BOLLETTIl\lO UFFICIllLE llMTSBLllTT - Regione Autonoma Trentino ...

BOLLETTIl\lO UFFICIllLE llMTSBLllTT - Regione Autonoma Trentino ... BOLLETTIl\lO UFFICIllLE llMTSBLllTT - Regione Autonoma Trentino ...

regione.taa.it
from regione.taa.it More from this publisher
08.06.2014 Views

52 Suppl. ordino al «Bollettino Ufficiale» N. 28 del 28 giugno 1960 - Ordent. Beiblatt zum « Amtsblatt)} Nr. 28 vom 28. Juni 1960 movimento a regime, deve essere non maggiore di 4° 30' per rulli rivestiti di idoneo materiale cedevole e di 2° 30' nel caso di rulli non rivestiti. Agli effetti dell'art. 23 del Regolamento tecnico generale, le rulliere devono essere del tipo a bilanciere; m: casi speciali possono essere ammesse, previo esame caso per caso, rulliere parzialmente bilanciate a 6 o più rulli, ma la deviazione massima per rullo rivestito non può superare i 4°. L'ingombro delle rulliere e degli eventuali disposi. tivi antiscarrucolanti e racooglifune non deve ostacolare il libero transito del veicolo inclinato, nel senso trasversale alla linea e rispetto alla posizione normale, sia a carico che a scarico, dell'angolo corrispondente al mas· simo vento di esercizio. Il dispositivo di raccolta della fune, nell'eventualità di scarrucolamento della portante-traente, può essere o­ messo quando le rulliere siano del tipo osdIlante tra­ 'sversalmente oppure i rulli abbiano profondità della gola superiore a 0,8 volte il diametro della fune. Il dispositivo di arresto automatico dell'impianto nell'eventualità di scarrucolamento della portante-traente può essere omesso quando le rulliere siano del tipo oscillante trasversalmente ed i rulli abbiano profondità della gola superiore a 0,8 volte il diametro della fune, oppure quando le rulliere siano del tipo non oscillante trasversalmente ma i rulli abbiano profondità della gola eguale o superiore a 1,2 volte il diametro della fune. L'attacco delle rulliere ai sostegni deve essere fatto in modo da consentire agevolmente la facile correzione della posizione delle rulliere stesse agli effetti dell'allineamento della fune. Le rulliere, sia di appoggio che di ritenuta, devono essere munite di dispositivo che impedisca lo scarrucolamento della portante-traente verso l'interno della linea. u) Veicoli. Per conseutire un comodo e sicuro assetto del viaggiatore i seggiolini monoposto devono avere una larghezza ai braccioli di almeno 50 cm. con sedile inclinato all'indietro e di lunghezza sufficiente. Essi devono essere muniti di schienale e di sbarra di chiusura facilmente manovrabile e fermata a molla. E' consigliabile che ogni seggioliuo sia munito di poggiapiedi che non ostacoli la salita e la discesa dei viaggiatori. Le cabinette devono presentare una superficie utile di pavimento non inferiore a 0,50 mq. se il veicolo è a due posti in piedi. L'accesso alle medesime deve avveiet, ermittelt wird, darf fiir mit geeignetem Material ausgekleideten Rollen nicht groBer als 4° 30' und fiir unverkleidcte Rollen nicht groBer aIe 2° 30' sein. Nach den Bestimmungen des Art. 23 del' alI gemei. nen technischen Bestimmungen miissen die RollenbatterÌen als Wiegebalken ausgebildet sein; in besonderen :Fallen kiinnen nach Uberpriifungen von Fall zu Fall auch Rollenhatterien zugelassen werden, deren Hauptwiegehalken 6 oder mehr ausbalancierte Rollen tragt, aber die griiBte Ahlenkung je verkleidete Rolle darf 4° nicht uberschreiten. Die Rollenbatterien und allfallige Vorrichtungen gegen das Ausspringen (Seilabweiser) sowie fiir das Auffangen des Seiles diirfen in keiner WeÌse die freie Durchfahrt des allenfalls durch seitlichen Winddruck auch geneigten Fahrzeuges, sei dieses beladen oder unbeladen, veI'hìndern, wobei als seitlicher Neigungswinkel jener iu Betracht zu ziehen ist. we1cher dem starksten fiir die Anlage in Betrieb zuIassigen seitlichen Winde entspricht. Daa Anbringen einer Seilauffangvorrichtung fiir den Fall, daB das Trag-Zugseil ausspringt, kann auch unterbleiben, wenn die Rollenbatterien transversal schwingend (oszillierend) angebracht sind, oder wenu die Hohlkehleutiefe mehI' als 0,8 mal den Seildurchmesser betragL Das Anbringen einer antomatischen Bremsvorrichtung der Anlage fiir den Fall, daB das Trag-Zngseil ausspringt, kann unterbleiben, wenn die Rollenhatterien querschwingend sind und die Rollen dne .groBere Hohlkehlentiefe haben ala 0,8 mal den Seildurchmesser oder wenn die Rollenbatterien nicht querschwingend sind, aber die Hohlkehle der Rollen eine Tiefe von 1,2 mal den SeiIdurchmesser oder mehr hat. Das Festmachen der Rollenbatterien auf den Standern muB so erfolgen, daB das Korrigieren und Anpassen ihrer Lage an die Seillinie jederzeit leicht moglich ist. Die Rollenhatterien, sowohl Druck- wie Niederhaltungshatterien, mussen Vorrichtungen erhalten, daB das Trag-Zugseil nicht nach innen ausspringen kann (SeiI. abweiser). u) Fahrzeuge. Um ein bequemes und sicheres Platznehmen der Fahrgaste auf den· Einzelsesseln zu gewahrleisten, miissen diese bei den Armlehnen eine Breite von wenigstens 50 cm und einen nach hinten geneigten Sitz von geniigender Lange haben. Sie mussen eine Ruckenlebne erhalten und einen gefederten, leicht zu betitigenden Sicherheitsbugel. Es ist ratsam, jeden Sessel mit einer FuBrast auszustatten, die weder das Platznehmen noch das Verlassen des Sessels behindert. Die Gondeln und Kabinen mussen wenigstens eine nutzbare Bodenflache von 0,50 m haben, wenn sie fiir

Suppl. ordino al «Bollettino Ufficiale» N. 28 del 28 giugno 1960 - Ordent. Beihlatt zum ({ Amtshlatt » Nr. 28 vom 28. Juni 1960. 53 nire attraverso un'apertura di suIficienti dimensioni, munita di sportello o cancelletto manovrabile con facilità sia dagli agenti a terra che dai viaggiatori. Il dispositivo di chiusura dello sportello o cancel· letto deve avere caratteristiche tali da: I) rendere possibile l'effettuazione dell'apertura e della chinsura in modo rapido; 2) Garantire che l'apertura avvenga solo a seguito di apposita manovra rendendo ampia l'escursione del· l'organo (maniglia) con il quale si effettua l'apertura; 3) dare all'operatore la percezione netta dell'avvenuta chiusura. Le cabinette, per tutta la lunghezza delle pareti, ivi compreso l'elemento mobile di chiusura, devono essere provviste di parapetto di altezza non inferiore a m. l; tali pareti non devono presentare vuoti che consentano il passaggio di una sfera a~ente diametro superiore a 15 cm. Per tali cabinette non è fatto obbligo dell'agente ·di scorta. Gli elementi tubolari dei veicoli devono essere ermeticamente chiusi in modo che risultino evitate corrosioni interne. Il peso gravante su ogni singolo morsetto di attacco del veicolo alla portante-traente non deve superare 1/20 della tensione minima della fune valutata nelle condizioni di carico della linea più sfavorevoli e con impianto in movimento a regime; nel caso di più attacchi, la distanza tra i centri dei morsetti deve risultare non inferiore a 30 volte il diametro della fune portante-traente ed il peso totale del veicolo a pieno carico non deve superare 1/12 della tensione minima della portante ­ traente, valutata nelle condizioni sopra indicate. In ogni caso il rapporto tra sezione metallica della fune e peso totale del veicolo a pieno carico non deve essere inferiore a 1,2 mm 2 jkg. Agli effetti dei calcoli di verifica da condurre in applicazione delle presenti norme, il peso di ciascun viaggiatore viene fissato convenzipnahnente in Kg. 90; per gli impianti con veicoli biposto, il peso dei viaggiatori è fissato in Kg. 170. Ai soli fini della determinazione del grado di sicurezza della fune portante-traente e del dimensionamento dell'equipaggiamento motore il peso di ciascun viaggiatore è fissato convenzionalmente in Kg. 80; il valore anzidetto è ridotto a 70 Kg. per gli impianti in zona generalmente .a temperatura mite e non soggetta a precipitazioni nevose. Ogni veicolo deve essere individuato mediante un numero di matricola. I veicoli in linea devono inoltre portare un numero progressivo chiaramente visibile. v) Morsetti. La forma e le dimensioni dei morsetti di collegamento dell'asta di sospensione del veicolo alla fune portante-traente devono essere tali da garantire un passagzwei stehende Fahrgaste bestimmt sind. Das Einsteigen mua durch eine OfInung von entsprechenden Maaen erfolgen, die mit einer Schiebe- oder Gittertiir auszu· statten ist, dic sowohI vom Erdpersonal aua wie von den Fahrgaaten mit Leichtigkeit zu betatigen sein mua. Die Vorrichtung zum Schlieaen der Schiebe- oder Gittertiir mua folgende Eigenschaften haben: l. das OfInen und Schlie2en mua rasch erIoIgen kiinnen; 2. das ofInen dari nur durch Betatigung einer Vorrichtung (HandgrifI) moglich scin, die einen langeren Weg durchlauIen mua; 3. die sc-hIie2ende Person mua den deutlichen Eindruek haben, da2 die Tiire geschl9ssen ist. Die Kabinen miissen auI der ganzen Lange der Wande, der bewegliche Teil der Tiire inbegrifIen, eine Briistung von wenigstens l m haben; diese Briistnngen durfen keine Offnungen haben, die gro2er sind aIs ein Kreis von 15 cm Durchmesser. Diese Kabinen miissen von keinem WagenIiihrer begleitet sein. D~ Rohrteile der Fahrzeuge miissen hermetisch abgeschlossen sein, um innere Rostbildungen zu vermeiden. Das Gewicht, welches anI eine KIemme des Fabrzeuges am Trag-Zugseil wirkt, darI 1/20 der kleinsten Seilspannùng bei den ungiinstigsten Belastungsbedingungen und mit der AnIage in Betrieb nicht iiberschrei· ten; bei mehreren KIemmen darf der Abstand der KIemmenmitten nicht kleiner sein als 30 mal der Durchmesser des Trag.Zugseiles, und das Gesamtgewicht bei VolIlast darf nieht 1/12 der kleinsten wie oben ermittelten Seilspannung des Trag-ZugseiIes betragen. AuI jeden Fall dari das Verhaltnis zwischen dem Metallquerschnitt des Seiles und dem Gesamtgewicht des beladenen Fahrzeuges nicht weniger als 1,2 mm 2 /kg betragen. Zum Zwecke der RechnungsiiberpriiIungen, die mit Anwendungen dieser Bestimmungen durehzufiihren sind, wird das Gewicht jedes Fahrgastes in der Regel mit 90 kg festgesetzt; fiir Anlagen mit Fahrzeugen fiir zwei Personen wird das Gewicht der Filhrgaste mit 170 kg festgesetzt. Handelt es sich darum, den Sicherheitsgrad des Trag-Zugseiles zu ermitteIn und die Ausstattung des Antriebsmotors zu bemessen, so wird hierzu das Gewicht der einzelnen Fahrgaste mÌt 80 kg festgesetzt; dieser Wert wird bei Anlagen in Gebieten mÌt milden Temperaturen, in welchen keine Schneefalle stattfinden, auE 70 kg herabgesetzt. Jedes Fahrzeug mua eine Matrikelnummer erhal· ten. Die F'ahrzcuge in der Line miissen eine gut sicht· bare, fortschreitende Numerierung erhalten. v) Klemmen. Die Form und die Ma2e der KIemmen, welche die Aufhangstange des Fahrzeuges mit dem Trag-Zugseil verbinden, miissen derart sein, da2 sie das leichte und

52 Suppl. ordino al «Bollettino Ufficiale» N. 28 del 28 giugno 1960 - Ordent. Beiblatt zum « Amtsblatt)} Nr. 28 vom 28. Juni 1960<br />

movimento a regime, deve essere non maggiore di 4° 30'<br />

per rulli rivestiti di idoneo materiale cedevole e di 2° 30'<br />

nel caso di rulli non rivestiti.<br />

Agli effetti dell'art. 23 del Regolamento tecnico generale,<br />

le rulliere devono essere del tipo a bilanciere;<br />

m: casi speciali possono essere ammesse, previo esame caso<br />

per caso, rulliere parzialmente bilanciate a 6 o più<br />

rulli, ma la deviazione massima per rullo rivestito non<br />

può superare i 4°.<br />

L'ingombro delle rulliere e degli eventuali disposi.<br />

tivi antiscarrucolanti e racooglifune non deve ostacolare<br />

il libero transito del veicolo inclinato, nel senso trasversale<br />

alla linea e rispetto alla posizione normale, sia a<br />

carico che a scarico, dell'angolo corrispondente al mas·<br />

simo vento di esercizio.<br />

Il dispositivo di raccolta della fune, nell'eventualità<br />

di scarrucolamento della portante-traente, può essere o­<br />

messo quando le rulliere siano del tipo osdIlante tra­<br />

'sversalmente oppure i rulli abbiano profondità della<br />

gola superiore a 0,8 volte il diametro della fune.<br />

Il dispositivo di arresto automatico dell'impianto<br />

nell'eventualità di scarrucolamento della portante-traente<br />

può essere omesso quando le rulliere siano del tipo<br />

oscillante trasversalmente ed i rulli abbiano profondità<br />

della gola superiore a 0,8 volte il diametro della fune,<br />

oppure quando le rulliere siano del tipo non oscillante<br />

trasversalmente ma i rulli abbiano profondità della gola<br />

eguale o superiore a 1,2 volte il diametro della fune.<br />

L'attacco delle rulliere ai sostegni deve essere fatto<br />

in modo da consentire agevolmente la facile correzione<br />

della posizione delle rulliere stesse agli effetti dell'allineamento<br />

della fune.<br />

Le rulliere, sia di appoggio che di ritenuta, devono<br />

essere munite di dispositivo che impedisca lo scarrucolamento<br />

della portante-traente verso l'interno della linea.<br />

u) Veicoli.<br />

Per conseutire un comodo e sicuro assetto del viaggiatore<br />

i seggiolini monoposto devono avere una larghezza<br />

ai braccioli di almeno 50 cm. con sedile inclinato all'indietro<br />

e di lunghezza sufficiente. Essi devono essere<br />

muniti di schienale e di sbarra di chiusura facilmente<br />

manovrabile e fermata a molla. E' consigliabile che ogni<br />

seggioliuo sia munito di poggiapiedi che non ostacoli<br />

la salita e la discesa dei viaggiatori.<br />

Le cabinette devono presentare una superficie utile<br />

di pavimento non inferiore a 0,50 mq. se il veicolo è<br />

a due posti in piedi. L'accesso alle medesime deve avveiet,<br />

ermittelt wird, darf fiir mit geeignetem Material ausgekleideten<br />

Rollen nicht groBer als 4° 30' und fiir unverkleidcte<br />

Rollen nicht groBer aIe 2° 30' sein.<br />

Nach den Bestimmungen des Art. 23 del' alI gemei.<br />

nen technischen Bestimmungen miissen die RollenbatterÌen<br />

als Wiegebalken ausgebildet sein; in besonderen<br />

:Fallen kiinnen nach Uberpriifungen von Fall zu Fall<br />

auch Rollenhatterien zugelassen werden, deren Hauptwiegehalken<br />

6 oder mehr ausbalancierte Rollen tragt,<br />

aber die griiBte Ahlenkung je verkleidete Rolle darf 4°<br />

nicht uberschreiten.<br />

Die Rollenbatterien und allfallige Vorrichtungen gegen<br />

das Ausspringen (Seilabweiser) sowie fiir das Auffangen<br />

des Seiles diirfen in keiner WeÌse die freie Durchfahrt<br />

des allenfalls durch seitlichen Winddruck auch<br />

geneigten Fahrzeuges, sei dieses beladen oder unbeladen,<br />

veI'hìndern, wobei als seitlicher Neigungswinkel jener<br />

iu Betracht zu ziehen ist. we1cher dem starksten fiir<br />

die Anlage in Betrieb zuIassigen seitlichen Winde entspricht.<br />

Daa Anbringen einer Seilauffangvorrichtung fiir den<br />

Fall, daB das Trag-Zugseil ausspringt, kann auch unterbleiben,<br />

wenn die Rollenbatterien transversal schwingend<br />

(oszillierend) angebracht sind, oder wenu die Hohlkehleutiefe<br />

mehI' als 0,8 mal den Seildurchmesser betragL<br />

Das Anbringen einer antomatischen Bremsvorrichtung<br />

der Anlage fiir den Fall, daB das Trag-Zngseil ausspringt,<br />

kann unterbleiben, wenn die Rollenhatterien<br />

querschwingend sind und die Rollen dne .groBere Hohlkehlentiefe<br />

haben ala 0,8 mal den Seildurchmesser oder<br />

wenn die Rollenbatterien nicht querschwingend sind,<br />

aber die Hohlkehle der Rollen eine Tiefe von 1,2 mal<br />

den SeiIdurchmesser oder mehr hat.<br />

Das Festmachen der Rollenbatterien auf den Standern<br />

muB so erfolgen, daB das Korrigieren und Anpassen<br />

ihrer Lage an die Seillinie jederzeit leicht<br />

moglich ist.<br />

Die Rollenhatterien, sowohl Druck- wie Niederhaltungshatterien,<br />

mussen Vorrichtungen erhalten, daB das<br />

Trag-Zugseil nicht nach innen ausspringen kann (SeiI.<br />

abweiser).<br />

u) Fahrzeuge.<br />

Um ein bequemes und sicheres Platznehmen der<br />

Fahrgaste auf den· Einzelsesseln zu gewahrleisten, miissen<br />

diese bei den Armlehnen eine Breite von wenigstens<br />

50 cm und einen nach hinten geneigten Sitz von geniigender<br />

Lange haben. Sie mussen eine Ruckenlebne erhalten<br />

und einen gefederten, leicht zu betitigenden<br />

Sicherheitsbugel. Es ist ratsam, jeden Sessel mit einer<br />

FuBrast auszustatten, die weder das Platznehmen noch<br />

das Verlassen des Sessels behindert.<br />

Die Gondeln und Kabinen mussen wenigstens eine<br />

nutzbare Bodenflache von 0,50 m haben, wenn sie fiir

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!