BOLLETTIl\lO UFFICIllLE llMTSBLllTT - Regione Autonoma Trentino ...

BOLLETTIl\lO UFFICIllLE llMTSBLllTT - Regione Autonoma Trentino ... BOLLETTIl\lO UFFICIllLE llMTSBLllTT - Regione Autonoma Trentino ...

regione.taa.it
from regione.taa.it More from this publisher
08.06.2014 Views

44 Suppl. ordino al «Bollettino Ufficiale» N. 28 del 28 giugno 1960 - Ordent. Beiblatt zum «Amtshlatt» Nr. 28 vom 28. Jnni 1960 lore di quello in linea; solo eccezionalmente e per riconosciuto giustificato motivo può essere accordata la deroga a tale norma. Il franco laterale dei veicoli dagli ostacQli fissi dell'impianto, misurato sempre nel modo anzidetto, non deve essere inferiore a m 0,90. Inoltre deve essere cousentito al veicolo di poter oscillare liheramente, nel senso trasversale alla linea e rispetto alla posizione normale sia a carico che a scarico, dell'angolo corrispondente al massimo vento ammissihile durante l'esercizio. Nelle stazioni il franco laterale dei veicoli dagli ostacoli fissi può essere ridotto dal lato interno a 40 cm limitatamente ai tratti percorsi dai veic'Oli normalmente scarichi, purchè siano sistemate apposite guide. Dal lato esterno il franco deve essere non minore di m l,50. Il franco laterale dagli ostacoli fissi non appartenenti all'impianto deve essere in ogni caso non inferiore ai 3 m in ogni direzione, anche nell'ipotesi convenzionale che, a causa del vento ammissihile durante l'esercizio, il complesso della fune e dei veicoli sia motato attorno alle corde rispetto alla posizione verticale; tale valore è ridotto a m 0,90 se l'ostacolo è inaccessihile alle persone. g) Altezza m(I$sima dal suoÙ}. Durante il moto a regime dell'impianto e nelle ipotesi di carico della linea più sfavorevoli il punto più basso dei veicoli deve trovarsi ad un'altezza dal terreno non superiore agli 8 metri; tale limite, peraltro, può essere superato fino a raggiungere il massimo di lO metri, nei brevi tratti in cui la linea sorpassa fossi o depressioni, ma tali tratti dovranno avere lunghezza complessiva non sup~riore a l/IO della lunghezza totale dell'impianto misurata come somma delle corde dell,e varie campate. Per gli impianti con veicoli a cahinette, con pavimento e parapetto continuo, per due persone sedute od in piedi, il contorno più basso dei veicoli stessi può raggiungere altezze dal suolo superiori ai lO metri, fino ad un massimo di m. 20, senza limitazione della Iunghezzza per la quale viene raggiunta tale altezza massima. b) Dispositivi di soccorso. Deve essere prevista un'organizzazione di soccorso atta a provvedere, nel caso di arresto dell'impianto, alla discesa dei viaggiatori in linea per mezzo di opportune scale metalliche leggere da agganciarsi ai veicoli in modo che il viaggiatore possa impegnare agevolmente la scala senza obbligo di movimenti difficili. Fahrgiiste hequem aus den Fahrzeugen in Bewegung einund aussteigen konnen. Der Seilahstand (Spurweite) nlu2 ein derartiger scin, da2 zwischen den Fahrzeugen bei ihrer Begegnung in normaler Lage, gemessen in deren Horizontalprojektion, cin Mindcstahstand von 2',10 Metcr bleibt. In den Stationen soll die Spurweite dic gleiche sein wie in der Linie; nur in Ausnahmefiillen und aus hesonders berechtigten Griinden kann von dieser Regei ahgewichen werden. Der seitliche Abstand der Fahrzeuge von den festen Hindernissen der Anlage, gemessen wie oben angegehen, darf nicht kliner sein als 0,90 Meter. Au2erdem mu2 das }t'ahrzeug, sowohl beladen wie unhe1aden, nacb heiden Seiten frei ausschwenken konnen,- und zwar um jenen Winkel, w~lcher dem' gro2ten im Betrieh zuliissigen Seitenwind entspricht. In den Stationen kann der Seitenabstand der Fabrzeuge von festen Hindernissen auf der Innenseite anf 40 cm herahgesetzt werden, doch nur auf jenen Strecken, die in der .'!legel nur von den leeren Fahrzeugen durchfahren werden, vorausgesetzt, da2 eigene Fiihrungen angehracht werden. Auf der Au2enseite darf der Ahstand nicht kleiner als l,50 Meter sein. Der kleinste Seitenabstand von festen Hindernissen, die nicht zur Seilbahnanlage gehoren, darf auf keinem Fall kleiner als 3 Meter nacb jeder Richtung sein, und dies auch bei der herkommlichen Annahme, da2 hei stiirkstem im Betrieb zuliissigem Wind, die ganze Anlage der Seile und der Fahrzeuge aus der senkrèchten Lage herausgedreht wird; wenn das Hindernis dritten Personen nicht zuganglich ist, so ist dieser Abstand anf 0,90 Meter verringert. g) GroBter Abstand vom Erdboden. Wiihrend die Aulage in Bewegung ist und hei Annahme der u:itgiinstigsten Belastung der Linie darf der niedrigste Punkt der Fahrzeuge niclit mehr aIs 8 Meter iiher dem Erdhoden sein. Dieses Ma2 kann fiir kurze Strecken, in welchen die Linie iìber Schluchten oder Bodensenkungen geht, anf hochstens lO Meter erhoht werden, aher die Gesàmtheit dieser Strecken dari 1/10 der Summe der Liinge aller Seillinien der verschiedenen Felder nicht iibersteigen. Fiir Anlagen mit Gondeln, mit Fu2hoden und durchgehender Briistung, fiir zwei sitzende oder stehende Personen darf der untere Rand der Fahrzeuge auch mehr als lO Meter vom Erdhoden entfernt sein, his zu hochstens 20 Metern, und zwar ohne Begrenzung der Lunge, fiir welche dieser gro2te Ahstand zuliissig ist. h) Hilfsvorrichtungen. Es mu2 cin geeigneter HiHsdienst. organisiert werden, damit, wenn die Anlage zum Stillsteben kommt, die Fabrgiiste mil Hilfe leichter Metalleitern bequem und ohne Scbwierigkeiten aussteigen konnen.

Suppl.,ordin. al «Bollettino Ufficiale» N. 28 del 28 giugno 1960 ­ Ordent. Beiblatt auro «Amtsblatt» Nr. 28 vom 28. Juni 1960 45 Le scale, devono essere in numero non inferiore a 1/10 del numero dei veicoli e ripartite opportunamente tra la stazione superiore, i sostegni, le eventuali stazioni intermedie e la stazione inferiore. Le scale devono avere una lunghezza tale da raggiungere l'altezza massima dei veicoli dal suolo. . In aggiunta alle scale deve essere sempre disponibile un sistema atto alla calata dei viaggiatori inerti. Nei tratti in cui il terreno sottostante alla funivia per essere scosceso o per altre ragioni, non sia, allo stato naturale, facilmente percorribile, deve essere tracciato un sentiero che C'onsenta, ai viaggiatori discesi lnngo la linea, di raggiungere facilmente la più vicina strada o stazione. Durante l'esercizio, il Capo del servizio deve sempre poter reclutare, prontamente, un congruo numero di persone in località prossima alla linea (stazioni, alherghi, ecc.) e già addestrate alle operazioni di soccorso. Inoltre devono essere disponibili alle stazioni lampade portatili da impiegare durante tali operazioni nell'eventualità che queste debhano protrarsi durante le ore serali. i) Attraversamenti. Negli attraversamenti con sentieri, mulattiere o strade pubhliche o private, l'altezza del contorno inferiore dei veicoli sul piano stradale non deve essere inferiore a m 3 per i sentieri e le piste da sci, a m 4 per le mulattiere e a m 5 per le strade earrozzahili; tali altezze sono aumentate di 50 cm se i veicoli non sono mmiÌti di poggiapiedi o piattaforma. l) Disposizioni comuni alle stazioni. Le piste per la salita o discesa dei viaggiatori devono essere praticamente orizzontali ed avere una lunghezza pari almeno allo spazio percorso dal veicolo in 5 S. se monoposto e 7 s. se hiposto. Ove, all'uscita delle piste, il terreno si presenti, nel senso della marc.ia, a strapiomho o degradante con notevole pendenza, devono essere adottati opportuni ripari che impediscano l'eventuale caduta delle persone al termine della pista. Lungo le piste l'ahhassamento massimo del veicolo per effetto del carico non deve superare i lO cm.; nel calcolo di' verifica dell'osservanza di tale prescrizione si può prescindere, convenzionalmente, da qualsiasi effetto dinamico, ma si deve considerare l'impianto in moto di regime. L'illuminazione delle stazioni deve essere assieurata anche nel caso di mancanza lIi energia elettrica dalla rete di alimentazione normale. Diese Leitern miissen in einer geniigenden Anzahl vorhanden sein, und zwar nicht weniger als l/IO der Zahi der Fahrzeuge. Sie miissen auf die beiden Stationen, auf die Stiinder und auf einc allfiillige Mittelstation entsprechend aufgeteilt sein. Die Leitern miissen so lang sein, daS sie fiir die groSte Hòne der Fahrzeuge iiher . dem Erdhoden ausreichen. AuSer den Leitern muS noch eine stets bercite Vorric:htung vorhanden sein, um unhewegliche Fahrgaste auf den Erdhoden zu hringen. In jenen Strecken, in welchen das unterhalh liegende Geliinde steil ist oder wo es aus anderen Griinden im natiirlichen -Zustande nicht leicht hegehbar erscheint, muS ein Gehsteig geschaffen werden, der es den langs der Linie ahgestiegencn Fahrgasten ermoglicht, leicht his zur nachsten StraSe oder Station zu gelangen. Wcnn die Anlagc in Betrieh iat, muS der Dienstlciter immer im Stande sein, raseh eine entsprechende Zahl von Personen aus der nachsten Umgebung der Li-. nie (Stationen, Gasthiiuser usw.) herheizurufen, welche fiir die HiIfsdiensttiitigkeit schon ausgebildet sind. Au­ Serdem miissen in dcn Stationen immcr tragbare Lampen fiir den Fall zur Verfiigung stehcn, da.f3 sich solchc Dienste bis in die Ahendstunden verlangern. i) Vberquerungen. Bei den Uherquerungen von FuSsteigen, Saumwegen und offentlichen oder privatcn StraSen dari dic Hohe des untersten Randes des Fahrzeuges iiher dem StraSenhoden nicht·kleiner sein als 3 Meter hei FuSsteigen nnd Schipisten, nicht kleiner als 4 Meter hei Saumwegen und nicht kleiner als 5 Meter bei Fahrstrassen; diese Hohen sind bei Fahrzeugen ohne FuSstiitzen oder Plattformen um 50 cm zu vermehren. l) Allgemeine Vorschriften' fiir die StatiQnen. Die Gehhahnen der Fahrgaste, um ein- oder auszusteigen, mussen praktisch waagrecht sein und bei Einzelsesseln eine Lange hahen, welche der vom Fahrzeug in 5 Sekunden nnd hei Fahrzeugen mit Doppelplatzen in 7 Sekunden durchfahrenen Strecke entspricht. Wo heim Ausgang der Gehhahnen absturzgerahrlìches oder steHes GeUinde in der Gehrichtung besteht, mussen entspreehende Briistungen angehracht werdeu, um das Stiirzen von Personen am Ende der Gehhahn zu vermeiden. Laugs der Gehbahnen darf das groSte Absinken der Fahrzeuge infolge der Belastung lO cm nicht iihersteigen; hei der Uherpriifung der Berechnung heziiglich Einhaltung dieser Vorschrift kimn man wie iihIich von allen dynamischen Wirkungen ahsehen, aher es muS dahei die Anlage in Bewegung in Erwagung gezogen werden. Es muS fiir eine Beleuchtung der Stationen vorgesorgt werden, auch wenn der elektrische Strom aus dem normalen Versorgungsnetz ausbleibt.

44 Suppl. ordino al «Bollettino Ufficiale» N. 28 del 28 giugno 1960 - Ordent. Beiblatt zum «Amtshlatt» Nr. 28 vom 28. Jnni 1960<br />

lore di quello in linea; solo eccezionalmente e per riconosciuto<br />

giustificato motivo può essere accordata la deroga<br />

a tale norma.<br />

Il franco laterale dei veicoli dagli ostacQli fissi dell'impianto,<br />

misurato sempre nel modo anzidetto, non<br />

deve essere inferiore a m 0,90. Inoltre deve essere cousentito<br />

al veicolo di poter oscillare liheramente, nel senso<br />

trasversale alla linea e rispetto alla posizione normale<br />

sia a carico che a scarico, dell'angolo corrispondente al<br />

massimo vento ammissihile durante l'esercizio.<br />

Nelle stazioni il franco laterale dei veicoli dagli ostacoli<br />

fissi può essere ridotto dal lato interno a 40 cm limitatamente<br />

ai tratti percorsi dai veic'Oli normalmente scarichi,<br />

purchè siano sistemate apposite guide. Dal lato<br />

esterno il franco deve essere non minore di m l,50.<br />

Il franco laterale dagli ostacoli fissi non appartenenti<br />

all'impianto deve essere in ogni caso non inferiore ai<br />

3 m in ogni direzione, anche nell'ipotesi convenzionale<br />

che, a causa del vento ammissihile durante l'esercizio, il<br />

complesso della fune e dei veicoli sia motato attorno<br />

alle corde rispetto alla posizione verticale; tale valore è<br />

ridotto a m 0,90 se l'ostacolo è inaccessihile alle persone.<br />

g) Altezza m(I$sima dal suoÙ}.<br />

Durante il moto a regime dell'impianto e nelle ipotesi<br />

di carico della linea più sfavorevoli il punto più<br />

basso dei veicoli deve trovarsi ad un'altezza dal terreno<br />

non superiore agli 8 metri; tale limite, peraltro, può essere<br />

superato fino a raggiungere il massimo di lO metri,<br />

nei brevi tratti in cui la linea sorpassa fossi o depressioni,<br />

ma tali tratti dovranno avere lunghezza complessiva<br />

non sup~riore<br />

a l/IO della lunghezza totale dell'impianto<br />

misurata come somma delle corde dell,e varie<br />

campate.<br />

Per gli impianti con veicoli a cahinette, con pavimento<br />

e parapetto continuo, per due persone sedute od<br />

in piedi, il contorno più basso dei veicoli stessi può raggiungere<br />

altezze dal suolo superiori ai lO metri, fino ad<br />

un massimo di m. 20, senza limitazione della Iunghezzza<br />

per la quale viene raggiunta tale altezza massima.<br />

b) Dispositivi di soccorso.<br />

Deve essere prevista un'organizzazione di soccorso<br />

atta a provvedere, nel caso di arresto dell'impianto, alla<br />

discesa dei viaggiatori in linea per mezzo di opportune<br />

scale metalliche leggere da agganciarsi ai veicoli in modo<br />

che il viaggiatore possa impegnare agevolmente la<br />

scala senza obbligo di movimenti difficili.<br />

Fahrgiiste hequem aus den Fahrzeugen in Bewegung einund<br />

aussteigen konnen.<br />

Der Seilahstand (Spurweite) nlu2 ein derartiger<br />

scin, da2 zwischen den Fahrzeugen bei ihrer Begegnung<br />

in normaler Lage, gemessen in deren Horizontalprojektion,<br />

cin Mindcstahstand von 2',10 Metcr bleibt. In den<br />

Stationen soll die Spurweite dic gleiche sein wie in der<br />

Linie; nur in Ausnahmefiillen und aus hesonders berechtigten<br />

Griinden kann von dieser Regei ahgewichen<br />

werden.<br />

Der seitliche Abstand der Fahrzeuge von den festen<br />

Hindernissen der Anlage, gemessen wie oben angegehen,<br />

darf nicht kliner sein als 0,90 Meter. Au2erdem mu2<br />

das }t'ahrzeug, sowohl beladen wie unhe1aden, nacb heiden<br />

Seiten frei ausschwenken konnen,- und zwar um jenen<br />

Winkel, w~lcher dem' gro2ten im Betrieh zuliissigen<br />

Seitenwind entspricht.<br />

In den Stationen kann der Seitenabstand der Fabrzeuge<br />

von festen Hindernissen auf der Innenseite anf<br />

40 cm herahgesetzt werden, doch nur auf jenen Strecken,<br />

die in der .'!legel nur von den leeren Fahrzeugen durchfahren<br />

werden, vorausgesetzt, da2 eigene Fiihrungen angehracht<br />

werden. Auf der Au2enseite darf der Ahstand<br />

nicht kleiner als l,50 Meter sein.<br />

Der kleinste Seitenabstand von festen Hindernissen,<br />

die nicht zur Seilbahnanlage gehoren, darf auf keinem<br />

Fall kleiner als 3 Meter nacb jeder Richtung sein, und<br />

dies auch bei der herkommlichen Annahme, da2 hei<br />

stiirkstem im Betrieb zuliissigem Wind, die ganze Anlage<br />

der Seile und der Fahrzeuge aus der senkrèchten<br />

Lage herausgedreht wird; wenn das Hindernis dritten<br />

Personen nicht zuganglich ist, so ist dieser Abstand anf<br />

0,90 Meter verringert.<br />

g) GroBter Abstand vom Erdboden.<br />

Wiihrend die Aulage in Bewegung ist und hei Annahme<br />

der u:itgiinstigsten Belastung der Linie darf der<br />

niedrigste Punkt der Fahrzeuge niclit mehr aIs 8 Meter<br />

iiher dem Erdhoden sein. Dieses Ma2 kann fiir kurze<br />

Strecken, in welchen die Linie iìber Schluchten oder Bodensenkungen<br />

geht, anf hochstens lO Meter erhoht werden,<br />

aher die Gesàmtheit dieser Strecken dari 1/10 der<br />

Summe der Liinge aller Seillinien der verschiedenen Felder<br />

nicht iibersteigen.<br />

Fiir Anlagen mit Gondeln, mit Fu2hoden und durchgehender<br />

Briistung, fiir zwei sitzende oder stehende Personen<br />

darf der untere Rand der Fahrzeuge auch mehr<br />

als lO Meter vom Erdhoden entfernt sein, his zu hochstens<br />

20 Metern, und zwar ohne Begrenzung der Lunge,<br />

fiir welche dieser gro2te Ahstand zuliissig ist.<br />

h) Hilfsvorrichtungen.<br />

Es mu2 cin geeigneter HiHsdienst. organisiert werden,<br />

damit, wenn die Anlage zum Stillsteben kommt,<br />

die Fabrgiiste mil Hilfe leichter Metalleitern bequem<br />

und ohne Scbwierigkeiten aussteigen konnen.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!