08.06.2014 Views

Autonome Provinz Bozen - Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano ...

Autonome Provinz Bozen - Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano ...

Autonome Provinz Bozen - Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />

36<br />

85758<br />

Dekrete - 1 Teil - Jahr 2013 Decreti - Parte 1 - Anno 2013<br />

<strong>Autonome</strong> <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong> - <strong>Südtirol</strong><br />

DEKRET DES LANDESRATES<br />

vom 14. August 2013, Nr. 2814<br />

Genehmigung der Ausschreibung über <strong>di</strong>e<br />

Durchführungsbestimmungen und den Zugang<br />

zu beruflichen Weiterbildungsmaßnahmen<br />

betreffend betriebliche, sektorspezifische<br />

und gebietsbezogene Bildungspläne sowie<br />

betriebliche Bildungsgutscheine (150.000,00<br />

Euro).<br />

<strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong> - Alto A<strong>di</strong>ge<br />

DECRETO ASSESSORILE<br />

del 14 agosto 2013, n. 2814<br />

Approvazione del bando sulle modalità attuative<br />

e <strong>di</strong> accesso delle imprese alle azioni <strong>di</strong><br />

formazione continua riguardanti piani aziendali,<br />

settoriali e territoriali (€ 150.000,00).<br />

DER LANDESRAT FÜR WOHNUNGSBAU,<br />

ITALIENISCHE KULTUR, SCHULE UND<br />

BERUFSBILDUNG<br />

L’ASSESSORE ALL’EDILIZIA ABITATIVA,<br />

CULTURA, SCUOLA E FORMAZIONE<br />

PROFESSIONALE IN LINGUA ITALIANA<br />

hat Einsicht genommen in Art. 1 des Landesgesetzes<br />

Nr. 29 vom 10. August 1977 (Berufsbildungskurse<br />

von kurzer Dauer);<br />

hat Einsicht genommen in <strong>di</strong>e Art. 1 (Zielsetzung),<br />

Art. 2 (Bildungssysteme) und Art. 4 (Durchführung<br />

der Bildungsmaßnahmen) des Landesgesetzes<br />

Nr. 40 vom 12. November 1992 (Ordnung<br />

der Berufsbildung);<br />

hat Einsicht genommen in das D.LH. 23. August<br />

2011, Nr. 31 betreffend <strong>di</strong>e Organisation der Berufsbildung;<br />

hat festgestellt, dass über vorliegenden Beschluss<br />

deshalb betriebliche, sektorspezifische<br />

und gebietsbezogene Bildungspläne von Unternehmen<br />

finanziert und <strong>di</strong>e Vergabe von betrieblichen<br />

Bildungsgutscheinen ermöglicht werden<br />

sollen.<br />

hat festgestellt, dass der öffentliche Beitrag für<br />

jeden einzelnen betriebs- branchen- und gebietsbezogenen<br />

Bildungsplan laut beiliegender Ausschreibung<br />

maximal 30.000,00 Euro betragen<br />

kann;<br />

hat es für notwen<strong>di</strong>g erachtet, <strong>di</strong>e Einreichetermine<br />

für obgenannte Bildungspläne zu eröffnen.<br />

Diese können bis zur Erschöpfung der zugewiesenen<br />

Mittel beim Bereich Berufsbildung innerhalb<br />

des zehnten Tages jeden Monats eingereicht<br />

werden und zwar mit Beginn ab Veröffentlichung<br />

der Ausschreibung im Amtsblatt der Region Trentino<br />

<strong>Südtirol</strong>;<br />

Visto la Legge <strong>Provincia</strong>le del 10 agosto 1977, n.<br />

29, art. 1 (corsi <strong>di</strong> formazione professionale <strong>di</strong><br />

breve durata);<br />

visto la Legge <strong>Provincia</strong>le del 12 novembre 1992,<br />

n. 40 (or<strong>di</strong>namento della formazione professionale),<br />

art. 1 (finalità), art. 2 (sistemi formativi) e art. 4<br />

(gestione delle azioni formative);<br />

visto il D.P.P. 23 agosto 2011, n. 31 riguardante<br />

l’organizzazione della formazione professionale;<br />

constatato che, allo scopo <strong>di</strong> sostenere le iniziative<br />

<strong>di</strong> formazione continua a favore delle imprese,<br />

con il presente decreto, sarà possibile finanziare<br />

piani formativi aziendali, settoriali e territoriali;<br />

constatato, che secondo il bando allegato il contributo<br />

pubblico concesso per ogni singolo piano<br />

formativo aziendale, settoriale e territoriale potrà<br />

raggiungere al massimo Euro 30.000,00;<br />

ritenuto necessario aprire i termini <strong>di</strong> presentazione<br />

dei progetti formativi riguardanti i piani aziendali,<br />

settoriali e territoriali da ammettere al finanziamento<br />

presso l’Area Formazione professionale<br />

entro il decimo giorno <strong>di</strong> ogni mese a partire dalla<br />

data <strong>di</strong> pubblicazione del bando sul Bollettino<br />

Ufficiale della Regione Trentino-Alto A<strong>di</strong>ge fino all’esaurimento<br />

delle risorse assegnate;


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />

37<br />

verfügt<br />

decreta<br />

Art. 1 Art. 1<br />

<strong>di</strong>e beiliegende Ausschreibung über <strong>di</strong>e Durchführungsbestimmungen<br />

und den Zugang zu beruflichen<br />

Weiterbildungsmaßnahmen betreffend<br />

betriebliche, sektorspezifische und gebietsbezogene<br />

Bildungspläne sowie betriebliche Bildungsgutscheine<br />

mit <strong>di</strong>esbezüglichen Gesuchsformularen<br />

zu genehmigen;<br />

<strong>di</strong> approvare il bando allegato sulle modalità attuative<br />

e <strong>di</strong> accesso alle azioni <strong>di</strong> formazione continua<br />

riguardanti piani aziendali, settoriali e territoriali<br />

ed i relativi formulari <strong>di</strong> richiesta allegati;<br />

Art. 2 Art. 2<br />

beiliegendes Rundschreiben über <strong>di</strong>e zulässigen<br />

Kosten bei obgenannten Bildungsplänen zu genehmigen;<br />

<strong>di</strong> approvare l’allegata circolare sui costi ammissibili<br />

per i suddetti piani formativi;<br />

Art. 3 Art. 3<br />

<strong>di</strong>e Ausgabenzweckbindung von 150.000,00 Euro<br />

für <strong>di</strong>e in den Prämissen genannten Bildungspläne<br />

mit nachfolgenden Maßnahmen auf dem Kapitel<br />

05105.32/2012 vorzunehmen und zwar nach<br />

Bestimmung der Begünstigten mittels monatlichen<br />

Ranglisten;<br />

<strong>di</strong> rimandare, per quanto riguarda i piani formativi<br />

menzionati nelle premesse, a successivi provve<strong>di</strong>menti<br />

<strong>di</strong> impegno la somma <strong>di</strong> Euro 150.000,00<br />

(sul capitolo 05105.32/2012) a seguito dell’in<strong>di</strong>viduazione<br />

dei beneficiari tramite graduatorie mensili;<br />

Art. 4 Art. 4<br />

den vorliegenden Beschluss, <strong>di</strong>e beiliegende<br />

Ausschreibung mit den Durchführungsbestimmungen,<br />

das Rundschreiben über <strong>di</strong>e zulässigen<br />

Kosten und <strong>di</strong>e Gesuchsformulare im Amtsblatt<br />

der Region Trentino-<strong>Südtirol</strong> zu veröffentlichen.<br />

<strong>di</strong> pubblicare il presente decreto, il bando con le<br />

modalità attuative e <strong>di</strong> accesso, la circolare sui<br />

costi ammissibili ed i formulari allegati nel Bollettino<br />

Ufficiale della Regione Trentino-Alto A<strong>di</strong>ge<br />

DER LANDESRAT FÜR WOHNUNGSBAU,<br />

ITALIENISCHE KULTUR, SCHULE UND<br />

BERUFSBILDUNG<br />

DR. CHRISTIAN TOMMASINI<br />

L’ASSESSORE ALL’EDILIZIA ABITATIVA,<br />

CULTURA, SCUOLA E FORMAZIONE<br />

PROFESSIONALE IN LINGUA ITALIANA<br />

DOTT. CHRISTIAN TOMMASINI<br />

Anlagen<br />

Allegati<br />

- Liste der begünstigten Betriebe - bando con le modalità attuative e <strong>di</strong> accesso;<br />

- Rundschreiben über <strong>di</strong>e zulässigen Kosten - circolare sui costi ammissibili;<br />

- Gesuchsformulare - formulari


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />

38<br />

BANDO PER IL FINANZIAMENTO DI<br />

PIANI FORMATIVI AZIENDALI, SETTORIALI E<br />

TERRITORIALI<br />

Legge <strong>Provincia</strong>le n. 29/77<br />

AUSSCHREIBUNG ZUR FINANZIERUNG VON<br />

BETRIEBS-, BRANCHEN- UND GEBIETSBE-<br />

ZOGENEN BILDUNGSPLÄNEN<br />

Landesgesetz Nr. 29/77<br />

Art. 1<br />

Premessa<br />

Nel rispetto <strong>di</strong> quanto previsto dalla Legge <strong>Provincia</strong>le<br />

n. 29/77 e tenuto conto delle <strong>di</strong>sposizioni<br />

contenute nella Legge <strong>Provincia</strong>le n. 40/92 in<br />

materia <strong>di</strong> formazione professionale, la <strong>Provincia</strong><br />

<strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong> con il presente bando, approvato<br />

con Decreto dell’Assessore alla Formazione<br />

Professionale n. 2814 del 14/08/2013, intende<br />

contribuire allo sviluppo della formazione<br />

continua tra le imprese dell’Alto A<strong>di</strong>ge, attraverso<br />

la realizzazione <strong>di</strong> Piani formativi aziendali, settoriali<br />

e territoriali.<br />

Art.1<br />

Vorwort<br />

Im Sinne des Landesgesetzes Nr. 29/77 und unter<br />

Berücksichtigung der Bestimmungen des Landesgesetzes<br />

Nr. 40/92 über <strong>di</strong>e Ordnung der Berufsbildung<br />

will <strong>di</strong>e <strong>Autonome</strong> <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong> mit<br />

vorliegender Ausschreibung – genehmigt mit Dekret<br />

Nr. 2814 vom 14/08/2013 des Landesrates<br />

der italienischen Berufsbildung - zur Entwicklung<br />

der beruflichen Weiterbildung und Innovation in<br />

den <strong>Südtirol</strong>er Unternehmen beitragen und zwar<br />

über <strong>di</strong>e Durchführung von betriebs- branchenund<br />

gebietsbezogenen Bildungsplänen.<br />

Art. 2<br />

Definizione<br />

Per “piano formativo” si intende un programma<br />

organico <strong>di</strong> azioni formative concordato tra le parti<br />

sociali (attraverso la formalizzazione <strong>di</strong> protocollo<br />

o <strong>di</strong> altro atto <strong>di</strong> intesa) e rispondente ad esigenze<br />

aziendali, settoriali (ovvero riferito ad uno specifico<br />

settore economico) o territoriali (ovvero riferito<br />

ad una specifica area <strong>di</strong> territorio).<br />

Le azioni devono essere contenute in un elaborato<br />

tecnico-progettuale, denominato “Progetto formativo”,<br />

in cui sono in<strong>di</strong>cate le misure trasversali<br />

propedeutiche all’attività formativa (analisi dei<br />

fabbisogni <strong>di</strong> professionalità, ecc.) e le misure <strong>di</strong><br />

formazione, aggiornamento, riqualificazione professionale<br />

e specializzazione.<br />

Il piano formativo non può superare le 500 ore <strong>di</strong><br />

formazione e deve essere rivolto complessivamente<br />

ad almeno 8 frequentanti.<br />

Art. 2<br />

Definition<br />

Der Bildungsplan ist ein einheitliches Programm<br />

von Bildungsmaßnahmen, das zwischen den Sozialpartnern<br />

(durch Erarbeitung und Unterzeichnung<br />

eines Einvernehmensprotokolls oder sonstiger<br />

Verträge) vereinbart wird und betriebs-, branchen-<br />

(d.h. auf eine spezifische Wirtschaftsbranche<br />

bezogen) oder gebietsspezifischen (auf ein<br />

spezifisches Gebiet bezogen) Anforderungen<br />

entspricht.<br />

Die Maßnahmen müssen in einer Projektbeschreibung<br />

- dem sogenannten "Ausführungsprojekt"<br />

- zusammengefasst werden, in der sowohl<br />

<strong>di</strong>e vorbereitenden Tätigkeiten (z.B. Bedarfsanalyse)<br />

als auch alle Fort- und Weiterbildungs- bzw.<br />

Umschulungsmaßnahmen oder Spezialisierungen<br />

aufgelistet sind.<br />

Der Bildungsplan darf maximal 500 Gesamtbildungsstunden<br />

umfassen und muss sich insgesamt<br />

an mindestens 8 Beschäftigte richten.<br />

Art. 3<br />

Soggetti Presentatori e beneficiari<br />

Sono soggetti beneficiari e possono presentare e<br />

attuare piani formativi aziendali, territoriali e settoriali:<br />

a) le imprese, quando trattasi <strong>di</strong> piani aziendali;<br />

Art. 3<br />

Antragsteller und Begünstigte<br />

Betriebs-, gebiets- oder branchenbezogene Bildungsprojekte<br />

können von folgenden Antragstellern<br />

(Begünstigten) eingereicht und durchgeführt<br />

werden:<br />

a) Unternehmen, wenn es sich um betriebliche<br />

Bildungspläne handelt;


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />

39<br />

b) le associazioni temporanee <strong>di</strong> impresa o <strong>di</strong><br />

scopo (ATI o ATS), quando trattasi <strong>di</strong> piani<br />

settoriali o territoriali.<br />

Art. 4<br />

Destinatari finali<br />

I destinatari finali delle azioni formative sono i/le<br />

lavoratori/trici <strong>di</strong>pendenti <strong>di</strong> datori <strong>di</strong> lavoro privati,<br />

in<strong>di</strong>pendentemente dalla tipologia del rapporto <strong>di</strong><br />

lavoro e dalla qualifica, che lavorano presso imprese<br />

con sede legale o sede operativa situata<br />

nella <strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong>.<br />

Sono ammissibili lavoratori assunti con contratto<br />

<strong>di</strong> appren<strong>di</strong>stato, a con<strong>di</strong>zione che le azioni formative<br />

finanziate non vengano utilizzate per<br />

l’assolvimento delle prestazioni obbligatorie previste<br />

dalla normativa vigente.<br />

Sono esclusi i titolari e i soci <strong>di</strong> imprese (se non in<br />

qualità <strong>di</strong> lavoratori iscritti a libro paga), i lavoratori<br />

autonomi e i liberi professionisti.<br />

Art. 5<br />

Risorse finanziarie<br />

Per il finanziamento dei piani formativi l’Area<br />

Formazione professionale italiana mette a <strong>di</strong>sposizione<br />

€ 150.000,00 (centocinquantamila Euro).<br />

b) zeitweiligen Firmengemeinschaften oder Interessensvereinigungen<br />

(ATI oder ATS),<br />

wenn es sich um branchen- oder gebietsbezogene<br />

Bildungspläne handelt.<br />

Art. 4<br />

Zielgruppe<br />

Zielgruppe der Bildungsmaßnahmen sind Beschäftigte<br />

von privaten Arbeitgeber/-innen und<br />

zwar unabhängig von der Art des Arbeitsverhältnisses<br />

und der Qualifikation.<br />

Diese müssen jedenfalls in einer Betriebsstätte<br />

oder am Rechtssitz des Unternehmens in <strong>Südtirol</strong><br />

beschäftigt sein.<br />

Zugelassen sind auch Arbeitnehmer/-innen mit<br />

Lehrverträgen, sofern <strong>di</strong>e bezuschussten Bildungsmaßnahmen<br />

nicht dazu <strong>di</strong>enen, <strong>di</strong>e vom<br />

Gesetz vorgesehenen Pflichtleistungen zu erfüllen.<br />

Ausgeschlossen sind hingegen Betriebsinhaber/-<br />

innen und Gesellschafter/-innen von Unternehmen<br />

(außer es handelt sich um beschäftigte Personen,<br />

welche im Lohnbuch eingetragen sind),<br />

sowie Selbstän<strong>di</strong>ge und Freiberufler/-innen.<br />

Art. 5<br />

Geldmittel<br />

Zur Finanzierung der Bildungspläne stellt der Bereich<br />

Italienische Berufsbildung Geldmittel in Höhe<br />

von insgesamt 150.000,00 Euro (hundertfünfzigtausend<br />

Euro) zur Verfügung.<br />

Art. 6<br />

Durata dell’azione, contributi pubblici<br />

e priorità<br />

Le azioni dei “Piani Formativi” dovranno concludersi<br />

entro 12 (do<strong>di</strong>ci) mesi dalla data <strong>di</strong> comunicazione<br />

dell’avvio attività.<br />

Il contributo pubblico concesso per ogni singolo<br />

“Piano Formativo” non potrà superare l’importo<br />

max. <strong>di</strong> € 30.000,00 (trentamila Euro).<br />

Sarà data priorità ai progetti settoriali o territoriali,<br />

presentati da ATI o ATS composte da micro e<br />

piccole imprese.<br />

Art.6<br />

Dauer der Bildungsmaßnahmen, Beitragshöhe<br />

und Prioritäten<br />

Die von den Bildungsplänen vorgesehenen Weiterbildungsmaßnahmen<br />

müssen innerhalb 12<br />

(zwölf) Monaten ab Mitteilung des Tätigkeitsbeginns<br />

abgeschlossen sein.<br />

Der öffentliche Beitrag für jeden einzelnen Bildungsplan<br />

darf den Betrag von 30.000,00 Euro<br />

(dreißigtausend Euro) nicht übersteigen.<br />

Priorität haben branchen- oder gebietsbezogene<br />

Bildungspläne von Firmengemeinschaften oder<br />

Interessensvereinigungen (ATI oder ATS), <strong>di</strong>e<br />

sich aus Klein- und Kleinstbetrieben zusammensetzen.


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />

40<br />

Art. 7<br />

Regime <strong>di</strong> contribuzione<br />

Le aziende beneficiarie potranno optare a fronte<br />

<strong>di</strong> una loro <strong>di</strong>chiarazione tra i seguenti regimi <strong>di</strong><br />

contribuzione:<br />

a) regolamento CE n. 800/2008 (regolamento<br />

generale <strong>di</strong> esenzione per categoria) del<br />

06/08/08 “aiuti alla formazione”;<br />

b) regolamento CE n. 1998/2006 del 15/12/06<br />

“aiuti <strong>di</strong> importanza minore (de minimis”).<br />

Per quanto riguarda le definizioni <strong>di</strong> micro, piccola<br />

e me<strong>di</strong>a impresa e <strong>di</strong> grande impresa, si fa riferimento<br />

all’Allegato 1 del Regolamento CE n.<br />

800/2008 del 06/08/08.<br />

Art. 7<br />

Beihilferegelung<br />

Die begünstigten Unternehmen können durch<br />

eine eigene Erklärung zwischen folgenden Beitragsregelungen<br />

wählen:<br />

a) EG-Verordnung Nr. 800/2008 vom 06/08/08<br />

(Allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung)<br />

“Ausbildungsbeihilfen”<br />

b) EG-Verordnung Nr. 1998/2006 vom 15.12.<br />

2006, “De-minimis-Beihilfen”<br />

Was <strong>di</strong>e Definition von Kleinst-, Klein- und Mittelunternehmen<br />

bzw. Großunternehmen betrifft, wird<br />

auf Anhang 1 der EG-Verordnung Nr. 800/2008<br />

vom 06.08.2008 verwiesen.<br />

Art. 8<br />

Struttura e contenuti del piano formativo<br />

a) Pre<strong>di</strong>sposizione del piano<br />

Il Piano Formativo dovrà necessariamente essere<br />

pre<strong>di</strong>sposto nella forma <strong>di</strong> un elaborato tecnicoprogettuale<br />

comprendente:<br />

• titolo del piano;<br />

• formazione specifica e/o generale;<br />

• localizzazione dell’intervento formativo e specificazione<br />

del rapporto con i programmi <strong>di</strong><br />

sviluppo dell’azienda, del settore o del territorio<br />

<strong>di</strong> riferimento;<br />

• analisi/rilevazione del fabbisogno formativo<br />

supportata da ricerche atten<strong>di</strong>bili ed aggiornate<br />

sulla realtà in cui si inserisce il piano;<br />

• finalità generali del piano formativo;<br />

• obiettivi formativi delle azioni <strong>di</strong> formazione,<br />

aggiornamento, riqualificazione professionale<br />

e specializzazione;<br />

• risultati attesi sia in riferimento all’azienda<br />

che ai lavoratori coinvolti;<br />

• aziende beneficiarie degli interventi programmati;<br />

• destinatari coinvolti nella formazione;<br />

• descrizione delle professionalità in ingresso;<br />

• struttura del processo formativo: azioni, contenuti,<br />

obiettivi, durata, metodologie formative,<br />

numero <strong>di</strong> e<strong>di</strong>zioni;<br />

• risorse umane utilizzate (coor<strong>di</strong>natori, tutor,<br />

docenti, esperti, ecc.);<br />

Art. 8<br />

Aufbau und Inhalt eines Bildungsplans<br />

a) Vorbereitung<br />

Der Bildungsplan ist in Form eines technischen<br />

Projektberichts abzufassen und muss folgendes<br />

beinhalten:<br />

• Titel des Bildungsplanes;<br />

• Spezifische und/oder allgemeine Ausbildungsmaßnahme;<br />

• Zuordnung der Bildungsmaßnahme zu den<br />

Entwicklungsprogrammen des Betriebs, der<br />

Bezugsbranche oder des Bezugsgebietes;<br />

• der Realität entsprechende Bildungsbedarfsanalyse/-erhebung<br />

auf der Basis zuverlässiger<br />

und aktueller Stu<strong>di</strong>en, in <strong>di</strong>e sich der Bildungsplan<br />

einfügt;<br />

• allgemeine Zielsetzungen des Bildungsplans;<br />

• Bildungsziele der einzelnen Fort- und Weiterbildungsmaßnahmen,<br />

Umschulungen und<br />

Spezialisierungen;<br />

• <strong>di</strong>e für den Betrieb und <strong>di</strong>e beteiligten Arbeitnehmer/-innen<br />

zu erwartenden Ergebnisse;<br />

• <strong>di</strong>e von den geplanten Bildungsmaßnahmen<br />

begünstigte Unternehmen;<br />

• Zielgruppe der Bildungsmaßnahmen;<br />

• Beschreibung der beruflichen Zugangsvoraussetzungen<br />

für <strong>di</strong>e Bildungsmaßnahmen;<br />

• Struktur des Bildungsprozesses: Maßnahmen,<br />

Inhalte, Zielsetzungen, Dauer, Unterrichtsmethoden,<br />

Anzahl der einzelnen Bildungsmaßnahmen/Auflagen;<br />

• beteiligtes Personal (Koor<strong>di</strong>natoren, Tutoren,<br />

ReferentInnen, ExpertInnen usw.);


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />

41<br />

• strumenti e attrezzature previste;<br />

• modalità <strong>di</strong> verifica dell’efficacia dell’intervento<br />

formativo e dell’appren<strong>di</strong>mento;<br />

• preventivo <strong>di</strong> spesa;<br />

• <strong>di</strong>chiarazione detraibilità dell’IVA;<br />

• scelta del regime <strong>di</strong> contribuzione.<br />

b) Il monitoraggio e la valutazione<br />

Le spese relative ad attività <strong>di</strong> monitoraggio e<br />

valutazione del piano formativo saranno approvate<br />

e ren<strong>di</strong>contate solo se tali attività saranno presentate<br />

nel dettaglio in fase <strong>di</strong> progettazione.<br />

Il monitoraggio e la valutazione devono essere<br />

descritti con riferimento alle aree <strong>di</strong> indagine che<br />

si intende monitorare e valutare (efficacia ed efficienza<br />

del piano formativo) e agli in<strong>di</strong>catori che si<br />

intendono utilizzare.<br />

La valutazione finale potrà anche riguardare<br />

l’appren<strong>di</strong>mento dei destinatari della formazione.<br />

Le attività <strong>di</strong> valutazione saranno ren<strong>di</strong>contate solo<br />

in presenza <strong>di</strong> un documento conclusivo relativo<br />

alle attività svolte e ai risultati emersi.<br />

Il monitoraggio e la valutazione dei piani formativi<br />

potranno anche prevedere attività <strong>di</strong> customer<br />

satisfaction.<br />

• vorgesehene Hilfsmittel und Ausstattungen;<br />

• Methoden zur Überprüfung der Wirksamkeit<br />

der Bildungsmaßnahme und des Gelernten;<br />

• Kostenvoranschlag;<br />

• Erklärung über <strong>di</strong>e Absetzbarkeit der Mwst;<br />

• Erklärung über <strong>di</strong>e gewählte Beitragsregelung.<br />

b) Monitoring und Evaluation<br />

Die Kosten bezüglich Monitoring und Bewertung<br />

des Bildungsplanes können nur dann genehmigt<br />

und abgerechnet werden, wenn <strong>di</strong>ese Tätigkeiten<br />

bereits bei Projekteinreichung detailliert aufgelistet<br />

werden.<br />

Dabei ist zu beschreiben, auf welche zu untersuchenden<br />

Bereiche sich das Monitoring und <strong>di</strong>e<br />

Bewertung beziehen (Wirksamkeit und Effizienz<br />

des Bildungsplanes), wobei auch <strong>di</strong>e hierfür angewandten<br />

In<strong>di</strong>katoren anzugeben sind.<br />

Die Schlussbewertung kann auch <strong>di</strong>e Lernergebnisse<br />

der in <strong>di</strong>e Bildungsmaßnahme involvierten<br />

Personen betreffen. Diese kann aller<strong>di</strong>ngs nur<br />

dann abgerechnet werden, falls ein entsprechender<br />

Bericht über <strong>di</strong>e durchgeführten Maßnahmen<br />

und <strong>di</strong>e erzielten Ergebnisse vorliegt.<br />

Das Monitoring und <strong>di</strong>e Evaluation der Bildungspläne<br />

können auch <strong>di</strong>e Erhebung der Teilnehmerzufriedenheit<br />

vorsehen.<br />

c) Elementi <strong>di</strong> congruenza e continuità del<br />

piano aziendale<br />

Nel caso in cui l’azienda richiedente sia stata beneficiaria<br />

nel bando precedente <strong>di</strong> un finanziamento<br />

per la realizzazione <strong>di</strong> un piano formativo,<br />

nella descrizione del fabbisogno formativo sarà<br />

necessario descrivere i risultati raggiunti con il<br />

piano realizzato e motivare le nuove esigenze<br />

formative facendo riferimento ai risultati raggiunti.<br />

Tale riferimento dovrà essere presente nell’analisi<br />

dei fabbisogni e nella descrizione dei moduli formativi,<br />

se collegati ai moduli finanziati nel precedente<br />

bando.<br />

Sarà necessario, inoltre, in<strong>di</strong>care per ogni modulo<br />

la lista dei destinatari del piano formativo, evidenziando<br />

se si tratta <strong>di</strong> nuovi assunti, <strong>di</strong> <strong>di</strong>pendenti<br />

che proseguono la formazione o <strong>di</strong> altri <strong>di</strong>pendenti<br />

dell’azienda che non sono stati destinatari del<br />

precedente piano formativo.<br />

c) Übereinstimmung und Fortführung eines<br />

Bildungsplanes<br />

Falls das Gesuch stellende Unternehmen bereits<br />

über <strong>di</strong>e vorhergehende Ausschreibung eine Finanzierung<br />

eines Bildungsplanes erhalten hat, so<br />

müssen bei der Beschreibung des neuen Bildungsbedarfs<br />

dessen erzielte Ergebnisse festgehalten<br />

werden. Der neue Bildungsbedarf muss<br />

sich dann auf <strong>di</strong>ese Ergebnisse und Resultate<br />

beziehen und <strong>di</strong>ese auch berücksichtigen. Dasselbe<br />

gilt auch für <strong>di</strong>e Beschreibung der einzelnen<br />

Ausbildungsmodule, sofern <strong>di</strong>ese mit den Ausbildungsmodulen<br />

des vorhergehenden Bildungsplanes<br />

in Zusammenhang stehen.<br />

Weiters ist für jedes Ausbildungsmodul <strong>di</strong>e Liste<br />

der Teilnehmer/-innen am Bildungsplan vorzulegen,<br />

wobei jeweils anzumerken ist, ob es sich um<br />

neu eingestellte Mitarbeiter/-innen, Mitarbeiter/-<br />

innen, welche mit ihrer beruflichen Weiterbildung<br />

fortfahren oder um andere Mitarbeiter/-innen des<br />

Unternehmens handelt, welche nicht zur Zielgruppe<br />

des vorhergehenden Bildungsplanes gehörten.


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />

42<br />

Art. 9<br />

Costi ammissibili e riconoscimento <strong>di</strong> costi<br />

Le aziende beneficiarie si impegnano a garantire<br />

il cofinanziamento <strong>di</strong> almeno il 20% del costo dell’intervento<br />

(costo globale del progetto), sulla base<br />

<strong>di</strong> quanto previsto dal Regolamento CE n.<br />

800/2008 (art. 39).<br />

Le voci <strong>di</strong> costo massime ammesse al finanziamento<br />

sono stabilite nell’allegata “Circolare sui<br />

costi ammissibili”. Per quanto espressamente non<br />

previsto si applicano le vigenti normative provinciali<br />

e nazionali.<br />

Art. 10<br />

Modalità e documenti per la presentazione<br />

<strong>di</strong> piani formativi<br />

Il Piano Formativo deve essere obbligatoriamente<br />

accompagnato, pena l’esclusione, da un accordo<br />

sottoscritto dai rappresentanti delle parti sociali,<br />

appartenenti alle organizzazioni dei lavoratori del<br />

settore economico/produttivo <strong>di</strong> riferimento, in cui<br />

il parere deve essere sottoscritto ed essere e-<br />

spressamente riferito al progetto in questione, alle<br />

scelte metodologiche e <strong>di</strong> contenuto del piano<br />

stesso.<br />

Il progetto deve essere elaborato secondo il formulario<br />

riportato in allegato e sulla base delle<br />

in<strong>di</strong>cazioni in esso riportate.<br />

Da quest’ultimo si dovranno evincere in modo<br />

inequivocabile:<br />

a) i dati identificativi del soggetto presentatore/attuatore<br />

o, nel caso <strong>di</strong> piano settoriale o<br />

territoriale, dell’impresa capofila e la relativa<br />

quota <strong>di</strong> cofinanziamento privato;<br />

b) la descrizione dettagliata del piano formativo;<br />

c) i dati identificativi delle imprese aderenti al<br />

piano e le relative quote del cofinanziamento<br />

privato;<br />

d) in<strong>di</strong>cazioni sul numero e sulle caratteristiche<br />

dei lavoratori coinvolti;<br />

e) la struttura del progetto formativo;<br />

f) il piano finanziario (ve<strong>di</strong> “Circolare sui costi<br />

ammissibili”);<br />

g) la congruità dei costi delle azioni formative.<br />

Il progetto formativo deve essere corredato da:<br />

1. domanda <strong>di</strong> richiesta <strong>di</strong> finanziamento in bollo<br />

firmata dal soggetto presentatore/attuatore<br />

o dall’impresa capofila, in cui dovrà altresì<br />

Art. 9<br />

Zulässige Kosten und Mitfinanzierung<br />

Die begünstigten Unternehmen verpflichten sich<br />

eine Mitfinanzierung von wenigstens 20% der Gesamtkosten<br />

des Projektes zu garantieren und<br />

zwar auf der Grundlage von Art. 39 der EG-Verordnung<br />

Nr. 800/2008.<br />

Das Höchstausmaß der zulässigen Ausgabenposten<br />

wird im beiliegenden „Rundschreiben über<br />

<strong>di</strong>e zulässigen Kosten“ festgesetzt. Für darin nicht<br />

erwähnte Kostenpunkte finden <strong>di</strong>e aktuellen Regelungen<br />

und Normen auf <strong>Provinz</strong> - und Staatsebene<br />

Anwendung.<br />

Art. 10<br />

Be<strong>di</strong>ngungen und Unterlagen für<br />

das Einreichen von Bildungsplänen<br />

Dem Bildungsplan muss - das Gesuch ist ansonsten<br />

nicht zulässig - ein von Vertretern der Sozialpartner<br />

des betroffenen Wirtschafts-/Produktionsbereich<br />

unterschriebenes Einvernehmensprotokoll<br />

beigelegt werden. Dieses muss sich<br />

ausdrücklich auf den gegenständlichen Bildungsplan<br />

und <strong>di</strong>e darin gewählten Unterrichtsmethoden<br />

und Inhalte beziehen.<br />

Das Projekt ist gemäß beiliegendem Vordruck<br />

(des Gesuchsformulars) und den darin erforderlichen<br />

Angaben zu erstellen.<br />

Folgendes muss dabei hervorgehen:<br />

a) Allgemeine Angaben zum Antragsteller bzw.<br />

zu dem Unternehmen, welches den Bildungsplan<br />

durchführt; im Falle von branchen- oder<br />

gebietsbezogenen Bildungsplänen zum federführenden<br />

Hauptunternehmen und zu<br />

dessen privatem Mitfinanzierungsanteil;<br />

b) ausführliche Beschreibung des Bildungsplans;<br />

c) Angaben zu den am Bildungsplan beteiligten<br />

Unternehmen sowie <strong>di</strong>e jeweiligen Anteile<br />

der privaten Mitfinanzierung;<br />

d) Anzahl und Beschreibung der beteiligten Arbeitnehmer/-innen;<br />

e) Strukturierung des Bildungsplans;<br />

f) Finanzierungsplan (siehe „Rundschreiben<br />

über <strong>di</strong>e zulässigen Kosten“);<br />

g) Kostenangemessenheit der Weiterbildungsmaßnahmen.<br />

Dem Bildungsplan müssen weiters folgende Unterlagen<br />

beigelegt werden:<br />

1. Ein vom Antragsteller oder vom federführenden<br />

Unternehmen (im Falle von ATI oder<br />

ATS) unterzeichnetes Finanzierungsansu-


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />

43<br />

essere <strong>di</strong>chiarato che il medesimo progetto<br />

non è stato ammesso a contributo nell’ambito<br />

<strong>di</strong> programmi operativi provinciali, né <strong>di</strong> altri<br />

programmi o iniziative comunitarie o altri contributi<br />

pubblici (si veda fac-simile della domanda);<br />

2. <strong>di</strong>chiarazione delle imprese coinvolte nel piano,<br />

ad assumere l’impegno a contribuire al finanziamento<br />

<strong>di</strong> almeno il 20% dell’intervento<br />

formativo;<br />

3. piano finanziario elaborato secondo l’allegato<br />

modello (“Preventivo <strong>di</strong> spesa”);<br />

4. <strong>di</strong>chiarazione “Deggendorf” e <strong>di</strong>chiarazione <strong>di</strong><br />

regime <strong>di</strong> contribuzione (in caso <strong>di</strong> piano territoriale<br />

o settoriale questa <strong>di</strong>chiarazione deve<br />

essere presentata da tutte le aziende<br />

coinvolte nel piano);<br />

5. documentazione relativamente ai soggetti<br />

presentatori/attuatori:<br />

relativamente ai raggruppamenti temporanei<br />

<strong>di</strong> imprese in via <strong>di</strong> costituzione (ATI o ATS),<br />

alla domanda dovrà essere altresì allegata<br />

<strong>di</strong>chiarazione (lettera d’intenti), firmata da<br />

parte <strong>di</strong> ogni impresa, relativa all’impegno a<br />

formalizzare il raggruppamento entro 30 gg<br />

(trenta giorni) dalla comunicazione dei progetti<br />

finanziati. In tale <strong>di</strong>chiarazione dovrà essere<br />

in<strong>di</strong>cata l’impresa capogruppo;<br />

6. l’accordo favorevole delle Parti Sociali.<br />

Sui documenti presentati, dovrà essere apposta<br />

la firma del legale rappresentante dell’organismo<br />

presentatore/attuatore o delle aziende partecipanti<br />

al piano autenticata o accompagnata da una<br />

fotocopia del documento d’identità.<br />

Alla domanda potranno, inoltre, essere allegati<br />

eventuali stu<strong>di</strong> <strong>di</strong> settore e analisi sui fabbisogni<br />

formativi delle imprese o dei lavoratori che giustifichino<br />

la proposta dell’intervento formativo.<br />

Art. 11<br />

Obblighi del soggetto presentatore/attuatore<br />

Gli obblighi del soggetto presentatore/attuatore<br />

sono precisati in apposita lettera <strong>di</strong> autorizzazione.<br />

Le attività devono aver inizio entro 30 gg. (trenta<br />

giorni) a partire dalla notifica dell’ammissione al<br />

finanziamento ai soggetti promotori dei progetti,<br />

pena la revoca del contributo. L’avvio delle attività<br />

chen auf Stempelpapier, in dem zudem erklärt<br />

wird, dass das gegenständliche Projekt<br />

keine öffentliche Zuschüsse im Rahmen geltender<br />

Förderprogramme des Staates oder<br />

des Landes erhält, noch dass es über andere<br />

Programme oder Initiativen der Europäischen<br />

Gemeinschaft gefördert wird (siehe Gesuchsmuster);<br />

2. Eigenerklärung der am Bildungsplan beteiligten<br />

Unternehmen, aus der <strong>di</strong>e Beteiligung an<br />

mindestens 20% der Gesamtkosten des Projekts<br />

hervorgehen muss;<br />

3. Finanzierungsplan nach beiliegendem Muster<br />

(Kostenvoranschlag);<br />

4. „Deggendorf“ Erklärung und Erklärung zur<br />

gewählten Beitragsregelung. Im Falle von<br />

branchen- oder gebietsbezogenen Bildungsplänen<br />

muss <strong>di</strong>ese Erklärung von allen am<br />

Bildungsplan beteiligten Unternehmen vorgelegt<br />

werden;<br />

5. Unterlagen zu den Antragstellern bzw. den<br />

Bildungsplan durchführenden Unternehmen:<br />

bei entstehenden zeitweiligen Unternehmensgemeinschaften<br />

(ATI oder ATS) muss dem<br />

Ansuchen außerdem eine von jedem beteiligten<br />

Unternehmen unterzeichnete Erklärung<br />

(Absichtserklärung) beigelegt werden und<br />

zwar mit der Verpflichtung zum formellen Zusammenschluss<br />

innerhalb von 30 Tagen ab<br />

der Mitteilung der Projektfinanzierung. In der<br />

genannten Erklärung ist das federführende<br />

Hauptunternehmen anzugeben.<br />

6. Einvernehmensprotokoll der Sozialpartner<br />

Die vorgelegten Unterlagen sind vom gesetzlichen<br />

Vertreter des Antragstellers oder von allen<br />

am Bildungsplan beteiligten Betrieben (im Falle<br />

von ATI oder ATS) zu unterzeichnen. Die Unterschrift<br />

muss beglaubigt oder mit einer Kopie eines<br />

Personalausweises bestätigt werden.<br />

Dem Ansuchen können außerdem eventuelle<br />

branchenspezifische Stu<strong>di</strong>en oder Bildungsbedarfsanalysen<br />

in Bezug auf <strong>di</strong>e Unternehmen und<br />

Mitarbeiter/-innen beigelegt werden, welche <strong>di</strong>e<br />

vorgeschlagenen Ausbildungsmaßnahmen rechtfertigen.<br />

Art. 11<br />

Pflichten des Antragstelles<br />

Die Pflichten des Antragstellers werden in einem<br />

dafür vorgesehenen Genehmigungsschreiben<br />

festgehalten.<br />

Die Tätigkeiten müssen innerhalb von 30 (dreißig)<br />

Tagen ab Mitteilung der Beitragsgewährung beginnen,<br />

anderenfalls wird der Beitrag widerrufen.<br />

Der Beginn der Weiterbildungsmaßnahmen muss


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />

44<br />

deve essere comunicato all’Area Formazione<br />

professionale italiana tramite e-mail fax o Raccomandata<br />

AR.<br />

Le azioni previste nel progetto presentato dovranno<br />

concludersi entro 12 mesi (do<strong>di</strong>ci mesi)<br />

dalla data <strong>di</strong> comunicazione dell’avvio attività.<br />

La comunicazione all’Area Formazione professionale<br />

italiana riguardante il calendario degli interventi<br />

formativi, la sede <strong>di</strong> svolgimento, i docenti e<br />

l’elenco dei partecipanti dovrà essere inoltrata, in<br />

conformità a quanto in<strong>di</strong>cato nel piano formativo,<br />

all’inizio dell’azione formativa.<br />

Le mo<strong>di</strong>fiche relative a partecipanti, se<strong>di</strong> <strong>di</strong> svolgimento,<br />

docenti e giornate formative dovranno<br />

essere tempestivamente comunicate, attraverso<br />

la modulistica pre<strong>di</strong>sposta e inviata dai Soggetti<br />

presentatori all’Area Formazione professionale<br />

italiana.<br />

I soggetti presentatori/attuatori si impegnano a<br />

non mo<strong>di</strong>ficare la proposta progettuale se non<br />

previa esplicita autorizzazione da parte dell’Area<br />

Formazione professionale italiana. Il mancato<br />

impegno in tal senso comporterà la revoca della<br />

concessione del contributo accordato.<br />

I soggetti presentatori/attuatori si impegnano a<br />

consegnare a conclusione dell’attività, in fase <strong>di</strong><br />

ren<strong>di</strong>contazione, gli esiti delle attività sulla base<br />

delle in<strong>di</strong>cazioni e della documentazione consegnata<br />

dai servizi per la Formazione continua sul<br />

lavoro.<br />

Art. 12<br />

Erogazione del contributo<br />

Non è prevista alcuna forma <strong>di</strong> anticipazione finanziaria.<br />

Il contributo erogato dalla <strong>Provincia</strong> sarà liquidato<br />

al termine delle attività formative, previa verifica<br />

amministrativa-contabile.<br />

Entro 30 giorni dalla <strong>di</strong>chiarazione <strong>di</strong> termine<br />

dell’attività formativa il Soggetto beneficiario del<br />

contributo è tenuto a presentare all’Area Formazione<br />

professionale italiana tutta la documentazione<br />

prevista dalla Circolare sui costi ammissibili.<br />

Art. 13<br />

Revoca del contributo<br />

Nel caso <strong>di</strong> realizzazione parziale <strong>di</strong> azioni formative<br />

o <strong>di</strong> accertate irregolarità nello svolgimento<br />

delle attività <strong>di</strong>dattiche, organizzative ed ammini-<br />

dem Bereich Italienische Berufsbildung mittels E-<br />

mail, Fax oder eingeschriebenem Brief mitgeteilt<br />

werden.<br />

Die im eingereichten Projekt vorgesehenen Bildungsmaßnahmen<br />

müssen innerhalb von 12<br />

(zwölf) Monaten ab der Mitteilung des Tätigkeitsbeginns<br />

abgeschlossen werden.<br />

Der Unterrichtskalender mit Angabe des jeweiligen<br />

Unterrichtsortes und der eingesetzten Lehrkräfte<br />

sowie <strong>di</strong>e Teilnehmerliste gemäß Bildungsplan<br />

sind dem Bereich für Italienische Berufsbildung<br />

zu Beginn der Bildungsmaßnahme vorzulegen.<br />

Eventuelle Änderungen bezüglich Teilnehmer/-<br />

innen, Kursorte, Lehrkräfte und Kurstage sind<br />

ebenfalls rechtzeitig bekannt zu geben. Dabei<br />

sind <strong>di</strong>e vom Bereich Italienische Berufsbildung<br />

zugesandten Vordrucke zu verwenden.<br />

Die Antragsteller dürfen ohne ausdrückliche Ermächtigung<br />

der Italienischen Berufsbildung keine<br />

Änderungen am Projekt vornehmen. Die Nichteinhaltung<br />

<strong>di</strong>eser Vorschrift führt zum Widerruf<br />

des genehmigten Beitrages.<br />

Die Antragsteller verpflichten sich nach Been<strong>di</strong>gung<br />

der Weiterbildungstätigkeiten bzw. bei der<br />

Endabrechnung <strong>di</strong>e Ergebnisse und Auswertungen<br />

der Bildungstätigkeiten nach Anleitung und<br />

unter Verwendung der von der Koor<strong>di</strong>nationsstelle<br />

für berufliche Weiterbildung zur Verfügung gestellten<br />

Dokumente abzugeben.<br />

Art. 12<br />

Auszahlung des Beitrages<br />

Es ist keinerlei Finanzierungsvorschuss vorgesehen.<br />

Der Landesbeitrag wird hingegen nach Been<strong>di</strong>gung<br />

der Weiterbildungsmaßnahmen und<br />

nach einer verwaltungstechnischen und buchhalterischen<br />

Kontrolle ausbezahlt.<br />

Innerhalb von 30 Tagen nach Mitteilung über <strong>di</strong>e<br />

Been<strong>di</strong>gung der Weiterbildungsmaßnahmen<br />

muss der Begünstigte hierfür dem Bereich Italienische<br />

Berufsbildung sämtliche vom Rundschreiben<br />

über <strong>di</strong>e zulässigen Kosten vorgesehenen<br />

Unterlagen vorlegen.<br />

Art. 13<br />

Widerruf des Beitrages<br />

Sollten <strong>di</strong>e genehmigten Weiterbildungsmaßnahmen<br />

nur teilweise durchgeführt worden sein bzw.<br />

es werden Unregelmäßigkeiten in <strong>di</strong>daktischer,<br />

organisatorischer oder verwaltungsmäßiger Hin-


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />

45<br />

strative dei corsi autorizzati, l’Area Formazione<br />

professionale italiana ha facoltà <strong>di</strong> revoca imme<strong>di</strong>ata<br />

del contributo concesso.<br />

sicht festgestellt, kann das Deutsche Bildungsressort,<br />

Bereich Italienische Berufsbildung, <strong>di</strong>e<br />

Beitragsgenehmigung sofort widerrufen.<br />

Art. 14<br />

Termine per la presentazione delle domande<br />

Le domande devono pervenire presso l’Area<br />

Formazione professionale italiana entro il primo<br />

giorno <strong>di</strong> ogni mese a partire dalla data <strong>di</strong> pubblicazione<br />

del presente provve<strong>di</strong>mento sul Bollettino<br />

Ufficiale della Regione Trentino-Alto A<strong>di</strong>ge, per<br />

venire esaminate, approvate e finanziate fino<br />

all’esaurimento dei fon<strong>di</strong> a <strong>di</strong>sposizione.<br />

L’arrivo delle domande consegnate a mano o<br />

inviate per posta (raccomandata RR) è attestato<br />

dalla data <strong>di</strong> ricevimento da parte della suddetta<br />

Area, che appone il relativo numero <strong>di</strong> protocollo.<br />

Non fa fede il timbro postale <strong>di</strong> spe<strong>di</strong>zione.<br />

Art. 14<br />

Termine für das Einreichen der Gesuche<br />

Die Gesuche müssen innerhalb des ersten Tags<br />

jeden Monats (mit Beginn ab Veröffentlichung<br />

<strong>di</strong>eser Ausschreibung im Amtsblatt der Region<br />

Trentino-<strong>Südtirol</strong>) beim Bereich für Italienische<br />

Berufsbildung eingehen. Nach entsprechender<br />

Überprüfung und Genehmigung werden <strong>di</strong>e Beiträge<br />

bis zur Erschöpfung der Geldmittel gewährt.<br />

Der Eingang der per Post (Einschreiben mit RA)<br />

zugesandten oder persönlich abgegebenen Gesuche<br />

wird durch das Eingangsdatum sowie <strong>di</strong>e<br />

Zuweisung einer entsprechenden Protokollnummer<br />

durch den obgenannten Bereich bestätigt.<br />

Der Poststempel wird nicht berücksichtigt.<br />

Art. 15<br />

Ammissibilità al finanziamento<br />

Il progetto è ammissibile al finanziamento se risponde<br />

alle seguenti caratteristiche:<br />

• rispetto del termine previsto per il recapito del<br />

progetto;<br />

• presenza della domanda <strong>di</strong> richiesta <strong>di</strong> finanziamento<br />

sottoscritta dal legale rappresentante<br />

e autocertificazione;<br />

• in<strong>di</strong>cazione del cofinanziamento (ved. art. 39<br />

del Regolamento CE n. 800/2008) da parte <strong>di</strong><br />

tutte le imprese che partecipano all’attuazione<br />

del piano formativo;<br />

• nel caso <strong>di</strong> ATS, ATI, la sottoscrizione della<br />

lettera <strong>di</strong> intenti <strong>di</strong> costituire l’ATI o ATS che<br />

deve essere congiuntamente sottoscritta da<br />

tutti i soggetti coinvolti nel piano formativo;<br />

• corretta compilazione del formulario per la<br />

presentazione dei progetti e del relativo preventivo<br />

<strong>di</strong> spesa;<br />

• <strong>di</strong>chiarazione che il progetto non è stato ammesso<br />

ad altro contributo regionale, nazionale<br />

o comunitario;<br />

• <strong>di</strong>chiarazione che non ci siano in atto Piani<br />

formativi già finanziati dalla Formazione Professionale<br />

tedesca o italiana;<br />

• <strong>di</strong>chiarazione Deggendorf e regime <strong>di</strong> contribuzione;<br />

Art. 15<br />

Finanzierungszulassung<br />

Der Bildungsplan wird zur Finanzierung zugelassen,<br />

wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind:<br />

• Berücksichtigung des vorgesehenen Einreichetermins;<br />

• Vorliegen des vom gesetzlichen Vertreter<br />

unterzeichneten Finanzierungsansuchens und<br />

Eigenerklärung;<br />

• Angabe der Mitfinanzierung (siehe dazu Art.<br />

39 der EG-Verordnung Nr. 800/2008) seitens<br />

aller Unternehmen, <strong>di</strong>e sich an der Durchführung<br />

des Bildungsplans beteiligen;<br />

• Bei zeitweiligen Firmengemeinschaften und<br />

Interessensvereinigungen (ATI oder ATS) bedarf<br />

es einer von allen am Bildungsplan beteiligten<br />

Unternehmen unterzeichneten Absichtserklärung<br />

bezüglich ihres zukünftigen<br />

Zusammenschlusses.<br />

• korrektes und vollstän<strong>di</strong>ges Ausfüllen des<br />

Gesuchsformulars und des <strong>di</strong>esbezüglichen<br />

Kostenvoranschlages;<br />

• Erklärung, dass für das vorliegende Projekt<br />

kein sonstiger regionaler, staatlicher oder<br />

EU-Beitrag gewährt wurde;<br />

• Erklärung, dass sich derzeit keine bereits von<br />

der Deutschen bzw. Italienischen Berufsbildung<br />

finanzierten Bildungspläne in Durchführung<br />

befinden;<br />

• Erklärung bezüglich Beihilferegelung und<br />

Deggendorf-Erklärung


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />

46<br />

• accordo favorevole delle Parti Sociali;<br />

• tabella con la descrizione delle modalità <strong>di</strong><br />

calcolo utilizzate per definire il costo del lavoro.<br />

Art. 16<br />

Procedure <strong>di</strong> selezione e valutazione<br />

dei progetti<br />

I progetti ammessi verranno valutati da un apposito<br />

comitato <strong>di</strong> valutazione istituito presso l’Area<br />

Formazione professionale italiana.<br />

L’Area Formazione professionale italiana attraverso<br />

il comitato <strong>di</strong> valutazione, procederà alla<br />

selezione e alla valutazione dei progetti formativi<br />

sulla base dei criteri e dei punteggi elencati nella<br />

seguente tabella.<br />

• Einvernehmensprotokoll der Sozialpartner<br />

• Aufstellung der Lohnkosten und Beschreibung<br />

der Berechnungsmethode<br />

Art. 16<br />

Auswahlverfahren und Bewertung<br />

der Projekte<br />

Die zugelassenen Projekte werden von einer eigens<br />

errichteten Bewertungskommission innerhalb<br />

des Bereichs Deutsche Berufsbildung begutachtet.<br />

Die Bewertungskommission trifft <strong>di</strong>e Auswahl und<br />

bewertet <strong>di</strong>e Bildungsprojekte auf der Grundlage<br />

von Kriterien und der erreichten Punktezahl gemäß<br />

folgender Tabelle:


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />

47<br />

PIANI AZIENDALI, SETTORIALI, TERRITORIALI<br />

BETRIEBS-, BRANCHEN- UND GEBIETSBEZOGENE BILDUNGSPLÄNE max. 1200<br />

A. CARATTERISTICHE DEL SOGGETTO ATTUATORE; MERKMALE DES DURCHFÜHRENDEN UNTER-<br />

NEHMENS 30<br />

A1 Congruenza profilo professionale (curricula) dell’équipe in<strong>di</strong>viduata per la realizzazione del piano formativo<br />

con le tematiche in oggetto; Übereinstimmung zwischen der beruflichen Qualifikation (Lebensläufe) der für <strong>di</strong>e<br />

Umsetzung des Bildungsplanes verantwortlichen Personen mit den zu behandelnden Themen<br />

30<br />

B. ACCORDO CON I SINDACATI; EINVERNEHMENSPROTOKOLL DER SOZIALPARTNER 130<br />

B1 Coerenza del progetto formativo con i contenuti dell’accordo delle Parti sociali <strong>di</strong> riferimento; Übereinstimmung<br />

zwischen dem Bildungsprojekt und den Inhalten des Einvernehmensprotokolls der zustän<strong>di</strong>gen Sozialpartner<br />

130<br />

C. PRESUPPOSTI DELL’INTERVENTO; VORAUSSETZUNGEN DER BILDUNGSMASSNAHME 300<br />

C1 Analisi del fabbisogno formativo (descrizione della metodologia e degli strumenti <strong>di</strong> analisi utilizzati, descrizione<br />

dei risultati dell’analisi dei fabbisogni); Analyse des Bildungsbedarfs (Beschreibung der angewandten<br />

Erhebungsmethode und -instrumente, Beschreibung der Ergebnisse der Bedarfsanalyse)<br />

200<br />

C2 Descrizione dei destinatari dell’intervento; Beschreibung der Zielgruppe des Bildungsplanes 100<br />

D. QUALITA’ DELLA PROGETTAZIONE; QUALITÄT DER PLANUNG 400<br />

D1 Descrizione delle azioni previste (contenuti del progetto); Beschreibung der vorgesehenen Bildungsmaßnahmen<br />

(Inhalte)<br />

D2 Descrizione delle finalità e degli obiettivi del progetto; Beschreibung der Ziele und des Zwecks des Bildungsplanes/der<br />

Bildungsmaßnahmen<br />

D3 Coerenza globale del progetto (le azioni previste, i moduli formativi rispondono alle finalità e agli obiettivi<br />

del progetto?); Gesamtübereinstimmung des Projekts (stimmen <strong>di</strong>e vorgesehenen Bildungsmaßnahmen<br />

bzw. Module mit den Zielsetzungen und Intentionen des Planes überein?)<br />

D4 Descrizione delle modalità <strong>di</strong> monitoraggio e valutazione previste; Beschreibung der vorgesehenen Monitoring-<br />

und Bewertungsverfahren 60<br />

120<br />

120<br />

100<br />

E. ATTESTATO/CERTIFICAZIONE FINALE;<br />

TEILNAHMEBESTÄTIGUNG/ABSCHLUSSZERTIFIKAT<br />

E1 Presenza <strong>di</strong> un attestato <strong>di</strong> partecipazione o <strong>di</strong> una certificazione a conclusione dei moduli formativi; Aushän<strong>di</strong>gung<br />

einer Teilnahmebestätigung/eines Abschlusszertifikates nach Abschluss der Weiterbildungsmaßnahmen(module)<br />

60<br />

60<br />

F. PROCEDURE DI COMUNICAZIONE; BEKANNTMACHUNG 30<br />

F1 Adeguatezza delle procedure <strong>di</strong> comunicazione ai destinatari e <strong>di</strong> pubblicizzazione previste; Angemessene/passende<br />

Kommunikation zwischen den Mitarbeiter/-innen und dem Antragsteller/Unternehmen. Angemessene<br />

Veröffentlichung und Information über <strong>di</strong>e geplanten Bildungsmaßnahmen<br />

30<br />

G. CONGRUENZA COSTI; ANGEMESSENHEIT DER KOSTEN 50<br />

G1 Formulazione del preventivo nel rispetto della normativa in vigore (Circolare sui costi ammissibili e altre<br />

normative provinciali e nazionali vigenti); Erstellung des Kostenvoranschlages unter Berücksichtigung der<br />

geltenden Regeln (Rundschreiben über <strong>di</strong>e zulässigen Kosten, und andere geltende Landes- und Staatsvorschriften)<br />

H. PRIORITA’ PER PROGETTO PRESENTATO DA ATI O ATS COMPOSTE DA MICRO E PICCOLE IM-<br />

PRESE; PRIORITÄT FÜR BILDUNGSPLÄNE; WELCHE VON ZEITWEILIGEN FIRMEN-<br />

GEMEINSCHAFTEN UND INTERESSENSVEREINIGUNGEN (ATI oder ATS) EINGEREICHT WERDEN<br />

UND AUS KLEINST- UND KLEINUNTERNEHMEN BESTEHEN<br />

50<br />

200


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013<br />

48<br />

I Piani formativi che saranno valutati con un punteggio<br />

inferiore a 500 non saranno ammessi al<br />

finanziamento.<br />

Es werden nur jene Bildungspläne zur Finanzierung<br />

zugelassen, welche bei der Bewertung eine<br />

Mindestpunktezahl von 500 erhalten haben.<br />

Art. 17<br />

Attività ispettiva e assistenza tecnica<br />

Il monitoraggio e la vigilanza tecnica-amministrativa<br />

delle attività formative è esercitata per<br />

competenza dall’Area Formazione professionale<br />

italiana. I soggetti presentatori delle azioni formative,<br />

beneficiari del cofinanziamento pubblico,<br />

dovranno altresì impegnarsi a sottoporsi ai controlli<br />

ed alla vigilanza previsti dall’Area Formazione<br />

professionale italiana.<br />

Nel caso <strong>di</strong> progetti settoriali o territoriali, le attività<br />

<strong>di</strong> controllo e vigilanza potranno coinvolgere<br />

anche le altre aziende beneficiarie.<br />

L’Area Formazione professionale italiana svolgerà<br />

attività <strong>di</strong> assistenza tecnica volta a garantire la<br />

qualità delle attività realizzate nell’ambito del<br />

bando e la verifica e il controllo del rispetto del<br />

bando e della relativa normativa. L’assistenza<br />

tecnica riguarderà il monitoraggio e la valutazione<br />

ex-ante, in-itinere e finale delle attività formative<br />

(banche dati, schede per la raccolta dati, elaborazione<br />

dati e informazioni, ecc.). L’assistenza tecnica<br />

riguarderà altresì il miglioramento del sistema<br />

della formazione continua nella <strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong><br />

<strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong>.<br />

Art. 17<br />

Kontrollen durch <strong>di</strong>e Landesverwaltung und<br />

technische Assistenz<br />

Die technisch- administrative Kontrolle und <strong>di</strong>e<br />

Überwachung der Weiterbildungsmaßnahmen<br />

fällt in den Kompetenzbereich des Italienischen<br />

Bildungsressorts des Landes, Bereich Berufsbildung.<br />

Die Antragsteller bzw. <strong>di</strong>e durchführenden<br />

Unternehmen, welche in den Genuss einer öffentlichen<br />

Mitfinanzierung kommen, verpflichten sich,<br />

<strong>di</strong>e vom Bereich Italienische Berufsbildung vorgesehenen<br />

Kontroll- und Überwachungstätigkeiten<br />

zu akzeptieren.<br />

Im Falle von branchen- oder gebietsbezogenen<br />

Bildungsplänen können <strong>di</strong>e Kontroll- und Überwachungstätigkeiten<br />

auch <strong>di</strong>e an den Bildungsmaßnahmen<br />

beteiligten Unternehmen betreffen.<br />

Der Bereich Italienische Berufsbildung übernimmt<br />

<strong>di</strong>e technische Assistenz, welche einerseits <strong>di</strong>e<br />

Qualität der über <strong>di</strong>ese Ausschreibung durchgeführten<br />

Maßnahmen garantiert und andererseits<br />

<strong>di</strong>e Einhaltung der vorgesehenen Regeln überprüft.<br />

Die technische Assistenz betrifft das Monitoring<br />

und <strong>di</strong>e ex-ante Bewertung sowie <strong>di</strong>e initinere<br />

und Schlussbewertung der Weiterbildungsmaßnahmen<br />

(Datenbanken, Datenerhebungsbögen,<br />

Verarbeitung der Daten und Informationen,<br />

usw.). Insgesamt wird über <strong>di</strong>e technische<br />

Assistenz eine stän<strong>di</strong>ge Verbesserung des<br />

beruflichen Weiterbildungssystems in der <strong>Autonome</strong>n<br />

<strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong> angestrebt.<br />

Art. 18<br />

Informazioni<br />

Per poter fornire informazioni, materiali e l’apposito<br />

formulario, nonché per la presentazione delle<br />

domande, è stato attivato uno sportello per la<br />

consulenza alle aziende che vogliono accedere al<br />

contributo, presso l’Area Formazione professionale<br />

italiana.<br />

Gli interessati potranno rivolgersi a:<br />

Area Formazione professionale italiana<br />

Via S. Geltrude, 3; 39100 <strong>Bolzano</strong><br />

www.provincia.bz.it/formazione-professionale<br />

(Formazione continua sul lavoro, Documenti e<br />

modulistica)<br />

Savina STEFANI; tel. 0471/414419<br />

e-mail: savina.stefani@provincia.bz.it<br />

Art. 18<br />

Informationen<br />

Für <strong>di</strong>e Beratung der Antragsteller, für <strong>di</strong>e Aushän<strong>di</strong>gung<br />

der Unterlagen und des Gesuchsvordrucks<br />

sowie für weitere Informationen steht im<br />

Bereich Italienische Berufsbildung folgende Person<br />

zur Verfügung:<br />

Bereich Italienische Berufsbildung<br />

St. Gertraudweg 3, 39100 <strong>Bozen</strong><br />

www.provincia.bz.it/formazione-professionale<br />

(Formazione continua sul lavoro, Documenti e<br />

modulistica)<br />

Savina Stefani; tel. 0471/414419<br />

e-mail: savina.stefani@provincia.bz.it;


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 49<br />

(marca da bollo da € 16,00)<br />

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO<br />

Dipartimento istruzione e formazione italiana<br />

Area Formazione professionale italiana<br />

Via S.Geltrude, 3<br />

39100 BOLZANO<br />

Il Sottoscritto (nome cognome) in qualità <strong>di</strong> legale rappresentante <strong>di</strong> (ente o impresa<br />

soggetto presentatore) con sede a (in<strong>di</strong>rizzo)<br />

c h i e d e<br />

<strong>di</strong> essere ammesso al finanziamento del piano formativo <strong>di</strong> seguito specificato, ai sensi del<br />

Decreto dell’Assessore alla Formazione Professionale n. 2814 del 14/08/2013 “Bando<br />

per il finanziamento <strong>di</strong> Piani formativi aziendali, settoriali e territoriali (L.P. n. 29/77)”.<br />

A tal fine <strong>di</strong>chiara che la presente domanda è relativa al progetto (titolo):<br />

_______________________________________________________________________<br />

Il costo totale del progetto è così articolato:<br />

Finanziamento Pubblico Euro _______________ _____%<br />

Finanziamento Privato<br />

Euro _______________ _____%<br />

TOTALE Euro _______________ 100 %<br />

Dichiara, che il medesimo progetto non è stato ammesso a contributo nell’ambito <strong>di</strong><br />

programmi nazionali o provinciali, né <strong>di</strong> altri programmi o iniziative comunitarie nonché a<br />

valere su finanziamenti <strong>di</strong> Fon<strong>di</strong> interprofessionali.<br />

Dichiara altresì <strong>di</strong> sottoporsi al seguente regime <strong>di</strong> contribuzione:<br />

• regolamento CE 800/2008 (regolamento generale <strong>di</strong> esenzione per categoria) del<br />

06/08/08 “aiuti alla formazione”<br />

• regolamento CE 1998/2006 del 15/12/06 “aiuti <strong>di</strong> importanza minore (de minimis)”<br />

Si tratta <strong>di</strong>:<br />

• formazione generale<br />

• formazione specifica<br />

• formazione generale/specifica<br />

1


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 50<br />

Si allega alla domanda:<br />

• progetto esecutivo<br />

• piano finanziario<br />

• elenco e dati identificativi delle imprese coinvolte<br />

• <strong>di</strong>chiarazione delle imprese beneficiarie relative al cofinanziamento minimo del 20%<br />

• accordo delle Parti Sociali<br />

• tabella con la descrizione delle modalità <strong>di</strong> calcolo utilizzate per definire il costo del<br />

lavoro<br />

• <strong>di</strong>chiarazioni aiuti de minimis/aiuti <strong>di</strong> stato/Deggendorf per ogni azienda coinvolta nel<br />

progetto formativo (ved. allegato alla domanda)<br />

• certificato <strong>di</strong> iscrizione alla C.C.I.A.A per ogni azienda coinvolta nel progetto formativo<br />

In caso <strong>di</strong> ATI o ATS, inoltre, si allega alla domanda:<br />

• lettera <strong>di</strong> intenti <strong>di</strong> costituire l’ATI o ATS, che deve essere congiuntamente sottoscritta da<br />

tutte le imprese coinvolte nel piano formativo<br />

(in<strong>di</strong>care eventuali altri allegati)<br />

Informativa ai sensi del Co<strong>di</strong>ce in materia <strong>di</strong> protezione dei dati personali (D.Lgs. n. 196/2003)<br />

Titolare dei dati è la <strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong>. I dati forniti verranno trattati dall'Amministrazione provinciale anche in<br />

forma elettronica, per l'applicazione della legge provinciale 12.11.1992, n. 40 e la legge provinciale 10.08.1977, n. 29.<br />

Responsabile del trattamento è il coor<strong>di</strong>natore dell’Area Formazione professionale italiana, Dott. Franco Russo.<br />

Il conferimento dei dati è obbligatorio per lo svolgimento dei compiti amministrativi richiesti. In caso <strong>di</strong> rifiuto <strong>di</strong> conferimento dei<br />

dati richiesti non si potrà dare seguito alle richieste avanzate ed alle istanze inoltrate. In base agli articoli 7-10 del D.Lgs.<br />

196/2003 il/la richiedente ottiene con richiesta l'accesso ai propri dati, l'estrapolazione ed informazioni su <strong>di</strong> essi e potrà,<br />

ricorrendone gli estremi <strong>di</strong> legge, richiederne l'aggiornamento, la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o in blocco.<br />

Data e firma del legale rappresentante<br />

(soggetto presentatore/attuatore o, in caso <strong>di</strong> ATI/ATS, azienda capofila)<br />

2


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 51<br />

SEZIONE 1<br />

1.1 SOGGETTO PRESENTATORE E ATTUATORE 1<br />

1.1.1 DATI ANAGRAFICI<br />

Denominazione<br />

ragione sociale<br />

o<br />

Co<strong>di</strong>ce fiscale/Partita IVA<br />

Numero <strong>di</strong> iscrizione<br />

C.C.I.A.A.<br />

Natura giuri<strong>di</strong>ca<br />

(es. tipo <strong>di</strong> società)<br />

Descrizione<br />

dell’attività:<br />

Dimensione dell’ impresa:<br />

Grande:<br />

Me<strong>di</strong>a:<br />

Piccola:<br />

Micro:<br />

Numero lavoratori occupati nelle se<strong>di</strong> dell’azienda ubicate in <strong>Provincia</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong> e Numero<br />

lavoratori dell’azienda coinvolti nel piano formativo:<br />

Contratto lavoratori<br />

Dipendenti a tempo<br />

indeterminato<br />

Dipendenti a tempo determinato<br />

Co.co.pro<br />

Altro<br />

Totale<br />

N. <strong>di</strong>pendenti Azienda nella<br />

<strong>Provincia</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong><br />

N. <strong>di</strong>pendenti azienda<br />

coinvolti nel piano formativo<br />

Sede legale<br />

In<strong>di</strong>rizzo<br />

Filiale o sede in provincia <strong>di</strong><br />

<strong>Bolzano</strong> (se <strong>di</strong>versa dalla sede legale)<br />

In<strong>di</strong>rizzo<br />

Sede delle attività formative<br />

(se <strong>di</strong>versa dalla sede legale)<br />

In<strong>di</strong>rizzo<br />

Via e n.:<br />

Città e CAP:<br />

<strong>Provincia</strong>:<br />

Telefono:<br />

Fax …………….E-mail<br />

Via e n.:<br />

Città e CAP:<br />

<strong>Provincia</strong>:<br />

Telefono:<br />

Fax: …………E-mail<br />

Via e n.:<br />

Città e CAP:<br />

<strong>Provincia</strong>:<br />

Telefono:<br />

Fax: ……………E-mail<br />

1 Nel caso <strong>di</strong> piano settoriale o territoriale, il soggetto presentatore e attuatore coincide con l’azienda capofila.<br />

3


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 52<br />

Segreteria/sede operativa<br />

sede:<br />

telefono:<br />

orario:<br />

Fax……… E-mail<br />

Responsabile del progetto<br />

Nome:<br />

Posizione nell’ente:<br />

Telefono:<br />

Fax:…………….E-mail<br />

Altra persona con cui comunicare<br />

Nome:<br />

Posizione nell’ente:<br />

Telefono:<br />

Fax ………………….E-mail<br />

1.1.2 PRECEDENTE RICORSO A FINANZIAMENTI PUBBLICI<br />

Specificare la legge <strong>di</strong> riferimento nazionale o la normativa comunitaria, la tipologia<br />

dell’intervento, l’anno <strong>di</strong> presentazione della richiesta, l’importo concesso:<br />

Legge: Tipo <strong>di</strong> intervento: Anno <strong>di</strong> richiesta: Importo concesso:<br />

(ripetere se necessario)<br />

1.1.3 DICHIARAZIONI SOGGETTO PRESENTATORE E ATTUATORE O AZIENDA<br />

CAPOFILA<br />

Il Sottoscritto (nome cognome), C.F. __________________ in qualità <strong>di</strong> legale<br />

rappresentante <strong>di</strong> (ente o impresa partecipante al piano) con sede a (in<strong>di</strong>rizzo)<br />

Dichiara<br />

- <strong>di</strong> non aver in atto piani formativi gia finanziati dalla Formazione professionale<br />

italiana o tedesca<br />

- che tutto il personale dell’azienda coinvolto nelle attività formative del progetto<br />

lavora presso unità operative e/o la sede legale dell’azienda ubicate nella<br />

provincia <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong><br />

- che l'imposta sul valore aggiunto relativa alla documentazione della spesa<br />

presentata ai fini della liquidazione è:<br />

interamente detraibile ai sensi dell'art. 19, primo comma del DPR 26.10.1972<br />

<br />

<br />

<br />

nr. 633;<br />

parzialmente detraibile nella percentuale del _______________________ai<br />

sensi dell'art. 19, terzo comma del citato DPR nr. 633;<br />

non detraibile perché riguardante attività non rientranti nelle fattispecie <strong>di</strong> cui<br />

agli artt. 4 e 5 del citato DPR nr. 633 (esercizio <strong>di</strong> impresa, arti e professioni);<br />

non detraibile perché riguardante attività commerciale rientrante nella<br />

fattispecie prevista dall'art. 36/bis del DPR nr. 633 del 26.10.1972<br />

attività esenti IVA).<br />

4<br />

(solo


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 53<br />

Informativa ai sensi del Co<strong>di</strong>ce in materia <strong>di</strong> protezione dei dati personali (D.Lgs. n. 196/2003)<br />

Titolare dei dati è la <strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong>. I dati forniti verranno trattati dall'Amministrazione provinciale anche in<br />

forma elettronica, per l'applicazione della legge provinciale 12.11.1992, n. 40 e la legge provinciale 10.08.1977, n. 29.<br />

Responsabile del trattamento è il coor<strong>di</strong>natore dell’Area Formazione professionale italiana, Dott. Franco Russo.<br />

Il conferimento dei dati è obbligatorio per lo svolgimento dei compiti amministrativi richiesti. In caso <strong>di</strong> rifiuto <strong>di</strong> conferimento dei<br />

dati richiesti non si potrà dare seguito alle richieste avanzate ed alle istanze inoltrate. In base agli articoli 7-10 del D.Lgs.<br />

196/2003 il/la richiedente ottiene con richiesta l'accesso ai propri dati, l'estrapolazione ed informazioni su <strong>di</strong> essi e potrà,<br />

ricorrendone gli estremi <strong>di</strong> legge, richiederne l'aggiornamento, la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o in blocco.<br />

Data e firma del legale rappresentante dell’azienda<br />

(Allegare fotocopia carta d’identità)<br />

1.2 AZIENDE COINVOLTE NEI PIANI SETTORIALI O TERRITORIALI (compilare la scheda<br />

per ogni altra azienda che partecipa al piano)<br />

1.2.1 DATI ANAGRAFICI<br />

Denominazione<br />

ragione sociale<br />

o<br />

Co<strong>di</strong>ce fiscale/Partita IVA<br />

Numero <strong>di</strong> iscrizione<br />

C.C.I.A.A.<br />

Natura giuri<strong>di</strong>ca<br />

(es. tipo <strong>di</strong> società)<br />

Descrizione<br />

dell’attività:<br />

Dimensione dell’ impresa:<br />

Grande:<br />

Me<strong>di</strong>a:<br />

Piccola:<br />

Micro:<br />

Numero lavoratori occupati nelle se<strong>di</strong> dell’azienda ubicate in <strong>Provincia</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong> e Numero<br />

lavoratori dell’azienda coinvolti nel piano formativo:<br />

Contratto lavoratori<br />

Dipendenti a tempo<br />

indeterminato<br />

Dipendenti a tempo determinato<br />

Co.co.pro<br />

Altro<br />

Totale<br />

N. <strong>di</strong>pendenti Azienda nella<br />

<strong>Provincia</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong><br />

N. <strong>di</strong>pendenti azienda<br />

coinvolti nel piano formativo<br />

5


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 54<br />

Sede legale<br />

In<strong>di</strong>rizzo<br />

Filiale o sede in provincia <strong>di</strong><br />

<strong>Bolzano</strong> (se <strong>di</strong>versa dalla sede legale)<br />

In<strong>di</strong>rizzo<br />

Sede delle attività formative<br />

(se <strong>di</strong>versa dalla sede legale)<br />

In<strong>di</strong>rizzo<br />

Via e n.:<br />

Città e CAP:<br />

<strong>Provincia</strong>:<br />

Telefono:<br />

Fax …………….E-mail<br />

Referente del progetto<br />

Nome:<br />

Posizione nell’ente:<br />

Telefono:<br />

Fax:…………….E-mail<br />

Via e n.:<br />

Città e CAP:<br />

<strong>Provincia</strong>:<br />

Telefono:<br />

Fax: …………E-mail<br />

Via e n.:<br />

Città e CAP:<br />

<strong>Provincia</strong>:<br />

Telefono:<br />

Fax: ……………E-mail<br />

1.2.2 PRECEDENTE RICORSO A FINANZIAMENTI PUBBLICI<br />

Specificare la legge <strong>di</strong> riferimento nazionale o la normativa comunitaria, la tipologia<br />

dell’intervento, l’anno <strong>di</strong> presentazione della richiesta, l’importo concesso:<br />

Legge: Tipo <strong>di</strong> intervento: Anno <strong>di</strong> richiesta: Importo concesso:<br />

(ripetere se necessario)<br />

1.2.3 DICHIARAZIONI AZIENDA<br />

Il Sottoscritto (nome cognome), C.F. __________________ in qualità <strong>di</strong> legale<br />

rappresentante <strong>di</strong> (ente o impresa partecipante al piano) con sede a (in<strong>di</strong>rizzo)<br />

Dichiara<br />

- <strong>di</strong> non aver in atto piani formativi gia finanziati dalla Formazione professionale<br />

italiana o tedesca<br />

- che tutto il personale dell’azienda coinvolto nelle attività formative del progetto<br />

lavora presso unità operative e/o la sede legale dell’azienda ubicate nella<br />

provincia <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong><br />

- che l'imposta sul valore aggiunto relativa alla documentazione della spesa<br />

presentata ai fini della liquidazione è:<br />

interamente detraibile ai sensi dell'art. 19, primo comma del DPR 26.10.1972<br />

<br />

<br />

nr. 633;<br />

parzialmente detraibile nella percentuale del _______________________ai<br />

sensi dell'art. 19, terzo comma del citato DPR nr. 633;<br />

non detraibile perché riguardante attività non rientranti nelle fattispecie <strong>di</strong> cui<br />

agli artt. 4 e 5 del citato DPR nr. 633 (esercizio <strong>di</strong> impresa, arti e professioni);<br />

6


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 55<br />

<br />

non detraibile perché riguardante attività commerciale rientrante nella<br />

fattispecie prevista dall'art. 36/bis del DPR nr. 633 del 26.10.1972 (solo<br />

attività esenti IVA).<br />

Informativa ai sensi del Co<strong>di</strong>ce in materia <strong>di</strong> protezione dei dati personali (D.Lgs. n. 196/2003)<br />

Titolare dei dati è la <strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong>. I dati forniti verranno trattati dall'Amministrazione provinciale anche in<br />

forma elettronica, per l'applicazione della legge provinciale 12.11.1992, n. 40 e la legge provinciale 10.08.1977, n. 29.<br />

Responsabile del trattamento è il coor<strong>di</strong>natore dell’Area Formazione professionale italiana, Dott. Franco Russo.<br />

Il conferimento dei dati è obbligatorio per lo svolgimento dei compiti amministrativi richiesti. In caso <strong>di</strong> rifiuto <strong>di</strong> conferimento dei<br />

dati richiesti non si potrà dare seguito alle richieste avanzate ed alle istanze inoltrate. In base agli articoli 7-10 del D.Lgs.<br />

196/2003 il/la richiedente ottiene con richiesta l'accesso ai propri dati, l'estrapolazione ed informazioni su <strong>di</strong> essi e potrà,<br />

ricorrendone gli estremi <strong>di</strong> legge, richiederne l'aggiornamento, la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o in blocco.<br />

Data e firma del legale rappresentante dell’azienda<br />

(Allegare fotocopia carta d’identità)<br />

7


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 56<br />

SEZIONE 2<br />

DESCRIZIONE DEL PROGETTO IN GENERALE<br />

2. 1 TITOLO DEL PIANO FORMATIVO<br />

2. 2 RESPONSABILE DEL PIANO FORMATIVO<br />

In<strong>di</strong>care il nome e riportare sinteticamente il curriculum<br />

2. 3 PERIODO DELL’INTERVENTO<br />

data prevista <strong>di</strong> inizio<br />

data prevista <strong>di</strong> conclusione<br />

2. 4 FINALITA’ DEL PIANO FORMATIVO<br />

Descrivere le finalità generali del piano. Riportare le eventuali connessioni con altri progetti realizzati<br />

in precedenza e con i programmi <strong>di</strong> sviluppo dell’impresa, settore, territorio.<br />

Esplicitare in che modo il progetto intende rispondere alle finalità dell’accordo tra le PPSS <strong>di</strong><br />

riferimento<br />

2. 5 ANALISI DEL FABBISOGNO FORMATIVO<br />

Riportare le modalità utilizzate per l’analisi dei fabbisogni formativi (metodologia e strumenti <strong>di</strong> analisi<br />

utilizzati, <strong>di</strong>pendenti coinvolti, tempi <strong>di</strong> realizzazione, …) e i risultati a cui si è pervenuti. Allegare la<br />

documentazione attestante la realizzazione delle attività <strong>di</strong> analisi dei fabbisogni<br />

2. 6 DESTINATARI<br />

Sulla base dei risultati dell’analisi dei fabbisogni formativi, sarà possibile in<strong>di</strong>viduare i destinatari della<br />

formazione. Descrivere le caratteristiche dei destinatari del progetto (genere, settore <strong>di</strong> appartenenza,<br />

ruolo svolto in azienda, azienda <strong>di</strong> appartenenza…)<br />

2.7 PROCEDURA DI COMUNICAZIONE AI DESTINATARI<br />

Descrivere BREVEMENTE come si intende procedere nella INFORMAZIONE SULLE attività<br />

formative tra i <strong>di</strong>pendenti interessati (ad es.: colloqui in<strong>di</strong>viduali con il responsabile delle risorse<br />

umane, incontri <strong>di</strong> gruppo tra <strong>di</strong>pendenti e responsabile delle risorse umane, comunicazione scritta,<br />

…)<br />

8


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 57<br />

2.8 EVENTUALE COLLABORAZIONE CON REFERENTI DEL SETTORE<br />

Descrivere l’eventuale collaborazione con enti pubblici o privati, aziende e organizzazioni coinvolte nel<br />

progetto. Specificare il tipo <strong>di</strong> collaborazione (progettazione, consulenza, realizzazione,<br />

monitoraggio, ecc.)<br />

Riportare i nomi dei referenti e allegare <strong>di</strong>chiarazioni ufficiali che comprovino la collaborazione<br />

9


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 58<br />

SEZIONE 3<br />

DESCRIZIONE IN DETTAGLIO DELLA/E AZIONE/I FORMATIVA/E<br />

3.1 STRUTTURA DEL PROGETTO<br />

Elencare i moduli che compongono il progetto<br />

DURATA (ore)<br />

3. 2 MODULI<br />

ripetere il seguente schema per ciascun modulo previsto e per ogni azione prevista all’interno<br />

dell’intervento formativo<br />

3.2.1 MODULO (titolo):<br />

Durata in ore:<br />

Sede <strong>di</strong> svolgimento:<br />

3.2.2 FINALITA’<br />

3.2.3 COMPETENZE<br />

(Elencare le competenze che si intendono raggiungere alla fine <strong>di</strong> ogni modulo in termini <strong>di</strong> compiti che dovranno<br />

svolgere, comportamenti che dovranno assumere, conoscenze che dovranno possedere i destinatari/e alla fine<br />

dell’azione/modulo)<br />

3.2.4 CONTENUTI:<br />

(Elencare i contenuti delle <strong>di</strong>scipline che fanno parte del modulo)<br />

3.2.5 DOCENTI ED ESPERTI<br />

(Elencare titoli e competenze ed eventuali nomi <strong>di</strong> docenti ed esperti/e che interverranno nel modulo). Allegare il<br />

curriculum vitae <strong>di</strong> ogni docente od esperto, firmato e con liberatoria sulla privacy. Il curriculum deve essere<br />

datato, con una data riferita al massimo ad un anno prima dalla data <strong>di</strong> presentazione del piano formativo.<br />

3.2.6 METODOLOGIE DIDATTICHE:<br />

(es. lezione frontale, simulazione in laboratorio, esercitazioni, analisi dei casi, visite aziendali, role play, ecc.)<br />

3.2.7 TECNOLOGIE che saranno utilizzate per l’appren<strong>di</strong>mento delle competenze previste dal modulo<br />

3.2.8 METODI DI VALUTAZIONE <strong>di</strong> fine modulo:<br />

(specificare il tipo <strong>di</strong> verifiche che verranno utilizzate per verificare il raggiungimento delle competenze)<br />

3.2.9 ATTESTATO FINALE:<br />

(specificare se alla fine del modulo è previsto un attestato finale <strong>di</strong> frequenza o una certificazione <strong>di</strong> competenze.<br />

Specificare anche chi rilascia l’attestato/certificazione finale: l’azienda, un ente terzo certificatore, altro …)<br />

3.2.10 DESTINATARI/E<br />

Numero:<br />

Qualifica:<br />

10


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 59<br />

Ruolo lavorativo:<br />

Settore aziendale in cui operano (reparto, ufficio ecc.):<br />

Destinazione lavorativa successiva al corso <strong>di</strong> formazione:<br />

(Specificare eventuali progressioni <strong>di</strong> categoria o carriera o destinazione a nuove procedure)<br />

3. 3 ATTIVITÀ’ DI MONITORAGGIO E VALUTAZIONE<br />

Descrivere le modalità previste per il monitoraggio e la valutazione dell'intervento<br />

3. 4 FIGURE CHE COLLABORANO ALLA REALIZZAZIONE DEL PROGETTO<br />

Elencare nomi, ruoli e carico orario complessivo per tutte le persone che partecipano alla<br />

realizzazione del progetto con attività non <strong>di</strong> docenza. Allegare il curriculum vitae<br />

Nome/i Attività carico<br />

orario<br />

Coor<strong>di</strong>namento<br />

Tutoring<br />

Progettazione<br />

Altro (specificare)<br />

11


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 60<br />

SCHEDA 4<br />

DESTINATARI DEI MODULI (elencare ogni <strong>di</strong>pendente solo una volta, anche se frequenta più moduli)<br />

STATO<br />

PROFESSIONALE<br />

operai<br />

operai qualificati o specializzati<br />

tecnici<br />

impiegati<br />

<strong>di</strong>rigenti<br />

altro specificare<br />

TOTALE<br />

M<br />

Meno <strong>di</strong> 45 anni 45 anni e oltre<br />

Meno <strong>di</strong> 45 anni 45 anni e oltre<br />

F<br />

12


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 61<br />

SCHEMA RIASSUNTIVO DEI MODULI PROPOSTI<br />

1°modulo<br />

titolo:<br />

tipo destinatari:<br />

durata ore<br />

modulo<br />

(ore <strong>di</strong> docenza<br />

per una<br />

e<strong>di</strong>zione del<br />

modulo):<br />

n. e<strong>di</strong>zioni<br />

(quante volte<br />

viene ripetuto il<br />

modulo)<br />

tot. ore docenza<br />

(ore modulo per<br />

n. e<strong>di</strong>zioni)<br />

n. tot<br />

destinatari<br />

(per tutte le<br />

e<strong>di</strong>zioni)<br />

monte ore<br />

tot.<br />

(ore modulo<br />

per n.<br />

destinatari)<br />

2° modulo<br />

titolo:<br />

tipo destinatari:<br />

durata ore<br />

modulo<br />

(ore <strong>di</strong> docenza<br />

per una<br />

e<strong>di</strong>zione del<br />

modulo):<br />

n. e<strong>di</strong>zioni<br />

(quante volte<br />

viene ripetuto il<br />

modulo)<br />

tot. ore docenza<br />

(ore modulo per<br />

n. e<strong>di</strong>zioni)<br />

n. tot<br />

destinatari<br />

(per tutte le<br />

e<strong>di</strong>zioni)<br />

monte ore<br />

tot.<br />

(ore modulo<br />

per n.<br />

destinatari)<br />

3° modulo<br />

titolo:<br />

tipo destinatari:<br />

durata ore<br />

modulo<br />

(ore <strong>di</strong> docenza<br />

per una<br />

e<strong>di</strong>zione del<br />

modulo):<br />

n. e<strong>di</strong>zioni<br />

(quante volte<br />

viene ripetuto il<br />

modulo)<br />

tot. ore docenza<br />

(ore modulo per<br />

n. e<strong>di</strong>zioni)<br />

n. tot<br />

destinatari<br />

(per tutte le<br />

e<strong>di</strong>zioni)<br />

monte ore<br />

tot.<br />

(ore modulo<br />

per n.<br />

destinatari)<br />

4° modulo<br />

titolo:<br />

tipo destinatari:<br />

durata ore<br />

modulo<br />

(ore <strong>di</strong> docenza<br />

per una<br />

e<strong>di</strong>zione del<br />

modulo):<br />

n. e<strong>di</strong>zioni<br />

(quante volte<br />

viene ripetuto il<br />

modulo)<br />

tot. ore docenza<br />

(ore modulo per<br />

n. e<strong>di</strong>zioni)<br />

n. tot<br />

destinatari<br />

(per tutte le<br />

e<strong>di</strong>zioni)<br />

monte ore<br />

tot.<br />

(ore modulo<br />

per n.<br />

destinatari)<br />

5° modulo<br />

titolo:<br />

tipo destinatari:<br />

durata ore<br />

modulo<br />

(ore <strong>di</strong> docenza<br />

per una<br />

e<strong>di</strong>zione del<br />

modulo):<br />

n. e<strong>di</strong>zioni<br />

(quante volte<br />

viene ripetuto il<br />

modulo)<br />

tot. ore docenza<br />

(ore modulo per<br />

n. e<strong>di</strong>zioni)<br />

n. tot<br />

destinatari<br />

(per tutte le<br />

e<strong>di</strong>zioni)<br />

monte ore<br />

tot.<br />

(ore modulo<br />

per n.<br />

destinatari)<br />

6° modulo<br />

titolo:<br />

tipo destinatari:<br />

durata ore<br />

modulo<br />

(ore <strong>di</strong> docenza<br />

per una<br />

e<strong>di</strong>zione del<br />

modulo):<br />

n. e<strong>di</strong>zioni<br />

(quante volte<br />

viene ripetuto il<br />

modulo)<br />

tot. ore docenza<br />

(ore modulo per<br />

n. e<strong>di</strong>zioni)<br />

n. tot<br />

destinatari<br />

(per tutte le<br />

e<strong>di</strong>zioni)<br />

monte ore<br />

tot.<br />

(ore modulo<br />

per n.<br />

destinatari)<br />

TOTALI Ore moduli Tot.Ore docenza Tot.<br />

Destinatari<br />

Tot.<br />

monte ore<br />

DATA,<br />

timbro e firma<br />

del legale rappresentante<br />

del Soggetto presentatore/attuatore o dell’azienda capofila<br />

13


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 62<br />

(Stempelmarke zu Euro 16,00)<br />

AUTONOME PROVINZ BOZEN – SÜDTIROL<br />

Ressort für <strong>di</strong>e italienische Bildung<br />

Bereich Italienische Berufsbildung<br />

St.Gertraud Weg, 3<br />

39100 BOZEN<br />

Der/<strong>di</strong>e Unterfertigte (Name und Nachname), in der Eigenschaft als gesetzlicher Vertreter des Antrag<br />

stellenden Unternehmens /der Antrag stellenden Körperschaft mit Sitz in (Adresse)<br />

Ersucht<br />

um Zulassung zur Mitfinanzierung des nachstehend angeführten Projektes, gemäß Dekret Nr. 2814<br />

vom 14/08/2013 des Landesrates der italienischen Berufbildung „Betriebliche, branchenbezogene und<br />

gebietsbezogene Ausbildungspläne (L.G. 29/77)“.<br />

Zu <strong>di</strong>esem Zweck erklärt er/sie, dass sich das vorliegende Ansuchen auf folgendes Projekt bezieht:<br />

(Titel):<br />

Die Gesamtkosten setzen sich wie folgt zusammen:<br />

Öffentliche Finanzierung Euro_____________________ _______%<br />

Private Finanzierung Euro_____________________ _______%<br />

GESAMT Euro_____________________ _______%<br />

Er erklärt außerdem, dass dasselbe Projekt nicht bereits über <strong>di</strong>e berufsübergreifender Fonds für<br />

Weiterbildung (fon<strong>di</strong> interprofessionali) gefördert wird, und nicht zur Finanzierung im Rahmen von<br />

Durchführungsprogrammen auf Staats- und Landesebene, EU-Programmen oder -Initiativen<br />

zugelassen worden ist.<br />

Weiters erklärt der gesetzliche Vertreter folgende Beitragsregelung zu wählen:<br />

• EG-Verordnung Nr. 800/2008 vom 06/08/2008 (Allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung)<br />

“Ausbildungsbeihilfen”<br />

• EG-Verordnung 1998/2006 vom 15.12.2006; “De-minimis-Beihilfen<br />

Es handelt sich um:<br />

• Allgemeine Ausbildungsmaßnahmen<br />

• Spezifische Ausbildungsmaßnahmen<br />

• Allgemeine/spezifische Ausbildungmaßnahmen<br />

1


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 63<br />

Dem Gesuch liegt folgendes bei:<br />

• Durchführungsplan<br />

• Finanzierungsplan/Kostenvoranschlag<br />

• Liste mit Angaben zu den beteiligten Unternehmen<br />

• Erklärung der begünstigten Unternehmen bezüglich Mitfinanzierung in der Höhe von 20%<br />

• Abkommen der Sozialpartner<br />

• Aufstellung der Lohnkosten mit Angabe der Höhe und Berechnungsmethode derselben<br />

• Erklärungen zu De-Minimis-Beihilfen/“Ausbildungsbeihilfen“ und Deggendorf Erklärung für jeden<br />

am Bildungsprojekt beteiligten Betrieb (siehe Anlage zum Gesuch)<br />

• von der zustän<strong>di</strong>gen Handels-, Industrie-, Handwerks- und Landwirtschaftskammer ausgestellter<br />

Eintragungsnachweis für jeden am Bildungsprojekt beteiligten Betrieb<br />

Im Falle von zeitweiligen Firmengemeinschaften und Interessensvereinigungen (ATI oder ATS) muss<br />

außerdem:<br />

• eine von allen am Bildungsprojekt beteiligten Unternehmen unterzeichnete Absichtserklärung,<br />

eine zeitweilige Firmengemeinschaft oder eine Interessensvereinigung (ATI oder ATS) bilden zu<br />

wollen, beigelegt werden.<br />

(eventuell weitere Anlagen anführen)<br />

Informationen zum Datenschutzgesetz (LeglD. Nr. 196/2003)<br />

Rechtsinhaber der Daten ist <strong>di</strong>e <strong>Autonome</strong> <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>. Die übermittelten Daten werden von der Landesverwaltung, auch in<br />

elektronischer Form, für <strong>di</strong>e Erfordernisse des Landesgesetzes vom 12.11.1992, Nr. 40 und des Staatsgesetzes 236/93<br />

verarbeitet. Verantwortlich für <strong>di</strong>e Verarbeitung ist der Bereichskoor<strong>di</strong>nator für <strong>di</strong>e Italienische Berufsbildung, Dr. Franco Russo.<br />

Die Daten müssen bereitgestellt werden, um <strong>di</strong>e angeforderten Verwaltungsaufgaben abwickeln zu können. Bei Verweigerung<br />

der erforderlichen Daten können <strong>di</strong>e vorgebrachten Anforderungen oder Anträge nicht bearbeitet werden.<br />

Der/<strong>di</strong>e Antragsteller/in erhält auf Anfrage gemäß Artikel 7-10 des LeglD. Nr. 196/2003 Zugang zu seinen/ihren Daten, Auszüge<br />

und Auskunft darüber und kann deren Aktualisierung, Löschung, Anonymisierung oder Sperrung, sofern <strong>di</strong>e gesetzlichen<br />

Voraussetzungen vorliegen, verlangen.<br />

Datum und Unterschrift des rechtlichen Vertreters<br />

(des Antrag stellenden bzw. den Bildungsplan durchführenden Unternehmens/Körperschaft oder - im<br />

Falle von zeitweiligen Firmengemeinschaften oder Interessensvereinigungen (ATI oder ATS) - des<br />

federführenden Hauptunternehmens)<br />

2


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 64<br />

ABSCHNITT 1<br />

1.1 DAS ANTRAG STELLENDE UND DEN BILDUNGSPLAN DURCHFÜHRENDE<br />

UNTERNEHMEN/KÖRPERSCHAFT 1<br />

1.1.1 ANAGRAFISCHE DATEN<br />

Name oder<br />

Firmenbezeichnung:<br />

Steuernummer/MWSt.-Nr.<br />

Eintragungsnummer bei<br />

der Handels-, Industrie-,<br />

Handwerks- und<br />

Landwirtschaftskammer:<br />

Nr.<br />

Rechtsform (z.b.<br />

Gesellschaftsform):<br />

Beschreibung der<br />

Tätigkeit:<br />

Größe des Unternehmens:<br />

Großunternehmen<br />

Mittleres Unternehmen<br />

Kleines Unternehmen<br />

Kleinstunternehmen<br />

Anzahl der in den Betriebsstätten des Unternehmens in <strong>Südtirol</strong> beschäftigten Arbeitnehmer/-innen<br />

und Anzahl der am Bildungsplan beteiligten Arbeitnehmer/-innen des Betriebs:<br />

Art des Arbeitsvertrags<br />

unbefristet beschäftigte<br />

Arbeitnehmer/-innen<br />

befristet beschäftigte<br />

Arbeitnehmer/-innen<br />

Projektmitarbeit (Co.co.pro)<br />

anderes<br />

insgesamt<br />

Anzahl der in den<br />

Betriebsstätten des<br />

Unternehmens in <strong>Südtirol</strong><br />

beschäftigten<br />

Arbeitnehmer/-innen<br />

Anzahl der am Bildungsplan<br />

beteiligten Arbeitnehmer/-<br />

innen des Betriebs<br />

1 Im Falle eines branchenbezogenen oder gebietsbezogenen Bildungsplans stimmt <strong>di</strong>e den Antrag<br />

stellende und den Bildungsplan durchführende Körperschaft/Unternehmen mit dem federführenden<br />

Betrieb überein.<br />

3


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 65<br />

Rechtssitz:<br />

Adresse:<br />

Straße und Nr.:<br />

Stadt und PLZ :<br />

<strong>Provinz</strong>:<br />

Telefon:<br />

Fax:<br />

E-Mail:<br />

Filiale oder Sitz in der <strong>Provinz</strong><br />

<strong>Bozen</strong>:<br />

(Wenn nicht mit dem Rechtssitz<br />

übereinstimmend)<br />

Adresse:<br />

Straße und Nr.:<br />

Stadt und PLZ:<br />

<strong>Provinz</strong>:<br />

Telefon:<br />

Fax:<br />

E-Mail:<br />

Ausbildungsort:<br />

(Wenn nicht mit dem<br />

Rechtssitz<br />

übereinstimmend)<br />

Adresse:<br />

Straße und Nr.:<br />

Stadt und PLZ:<br />

<strong>Provinz</strong>:<br />

Telefon:<br />

Fax:<br />

E-Mail:<br />

Sekretariat/Durchführungsort:<br />

Sitz:<br />

Telefon:<br />

Bürozeiten:<br />

gesprochene Sprachen:<br />

Verantwortlicher für das Projekt:<br />

Name:<br />

Stellung in der Körperschaft:<br />

Telefon:<br />

Fax:<br />

E-Mail:<br />

Weitere Ansprechpartner:<br />

Name:<br />

Stellung in der Körperschaft:<br />

Telefon:<br />

Fax:<br />

E-Mail:<br />

1.1.2 FRÜHERE ANSUCHEN UM ÖFFENTLICHE FINANZIERUNG VON PROJEKTEN<br />

Das <strong>di</strong>esbezügliche Staatsgesetz oder <strong>di</strong>e EU-Richtlinie, aufgrund derer das Gesuch um<br />

Mitfinanzierung eingereicht wurde, <strong>di</strong>e Art der Bildungsmaßnahme, das Jahr, in dem der Antrag<br />

gestellt wurde und den gewährten Betrag angeben:<br />

Gesetz : Art der Bildungsmaßnahme : Jahr (Antrag) : Gewährter Betrag :<br />

(wenn erforderlich, wiederholen)<br />

1.1.3 ERKLÄRUNGEN DES DEN ANTRAG STELLENDEN UND DEN BILDUNGSPLAN<br />

DURCHFÜHRENDEN UNTERNEHMENS/KÖRPERSCHAFT ODER DES FEDERFÜHRENDEN<br />

UNTERNEHMENS<br />

Der Unterfertigte (Vor- und Zuname), Steuernummer __________________, in seiner Eigenschaft als<br />

gesetzlicher Vertreter der (am Bildungsplan beteiligte Körperschaft oder beteiligtes Unternehmen) mit<br />

Sitz in (Anschrift)<br />

erklärt<br />

- dass keine bereits von der italienischen oder deutschen Berufsbildung geförderten Projekte<br />

bestehen;<br />

4


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 66<br />

- dass das gesamte an den Bildungstätigkeiten des Projekts beteiligte Personal des Betriebs in<br />

Produktionsstätten und/oder am Rechtssitz des Betriebs in <strong>Südtirol</strong> beschäftigt ist und dass der<br />

Betrieb für alle am Projekt beteiligten Arbeitnehmer/-innen den Beitrag von 0,30% an das INPS<br />

abführt, wie es der Art. 12 des Gesetzes 160 vom 03/06/75 - abgeändert durch den Art. 25 des<br />

Gesetzes 845 vom 21/12/1978 und durch nachfolgende Abänderungen – vorsieht.<br />

- Es wird erklärt, dass <strong>di</strong>e Mehrwertsteuer bezüglich der zwecks Abrechnung vorgelegten<br />

Dokumentation der Ausgaben<br />

gemäß Art. 19, Absatz 1 des D.P.R. Nr. 633 vom 26.10.1972 zur Gänze absetzbar ist;<br />

gemäß Art. 19, Absatz 3 des D.P.R. Nr. 633 vom 26.10.1972 nur teilweise und zwar für den<br />

Prozentsatz von ......... absetzbar ist;<br />

nicht absetzbar ist, weil es sich um Tätigkeiten handelt, welche laut Art. 4 (unternehmerische<br />

Tätigkeiten) und Art. 5 (künstlerische und freiberufliche Tätigkeiten) des D.P.R. Nr. 633 vom<br />

26.10.1972 nicht vorgesehen sind;<br />

nicht absetzbar ist, weil es sich um Handelstätigkeiten handelt, welche von Art. 36/bis des D.P.R.<br />

Nr. 633 vom 26.10.1972 vorgesehen sind (von der Mehrwertsteuer befreite Tätigkeiten).<br />

Informationen zum Datenschutzgesetz (LeglD. Nr. 196/2003)<br />

Rechtsinhaber der Daten ist <strong>di</strong>e <strong>Autonome</strong> <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>. Die übermittelten Daten werden von der Landesverwaltung, auch in<br />

elektronischer Form, für <strong>di</strong>e Erfordernisse des Landesgesetzes vom 12.11.1992, Nr. 40 und des Staatsgesetzes 236/93<br />

verarbeitet. Verantwortlich für <strong>di</strong>e Verarbeitung ist der Bereichskoor<strong>di</strong>nator für <strong>di</strong>e Italienische Berufsbildung, Dr. Franco Russo.<br />

Die Daten müssen bereitgestellt werden, um <strong>di</strong>e angeforderten Verwaltungsaufgaben abwickeln zu können. Bei Verweigerung<br />

der erforderlichen Daten können <strong>di</strong>e vorgebrachten Anforderungen oder Anträge nicht bearbeitet werden.<br />

Der/<strong>di</strong>e Antragsteller/in erhält auf Anfrage gemäß Artikel 7-10 des LeglD. Nr. 196/2003 Zugang zu seinen/ihren Daten, Auszüge<br />

und Auskunft darüber und kann deren Aktualisierung, Löschung, Anonymisierung oder Sperrung, sofern <strong>di</strong>e gesetzlichen<br />

Voraussetzungen vorliegen, verlangen.<br />

Datum und Unterschrift des gesetzlichen Vertreters des Betriebs<br />

(Fotokopie des Personalausweises beifügen)<br />

5


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 67<br />

1.2 AN BRANCHEN- UND GEBIETSBEZOGENEN BILDUNGSPLÄNEN BETEILIGTE<br />

BETRIEBE (Punkt 1.2 ist für jeden weiteren am Bildungsplan beteiligten Betrieb auszufüllen!)<br />

1.2.1 ANAGRAFISCHE DATEN<br />

Name oder<br />

Firmenbezeichnung:<br />

Steuernummer/MWSt.-Nr.<br />

Eintragungsnummer bei<br />

der Handels-, Industrie-,<br />

Handwerks- und<br />

Landwirtschaftskammer:<br />

Nr.<br />

Rechtsform (z.b.<br />

Gesellschaftsform):<br />

Beschreibung der<br />

Tätigkeit:<br />

Größe des Unternehmens:<br />

Großunternehmen<br />

Mittleres Unternehmen<br />

Kleines Unternehmen<br />

Kleinstunternehmen<br />

Anzahl der in den Betriebsstätten des Unternehmens in <strong>Südtirol</strong> beschäftigten Arbeitnehmer/-innen<br />

und Anzahl der am Bildungsplan beteiligten Arbeitnehmer/-innen des Betriebs:<br />

Art des Arbeitsvertrags<br />

unbefristet beschäftigte<br />

Arbeitnehmer/-innen<br />

befristet beschäftigte<br />

Arbeitnehmer/-innen<br />

Projektvertrag (Co.co.pro)<br />

anderes<br />

insgesamt<br />

Rechtssitz:<br />

Adresse:<br />

Straße und Nr.:<br />

Stadt und PLZ :<br />

Anzahl der in den<br />

Betriebsstätten des<br />

Unternehmens in <strong>Südtirol</strong><br />

beschäftigten<br />

Arbeitnehmer/-innen<br />

Filiale oder Sitz in der <strong>Provinz</strong><br />

<strong>Bozen</strong>:<br />

(Wenn nicht mit dem Rechtssitz<br />

übereinstimmend)<br />

Adresse:<br />

Anzahl der am Bildungsplan<br />

beteiligten Arbeitnehmer/-<br />

innen des Betriebs<br />

Ausbildungsort:<br />

(Wenn nicht mit dem<br />

Rechtssitz<br />

übereinstimmend)<br />

Adresse:<br />

6


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 68<br />

<strong>Provinz</strong>:<br />

Telefon:<br />

Fax:<br />

E-Mail:<br />

Ansprechpartner des Projekts:<br />

Straße und Nr.:<br />

Stadt und PLZ:<br />

<strong>Provinz</strong>:<br />

Telefon:<br />

Fax:<br />

E-Mail:<br />

Straße und Nr.:<br />

Stadt und PLZ:<br />

<strong>Provinz</strong>:<br />

Telefon:<br />

Fax:<br />

E-Mail:<br />

Name:<br />

Position im Unternehmen:<br />

Telefon:<br />

Fax:…………………………………….e-mail<br />

…………………………………...................................................<br />

1.2.2 FRÜHERE ANSUCHEN UM ÖFFENTLICHE FINANZIERUNG VON PROJEKTEN<br />

Das <strong>di</strong>esbezügliche Staatsgesetz oder <strong>di</strong>e EU-Richtlinie, aufgrund derer das Gesuch um<br />

Mitfinanzierung eingereicht wurde, <strong>di</strong>e Art der Bildungsmaßnahme, das Jahr, in dem der Antrag<br />

gestellt wurde und den gewährten Betrag angeben:<br />

Gesetz : Art der Bildungsmaßnahme : Jahr (Antrag) : Gewährter Betrag :<br />

(wenn erforderlich, wiederholen)<br />

1.2.3 ERKLÄRUNGEN UNTERNEHMEN<br />

Der Unterfertigte (Vor- und Zuname), Steuernummer __________________, in seiner Eigenschaft als<br />

gesetzlicher Vertreter der (am Bildungsplan beteiligtes Unternehmen/Körperschaft) mit Sitz in<br />

(Anschrift)<br />

erklärt<br />

- dass keine bereits von der italienischen oder deutschen Berufsbildung geförderten Projekte<br />

bestehen;<br />

- dass das gesamte an den Bildungstätigkeiten des Projekts beteiligte Personal des Betriebs in<br />

Produktionsstätten und/oder am Rechtssitz des Betriebs in <strong>Südtirol</strong> beschäftigt ist und dass der<br />

Betrieb für alle am Projekt beteiligten Arbeitnehmer den Beitrag von 0,30% an das INPS abführt,<br />

wie es der Art. 12 des Gesetzes 160 vom 03/06/75 - abgeändert durch den Art. 25 des Gesetzes<br />

845 vom 21/12/1978 und durch nachfolgende Abänderungen – vorsieht.<br />

- Es wird erklärt, dass <strong>di</strong>e Mehrwertsteuer bezüglich der zwecks Abrechnung vorgelegten<br />

Dokumentation der Ausgaben<br />

gemäß Art. 19, Absatz 1 des D.P.R. Nr. 633 vom 26.10.1972 zur Gänze absetzbar ist;<br />

gemäß Art. 19, Absatz 3 des D.P.R. Nr. 633 vom 26.10.1972 nur teilweise und zwar für den<br />

Prozentsatz von ......... absetzbar ist;<br />

nicht absetzbar ist, weil es sich um Tätigkeiten handelt, welche laut Art. 4 (unternehmerische<br />

Tätigkeiten) und Art. 5 (künstlerische und freiberufliche Tätigkeiten) des D.P.R. Nr. 633 vom<br />

26.10.1972 nicht vorgesehen sind;<br />

nicht absetzbar ist, weil es sich um Handelstätigkeiten handelt, welche von Art. 36/bis des D.P.R.<br />

Nr. 633 vom 26.10.1972 vorgesehen sind (von der Mehrwertsteuer befreite Tätigkeiten).<br />

7


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 69<br />

Informationen zum Datenschutzgesetz (LeglD. Nr. 196/2003)<br />

Rechtsinhaber der Daten ist <strong>di</strong>e <strong>Autonome</strong> <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>. Die übermittelten Daten werden von der Landesverwaltung, auch in<br />

elektronischer Form, für <strong>di</strong>e Erfordernisse des Landesgesetzes vom 12.11.1992, Nr. 40 und des Staatsgesetzes 236/93<br />

verarbeitet. Verantwortlich für <strong>di</strong>e Verarbeitung ist der Bereichskoor<strong>di</strong>nator für <strong>di</strong>e Italienische Berufsbildung, Dr. Franco Russo.<br />

Die Daten müssen bereitgestellt werden, um <strong>di</strong>e angeforderten Verwaltungsaufgaben abwickeln zu können. Bei Verweigerung<br />

der erforderlichen Daten können <strong>di</strong>e vorgebrachten Anforderungen oder Anträge nicht bearbeitet werden.<br />

Der/<strong>di</strong>e Antragsteller/in erhält auf Anfrage gemäß Artikel 7-10 des LeglD. Nr. 196/2003 Zugang zu seinen/ihren Daten, Auszüge<br />

und Auskunft darüber und kann deren Aktualisierung, Löschung, Anonymisierung oder Sperrung, sofern <strong>di</strong>e gesetzlichen<br />

Voraussetzungen vorliegen, verlangen.<br />

Datum und Unterschrift des gesetzlichen Vertreters des Betriebs<br />

(Fotokopie des Personalausweises beifügen)<br />

8


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 70<br />

ABSCHNITT 2 - ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES PROJEKTES<br />

2.1 TITEL DES BILDUNGSPLANES<br />

2.2 VERANTWORTLICHER FÜR DEN BILDUNGSPLAN (PROJEKTLEITER)<br />

Namen anführen und Lebenslauf wiedergeben<br />

2.3 ZEITRAUM DER MASSNAHME<br />

voraussichtlicher Beginn<br />

voraussichtliches Ende<br />

2. 4 PROJEKTZIELE/ZIELE DES BILDUNGSPLANES<br />

Die Ziele beschreiben, <strong>di</strong>e mit dem Bildungsplan erreicht werden sollen. Eventuelle Zusammenhänge<br />

mit bereits umgesetzten Maßnahmen sowie mit Entwicklungsprogrammen des Betriebes, der Branche<br />

oder des Gebietes aufzeigen.<br />

Darlegen, in welcher Art und Weise das Projekt den Zielsetzungen des Abkommens mit den<br />

Sozialpartnern entspricht<br />

2.5 ERHEBUNG DES BILDUNGSBEDARFES<br />

Wie wurde der Bildungsbedarf erhoben (Erhebungsmethode und verwendete Instrumente,<br />

Miteinbeziehung der Beschäftigten, Zeitraum)? Welche Ergebnisse hat <strong>di</strong>e Analyse erbracht? Es sind<br />

<strong>di</strong>e entsprechenden Unterlagen beizulegen, welche <strong>di</strong>e Durchführung der Erhebungen dokumentieren.<br />

2.6 Zielgruppe (Teilnehmer/-innen)<br />

Auf der Grundlage der Ergebnisse der Erhebung des Bildungsbedarfes ist es möglich, <strong>di</strong>e Zielgruppe<br />

der Weiterbildungsmaßnahmen zu bestimmen. Beschreiben Sie <strong>di</strong>e Zielgruppe (Geschlecht,<br />

Tätigkeitsbereich, Rolle im Unternehmen, Betriebszugehörigkeit der Teilnehmer/-innen - Betrieb, in<br />

dem <strong>di</strong>e Teilnehmer/-innen beschäftigt sind, ……..)<br />

2.7 Wie wird <strong>di</strong>e Zielgruppe über <strong>di</strong>e Bildungsmaßnahmen informiert?<br />

Beschreiben Sie kurz wie Sie <strong>di</strong>e Beschäftigten über <strong>di</strong>e anstehenden Bildungsmaßnahmen<br />

informieren (z.B. Einzelgespräche mit dem Personalverantwortlichen, Gruppentreffen der<br />

Beschäftigten mit dem Personalverantwortlichen, schriftliche Mitteilung,…)<br />

2.8 EVENTUELLE ZUSAMMENARBEIT MIT ANSPRECHPARTNERN DES SEKTORS<br />

Beschreibung der eventuellen Zusammenarbeit mit beteiligten öffentlichen oder privaten<br />

Körperschaften, Betrieben und Organisationen. Beschreibung der Art der Zusammenarbeit (Planung,<br />

Beratung, Realisierung, Monitoring usw.) sowie Angabe der Namen der Beteiligten und Beilage der<br />

offiziellen Erklärungen, welche <strong>di</strong>e Zusammenarbeit bestätigen<br />

9


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 71<br />

ABSCHNITT 3 - DETAILLIERTE BESCHREIBUNG DES/DER KURSE/S<br />

3.1 AUFBAU DES PROJEKTES<br />

Auflistung der Projektabschnitte (Weiterbildungsmodule)<br />

Dauer<br />

(Stunden)<br />

3. 2 ABSCHNITTE (MODULE)<br />

Diese Übersicht ist für jeden vorgesehenen Abschnitt (Modul) sowie für jede einzelne Maßnahme<br />

auszufüllen<br />

3. 2. 1 BEZEICHNUNG DES ABSCHNITTES (MODUL):<br />

Dauer in Stunden:<br />

Durchführungsort:<br />

3.2.2 ZIELSETZUNGEN<br />

3.2.3 KOMPETENZEN<br />

(Auflisten der Kompetenzen <strong>di</strong>e am Ende des Abschnittes (Moduls) erreicht werden sollen. Die<br />

Kompetenzen sollen aufgrund der von den TeilnehmerInnen zu bewältigenden Arbeitsaufgaben, der<br />

anzueignenden Verhaltensweisen sowie der Kenntnisse, über <strong>di</strong>e sie am Ende der Maßnahme<br />

verfügen sollen, beschrieben werden.)<br />

3.2.4 INHALTE<br />

(Angabe der Inhalte der Abschnitte -Module)<br />

3.2.5 DOZENT/INNEN UND EXPERT/INNEN<br />

(Akademischer Titel, Kompetenzen, eventuell Namen von DozentInnen und ExpertInnen, <strong>di</strong>e beim<br />

jeweiligen Kursabschnitt unterrichten, angeben.) Den unterschriebenen Lebenslauf mit Privacy<br />

Erklärung jeder Dozentin oder ExpertIn / jedes Dozenten oder Experten beilegen. Der Lebenslauf<br />

muss datiert sein, wobei das Datum nicht länger als ein Jahr vor der Vorlage des Bildungsplans<br />

zurückliegen darf.<br />

3.2.6 UNTERRICHTSMETHODEN<br />

(z. B. Frontalunterricht, Laborsimulierung, Betriebsbesichtigung, role play usw.)<br />

3.2.7 TECHNOLOGIEN <strong>di</strong>e zur Aneignung der Kompetenzen im Abschnitt (Modul) eingesetzt werden<br />

3.2.8 BEWERTUNGSMETHODEN am Ende jedes Abschnittes (Modul)<br />

(Bewertungsverfahren und –kriterien beschreiben, <strong>di</strong>e für das Erreichen der Kompetenzen eingesetzt<br />

werden)<br />

3.2.9 Abschluss<strong>di</strong>plom, Zertifikat<br />

(angeben, ob nach Abschluss des Kursmoduls eine Teilnahmebestätigung, ein Diplom oder eine<br />

Kompetenzbescheinigung ausgehän<strong>di</strong>gt wird. Spezifizieren wer <strong>di</strong>eses Diplom/<strong>di</strong>ese Bestätigung<br />

ausstellt: das eigene Unternehmen, ein Dritter, usw…)<br />

3.2.10 ZIELGRUPPE<br />

Anzahl:<br />

Qualifikation:<br />

10


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 72<br />

Tätigkeitsbereich:<br />

Firmenbereich, in welchem sie tätig sind (Abteilung, Büro usw.):<br />

Tätigkeitsbereich am Ende der Bildungsmaßnahme:<br />

(Angabe eventueller Aufstiegsmöglichkeiten im Tätigkeitsbereich, sonstiger Karriere oder wechseln in<br />

einen neuen Arbeitsbereich)<br />

3 . 3 MONITORING UND EVALUATION<br />

Verfahren und Kriterien für Monitoring und Evaluation der Maßnahme beschreiben<br />

3. 4 AM PROJEKT BETEILIGTE PERSONEN<br />

Namen, Aufgabenbereich und Zeitaufwand für alle nicht am Unterricht beteiligten Personen angeben,<br />

<strong>di</strong>e an der Umsetzung des Projektes beteiligt sind (Lebensläufe beilegen).<br />

Name/n Tätigkeit Zeitaufwand<br />

(Stunden)<br />

Koor<strong>di</strong>nation<br />

Tutoring<br />

Projektplanung<br />

Anderes (beschreiben)<br />

11


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 73<br />

Übersicht 4<br />

ZIELGRUPPE DER Module/Kurse (bitte jede/n Beschäftigte/n ein einziges Mal angeben/zählen,<br />

auch wenn er/sie mehrere Teilkurse/Module besucht)<br />

Berufstätigkeit/Stellung<br />

Betrieb<br />

Arbeiter/innen<br />

im<br />

Unter 45<br />

Jahren<br />

Frauen<br />

Über 45<br />

Jahren<br />

Unter 45<br />

Jahren<br />

Männer<br />

Über 45<br />

Jahren<br />

Qualifizierte oder spezialisierte<br />

Arbeiter/innen<br />

Techniker/innen<br />

Angestellte<br />

Führungskräfte<br />

Andere - angeben<br />

GESAMT<br />

12


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 74<br />

ZUSAMMENFASSENDE ÜBERSICHT DER VORGESCHLAGENEN Abschnitte/Module/Kurse<br />

1°Kurstitel: Art der<br />

Zielgruppe<br />

Kursstunden<br />

(Anzahl der<br />

Unterrichtstunden<br />

für eine<br />

Kursausgabe):<br />

Anzahl der<br />

Kursausgaben<br />

(wie oft ein<br />

Kurs wiederholt<br />

wird)<br />

Gesamtunterrichtsstunden<br />

(Stunden pro Kurs<br />

mal Anzahl der<br />

Ausgaben)<br />

Gesamtanzahl<br />

der<br />

Teilnehmer/<br />

-innen<br />

(Für alle<br />

Ausgaben)<br />

Gesamtstunden<br />

der Maßnahme<br />

(Kursstunden mal<br />

Anzahl der Teilnehmer/innen)<br />

2°Kurstitel: Art der<br />

Zielgruppe<br />

Kursstunden<br />

(Anzahl der<br />

Unterrichtstunden<br />

für eine<br />

Kursausgabe):<br />

Anzahl der<br />

Kursausgaben<br />

(wie oft ein<br />

Kurs wiederholt<br />

wird)<br />

Gesamtunterrichtsstunden<br />

(Stunden pro Kurs<br />

mal Anzahl der<br />

Ausgaben)<br />

Gesamtanzahl<br />

der<br />

Teilnehmer/<br />

-innen<br />

(Für alle<br />

Ausgaben)<br />

Gesamtstunden<br />

der Maßnahme<br />

(Kursstunden mal<br />

Anzahl der Teilnehmer/innen)<br />

3°Kurstitel: Art der<br />

Zielgruppe<br />

Kursstunden<br />

(Anzahl der<br />

Unterrichtstunden<br />

für eine<br />

Kursausgabe):<br />

Anzahl der<br />

Kursausgaben<br />

(wie oft ein<br />

Kurs wiederholt<br />

wird)<br />

Gesamtunterrichtsstunden<br />

(Stunden pro Kurs<br />

mal Anzahl der<br />

Ausgaben)<br />

Gesamtanzahl<br />

der<br />

Teilnehmer/<br />

-innen<br />

(Für alle<br />

Ausgaben)<br />

Gesamtstunden<br />

der Maßnahme<br />

(Kursstunden mal<br />

Anzahl der Teilnehmer/innen)<br />

4°Kurstitel: Art der<br />

Zielgruppe<br />

Kursstunden<br />

(Anzahl der<br />

Unterrichtstunden<br />

für eine<br />

Kursausgabe):<br />

Anzahl der<br />

Kursausgaben<br />

(wie oft ein<br />

Kurs wiederholt<br />

wird)<br />

Gesamtunterrichtsstunden<br />

(Stunden pro Kurs<br />

mal Anzahl der<br />

Ausgaben)<br />

Gesamtanzahl<br />

der<br />

Teilnehmer/<br />

-innen<br />

(Für alle<br />

Ausgaben)<br />

Gesamtstunden<br />

der Maßnahme<br />

(Kursstunden mal<br />

Anzahl der Teilnehmer/inenn)<br />

5°Kurstitel: Art der<br />

Zielgruppe<br />

Kursstunden<br />

(Anzahl der<br />

Unterrichtstunden<br />

für eine<br />

Kursausgabe):<br />

Anzahl der<br />

Kursausgaben<br />

(wie oft ein<br />

Kurs wiederholt<br />

wird)<br />

Gesamtunterrichtsstunden<br />

(Stunden pro Kurs<br />

mal Anzahl der<br />

Ausgaben)<br />

Gesamtanzahl<br />

der<br />

Teilnehmer/<br />

-innen<br />

(Für alle<br />

Ausgaben)<br />

Gesamtstunden<br />

der Maßnahme<br />

(Kursstunden mal<br />

Anzahl der Teilnehmer/innen)<br />

6°Kurstitel: Art der<br />

Zielgruppe<br />

Kursstunden<br />

(Anzahl der<br />

Unterrichtstunden<br />

für eine<br />

Kursausgabe):<br />

Anzahl der<br />

Kursausgaben<br />

(wie oft ein<br />

Kurs wiederholt<br />

wird)<br />

Gesamtunterrichtsstunden<br />

(Stunden pro Kurs<br />

mal Anzahl der<br />

Ausgaben)<br />

Gesamtanzahl<br />

der<br />

Teilnehmer/<br />

-innen<br />

(Für alle<br />

Ausgaben)<br />

Gesamtstunden<br />

der Maßnahme<br />

(Kursstunden mal<br />

Anzahl der Teilnehmer/innen)<br />

GESAMT Kursstunden Unterrichtsstunden<br />

Gesamtanzahl der<br />

Teilnehmer/-innen<br />

Gesamtstunden<br />

Datum<br />

STEMPEL UND UNTERSCHRIFT<br />

DES GESETZLICHEN VERTRETERS DER ANTRAG STELLENDEN BZW. DEN BILDUNGSPLAN<br />

DURCHFÜHRENDEN UNTERNEHMENS/KÖRPERSCHAFT ODER DES FEDERFÜHRENDEN<br />

UNTERNEHMENS<br />

13


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 75<br />

Dichiarazione ai fini dell’accesso ad aiuti <strong>di</strong> stato in regime de minimis ai sensi del Regolamento CE<br />

1998/2006 e Dichiarazione Deggendorf<br />

Dichiarazione sostitutiva ai sensi dell’art. 47 del Decreto del Presidente della Repubblica 28 <strong>di</strong>cembre<br />

2000, n. 445<br />

Il sottoscritto (Nome) __________ (Cognome) __________________<br />

Co<strong>di</strong>ce fiscale _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />

Nella qualità <strong>di</strong> (barrare la casella che interessa):<br />

□ Titolare d’impresa in<strong>di</strong>viduale, oppure<br />

□ Rappresentante legale della Società/dell’ente<br />

Denominazione (Ragione sociale) __________________<br />

Partita iva _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Co<strong>di</strong>ce fiscale _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />

Sede legale (Luogo) __________________<br />

al fine <strong>di</strong> usufruire dell’agevolazione, qualificabile come aiuto <strong>di</strong> Stato ai sensi dell’art. 107 del Trattato sul<br />

funzionamento dell’Unione Europea (ex art. 87 del Trattato istitutivo delle comunità europee), previsto dalla<br />

legge provinciale n. 29/77 e dal Decreto n. 2814 del 14/08/2013 dell’Assessore alla Formazione<br />

Professionale italiana<br />

DICHIARAZIONE DEGGENDORF<br />

<strong>di</strong>chiara<br />

□ che l’impresa rappresentata non ha ricevuto un or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> recupero a seguito <strong>di</strong> una precedente decisione<br />

della Commissione Europea che <strong>di</strong>chiara un aiuto illegale e incompatibile con il mercato comune<br />

(oppure)<br />

□ che l’impresa rappresentata ha ricevuto un or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> recupero a seguito <strong>di</strong> una precedente decisione della<br />

Commissione Europea che <strong>di</strong>chiara un aiuto illegale e incompatibile con il mercato comune e <strong>di</strong> aver<br />

restituito tale aiuto o <strong>di</strong> averlo depositato in un conto bloccato<br />

DICHIARAZIONE AI FINE DELL’ACCESSO AD AIUTI DI STATO IN REGIME DE MINIMIS<br />

che l’impresa rappresentata ha titolo a ricevere con l’applicazione del „de minimis“ (Regolamento CE n.<br />

1998/2006) l’erogazione <strong>di</strong> un finanziamento <strong>di</strong> Euro __________ per il progetto <strong>di</strong> formazione continua sul<br />

lavoro (titolo piano formativo __________________ )<br />

□ NON AVENDO ottenuto, nell’ultimo triennio finanziario (quello in corso più i due precedenti), alcun<br />

contributo pubblico a titolo “de minimis”<br />

(ovvero)<br />

□ AVENDO ottenuto, nell’ultimo triennio finanziario (quello in corso più i due precedenti), contributi<br />

pubblici percepiti a titolo “ de minimis” come <strong>di</strong> seguito elencato:<br />

Anno finanziario <strong>di</strong><br />

riferimento<br />

Ente che ha concesso il Riferimenti del provve<strong>di</strong>-Importmento concessorio del finanziamento<br />

in Euro del<br />

finanziamento<br />

finanziamento<br />

e che l’importo richiesto sulla base della legge provinciale n. 29/77 e dal Decreto n. 2814 del 14/08/2013<br />

dell’Assessore alla Formazione Professionale italiana per il suddetto progetto/piano formativo è pari a Euro<br />

__________


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 76<br />

si impegna<br />

a comunicare tempestivamente al Servizio formazione continua sul lavoro dell’area Formazione<br />

professionale italiana la concessione <strong>di</strong> ulteriori agevolazioni a titolo „de minimis“ eventualmente concesse<br />

tra la presentazione <strong>di</strong> questa <strong>di</strong>chiarazione e la concessione del correlativo contributo;<br />

Il sottoscritto (Nome) __________ (Cognome) __________________<br />

<strong>di</strong>chiara<br />

<strong>di</strong> essere consapevole delle responsabilità e delle sanzioni penali derivanti dal rilascio <strong>di</strong>chiarazione<br />

mendaci e della conseguente decadenza dai benefici concessi sulla base <strong>di</strong> una <strong>di</strong>chiarazione non veritiera,<br />

ai sensi degli articoli 75 e 76 del decreto del Presidente della Repubblica 28 <strong>di</strong>cembre 2000, n. 445.<br />

__________<br />

Luogo e data<br />

_________________<br />

Firma leggibile del <strong>di</strong>chiarante<br />

Informativa ai sensi del Co<strong>di</strong>ce in materia <strong>di</strong> protezione dei dati personali (D.Lgs. n. 196/2003)<br />

Titolare dei dati è la <strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong>. I dati forniti verranno trattati dall'Amministrazione<br />

provinciale anche in forma elettronica, per l'applicazione della legge provinciale 12.11.1992, n. 40 e della<br />

legge provinciale 10.08.1977, n. 29. Responsabile del trattamento è il coor<strong>di</strong>natore dell’Area Formazione<br />

professionale italiana, dott. Franco Russo.<br />

Il conferimento dei dati è obbligatorio per lo svolgimento dei compiti amministrativi richiesti. In caso <strong>di</strong> rifiuto<br />

<strong>di</strong> conferimento dei dati richiesti non si potrà dare seguito alle richieste avanzate ed alle istanze inoltrate.<br />

In base agli articoli 7-10 del D.Lgs. 196/2003 il/la richiedente ottiene con richiesta l'accesso ai propri dati,<br />

l'estrapolazione ed informazioni su <strong>di</strong> essi e potrà, ricorrendone gli estremi <strong>di</strong> legge, richiederne<br />

l'aggiornamento, la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o in blocco.<br />

Presa visione dell’informativa <strong>di</strong> cui al paragrafo precedente, il sottoscritto <strong>di</strong>chiara <strong>di</strong> autorizzare<br />

l’amministrazione <strong>Provincia</strong> autonoma <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong> al trattamento dei dati personali riportati nella presente<br />

<strong>di</strong>chiarazione.<br />

__________<br />

Luogo e data<br />

_________________<br />

Firma leggibile del <strong>di</strong>chiarante


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 77<br />

Erklärung zum Erhalt von „De Minimis Beihilfen“ im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1998/2006 und<br />

Deggendorf Erklärung<br />

Ersatzerklärung gemäß Art. 47 des Dekrets des Präsidenten der Republik vom 28. Dezember 2000, Nr. 445<br />

Der/<strong>di</strong>e Unterfertigte (Vorname) __________ (Nachname) __________________<br />

Steuernummer _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />

In seiner/ihrer Eigenschaft als (Zutreffendes ankreuzen):<br />

□ Inhaber/-in eines Einzelunternehmens, oder<br />

□ Gesetzliche/r Vertreter/-in der Gesellschaft/Körperschaft<br />

Bezeichnung (Firma) __________________<br />

Mehrwertsteuer-Nummer _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />

Sitz (Ort) _________________<br />

Steuernummer_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />

erklärt<br />

zum Zweck der Gewährung einer Begünstigung, <strong>di</strong>e gemäß Art. 107 des Vertrags über <strong>di</strong>e Arbeitsweise der<br />

Europäischen Union (ex Art. 87 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft) als Beihilfe<br />

eingestuft werden kann und vom Landesgesetz 29/77 sowie vom Dekret Nr. 2814 vom 14/08/2013 des<br />

Landesrates der italienischen Berufsbildung vorgesehen ist,<br />

DEGGENDORF ERKLÄRUNG<br />

□ dass das Unternehmen keine Rückforderungsanordnung aufgrund einer vorhergehenden Entscheidung<br />

der Europäischen Kommission erhalten hat, welche eine Beihilfe für rechtswidrig und mit dem<br />

Gemeinsamen Markt unvereinbar erklärt;<br />

(oder)<br />

□ dass das Unternehmen eine Rückforderungsanordnung aufgrund einer vorhergehenden Entscheidung der<br />

Europäischen Kommission erhalten hat, welche eine Beihilfe für rechtswidrig und mit dem Gemeinsamen<br />

Markt unvereinbar erklärt, und dass das Unternehmen <strong>di</strong>e betreffende Beihilfe zurückerstattet oder auf ein<br />

Sperrkonto überwiesen hat;<br />

ERKLÄRUNG ZUM ERHALT VON DE-MINIMIS-BEIHILFEN<br />

- dass das vertretene Unternehmen dazu berechtigt ist, gemäß den De Minimis Bestimmungen (Verordnung<br />

EG Nr. 1998/2006) einen Beitrag in der Höhe von __________ Euro für das berufliche<br />

Weiterbildungsprojekt (Titel des Bildungsplanes: __________________ ) zu erhalten, weil das<br />

Unternehmen während der letzten drei Steuerjahre (das laufende und <strong>di</strong>e beiden vorherigen):<br />

□ KEINE de-minimis-Beihilfen erhalten hat;<br />

(oder)<br />

□ DE-MINIMIS-BEIHILFEN erhalten hat, wie in nachfolgendem Verzeichnis aufgelistet:<br />

Steuerjahr, in dem <strong>di</strong>e<br />

Beihilfe gewährt wurde<br />

Körperschaft, <strong>di</strong>e <strong>di</strong>e<br />

Beihilfe gewährt hat<br />

Maßnahme, mit der <strong>di</strong>e<br />

Beihilfe gewährt wurde<br />

Betrag (in Euro) der<br />

Beihilfe<br />

und der Betrag der Beihilfe, um den auf der Grundlage des Landesgesetzes Nr. 29/77 sowie von Dekret Nr.<br />

2814 vom 14/08/2013 des Landesrates der italienischen Berufsbildung für das obgenannte<br />

Weiterbildungsprojekt/den Bildungsplan angesucht wird, __________ Euro beträgt;


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 78<br />

sowie verpflichtet sich<br />

eventuelle weitere De Minimis Beihilfen, welche im Zeitraum zwischen der Vorlage <strong>di</strong>eser Erklärung und der<br />

Genehmigung des Beitrages für das <strong>di</strong>esbezügliche Weiterbildungsprojekt/Bildungsplan gewährt werden,<br />

rechtzeitig der Koor<strong>di</strong>nationsstelle für Berufliche Weiterbildung innerhalb des Bereichs Italienische<br />

Berufsbildung mitzuteilen;<br />

Der/<strong>di</strong>e Unterfertigte (Vorname) __________ (Nachname) __________________<br />

erklärt<br />

dass er/sie sich der Folgen – auch der strafrechtlichen – bewusst ist, <strong>di</strong>e eine Falscherklärung mit sich<br />

bringt, und dass ihm/ihr außerdem bewusst ist, jeden Anspruch auf Vergünstigungen, <strong>di</strong>e mit Hilfe einer nicht<br />

wahrheitsgetreuen Erklärung erlangt wurden, zu verlieren, gemäß den Artikeln 75 und 76 des D.P.R. vom<br />

28. Dezember 2000, Nr. 445.<br />

__________<br />

Ort und Datum<br />

_________________<br />

leserliche Unterschrift des/der Erklärenden<br />

Mitteilung gemäß Datenschutzgesetz (LeglD. Nr. 196/2003)<br />

Rechtsinhaber der Daten ist <strong>di</strong>e <strong>Autonome</strong> <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>. Die übermittelten Daten werden von der Landesverwaltung, auch in elektronischer Form, für <strong>di</strong>e<br />

Erfordernisse des Landesgesetzes Nr. 40 vom 12.11.1992 und des Landesgesetzes Nr. 29 vom 10.08.1977 verarbeitet. Verantwortlich für <strong>di</strong>e Verarbeitung<br />

ist der Bereichskoor<strong>di</strong>nator für <strong>di</strong>e Italienische Berufsbildung, dott. Franco Russo.<br />

Die Daten müssen bereitgestellt werden, um <strong>di</strong>e angeforderten Verwaltungsaufgaben abwickeln zu können. Bei Verweigerung der erforderlichen Daten<br />

können <strong>di</strong>e vorgebrachten Anforderungen oder Anträge nicht bearbeitet werden.<br />

Der/<strong>di</strong>e Antragsteller/in erhält auf Anfrage gemäß Artikel 7-10 des LeglD. Nr. 196/2003 Zugang zu seinen/ihren Daten, Auszüge und Auskunft darüber und<br />

kann deren Aktualisierung, Löschung, Anonymisierung oder Sperrung, sofern <strong>di</strong>e gesetzlichen Voraussetzungen vorliegen, verlangen.<br />

Nach Einsichtnahme in <strong>di</strong>e Mitteilung bezüglich des Datenschutzgesetzes, genehmigt der/<strong>di</strong>e Unterfertigte<br />

<strong>di</strong>e Verwaltung der <strong>Autonome</strong>n <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>, <strong>di</strong>e persönlichen Daten der vorliegenden Erklärung zu<br />

verarbeiten.<br />

__________<br />

Ort und Datum<br />

_________________<br />

leserliche Unterschrift des/der Erklärenden


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 79<br />

Dichiarazione ai fini dell’accesso ad aiuti <strong>di</strong> stato in regime <strong>di</strong> aiuti alla formazione ai sensi del<br />

Regolamento generale <strong>di</strong> esenzione per categoria CE 800/2008 e della DGP 492 del 22.03.2010 e<br />

Dichiarazione Deggendorf<br />

Dichiarazione sostitutiva ai sensi dell’art. 47 del Decreto del Presidente della Repubblica 28<br />

<strong>di</strong>cembre 2000, n. 445<br />

Il sottoscritto (Nome) __________ (Cognome) __________________<br />

Co<strong>di</strong>ce fiscale _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />

Nella qualità <strong>di</strong> (barrare la casella che interessa):<br />

□ Titolare d’impresa in<strong>di</strong>viduale, oppure<br />

□ Rappresentante legale della Società/dell’ente<br />

Denominazione (Ragione sociale) __________________<br />

Partita iva _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Co<strong>di</strong>ce fiscale _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />

Sede legale (Luogo) __________________<br />

al fine <strong>di</strong> usufruire dell’agevolazione, qualificabile come aiuto <strong>di</strong> Stato ai sensi dell’art. 107 del Trattato sul<br />

funzionamento dell’Unione Europea (ex art. 87 del Trattato istitutivo delle comunità europee), previsto dalla<br />

legge provinciale n. 29/77 e dal Decreto n. 2814 del 14/08/2013 dell’Assessore alla Formazione<br />

professionale italiana.<br />

<strong>di</strong>chiara<br />

DICHIARAZIONE DEGGENDORF<br />

□ che l’impresa rappresentata non ha ricevuto un or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> recupero a seguito <strong>di</strong> una precedente decisione<br />

della Commissione Europea che <strong>di</strong>chiara un aiuto illegale e incompatibile con il mercato comune;<br />

(oppure)<br />

□ che l’impresa rappresentata ha ricevuto un or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> recupero a seguito <strong>di</strong> una precedente decisione<br />

della Commissione Europea che <strong>di</strong>chiara un aiuto illegale e incompatibile con il mercato comune e <strong>di</strong><br />

aver restituito tale aiuto o <strong>di</strong> averlo depositato in un conto bloccato;<br />

DICHIARAZIONE AI FINI DELL’ACCESSO AGLI AIUTI DI STATO IN REGIME DI AIUTI ALLA<br />

FORMAZIONE<br />

che l’impresa non versa attualmente in con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> <strong>di</strong>fficoltà 1<br />

Il sottoscritto (Nome) __________ (Cognome) __________________<br />

<strong>di</strong>chiara<br />

<strong>di</strong> essere consapevole delle responsabilità e delle sanzioni penali derivanti dal rilascio <strong>di</strong>chiarazione<br />

mendaci e della conseguente decadenza dai benefici concessi sulla base <strong>di</strong> una <strong>di</strong>chiarazione non<br />

veritiera, ai sensi degli articoli 75 e 76 del decreto del Presidente della Repubblica 28 <strong>di</strong>cembre 2000, n.<br />

445.<br />

__________<br />

Luogo e data<br />

_________________<br />

Firma leggibile del <strong>di</strong>chiarante


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 80<br />

Informativa ai sensi del Co<strong>di</strong>ce in materia <strong>di</strong> protezione dei dati personali (D.Lgs. n. 196/2003)<br />

Titolare dei dati è la <strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong>. I dati forniti verranno trattati dall'Amministrazione<br />

provinciale anche in forma elettronica, per l'applicazione della legge provinciale 12.11.1992, n. 40 e della<br />

legge provinciale 10.08.1977, n. 29. Responsabile del trattamento è il coor<strong>di</strong>natore dell’Area Formazione<br />

professionale italiana, dott. Franco Russo.<br />

Il conferimento dei dati è obbligatorio per lo svolgimento dei compiti amministrativi richiesti. In caso <strong>di</strong> rifiuto<br />

<strong>di</strong> conferimento dei dati richiesti non si potrà dare seguito alle richieste avanzate ed alle istanze inoltrate.<br />

In base agli articoli 7-10 del D.Lgs. 196/2003 il/la richiedente ottiene con richiesta l'accesso ai propri dati,<br />

l'estrapolazione ed informazioni su <strong>di</strong> essi e potrà, ricorrendone gli estremi <strong>di</strong> legge, richiederne<br />

l'aggiornamento, la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o in blocco.<br />

Presa visione dell’informativa <strong>di</strong> cui al paragrafo precedente, il sottoscritto <strong>di</strong>chiara <strong>di</strong> autorizzare<br />

l’amministrazione <strong>Provincia</strong> autonoma <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong> al trattamento dei dati personali riportati nella presente<br />

<strong>di</strong>chiarazione.<br />

__________<br />

Luogo e data<br />

_________________<br />

Firma leggibile del <strong>di</strong>chiarante<br />

1 Per “impresa in <strong>di</strong>fficoltà” si intende:<br />

- per le imprese <strong>di</strong> gran<strong>di</strong> <strong>di</strong>mensioni, un’impresa in <strong>di</strong>fficoltà ai sensi del punto 2.1 degli Orientamenti<br />

comunitari sugli aiuti <strong>di</strong> Stato per il salvataggio e la ristrutturazione delle imprese in <strong>di</strong>fficoltà (2004/C<br />

244/02);<br />

- per le PMI, un’impresa in <strong>di</strong>fficoltà ai sensi dell’articolo 1, paragrafo 7, del Regolamento generale <strong>di</strong><br />

esenzione per categoria CE 800/2008.


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 81<br />

Erklärung zum Erhalt von Beihilfen auf der Grundlage der Rahmenbeihilferegelung für Aus- und<br />

Weiterbildungsmaßnahmen, im Sinne der allgemeinen Gruppenfreistellungsverordnung (EG) Nr.<br />

800/2008 und des Beschlusses der Landesregierung Nr. 492 vom 22.03.2010 sowie Deggendorf<br />

Erklärung<br />

Ersatzerklärung gemäß Art. 47 des Dekrets des Präsidenten der Republik vom 28. Dezember 2000, Nr. 445<br />

Der/<strong>di</strong>e Unterfertigte (Vorname) __________ (Nachname) __________________<br />

Steuernummer _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />

In seiner/ihrer Eigenschaft als (Zutreffendes ankreuzen):<br />

□ Inhaber/-in eines Einzelunternehmens, oder<br />

□ Gesetzliche/r Vertreter/-in der Gesellschaft/Körperschaft<br />

Bezeichnung (Firma) __________________<br />

Mehrwertsteuer-Nummer _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />

Sitz (Ort) __________________<br />

Steuernummer_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />

erklärt<br />

zum Zweck der Gewährung einer Begünstigung, <strong>di</strong>e gemäß Art. 107 des Vertrags über <strong>di</strong>e Arbeitsweise der<br />

Europäischen Union (ex Art. 87 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft) als Beihilfe<br />

eingestuft werden kann und vom Landesgesetz Nr. 29/77 sowie vom Dekret Nr. 2814 vom 14/08/2013 des<br />

Landesrates der italienischen Berufsbildung vorgesehen ist,<br />

DEGGENDORF ERKLÄRUNG<br />

□ dass das Unternehmen keine Rückforderungsanordnung aufgrund einer vorhergehenden Entscheidung<br />

der Europäischen Kommission erhalten hat, welche eine Beihilfe für rechtswidrig und mit dem<br />

Gemeinsamen Markt unvereinbar erklärt;<br />

(oder)<br />

□ dass das Unternehmen eine Rückforderungsanordnung aufgrund einer vorhergehenden Entscheidung der<br />

Europäischen Kommission erhalten hat, welche eine Beihilfe für rechtswidrig und mit dem Gemeinsamen<br />

Markt unvereinbar erklärt, und dass das Unternehmen <strong>di</strong>e betreffende Beihilfe zurückerstattet oder auf ein<br />

Sperrkonto überwiesen hat;<br />

ERKLÄRUNG ZUM ERHALT VON BEIHILFEN AUF DER GRUNDLAGE DER<br />

RAHMENBEIHILFEREGELUNG FÜR AUS- UND WEITERBILDUNGSMAßNAHMEN,<br />

- dass sich das Unternehmen gegenwärtig nicht in Schwierigkeiten befindet 1 ;<br />

Der/<strong>di</strong>e Unterfertigte (Vorname) __________ (Nachname) __________________<br />

erklärt<br />

dass er/sie sich der Folgen – auch der strafrechtlichen – bewusst ist, <strong>di</strong>e eine Falscherklärung mit sich<br />

bringt, und dass ihm/ihr außerdem bewusst ist, jeden Anspruch auf Vergünstigungen, <strong>di</strong>e mit Hilfe einer nicht<br />

wahrheitsgetreuen Erklärung erlangt wurden, zu verlieren, gemäß den Artikeln 75 und 76 des D.P.R. vom<br />

28. Dezember 2000, Nr. 445.<br />

__________<br />

Ort und Datum<br />

_________________<br />

leserliche Unterschrift des/der Erklärenden


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 82<br />

Mitteilung gemäß Datenschutzgesetz (LeglD. Nr. 196/2003)<br />

Rechtsinhaber der Daten ist <strong>di</strong>e <strong>Autonome</strong> <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>. Die übermittelten Daten werden von der Landesverwaltung, auch in elektronischer Form, für <strong>di</strong>e<br />

Erfordernisse des Landesgesetzes Nr. 40 vom 12.11.1992 und des Landesgesetzes Nr. 29 vom 10.08.1977 verarbeitet. Verantwortlich für <strong>di</strong>e Verarbeitung<br />

ist der Bereichskoor<strong>di</strong>nator für <strong>di</strong>e Italienische Berufsbildung, dott. Franco Russo..<br />

Die Daten müssen bereitgestellt werden, um <strong>di</strong>e angeforderten Verwaltungsaufgaben abwickeln zu können. Bei Verweigerung der erforderlichen Daten<br />

können <strong>di</strong>e vorgebrachten Anforderungen oder Anträge nicht bearbeitet werden.<br />

Der/<strong>di</strong>e Antragsteller/in erhält auf Anfrage gemäß Artikel 7-10 des LeglD. Nr. 196/2003 Zugang zu seinen/ihren Daten, Auszüge und Auskunft darüber und<br />

kann deren Aktualisierung, Löschung, Anonymisierung oder Sperrung, sofern <strong>di</strong>e gesetzlichen Voraussetzungen vorliegen, verlangen.<br />

Nach Einsichtnahme in <strong>di</strong>e Mitteilung bezüglich des Datenschutzgesetzes, genehmigt der/<strong>di</strong>e Unterfertigte<br />

<strong>di</strong>e Verwaltung der <strong>Autonome</strong>n <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>, <strong>di</strong>e persönlichen Daten der vorliegenden Erklärung zu<br />

verarbeiten.<br />

__________<br />

Ort und Datum<br />

_________________<br />

leserliche Unterschrift des/der Erklärenden<br />

1 Unternehmen „in Schwierigkeiten“ sind:<br />

- Großunternehmen, welche <strong>di</strong>e Voraussetzungen gemäß Abschnitt 2.1 der Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur<br />

Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten erfüllen (veröffentlicht im Amtsblatt C 244 vom 01.10.2004);<br />

- KMU’s, <strong>di</strong>e <strong>di</strong>e Voraussetzungen gemäß Artikel 1, Absatz 7 der Allgemeinen Gruppenfreistellungsverordnung (EG) Nr. 800/2008<br />

erfüllen.


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 83<br />

KOSTENVORANSCHLAG<br />

PREVENTIVO DI SPESA<br />

Projektträger/Operatore:<br />

Projektbezeichnung:<br />

Titolo del Progetto:<br />

Teilnehmerzahl/Nr. Destinatari/e (siehe Tabelle 4/da scheda 4):<br />

Vorgesehene Unterrichtsstunden (siehe zusammenfassende Übersicht):<br />

ore <strong>di</strong> formazione previste dal progetto (da scheda riassuntiva):<br />

(max 500 ore)<br />

Gesamtkosten des Projektes<br />

costo totale dell'azione formativa<br />

Genehmigter Beitrag (dem Amte<br />

vorbehalten)/contributo concesso<br />

(a cura dell'ufficio)<br />

Gesamtstundenberg (siehe zusammenfassende Übersicht):<br />

Genehmigter Betrag in % der Gesamt-<br />

Monte ore (da scheda riassuntiva): kosten (dem Amte vorbehalten) %<br />

percentuale <strong>di</strong> contribuzione<br />

(a cura dell'ufficio)<br />

Beitragsregime<br />

regime contribuzione<br />

Pagina/Seite 1/7


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 84<br />

COSTI DIRETTI<br />

1<br />

SPESE PER IL PERSONALE<br />

1.1 Personale interno<br />

Name * nr. St; 1/2 Tg, Tage Einheitskosten zuzügl. 2 % zuzügl. 4 % Mwst Insgesamt<br />

nome n. ore; 1/2 gg; gg costo unitario on.acc. 2 % on.acc. 4 % IVA Totale<br />

Insgesamt/Totale<br />

1.2 Docenti esterni<br />

Name * nr. St; 1/2 Tg, Tage Einheitskosten zuzügl. 2 % zuzügl. 4 % Mwst Insgesamt<br />

nome n. ore; 1/2 gg; gg costo unitario on.acc. 2 % on.acc. 4 % IVA Totale<br />

Pagina/Seite 2/7


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 85<br />

Insgesamt/Totale<br />

1.3 Coor<strong>di</strong>namento e tutoraggio<br />

Name * nr. St; 1/2 Tg, Tage Einheitskosten zuzügl. 2 % zuzügl. 4 % Mwst Insgesamt<br />

nome n. ore; 1/2 gg; gg costo unitario on.acc. 2 % on.acc. 4 % IVA Totale<br />

* Falls <strong>di</strong>e Namen noch nicht bekannt sind, bitte Funktion Kategorie und Kosten angeben<br />

Nel caso in cui ancora non si conoscono i nomi in<strong>di</strong>care la funzione (ruolo) e il costo<br />

1.4 Kosten für <strong>di</strong>e Planung der Berufsbildungsmaßnahmen<br />

Spese per la progettazione dell’intervento formativo<br />

Insgesamt/Totale<br />

Name * Nr. St; 1/2 Tg, Tage Einheitskosten zusätzl. 2 %zusätzl. 4 % Mwst Insgesamt<br />

nome n. ore; 1/2 gg; gg costo unitario on.acc. 2 % on.acc. 4 % IVA Totale<br />

Insgesamt/Totale<br />

Pagina/Seite 3/7


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 86<br />

1.5 Monitoring (Datensammlung und Auswertung der Ergebnisse)<br />

Monitoraggio (Raccolta e verifica dati)<br />

Name * Nr. St; 1/2 Tg, Tage Einheitskosten zusätzl. 2 %zusätzl. 4 % Mwst Insgesamt<br />

nome n. ore; 1/2 gg; gg costo unitario on.acc. 2 % on.acc. 4 % IVA Totale<br />

Insgesamt/Totale<br />

1.6 Kosten für <strong>di</strong>e Ausarbeitung von Lehrtexten und -material oder anderes<br />

Spese <strong>di</strong> elaborazione dei testi <strong>di</strong>dattici e <strong>di</strong>spense o altro<br />

Name * Nr. St; 1/2 Tg, Tage Einheitskosten zusätzl. 2 %zusätzl. 4 % Mwst Insgesamt<br />

nome n. ore; 1/2 gg; gg costo unitario on.acc. 2 % on. Acc. 4 % IVA Totale<br />

1.7 Kosten für Unterkunft und Verpflegung<br />

Spese <strong>di</strong> vitto e alloggio<br />

Insgesamt/Totale<br />

Name Kosten Nr. Nacht/Essen Insgesamt<br />

Nome Costo nr. Notti/Pasti Totale<br />

Pagina/Seite 4/7


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 87<br />

Insgesamt/Totale<br />

1.8 Fahrtkosten<br />

Spese <strong>di</strong> viaggio<br />

Name Stadt Km Kosten Nr. Fahrten Insgesamt<br />

Nome Città Km Costo nr. Viaggi Totale<br />

Insgesamt/Totale<br />

2. AUSSTATTUNG UND LEHRMATERIAL<br />

ATTREZZATURE E MATERIALI DI CONSUMO<br />

2.1 Ausstattung (Miete)<br />

Attrezzature (affitto)<br />

Anzahl der MonateMonatsmiete<br />

Insgesamt<br />

Attrezzature e motivazione affitto n. mesi affitto mensile Totale<br />

Insgesamt/Totale<br />

2.2 Miete Räumlichkeiten<br />

Affitto locali<br />

Adresse und Begründung Anzahl der MonateMonatsmiete Insgesamt<br />

Pagina/Seite 5/7


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 88<br />

In<strong>di</strong>rizzo e motivazione n. mesi affitto mensile Totale<br />

Insgesamt/Totale<br />

2.3 Gemeinschaftliches Lehrmaterial<br />

Materiale <strong>di</strong>dattico <strong>di</strong> consumo x Teilnehmerzahl/n. persone<br />

Insgesamt/Totale<br />

Totale costi <strong>di</strong>retti<br />

COSTI INDIRETTI*<br />

(max il 10% dei costi <strong>di</strong>retti)<br />

3.1-3.2 Personale amministrativo e Altri costi Insgesamt/Totale<br />

Totale costi in<strong>di</strong>retti<br />

Kosten Bildungsprojekt ohne Lohnkosten der an Ausbildung beteiligten ArbeitnehmerInnen<br />

Costo totale progetto formativo senza costo del lavoro dei lavoratori <strong>di</strong>pendenti coinvolti nelle azioni formative<br />

Insgesamt/Totale<br />

COSTO DEL LAVORO*<br />

4. Lohnkosten der an der Ausbildung Beteiligten Arbeitnehmerinnen<br />

Costo del lavoro dei lavoratori <strong>di</strong>pendenti coinvolti nelle azioni formative<br />

(bitte Aufstellung zur Vorgangsweise bei der Berechnung der Arbeitskosten beilegen)<br />

(allegare tabella riguardante le modalitá ed il calcolo del costo del lavoro)<br />

Totale costo del<br />

lavoro<br />

* La somma del costo del lavoro e dei costi in<strong>di</strong>retti potrà al massimo costituire il 50% del totale del budget del progetto (Regolamento CE n.<br />

800/2008)<br />

Pagina/Seite 6/7


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 89<br />

800/2008)<br />

Gesamtkosten des Projektes<br />

COSTO TOTALE DELL'AZIONE FORMATIVA<br />

Datum/data,<br />

DER PROJEKTTRÄGER<br />

L’OPERATORE DEL PROGETTO<br />

Pagina/Seite 7/7


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 90<br />

<strong>Autonome</strong> <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>-<br />

<strong>Südtirol</strong><br />

<strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong>-<br />

Alto A<strong>di</strong>ge<br />

Piani aziendali, settoriali e territoriali<br />

Legge <strong>Provincia</strong>le n. 29/1977<br />

CIRCOLARE SUI COSTI AMMISSIBILI


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 91<br />

Costi ammissibili<br />

Premessa<br />

Le voci <strong>di</strong> costo sono sud<strong>di</strong>vise in tre categorie <strong>di</strong> spesa:<br />

COSTI DIRETTI<br />

1. SPESE PER IL PERSONALE<br />

2. ATTREZZATURE E MATERIALI DI CONSUMO<br />

COSTI INDIRETTI<br />

REALIZZAZIONE ORGANIZZATIVA DEL PIANO FORMATIVO<br />

3. COSTO DEL LAVORO<br />

4. COSTO DEL LAVORO<br />

Sono inoltre trattate:<br />

QUESTIONI GENERALI<br />

COSTI DIRETTI<br />

1. SPESE PER IL PERSONALE<br />

All'interno <strong>di</strong> questa categoria vengono raggruppate le voci <strong>di</strong> spesa relative al<br />

personale con ruoli <strong>di</strong> docente, codocente, tutor, coor<strong>di</strong>natore <strong>di</strong>dattico, progettista,<br />

esperto <strong>di</strong> monitoraggio e valutazione. Gli incarichi devono essere attribuiti in ore,<br />

tramite lettera d’incarico. Le ore si intendono <strong>di</strong> 60 minuti.<br />

1.1 Personale interno<br />

Nel definire l'ammontare delle spese relativo all'attività prestata da personale interno<br />

alle imprese beneficiarie, l'operatore in<strong>di</strong>viduerà il costo orario me<strong>di</strong>o (retribuzione<br />

annua lorda/numero ore lavorative annue) del personale coinvolto moltiplicandolo per<br />

il monte ore assegnato. Il calcolo del costo orario aziendale me<strong>di</strong>o (esclusi i premi <strong>di</strong><br />

produzione) deve essere timbrato e firmato dal responsabile del personale<br />

dell’azienda.<br />

Le ore complessive effettuate nel progetto devono essere documentate da parte del<br />

personale docente e del tutor con firma sui registri forniti dall’Area Formazione<br />

professionale italiana. Quando l’attività non si svolge in aula (parte del tutoraggio,<br />

coor<strong>di</strong>namento, monitoraggio, ecc.) da report <strong>di</strong> attività con relativo timesheet<br />

controfirmati dal responsabile del piano formativo. Questi timesheet devono<br />

contenere i seguenti elementi obbligatori: data, orario, descrizione dell'attività, report<br />

e copia dell’eventuale materiale elaborato e la firma del personale interessato e del<br />

responsabile del piano formativo.<br />

Nella ren<strong>di</strong>contazione va allegato l'or<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> servizio, controfirmato per accettazione<br />

dall'interessato/a.<br />

• Il pagamento verrà effettuato sulla base delle ore effettive svolte, riscontrabili dai<br />

registri/timesheet.<br />

2


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 92<br />

1.2 Docenti esterni<br />

I costi massimi da corrispondere ai docenti esterni sono quelli stabiliti dalla vigente<br />

normativa provinciale.<br />

La codocenza è ammessa solo se prevista dal progetto e giustificata da particolarità<br />

operative del progetto stesso. La codocenza deve essere concordata<br />

preventivamente con l’Area Formazione professionale italiana della <strong>Provincia</strong>.<br />

E’ necessario allegare il curriculum vitae aggiornato (datato, firmato e non più<br />

vecchio <strong>di</strong> un anno, con la liberatoria per la privacy) e l’in<strong>di</strong>cazione della<br />

remunerazione oraria.<br />

Le ore complessive effettuate nel progetto devono essere documentate da parte del<br />

personale con firma sui registri forniti dall’Area Formazione professionale italiana.<br />

Nella ren<strong>di</strong>contazione va allegata la lettera <strong>di</strong> incarico, controfirmata per accettazione<br />

dall'interessato/a.<br />

• Il pagamento delle fatture verrà effettuato sulla base delle ore effettive svolte,<br />

riscontrabili dai registri.<br />

1.3 Coor<strong>di</strong>namento e tutoraggio<br />

Sono riconosciuti costi <strong>di</strong> coor<strong>di</strong>namento max € 50,00 l’ora e <strong>di</strong> tutoraggio max €<br />

30,00 l’ora.<br />

Le spese in relazione al coor<strong>di</strong>namento del progetto vengono determinate in base al<br />

numero delle ore <strong>di</strong> lavoro previste e sono ammissibili fino ad un massimo del 30%<br />

del totale delle ore <strong>di</strong> formazione (teorica e pratica). Le ore lavorate sono da<br />

documentare tramite report <strong>di</strong> attività e relativo timesheet e verbali <strong>di</strong> coor<strong>di</strong>namento<br />

(per le modalità <strong>di</strong> redazione della documentazione vale quanto detto al paragrafo<br />

1.1).<br />

Le spese in relazione all’attività <strong>di</strong> tutoraggio vengono determinate in base al numero<br />

delle ore <strong>di</strong> lavoro previste e sono ammissibili fino ad un massimo del 50% del totale<br />

delle ore <strong>di</strong> formazione (teorica e pratica). Le ore lavorate sono da documentare<br />

tramite firma nel registro delle presenze e report <strong>di</strong> attività e relativo timesheet (per le<br />

modalità <strong>di</strong> redazione della documentazione vale quanto detto al paragrafo 1.1).<br />

L’effettiva necessità dell’attività <strong>di</strong> tutoraggio verrà valutata in base alla descrizione<br />

del progetto.<br />

In fase <strong>di</strong> ren<strong>di</strong>contazione, se le ore <strong>di</strong> formazione effettivamente realizzate saranno<br />

inferiori a quelle previste, l’importo riconosciuto per queste voci <strong>di</strong> spesa sarà ridotto<br />

proporzionalmente rispetto a quello approvato.<br />

1.4 Progettazione dell’intervento formativo<br />

Sono incluse in questa voce le spese da sostenere per l'elaborazione del progetto<br />

formativo, comprendendo in tale definizione l'impianto complessivo del progetto e il<br />

programma in dettaglio per fase e/o modulo. Per un nuovo progetto le ore <strong>di</strong><br />

progettazione preventivabili non devono superare il 10% delle ore <strong>di</strong> docenza (solo<br />

teoriche) del corso o dell’azione (sempre salvi casi <strong>di</strong> particolare complessità<br />

documentata nel progetto).<br />

L'attività <strong>di</strong> progettazione può essere svolta <strong>di</strong>rettamente dall’ente attuatore con<br />

proprio personale o affidata ad un soggetto esterno.<br />

Il costo orario per gli esperti impegnati nella progettazione dell’intervento formativo<br />

non può superare 60,00 €. Se si tratta <strong>di</strong> personale interno vale quanto detto al punto<br />

1.1. Al piano formativo va allegato il Curriculum vitae del progettista.<br />

3


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 93<br />

1.5 Monitoraggio e valutazione delle attività<br />

Sono riconosciute le spese per attività <strong>di</strong> monitoraggio e valutazione del piano<br />

formativo. Il costo orario per gli esperti impegnati in attività <strong>di</strong> monitoraggio e<br />

valutazione del piano formativo non può superare 60,00 €. Se si tratta <strong>di</strong> personale<br />

interno vale quanto detto al punto 1.1. Al piano formativo va allegato il Curriculum<br />

vitae dell’esperto. Le ore lavorate sono da documentare tramite report <strong>di</strong> attività e<br />

relativo timesheet (per le modalità <strong>di</strong> redazione della documentazione vale quanto<br />

detto al paragrafo 1.1).<br />

Le ore per le attività <strong>di</strong> monitoraggio non possono superare il 3% delle ore <strong>di</strong><br />

formazione previste nel piano formativo. In fase <strong>di</strong> ren<strong>di</strong>contazione, se le ore <strong>di</strong><br />

formazione effettivamente realizzate saranno inferiori a quelle previste, l’importo<br />

riconosciuto sarà ridotto proporzionalmente rispetto a quello approvato.<br />

1.6 Pre<strong>di</strong>sposizione materiali <strong>di</strong>dattici e <strong>di</strong>spense<br />

È ammessa l’attività che conduce alla elaborazione <strong>di</strong> originali (opere dell’ingegno)<br />

da parte dei docenti che vengono utilizzati nell’azione formativa <strong>di</strong> riferimento e che<br />

non comprendono i <strong>di</strong>ritti d’autore.<br />

Il materiale <strong>di</strong>dattico prodotto con finanziamento pubblico è <strong>di</strong> proprietà dell’ente<br />

finanziatore e quin<strong>di</strong>, nella fattispecie, dell’Amministrazione della <strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong><br />

<strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong> e deve obbligatoriamente riportare sulla copertina i seguenti elementi:<br />

• la denominazione del soggetto attuatore nonché i nominativi dell’autore o degli<br />

autori;<br />

• l’anno <strong>di</strong> produzione ed i riferimenti amministrativi dell’azione nel cui ambito è<br />

stato prodotto;<br />

• il titolo <strong>di</strong> proprietà dell’Ente finanziatore.<br />

Sui materiali formativi <strong>di</strong>vulgati e sui materiali <strong>di</strong>dattici <strong>di</strong>stribuiti nell’ambito<br />

dell’azione formativa, sussiste l’ obbligo della seguente <strong>di</strong>citura:<br />

“L’azione formativa rientra nel quadro delle iniziative promosse dall’Area Formazione<br />

professionale italiana e beneficia <strong>di</strong> un contributo finanziario ai sensi della Legge<br />

provinciale n. 29 del 1977”<br />

Copia del testo prodotto deve sempre essere trasmesso all’Area Formazione<br />

professionale italiana della <strong>Provincia</strong>.<br />

I costi in esame sono ammissibili unicamente con riferimento all'utilizzazione degli<br />

elaborati nell'ambito dell'azione finanziata, non comprendono i <strong>di</strong>ritti d'autore e<br />

potranno formare oggetto <strong>di</strong> ren<strong>di</strong>conto una sola volta. Conseguentemente, qualora il<br />

corso venga ripetuto, sarà ammissibile il solo costo per eventuale produzione <strong>di</strong><br />

copie degli elaborati originali. Eventuali aggiornamenti o integrazioni devono essere<br />

adeguatamente <strong>di</strong>mostrati.<br />

Il costo orario per la pre<strong>di</strong>sposizione <strong>di</strong> materiali <strong>di</strong>dattici e <strong>di</strong>spense non può<br />

superare 60,00 €. Se si tratta <strong>di</strong> personale interno vale quanto detto al punto 1.1.<br />

Le ore previste per la pre<strong>di</strong>sposizione del materiale <strong>di</strong>dattico non possono eccedere il<br />

10% delle ore <strong>di</strong> docenza del modulo in cui il materiale sarà utilizzato.<br />

1.7 Spese <strong>di</strong> vitto e alloggio<br />

E' ammessa la spesa dei pasti consumati dai/lle docenti, esperti/e e altro personale<br />

esterno nell'ambito della loro partecipazione all'attività prevista. Il limite <strong>di</strong> spesa<br />

fissato per pasto è <strong>di</strong> max € 25,00 ed è ammissibile qualora l'interessato/a risieda in<br />

comune <strong>di</strong>verso da quello in cui si svolge l'attività.<br />

4


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 94<br />

Per quanto riguarda gli esperti/e interni, dette regole sono applicabili in caso <strong>di</strong><br />

partecipazione a parti dell'intervento tenute al <strong>di</strong> fuori della sede <strong>di</strong> lavoro.<br />

Qualora inoltre il personale provenga da sede situata al <strong>di</strong> fuori del territorio<br />

provinciale è consentito, per il periodo legato alla propria attività nell'ambito del<br />

progetto, il pernottamento presso strutture alberghiere; salvo giustificate eccezioni il<br />

pernottamento deve avvenire in esercizi alberghieri (massimo 3 stelle) fino ad un<br />

max <strong>di</strong> € 130,00 per notte.<br />

• A ren<strong>di</strong>conto la spesa del vitto come dell'alloggio sarà giustificata dalla fattura o<br />

ricevuta fiscale rilasciata dal ristoratore e/o dall'albergo (no scontrini bar o simili).<br />

La fattura dovrà essere intestata al soggetto che ha beneficiato della prestazione.<br />

1.8 Spese <strong>di</strong> viaggio<br />

Il personale previsto per il progetto può recarsi dalla sede <strong>di</strong> residenza a quella<br />

dell'intervento servendosi dei seguenti mezzi:<br />

- treni, anche se rapi<strong>di</strong> o speciali (solo seconda classe) con relativi supplementi;<br />

- aereo, quando la località da raggiungere <strong>di</strong>sti almeno 300 km dal luogo <strong>di</strong><br />

partenza;<br />

- automezzo proprio.<br />

Quando la località da raggiungere <strong>di</strong>sti almeno 300 km è consentito un posto letto in<br />

compartimento singolo. In caso d'uso del proprio automezzo è riconosciuto un<br />

rimborso sulla base della tabella provinciale per ogni km <strong>di</strong> percorrenza e la spesa<br />

relativa all'utilizzo dell'autostrada <strong>di</strong>etro esibizione della relativa ricevuta.<br />

Le spese <strong>di</strong> viaggio sono riconosciute solo se l'interessato/a risiede in comune<br />

<strong>di</strong>verso da quello in cui si svolge l'azione.<br />

Non sono ammesse spese <strong>di</strong> TAXI se non per cause motivate.<br />

Non sono ammesse spese <strong>di</strong> parcheggio/garage.<br />

2. ATTREZZATURE E MATERIALI DI CONSUMO<br />

2.1 Affitto attrezzature<br />

Possono essere imputati i costi relativi all'affitto delle attrezzature connesse<br />

all'organizzazione dell'intervento.<br />

Qualora gli stessi beni abbiano già beneficiato <strong>di</strong> quote <strong>di</strong> finanziamento pubblico si<br />

dovrà in<strong>di</strong>care la percentuale già sovvenzionata e la normativa <strong>di</strong> riferimento.<br />

Le spese per il noleggio <strong>di</strong> computer saranno riconosciute solo se giustificate con<br />

fatture emesse da società che abbiano come oggetto sociale la commercializzazione<br />

<strong>di</strong> hardware e software.<br />

In ogni caso l'importo dell'affitto ammissibile non potrà superare il doppio della quota<br />

<strong>di</strong> ammortamento annuo frazionato per il periodo <strong>di</strong> utilizzo del bene stesso, il cui<br />

valore iniziale sarà quello <strong>di</strong> mercato. Già in sede <strong>di</strong> preventivo dovranno essere<br />

in<strong>di</strong>viduati il tipo e le caratteristiche tecniche delle attrezzature che si intendono<br />

affittare.<br />

Sono esclusi tutti i costi facenti parte <strong>di</strong> una normale dotazione d’aula (p. es. beamer,<br />

laptop, lavagna luminosa, flipchart, pannello d’affissione, televisore, riproduttore per<br />

DVD, CD ecc.).<br />

• A consuntivo l'operatore dovrà inserire: le fatture attestanti il periodo <strong>di</strong> affitto, il<br />

numero e le caratteristiche dei beni e i costi unitari.<br />

Si sottolinea inoltre che, a ren<strong>di</strong>conto, è necessario allegare i contratti <strong>di</strong> affitto<br />

delle attrezzature o le lettere d’incarico dai quali risulti: il costo, la durata, il<br />

5


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 95<br />

canone, il tipo <strong>di</strong> attrezzatura e la <strong>di</strong>chiarazione, a cura del locatore, del valore <strong>di</strong><br />

mercato del bene.<br />

2.2 Affitto locali<br />

In questa voce rientrano le spese per l’eventuale affitto delle aule <strong>di</strong>dattiche.<br />

L’importo concordato con il locatore dovrà essere in<strong>di</strong>cato nel preventivo e<br />

documentato a ren<strong>di</strong>conto tramite fattura.<br />

Gli affitti sono determinati dai prezzi <strong>di</strong> mercato, applicati nelle strutture formative<br />

dell’alto A<strong>di</strong>ge.<br />

2.3 Materiali <strong>di</strong>dattici<br />

Nel presente capitolo <strong>di</strong> spesa vanno riportate le somme relative al materiale<br />

<strong>di</strong>dattico dato in uso collettivo e/o in<strong>di</strong>viduale ai e alle destinatari/e, al materiale<br />

necessario per metterli in con<strong>di</strong>zione <strong>di</strong> effettuare esercitazioni pratiche.<br />

L'ammissibilità è riconosciuta sia per i materiali in dotazione collettiva che per quelli<br />

che alla fine del corso restano in dotazione degli allievi.<br />

L’acquisto del materiale <strong>di</strong>dattico può essere consentito laddove espressamente<br />

previsto dal progetto e specificatamente autorizzato.<br />

Le relative fatture <strong>di</strong> acquisto dovranno essere allegate al ren<strong>di</strong>conto ed il loro utilizzo<br />

dovrà essere chiaramente riferibile allo svolgimento dell'attività corsuale.<br />

Il materiale <strong>di</strong>stribuito sarà elencato e l'elenco stesso sottoscritto per ricevuta dagli<br />

allievi.<br />

E’ ammesso un massimo <strong>di</strong> € 200,00 per allievo partecipante, salvo casi particolari,<br />

documentati e preventivamente autorizzati dall’Area Formazione professionale<br />

italiana.<br />

COSTI INDIRETTI<br />

3. REALIZZAZIONE ORGANIZZATIVA DEL PIANO FORMATIVO<br />

I costi sono in<strong>di</strong>retti quando, benché riferibili al piano formativo, non sono o non<br />

possono essere unicamente connessi al piano stesso in quanto collegati alle attività<br />

generali dell’organismo che attua la formazione. Sono costi per i quali non è possibile<br />

determinare con precisione l’ammontare attribuibile al piano o ad un modulo<br />

specifico.<br />

I costi in<strong>di</strong>retti vengono in<strong>di</strong>viduati e riconosciuti forfettariamente e possono essere<br />

imputati al piano in percentuale massima del 10% dei costi <strong>di</strong>retti. In sede <strong>di</strong><br />

ren<strong>di</strong>contazione essi non richiedono nessuna documentazione <strong>di</strong> supporto quale ad<br />

esempio fatture, ricevute o documenti contabili equivalenti.<br />

Il ricorso a quest’opportunità non deve comportare alcun aumento artificiale dei costi<br />

<strong>di</strong>retti. Pertanto, in sede <strong>di</strong> ren<strong>di</strong>contazione, ad ogni riduzione dei costi <strong>di</strong>retti rispetto<br />

all’importo approvato corrisponde una riduzione proporzionale dell’importo calcolato<br />

per i costi in<strong>di</strong>retti: meno costi <strong>di</strong>retti comportano la riduzione proporzionale dei costi<br />

in<strong>di</strong>retti.<br />

I costi in<strong>di</strong>retti sono articolati in due categorie: Costi per il personale amministrativo e<br />

Altri costi.<br />

6


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 96<br />

3.1 Personale amministrativo<br />

Rientrano in questa categoria i costi per altro personale coinvolto nel piano formativo<br />

e incaricato delle seguenti attività:<br />

− punto centrale <strong>di</strong> riferimento per i/le partecipanti (p. es. telefono, accoglienza);<br />

− partecipazione al conferimento degli incarichi al personale coinvolto,<br />

− collaborazione alla stesura del preventivo <strong>di</strong> spesa;<br />

− svolgimento <strong>di</strong> attività contabili, controllo della documentazione, fatture,<br />

liquidazioni ecc.;<br />

− supporto/gestione dell’amministrazione e contabilità del piano (p. es.<br />

accertamenti e ren<strong>di</strong>contazione finale);<br />

− reperimento <strong>di</strong> informazioni, autorizzazioni ecc.;<br />

− corrispondenza, comunicazioni, archiviazione, gestione dei dati;<br />

− collaborazione alla redazione <strong>di</strong> rapporti (p. es. relazione finale).<br />

3.2 Altri costi<br />

In questa voce <strong>di</strong> spesa ricadono le spese generali come ad esempio le spese per<br />

pulizia, telefono, acqua, riscaldamento, corrente elettrica, affitto, ecc. dei locali<br />

amministrativi e degli uffici a carico dei soggetti titolari del progetto.<br />

COSTO DEL LAVORO<br />

4. IL COSTO DEL LAVORO<br />

Si riferisce al costo del lavoro sostenuto dall’impresa dei lavoratori <strong>di</strong>pendenti<br />

coinvolti nelle azioni formative in orario <strong>di</strong> lavoro.<br />

Il costo del lavoro é riconosciuto solo ai fini del calcolo del cofinanziamento privato; il<br />

finanziamento pubblico non concorrerá in ogni caso a coprire tale costo.<br />

Al fine del riconoscimento del costo del lavoro sostenuto dall’impresa saranno<br />

considerate soltanto le ore durante le quali i lavoratori hanno effettivamente<br />

partecipato alla formazione, detratte le ore produttive.<br />

Nei costi retributivi dei partecipanti devono essere incluse esclusivamente le voci<br />

fisse stabilite dal contratto <strong>di</strong> lavoro (esclusi premi, straor<strong>di</strong>nari, ecc.).<br />

In una tabella l’operatore dovrà evidenziare le modalità utilizzate per il calcolo del<br />

costo del lavoro. La tabella dovrà essere firmata dal legale rappresentante e<br />

timbrata.<br />

7


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 97<br />

QUESTIONI GENERALI<br />

a) Percentuale massima delle voci <strong>di</strong> budget “Costo del lavoro” e “Costi in<strong>di</strong>retti”<br />

I costi in<strong>di</strong>retti non possono superare il 10% del totale dei costi <strong>di</strong>retti.<br />

La somma del costo del lavoro e dei costi in<strong>di</strong>retti potrà al massimo costituire il 50%<br />

del totale del budget del progetto (Regolamento CE n. 800/2008).<br />

b) Natura cofinanziamento 20%.<br />

E’ necessario che il cofinanziamento <strong>di</strong> almeno il 20% del budget del progetto (sulla<br />

base <strong>di</strong> quanto in<strong>di</strong>cato nell’art. 39 del Regolamento CE n. 800/2008) sia<br />

effettivamente garantito da ogni singola Impresa partecipante al Progetto.<br />

Non sarà possibile consentire che nei Progetti pluriaziendali il cofinanziamento sia<br />

coperto solo da una parte delle Imprese interessate o solo dal soggetto presentatore.<br />

c) Modalità <strong>di</strong> ren<strong>di</strong>contazione<br />

Il ren<strong>di</strong>conto deve corrispondere al preventivo. Divergenze tra le singole voci <strong>di</strong><br />

spesa non superiori al 20% sono ammesse, previa autorizzazione scritta, tenendo<br />

conto dei seguenti limiti:<br />

• le spese per la progettazione dell’intervento in ogni caso sono riconosciute in sede<br />

<strong>di</strong> ren<strong>di</strong>contazione solo nella misura massima dell’importo previsto in preventivo;<br />

• la ren<strong>di</strong>contazione <strong>di</strong> spese minori per il costo del lavoro rispetto a quelle previste,<br />

non può determinare il riconoscimento <strong>di</strong> spese maggiori nell’ambito <strong>di</strong> altre voci.<br />

La documentazione da presentare in fase <strong>di</strong> ren<strong>di</strong>contazione è la seguente:<br />

• il ren<strong>di</strong>conto analitico dei costi sostenuti in conformità al preventivo <strong>di</strong> spesa<br />

approvato;<br />

• gli originali dei documenti giustificativi delle spese sostenute debitamente<br />

quietanzati e relativi bonifici bancari;<br />

• una relazione tecnica-valutativa sulla gestione e sui risultati del progetto<br />

formativo;<br />

• i questionari <strong>di</strong> fine corso compilati dai frequentanti all’azione formativa;<br />

• per il personale interno coinvolto nel piano formativo dovrà essere calcolata e<br />

documentata la retribuzione oraria me<strong>di</strong>a annuale tramite idonea busta paga e<br />

relativo calcolo del costo del lavoro;<br />

• il calcolo del costo del lavoro dei partecipanti e relativa documentazione;<br />

• la copia del materiale <strong>di</strong>dattico consegnato e le schede firmate dai partecipanti <strong>di</strong><br />

avvenuta consegna del materiale;<br />

• l’originale dei registri <strong>di</strong> presenza;<br />

• l’originale dei report <strong>di</strong> attività e relativi timesheet del personale coinvolto nel<br />

progetto;<br />

• l’originale delle lettere <strong>di</strong> incarico;<br />

• i CV firmati, datati e con la liberatoria per la privacy;<br />

• riepilogo dei moduli realizzati e dei frequentanti ai moduli formativi.<br />

Inoltre, deve essere consegnata copia <strong>di</strong> tutta la documentazione.<br />

d) Spese non ammissibili<br />

Non sono ammissibili gli interessi debitori relativi all'apertura <strong>di</strong> conti correnti bancari<br />

necessari all'attuazione dei progetti, le indennità extracontrattuali concesse al<br />

personale e le eventuali spese <strong>di</strong> ammortamento.<br />

8


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 98<br />

e) Imposta sul valore aggiunto (IVA)<br />

In linea con quanto previsto dall’art. 7 del D.P.R. n. 196 del 3 ottobre 2008 l’IVA<br />

costituisce spesa ammissibile solo se è indetraibile (totalmente o parzialmente) ed è<br />

stata realmente e definitivamente sostenuta dal beneficiario. In caso <strong>di</strong> IVA<br />

indetraibile il costo totale dell’intervento può essere calcolato al lordo <strong>di</strong> IVA, fermo<br />

restando che ciascuno dei soggetti proponenti dovrà conformarsi al proprio regime<br />

fiscale.<br />

f) Altri costi e riconoscimento <strong>di</strong> costi<br />

Per quanto espressamente non previsto nella presente circolare si applicano le<br />

vigenti normative provinciali e nazionali.<br />

g) Definizione “ore <strong>di</strong> docenza” e “ore <strong>di</strong> formazione”<br />

Nei piani formativi per “ore <strong>di</strong> docenza” si intende il totale delle ore dei singoli moduli<br />

progettati. Le “ore <strong>di</strong> formazione” sono costituite dalle “ore <strong>di</strong> docenza” moltiplicate<br />

per il numero <strong>di</strong> e<strong>di</strong>zioni del modulo. Di seguito è presentato un esempio grafico,<br />

dove si evidenziano le “ore <strong>di</strong> docenza” e “le ore <strong>di</strong> formazione”.<br />

Esempio “ore <strong>di</strong> docenza” e “ore <strong>di</strong> formazione”<br />

Modulo Ore <strong>di</strong> docenza Numero e<strong>di</strong>zioni Ore <strong>di</strong> formazione<br />

Modulo 1 10 2 20<br />

Modulo 2 12 4 48<br />

Modulo 3 8 8 64<br />

9


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 99<br />

<strong>Autonome</strong> <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>-<br />

<strong>Südtirol</strong><br />

<strong>Provincia</strong> <strong>Autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Bolzano</strong>-<br />

Alto A<strong>di</strong>ge<br />

BETRIEBS-, BRANCHEN- UND GEBIETSBEZOGENE BILDUNGSPLÄNE –<br />

LANDESGESETZ NR. 29/77<br />

RUNDSCHREIBEN ÜBER DIE ZULÄSSIGEN KOSTEN


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 100<br />

Einleitung<br />

Zulässige Kosten<br />

Die einzelnen Kostenpositionen gliedern sich in drei Ausgabenkategorien:<br />

Direkte Kosten<br />

1. Personal<br />

2. Ausstattung und Lehrmaterial<br />

In<strong>di</strong>rekte Kosten<br />

3. Organisatorische Durchführung des Bildungsplans<br />

Kosten für den Arbeitsausfall<br />

4. Arbeitsausfall<br />

Weiters werden behandelt:<br />

Allgemeine Richtlinien<br />

Direkte Kosten<br />

1. Personal<br />

In <strong>di</strong>esen Punkt fallen <strong>di</strong>e Ausgaben für das unterrichtende Personal, <strong>di</strong>e<br />

Koreferenten, den Tutor, den <strong>di</strong>daktischen Koor<strong>di</strong>nator/Leiter, den<br />

Projektersteller/Projektplaner sowie <strong>di</strong>e Experten für das Monitoring und <strong>di</strong>e<br />

Evaluation. Die einzelnen Aufträge sind mittels Beauftragungsschreiben<br />

stundenweise zu erteilen. Eine Stunde beträgt 60 Minuten.<br />

1.1 Internes Personal/interne Be<strong>di</strong>enstete<br />

Für das mit dem Projekt befasste Personal der begünstigten Unternehmen sind <strong>di</strong>e<br />

Durchschnittskosten pro Stunde zu ermitteln (Jahresbruttoentlohnung <strong>di</strong>vi<strong>di</strong>ert durch<br />

<strong>di</strong>e Anzahl der geleisteten Stunden). Der Betrag der Durchschnittskosten pro Stunde<br />

ist mit der Gesamtanzahl der zugeteilten Arbeitsstunden zu multiplizieren. Die<br />

Berechnungstabelle der durchschnittlichen Lohnkosten der Mitarbeiter/-innen pro<br />

Stunde (ausgenommen Produktionsprämien) ist mit dem Stempel und der<br />

Unterschrift des Verantwortlichen der Personalabteilung des begünstigten<br />

Unternehmens zu versehen.<br />

Die Gesamtanzahl der von den internen Referenten und Tutoren im Projekt<br />

geleisteten Stunden sind mittels Unterschrift zu belegen. Diese Stunden müssen aus<br />

den vom Bereich Italienische Berufsbildung bereit gestellten Registern hervorgehen.<br />

Falls bestimmte Tätigkeiten nicht in den Unterrichtsräumen stattfinden (z.B. ein Teil<br />

des Tutorings, Koor<strong>di</strong>nation, Monitoring, usw.), muss <strong>di</strong>ese Aufzeichnung mittels<br />

Tätigkeitsberichten in Form von „timesheets“ erfolgen, wobei eine Gegenzeichnung<br />

durch den Projektverantwortlichen erforderlich ist. Diese Tätigkeitsberichte bzw.<br />

2


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 101<br />

„timesheets“ müssen folgende verpflichtende Angaben enthalten: Datum, Uhrzeit,<br />

Beschreibung der Tätigkeit, Bericht und Kopie des eventuell erarbeiteten<br />

Lehrmaterials und Unterschrift des interessierten Personals und des<br />

Verantwortlichen des Bildungsplanes.<br />

Bei der Endabrechnung ist <strong>di</strong>e vom Be<strong>di</strong>ensteten gegengezeichnete<br />

Dienstanweisung vorzulegen.<br />

• Die Bezahlung der Rechnungen erfolgt aufgrund der effektiv geleisteten<br />

Stunden, welche in den Registern bzw. „timesheets“ aufscheinen.<br />

1.2 Externe Referenten<br />

Externen Referenten steht <strong>di</strong>e von den einschlägigen Rechtsvorschriften des Landes<br />

vorgesehene Entlohnung zu.<br />

Die Kodozenz ist nur dann zulässig, wenn sie vom Projekt vorgesehen und durch <strong>di</strong>e<br />

Besonderheiten des Projektes begründet ist. Kodozenzen müssen im Vorfeld mit<br />

dem Bereich Italienische Berufsbildung vereinbart und abgesprochen werden.<br />

Es ist erforderlich, aktuelle Lebensläufe (datiert, unterschrieben und nicht älter als ein<br />

Jahr) inklusive Privacy-Erklärung sowie <strong>di</strong>e vorgesehene Vergütung pro Stunde<br />

anzugeben.<br />

Die Gesamtanzahl der im Projekt geleisteten Stunden ist mittels Unterschrift zu<br />

belegen. Diese Stunden müssen aus den vom Bereich Italienische Berufsbildung<br />

bereit gestellten Registern hervorgehen.<br />

Bei der Endabrechnung muss das jeweilige Beauftragungsschreiben beigelegt<br />

werden, das von den Betreffenden zwecks Annahmebestätigung unterzeichnet sein<br />

muss.<br />

Die Bezahlung der Rechnungen erfolgt aufgrund der tatsächlich geleisteten<br />

Stunden, <strong>di</strong>e aus den Registern hervorgehen.<br />

1.3 Koor<strong>di</strong>nation und Tutoring<br />

Der zulässige Höchstbetrag beträgt für <strong>di</strong>e Koor<strong>di</strong>nation 50,00 Euro und für das<br />

Tutoring 30,00 Euro pro Stunde.<br />

Die Ausgaben in Bezug auf <strong>di</strong>e Projektkoor<strong>di</strong>nation werden aufgrund der<br />

vorgesehenen Arbeitsstunden berechnet und sind im Höchstausmaß von 30% der<br />

Gesamtbildungsstunden (Theorie und Praxis) zulässig. Die geleisteten<br />

Arbeitsstunden sind durch Tätigkeitsberichte in Form von „timesheets“ und<br />

Protokollen der Koor<strong>di</strong>nationssitzungen zu dokumentieren (zur korrekten Abfassung<br />

<strong>di</strong>eser Berichte/Dokumente siehe auch Punkt 1.1).<br />

Die Ausgaben in Bezug auf das Tutoring werden ebenfalls aufgrund der<br />

vorgesehenen Arbeitsstunden berechnet und sind im Höchstausmaß von 50% der<br />

Gesamtbildungsstunden (Theorie und Praxis) zulässig. Die Gesamtanzahl der<br />

geleisteten Stunden für das Tutoring sind mittels Unterschrift in den<br />

Anwesenheitsregistern bzw. durch Tätigkeitsberichte in Form von „timesheets“ zu<br />

belegen (zur korrekten Abfassung <strong>di</strong>eser Berichte/Dokumente siehe auch Punkt 1.1).<br />

Die Notwen<strong>di</strong>gkeit des Tutorings wird anhand der Projektbeschreibung festgestellt.<br />

Sofern am Ende des Projekts <strong>di</strong>e effektiv durchgeführten Gesamtbildungsstunden<br />

unter jenen der im Antrag geplanten liegen, so wird bei der Endabrechnung der<br />

3


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 102<br />

anerkannte Kostenbetrag für Koor<strong>di</strong>nation und Tutoring im entsprechenden<br />

Verhältnis gekürzt.<br />

1.4 Vorbereitung und Planung der Weiterbildungsmaßnahmen<br />

Dieser Posten umfasst <strong>di</strong>e Ausgaben für <strong>di</strong>e Ausarbeitung des<br />

Weiterbildungsprojektes, wobei hierunter <strong>di</strong>e gesamte Konzeption und das detaillierte<br />

Unterrichtsprogramm nach Phasen und/oder Modulen zu verstehen ist. Bei einem<br />

neuen Projekt dürfen <strong>di</strong>e vorgesehenen Planungsstunden maximal 10% der<br />

theoretischen Unterrichtsstunden des Kurses oder der Weiterbildungsinitiative<br />

betragen (unter Vorbehalt besonders komplexer Fälle, <strong>di</strong>e aller<strong>di</strong>ngs im Projekt<br />

nachgewiesen werden müssen).<br />

Die Projektplanung kann das durchführende Unternehmen/<strong>di</strong>e durchführende<br />

Körperschaft <strong>di</strong>rekt mit eigenem Personal durchführen oder nach Außen vergeben.<br />

Der zulässige Höchstbetrag für <strong>di</strong>e in <strong>di</strong>e Vorbereitung und Planung der<br />

Weiterbildungsmaßnahme involvierten Experten beträgt 60,00 Euro pro Stunde. Was<br />

das interne Personal betrifft, gelten <strong>di</strong>e Bestimmungen laut Punkt 1.1.<br />

Dem Bildungsplan sind <strong>di</strong>e Lebensläufe des in der Planung tätigen Personals<br />

beizulegen.<br />

1.5 Monitoring und Evaluation der Bildungsmaßnahmen<br />

Die Kosten für das Monitoring und <strong>di</strong>e Evaluation der Bildungsmaßnahmen werden<br />

anerkannt. Der zulässige Höchstbetrag für <strong>di</strong>e in das Monitoring und <strong>di</strong>e Evaluation<br />

involvierten Experten beträgt 60,00 Euro pro Stunde. Was das interne Personal<br />

betrifft, gelten <strong>di</strong>e Bestimmungen laut Punkt 1.1. Dem Bildungsplan sind <strong>di</strong>e<br />

Lebensläufe der <strong>di</strong>esbezüglichen Experten beizulegen.<br />

Die geleisteten Arbeitsstunden sind durch Tätigkeitsberichte in Form von<br />

„timesheets“ zu dokumentieren (zur korrekten Abfassung <strong>di</strong>eser Berichte/Dokumente<br />

siehe auch Punkt 1.1).<br />

Die Arbeitsstunden für das Monitoring und <strong>di</strong>e Evaluation der Bildungsmaßnahmen<br />

dürfen maximal 3% der Gesamtbildungsstunden des Bildungsplanes betragen.<br />

Sofern am Ende des Projekts <strong>di</strong>e effektiv durchgeführten Gesamtbildungsstunden<br />

unter jenen der im Antrag geplanten liegen, so wird bei der Endabrechnung der<br />

anerkannte Kostenbetrag für das Monitoring und <strong>di</strong>e Evaluation im entsprechenden<br />

Verhältnis gekürzt.<br />

1.6 Vorbereitung des Unterrichtsmaterials und Skripten<br />

Die Erarbeitung von originalen Unterrichtsmaterialien durch <strong>di</strong>e Referenten (geistige<br />

Tätigkeit) wird anerkannt: Diese dürfen aller<strong>di</strong>ngs nicht mit Autorenrechten<br />

verbunden sein und müssen beim eingereichten Weiterbildungsvorhaben verwendet<br />

werden.<br />

Das mit öffentlichen Geldmitteln produzierte Unterrichtsmaterial gehört der<br />

finanzierenden Körperschaft sprich der <strong>Autonome</strong>n <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>. Auf den<br />

Umschlägen der Unterrichtsmaterialien muss folgendes aufscheinen:<br />

• Name der veranstaltenden Körperschaft sowie Namen des/der Verfasser/s;<br />

• Verfassungsjahr und Hinweis auf <strong>di</strong>e Bildungsinitiative, in deren Rahmen <strong>di</strong>e<br />

Unterlagen hergestellt wurden;<br />

• „<strong>di</strong>e Rechte sind im Eigentum der <strong>Autonome</strong>n <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong>“<br />

4


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 103<br />

Auf dem im Rahmen der Weiterbildungsmaßnahme verbreiteten Informations- und<br />

<strong>di</strong>daktischen Material muss weiters folgender Wortlaut abgedruckt sein:<br />

“Die Weiterbildungsmaßnahme gehört zu den vom Bereich Italianische Berufsbildung,<br />

geförderten Initiativen und hat im Sinne des Landesgesetzes Nr. 29/77 einen<br />

Finanzierungsbeitrag erhalten.<br />

Eine Kopie der Unterrichtsmaterialien muss dem Bereich Italienische Berufsbildung<br />

übermittelt werden.<br />

Die betreffenden Kosten sind ausnahmslos in Zusammenhang mit der Benutzung<br />

<strong>di</strong>eser Ausfertigungen im Rahmen der finanzierten Maßnahme zulässig und<br />

umfassen nicht <strong>di</strong>e Autorenrechte und können nur einmal Gegenstand der<br />

Rechnungslegung sein. Falls der Kurs wiederholt wird, sind folglich nur <strong>di</strong>e Ausgaben<br />

für <strong>di</strong>e Vervielfältigung der originalen Ausfertigungen zulässig. Eventuelle<br />

Anpassungen oder Ergänzungen müssen dementsprechend angemessen<br />

nachgewiesen werden.<br />

Der zulässige Höchstbetrag für <strong>di</strong>e Vorbereitung des Unterrichtsmaterials und der<br />

Skripten liegt bei 60,00 Euro pro Stunde. Was das interne Personal betrifft, gelten <strong>di</strong>e<br />

Bestimmungen laut Punkt 1.1. Die maximal zulässige Stundenzahl für <strong>di</strong>e<br />

Vorbereitung desselben liegt bei 10% der Unterrichtsstunden des jeweiligen Moduls,<br />

bei welchem das entsprechende Material verwendet wird.<br />

1.7 Kosten für Unterkunft und Verpflegung<br />

Zugelassen sind <strong>di</strong>e Kosten für <strong>di</strong>e Verpflegung des Lehrpersonals, der Experten und<br />

des anderen externen Personals und zwar beschränkt auf <strong>di</strong>e Zeit ihrer tatsächlichen<br />

Tätigkeiten. Die Höchstgrenze pro Essen beträgt 25,00 Euro und ist zulässig, wenn<br />

der Betreffende in einer Gemeinde wohnt, <strong>di</strong>e nicht jener entspricht, in der er seine<br />

Weiterbildungstätigkeit ausübt.<br />

Für interne Dozenten und Experten gilt <strong>di</strong>ese Regelung nur für jene Teile ihrer<br />

Tätigkeiten, <strong>di</strong>e außerhalb ihres normalen Arbeitsplatzes stattfinden.<br />

Für das involvierte Personal mit Sitz außerhalb <strong>Südtirol</strong>s ist in der Regel für den<br />

Zeitraum der Ausbildungstätigkeit eine Übernachtung in Beherbergungsbetrieben<br />

oder Gasthöfen mit maximal 3 Sternen zulässig, wobei <strong>di</strong>e Kosten pro Übernachtung<br />

130,00 Euro nicht überschreiten dürfen.<br />

Bei der Abrechnung sind <strong>di</strong>e Kosten für Verpflegung und Unterkunft mit einer<br />

Rechnung oder Steuerquittung des Restaurants und/oder des Gastbetriebs zu<br />

belegen („scontrini“ von Bars und Ähnliches sind nicht zugelassen). Die<br />

Rechnung muss auf jene Person lauten, <strong>di</strong>e <strong>di</strong>e Leistung beansprucht hat.<br />

1.8 Fahrtkosten<br />

Das für <strong>di</strong>e Durchführung des Bildungsplans vorgesehene Personal kann, um sich<br />

vom Wohnort zum Kursort zu bewegen, folgende Verkehrsmittel benützen:<br />

- Züge (IC, EC, ESTAR- nur zweite Klasse mit jeweiligen Zuschlägen);<br />

- Flugzeug, wenn der zu erreichende Ort mindestens 300 km vom Ausgangsort<br />

entfernt ist;<br />

- den eigenen PKW.<br />

5


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 104<br />

Falls der zu erreichende Ort mindestens 300 km entfernt ist, ist es gestattet, ein<br />

Einzelabteil im Schlafwagen zu benutzen. Bei Benützung des eigenen<br />

Personenkraftwagens werden neben der Vergütung für jeden gefahrenen Kilometer<br />

gemäß gültiger Tabelle der <strong>Autonome</strong>n <strong>Provinz</strong> <strong>Bozen</strong> auch <strong>di</strong>e Ausgaben für <strong>di</strong>e<br />

Benützung der Autobahn anerkannt und zwar nach Vorlage der entsprechenden<br />

Quittung. Die Fahrtkosten werden nur anerkannt, wenn der Interessierte in einer vom<br />

Kursort verschiedenen Gemeinde wohnt.<br />

Taxikosten sind außer in begründeten Fällen nicht zugelassen.<br />

Parkgebühren sind nicht zugelassen.<br />

2. Ausstattung und Lehrmaterial<br />

2.1 Ausstattung<br />

Die Kosten für <strong>di</strong>e Miete der Ausstattung, <strong>di</strong>e mit der Organisation des Kurses<br />

zusammenhängt, können angerechnet werden.<br />

Sollte für <strong>di</strong>ese Geräte/Güter bereits eine öffentliche Finanzierung beansprucht<br />

worden sein, so sind der Prozentsatz der öffentlichen Unterstützung und der<br />

<strong>di</strong>esbezügliche gesetzliche Bezug anzugeben.<br />

Die Kosten für <strong>di</strong>e Miete von Computern werden nur dann anerkannt, wenn sie mit<br />

Rechnungen von Firmen belegt werden können, <strong>di</strong>e im Handel mit Hardware- und<br />

Software tätig sind.<br />

In jedem Fall darf der zulässige Mietbetrag nicht das doppelte der jährlichen<br />

Abschreibungsquote (berechnet für den Zeitraum der Benutzung der Geräte)<br />

überschreiten, wobei als Ausgangswert der Marktwert anzusehen ist. Bereits im<br />

Kostenvoranschlag sind <strong>di</strong>e Art und <strong>di</strong>e technischen Eigenschaften der Geräte<br />

anzugeben, <strong>di</strong>e angemietet werden sollen.<br />

Nicht zulässig sind <strong>di</strong>e Kosten für <strong>di</strong>e Miete von Geräten, <strong>di</strong>e zu einer guten<br />

Grundausstattung eines Unterrichtsraumes zur Abwicklung eines<br />

erwachsenengerechten Kurses gehören, wie z.B. Laptop, Beamer, Overhead-<br />

Projektor, Flipcharts, Pinnwände, Fernsehgeräte, DVD und CD-Player usw.<br />

Bei der Abrechnung sind <strong>di</strong>e Rechnungen, aus denen der Zeitraum der<br />

Anmietung hervorgeht, <strong>di</strong>e Nummer und <strong>di</strong>e Merkmale der Geräte sowie<br />

dessen Stückkosten vorzulegen. Es wird ausdrücklich betont, dass dabei auch<br />

der Mietvertrag oder <strong>di</strong>e Beauftragungsschreiben beizulegen sind. Daraus<br />

müssen hervorgehen: <strong>di</strong>e Gesamtkosten, <strong>di</strong>e Dauer, der Mietzins, <strong>di</strong>e Art der<br />

Ausstattung und <strong>di</strong>e Erklärung durch den Vermieter zum Marktwert der<br />

Güter/Geräte.<br />

2.2 Miete Unterrichtsräume<br />

Dieser Posten beinhaltet alle Ausgaben, <strong>di</strong>e für <strong>di</strong>e Miete der Unterrichtsräume zu<br />

entrichten sind. Der mit dem Vermieter der Räumlichkeiten festgelegte Betrag muss<br />

im Kostenvoranschlag angegeben und bei Endabrechnung mittels beglichener<br />

Rechnung belegt werden. Die Mieten richten sich nach den marktüblichen Preisen in<br />

<strong>Südtirol</strong>er Bildungshäusern.<br />

2.3 Lehrmaterial<br />

Dieser Ausgabenposten beinhaltet <strong>di</strong>e Kosten für das Unterrichtsmaterial, das den<br />

Teilnehmer/innen in<strong>di</strong>viduell oder in der Gruppe überlassen wird und das sie in <strong>di</strong>e<br />

Lage versetzt, <strong>di</strong>e praktischen Übungen durchzuführen.<br />

6


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 105<br />

Zugelassen ist Material, das den Kursteilnehmer/innen in der Gruppe, als auch jenes,<br />

das nach Abschluss des Lehrganges den einzelnen Teilnehmer/innen überlassen<br />

wird.<br />

Lehrmaterial kann nur dann angekauft werden, falls <strong>di</strong>es bereits im Projektantrag<br />

ausdrücklich vorgesehen und entsprechend genehmigt worden ist.<br />

Die <strong>di</strong>esbezüglichen Rechnungen für den Erwerb des Materials müssen der<br />

Abrechnung beigelegt werden, wobei sich deren Verwendung klar auf <strong>di</strong>e<br />

Kurstätigkeit beziehen muss. Das an <strong>di</strong>e Kursteilnehmer/innen verteilte Material<br />

muss aus einer Aufstellung hervorgehen, welche für den Erhalt von <strong>di</strong>esen<br />

unterschrieben werden muss.<br />

Pro Kursteilnehmer/in ist ein Höchstbetrag von Euro 200,00 zugelassen, außer in<br />

begründeten Sonderfällen, welche auf jeden Fall dokumentiert und im Vorfeld vom<br />

Bereich Italienische Berufsbildung genehmigt werden müssen.<br />

INDIREKTE KOSTEN<br />

3. Organisatorische Durchführung des Bildungsplanes<br />

Als in<strong>di</strong>rekte Kosten werden jene verstanden, welche sich zwar auf <strong>di</strong>e Durchführung<br />

des Bildungsplanes beziehen, aller<strong>di</strong>ngs nicht ausschließlich mit <strong>di</strong>esem in<br />

Zusammenhang stehen. Vielmehr können <strong>di</strong>ese auch mit anderen allgemeinen<br />

Tätigkeiten des Unternehmens, welches <strong>di</strong>e Weiterbildungsmaßnahmen durchführt,<br />

zusammen hängen. Diese Kosten können deshalb in keinem genauen Ausmaß -<br />

bezogen auf den Bildungsplan oder ein Ausbildungsmodul - ermittelt werden.<br />

Die in<strong>di</strong>rekten Kosten sind als Pauschalverrechnungssatz in Höhe von 5% der<br />

<strong>di</strong>rekten Kosten zulässig und brauchen bei der Endabrechnung nicht mit<br />

Rechnungen, Zahlungsbestätigungen oder anderen äquivalenten<br />

Buchhaltungsbelegen belegt werden.<br />

Diese Abrechnungsform darf aller<strong>di</strong>ngs keine künstliche Erhöhung der <strong>di</strong>rekten<br />

Kosten zur Folge haben. Sind <strong>di</strong>e <strong>di</strong>rekten Kosten bei der Endabrechnung niedriger<br />

als <strong>di</strong>e ursprünglich genehmigten, wird auch der pauschal anerkannte Betrag für <strong>di</strong>e<br />

in<strong>di</strong>rekten Kosten anteilsmäßig reduziert.<br />

Die in<strong>di</strong>rekten Kosten gliedern sich in zwei Kategorien:<br />

Kosten für das Verwaltungspersonal und sonstige in<strong>di</strong>rekte Kosten<br />

3.1 Verwaltungspersonal<br />

Unter <strong>di</strong>esen Posten fallen Kosten für das Verwaltungspersonal, das bei der<br />

Bildungsmaßnahme mitwirkt und unter anderem mit folgenden Aufgaben und<br />

Tätigkeiten beauftragt ist:<br />

- zentrale Anlaufstelle für <strong>di</strong>e Teilnehmer/-innen (z. B. Telefon, Empfang);<br />

- Mitarbeit bei der Beauftragung des in <strong>di</strong>e Bildungsmaßnahme involvierten<br />

Personals;<br />

- Mitarbeit bei der Erstellung des Kostenvoranschlages;<br />

7


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 106<br />

- Buchhalterische Abwicklung, Kontrolle der Belege, Rechnungen,<br />

Auszahlungen usw.;<br />

- Unterstützung/Durchführung der administrativen und buchhalterischen<br />

Verwaltung des Bildungsplanes (z.B. Erhebungen und Endabrechnung);<br />

- Einholen von Informationen, Genehmigungen u.a.;<br />

- Schriftverkehr, Mitteilungen, Archivierung, Datenverwaltung;<br />

- Mitarbeit bei der Erstellung von Berichten (z.B. abschließender<br />

Evaluationsbericht).<br />

3.2 Sonstige in<strong>di</strong>rekte Kosten<br />

Unter sonstige in<strong>di</strong>rekte Kosten fallen <strong>di</strong>e Gemeinkosten wie z.B. <strong>di</strong>e Reinigung,<br />

Telefon, Wasser, Heizung, Strom, Miete für Verwaltungs- und Büroräume der<br />

Projektträger usw.<br />

KOSTEN FÜR DEN ARBEITSAUSFALL<br />

4. KOSTEN FÜR DEN ARBEITSAUSFALL<br />

Diese Kosten – auch Arbeitsausfall genannt - entstehen Betrieben, wenn <strong>di</strong>e eigenen<br />

Mitarbeiter/-innen Weiterbildungskurse innerhalb der Arbeitszeit besuchen.<br />

Für <strong>di</strong>e Anerkennung des Arbeitsausfalles werden nur jene Stunden berücksichtigt,<br />

bei denen <strong>di</strong>e Mitarbeiter/-innen auch effektiv an den Bildungsmaßnahmen<br />

teilgenommen haben und zwar abzüglich jener, <strong>di</strong>e der Erbringung einer<br />

Dienstleistung oder der Produktion <strong>di</strong>enen.<br />

Die Lohnkosten der Teilnehmer/-innen an den Bildungsmaßnahmen dürfen dabei<br />

ausschließlich <strong>di</strong>e vom Arbeitsvertrag vorgesehenen fixen Ausgabeposten<br />

(ausgenommen Prämien, Überstunden usw.) beinhalten.<br />

Bei der Endabrechnung sind <strong>di</strong>ese Kosten (Arbeitsausfall) als Anteil des öffentlichen<br />

Beitrages nicht zulässig.<br />

Der Projektträger muss in einer eigenen Tabelle <strong>di</strong>e Art der Berechnung der Kosten<br />

für den Arbeitsausfall darlegen. Diese muss mit Stempel und Unterschrift des<br />

gesetzlichen Vertreters des Unternehmens versehen sein.<br />

ALLGEMEINE RICHTLINIEN<br />

a) Maximal zulässige Höhe der Kostenpositionen „Arbeitsausfall“ und „In<strong>di</strong>rekte Kosten“<br />

Die in<strong>di</strong>rekten Kosten dürfen 5% der <strong>di</strong>rekten Kosten nicht übersteigen.<br />

Die Summe aus in<strong>di</strong>rekten Kosten und Kosten für den Arbeitsausfall kann max. 50%<br />

der gesamten Projektkosten erreichen (EG-Verordnung Nr. 800/2008 vom 06/08/08).<br />

b) Art der Mitfinanzierung in Höhe von 20%<br />

Eine Mitfinanzierung von mindestens 20% an den Gesamtkosten des Bildungsplanes<br />

muss von jedem einzelnen am Projekt beteiligten Unternehmen garantiert werden<br />

(auf der Grundlage des Art. 39 der EG-Verordnung Nr. 800/2008). Es ist nicht<br />

8


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 107<br />

zulässig, dass bei mehrbetrieblichen Projekten <strong>di</strong>e Mitfinanzierung nur von einem<br />

Teil der beteiligten Unternehmen oder nur vom Antragsteller selber gedeckt wird.<br />

c) Abrechnungsmodalitäten<br />

Die Endabrechnung muss dem Kostenvoranschlag entsprechen. Abweichungen<br />

zwischen den einzelnen Kostenpunkten von nicht mehr als 20 % sind - bei<br />

vorhergehender schriftlicher Genehmigung - mit folgenden Einschränkungen<br />

zulässig:<br />

· Die Kosten für <strong>di</strong>e Planung der Bildungsmaßnahmen werden für <strong>di</strong>e Abrechnung<br />

in jedem Fall nur im Höchstausmaß des im Kostenvoranschlag vorgesehenen<br />

Betrages anerkannt.<br />

· Die Abrechnung geringerer Kosten für den Arbeitsausfall in Bezug auf jene des<br />

Kostenvoranschlages hat keine Anerkennung höherer Kosten im Rahmen anderer<br />

Kostenpositionen zur Folge.<br />

Bei der Endabrechnung ist folgende Dokumentation vorzulegen:<br />

• Detaillierte Abschlussrechnung der getätigten Ausgaben in derselben Form und<br />

Gliederung des genehmigten Kostenvoranschlages<br />

• quittierte Originalbelege oder andere Dokumente mit Beweiskraft aller<br />

getätigten Ausgaben sowie <strong>di</strong>e entsprechenden Zahlungsbestätigungen in<br />

Form von Bankbelegen;<br />

• Evaluationsbericht/Abschlussbericht zur Durchführung und den Ergebnissen<br />

des Bildungsplanes<br />

• Schlussfragebögen, welche von den Teilnehmer/-innen an den<br />

Bildungsmaßnahmen ausgefüllt werden müssen<br />

• Für das interne Personal, welches bei der Durchführung des Bildungsplanes<br />

mitarbeitet, muss der durchschnittliche jährliche Bruttostundenlohn berechnet<br />

und mit Gehaltszetteln belegt werden; ebenso <strong>di</strong>e entsprechende Berechnung<br />

der Kosten für den Arbeitsausfall vorgelegt werden;<br />

• Berechnung und Dokumentation der Kosten für den Arbeitsausfall der<br />

Kursteilnehmer/-innen;<br />

• Kopie des an <strong>di</strong>e Teilnehmer/innen verteilten <strong>di</strong>daktischen Materials sowie der<br />

entsprechenden Listen für den Erhalt mit der Unterschrift derselben<br />

• Originale Anwesenheitsregister<br />

• Originale der Tätigkeitsberichte und der entsprechenden „timesheets“ für das in<br />

<strong>di</strong>e Bildungsmaßnahme involvierten Personals;<br />

• Originale Beauftragungsschreiben;<br />

• Unterschriebene und datierte Lebensläufe inklusive Privacy Erklärung<br />

• Zusammenfassende Aufstellung der durchgeführten Kursmodule mit Angabe<br />

der Teilnehmer/-innen an den jeweiligen Modulen.<br />

Außerdem muss auch eine Kopie der gesamten Dokumentation vorgelegt werden.<br />

d) Nicht zulässige Ausgaben<br />

Nicht zulässig sind Schuldzinsen auf <strong>di</strong>e für <strong>di</strong>e Projektdurchführung notwen<strong>di</strong>gen<br />

Bankkonten, außervertragliche Vergütungen an das Personal und<br />

Abschreibungskosten.<br />

e) Mehrwertsteuer (IVA)<br />

9


Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 108<br />

Im Einklang mit Art. 7 des Dekrets des Staatspräsidenten Nr. 196 vom 3. Oktober<br />

2008 ist <strong>di</strong>e Mehrwertsteuer als Kostenpunkt nur dann zulässig, wenn sie nicht (ganz<br />

oder teilweise) abgesetzt werden kann und auch tatsächlich und endgültig vom<br />

Begünstigten bezahlt worden ist. Die Gesamtkosten der Maßnahme können in<br />

<strong>di</strong>esem Falle (bei nicht absetzbarer Mwst) inklusive Mwst berechnet werden, wobei<br />

jeder einzelne Antragsteller nach wie vor dem eigenen Steuersystem unterliegt.<br />

f) Andere Spesen und Anerkennung der Kosten<br />

Für alle Spesen, welche in <strong>di</strong>esem Rundschreiben nicht ausdrücklich genannt sind,<br />

werden <strong>di</strong>e aktuellen Regelungen und Normen auf <strong>Provinz</strong>- und auf Staatsebene<br />

angewandt.<br />

g) Definition „Unterrichtsstunden des Moduls“ und „Gesamtbildungsstunden“<br />

Unter „Unterrichtsstunden“ in Bildungsplänen versteht man <strong>di</strong>e jeweiligen Stunden<br />

der einzelnen Module. Die „Gesamtbildungsstunden“ ergeben sich hingegen aus der<br />

Multiplikation der Unterrichtsstunden pro Modul mit der Anzahl der jeweiligen<br />

Auflagen. In der Folge ein grafisches Beispiel zu den Begriffen „Unterrichtsstunden“<br />

und „Gesamtbildungsstunden“.<br />

Beispiel „Unterrichtsstunden“ und „Gesamtbildungsstunden“<br />

Modul Unterrichtsstunden Anzahl Auflagen Gesamtbildungsstunden<br />

Modul 1 10 2 20<br />

Modul 2 12 4 48<br />

Modul 3 8 8 64<br />

10

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!