong>e Durchführungsbestimmungen<br />
und den Zugang zu beruflichen<br />
Weiterbildungsmaßnahmen betreffend<br />
betriebliche, sektorspezifische und gebietsbezogene<br />
Bildungspläne sowie betriebliche Bildungsgutscheine<br />
mit <strong>di</strong>esbezüglichen Gesuchsformularen<br />
zu genehmigen;<br />
<strong>di</strong> approvare il bando allegato sulle modalità attuative<br />
e <strong>di</strong> accesso alle azioni <strong>di</strong> formazione continua<br />
riguardanti piani aziendali, settoriali e territoriali<br />
ed i relativi formulari <strong>di</strong> richiesta allegati;<br />
Art. 2 Art. 2<br />
beiliegendes Rundschreiben über <strong>di</strong>e zulässigen<br />
Kosten bei obgenannten Bildungsplänen zu genehmigen;<br />
<strong>di</strong> approvare l’allegata circolare sui costi ammissibili<br />
per i suddetti piani formativi;<br />
Art. 3 Art. 3<br />
<strong>di</strong>e Ausgabenzweckbindung von 150.000,00 Euro<br />
für <strong>di</strong>e in den Prämissen genannten Bildungspläne<br />
mit nachfolgenden Maßnahmen auf dem Kapitel<br />
05105.32/2012 vorzunehmen und zwar nach<br />
Bestimmung der Begünstigten mittels monatlichen<br />
Ranglisten;<br />
<strong>di</strong> rimandare, per quanto riguarda i piani formativi<br />
menzionati nelle premesse, a successivi provve<strong>di</strong>menti<br />
<strong>di</strong> impegno la somma <strong>di</strong> Euro 150.000,00<br />
(sul capitolo 05105.32/2012) a seguito dell’in<strong>di</strong>viduazione<br />
dei beneficiari tramite graduatorie mensili;<br />
Art. 4 Art. 4<br />
den vorliegenden Beschluss, <strong>di</strong>e beiliegende<br />
Ausschreibung mit den Durchführungsbestimmungen,<br />
das Rundschreiben über <strong>di</strong>e zulässigen<br />
Kosten und <strong>di</strong>e Gesuchsformulare im Amtsblatt<br />
der Region Trentino-<strong>Südtirol</strong> zu veröffentlichen.<br />
<strong>di</strong> pubblicare il presente decreto, il bando con le<br />
modalità attuative e <strong>di</strong> accesso, la circolare sui<br />
costi ammissibili ed i formulari allegati nel Bollettino<br />
Ufficiale della Regione Trentino-Alto A<strong>di</strong>ge<br />
DER LANDESRAT FÜR WOHNUNGSBAU,<br />
ITALIENISCHE KULTUR, SCHULE UND<br />
BERUFSBILDUNG<br />
DR. CHRISTIAN TOMMASINI<br />
L’ASSESSORE ALL’EDILIZIA ABITATIVA,<br />
CULTURA, SCUOLA E FORMAZIONE<br />
PROFESSIONALE IN LINGUA ITALIANA<br />
DOTT. CHRISTIAN TOMMASINI<br />
Anlagen<br />
Allegati<br />
- Liste der begünstigten Betriebe - bando con le modalità attuative e <strong>di</strong> accesso;<br />
- Rundschreiben über <strong>di</strong>e zulässigen Kosten - circolare sui costi ammissibili;<br />
- Gesuchsformulare - formulari
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />
38<br />
BANDO PER IL FINANZIAMENTO DI<br />
PIANI FORMATIVI AZIENDALI, SETTORIALI E<br />
TERRITORIALI<br />
Legge <strong>Provincia</strong>le n. 29/77<br />
AUSSCHREIBUNG ZUR FINANZIERUNG VON<br />
BETRIEBS-, BRANCHEN- UND GEBIETSBE-<br />
ZOGENEN BILDUNGSPLÄNEN<br />
Landesgesetz Nr. 29/77<br />
Art. 1<br />
Premessa<br />
Nel rispetto <strong>di</strong> quanto previsto dalla Legge <strong>Provincia</strong>le<br />
n. 29/77 e tenuto conto delle <strong>di</strong>sposizioni<br />
contenute nella Legge <strong>Provincia</strong>le n. 40/92 in<br />
materia <strong>di</strong> formazione professionale, la <strong>Provincia</strong><br />
<strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong> con il presente bando, approvato<br />
con Decreto dell’Assessore alla Formazione<br />
Professionale n. 2814 del 14/08/2013, intende<br />
contribuire allo sviluppo della formazione<br />
continua tra le imprese dell’Alto A<strong>di</strong>ge, attraverso<br />
la realizzazione <strong>di</strong> Piani formativi aziendali, settoriali<br />
e territoriali.<br />
Art.1<br />
Vorwort<br />
Im Sinne des Landesgesetzes Nr. 29/77 und unter<br />
Berücksichtigung der Bestimmungen des Landesgesetzes<br />
Nr. 40/92 über <strong>di</strong>e Ordnung der Berufsbildung<br />
will <strong>di</strong>e <strong>Autonome</strong> <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong> mit<br />
vorliegender Ausschreibung – genehmigt mit Dekret<br />
Nr. 2814 vom 14/08/2013 des Landesrates<br />
der italienischen Berufsbildung - zur Entwicklung<br />
der beruflichen Weiterbildung und Innovation in<br />
den <strong>Südtirol</strong>er Unternehmen beitragen und zwar<br />
über <strong>di</strong>e Durchführung von betriebs- branchenund<br />
gebietsbezogenen Bildungsplänen.<br />
Art. 2<br />
Definizione<br />
Per “piano formativo” si intende un programma<br />
organico <strong>di</strong> azioni formative concordato tra le parti<br />
sociali (attraverso la formalizzazione <strong>di</strong> protocollo<br />
o <strong>di</strong> altro atto <strong>di</strong> intesa) e rispondente ad esigenze<br />
aziendali, settoriali (ovvero riferito ad uno specifico<br />
settore economico) o territoriali (ovvero riferito<br />
ad una specifica area <strong>di</strong> territorio).<br />
Le azioni devono essere contenute in un elaborato<br />
tecnico-progettuale, denominato “Progetto formativo”,<br />
in cui sono in<strong>di</strong>cate le misure trasversali<br />
propedeutiche all’attività formativa (analisi dei<br />
fabbisogni <strong>di</strong> professionalità, ecc.) e le misure <strong>di</strong><br />
formazione, aggiornamento, riqualificazione professionale<br />
e specializzazione.<br />
Il piano formativo non può superare le 500 ore <strong>di</strong><br />
formazione e deve essere rivolto complessivamente<br />
ad almeno 8 frequentanti.<br />
Art. 2<br />
Definition<br />
Der Bildungsplan ist ein einheitliches Programm<br />
von Bildungsmaßnahmen, das zwischen den Sozialpartnern<br />
(durch Erarbeitung und Unterzeichnung<br />
eines Einvernehmensprotokolls oder sonstiger<br />
Verträge) vereinbart wird und betriebs-, branchen-<br />
(d.h. auf eine spezifische Wirtschaftsbranche<br />
bezogen) oder gebietsspezifischen (auf ein<br />
spezifisches Gebiet bezogen) Anforderungen<br />
entspricht.<br />
Die Maßnahmen müssen in einer Projektbeschreibung<br />
- dem sogenannten "Ausführungsprojekt"<br />
- zusammengefasst werden, in der sowohl<br />
<strong>di</strong>e vorbereitenden Tätigkeiten (z.B. Bedarfsanalyse)<br />
als auch alle Fort- und Weiterbildungs- bzw.<br />
Umschulungsmaßnahmen oder Spezialisierungen<br />
aufgelistet sind.<br />
Der Bildungsplan darf maximal 500 Gesamtbildungsstunden<br />
umfassen und muss sich insgesamt<br />
an mindestens 8 Beschäftigte richten.<br />
Art. 3<br />
Soggetti Presentatori e beneficiari<br />
Sono soggetti beneficiari e possono presentare e<br />
attuare piani formativi aziendali, territoriali e settoriali:<br />
a) le imprese, quando trattasi <strong>di</strong> piani aziendali;<br />
Art. 3<br />
Antragsteller und Begünstigte<br />
Betriebs-, gebiets- oder branchenbezogene Bildungsprojekte<br />
können von folgenden Antragstellern<br />
(Begünstigten) eingereicht und durchgeführt<br />
werden:<br />
a) Unternehmen, wenn es sich um betriebliche<br />
Bildungspläne handelt;
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />
39<br />
b) le associazioni temporanee <strong>di</strong> impresa o <strong>di</strong><br />
scopo (ATI o ATS), quando trattasi <strong>di</strong> piani<br />
settoriali o territoriali.<br />
Art. 4<br />
Destinatari finali<br />
I destinatari finali delle azioni formative sono i/le<br />
lavoratori/trici <strong>di</strong>pendenti <strong>di</strong> datori <strong>di</strong> lavoro privati,<br />
in<strong>di</strong>pendentemente dalla tipologia del rapporto <strong>di</strong><br />
lavoro e dalla qualifica, che lavorano presso imprese<br />
con sede legale o sede operativa situata<br />
nella <strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong>.<br />
Sono ammissibili lavoratori assunti con contratto<br />
<strong>di</strong> appren<strong>di</strong>stato, a con<strong>di</strong>zione che le azioni formative<br />
finanziate non vengano utilizzate per<br />
l’assolvimento delle prestazioni obbligatorie previste<br />
dalla normativa vigente.<br />
Sono esclusi i titolari e i soci <strong>di</strong> imprese (se non in<br />
qualità <strong>di</strong> lavoratori iscritti a libro paga), i lavoratori<br />
autonomi e i liberi professionisti.<br />
Art. 5<br />
Risorse finanziarie<br />
Per il finanziamento dei piani formativi l’Area<br />
Formazione professionale italiana mette a <strong>di</strong>sposizione<br />
€ 150.000,00 (centocinquantamila Euro).<br />
b) zeitweiligen Firmengemeinschaften oder Interessensvereinigungen<br />
(ATI oder ATS),<br />
wenn es sich um branchen- oder gebietsbezogene<br />
Bildungspläne handelt.<br />
Art. 4<br />
Zielgruppe<br />
Zielgruppe der Bildungsmaßnahmen sind Beschäftigte<br />
von privaten Arbeitgeber/-innen und<br />
zwar unabhängig von der Art des Arbeitsverhältnisses<br />
und der Qualifikation.<br />
Diese müssen jedenfalls in einer Betriebsstätte<br />
oder am Rechtssitz des Unternehmens in <strong>Südtirol</strong><br />
beschäftigt sein.<br />
Zugelassen sind auch Arbeitnehmer/-innen mit<br />
Lehrverträgen, sofern <strong>di</strong>e bezuschussten Bildungsmaßnahmen<br />
nicht dazu <strong>di</strong>enen, <strong>di</strong>e vom<br />
Gesetz vorgesehenen Pflichtleistungen zu erfüllen.<br />
Ausgeschlossen sind hingegen Betriebsinhaber/-<br />
innen und Gesellschafter/-innen von Unternehmen<br />
(außer es handelt sich um beschäftigte Personen,<br />
welche im Lohnbuch eingetragen sind),<br />
sowie Selbstän<strong>di</strong>ge und Freiberufler/-innen.<br />
Art. 5<br />
Geldmittel<br />
Zur Finanzierung der Bildungspläne stellt der Bereich<br />
Italienische Berufsbildung Geldmittel in Höhe<br />
von insgesamt 150.000,00 Euro (hundertfünfzigtausend<br />
Euro) zur Verfügung.<br />
Art. 6<br />
Durata dell’azione, contributi pubblici<br />
e priorità<br />
Le azioni dei “Piani Formativi” dovranno concludersi<br />
entro 12 (do<strong>di</strong>ci) mesi dalla data <strong>di</strong> comunicazione<br />
dell’avvio attività.<br />
Il contributo pubblico concesso per ogni singolo<br />
“Piano Formativo” non potrà superare l’importo<br />
max. <strong>di</strong> € 30.000,00 (trentamila Euro).<br />
Sarà data priorità ai progetti settoriali o territoriali,<br />
presentati da ATI o ATS composte da micro e<br />
piccole imprese.<br />
Art.6<br />
Dauer der Bildungsmaßnahmen, Beitragshöhe<br />
und Prioritäten<br />
Die von den Bildungsplänen vorgesehenen Weiterbildungsmaßnahmen<br />
müssen innerhalb 12<br />
(zwölf) Monaten ab Mitteilung des Tätigkeitsbeginns<br />
abgeschlossen sein.<br />
Der öffentliche Beitrag für jeden einzelnen Bildungsplan<br />
darf den Betrag von 30.000,00 Euro<br />
(dreißigtausend Euro) nicht übersteigen.<br />
Priorität haben branchen- oder gebietsbezogene<br />
Bildungspläne von Firmengemeinschaften oder<br />
Interessensvereinigungen (ATI oder ATS), <strong>di</strong>e<br />
sich aus Klein- und Kleinstbetrieben zusammensetzen.
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />
40<br />
Art. 7<br />
Regime <strong>di</strong> contribuzione<br />
Le aziende beneficiarie potranno optare a fronte<br />
<strong>di</strong> una loro <strong>di</strong>chiarazione tra i seguenti regimi <strong>di</strong><br />
contribuzione:<br />
a) regolamento CE n. 800/2008 (regolamento<br />
generale <strong>di</strong> esenzione per categoria) del<br />
06/08/08 “aiuti alla formazione”;<br />
b) regolamento CE n. 1998/2006 del 15/12/06<br />
“aiuti <strong>di</strong> importanza minore (de minimis”).<br />
Per quanto riguarda le definizioni <strong>di</strong> micro, piccola<br />
e me<strong>di</strong>a impresa e <strong>di</strong> grande impresa, si fa riferimento<br />
all’Allegato 1 del Regolamento CE n.<br />
800/2008 del 06/08/08.<br />
Art. 7<br />
Beihilferegelung<br />
Die begünstigten Unternehmen können durch<br />
eine eigene Erklärung zwischen folgenden Beitragsregelungen<br />
wählen:<br />
a) EG-Verordnung Nr. 800/2008 vom 06/08/08<br />
(Allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung)<br />
“Ausbildungsbeihilfen”<br />
b) EG-Verordnung Nr. 1998/2006 vom 15.12.<br />
2006, “De-minimis-Beihilfen”<br />
Was <strong>di</strong>e Definition von Kleinst-, Klein- und Mittelunternehmen<br />
bzw. Großunternehmen betrifft, wird<br />
auf Anhang 1 der EG-Verordnung Nr. 800/2008<br />
vom 06.08.2008 verwiesen.<br />
Art. 8<br />
Struttura e contenuti del piano formativo<br />
a) Pre<strong>di</strong>sposizione del piano<br />
Il Piano Formativo dovrà necessariamente essere<br />
pre<strong>di</strong>sposto nella forma <strong>di</strong> un elaborato tecnicoprogettuale<br />
comprendente:<br />
• titolo del piano;<br />
• formazione specifica e/o generale;<br />
• localizzazione dell’intervento formativo e specificazione<br />
del rapporto con i programmi <strong>di</strong><br />
sviluppo dell’azienda, del settore o del territorio<br />
<strong>di</strong> riferimento;<br />
• analisi/rilevazione del fabbisogno formativo<br />
supportata da ricerche atten<strong>di</strong>bili ed aggiornate<br />
sulla realtà in cui si inserisce il piano;<br />
• finalità generali del piano formativo;<br />
• obiettivi formativi delle azioni <strong>di</strong> formazione,<br />
aggiornamento, riqualificazione professionale<br />
e specializzazione;<br />
• risultati attesi sia in riferimento all’azienda<br />
che ai lavoratori coinvolti;<br />
• aziende beneficiarie degli interventi programmati;<br />
• destinatari coinvolti nella formazione;<br />
• descrizione delle professionalità in ingresso;<br />
• struttura del processo formativo: azioni, contenuti,<br />
obiettivi, durata, metodologie formative,<br />
numero <strong>di</strong> e<strong>di</strong>zioni;<br />
• risorse umane utilizzate (coor<strong>di</strong>natori, tutor,<br />
docenti, esperti, ecc.);<br />
Art. 8<br />
Aufbau und Inhalt eines Bildungsplans<br />
a) Vorbereitung<br />
Der Bildungsplan ist in Form eines technischen<br />
Projektberichts abzufassen und muss folgendes<br />
beinhalten:<br />
• Titel des Bildungsplanes;<br />
• Spezifische und/oder allgemeine Ausbildungsmaßnahme;<br />
• Zuordnung der Bildungsmaßnahme zu den<br />
Entwicklungsprogrammen des Betriebs, der<br />
Bezugsbranche oder des Bezugsgebietes;<br />
• der Realität entsprechende Bildungsbedarfsanalyse/-erhebung<br />
auf der Basis zuverlässiger<br />
und aktueller Stu<strong>di</strong>en, in <strong>di</strong>e sich der Bildungsplan<br />
einfügt;<br />
• allgemeine Zielsetzungen des Bildungsplans;<br />
• Bildungsziele der einzelnen Fort- und Weiterbildungsmaßnahmen,<br />
Umschulungen und<br />
Spezialisierungen;<br />
• <strong>di</strong>e für den Betrieb und <strong>di</strong>e beteiligten Arbeitnehmer/-innen<br />
zu erwartenden Ergebnisse;<br />
• <strong>di</strong>e von den geplanten Bildungsmaßnahmen<br />
begünstigte Unternehmen;<br />
• Zielgruppe der Bildungsmaßnahmen;<br />
• Beschreibung der beruflichen Zugangsvoraussetzungen<br />
für <strong>di</strong>e Bildungsmaßnahmen;<br />
• Struktur des Bildungsprozesses: Maßnahmen,<br />
Inhalte, Zielsetzungen, Dauer, Unterrichtsmethoden,<br />
Anzahl der einzelnen Bildungsmaßnahmen/Auflagen;<br />
• beteiligtes Personal (Koor<strong>di</strong>natoren, Tutoren,<br />
ReferentInnen, ExpertInnen usw.);
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />
41<br />
• strumenti e attrezzature previste;<br />
• modalità <strong>di</strong> verifica dell’efficacia dell’intervento<br />
formativo e dell’appren<strong>di</strong>mento;<br />
• preventivo <strong>di</strong> spesa;<br />
• <strong>di</strong>chiarazione detraibilità dell’IVA;<br />
• scelta del regime <strong>di</strong> contribuzione.<br />
b) Il monitoraggio e la valutazione<br />
Le spese relative ad attività <strong>di</strong> monitoraggio e<br />
valutazione del piano formativo saranno approvate<br />
e ren<strong>di</strong>contate solo se tali attività saranno presentate<br />
nel dettaglio in fase <strong>di</strong> progettazione.<br />
Il monitoraggio e la valutazione devono essere<br />
descritti con riferimento alle aree <strong>di</strong> indagine che<br />
si intende monitorare e valutare (efficacia ed efficienza<br />
del piano formativo) e agli in<strong>di</strong>catori che si<br />
intendono utilizzare.<br />
La valutazione finale potrà anche riguardare<br />
l’appren<strong>di</strong>mento dei destinatari della formazione.<br />
Le attività <strong>di</strong> valutazione saranno ren<strong>di</strong>contate solo<br />
in presenza <strong>di</strong> un documento conclusivo relativo<br />
alle attività svolte e ai risultati emersi.<br />
Il monitoraggio e la valutazione dei piani formativi<br />
potranno anche prevedere attività <strong>di</strong> customer<br />
satisfaction.<br />
• vorgesehene Hilfsmittel und Ausstattungen;<br />
• Methoden zur Überprüfung der Wirksamkeit<br />
der Bildungsmaßnahme und des Gelernten;<br />
• Kostenvoranschlag;<br />
• Erklärung über <strong>di</strong>e Absetzbarkeit der Mwst;<br />
• Erklärung über <strong>di</strong>e gewählte Beitragsregelung.<br />
b) Monitoring und Evaluation<br />
Die Kosten bezüglich Monitoring und Bewertung<br />
des Bildungsplanes können nur dann genehmigt<br />
und abgerechnet werden, wenn <strong>di</strong>ese Tätigkeiten<br />
bereits bei Projekteinreichung detailliert aufgelistet<br />
werden.<br />
Dabei ist zu beschreiben, auf welche zu untersuchenden<br />
Bereiche sich das Monitoring und <strong>di</strong>e<br />
Bewertung beziehen (Wirksamkeit und Effizienz<br />
des Bildungsplanes), wobei auch <strong>di</strong>e hierfür angewandten<br />
In<strong>di</strong>katoren anzugeben sind.<br />
Die Schlussbewertung kann auch <strong>di</strong>e Lernergebnisse<br />
der in <strong>di</strong>e Bildungsmaßnahme involvierten<br />
Personen betreffen. Diese kann aller<strong>di</strong>ngs nur<br />
dann abgerechnet werden, falls ein entsprechender<br />
Bericht über <strong>di</strong>e durchgeführten Maßnahmen<br />
und <strong>di</strong>e erzielten Ergebnisse vorliegt.<br />
Das Monitoring und <strong>di</strong>e Evaluation der Bildungspläne<br />
können auch <strong>di</strong>e Erhebung der Teilnehmerzufriedenheit<br />
vorsehen.<br />
c) Elementi <strong>di</strong> congruenza e continuità del<br />
piano aziendale<br />
Nel caso in cui l’azienda richiedente sia stata beneficiaria<br />
nel bando precedente <strong>di</strong> un finanziamento<br />
per la realizzazione <strong>di</strong> un piano formativo,<br />
nella descrizione del fabbisogno formativo sarà<br />
necessario descrivere i risultati raggiunti con il<br />
piano realizzato e motivare le nuove esigenze<br />
formative facendo riferimento ai risultati raggiunti.<br />
Tale riferimento dovrà essere presente nell’analisi<br />
dei fabbisogni e nella descrizione dei moduli formativi,<br />
se collegati ai moduli finanziati nel precedente<br />
bando.<br />
Sarà necessario, inoltre, in<strong>di</strong>care per ogni modulo<br />
la lista dei destinatari del piano formativo, evidenziando<br />
se si tratta <strong>di</strong> nuovi assunti, <strong>di</strong> <strong>di</strong>pendenti<br />
che proseguono la formazione o <strong>di</strong> altri <strong>di</strong>pendenti<br />
dell’azienda che non sono stati destinatari del<br />
precedente piano formativo.<br />
c) Übereinstimmung und Fortführung eines<br />
Bildungsplanes<br />
Falls das Gesuch stellende Unternehmen bereits<br />
über <strong>di</strong>e vorhergehende Ausschreibung eine Finanzierung<br />
eines Bildungsplanes erhalten hat, so<br />
müssen bei der Beschreibung des neuen Bildungsbedarfs<br />
dessen erzielte Ergebnisse festgehalten<br />
werden. Der neue Bildungsbedarf muss<br />
sich dann auf <strong>di</strong>ese Ergebnisse und Resultate<br />
beziehen und <strong>di</strong>ese auch berücksichtigen. Dasselbe<br />
gilt auch für <strong>di</strong>e Beschreibung der einzelnen<br />
Ausbildungsmodule, sofern <strong>di</strong>ese mit den Ausbildungsmodulen<br />
des vorhergehenden Bildungsplanes<br />
in Zusammenhang stehen.<br />
Weiters ist für jedes Ausbildungsmodul <strong>di</strong>e Liste<br />
der Teilnehmer/-innen am Bildungsplan vorzulegen,<br />
wobei jeweils anzumerken ist, ob es sich um<br />
neu eingestellte Mitarbeiter/-innen, Mitarbeiter/-<br />
innen, welche mit ihrer beruflichen Weiterbildung<br />
fortfahren oder um andere Mitarbeiter/-innen des<br />
Unternehmens handelt, welche nicht zur Zielgruppe<br />
des vorhergehenden Bildungsplanes gehörten.
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />
42<br />
Art. 9<br />
Costi ammissibili e riconoscimento <strong>di</strong> costi<br />
Le aziende beneficiarie si impegnano a garantire<br />
il cofinanziamento <strong>di</strong> almeno il 20% del costo dell’intervento<br />
(costo globale del progetto), sulla base<br />
<strong>di</strong> quanto previsto dal Regolamento CE n.<br />
800/2008 (art. 39).<br />
Le voci <strong>di</strong> costo massime ammesse al finanziamento<br />
sono stabilite nell’allegata “Circolare sui<br />
costi ammissibili”. Per quanto espressamente non<br />
previsto si applicano le vigenti normative provinciali<br />
e nazionali.<br />
Art. 10<br />
Modalità e documenti per la presentazione<br />
<strong>di</strong> piani formativi<br />
Il Piano Formativo deve essere obbligatoriamente<br />
accompagnato, pena l’esclusione, da un accordo<br />
sottoscritto dai rappresentanti delle parti sociali,<br />
appartenenti alle organizzazioni dei lavoratori del<br />
settore economico/produttivo <strong>di</strong> riferimento, in cui<br />
il parere deve essere sottoscritto ed essere e-<br />
spressamente riferito al progetto in questione, alle<br />
scelte metodologiche e <strong>di</strong> contenuto del piano<br />
stesso.<br />
Il progetto deve essere elaborato secondo il formulario<br />
riportato in allegato e sulla base delle<br />
in<strong>di</strong>cazioni in esso riportate.<br />
Da quest’ultimo si dovranno evincere in modo<br />
inequivocabile:<br />
a) i dati identificativi del soggetto presentatore/attuatore<br />
o, nel caso <strong>di</strong> piano settoriale o<br />
territoriale, dell’impresa capofila e la relativa<br />
quota <strong>di</strong> cofinanziamento privato;<br />
b) la descrizione dettagliata del piano formativo;<br />
c) i dati identificativi delle imprese aderenti al<br />
piano e le relative quote del cofinanziamento<br />
privato;<br />
d) in<strong>di</strong>cazioni sul numero e sulle caratteristiche<br />
dei lavoratori coinvolti;<br />
e) la struttura del progetto formativo;<br />
f) il piano finanziario (ve<strong>di</strong> “Circolare sui costi<br />
ammissibili”);<br />
g) la congruità dei costi delle azioni formative.<br />
Il progetto formativo deve essere corredato da:<br />
1. domanda <strong>di</strong> richiesta <strong>di</strong> finanziamento in bollo<br />
firmata dal soggetto presentatore/attuatore<br />
o dall’impresa capofila, in cui dovrà altresì<br />
Art. 9<br />
Zulässige Kosten und Mitfinanzierung<br />
Die begünstigten Unternehmen verpflichten sich<br />
eine Mitfinanzierung von wenigstens 20% der Gesamtkosten<br />
des Projektes zu garantieren und<br />
zwar auf der Grundlage von Art. 39 der EG-Verordnung<br />
Nr. 800/2008.<br />
Das Höchstausmaß der zulässigen Ausgabenposten<br />
wird im beiliegenden „Rundschreiben über<br />
<strong>di</strong>e zulässigen Kosten“ festgesetzt. Für darin nicht<br />
erwähnte Kostenpunkte finden <strong>di</strong>e aktuellen Regelungen<br />
und Normen auf <strong>Provinz</strong> - und Staatsebene<br />
Anwendung.<br />
Art. 10<br />
Be<strong>di</strong>ngungen und Unterlagen für<br />
das Einreichen von Bildungsplänen<br />
Dem Bildungsplan muss - das Gesuch ist ansonsten<br />
nicht zulässig - ein von Vertretern der Sozialpartner<br />
des betroffenen Wirtschafts-/Produktionsbereich<br />
unterschriebenes Einvernehmensprotokoll<br />
beigelegt werden. Dieses muss sich<br />
ausdrücklich auf den gegenständlichen Bildungsplan<br />
und <strong>di</strong>e darin gewählten Unterrichtsmethoden<br />
und Inhalte beziehen.<br />
Das Projekt ist gemäß beiliegendem Vordruck<br />
(des Gesuchsformulars) und den darin erforderlichen<br />
Angaben zu erstellen.<br />
Folgendes muss dabei hervorgehen:<br />
a) Allgemeine Angaben zum Antragsteller bzw.<br />
zu dem Unternehmen, welches den Bildungsplan<br />
durchführt; im Falle von branchen- oder<br />
gebietsbezogenen Bildungsplänen zum federführenden<br />
Hauptunternehmen und zu<br />
dessen privatem Mitfinanzierungsanteil;<br />
b) ausführliche Beschreibung des Bildungsplans;<br />
c) Angaben zu den am Bildungsplan beteiligten<br />
Unternehmen sowie <strong>di</strong>e jeweiligen Anteile<br />
der privaten Mitfinanzierung;<br />
d) Anzahl und Beschreibung der beteiligten Arbeitnehmer/-innen;<br />
e) Strukturierung des Bildungsplans;<br />
f) Finanzierungsplan (siehe „Rundschreiben<br />
über <strong>di</strong>e zulässigen Kosten“);<br />
g) Kostenangemessenheit der Weiterbildungsmaßnahmen.<br />
Dem Bildungsplan müssen weiters folgende Unterlagen<br />
beigelegt werden:<br />
1. Ein vom Antragsteller oder vom federführenden<br />
Unternehmen (im Falle von ATI oder<br />
ATS) unterzeichnetes Finanzierungsansu-
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />
43<br />
essere <strong>di</strong>chiarato che il medesimo progetto<br />
non è stato ammesso a contributo nell’ambito<br />
<strong>di</strong> programmi operativi provinciali, né <strong>di</strong> altri<br />
programmi o iniziative comunitarie o altri contributi<br />
pubblici (si veda fac-simile della domanda);<br />
2. <strong>di</strong>chiarazione delle imprese coinvolte nel piano,<br />
ad assumere l’impegno a contribuire al finanziamento<br />
<strong>di</strong> almeno il 20% dell’intervento<br />
formativo;<br />
3. piano finanziario elaborato secondo l’allegato<br />
modello (“Preventivo <strong>di</strong> spesa”);<br />
4. <strong>di</strong>chiarazione “Deggendorf” e <strong>di</strong>chiarazione <strong>di</strong><br />
regime <strong>di</strong> contribuzione (in caso <strong>di</strong> piano territoriale<br />
o settoriale questa <strong>di</strong>chiarazione deve<br />
essere presentata da tutte le aziende<br />
coinvolte nel piano);<br />
5. documentazione relativamente ai soggetti<br />
presentatori/attuatori:<br />
relativamente ai raggruppamenti temporanei<br />
<strong>di</strong> imprese in via <strong>di</strong> costituzione (ATI o ATS),<br />
alla domanda dovrà essere altresì allegata<br />
<strong>di</strong>chiarazione (lettera d’intenti), firmata da<br />
parte <strong>di</strong> ogni impresa, relativa all’impegno a<br />
formalizzare il raggruppamento entro 30 gg<br />
(trenta giorni) dalla comunicazione dei progetti<br />
finanziati. In tale <strong>di</strong>chiarazione dovrà essere<br />
in<strong>di</strong>cata l’impresa capogruppo;<br />
6. l’accordo favorevole delle Parti Sociali.<br />
Sui documenti presentati, dovrà essere apposta<br />
la firma del legale rappresentante dell’organismo<br />
presentatore/attuatore o delle aziende partecipanti<br />
al piano autenticata o accompagnata da una<br />
fotocopia del documento d’identità.<br />
Alla domanda potranno, inoltre, essere allegati<br />
eventuali stu<strong>di</strong> <strong>di</strong> settore e analisi sui fabbisogni<br />
formativi delle imprese o dei lavoratori che giustifichino<br />
la proposta dell’intervento formativo.<br />
Art. 11<br />
Obblighi del soggetto presentatore/attuatore<br />
Gli obblighi del soggetto presentatore/attuatore<br />
sono precisati in apposita lettera <strong>di</strong> autorizzazione.<br />
Le attività devono aver inizio entro 30 gg. (trenta<br />
giorni) a partire dalla notifica dell’ammissione al<br />
finanziamento ai soggetti promotori dei progetti,<br />
pena la revoca del contributo. L’avvio delle attività<br />
chen auf Stempelpapier, in dem zudem erklärt<br />
wird, dass das gegenständliche Projekt<br />
keine öffentliche Zuschüsse im Rahmen geltender<br />
Förderprogramme des Staates oder<br />
des Landes erhält, noch dass es über andere<br />
Programme oder Initiativen der Europäischen<br />
Gemeinschaft gefördert wird (siehe Gesuchsmuster);<br />
2. Eigenerklärung der am Bildungsplan beteiligten<br />
Unternehmen, aus der <strong>di</strong>e Beteiligung an<br />
mindestens 20% der Gesamtkosten des Projekts<br />
hervorgehen muss;<br />
3. Finanzierungsplan nach beiliegendem Muster<br />
(Kostenvoranschlag);<br />
4. „Deggendorf“ Erklärung und Erklärung zur<br />
gewählten Beitragsregelung. Im Falle von<br />
branchen- oder gebietsbezogenen Bildungsplänen<br />
muss <strong>di</strong>ese Erklärung von allen am<br />
Bildungsplan beteiligten Unternehmen vorgelegt<br />
werden;<br />
5. Unterlagen zu den Antragstellern bzw. den<br />
Bildungsplan durchführenden Unternehmen:<br />
bei entstehenden zeitweiligen Unternehmensgemeinschaften<br />
(ATI oder ATS) muss dem<br />
Ansuchen außerdem eine von jedem beteiligten<br />
Unternehmen unterzeichnete Erklärung<br />
(Absichtserklärung) beigelegt werden und<br />
zwar mit der Verpflichtung zum formellen Zusammenschluss<br />
innerhalb von 30 Tagen ab<br />
der Mitteilung der Projektfinanzierung. In der<br />
genannten Erklärung ist das federführende<br />
Hauptunternehmen anzugeben.<br />
6. Einvernehmensprotokoll der Sozialpartner<br />
Die vorgelegten Unterlagen sind vom gesetzlichen<br />
Vertreter des Antragstellers oder von allen<br />
am Bildungsplan beteiligten Betrieben (im Falle<br />
von ATI oder ATS) zu unterzeichnen. Die Unterschrift<br />
muss beglaubigt oder mit einer Kopie eines<br />
Personalausweises bestätigt werden.<br />
Dem Ansuchen können außerdem eventuelle<br />
branchenspezifische Stu<strong>di</strong>en oder Bildungsbedarfsanalysen<br />
in Bezug auf <strong>di</strong>e Unternehmen und<br />
Mitarbeiter/-innen beigelegt werden, welche <strong>di</strong>e<br />
vorgeschlagenen Ausbildungsmaßnahmen rechtfertigen.<br />
Art. 11<br />
Pflichten des Antragstelles<br />
Die Pflichten des Antragstellers werden in einem<br />
dafür vorgesehenen Genehmigungsschreiben<br />
festgehalten.<br />
Die Tätigkeiten müssen innerhalb von 30 (dreißig)<br />
Tagen ab Mitteilung der Beitragsgewährung beginnen,<br />
anderenfalls wird der Beitrag widerrufen.<br />
Der Beginn der Weiterbildungsmaßnahmen muss
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />
44<br />
deve essere comunicato all’Area Formazione<br />
professionale italiana tramite e-mail fax o Raccomandata<br />
AR.<br />
Le azioni previste nel progetto presentato dovranno<br />
concludersi entro 12 mesi (do<strong>di</strong>ci mesi)<br />
dalla data <strong>di</strong> comunicazione dell’avvio attività.<br />
La comunicazione all’Area Formazione professionale<br />
italiana riguardante il calendario degli interventi<br />
formativi, la sede <strong>di</strong> svolgimento, i docenti e<br />
l’elenco dei partecipanti dovrà essere inoltrata, in<br />
conformità a quanto in<strong>di</strong>cato nel piano formativo,<br />
all’inizio dell’azione formativa.<br />
Le mo<strong>di</strong>fiche relative a partecipanti, se<strong>di</strong> <strong>di</strong> svolgimento,<br />
docenti e giornate formative dovranno<br />
essere tempestivamente comunicate, attraverso<br />
la modulistica pre<strong>di</strong>sposta e inviata dai Soggetti<br />
presentatori all’Area Formazione professionale<br />
italiana.<br />
I soggetti presentatori/attuatori si impegnano a<br />
non mo<strong>di</strong>ficare la proposta progettuale se non<br />
previa esplicita autorizzazione da parte dell’Area<br />
Formazione professionale italiana. Il mancato<br />
impegno in tal senso comporterà la revoca della<br />
concessione del contributo accordato.<br />
I soggetti presentatori/attuatori si impegnano a<br />
consegnare a conclusione dell’attività, in fase <strong>di</strong><br />
ren<strong>di</strong>contazione, gli esiti delle attività sulla base<br />
delle in<strong>di</strong>cazioni e della documentazione consegnata<br />
dai servizi per la Formazione continua sul<br />
lavoro.<br />
Art. 12<br />
Erogazione del contributo<br />
Non è prevista alcuna forma <strong>di</strong> anticipazione finanziaria.<br />
Il contributo erogato dalla <strong>Provincia</strong> sarà liquidato<br />
al termine delle attività formative, previa verifica<br />
amministrativa-contabile.<br />
Entro 30 giorni dalla <strong>di</strong>chiarazione <strong>di</strong> termine<br />
dell’attività formativa il Soggetto beneficiario del<br />
contributo è tenuto a presentare all’Area Formazione<br />
professionale italiana tutta la documentazione<br />
prevista dalla Circolare sui costi ammissibili.<br />
Art. 13<br />
Revoca del contributo<br />
Nel caso <strong>di</strong> realizzazione parziale <strong>di</strong> azioni formative<br />
o <strong>di</strong> accertate irregolarità nello svolgimento<br />
delle attività <strong>di</strong>dattiche, organizzative ed ammini-<br />
dem Bereich Italienische Berufsbildung mittels E-<br />
mail, Fax oder eingeschriebenem Brief mitgeteilt<br />
werden.<br />
Die im eingereichten Projekt vorgesehenen Bildungsmaßnahmen<br />
müssen innerhalb von 12<br />
(zwölf) Monaten ab der Mitteilung des Tätigkeitsbeginns<br />
abgeschlossen werden.<br />
Der Unterrichtskalender mit Angabe des jeweiligen<br />
Unterrichtsortes und der eingesetzten Lehrkräfte<br />
sowie <strong>di</strong>e Teilnehmerliste gemäß Bildungsplan<br />
sind dem Bereich für Italienische Berufsbildung<br />
zu Beginn der Bildungsmaßnahme vorzulegen.<br />
Eventuelle Änderungen bezüglich Teilnehmer/-<br />
innen, Kursorte, Lehrkräfte und Kurstage sind<br />
ebenfalls rechtzeitig bekannt zu geben. Dabei<br />
sind <strong>di</strong>e vom Bereich Italienische Berufsbildung<br />
zugesandten Vordrucke zu verwenden.<br />
Die Antragsteller dürfen ohne ausdrückliche Ermächtigung<br />
der Italienischen Berufsbildung keine<br />
Änderungen am Projekt vornehmen. Die Nichteinhaltung<br />
<strong>di</strong>eser Vorschrift führt zum Widerruf<br />
des genehmigten Beitrages.<br />
Die Antragsteller verpflichten sich nach Been<strong>di</strong>gung<br />
der Weiterbildungstätigkeiten bzw. bei der<br />
Endabrechnung <strong>di</strong>e Ergebnisse und Auswertungen<br />
der Bildungstätigkeiten nach Anleitung und<br />
unter Verwendung der von der Koor<strong>di</strong>nationsstelle<br />
für berufliche Weiterbildung zur Verfügung gestellten<br />
Dokumente abzugeben.<br />
Art. 12<br />
Auszahlung des Beitrages<br />
Es ist keinerlei Finanzierungsvorschuss vorgesehen.<br />
Der Landesbeitrag wird hingegen nach Been<strong>di</strong>gung<br />
der Weiterbildungsmaßnahmen und<br />
nach einer verwaltungstechnischen und buchhalterischen<br />
Kontrolle ausbezahlt.<br />
Innerhalb von 30 Tagen nach Mitteilung über <strong>di</strong>e<br />
Been<strong>di</strong>gung der Weiterbildungsmaßnahmen<br />
muss der Begünstigte hierfür dem Bereich Italienische<br />
Berufsbildung sämtliche vom Rundschreiben<br />
über <strong>di</strong>e zulässigen Kosten vorgesehenen<br />
Unterlagen vorlegen.<br />
Art. 13<br />
Widerruf des Beitrages<br />
Sollten <strong>di</strong>e genehmigten Weiterbildungsmaßnahmen<br />
nur teilweise durchgeführt worden sein bzw.<br />
es werden Unregelmäßigkeiten in <strong>di</strong>daktischer,<br />
organisatorischer oder verwaltungsmäßiger Hin-
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />
45<br />
strative dei corsi autorizzati, l’Area Formazione<br />
professionale italiana ha facoltà <strong>di</strong> revoca imme<strong>di</strong>ata<br />
del contributo concesso.<br />
sicht festgestellt, kann das Deutsche Bildungsressort,<br />
Bereich Italienische Berufsbildung, <strong>di</strong>e<br />
Beitragsgenehmigung sofort widerrufen.<br />
Art. 14<br />
Termine per la presentazione delle domande<br />
Le domande devono pervenire presso l’Area<br />
Formazione professionale italiana entro il primo<br />
giorno <strong>di</strong> ogni mese a partire dalla data <strong>di</strong> pubblicazione<br />
del presente provve<strong>di</strong>mento sul Bollettino<br />
Ufficiale della Regione Trentino-Alto A<strong>di</strong>ge, per<br />
venire esaminate, approvate e finanziate fino<br />
all’esaurimento dei fon<strong>di</strong> a <strong>di</strong>sposizione.<br />
L’arrivo delle domande consegnate a mano o<br />
inviate per posta (raccomandata RR) è attestato<br />
dalla data <strong>di</strong> ricevimento da parte della suddetta<br />
Area, che appone il relativo numero <strong>di</strong> protocollo.<br />
Non fa fede il timbro postale <strong>di</strong> spe<strong>di</strong>zione.<br />
Art. 14<br />
Termine für das Einreichen der Gesuche<br />
Die Gesuche müssen innerhalb des ersten Tags<br />
jeden Monats (mit Beginn ab Veröffentlichung<br />
<strong>di</strong>eser Ausschreibung im Amtsblatt der Region<br />
Trentino-<strong>Südtirol</strong>) beim Bereich für Italienische<br />
Berufsbildung eingehen. Nach entsprechender<br />
Überprüfung und Genehmigung werden <strong>di</strong>e Beiträge<br />
bis zur Erschöpfung der Geldmittel gewährt.<br />
Der Eingang der per Post (Einschreiben mit RA)<br />
zugesandten oder persönlich abgegebenen Gesuche<br />
wird durch das Eingangsdatum sowie <strong>di</strong>e<br />
Zuweisung einer entsprechenden Protokollnummer<br />
durch den obgenannten Bereich bestätigt.<br />
Der Poststempel wird nicht berücksichtigt.<br />
Art. 15<br />
Ammissibilità al finanziamento<br />
Il progetto è ammissibile al finanziamento se risponde<br />
alle seguenti caratteristiche:<br />
• rispetto del termine previsto per il recapito del<br />
progetto;<br />
• presenza della domanda <strong>di</strong> richiesta <strong>di</strong> finanziamento<br />
sottoscritta dal legale rappresentante<br />
e autocertificazione;<br />
• in<strong>di</strong>cazione del cofinanziamento (ved. art. 39<br />
del Regolamento CE n. 800/2008) da parte <strong>di</strong><br />
tutte le imprese che partecipano all’attuazione<br />
del piano formativo;<br />
• nel caso <strong>di</strong> ATS, ATI, la sottoscrizione della<br />
lettera <strong>di</strong> intenti <strong>di</strong> costituire l’ATI o ATS che<br />
deve essere congiuntamente sottoscritta da<br />
tutti i soggetti coinvolti nel piano formativo;<br />
• corretta compilazione del formulario per la<br />
presentazione dei progetti e del relativo preventivo<br />
<strong>di</strong> spesa;<br />
• <strong>di</strong>chiarazione che il progetto non è stato ammesso<br />
ad altro contributo regionale, nazionale<br />
o comunitario;<br />
• <strong>di</strong>chiarazione che non ci siano in atto Piani<br />
formativi già finanziati dalla Formazione Professionale<br />
tedesca o italiana;<br />
• <strong>di</strong>chiarazione Deggendorf e regime <strong>di</strong> contribuzione;<br />
Art. 15<br />
Finanzierungszulassung<br />
Der Bildungsplan wird zur Finanzierung zugelassen,<br />
wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:<br />
• Berücksichtigung des vorgesehenen Einreichetermins;<br />
• Vorliegen des vom gesetzlichen Vertreter<br />
unterzeichneten Finanzierungsansuchens und<br />
Eigenerklärung;<br />
• Angabe der Mitfinanzierung (siehe dazu Art.<br />
39 der EG-Verordnung Nr. 800/2008) seitens<br />
aller Unternehmen, <strong>di</strong>e sich an der Durchführung<br />
des Bildungsplans beteiligen;<br />
• Bei zeitweiligen Firmengemeinschaften und<br />
Interessensvereinigungen (ATI oder ATS) bedarf<br />
es einer von allen am Bildungsplan beteiligten<br />
Unternehmen unterzeichneten Absichtserklärung<br />
bezüglich ihres zukünftigen<br />
Zusammenschlusses.<br />
• korrektes und vollstän<strong>di</strong>ges Ausfüllen des<br />
Gesuchsformulars und des <strong>di</strong>esbezüglichen<br />
Kostenvoranschlages;<br />
• Erklärung, dass für das vorliegende Projekt<br />
kein sonstiger regionaler, staatlicher oder<br />
EU-Beitrag gewährt wurde;<br />
• Erklärung, dass sich derzeit keine bereits von<br />
der Deutschen bzw. Italienischen Berufsbildung<br />
finanzierten Bildungspläne in Durchführung<br />
befinden;<br />
• Erklärung bezüglich Beihilferegelung und<br />
Deggendorf-Erklärung
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />
46<br />
• accordo favorevole delle Parti Sociali;<br />
• tabella con la descrizione delle modalità <strong>di</strong><br />
calcolo utilizzate per definire il costo del lavoro.<br />
Art. 16<br />
Procedure <strong>di</strong> selezione e valutazione<br />
dei progetti<br />
I progetti ammessi verranno valutati da un apposito<br />
comitato <strong>di</strong> valutazione istituito presso l’Area<br />
Formazione professionale italiana.<br />
L’Area Formazione professionale italiana attraverso<br />
il comitato <strong>di</strong> valutazione, procederà alla<br />
selezione e alla valutazione dei progetti formativi<br />
sulla base dei criteri e dei punteggi elencati nella<br />
seguente tabella.<br />
• Einvernehmensprotokoll der Sozialpartner<br />
• Aufstellung der Lohnkosten und Beschreibung<br />
der Berechnungsmethode<br />
Art. 16<br />
Auswahlverfahren und Bewertung<br />
der Projekte<br />
Die zugelassenen Projekte werden von einer eigens<br />
errichteten Bewertungskommission innerhalb<br />
des Bereichs Deutsche Berufsbildung begutachtet.<br />
Die Bewertungskommission trifft <strong>di</strong>e Auswahl und<br />
bewertet <strong>di</strong>e Bildungsprojekte auf der Grundlage<br />
von Kriterien und der erreichten Punktezahl gemäß<br />
folgender Tabelle:
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />
47<br />
PIANI AZIENDALI, SETTORIALI, TERRITORIALI<br />
BETRIEBS-, BRANCHEN- UND GEBIETSBEZOGENE BILDUNGSPLÄNE max. 1200<br />
A. CARATTERISTICHE DEL SOGGETTO ATTUATORE; MERKMALE DES DURCHFÜHRENDEN UNTER-<br />
NEHMENS 30<br />
A1 Congruenza profilo professionale (curricula) dell’équipe in<strong>di</strong>viduata per la realizzazione del piano formativo<br />
con le tematiche in oggetto; Übereinstimmung zwischen der beruflichen Qualifikation (Lebensläufe) der für <strong>di</strong>e<br />
Umsetzung des Bildungsplanes verantwortlichen Personen mit den zu behandelnden Themen<br />
30<br />
B. ACCORDO CON I SINDACATI; EINVERNEHMENSPROTOKOLL DER SOZIALPARTNER 130<br />
B1 Coerenza del progetto formativo con i contenuti dell’accordo delle Parti sociali <strong>di</strong> riferimento; Übereinstimmung<br />
zwischen dem Bildungsprojekt und den Inhalten des Einvernehmensprotokolls der zustän<strong>di</strong>gen Sozialpartner<br />
130<br />
C. PRESUPPOSTI DELL’INTERVENTO; VORAUSSETZUNGEN DER BILDUNGSMASSNAHME 300<br />
C1 Analisi del fabbisogno formativo (descrizione della metodologia e degli strumenti <strong>di</strong> analisi utilizzati, descrizione<br />
dei risultati dell’analisi dei fabbisogni); Analyse des Bildungsbedarfs (Beschreibung der angewandten<br />
Erhebungsmethode und -instrumente, Beschreibung der Ergebnisse der Bedarfsanalyse)<br />
200<br />
C2 Descrizione dei destinatari dell’intervento; Beschreibung der Zielgruppe des Bildungsplanes 100<br />
D. QUALITA’ DELLA PROGETTAZIONE; QUALITÄT DER PLANUNG 400<br />
D1 Descrizione delle azioni previste (contenuti del progetto); Beschreibung der vorgesehenen Bildungsmaßnahmen<br />
(Inhalte)<br />
D2 Descrizione delle finalità e degli obiettivi del progetto; Beschreibung der Ziele und des Zwecks des Bildungsplanes/der<br />
Bildungsmaßnahmen<br />
D3 Coerenza globale del progetto (le azioni previste, i moduli formativi rispondono alle finalità e agli obiettivi<br />
del progetto?); Gesamtübereinstimmung des Projekts (stimmen <strong>di</strong>e vorgesehenen Bildungsmaßnahmen<br />
bzw. Module mit den Zielsetzungen und Intentionen des Planes überein?)<br />
D4 Descrizione delle modalità <strong>di</strong> monitoraggio e valutazione previste; Beschreibung der vorgesehenen Monitoring-<br />
und Bewertungsverfahren 60<br />
120<br />
120<br />
100<br />
E. ATTESTATO/CERTIFICAZIONE FINALE;<br />
TEILNAHMEBESTÄTIGUNG/ABSCHLUSSZERTIFIKAT<br />
E1 Presenza <strong>di</strong> un attestato <strong>di</strong> partecipazione o <strong>di</strong> una certificazione a conclusione dei moduli formativi; Aushän<strong>di</strong>gung<br />
einer Teilnahmebestätigung/eines Abschlusszertifikates nach Abschluss der Weiterbildungsmaßnahmen(module)<br />
60<br />
60<br />
F. PROCEDURE DI COMUNICAZIONE; BEKANNTMACHUNG 30<br />
F1 Adeguatezza delle procedure <strong>di</strong> comunicazione ai destinatari e <strong>di</strong> pubblicizzazione previste; Angemessene/passende<br />
Kommunikation zwischen den Mitarbeiter/-innen und dem Antragsteller/Unternehmen. Angemessene<br />
Veröffentlichung und Information über <strong>di</strong>e geplanten Bildungsmaßnahmen<br />
30<br />
G. CONGRUENZA COSTI; ANGEMESSENHEIT DER KOSTEN 50<br />
G1 Formulazione del preventivo nel rispetto della normativa in vigore (Circolare sui costi ammissibili e altre<br />
normative provinciali e nazionali vigenti); Erstellung des Kostenvoranschlages unter Berücksichtigung der<br />
geltenden Regeln (Rundschreiben über <strong>di</strong>e zulässigen Kosten, und andere geltende Landes- und Staatsvorschriften)<br />
H. PRIORITA’ PER PROGETTO PRESENTATO DA ATI O ATS COMPOSTE DA MICRO E PICCOLE IM-<br />
PRESE; PRIORITÄT FÜR BILDUNGSPLÄNE; WELCHE VON ZEITWEILIGEN FIRMEN-<br />
GEMEINSCHAFTEN UND INTERESSENSVEREINIGUNGEN (ATI oder ATS) EINGEREICHT WERDEN<br />
UND AUS KLEINST- UND KLEINUNTERNEHMEN BESTEHEN<br />
50<br />
200
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />
48<br />
I Piani formativi che saranno valutati con un punteggio<br />
inferiore a 500 non saranno ammessi al<br />
finanziamento.<br />
Es werden nur jene Bildungspläne zur Finanzierung<br />
zugelassen, welche bei der Bewertung eine<br />
Mindestpunktezahl von 500 erhalten haben.<br />
Art. 17<br />
Attività ispettiva e assistenza tecnica<br />
Il monitoraggio e la vigilanza tecnica-amministrativa<br />
delle attività formative è esercitata per<br />
competenza dall’Area Formazione professionale<br />
italiana. I soggetti presentatori delle azioni formative,<br />
beneficiari del cofinanziamento pubblico,<br />
dovranno altresì impegnarsi a sottoporsi ai controlli<br />
ed alla vigilanza previsti dall’Area Formazione<br />
professionale italiana.<br />
Nel caso <strong>di</strong> progetti settoriali o territoriali, le attività<br />
<strong>di</strong> controllo e vigilanza potranno coinvolgere<br />
anche le altre aziende beneficiarie.<br />
L’Area Formazione professionale italiana svolgerà<br />
attività <strong>di</strong> assistenza tecnica volta a garantire la<br />
qualità delle attività realizzate nell’ambito del<br />
bando e la verifica e il controllo del rispetto del<br />
bando e della relativa normativa. L’assistenza<br />
tecnica riguarderà il monitoraggio e la valutazione<br />
ex-ante, in-itinere e finale delle attività formative<br />
(banche dati, schede per la raccolta dati, elaborazione<br />
dati e informazioni, ecc.). L’assistenza tecnica<br />
riguarderà altresì il miglioramento del sistema<br />
della formazione continua nella <strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong><br />
<strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong>.<br />
Art. 17<br />
Kontrollen durch <strong>di</strong>e Landesverwaltung und<br />
technische Assistenz<br />
Die technisch- administrative Kontrolle und <strong>di</strong>e<br />
Überwachung der Weiterbildungsmaßnahmen<br />
fällt in den Kompetenzbereich des Italienischen<br />
Bildungsressorts des Landes, Bereich Berufsbildung.<br />
Die Antragsteller bzw. <strong>di</strong>e durchführenden<br />
Unternehmen, welche in den Genuss einer öffentlichen<br />
Mitfinanzierung kommen, verpflichten sich,<br />
<strong>di</strong>e vom Bereich Italienische Berufsbildung vorgesehenen<br />
Kontroll- und Überwachungstätigkeiten<br />
zu akzeptieren.<br />
Im Falle von branchen- oder gebietsbezogenen<br />
Bildungsplänen können <strong>di</strong>e Kontroll- und Überwachungstätigkeiten<br />
auch <strong>di</strong>e an den Bildungsmaßnahmen<br />
beteiligten Unternehmen betreffen.<br />
Der Bereich Italienische Berufsbildung übernimmt<br />
<strong>di</strong>e technische Assistenz, welche einerseits <strong>di</strong>e<br />
Qualität der über <strong>di</strong>ese Ausschreibung durchgeführten<br />
Maßnahmen garantiert und andererseits<br />
<strong>di</strong>e Einhaltung der vorgesehenen Regeln überprüft.<br />
Die technische Assistenz betrifft das Monitoring<br />
und <strong>di</strong>e ex-ante Bewertung sowie <strong>di</strong>e initinere<br />
und Schlussbewertung der Weiterbildungsmaßnahmen<br />
(Datenbanken, Datenerhebungsbögen,<br />
Verarbeitung der Daten und Informationen,<br />
usw.). Insgesamt wird über <strong>di</strong>e technische<br />
Assistenz eine stän<strong>di</strong>ge Verbesserung des<br />
beruflichen Weiterbildungssystems in der <strong>Autonome</strong>n<br />
<strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong> angestrebt.<br />
Art. 18<br />
Informazioni<br />
Per poter fornire informazioni, materiali e l’apposito<br />
formulario, nonché per la presentazione delle<br />
domande, è stato attivato uno sportello per la<br />
consulenza alle aziende che vogliono accedere al<br />
contributo, presso l’Area Formazione professionale<br />
italiana.<br />
Gli interessati potranno rivolgersi a:<br />
Area Formazione professionale italiana<br />
Via S. Geltrude, 3; 39100 <strong>Bolzano</strong><br />
www.provincia.bz.it/formazione-professionale<br />
(Formazione continua sul lavoro, Documenti e<br />
modulistica)<br />
Savina STEFANI; tel. 0471/414419<br />
e-mail: savina.stefani@provincia.bz.it<br />
Art. 18<br />
Informationen<br />
Für <strong>di</strong>e Beratung der Antragsteller, für <strong>di</strong>e Aushän<strong>di</strong>gung<br />
der Unterlagen und des Gesuchsvordrucks<br />
sowie für weitere Informationen steht im<br />
Bereich Italienische Berufsbildung folgende Person<br />
zur Verfügung:<br />
Bereich Italienische Berufsbildung<br />
St. Gertraudweg 3, 39100 <strong>Bozen</strong><br />
www.provincia.bz.it/formazione-professionale<br />
(Formazione continua sul lavoro, Documenti e<br />
modulistica)<br />
Savina Stefani; tel. 0471/414419<br />
e-mail: savina.stefani@provincia.bz.it;
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 49<br />
(marca da bollo da € 16,00)<br />
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO<br />
Dipartimento istruzione e formazione italiana<br />
Area Formazione professionale italiana<br />
Via S.Geltrude, 3<br />
39100 BOLZANO<br />
Il Sottoscritto (nome cognome) in qualità <strong>di</strong> legale rappresentante <strong>di</strong> (ente o impresa<br />
soggetto presentatore) con sede a (in<strong>di</strong>rizzo)<br />
c h i e d e<br />
<strong>di</strong> essere ammesso al finanziamento del piano formativo <strong>di</strong> seguito specificato, ai sensi del<br />
Decreto dell’Assessore alla Formazione Professionale n. 2814 del 14/08/2013 “Bando<br />
per il finanziamento <strong>di</strong> Piani formativi aziendali, settoriali e territoriali (L.P. n. 29/77)”.<br />
A tal fine <strong>di</strong>chiara che la presente domanda è relativa al progetto (titolo):<br />
_______________________________________________________________________<br />
Il costo totale del progetto è così articolato:<br />
Finanziamento Pubblico Euro _______________ _____%<br />
Finanziamento Privato<br />
Euro _______________ _____%<br />
TOTALE Euro _______________ 100 %<br />
Dichiara, che il medesimo progetto non è stato ammesso a contributo nell’ambito <strong>di</strong><br />
programmi nazionali o provinciali, né <strong>di</strong> altri programmi o iniziative comunitarie nonché a<br />
valere su finanziamenti <strong>di</strong> Fon<strong>di</strong> interprofessionali.<br />
Dichiara altresì <strong>di</strong> sottoporsi al seguente regime <strong>di</strong> contribuzione:<br />
• regolamento CE 800/2008 (regolamento generale <strong>di</strong> esenzione per categoria) del<br />
06/08/08 “aiuti alla formazione”<br />
• regolamento CE 1998/2006 del 15/12/06 “aiuti <strong>di</strong> importanza minore (de minimis)”<br />
Si tratta <strong>di</strong>:<br />
• formazione generale<br />
• formazione specifica<br />
• formazione generale/specifica<br />
1
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 50<br />
Si allega alla domanda:<br />
• progetto esecutivo<br />
• piano finanziario<br />
• elenco e dati identificativi delle imprese coinvolte<br />
• <strong>di</strong>chiarazione delle imprese beneficiarie relative al cofinanziamento minimo del 20%<br />
• accordo delle Parti Sociali<br />
• tabella con la descrizione delle modalità <strong>di</strong> calcolo utilizzate per definire il costo del<br />
lavoro<br />
• <strong>di</strong>chiarazioni aiuti de minimis/aiuti <strong>di</strong> stato/Deggendorf per ogni azienda coinvolta nel<br />
progetto formativo (ved. allegato alla domanda)<br />
• certificato <strong>di</strong> iscrizione alla C.C.I.A.A per ogni azienda coinvolta nel progetto formativo<br />
In caso <strong>di</strong> ATI o ATS, inoltre, si allega alla domanda:<br />
• lettera <strong>di</strong> intenti <strong>di</strong> costituire l’ATI o ATS, che deve essere congiuntamente sottoscritta da<br />
tutte le imprese coinvolte nel piano formativo<br />
(in<strong>di</strong>care eventuali altri allegati)<br />
Informativa ai sensi del Co<strong>di</strong>ce in materia <strong>di</strong> protezione dei dati personali (D.Lgs. n. 196/2003)<br />
Titolare dei dati è la <strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong>. I dati forniti verranno trattati dall'Amministrazione provinciale anche in<br />
forma elettronica, per l'applicazione della legge provinciale 12.11.1992, n. 40 e la legge provinciale 10.08.1977, n. 29.<br />
Responsabile del trattamento è il coor<strong>di</strong>natore dell’Area Formazione professionale italiana, Dott. Franco Russo.<br />
Il conferimento dei dati è obbligatorio per lo svolgimento dei compiti amministrativi richiesti. In caso <strong>di</strong> rifiuto <strong>di</strong> conferimento dei<br />
dati richiesti non si potrà dare seguito alle richieste avanzate ed alle istanze inoltrate. In base agli articoli 7-10 del D.Lgs.<br />
196/2003 il/la richiedente ottiene con richiesta l'accesso ai propri dati, l'estrapolazione ed informazioni su <strong>di</strong> essi e potrà,<br />
ricorrendone gli estremi <strong>di</strong> legge, richiederne l'aggiornamento, la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o in blocco.<br />
Data e firma del legale rappresentante<br />
(soggetto presentatore/attuatore o, in caso <strong>di</strong> ATI/ATS, azienda capofila)<br />
2
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 51<br />
SEZIONE 1<br />
1.1 SOGGETTO PRESENTATORE E ATTUATORE 1<br />
1.1.1 DATI ANAGRAFICI<br />
Denominazione<br />
ragione sociale<br />
o<br />
Co<strong>di</strong>ce fiscale/Partita IVA<br />
Numero <strong>di</strong> iscrizione<br />
C.C.I.A.A.<br />
Natura giuri<strong>di</strong>ca<br />
(es. tipo <strong>di</strong> società)<br />
Descrizione<br />
dell’attività:<br />
Dimensione dell’ impresa:<br />
Grande:<br />
Me<strong>di</strong>a:<br />
Piccola:<br />
Micro:<br />
Numero lavoratori occupati nelle se<strong>di</strong> dell’azienda ubicate in <strong>Provincia</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong> e Numero<br />
lavoratori dell’azienda coinvolti nel piano formativo:<br />
Contratto lavoratori<br />
Dipendenti a tempo<br />
indeterminato<br />
Dipendenti a tempo determinato<br />
Co.co.pro<br />
Altro<br />
Totale<br />
N. <strong>di</strong>pendenti Azienda nella<br />
<strong>Provincia</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong><br />
N. <strong>di</strong>pendenti azienda<br />
coinvolti nel piano formativo<br />
Sede legale<br />
In<strong>di</strong>rizzo<br />
Filiale o sede in provincia <strong>di</strong><br />
<strong>Bolzano</strong> (se <strong>di</strong>versa dalla sede legale)<br />
In<strong>di</strong>rizzo<br />
Sede delle attività formative<br />
(se <strong>di</strong>versa dalla sede legale)<br />
In<strong>di</strong>rizzo<br />
Via e n.:<br />
Città e CAP:<br />
<strong>Provincia</strong>:<br />
Telefono:<br />
Fax …………….E-mail<br />
Via e n.:<br />
Città e CAP:<br />
<strong>Provincia</strong>:<br />
Telefono:<br />
Fax: …………E-mail<br />
Via e n.:<br />
Città e CAP:<br />
<strong>Provincia</strong>:<br />
Telefono:<br />
Fax: ……………E-mail<br />
1 Nel caso <strong>di</strong> piano settoriale o territoriale, il soggetto presentatore e attuatore coincide con l’azienda capofila.<br />
3
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 52<br />
Segreteria/sede operativa<br />
sede:<br />
telefono:<br />
orario:<br />
Fax……… E-mail<br />
Responsabile del progetto<br />
Nome:<br />
Posizione nell’ente:<br />
Telefono:<br />
Fax:…………….E-mail<br />
Altra persona con cui comunicare<br />
Nome:<br />
Posizione nell’ente:<br />
Telefono:<br />
Fax ………………….E-mail<br />
1.1.2 PRECEDENTE RICORSO A FINANZIAMENTI PUBBLICI<br />
Specificare la legge <strong>di</strong> riferimento nazionale o la normativa comunitaria, la tipologia<br />
dell’intervento, l’anno <strong>di</strong> presentazione della richiesta, l’importo concesso:<br />
Legge: Tipo <strong>di</strong> intervento: Anno <strong>di</strong> richiesta: Importo concesso:<br />
(ripetere se necessario)<br />
1.1.3 DICHIARAZIONI SOGGETTO PRESENTATORE E ATTUATORE O AZIENDA<br />
CAPOFILA<br />
Il Sottoscritto (nome cognome), C.F. __________________ in qualità <strong>di</strong> legale<br />
rappresentante <strong>di</strong> (ente o impresa partecipante al piano) con sede a (in<strong>di</strong>rizzo)<br />
Dichiara<br />
- <strong>di</strong> non aver in atto piani formativi gia finanziati dalla Formazione professionale<br />
italiana o tedesca<br />
- che tutto il personale dell’azienda coinvolto nelle attività formative del progetto<br />
lavora presso unità operative e/o la sede legale dell’azienda ubicate nella<br />
provincia <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong><br />
- che l'imposta sul valore aggiunto relativa alla documentazione della spesa<br />
presentata ai fini della liquidazione è:<br />
interamente detraibile ai sensi dell'art. 19, primo comma del DPR 26.10.1972<br />
<br />
<br />
<br />
nr. 633;<br />
parzialmente detraibile nella percentuale del _______________________ai<br />
sensi dell'art. 19, terzo comma del citato DPR nr. 633;<br />
non detraibile perché riguardante attività non rientranti nelle fattispecie <strong>di</strong> cui<br />
agli artt. 4 e 5 del citato DPR nr. 633 (esercizio <strong>di</strong> impresa, arti e professioni);<br />
non detraibile perché riguardante attività commerciale rientrante nella<br />
fattispecie prevista dall'art. 36/bis del DPR nr. 633 del 26.10.1972<br />
attività esenti IVA).<br />
4<br />
(solo
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 53<br />
Informativa ai sensi del Co<strong>di</strong>ce in materia <strong>di</strong> protezione dei dati personali (D.Lgs. n. 196/2003)<br />
Titolare dei dati è la <strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong>. I dati forniti verranno trattati dall'Amministrazione provinciale anche in<br />
forma elettronica, per l'applicazione della legge provinciale 12.11.1992, n. 40 e la legge provinciale 10.08.1977, n. 29.<br />
Responsabile del trattamento è il coor<strong>di</strong>natore dell’Area Formazione professionale italiana, Dott. Franco Russo.<br />
Il conferimento dei dati è obbligatorio per lo svolgimento dei compiti amministrativi richiesti. In caso <strong>di</strong> rifiuto <strong>di</strong> conferimento dei<br />
dati richiesti non si potrà dare seguito alle richieste avanzate ed alle istanze inoltrate. In base agli articoli 7-10 del D.Lgs.<br />
196/2003 il/la richiedente ottiene con richiesta l'accesso ai propri dati, l'estrapolazione ed informazioni su <strong>di</strong> essi e potrà,<br />
ricorrendone gli estremi <strong>di</strong> legge, richiederne l'aggiornamento, la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o in blocco.<br />
Data e firma del legale rappresentante dell’azienda<br />
(Allegare fotocopia carta d’identità)<br />
1.2 AZIENDE COINVOLTE NEI PIANI SETTORIALI O TERRITORIALI (compilare la scheda<br />
per ogni altra azienda che partecipa al piano)<br />
1.2.1 DATI ANAGRAFICI<br />
Denominazione<br />
ragione sociale<br />
o<br />
Co<strong>di</strong>ce fiscale/Partita IVA<br />
Numero <strong>di</strong> iscrizione<br />
C.C.I.A.A.<br />
Natura giuri<strong>di</strong>ca<br />
(es. tipo <strong>di</strong> società)<br />
Descrizione<br />
dell’attività:<br />
Dimensione dell’ impresa:<br />
Grande:<br />
Me<strong>di</strong>a:<br />
Piccola:<br />
Micro:<br />
Numero lavoratori occupati nelle se<strong>di</strong> dell’azienda ubicate in <strong>Provincia</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong> e Numero<br />
lavoratori dell’azienda coinvolti nel piano formativo:<br />
Contratto lavoratori<br />
Dipendenti a tempo<br />
indeterminato<br />
Dipendenti a tempo determinato<br />
Co.co.pro<br />
Altro<br />
Totale<br />
N. <strong>di</strong>pendenti Azienda nella<br />
<strong>Provincia</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong><br />
N. <strong>di</strong>pendenti azienda<br />
coinvolti nel piano formativo<br />
5
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 54<br />
Sede legale<br />
In<strong>di</strong>rizzo<br />
Filiale o sede in provincia <strong>di</strong><br />
<strong>Bolzano</strong> (se <strong>di</strong>versa dalla sede legale)<br />
In<strong>di</strong>rizzo<br />
Sede delle attività formative<br />
(se <strong>di</strong>versa dalla sede legale)<br />
In<strong>di</strong>rizzo<br />
Via e n.:<br />
Città e CAP:<br />
<strong>Provincia</strong>:<br />
Telefono:<br />
Fax …………….E-mail<br />
Referente del progetto<br />
Nome:<br />
Posizione nell’ente:<br />
Telefono:<br />
Fax:…………….E-mail<br />
Via e n.:<br />
Città e CAP:<br />
<strong>Provincia</strong>:<br />
Telefono:<br />
Fax: …………E-mail<br />
Via e n.:<br />
Città e CAP:<br />
<strong>Provincia</strong>:<br />
Telefono:<br />
Fax: ……………E-mail<br />
1.2.2 PRECEDENTE RICORSO A FINANZIAMENTI PUBBLICI<br />
Specificare la legge <strong>di</strong> riferimento nazionale o la normativa comunitaria, la tipologia<br />
dell’intervento, l’anno <strong>di</strong> presentazione della richiesta, l’importo concesso:<br />
Legge: Tipo <strong>di</strong> intervento: Anno <strong>di</strong> richiesta: Importo concesso:<br />
(ripetere se necessario)<br />
1.2.3 DICHIARAZIONI AZIENDA<br />
Il Sottoscritto (nome cognome), C.F. __________________ in qualità <strong>di</strong> legale<br />
rappresentante <strong>di</strong> (ente o impresa partecipante al piano) con sede a (in<strong>di</strong>rizzo)<br />
Dichiara<br />
- <strong>di</strong> non aver in atto piani formativi gia finanziati dalla Formazione professionale<br />
italiana o tedesca<br />
- che tutto il personale dell’azienda coinvolto nelle attività formative del progetto<br />
lavora presso unità operative e/o la sede legale dell’azienda ubicate nella<br />
provincia <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong><br />
- che l'imposta sul valore aggiunto relativa alla documentazione della spesa<br />
presentata ai fini della liquidazione è:<br />
interamente detraibile ai sensi dell'art. 19, primo comma del DPR 26.10.1972<br />
<br />
<br />
nr. 633;<br />
parzialmente detraibile nella percentuale del _______________________ai<br />
sensi dell'art. 19, terzo comma del citato DPR nr. 633;<br />
non detraibile perché riguardante attività non rientranti nelle fattispecie <strong>di</strong> cui<br />
agli artt. 4 e 5 del citato DPR nr. 633 (esercizio <strong>di</strong> impresa, arti e professioni);<br />
6
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 55<br />
<br />
non detraibile perché riguardante attività commerciale rientrante nella<br />
fattispecie prevista dall'art. 36/bis del DPR nr. 633 del 26.10.1972 (solo<br />
attività esenti IVA).<br />
Informativa ai sensi del Co<strong>di</strong>ce in materia <strong>di</strong> protezione dei dati personali (D.Lgs. n. 196/2003)<br />
Titolare dei dati è la <strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong>. I dati forniti verranno trattati dall'Amministrazione provinciale anche in<br />
forma elettronica, per l'applicazione della legge provinciale 12.11.1992, n. 40 e la legge provinciale 10.08.1977, n. 29.<br />
Responsabile del trattamento è il coor<strong>di</strong>natore dell’Area Formazione professionale italiana, Dott. Franco Russo.<br />
Il conferimento dei dati è obbligatorio per lo svolgimento dei compiti amministrativi richiesti. In caso <strong>di</strong> rifiuto <strong>di</strong> conferimento dei<br />
dati richiesti non si potrà dare seguito alle richieste avanzate ed alle istanze inoltrate. In base agli articoli 7-10 del D.Lgs.<br />
196/2003 il/la richiedente ottiene con richiesta l'accesso ai propri dati, l'estrapolazione ed informazioni su <strong>di</strong> essi e potrà,<br />
ricorrendone gli estremi <strong>di</strong> legge, richiederne l'aggiornamento, la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o in blocco.<br />
Data e firma del legale rappresentante dell’azienda<br />
(Allegare fotocopia carta d’identità)<br />
7
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 56<br />
SEZIONE 2<br />
DESCRIZIONE DEL PROGETTO IN GENERALE<br />
2. 1 TITOLO DEL PIANO FORMATIVO<br />
2. 2 RESPONSABILE DEL PIANO FORMATIVO<br />
In<strong>di</strong>care il nome e riportare sinteticamente il curriculum<br />
2. 3 PERIODO DELL’INTERVENTO<br />
data prevista <strong>di</strong> inizio<br />
data prevista <strong>di</strong> conclusione<br />
2. 4 FINALITA’ DEL PIANO FORMATIVO<br />
Descrivere le finalità generali del piano. Riportare le eventuali connessioni con altri progetti realizzati<br />
in precedenza e con i programmi <strong>di</strong> sviluppo dell’impresa, settore, territorio.<br />
Esplicitare in che modo il progetto intende rispondere alle finalità dell’accordo tra le PPSS <strong>di</strong><br />
riferimento<br />
2. 5 ANALISI DEL FABBISOGNO FORMATIVO<br />
Riportare le modalità utilizzate per l’analisi dei fabbisogni formativi (metodologia e strumenti <strong>di</strong> analisi<br />
utilizzati, <strong>di</strong>pendenti coinvolti, tempi <strong>di</strong> realizzazione, …) e i risultati a cui si è pervenuti. Allegare la<br />
documentazione attestante la realizzazione delle attività <strong>di</strong> analisi dei fabbisogni<br />
2. 6 DESTINATARI<br />
Sulla base dei risultati dell’analisi dei fabbisogni formativi, sarà possibile in<strong>di</strong>viduare i destinatari della<br />
formazione. Descrivere le caratteristiche dei destinatari del progetto (genere, settore <strong>di</strong> appartenenza,<br />
ruolo svolto in azienda, azienda <strong>di</strong> appartenenza…)<br />
2.7 PROCEDURA DI COMUNICAZIONE AI DESTINATARI<br />
Descrivere BREVEMENTE come si intende procedere nella INFORMAZIONE SULLE attività<br />
formative tra i <strong>di</strong>pendenti interessati (ad es.: colloqui in<strong>di</strong>viduali con il responsabile delle risorse<br />
umane, incontri <strong>di</strong> gruppo tra <strong>di</strong>pendenti e responsabile delle risorse umane, comunicazione scritta,<br />
…)<br />
8
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 57<br />
2.8 EVENTUALE COLLABORAZIONE CON REFERENTI DEL SETTORE<br />
Descrivere l’eventuale collaborazione con enti pubblici o privati, aziende e organizzazioni coinvolte nel<br />
progetto. Specificare il tipo <strong>di</strong> collaborazione (progettazione, consulenza, realizzazione,<br />
monitoraggio, ecc.)<br />
Riportare i nomi dei referenti e allegare <strong>di</strong>chiarazioni ufficiali che comprovino la collaborazione<br />
9
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 58<br />
SEZIONE 3<br />
DESCRIZIONE IN DETTAGLIO DELLA/E AZIONE/I FORMATIVA/E<br />
3.1 STRUTTURA DEL PROGETTO<br />
Elencare i moduli che compongono il progetto<br />
DURATA (ore)<br />
3. 2 MODULI<br />
ripetere il seguente schema per ciascun modulo previsto e per ogni azione prevista all’interno<br />
dell’intervento formativo<br />
3.2.1 MODULO (titolo):<br />
Durata in ore:<br />
Sede <strong>di</strong> svolgimento:<br />
3.2.2 FINALITA’<br />
3.2.3 COMPETENZE<br />
(Elencare le competenze che si intendono raggiungere alla fine <strong>di</strong> ogni modulo in termini <strong>di</strong> compiti che dovranno<br />
svolgere, comportamenti che dovranno assumere, conoscenze che dovranno possedere i destinatari/e alla fine<br />
dell’azione/modulo)<br />
3.2.4 CONTENUTI:<br />
(Elencare i contenuti delle <strong>di</strong>scipline che fanno parte del modulo)<br />
3.2.5 DOCENTI ED ESPERTI<br />
(Elencare titoli e competenze ed eventuali nomi <strong>di</strong> docenti ed esperti/e che interverranno nel modulo). Allegare il<br />
curriculum vitae <strong>di</strong> ogni docente od esperto, firmato e con liberatoria sulla privacy. Il curriculum deve essere<br />
datato, con una data riferita al massimo ad un anno prima dalla data <strong>di</strong> presentazione del piano formativo.<br />
3.2.6 METODOLOGIE DIDATTICHE:<br />
(es. lezione frontale, simulazione in laboratorio, esercitazioni, analisi dei casi, visite aziendali, role play, ecc.)<br />
3.2.7 TECNOLOGIE che saranno utilizzate per l’appren<strong>di</strong>mento delle competenze previste dal modulo<br />
3.2.8 METODI DI VALUTAZIONE <strong>di</strong> fine modulo:<br />
(specificare il tipo <strong>di</strong> verifiche che verranno utilizzate per verificare il raggiungimento delle competenze)<br />
3.2.9 ATTESTATO FINALE:<br />
(specificare se alla fine del modulo è previsto un attestato finale <strong>di</strong> frequenza o una certificazione <strong>di</strong> competenze.<br />
Specificare anche chi rilascia l’attestato/certificazione finale: l’azienda, un ente terzo certificatore, altro …)<br />
3.2.10 DESTINATARI/E<br />
Numero:<br />
Qualifica:<br />
10
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 59<br />
Ruolo lavorativo:<br />
Settore aziendale in cui operano (reparto, ufficio ecc.):<br />
Destinazione lavorativa successiva al corso <strong>di</strong> formazione:<br />
(Specificare eventuali progressioni <strong>di</strong> categoria o carriera o destinazione a nuove procedure)<br />
3. 3 ATTIVITÀ’ DI MONITORAGGIO E VALUTAZIONE<br />
Descrivere le modalità previste per il monitoraggio e la valutazione dell'intervento<br />
3. 4 FIGURE CHE COLLABORANO ALLA REALIZZAZIONE DEL PROGETTO<br />
Elencare nomi, ruoli e carico orario complessivo per tutte le persone che partecipano alla<br />
realizzazione del progetto con attività non <strong>di</strong> docenza. Allegare il curriculum vitae<br />
Nome/i Attività carico<br />
orario<br />
Coor<strong>di</strong>namento<br />
Tutoring<br />
Progettazione<br />
Altro (specificare)<br />
11
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 60<br />
SCHEDA 4<br />
DESTINATARI DEI MODULI (elencare ogni <strong>di</strong>pendente solo una volta, anche se frequenta più moduli)<br />
STATO<br />
PROFESSIONALE<br />
operai<br />
operai qualificati o specializzati<br />
tecnici<br />
impiegati<br />
<strong>di</strong>rigenti<br />
altro specificare<br />
TOTALE<br />
M<br />
Meno <strong>di</strong> 45 anni 45 anni e oltre<br />
Meno <strong>di</strong> 45 anni 45 anni e oltre<br />
F<br />
12
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 61<br />
SCHEMA RIASSUNTIVO DEI MODULI PROPOSTI<br />
1°modulo<br />
titolo:<br />
tipo destinatari:<br />
durata ore<br />
modulo<br />
(ore <strong>di</strong> docenza<br />
per una<br />
e<strong>di</strong>zione del<br />
modulo):<br />
n. e<strong>di</strong>zioni<br />
(quante volte<br />
viene ripetuto il<br />
modulo)<br />
tot. ore docenza<br />
(ore modulo per<br />
n. e<strong>di</strong>zioni)<br />
n. tot<br />
destinatari<br />
(per tutte le<br />
e<strong>di</strong>zioni)<br />
monte ore<br />
tot.<br />
(ore modulo<br />
per n.<br />
destinatari)<br />
2° modulo<br />
titolo:<br />
tipo destinatari:<br />
durata ore<br />
modulo<br />
(ore <strong>di</strong> docenza<br />
per una<br />
e<strong>di</strong>zione del<br />
modulo):<br />
n. e<strong>di</strong>zioni<br />
(quante volte<br />
viene ripetuto il<br />
modulo)<br />
tot. ore docenza<br />
(ore modulo per<br />
n. e<strong>di</strong>zioni)<br />
n. tot<br />
destinatari<br />
(per tutte le<br />
e<strong>di</strong>zioni)<br />
monte ore<br />
tot.<br />
(ore modulo<br />
per n.<br />
destinatari)<br />
3° modulo<br />
titolo:<br />
tipo destinatari:<br />
durata ore<br />
modulo<br />
(ore <strong>di</strong> docenza<br />
per una<br />
e<strong>di</strong>zione del<br />
modulo):<br />
n. e<strong>di</strong>zioni<br />
(quante volte<br />
viene ripetuto il<br />
modulo)<br />
tot. ore docenza<br />
(ore modulo per<br />
n. e<strong>di</strong>zioni)<br />
n. tot<br />
destinatari<br />
(per tutte le<br />
e<strong>di</strong>zioni)<br />
monte ore<br />
tot.<br />
(ore modulo<br />
per n.<br />
destinatari)<br />
4° modulo<br />
titolo:<br />
tipo destinatari:<br />
durata ore<br />
modulo<br />
(ore <strong>di</strong> docenza<br />
per una<br />
e<strong>di</strong>zione del<br />
modulo):<br />
n. e<strong>di</strong>zioni<br />
(quante volte<br />
viene ripetuto il<br />
modulo)<br />
tot. ore docenza<br />
(ore modulo per<br />
n. e<strong>di</strong>zioni)<br />
n. tot<br />
destinatari<br />
(per tutte le<br />
e<strong>di</strong>zioni)<br />
monte ore<br />
tot.<br />
(ore modulo<br />
per n.<br />
destinatari)<br />
5° modulo<br />
titolo:<br />
tipo destinatari:<br />
durata ore<br />
modulo<br />
(ore <strong>di</strong> docenza<br />
per una<br />
e<strong>di</strong>zione del<br />
modulo):<br />
n. e<strong>di</strong>zioni<br />
(quante volte<br />
viene ripetuto il<br />
modulo)<br />
tot. ore docenza<br />
(ore modulo per<br />
n. e<strong>di</strong>zioni)<br />
n. tot<br />
destinatari<br />
(per tutte le<br />
e<strong>di</strong>zioni)<br />
monte ore<br />
tot.<br />
(ore modulo<br />
per n.<br />
destinatari)<br />
6° modulo<br />
titolo:<br />
tipo destinatari:<br />
durata ore<br />
modulo<br />
(ore <strong>di</strong> docenza<br />
per una<br />
e<strong>di</strong>zione del<br />
modulo):<br />
n. e<strong>di</strong>zioni<br />
(quante volte<br />
viene ripetuto il<br />
modulo)<br />
tot. ore docenza<br />
(ore modulo per<br />
n. e<strong>di</strong>zioni)<br />
n. tot<br />
destinatari<br />
(per tutte le<br />
e<strong>di</strong>zioni)<br />
monte ore<br />
tot.<br />
(ore modulo<br />
per n.<br />
destinatari)<br />
TOTALI Ore moduli Tot.Ore docenza Tot.<br />
Destinatari<br />
Tot.<br />
monte ore<br />
DATA,<br />
timbro e firma<br />
del legale rappresentante<br />
del Soggetto presentatore/attuatore o dell’azienda capofila<br />
13
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 62<br />
(Stempelmarke zu Euro 16,00)<br />
AUTONOME PROVINZ BOZEN – SÜDTIROL<br />
Ressort für <strong>di</strong>e italienische Bildung<br />
Bereich Italienische Berufsbildung<br />
St.Gertraud Weg, 3<br />
39100 BOZEN<br />
Der/<strong>di</strong>e Unterfertigte (Name und Nachname), in der Eigenschaft als gesetzlicher Vertreter des Antrag<br />
stellenden Unternehmens /der Antrag stellenden Körperschaft mit Sitz in (Adresse)<br />
Ersucht<br />
um Zulassung zur Mitfinanzierung des nachstehend angeführten Projektes, gemäß Dekret Nr. 2814<br />
vom 14/08/2013 des Landesrates der italienischen Berufbildung „Betriebliche, branchenbezogene und<br />
gebietsbezogene Ausbildungspläne (L.G. 29/77)“.<br />
Zu <strong>di</strong>esem Zweck erklärt er/sie, dass sich das vorliegende Ansuchen auf folgendes Projekt bezieht:<br />
(Titel):<br />
Die Gesamtkosten setzen sich wie folgt zusammen:<br />
Öffentliche Finanzierung Euro_____________________ _______%<br />
Private Finanzierung Euro_____________________ _______%<br />
GESAMT Euro_____________________ _______%<br />
Er erklärt außerdem, dass dasselbe Projekt nicht bereits über <strong>di</strong>e berufsübergreifender Fonds für<br />
Weiterbildung (fon<strong>di</strong> interprofessionali) gefördert wird, und nicht zur Finanzierung im Rahmen von<br />
Durchführungsprogrammen auf Staats- und Landesebene, EU-Programmen oder -Initiativen<br />
zugelassen worden ist.<br />
Weiters erklärt der gesetzliche Vertreter folgende Beitragsregelung zu wählen:<br />
• EG-Verordnung Nr. 800/2008 vom 06/08/2008 (Allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung)<br />
“Ausbildungsbeihilfen”<br />
• EG-Verordnung 1998/2006 vom 15.12.2006; “De-minimis-Beihilfen<br />
Es handelt sich um:<br />
• Allgemeine Ausbildungsmaßnahmen<br />
• Spezifische Ausbildungsmaßnahmen<br />
• Allgemeine/spezifische Ausbildungmaßnahmen<br />
1
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 63<br />
Dem Gesuch liegt folgendes bei:<br />
• Durchführungsplan<br />
• Finanzierungsplan/Kostenvoranschlag<br />
• Liste mit Angaben zu den beteiligten Unternehmen<br />
• Erklärung der begünstigten Unternehmen bezüglich Mitfinanzierung in der Höhe von 20%<br />
• Abkommen der Sozialpartner<br />
• Aufstellung der Lohnkosten mit Angabe der Höhe und Berechnungsmethode derselben<br />
• Erklärungen zu De-Minimis-Beihilfen/“Ausbildungsbeihilfen“ und Deggendorf Erklärung für jeden<br />
am Bildungsprojekt beteiligten Betrieb (siehe Anlage zum Gesuch)<br />
• von der zustän<strong>di</strong>gen Handels-, Industrie-, Handwerks- und Landwirtschaftskammer ausgestellter<br />
Eintragungsnachweis für jeden am Bildungsprojekt beteiligten Betrieb<br />
Im Falle von zeitweiligen Firmengemeinschaften und Interessensvereinigungen (ATI oder ATS) muss<br />
außerdem:<br />
• eine von allen am Bildungsprojekt beteiligten Unternehmen unterzeichnete Absichtserklärung,<br />
eine zeitweilige Firmengemeinschaft oder eine Interessensvereinigung (ATI oder ATS) bilden zu<br />
wollen, beigelegt werden.<br />
(eventuell weitere Anlagen anführen)<br />
Informationen zum Datenschutzgesetz (LeglD. Nr. 196/2003)<br />
Rechtsinhaber der Daten ist <strong>di</strong>e <strong>Autonome</strong> <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>. Die übermittelten Daten werden von der Landesverwaltung, auch in<br />
elektronischer Form, für <strong>di</strong>e Erfordernisse des Landesgesetzes vom 12.11.1992, Nr. 40 und des Staatsgesetzes 236/93<br />
verarbeitet. Verantwortlich für <strong>di</strong>e Verarbeitung ist der Bereichskoor<strong>di</strong>nator für <strong>di</strong>e Italienische Berufsbildung, Dr. Franco Russo.<br />
Die Daten müssen bereitgestellt werden, um <strong>di</strong>e angeforderten Verwaltungsaufgaben abwickeln zu können. Bei Verweigerung<br />
der erforderlichen Daten können <strong>di</strong>e vorgebrachten Anforderungen oder Anträge nicht bearbeitet werden.<br />
Der/<strong>di</strong>e Antragsteller/in erhält auf Anfrage gemäß Artikel 7-10 des LeglD. Nr. 196/2003 Zugang zu seinen/ihren Daten, Auszüge<br />
und Auskunft darüber und kann deren Aktualisierung, Löschung, Anonymisierung oder Sperrung, sofern <strong>di</strong>e gesetzlichen<br />
Voraussetzungen vorliegen, verlangen.<br />
Datum und Unterschrift des rechtlichen Vertreters<br />
(des Antrag stellenden bzw. den Bildungsplan durchführenden Unternehmens/Körperschaft oder - im<br />
Falle von zeitweiligen Firmengemeinschaften oder Interessensvereinigungen (ATI oder ATS) - des<br />
federführenden Hauptunternehmens)<br />
2
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 64<br />
ABSCHNITT 1<br />
1.1 DAS ANTRAG STELLENDE UND DEN BILDUNGSPLAN DURCHFÜHRENDE<br />
UNTERNEHMEN/KÖRPERSCHAFT 1<br />
1.1.1 ANAGRAFISCHE DATEN<br />
Name oder<br />
Firmenbezeichnung:<br />
Steuernummer/MWSt.-Nr.<br />
Eintragungsnummer bei<br />
der Handels-, Industrie-,<br />
Handwerks- und<br />
Landwirtschaftskammer:<br />
Nr.<br />
Rechtsform (z.b.<br />
Gesellschaftsform):<br />
Beschreibung der<br />
Tätigkeit:<br />
Größe des Unternehmens:<br />
Großunternehmen<br />
Mittleres Unternehmen<br />
Kleines Unternehmen<br />
Kleinstunternehmen<br />
Anzahl der in den Betriebsstätten des Unternehmens in <strong>Südtirol</strong> beschäftigten Arbeitnehmer/-innen<br />
und Anzahl der am Bildungsplan beteiligten Arbeitnehmer/-innen des Betriebs:<br />
Art des Arbeitsvertrags<br />
unbefristet beschäftigte<br />
Arbeitnehmer/-innen<br />
befristet beschäftigte<br />
Arbeitnehmer/-innen<br />
Projektmitarbeit (Co.co.pro)<br />
anderes<br />
insgesamt<br />
Anzahl der in den<br />
Betriebsstätten des<br />
Unternehmens in <strong>Südtirol</strong><br />
beschäftigten<br />
Arbeitnehmer/-innen<br />
Anzahl der am Bildungsplan<br />
beteiligten Arbeitnehmer/-<br />
innen des Betriebs<br />
1 Im Falle eines branchenbezogenen oder gebietsbezogenen Bildungsplans stimmt <strong>di</strong>e den Antrag<br />
stellende und den Bildungsplan durchführende Körperschaft/Unternehmen mit dem federführenden<br />
Betrieb überein.<br />
3
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 65<br />
Rechtssitz:<br />
Adresse:<br />
Straße und Nr.:<br />
Stadt und PLZ :<br />
<strong>Provinz</strong>:<br />
Telefon:<br />
Fax:<br />
E-Mail:<br />
Filiale oder Sitz in der <strong>Provinz</strong><br />
<strong>Bozen</strong>:<br />
(Wenn nicht mit dem Rechtssitz<br />
übereinstimmend)<br />
Adresse:<br />
Straße und Nr.:<br />
Stadt und PLZ:<br />
<strong>Provinz</strong>:<br />
Telefon:<br />
Fax:<br />
E-Mail:<br />
Ausbildungsort:<br />
(Wenn nicht mit dem<br />
Rechtssitz<br />
übereinstimmend)<br />
Adresse:<br />
Straße und Nr.:<br />
Stadt und PLZ:<br />
<strong>Provinz</strong>:<br />
Telefon:<br />
Fax:<br />
E-Mail:<br />
Sekretariat/Durchführungsort:<br />
Sitz:<br />
Telefon:<br />
Bürozeiten:<br />
gesprochene Sprachen:<br />
Verantwortlicher für das Projekt:<br />
Name:<br />
Stellung in der Körperschaft:<br />
Telefon:<br />
Fax:<br />
E-Mail:<br />
Weitere Ansprechpartner:<br />
Name:<br />
Stellung in der Körperschaft:<br />
Telefon:<br />
Fax:<br />
E-Mail:<br />
1.1.2 FRÜHERE ANSUCHEN UM ÖFFENTLICHE FINANZIERUNG VON PROJEKTEN<br />
Das <strong>di</strong>esbezügliche Staatsgesetz oder <strong>di</strong>e EU-Richtlinie, aufgrund derer das Gesuch um<br />
Mitfinanzierung eingereicht wurde, <strong>di</strong>e Art der Bildungsmaßnahme, das Jahr, in dem der Antrag<br />
gestellt wurde und den gewährten Betrag angeben:<br />
Gesetz : Art der Bildungsmaßnahme : Jahr (Antrag) : Gewährter Betrag :<br />
(wenn erforderlich, wiederholen)<br />
1.1.3 ERKLÄRUNGEN DES DEN ANTRAG STELLENDEN UND DEN BILDUNGSPLAN<br />
DURCHFÜHRENDEN UNTERNEHMENS/KÖRPERSCHAFT ODER DES FEDERFÜHRENDEN<br />
UNTERNEHMENS<br />
Der Unterfertigte (Vor- und Zuname), Steuernummer __________________, in seiner Eigenschaft als<br />
gesetzlicher Vertreter der (am Bildungsplan beteiligte Körperschaft oder beteiligtes Unternehmen) mit<br />
Sitz in (Anschrift)<br />
erklärt<br />
- dass keine bereits von der italienischen oder deutschen Berufsbildung geförderten Projekte<br />
bestehen;<br />
4
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 66<br />
- dass das gesamte an den Bildungstätigkeiten des Projekts beteiligte Personal des Betriebs in<br />
Produktionsstätten und/oder am Rechtssitz des Betriebs in <strong>Südtirol</strong> beschäftigt ist und dass der<br />
Betrieb für alle am Projekt beteiligten Arbeitnehmer/-innen den Beitrag von 0,30% an das INPS<br />
abführt, wie es der Art. 12 des Gesetzes 160 vom 03/06/75 - abgeändert durch den Art. 25 des<br />
Gesetzes 845 vom 21/12/1978 und durch nachfolgende Abänderungen – vorsieht.<br />
- Es wird erklärt, dass <strong>di</strong>e Mehrwertsteuer bezüglich der zwecks Abrechnung vorgelegten<br />
Dokumentation der Ausgaben<br />
gemäß Art. 19, Absatz 1 des D.P.R. Nr. 633 vom 26.10.1972 zur Gänze absetzbar ist;<br />
gemäß Art. 19, Absatz 3 des D.P.R. Nr. 633 vom 26.10.1972 nur teilweise und zwar für den<br />
Prozentsatz von ......... absetzbar ist;<br />
nicht absetzbar ist, weil es sich um Tätigkeiten handelt, welche laut Art. 4 (unternehmerische<br />
Tätigkeiten) und Art. 5 (künstlerische und freiberufliche Tätigkeiten) des D.P.R. Nr. 633 vom<br />
26.10.1972 nicht vorgesehen sind;<br />
nicht absetzbar ist, weil es sich um Handelstätigkeiten handelt, welche von Art. 36/bis des D.P.R.<br />
Nr. 633 vom 26.10.1972 vorgesehen sind (von der Mehrwertsteuer befreite Tätigkeiten).<br />
Informationen zum Datenschutzgesetz (LeglD. Nr. 196/2003)<br />
Rechtsinhaber der Daten ist <strong>di</strong>e <strong>Autonome</strong> <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>. Die übermittelten Daten werden von der Landesverwaltung, auch in<br />
elektronischer Form, für <strong>di</strong>e Erfordernisse des Landesgesetzes vom 12.11.1992, Nr. 40 und des Staatsgesetzes 236/93<br />
verarbeitet. Verantwortlich für <strong>di</strong>e Verarbeitung ist der Bereichskoor<strong>di</strong>nator für <strong>di</strong>e Italienische Berufsbildung, Dr. Franco Russo.<br />
Die Daten müssen bereitgestellt werden, um <strong>di</strong>e angeforderten Verwaltungsaufgaben abwickeln zu können. Bei Verweigerung<br />
der erforderlichen Daten können <strong>di</strong>e vorgebrachten Anforderungen oder Anträge nicht bearbeitet werden.<br />
Der/<strong>di</strong>e Antragsteller/in erhält auf Anfrage gemäß Artikel 7-10 des LeglD. Nr. 196/2003 Zugang zu seinen/ihren Daten, Auszüge<br />
und Auskunft darüber und kann deren Aktualisierung, Löschung, Anonymisierung oder Sperrung, sofern <strong>di</strong>e gesetzlichen<br />
Voraussetzungen vorliegen, verlangen.<br />
Datum und Unterschrift des gesetzlichen Vertreters des Betriebs<br />
(Fotokopie des Personalausweises beifügen)<br />
5
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 67<br />
1.2 AN BRANCHEN- UND GEBIETSBEZOGENEN BILDUNGSPLÄNEN BETEILIGTE<br />
BETRIEBE (Punkt 1.2 ist für jeden weiteren am Bildungsplan beteiligten Betrieb auszufüllen!)<br />
1.2.1 ANAGRAFISCHE DATEN<br />
Name oder<br />
Firmenbezeichnung:<br />
Steuernummer/MWSt.-Nr.<br />
Eintragungsnummer bei<br />
der Handels-, Industrie-,<br />
Handwerks- und<br />
Landwirtschaftskammer:<br />
Nr.<br />
Rechtsform (z.b.<br />
Gesellschaftsform):<br />
Beschreibung der<br />
Tätigkeit:<br />
Größe des Unternehmens:<br />
Großunternehmen<br />
Mittleres Unternehmen<br />
Kleines Unternehmen<br />
Kleinstunternehmen<br />
Anzahl der in den Betriebsstätten des Unternehmens in <strong>Südtirol</strong> beschäftigten Arbeitnehmer/-innen<br />
und Anzahl der am Bildungsplan beteiligten Arbeitnehmer/-innen des Betriebs:<br />
Art des Arbeitsvertrags<br />
unbefristet beschäftigte<br />
Arbeitnehmer/-innen<br />
befristet beschäftigte<br />
Arbeitnehmer/-innen<br />
Projektvertrag (Co.co.pro)<br />
anderes<br />
insgesamt<br />
Rechtssitz:<br />
Adresse:<br />
Straße und Nr.:<br />
Stadt und PLZ :<br />
Anzahl der in den<br />
Betriebsstätten des<br />
Unternehmens in <strong>Südtirol</strong><br />
beschäftigten<br />
Arbeitnehmer/-innen<br />
Filiale oder Sitz in der <strong>Provinz</strong><br />
<strong>Bozen</strong>:<br />
(Wenn nicht mit dem Rechtssitz<br />
übereinstimmend)<br />
Adresse:<br />
Anzahl der am Bildungsplan<br />
beteiligten Arbeitnehmer/-<br />
innen des Betriebs<br />
Ausbildungsort:<br />
(Wenn nicht mit dem<br />
Rechtssitz<br />
übereinstimmend)<br />
Adresse:<br />
6
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 68<br />
<strong>Provinz</strong>:<br />
Telefon:<br />
Fax:<br />
E-Mail:<br />
Ansprechpartner des Projekts:<br />
Straße und Nr.:<br />
Stadt und PLZ:<br />
<strong>Provinz</strong>:<br />
Telefon:<br />
Fax:<br />
E-Mail:<br />
Straße und Nr.:<br />
Stadt und PLZ:<br />
<strong>Provinz</strong>:<br />
Telefon:<br />
Fax:<br />
E-Mail:<br />
Name:<br />
Position im Unternehmen:<br />
Telefon:<br />
Fax:…………………………………….e-mail<br />
…………………………………...................................................<br />
1.2.2 FRÜHERE ANSUCHEN UM ÖFFENTLICHE FINANZIERUNG VON PROJEKTEN<br />
Das <strong>di</strong>esbezügliche Staatsgesetz oder <strong>di</strong>e EU-Richtlinie, aufgrund derer das Gesuch um<br />
Mitfinanzierung eingereicht wurde, <strong>di</strong>e Art der Bildungsmaßnahme, das Jahr, in dem der Antrag<br />
gestellt wurde und den gewährten Betrag angeben:<br />
Gesetz : Art der Bildungsmaßnahme : Jahr (Antrag) : Gewährter Betrag :<br />
(wenn erforderlich, wiederholen)<br />
1.2.3 ERKLÄRUNGEN UNTERNEHMEN<br />
Der Unterfertigte (Vor- und Zuname), Steuernummer __________________, in seiner Eigenschaft als<br />
gesetzlicher Vertreter der (am Bildungsplan beteiligtes Unternehmen/Körperschaft) mit Sitz in<br />
(Anschrift)<br />
erklärt<br />
- dass keine bereits von der italienischen oder deutschen Berufsbildung geförderten Projekte<br />
bestehen;<br />
- dass das gesamte an den Bildungstätigkeiten des Projekts beteiligte Personal des Betriebs in<br />
Produktionsstätten und/oder am Rechtssitz des Betriebs in <strong>Südtirol</strong> beschäftigt ist und dass der<br />
Betrieb für alle am Projekt beteiligten Arbeitnehmer den Beitrag von 0,30% an das INPS abführt,<br />
wie es der Art. 12 des Gesetzes 160 vom 03/06/75 - abgeändert durch den Art. 25 des Gesetzes<br />
845 vom 21/12/1978 und durch nachfolgende Abänderungen – vorsieht.<br />
- Es wird erklärt, dass <strong>di</strong>e Mehrwertsteuer bezüglich der zwecks Abrechnung vorgelegten<br />
Dokumentation der Ausgaben<br />
gemäß Art. 19, Absatz 1 des D.P.R. Nr. 633 vom 26.10.1972 zur Gänze absetzbar ist;<br />
gemäß Art. 19, Absatz 3 des D.P.R. Nr. 633 vom 26.10.1972 nur teilweise und zwar für den<br />
Prozentsatz von ......... absetzbar ist;<br />
nicht absetzbar ist, weil es sich um Tätigkeiten handelt, welche laut Art. 4 (unternehmerische<br />
Tätigkeiten) und Art. 5 (künstlerische und freiberufliche Tätigkeiten) des D.P.R. Nr. 633 vom<br />
26.10.1972 nicht vorgesehen sind;<br />
nicht absetzbar ist, weil es sich um Handelstätigkeiten handelt, welche von Art. 36/bis des D.P.R.<br />
Nr. 633 vom 26.10.1972 vorgesehen sind (von der Mehrwertsteuer befreite Tätigkeiten).<br />
7
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 69<br />
Informationen zum Datenschutzgesetz (LeglD. Nr. 196/2003)<br />
Rechtsinhaber der Daten ist <strong>di</strong>e <strong>Autonome</strong> <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>. Die übermittelten Daten werden von der Landesverwaltung, auch in<br />
elektronischer Form, für <strong>di</strong>e Erfordernisse des Landesgesetzes vom 12.11.1992, Nr. 40 und des Staatsgesetzes 236/93<br />
verarbeitet. Verantwortlich für <strong>di</strong>e Verarbeitung ist der Bereichskoor<strong>di</strong>nator für <strong>di</strong>e Italienische Berufsbildung, Dr. Franco Russo.<br />
Die Daten müssen bereitgestellt werden, um <strong>di</strong>e angeforderten Verwaltungsaufgaben abwickeln zu können. Bei Verweigerung<br />
der erforderlichen Daten können <strong>di</strong>e vorgebrachten Anforderungen oder Anträge nicht bearbeitet werden.<br />
Der/<strong>di</strong>e Antragsteller/in erhält auf Anfrage gemäß Artikel 7-10 des LeglD. Nr. 196/2003 Zugang zu seinen/ihren Daten, Auszüge<br />
und Auskunft darüber und kann deren Aktualisierung, Löschung, Anonymisierung oder Sperrung, sofern <strong>di</strong>e gesetzlichen<br />
Voraussetzungen vorliegen, verlangen.<br />
Datum und Unterschrift des gesetzlichen Vertreters des Betriebs<br />
(Fotokopie des Personalausweises beifügen)<br />
8
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 70<br />
ABSCHNITT 2 - ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES PROJEKTES<br />
2.1 TITEL DES BILDUNGSPLANES<br />
2.2 VERANTWORTLICHER FÜR DEN BILDUNGSPLAN (PROJEKTLEITER)<br />
Namen anführen und Lebenslauf wiedergeben<br />
2.3 ZEITRAUM DER MASSNAHME<br />
voraussichtlicher Beginn<br />
voraussichtliches Ende<br />
2. 4 PROJEKTZIELE/ZIELE DES BILDUNGSPLANES<br />
Die Ziele beschreiben, <strong>di</strong>e mit dem Bildungsplan erreicht werden sollen. Eventuelle Zusammenhänge<br />
mit bereits umgesetzten Maßnahmen sowie mit Entwicklungsprogrammen des Betriebes, der Branche<br />
oder des Gebietes aufzeigen.<br />
Darlegen, in welcher Art und Weise das Projekt den Zielsetzungen des Abkommens mit den<br />
Sozialpartnern entspricht<br />
2.5 ERHEBUNG DES BILDUNGSBEDARFES<br />
Wie wurde der Bildungsbedarf erhoben (Erhebungsmethode und verwendete Instrumente,<br />
Miteinbeziehung der Beschäftigten, Zeitraum)? Welche Ergebnisse hat <strong>di</strong>e Analyse erbracht? Es sind<br />
<strong>di</strong>e entsprechenden Unterlagen beizulegen, welche <strong>di</strong>e Durchführung der Erhebungen dokumentieren.<br />
2.6 Zielgruppe (Teilnehmer/-innen)<br />
Auf der Grundlage der Ergebnisse der Erhebung des Bildungsbedarfes ist es möglich, <strong>di</strong>e Zielgruppe<br />
der Weiterbildungsmaßnahmen zu bestimmen. Beschreiben Sie <strong>di</strong>e Zielgruppe (Geschlecht,<br />
Tätigkeitsbereich, Rolle im Unternehmen, Betriebszugehörigkeit der Teilnehmer/-innen - Betrieb, in<br />
dem <strong>di</strong>e Teilnehmer/-innen beschäftigt sind, ……..)<br />
2.7 Wie wird <strong>di</strong>e Zielgruppe über <strong>di</strong>e Bildungsmaßnahmen informiert?<br />
Beschreiben Sie kurz wie Sie <strong>di</strong>e Beschäftigten über <strong>di</strong>e anstehenden Bildungsmaßnahmen<br />
informieren (z.B. Einzelgespräche mit dem Personalverantwortlichen, Gruppentreffen der<br />
Beschäftigten mit dem Personalverantwortlichen, schriftliche Mitteilung,…)<br />
2.8 EVENTUELLE ZUSAMMENARBEIT MIT ANSPRECHPARTNERN DES SEKTORS<br />
Beschreibung der eventuellen Zusammenarbeit mit beteiligten öffentlichen oder privaten<br />
Körperschaften, Betrieben und Organisationen. Beschreibung der Art der Zusammenarbeit (Planung,<br />
Beratung, Realisierung, Monitoring usw.) sowie Angabe der Namen der Beteiligten und Beilage der<br />
offiziellen Erklärungen, welche <strong>di</strong>e Zusammenarbeit bestätigen<br />
9
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 71<br />
ABSCHNITT 3 - DETAILLIERTE BESCHREIBUNG DES/DER KURSE/S<br />
3.1 AUFBAU DES PROJEKTES<br />
Auflistung der Projektabschnitte (Weiterbildungsmodule)<br />
Dauer<br />
(Stunden)<br />
3. 2 ABSCHNITTE (MODULE)<br />
Diese Übersicht ist für jeden vorgesehenen Abschnitt (Modul) sowie für jede einzelne Maßnahme<br />
auszufüllen<br />
3. 2. 1 BEZEICHNUNG DES ABSCHNITTES (MODUL):<br />
Dauer in Stunden:<br />
Durchführungsort:<br />
3.2.2 ZIELSETZUNGEN<br />
3.2.3 KOMPETENZEN<br />
(Auflisten der Kompetenzen <strong>di</strong>e am Ende des Abschnittes (Moduls) erreicht werden sollen. Die<br />
Kompetenzen sollen aufgrund der von den TeilnehmerInnen zu bewältigenden Arbeitsaufgaben, der<br />
anzueignenden Verhaltensweisen sowie der Kenntnisse, über <strong>di</strong>e sie am Ende der Maßnahme<br />
verfügen sollen, beschrieben werden.)<br />
3.2.4 INHALTE<br />
(Angabe der Inhalte der Abschnitte -Module)<br />
3.2.5 DOZENT/INNEN UND EXPERT/INNEN<br />
(Akademischer Titel, Kompetenzen, eventuell Namen von DozentInnen und ExpertInnen, <strong>di</strong>e beim<br />
jeweiligen Kursabschnitt unterrichten, angeben.) Den unterschriebenen Lebenslauf mit Privacy<br />
Erklärung jeder Dozentin oder ExpertIn / jedes Dozenten oder Experten beilegen. Der Lebenslauf<br />
muss datiert sein, wobei das Datum nicht länger als ein Jahr vor der Vorlage des Bildungsplans<br />
zurückliegen darf.<br />
3.2.6 UNTERRICHTSMETHODEN<br />
(z. B. Frontalunterricht, Laborsimulierung, Betriebsbesichtigung, role play usw.)<br />
3.2.7 TECHNOLOGIEN <strong>di</strong>e zur Aneignung der Kompetenzen im Abschnitt (Modul) eingesetzt werden<br />
3.2.8 BEWERTUNGSMETHODEN am Ende jedes Abschnittes (Modul)<br />
(Bewertungsverfahren und –kriterien beschreiben, <strong>di</strong>e für das Erreichen der Kompetenzen eingesetzt<br />
werden)<br />
3.2.9 Abschluss<strong>di</strong>plom, Zertifikat<br />
(angeben, ob nach Abschluss des Kursmoduls eine Teilnahmebestätigung, ein Diplom oder eine<br />
Kompetenzbescheinigung ausgehän<strong>di</strong>gt wird. Spezifizieren wer <strong>di</strong>eses Diplom/<strong>di</strong>ese Bestätigung<br />
ausstellt: das eigene Unternehmen, ein Dritter, usw…)<br />
3.2.10 ZIELGRUPPE<br />
Anzahl:<br />
Qualifikation:<br />
10
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 72<br />
Tätigkeitsbereich:<br />
Firmenbereich, in welchem sie tätig sind (Abteilung, Büro usw.):<br />
Tätigkeitsbereich am Ende der Bildungsmaßnahme:<br />
(Angabe eventueller Aufstiegsmöglichkeiten im Tätigkeitsbereich, sonstiger Karriere oder wechseln in<br />
einen neuen Arbeitsbereich)<br />
3 . 3 MONITORING UND EVALUATION<br />
Verfahren und Kriterien für Monitoring und Evaluation der Maßnahme beschreiben<br />
3. 4 AM PROJEKT BETEILIGTE PERSONEN<br />
Namen, Aufgabenbereich und Zeitaufwand für alle nicht am Unterricht beteiligten Personen angeben,<br />
<strong>di</strong>e an der Umsetzung des Projektes beteiligt sind (Lebensläufe beilegen).<br />
Name/n Tätigkeit Zeitaufwand<br />
(Stunden)<br />
Koor<strong>di</strong>nation<br />
Tutoring<br />
Projektplanung<br />
Anderes (beschreiben)<br />
11
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 73<br />
Übersicht 4<br />
ZIELGRUPPE DER Module/Kurse (bitte jede/n Beschäftigte/n ein einziges Mal angeben/zählen,<br />
auch wenn er/sie mehrere Teilkurse/Module besucht)<br />
Berufstätigkeit/Stellung<br />
Betrieb<br />
Arbeiter/innen<br />
im<br />
Unter 45<br />
Jahren<br />
Frauen<br />
Über 45<br />
Jahren<br />
Unter 45<br />
Jahren<br />
Männer<br />
Über 45<br />
Jahren<br />
Qualifizierte oder spezialisierte<br />
Arbeiter/innen<br />
Techniker/innen<br />
Angestellte<br />
Führungskräfte<br />
Andere - angeben<br />
GESAMT<br />
12
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 74<br />
ZUSAMMENFASSENDE ÜBERSICHT DER VORGESCHLAGENEN Abschnitte/Module/Kurse<br />
1°Kurstitel: Art der<br />
Zielgruppe<br />
Kursstunden<br />
(Anzahl der<br />
Unterrichtstunden<br />
für eine<br />
Kursausgabe):<br />
Anzahl der<br />
Kursausgaben<br />
(wie oft ein<br />
Kurs wiederholt<br />
wird)<br />
Gesamtunterrichtsstunden<br />
(Stunden pro Kurs<br />
mal Anzahl der<br />
Ausgaben)<br />
Gesamtanzahl<br />
der<br />
Teilnehmer/<br />
-innen<br />
(Für alle<br />
Ausgaben)<br />
Gesamtstunden<br />
der Maßnahme<br />
(Kursstunden mal<br />
Anzahl der Teilnehmer/innen)<br />
2°Kurstitel: Art der<br />
Zielgruppe<br />
Kursstunden<br />
(Anzahl der<br />
Unterrichtstunden<br />
für eine<br />
Kursausgabe):<br />
Anzahl der<br />
Kursausgaben<br />
(wie oft ein<br />
Kurs wiederholt<br />
wird)<br />
Gesamtunterrichtsstunden<br />
(Stunden pro Kurs<br />
mal Anzahl der<br />
Ausgaben)<br />
Gesamtanzahl<br />
der<br />
Teilnehmer/<br />
-innen<br />
(Für alle<br />
Ausgaben)<br />
Gesamtstunden<br />
der Maßnahme<br />
(Kursstunden mal<br />
Anzahl der Teilnehmer/innen)<br />
3°Kurstitel: Art der<br />
Zielgruppe<br />
Kursstunden<br />
(Anzahl der<br />
Unterrichtstunden<br />
für eine<br />
Kursausgabe):<br />
Anzahl der<br />
Kursausgaben<br />
(wie oft ein<br />
Kurs wiederholt<br />
wird)<br />
Gesamtunterrichtsstunden<br />
(Stunden pro Kurs<br />
mal Anzahl der<br />
Ausgaben)<br />
Gesamtanzahl<br />
der<br />
Teilnehmer/<br />
-innen<br />
(Für alle<br />
Ausgaben)<br />
Gesamtstunden<br />
der Maßnahme<br />
(Kursstunden mal<br />
Anzahl der Teilnehmer/innen)<br />
4°Kurstitel: Art der<br />
Zielgruppe<br />
Kursstunden<br />
(Anzahl der<br />
Unterrichtstunden<br />
für eine<br />
Kursausgabe):<br />
Anzahl der<br />
Kursausgaben<br />
(wie oft ein<br />
Kurs wiederholt<br />
wird)<br />
Gesamtunterrichtsstunden<br />
(Stunden pro Kurs<br />
mal Anzahl der<br />
Ausgaben)<br />
Gesamtanzahl<br />
der<br />
Teilnehmer/<br />
-innen<br />
(Für alle<br />
Ausgaben)<br />
Gesamtstunden<br />
der Maßnahme<br />
(Kursstunden mal<br />
Anzahl der Teilnehmer/inenn)<br />
5°Kurstitel: Art der<br />
Zielgruppe<br />
Kursstunden<br />
(Anzahl der<br />
Unterrichtstunden<br />
für eine<br />
Kursausgabe):<br />
Anzahl der<br />
Kursausgaben<br />
(wie oft ein<br />
Kurs wiederholt<br />
wird)<br />
Gesamtunterrichtsstunden<br />
(Stunden pro Kurs<br />
mal Anzahl der<br />
Ausgaben)<br />
Gesamtanzahl<br />
der<br />
Teilnehmer/<br />
-innen<br />
(Für alle<br />
Ausgaben)<br />
Gesamtstunden<br />
der Maßnahme<br />
(Kursstunden mal<br />
Anzahl der Teilnehmer/innen)<br />
6°Kurstitel: Art der<br />
Zielgruppe<br />
Kursstunden<br />
(Anzahl der<br />
Unterrichtstunden<br />
für eine<br />
Kursausgabe):<br />
Anzahl der<br />
Kursausgaben<br />
(wie oft ein<br />
Kurs wiederholt<br />
wird)<br />
Gesamtunterrichtsstunden<br />
(Stunden pro Kurs<br />
mal Anzahl der<br />
Ausgaben)<br />
Gesamtanzahl<br />
der<br />
Teilnehmer/<br />
-innen<br />
(Für alle<br />
Ausgaben)<br />
Gesamtstunden<br />
der Maßnahme<br />
(Kursstunden mal<br />
Anzahl der Teilnehmer/innen)<br />
GESAMT Kursstunden Unterrichtsstunden<br />
Gesamtanzahl der<br />
Teilnehmer/-innen<br />
Gesamtstunden<br />
Datum<br />
STEMPEL UND UNTERSCHRIFT<br />
DES GESETZLICHEN VERTRETERS DER ANTRAG STELLENDEN BZW. DEN BILDUNGSPLAN<br />
DURCHFÜHRENDEN UNTERNEHMENS/KÖRPERSCHAFT ODER DES FEDERFÜHRENDEN<br />
UNTERNEHMENS<br />
13
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 75<br />
Dichiarazione ai fini dell’accesso ad aiuti <strong>di</strong> stato in regime de minimis ai sensi del Regolamento CE<br />
1998/2006 e Dichiarazione Deggendorf<br />
Dichiarazione sostitutiva ai sensi dell’art. 47 del Decreto del Presidente della Repubblica 28 <strong>di</strong>cembre<br />
2000, n. 445<br />
Il sottoscritto (Nome) __________ (Cognome) __________________<br />
Co<strong>di</strong>ce fiscale _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />
Nella qualità <strong>di</strong> (barrare la casella che interessa):<br />
□ Titolare d’impresa in<strong>di</strong>viduale, oppure<br />
□ Rappresentante legale della Società/dell’ente<br />
Denominazione (Ragione sociale) __________________<br />
Partita iva _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Co<strong>di</strong>ce fiscale _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />
Sede legale (Luogo) __________________<br />
al fine <strong>di</strong> usufruire dell’agevolazione, qualificabile come aiuto <strong>di</strong> Stato ai sensi dell’art. 107 del Trattato sul<br />
funzionamento dell’Unione Europea (ex art. 87 del Trattato istitutivo delle comunità europee), previsto dalla<br />
legge provinciale n. 29/77 e dal Decreto n. 2814 del 14/08/2013 dell’Assessore alla Formazione<br />
Professionale italiana<br />
DICHIARAZIONE DEGGENDORF<br />
<strong>di</strong>chiara<br />
□ che l’impresa rappresentata non ha ricevuto un or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> recupero a seguito <strong>di</strong> una precedente decisione<br />
della Commissione Europea che <strong>di</strong>chiara un aiuto illegale e incompatibile con il mercato comune<br />
(oppure)<br />
□ che l’impresa rappresentata ha ricevuto un or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> recupero a seguito <strong>di</strong> una precedente decisione della<br />
Commissione Europea che <strong>di</strong>chiara un aiuto illegale e incompatibile con il mercato comune e <strong>di</strong> aver<br />
restituito tale aiuto o <strong>di</strong> averlo depositato in un conto bloccato<br />
DICHIARAZIONE AI FINE DELL’ACCESSO AD AIUTI DI STATO IN REGIME DE MINIMIS<br />
che l’impresa rappresentata ha titolo a ricevere con l’applicazione del „de minimis“ (Regolamento CE n.<br />
1998/2006) l’erogazione <strong>di</strong> un finanziamento <strong>di</strong> Euro __________ per il progetto <strong>di</strong> formazione continua sul<br />
lavoro (titolo piano formativo __________________ )<br />
□ NON AVENDO ottenuto, nell’ultimo triennio finanziario (quello in corso più i due precedenti), alcun<br />
contributo pubblico a titolo “de minimis”<br />
(ovvero)<br />
□ AVENDO ottenuto, nell’ultimo triennio finanziario (quello in corso più i due precedenti), contributi<br />
pubblici percepiti a titolo “ de minimis” come <strong>di</strong> seguito elencato:<br />
Anno finanziario <strong>di</strong><br />
riferimento<br />
Ente che ha concesso il Riferimenti del provve<strong>di</strong>-Importmento concessorio del finanziamento<br />
in Euro del<br />
finanziamento<br />
finanziamento<br />
e che l’importo richiesto sulla base della legge provinciale n. 29/77 e dal Decreto n. 2814 del 14/08/2013<br />
dell’Assessore alla Formazione Professionale italiana per il suddetto progetto/piano formativo è pari a Euro<br />
__________
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 76<br />
si impegna<br />
a comunicare tempestivamente al Servizio formazione continua sul lavoro dell’area Formazione<br />
professionale italiana la concessione <strong>di</strong> ulteriori agevolazioni a titolo „de minimis“ eventualmente concesse<br />
tra la presentazione <strong>di</strong> questa <strong>di</strong>chiarazione e la concessione del correlativo contributo;<br />
Il sottoscritto (Nome) __________ (Cognome) __________________<br />
<strong>di</strong>chiara<br />
<strong>di</strong> essere consapevole delle responsabilità e delle sanzioni penali derivanti dal rilascio <strong>di</strong>chiarazione<br />
mendaci e della conseguente decadenza dai benefici concessi sulla base <strong>di</strong> una <strong>di</strong>chiarazione non veritiera,<br />
ai sensi degli articoli 75 e 76 del decreto del Presidente della Repubblica 28 <strong>di</strong>cembre 2000, n. 445.<br />
__________<br />
Luogo e data<br />
_________________<br />
Firma leggibile del <strong>di</strong>chiarante<br />
Informativa ai sensi del Co<strong>di</strong>ce in materia <strong>di</strong> protezione dei dati personali (D.Lgs. n. 196/2003)<br />
Titolare dei dati è la <strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong>. I dati forniti verranno trattati dall'Amministrazione<br />
provinciale anche in forma elettronica, per l'applicazione della legge provinciale 12.11.1992, n. 40 e della<br />
legge provinciale 10.08.1977, n. 29. Responsabile del trattamento è il coor<strong>di</strong>natore dell’Area Formazione<br />
professionale italiana, dott. Franco Russo.<br />
Il conferimento dei dati è obbligatorio per lo svolgimento dei compiti amministrativi richiesti. In caso <strong>di</strong> rifiuto<br />
<strong>di</strong> conferimento dei dati richiesti non si potrà dare seguito alle richieste avanzate ed alle istanze inoltrate.<br />
In base agli articoli 7-10 del D.Lgs. 196/2003 il/la richiedente ottiene con richiesta l'accesso ai propri dati,<br />
l'estrapolazione ed informazioni su <strong>di</strong> essi e potrà, ricorrendone gli estremi <strong>di</strong> legge, richiederne<br />
l'aggiornamento, la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o in blocco.<br />
Presa visione dell’informativa <strong>di</strong> cui al paragrafo precedente, il sottoscritto <strong>di</strong>chiara <strong>di</strong> autorizzare<br />
l’amministrazione <strong>Provincia</strong> autonoma <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong> al trattamento dei dati personali riportati nella presente<br />
<strong>di</strong>chiarazione.<br />
__________<br />
Luogo e data<br />
_________________<br />
Firma leggibile del <strong>di</strong>chiarante
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 77<br />
Erklärung zum Erhalt von „De Minimis Beihilfen“ im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 und<br />
Deggendorf Erklärung<br />
Ersatzerklärung gemäß Art. 47 des Dekrets des Präsidenten der Republik vom 28. Dezember 2000, Nr. 445<br />
Der/<strong>di</strong>e Unterfertigte (Vorname) __________ (Nachname) __________________<br />
Steuernummer _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />
In seiner/ihrer Eigenschaft als (Zutreffendes ankreuzen):<br />
□ Inhaber/-in eines Einzelunternehmens, oder<br />
□ Gesetzliche/r Vertreter/-in der Gesellschaft/Körperschaft<br />
Bezeichnung (Firma) __________________<br />
Mehrwertsteuer-Nummer _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />
Sitz (Ort) _________________<br />
Steuernummer_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />
erklärt<br />
zum Zweck der Gewährung einer Begünstigung, <strong>di</strong>e gemäß Art. 107 des Vertrags über <strong>di</strong>e Arbeitsweise der<br />
Europäischen Union (ex Art. 87 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft) als Beihilfe<br />
eingestuft werden kann und vom Landesgesetz 29/77 sowie vom Dekret Nr. 2814 vom 14/08/2013 des<br />
Landesrates der italienischen Berufsbildung vorgesehen ist,<br />
DEGGENDORF ERKLÄRUNG<br />
□ dass das Unternehmen keine Rückforderungsanordnung aufgrund einer vorhergehenden Entscheidung<br />
der Europäischen Kommission erhalten hat, welche eine Beihilfe für rechtswidrig und mit dem<br />
Gemeinsamen Markt unvereinbar erklärt;<br />
(oder)<br />
□ dass das Unternehmen eine Rückforderungsanordnung aufgrund einer vorhergehenden Entscheidung der<br />
Europäischen Kommission erhalten hat, welche eine Beihilfe für rechtswidrig und mit dem Gemeinsamen<br />
Markt unvereinbar erklärt, und dass das Unternehmen <strong>di</strong>e betreffende Beihilfe zurückerstattet oder auf ein<br />
Sperrkonto überwiesen hat;<br />
ERKLÄRUNG ZUM ERHALT VON DE-MINIMIS-BEIHILFEN<br />
- dass das vertretene Unternehmen dazu berechtigt ist, gemäß den De Minimis Bestimmungen (Verordnung<br />
EG Nr. 1998/2006) einen Beitrag in der Höhe von __________ Euro für das berufliche<br />
Weiterbildungsprojekt (Titel des Bildungsplanes: __________________ ) zu erhalten, weil das<br />
Unternehmen während der letzten drei Steuerjahre (das laufende und <strong>di</strong>e beiden vorherigen):<br />
□ KEINE de-minimis-Beihilfen erhalten hat;<br />
(oder)<br />
□ DE-MINIMIS-BEIHILFEN erhalten hat, wie in nachfolgendem Verzeichnis aufgelistet:<br />
Steuerjahr, in dem <strong>di</strong>e<br />
Beihilfe gewährt wurde<br />
Körperschaft, <strong>di</strong>e <strong>di</strong>e<br />
Beihilfe gewährt hat<br />
Maßnahme, mit der <strong>di</strong>e<br />
Beihilfe gewährt wurde<br />
Betrag (in Euro) der<br />
Beihilfe<br />
und der Betrag der Beihilfe, um den auf der Grundlage des Landesgesetzes Nr. 29/77 sowie von Dekret Nr.<br />
2814 vom 14/08/2013 des Landesrates der italienischen Berufsbildung für das obgenannte<br />
Weiterbildungsprojekt/den Bildungsplan angesucht wird, __________ Euro beträgt;
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 78<br />
sowie verpflichtet sich<br />
eventuelle weitere De Minimis Beihilfen, welche im Zeitraum zwischen der Vorlage <strong>di</strong>eser Erklärung und der<br />
Genehmigung des Beitrages für das <strong>di</strong>esbezügliche Weiterbildungsprojekt/Bildungsplan gewährt werden,<br />
rechtzeitig der Koor<strong>di</strong>nationsstelle für Berufliche Weiterbildung innerhalb des Bereichs Italienische<br />
Berufsbildung mitzuteilen;<br />
Der/<strong>di</strong>e Unterfertigte (Vorname) __________ (Nachname) __________________<br />
erklärt<br />
dass er/sie sich der Folgen – auch der strafrechtlichen – bewusst ist, <strong>di</strong>e eine Falscherklärung mit sich<br />
bringt, und dass ihm/ihr außerdem bewusst ist, jeden Anspruch auf Vergünstigungen, <strong>di</strong>e mit Hilfe einer nicht<br />
wahrheitsgetreuen Erklärung erlangt wurden, zu verlieren, gemäß den Artikeln 75 und 76 des D.P.R. vom<br />
28. Dezember 2000, Nr. 445.<br />
__________<br />
Ort und Datum<br />
_________________<br />
leserliche Unterschrift des/der Erklärenden<br />
Mitteilung gemäß Datenschutzgesetz (LeglD. Nr. 196/2003)<br />
Rechtsinhaber der Daten ist <strong>di</strong>e <strong>Autonome</strong> <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>. Die übermittelten Daten werden von der Landesverwaltung, auch in elektronischer Form, für <strong>di</strong>e<br />
Erfordernisse des Landesgesetzes Nr. 40 vom 12.11.1992 und des Landesgesetzes Nr. 29 vom 10.08.1977 verarbeitet. Verantwortlich für <strong>di</strong>e Verarbeitung<br />
ist der Bereichskoor<strong>di</strong>nator für <strong>di</strong>e Italienische Berufsbildung, dott. Franco Russo.<br />
Die Daten müssen bereitgestellt werden, um <strong>di</strong>e angeforderten Verwaltungsaufgaben abwickeln zu können. Bei Verweigerung der erforderlichen Daten<br />
können <strong>di</strong>e vorgebrachten Anforderungen oder Anträge nicht bearbeitet werden.<br />
Der/<strong>di</strong>e Antragsteller/in erhält auf Anfrage gemäß Artikel 7-10 des LeglD. Nr. 196/2003 Zugang zu seinen/ihren Daten, Auszüge und Auskunft darüber und<br />
kann deren Aktualisierung, Löschung, Anonymisierung oder Sperrung, sofern <strong>di</strong>e gesetzlichen Voraussetzungen vorliegen, verlangen.<br />
Nach Einsichtnahme in <strong>di</strong>e Mitteilung bezüglich des Datenschutzgesetzes, genehmigt der/<strong>di</strong>e Unterfertigte<br />
<strong>di</strong>e Verwaltung der <strong>Autonome</strong>n <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>, <strong>di</strong>e persönlichen Daten der vorliegenden Erklärung zu<br />
verarbeiten.<br />
__________<br />
Ort und Datum<br />
_________________<br />
leserliche Unterschrift des/der Erklärenden
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 79<br />
Dichiarazione ai fini dell’accesso ad aiuti <strong>di</strong> stato in regime <strong>di</strong> aiuti alla formazione ai sensi del<br />
Regolamento generale <strong>di</strong> esenzione per categoria CE 800/2008 e della DGP 492 del 22.03.2010 e<br />
Dichiarazione Deggendorf<br />
Dichiarazione sostitutiva ai sensi dell’art. 47 del Decreto del Presidente della Repubblica 28<br />
<strong>di</strong>cembre 2000, n. 445<br />
Il sottoscritto (Nome) __________ (Cognome) __________________<br />
Co<strong>di</strong>ce fiscale _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />
Nella qualità <strong>di</strong> (barrare la casella che interessa):<br />
□ Titolare d’impresa in<strong>di</strong>viduale, oppure<br />
□ Rappresentante legale della Società/dell’ente<br />
Denominazione (Ragione sociale) __________________<br />
Partita iva _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Co<strong>di</strong>ce fiscale _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />
Sede legale (Luogo) __________________<br />
al fine <strong>di</strong> usufruire dell’agevolazione, qualificabile come aiuto <strong>di</strong> Stato ai sensi dell’art. 107 del Trattato sul<br />
funzionamento dell’Unione Europea (ex art. 87 del Trattato istitutivo delle comunità europee), previsto dalla<br />
legge provinciale n. 29/77 e dal Decreto n. 2814 del 14/08/2013 dell’Assessore alla Formazione<br />
professionale italiana.<br />
<strong>di</strong>chiara<br />
DICHIARAZIONE DEGGENDORF<br />
□ che l’impresa rappresentata non ha ricevuto un or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> recupero a seguito <strong>di</strong> una precedente decisione<br />
della Commissione Europea che <strong>di</strong>chiara un aiuto illegale e incompatibile con il mercato comune;<br />
(oppure)<br />
□ che l’impresa rappresentata ha ricevuto un or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> recupero a seguito <strong>di</strong> una precedente decisione<br />
della Commissione Europea che <strong>di</strong>chiara un aiuto illegale e incompatibile con il mercato comune e <strong>di</strong><br />
aver restituito tale aiuto o <strong>di</strong> averlo depositato in un conto bloccato;<br />
DICHIARAZIONE AI FINI DELL’ACCESSO AGLI AIUTI DI STATO IN REGIME DI AIUTI ALLA<br />
FORMAZIONE<br />
che l’impresa non versa attualmente in con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>di</strong>fficoltà 1<br />
Il sottoscritto (Nome) __________ (Cognome) __________________<br />
<strong>di</strong>chiara<br />
<strong>di</strong> essere consapevole delle responsabilità e delle sanzioni penali derivanti dal rilascio <strong>di</strong>chiarazione<br />
mendaci e della conseguente decadenza dai benefici concessi sulla base <strong>di</strong> una <strong>di</strong>chiarazione non<br />
veritiera, ai sensi degli articoli 75 e 76 del decreto del Presidente della Repubblica 28 <strong>di</strong>cembre 2000, n.<br />
445.<br />
__________<br />
Luogo e data<br />
_________________<br />
Firma leggibile del <strong>di</strong>chiarante
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 80<br />
Informativa ai sensi del Co<strong>di</strong>ce in materia <strong>di</strong> protezione dei dati personali (D.Lgs. n. 196/2003)<br />
Titolare dei dati è la <strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong>. I dati forniti verranno trattati dall'Amministrazione<br />
provinciale anche in forma elettronica, per l'applicazione della legge provinciale 12.11.1992, n. 40 e della<br />
legge provinciale 10.08.1977, n. 29. Responsabile del trattamento è il coor<strong>di</strong>natore dell’Area Formazione<br />
professionale italiana, dott. Franco Russo.<br />
Il conferimento dei dati è obbligatorio per lo svolgimento dei compiti amministrativi richiesti. In caso <strong>di</strong> rifiuto<br />
<strong>di</strong> conferimento dei dati richiesti non si potrà dare seguito alle richieste avanzate ed alle istanze inoltrate.<br />
In base agli articoli 7-10 del D.Lgs. 196/2003 il/la richiedente ottiene con richiesta l'accesso ai propri dati,<br />
l'estrapolazione ed informazioni su <strong>di</strong> essi e potrà, ricorrendone gli estremi <strong>di</strong> legge, richiederne<br />
l'aggiornamento, la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o in blocco.<br />
Presa visione dell’informativa <strong>di</strong> cui al paragrafo precedente, il sottoscritto <strong>di</strong>chiara <strong>di</strong> autorizzare<br />
l’amministrazione <strong>Provincia</strong> autonoma <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong> al trattamento dei dati personali riportati nella presente<br />
<strong>di</strong>chiarazione.<br />
__________<br />
Luogo e data<br />
_________________<br />
Firma leggibile del <strong>di</strong>chiarante<br />
1 Per “impresa in <strong>di</strong>fficoltà” si intende:<br />
- per le imprese <strong>di</strong> gran<strong>di</strong> <strong>di</strong>mensioni, un’impresa in <strong>di</strong>fficoltà ai sensi del punto 2.1 degli Orientamenti<br />
comunitari sugli aiuti <strong>di</strong> Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in <strong>di</strong>fficoltà (2004/C<br />
244/02);<br />
- per le PMI, un’impresa in <strong>di</strong>fficoltà ai sensi dell’articolo 1, paragrafo 7, del Regolamento generale <strong>di</strong><br />
esenzione per categoria CE 800/2008.
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 81<br />
Erklärung zum Erhalt von Beihilfen auf der Grundlage der Rahmenbeihilferegelung für Aus- und<br />
Weiterbildungsmaßnahmen, im Sinne der allgemeinen Gruppenfreistellungsverordnung (EG) Nr.<br />
800/2008 und des Beschlusses der Landesregierung Nr. 492 vom 22.03.2010 sowie Deggendorf<br />
Erklärung<br />
Ersatzerklärung gemäß Art. 47 des Dekrets des Präsidenten der Republik vom 28. Dezember 2000, Nr. 445<br />
Der/<strong>di</strong>e Unterfertigte (Vorname) __________ (Nachname) __________________<br />
Steuernummer _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />
In seiner/ihrer Eigenschaft als (Zutreffendes ankreuzen):<br />
□ Inhaber/-in eines Einzelunternehmens, oder<br />
□ Gesetzliche/r Vertreter/-in der Gesellschaft/Körperschaft<br />
Bezeichnung (Firma) __________________<br />
Mehrwertsteuer-Nummer _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />
Sitz (Ort) __________________<br />
Steuernummer_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />
erklärt<br />
zum Zweck der Gewährung einer Begünstigung, <strong>di</strong>e gemäß Art. 107 des Vertrags über <strong>di</strong>e Arbeitsweise der<br />
Europäischen Union (ex Art. 87 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft) als Beihilfe<br />
eingestuft werden kann und vom Landesgesetz Nr. 29/77 sowie vom Dekret Nr. 2814 vom 14/08/2013 des<br />
Landesrates der italienischen Berufsbildung vorgesehen ist,<br />
DEGGENDORF ERKLÄRUNG<br />
□ dass das Unternehmen keine Rückforderungsanordnung aufgrund einer vorhergehenden Entscheidung<br />
der Europäischen Kommission erhalten hat, welche eine Beihilfe für rechtswidrig und mit dem<br />
Gemeinsamen Markt unvereinbar erklärt;<br />
(oder)<br />
□ dass das Unternehmen eine Rückforderungsanordnung aufgrund einer vorhergehenden Entscheidung der<br />
Europäischen Kommission erhalten hat, welche eine Beihilfe für rechtswidrig und mit dem Gemeinsamen<br />
Markt unvereinbar erklärt, und dass das Unternehmen <strong>di</strong>e betreffende Beihilfe zurückerstattet oder auf ein<br />
Sperrkonto überwiesen hat;<br />
ERKLÄRUNG ZUM ERHALT VON BEIHILFEN AUF DER GRUNDLAGE DER<br />
RAHMENBEIHILFEREGELUNG FÜR AUS- UND WEITERBILDUNGSMAßNAHMEN,<br />
- dass sich das Unternehmen gegenwärtig nicht in Schwierigkeiten befindet 1 ;<br />
Der/<strong>di</strong>e Unterfertigte (Vorname) __________ (Nachname) __________________<br />
erklärt<br />
dass er/sie sich der Folgen – auch der strafrechtlichen – bewusst ist, <strong>di</strong>e eine Falscherklärung mit sich<br />
bringt, und dass ihm/ihr außerdem bewusst ist, jeden Anspruch auf Vergünstigungen, <strong>di</strong>e mit Hilfe einer nicht<br />
wahrheitsgetreuen Erklärung erlangt wurden, zu verlieren, gemäß den Artikeln 75 und 76 des D.P.R. vom<br />
28. Dezember 2000, Nr. 445.<br />
__________<br />
Ort und Datum<br />
_________________<br />
leserliche Unterschrift des/der Erklärenden
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 82<br />
Mitteilung gemäß Datenschutzgesetz (LeglD. Nr. 196/2003)<br />
Rechtsinhaber der Daten ist <strong>di</strong>e <strong>Autonome</strong> <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>. Die übermittelten Daten werden von der Landesverwaltung, auch in elektronischer Form, für <strong>di</strong>e<br />
Erfordernisse des Landesgesetzes Nr. 40 vom 12.11.1992 und des Landesgesetzes Nr. 29 vom 10.08.1977 verarbeitet. Verantwortlich für <strong>di</strong>e Verarbeitung<br />
ist der Bereichskoor<strong>di</strong>nator für <strong>di</strong>e Italienische Berufsbildung, dott. Franco Russo..<br />
Die Daten müssen bereitgestellt werden, um <strong>di</strong>e angeforderten Verwaltungsaufgaben abwickeln zu können. Bei Verweigerung der erforderlichen Daten<br />
können <strong>di</strong>e vorgebrachten Anforderungen oder Anträge nicht bearbeitet werden.<br />
Der/<strong>di</strong>e Antragsteller/in erhält auf Anfrage gemäß Artikel 7-10 des LeglD. Nr. 196/2003 Zugang zu seinen/ihren Daten, Auszüge und Auskunft darüber und<br />
kann deren Aktualisierung, Löschung, Anonymisierung oder Sperrung, sofern <strong>di</strong>e gesetzlichen Voraussetzungen vorliegen, verlangen.<br />
Nach Einsichtnahme in <strong>di</strong>e Mitteilung bezüglich des Datenschutzgesetzes, genehmigt der/<strong>di</strong>e Unterfertigte<br />
<strong>di</strong>e Verwaltung der <strong>Autonome</strong>n <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>, <strong>di</strong>e persönlichen Daten der vorliegenden Erklärung zu<br />
verarbeiten.<br />
__________<br />
Ort und Datum<br />
_________________<br />
leserliche Unterschrift des/der Erklärenden<br />
1 Unternehmen „in Schwierigkeiten“ sind:<br />
- Großunternehmen, welche <strong>di</strong>e Voraussetzungen gemäß Abschnitt 2.1 der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur<br />
Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten erfüllen (veröffentlicht im Amtsblatt C 244 vom 01.10.2004);<br />
- KMU’s, <strong>di</strong>e <strong>di</strong>e Voraussetzungen gemäß Artikel 1, Absatz 7 der Allgemeinen Gruppenfreistellungsverordnung (EG) Nr. 800/2008<br />
erfüllen.
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 83<br />
KOSTENVORANSCHLAG<br />
PREVENTIVO DI SPESA<br />
Projektträger/Operatore:<br />
Projektbezeichnung:<br />
Titolo del Progetto:<br />
Teilnehmerzahl/Nr. Destinatari/e (siehe Tabelle 4/da scheda 4):<br />
Vorgesehene Unterrichtsstunden (siehe zusammenfassende Übersicht):<br />
ore <strong>di</strong> formazione previste dal progetto (da scheda riassuntiva):<br />
(max 500 ore)<br />
Gesamtkosten des Projektes<br />
costo totale dell'azione formativa<br />
Genehmigter Beitrag (dem Amte<br />
vorbehalten)/contributo concesso<br />
(a cura dell'ufficio)<br />
Gesamtstundenberg (siehe zusammenfassende Übersicht):<br />
Genehmigter Betrag in % der Gesamt-<br />
Monte ore (da scheda riassuntiva): kosten (dem Amte vorbehalten) %<br />
percentuale <strong>di</strong> contribuzione<br />
(a cura dell'ufficio)<br />
Beitragsregime<br />
regime contribuzione<br />
Pagina/Seite 1/7
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 84<br />
COSTI DIRETTI<br />
1<br />
SPESE PER IL PERSONALE<br />
1.1 Personale interno<br />
Name * nr. St; 1/2 Tg, Tage Einheitskosten zuzügl. 2 % zuzügl. 4 % Mwst Insgesamt<br />
nome n. ore; 1/2 gg; gg costo unitario on.acc. 2 % on.acc. 4 % IVA Totale<br />
Insgesamt/Totale<br />
1.2 Docenti esterni<br />
Name * nr. St; 1/2 Tg, Tage Einheitskosten zuzügl. 2 % zuzügl. 4 % Mwst Insgesamt<br />
nome n. ore; 1/2 gg; gg costo unitario on.acc. 2 % on.acc. 4 % IVA Totale<br />
Pagina/Seite 2/7
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 85<br />
Insgesamt/Totale<br />
1.3 Coor<strong>di</strong>namento e tutoraggio<br />
Name * nr. St; 1/2 Tg, Tage Einheitskosten zuzügl. 2 % zuzügl. 4 % Mwst Insgesamt<br />
nome n. ore; 1/2 gg; gg costo unitario on.acc. 2 % on.acc. 4 % IVA Totale<br />
* Falls <strong>di</strong>e Namen noch nicht bekannt sind, bitte Funktion Kategorie und Kosten angeben<br />
Nel caso in cui ancora non si conoscono i nomi in<strong>di</strong>care la funzione (ruolo) e il costo<br />
1.4 Kosten für <strong>di</strong>e Planung der Berufsbildungsmaßnahmen<br />
Spese per la progettazione dell’intervento formativo<br />
Insgesamt/Totale<br />
Name * Nr. St; 1/2 Tg, Tage Einheitskosten zusätzl. 2 %zusätzl. 4 % Mwst Insgesamt<br />
nome n. ore; 1/2 gg; gg costo unitario on.acc. 2 % on.acc. 4 % IVA Totale<br />
Insgesamt/Totale<br />
Pagina/Seite 3/7
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 86<br />
1.5 Monitoring (Datensammlung und Auswertung der Ergebnisse)<br />
Monitoraggio (Raccolta e verifica dati)<br />
Name * Nr. St; 1/2 Tg, Tage Einheitskosten zusätzl. 2 %zusätzl. 4 % Mwst Insgesamt<br />
nome n. ore; 1/2 gg; gg costo unitario on.acc. 2 % on.acc. 4 % IVA Totale<br />
Insgesamt/Totale<br />
1.6 Kosten für <strong>di</strong>e Ausarbeitung von Lehrtexten und -material oder anderes<br />
Spese <strong>di</strong> elaborazione dei testi <strong>di</strong>dattici e <strong>di</strong>spense o altro<br />
Name * Nr. St; 1/2 Tg, Tage Einheitskosten zusätzl. 2 %zusätzl. 4 % Mwst Insgesamt<br />
nome n. ore; 1/2 gg; gg costo unitario on.acc. 2 % on. Acc. 4 % IVA Totale<br />
1.7 Kosten für Unterkunft und Verpflegung<br />
Spese <strong>di</strong> vitto e alloggio<br />
Insgesamt/Totale<br />
Name Kosten Nr. Nacht/Essen Insgesamt<br />
Nome Costo nr. Notti/Pasti Totale<br />
Pagina/Seite 4/7
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 87<br />
Insgesamt/Totale<br />
1.8 Fahrtkosten<br />
Spese <strong>di</strong> viaggio<br />
Name Stadt Km Kosten Nr. Fahrten Insgesamt<br />
Nome Città Km Costo nr. Viaggi Totale<br />
Insgesamt/Totale<br />
2. AUSSTATTUNG UND LEHRMATERIAL<br />
ATTREZZATURE E MATERIALI DI CONSUMO<br />
2.1 Ausstattung (Miete)<br />
Attrezzature (affitto)<br />
Anzahl der MonateMonatsmiete<br />
Insgesamt<br />
Attrezzature e motivazione affitto n. mesi affitto mensile Totale<br />
Insgesamt/Totale<br />
2.2 Miete Räumlichkeiten<br />
Affitto locali<br />
Adresse und Begründung Anzahl der MonateMonatsmiete Insgesamt<br />
Pagina/Seite 5/7
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 88<br />
In<strong>di</strong>rizzo e motivazione n. mesi affitto mensile Totale<br />
Insgesamt/Totale<br />
2.3 Gemeinschaftliches Lehrmaterial<br />
Materiale <strong>di</strong>dattico <strong>di</strong> consumo x Teilnehmerzahl/n. persone<br />
Insgesamt/Totale<br />
Totale costi <strong>di</strong>retti<br />
COSTI INDIRETTI*<br />
(max il 10% dei costi <strong>di</strong>retti)<br />
3.1-3.2 Personale amministrativo e Altri costi Insgesamt/Totale<br />
Totale costi in<strong>di</strong>retti<br />
Kosten Bildungsprojekt ohne Lohnkosten der an Ausbildung beteiligten ArbeitnehmerInnen<br />
Costo totale progetto formativo senza costo del lavoro dei lavoratori <strong>di</strong>pendenti coinvolti nelle azioni formative<br />
Insgesamt/Totale<br />
COSTO DEL LAVORO*<br />
4. Lohnkosten der an der Ausbildung Beteiligten Arbeitnehmerinnen<br />
Costo del lavoro dei lavoratori <strong>di</strong>pendenti coinvolti nelle azioni formative<br />
(bitte Aufstellung zur Vorgangsweise bei der Berechnung der Arbeitskosten beilegen)<br />
(allegare tabella riguardante le modalitá ed il calcolo del costo del lavoro)<br />
Totale costo del<br />
lavoro<br />
* La somma del costo del lavoro e dei costi in<strong>di</strong>retti potrà al massimo costituire il 50% del totale del budget del progetto (Regolamento CE n.<br />
800/2008)<br />
Pagina/Seite 6/7
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 89<br />
800/2008)<br />
Gesamtkosten des Projektes<br />
COSTO TOTALE DELL'AZIONE FORMATIVA<br />
Datum/data,<br />
DER PROJEKTTRÄGER<br />
L’OPERATORE DEL PROGETTO<br />
Pagina/Seite 7/7
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 90<br />
<strong>Autonome</strong> <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>-<br />
<strong>Südtirol</strong><br />
<strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong>-<br />
Alto A<strong>di</strong>ge<br />
Piani aziendali, settoriali e territoriali<br />
Legge <strong>Provincia</strong>le n. 29/1977<br />
CIRCOLARE SUI COSTI AMMISSIBILI
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 91<br />
Costi ammissibili<br />
Premessa<br />
Le voci <strong>di</strong> costo sono sud<strong>di</strong>vise in tre categorie <strong>di</strong> spesa:<br />
COSTI DIRETTI<br />
1. SPESE PER IL PERSONALE<br />
2. ATTREZZATURE E MATERIALI DI CONSUMO<br />
COSTI INDIRETTI<br />
REALIZZAZIONE ORGANIZZATIVA DEL PIANO FORMATIVO<br />
3. COSTO DEL LAVORO<br />
4. COSTO DEL LAVORO<br />
Sono inoltre trattate:<br />
QUESTIONI GENERALI<br />
COSTI DIRETTI<br />
1. SPESE PER IL PERSONALE<br />
All'interno <strong>di</strong> questa categoria vengono raggruppate le voci <strong>di</strong> spesa relative al<br />
personale con ruoli <strong>di</strong> docente, codocente, tutor, coor<strong>di</strong>natore <strong>di</strong>dattico, progettista,<br />
esperto <strong>di</strong> monitoraggio e valutazione. Gli incarichi devono essere attribuiti in ore,<br />
tramite lettera d’incarico. Le ore si intendono <strong>di</strong> 60 minuti.<br />
1.1 Personale interno<br />
Nel definire l'ammontare delle spese relativo all'attività prestata da personale interno<br />
alle imprese beneficiarie, l'operatore in<strong>di</strong>viduerà il costo orario me<strong>di</strong>o (retribuzione<br />
annua lorda/numero ore lavorative annue) del personale coinvolto moltiplicandolo per<br />
il monte ore assegnato. Il calcolo del costo orario aziendale me<strong>di</strong>o (esclusi i premi <strong>di</strong><br />
produzione) deve essere timbrato e firmato dal responsabile del personale<br />
dell’azienda.<br />
Le ore complessive effettuate nel progetto devono essere documentate da parte del<br />
personale docente e del tutor con firma sui registri forniti dall’Area Formazione<br />
professionale italiana. Quando l’attività non si svolge in aula (parte del tutoraggio,<br />
coor<strong>di</strong>namento, monitoraggio, ecc.) da report <strong>di</strong> attività con relativo timesheet<br />
controfirmati dal responsabile del piano formativo. Questi timesheet devono<br />
contenere i seguenti elementi obbligatori: data, orario, descrizione dell'attività, report<br />
e copia dell’eventuale materiale elaborato e la firma del personale interessato e del<br />
responsabile del piano formativo.<br />
Nella ren<strong>di</strong>contazione va allegato l'or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> servizio, controfirmato per accettazione<br />
dall'interessato/a.<br />
• Il pagamento verrà effettuato sulla base delle ore effettive svolte, riscontrabili dai<br />
registri/timesheet.<br />
2
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 92<br />
1.2 Docenti esterni<br />
I costi massimi da corrispondere ai docenti esterni sono quelli stabiliti dalla vigente<br />
normativa provinciale.<br />
La codocenza è ammessa solo se prevista dal progetto e giustificata da particolarità<br />
operative del progetto stesso. La codocenza deve essere concordata<br />
preventivamente con l’Area Formazione professionale italiana della <strong>Provincia</strong>.<br />
E’ necessario allegare il curriculum vitae aggiornato (datato, firmato e non più<br />
vecchio <strong>di</strong> un anno, con la liberatoria per la privacy) e l’in<strong>di</strong>cazione della<br />
remunerazione oraria.<br />
Le ore complessive effettuate nel progetto devono essere documentate da parte del<br />
personale con firma sui registri forniti dall’Area Formazione professionale italiana.<br />
Nella ren<strong>di</strong>contazione va allegata la lettera <strong>di</strong> incarico, controfirmata per accettazione<br />
dall'interessato/a.<br />
• Il pagamento delle fatture verrà effettuato sulla base delle ore effettive svolte,<br />
riscontrabili dai registri.<br />
1.3 Coor<strong>di</strong>namento e tutoraggio<br />
Sono riconosciuti costi <strong>di</strong> coor<strong>di</strong>namento max € 50,00 l’ora e <strong>di</strong> tutoraggio max €<br />
30,00 l’ora.<br />
Le spese in relazione al coor<strong>di</strong>namento del progetto vengono determinate in base al<br />
numero delle ore <strong>di</strong> lavoro previste e sono ammissibili fino ad un massimo del 30%<br />
del totale delle ore <strong>di</strong> formazione (teorica e pratica). Le ore lavorate sono da<br />
documentare tramite report <strong>di</strong> attività e relativo timesheet e verbali <strong>di</strong> coor<strong>di</strong>namento<br />
(per le modalità <strong>di</strong> redazione della documentazione vale quanto detto al paragrafo<br />
1.1).<br />
Le spese in relazione all’attività <strong>di</strong> tutoraggio vengono determinate in base al numero<br />
delle ore <strong>di</strong> lavoro previste e sono ammissibili fino ad un massimo del 50% del totale<br />
delle ore <strong>di</strong> formazione (teorica e pratica). Le ore lavorate sono da documentare<br />
tramite firma nel registro delle presenze e report <strong>di</strong> attività e relativo timesheet (per le<br />
modalità <strong>di</strong> redazione della documentazione vale quanto detto al paragrafo 1.1).<br />
L’effettiva necessità dell’attività <strong>di</strong> tutoraggio verrà valutata in base alla descrizione<br />
del progetto.<br />
In fase <strong>di</strong> ren<strong>di</strong>contazione, se le ore <strong>di</strong> formazione effettivamente realizzate saranno<br />
inferiori a quelle previste, l’importo riconosciuto per queste voci <strong>di</strong> spesa sarà ridotto<br />
proporzionalmente rispetto a quello approvato.<br />
1.4 Progettazione dell’intervento formativo<br />
Sono incluse in questa voce le spese da sostenere per l'elaborazione del progetto<br />
formativo, comprendendo in tale definizione l'impianto complessivo del progetto e il<br />
programma in dettaglio per fase e/o modulo. Per un nuovo progetto le ore <strong>di</strong><br />
progettazione preventivabili non devono superare il 10% delle ore <strong>di</strong> docenza (solo<br />
teoriche) del corso o dell’azione (sempre salvi casi <strong>di</strong> particolare complessità<br />
documentata nel progetto).<br />
L'attività <strong>di</strong> progettazione può essere svolta <strong>di</strong>rettamente dall’ente attuatore con<br />
proprio personale o affidata ad un soggetto esterno.<br />
Il costo orario per gli esperti impegnati nella progettazione dell’intervento formativo<br />
non può superare 60,00 €. Se si tratta <strong>di</strong> personale interno vale quanto detto al punto<br />
1.1. Al piano formativo va allegato il Curriculum vitae del progettista.<br />
3
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 93<br />
1.5 Monitoraggio e valutazione delle attività<br />
Sono riconosciute le spese per attività <strong>di</strong> monitoraggio e valutazione del piano<br />
formativo. Il costo orario per gli esperti impegnati in attività <strong>di</strong> monitoraggio e<br />
valutazione del piano formativo non può superare 60,00 €. Se si tratta <strong>di</strong> personale<br />
interno vale quanto detto al punto 1.1. Al piano formativo va allegato il Curriculum<br />
vitae dell’esperto. Le ore lavorate sono da documentare tramite report <strong>di</strong> attività e<br />
relativo timesheet (per le modalità <strong>di</strong> redazione della documentazione vale quanto<br />
detto al paragrafo 1.1).<br />
Le ore per le attività <strong>di</strong> monitoraggio non possono superare il 3% delle ore <strong>di</strong><br />
formazione previste nel piano formativo. In fase <strong>di</strong> ren<strong>di</strong>contazione, se le ore <strong>di</strong><br />
formazione effettivamente realizzate saranno inferiori a quelle previste, l’importo<br />
riconosciuto sarà ridotto proporzionalmente rispetto a quello approvato.<br />
1.6 Pre<strong>di</strong>sposizione materiali <strong>di</strong>dattici e <strong>di</strong>spense<br />
È ammessa l’attività che conduce alla elaborazione <strong>di</strong> originali (opere dell’ingegno)<br />
da parte dei docenti che vengono utilizzati nell’azione formativa <strong>di</strong> riferimento e che<br />
non comprendono i <strong>di</strong>ritti d’autore.<br />
Il materiale <strong>di</strong>dattico prodotto con finanziamento pubblico è <strong>di</strong> proprietà dell’ente<br />
finanziatore e quin<strong>di</strong>, nella fattispecie, dell’Amministrazione della <strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong><br />
<strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong> e deve obbligatoriamente riportare sulla copertina i seguenti elementi:<br />
• la denominazione del soggetto attuatore nonché i nominativi dell’autore o degli<br />
autori;<br />
• l’anno <strong>di</strong> produzione ed i riferimenti amministrativi dell’azione nel cui ambito è<br />
stato prodotto;<br />
• il titolo <strong>di</strong> proprietà dell’Ente finanziatore.<br />
Sui materiali formativi <strong>di</strong>vulgati e sui materiali <strong>di</strong>dattici <strong>di</strong>stribuiti nell’ambito<br />
dell’azione formativa, sussiste l’ obbligo della seguente <strong>di</strong>citura:<br />
“L’azione formativa rientra nel quadro delle iniziative promosse dall’Area Formazione<br />
professionale italiana e beneficia <strong>di</strong> un contributo finanziario ai sensi della Legge<br />
provinciale n. 29 del 1977”<br />
Copia del testo prodotto deve sempre essere trasmesso all’Area Formazione<br />
professionale italiana della <strong>Provincia</strong>.<br />
I costi in esame sono ammissibili unicamente con riferimento all'utilizzazione degli<br />
elaborati nell'ambito dell'azione finanziata, non comprendono i <strong>di</strong>ritti d'autore e<br />
potranno formare oggetto <strong>di</strong> ren<strong>di</strong>conto una sola volta. Conseguentemente, qualora il<br />
corso venga ripetuto, sarà ammissibile il solo costo per eventuale produzione <strong>di</strong><br />
copie degli elaborati originali. Eventuali aggiornamenti o integrazioni devono essere<br />
adeguatamente <strong>di</strong>mostrati.<br />
Il costo orario per la pre<strong>di</strong>sposizione <strong>di</strong> materiali <strong>di</strong>dattici e <strong>di</strong>spense non può<br />
superare 60,00 €. Se si tratta <strong>di</strong> personale interno vale quanto detto al punto 1.1.<br />
Le ore previste per la pre<strong>di</strong>sposizione del materiale <strong>di</strong>dattico non possono eccedere il<br />
10% delle ore <strong>di</strong> docenza del modulo in cui il materiale sarà utilizzato.<br />
1.7 Spese <strong>di</strong> vitto e alloggio<br />
E' ammessa la spesa dei pasti consumati dai/lle docenti, esperti/e e altro personale<br />
esterno nell'ambito della loro partecipazione all'attività prevista. Il limite <strong>di</strong> spesa<br />
fissato per pasto è <strong>di</strong> max € 25,00 ed è ammissibile qualora l'interessato/a risieda in<br />
comune <strong>di</strong>verso da quello in cui si svolge l'attività.<br />
4
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 94<br />
Per quanto riguarda gli esperti/e interni, dette regole sono applicabili in caso <strong>di</strong><br />
partecipazione a parti dell'intervento tenute al <strong>di</strong> fuori della sede <strong>di</strong> lavoro.<br />
Qualora inoltre il personale provenga da sede situata al <strong>di</strong> fuori del territorio<br />
provinciale è consentito, per il periodo legato alla propria attività nell'ambito del<br />
progetto, il pernottamento presso strutture alberghiere; salvo giustificate eccezioni il<br />
pernottamento deve avvenire in esercizi alberghieri (massimo 3 stelle) fino ad un<br />
max <strong>di</strong> € 130,00 per notte.<br />
• A ren<strong>di</strong>conto la spesa del vitto come dell'alloggio sarà giustificata dalla fattura o<br />
ricevuta fiscale rilasciata dal ristoratore e/o dall'albergo (no scontrini bar o simili).<br />
La fattura dovrà essere intestata al soggetto che ha beneficiato della prestazione.<br />
1.8 Spese <strong>di</strong> viaggio<br />
Il personale previsto per il progetto può recarsi dalla sede <strong>di</strong> residenza a quella<br />
dell'intervento servendosi dei seguenti mezzi:<br />
- treni, anche se rapi<strong>di</strong> o speciali (solo seconda classe) con relativi supplementi;<br />
- aereo, quando la località da raggiungere <strong>di</strong>sti almeno 300 km dal luogo <strong>di</strong><br />
partenza;<br />
- automezzo proprio.<br />
Quando la località da raggiungere <strong>di</strong>sti almeno 300 km è consentito un posto letto in<br />
compartimento singolo. In caso d'uso del proprio automezzo è riconosciuto un<br />
rimborso sulla base della tabella provinciale per ogni km <strong>di</strong> percorrenza e la spesa<br />
relativa all'utilizzo dell'autostrada <strong>di</strong>etro esibizione della relativa ricevuta.<br />
Le spese <strong>di</strong> viaggio sono riconosciute solo se l'interessato/a risiede in comune<br />
<strong>di</strong>verso da quello in cui si svolge l'azione.<br />
Non sono ammesse spese <strong>di</strong> TAXI se non per cause motivate.<br />
Non sono ammesse spese <strong>di</strong> parcheggio/garage.<br />
2. ATTREZZATURE E MATERIALI DI CONSUMO<br />
2.1 Affitto attrezzature<br />
Possono essere imputati i costi relativi all'affitto delle attrezzature connesse<br />
all'organizzazione dell'intervento.<br />
Qualora gli stessi beni abbiano già beneficiato <strong>di</strong> quote <strong>di</strong> finanziamento pubblico si<br />
dovrà in<strong>di</strong>care la percentuale già sovvenzionata e la normativa <strong>di</strong> riferimento.<br />
Le spese per il noleggio <strong>di</strong> computer saranno riconosciute solo se giustificate con<br />
fatture emesse da società che abbiano come oggetto sociale la commercializzazione<br />
<strong>di</strong> hardware e software.<br />
In ogni caso l'importo dell'affitto ammissibile non potrà superare il doppio della quota<br />
<strong>di</strong> ammortamento annuo frazionato per il periodo <strong>di</strong> utilizzo del bene stesso, il cui<br />
valore iniziale sarà quello <strong>di</strong> mercato. Già in sede <strong>di</strong> preventivo dovranno essere<br />
in<strong>di</strong>viduati il tipo e le caratteristiche tecniche delle attrezzature che si intendono<br />
affittare.<br />
Sono esclusi tutti i costi facenti parte <strong>di</strong> una normale dotazione d’aula (p. es. beamer,<br />
laptop, lavagna luminosa, flipchart, pannello d’affissione, televisore, riproduttore per<br />
DVD, CD ecc.).<br />
• A consuntivo l'operatore dovrà inserire: le fatture attestanti il periodo <strong>di</strong> affitto, il<br />
numero e le caratteristiche dei beni e i costi unitari.<br />
Si sottolinea inoltre che, a ren<strong>di</strong>conto, è necessario allegare i contratti <strong>di</strong> affitto<br />
delle attrezzature o le lettere d’incarico dai quali risulti: il costo, la durata, il<br />
5
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 95<br />
canone, il tipo <strong>di</strong> attrezzatura e la <strong>di</strong>chiarazione, a cura del locatore, del valore <strong>di</strong><br />
mercato del bene.<br />
2.2 Affitto locali<br />
In questa voce rientrano le spese per l’eventuale affitto delle aule <strong>di</strong>dattiche.<br />
L’importo concordato con il locatore dovrà essere in<strong>di</strong>cato nel preventivo e<br />
documentato a ren<strong>di</strong>conto tramite fattura.<br />
Gli affitti sono determinati dai prezzi <strong>di</strong> mercato, applicati nelle strutture formative<br />
dell’alto A<strong>di</strong>ge.<br />
2.3 Materiali <strong>di</strong>dattici<br />
Nel presente capitolo <strong>di</strong> spesa vanno riportate le somme relative al materiale<br />
<strong>di</strong>dattico dato in uso collettivo e/o in<strong>di</strong>viduale ai e alle destinatari/e, al materiale<br />
necessario per metterli in con<strong>di</strong>zione <strong>di</strong> effettuare esercitazioni pratiche.<br />
L'ammissibilità è riconosciuta sia per i materiali in dotazione collettiva che per quelli<br />
che alla fine del corso restano in dotazione degli allievi.<br />
L’acquisto del materiale <strong>di</strong>dattico può essere consentito laddove espressamente<br />
previsto dal progetto e specificatamente autorizzato.<br />
Le relative fatture <strong>di</strong> acquisto dovranno essere allegate al ren<strong>di</strong>conto ed il loro utilizzo<br />
dovrà essere chiaramente riferibile allo svolgimento dell'attività corsuale.<br />
Il materiale <strong>di</strong>stribuito sarà elencato e l'elenco stesso sottoscritto per ricevuta dagli<br />
allievi.<br />
E’ ammesso un massimo <strong>di</strong> € 200,00 per allievo partecipante, salvo casi particolari,<br />
documentati e preventivamente autorizzati dall’Area Formazione professionale<br />
italiana.<br />
COSTI INDIRETTI<br />
3. REALIZZAZIONE ORGANIZZATIVA DEL PIANO FORMATIVO<br />
I costi sono in<strong>di</strong>retti quando, benché riferibili al piano formativo, non sono o non<br />
possono essere unicamente connessi al piano stesso in quanto collegati alle attività<br />
generali dell’organismo che attua la formazione. Sono costi per i quali non è possibile<br />
determinare con precisione l’ammontare attribuibile al piano o ad un modulo<br />
specifico.<br />
I costi in<strong>di</strong>retti vengono in<strong>di</strong>viduati e riconosciuti forfettariamente e possono essere<br />
imputati al piano in percentuale massima del 10% dei costi <strong>di</strong>retti. In sede <strong>di</strong><br />
ren<strong>di</strong>contazione essi non richiedono nessuna documentazione <strong>di</strong> supporto quale ad<br />
esempio fatture, ricevute o documenti contabili equivalenti.<br />
Il ricorso a quest’opportunità non deve comportare alcun aumento artificiale dei costi<br />
<strong>di</strong>retti. Pertanto, in sede <strong>di</strong> ren<strong>di</strong>contazione, ad ogni riduzione dei costi <strong>di</strong>retti rispetto<br />
all’importo approvato corrisponde una riduzione proporzionale dell’importo calcolato<br />
per i costi in<strong>di</strong>retti: meno costi <strong>di</strong>retti comportano la riduzione proporzionale dei costi<br />
in<strong>di</strong>retti.<br />
I costi in<strong>di</strong>retti sono articolati in due categorie: Costi per il personale amministrativo e<br />
Altri costi.<br />
6
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 96<br />
3.1 Personale amministrativo<br />
Rientrano in questa categoria i costi per altro personale coinvolto nel piano formativo<br />
e incaricato delle seguenti attività:<br />
− punto centrale <strong>di</strong> riferimento per i/le partecipanti (p. es. telefono, accoglienza);<br />
− partecipazione al conferimento degli incarichi al personale coinvolto,<br />
− collaborazione alla stesura del preventivo <strong>di</strong> spesa;<br />
− svolgimento <strong>di</strong> attività contabili, controllo della documentazione, fatture,<br />
liquidazioni ecc.;<br />
− supporto/gestione dell’amministrazione e contabilità del piano (p. es.<br />
accertamenti e ren<strong>di</strong>contazione finale);<br />
− reperimento <strong>di</strong> informazioni, autorizzazioni ecc.;<br />
− corrispondenza, comunicazioni, archiviazione, gestione dei dati;<br />
− collaborazione alla redazione <strong>di</strong> rapporti (p. es. relazione finale).<br />
3.2 Altri costi<br />
In questa voce <strong>di</strong> spesa ricadono le spese generali come ad esempio le spese per<br />
pulizia, telefono, acqua, riscaldamento, corrente elettrica, affitto, ecc. dei locali<br />
amministrativi e degli uffici a carico dei soggetti titolari del progetto.<br />
COSTO DEL LAVORO<br />
4. IL COSTO DEL LAVORO<br />
Si riferisce al costo del lavoro sostenuto dall’impresa dei lavoratori <strong>di</strong>pendenti<br />
coinvolti nelle azioni formative in orario <strong>di</strong> lavoro.<br />
Il costo del lavoro é riconosciuto solo ai fini del calcolo del cofinanziamento privato; il<br />
finanziamento pubblico non concorrerá in ogni caso a coprire tale costo.<br />
Al fine del riconoscimento del costo del lavoro sostenuto dall’impresa saranno<br />
considerate soltanto le ore durante le quali i lavoratori hanno effettivamente<br />
partecipato alla formazione, detratte le ore produttive.<br />
Nei costi retributivi dei partecipanti devono essere incluse esclusivamente le voci<br />
fisse stabilite dal contratto <strong>di</strong> lavoro (esclusi premi, straor<strong>di</strong>nari, ecc.).<br />
In una tabella l’operatore dovrà evidenziare le modalità utilizzate per il calcolo del<br />
costo del lavoro. La tabella dovrà essere firmata dal legale rappresentante e<br />
timbrata.<br />
7
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 97<br />
QUESTIONI GENERALI<br />
a) Percentuale massima delle voci <strong>di</strong> budget “Costo del lavoro” e “Costi in<strong>di</strong>retti”<br />
I costi in<strong>di</strong>retti non possono superare il 10% del totale dei costi <strong>di</strong>retti.<br />
La somma del costo del lavoro e dei costi in<strong>di</strong>retti potrà al massimo costituire il 50%<br />
del totale del budget del progetto (Regolamento CE n. 800/2008).<br />
b) Natura cofinanziamento 20%.<br />
E’ necessario che il cofinanziamento <strong>di</strong> almeno il 20% del budget del progetto (sulla<br />
base <strong>di</strong> quanto in<strong>di</strong>cato nell’art. 39 del Regolamento CE n. 800/2008) sia<br />
effettivamente garantito da ogni singola Impresa partecipante al Progetto.<br />
Non sarà possibile consentire che nei Progetti pluriaziendali il cofinanziamento sia<br />
coperto solo da una parte delle Imprese interessate o solo dal soggetto presentatore.<br />
c) Modalità <strong>di</strong> ren<strong>di</strong>contazione<br />
Il ren<strong>di</strong>conto deve corrispondere al preventivo. Divergenze tra le singole voci <strong>di</strong><br />
spesa non superiori al 20% sono ammesse, previa autorizzazione scritta, tenendo<br />
conto dei seguenti limiti:<br />
• le spese per la progettazione dell’intervento in ogni caso sono riconosciute in sede<br />
<strong>di</strong> ren<strong>di</strong>contazione solo nella misura massima dell’importo previsto in preventivo;<br />
• la ren<strong>di</strong>contazione <strong>di</strong> spese minori per il costo del lavoro rispetto a quelle previste,<br />
non può determinare il riconoscimento <strong>di</strong> spese maggiori nell’ambito <strong>di</strong> altre voci.<br />
La documentazione da presentare in fase <strong>di</strong> ren<strong>di</strong>contazione è la seguente:<br />
• il ren<strong>di</strong>conto analitico dei costi sostenuti in conformità al preventivo <strong>di</strong> spesa<br />
approvato;<br />
• gli originali dei documenti giustificativi delle spese sostenute debitamente<br />
quietanzati e relativi bonifici bancari;<br />
• una relazione tecnica-valutativa sulla gestione e sui risultati del progetto<br />
formativo;<br />
• i questionari <strong>di</strong> fine corso compilati dai frequentanti all’azione formativa;<br />
• per il personale interno coinvolto nel piano formativo dovrà essere calcolata e<br />
documentata la retribuzione oraria me<strong>di</strong>a annuale tramite idonea busta paga e<br />
relativo calcolo del costo del lavoro;<br />
• il calcolo del costo del lavoro dei partecipanti e relativa documentazione;<br />
• la copia del materiale <strong>di</strong>dattico consegnato e le schede firmate dai partecipanti <strong>di</strong><br />
avvenuta consegna del materiale;<br />
• l’originale dei registri <strong>di</strong> presenza;<br />
• l’originale dei report <strong>di</strong> attività e relativi timesheet del personale coinvolto nel<br />
progetto;<br />
• l’originale delle lettere <strong>di</strong> incarico;<br />
• i CV firmati, datati e con la liberatoria per la privacy;<br />
• riepilogo dei moduli realizzati e dei frequentanti ai moduli formativi.<br />
Inoltre, deve essere consegnata copia <strong>di</strong> tutta la documentazione.<br />
d) Spese non ammissibili<br />
Non sono ammissibili gli interessi debitori relativi all'apertura <strong>di</strong> conti correnti bancari<br />
necessari all'attuazione dei progetti, le indennità extracontrattuali concesse al<br />
personale e le eventuali spese <strong>di</strong> ammortamento.<br />
8
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 98<br />
e) Imposta sul valore aggiunto (IVA)<br />
In linea con quanto previsto dall’art. 7 del D.P.R. n. 196 del 3 ottobre 2008 l’IVA<br />
costituisce spesa ammissibile solo se è indetraibile (totalmente o parzialmente) ed è<br />
stata realmente e definitivamente sostenuta dal beneficiario. In caso <strong>di</strong> IVA<br />
indetraibile il costo totale dell’intervento può essere calcolato al lordo <strong>di</strong> IVA, fermo<br />
restando che ciascuno dei soggetti proponenti dovrà conformarsi al proprio regime<br />
fiscale.<br />
f) Altri costi e riconoscimento <strong>di</strong> costi<br />
Per quanto espressamente non previsto nella presente circolare si applicano le<br />
vigenti normative provinciali e nazionali.<br />
g) Definizione “ore <strong>di</strong> docenza” e “ore <strong>di</strong> formazione”<br />
Nei piani formativi per “ore <strong>di</strong> docenza” si intende il totale delle ore dei singoli moduli<br />
progettati. Le “ore <strong>di</strong> formazione” sono costituite dalle “ore <strong>di</strong> docenza” moltiplicate<br />
per il numero <strong>di</strong> e<strong>di</strong>zioni del modulo. Di seguito è presentato un esempio grafico,<br />
dove si evidenziano le “ore <strong>di</strong> docenza” e “le ore <strong>di</strong> formazione”.<br />
Esempio “ore <strong>di</strong> docenza” e “ore <strong>di</strong> formazione”<br />
Modulo Ore <strong>di</strong> docenza Numero e<strong>di</strong>zioni Ore <strong>di</strong> formazione<br />
Modulo 1 10 2 20<br />
Modulo 2 12 4 48<br />
Modulo 3 8 8 64<br />
9
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 99<br />
<strong>Autonome</strong> <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>-<br />
<strong>Südtirol</strong><br />
<strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong>-<br />
Alto A<strong>di</strong>ge<br />
BETRIEBS-, BRANCHEN- UND GEBIETSBEZOGENE BILDUNGSPLÄNE –<br />
LANDESGESETZ NR. 29/77<br />
RUNDSCHREIBEN ÜBER DIE ZULÄSSIGEN KOSTEN
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 100<br />
Einleitung<br />
Zulässige Kosten<br />
Die einzelnen Kostenpositionen gliedern sich in drei Ausgabenkategorien:<br />
Direkte Kosten<br />
1. Personal<br />
2. Ausstattung und Lehrmaterial<br />
In<strong>di</strong>rekte Kosten<br />
3. Organisatorische Durchführung des Bildungsplans<br />
Kosten für den Arbeitsausfall<br />
4. Arbeitsausfall<br />
Weiters werden behandelt:<br />
Allgemeine Richtlinien<br />
Direkte Kosten<br />
1. Personal<br />
In <strong>di</strong>esen Punkt fallen <strong>di</strong>e Ausgaben für das unterrichtende Personal, <strong>di</strong>e<br />
Koreferenten, den Tutor, den <strong>di</strong>daktischen Koor<strong>di</strong>nator/Leiter, den<br />
Projektersteller/Projektplaner sowie <strong>di</strong>e Experten für das Monitoring und <strong>di</strong>e<br />
Evaluation. Die einzelnen Aufträge sind mittels Beauftragungsschreiben<br />
stundenweise zu erteilen. Eine Stunde beträgt 60 Minuten.<br />
1.1 Internes Personal/interne Be<strong>di</strong>enstete<br />
Für das mit dem Projekt befasste Personal der begünstigten Unternehmen sind <strong>di</strong>e<br />
Durchschnittskosten pro Stunde zu ermitteln (Jahresbruttoentlohnung <strong>di</strong>vi<strong>di</strong>ert durch<br />
<strong>di</strong>e Anzahl der geleisteten Stunden). Der Betrag der Durchschnittskosten pro Stunde<br />
ist mit der Gesamtanzahl der zugeteilten Arbeitsstunden zu multiplizieren. Die<br />
Berechnungstabelle der durchschnittlichen Lohnkosten der Mitarbeiter/-innen pro<br />
Stunde (ausgenommen Produktionsprämien) ist mit dem Stempel und der<br />
Unterschrift des Verantwortlichen der Personalabteilung des begünstigten<br />
Unternehmens zu versehen.<br />
Die Gesamtanzahl der von den internen Referenten und Tutoren im Projekt<br />
geleisteten Stunden sind mittels Unterschrift zu belegen. Diese Stunden müssen aus<br />
den vom Bereich Italienische Berufsbildung bereit gestellten Registern hervorgehen.<br />
Falls bestimmte Tätigkeiten nicht in den Unterrichtsräumen stattfinden (z.B. ein Teil<br />
des Tutorings, Koor<strong>di</strong>nation, Monitoring, usw.), muss <strong>di</strong>ese Aufzeichnung mittels<br />
Tätigkeitsberichten in Form von „timesheets“ erfolgen, wobei eine Gegenzeichnung<br />
durch den Projektverantwortlichen erforderlich ist. Diese Tätigkeitsberichte bzw.<br />
2
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 101<br />
„timesheets“ müssen folgende verpflichtende Angaben enthalten: Datum, Uhrzeit,<br />
Beschreibung der Tätigkeit, Bericht und Kopie des eventuell erarbeiteten<br />
Lehrmaterials und Unterschrift des interessierten Personals und des<br />
Verantwortlichen des Bildungsplanes.<br />
Bei der Endabrechnung ist <strong>di</strong>e vom Be<strong>di</strong>ensteten gegengezeichnete<br />
Dienstanweisung vorzulegen.<br />
• Die Bezahlung der Rechnungen erfolgt aufgrund der effektiv geleisteten<br />
Stunden, welche in den Registern bzw. „timesheets“ aufscheinen.<br />
1.2 Externe Referenten<br />
Externen Referenten steht <strong>di</strong>e von den einschlägigen Rechtsvorschriften des Landes<br />
vorgesehene Entlohnung zu.<br />
Die Kodozenz ist nur dann zulässig, wenn sie vom Projekt vorgesehen und durch <strong>di</strong>e<br />
Besonderheiten des Projektes begründet ist. Kodozenzen müssen im Vorfeld mit<br />
dem Bereich Italienische Berufsbildung vereinbart und abgesprochen werden.<br />
Es ist erforderlich, aktuelle Lebensläufe (datiert, unterschrieben und nicht älter als ein<br />
Jahr) inklusive Privacy-Erklärung sowie <strong>di</strong>e vorgesehene Vergütung pro Stunde<br />
anzugeben.<br />
Die Gesamtanzahl der im Projekt geleisteten Stunden ist mittels Unterschrift zu<br />
belegen. Diese Stunden müssen aus den vom Bereich Italienische Berufsbildung<br />
bereit gestellten Registern hervorgehen.<br />
Bei der Endabrechnung muss das jeweilige Beauftragungsschreiben beigelegt<br />
werden, das von den Betreffenden zwecks Annahmebestätigung unterzeichnet sein<br />
muss.<br />
Die Bezahlung der Rechnungen erfolgt aufgrund der tatsächlich geleisteten<br />
Stunden, <strong>di</strong>e aus den Registern hervorgehen.<br />
1.3 Koor<strong>di</strong>nation und Tutoring<br />
Der zulässige Höchstbetrag beträgt für <strong>di</strong>e Koor<strong>di</strong>nation 50,00 Euro und für das<br />
Tutoring 30,00 Euro pro Stunde.<br />
Die Ausgaben in Bezug auf <strong>di</strong>e Projektkoor<strong>di</strong>nation werden aufgrund der<br />
vorgesehenen Arbeitsstunden berechnet und sind im Höchstausmaß von 30% der<br />
Gesamtbildungsstunden (Theorie und Praxis) zulässig. Die geleisteten<br />
Arbeitsstunden sind durch Tätigkeitsberichte in Form von „timesheets“ und<br />
Protokollen der Koor<strong>di</strong>nationssitzungen zu dokumentieren (zur korrekten Abfassung<br />
<strong>di</strong>eser Berichte/Dokumente siehe auch Punkt 1.1).<br />
Die Ausgaben in Bezug auf das Tutoring werden ebenfalls aufgrund der<br />
vorgesehenen Arbeitsstunden berechnet und sind im Höchstausmaß von 50% der<br />
Gesamtbildungsstunden (Theorie und Praxis) zulässig. Die Gesamtanzahl der<br />
geleisteten Stunden für das Tutoring sind mittels Unterschrift in den<br />
Anwesenheitsregistern bzw. durch Tätigkeitsberichte in Form von „timesheets“ zu<br />
belegen (zur korrekten Abfassung <strong>di</strong>eser Berichte/Dokumente siehe auch Punkt 1.1).<br />
Die Notwen<strong>di</strong>gkeit des Tutorings wird anhand der Projektbeschreibung festgestellt.<br />
Sofern am Ende des Projekts <strong>di</strong>e effektiv durchgeführten Gesamtbildungsstunden<br />
unter jenen der im Antrag geplanten liegen, so wird bei der Endabrechnung der<br />
3
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 102<br />
anerkannte Kostenbetrag für Koor<strong>di</strong>nation und Tutoring im entsprechenden<br />
Verhältnis gekürzt.<br />
1.4 Vorbereitung und Planung der Weiterbildungsmaßnahmen<br />
Dieser Posten umfasst <strong>di</strong>e Ausgaben für <strong>di</strong>e Ausarbeitung des<br />
Weiterbildungsprojektes, wobei hierunter <strong>di</strong>e gesamte Konzeption und das detaillierte<br />
Unterrichtsprogramm nach Phasen und/oder Modulen zu verstehen ist. Bei einem<br />
neuen Projekt dürfen <strong>di</strong>e vorgesehenen Planungsstunden maximal 10% der<br />
theoretischen Unterrichtsstunden des Kurses oder der Weiterbildungsinitiative<br />
betragen (unter Vorbehalt besonders komplexer Fälle, <strong>di</strong>e aller<strong>di</strong>ngs im Projekt<br />
nachgewiesen werden müssen).<br />
Die Projektplanung kann das durchführende Unternehmen/<strong>di</strong>e durchführende<br />
Körperschaft <strong>di</strong>rekt mit eigenem Personal durchführen oder nach Außen vergeben.<br />
Der zulässige Höchstbetrag für <strong>di</strong>e in <strong>di</strong>e Vorbereitung und Planung der<br />
Weiterbildungsmaßnahme involvierten Experten beträgt 60,00 Euro pro Stunde. Was<br />
das interne Personal betrifft, gelten <strong>di</strong>e Bestimmungen laut Punkt 1.1.<br />
Dem Bildungsplan sind <strong>di</strong>e Lebensläufe des in der Planung tätigen Personals<br />
beizulegen.<br />
1.5 Monitoring und Evaluation der Bildungsmaßnahmen<br />
Die Kosten für das Monitoring und <strong>di</strong>e Evaluation der Bildungsmaßnahmen werden<br />
anerkannt. Der zulässige Höchstbetrag für <strong>di</strong>e in das Monitoring und <strong>di</strong>e Evaluation<br />
involvierten Experten beträgt 60,00 Euro pro Stunde. Was das interne Personal<br />
betrifft, gelten <strong>di</strong>e Bestimmungen laut Punkt 1.1. Dem Bildungsplan sind <strong>di</strong>e<br />
Lebensläufe der <strong>di</strong>esbezüglichen Experten beizulegen.<br />
Die geleisteten Arbeitsstunden sind durch Tätigkeitsberichte in Form von<br />
„timesheets“ zu dokumentieren (zur korrekten Abfassung <strong>di</strong>eser Berichte/Dokumente<br />
siehe auch Punkt 1.1).<br />
Die Arbeitsstunden für das Monitoring und <strong>di</strong>e Evaluation der Bildungsmaßnahmen<br />
dürfen maximal 3% der Gesamtbildungsstunden des Bildungsplanes betragen.<br />
Sofern am Ende des Projekts <strong>di</strong>e effektiv durchgeführten Gesamtbildungsstunden<br />
unter jenen der im Antrag geplanten liegen, so wird bei der Endabrechnung der<br />
anerkannte Kostenbetrag für das Monitoring und <strong>di</strong>e Evaluation im entsprechenden<br />
Verhältnis gekürzt.<br />
1.6 Vorbereitung des Unterrichtsmaterials und Skripten<br />
Die Erarbeitung von originalen Unterrichtsmaterialien durch <strong>di</strong>e Referenten (geistige<br />
Tätigkeit) wird anerkannt: Diese dürfen aller<strong>di</strong>ngs nicht mit Autorenrechten<br />
verbunden sein und müssen beim eingereichten Weiterbildungsvorhaben verwendet<br />
werden.<br />
Das mit öffentlichen Geldmitteln produzierte Unterrichtsmaterial gehört der<br />
finanzierenden Körperschaft sprich der <strong>Autonome</strong>n <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>. Auf den<br />
Umschlägen der Unterrichtsmaterialien muss folgendes aufscheinen:<br />
• Name der veranstaltenden Körperschaft sowie Namen des/der Verfasser/s;<br />
• Verfassungsjahr und Hinweis auf <strong>di</strong>e Bildungsinitiative, in deren Rahmen <strong>di</strong>e<br />
Unterlagen hergestellt wurden;<br />
• „<strong>di</strong>e Rechte sind im Eigentum der <strong>Autonome</strong>n <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>“<br />
4
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 103<br />
Auf dem im Rahmen der Weiterbildungsmaßnahme verbreiteten Informations- und<br />
<strong>di</strong>daktischen Material muss weiters folgender Wortlaut abgedruckt sein:<br />
“Die Weiterbildungsmaßnahme gehört zu den vom Bereich Italianische Berufsbildung,<br />
geförderten Initiativen und hat im Sinne des Landesgesetzes Nr. 29/77 einen<br />
Finanzierungsbeitrag erhalten.<br />
Eine Kopie der Unterrichtsmaterialien muss dem Bereich Italienische Berufsbildung<br />
übermittelt werden.<br />
Die betreffenden Kosten sind ausnahmslos in Zusammenhang mit der Benutzung<br />
<strong>di</strong>eser Ausfertigungen im Rahmen der finanzierten Maßnahme zulässig und<br />
umfassen nicht <strong>di</strong>e Autorenrechte und können nur einmal Gegenstand der<br />
Rechnungslegung sein. Falls der Kurs wiederholt wird, sind folglich nur <strong>di</strong>e Ausgaben<br />
für <strong>di</strong>e Vervielfältigung der originalen Ausfertigungen zulässig. Eventuelle<br />
Anpassungen oder Ergänzungen müssen dementsprechend angemessen<br />
nachgewiesen werden.<br />
Der zulässige Höchstbetrag für <strong>di</strong>e Vorbereitung des Unterrichtsmaterials und der<br />
Skripten liegt bei 60,00 Euro pro Stunde. Was das interne Personal betrifft, gelten <strong>di</strong>e<br />
Bestimmungen laut Punkt 1.1. Die maximal zulässige Stundenzahl für <strong>di</strong>e<br />
Vorbereitung desselben liegt bei 10% der Unterrichtsstunden des jeweiligen Moduls,<br />
bei welchem das entsprechende Material verwendet wird.<br />
1.7 Kosten für Unterkunft und Verpflegung<br />
Zugelassen sind <strong>di</strong>e Kosten für <strong>di</strong>e Verpflegung des Lehrpersonals, der Experten und<br />
des anderen externen Personals und zwar beschränkt auf <strong>di</strong>e Zeit ihrer tatsächlichen<br />
Tätigkeiten. Die Höchstgrenze pro Essen beträgt 25,00 Euro und ist zulässig, wenn<br />
der Betreffende in einer Gemeinde wohnt, <strong>di</strong>e nicht jener entspricht, in der er seine<br />
Weiterbildungstätigkeit ausübt.<br />
Für interne Dozenten und Experten gilt <strong>di</strong>ese Regelung nur für jene Teile ihrer<br />
Tätigkeiten, <strong>di</strong>e außerhalb ihres normalen Arbeitsplatzes stattfinden.<br />
Für das involvierte Personal mit Sitz außerhalb <strong>Südtirol</strong>s ist in der Regel für den<br />
Zeitraum der Ausbildungstätigkeit eine Übernachtung in Beherbergungsbetrieben<br />
oder Gasthöfen mit maximal 3 Sternen zulässig, wobei <strong>di</strong>e Kosten pro Übernachtung<br />
130,00 Euro nicht überschreiten dürfen.<br />
Bei der Abrechnung sind <strong>di</strong>e Kosten für Verpflegung und Unterkunft mit einer<br />
Rechnung oder Steuerquittung des Restaurants und/oder des Gastbetriebs zu<br />
belegen („scontrini“ von Bars und Ähnliches sind nicht zugelassen). Die<br />
Rechnung muss auf jene Person lauten, <strong>di</strong>e <strong>di</strong>e Leistung beansprucht hat.<br />
1.8 Fahrtkosten<br />
Das für <strong>di</strong>e Durchführung des Bildungsplans vorgesehene Personal kann, um sich<br />
vom Wohnort zum Kursort zu bewegen, folgende Verkehrsmittel benützen:<br />
- Züge (IC, EC, ESTAR- nur zweite Klasse mit jeweiligen Zuschlägen);<br />
- Flugzeug, wenn der zu erreichende Ort mindestens 300 km vom Ausgangsort<br />
entfernt ist;<br />
- den eigenen PKW.<br />
5
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 104<br />
Falls der zu erreichende Ort mindestens 300 km entfernt ist, ist es gestattet, ein<br />
Einzelabteil im Schlafwagen zu benutzen. Bei Benützung des eigenen<br />
Personenkraftwagens werden neben der Vergütung für jeden gefahrenen Kilometer<br />
gemäß gültiger Tabelle der <strong>Autonome</strong>n <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong> auch <strong>di</strong>e Ausgaben für <strong>di</strong>e<br />
Benützung der Autobahn anerkannt und zwar nach Vorlage der entsprechenden<br />
Quittung. Die Fahrtkosten werden nur anerkannt, wenn der Interessierte in einer vom<br />
Kursort verschiedenen Gemeinde wohnt.<br />
Taxikosten sind außer in begründeten Fällen nicht zugelassen.<br />
Parkgebühren sind nicht zugelassen.<br />
2. Ausstattung und Lehrmaterial<br />
2.1 Ausstattung<br />
Die Kosten für <strong>di</strong>e Miete der Ausstattung, <strong>di</strong>e mit der Organisation des Kurses<br />
zusammenhängt, können angerechnet werden.<br />
Sollte für <strong>di</strong>ese Geräte/Güter bereits eine öffentliche Finanzierung beansprucht<br />
worden sein, so sind der Prozentsatz der öffentlichen Unterstützung und der<br />
<strong>di</strong>esbezügliche gesetzliche Bezug anzugeben.<br />
Die Kosten für <strong>di</strong>e Miete von Computern werden nur dann anerkannt, wenn sie mit<br />
Rechnungen von Firmen belegt werden können, <strong>di</strong>e im Handel mit Hardware- und<br />
Software tätig sind.<br />
In jedem Fall darf der zulässige Mietbetrag nicht das doppelte der jährlichen<br />
Abschreibungsquote (berechnet für den Zeitraum der Benutzung der Geräte)<br />
überschreiten, wobei als Ausgangswert der Marktwert anzusehen ist. Bereits im<br />
Kostenvoranschlag sind <strong>di</strong>e Art und <strong>di</strong>e technischen Eigenschaften der Geräte<br />
anzugeben, <strong>di</strong>e angemietet werden sollen.<br />
Nicht zulässig sind <strong>di</strong>e Kosten für <strong>di</strong>e Miete von Geräten, <strong>di</strong>e zu einer guten<br />
Grundausstattung eines Unterrichtsraumes zur Abwicklung eines<br />
erwachsenengerechten Kurses gehören, wie z.B. Laptop, Beamer, Overhead-<br />
Projektor, Flipcharts, Pinnwände, Fernsehgeräte, DVD und CD-Player usw.<br />
Bei der Abrechnung sind <strong>di</strong>e Rechnungen, aus denen der Zeitraum der<br />
Anmietung hervorgeht, <strong>di</strong>e Nummer und <strong>di</strong>e Merkmale der Geräte sowie<br />
dessen Stückkosten vorzulegen. Es wird ausdrücklich betont, dass dabei auch<br />
der Mietvertrag oder <strong>di</strong>e Beauftragungsschreiben beizulegen sind. Daraus<br />
müssen hervorgehen: <strong>di</strong>e Gesamtkosten, <strong>di</strong>e Dauer, der Mietzins, <strong>di</strong>e Art der<br />
Ausstattung und <strong>di</strong>e Erklärung durch den Vermieter zum Marktwert der<br />
Güter/Geräte.<br />
2.2 Miete Unterrichtsräume<br />
Dieser Posten beinhaltet alle Ausgaben, <strong>di</strong>e für <strong>di</strong>e Miete der Unterrichtsräume zu<br />
entrichten sind. Der mit dem Vermieter der Räumlichkeiten festgelegte Betrag muss<br />
im Kostenvoranschlag angegeben und bei Endabrechnung mittels beglichener<br />
Rechnung belegt werden. Die Mieten richten sich nach den marktüblichen Preisen in<br />
<strong>Südtirol</strong>er Bildungshäusern.<br />
2.3 Lehrmaterial<br />
Dieser Ausgabenposten beinhaltet <strong>di</strong>e Kosten für das Unterrichtsmaterial, das den<br />
Teilnehmer/innen in<strong>di</strong>viduell oder in der Gruppe überlassen wird und das sie in <strong>di</strong>e<br />
Lage versetzt, <strong>di</strong>e praktischen Übungen durchzuführen.<br />
6
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 105<br />
Zugelassen ist Material, das den Kursteilnehmer/innen in der Gruppe, als auch jenes,<br />
das nach Abschluss des Lehrganges den einzelnen Teilnehmer/innen überlassen<br />
wird.<br />
Lehrmaterial kann nur dann angekauft werden, falls <strong>di</strong>es bereits im Projektantrag<br />
ausdrücklich vorgesehen und entsprechend genehmigt worden ist.<br />
Die <strong>di</strong>esbezüglichen Rechnungen für den Erwerb des Materials müssen der<br />
Abrechnung beigelegt werden, wobei sich deren Verwendung klar auf <strong>di</strong>e<br />
Kurstätigkeit beziehen muss. Das an <strong>di</strong>e Kursteilnehmer/innen verteilte Material<br />
muss aus einer Aufstellung hervorgehen, welche für den Erhalt von <strong>di</strong>esen<br />
unterschrieben werden muss.<br />
Pro Kursteilnehmer/in ist ein Höchstbetrag von Euro 200,00 zugelassen, außer in<br />
begründeten Sonderfällen, welche auf jeden Fall dokumentiert und im Vorfeld vom<br />
Bereich Italienische Berufsbildung genehmigt werden müssen.<br />
INDIREKTE KOSTEN<br />
3. Organisatorische Durchführung des Bildungsplanes<br />
Als in<strong>di</strong>rekte Kosten werden jene verstanden, welche sich zwar auf <strong>di</strong>e Durchführung<br />
des Bildungsplanes beziehen, aller<strong>di</strong>ngs nicht ausschließlich mit <strong>di</strong>esem in<br />
Zusammenhang stehen. Vielmehr können <strong>di</strong>ese auch mit anderen allgemeinen<br />
Tätigkeiten des Unternehmens, welches <strong>di</strong>e Weiterbildungsmaßnahmen durchführt,<br />
zusammen hängen. Diese Kosten können deshalb in keinem genauen Ausmaß -<br />
bezogen auf den Bildungsplan oder ein Ausbildungsmodul - ermittelt werden.<br />
Die in<strong>di</strong>rekten Kosten sind als Pauschalverrechnungssatz in Höhe von 5% der<br />
<strong>di</strong>rekten Kosten zulässig und brauchen bei der Endabrechnung nicht mit<br />
Rechnungen, Zahlungsbestätigungen oder anderen äquivalenten<br />
Buchhaltungsbelegen belegt werden.<br />
Diese Abrechnungsform darf aller<strong>di</strong>ngs keine künstliche Erhöhung der <strong>di</strong>rekten<br />
Kosten zur Folge haben. Sind <strong>di</strong>e <strong>di</strong>rekten Kosten bei der Endabrechnung niedriger<br />
als <strong>di</strong>e ursprünglich genehmigten, wird auch der pauschal anerkannte Betrag für <strong>di</strong>e<br />
in<strong>di</strong>rekten Kosten anteilsmäßig reduziert.<br />
Die in<strong>di</strong>rekten Kosten gliedern sich in zwei Kategorien:<br />
Kosten für das Verwaltungspersonal und sonstige in<strong>di</strong>rekte Kosten<br />
3.1 Verwaltungspersonal<br />
Unter <strong>di</strong>esen Posten fallen Kosten für das Verwaltungspersonal, das bei der<br />
Bildungsmaßnahme mitwirkt und unter anderem mit folgenden Aufgaben und<br />
Tätigkeiten beauftragt ist:<br />
- zentrale Anlaufstelle für <strong>di</strong>e Teilnehmer/-innen (z. B. Telefon, Empfang);<br />
- Mitarbeit bei der Beauftragung des in <strong>di</strong>e Bildungsmaßnahme involvierten<br />
Personals;<br />
- Mitarbeit bei der Erstellung des Kostenvoranschlages;<br />
7
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 106<br />
- Buchhalterische Abwicklung, Kontrolle der Belege, Rechnungen,<br />
Auszahlungen usw.;<br />
- Unterstützung/Durchführung der administrativen und buchhalterischen<br />
Verwaltung des Bildungsplanes (z.B. Erhebungen und Endabrechnung);<br />
- Einholen von Informationen, Genehmigungen u.a.;<br />
- Schriftverkehr, Mitteilungen, Archivierung, Datenverwaltung;<br />
- Mitarbeit bei der Erstellung von Berichten (z.B. abschließender<br />
Evaluationsbericht).<br />
3.2 Sonstige in<strong>di</strong>rekte Kosten<br />
Unter sonstige in<strong>di</strong>rekte Kosten fallen <strong>di</strong>e Gemeinkosten wie z.B. <strong>di</strong>e Reinigung,<br />
Telefon, Wasser, Heizung, Strom, Miete für Verwaltungs- und Büroräume der<br />
Projektträger usw.<br />
KOSTEN FÜR DEN ARBEITSAUSFALL<br />
4. KOSTEN FÜR DEN ARBEITSAUSFALL<br />
Diese Kosten – auch Arbeitsausfall genannt - entstehen Betrieben, wenn <strong>di</strong>e eigenen<br />
Mitarbeiter/-innen Weiterbildungskurse innerhalb der Arbeitszeit besuchen.<br />
Für <strong>di</strong>e Anerkennung des Arbeitsausfalles werden nur jene Stunden berücksichtigt,<br />
bei denen <strong>di</strong>e Mitarbeiter/-innen auch effektiv an den Bildungsmaßnahmen<br />
teilgenommen haben und zwar abzüglich jener, <strong>di</strong>e der Erbringung einer<br />
Dienstleistung oder der Produktion <strong>di</strong>enen.<br />
Die Lohnkosten der Teilnehmer/-innen an den Bildungsmaßnahmen dürfen dabei<br />
ausschließlich <strong>di</strong>e vom Arbeitsvertrag vorgesehenen fixen Ausgabeposten<br />
(ausgenommen Prämien, Überstunden usw.) beinhalten.<br />
Bei der Endabrechnung sind <strong>di</strong>ese Kosten (Arbeitsausfall) als Anteil des öffentlichen<br />
Beitrages nicht zulässig.<br />
Der Projektträger muss in einer eigenen Tabelle <strong>di</strong>e Art der Berechnung der Kosten<br />
für den Arbeitsausfall darlegen. Diese muss mit Stempel und Unterschrift des<br />
gesetzlichen Vertreters des Unternehmens versehen sein.<br />
ALLGEMEINE RICHTLINIEN<br />
a) Maximal zulässige Höhe der Kostenpositionen „Arbeitsausfall“ und „In<strong>di</strong>rekte Kosten“<br />
Die in<strong>di</strong>rekten Kosten dürfen 5% der <strong>di</strong>rekten Kosten nicht übersteigen.<br />
Die Summe aus in<strong>di</strong>rekten Kosten und Kosten für den Arbeitsausfall kann max. 50%<br />
der gesamten Projektkosten erreichen (EG-Verordnung Nr. 800/2008 vom 06/08/08).<br />
b) Art der Mitfinanzierung in Höhe von 20%<br />
Eine Mitfinanzierung von mindestens 20% an den Gesamtkosten des Bildungsplanes<br />
muss von jedem einzelnen am Projekt beteiligten Unternehmen garantiert werden<br />
(auf der Grundlage des Art. 39 der EG-Verordnung Nr. 800/2008). Es ist nicht<br />
8
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 107<br />
zulässig, dass bei mehrbetrieblichen Projekten <strong>di</strong>e Mitfinanzierung nur von einem<br />
Teil der beteiligten Unternehmen oder nur vom Antragsteller selber gedeckt wird.<br />
c) Abrechnungsmodalitäten<br />
Die Endabrechnung muss dem Kostenvoranschlag entsprechen. Abweichungen<br />
zwischen den einzelnen Kostenpunkten von nicht mehr als 20 % sind - bei<br />
vorhergehender schriftlicher Genehmigung - mit folgenden Einschränkungen<br />
zulässig:<br />
· Die Kosten für <strong>di</strong>e Planung der Bildungsmaßnahmen werden für <strong>di</strong>e Abrechnung<br />
in jedem Fall nur im Höchstausmaß des im Kostenvoranschlag vorgesehenen<br />
Betrages anerkannt.<br />
· Die Abrechnung geringerer Kosten für den Arbeitsausfall in Bezug auf jene des<br />
Kostenvoranschlages hat keine Anerkennung höherer Kosten im Rahmen anderer<br />
Kostenpositionen zur Folge.<br />
Bei der Endabrechnung ist folgende Dokumentation vorzulegen:<br />
• Detaillierte Abschlussrechnung der getätigten Ausgaben in derselben Form und<br />
Gliederung des genehmigten Kostenvoranschlages<br />
• quittierte Originalbelege oder andere Dokumente mit Beweiskraft aller<br />
getätigten Ausgaben sowie <strong>di</strong>e entsprechenden Zahlungsbestätigungen in<br />
Form von Bankbelegen;<br />
• Evaluationsbericht/Abschlussbericht zur Durchführung und den Ergebnissen<br />
des Bildungsplanes<br />
• Schlussfragebögen, welche von den Teilnehmer/-innen an den<br />
Bildungsmaßnahmen ausgefüllt werden müssen<br />
• Für das interne Personal, welches bei der Durchführung des Bildungsplanes<br />
mitarbeitet, muss der durchschnittliche jährliche Bruttostundenlohn berechnet<br />
und mit Gehaltszetteln belegt werden; ebenso <strong>di</strong>e entsprechende Berechnung<br />
der Kosten für den Arbeitsausfall vorgelegt werden;<br />
• Berechnung und Dokumentation der Kosten für den Arbeitsausfall der<br />
Kursteilnehmer/-innen;<br />
• Kopie des an <strong>di</strong>e Teilnehmer/innen verteilten <strong>di</strong>daktischen Materials sowie der<br />
entsprechenden Listen für den Erhalt mit der Unterschrift derselben<br />
• Originale Anwesenheitsregister<br />
• Originale der Tätigkeitsberichte und der entsprechenden „timesheets“ für das in<br />
<strong>di</strong>e Bildungsmaßnahme involvierten Personals;<br />
• Originale Beauftragungsschreiben;<br />
• Unterschriebene und datierte Lebensläufe inklusive Privacy Erklärung<br />
• Zusammenfassende Aufstellung der durchgeführten Kursmodule mit Angabe<br />
der Teilnehmer/-innen an den jeweiligen Modulen.<br />
Außerdem muss auch eine Kopie der gesamten Dokumentation vorgelegt werden.<br />
d) Nicht zulässige Ausgaben<br />
Nicht zulässig sind Schuldzinsen auf <strong>di</strong>e für <strong>di</strong>e Projektdurchführung notwen<strong>di</strong>gen<br />
Bankkonten, außervertragliche Vergütungen an das Personal und<br />
Abschreibungskosten.<br />
e) Mehrwertsteuer (IVA)<br />
9
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 108<br />
Im Einklang mit Art. 7 des Dekrets des Staatspräsidenten Nr. 196 vom 3. Oktober<br />
2008 ist <strong>di</strong>e Mehrwertsteuer als Kostenpunkt nur dann zulässig, wenn sie nicht (ganz<br />
oder teilweise) abgesetzt werden kann und auch tatsächlich und endgültig vom<br />
Begünstigten bezahlt worden ist. Die Gesamtkosten der Maßnahme können in<br />
<strong>di</strong>esem Falle (bei nicht absetzbarer Mwst) inklusive Mwst berechnet werden, wobei<br />
jeder einzelne Antragsteller nach wie vor dem eigenen Steuersystem unterliegt.<br />
f) Andere Spesen und Anerkennung der Kosten<br />
Für alle Spesen, welche in <strong>di</strong>esem Rundschreiben nicht ausdrücklich genannt sind,<br />
werden <strong>di</strong>e aktuellen Regelungen und Normen auf <strong>Provinz</strong>- und auf Staatsebene<br />
angewandt.<br />
g) Definition „Unterrichtsstunden des Moduls“ und „Gesamtbildungsstunden“<br />
Unter „Unterrichtsstunden“ in Bildungsplänen versteht man <strong>di</strong>e jeweiligen Stunden<br />
der einzelnen Module. Die „Gesamtbildungsstunden“ ergeben sich hingegen aus der<br />
Multiplikation der Unterrichtsstunden pro Modul mit der Anzahl der jeweiligen<br />
Auflagen. In der Folge ein grafisches Beispiel zu den Begriffen „Unterrichtsstunden“<br />
und „Gesamtbildungsstunden“.<br />
Beispiel „Unterrichtsstunden“ und „Gesamtbildungsstunden“<br />
Modul Unterrichtsstunden Anzahl Auflagen Gesamtbildungsstunden<br />
Modul 1 10 2 20<br />
Modul 2 12 4 48<br />
Modul 3 8 8 64<br />
10