CPV - Rete Civica dell'Alto Adige
CPV - Rete Civica dell'Alto Adige
CPV - Rete Civica dell'Alto Adige
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>CPV</strong><br />
Common Procurement<br />
Vocabulary - Version 2003<br />
Gemeinsames Vokabular<br />
für öffentliche Aufträge<br />
Vocabolario comune<br />
per gli appalti pubblici<br />
astat<br />
Beobachtungsstelle für<br />
öffentliche Arbeiten<br />
Osservatorio<br />
lavori pubblici<br />
Autonome Provinz<br />
Bozen-Südtirol<br />
Provincia Autonoma di<br />
Bolzano-Alto <strong>Adige</strong><br />
Landesinstitut<br />
für Statistik<br />
Istituto provinciale<br />
di statistica
© Herausgeber © Edito dalla<br />
Autonome Provinz Bozen-Südtirol<br />
Provincia Autonoma di Bolzano-Alto <strong>Adige</strong><br />
Landesinstitut für Statistik - ASTAT<br />
Istituto provinciale di statistica - ASTAT<br />
Bozen 2004 Bolzano 2004<br />
Bestellungen bei:<br />
Beobachtungsstelle für öffentliche Arbeiten<br />
Duca-d’Aosta-Allee 51<br />
I-39100 Bozen<br />
Tel. (0471) 414020<br />
Fax (0471) 414035<br />
E-mail: boa@provinz.bz.it<br />
Copie disponibili presso:<br />
Osservatorio lavori pubblici<br />
Viale Duca d’Aosta 51<br />
I-39100 Bolzano<br />
Tel. (0471) 414020<br />
Fax (0471) 414035<br />
E-mail: olp@provincia.bz.it<br />
Nachdruck, Entnahme von Tabellen und Grafiken,<br />
fotomechanische Wiedergabe - auch auszugsweise<br />
- nur unter Angabe der Quelle (Herausgeber und<br />
Titel) gestattet.<br />
Riproduzione parziale o totale del contenuto, diffusione<br />
e utilizzazione dei dati, delle informazioni,<br />
delle tavole e dei grafici autorizzata soltanto con la<br />
citazione della fonte (titolo ed edizione).<br />
Redaktion:<br />
Redazione<br />
Horst Fuchs<br />
Waltraud Lang<br />
Layout und Grafik:<br />
Layout e grafica:<br />
Raimund Lantschner<br />
Renata Stauder<br />
Druck: TEZZELE, Leifers<br />
Gedruckt auf Recyclingpapier<br />
Stampa: TEZZELE, Laives<br />
Stampato su carta riciclata
Inhaltsverzeichnis<br />
Indice<br />
Seite / Pagina<br />
EINLEITUNG AVVERTENZE INTRODUTTIVE 5<br />
TEIL I I PARTE 13<br />
Zusammenfassende Klassifikation nach<br />
Abteilungen<br />
Classificazione riassuntiva per divisioni<br />
TEIL II II PARTE 19<br />
Analytische Klassifikation nach<br />
Abteilungen, Gruppen, Klassen,<br />
Kategorien und Unterkategorien<br />
Classificazione analitica per divisioni,<br />
gruppi, classi, categorie e sottocategorie<br />
TEIL III III PARTE 179<br />
Zusatzteil<br />
Vocabolario supplementare<br />
ANHANG APPENDICE 189<br />
Verordnung (EG) Nr. 2151/2003 der<br />
Kommission vom 16. Dezember 2003 zur<br />
Änderung der Verordnung (EG) Nr.<br />
2195/2002 des Europäischen Parlaments<br />
und des Rates über das gemeinsame<br />
Vokabular für öffentliche Aufträge (<strong>CPV</strong>)<br />
- in deutscher Sprache<br />
Verordnung (EG) Nr. 2151/2003 der<br />
Kommission vom 16. Dezember 2003 zur<br />
Änderung der Verordnung (EG) Nr.<br />
2195/2002 des Europäischen Parlaments<br />
und des Rates über das gemeinsame<br />
Vokabular für öffentliche Aufträge (<strong>CPV</strong>)<br />
- in italienischer Sprache<br />
Regolamento (CE) n. 2151/2003 della<br />
Commissione del 16 dicembre 2003 che<br />
modifica il regolamento (CE) n. 2195/2002<br />
del Parlamento Europeo e del Consiglio<br />
relativo al vocabolario comune per gli<br />
appalti pubblici (<strong>CPV</strong>)<br />
- in lingua tedesca 191<br />
Regolamento (CE) n. 2151/2003 della<br />
Commissione del 16 dicembre 2003 che<br />
modifica il regolamento (CE) n. 2195/2002<br />
del Parlamento Europeo e del Consiglio<br />
relativo al vocabolario comune per gli<br />
appalti pubblici (<strong>CPV</strong>)<br />
- in lingua italiana 194<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 3
Einleitung<br />
Avvertenze<br />
introduttive<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 5
EINLEITUNG<br />
AVVERTENZE INTRODUTTIVE<br />
EINLEITUNG<br />
Das Gemeinsame Vokabular für öffentliche<br />
Aufträge (Common Procurement Vocabulary<br />
- <strong>CPV</strong>) stellt eine Weiterentwicklung und<br />
Verbesserung der CPA-Nomenklatur (Statistische<br />
Güterklassifikation in Verbindung mit<br />
den Wirtschaftszweigen in der Europäischen<br />
Wirtschaftsgemeinschaft) und der NACE<br />
Rev. 1 (Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige<br />
in den Europäischen Gemeinschaften)<br />
im Sinne einer besseren Anpassung<br />
an die Besonderheiten des öffentlichen<br />
Beschaffungswesens dar.<br />
AVVERTENZE INTRODUTTIVE<br />
Il Vocabolario comune per gli appalti pubblici<br />
(Common Procurement Vocabulary -<br />
<strong>CPV</strong>) è un'evoluzione e un miglioramento<br />
delle nomenclature CPA (Classificazione<br />
statistica dei prodotti associata alle attività)<br />
e NACE - Rev. 1 (Nomenclatura delle attività<br />
economiche nella Comunità europea),<br />
dato che essa si adegua meglio alle caratteristiche<br />
del settore degli appalti pubblici.<br />
KURZER RÜCKBLICK<br />
1996 hat die Kommission der Europäischen<br />
Gemeinschaften eine Empfehlung über die<br />
Verwendung des Gemeinsamen Vokabulars<br />
für öffentliche Aufträge (<strong>CPV</strong>) zur Beschreibung<br />
des Auftragsgegenstands angenommen.<br />
In der Empfehlung wurden die betroffenen<br />
Auftraggeber aufgefordert, für die Beschreibung<br />
von Aufträgen in den Bekanntmachungen<br />
das <strong>CPV</strong> zu verwenden.<br />
Im selben Jahr hat die Kommission der Europäischen<br />
Gemeinschaften ihr Grünbuch<br />
„Das öffentliche Auftragswesen in der Europäischen<br />
Union: Überlegungen für die Zukunft“<br />
vorgelegt. Darin hat sie alle Beteiligten<br />
aufgefordert, zur Zweckmäßigkeit einer<br />
Verwendung des <strong>CPV</strong> für alle Ausschreibungen<br />
Stellung zu nehmen. In den Antworten,<br />
die die Kommission der Europäischen<br />
Gemeinschaften von der Wirtschaft, den<br />
Mitgliedstaaten und den Institutionen erhielt,<br />
wurde die Verwendung des <strong>CPV</strong> im Interesse<br />
der Vereinfachung des Verfahrens zur<br />
Veröffentlichung der Bekanntmachungen<br />
klar befürwortet. Die Kommission der Europäischen<br />
Gemeinschaften hat diese Antworten<br />
eingehend geprüft und in der Mitteilung<br />
„Das öffentliche Auftragswesen in der Europäischen<br />
Union“ die Handlungsperspektiven<br />
für die Zukunft aufgezeigt. Sie wollte insbesondere<br />
die Auftraggeber dazu veranlassen,<br />
bei der Abfassung ihrer Bekanntmachungen<br />
UN PO’ DI STORIA<br />
Nel 1996, la Commissione delle Comunità<br />
Europee ha adottato una raccomandazione<br />
relativa all'utilizzazione del <strong>CPV</strong> per la<br />
descrizione dell'oggetto degli appalti. In tale<br />
raccomandazione, le amministrazioni aggiudicatrici<br />
e gli enti aggiudicatori interessati<br />
erano invitati a utilizzare il <strong>CPV</strong> nei bandi di<br />
gara, per descrivere la natura dei loro appalti.<br />
Lo stesso anno, la Commissione delle Comunità<br />
Europee ha pubblicato il suo Libro<br />
verde: « Gli appalti pubblici nell'Unione europea:<br />
spunti di riflessione per il futuro ».<br />
Essa invitava tutte le parti interessate a<br />
pronunciarsi sull'opportunità di generalizzare<br />
l'utilizzazione del <strong>CPV</strong>. Le risposte pervenute<br />
alla Commissione delle Comunità Europee,<br />
provenienti dagli ambienti economici,<br />
dagli Stati membri e dalle istituzioni, approvano<br />
senza dubbio l'impiego del <strong>CPV</strong> in<br />
vista della semplificazione del processo di<br />
pubblicazione dei bandi di gara. La Commissione<br />
delle Comunità Europee ha compiuto<br />
un'analisi di tali contributi e ha presentato le<br />
prospettive della sua azione futura nella comunicazione<br />
« Gli appalti pubblici nell’Unione<br />
europea ». Essa prevedeva in particolare<br />
di invitare le amministrazioni aggiudicatrici a<br />
ricorrere al <strong>CPV</strong> e ai formulari standard per<br />
la redazione dei loro bandi di gara, nonché<br />
di utilizzare per la loro trasmissione le possi-<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 7
EINLEITUNG<br />
AVVERTENZE INTRODUTTIVE<br />
das <strong>CPV</strong> und die Standardformulare zu verwenden<br />
und sich bei der Übermittlung der<br />
neuen Informations- und Kommunikationstechnologien<br />
zu bedienen.<br />
Seit 1996 wird das <strong>CPV</strong> nämlich für alle Bekanntmachungen<br />
öffentlicher Aufträge, die<br />
gemäß den Richtlinien im Amtsblatt der Gemeinschaften<br />
veröffentlicht werden müssen,<br />
zur Bezeichnung des Auftragsgegenstandes<br />
und für die automatische Übersetzung in alle<br />
Amtssprachen verwendet.<br />
Das <strong>CPV</strong> muss evolutiv ausgelegt sein.<br />
Wenn seine Qualität gewahrt werden soll,<br />
muss gewährleistet sein, dass es an die<br />
Marktentwicklung angepasst und optimal auf<br />
den Bedarf seiner Benutzer (Auftraggeber<br />
und potenzielle Auftragnehmer) abgestimmt<br />
werden kann.<br />
Das Aktualisierungsverfahren soll sich weitgehend<br />
auf Anregungen und Kommentare<br />
der unmittelbaren Nutzer des <strong>CPV</strong> stützen.<br />
Vor allem auf dieser Grundlage war eine<br />
erste Überarbeitung des <strong>CPV</strong> Ende 1998<br />
erfolgt. Mit der Verordnung Nr. 2195/2002<br />
vom 5. November 2002 wurde eine neue<br />
überarbeitete Fassung angenommen, bei<br />
der es sich primär um eine Anpassung der<br />
Fassung aus dem Jahr 1998 auf der<br />
Grundlage der praktischen Anwendung und<br />
der dabei gewonnenen Erfahrungen handelte.<br />
Es wurde aber eine Aktualisierung der<br />
Struktur und der Kodices des <strong>CPV</strong> notwendig,<br />
um den von den Mitgliedstaaten und<br />
den Benutzern des <strong>CPV</strong> geäußerten Bedürfnissen<br />
entgegenzukommen und sachliche<br />
Fehler in den einzelnen Sprachversionen zu<br />
korrigieren. Die Verordnung Nr. 2151/2003<br />
vom 16. Dezember 2003 ist nun das Resultat<br />
dieser Aktualisierung.<br />
Diese neue <strong>CPV</strong> Version 2003 ist am 06.<br />
Januar 2004 in Kraft getreten.<br />
Das <strong>CPV</strong> ist so für potenzielle Bieter zum<br />
Hauptinstrument geworden für die Ermittlung<br />
und die Auswahl von für sie in Frage<br />
kommenden Ausschreibungen.<br />
bilità offerte dalle nuove tecnologie dell'informazione<br />
e delle comunicazioni.<br />
Infatti, a partire dal 1996, il <strong>CPV</strong> è stato utilizzato<br />
sistematicamente in tutti i bandi di<br />
gara pubblicati nel supplemento alla Gazzetta<br />
ufficiale delle Comunità europee in virtù<br />
delle direttive, per l'identificazione dell'oggetto<br />
degli appalti, nonché per la traduzione<br />
automatica in tutte le altre lingue comunitarie<br />
ufficiali.<br />
Per sua natura, il <strong>CPV</strong> deve essere evolutivo.<br />
Per preservarne la qualità, è infatti indispensabile<br />
assicurare che esso segua le<br />
evoluzioni del mercato per rispondere nel<br />
miglior modo possibile ai fabbisogni dei suoi<br />
utilizzatori (amministrazioni aggiudicatrici e<br />
potenziali fornitori).<br />
Questo processo di aggiornamento terrà<br />
ampiamente conto dei suggerimenti e delle<br />
osservazioni formulate dagli utilizzatori diretti<br />
del <strong>CPV</strong>. Su questa base si è proceduto<br />
ad una prima revisione alla fine del 1998.<br />
Con il regolamento N. 2195/2002 del 5 novembre<br />
2002 è stata adottata una nuova<br />
revisione che è principalmente un adeguamento<br />
della versione 1998, tenendo conto<br />
della pratica e dell'esperienza acquisita. Era<br />
però necessario l’aggiornamento della struttura<br />
e dei codici del <strong>CPV</strong> per tenere conto di<br />
esigenze specifiche espresse dagli Stati<br />
membri e dagli utenti del <strong>CPV</strong> stesso, oltre<br />
che per correggere errori di fatto rilevanti<br />
nelle diverse versioni linguistiche. Il regolamento<br />
N. 2151/2003 è il risultato del predetto<br />
aggiornamento.<br />
La nuova versione 2003 del <strong>CPV</strong> è entrate<br />
in vigore il 06 gennaio 2004.<br />
Il <strong>CPV</strong> è così diventato il criterio di ricerca<br />
fondamentale nella selezione e l'identificazione<br />
delle opportunità degli appalti da parte<br />
dei potenziali offerenti.<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 8
EINLEITUNG<br />
AVVERTENZE INTRODUTTIVE<br />
DIE ANWENDUNG DES <strong>CPV</strong><br />
Nach den Vergaberichtlinien sind die Nomenklaturen<br />
für drei Zwecke zu verwenden:<br />
Für die Beschreibung des Auftragsgegenstandes<br />
in den Bekanntmachungen, für die<br />
Erstellung der vorgeschriebenen Statistiken<br />
und für die Definition des Anwendungsbereichs.<br />
In den Richtlinien wurde bisher auf<br />
vier unterschiedliche Nomenklaturen Bezug<br />
genommen: CPA, NACE, CPC Prov. (Zentrale<br />
Gütersystematik) und KN (Kombinierte<br />
Nomenklatur). In den beiden Vorschlägen<br />
zur Änderung dieser Richtlinien, die gegenwärtig<br />
im Rat und im Europäischen Parlament<br />
diskutiert werden, und die die Koordinierung<br />
der Verfahren zur Vergabe öffentlicher<br />
Lieferaufträge, Dienstleistungsaufträge<br />
und Bauaufträge bzw. die Koordinierung<br />
der Auftragsvergabe durch Auftraggeber im<br />
Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung<br />
betreffen, werden alle vier<br />
Systematiken durch das <strong>CPV</strong> ersetzt.<br />
Bisher gab es jedoch keine eigene Rechtsgrundlage<br />
für das <strong>CPV</strong>, keine Verordnung,<br />
in der die Vorschriften für seine Erstellung<br />
oder Aktualisierung genau festgelegt waren.<br />
Durch die Verordnung Nr. 2195/2002, mit<br />
der das <strong>CPV</strong> offiziell als gemeinschaftliche<br />
Klassifikation für öffentliche Aufträge eingeführt<br />
und die Modalitäten für seine Pflege<br />
und Überarbeitung festgelegt werden, soll<br />
diese Lücke geschlossen werden.<br />
Im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip<br />
kann die Festlegung einer Rechtsgrundlage<br />
für das <strong>CPV</strong> als einheitliche Klassifikation<br />
für alle öffentlichen Aufträge in der Gemeinschaft<br />
nur auf Gemeinschaftsebene erfolgen.<br />
Mit Blick auf den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit<br />
ist zu sagen, dass die Verordnung<br />
die Einführung eines einheitlichen<br />
Klassifikationssystems ermöglicht, das unmittelbar<br />
in allen Mitgliedstaaten gilt.<br />
Bisher musste häufig das Amt für amtliche<br />
Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften<br />
den <strong>CPV</strong>-Code, der der Bezeichnung<br />
des Auftragsgegenstandes entsprach,<br />
in den von den Auftraggebern übermittelten<br />
Bekanntmachungen hinzufügen.<br />
L’USO DEL <strong>CPV</strong><br />
Le nomenclature intervengono per tre scopi<br />
nelle direttive relative agli appalti pubblici:<br />
per la descrizione dell'oggetto degli appalti<br />
nei bandi di gara, per gli obblighi statistici e<br />
per la definizione del campo d'applicazione.<br />
Attualmente, le direttive si riferiscono a quattro<br />
nomenclature differenti: CPA, NACE,<br />
CPC Prov. (Central Product Classification:<br />
classificazione centrale dei prodotti) e CN<br />
(Combined Nomenclature: nomenclatura<br />
combinata). Le proposte di revisione attualmente<br />
esaminate dal Consiglio e dal Parlamento<br />
europeo, una relativa al coordinamento<br />
delle procedure di aggiudicazione degli<br />
appalti pubblici di forniture, servizi e lavori,<br />
e l’altra relativa al coordinamento delle<br />
procedure di aggiudicazione degli appalti nei<br />
settori dell'acqua, dell'energia e dei trasporti,<br />
sostituiscono queste quattro nomenclature<br />
con la sola <strong>CPV</strong>.<br />
Tuttavia, fino ad ora il <strong>CPV</strong> non disponeva di<br />
una base giuridica propria, dato che nessun<br />
regolamento definiva con precisione le norme<br />
da rispettare per la sua stesura o per il<br />
suo aggiornamento. Il regolamento N.<br />
2195/2002 intende colmare questa lacuna,<br />
adottando formalmente il <strong>CPV</strong> come sistema<br />
comunitario di classificazione degli appalti<br />
pubblici e stabilendo le modalità di aggiornamento<br />
e di revisione del <strong>CPV</strong>.<br />
Conformemente al principio di sussidiarietà,<br />
l'elaborazione di una base giuridica per il<br />
<strong>CPV</strong>, sistema di classificazione unico applicabile<br />
all'insieme degli appalti pubblici comunitari,<br />
può essere realizzata unicamente<br />
a livello comunitario. Per quanto riguarda il<br />
principio di proporzionalità, il regolamento<br />
consente di stabilire un sistema di classificazione<br />
uniforme di applicazione diretta in tutti<br />
gli Stati membri.<br />
Fino ad ora, l'Ufficio delle Pubblicazioni ufficiali<br />
delle Comunità europee ha dovuto<br />
spesso aggiungere, nei bandi di gara trasmessi<br />
dalle amministrazioni aggiudicatrici e<br />
dagli enti aggiudicatori il codice <strong>CPV</strong> corrispondente<br />
alla descrizione dell'oggetto del-<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 9
EINLEITUNG<br />
AVVERTENZE INTRODUTTIVE<br />
Das konnte angesichts des zuweilen hochtechnischen<br />
Charakters dieser Informationen<br />
zu Fehlern in den Bekanntmachungen<br />
führen. Es erweist sich daher als notwendig<br />
sicherzustellen, dass die Auftraggeber<br />
selbst dafür sorgen, dass die Beschreibung<br />
des Auftragsgegenstandes mit dem <strong>CPV</strong><br />
übereinstimmt, um eine bessere Qualität der<br />
Veröffentlichungen zu garantieren. Da die<br />
Auftraggeber am ehesten zur Definition des<br />
Auftragsgegenstandes in der Lage sind,<br />
dürfte die Qualität der Bekanntmachungen<br />
hierdurch verbessert und die Wirksamkeit<br />
der Veröffentlichung erhöht werden.<br />
l'appalto. Questa situazione può comportare<br />
degli errori nei bandi di gara, tenuto conto<br />
del carattere talvolta molto tecnico di tale informazione.<br />
Per garantire una migliore qualità<br />
delle pubblicazioni, è necessario assicurare<br />
che le amministrazioni aggiudicatrici e<br />
gli enti aggiudicatori facciano corrispondere<br />
essi stessi la descrizione dell'oggetto dei loro<br />
appalti con il <strong>CPV</strong>. Dato che tali organismi<br />
dispongono delle informazioni più accurate<br />
per definire l'oggetto dei loro appalti,<br />
la qualità dei bandi di gara dovrebbe migliorare,<br />
contribuendo così ad una aumento dell'efficacia<br />
della pubblicazione.<br />
DIE BEDEUTUNG DES <strong>CPV</strong><br />
Den Marktteilnehmern wird die Verwendung<br />
einer einheitlichen mehrsprachigen Systematik<br />
eine genauere Ermittlung der für sie<br />
interessanten Ausschreibungen ermöglichen<br />
und damit den Zugang zu den Beschaffungsmärkten<br />
erleichtern.<br />
Ferner kommt dem <strong>CPV</strong> große Bedeutung<br />
für die Entwicklung der elektronischen Ausschreibungen<br />
zu. Es spielt nämlich ein entscheidende<br />
Rolle bei der Erfüllung der Zusagen,<br />
die im Rahmen der Initiativen e-Europe<br />
und e-Kommission gegeben wurden,<br />
da es eine elektronische Bearbeitung der<br />
veröffentlichten Daten ermöglicht, durch die<br />
die Qualität der Informationen erhöht, die<br />
Veröffentlichung beschleunigt und so die<br />
Wirksamkeit des mit den Richtlinien eingeführten<br />
Veröffentlichungssystems gesteigert<br />
wird.<br />
Darüber hinaus wird das <strong>CPV</strong>, indem es den<br />
Auftraggebern und den nationalen Behörden<br />
die Arbeit erleichtert, auch das Führen der<br />
Statistiken über öffentliche Aufträge, die in<br />
den Richtlinien vorgeschrieben sind, vereinfachen.<br />
Auf internationaler Ebene ermöglicht<br />
das <strong>CPV</strong> eine bessere Vergleichbarkeit der<br />
Daten mit denjenigen, die auf den Klassifikationen<br />
basieren, die in den Unterzeichnerstaaten<br />
des Übereinkommens über das öffentliche<br />
Beschaffungswesen angewandt<br />
werden.<br />
L’IMPORTANZA DEL <strong>CPV</strong><br />
Per quanto riguarda gli operatori economici,<br />
l'utilizzazione di un sistema di classificazione<br />
unico e multilingue consentirà loro di<br />
identificare con maggiore precisione le opportunità<br />
più interessanti, agevolando così il<br />
loro accesso agli appalti pubblici.<br />
È inoltre importante sottolineare il ruolo fondamentale<br />
del <strong>CPV</strong> nello sviluppo degli appalti<br />
pubblici elettronici. Il <strong>CPV</strong> è infatti un<br />
elemento decisivo per la realizzazione degli<br />
impegni assunti nel quadro delle iniziative e-<br />
Europa e e-Commissione, dato che esso<br />
offre la possibilità di un trattamento informatico<br />
dei dati pubblicati, migliorando così la<br />
qualità dell'informazione, la rapidità della<br />
sua diffusione, e pertanto l'efficacia del sistema<br />
di pubblicazione istituito dalle direttive.<br />
Il <strong>CPV</strong> contribuirà anche a semplificare il<br />
trattamento delle statistiche degli appalti<br />
pubblici previste dalle direttive, facilitando il<br />
compito degli enti appaltanti e delle autorità<br />
nazionali. A livelli internazionale, il <strong>CPV</strong> offre<br />
inoltre la possibilità di una migliore comparabilità<br />
dei dati con le altre nomenclature in<br />
vigore negli Stati firmatari dell’accordo sugli<br />
appalti pubblici.<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 10
EINLEITUNG<br />
AVVERTENZE INTRODUTTIVE<br />
STRUKTUR DES<br />
KLASSIFIKATIONSSYSTEMS<br />
Das <strong>CPV</strong> umfasst einen Hauptteil und einen<br />
Zusatzteil. Dem Hauptteil liegt eine Baumstruktur<br />
mit Codes aus maximal neun Ziffern<br />
zugrunde, denen jeweils eine Bezeichnung<br />
zugeordnet ist, die Lieferungen, Bauarbeiten<br />
oder Dienstleistungen, die Auftragsgegenstand<br />
sind, beschreibt. Der numerische Code<br />
umfasst acht Ziffern und ist in vier Ebenen<br />
unterteilt. Jede der drei letzten Ziffern<br />
eines Codes entspricht einer weiteren Präzisierung<br />
innerhalb der einzelnen Klassen.<br />
Die neunte Ziffer dient zur Überprüfung der<br />
vorstehenden Ziffern.<br />
Der Zusatzteil kann verwendet werden, um<br />
die Beschreibung des Auftragsgegenstands<br />
zu ergänzen. Er besteht aus einem alphanumerischen<br />
Code, dem eine Bezeichnung<br />
entspricht, mit der die Eigenschaften oder<br />
die Zweckbestimmung des zu erwerbenden<br />
Gutes weiter präzisiert werden können. Der<br />
alphanumerische Code umfasst eine erste<br />
Ebene, die aus einem Buchstaben besteht,<br />
der einem Abschnitt entspricht und einer<br />
zweiten Ebene, die aus vier Ziffern besteht,<br />
von denen die drei ersten eine Unterteilung<br />
darstellen und die letzte eine Kontrollziffer<br />
ist.<br />
STRUTTURA DEL SISTEMA<br />
DI CLASSIFICAZIONE<br />
Il <strong>CPV</strong> comprende un vocabolario principale<br />
e un vocabolario supplementare. Il vocabolario<br />
principale poggia su una struttura ad<br />
albero di codici che possono avere fino a<br />
nove cifre, ai quali corrisponde una denominazione<br />
che descrive le forniture, i lavori o<br />
servizi, oggetto del mercato. Il codice numerico<br />
ha otto cifre ed è suddiviso in quattro<br />
livelli. Ciascuna delle tre ultime cifre fornisce<br />
un grado di precisione supplementare all’intero<br />
di ogni categoria. Una nona cifra serve<br />
alla verifica delle cifre precedenti.<br />
Il vocabolario supplementare può essere utilizzato<br />
per completare la descrizione dell’oggetto<br />
degli appalti. Esso è costituito da un<br />
codice alfanumerico, al quale corrisponde<br />
una denominazione che consente di forniture<br />
ulteriori dettagli sulla natura o la destinazione<br />
specifiche del bene da acquistare. Il<br />
codice alfanumerico comprende un primo livello<br />
costituito da una lettera corrispondente<br />
ad una sezione e un secondo livello costituito<br />
da quattro cifre, le cui prime tre formano<br />
una suddivisione e l’ultima corrisponde<br />
ad una cifra di controllo.<br />
DAS NACHSCHLAGEN IM <strong>CPV</strong><br />
Für einige Zwecke ist es erforderlich, die<br />
Klassifikation der öffentlichen Aufträge bis<br />
auf die 4. Klassenebene (Kategorie) herunterzubrechen.<br />
Deshalb werden die unteren<br />
Ebenen in der vorliegenden Publikation<br />
durch eine Einrückung erkennbar gemacht.<br />
LA CONSULTAZIONE DEL <strong>CPV</strong><br />
In considerazione del fatto che per talune<br />
finalità viene richiesta una classificazione<br />
degli appalti pubblici che raggiunge il dettaglio<br />
massimo di 4° livello - categoria, nella<br />
presente pubblicazione i livelli inferiori sono<br />
stati evidenziati con un rientro.<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 11
EINLEITUNG<br />
AVVERTENZE INTRODUTTIVE<br />
Haupteil<br />
Vocabolario principale<br />
Ebenen Benennung Art des Codes Anzahl der Positionen<br />
Livelli Denominazione Tipo di codice Numero voci<br />
1. Ebene Abteilungen 2 Ziffern 61<br />
1° Livello Divisioni 2 cifre 61<br />
2. Ebene Gruppen 3 Ziffern 277<br />
2° Livello Gruppi 3 cifre 277<br />
3. Ebene Klassen 4 Ziffern 897<br />
3° Livello Classi 4 cifre 897<br />
4. Ebene Kategorien 5 Ziffern 1.948<br />
4° Livello Categorie 5 cifre 1.948<br />
5. Ebene 1. Unterkategorie 6 Ziffern 2.602<br />
5° Livello 1°Sottocategoria 6 cifre 2.602<br />
6. Ebene 2. Unterkategorie 7 Ziffern 1.756<br />
6° Livello 2°Sottocategoria 7 cifre 1.756<br />
7. Ebene 3. Unterkategorie 8 Ziffern 782<br />
7° Livello 3°Sottocategoria 8 cifre 782<br />
Die neunte Ziffer dient zur Überprüfung der vorstehenden Ziffern<br />
Una nona cifra serve alla verifica delle cifre precedenti<br />
Zusatzteil<br />
Vocabolario supplementare<br />
Ebenen Benennung Art des Codes Anzahl der Positionen<br />
Livelli Denominazione Tipo di codice Numero voci<br />
1. Ebene Abschnitt Buchstabe 9<br />
1° Livello Sezione Lettera 9<br />
2. Ebene Unterteilung 3 Ziffern 500<br />
2° Livello Suddivisione 3 cifre 500<br />
Die vierte Ziffer dient zu Überprüfung der vorstehenden Ziffern<br />
Una quarta cifra serve alla verifica delle cifre precedenti<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 12
TEIL I<br />
Zusammenfassende Klassifikation<br />
nach Abteilungen<br />
PARTE I<br />
Classificazione riassuntiva<br />
per divisioni<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 13
TEIL I - ZUSAMMENFASSENDE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN<br />
I PARTE - CLASSIFICAZIONE RIASSUNTIVA PER DIVISIONI<br />
ZUSAMMENFASSENDE<br />
KLASSIFIKATION NACH<br />
ABTEILUNGEN<br />
CLASSIFICAZIONE<br />
RIASSUNTIVA PER<br />
DIVISIONI<br />
ERZEUGNISSE DER LANDWIRTSCHAFT,<br />
DES GARTENBAUS, DER JAGD UND<br />
ZUGEHÖRIGE ERZEUGNISSE<br />
ERZEUGNISSE DER FORST- UND<br />
HOLZWIRTSCHAFT<br />
FISCH, FISCHEREIERZEUGNISSE UND<br />
ANDERE NEBENERZEUGNISSE DER<br />
FISCHEREI<br />
STEINKOHLE, BRAUNKOHLE, TORF UND<br />
ANDERE KOHLEPRODUKTE<br />
ERDÖL, ERDGAS, ÖLE [AUS BITUMINÖSEN<br />
MINERALIEN] UND VERWANDTE<br />
ERZEUGNISSE<br />
01 PRODOTTI DELL'AGRICOLTURA,<br />
DELL'ORTICOLTURA, DELLA CACCIA E<br />
PRODOTTI AFFINI<br />
02 PRODOTTI DELLA SILVICOLTURA E DELLO<br />
SFRUTTAMENTO FORESTALE<br />
05 PESCI, PRODOTTI DELLA PESCA ED ALTRI<br />
SOTTOPRODOTTI DELLA PESCA<br />
10 CARBONE, LIGNITE, TORBA ED ALTRI<br />
PRODOTTI DI CARBONE AFFINI<br />
11 PETROLIO, GAS NATURALE, OLI MINERALI<br />
E PRODOTTI AFFINI<br />
URAN- UND THORIUMERZE 12 MINERALI DI URANIO E TORIO<br />
METALLERZE 13 MINERALI METALLIFERI<br />
IN BERGWERKEN UND STEINBRÜCHEN<br />
GEWONNENE PRODUKTE UND<br />
ZUGEHÖRIGE PRODUKTE<br />
14 PRODOTTI DELLE MINIERE, DELLE CAVE<br />
ED ALTRI PRODOTTI AFFINI<br />
NAHRUNGSMITTEL UND GETRÄNKE 15 PRODOTTI ALIMENTARI E BEVANDE<br />
TABAK, TABAKWAREN UND ZUGEHÖRIGER<br />
BEDARF<br />
16 TABACCO, TABACCHI LAVORATI E<br />
ARTICOLI CONNESSI<br />
TEXTILIEN UND TEXTILWAREN 17 TESSILI E ARTICOLI TESSILI<br />
BEKLEIDUNG UND ZUBEHÖR 18 INDUMENTI ED ACCESSORI<br />
LEDER, LEDERWAREN UND SCHUHWERK 19 PELLI, PRODOTTI IN PELLE E CALZATURE<br />
HOLZ, HOLZWAREN, KORKWAREN,<br />
KORBWAREN UND FLECHTWERK<br />
VERSCHIEDENE HALBSTOFFE, PAPIER<br />
UND PAPIERERZEUGNISSE<br />
VERSCHIEDENE DRUCKSACHEN UND<br />
DRUCKERZEUGNISSE<br />
ERDÖLPRODUKTE SOWIE BRENN- UND<br />
KRAFTSTOFFE<br />
CHEMIKALIEN, CHEMISCHE ERZEUGNISSE<br />
UND CHEMIEFASERN<br />
20 LEGNO, PRODOTTI IN LEGNO, PRODOTTI<br />
IN SUGHERO, ARTICOLI DI PANIERAIO<br />
21 PASTA DA CARTA, CARTA E PRODOTTI DI<br />
CARTA DI VARIO TIPO<br />
22 STAMPATI E ARTICOLI PER LA STAMPA DI<br />
VARIO TIPO<br />
23 PRODOTTI PETROLIFERI E COMBUSTIBILI<br />
24 SOSTANZE CHIMICHE, PRODOTTI CHIMICI<br />
E FIBRE SINTETICHE E ARTIFICIALI<br />
GUMMI-, KUNSTSTOFF- UND 25 PRODOTTI DI GOMMA, PLASTICA E<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 15
TEIL I - ZUSAMMENFASSENDE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN<br />
I PARTE - CLASSIFICAZIONE RIASSUNTIVA PER DIVISIONI<br />
FILMERZEUGNISSE<br />
PELLICOLE<br />
NICHTMETALLISCHE MINERALPRODUKTE 26 PRODOTTI MINERALI NON METALLICI<br />
GRUNDMETALLE UND ZUGEHÖRIGE<br />
ERZEUGNISSE<br />
VORGEFERTIGTE ERZEUGNISSE UND<br />
MATERIALIEN<br />
MASCHINEN, AUSRÜSTUNGEN, GERÄTE,<br />
APPARATE UND ZUGEHÖRIGE PRODUKTE<br />
BÜROMASCHINEN UND<br />
RECHNERANLAGEN SOWIE ZUBEHÖR<br />
ELEKTRISCHE MASCHINEN, GERÄTE,<br />
AUSSTATTUNG UND VERBRAUCHS-<br />
ARTIKEL<br />
RUNDFUNK- UND FERNSEHGERÄTE,<br />
KOMMUNIKATIONS- UND<br />
FERNMELDEANLAGEN SOWIE ZUBEHÖR<br />
MEDIZINISCHE GERÄTE UND LABOR-<br />
GERÄTE, OPTISCHE GERÄTE UND<br />
PRÄZISIONSGERÄTE, UHREN, ARZNEI-<br />
MITTEL UND ZUGEHÖRIGES MEDIZINI-<br />
SCHES VERBRAUCHSMATERIAL<br />
KRAFTFAHRZEUGE, ANHÄNGER UND<br />
FAHRZEUGTEILE<br />
27 METALLI DI BASE E PRODOTTI CONNESSI<br />
28 PRODOTTI E MATERIALI PREFABBRICATI<br />
29 MACCHINARI, APPARECCHIATURE,<br />
APPARECCHI, APPARATI E RELATIVI<br />
PRODOTTI<br />
30 MACCHINE PER UFFICIO ED ELABORATORI<br />
ELETTRONICI, ATTREZZATURE E<br />
FORNITURE<br />
31 MACCHINE E APPARECCHI,<br />
ATTREZZATURE E ARTICOLI DI CONSUMO<br />
ELETTRICI<br />
32 ATTREZZATURE E APPARECCHI PER<br />
RADIODIFFUSIONE, TELEVISIONE,<br />
COMUNICAZIONE, TELECOMUNICAZIONE<br />
33 APPARECCHIATURE MEDICHE E DI<br />
LABORATORIO, STRUMENTI OTTICI E DI<br />
PRECISIONE, OROLOGI, PRODOTTI<br />
FARMACEUTICI E RELATIVI MATERIALI<br />
MEDICI CORRENTI<br />
34 VEICOLI A MOTORE, RIMORCHI E PEZZI DI<br />
RICAMBIO PER VEICOLI<br />
TRANSPORTMITTEL 35 MEZZI DI TRASPORTO<br />
FERTIGERZEUGNISSE, MÖBEL, KUNST-<br />
HANDWERKSARTIKEL, ERZEUGNISSE FÜR<br />
BESONDERE ZWECKE UND ZUGEHÖRIGE<br />
VERBRAUCHSGÜTER<br />
WIEDERGEWONNENE SEKUNDÄR-<br />
ROHSTOFFE<br />
ELEKTRIZITÄT, GAS, KERNENERGIE<br />
UND KERNBRENNSTOFFE, DAMPF,<br />
WARMWASSER UND ANDERE<br />
ENERGIEQUELLEN<br />
ROHWASSER UND AUFBEREITETES<br />
WASSER<br />
36 BENI MANUFATTI, MOBILI, ARTIGIANATO,<br />
PRODOTTI PER USO SPECIALE E<br />
MATERIALE CORRENTE AFFINE<br />
37 MATERIE PRIME SECONDARIE DI<br />
RECUPERO<br />
40 ELETTRICITÀ, GAS, ENERGIA E<br />
COMBUSTIBILI NUCLEARI, VAPORE,<br />
ACQUA CALDA ED ALTRE SORGENTI DI<br />
ENERGIA<br />
41 ACQUA CAPTATA E DEPURATA<br />
BAUARBEITEN 45 LAVORI DI COSTRUZIONE<br />
REPARATUR-, WARTUNGS- UND<br />
INSTALLATIONSDIENSTE<br />
50 SERVIZI DI RIPARAZIONE, MANUTENZIONE<br />
E INSTALLAZIONE<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 16
TEIL I - ZUSAMMENFASSENDE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN<br />
I PARTE - CLASSIFICAZIONE RIASSUNTIVA PER DIVISIONI<br />
EINZELHANDELSDIENSTE 52 SERVIZI DI VENDITA AL DETTAGLIO<br />
DIENSTLEISTUNGEN VON HOTELS UND<br />
GASTSTÄTTEN<br />
55 SERVIZI ALBERGHIERI E DI RISTORAZIONE<br />
TRANSPORTDIENSTE 60 SERVIZI DI TRASPORTO TERRESTRE E<br />
MEDIANTE CONDUTTURE<br />
TRANSPORT ZU WASSER UND<br />
ZUGEHÖRIGE DIENSTE<br />
61 TRASPORTI E SERVIZI AFFINI PER VIA<br />
D'ACQUA<br />
LUFTVERKEHR 62 SERVIZI DI TRASPORTO AEREO<br />
HILFS- UND NEBENTÄTIGKEITEN IM<br />
BEREICH VERKEHR; REISEBÜRO-<br />
DIENSTE<br />
63 SERVIZI DI SUPPORTO E AUSILIARI NEL<br />
CAMPO DEI TRASPORTI; SERVIZI DI<br />
AGENZIE DI VIAGGIO<br />
POST- UND FERNMELDEDIENSTE 64 SERVIZI DI POSTE E TELECOMUNICAZIONI<br />
VERSORGUNGSUNTERNEHMEN 65 SERVIZI PUBBLICI<br />
FINANZVERMITTLUNGEN 66 SERVIZI DI INTERMEDIAZIONE<br />
FINANZIARIA<br />
MIT DER FINANZVERMITTLUNG<br />
VERBUNDENE DIENSTE<br />
67 SERVIZI AUSILIARI DI INTERMEDIAZIONE<br />
FINANZIARIA<br />
IMMOBILIENDIENSTE 70 SERVIZI IMMOBILIARI<br />
DATENVERARBEITUNG UND ZUGEHÖRIGE<br />
DIENSTE<br />
72 SERVIZI INFORMATICI ED AFFINI<br />
FORSCHUNGS- UND<br />
73 SERVIZI DI RICERCA E SVILUPPO NONCHÉ<br />
ZUGEHÖRIGE BERATUNG (4)<br />
ENTWICKLUNGSDIENSTE UND<br />
SERVIZI DI CONSULENZA AFFINI (4)<br />
DIENSTLEISTUNGEN FÜR UNTERNEHMEN<br />
IN DEN BEREICHEN ARCHITEKTUR,<br />
INGENIEURWESEN, BAUTEN, RECHTS-<br />
UND WIRTSCHAFTSFRAGEN SOWIE IN<br />
ANDEREN FACHBEREICHEN<br />
DIENSTLEISTUNGEN DER ÖFFENTLICHEN<br />
VERWALTUNG, VERTEIDIGUNG UND<br />
SOZIALVERSICHERUNG<br />
MIT DER GEWINNUNG VON ERDÖL UND<br />
ERDGAS VERBUNDENE<br />
DIENSTLEISTUNGEN<br />
DIENSTLEISTUNGEN IM BEREICH LAND-<br />
UND FORSTWIRTSCHAFT SOWIE<br />
GARTENBAU<br />
DIENSTLEISTUNGEN IM BEREICH DRUCK<br />
UND VERÖFFENTLICHUNG SOWIE<br />
ZUGEHÖRIGE LEISTUNGEN<br />
74 SERVIZI ARCHITETTONICI, DI INGEGNERIA,<br />
EDILI, GIURIDICI, CONTABILI E ALTRI<br />
SERVIZI PROFESSIONALI<br />
75 SERVIZI DI PUBBLICA AMMINISTRAZIONE E<br />
DIFESA E SERVIZI DI PREVIDENZA<br />
SOCIALE<br />
76 SERVIZI CONNESSI ALL'INDUSTRIA<br />
PETROLIFERA E DEL GAS<br />
77 SERVIZI AGRICOLI, FORESTALI E ORTICOLI<br />
78 SERVIZI DI STAMPA, EDITORIA E AFFINI<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 17
TEIL I - ZUSAMMENFASSENDE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN<br />
I PARTE - CLASSIFICAZIONE RIASSUNTIVA PER DIVISIONI<br />
DIENSTLEISTUNGEN IM BEREICH BILDUNG<br />
UND ERZIEHUNG<br />
DIENSTLEISTUNGEN DES GESUNDHEITS-<br />
UND SOZIALWESENS<br />
ABWASSER- UND ABFALLBESEITIGUNG,<br />
STADTREINIGUNG UND<br />
UMWELTSCHUTZDIENSTE<br />
DIENSTLEISTUNGEN VON<br />
ORGANISATIONEN UND VEREINEN<br />
DIENSTLEISTUNGEN IN DEN BEREICHEN<br />
ERHOLUNG, KULTUR UND SPORT<br />
80 SERVIZI DI ISTRUZIONE<br />
85 SERVIZI SANITARI E DI ASSISTENZA<br />
SOCIALE<br />
90 SERVIZI DI SMALTIMENTO DI RIFIUTI E<br />
ACQUE REFLUE, SERVIZI DI<br />
IGIENIZZAZIONE E SERVIZI AMBIENTALI<br />
91 SERVIZI DI ORGANIZZAZIONI ASSOCIATIVE<br />
92 SERVIZI RICREATIVI, CULTURALI E<br />
SPORTIVI<br />
DIVERSE DIENSTLEISTUNGEN 93 SERVIZI VARI<br />
PRIVATHAUSHALTE MIT<br />
HAUSANGESTELLTEN<br />
VON EXTRATERRITORIALEN ORGANISA-<br />
TIONEN UND KÖRPERSCHAFTEN<br />
ERBRACHTE LEISTUNGEN<br />
95 DOMICILI PRIVATI CON PERSONALE DI<br />
SERVIZIO<br />
99 SERVIZI PRESTATI DA ORGANIZZAZIONI O<br />
ENTI EXTRATERRITORIALI<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 18
TEIL II<br />
Analytische Klassifikation nach<br />
Abteilungen, Gruppen, Kategorien<br />
und Unterkategorien<br />
PARTE II<br />
Classificazione analitica per<br />
divisioni, gruppi, classi, categorie<br />
e sottocategorie<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 19
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Beschreibung Code Descrizione<br />
ERZEUGNISSE DER<br />
LANDWIRTSCHAFT, DES<br />
GARTENBAUS, DER JAGD UND<br />
ZUGEHÖRIGE ERZEUGNISSE<br />
01 PRODOTTI<br />
DELL'AGRICOLTURA,<br />
DELL'ORTICOLTURA, DELLA<br />
CACCIA E PRODOTTI AFFINI<br />
FELDFRÜCHTE UND ERZEUGNISSE DES<br />
ERWERBSGARTENBAUS<br />
01.1 PRODOTTI AGRICOLI, PRODOTTI DEL-<br />
L'ORTOFRUTTICOLTURA COMMERCIALE<br />
Getreide und andere Feldfrüchte 01.11 Cereali ed altri prodotti agricoli<br />
Getreide 01.11.1 Cereali<br />
Weizen 01.11.11 Frumento<br />
Hartweizen 01.11.11.1 Frumento duro<br />
Weichweizen 01.11.11.2 Frumento tenero<br />
Mais 01.11.12 Granturco<br />
Reis 01.11.13 Riso<br />
Gerste 01.11.14 Orzo<br />
Roggen 01.11.15 Segale<br />
Hafer 01.11.16 Avena<br />
Malz 01.11.17 Malto<br />
Getreideerzeugnisse 01.11.19 Prodotti a base di cereali<br />
Kartoffeln und Trockengemüse 01.11.2 Patate e ortaggi secchi<br />
Kartoffeln 01.11.21 Patate<br />
Trockene ausgelöste Hülsenfrüchte und<br />
Hülsenfrüchtler<br />
01.11.22 Legumi secchi e leguminose da<br />
granella<br />
Trockene ausgelöste Hülsenfrüchte 01.11.22.1 Legumi da granella secchi<br />
Linsen 01.11.22.11 Lenticchie<br />
Kichererbsen 01.11.22.12 Ceci<br />
Trockenerbsen 01.11.22.13 Piselli secchi<br />
Hülsenfrüchtler 01.11.22.2 Leguminose<br />
Ölsaaten und ölhaltige Früchte 01.11.3 Semi e frutti oleosi<br />
Sojabohnen 01.11.31 Semi di soia<br />
Erdnüsse 01.11.32 Semi di arachidi<br />
Sonnenblumenkerne 01.11.33 Semi di girasole<br />
Baumwollsamen 01.11.34 Semi di cotone<br />
Sesamsamen 01.11.35 Semi di sesamo<br />
Senfsamen 01.11.36 Semi di senape<br />
Rohtabak 01.11.4 Tabacchi non lavorati<br />
Zur Zuckerherstellung verwendete Pflanzen 01.11.5 Piante utilizzate per la produzione di zucchero<br />
Zuckerrüben 01.11.51 Barbabietole da zucchero<br />
Zuckerrohr 01.11.52 Canna da zucchero<br />
Stroh und Futterpflanzen 01.11.6 Paglia e piante foraggere<br />
Stroh 01.11.61 Paglia<br />
Futterpflanzen 01.11.62 Piante foraggere<br />
Pflanzliche Rohstoffe 01.11.7 Materie prime vegetali<br />
Pflanzliche Rohstoffe für die Textilherstellung<br />
01.11.71 Materie prime vegetali usate per la produzione<br />
tessile<br />
Baumwolle 01.11.71.1 Cotone<br />
Jute 01.11.71.2 Iuta<br />
Flachs 01.11.71.3 Lino<br />
Naturkautschuk, Latex und zugehörige Erzeugnisse 01.11.8 Gomma naturale, lattice e prodotti affini<br />
Naturkautschuk 01.11.81 Gomma naturale<br />
Natürlicher Latex 01.11.82 Lattice naturale<br />
Latexerzeugnisse 01.11.82.1 Prodotti di lattice<br />
Pflanzen für bestimmte Anwendungen 01.11.9 Piante utilizzate in settori specifici<br />
Pflanzen, die zur Herstellung von Riechmitteln,<br />
Arzneimitteln oder Insektiziden u ä verwendet<br />
werden<br />
01.11.91 Piante utilizzate in profumeria o farmacia,<br />
o per la preparazione di insetticidi o<br />
simili<br />
Pflanzen für die Herstellung von Riechmitteln 01.11.91.1 Piante utilizzate in profumeria<br />
Pflanzen für die Herstellung von Arzneimitteln 01.11.91.2 Piante utilizzate in farmacia<br />
Pflanzen für die Herstellung von Insektiziden 01.11.91.3 Piante utilizzate per la preparazione di insetticidi<br />
Pflanzen für die Herstellung von Fungiziden u ä 01.11.91.4 Piante utilizzate per la preparazione di fungicidi<br />
o simili<br />
Samen von Pflanzen für bestimmte Anwendungen 01.11.92 Semi di piante utilizzate in settori specifici<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 21
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Gemüse, Gartenbau- und Baumschulerzeugnisse<br />
01.12 Ortaggi, prodotti orticoli e piante<br />
di vivai<br />
Gemüse 01.12.1 Ortaggi<br />
Wurzel- und Knollengemüse 01.12.11 Radici e tuberi<br />
Wurzelgemüse 01.12.11.1 Radici<br />
Rote Beete 01.12.11.11 Barbabietole<br />
Karotten 01.12.11.12 Carote<br />
Zwiebeln 01.12.11.13 Cipolle<br />
Speiserüben 01.12.11.14 Rape<br />
Knollengemüse 01.12.11.2 Tuberi<br />
Fruchtgemüse 01.12.12 Ortaggi a frutto<br />
Bohnen 01.12.12.1 Fagioli<br />
Saubohnen 01.12.12.11 Fave<br />
Grüne Bohnen 01.12.12.12 Fagiolini<br />
Schnittbohnen 01.12.12.13 Fagioli di Spagna<br />
Erbsen 01.12.12.2 Piselli<br />
Gartenerbsen 01.12.12.21 Piselli freschi<br />
Zuckererbsen 01.12.12.22 Taccole<br />
Paprika 01.12.12.3 Peperoni<br />
Tomaten 01.12.12.4 Pomodori<br />
Zucchini 01.12.12.5 Zucchine<br />
Pilze 01.12.12.6 Funghi<br />
Gurken 01.12.12.7 Cetrioli<br />
Blattgemüse 01.12.13 Ortaggi da foglia<br />
Kopfsalat 01.12.13.1 Lattuga<br />
Salatblätter 01.12.13.2 Foglie di insalata<br />
Artischocken 01.12.13.3 Carciofi<br />
Spinat 01.12.13.4 Spinaci<br />
Kohlgemüse 01.12.14 Cavoli<br />
Kohl 01.12.14.1 Cavoli cappuccio<br />
Blumenkohl 01.12.14.2 Cavolfiori<br />
Brokkoli 01.12.14.3 Broccoli<br />
Rosenkohl 01.12.14.4 Cavoli di Bruxelles<br />
Gemüsesamen 01.12.15 Semi di ortaggi<br />
Gartenbauerzeugnisse 01.12.2 Prodotti orticoli<br />
Lebende Pflanzen, Knollen, Wurzeln, Stecklinge<br />
und Pfropfreiser<br />
Schnittblumen 01.12.22 Fiori recisi<br />
Blumenarrangements 01.12.22.1 Composizioni floreali<br />
Blumensamen 01.12.23 Semi di fiori<br />
01.12.21 Piante vive, bulbi, radici, talee e<br />
marze<br />
Obst, Schalenobst, Früchte zur Herstellung<br />
von Getränken und Gewürzen<br />
01.13 Frutta, frutta con guscio, piante utilizzate<br />
per la preparazione di bevande e spezie<br />
Früchte und Nüsse 01.13.1 Frutta e frutta con guscio<br />
Tropenfrüchte und -nüsse 01.13.11 Frutta e frutta con guscio tropicali<br />
Tropenfrüchte 01.13.11.1 Frutta tropicale<br />
Bananen 01.13.11.11 Banane<br />
Ananas 01.13.11.12 Ananas<br />
Mangos 01.13.11.13 Manghi<br />
Datteln 01.13.11.14 Datteri<br />
Rosinen 01.13.11.15 Uva passa<br />
Feigen 01.13.11.16 Fichi<br />
Avocados 01.13.11.17 Avocado<br />
Kiwis 01.13.11.18 Kiwi<br />
Kokosnüsse 01.13.11.2 Noci di cocco<br />
Zitrusfrüchte 01.13.12 Agrumi<br />
Zitronen 01.13.12.1 Limoni<br />
Orangen 01.13.12.2 Arance<br />
Grapefruits 01.13.12.3 Pompelmi<br />
Tangerinen 01.13.12.4 Tangerini<br />
Limonen 01.13.12.5 Limette<br />
Nicht-tropisches Obst 01.13.13 Frutta non tropicale<br />
Beerenobst 01.13.13.1 Bacche<br />
Korinthen 01.13.13.11 Uve secche di Corinto<br />
Stachelbeeren 01.13.13.12 Uva spina<br />
Erdbeeren 01.13.13.13 Fragole<br />
Himbeeren 01.13.13.14 Lamponi<br />
Preiselbeeren 01.13.13.15 Mirtilli rossi<br />
Äpfel, Birnen und Quitten 01.13.13.2 Mele, pere e mele cotogne<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 22
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Äpfel 01.13.13.21 Mele<br />
Birnen 01.13.13.22 Pere<br />
Quitten 01.13.13.23 Mele cotogne<br />
Steinobst 01.13.13.3 Frutta con nocciolo<br />
Aprikosen 01.13.13.31 Albicocche<br />
Pfirsiche 01.13.13.32 Pesche<br />
Kirschen 01.13.13.33 Ciliege<br />
Pflaumen 01.13.13.34 Prugne<br />
Trauben 01.13.13.4 Uva<br />
Tafeltrauben 01.13.13.41 Uva da tavola<br />
Weintrauben 01.13.13.42 Uva da vino<br />
Oliven 01.13.14 Olive<br />
Samen von Obstbäumen und -sträuchern 01.13.15 Semi di piante e arbusti da frutto<br />
Pflanzen zur Getränkeherstellung 01.13.2 Piante utilizzate per la preparazione di bevande<br />
Kaffeebohnen 01.13.21 Chicchi di caffè<br />
Teesträucher 01.13.22 Piante del tè<br />
Mate 01.13.23 Mate<br />
Kakaobohnen 01.13.24 Semi di cacao<br />
Gewürze, unverarbeitet 01.13.3 Spezie non preparate<br />
LEBENDE TIERE UND ERZEUGNISSE<br />
TIERISCHEN URSPRUNGS<br />
01.2 ANIMALI VIVI E PRODOTTI DI ORIGINE<br />
ANIMALE<br />
Rinder und deren Erzeugnisse 01.21 Bovini e prodotti derivati<br />
Rinder 01.21.1 Bovini<br />
Rinder, lebend 01.21.11 Bovini vivi<br />
Kälber 01.21.12 Vitelli<br />
Frische Kuhmilch 01.21.2 Latte di vacca fresco<br />
Bullensperma 01.21.3 Sperma bovino<br />
Zuchttiere und deren Erzeugnisse 01.22 Animali da allevamento e relativi prodotti<br />
Vieh 01.22.1 Bestiame<br />
Schafe 01.22.11 Ovini<br />
Ziegen 01.22.12 Caprini<br />
Pferde 01.22.13 Cavalli<br />
Frische Milch von Schafen und Ziegen 01.22.2 Latte di pecora e di capra fresco<br />
Schafsmilch 01.22.21 Latte di pecora<br />
Ziegenmilch 01.22.22 Latte di capra<br />
Wolle und Tierhaar 01.22.3 Lana e pelo<br />
Schurwolle 01.22.31 Lana di tosa<br />
Tierhaar 01.22.32 Pelo<br />
Schweine 01.23 Suini<br />
Geflügel, lebend, und Eier 01.24 Pollame vivo e uova<br />
Geflügel, lebend 01.24.1 Pollame vivo<br />
Eier 01.24.2 Uova<br />
Kleinvieh, lebend, und deren Erzeugnisse 01.25 Piccoli animali vivi e relativi prodotti<br />
Kaninchen und Hasen 01.25.1 Conigli e lepri<br />
Kaninchen 01.25.11 Conigli<br />
Hasen 01.25.12 Lepri<br />
Tierische Produkte 01.25.2 Prodotti di origine animale<br />
Naturhonig 01.25.21 Miele naturale<br />
Schnecken 01.25.22 Lumache<br />
Genießbare Erzeugnisse tierischen Ursprungs 01.25.23 Prodotti commestibili di origine animale<br />
Wachse 01.25.24 Cere<br />
ERZEUGNISSE DES LANDWIRT-<br />
SCHAFTLICHEN GEMISCHTBETRIEBS<br />
01.3 PRODOTTI DELLA<br />
POLICOLTURA<br />
LANDWIRTSCHAFTLICHER BEDARF 01.9 PRODOTTI AGRICOLI<br />
ERZEUGNISSE DER<br />
FORST- UND<br />
HOLZWIRTSCHAFT<br />
02 PRODOTTI DELLA SILVICOL-<br />
TURA E DELLO SFRUTTA-<br />
MENTO FORESTALE<br />
HOLZ 02.1 LEGNAME<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 23
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Nadelholz 02.11 Legname di conifere<br />
Tropenholz 02.12 Legname tropicale<br />
Brennholz 02.13 Legna da ardere<br />
Rohholz 02.14 Legname grezzo<br />
Weichholz 02.15 Legname tenero<br />
Holzabfall 02.16 Cascame di legno<br />
Holzschnitzel 02.17 Scarti di legno<br />
Stammholz 02.18 Tronchi<br />
Holzstangen 02.18.1 Pali di legno<br />
Pfähle 02.18.2 Paletti<br />
Nutzholz 02.19 Legname industriale<br />
Nutzholzerzeugnisse 02.19.1 Prodotti di legname<br />
GUMMISTOFFE 02.2 GOMME<br />
Balsame 02.21 Balsami<br />
Stocklack 02.22 Lacca<br />
KORK 02.3 SUGHERO<br />
FORSTWIRTSCHAFTLICHE ERZEUGNISSE 02.4 PRODOTTI DELLA SILVICOLTURA<br />
Zierpflanzen, -gräser, -moose oder -flechten 02.41 Piante, erbe, muschi o licheni ornamentali<br />
ERZEUGNISSE VON FORSTBAUM- 02.5 PRODOTTI VIVAISTICI<br />
SCHULEN<br />
Pflanzen 02.51 Piante<br />
Setzlinge 02.51.1 Piante da trapiantare<br />
Blumenzwiebeln 02.51.2 Bulbi<br />
Sträucher 02.51.3 Arbusti<br />
Bäume 02.52 Alberi<br />
FISCH, FISCHEREIERZEUG-<br />
NISSE UND ANDERE NEBEN-<br />
ERZEUGNISSE DER FISCHEREI<br />
05 PESCI, PRODOTTI DELLA<br />
PESCA ED ALTRI SOTTO-<br />
PRODOTTI DELLA PESCA<br />
FISCH 05.1 PESCE<br />
Fisch, lebend 05.11 Pesci vivi<br />
Fisch, frisch oder gekühlt 05.12 Pesci, freschi o refrigerati<br />
Plattfische, frisch oder gekühlt 05.12.1 Pesci piatti, freschi o refrigerati<br />
Seezunge, frisch oder gekühlt 05.12.11 Sogliola, fresca o refrigerata<br />
Scholle, frisch oder gekühlt 05.12.12 Platessa, fresca o refrigerata<br />
Fische aus der Familie der Dorsche, frisch oder<br />
gekühlt<br />
05.12.2 Pesci affini al merluzzo, freschi o<br />
refrigerati<br />
Kabeljau, frisch oder gekühlt 05.12.21 Merluzzo, fresco o refrigerato<br />
Pollack, frisch oder gekühlt 05.12.22 Merluzzo giallo, fresco o refrigerato<br />
Seehecht, frisch oder gekühlt 05.12.23 Nasello, fresco o refrigerato<br />
Schellfisch, frisch oder gekühlt 05.12.24 Eglefino, fresco o refrigerato<br />
Hering, frisch oder gekühlt 05.12.3 Aringa, fresca o refrigerata<br />
Thunfisch, frisch oder gekühlt 05.12.4 Tonno, fresco o refrigerato<br />
Wittling, frisch oder gekühlt 05.12.5 Merlano, fresco o refrigerato<br />
Breitling, frisch oder gekühlt 05.12.6 Bianchetto di acciuga, fresco o refrigerato<br />
Lachs, frisch oder gekühlt 05.12.7 Salmone, fresco o refrigerato<br />
Fischfleisch 05.13 Carne di pesce<br />
KREBSTIERE 05.2 CROSTACEI<br />
Krebstiere, frisch 05.21 Crostacei freschi<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 24
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Austern 05.22 Ostriche<br />
Weichtiere 05.23 Molluschi<br />
Wirbellose Wassertiere 05.24 Invertebrati acquatici<br />
WASSERTIERE UND -PFLANZEN 05.3 PRODOTTI ACQUATICI<br />
Korallen und ähnliche Erzeugnisse 05.31 Corallo e prodotti affini<br />
Meerschwämme 05.32 Spugne naturali<br />
Meerespflanzen 05.33 Alghe marine<br />
Algen 05.33.1 Alghe<br />
NEBENERZEUGNISSE DER FISCHEREI 05.4 SOTTOPRODOTTI DELLA PESCA<br />
Fischmehl 05.41 Farina di pesce<br />
STEINKOHLE, BRAUNKOHLE,<br />
TORF UND ANDERE<br />
KOHLEPRODUKTE<br />
10 CARBONE, LIGNITE, TORBA<br />
ED ALTRI PRODOTTI DI<br />
CARBONE AFFINI<br />
STEINKOHLE UND AUS STEINKOHLE<br />
GEWONNENE BRENNSTOFFE<br />
10.1 CARBONE E COMBUSTIBILI A BASE DI<br />
CARBONE<br />
Kohle 10.11 Carbone<br />
Aus Kohle gewonnene Brennstoffe 10.12 Prodotti combustibili del carbone<br />
Steinkohle 10.12.1 Carbone fossile<br />
Briketts 10.12.2 Bricchette<br />
Feste Brennstoffe 10.12.3 Combustibili solidi<br />
Fossile Brennstoffe 10.12.4 Combustibili fossili<br />
Brennstoffe auf Holzbasis 10.12.5 Prodotti combustibili del legno<br />
BRAUNKOHLE UND TORF 10.2 LIGNITE E TORBA<br />
Braunkohle 10.21 Lignite<br />
Torf 10.22 Torba<br />
KOHLEPRODUKTE 10.3 PRODOTTI DERIVATI DAL CARBONE<br />
Petroleum 10.31 Carbolio<br />
Kokereierzeugnisse 10.32 Prodotti a base di coke<br />
Koks 10.32.1 Coke<br />
ERDÖL, ERDGAS, ÖLE [AUS BI-<br />
TUMINÖSEN MINERALIEN] UND<br />
VERWANDTE ERZEUGNISSE<br />
11 PETROLIO, GAS NATURALE,<br />
OLI MINERALI E PRODOTTI<br />
AFFINI<br />
ROHÖL 11.1 PETROLIO (GREGGIO)<br />
ERDGAS 11.2 GAS NATURALE<br />
ÖLE [AUS BITUMINÖSEN MINERALIEN]<br />
UND VERWANDTE ERZEUGNISSE<br />
11.3 OLI MINERALI E PRODOTTI AFFINI<br />
Bituminöser Schiefer oder Ölschiefer 11.31 Scisto bituminoso<br />
URAN- UND THORIUMERZE 12 MINERALI DI URANIO E TORIO<br />
URANERZE 12.1 MINERALI DI URANIO<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 25
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
THORIUMERZE 12.2 MINERALI DI TORIO<br />
METALLERZE 13 MINERALI METALLIFERI<br />
EISENERZE 13.1 MINERALI DI FERRO<br />
NE-METALLERZE 13.2 MINERALI METALLIFERI NON FERROSI<br />
Kupfererze 13.21 Minerali di rame<br />
Nickelerze 13.22 Minerali di nichelio<br />
Aluminiumerze 13.23 Minerali di alluminio<br />
Edelmetallerze 13.24 Minerali di metalli preziosi<br />
Bleierze 13.25 Minerali di piombo<br />
Zinkerze 13.26 Minerali di zinco<br />
Zinnerze 13.27 Minerali di stagno<br />
VERSCHIEDENE ERZE 13.3 MINERALI VARI<br />
IN BERGWERKEN UND<br />
STEINBRÜCHEN GEWONNENE<br />
PRODUKTE UND ZUGEHÖRIGE<br />
PRODUKTE<br />
14 PRODOTTI DELLE MINIERE,<br />
DELLE CAVE ED ALTRI<br />
PRODOTTI AFFINI<br />
NATURSTEIN-BAUSTOFFE 14.1 MATERIALI PER LA COSTRUZIONE IN<br />
PIETRA<br />
Bausteine 14.11 Pietra da costruzione<br />
Marmor und Werksteine aus Kalkstein 14.11.1 Marmo e pietra calcarea da costruzione<br />
Marmor 14.11.11 Marmo<br />
Travertin 14.11.12 Travertino<br />
Diverse Bausteine 14.11.2 Pietre da costruzione varie<br />
Granit 14.11.21 Granito<br />
Sandstein 14.11.22 Arenaria<br />
Basalt 14.11.23 Basalto<br />
Bordsteine 14.11.24 Cordoli<br />
Kalkstein, Gips und Kreide 14.12 Calcare, pietra da gesso e creta<br />
Kalkstein und Gips 14.12.1 Calcare e pietra da gesso<br />
Gips 14.12.11 Pietra da gesso<br />
Kalk 14.12.12 Calce<br />
Kalkmehl 14.12.12.1 Farina di calcare<br />
Kalkstein 14.12.13 Calcare<br />
Kreide und Dolomit 14.12.2 Creta e dolomite<br />
Kreide 14.12.21 Creta<br />
Dolomit 14.12.22 Dolomite<br />
Schiefer 14.13 Ardesia<br />
SAND UND TON 14.2 SABBIA E ARGILLA<br />
Kies, Sand, Schotter und Aggregate 14.21 Ghiaia, sabbia, pietrisco ed aggregati<br />
Sand 14.21.1 Sabbia<br />
Natursand 14.21.11 Sabbia naturale<br />
Körnungen, Splitt, Steinmehl, Kiesel, Kies, Schotter<br />
und Kleinschlag, Steingemische, Kiessandgemische<br />
und andere Aggregate<br />
14.21.2 Granulati, graniglia, sabbia di frantoio, ciottoli,<br />
ghiaia, breccia e pietrischetto, miscele di pietra,<br />
sabbia ghiaiosa ed altri aggregati<br />
Kiesel und Kies 14.21.21 Ciottoli e ghiaia<br />
Kiesel 14.21.21.1 Ghiaia<br />
Kies 14.21.21.2 Ciottoli<br />
Zuschlagstoffe 14.21.22 Aggregati<br />
Kiessandgemisch 14.21.22.1 Sabbia ghiaiosa<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 26
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Schotter und Kleinschlag 14.21.23 Breccia e pietrisco<br />
Steinschlag 14.21.23.1 Brecciame<br />
Granitschotter 14.21.23.2 Granito frantumato<br />
Basaltschotter 14.21.23.3 Basalto frantumato<br />
Boden 14.21.24 Terra<br />
Mutterboden 14.21.24.1 Terreno vegetale<br />
Unterboden 14.21.24.2 Sottosuolo<br />
Steinsplitt 14.21.24.3 Graniglia<br />
Makadam, Teermakadam und Ölsand 14.21.3 Macadam, tarmacadam e sabbia asfaltica<br />
Makadam 14.21.31 Macadam<br />
Teermakadam 14.21.32 Tarmacadam<br />
Ölsand 14.21.33 Sabbia asfaltica<br />
Ton und Kaolin 14.22 Argilla e caolino<br />
Ton 14.22.1 Argilla<br />
Kaolin 14.22.2 Caolino<br />
CHEMISCHE MINERALIEN UND<br />
DÜNGEMITTELMINERALIEN<br />
14.3 PRODOTTI INORGANICI CHIMICI E<br />
FERTILIZZANTI MINERALI<br />
Düngemittelmineralien 14.31 Fertilizzanti minerali<br />
Natürliches Kalzium, Aluminiumkalziumphosphat und<br />
rohe natürliche Kaliumsalze<br />
14.31.1 Calcio naturale, fosfato allumino-calcico e sali di<br />
potassio naturali greggi<br />
Natürliches Kalzium 14.31.11 Calcio naturale<br />
Aluminiumkalziumphosphate 14.31.12 Fosfati allumino-calcici<br />
Rohe natürliche Kaliumsalze 14.31.13 Sali di potassio naturali greggi<br />
Eisenpyrit 14.31.2 Piriti di ferro<br />
Nicht gerösteter Schwefelkies 14.31.21 Piriti di ferro non arrostite<br />
Chemische Mineralien 14.32 Prodotti inorganici chimici<br />
SALZ UND REINES NATRIUMCHLORID 14.4 SALE E CLORURO DI SODIO PURO<br />
Steinsalz 14.41 Salgemma<br />
Meersalz 14.42 Sale marino<br />
Siedesalz und reines Natriumchlorid 14.43 Sale ottenuto per evaporazione e cloruro<br />
di sodio puro<br />
Auftausalz 14.44 Sale per disgelo<br />
Salzlake 14.45 Salamoia<br />
IN BERGWERKEN UND STEINBRÜCHEN<br />
GEWONNENE ERZEUGNISSE<br />
14.5 PRODOTTI AFFINI DELLE MINIERE E<br />
DELLE CAVE<br />
Bitumen und Asphalt 14.51 Bitume e asfalto<br />
Bitumen 14.51.1 Bitume<br />
Asphalt 14.51.2 Asfalto<br />
Edelsteine und Schmucksteine; Bimsstein;<br />
Schmirgel; natürliche Schleifstoffe; andere<br />
Mineralien und Edelmetalle<br />
14.52 Pietre preziose e semipreziose; pietra<br />
pomice; smeriglio; abrasivi naturali; altri<br />
minerali e metalli preziosi<br />
Edelsteine und Schmucksteine 14.52.1 Pietre preziose e semipreziose<br />
Edelsteine 14.52.11 Pietre preziose<br />
Diamanten 14.52.11.1 Diamanti<br />
Rubine 14.52.11.2 Rubini<br />
Smaragde 14.52.11.3 Smeraldi<br />
Staub oder Pulver von Edelsteinen 14.52.11.4 Polvere di pietre preziose<br />
Schmucksteine 14.52.12 Pietre semipreziose<br />
Staub oder Pulver von Schmucksteinen 14.52.12.1 Polvere di pietre semipreziose<br />
Industriediamanten; Bimsstein; Schmirgel und<br />
andere natürliche Schleifstoffe<br />
14.52.2 Diamanti industriali; pietra pomice; smeriglio ed altri<br />
abrasivi naturali<br />
Bimsstein 14.52.21 Pietra pomice<br />
Industriediamanten 14.52.22 Diamanti industriali<br />
Schmirgel 14.52.23 Smeriglio<br />
Natürliche Schleifstoffe 14.52.24 Abrasivi naturali<br />
Mineralien, Edelmetalle und zugehörige Erzeugnisse 14.52.3 Minerali, metalli preziosi e prodotti affini<br />
Mineralien 14.52.31 Minerali<br />
Gold 14.52.32 Oro<br />
Silber 14.52.33 Argento<br />
Platin 14.52.34 Platino<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 27
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
NAHRUNGSMITTEL UND<br />
GETRÄNKE<br />
15 PRODOTTI ALIMENTARI E<br />
BEVANDE<br />
TIERISCHE ERZEUGNISSE, FLEISCH UND<br />
FLEISCHERZEUGNISSE<br />
15.1 PRODOTTI DI ORIGINE ANIMALE, CARNE<br />
E PRODOTTI A BASE DI CARNE<br />
Fleisch 15.11 Carne<br />
Rind- und Kalbfleisch 15.11.1 Carne bovina<br />
Rindfleisch 15.11.11 Carne di manzo<br />
Corned Beef 15.11.11.1 Carne di manzo in scatola<br />
Rinderschlachtkörper 15.11.11.4 Carcasse di manzo<br />
Rindfleischteile 15.11.11.9 Tagli di manzo<br />
Beefsteak 15.11.11.91 Bistecche<br />
Kalbfleisch 15.11.12 Carne di vitello<br />
Kalbfleischteile 15.11.12.1 Tagli di vitello<br />
Geflügel 15.11.2 Pollame<br />
Frisches Geflügel, ganze Tiere 15.11.21 Pollame fresco, animali interi<br />
Gänse 15.11.21.1 Oche<br />
Puten 15.11.21.2 Tacchini<br />
Hühner 15.11.21.3 Polli<br />
Enten 15.11.21.4 Anatre<br />
Geflügelteile 15.11.22 Tagli di pollame<br />
Hühnerteile 15.11.22.1 Tagli di pollo<br />
Putenteile 15.11.22.2 Tagli di tacchino<br />
Teile von Enten, Gänsen und Perlhühnern 15.11.22.3 Tagli di anatre, oche e faraone<br />
Geflügelleber 15.11.23 Fegato di volatili<br />
Foie gras 15.11.23.1 Foie gras<br />
Schweinefleisch 15.11.3 Carne di maiale<br />
Schweinekoteletts 15.11.31 Costolette di maiale<br />
Schweineschlachtkörper 15.11.33 Carcasse suine<br />
Innereien 15.11.4 Frattaglie commestibili<br />
Lamm- und Schaffleisch 15.11.5 Carne di agnello e montone<br />
Lammfleisch 15.11.51 Carne di agnello<br />
Schaffleisch 15.11.52 Carne di montone<br />
Ziegenfleisch 15.11.7 Carne caprina<br />
Fleisch von Pferden, Eseln, Maultieren oder<br />
Mauleseln<br />
15.11.8 Carne di cavallo, asino, mulo o<br />
bardotto<br />
Pferdefleisch 15.11.81 Carne di cavallo<br />
Fleisch von Eseln, Maultieren oder Mauleseln 15.11.89 Carne di asino, mulo o bardotto<br />
Verschiedenes Fleisch 15.11.9 Carni varie<br />
Kaninchenfleisch 15.11.91 Carne di coniglio<br />
Hasenfleisch 15.11.92 Carne di lepre<br />
Wild 15.11.93 Selvaggina<br />
Froschschenkel 15.11.94 Cosce di rana<br />
Tauben 15.11.95 Piccioni<br />
Wolle, Häute und Felle von Tieren 15.12 Lana, cuoi e pelli<br />
Wolle 15.12.1 Lana<br />
Tierhäute 15.12.2 Cuoi<br />
Tierfelle 15.12.3 Pelli<br />
Häute und Federn von Vögeln 15.12.4 Pelli e piume di uccelli<br />
Fleischerzeugnisse 15.13 Prodotti a base di carne<br />
Fleischkonserven und -zubereitungen 15.13.1 Conserve e preparati di carne<br />
Wurstfleischerzeugnisse 15.13.11 Prodotti a base di carne per salsicce<br />
Wurstfleisch 15.13.11.1 Carne per salsicce<br />
Wurstwaren 15.13.11.2 Salumi<br />
Würste 15.13.11.3 Salsicce<br />
Leberwürste 15.13.11.31 Salsicce di fegato<br />
Rindswürste 15.13.11.32 Salsicce di manzo<br />
Schweinswürste 15.13.11.33 Salsicce di maiale<br />
Blutwürste 15.13.11.34 Sanguinacci e altre salsicce a base di sangue<br />
Geflügelwürste 15.13.11.35 Salsicce di pollame<br />
Getrocknetes, eingesalzenes, geräuchertes oder<br />
gewürztes Fleisch<br />
Räucherschinken 15.13.12.1 Prosciutto affumicato<br />
Speck 15.13.12.2 Pancetta affumicata<br />
Salami 15.13.12.3 Salame<br />
15.13.12 Carni secche, salate, affumicate o<br />
stagionate<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 28
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Zubereitungen aus Leber 15.13.13 Preparati a base di fegato<br />
Pastete 15.13.13.1 Patè<br />
Zubereitungen aus Gänse- und Entenleber 15.13.13.2 Preparati a base di fegato d'oca o di anatra<br />
Schweinefleischerzeugnisse 15.13.14 Prodotti a base di carne di maiale<br />
Schinken 15.13.14.1 Prosciutto<br />
Buletten 15.13.14.2 Polpette<br />
Fertiggerichte aus Schweinefleisch 15.13.14.9 Piatti pronti a base di carne di maiale<br />
Geflügelerzeugnisse 15.13.15 Prodotti di pollame<br />
Erzeugnisse aus Rind- und Kalbfleisch 15.13.16 Prodotti a base di carne di manzo e vitello<br />
Buletten aus Rindfleisch 15.13.16.1 Polpette di manzo<br />
Rinderhackfleisch 15.13.16.2 Macinato di manzo<br />
Hamburger aus Rindfleisch 15.13.16.4 Beefburger<br />
Fleischzubereitungen 15.13.17 Preparati a base di carne<br />
ZUBEREITETER FISCH UND FISCH-<br />
KONSERVEN<br />
15.2 PESCI PREPARATI E CONSERVE DI<br />
PESCE<br />
Fischfilets, Fischleber und Fischrogen 15.21 Filetti di pesce, fegato e uova di pesce<br />
Fischfilets 15.21.1 Filetti di pesce<br />
Frische Fischfilets 15.21.11 Filetti di pesce fresco<br />
Fischrogen 15.21.2 Uova di pesce<br />
Fischleber 15.21.3 Fegato di pesce<br />
Tiefgekühlter Fisch, Fischfilets und<br />
andere Fischteile<br />
15.22 Pesce, filetti di pesce ed altre carni di<br />
pesce congelati<br />
Tiefgekühlter Fisch 15.22.1 Pesce congelato<br />
Tiefgekühlte Fischfilets 15.22.2 Filetti di pesce congelati<br />
Tiefgekühlte Fischkoteletts 15.22.3 Trance di pesce congelate<br />
Tiefgekühlte Fischerzeugnisse 15.22.9 Prodotti di pesce congelati<br />
Getrockneter oder gesalzener Fisch;<br />
Fisch in Salzlake; Räucherfisch<br />
15.23 Pesci secchi o salati; pesce in salamoia;<br />
pesce affumicato<br />
Getrockneter Fisch 15.23.1 Pesce secco<br />
Gesalzener Fisch 15.23.2 Pesce salato<br />
Fisch in Salzlake 15.23.3 Pesce in salamoia<br />
Räucherfisch 15.23.4 Pesce affumicato<br />
Räucherlachs 15.23.41 Salmone affumicato<br />
Räucherheringe 15.23.42 Aringa affumicata<br />
Räucherforelle 15.23.43 Trota affumicata<br />
Fischkonserven 15.23.5 Conserve di pesce<br />
Fischkonserven oder Dosenfisch und<br />
anders zubereiteter oder haltbar gemachter<br />
Fisch<br />
15.24 Pesce in conserva o in scatola ed altri<br />
pesci preparati o in conserva<br />
Panierter Fisch, Fischkonserven oder Dosenfisch 15.24.1 Pesce impanato, pesce in conserva o in scatola<br />
Lachskonserven 15.24.11 Salmone in conserva<br />
Zubereiteter Hering oder Heringkonserven 15.24.12 Aringa preparata o in conserva<br />
Sardinen 15.24.13 Sardine<br />
Thunfischkonserven 15.24.14 Tonno in conserva<br />
Makrelen 15.24.15 Sgombro<br />
Sardellen 15.24.16 Acciughe<br />
Fischstäbchen 15.24.17 Bastoncini di pesce<br />
Zubereitungen aus paniertem Fisch 15.24.18 Pesce impanato o altrimenti preparato<br />
Fischfertiggerichte 15.24.2 Piatti pronti a base di pesce<br />
Fischzubereitungen 15.24.3 Preparati a base di pesce<br />
Kaviar und Kaviarersatz 15.24.4 Caviale e surrogati del caviale<br />
Kaviar 15.24.41 Caviale<br />
Kaviarersatz 15.24.42 Surrogati del caviale<br />
Meeresfrüchte 15.25 Frutti di mare<br />
Tiefgekühlte Krebstiere 15.25.1 Crostacei congelati<br />
Zubereitete Krebstiere oder Krebstierkonserven 15.25.2 Crostacei preparati o in conserva<br />
Weichtiererzeugnisse 15.25.3 Prodotti a base di molluschi<br />
OBST, GEMÜSE UND ZUGEHÖRIGE 15.3 FRUTTA, VERDURA E PRODOTTI AFFINI<br />
ERZEUGNISSE<br />
Kartoffeln und Kartoffelerzeugnisse 15.31 Patate e prodotti a base di patate<br />
Tiefgekühlte Kartoffeln 15.31.1 Patate congelate<br />
Kartoffelscheiben oder Pommes frites 15.31.11 Patate fritte e a bastoncino<br />
In Würfel oder Scheiben geschnittene Kartoffeln<br />
und andere tiefgekühlte Kartoffeln<br />
15.31.12 Patate a dadini, affettate ed altre patate<br />
congelate<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 29
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Kartoffelerzeugnisse 15.31.2 Prodotti a base di patate<br />
Instant-Kartoffelbrei 15.31.21 Purè di patate a cottura rapida<br />
Teilfrittierte Kartoffelscheiben 15.31.22 Patate prefritte<br />
Kartoffelchips 15.31.23 Patatine<br />
Kartoffelchips in verschiedenen<br />
15.31.23.1 Patatine aromatizzate<br />
Geschmacksrichtungen<br />
Kartoffelsnacks 15.31.24 Spuntini a base di patate<br />
Kartoffelkroketten 15.31.25 Crocchette a base di patate<br />
Verarbeitete Kartoffeln 15.31.3 Patate trasformate<br />
Frucht- und Gemüsesäfte 15.32 Succhi di frutta e di verdura<br />
Fruchtsäfte 15.32.1 Succhi di frutta<br />
Orangensaft 15.32.11 Succo di arancia<br />
Orangensaftkonzentrat 15.32.11.1 Succo di arancia concentrato<br />
Grapefruitsaft 15.32.12 Succo di pompelmo<br />
Zitronensaft 15.32.13 Succo di limone<br />
Ananassaft 15.32.14 Succo di ananas<br />
Traubensaft 15.32.15 Succo di uva<br />
Apfelsaft 15.32.16 Succo di mela<br />
Mischungen aus nicht aus Konzentrat<br />
15.32.17 Miscele di succhi non concentrati<br />
hergestellten Säften<br />
Aus Konzentrat hergestellte Säfte 15.32.18 Succhi concentrati<br />
Gemüsesäfte 15.32.2 Succhi di verdura<br />
Tomatensaft 15.32.21 Succo di pomodoro<br />
Obst und Gemüse 15.33 Frutta e verdura<br />
Verarbeitetes Gemüse 15.33.1 Verdura trasformata<br />
Frisches oder tiefgekühltes Gemüse 15.33.11 Verdura fresca o congelata<br />
Verarbeitetes Wurzelgemüse 15.33.11.1 Radici commestibili trasformate<br />
Verarbeitetes Knollengemüse 15.33.11.2 Tuberi trasformati<br />
Bohnen, Erbsen, Paprika, Tomaten und anderes<br />
Gemüse<br />
15.33.11.3 Fagioli, piselli, peperoni, pomodori ed altri<br />
ortaggi<br />
Verarbeitete Bohnen 15.33.11.31 Fagioli trasformati<br />
Verarbeitete Erbsen 15.33.11.32 Piselli trasformati<br />
Halbe Erbsen 15.33.11.33 Piselli secchi spaccati<br />
Verarbeitete Tomaten 15.33.11.34 Pomodori trasformati<br />
Verarbeitete Pilze 15.33.11.35 Funghi trasformati<br />
Verarbeitete Paprika 15.33.11.36 Peperoni trasformati<br />
Sojasprossen 15.33.11.37 Germi di soia<br />
Trüffeln 15.33.11.38 Tartufi<br />
Blatt- und Kohlgemüse 15.33.11.4 Ortaggi a foglia e cavoli<br />
Verarbeiteter Kohl 15.33.11.42 Cavolo trasformato<br />
Verarbeitete Hülsenfrüchte 15.33.11.5 Leguminose trasformate<br />
Tiefgekühltes Gemüse 15.33.11.7 Verdura congelata<br />
Gemüsekonserven und/oder Dosengemüse 15.33.14 Verdura in conserva e/o in scatola<br />
Bohnen in Tomatensoße 15.33.14.1 Fagioli in salsa di pomodoro<br />
Gebackene Bohnen in Tomatensoße 15.33.14.11 Fagioli stufati in salsa di pomodoro<br />
Tomatenkonserven 15.33.14.2 Pomodori in conserva<br />
Dosentomaten 15.33.14.23 Pomodori in scatola<br />
Tomatenmark 15.33.14.25 Purea di pomodori<br />
Konzentriertes Tomatenmark 15.33.14.27 Concentrato di pomodori<br />
Tomatensoße 15.33.14.28 Salsa di pomodori<br />
Dosenpilze 15.33.14.3 Funghi in scatola<br />
Verarbeitete Oliven 15.33.14.5 Olive trasformate<br />
Gemüsekonserven 15.33.14.6 Verdura in scatola<br />
Sauerkraut in Dosen 15.33.14.61 Crauti in scatola<br />
Erbsen in Dosen 15.33.14.62 Piselli in scatola<br />
Ausgelöste Bohnen in Dosen 15.33.14.63 Fagioli sgranati in scatola<br />
Ganze Bohnen in Dosen 15.33.14.64 Fagioli interi in scatola<br />
Spargel in Dosen 15.33.14.65 Asparagi in scatola<br />
Oliven in Dosen 15.33.14.66 Olive in scatola<br />
Zuckermais 15.33.14.7 Granoturco dolce<br />
Vorläufig haltbar gemachtes Gemüse 15.33.14.8 Verdura temporaneamente conservata<br />
In Essig konserviertes Gemüse 15.33.15 Verdura sott'aceto<br />
Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Nüssen 15.33.2 Frutta e noci trasformate<br />
Verarbeitetes Obst 15.33.21 Frutta trasformata<br />
Verarbeitete Äpfel 15.33.21.4 Mele trasformate<br />
Verarbeitete Birnen 15.33.21.5 Pere trasformate<br />
Verarbeitete Bananen 15.33.21.6 Banane trasformate<br />
Rhabarber 15.33.21.7 Rabarbaro<br />
Melonen 15.33.21.8 Meloni<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 30
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Konfitüren und Marmeladen; Fruchtgelees;<br />
Frucht- oder Nussmuse und -pasten<br />
15.33.22 Confetture e marmellate; gelatine di frutta; puree<br />
e paste di frutta o di frutta con guscio<br />
Marmeladen 15.33.22.3 Marmellate<br />
Orangenmarmelade 15.33.22.31 Marmellata di arance<br />
Zitronenmarmelade 15.33.22.32 Marmellata di limoni<br />
Fruchtgelees 15.33.22.4 Gelatine di frutta<br />
Fruchtpasten 15.33.22.5 Paste di frutta<br />
Nusspasten 15.33.22.6 Paste di frutta con guscio<br />
Erdnussbutter 15.33.22.61 Burro di arachidi<br />
Fruchtmuse 15.33.22.7 Puree di frutta<br />
Konfitüren 15.33.22.9 Confetture<br />
Aprikosenkonfitüre 15.33.22.91 Confettura di albicocche<br />
Brombeerkonfitüre 15.33.22.92 Confettura di more<br />
Schwarze Johannisbeerkonfitüre 15.33.22.93 Confettura di ribes nero<br />
Kirschkonfitüre 15.33.22.94 Confettura di ciliegie<br />
Himbeerkonfitüre 15.33.22.95 Confettura di lamponi<br />
Erdbeerkonfitüre 15.33.22.96 Confettura di fragole<br />
Verarbeitete Nüsse 15.33.23 Noci trasformate<br />
Geröstete oder gesalzene Nüsse 15.33.23.1 Arachidi tostate o salate<br />
Obstkonserven 15.33.24 Conserve di frutta<br />
Trockenobst 15.33.24.1 Frutta secca<br />
Verarbeitete Korinthen 15.33.24.11 Uve secche di Corinto trasformate<br />
Verarbeitete Rosinen 15.33.24.12 Uva passa trasformata<br />
Sultaninen 15.33.24.19 Uva sultanina<br />
Pflanzliche Nebenerzeugnisse 15.33.3 Sottoprodotti vegetali<br />
TIERISCHE ODER PFLANZLICHE ÖLE<br />
UND FETTE<br />
15.4 OLI E GRASSI ANIMALI O VEGETALI<br />
Rohe tierische oder pflanzliche Öle und 15.41 Oli e grassi animali o vegetali greggi<br />
Fette<br />
Tierische oder pflanzliche Öle 15.41.1 Oli animali o vegetali<br />
Pflanzenöle 15.41.11 Oli vegetali<br />
Olivenöl 15.41.11.1 Olio di oliva<br />
Sesamöl 15.41.11.2 Olio di sesamo<br />
Erdnussöl 15.41.11.3 Olio di arachide<br />
Kokosöl 15.41.11.4 Olio di noce di cocco<br />
Kochfett 15.41.12 Olio da cucina<br />
Frittierfett 15.41.12.1 Olio per frittura<br />
Fette 15.41.2 Grassi<br />
Tierfette 15.41.21 Grassi animali<br />
Pflanzenfette 15.41.22 Grassi vegetali<br />
Feste Rückstände von pflanzlichen Fetten oder Ölen 15.41.3 Residui solidi di grassi ed oli vegetali<br />
Ölkuchen 15.41.31 Panelli<br />
Raffinierte Öle und Fette 15.42 Oli e grassi raffinati<br />
Raffinierte Öle 15.42.1 Oli raffinati<br />
Raffinierte Fette 15.42.2 Grassi raffinati<br />
Gehärtete oder veresterte Öle und Fette 15.42.3 Grassi o oli idrogenati o esterificati<br />
Pflanzliche Wachse 15.42.4 Cere vegetali<br />
Speisefette 15.43 Grassi commestibili<br />
Margarine und ähnliche Zubereitungen 15.43.1 Margarina e preparati affini<br />
Margarine 15.43.11 Margarina<br />
Flüssige Margarine 15.43.11.1 Margarina liquida<br />
Fettreduzierte oder fettarme Aufstriche 15.43.12 Paste spalmabili leggere o a basso tenore di<br />
materie grasse<br />
MOLKEREIERZEUGNISSE 15.5 PRODOTTI LATTIERO-CASEARI<br />
Milch und Rahm 15.51 Latte e panna<br />
Milch 15.51.1 Latte<br />
Pasteurisierte Milch 15.51.11 Latte pastorizzato<br />
Sterilisierte Milch 15.51.12 Latte sterilizzato<br />
UHT-Milch 15.51.12.1 Latte UHT<br />
Magermilch 15.51.13 Latte scremato<br />
Teilentrahmte Milch 15.51.14 Latte parzialmente scremato<br />
Vollmilch 15.51.15 Latte intero<br />
Kondensmilch 15.51.16 Latte condensato<br />
Milchpulver 15.51.17 Latte in polvere<br />
Rahm 15.51.2 Crema<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 31
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Rahm mit niedrigem Fettgehalt 15.51.21 Crema magra<br />
Rahm mit hohem Fettgehalt 15.51.22 Crema densa<br />
Streichfähiger Rahm 15.51.23 Crema spessa<br />
Schlagrahm 15.51.29 Crema da montare<br />
Butter 15.53 Burro<br />
Käse 15.54 Formaggio<br />
Tafelkäse 15.54.1 Formaggio da tavola<br />
Frischkäse 15.54.2 Formaggio fresco<br />
Hüttenkäse 15.54.21 Formaggio bianco<br />
Weichkäse 15.54.22 Formaggio a pasta molle<br />
Feta 15.54.23 Feta<br />
Käse, gerieben oder in Pulverform, Schimmelkäse<br />
und anderer Käse<br />
Blauschimmelkäse 15.54.31 Formaggio erborinato<br />
Cheddar 15.54.32 Cheddar<br />
Geriebener Käse 15.54.33 Formaggio grattugiato<br />
Parmesankäse 15.54.34 Parmigiano<br />
Hartkäse 15.54.4 Formaggio a pasta dura<br />
Streichkäse 15.54.5 Formaggio da spalmare<br />
15.54.3 Formaggio grattugiato, in polvere, erborinato e altri<br />
formaggi<br />
Verschiedene Molkereierzeugnisse 15.55 Prodotti lattiero-caseari assortiti<br />
Joghurt und andere fermentierte Milcherzeugnisse 15.55.1 Yogurt e altri prodotti di latte fermentati<br />
Joghurt 15.55.13 Yogurt<br />
Naturjoghurt 15.55.13.1 Yogurt naturale<br />
Joghurt mit Geschmack 15.55.13.2 Yogurt aromatizzato<br />
Buttermilch 15.55.15 Latte battuto<br />
Kasein 15.55.2 Caseina<br />
Laktose oder Laktosesirup 15.55.3 Lattosio o sciroppo di lattosio<br />
Molke 15.55.4 Siero di latte<br />
Speiseeis und ähnliche Erzeugnisse 15.55.5 Gelati e prodotti affini<br />
Speiseeis 15.55.51 Gelato<br />
Sorbet 15.55.52 Sorbetto<br />
MAHL- UND SCHÄLMÜHLENERZEUGNIS-<br />
SE, STÄRKEN UND STÄRKEERZEUGNISSE<br />
15.6 PRODOTTI DELLA MACINAZIONE, AMIDO<br />
E PRODOTTI AMILACEI<br />
Mahl- und Schälmühlenerzeugnisse 15.61 Prodotti della macinazione<br />
Geschälter Reis 15.61.1 Riso semigreggio<br />
Getreidemehl oder pflanzliches Mehl und<br />
zugehörige Erzeugnisse<br />
15.61.2 Farina di cereali o farina vegetale e prodotti<br />
affini<br />
Weizenmehl 15.61.21 Farina di frumento<br />
Vollkornmehl 15.61.21.1 Farina integrale<br />
Mehl für die Brotherstellung 15.61.21.2 Farina da panificazione<br />
Mehl ohne Hefe 15.61.21.3 Farina normale<br />
Mehl für Backwaren 15.61.21.5 Farina da pasticceria<br />
Backfertiges Mehl 15.61.21.9 Farina fermentante<br />
Getreidemehl 15.61.22 Farina di cereali<br />
Maismehl 15.61.22.1 Farina di granoturco<br />
Reismehl 15.61.22.2 Farina di riso<br />
Pflanzliches Mehl und Futtermehl 15.61.23 Farina vegetale e farina vegetale per mangimi<br />
Mischungen zur Herstellung von Backwaren 15.61.24 Miscele per la preparazione di prodotti della<br />
panetteria<br />
Kuchenmischungen 15.61.24.1 Preparati per dolci<br />
Backmischungen 15.61.24.2 Preparati per panificazione<br />
Backwaren 15.61.25 Prodotti di panetteria<br />
Getreidekornerzeugnisse 15.61.3 Prodotti a base di grani di cereali<br />
Grütze 15.61.31 Tritello<br />
Nahrungsmittel aus Getreide 15.61.33 Prodotti cerealicoli<br />
Zubereitete Frühstückszerealien 15.61.33.1 Cereali pronti per la colazione<br />
Maisflocken 15.61.33.11 Fiocchi di mais<br />
Hafermischung 15.61.33.12 Miscele di avena<br />
Müsli 15.61.33.13 Muesli<br />
Puffweizen 15.61.33.19 Grano soffiato<br />
Haferflocken 15.61.33.8 Fiocchi di avena<br />
Verarbeiteter Reis 15.61.4 Riso trasformato<br />
Langkornreis 15.61.41 Riso a grani lunghi<br />
Geschliffener Reis 15.61.42 Riso lavorato<br />
Bruchreis 15.61.43 Rotture di riso<br />
Kleie 15.61.5 Crusca<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 32
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Stärken und Stärkeerzeugnisse 15.62 Amidi e prodotti amilacei<br />
Maisöl 15.62.1 Olio di mais<br />
Glukose und Glukoseerzeugnisse; Fruktose und<br />
Fruktoseerzeugnisse<br />
15.62.2 Glucosio e prodotti a base di glucosio; fruttosio e<br />
prodotti a base di fruttosio<br />
Glukose und Glukoseerzeugnisse 15.62.21 Glucosio e prodotti a base di glucosio<br />
Glukose 15.62.21.1 Glucosio<br />
Glukosesirup 15.62.21.2 Sciroppo di glucosio<br />
Fruktose und Fruktoseerzeugnisse 15.62.23 Fruttosio e prodotti a base di fruttosio<br />
Fruktose 15.62.23.1 Fruttosio<br />
Fruktosezubereitungen 15.62.23.2 Preparati di fruttosio<br />
Fruktoselösungen 15.62.23.21 Soluzioni di fruttosio<br />
Fruktosesirup 15.62.23.22 Sciroppo di fruttosio<br />
Stärke 15.62.3 Amidi e fecole<br />
Tapiokasago 15.62.4 Tapioca<br />
Grieß 15.62.5 Semolino<br />
Puddingpulver 15.62.6 Polvere per budini<br />
TIERFUTTERMITTEL 15.7 MANGIMI PER BESTIAME<br />
Zubereitete Futtermittel für Nutztiere und<br />
andere Tiere<br />
15.71 Mangimi pronti per bestiame da<br />
allevamento ed altri animali<br />
Fischfutter 15.71.1 Mangime per pesci<br />
Futtermittel, trocken 15.71.2 Foraggio essiccato<br />
Haustierfutter 15.71.3 Alimenti per animali da compagnia<br />
DIVERSE NAHRUNGSMITTEL 15.8 PRODOTTI ALIMENTARI VARI<br />
Brotwaren, zubereitete Brotwaren und<br />
Gebäck<br />
15.81 Prodotti di panetteria, prodotti di<br />
pasticceria fresca e dolci<br />
Brotwaren 15.81.1 Prodotti della panificazione<br />
Brot 15.81.11 Pane<br />
Brötchen 15.81.12 Panini<br />
Croissants 15.81.13 Croissant<br />
Fladen 15.81.14 Focaccine<br />
Zubereitete Brotwaren 15.81.15 Prodotti di panetteria preparati<br />
Sandwiches 15.81.15.1 Sandwich<br />
Zubereitete Sandwiches 15.81.15.11 Sandwich preparati<br />
Gebäck und Kuchen 15.81.2 Pasticceria e dolci<br />
Konditorwaren 15.81.21 Pasticceria<br />
Obst- und Gemüsekuchen 15.81.21.2 Torte di frutta o verdura<br />
Gemüsekuchen 15.81.21.21 Torte di verdura<br />
Obstkuchen 15.81.21.22 Torte di frutta<br />
Kuchen 15.81.22 Dolci<br />
Kleingebäck 15.81.3 Alimenti per la colazione<br />
Zwieback und Kekse; haltbares Gebäck<br />
und Kuchen<br />
15.82 Fette biscottate e biscotti; prodotti di<br />
pasticceria conservati<br />
Geröstete Brot- und Backwaren 15.82.1 Prodotti di pane tostato e prodotti di pasticceria<br />
Geröstete Brotwaren 15.82.11 Prodotti di pane tostato<br />
Geröstetes Brot 15.82.11.1 Pane tostato<br />
Knäckebrot 15.82.11.3 Pane croccante<br />
Zwieback 15.82.11.5 Fette biscottate<br />
Süßes Gebäck 15.82.12 Biscotti dolci<br />
Zucker und zugehörige Erzeugnisse 15.83 Zucchero e prodotti affini<br />
Zucker 15.83.1 Zucchero<br />
Weißzucker 15.83.12 Zucchero bianco<br />
Ahornzucker und Ahornsirup 15.83.13 Zucchero di acero e sciroppo di acero<br />
Melasse 15.83.14 Melassa<br />
Zuckersirup 15.83.15 Sciroppi di zucchero<br />
Honig 15.83.16 Miele<br />
Abfälle aus der Zuckergewinnung 15.83.2 Scarti della fabbricazione dello zucchero<br />
Zuckererzeugnisse 15.83.3 Prodotti a base di zucchero<br />
Nachspeisen 15.83.31 Dessert<br />
Tortenböden 15.83.31.1 Fondi di torta<br />
Kakao; Schokolade und Süßwaren 15.84 Cacao; cioccolato e confetteria<br />
Kakao 15.84.1 Cacao<br />
Kakaomasse 15.84.11 Pasta di cacao<br />
Kakaobutter, Kakaofett oder Kakaoöl 15.84.12 Burro, grasso o olio di cacao<br />
Ungesüßtes Kakaopulver 15.84.13 Cacao in polvere, senza aggiunta di zucchero<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 33
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Gesüßtes Kakaopulver 15.84.14 Cacao in polvere, con aggiunta di zucchero<br />
Schokolade und Süßwaren 15.84.2 Cioccolato e confetteria<br />
Schokolade 15.84.21 Cioccolato<br />
Schokoladenerzeugnisse 15.84.22 Prodotti di cioccolato<br />
Trinkschokolade 15.84.22.1 Cioccolato da bere<br />
Schokoladenriegel 15.84.22.2 Cioccolata in tavolette<br />
Süßwaren 15.84.23 Confetteria<br />
Bonbons 15.84.23.1 Caramelle<br />
Nougat 15.84.23.2 Torrone<br />
Früchte, Nüsse oder Fruchtschalen, mit Zucker<br />
haltbar gemacht<br />
15.84.24 Frutta, frutta a guscio o bucce di frutta<br />
conservate allo zucchero<br />
Teigwaren 15.85 Paste alimentari<br />
Mehlwaren 15.85.1 Prodotti farinacei<br />
Ungekochte Teigwaren 15.85.11 Paste alimentari non cotte<br />
Makkaroni 15.85.11.1 Maccheroni<br />
Nudeln 15.85.11.2 Tagliatelle<br />
Spaghetti 15.85.11.9 Spaghetti<br />
Zubereitete Teigwaren und Couscous 15.85.12 Paste alimentari preparate e cuscùs<br />
Zubereitete Teigwaren 15.85.12.1 Paste alimentari preparate<br />
Gefüllte Teigwaren 15.85.12.2 Paste alimentari ripiene<br />
Lasagne 15.85.12.3 Lasagne<br />
Couscous 15.85.12.5 Cuscùs<br />
Teigwarenkonserven 15.85.12.9 Paste alimentari in scatola<br />
Kaffee, Tee und zugehörige Produkte 15.86 Caffè, tè e prodotti affini<br />
Kaffee 15.86.1 Caffè<br />
Gerösteter Kaffee 15.86.11 Caffè torrefatto<br />
Entkoffeinierter Kaffee 15.86.12 Caffè decaffeinato<br />
Nicht entkoffeinierter Kaffee 15.86.13 Caffè non decaffeinato<br />
Kaffee-Ersatz 15.86.2 Succedanei del caffè<br />
Tee 15.86.3 Tè<br />
Grüner Tee 15.86.31 Tè verde<br />
Schwarzer Tee 15.86.32 Tè nero<br />
Zubereitungen aus Tee oder Mate 15.86.4 Preparati di tè o mate<br />
Teebeutel 15.86.41 Bustine di tè<br />
Kräutertees 15.86.5 Infusi di erbe<br />
Würzmittel 15.87 Condimenti e aromi<br />
Essig; Soßen; Gewürzmischungen; Senfmehl;<br />
zubereiteter Senf<br />
15.87.1 Aceto; salse; condimenti misti; farina e polvere di<br />
senape; senape preparata<br />
Essig und Essigersatz 15.87.11 Aceto e succedanei dell'aceto<br />
Essig 15.87.11.1 Aceto<br />
Essigersatz 15.87.11.2 Succedanei dell'aceto<br />
Soßen und Gewürzmischungen 15.87.12 Salse, condimenti e aromi composti<br />
Sojasoße 15.87.12.1 Salsa di soia<br />
Tomatenketchup 15.87.12.3 Ketchup<br />
Senf 15.87.12.5 Senape<br />
Soßen 15.87.12.6 Salse<br />
Gewürzmischungen 15.87.12.7 Condimenti composti<br />
Mayonnaise 15.87.12.73 Maionese<br />
Brotaufstriche 15.87.12.74 Preparati spalmabili per sandwich<br />
Chutney 15.87.12.79 Chutney<br />
Kräuter und Gewürze 15.87.2 Erbe e spezie<br />
Pfeffer 15.87.21 Pepe<br />
Gewürze 15.87.22 Spezie<br />
Kräuter 15.87.23 Erbe<br />
Salz 15.87.24 Sale<br />
Ingwer 15.87.25 Zenzero<br />
Besondere Nahrungsmittel 15.88 Prodotti nutritivi speciali<br />
Homogenisierte Lebensmittelzubereitungen 15.88.1 Preparati alimentari omogeneizzati<br />
Diätetische Erzeugnisse 15.88.2 Prodotti dietetici<br />
Säuglingsnahrung 15.88.4 Alimenti per neonati<br />
Diverse Lebensmittel, ang. und<br />
Trockenerzeugnisse<br />
15.89 Prodotti alimentari nca e prodotti secchi<br />
vari<br />
Suppen und Brühen 15.89.1 Minestre e brodi<br />
Fleischsuppen 15.89.11 Minestre a base di carne<br />
Fischsuppen 15.89.12 Zuppe a base di pesce<br />
Gemischte Suppen 15.89.13 Minestre miste<br />
Suppen 15.89.14 Minestre<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 34
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Suppenmischungen 15.89.14.1 Minestre istantanee<br />
Brühen 15.89.15 Brodi<br />
Fonds 15.89.16 Brodi ristretti<br />
Brühenmischungen 15.89.16.1 Brodi istantanei<br />
Gemüsesuppen 15.89.19 Minestre di verdura<br />
Pflanzensäfte und -extrakte, peptische Stoffe und<br />
Verdickungsmittel<br />
Pflanzensäfte 15.89.21 Succhi vegetali<br />
Pflanzenextrakte 15.89.22 Estratti vegetali<br />
Verdickungsmittel 15.89.24 Addensanti<br />
Trockenerzeugnisse 15.89.3 Derrate secche<br />
Lebensmittelmischungen 15.89.31 Preparati alimentari<br />
Nachspeisenmischungen 15.89.32 Preparati per dessert<br />
Soßenmischungen 15.89.33 Preparati per salse<br />
Verarbeitete Lebensmittel 15.89.4 Prodotti alimentari trasformati<br />
Vegetarische Mahlzeiten 15.89.41 Pasti vegetariani<br />
Fertigmahlzeiten 15.89.42 Pasti pronti<br />
Schulmahlzeiten 15.89.42.1 Pasti per scuole<br />
Krankenhausmahlzeiten 15.89.42.2 Pasti per ospedali<br />
15.89.2 Succhi ed estratti vegetali; sostanze peptiche e<br />
addensanti<br />
Zubereitete Mahlzeiten<br />
15.89.43 Piatti pronti<br />
Imbisse 15.89.44 Spuntini<br />
Lebensmittel für Verkaufsautomaten 15.89.45 Prodotti per distributori automatici<br />
Sandwichbeläge 15.89.46 Ripieni per sandwich<br />
Feinkost 15.89.47 Specialità gastronomiche<br />
Schnellimbisserzeugnisse 15.89.5 Prodotti per fast-food<br />
Hamburger 15.89.51 Hamburger<br />
Tiefkühlprodukte 15.89.6 Prodotti surgelati<br />
Nahrungsmittelkonserven 15.89.7 Alimenti in scatola<br />
Feldverpflegung 15.89.71 Razioni militari<br />
Hefe 15.89.8 Lievito<br />
Backpulver 15.89.9 Lievito artificiale<br />
GETRÄNKE 15.9 BEVANDE<br />
Destillierte alkoholische Getränke 15.91 Bevande alcoliche distillate<br />
Alkoholische Getränke 15.91.1 Bevande alcoliche<br />
Spirituosen 15.91.11 Alcolici<br />
Liköre 15.91.12 Liquori<br />
Weine 15.93 Vini<br />
Nicht aromatisierte Weine 15.93.1 Vini non aromatizzati<br />
Schaumwein 15.93.11 Vini spumanti<br />
Tafelwein 15.93.12 Vino da tavola<br />
Portwein 15.93.13 Porto<br />
Madeirawein 15.93.14 Madeira<br />
Traubenmost 15.93.15 Mosto di uva<br />
Sherrywein 15.93.16 Sherry<br />
Weintrub 15.93.2 Fecce di vino<br />
Apfelwein und andere Obstweine 15.94 Sidro e altri vini a base di frutta<br />
Apfelwein 15.94.1 Sidro<br />
Obstweine 15.94.2 Vini di frutta<br />
Gegorene Getränke, nicht destilliert 15.95 Bevande fermentate non distillate<br />
Wermutwein 15.95.1 Vermut<br />
Malzbier 15.96 Birra di malto<br />
Bier 15.96.1 Birra<br />
Lagerbier 15.96.11 Birra chiara<br />
Treber und Schlempen 15.96.2 Avanzi della fabbricazione della birra e della<br />
distillazione<br />
Alkoholfreie Getränke 15.98 Bibite analcoliche<br />
Mineralwasser 15.98.1 Acqua minerale<br />
Stilles Mineralwasser 15.98.11 Acqua minerale non frizzante<br />
Kohlensäurehaltiges Mineralwasser 15.98.12 Acqua minerale frizzante<br />
Wasser in fester Form 15.98.13 Acqua allo stato solido<br />
Eis 15.98.13.1 Ghiaccio<br />
Schnee 15.98.13.2 Neve<br />
Aromatisiertes Mineralwasser 15.98.14 Acqua minerale aromatizzata<br />
Erfrischungsgetränke 15.98.2 Bevande analcoliche<br />
Konzentrierte Fruchtsäfte 15.98.21 Succhi di frutta concentrati<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 35
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Schokoladenmilch 15.98.22 Latte al cioccolato<br />
TABAK, TABAKWAREN UND<br />
ZUGEHÖRIGER BEDARF<br />
16 TABACCO, TABACCHI LAVO-<br />
RATI E ARTICOLI CONNESSI<br />
TABAKWAREN 16.1 TABACCHI LAVORATI<br />
Zigarren 16.11 Sigari<br />
Zigarillos 16.12 Sigaretti<br />
Zigaretten 16.13 Sigarette<br />
TABAK 16.2 TABACCO<br />
Verarbeiteter Tabak 16.21 Tabacco lavorato<br />
TABAKLADENBEDARF 16.3 ARTICOLI DI TABACCHERIA<br />
TEXTILIEN UND TEXTILWAREN 17 TESSILI E ARTICOLI TESSILI<br />
GEWEBE UND ZUGEHÖRIGE ARTIKEL 17.1 TESSUTI E ARTICOLI CONNESSI<br />
Gewebe 17.11 Tessuti<br />
Synthetische Gewebe 17.11.1 Tessuti sintetici<br />
Mischgewebe 17.11.11 Tessuti misti<br />
Baumwollgewebe 17.11.2 Tessuti di cotone<br />
Inlett 17.11.21 Traliccio<br />
Denim 17.11.22 Denim<br />
Segeltuch 17.11.23 Tela<br />
Artikel aus Segeltuch 17.11.23.1 Articoli di tela<br />
Popeline 17.11.24 Popeline<br />
Bandgewebe 17.11.25 Correggia<br />
Gurtbänder 17.11.25.1 Cinghie<br />
Streichgarnstoffe 17.12 Tessuto cardato<br />
Leinengewebe 17.13 Tessuto di lino<br />
Wäsche 17.13.1 Biancheria<br />
Spezialgewebe 17.14 Tessuti speciali<br />
Samt 17.14.1 Velluto<br />
Frottiergewebe 17.14.2 Spugna<br />
Polstergewebe 17.14.3 Tappezzeria<br />
Vorhangstoffe 17.14.4 Tessuto per tende<br />
Futterstoffe 17.14.5 Tessuto per fodera<br />
Maschenstoffe 17.15 Stoffe a maglia<br />
Maschenwaren 17.15.1 Tessuti a maglia<br />
Samt, Plüsch und Frottiergewebe 17.15.11 Tessuto di velluto<br />
Gehäkelte Gewirke 17.15.2 Tessuto all'uncinetto<br />
Stoff 17.16 Stoffa<br />
Vliesstoffe 17.17 Tessuti non tessuti<br />
TEXTILWAREN 17.2 ARTICOLI TESSILI<br />
Heimtextilien 17.21 Articoli tessili casalinghi<br />
Decken und Reisedecken 17.21.1 Coperte e plaid<br />
Decken 17.21.11 Coperte<br />
Reisedecken 17.21.12 Plaid<br />
Bettwäsche 17.21.2 Biancheria da letto<br />
Laken 17.21.21 Lenzuola<br />
Federbettbezüge 17.21.22 Copripiumini<br />
Matratzenschoner 17.21.23 Coprimaterassi<br />
Daunendecken 17.21.24 Piumini da letto<br />
Kopfkissenbezüge 17.21.25 Federe<br />
Kopfrollenbezüge 17.21.26 Federe di guanciali cilindrici<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 36
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Tischwäsche 17.21.3 Biancheria da tavola<br />
Tischtücher 17.21.31 Tovaglie<br />
Tischservietten 17.21.32 Tovaglioli<br />
Bad- und Küchentextilien 17.21.4 Biancheria da toletta e da cucina<br />
Handtücher 17.21.41 Asciugamani<br />
Geschirrtücher 17.21.42 Strofinacci da cucina<br />
Rollhandtücher 17.21.43 Bandinelle<br />
Waschlappen 17.21.45 Guanti da toletta<br />
Gardinen, Vorhänge, Schabracken und<br />
17.21.5 Tende, tendine, tendaggi e drappeggi<br />
Textiljalousien<br />
Gardinen 17.21.51 Tendine<br />
Rauchvorhänge 17.21.51.1 Tende parafumo<br />
Vorhänge 17.21.52 Tendaggi<br />
Schabracken 17.21.53 Drappeggi<br />
Sichtschutz 17.21.54 Tende a rullo<br />
Stores 17.21.54.1 Avvolgibili interni<br />
Textiljalousien 17.21.54.2 Avvolgibili tessili<br />
Jalousien 17.21.54.3 Veneziane<br />
Vertikaljalousien 17.21.54.4 Avvolgibili verticali<br />
Innenausstattungsartikel 17.21.6 Articoli di arredamento<br />
Innenausstattungsartikel aus Textilstoffen 17.21.61 Stoffe d'arredamento<br />
Kissen 17.21.61.1 Cuscini<br />
Kopfkissen 17.21.61.2 Guanciali<br />
Krankenhauswäsche 17.21.8 Biancheria da ospedale<br />
Operationswäsche 17.21.81 Biancheria per sala operatoria<br />
Operationslaken 17.21.82 Teli per sala operatoria<br />
Konfektionierte Textilwaren 17.22 Articoli tessili confezionati<br />
Säcke und Beutel 17.22.1 Sacchi e borse<br />
Reisetaschen 17.22.11 Borse da viaggio<br />
Rucksäcke 17.22.11.1 Zaini<br />
Sporttaschen 17.22.12 Borse per lo sport<br />
Brief- oder Paketbeutel 17.22.13 Sacchi per spedizioni postali<br />
Postbeutel 17.22.13.1 Sacche postali<br />
Zubehörbeutel 17.22.14 Borse degli attrezzi<br />
Wäschebeutel 17.22.15 Sacchi per biancheria<br />
Textilbeutel 17.22.16 Borse in tessuto<br />
Verpackungssäcke 17.22.17 Sacchi per imballaggio<br />
Verpackungsbeutel 17.22.17.1 Borse per imballaggio<br />
Planen, Segel für Boote, Windsurfbretter oder<br />
Segelkarren, Sonnensegel, Markisen, Zelte und<br />
Campingausrüstungen<br />
17.22.2 Tele cerate, vele per barche, tavole a vela o carri a<br />
vela, teloni, tende da sole, tende e articoli per<br />
campeggio<br />
Planen, Sonnensegel und Markisen 17.22.21 Tele cerate, teloni e tende da sole<br />
Planen 17.22.21.1 Tele cerate<br />
Sonnensegel 17.22.21.2 Teloni<br />
Markisen 17.22.21.3 Tende da sole<br />
Tarnüberzüge 17.22.22 Coperture di mimetizzazione<br />
Segel 17.22.24 Vele<br />
Campingausrüstungen aus Textilien 17.22.25 Articoli da campeggio tessili<br />
Luftmatratzen 17.22.25.1 Materassini gonfiabili<br />
Feldbetten 17.22.25.2 Lettini da campo<br />
Zelte 17.22.25.3 Tende<br />
Schlafsäcke 17.22.25.4 Sacchi a pelo<br />
Schlafsäcke, mit Federn oder Daunen gefüllt 17.22.25.41 Sacchi a pelo imbottiti di piuma o piumino<br />
Fallschirme 17.22.3 Paracaduti<br />
Lenkbare Fallschirme 17.22.31 Paracaduti dirigibili<br />
Rotierende Fallschirme 17.22.32 Paracaduti a rotore<br />
Diverse konfektionierte Textilwaren 17.22.5 Articoli vari in tessuto manufatti<br />
Staubtücher 17.22.51 Strofinacci per spolverare<br />
Filterelemente aus Stoff 17.22.52 Elementi filtranti in tessuto<br />
Schwimmwesten 17.22.53 Giubbotti salvagente<br />
Flammenschutzdecken 17.22.54 Coperte antifiamma<br />
Moskitonetze 17.22.55 Zanzariere<br />
Spül- und Geschirrtücher 17.22.56 Strofinacci per piatti<br />
Rettungsgürtel 17.22.57 Cinture di salvataggio<br />
Putztücher 17.22.58 Strofinacci per pulire<br />
Poliertücher 17.22.58.1 Strofinacci per lucidatura<br />
Teppiche, Matten und Läufer 17.23 Tappeti, zerbini e tappetini<br />
Teppiche 17.23.1 Tappeti<br />
Geknüpfte textile Fußbodenbeläge 17.23.11 Rivestimenti di suoli annodati<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 37
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Gewebte textile Fußbodenbeläge 17.23.12 Rivestimenti di suoli tessuti<br />
Getuftete textile Fußbodenbeläge 17.23.13 Rivestimenti di suoli a fiocchi<br />
Teppichfliesen 17.23.13.1 Riquadri di moquette<br />
Textile Fußbodenbeläge 17.23.14 Rivestimenti di suoli tessili<br />
Matten 17.23.2 Zerbini<br />
Läufer 17.23.3 Tappetini<br />
Industriell hergestellte textile Fußbodenbeläge 17.23.4 Rivestimenti di suoli industriali tessili<br />
Diverse Seile, Taue, Schnüre und Netze 17.24 Corde, funi, spago e reti varie<br />
Seile, Taue, Schnüre und Netze 17.24.1 Corde, funi, spago e reti<br />
Schnüre, Seile und Taue 17.24.11 Spago, corde e funi<br />
Taue 17.24.11.1 Funi<br />
Seile 17.24.11.2 Corde<br />
Stricke 17.24.11.3 Filo per legare<br />
Schnüre 17.24.11.4 Spago<br />
Netze aus Spinnstoffen 17.24.12 Reti tessili<br />
Geknüpfte Netze 17.24.12.1 Reti a maglie annodate<br />
Schlingengewirke 17.24.12.2 Brache<br />
Lappen 17.24.2 Stracci<br />
Aus Vliesstoffen hergestellte Waren 17.25 Articoli non tessuti<br />
Diverse Textilwaren 17.26 Prodotti tessili vari<br />
Tüll, Spitze, Bänder, Posamenten und Stickereien 17.26.1 Tulle, pizzi, nastri e galloni, passamaneria e ricami<br />
Bänder; Posamenten 17.26.11 Nastri e galloni; passamaneria<br />
Bänder 17.26.11.1 Nastri<br />
Textilband 17.26.11.2 Nastro di tela<br />
Etiketten und Abzeichen aus Spinnstoffen 17.26.11.3 Etichette e distintivi tessili<br />
Etiketten aus Spinnstoffen 17.26.11.31 Etichette tessili<br />
Abzeichen aus Spinnstoffen 17.26.11.32 Distintivi tessili<br />
Insignien 17.26.11.33 Mostrine<br />
Zierposamenten 17.26.11.4 Passamaneria ornamentale<br />
Tressen 17.26.11.41 Trecce<br />
Schulterstücke 17.26.11.42 Spalline<br />
Netzgewebe 17.26.12 Tessuto a maglie<br />
Filz 17.26.2 Feltro<br />
Wattierungen, Garne, Gewebe und Waren für<br />
technischen Bedarf aus Spinnstoffen<br />
17.26.3 Ovatta per imbottiture, filati, tessuti e articoli per<br />
uso tecnico<br />
Wattierung aus Spinnstoffen 17.26.31 Ovatta per imbottiture<br />
Metallgarn 17.26.32 Filo metallizzato<br />
Gewebe aus Metallfäden 17.26.33 Tessuti di filo di metallo<br />
Textilstoffe, getränkt, beschichtet oder überzogen 17.26.34 Tessuti impregnati, rivestiti o ricoperti<br />
Textilwaren für den technischen Bedarf 17.26.35 Articoli tessili per usi tecnici<br />
Schläuche aus Spinnstoffen 17.26.35.1 Tubi in fibre tessili<br />
Förderbänder aus Spinnstoffen 17.26.35.2 Nastri trasportatori in fibre tessili<br />
Schlauchlutten 17.26.35.3 Condotti di ventilazione<br />
Gesteppte Textilwaren 17.26.36 Prodotti tessili trapuntati<br />
Wirkwaren, Strumpfwaren und zugehörige<br />
Waren<br />
17.28 Articoli a maglia, di calzetteria e articoli<br />
affini<br />
Strumpfwaren 17.28.1 Calzetteria a maglia<br />
Strumpfhosen, Strümpfe und Socken 17.28.11 Collant, calze e calzini<br />
Strümpfe 17.28.11.1 Calze<br />
Strumpfhosen 17.28.11.2 Collant<br />
Socken 17.28.11.3 Calzini<br />
Pullover, Strickjacken und ähnliche Waren 17.28.2 Pullover, cardigan e altri articoli affini<br />
Jacken, Pullover, Strickjacken, Westen und<br />
ähnliche Waren<br />
Pullover 17.28.21.1 Pullover<br />
Strickjacken 17.28.21.2 Cardigan<br />
Sweatshirts 17.28.21.3 Felpe<br />
Westen 17.28.21.4 Gilet<br />
17.28.21 Maglie, pullover, cardigan, gilet e articoli<br />
affini<br />
TEXTILGARNE UND -FÄDEN 17.3 FILATI E FILO TESSILE<br />
Naturspinnfasern 17.31 Fibre tessili naturali<br />
Künstliche Spinnfasern 17.32 Fibre tessili artificiali<br />
Textilgarne und -fäden aus Naturfasern 17.33 Filati e filo tessile di fibre naturali<br />
Seidengarn 17.33.1 Filati di seta<br />
Wollgarn 17.33.2 Filati di lana<br />
Baumwollgarn 17.33.3 Filati di cotone<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 38
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Flachsgarn 17.33.4 Filati di lino<br />
Nähgarn und Garn aus Naturfasern 17.33.5 Filo e filati da cucire in fibre naturali<br />
Nähgarn 17.33.51 Filo da cucire<br />
Strickgarn 17.33.52 Filato per maglieria<br />
Garn aus pflanzlichen Textilfasern 17.33.6 Filati di fibre tessili vegetali<br />
Synthetische Garne oder Fäden 17.34 Filati o fili sintetici<br />
Synthetische Garne 17.34.1 Filati sintetici<br />
Synthetische Fäden 17.34.2 Filo sintetico<br />
Synthetische Nähgarne 17.34.21 Filo da cucire sintetico<br />
Synthetische Strickgarne 17.34.22 Filo per maglieria sintetico<br />
TEXTILABFALL 17.4 CASCAMI TESSILI<br />
BEKLEIDUNG UND ZUBEHÖR 18 INDUMENTI ED ACCESSORI<br />
ARBEITSKLEIDUNG, BESONDERE<br />
ARBEITSBEKLEIDUNGEN UND<br />
ZUBEHÖR<br />
18.1 INDUMENTI AD USO PROFESSIONALE,<br />
INDUMENTI SPECIALI DA LAVORO E<br />
ACCESSORI<br />
Berufskleidung 18.11 Indumenti professionali<br />
Medizinische Kleidung 18.11.1 Indumenti per personale medico<br />
Militärkleidung 18.11.2 Indumenti militari<br />
Arbeitsbekleidung 18.11.3 Indumenti ad uso industriale<br />
Overalls 18.11.4 Tute da lavoro<br />
Uniformen 18.11.5 Uniformi<br />
Feuerwehruniformen 18.11.51 Uniformi per vigili del fuoco<br />
Polizeiuniformen 18.11.52 Uniformi per la polizia<br />
Militäruniformen 18.11.53 Uniformi per militari<br />
Spezial-Arbeitskleidung 18.13 Indumenti da lavoro speciali<br />
Schutz- und Sicherheitskleidung 18.13.1 Indumenti protettivi e di sicurezza<br />
Kugelsichere Westen 18.13.11 Giubbotti antiproiettile<br />
Kleidung zum Schutz vor biologischen oder<br />
chemischen Mitteln<br />
18.13.12 Indumenti di protezione contro agenti chimici o<br />
biologici<br />
Schutzkleidung gegen radioaktive Strahlung 18.13.13 Indumenti di protezione da radiazioni<br />
Kugelsichere Kleidung 18.13.14 Indumenti antiproiettile<br />
Sicherheitswesten 18.13.15 Giacche di sicurezza<br />
Reflektierende Sicherheitswesten 18.13.16 Giacche riflettenti<br />
Flugkleidung 18.13.2 Indumenti per aviatore<br />
Flugjacken 18.13.21 Giacche per aviatore<br />
Fluganzüge 18.13.22 Tute per aviatore<br />
Spezialkleidung und -ausrüstung 18.13.3 Indumenti ed accessori speciali<br />
Tarnjacken 18.13.31 Giacche mimetiche<br />
Kampfanzüge 18.13.32 Tute da combattimento<br />
Kampfausrüstung 18.13.33 Accessori da combattimento<br />
Kampfuniformen 18.13.34 Uniformi da combattimento<br />
Militärhelme 18.13.35 Elmetti<br />
Helmüberzüge 18.13.36 Coprielemetto<br />
Skikleidung 18.13.37 Completi da sci<br />
Kälteschutzkleidung und -ausrüstung 18.13.38 Indumenti ed accessori artici<br />
Tauchanzüge 18.13.39 Mute subacquee<br />
Kälteschutzanzüge 18.13.4 Tute antiesposizione<br />
Überlebensanzüge 18.13.41 Tute termiche<br />
Zubehör für Arbeitskleidung 18.14 Accessori per indumenti da lavoro<br />
Arbeitshandschuhe 18.14.1 Guanti da lavoro<br />
Sicherheits-Gesichtsschutz 18.14.2 Visiere di sicurezza<br />
Schutzkleidung 18.14.3 Attrezzi di protezione<br />
OBERBEKLEIDUNG 18.2 INDUMENTI ESTERNI<br />
Mäntel 18.21 Cappotti<br />
Capes 18.21.1 Cappe<br />
Umhänge 18.21.2 Mantelli<br />
Windjacken 18.21.3 Giacche a vento<br />
Wetterfeste Kleidung 18.22 Indumenti resistenti alle intemperie<br />
Wasserdichte Kleidung 18.22.1 Indumenti impermeabili<br />
Wasserdichte Capes 18.22.11 Cappe impermeabili<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 39
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Anoraks 18.22.12 Giacche a vento con cappuccio<br />
Regenmäntel 18.22.13 Impermeabili<br />
Firmenkleidung 18.22.2 Tenute professionali<br />
Herrenanzüge; Damenhosenanzüge und -kostüme 18.22.21 Vestiti (da uomo o da donna)<br />
Anzüge 18.22.22 Completi<br />
Jacketts und Blazer 18.22.3 Giacche e giacche sportive<br />
Blazer 18.22.31 Giacche sportive<br />
Jacketts 18.22.32 Giacche<br />
Bekleidung aus beschichteten oder getränkten<br />
Textilien<br />
18.22.4 Indumenti in tessuto rivestito o<br />
impregnato<br />
Diverse Oberbekleidung 18.23 Indumenti esterni vari<br />
Kleider 18.23.1 Vestiti<br />
Röcke 18.23.2 Gonne<br />
Shorts 18.23.3 Pantaloncini<br />
Hosen 18.23.4 Pantaloni<br />
KLEIDUNG 18.3 INDUMENTI<br />
Unterwäsche 18.31 Biancheria intima<br />
Unterröcke 18.31.1 Sottovesti<br />
Unterhosen 18.31.2 Mutande<br />
Schlüpfer 18.31.3 Mutandine da donna<br />
Bademäntel 18.31.4 Accappatoi<br />
Hemden und Nachtwäsche 18.32 Camicie e biancheria da notte<br />
Hemden 18.32.1 Camicie<br />
Nachtwäsche 18.32.2 Biancheria da notte<br />
Nachthemden 18.32.21 Camicie da notte<br />
Morgenröcke 18.32.22 Vestaglie<br />
Schlafanzüge 18.32.23 Pigiami<br />
Unterhemden 18.32.24 Canottiere<br />
Damennachthemden 18.32.25 Camicie da notte da donna<br />
Büstenhalter, Korsette, Strumpfhalter und<br />
ähnliche Waren<br />
18.32.3 Reggiseni, corsetti, giarrettiere e articoli<br />
simili<br />
Büstenhalter 18.32.31 Reggiseni<br />
Korsetts 18.32.32 Corsetti<br />
Strumpfhalter 18.32.33 Giarrettiere<br />
T-Shirts 18.33 Magliette<br />
SPEZIALKLEIDUNG UND ZUBEHÖR 18.4 INDUMENTI SPECIALI ED ACCESSORI<br />
Spezialkleidung 18.41 Indumenti speciali<br />
Babykleidung 18.41.1 Indumenti per neonati<br />
Sportkleidung 18.41.2 Indumenti sportivi<br />
Trainingsanzüge 18.41.21 Tute sportive<br />
Sporthemden 18.41.22 Camicie sportive<br />
Skianzüge 18.41.23 Tute da sci<br />
Badekleidung 18.41.28 Costumi da bagno<br />
Bekleidungszubehör 18.42 Accessori di vestiario<br />
Taschentücher 18.42.1 Fazzoletti<br />
Schals 18.42.2 Sciarpe<br />
Krawatten 18.42.3 Cravatte<br />
Handschuhe 18.42.4 Guanti<br />
Gürtel, nicht aus Leder 18.42.5 Cinture non in cuoio<br />
Kopfbedeckungen 18.44 Cappelli e copricapo<br />
Hüte 18.44.1 Cappelli<br />
Kopfbedeckungen und Zubehör für<br />
18.44.3 Copricapo e accessori per copricapo<br />
Kopfbedeckungen<br />
Schweißbänder, Kopfbänder 18.44.31 Stringitesta<br />
Kopfbedeckungen aus Metall 18.44.32 Copricapo metallici<br />
Kopfbedeckungen aus Textilien 18.44.33 Copricapo tessili<br />
Baskenmützen 18.44.33.1 Berretti<br />
Feldmützen 18.44.33.2 Berretti da campagna<br />
Kapuzen 18.44.33.3 Cappucci<br />
Mützen 18.44.33.4 Berretti a visiera<br />
Kinnriemen für Kopfbedeckungen 18.44.34 Sottogola per copricapo<br />
Gesichtsschutz 18.44.35 Visori<br />
Kopfschutzbedeckungen 18.44.4 Copricapo protettivi<br />
Sicherheitskopfbedeckungen 18.44.41 Copricapo di sicurezza<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 40
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Helme 18.44.41.1 Caschi<br />
Schutzhelme 18.44.42 Elmetti di sicurezza<br />
Verschlüsse 18.45 Bottoni a pressione<br />
Knöpfe 18.45.1 Bottoni<br />
Teile für Knöpfe 18.45.11 Parti di bottoni<br />
Sicherheitsnadeln 18.45.2 Spilli di sicurezza<br />
Reißverschlüsse 18.45.3 Cerniere lampo<br />
LEDERBEKLEIDUNG 18.5 INDUMENTI DI PELLE<br />
Bekleidungszubehör aus Leder 18.51 Accessori di vestiario in pelle<br />
Handschuhe oder Fausthandschuhe aus Leder 18.51.1 Guanti o muffole in pelle<br />
Stulpenhandschuhe 18.51.11 Guanti lunghi<br />
Gürtel und Schulterriemen aus Leder 18.51.2 Cinture e cinturoni in pelle<br />
Gürtel 18.51.21 Cinture<br />
Schulterriemen 18.51.22 Cinturoni<br />
PELZE UND PELZWAREN 18.6 PELLICCE E ARTICOLI DI PELLICCIA<br />
Pelzwaren 18.61 Articoli di pelliccia<br />
Pelzwerk 18.61.1 Pellicceria<br />
Pelzbekleidung 18.61.2 Indumenti di pelliccia<br />
Artikel aus künstlichem Pelzwerk 18.61.3 Articoli di pelliccia artificiale<br />
Pelze 18.62 Pellicce<br />
GEBRAUCHTE KLEIDUNG 18.7 INDUMENTI USATI<br />
LEDER, LEDERWAREN UND<br />
SCHUHWERK<br />
19 PELLI, PRODOTTI IN PELLE E<br />
CALZATURE<br />
LEDER 19.1 CUOIO<br />
Sämischleder 19.11 Pelli scamosciate<br />
Rinds- oder Pferdeleder 19.12 Pelli bovine o equine<br />
Schafs-, Ziegen- oder Schweinsleder 19.13 Pelli ovine, caprine o suine<br />
Schafs- oder Lammleder 19.13.1 Pelli di pecora o agnello<br />
Ziegen- oder Zickelleder 19.13.2 Pelli di capra o capretto<br />
Schweinsleder 19.13.3 Pelli suine<br />
Leder von anderen Tieren, Kunstleder<br />
und anderes Leder<br />
19.14 Pelli di altri animali; cuoio ricostituito e<br />
altri cuoi<br />
Leder von anderen Tieren 19.14.1 Pelli di altri animali<br />
Kunstleder 19.14.2 Cuoio ricostituito<br />
Similileder 19.14.3 Similpelle<br />
Lackleder 19.14.4 Cuoio verniciato<br />
Lederabfälle 19.15 Cascami di pelle<br />
LEDERWAREN, GEPÄCK UND<br />
SATTLERWAREN<br />
19.2 ARTICOLI IN CUOIO, BAGAGLI E<br />
SELLERIA<br />
Sattlerwaren 19.21 Selleria<br />
Sattel 19.21.1 Selle<br />
Reitpeitschen 19.21.2 Frustini<br />
Peitschen 19.21.3 Fruste<br />
Gepäck 19.22 Bagagli<br />
Koffer 19.22.1 Valigie<br />
Handtaschen 19.22.2 Borsette<br />
Geldbeutel und Brieftaschen 19.22.3 Borselli e portafogli<br />
Geldbeutel 19.22.31 Borselli<br />
Brieftaschen 19.22.32 Portafogli<br />
Schrankkoffer 19.22.4 Bauli<br />
Feldflaschenhalter und Halfter 19.22.5 Portabottiglie e fondine<br />
Feldflaschenhalter 19.22.51 Portabottiglie<br />
Halfter 19.22.52 Fondine<br />
Kulturbeutel 19.22.9 Borse per toletta<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 41
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Uhrarmbänder 19.23 Cinturini<br />
Waren aus Leder zur Verwendung bei<br />
Maschinen oder mechanischen Geräten<br />
19.24 Articoli in pelle usati in macchinari o<br />
apparecchi meccanici<br />
SCHUHWERK 19.3 CALZATURE<br />
Schuhwerk, ohne Sport- und<br />
Sicherheitsschuhe<br />
19.31 Calzature diverse dalle calzature sportive<br />
e protettive<br />
Wasserdichtes Schuhwerk 19.31.1 Calzature impermeabili<br />
Schuhe mit Teilen aus Gummi oder Kunststoff 19.31.2 Calzature con parti di gomma o materia plastica<br />
Sandalen mit Oberteil aus Gummi oder Kunststoff 19.31.21 Sandali con tomaia di gomma o materia plastica<br />
Gummistiefel 19.31.22 Stivali di gomma<br />
Straßenschuhe mit Oberteil aus Gummi oder<br />
Kunststoff<br />
19.31.23 Calzature da città con tomaia di gomma o<br />
materia plastica<br />
Badesandalen 19.31.24 Sandali da bagno<br />
Schuhe mit Oberteil aus Leder 19.31.3 Calzature con tomaia in cuoio<br />
Sandalen 19.31.31 Sandali<br />
Pantoffeln 19.31.32 Pantofole<br />
Straßenschuhe 19.31.33 Calzature da città<br />
Schuhe mit Oberteil aus Textilien 19.31.4 Calzature con tomaia in materia tessile<br />
Stiefel 19.31.5 Stivali<br />
Stiefeletten 19.31.51 Stivaletti<br />
Halbstiefel 19.31.52 Polacchini<br />
Kniestiefel 19.31.53 Stivali alti<br />
Watstiefel 19.31.54 Stivaloni<br />
Regenüberschuhe 19.31.6 Galosce<br />
Sportschuhe 19.32 Calzature sportive<br />
Skischuhe 19.32.1 Calzature per sci<br />
Skilanglaufschuhe 19.32.11 Calzature per sci di fondo<br />
Trainingsschuhe 19.32.2 Calzature da allenamento<br />
Bergschuhe 19.32.3 Scarponi da montagna<br />
Fußballschuhe 19.32.4 Calzature da calcio<br />
Sicherheitsschuhe 19.33 Calzature protettive<br />
Schuhe mit Metallkappen 19.33.1 Calzature con puntale protettivo di metallo<br />
Spezialschuhe 19.33.2 Calzature speciali<br />
Flugschuhwerk 19.33.21 Calzature per volo<br />
Teile von Schuhen 19.34 Parti di calzature<br />
Oberteile von Schuhen 19.34.1 Tomaie per calzature<br />
Laufsohlen 19.34.2 Suole<br />
Absätze 19.34.3 Tacchi<br />
HOLZ, HOLZWAREN,<br />
KORKWAREN, KORBWAREN<br />
UND FLECHTWERK<br />
20 LEGNO, PRODOTTI IN LEGNO,<br />
PRODOTTI IN SUGHERO,<br />
ARTICOLI DI PANIERAIO<br />
HOLZ, GESÄGT 20.1 LEGNO SEGATO<br />
Bahnschwellen 20.11 Traversine ferroviarie<br />
Holzschwellen 20.11.1 Traversine in legno<br />
Teile von Schwellen 20.11.2 Parti di traverse<br />
Grubenholz 20.12 Legname per miniere<br />
Präpariertes Nadelholz 20.13 Legname di conifere preparato<br />
Zaunteile 20.13.1 Elementi per recinzioni<br />
Laubholz 20.14 Legno duro<br />
Parkett 20.15 Parquet<br />
Präparierte oder behandelte<br />
Holzerzeugnisse<br />
20.16 Prodotti di legno preparati o<br />
trattati<br />
Behandeltes Holz 20.16.1 Legno trattato<br />
Behandelte Pfähle 20.16.11 Pali trattati<br />
Sägespäne 20.17 Segatura<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 42
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
HOLZPLATTEN UND FURNIER-<br />
HOLZ<br />
20.2 FOGLI DI LEGNO E LEGNO<br />
IMPIALLACCIATO<br />
Holzplatten und Paneele 20.21 Tavole e pannelli di legno<br />
Sperrholz 20.21.1 Compensato<br />
Schichtholz 20.21.2 Legno lamellato<br />
Spanplatten 20.21.3 Pannelli di trucioli<br />
Holzfaserplatten 20.21.4 Pannelli di fibre<br />
Holzpaneele 20.21.5 Pannelli di legno<br />
Furnierblätter 20.21.6 Pannelli impiallacciati<br />
Verdichtetes Holz 20.22 Legno densificato<br />
BAUTISCHLER- UND ZIMMERMANNS-<br />
ARBEITEN AUS HOLZ<br />
20.3 LAVORI DI FALEGNAMERIA E CARPEN-<br />
TERIA IN LEGNO PER COSTRUZIONI<br />
Bautischlerarbeiten aus Holz 20.31 Lavori di falegnameria per costruzioni<br />
Holzfenster 20.31.1 Finestre in legno<br />
Fenstertüren 20.31.11 Porte-finestre<br />
Holztüren 20.31.2 Porte in legno<br />
Holzparketttafeln 20.31.3 Pannelli per pavimenti in legno<br />
Bauzimmermannsarbeiten aus Holz 20.32 Carpenteria in legno per costruzioni<br />
Fertige Zaunlatten 20.32.1 Pannelli pronti per recinzioni<br />
Dachgebinde aus Holz 20.32.2 Capriate in legno<br />
Treppen 20.32.3 Scale<br />
Vorgefertigte Gebäude aus Holz 20.33 Costruzioni prefabbricate in legno<br />
CONTAINER, PALETTEN, KISTEN UND<br />
ANDERE BEHÄLTER AUS HOLZ<br />
20.4 CONTENITORI, PALLET, CASSE ED ALTRI<br />
CONTENITORI IN LEGNO<br />
Holzcontainer 20.41 Contenitori in legno<br />
Holzfässer 20.41.1 Fusti in legno<br />
Holzkästen 20.41.11 Scatole in legno<br />
Kabeltrommeln 20.41.12 Tamburi per cavi<br />
Holzlattenkisten 20.41.2 Gabbie in legno<br />
Tonnen 20.41.21 Barili<br />
Holzbottiche 20.41.22 Tini in legno<br />
Holzkisten 20.41.3 Casse in legno<br />
Holzpaletten 20.42 Pallet in legno<br />
Boxpaletten 20.42.1 Pallet a cassa<br />
HOLZ- UND KORKWAREN 20.5 ARTICOLI DI LEGNO E SUGHERO<br />
Holzerzeugnisse und zugehörige Waren 20.51 Prodotti in legno e articoli affini<br />
Werkzeuggriffe aus Holz 20.51.1 Manici di utensili in legno<br />
Werkzeughalter aus Holz 20.51.2 Impugnature di utensili in legno<br />
Werkzeugteile aus Holz 20.51.3 Parti di utensili in legno<br />
Holzrahmen 20.51.4 Cornici di legno<br />
Särge 20.51.5 Bare<br />
Kork-, Korb- und Flechtwaren 20.52 Articoli in sughero, lavori da panieraio<br />
Korbwaren 20.52.1 Articoli da panieraio<br />
Flechtwerk 20.52.11 Lavori di panieraio<br />
Naturkork 20.52.2 Sughero naturale<br />
Korkfliesen 20.52.21 Mattonelle di sughero<br />
VERSCHIEDENE HALBSTOFFE,<br />
PAPIER UND PAPIER-<br />
ERZEUGNISSE<br />
21 PASTA DA CARTA, CARTA E<br />
PRODOTTI DI CARTA DI VARIO<br />
TIPO<br />
ZELLSTOFF, PAPIER UND PAPPE 21.1 PASTA DA CARTA, CARTA E CARTONE<br />
Zellstoff 21.11 Pasta da carta<br />
Holzstoff 21.11.1 Pasta di legno<br />
Chemiepulpe 21.11.11 Pasta di legno chimica<br />
Papier und Pappe 21.12 Carta e cartone<br />
Zeitungsdruckpapier; Büttenpapier und -pappe 21.12.1 Carta da giornale, carta fabbricata a mano, altra<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 43
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
(handgeschöpft); Rohpapier und Rohpappe;<br />
grafische Papiere und Pappen<br />
carta ed altro cartone dei tipi utilizzati per scopi<br />
grafici<br />
Zeitungsdruckpapier 21.12.11 Carta da giornale<br />
Papier und Pappe, handgeschöpft 21.12.12 Carta o cartone manufatto<br />
Papier und Pappe, lichtempfindlich,<br />
wärmeempfindlich oder thermographisch<br />
21.12.13 Carta e cartone fotosensibili, termosensibili o<br />
termografici<br />
Papier oder Pappe, lichtempfindlich 21.12.13.1 Carta o cartone, fotosensibili<br />
Papier oder Pappe, wärmeempfindlich 21.12.13.2 Carta o cartone, termosensibili<br />
Papier oder Pappe, thermographisch 21.12.13.3 Carta o cartone, termografici<br />
Toilettenpapier, Kraftliner und anderes Papier 21.12.2 Carta igienica, carta kraft e altra carta e cartone<br />
und Pappe<br />
Mehrlagiges Papier und Pappe 21.12.21 Carta e cartone multistrato<br />
Kraftliner 21.12.22 Carta kraft<br />
Pergamentersatz und andere Papierartikel 21.12.4 Carta oleata ed altri articoli di carta<br />
Pergamentersatz 21.12.41 Carta oleata<br />
Pauspapier 21.12.42 Carta da lucido<br />
Pergaminpapier 21.12.43 Carta glassina<br />
Transparentpapier 21.12.44 Carta trasparente o traslucida<br />
Kunstdruckpapier 21.12.45 Carta patinata e carta d'artigianato<br />
Zeichenpapier 21.12.46 Carta da disegno<br />
Landkartenpapier 21.12.47 Carta per cartografia<br />
Verarbeitetes Papier und Pappe 21.12.5 Carta e cartone trattati<br />
Verbundpapier und -pappe 21.12.51 Carta e cartone incollati<br />
Schreibpapier 21.12.53 Carta da scrivere<br />
Druckpapier 21.12.54 Carta da stampa<br />
Selbstdurchschreibendes Papier oder<br />
21.12.56 Carta autocopiante o altra carta vergatina<br />
Durchschlagpapier<br />
Thermographisches Papier 21.12.56.1 Carta termografica<br />
Kopierpapier und xerographisches Papier 21.12.56.9 Carta per fotocopie e carta xerografica<br />
Fotokopierpapier 21.12.56.91 Carta per fotocopie<br />
Xerographisches Papier 21.12.56.92 Carta xerografica<br />
Abfälle und Ausschuss von Papier und Pappe 21.12.6 Avanzi e ritagli di carta e cartone<br />
PAPIER- UND PAPPWAREN 21.2 ARTICOLI DI CARTA O CARTONE<br />
Wellpapier oder Wellpappe 21.21 Carta o cartone ondulati<br />
Behälter aus Papier und Pappe 21.21.1 Contenitori di carta e cartone<br />
Kartons, Schachteln oder Kisten 21.21.11 Cartoni, scatole o contenitori<br />
Schachteln aus Papier oder Pappe 21.21.11.1 Scatole di carta o cartone<br />
Stehordner, Posteingangskästen, Magazine<br />
und ähnliche Artikel<br />
21.21.11.2 Classificatori verticali, vaschette per la posta,<br />
scatoloni e articoli simili<br />
Papiersäcke und -tüten 21.21.12 Sacchi e sacchetti di carta<br />
Papiersäcke 21.21.12.1 Sacchi di carta<br />
Papiertüten 21.21.12.2 Sacchetti di carta<br />
Brechbeutel 21.21.12.3 Sacchetti per mal d'aereo<br />
Haushalts- und Krankenhauspapierwaren<br />
21.22 Articoli di carta per uso domestico ed<br />
ospedaliero<br />
Toilettenpapier, Taschentücher, Handtücher und 21.22.1 Carta igienica, fazzoletti, asciugamani e tovaglioli<br />
Servietten<br />
Toilettenpapier 21.22.11 Carta igienica<br />
Papiertaschentücher 21.22.12 Fazzoletti di carta<br />
Papierhandtücher 21.22.13 Asciugamani di carta<br />
Papierservietten 21.22.14 Tovaglioli di carta<br />
Hygiene- oder Krankenhausartikel aus Papier 21.22.2 Articoli igienico-sanitari o per ospedali<br />
Papiersanitärartikel 21.22.21 Prodotti di carta per uso sanitario<br />
Damenbinden oder Tampons 21.22.21.1 Assorbenti e tamponi igienici<br />
Einwegwindeln 21.22.21.2 Pannolini monouso<br />
Windeleinlagen aus Papier 21.22.21.21 Pannolini di carta<br />
Krankenhausartikel aus Papier 21.22.22 Articoli di carta per uso ospedaliero<br />
Papierkompressen 21.22.22.1 Compresse di carta<br />
Sterilisationstaschen oder -hüllen aus Papier 21.22.22.2 Sacchetti o involucri di carta per la sterilizzazione<br />
Einweg-Papierartikel 21.22.23 Prodotti di carta monouso<br />
Bürobedarf aus Papier und andere<br />
Artikel<br />
21.23 Articoli di cancelleria ed altri articoli di<br />
carta<br />
Kohlepapier, selbstkopierendes Papier,<br />
Schablonenpapier und Selbstdurchschreibepapier<br />
21.23.1 Carta carbone, carta autocopiante, carta per duplicatori<br />
a ciclostile e carta da copia senza carbone<br />
Kohlepapier 21.23.11 Carta carbone<br />
Selbstkopierendes Papier 21.23.12 Carta autocopiante<br />
Selbstdurchschreibepapier 21.23.13 Carta da copia senza carbone<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 44
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Schablonenpapier 21.23.14 Carta per duplicatori a ciclostile<br />
Briefumschläge, Briefkarten und Postkarten 21.23.2 Buste, biglietti postali e cartoline postali<br />
Briefkarten 21.23.21 Biglietti postali<br />
Postkarten 21.23.22 Cartoline<br />
Briefumschläge 21.23.23 Buste<br />
Geprägtes oder perforiertes Papier 21.23.3 Carta goffrata o perforata<br />
Geprägtes oder perforiertes Druckpapier 21.23.31 Carta da stampa goffrata o perforata<br />
Geprägtes oder perforiertes Schreibpapier 21.23.32 Carta da lettere goffrata o perforata<br />
Endlospapier für Drucker 21.23.36 Carta a soffietto per stampanti<br />
Endlosformulare 21.23.36.1 Moduli continui<br />
Selbstklebendes oder gummiertes Papier 21.23.4 Carta gommata o adesiva<br />
Selbstklebendes Papier 21.23.41 Carta autoadesiva<br />
Tapeten und andere Wandverkleidungen 21.24 Carta da parati ed altri rivestimenti<br />
Wandverkleidungen auf Papier- oder Pappbasis 21.24.1 Rivestimenti murali su base di carta o cartone<br />
Tapeten 21.24.11 Carta da parati<br />
Textile Wandverkleidungen 21.24.2 Rivestimenti murali tessili<br />
Fußbodenbeläge auf Papier- oder Pappbasis<br />
21.24.3 Rivestimenti per pavimenti su base di carta o<br />
cartone<br />
Zigarettenpapier und Filterpapier 21.25 Carta per sigarette e filtri<br />
Zigarettenpapier 21.25.1 Carta per sigarette<br />
Filterpapier 21.25.2 Carta per filtri<br />
VERSCHIEDENE<br />
DRUCKSACHEN UND<br />
DRUCKERZEUGNISSE<br />
22 STAMPATI E ARTICOLI<br />
PER LA STAMPA DI VARIO<br />
TIPO<br />
GEDRUCKTE BÜCHER, BROSCHÜREN 22.1 LIBRI, OPUSCOLI E PIEGHEVOLI<br />
UND FALTBLÄTTER<br />
Gedruckte Bücher 22.11 Libri stampati<br />
Schulbücher 22.11.1 Libri scolastici<br />
Lehrbücher 22.11.2 Libri di testo<br />
Bücher für Bibliotheken 22.11.3 Libri per biblioteca<br />
Wörterbücher, kartographische Erzeugnisse,<br />
Notenhefte und andere Bücher<br />
Wörterbücher 22.11.41 Dizionari<br />
Atlanten 22.11.42 Atlanti<br />
Kartographische Erzeugnisse 22.11.43 Mappe<br />
Katasterkarten 22.11.43.1 Mappe catastali<br />
Blaupausen 22.11.43.11 Cianografie<br />
Gedruckte Noten 22.11.44 Partiture<br />
Enzyklopädien 22.11.45 Enciclopedie<br />
22.11.4 Dizionari, mappe, libri di musica ed<br />
altri libri<br />
Veröffentlichungen 22.12 Pubblicazioni<br />
Technische Veröffentlichungen 22.12.1 Pubblicazioni tecniche<br />
Telefonbücher 22.13 Elenchi telefonici<br />
Faltblätter 22.14 Pieghevoli<br />
Broschüren 22.15 Opuscoli<br />
Druckschriften 22.16 Fascicoli<br />
ZEITUNGEN, FACHZEITSCHRIFTEN,<br />
PERIODIKA UND ZEITSCHRIFTEN<br />
22.2 QUOTIDIANI, RIVISTE SPECIALIZZATE,<br />
PERIODICI E SETTIMANALI<br />
Zeitungen 22.21 Quotidiani<br />
Fachzeitschriften 22.21.1 Riviste specializzate<br />
Periodika 22.21.2 Periodici<br />
Regelmäßig erscheinende Schriften 22.21.21 Pubblicazioni periodiche<br />
Zeitschriften 22.21.3 Settimanali<br />
POSTKARTEN, GLÜCKWUNSCHKARTEN<br />
UND ANDERE DRUCKERZEUGNISSE<br />
22.3 CARTOLINE POSTALI, BIGLIETTI DI<br />
AUGURI ED ALTRI STAMPATI<br />
Postkarten 22.31 Cartoline postali<br />
Bilder 22.31.2 Immagini<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 45
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Abziehbilder 22.31.3 Decalcomanie<br />
Dessins 22.31.4 Disegni<br />
Fotografien 22.31.5 Fotografie<br />
Glückwunschkarten 22.32 Biglietti di auguri<br />
Weihnachtskarten 22.32.1 Cartoline natalizie<br />
BRIEFMARKEN, SCHECKVORDRUCKE,<br />
BANKNOTEN, AKTIENZERTIFIKATE,<br />
WERBESCHRIFTEN, KATALOGE UND<br />
HANDBÜCHER<br />
22.4 FRANCOBOLLI, MODULI DI ASSEGNI,<br />
BANCONOTE, AZIONI, PUBBLICITÀ<br />
PROFESSIONALE, CATALOGHI E<br />
MANUALI<br />
Briefmarken 22.41 Francobolli<br />
Weihnachtsbriefmarken 22.41.1 Francobolli natalizi<br />
Briefmarken-Neuausgaben 22.41.2 Francobolli nuovi<br />
Rabattmarken 22.41.3 Bollini<br />
Papier mit Stempel 22.42 Carta da bollo<br />
Banknoten 22.43 Banconote<br />
Scheckvordrucke 22.44 Moduli di assegni<br />
Fälschungssichere Druckerzeugnisse 22.45 Stampati non falsificabili<br />
Reisepässe 22.45.1 Passaporti<br />
Vordrucke für Postanweisungen 22.45.2 Moduli di vaglia postali<br />
Werbeschriften, Verkaufskataloge und<br />
Handbücher<br />
22.46 Materiale pubblicitario commerciale,<br />
cataloghi commerciali e manuali<br />
Kataloge 22.46.1 Cataloghi<br />
Werbeschriften 22.46.2 Materiale pubblicitario<br />
Handbücher 22.47 Manuali<br />
Computer-Handbücher 22.47.1 Manuali informatici<br />
Bedienungsanleitungen 22.47.2 Manuali di istruzione<br />
Technische Handbücher 22.47.3 Manuali tecnici<br />
DRUCKPLATTEN ODER DRUCKWALZEN<br />
ODER ANDERE TRÄGER ZUR VER-<br />
WENDUNG BEI DRUCKARBEITEN<br />
22.5 CLICHÉ, CILINDRI O ALTRO MATERIALE<br />
PER LA STAMPA<br />
Offsetplatten 22.51 Lastre offset<br />
Trockenätzausrüstung 22.52 Apparecchiature per incisioni a secco<br />
Prägeausrüstung 22.52.1 Apparecchiature per goffratura<br />
REGISTER, RECHNUNGSBÜCHER,<br />
ORDNER, FORMULARE UND ANDERES<br />
BEDRUCKTES BÜROMATERIAL AUS<br />
PAPIER ODER PAPPE<br />
22.8 REGISTRI O LIBRI CONTABILI,<br />
CLASSIFICATORI, MODULI ED ALTRI<br />
ARTICOLI DI CANCELLERIA STAMPATI IN<br />
CARTA O CARTONE<br />
Register aus Papier oder Pappe 22.81 Registri in carta o cartone<br />
Rechnungsbücher 22.81.3 Libri contabili<br />
Quittungsblöcke 22.81.4 Libretti di quietanze<br />
Notizbücher 22.81.5 Taccuini<br />
Notizblöcke 22.81.6 Blocchi<br />
Terminkalender oder Terminplaner 22.81.7 Diari o agende personali<br />
Adressbücher 22.81.9 Rubriche<br />
Formulare 22.82 Moduli<br />
Wahlformulare 22.82.1 Moduli elettorali<br />
Geschäftsvordrucke 22.82.2 Moduli commerciali<br />
Endlosgeschäftsvordrucke 22.82.21 Moduli commerciali continui<br />
Einzelgeschäftsvordrucke 22.82.22 Moduli commerciali non continui<br />
Übungshefte 22.83 Quaderni scolastici<br />
Übungsblätter 22.83.2 Fogli scolastici<br />
Mustermappen 22.84 Album per campioni<br />
Sammelalben 22.84.1 Album per collezioni<br />
Sammelhefte für Rabattmarken 22.84.11 Quaderni per bollini<br />
Briefmarkenalben 22.84.12 Classificatori filatelici<br />
Ordner und Zubehör 22.85 Classificatori e relativi accessori<br />
Ordner 22.85.1 Classificatori<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 46
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Schnellhefter 22.85.2 Cartelle<br />
Aktendeckel 22.85.21 Copertine<br />
Bedrucktes Büromaterial außer<br />
Formularen<br />
22.86 Articoli di cancelleria stampati, esclusi i<br />
moduli<br />
Bedruckte Briefumschläge 22.86.1 Buste stampate<br />
Bedruckte Briefumschläge mit Fenster 22.86.11 Buste con finestra stampate<br />
Bedruckte Briefumschläge ohne Fenster 22.86.12 Buste senza finestra stampate<br />
Bedruckte Umschläge für Röntgenaufnahmen 22.86.13 Buste per radiografie stampate<br />
Briefpapier 22.86.2 Carta da lettere<br />
Visitenkarten 22.86.3 Biglietti da visita<br />
Empfehlungskarten 22.86.4 Biglietti di ringraziamento<br />
Kupons 22.86.5 Tagliandi<br />
Etiketten 22.86.6 Etichette<br />
Strichcode-Etiketten 22.86.61 Etichette con codice a barre<br />
Gepäckanhänger 22.86.62 Etichette per bagagli<br />
Essensgutscheine 22.86.7 Buoni pasto<br />
Schreibunterlagen 22.86.8 Cartelle sottomano<br />
Fahrpläne 22.86.9 Orari<br />
Terminpläne 22.86.91 Programmi murali<br />
Kalender 22.86.92 Calendari<br />
VERSCHIEDENE DRUCKERZEUGNISSE 22.9 STAMPATI DI VARIO TIPO<br />
Kraftfahrzeugsteuerplaketten 22.91 Bolli di circolazione<br />
Führerscheine 22.92 Patenti di guida<br />
Personalausweise 22.93 Carte di identità<br />
Passierscheine 22.94 Permessi<br />
Eintrittskarten 22.95 Carte di accesso<br />
Spezial-Druckerzeugnisse 22.96 Stampati su ordinazione<br />
Tickets 22.98 Biglietti<br />
Fahrscheine 22.98.1 Biglietti di trasporto<br />
ERDÖLPRODUKTE SOWIE<br />
BRENN- UND KRAFTSTOFFE<br />
23 PRODOTTI PETROLIFERI E<br />
COMBUSTIBILI<br />
RAFFINIERTE ERDÖLPRODUKTE 23.1 PRODOTTI PETROLIFERI RAFFINATI<br />
Leichte und mittelschwere Öle und deren 23.11 Oli leggeri e medi e preparazioni<br />
Derivate<br />
Motorenbenzin und Flugbenzin 23.11.1 Benzina e carburante per trasporti aerei<br />
Flugzeugkerosin 23.11.11 Cherosene avio<br />
Kerosinartige Flugturbinenkraftstoffe 23.11.11.1 Carboturbo<br />
Bleifreies Benzin 23.11.12 Benzina senza piombo<br />
Verbleite Benzine 23.11.13 Benzina contenente piombo<br />
Spezialbenzine 23.11.2 Benzine speciali<br />
Testbenzin 23.11.21 Acquaragia minerale<br />
Schweröle und deren Derivate 23.12 Oli pesanti e preparazioni<br />
Gasöle 23.12.1 Gasoli<br />
Dieselöl 23.12.11 Carburante diesel<br />
Dieselkraftstoff 23.12.12 Combustibile diesel<br />
Heizöle 23.12.2 Oli combustibili<br />
Heizöl 23.12.21 Gasolio per riscaldamento<br />
Schmieröle und Schmierstoffe 23.12.3 Oli lubrificanti e agenti lubrificanti<br />
Motorenöle 23.12.31 Oli per motori<br />
Kompressorenöle 23.12.32 Oli per compressori<br />
Turbinenöle 23.12.33 Oli per turbine<br />
Getriebeöle 23.12.34 Oli per cambi<br />
Getriebeöle (für Reduktoren) 23.12.35 Oli per riduttori<br />
Öle zur Verwendung in hydraulischen Systemen 23.12.36 Oli per sistemi idraulici e altri usi<br />
sowie zu anderer Verwendung<br />
Flüssigkeiten für hydraulische Anwendungen 23.12.36.1 Liquidi per usi idraulici<br />
Formöle 23.12.36.2 Oli da sformare<br />
Korrosionsschutzöle 23.12.36.3 Oli anticorrosivi<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 47
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Elektroisolieröle 23.12.36.4 Oli per isolamenti elettrici<br />
Bremsflüssigkeiten 23.12.36.5 Liquidi per freni<br />
Weißöle und Paraffinum liquidum 23.12.37 Oli bianchi e paraffine liquide<br />
Weißöle 23.12.37.1 Oli bianchi<br />
Paraffinum liquidum 23.12.37.2 Paraffine liquide<br />
Mineralöle und Erdölpräparate 23.13 Oli minerali e preparati di petrolio<br />
Leichtöle 23.13.2 Oli leggeri<br />
Mineralöle 23.13.3 Oli minerali<br />
GASFÖRMIGE KOHLENWASSERSTOFFE<br />
(OHNE ERDGAS)<br />
23.2 GAS DI PETROLIO ED ALTRI IDRO-<br />
CARBURI GASSOSI, ESCLUSO IL GAS<br />
NATURALE<br />
Propan und Butan 23.21 Propano e butano<br />
Propangas 23.21.1 Propano<br />
Verflüssigtes Propangas 23.21.11 Propano liquefatto<br />
Butangas 23.21.2 Butano<br />
Verflüssigtes Butangas 23.21.21 Butano liquefatto<br />
DIVERSE ERDÖLPRODUKTE 23.3 PRODOTTI PETROLIFERI VARI<br />
Rohvaseline und Mineralölparaffine 23.31 Vaselina e cere<br />
Rohvaseline 23.31.1 Vaselina<br />
Paraffin 23.31.2 Cera di paraffina<br />
Mineralölparaffin 23.31.3 Cera di petrolio<br />
Erdölrückstände 23.32 Residui di petrolio<br />
CHEMIKALIEN, CHEMISCHE<br />
ERZEUGNISSE UND<br />
CHEMIEFASERN<br />
24 SOSTANZE CHIMICHE,<br />
PRODOTTI CHIMICI E FIBRE<br />
SINTETICHE E ARTIFICIALI<br />
CHEMIKALIEN 24.1 SOSTANZE CHIMICHE<br />
Gase 24.11 Gas<br />
Technische Gase 24.11.1 Gas industriali<br />
Wasserstoff, Argon, Edelgase, Stickstoff und 24.11.11 Idrogeno, argo, gas rari, azoto e ossigeno<br />
Sauerstoff<br />
Argon 24.11.11.2 Argo<br />
Edelgase 24.11.11.3 Gas rari<br />
Helium 24.11.11.31 Elio<br />
Neon 24.11.11.39 Neon<br />
Medizinische Gase 24.11.11.4 Gas medici<br />
Wasserstoff 24.11.11.5 Idrogeno<br />
Stickstoff 24.11.11.6 Azoto<br />
Flüssigstickstoff 24.11.11.61 Azoto liquido<br />
Sauerstoff 24.11.11.7 Ossigeno<br />
Anorganische Sauerstoffverbindungen 24.11.12 Composti ossigenati inorganici<br />
Kohlendioxid 24.11.12.1 Biossido di carbonio<br />
Stickstoffoxide 24.11.12.2 Ossidi di azoto<br />
Gasförmige anorganische Sauerstoffverbindungen 24.11.12.3 Composti ossigenati inorganici gassosi<br />
Flüssige Luft und Druckluft 24.11.13 Aria liquida e aria compressa<br />
Flüssige Luft 24.11.13.1 Aria liquida<br />
Druckluft 24.11.13.2 Aria compressa<br />
Farbstoffe und Pigmente 24.12 Coloranti e pigmenti<br />
Oxide, Peroxide und Hydroxide 24.12.1 Ossidi, perossidi e idrossidi<br />
Zinkoxid und Zinkperoxid, Titandioxid, Farbstoffe<br />
und Pigmente<br />
24.12.11 Ossido e perossido di zinco, ossido di titanio,<br />
coloranti e pigmenti<br />
Zinkoxid 24.12.11.1 Ossido di zinco<br />
Zinkperoxid 24.12.11.2 Perossido di zinco<br />
Titandioxid 24.12.11.3 Ossido di titanio<br />
Oxide und Hydroxide von Chrom, Mangan,<br />
Magnesium, Blei und Kupfer<br />
24.12.12 Ossidi e idrossidi di cromo, manganese,<br />
magnesio, piombo e rame<br />
Chromoxid 24.12.12.1 Ossido di cromo<br />
Manganoxid 24.12.12.2 Ossido di manganese<br />
Bleioxid 24.12.12.3 Ossido di piombo<br />
Kupferoxid 24.12.12.4 Ossido di rame<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 48
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Magnesiumoxid 24.12.12.5 Ossido di magnesio<br />
Hydroxide für Farbstoffe und Pigmente 24.12.12.6 Idrossidi per coloranti e pigmenti<br />
Chromhydroxid 24.12.12.61 Idrossido di cromo<br />
Manganhydroxid 24.12.12.62 Idrossido di manganese<br />
Bleihydroxid 24.12.12.63 Idrossido di piombo<br />
Kupferhydroxid 24.12.12.64 Idrossido di rame<br />
Magnesiumhydroxid 24.12.12.65 Idrossido di magnesio<br />
Kalkhydrat 24.12.13 Calce idrata<br />
Gerbstoff- und Farbstoffauszüge, Tannine und<br />
Farbmittel<br />
Farbstoffauszüge 24.12.21 Estratti coloranti<br />
Gerbstoffauszüge 24.12.22 Estratti per concia<br />
Tannine 24.12.23 Tannini<br />
Farbmittel 24.12.24 Sostanze coloranti<br />
Gerbstoffpräparate 24.12.25 Preparati per concia<br />
24.12.2 Estratti per concia o per tinta, tannini e sostanze<br />
coloranti<br />
Anorganische Grundchemikalien 24.13 Sostanze chimiche di base inorganiche<br />
Chemische Elemente, anorganische Säuren und<br />
Verbindungen<br />
24.13.1 Elementi chimici; acidi inorganici e<br />
composti<br />
Nichtmetalle 24.13.11 Metalloidi<br />
Phosphide 24.13.11.1 Fosfuri<br />
Karbide 24.13.11.2 Carburi<br />
Hydride 24.13.11.3 Idruri<br />
Nitride 24.13.11.4 Nitruri<br />
Azide 24.13.11.5 Azoturi<br />
Silicide 24.13.11.6 Siliciuri<br />
Boride 24.13.11.7 Boruri<br />
Raffinierter Schwefel 24.13.11.8 Zolfo raffinato<br />
Halogen 24.13.12 Alogeno<br />
Alkalimetalle 24.13.13 Metalli alcalini<br />
Quecksilber 24.13.13.1 Mercurio<br />
Chlorwasserstoff, anorganische Säuren,<br />
Siliziumdioxid und Schwefeldioxid<br />
24.13.14 Acido cloridrico, acidi inorganici, biossido di<br />
silicio e anidride solforosa<br />
Anorganische Säuren 24.13.14.1 Acidi inorganici<br />
Schwefelsäure 24.13.14.11 Acido solforico<br />
Phosphorsäure 24.13.14.2 Acido fosforico<br />
Polyphosphorsäuren 24.13.14.3 Acidi polifosforici<br />
Hexafluorokieselsäure 24.13.14.4 Acido esafluorosilicico<br />
Schwefeldioxid 24.13.14.5 Anidride solforosa<br />
Siliziumdioxid 24.13.14.6 Diossido di silicio<br />
Chlorwasserstoff 24.13.14.7 Acido cloridrico<br />
Hydroxide als anorganische Grundchemikalien<br />
24.13.15 Idrossidi utilizzati come sostanze chimiche<br />
inorganiche di base<br />
Metalloxide 24.13.15.1 Ossidi metallici<br />
Eisenpyrit und Eisenoxid 24.13.15.11 Piriti e ossidi di ferro<br />
Natriumhydroxid 24.13.15.2 Idrato di sodio<br />
Natronlauge 24.13.15.21 Soda caustica<br />
Flüssiges Natriumoxid 24.13.15.22 Soda liquida<br />
Schwefelverbindungen 24.13.16 Composti di zolfo<br />
Schwefel 24.13.17 Zolfo<br />
Kohlenstoff 24.13.18 Carbonio<br />
Chlor 24.13.19 Cloro<br />
Metallsalze; Hypochlorite, Chlorate und Perchlorate 24.13.2 Alogenati metallici; ipocloriti, clorati e perclorati<br />
Metallsalze 24.13.21 Alogenati metallici<br />
Natriumhexafluorsilikat 24.13.21.1 Esafluorosilicato di sodio<br />
Chloride 24.13.21.2 Cloruri<br />
Aluminiumchlorid 24.13.21.21 Cloruro di alluminio<br />
Eisenchlorid 24.13.21.22 Cloruro ferrico<br />
Polyaluminiumchlorid 24.13.21.23 Policloruro di alluminio<br />
Aluminiumchlorhydrat 24.13.21.3 Cloridrato di alluminio<br />
Hypochlorite und Chlorate 24.13.22 Ipocloriti e clorati<br />
Natriumchlorit 24.13.22.1 Clorito di sodio<br />
Natriumhypochlorit 24.13.22.2 Ipoclorito di sodio<br />
Sulfide, Sulfate; Nitrate, Phosphate und Karbonate 24.13.3 Solfuri, solfati; nitrati, fosfati e carbonati<br />
Sulfide, Sulfite und Sulfate 24.13.31 Solfuri, solfiti e solfati<br />
Diverse Sulfide 24.13.31.1 Solfuri vari<br />
Schwefelwasserstoff 24.13.31.11 Solfuro di idrogeno<br />
Polysulfide 24.13.31.12 Polisolfuri<br />
Sulfate 24.13.31.2 Solfati<br />
Natriumthiosulfat 24.13.31.21 Tiosolfato di sodio<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 49
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Ferrisulfat = Eisen(III)-sulfat 24.13.31.22 Solfato ferrico<br />
Aluminiumsulfat 24.13.31.23 Solfato di alluminio<br />
Natriumsulfat 24.13.31.24 Solfato di sodio<br />
Ferrosulfat = Eisen(II)-sulfat 24.13.31.25 Solfato di ferro<br />
Kupfersulfat 24.13.31.26 Solfato di rame<br />
Phosphinate, Phosphonate, Phosphate und<br />
Polyphosphate<br />
24.13.32 Fosfinati, fosfonati, fosfati e<br />
polifosfati<br />
Natriumhexametaphosphat 24.13.32.1 Esametafosfato di sodio<br />
Phosphate 24.13.32.2 Fosfati<br />
Karbonate 24.13.33 Carbonati<br />
Natriumkarbonat 24.13.33.1 Carbonato di sodio<br />
Natriumbikarbonat 24.13.33.2 Bicarbonato di sodio<br />
Nitrate 24.13.34 Nitrati<br />
Diverse saure Metallsalze 24.13.4 Sali metallici acidi vari<br />
Kaliumpermanganat 24.13.41 Permanganato di potassio<br />
Saure Oxometallsalze 24.13.42 Sali ossometallici acidi<br />
Diverse anorganische Chemikalien 24.13.5 Sostanze chimiche inorganiche varie<br />
Schwerwasser, andere Isotope und deren<br />
Verbindungen<br />
24.13.51 Acqua pesante, altri isotopi e loro<br />
composti<br />
Cyanid, Cyanidoxid, Fulminate, Cyanate, Silikate,<br />
Borate, Perborate, Salze anorganischer Säuren<br />
24.13.52 Cianuri, ossicianuri, fulminati, cianati, silicati,<br />
borati, perborati, sali di acidi inorganici<br />
Cyanide 24.13.52.1 Cianuri<br />
Oxidcyanid 24.13.52.2 Ossicianuro<br />
Fulminate 24.13.52.3 Fulminati<br />
Cyanate 24.13.52.4 Cianati<br />
Wasserstoffperoxid 24.13.53 Perossido di idrogeno<br />
Piezoelektrisches Kristall 24.13.54 Quarzo piezoelettrico<br />
Verbindungen von Seltenerdmetallen 24.13.55 Composti di metalli delle terre rare<br />
Silikate 24.13.56 Silicati<br />
Natriumsilikat 24.13.56.1 Silicato di sodio<br />
Borate und Perborate 24.13.57 Borati e perborati<br />
Destilliertes Wasser 24.13.6 Acqua distillata<br />
Synthetische Steine 24.13.7 Pietre sintetiche<br />
Synthetische Edelsteine 24.13.71 Pietre preziose sintetiche<br />
Synthetische Halbedelsteine 24.13.72 Pietre semipreziose sintetiche<br />
Organische Grundchemikalien 24.14 Prodotti chimici di base organici<br />
Kohlenwasserstoffe 24.14.1 Idrocarburi<br />
Gesättigte Kohlenwasserstoffe 24.14.11 Idrocarburi saturi<br />
Acyclische gesättigte Kohlenwasserstoffe 24.14.11.1 Idrocarburi aciclici saturi<br />
Methan 24.14.11.11 Metano<br />
Ethylen 24.14.11.12 Etilene<br />
Propen 24.14.11.13 Propene<br />
Buten 24.14.11.14 Butene<br />
Acetylen 24.14.11.15 Acetilene<br />
Cyclische gesättigte Kohlenwasserstoffe 24.14.11.2 Idrocarburi ciclici saturi<br />
Ungesättigte Kohlenwasserstoffe 24.14.12 Idrocarburi non saturi<br />
Ungesättigte acyclische Kohlenwasserstoffe 24.14.12.1 Idrocarburi aciclici non saturi<br />
Ungesättigte cyclische Kohlenwasserstoffe 24.14.12.2 Idrocarburi ciclici non saturi<br />
Benzol 24.14.12.21 Benzene<br />
Toluen 24.14.12.22 Toluene<br />
o-xylole 24.14.12.23 O-xileni<br />
m-xylole 24.14.12.24 M-xileni<br />
Styrol 24.14.12.25 Stirene<br />
Äthylbenzol 24.14.12.26 Etilbenzene<br />
Andere halogenierte Derivate von<br />
24.14.13 Altri derivati alogenati di idrocarburi<br />
Kohlenwasserstoffen<br />
Tetrachlorethylen 24.14.13.1 Tetracloroetilene<br />
Tetrachlorkohlenstoff 24.14.13.2 Tetracloruro di carbonio<br />
Alkohole, Phenole, Phenolalkohole und ihre<br />
halogenisierten, sulfonierten, nitrierten oder<br />
Nitrosoderivate; technische Fettalkohole<br />
24.14.2 Alcoli, fenoli, fenolalcoli e loro derivati<br />
alogenati, solfonati, nitrati o nitrosati; alcoli grassi<br />
industriali<br />
Technische Fettalkohole 24.14.21 Alcoli grassi industriali<br />
Einwertige Alkohole 24.14.22 Alcoli monovalenti<br />
Methanol 24.14.22.1 Metanolo<br />
Ethanol 24.14.22.2 Etanolo<br />
Diole, Polyalkohole und ihre Derivate 24.14.23 Dioli, polialcoli e derivati<br />
Ethylenglykol 24.14.23.1 Etilenglicole<br />
Alkoholderivate 24.14.23.2 Derivati di alcoli<br />
Phenole und Phenolderivate 24.14.24 Fenoli e derivati<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 50
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Alkohol 24.14.25 Alcol<br />
Äthylalkohol 24.14.25.1 Alcol etilico<br />
Technische Monocarbonfettsäuren 24.14.3 Acidi grassi monocarbossilici industriali<br />
Saure Öle aus der Raffination 24.14.31 Oli acidi di raffinazione<br />
Carbonsäuren 24.14.32 Acidi carbossilici<br />
Essigsäure 24.14.32.1 Acido acetico<br />
Peressigsäure 24.14.32.2 Acido peracetico<br />
Ungesättigte Monocarbonsäuren und<br />
24.14.33 Acidi monocarbossilici insaturi e composti<br />
Verbindungen<br />
Ester der Methacrylsäure 24.14.33.1 Esteri di acido metacrilico<br />
Acrylsäure-Ester 24.14.33.2 Esteri dell'acido acrilico<br />
Aromatische Polycarbonsäuren und Carbonsäuren 24.14.34 Acidi aromatici policarbossilici e carbossilici<br />
Organische Verbindungen mit Stickstofffunktionen 24.14.4 Composti organici a funzione azotata<br />
Verbindungen mit Aminfunktion 24.14.41 Composti a funzione ammina<br />
Aminoverbindungen mit Sauerstofffunktion 24.14.42 Composti amminici a funzione ossigenata<br />
Ureine 24.14.43 Ureine<br />
Verbindungen mit Stickstofffunktionen 24.14.44 Composti a funzione azotata<br />
Organische Schwefelverbindungen 24.14.5 Composti organici solfati<br />
Aldehyd, Keton, organische Peroxide und Ether 24.14.6 Aldeide, chetone, perossidi organici e eteri<br />
Verbindungen mit Aldehydfunktion 24.14.61 Composti a funzione aldeide<br />
Verbindungen mit Keton- und Chinonfunktion 24.14.62 Composti a funzione chetone e chinone<br />
Organische Peroxide 24.14.63 Perossidi organici<br />
Ethylenoxid 24.14.63.1 Ossido di etilene<br />
Ether 24.14.63.2 Eteri<br />
Diverse organische chemische Erzeugnisse 24.14.7 Prodotti chimici organici vari<br />
Pflanzliche Derivate für das Färben 24.14.71 Derivati di prodotti vegetali per la tintura<br />
Holzkohle 24.14.72 Carbone di legna<br />
Öle und andere Erzeugnisse aus der Destillation<br />
von Hochtemperatur-Steinkohlenteer, -Pech und -<br />
Teerpech<br />
24.14.73 Oli e prodotti della distillazione di catrame di<br />
carbon fossile, pece e catrame di pece ottenuti<br />
ad alta temperatura<br />
Steinkohlenteer 24.14.73.1 Catrame di carbon fossile<br />
Kreosot 24.14.73.11 Creosoto<br />
Pech 24.14.73.2 Pece<br />
Teerpech 24.14.73.3 Catrame di pece<br />
Harzerzeugnisse 24.14.74 Prodotti resinici<br />
Ablaugen aus der Herstellung von<br />
Holzhalbstoffen<br />
24.14.75 Liscivie residuate dalla fabbricazione della pasta<br />
di legno<br />
Düngemittel und Stickstoffverbindungen 24.15 Fertilizzanti e composti azotati<br />
Stickstoffdünger 24.15.1 Fertilizzanti azotati<br />
Salpetersäure und Salze 24.15.11 Acido nitrico e sali<br />
Natriumnitrat 24.15.11.1 Nitrato di sodio<br />
Nitriersäuren 24.15.12 Acidi solfonitrici<br />
Ammoniak 24.15.13 Ammoniaca<br />
Flüssiges Ammoniak 24.15.13.1 Ammoniaca liquida<br />
Ammoniumchlorid 24.15.13.2 Cloruro di ammonio<br />
Ammoniumsulfat 24.15.13.3 Solfato di ammonio<br />
Phosphatdünger 24.15.2 Concimi fosfatici<br />
Mineralische Phosphatdüngemittel 24.15.21 Concimi minerali fosfatici<br />
Chemische Phosphatdüngemittel 24.15.22 Fertilizzanti chimici fosfatici<br />
Tierische oder pflanzliche Düngemittel 24.15.4 Fertilizzanti animali o vegetali<br />
Diverse Düngemittel 24.15.8 Fertilizzanti vari<br />
Kunststoffe in Primärformen 24.16 Materie plastiche in forme primarie<br />
Ethylenpolymere in Primärformen 24.16.1 Polimeri di etilene in forme primarie<br />
Propylenpolymere in Primärformen 24.16.2 Polimeri di propilene in forme primarie<br />
Styrolpolymere in Primärformen 24.16.3 Polimeri di stirene in forme primarie<br />
Vinylpolymere in Primärformen 24.16.4 Polimeri di vinile in forme primarie<br />
Vinylacetatpolymere in Primärformen 24.16.41 Polimeri di acetato di vinile in forme primarie<br />
Acrylpolymere in Primärformen 24.16.42 Polimeri acrilici in forme primarie<br />
Polyester in Primärformen 24.16.5 Poliesteri in forme primarie<br />
Polyamide in Primärformen 24.16.6 Poliammidi in forme primarie<br />
Harnstoffharze in Primärformen 24.16.7 Resine ureiche in forme primarie<br />
Aminoharze in Primärformen 24.16.8 Resine amminiche in forme primarie<br />
Silikone in Primärformen 24.16.9 Siliconi in forme primarie<br />
Synthetischer Kautschuk 24.17 Gomma sintetica<br />
Enzyme 24.18 Enzimi<br />
AGROCHEMISCHE ERZEUGNISSE 24.2 PRODOTTI CHIMICI PER L'AGRICOLTURA<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 51
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Pestizide 24.21 Pesticidi<br />
Insektizide 24.22 Insetticidi<br />
Herbizide 24.23 Erbicidi<br />
Pflanzenwuchsregulatoren 24.24 Fitoregolatori<br />
Desinfektionsmittel 24.25 Disinfettanti<br />
Rodentizide 24.26 Topicidi<br />
Fungizide 24.27 Fungicidi<br />
ANSTRICHFARBEN, LACKE,<br />
DRUCKFARBEN UND KITTE<br />
24.3 PITTURE, VERNICI, INCHIOSTRI DA<br />
STAMPA E MASTICI<br />
Anstrichfarben 24.31 Pitture<br />
Straßenmarkierungsfarbe 24.31.1 Vernici stradali<br />
Farben für Kunstmaler 24.31.2 Colori per pittura artistica<br />
Emaillackierungen und Lasuren 24.31.21 Lacche e smalti<br />
Öl- und Wasserfarben 24.31.22 Vernici a olio e idropitture<br />
Ölfarben 24.31.22.1 Vernici a olio<br />
Wasserfarben 24.31.22.2 Idropitture<br />
Schulmalfarben 24.31.23 Colori ad uso scolastico<br />
Farbkasten 24.31.23.1 Assortimenti di colori<br />
Farben für Beschilderung 24.31.23.2 Colori per segnaletica<br />
Tapezier- und Malerbedarf 24.31.24 Articoli per pittori e decoratori<br />
Lacke 24.32 Vernici<br />
Tinte 24.33 Inchiostri<br />
Druckfarben 24.33.1 Inchiostro da stampa<br />
Tiefdruckfarbe 24.33.11 Inchiostro per rotocalco<br />
Tusche 24.33.12 Inchiostro di china<br />
Mastixharze, Füllstoffe, Kitt 24.34 Mastici, riempitivi, cemento sigillante<br />
Mastixharze 24.34.1 Mastici<br />
Füllstoffe 24.34.2 Riempitivi<br />
Kitt 24.34.3 Cemento sigillante<br />
Zementbrei 24.34.4 Boiacca<br />
Lösungsmittel 24.35 Solventi<br />
Abbeizmittel 24.35.1 Sverniciatori<br />
Verdünnungsmittel 24.35.2 Diluenti<br />
ARZNEIMITTEL 24.4 MEDICINALI<br />
Arzneimittel für Verdauungstrakt und<br />
Stoffwechsel<br />
24.41 Medicinali per il tubo digestivo e il<br />
metabolismo<br />
Mittel bei säurebedingten Erkrankungen (Antacida) 24.41.1 Medicinali per I disordini acido correlati<br />
Mittel bei funktionellen gastrointestinalen Störungen 24.41.2 Medicinali per i disordini funzionali gastrointestinali<br />
Laxanzien 24.41.3 Lassativi<br />
Antidiarrhoika und intestinale Antiphlogistika /<br />
Antiinfektiva<br />
Antidiabetika 24.41.5 Medicinali antidiabetici<br />
Insulin 24.41.51 Insulina<br />
Vitamine 24.41.6 Vitamine<br />
Provitamine 24.41.61 Provitamine<br />
Mineralstoffe 24.41.7 Integratori minerali<br />
Arzneimittel für Blut, Blut bildende Organe<br />
und das kardiovaskuläre System<br />
24.41.4 Antidiarroici, antinfiammatori intestinali/agenti<br />
antinfettivi<br />
24.42 Medicinali per il sangue, gli organi che<br />
formano il sangue e il sistema cardiovascolare<br />
Arzneimittel für Blut und Blut bildende<br />
Organe<br />
24.42.1 Medicinali per il sangue e gli organi che formano il<br />
sangue<br />
Antithrombotische Mittel 24.42.11 Agenti antitrombotici<br />
Antihämorrhagika 24.42.12 Antiemorragici<br />
Antianämika 24.42.13 Preparati antianemici<br />
Blutersatzmittel und Perfusionslösungen 24.42.14 Sostituti ematici e soluzioni per perfusioni<br />
Arzneimittel für das kardiovaskuläre System 24.42.2 Medicinali per il sistema cardiovascolare<br />
Herztherapiemittel 24.42.21 Medicinali per la terapia cardiaca<br />
Antihypertonika 24.42.22 Antiipertensivi<br />
Diuretika 24.42.23 Diuretici<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 52
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Vasoprotektoren 24.42.24 Vasoprotettori<br />
Hämorrhoidenmittel zur topischen Anwendung 24.42.25 Antiemorroidali per uso topico<br />
Beta-Adrenorezeptor-Antagonisten (Betablocker) 24.42.26 Agenti beta-bloccanti<br />
Calciumkanalblocker 24.42.27 Bloccanti del canale del calcio<br />
Mittel mit Wirkung auf das Renin-Angiotensin- 24.42.28 Agenti bloccanti il sistema renina-angiotensina<br />
System<br />
Dermatika sowie Arzneimittel für das<br />
Muskel- und Skelettsystem<br />
24.43 Medicinali per uso dermatologico e il<br />
sistema muscoloscheletrico<br />
Dermatika 24.43.1 Medicinali per uso dermatologico<br />
Antimykotika zur dermatologischen Anwendung 24.43.11 Antifungini per uso dermatologico<br />
Salicylsäuren 24.43.11.1 Acidi salicilici<br />
Emollentia und Hautschutzmittel 24.43.12 Emollienti e protettivi<br />
Antipsoriatika 24.43.13 Medicinali antipsorici<br />
Antibiotika und Chemotherapeutika zur<br />
dermatologischen Anwendung<br />
24.43.14 Antibiotici e chemioterapici per uso<br />
dermatologico<br />
Corticosteroide zur dermatologischen Anwendung;<br />
dermatologische Zubereitungen<br />
24.43.15 Corticosteroidi per uso dermatologico e preparati<br />
dermatologici<br />
Antiseptika und Desinfektionsmittel 24.43.16 Antisettici e disinfettanti<br />
Aknemittel 24.43.17 Preparati antiacne<br />
Arzneimittel für das Muskel- und Skelettsystem 24.43.2 Medicinali per il sistema muscoloscheletrico<br />
Antiphlogistika und Antirheumatika 24.43.21 Prodotti antinfiammatori e antireumatici<br />
Muskelrelaxanzien 24.43.22 Rilassanti muscolari<br />
Gichtmittel 24.43.23 Preparati antigotta<br />
Arzneimittel für das Urogenitalsystem<br />
sowie Hormone<br />
24.44 Medicinali per il sistema genito-urinario e<br />
ormoni<br />
Arzneimittel für das Urogenitalsystem sowie<br />
Sexualhormone<br />
24.44.1 Medicinali per il sistema genito-urinario e ormoni<br />
sessuali<br />
Gynäkologische Antiinfektiva und Antiseptika 24.44.11 Antinfettivi e antisettici ginecologici<br />
Andere Gynäkologika 24.44.12 Altri medicinali ginecologici<br />
Sexualhormone und Modulatoren des<br />
Genitalsystems<br />
24.44.13 Ormoni sessuali e modulatori del sistema<br />
genitale<br />
Empfängnisverhütungsmittel 24.44.14 Contraccettivi<br />
Orale Empfängnisverhütungsmittel 24.44.14.1 Contraccettivi orali<br />
Chemische Empfängnisverhütungsmittel 24.44.14.2 Contraccettivi chimici<br />
Systemische Hormonpräparate, exkl Sexualhormone<br />
und Insuline<br />
24.44.2 Preparati ormonali sistemici, esclusi gli ormoni<br />
sessuali<br />
Hypophysen- und Hypothalamushormone und 24.44.21 Ormoni pituitari, ipotalamici e simili<br />
Analoga<br />
Corticosteroide zur systemischen Anwendung 24.44.22 Corticosteroidi per uso sistemico<br />
Schilddrüsentherapie 24.44.23 Terapia tiroidea<br />
Antiinfektiva zur systemischen Anwendung,<br />
Impfstoffe, Antineoplastika und<br />
Immunmodulatoren<br />
24.45 Antinfettivi generali per uso sistemico,<br />
vaccini, agenti antineoplastici e<br />
immunomodulatori<br />
Antiinfektiva zur systemischen Anwendung 24.45.1 Antinfettivi generali per uso sistemico<br />
Antibiotika zur systemischen Anwendung 24.45.11 Antibatterici per uso sistemico<br />
Antimykotika zur systemischen Anwendung 24.45.12 Antimicotici per uso sistemico<br />
Mittel gegen Mykobakterien 24.45.13 Antimicobatterici<br />
Antivirale Mittel zur systemischen Anwendung 24.45.14 Antivirali per uso sistemico<br />
Immunsera und Immunglobuline 24.45.15 Immunosieri e immunoglobuline<br />
Antisera 24.45.15.1 Antisieri<br />
Immunglobuline 24.45.15.2 Immunoglobuline<br />
Impfstoffe 24.45.16 Vaccini<br />
Diphtherie-Pertussis-Tetanus-Impfstoffe (DPT) 24.45.16.1 Vaccini DTP (difteria-tetano-pertosse)<br />
Tetanus-Diphtherie-Impfstoffe (Td) 24.45.16.2 Vaccini difteria-tetano<br />
BCG-Impfstoffe (lyophilisiert) 24.45.16.3 Vaccini BCG (liofilizzati)<br />
Masern-Mumps-Röteln-Impfstoffe (MMR) 24.45.16.4 Vaccini morbillo-parotite-rosolia<br />
Typhus-Impfstoffe 24.45.16.5 Vaccini antitifici<br />
Anti-Grippe-Impfstoffe 24.45.16.6 Vaccini antinfluenzali<br />
Polioimpfstoffe 24.45.16.7 Vaccini antipolio<br />
Hepatitis B-Impfstoffe 24.45.16.8 Vaccini contro l'epatite B<br />
Impfstoffe für die Veterinärmedizin 24.45.16.9 Vaccini veterinari<br />
Antineoplastische und immunmodulierende Mittel 24.45.2 Agenti antineoplastici e immunomodulatori<br />
Antineoplastische Mittel 24.45.21 Agenti antineoplastici<br />
Arzneimittel für endokrine Therapien 24.45.22 Medicinali per la terapia endocrina<br />
Immunsuppressiva 24.45.23 Agenti immunosoppressivi<br />
Arzneimittel für Nervensystem und<br />
Sinnesorgane<br />
24.46 Medicinali per il sistema nervoso e gli<br />
organi sensoriali<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 53
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Arzneimittel für das Nervensystem 24.46.1 Medicinali per il sistema nervoso<br />
Anästhetika 24.46.11 Anestetici<br />
Analgetika 24.46.12 Analgesici<br />
Antiepileptika 24.46.13 Antiepilettici<br />
Antiparkinsonmittel 24.46.14 Medicinali antiparkinson<br />
Psycholeptika 24.46.15 Psicolettici<br />
Psychoanaleptika 24.46.16 Psicoanalettici<br />
Andere Mittel für das Nervensystem 24.46.17 Altri medicinali per il sistema nervoso<br />
Arzneimittel der Sinnesorgane 24.46.2 Medicinali per gli organi sensoriali<br />
Ophthalmika 24.46.21 Prodotti oftalmologici<br />
Arzneimittel für den Respirationstrakt 24.47 Medicinali per il sistema respiratorio<br />
Mittel bei obstruktiven Atemwegserkrankungen 24.47.3 Medicinali per le malattie respiratorie ostruttive<br />
Husten- und Erkältungspräparate 24.47.4 Preparati contro la tosse e il raffreddore<br />
Antihistaminika zur systemischen Anwendung 24.47.5 Antistaminici per uso sistemico<br />
Varia 24.49 Medicinali vari<br />
Antiparasitäre Mittel, Insektizide und Repellenzien 24.49.1 Prodotti antiparassitari, insetticidi e repellenti<br />
Mittel gegen Protozoen-Erkrankungen 24.49.11 Antiprotozoici<br />
Anthelmintika 24.49.12 Antielmintici<br />
Mittel gegen Ektoparasiten, inkl Antiscabiosa,<br />
Insektizide und Repellenzien<br />
24.49.13 Ectoparassiticidi, compresi gli scabicidi, gli<br />
insetticidi e i repellenti<br />
Arzneimittellösungen 24.49.2 Soluzioni mediche<br />
Infusionslösungen 24.49.21 Soluzioni infusionali<br />
Produkte für die parenterale Ernährung 24.49.22 Prodotti per alimentazione parenterale<br />
Nahrungsmittellösungen für parenterale Ernährung 24.49.22.1 Soluzioni per somministrazione parenterale<br />
Enterale Nahrungsmittel 24.49.23 Alimenti enterali<br />
Perfusionslösungen 24.49.24 Soluzioni per perfusioni<br />
Injizierbare Lösungen 24.49.25 Soluzioni iniettabili<br />
Intravenöse Flüssigkeiten 24.49.25.1 Fluidi endovenosi<br />
Galenische Lösungen 24.49.26 Soluzioni galeniche<br />
Glucoselösungen 24.49.27 Soluzioni a base di glucosio<br />
Dialyselösungen 24.49.28 Soluzioni per dialisi<br />
Alle übrigen therapeutischen Mittel 24.49.3 Altri medicinali terapeutici<br />
Toxine 24.49.31 Tossine<br />
Nikotin-Ersatzstoffe 24.49.32 Surrogati della nicotina<br />
Diagnostika 24.49.4 Agenti diagnostici<br />
Alle übrigen nicht therapeutischen Mittel 24.49.5 Tutti gli altri medicinali non terapeutici<br />
Reagentien und Kontrastmittel 24.49.6 Reagenti e mezzi di contrasto<br />
Reagenzien zur Blutgruppenbestimmung 24.49.61 Reattivi per la determinazione dei gruppi<br />
sanguigni<br />
Reagenzien für Bluttests 24.49.62 Reattivi per l'analisi del sangue<br />
Chemische Reagenzien 24.49.63 Reattivi chimici<br />
Isotopische Reagenzien 24.49.64 Reattivi isotopici<br />
Laborreagenzien 24.49.65 Reattivi per laboratorio<br />
Reagenzien für die Elektrophorese 24.49.66 Reattivi per elettroforesi<br />
Urologische Reagenzien 24.49.67 Reattivi urologici<br />
Röntgenkontrastmittel 24.49.68 Prodotti di contrasto radiologici<br />
Medizinische Präparate, ohne zahnärztliches<br />
Verbrauchsmaterial<br />
Einlaufpräparate 24.49.71 Preparati per enteroclisma<br />
Knochenzemente 24.49.71.1 Cementi per ricostruzione ossea<br />
Klinische Erzeugnisse 24.49.8 Prodotti clinici<br />
Mikrobiologische Kulturen 24.49.81 Colture microbiologiche<br />
Drüsen und ihre Extrakte 24.49.82 Ghiandole e relativi estratti<br />
Peptische Substanzen 24.49.83 Sostanze peptiche<br />
GLYZERIN, SEIFEN, WASCHMITTEL,<br />
REINIGUNGS- UND POLIERMITTEL,<br />
PARFÜMS UND KÖRPERPFLEGEMITTEL<br />
24.49.7 Preparati medici, esclusi i prodotti correnti ad uso<br />
odontoiatrico<br />
24.5 GLICERINA, SAPONI, DETERGENTI, PRO-<br />
DOTTI PER LA PULIZIA E LA LUCIDATU-<br />
RA, PROFUMI E PRODOTTI DA TOLETTA<br />
Glyzerin 24.51 Glicerina<br />
Duftstoffe und Wachse 24.51.1 Preparati odoriferi e cere<br />
Mittel zum Parfümieren und Desodorieren von 24.51.11 Profumi e deodoranti per ambienti<br />
Räumen<br />
Poliermittel und Pflegecremes 24.51.13 Lucidi e creme<br />
Bohnerwachs 24.51.13.1 Cere per pavimenti<br />
Schuhcremes 24.51.13.2 Lucidi per scarpe<br />
Polierwachse 24.51.13.3 Cere per lucidatura<br />
Ölbindemittel 24.51.13.4 Composti assorbenti per spazzare<br />
Dichtungsmittel 24.51.13.5 Sigillanti<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 54
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Scheuerpasten und -pulver 24.51.14 Paste e polveri abrasive<br />
Organische oberflächenaktive Substanzen 24.51.2 Agenti organici tensioattivi<br />
Reinigungsmittel 24.51.3 Prodotti per la pulizia<br />
Seife 24.51.31 Sapone<br />
Waschmittel 24.51.32 Detersivi e detergenti<br />
Öldispersanten 24.51.32.1 Disperdenti<br />
Detergenzien 24.51.32.9 Detergenti<br />
Geschirrspülmittel 24.51.32.91 Detersivi per lavastoviglie<br />
Entfettungsmittel 24.51.32.92 Agenti sgrassanti<br />
Fettzersetzungsstoffe 24.51.32.93 Digestori di grassi<br />
Putzmittel 24.51.32.94 Preparati per la pulizia<br />
Spüllösungen 24.51.32.95 Soluzioni per risciacquo<br />
Parfüms und Körperpflegemittel 24.52 Profumi e preparati per toletta<br />
Körperpflegemittel 24.52.1 Preparati per toletta<br />
Duftwasser 24.52.11 Acque da toletta<br />
Deodorante 24.52.11.1 Deodoranti<br />
Antitranspirantmittel 24.52.11.2 Deodoranti contro la sudorazione<br />
Schminkmittel 24.52.12 Prodotti per la truccatura<br />
Hand- oder Fußpflegemittel 24.52.13 Prodotti per manicure o pedicure<br />
Produkte zur Schönheitspflege 24.52.14 Prodotti cosmetici<br />
Hautpflegemittel 24.52.15 Preparati per la cura della pelle<br />
Haarwaschmittel 24.52.16 Shampoo<br />
Haarpflegemittel 24.52.17 Preparati per capelli<br />
Mund- und Zahnpflegemittel 24.52.18 Preparati per l'igiene orale o dentale<br />
Rasiermittel 24.52.19 Prodotti per la rasatura<br />
SPRENGSTOFFE SOWIE CHEMISCHE<br />
ERZEUGNISSE UND SUBSTANZEN<br />
24.6 ESPLOSIVI, PRODOTTI DELLA CHIMICA<br />
FINE<br />
Sprengstoffpräparate 24.61 Esplosivi preparati<br />
Treibladungen 24.61.1 Polveri propulsive<br />
Propergol-Treibstoffe 24.61.11 Combustibili a propergolo<br />
Diverse Sprengstoffe 24.61.2 Esplosivi vari<br />
Dynamit 24.61.21 Dinamite<br />
TNT 24.61.22 TNT<br />
Nitroglyzerin 24.61.23 Nitroglicerina<br />
Leuchtraketen, Raketen zum Wetterschießen,<br />
Nebelsignale und pyrotechnische Artikel<br />
24.61.3 Razzi di segnalazione, razzi grandinifughi,<br />
segnalazioni da nebbia e altri articoli pirotecnici<br />
Vogelabwehrpatronen 24.61.31 Cartucce fonoacustiche<br />
Feuerwerkskörper 24.61.32 Fuochi d'artificio<br />
Zündmittel, Zündhütchen, Zünder und elektrische<br />
Zünder<br />
24.61.5 Micce di sicurezza, micce detonanti, accenditori e<br />
detonatori elettrici<br />
Klebstoffe 24.62 Colle<br />
Gelatine 24.62.1 Gelatine<br />
Kleber 24.62.12 Adesivi<br />
Ätherische Öle 24.63 Oli essenziali<br />
Fotochemikalien 24.64 Sostanze chimiche per uso fotografico<br />
Fotografische Platten und Filme 24.64.1 Lastre e pellicole fotografiche<br />
Fotografische Emulsionen 24.64.12 Emulsioni ad uso fotografico<br />
Entwickler 24.64.12.1 Rivelatori fotografici<br />
Fixiermittel 24.64.12.2 Fissatori fotografici<br />
Entwickler für Röntgenfilme 24.64.12.3 Rivelatori per radiologia<br />
Fixiermittel für Röntgenfilme 24.64.12.4 Fissatori per radiologia<br />
Nährboden 24.64.12.5 Mezzi di coltura<br />
Bildverstärker 24.64.12.6 Intensificatori di immagini<br />
Unbespielte Medien 24.65 Supporti non registrati<br />
Chemische Sonderpräparate 24.66 Prodotti chimici speciali<br />
Schmierfette und Schmiermittel 24.66.1 Grassi e lubrificanti<br />
Schmiermittel 24.66.11 Lubrificanti<br />
Bohrschlamm 24.66.11.1 Fanghi di perforazione<br />
Silikonfett 24.66.11.2 Grasso siliconico<br />
Bohrflüssigkeiten 24.66.11.3 Fluidi di perforazione<br />
Additive für Öle 24.66.12 Additivi per oli<br />
Feuerlöschpulver 24.66.12.1 Polvere per estintori<br />
Feuerlöschmittel 24.66.12.2 Agenti antincendio<br />
Feuerlöschladungen 24.66.12.3 Cariche per estintori<br />
Druckflüssigkeiten 24.66.13 Fluidi idraulici<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 55
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Enteisungsmittel 24.66.13.1 Agenti sbrinatori<br />
Gefrierschutzmittel 24.66.13.11 Preparazioni anticongelanti<br />
Chemisch modifizierte Fette und Öle 24.66.14 Grassi e oli modificati chimicamente<br />
Modelliermassen 24.66.2 Paste per modelli<br />
Dentalwachs 24.66.21 Cere per odontoiatria<br />
Appreturhilfsmittel 24.66.3 Agenti di finitura<br />
Aktivkohle 24.66.4 Carbone attivato<br />
Neue Aktivkohle 24.66.41 Carbone attivato nuovo<br />
Regenerierte Aktivkohle 24.66.42 Carbone attivato rigenerato<br />
Chemische Toiletten 24.66.5 Gabinetti chimici<br />
Peptone und Eiweißstoffe 24.66.6 Peptoni e proteine<br />
Chemische Additive 24.66.7 Additivi chimici<br />
Zubereitete Bindemittel für Gießereiformen oder -<br />
kerne<br />
24.66.71 Leganti preparati per forme o anime da<br />
fonderia<br />
Additive für Zement, Mörtel oder Beton 24.66.72 Additivi per cementi, malte o calcestruzzi<br />
Chemische Erzeugnisse für die Öl- und Gasindustrie 24.66.8 Prodotti chimici per l'industria petrolifera e del gas<br />
Bohrlochchemikalien 24.66.81 Prodotti chimici per fondo pozzo<br />
Flockungsmittel 24.66.82 Agenti flocculanti<br />
Spülchemikalien 24.66.83 Prodotti chimici per fanghi di perforazione<br />
Gelampullen für Stopfsprengstoffe 24.66.84 Ampolle di gelatina per il borraggio di esplosivi<br />
Aerosole und Chemikalien in Scheibenform 24.66.9 Aerosol e prodotti chimici in forma di dischi<br />
Aerosole 24.66.91 Aerosol<br />
Chemische Elemente in Scheibenform 24.66.92 Elementi chimici in forma di dischi<br />
CHEMIEFASERN 24.7 FIBRE SINTETICHE E ARTIFICIALI<br />
Synthetische Fasern 24.71 Fibre sintetiche<br />
Synthetisches Spinnkabel 24.71.1 Fasci di fibre sintetiche<br />
Hochfestes Garn 24.71.2 Filati ad alta tenacità<br />
Ungezwirntes texturiertes Garn 24.71.3 Filati testurizzati semplici<br />
Chemie-Monofilament 24.71.4 Monofilamenti sintetici<br />
Kunstfasern 24.72 Fibre artificiali<br />
Synthetische Stapelfasern 24.72.1 Fibre discontinue artificiali<br />
Polypropylen 24.72.2 Polipropilene<br />
Künstliches texturiertes Garn 24.72.3 Filati testurizzati artificiali<br />
VERSCHIEDENE CHEMISCHE<br />
ERZEUGNISSE<br />
24.8 PRODOTTI CHIMICI VARI<br />
Radiatorenflüssigkeit 24.81 Fluidi per radiatori<br />
Chemikalien für die Wasseraufbereitung<br />
24.82 Prodotti chimici per il trattamento<br />
dell'acqua<br />
Rostschutzmittel 24.83 Prodotti anticorrosivi<br />
GUMMI-, KUNSTSTOFF- UND<br />
FILMERZEUGNISSE<br />
25 PRODOTTI DI GOMMA,<br />
PLASTICA E PELLICOLE<br />
GUMMIWAREN 25.1 PRODOTTI DI GOMMA<br />
Reifen und zugehörige Erzeugnisse 25.11 Pneumatici e prodotti connessi<br />
Reifen 25.11.1 Pneumatici<br />
Reifen für Kraftfahrzeuge 25.11.11 Pneumatici per autoveicoli<br />
Reifen für Motorräder 25.11.12 Pneumatici per motocicli<br />
Hochleistungsreifen 25.11.13 Pneumatici per servizi pesanti<br />
Reifen für Lastkraftwagen 25.11.13.1 Pneumatici per autocarri<br />
Reifen für Busse 25.11.13.2 Pneumatici per autobus<br />
Reifen für Luftfahrzeuge 25.11.13.3 Pneumatici per aeroplani<br />
Reifen für Landwirtschaftsfahrzeuge 25.11.14 Pneumatici per mezzi agricoli<br />
Luftschläuche, Laufflächen und Felgenbänder<br />
aus Gummi<br />
25.11.15 Camere d'aria, battistrada e protettori in<br />
gomma<br />
Felgenbänder 25.11.15.1 Protettori<br />
Luftschläuche 25.11.15.2 Camere d'aria<br />
Reifenlaufflächen 25.11.15.3 Battistrada<br />
Rollstuhlreifen 25.11.16 Pneumatici per sedie a rotelle<br />
Gebrauchte Reifen 25.11.17 Pneumatici usati<br />
Fender 25.11.17.1 Paraurti<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 56
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Runderneuerte Reifen 25.11.18 Pneumatici ricostruiti<br />
Reifen für Fahrräder 25.11.19 Pneumatici per biciclette<br />
Waren aus Rohgummi und vulkanisiertem<br />
Gummi<br />
25.12 Articoli di gomma vulcanizzata e non<br />
vulcanizzata<br />
Rohgummiwaren 25.12.1 Articoli di gomma non vulcanizzata<br />
Waren aus vulkanisiertem Gummi 25.12.2 Articoli di gomma vulcanizzata<br />
Rohre, Rohrleitungen und Schläuche aus<br />
vulkanisiertem Gummi<br />
25.12.21 Tubi, tubazioni e manichette di gomma<br />
vulcanizzata<br />
Bohrschläuche 25.12.21.1 Tubi per trivellazione<br />
Flexible Steigleitungen 25.12.21.2 Colonne montanti flessibili<br />
Gummischläuche 25.12.21.3 Tubi di gomma<br />
Förderbänder oder Treibriemen oder Riemen<br />
aus vulkanisiertem Gummi<br />
25.12.22 Nastri trasportatori o cinghie di trasmissione di<br />
gomma vulcanizzata<br />
Ventilatorriemen aus Gummi 25.12.22.1 Cinghie di ventilatore in gomma<br />
Dichtungen 25.12.22.2 Guarnizioni di tenuta<br />
Förderbänder aus Gummi 25.12.22.3 Nastri trasportatori di gomma<br />
Treibriemen aus Gummi 25.12.22.4 Cinghie di trasmissione di gomma<br />
Waren für hygienische oder medizinische Zwecke<br />
aus vulkanisiertem Gummi<br />
25.12.23 Articoli di igiene o di farmacia di gomma<br />
vulcanizzata<br />
Waren für hygienische Zwecke 25.12.23.1 Articoli di igiene<br />
Waren für pharmazeutische Zwecke 25.12.23.2 Articoli di farmacia<br />
Sauger, Brusthütchen und ähnliche Waren für<br />
Kleinkinder<br />
25.12.23.4 Tettarelle, paracapezzoli e articoli simili per<br />
bambini<br />
Bodenbeläge und Fußmatten aus vulkanisiertem<br />
Gummi<br />
25.12.24 Rivestimenti per pavimenti e tappetini di gomma<br />
vulcanizzata<br />
Bodenbeläge aus vulkanisiertem Gummi 25.12.24.1 Rivestimenti per pavimenti di gomma<br />
vulcanizzata<br />
Fußmatten aus vulkanisiertem Gummi 25.12.24.2 Tappetini di gomma vulcanizzata<br />
Turnmatten 25.12.24.21 Tappeti per ginnastica<br />
Formen aus vulkanisiertem Gummi 25.12.25 Gomma vulcanizzata in varie forme<br />
Gummiringe 25.12.25.1 Anelli elastici<br />
Gummidichtungen 25.12.25.2 Rondelle di gomma<br />
Gummibänder 25.12.25.3 Nastri di gomma<br />
Gummistempel 25.12.25.4 Timbri di gomma<br />
Vergussmassen 25.12.25.5 Materiali di sigillatura<br />
Gummierte Gewebe 25.13 Tessuti gommati<br />
Reifenkord 25.13.1 Tessuto per pneumatici<br />
Klebeband aus gummiertem Gewebe 25.13.2 Nastro adesivo di tessuto gommato<br />
Gummiregenerat 25.14 Gomma rigenerata<br />
Altgummiwaren 25.15 Cascami di gomma<br />
Gummiwaren für medizinische Verwendung 25.16 Articoli medici in gomma<br />
Bekleidungszubehör aus Gummi 25.16.1 Accessori per indumenti di gomma<br />
Gummihandschuhe 25.16.11 Guanti di gomma<br />
Einweghandschuhe 25.16.12 Guanti monouso<br />
Gummikleidung 25.16.2 Indumenti di gomma<br />
Waren aus Hartgummi 25.17 Articoli di gomma dura<br />
Waren für hygienische oder medizinische Zwecke 25.17.1 Articoli di igiene o di farmacia<br />
Gummibodenplatten 25.17.2 Riquadri di gomma<br />
Gummilager 25.17.4 Cuscinetti di gomma<br />
KUNSTSTOFFPRODUKTE 25.2 PRODOTTI DI PLASTICA<br />
Tafeln, Platten, Rohre und Profile aus 25.21 Lastre, fogli, tubi e profilati di plastica<br />
Kunststoff<br />
Monofil aus Kunststoff 25.21.1 Monofilamenti di plastica<br />
Elektrizitätsrohrleitungen aus Kunststoff 25.21.11 Condotti per cavi elettrici di plastica<br />
Kunststoffstangen 25.21.12 Barre di plastica<br />
Kunststoffstäbe 25.21.13 Aste di plastica<br />
Rohre, Rohrleitungen und Schläuche 25.21.2 Tubi, tubazioni e manichette<br />
Kunststoffrohre 25.21.21 Tubi di plastica<br />
Biegsame Rohre aus Kunststoff 25.21.21.1 Tubi flessibili di plastica<br />
Biegsame Rohre aus PVC 25.21.21.2 Tubi flessibili in PVC<br />
Kunststoffrohrleitungen 25.21.22 Tubazioni di plastica<br />
Biegsame Rohrleitungen aus Kunststoff 25.21.22.1 Tubazioni flessibili di plastica<br />
Biegsame Rohrleitungen aus PVC 25.21.22.2 Tubazioni flessibili in PVC<br />
Kunststoffschläuche 25.21.23 Manichette di plastica<br />
Biegsame Schläuche aus Kunststoff 25.21.23.1 Manichette flessibili di plastica<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 57
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Biegsame Schläuche aus PVC 25.21.23.2 Manichette flessibili in PVC<br />
Muffen aus Kunststoff 25.21.24 Manicotti di plastica<br />
Zubehörteile aus Kunststoff oder PVC für Rohre,<br />
Rohrleitungen und Schläuche<br />
25.21.25 Raccordi di plastica o PVC per tubi, tubazioni e<br />
manichette<br />
Zubehörteile aus Kunststoff für Rohre 25.21.25.1 Raccordi in plastica per tubi<br />
Zubehörteile aus PVC für Rohre 25.21.25.2 Raccordi in PVC per tubi<br />
Zubehörteile aus Kunststoff für Rohrleitungen 25.21.25.3 Raccordi in plastica per tubazioni<br />
Zubehörteile aus PVC für Rohrleitungen 25.21.25.4 Raccordi in PVC per tubazioni<br />
Zubehörteile aus Kunststoff für Schläuche 25.21.25.5 Raccordi in plastica per manichette<br />
Zubehörteile aus PVC für Schläuche 25.21.25.6 Raccordi in PVC per manichette<br />
Bauteile aus Hart-PVC 25.21.26 Componenti in PVC non trattato<br />
Rahmen aus Hart-PVC 25.21.26.1 Telai in PVC non trattato<br />
Rohrleitungen aus Hart-PVC 25.21.26.2 Tubazioni in PVC non trattato<br />
Rohre aus Hart-PVC 25.21.26.3 Tubazioni in PVC non trattato<br />
PVC-Schaum 25.21.27 Schiuma di PVC<br />
Tafeln, Platten, Filme, Folien und Streifen aus<br />
Kunststoff<br />
Kunststofffilm 25.21.31 Pellicola di plastica<br />
Kunststofffolie 25.21.32 Lamina di plastica<br />
Haftfolie 25.21.33 Pellicola retrattile<br />
Kunststoffstreifen 25.21.34 Nastri di materie plastiche<br />
Kunststoffplatten 25.21.35 Fogli di plastica<br />
Kunststofftafeln 25.21.36 Lastre di plastica<br />
25.21.3 Lastre, fogli, pellicole, lamine e nastri di materie<br />
plastiche<br />
Verpackungsprodukte aus Kunststoff 25.22 Imballaggi di plastica<br />
Säcke und Beutel aus Polyethylen 25.22.1 Sacchi e sacchetti di polietilene<br />
Müllsäcke und -beutel aus Polyethylen 25.22.11 Sacchi e sacchetti di polietilene per rifiuti<br />
Beutel aus Polyethylen für medizinische Zwecke 25.22.12 Sacchetti medici di polietilene<br />
Blutbeutel 25.22.12.1 Sacche per il sangue<br />
Plasmabeutel 25.22.12.2 Sacche per plasma<br />
Urinbeutel 25.22.12.3 Sacchetti per l'urina<br />
Beutel zu Aufbewahrungszwecken aus Polyethylen 25.22.13 Sacchi per stoccaggio di polietilene<br />
Gepolsterte Versandtaschen 25.22.13.1 Buste imbottite<br />
Säcke und Beutel aus Kunststoff 25.22.2 Sacchi e sacchetti di plastica<br />
Abfallsäcke aus Kunststoff 25.22.21 Sacchi di plastica per rifiuti<br />
Beutel aus Kunststoff für medizinische Zwecke 25.22.22 Sacchetti medici di plastica<br />
Behälter aus harten Kunststoffen 25.22.3 Contenitori in plastica dura<br />
Kästen aus Kunststoff 25.22.31 Casse di plastica<br />
Getränkekästen aus Kunststoff 25.22.31.1 Casse di plastica per bottiglie<br />
Gitterkisten aus Kunststoff 25.22.32 Cassette di plastica<br />
Abfallbehälter aus Kunststoff 25.22.33 Contenitori di plastica per rifiuti<br />
Fässer aus Kunststoff 25.22.33.1 Barili di plastica<br />
Ballons, Flaschen und Flakons aus Kunststoff 25.22.4 Damigiane, bottiglie e fiaschi di plastica<br />
Spulen oder Bobinen aus Kunststoff 25.22.5 Rocchetti e bobine di plastica<br />
Stöpsel, Deckel und Verschlusskappen aus 25.22.6 Turaccioli, coperchi e capsule di plastica<br />
Kunststoff<br />
Stöpsel aus Kunststoff 25.22.61 Turaccioli di plastica<br />
Deckel aus Kunststoff 25.22.62 Coperchi di plastica<br />
Verschlusskappen aus Kunststoff 25.22.63 Capsule di plastica<br />
Polystyrolerzeugnisse 25.22.7 Prodotti di polistirene<br />
Polystyrolfolien 25.22.71 Fogli di polistirene<br />
Polystyrolplatten 25.22.72 Lastre di polistirene<br />
Baubedarfsartikel aus Kunststoff 25.23 Articoli di plastica per l'edilizia<br />
Bodenbeläge, Wand- oder Deckenverkleidungen aus<br />
Kunststoff<br />
25.23.1 Rivestimenti di plastica per pavimenti, muri<br />
o soffitti<br />
Sanitärerzeugnisse aus Kunststoff 25.23.2 Articoli di plastica per uso sanitario<br />
Badewannen, Duschwannen oder Waschbecken<br />
aus Kunststoff<br />
25.23.21 Vasche da bagno, bacini per docce o lavabi di<br />
plastica<br />
Badewannen aus Kunststoff 25.23.21.1 Vasche da bagno di plastica<br />
Duschwannen aus Kunststoff 25.23.21.2 Bacini per docce di plastica<br />
Waschbecken aus Kunststoff 25.23.21.3 Lavabi di plastica<br />
Klosettsitze und -deckel aus Kunststoff 25.23.22 Sedili e coperchi di plastica per gabinetti<br />
Klosettbecken aus Kunststoff 25.23.23 Tazze per gabinetti di plastica<br />
Bidets aus Kunststoff 25.23.24 Bidè di plastica<br />
Sammelbehälter, Tanks und Bottiche aus Kunststoff 25.23.3 Serbatoi, cisterne e vasche di plastica<br />
Sammelbehälter aus Kunststoff 25.23.31 Serbatoi di plastica<br />
Tanks aus Kunststoff 25.23.32 Cisterne di plastica<br />
Bottiche aus Kunststoff 25.23.33 Vasche di plastica<br />
Türen, Fenster, Rahmen, Schwellen, Fensterläden<br />
und Jalousien aus Kunststoff<br />
25.23.4 Porte, finestre, telai e soglie, imposte e persiane di<br />
plastica<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 58
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Fenster aus Kunststoff 25.23.41 Finestre di plastica<br />
Fensterrahmen aus Kunststoff 25.23.41.1 Telai di plastica per finestre<br />
Türen aus Kunststoff 25.23.42 Porte di plastica<br />
Türrahmen aus Kunststoff 25.23.42.1 Telai di plastica per porte<br />
Türschwellen aus Kunststoff 25.23.43 Soglie di plastica<br />
Fensterläden und Jalousien aus Kunststoff 25.23.44 Imposte e persiane di plastica<br />
Fensterläden aus Kunststoff 25.23.44.1 Imposte di plastica<br />
Jalousien aus Kunststoff 25.23.44.2 Persiane di plastica<br />
Vorgefertigte Gebäude aus Kunststoff 25.23.5 Costruzioni prefabbricate di plastica<br />
Mannloch- oder Zugangsabdeckungen aus Kunststoff 25.23.6 Pozzetti e chiusini di plastica<br />
Gehäuse aus Kunststoff 25.23.7 Custodie di plastica<br />
Zählerkastengehäuse aus Kunststoff 25.23.71 Armadietti di plastica per contatori<br />
Verkleidungselemente aus Kunststoff 25.23.72 Rivestimenti in materia plastica<br />
Diverse Kunststoffwaren 25.24 Articoli di plastica vari<br />
Selbstklebeband, -streifen und -formen aus<br />
Kunststoff<br />
25.24.1 Nastri, strisce e forme autoadesivi di<br />
plastica<br />
Selbstklebeband aus Kunststoff 25.24.11 Nastri autoadesivi di plastica<br />
Klebeband 25.24.11.1 Nastri adesivi<br />
Reflektierendes Band 25.24.11.2 Nastro riflettente<br />
Selbstklebende Streifen aus Kunststoff 25.24.12 Strisce autoadesive di plastica<br />
Selbstklebende Formen aus Kunststoff 25.24.13 Forme autoadesive di plastica<br />
Aufklebeetiketten 25.24.13.1 Etichette adesive<br />
Selbstklebende Platten, Tafeln, Filme und Folien 25.24.2 Lastre, fogli, pellicole e lamine autoadesivi<br />
aus Kunststoff<br />
Selbstklebende Platten aus Kunststoff 25.24.21 Lastre autoadesive di plastica<br />
Selbstklebende Tafeln aus Kunststoff 25.24.22 Fogli autoadesivi di plastica<br />
Selbstklebender Film aus Kunststoff 25.24.23 Pellicole autoadesive di plastica<br />
Selbstklebende Folien aus Kunststoff 25.24.24 Lamine autoadesive di plastica<br />
Tafelgeschirr, Küchengeschirr, Haushaltsgegenstände<br />
und Toilettenartikel aus Kunststoff<br />
25.24.3 Stoviglie, articoli per cucina, casa e bagno di<br />
plastica<br />
Tafel- und Küchengeschirr aus Kunststoff 25.24.31 Stoviglie e articoli per cucina di plastica<br />
Plastikbesteck 25.24.31.1 Posateria di plastica<br />
Nahrungsmittelbehälter 25.24.31.2 Contenitori per alimenti domestici<br />
Schüsseln 25.24.31.3 Scodelle<br />
Trockengestelle aus Kunststoff 25.24.31.4 Scolapiatti di plastica<br />
Schwämme 25.24.32 Spugne<br />
Haushalts- oder Toilettenartikel aus Kunststoff 25.24.33 Articoli per la casa e per il bagno di plastica<br />
Eimer aus Kunststoff 25.24.33.1 Secchi di plastica<br />
Mülleimer aus Kunststoff 25.24.33.2 Secchi della spazzatura di plastica<br />
Kehrschaufeln aus Kunststoff 25.24.33.3 Palette per la spazzatura di plastica<br />
Kunststoffteile für Lampen, Beleuchtungskörper und<br />
Namensschilder<br />
25.24.4 Accessori di lampade, apparecchi di illuminazione e<br />
targhette di plastica<br />
Namensschilder und Schilder aus Kunststoff 25.24.41 Targhette e insegne di plastica<br />
Namensschilder aus Kunststoff 25.24.41.1 Targhette di plastica<br />
Schilder aus Kunststoff 25.24.41.2 Insegne di plastica<br />
Polizeischilder 25.24.41.21 Segnaletica della polizia<br />
Straßenmobiliar aus Kunststoff 25.24.42 Arredo stradale di plastica<br />
Teile von Straßenmobiliar aus Kunststoff 25.24.42.1 Parti di arredo stradale di plastica<br />
Bodenrückstrahler 25.24.42.2 Tasselli riflettenti<br />
Reflexperlen 25.24.42.3 Microsfere riflettenti<br />
Beleuchtungskörper aus Kunststoff 25.24.43 Apparecchi di illuminazione di plastica<br />
Teile von Beleuchtungskörpern aus Kunststoff 25.24.43.1 Parti di apparecchi di illuminazione di plastica<br />
Kopfbedeckungen aus Gummi oder Kunststoff 25.24.5 Copricapo di gomma o plastica<br />
Sturzhelme 25.24.51 Caschi di protezione<br />
Hüte aus Gummi oder Kunststoff 25.24.52 Cappelli di gomma o plastica<br />
Isolierteile aus Kunststoff 25.24.6 Parti isolanti elettriche di plastica<br />
Büro- oder Schulbedarf aus Kunststoff 25.24.7 Articoli di plastica per l'ufficio o la scuola<br />
Bürobedarf aus Kunststoff 25.24.71 Articoli di plastica per ufficio<br />
Ringordner 25.24.71.1 Classificatori a anelli<br />
Büroklammern 25.24.71.2 Fermagli per carta<br />
Schulbedarf aus Kunststoff 25.24.72 Articoli di plastica per la scuola<br />
Zeichengeräte aus Kunststoff 25.24.72.1 Strumenti di plastica per il disegno<br />
Schreibgeräte aus Kunststoff 25.24.72.2 Strumenti di plastica per la scrittura<br />
Lineale 25.24.72.3 Regoli<br />
Kunststoffbeschläge für Möbel 25.24.8 Accessori di plastica per mobili<br />
Filterelemente aus Kunststoff 25.24.81 Elementi filtranti di plastica<br />
Kunststoffteile 25.24.82 Componenti di plastica<br />
Zaunteile aus Kunststoff 25.24.82.1 Componenti per recinzioni di plastica<br />
Straßenkegel aus Kunststoff 25.24.82.2 Coni stradali di plastica<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 59
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Absperrungsteile aus Kunststoff 25.24.82.3 Componenti di barriere di plastica<br />
Markierungen aus Kunststoff 25.24.82.4 Segnaletica di plastica<br />
Bekleidung aus Kunststoff 25.24.9 Articoli di vestiario di plastica<br />
Kunststoffhandschuhe 25.24.91 Guanti di plastica<br />
Magnetkarten 25.25 Carte magnetiche<br />
Kreditkarten 25.25.1 Carte di credito<br />
Chipkarten 25.25.2 Carte intelligenti<br />
Kundenkreditkarten 25.25.3 Carte di esclusiva<br />
Tankstellenkreditkarten 25.25.31 Carte per il rifornimento di carburante<br />
Tonaufzeichnungen 25.26 Registrazioni fonografiche<br />
Schallplatten 25.26.1 Dischi<br />
Musikkassetten 25.26.2 Cassette musicali<br />
Compact Discs 25.26.3 Dischi compatti<br />
Harze 25.27 Resine<br />
Epoxidharz 25.27.1 Resina epossidica<br />
Rohrleitungen aus Epoxidharz 25.27.11 Tubazioni di resina epossidica<br />
FILMPRODUKTE 25.3 PELLICOLE<br />
Radiologiefilme 25.31 Pellicole radiologiche<br />
Röntgenfilme 25.31.1 Pellicole radiografiche<br />
Diazofilme 25.31.2 Pellicole diazoiche<br />
Kinofilme 25.32 Pellicole cinematografiche<br />
Fotofilme 25.32.1 Pellicole fotografiche<br />
Sofortbildfilme 25.32.11 Pellicole a sviluppo istantaneo<br />
Videofilme 25.33 Pellicole video<br />
Videokassetten 25.33.1 Videocassette<br />
Videobänder 25.33.2 Videonastri<br />
NICHTMETALLISCHE<br />
MINERALPRODUKTE<br />
26 PRODOTTI MINERALI NON<br />
METALLICI<br />
GLAS UND GLASWAREN 26.1 VETRO E PRODOTTI DI VETRO<br />
Glas 26.11 Vetro<br />
Tafelglas 26.11.1 Vetro per vetrate<br />
Unbearbeitetes Glas 26.11.11 Vetro non lavorato<br />
Floatglas 26.11.12 Vetro semidoppio<br />
Vorhangwände aus Glas 26.11.13 Tramezzi di vetro<br />
Flachglas 26.12 Vetro piano<br />
Geformtes Flachglas 26.12.1 Vetro piano di forma<br />
Sicherheitsglas 26.12.12 Vetro di sicurezza<br />
Spiegel aus Glas 26.12.13 Specchi di vetro<br />
Isolierglas 26.12.14 Vetro isolante<br />
Hohlglasartikel 26.13 Articoli di vetro cavo<br />
Flaschen, Krüge, Flakons und Behälter aus Glas 26.13.1 Bottiglie, vasi, flaconi e recipienti di vetro<br />
Glasflaschen 26.13.11 Bottiglie di vetro<br />
Glaskrüge 26.13.12 Vasi di vetro<br />
Glasflakons 26.13.13 Flaconi di vetro<br />
Glasbehälter 26.13.14 Recipienti di vetro<br />
Trinkgläser 26.13.2 Bicchieri<br />
Glaswaren 26.13.3 Articoli di vetro<br />
Tafelgeschirr aus Glas 26.13.31 Cristalleria<br />
Karaffen 26.13.31.1 Caraffe<br />
Glaskeramikwaren zur Verwendung bei Tisch<br />
und in der Küche<br />
26.13.32 Articoli di vetroceramica per la tavola e<br />
la cucina<br />
Waren aus vorgespanntem Glas 26.13.33 Articoli di vetro temprato<br />
Glaskeramikwaren 26.13.34 Articoli in vetroceramica<br />
Glaseinsätze für Vakuumbehälter 26.13.4 Ampolle per recipienti isolanti<br />
Glaseinsätze für Isolierflaschen 26.13.41 Ampolle per termos<br />
Glasfasern 26.14 Fibre di vetro<br />
Glasfaserartikel 26.14.1 Articoli in fibra di vetro<br />
Glasfasermatten 26.14.11 Feltri di fibra di vetro<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 60
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Glasfasergewebe 26.14.12 Tessuti in fibra di vetro<br />
Glasgewebe 26.14.13 Tela in fibra di vetro<br />
Verarbeitete Glaswaren 26.15 Articoli in vetro trattato<br />
Vorgearbeitetes Glas 26.15.1 Vetro semilavorato<br />
Glaskugeln, Glasstäbe oder Glasröhren 26.15.11 Sfere, barre o tubi di vetro<br />
Glaskugeln 26.15.11.1 Sfere di vetro<br />
Glasstäbe 26.15.11.2 Barre di vetro<br />
Glasröhren 26.15.11.3 Tubi di vetro<br />
Kugeln 26.15.11.4 Globi<br />
Abdecksteine, Bausteine oder Ziegeln aus<br />
Pressglas<br />
26.15.12 Lastre di pavimentazione, mattoni, tegole<br />
di vetro<br />
Technisches Glas 26.15.2 Vetro per usi tecnici<br />
Glasgehäuse und Kathodenstrahlröhren 26.15.21 Involucri in vetro e tubi catodici<br />
Glasgehäuse 26.15.21.1 Involucri di vetro<br />
Kathodenstrahlröhren 26.15.21.2 Tubi catodici<br />
Glas für Uhren, Armbanduhren oder Brillen 26.15.22 Vetro per orologi, orologi da polso e occhiali<br />
Glas für Uhren 26.15.22.1 Vetro per orologi<br />
Glas für Armbanduhren 26.15.22.2 Vetro per orologi da polso<br />
Glas für Brillen 26.15.22.3 Vetro per occhiali<br />
Glaswaren für Laboratorien, hygienische oder<br />
medizinische Bedarfsartikel aus Glas<br />
26.15.23 Articoli di vetro per laboratorio, uso igienico o<br />
farmaceutico<br />
Hygienische Bedarfsartikel aus Glas 26.15.23.2 Articoli di vetro per uso igienico<br />
Glaswaren für Laboratorien 26.15.23.3 Articoli di vetro per laboratorio<br />
Petrischalen 26.15.23.31 Capsule di Petri<br />
Reagenzgläser 26.15.23.39 Provette per test<br />
Pharmazeutische Bedarfsartikel aus Glas 26.15.23.4 Articoli di vetro per uso farmaceutico<br />
Glasampullen 26.15.23.5 Ampolle di vetro<br />
Glasteile für Lampen und Beleuchtungskörper,<br />
Schilder und Namensschilder<br />
26.15.24 Accessori di vetro per lampade e apparecchi di<br />
illuminazione, insegne e targhette<br />
Glaswaren für Signalvorrichtungen 26.15.24.1 Articoli di vetro per segnaletica<br />
Namensschilder aus Glas 26.15.24.11 Targhette di vetro<br />
Schilder aus Glas 26.15.24.12 Insegne di vetro<br />
Glasteile für Straßenbeleuchtungen 26.15.24.2 Accessori di vetro per l'illuminazione stradale<br />
Glasteile für Lampen 26.15.24.3 Accessori di lampade in vetro<br />
Glas für Straßenmobiliar 26.15.24.9 Vetro per arredo stradale<br />
Glaselektroisolatoren 26.15.25 Isolanti elettrici di vetro<br />
Optische Elemente aus Glas 26.15.26 Elementi ottici di vetro<br />
Glasperlen 26.15.27 Perle di vetro<br />
NICHT FEUERFESTE UND FEUERFESTE<br />
KERAMIKWAREN<br />
26.2 PRODOTTI CERAMICI NON REFRATTARI<br />
E PRODOTTI CERAMICI REFRATTARI<br />
Keramische Haushaltsartikel 26.21 Articoli di ceramica per usi domestici<br />
Tafel- und Küchengeschirr sowie Haushalts- und<br />
Toilettenartikel aus Porzellan<br />
26.21.1 Articoli per la tavola, per la cucina, per la casa e<br />
per il bagno di porcellana<br />
Tafelgeschirr aus Porzellan 26.21.11 Articoli per la tavola di porcellana<br />
Teller aus Porzellan 26.21.11.1 Piatti di porcellana<br />
Tischplatten aus Porzellan 26.21.11.2 Piatti da portata di porcellana<br />
Tassen und Untertassen aus Porzellan 26.21.11.3 Tazze e piattini di porcellana<br />
Küchengeschirr aus Porzellan 26.21.12 Articoli per la cucina di porcellana<br />
Blumenschalen aus Porzellan 26.21.13 Vasi da fiori di porcellana<br />
Toilettenartikel aus Porzellan 26.21.14 Articoli da bagno di porcellana<br />
Haushaltsartikel aus Porzellan 26.21.15 Articoli per la casa di porcellana<br />
Keramisches Tafel- und Küchengeschirr sowie<br />
Haushalts- und Toilettenartikel, nicht aus Porzellan<br />
26.21.2 Articoli per la tavola, la cucina, la casa e il bagno<br />
non di porcellana<br />
Keramisches Tafelgeschirr 26.21.21 Articoli per la tavola di ceramica<br />
Teller 26.21.21.1 Piatti<br />
Schalen 26.21.21.2 Piatti da portata<br />
Keramische Tassen und Untertassen 26.21.21.3 Tazze e piattini di ceramica<br />
Keramisches Küchengeschirr 26.21.22 Articoli da cucina di ceramica<br />
Blumenschalen 26.21.23 Vasi da fiori<br />
Keramische Ziergegenstände 26.21.3 Articoli ornamentali in ceramica<br />
Keramische Haushaltssanitäreinrichtungen 26.21.4 Sanitari domestici in ceramica<br />
Spülen und Waschbecken 26.21.41 Lavandini e lavelli<br />
Spülen 26.21.41.1 Lavandini<br />
Waschbecken 26.21.41.2 Lavelli<br />
Badewannen 26.21.42 Vasche da bagno<br />
Klosettbecken und Spülkästen 26.21.43 Cassette di scarico e tazze per il gabinetto<br />
Klosettbecken 26.21.43.1 Tazze per il gabinetto<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 61
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Klosettspülkästen 26.21.43.2 Cassette di scarico<br />
Bidets 26.21.44 Bidè<br />
Urinale 26.21.45 Orinali<br />
Keramische Isolatoren und Isolierteile 26.23 Isolatori e raccordi isolanti di ceramica<br />
Keramische Isolatoren 26.23.1 Isolatori di ceramica<br />
Keramische Isolierteile 26.23.2 Raccordi isolanti di ceramica<br />
Keramische Waren für technische Zwecke 26.24 Articoli di ceramica per uso tecnico<br />
Keramische Waren für Laboratorien, chemische oder<br />
technische Zwecke, aus Porzellan<br />
26.24.1 Articoli di porcellana per laboratorio, uso chimico e<br />
uso tecnico<br />
Keramische Waren aus Porzellan für Laboratorien 26.24.11 Articoli di porcellana per laboratorio<br />
Keramische Waren aus Porzellan für technische 26.24.12 Articoli di porcellana per uso tecnico<br />
Zwecke<br />
Keramische Waren aus Porzellan für chemische<br />
Zwecke<br />
26.24.13 Articoli di porcellana per uso chimico<br />
Diverse Keramikartikel 26.25 Articoli di ceramica vari<br />
Keramikartikel für Landwirtschaft, Gartenbau sowie<br />
Beförderung oder Verpackung von Waren<br />
26.25.1 Articoli di ceramica per uso agricolo, orticolo e per il<br />
trasporto o l'imballaggio di prodotti<br />
Keramikartikel für die Landwirtschaft 26.25.11 Articoli di ceramica per uso agricolo<br />
Keramikartikel für den Gartenbau 26.25.12 Articoli di ceramica per uso orticolo<br />
Keramikartikel für die Beförderung oder<br />
Verpackung von Waren<br />
26.25.13 Articoli di ceramica per il trasporto o l'imballaggio<br />
di beni<br />
Keramikartikel, ohne Baukeramik 26.25.2 Articoli di ceramica non destinati all'edilizia<br />
Feuerfeste keramische Waren 26.26 Prodotti di ceramica refrattari<br />
Keramikfliesen 26.26.1 Piastrelle di ceramica<br />
Keramikblocksteine 26.26.2 Blocchi di ceramica<br />
Feuerfester Zement, Mörtel und Beton 26.26.3 Cemento, malta e calcestruzzo refrattari<br />
Feuerfester Zement 26.26.31 Cemento refrattario<br />
Feuerfester Mörtel 26.26.32 Malta refrattaria<br />
Feuerfester Beton 26.26.33 Calcestruzzo refrattario<br />
Keramikplatten 26.26.4 Piastrelle da pavimentazione di ceramica<br />
DIVERSE NICHTMETALLISCHE<br />
MINERALPRODUKTE<br />
26.9 PRODOTTI VARI DI MINERALI NON<br />
METALLICI<br />
Schleifmittel 26.91 Prodotti abrasivi<br />
Mühlsteine, Mahlsteine und Schleifscheiben 26.91.1 Pietre da macina e da mola e mole<br />
Mühlsteine 26.91.11 Pietre da macina<br />
Mahlsteine 26.91.12 Pietre da mola<br />
Schleifscheiben 26.91.13 Mole<br />
Schleifpulver oder Schleifkorn 26.91.2 Abrasivi in polvere o grani<br />
Künstlicher Korund 26.91.3 Corindone artificiale<br />
Künstlicher Graphit 26.91.4 Grafite artificiale<br />
GRUNDMETALLE UND<br />
ZUGEHÖRIGE ERZEUGNISSE<br />
27 METALLI DI BASE E PRODOTTI<br />
CONNESSI<br />
GRUNDMETALLE 27.1 METALLI DI BASE<br />
Basisches Roheisen und basischer Stahl 27.11 Ferro e acciaio di base<br />
Roheisen 27.11.1 Ghisa<br />
Ferromanganerzeugnisse 27.11.2 Prodotti di ferro-manganese<br />
Eisenerzeugnisse 27.11.3 Prodotti ferrosi<br />
Eisen 27.11.4 Ferro<br />
Rohblöcke aus Eisen 27.11.41 Lingotti di ferro<br />
Stahl 27.11.5 Acciaio<br />
Rohblöcke aus Stahllegierungen 27.12 Lingotti di acciai legati<br />
Erzeugnisse aus Kohlenstoffstahl 27.13 Prodotti in acciaio al carbonio<br />
Leitungsrohre aus Kohlenstoffstahl 27.13.1 Tubazioni in acciaio al carbonio<br />
Rohrleitungen aus Kohlenstoffstahl 27.13.2 Tubi in acciaio al carbonio<br />
Kohlebürsten 27.13.3 Spazzole di carbonio<br />
Stangen und Stäbe 27.14 Barre e vergelle<br />
Warmgewalzte Stangen und Stäbe 27.14.1 Barre e vergelle lavorate a caldo<br />
Gleisbaumaterial 27.15 Materiali per la costruzione di strade<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 62
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
ferrate<br />
Gleisbaumaterial aus Eisen oder Stahl 27.15.1 Materiali in ferro o acciaio per la costruzione di<br />
strade ferrate<br />
Gleisbaumaterial aus Eisen 27.15.11 Materiali in ferro per la costruzione di strade<br />
ferrate<br />
Gleisbaumaterial aus Stahl 27.15.12 Materiali in acciaio per la costruzione di strade<br />
ferrate<br />
Schienen aus Eisen oder Stahl 27.15.2 Rotaie in ferro o acciaio<br />
Schienen aus Eisen 27.15.21 Rotaie in ferro<br />
Schienen aus Stahl 27.15.22 Rotaie in acciaio<br />
Warmgewalztes Eisenbahnbaumaterial 27.15.23 Materiali laminati a caldo per strade ferrate<br />
Gewalzte Schienenlaschen und<br />
27.15.23.1 Stecche e piastre laminate<br />
Schienenunterlagsplatten<br />
Gewalzte Leitschienen 27.15.23.2 Controrotaie laminate<br />
Gewalzte Eisenbahnschwellen und Spurstangen 27.15.23.3 Traversine e tiranti laminati<br />
Schlacken, Metallschlacken, Eisenabfälle 27.19 Scorie, sfridi, rottami ferrosi e cascami<br />
und Eisenschrott<br />
Wiedereingeschmolzene Schrottblöcke 27.19.1 Cascami rifusi e lingottati<br />
ROHRE 27.2 TUBI<br />
Rohre und Formstücke aus Eisen 27.21 Tubi e raccordi di ferro<br />
Rohre, Rohrleitungen und Hohlprofile 27.21.1 Tubi, tubazioni e profilati cavi<br />
Rohrleitungen und Rohre aus Eisen 27.21.11 Tubi e tubazioni di ferro<br />
Verschiedene Rohrformstücke 27.21.2 Raccordi vari<br />
Muffen 27.21.21 Giunti<br />
Flanschadapter 27.21.21.1 Giunti a flangia<br />
Reparaturklemmen und -klemmbefestigungen 27.21.22 Morsetti e collari di riparazione<br />
Winkelstücke, T-Stücke und Rohrformstücke 27.21.23 Gomiti, giunti a T e raccordi<br />
Rohre und Formstücke aus Stahl 27.22 Tubi e raccordi di acciaio<br />
Hohlprofile 27.22.1 Profilati cavi<br />
Rohrformstücke 27.22.2 Raccordi per tubi<br />
Flansche 27.22.21 Flange<br />
Rohrformstücke mit Gewinde 27.22.22 Raccordi per tubi filettati<br />
Rohrformstücke, nicht gegossen 27.22.23 Raccordi non fusi per tubi<br />
Geschweißte Bogen und Winkel 27.22.24 Gomiti e curve saldati<br />
Geschweißte Formstücke 27.22.25 Raccordi saldati<br />
ERZEUGNISSE AUS EISEN UND STAHL 27.3 PRODOTTI DI FERRO E ACCIAIO<br />
Kaltgezogene Erzeugnisse 27.31 Prodotti trafilati a freddo<br />
Stangen und Stäbe aus legiertem Stahl 27.31.1 Barre e vergelle in acciaio legato<br />
Winkel, Formstücke und Profile aus legiertem Stahl 27.31.2 Angolari, sagome e profilati in acciaio legato<br />
Erzeugnisse aus rostfreiem Stahl 27.31.3 Prodotti in acciaio inossidabile<br />
Kaltgewalzte Erzeugnisse 27.32 Prodotti laminati a freddo<br />
Flacherzeugnisse 27.32.1 Prodotti laminati piatti<br />
Flacherzeugnisse aus Eisen 27.32.11 Prodotti laminati piatti di ferro<br />
Flacherzeugnisse aus Stahl 27.32.12 Prodotti laminati piatti di acciaio<br />
Falzerzeugnisse 27.33 Prodotti piegati<br />
Falzerzeugnisse aus Stahl 27.33.1 Prodotti di acciaio piegati<br />
Winkelstahl, Formstücke und Profile 27.33.11 Angolari, sagome e profilati<br />
Kabelkanal, nicht rohrförmig 27.33.11.1 Condotti elettrici non tubolari<br />
Falzerzeugnisse aus Eisen 27.33.2 Prodotti in ferro piegati<br />
Draht und diverse Erzeugnisse 27.34 Filo e prodotti vari<br />
Draht 27.34.1 Filo<br />
Stahldraht 27.34.11 Filo di acciaio<br />
Draht aus legiertem Stahl 27.34.12 Filo in acciaio legato<br />
Ferrolegierungen 27.35 Ferroleghe<br />
Nicht-EGKS-Ferrolegierungen 27.35.1 Ferroleghe non CECA<br />
Ferromangan 27.35.11 Ferro-manganese<br />
Ferrochrom 27.35.12 Ferro-cromo<br />
Ferronickel 27.35.13 Ferro-nichelio<br />
Körner und Pulver aus Eisen oder Stahl 27.35.3 Granulati e polveri di ferro o acciaio<br />
Halbzeug 27.35.4 Prodotti semilavorati<br />
Halbzeug aus Eisen 27.35.41 Prodotti semilavorati di ferro<br />
Halbzeug aus Stahl 27.35.42 Prodotti semilavorati di acciaio<br />
Halbzeug aus rostfreiem Stahl 27.35.42.1 Prodotti semilavorati in acciaio inossidabile<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 63
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Geschmiedete Eisenerzeugnisse 27.35.5 Prodotti in ferro fucinato<br />
Oberbaumaterial für Eisenbahnen 27.35.6 Forniture per la costruzione di strade ferrate<br />
Geschweißte Winkel, Formstücke und Profile für<br />
Eisenbahnen, aus Eisen oder Stahl<br />
27.35.61 Angolari, sagome o profilati in ferro o acciaio<br />
saldati per strade ferrate<br />
Oberbaumaterial für Eisenbahnen aus Eisen oder<br />
Stahl<br />
27.35.62 Materiali di ferro o acciaio per la costruzione di<br />
strade ferrate<br />
Stromführende Schienen 27.35.62.1 Rotaie di presa di corrente<br />
Weichenzungen, Weichenherzstücke,<br />
27.35.62.2 Aghi, cuori, tiranti per scambi e deviatoi<br />
Weichenstangen und Kreuzungen<br />
Schienenlaschen und Schienenunterlagsplatten 27.35.62.3 Stecche e piastre<br />
Klemmplatten, Unterlagsplatten und<br />
Schwellen<br />
27.35.62.4 Piastre di serraggio, piastre e barre di<br />
scartamento<br />
Schienenstühle und Schienenstuhlkeile 27.35.62.5 Cuscinetti e cunei<br />
EDELMETALLE UND MIT EDELMETALLEN<br />
PLATTIERTE METALLE<br />
27.4 METALLI PREZIOSI E METALLI PLACCATI<br />
CON METALLI PREZIOSI<br />
Edelmetalle 27.41 Metalli preziosi<br />
Unbearbeitete Halbedelmetalle 27.41.1 Prodotti semipreziosi allo stato greggio<br />
Silber, unbearbeitet oder pulverförmig 27.41.11 Argento greggio o in polvere<br />
Silberpulver 27.41.11.1 Polvere di argento<br />
Unbearbeitetes Silber 27.41.11.2 Argento greggio<br />
Halbzeuge aus Silber 27.41.12 Argento semilavorato<br />
Gold, unbearbeitet oder pulverförmig 27.41.2 Oro greggio o in polvere<br />
Platin, unbearbeitet oder pulverförmig 27.41.3 Platino greggio o in polvere<br />
Abfälle und Schrott von Edelmetallen 27.41.4 Sfridi e scarti di metalli preziosi<br />
Mit Edelmetallen plattierte Metalle 27.42 Metalli rivestiti con metalli preziosi<br />
Mit Silber oder Gold plattierte Grundmetalle 27.42.1 Metalli di base rivestiti con argento o oro<br />
Mit Platin plattierte Grundmetalle 27.42.2 Metalli di base rivestiti con platino<br />
ALUMINIUM UND ALUMINIUM-<br />
ERZEUGNISSE<br />
27.5 ALLUMINIO E PRODOTTI DI<br />
ALLUMINIO<br />
Rohaluminium 27.51 Alluminio greggio<br />
Aluminiumoxid 27.51.1 Ossido di alluminio<br />
Aluminiumerzeugnisse 27.52 Prodotti di alluminio<br />
Halbzeuge aus Aluminium 27.52.1 Prodotti semilavorati di alluminio<br />
Aluminiumpulver und -flitter 27.52.11 Polvere e scaglie di alluminio<br />
Stangen, Stäbe und Profile aus Aluminium 27.52.12 Barre, vergelle e profilati di alluminio<br />
Aluminiumdraht 27.52.13 Filo di alluminio<br />
Aluminiumbleche 27.52.14 Fogli di alluminio<br />
Aluminiumfolien 27.52.15 Lamine di alluminio<br />
Rohre, Rohrleitungen und Rohrformstücke aus<br />
Aluminium<br />
27.52.16 Tubi, tubazioni e raccordi per tubi o tubazioni di<br />
alluminio<br />
Rohrformstücke aus Aluminium 27.52.16.1 Raccordi per tubi o tubazioni di alluminio<br />
Abfälle und Schrott aus Aluminium 27.53 Sfridi e scarti di alluminio<br />
Asche und Rückstände mit Aluminiumgehalt 27.53.1 Ceneri e residui contenenti alluminio<br />
BLEI-, ZINK- UND ZINNERZEUGNISSE 27.6 PRODOTTI DI PIOMBO, ZINCO E STAGNO<br />
Blei, Zink und Zinn 27.61 Piombo, zinco e stagno<br />
Blei 27.61.1 Piombo<br />
Zink 27.61.2 Zinco<br />
Zinn 27.61.3 Stagno<br />
Halbzeuge aus Blei, Zink oder<br />
Zinn<br />
27.62 Prodotti semilavorati di piombo, zinco o<br />
stagno<br />
Halbzeuge aus Blei 27.62.1 Prodotti semilavorati di piombo<br />
Stangen, Stäbe, Profile und Draht aus Blei 27.62.11 Barre, vergelle, profilati e filo di piombo<br />
Platten, Bleche, Streifen und Folien aus Blei 27.62.12 Lastre, fogli, nastri e lamine di piombo<br />
Rohre, Rohrleitungen und Rohrformstücke aus<br />
Blei<br />
27.62.13 Tubi, tubazioni e raccordi per tubi o tubazioni di<br />
piombo<br />
Bleipulver und -flitter 27.62.14 Polvere e scaglie di piombo<br />
Halbzeuge aus Zink 27.62.2 Prodotti semilavorati di zinco<br />
Stangen, Stäbe, Profile und Draht aus Zink 27.62.21 Barre, vergelle, profilati e filo di zinco<br />
Platten, Bleche, Streifen und Folien aus Zink 27.62.22 Lastre, fogli, nastri e lamine di zinco<br />
Rohre, Rohrleitungen und Rohrformstücke aus<br />
Zink<br />
27.62.23 Tubi, tubazioni e raccordi per tubi o tubazioni di<br />
zinco<br />
Zinkstaub, -pulver und -flitter 27.62.24 Polvere e scaglie di zinco<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 64
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Halbzeuge aus Zinn 27.62.3 Prodotti semilavorati di stagno<br />
Stangen, Stäbe, Profile und Draht aus Zinn 27.62.31 Barre, vergelle, profilati e filo di stagno<br />
Platten, Bleche, Streifen und Folien aus Zinn 27.62.32 Lastre, fogli, nastri e lamine di stagno<br />
Rohre, Rohrleitungen und Rohrformstücke aus<br />
Zinn<br />
27.62.33 Tubi, tubazioni e raccordi per tubi e tubazioni di<br />
stagno<br />
Zinnpulver und -flitter 27.62.34 Polvere e scaglie di stagno<br />
Abfälle und Schrott aus Blei, Zink oder Zinn 27.63 Sfridi e scarti di piombo, zinco e stagno<br />
Asche und Rückstände mit Zink- oder Bleigehalt 27.63.1 Ceneri e residui contenenti zinco o piombo<br />
KUPFERERZEUGNISSE 27.7 PRODOTTI DI RAME<br />
Rohkupfer 27.71 Rame greggio<br />
Unraffiniertes Kupfer 27.71.2 Rame non affinato<br />
Raffiniertes Rohkupfer 27.71.3 Rame affinato non lavorato<br />
Halbzeuge aus Kupfer 27.72 Prodotti semilavorati di rame<br />
Kupferpulver und -flitter 27.72.1 Polvere e scaglie di rame<br />
Stangen, Stäbe und Profile aus Kupfer 27.72.2 Barre, vergelle e profilati di rame<br />
Kupferdraht 27.72.3 Filo di rame<br />
Platten, Bleche und Streifen aus Kupfer 27.72.4 Lastre, fogli e nastri di rame<br />
Kupferfolien 27.72.5 Lamine di rame<br />
Rohre, Rohrleitungen und Rohrformstücke aus<br />
Kupfer<br />
27.72.6 Tubi, tubazioni e raccordi per tubi o tubazioni di<br />
rame<br />
Rohre und Rohrleitungen aus Kupfer 27.72.61 Tubi e tubazioni di rame<br />
Rohre und Rohrleitungen aus Messing 27.72.61.1 Tubi e tubazioni di ottone<br />
Rohrformstücke aus Kupfer 27.72.62 Raccordi per tubi e tubazioni di rame<br />
Rohrformstücke aus Gusszinnbronze 27.72.62.1 Raccordi per tubi in bronzo duro<br />
Rohrformstücke aus Messing 27.72.62.2 Raccordi per tubi e tubazioni in ottone<br />
Abfälle und Schrott aus Kupfer 27.73 Sfridi e scarti di rame<br />
Asche und Rückstände mit Kupfergehalt 27.73.1 Ceneri e residui contenenti rame<br />
NE-METALLERZEUGNISSE 27.8 PRODOTTI DI METALLI NON FERROSI<br />
Rohnickel 27.81 Nichelio greggio<br />
Nickelerzeugnisse 27.82 Prodotti di nichelio<br />
Halbzeuge aus Nickel 27.82.1 Prodotti semilavorati di nichelio<br />
Stangen, Stäbe, Profile und Draht aus Nickel 27.82.11 Barre, vergelle, profilati e filo di nichelio<br />
Platten, Bleche, Streifen und Folien aus Nickel 27.82.12 Lastre, fogli, nastri e lamine di nichelio<br />
Nickelbleche 27.82.12.1 Fogli di nichelio<br />
Rohre, Rohrleitungen und Rohrformstücke aus<br />
Nickel<br />
27.82.13 Tubi, tubazioni e raccordi per tubi o tubazioni di<br />
nichelio<br />
Nickelpulver und -flitter 27.82.14 Polvere e scaglie di nichelio<br />
Abfälle und Schrott aus Nickel 27.83 Sfridi e scarti di nichelio<br />
Asche und Rückstände mit Metallgehalt 27.83.1 Ceneri e residui contenenti metalli<br />
VORGEFERTIGTE ERZEUGNIS-<br />
SE UND MATERIALIEN<br />
28 PRODOTTI E MATERIALI<br />
PREFABBRICATI<br />
METALLBAUERZEUGNISSE 28.1 ELEMENTI DI COSTRUZIONE IN METALLO<br />
Metallkonstruktionen und Teile davon 28.11 Strutture metalliche e parti di strutture<br />
Vorgefertigte Gebäude 28.11.1 Edifici prefabbricati<br />
Mobile, modulare Containergebäude 28.11.11 Abitazioni modulari<br />
Kabinen 28.11.11.1 Cabine<br />
Kleinkabinen 28.11.12 Cubicoli<br />
Feldlazarett 28.11.13 Ospedale da campo<br />
Feldküchen 28.11.14 Cucine da campo<br />
Gewächshäuser 28.11.15 Serre<br />
Metallbaukonstruktionen und Teile dafür,<br />
vorgefertigte Gebäude ausgenommen<br />
28.11.2 Elementi di costruzione in metallo e loro parti,<br />
esclusi gli edifici prefabbricati<br />
Brücken aus Eisen oder Stahl 28.11.21 Ponti in ferro o acciaio<br />
Brückenteile aus Eisen oder Stahl 28.11.21.1 Elementi di ponti in ferro o acciaio<br />
Brückenteile aus Eisen 28.11.21.11 Elementi di ponti in ferro<br />
Brückenteile aus Stahl 28.11.21.12 Elementi di ponti in acciaio<br />
Stahlkonstruktionen für Brücken 28.11.21.2 Strutture di ponti in acciaio<br />
Eisenkonstruktionen für Brücken 28.11.21.3 Strutture di ponti in ferro<br />
Türme, Gittermasten, Derrickkräne und 28.11.22 Torri, tralicci, derrick e piloni<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 65
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Leitungsmasten<br />
Derrickkräne 28.11.22.1 Derrick<br />
Bohrtürme 28.11.22.11 Derrick di trivellazione<br />
Statische Bohrtürme 28.11.22.12 Derrick di trivellazione statici<br />
Masten und Pfosten 28.11.22.2 Piloni e pali<br />
Masten 28.11.22.21 Piloni<br />
Freileitungsmasten 28.11.22.22 Piloni per il trasporto di elettricità<br />
Mastsockel 28.11.22.23 Supporti di piloni<br />
Freileitungsmasten 28.11.22.24 Pali per linee elettriche aeree<br />
Strommasten 28.11.22.25 Pali elettrici<br />
Türme 28.11.22.3 Torri<br />
Türme aus Eisen 28.11.22.31 Torri di ferro<br />
Türme aus Stahl 28.11.22.32 Torri di acciaio<br />
Wassertürme 28.11.22.33 Torri piezometriche<br />
Träger 28.11.22.4 Travi portanti<br />
Masten 28.11.22.5 Piloni<br />
Funk- oder Fernsehmasten 28.11.22.6 Piloni di antenna radio o televisione<br />
Funkmasten 28.11.22.61 Piloni di antenna radio<br />
Fernsehmasten 28.11.22.62 Piloni di antenna televisione<br />
Gittermasten 28.11.22.63 Supporti a traliccio<br />
Konstruktionen aus Eisen, Stahl oder Aluminium<br />
und Teile davon<br />
28.11.23 Strutture e parti di ferro, acciaio o<br />
alluminio<br />
Gerüste 28.11.23.1 Impalcature<br />
Bogenstreben 28.11.23.11 Puntoni per archi<br />
Bogenstelzen 28.11.23.12 Puntelli per archi<br />
Stützen 28.11.23.13 Sostegni<br />
Hängehalterungen für Rohre 28.11.23.14 Collari per tubazioni<br />
Gerüstausstattung 28.11.23.15 Equipaggiamento per impalcature<br />
Bogenklemmen 28.11.23.16 Supporti ad arco<br />
Gerüstkonstruktionen 28.11.23.17 Strutture di impalcature<br />
Rohrleitungsstützen 28.11.23.18 Supporti di condutture<br />
Metallkonstruktionen 28.11.23.2 Strutture metalliche<br />
Wartehäuschen an Bushaltestellen 28.11.23.21 Pensiline per fermate autobus<br />
Telefonzellen 28.11.23.22 Cabine telefoniche<br />
Sicherheitsabschirmungen 28.11.23.29 Diaframmi di sicurezza<br />
Aluminiumkonstruktionen 28.11.23.3 Strutture in alluminio<br />
Teile von Metallkonstruktionen 28.11.23.8 Parti di strutture metalliche<br />
Verkleidung 28.11.23.81 Rivestimento<br />
Stauverschlüsse 28.11.23.82 Paratoie<br />
Schleusentore 28.11.23.83 Serrande<br />
Schleusen 28.11.23.9 Chiuse<br />
Schleusenabsperrungen 28.11.23.91 Saracinesche<br />
Spundbohlen 28.11.24 Palancole<br />
Spundwände 28.11.24.1 Palancolate<br />
Baumetallarbeiten 28.12 Lavori di carpenteria metallica<br />
Fenster und zugehörige Artikel 28.12.1 Finestre e articoli affini<br />
Fenster aus Eisen oder Stahl und zugehörige<br />
Artikel<br />
28.12.11 Finestre in ferro o acciaio e articoli<br />
affini<br />
Türschwellen aus Eisen oder Stahl 28.12.11.1 Soglie di ferro o acciaio<br />
Fensterläden aus Eisen oder Stahl 28.12.11.2 Serrande in ferro o acciaio<br />
Fenster aus Eisen oder Stahl 28.12.11.3 Finestre in ferro o acciaio<br />
Fensterrahmen aus Eisen oder Stahl 28.12.11.31 Infissi di finestre in ferro o acciaio<br />
Fenster aus Aluminium und zugehörige Artikel 28.12.12 Finestre di alluminio e articoli affini<br />
Fensterläden aus Aluminium 28.12.12.1 Serrande di alluminio<br />
Fenster aus Aluminium 28.12.12.2 Finestre in alluminio<br />
Fensterrahmen aus Aluminium 28.12.12.21 Infissi di finestre in alluminio<br />
Fenster, Türen und zugehörige Artikel 28.12.2 Finestre, porte e articoli affini<br />
Fenster 28.12.21 Finestre<br />
Fensterrahmen 28.12.21.1 Infissi di finestre<br />
Doppelverglaste Elemente 28.12.21.11 Infissi a doppi vetri<br />
Türen 28.12.22 Porte<br />
Türblätter 28.12.22.1 Pannelli per porte<br />
Türrahmen 28.12.22.11 Telai di porte<br />
Türschutzgitter 28.12.22.12 Zanzariere per porte<br />
Türschwellen 28.12.22.13 Soglie di porte<br />
Türen aus Eisen oder Stahl 28.12.22.14 Porte in ferro o acciaio<br />
Brandschutztüren 28.12.22.2 Porte tagliafuoco<br />
Schiebetüren 28.12.22.3 Porte scorrevoli<br />
Garagentore 28.12.22.4 Porte di garage<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 66
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Tore 28.12.23 Cancelli<br />
Zugangstore 28.12.23.1 Cancelli di accesso<br />
TANKS, SAMMELBEHÄLTER UND<br />
CONTAINER AUS METALL; ZENTRAL-<br />
HEIZUNGSHEIZKÖRPER UND -KESSEL<br />
Tanks, Sammelbehälter, Container und<br />
28.2 CISTERNE, SERBATOI E CONTENITORI IN<br />
METALLO, RADIATORI E CALDAIE PER IL<br />
RISCALDAMENTO<br />
28.21 Cisterne, serbatoi, contenitori e recipienti<br />
a pressione in metallo<br />
Druckbehälter aus Metall<br />
Metalltanks 28.21.1 Cisterne in metallo<br />
Luftbehälter 28.21.11 Bombole ad aria<br />
Druckluftzylinder 28.21.11.1 Bombole ad aria compressa<br />
Atemschutzgeräte 28.21.12 Apparecchi respiratori<br />
Atemschutzgeräte für die Brandbekämpfung 28.21.12.1 Apparecchi respiratori antincendio<br />
Atemschutzgeräte für Taucher 28.21.12.2 Apparecchi respiratori per immersione<br />
Tanks aus Eisen oder Stahl 28.21.13 Cisterne in ferro o acciaio<br />
Lagertanks 28.21.14 Cisterne di stoccaggio<br />
Öllagertanks 28.21.14.1 Cisterne per petrolio<br />
Schlammlagertanks 28.21.14.2 Cisterne per fanghi<br />
Wassertanks 28.21.15 Cisterne per acqua<br />
Sammelbehälter 28.21.16 Serbatoi<br />
Flüssiggasbehälter 28.21.2 Contenitori di gas liquefatto<br />
Gasflaschen 28.21.21 Bombole per gas<br />
Gastanks 28.21.22 Serbatoi per gas<br />
Großcontainer 28.21.3 Grandi contenitori<br />
Behälter aus Eisen oder Stahl 28.21.31 Contenitori in ferro o acciaio<br />
Silos 28.21.31.1 Sili<br />
Kühlcontainer 28.21.32 Contenitori frigoriferi<br />
Wasserkammern 28.21.32.1 Cisterne d'acqua<br />
Standardfrachtcontainer 28.21.33 Contenitori standard<br />
Lagercontainer 28.21.34 Contenitori di stoccaggio<br />
Wassercontainer 28.21.35 Contenitori d'acqua<br />
Container auf Rädern 28.21.36 Contenitori su ruote<br />
Abfallsammelbehälter 28.21.37 Cassonetti per rifiuti<br />
Abfallcontainer 28.21.38 Contenitori per rifiuti<br />
Fässer 28.21.4 Botti<br />
Lagerbehälter 28.21.41 Cassonetti di stoccaggio<br />
Fässer aus Eisen oder Stahl 28.21.42 Fusti in ferro o acciaio<br />
Container-Lagerungssystem 28.21.43 Sistema di magazzinaggio a mezzo container<br />
Stapelvorrichtungen 28.21.43.1 Macchinari di accatastamento<br />
Fässer aus Aluminium 28.21.44 Fusti in alluminio<br />
Druckbehälter 28.21.5 Recipienti a pressione<br />
Stahldruckbehälter 28.21.51 Recipienti a pressione in acciaio<br />
Tonnen 28.21.6 Bidoni<br />
Tonnen aus Eisen oder Stahl 28.21.61 Bidoni in ferro o acciaio<br />
Abfalltonnen 28.21.62 Bidoni per rifiuti<br />
Tonnen aus Aluminium 28.21.63 Bidoni in alluminio<br />
Kästen 28.21.7 Casse<br />
Kisten aus Eisen oder Stahl 28.21.71 Casse in ferro o acciaio<br />
Zählergehäuse 28.21.72 Armadi per contatori<br />
Vorgefertigte Kästen 28.21.73 Scatole prefabbricate<br />
Kisten aus Aluminium 28.21.74 Casse in alluminio<br />
Leichtmetallbehälter, Kronenkorken, Verschlüsse für<br />
Behälter und Deckel<br />
Leichtmetallbehälter 28.21.81 Contenitori in metallo leggero<br />
Kronenkorken, Stöpsel, Verschlüsse für Behälter<br />
und Deckel aus Metall<br />
Kronenkorken 28.21.83.1 Tappi<br />
Stöpsel 28.21.83.2 Tappi a vite<br />
Verschlüsse für Behälter 28.21.83.3 Coperchi di contenitori<br />
Deckel 28.21.83.4 Coperchi<br />
Büchsen 28.21.84 Scatole per conserve<br />
Dosen aus Eisen oder Stahl 28.21.84.1 Lattine in ferro o acciaio<br />
Lebensmitteldosen 28.21.84.2 Lattine per alimenti<br />
Dosen aus Aluminium 28.21.84.3 Lattine in alluminio<br />
Bottiche 28.21.9 Vasche<br />
28.21.8 Contenitori in metallo leggero, tappi, coperchi per<br />
contenitori e coperchi<br />
28.21.83 Tappi, coperchi, coperchi per contenitori e<br />
coperchi in metallo<br />
Heizkörper und Heizkessel sowie Zubehör 28.22 Radiatori e caldaie per il riscaldamento<br />
für Zentralheizungen<br />
centrale e loro parti<br />
Heizkörper und Heizkessel 28.22.1 Radiatori e caldaie<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 67
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Heizkörper 28.22.11 Radiatori<br />
Heizkörper für Zentralheizungen 28.22.11.1 Radiatori per il riscaldamento centrale<br />
Heizkörper für Zentralheizungen, nicht elektrisch<br />
beheizt<br />
28.22.11.11 Radiatori per il riscaldamento centrale non<br />
elettrico<br />
Teile von Heizkörpern für Zentralheizungen 28.22.11.12 Parti di radiatori per il riscaldamento centrale<br />
Heizkessel 28.22.12 Caldaie<br />
Boiler 28.22.12.1 Scaldabagno<br />
Heizkessel für Zentralheizungen 28.22.12.2 Caldaie per il riscaldamento centrale<br />
Teile von Heizkesseln für Zentralheizungen 28.22.12.21 Parti di caldaie per il riscaldamento centrale<br />
Wärmerückgewinnungssysteme 28.22.2 Sistemi di recupero del calore<br />
Wärmerückgewinnungsvorrichtungen 28.22.21 Apparecchiature di recupero del calore<br />
KERNREAKTOREN UND TEILE DAVON 28.3 REATTORI NUCLEARI E LORO PARTI<br />
Kernreaktoren 28.31 Reattori nucleari<br />
Teile von Kernreaktoren 28.32 Parti di reattori nucleari<br />
Reaktorkühlsysteme 28.32.1 Sistemi di raffreddamento dei reattori<br />
Teile von Kernreaktorbehältern 28.32.2 Parti di contenitori di reattori nucleari<br />
KABEL, DRAHT UND ZUGEHÖRIGE<br />
ERZEUGNISSE<br />
28.4 CAVI, FILI METALLICI E PRODOTTI<br />
AFFINI<br />
Drahterzeugnisse 28.41 Prodotti di fili metallici<br />
Litzendraht 28.41.1 Cavi a trefoli<br />
Litzen aus Eisen oder Stahl 28.41.11 Filo a trefoli in ferro o acciaio<br />
Zaundraht 28.41.2 Filo per recinzioni<br />
Stacheldraht 28.41.23 Filo spinato<br />
Drahtgeflecht 28.41.3 <strong>Rete</strong> metallica<br />
Drahtgitter 28.41.31 Graticolato<br />
Metalltuch 28.41.32 Tela metallica<br />
Heftklammern, Nägel, Stifte, Reißnägel 28.41.4 Graffette, chiodi, punte, punte da disegno<br />
Heftklammern 28.41.41 Graffette<br />
Nägel 28.41.42 Chiodi<br />
Stifte 28.41.43 Punte<br />
Reißnägel 28.41.44 Punte da disegno<br />
Walzdraht 28.41.5 Vergelle<br />
Schweißzubehör 28.41.51 Accessori per saldatura<br />
Schweißwerkstoffe 28.41.52 Materiali per saldatura<br />
Werkstoffe zum Weich- oder Hartlöten 28.41.53 Materiali per brasatura dolce o forte<br />
Werkstoffe zum Weichlöten 28.41.53.1 Materiali per brasatura dolce<br />
Werkstoffe zum Hartlöten 28.41.53.2 Materiali per brasatura forte<br />
Nähnadeln oder Stricknadeln 28.41.6 Aghi per cucire o ferri da maglia<br />
Nähnadeln 28.41.61 Aghi per cucire<br />
Stricknadeln 28.41.62 Ferri da maglia<br />
Eisenwaren 28.41.7 Ferramenta<br />
Ambosse 28.41.71 Incudini<br />
Feldschmiede 28.41.72 Forgia portatile<br />
Gitter 28.41.73 Griglie<br />
Metallwaren 28.41.74 Articoli di ferro<br />
Schmiedewaren 28.41.75 Articoli di fabbro<br />
Hufschmiedewaren 28.41.75.1 Articoli di fabbro ferraio<br />
Schlingen aus Eisen oder Stahl 28.41.8 Brache in ferro o acciaio<br />
Leiter 28.41.9 Conduttori<br />
Leiter aus Stahl oder Aluminium 28.41.91 Conduttori in acciaio o alluminio<br />
Leiter aus Kupfer oder Bronze 28.41.92 Conduttori in rame o bronzo<br />
Kabel und zugehörige Erzeugnisse 28.42 Cavi e prodotti affini<br />
Kabel 28.42.1 Cavi<br />
Stromkabel 28.42.11 Cavi elettrici<br />
Nieder- und Mittelspannungskabel 28.42.11.2 Cavi a bassa e media tensione<br />
Niederspannungskabel 28.42.11.3 Cavi a bassa tensione<br />
Mittelspannungskabel 28.42.11.4 Cavi a media tensione<br />
Hochspannungskabel 28.42.11.5 Cavi ad alta tensione<br />
Seekabel 28.42.12 Cavi subacquei<br />
Tiefseekabel 28.42.12.1 Cavi sottomarini<br />
Abgeschirmte Kabel 28.42.14 Cavi schermati<br />
Signalkabel 28.42.15 Cavi per segnalamento<br />
Kabel aus Eisen oder Stahl 28.42.16 Cavi in ferro o acciaio<br />
Stahlkabel 28.42.16.1 Cavi in acciaio<br />
Kabelzubehör 28.42.2 Accessori per cavi<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 68
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Kabelkanäle 28.42.21 Condotte per cavi<br />
Kabelkupplungen 28.42.22 Connettori per cavi<br />
Kabelkanalrohre 28.42.23 Dotti per cavi<br />
Kabelbefestigungen 28.42.24 Elementi di fissaggio per cavi<br />
VORGEFERTIGTE METALLERZEUGNISSE<br />
UND ZUGEHÖRIGE ARTIKEL<br />
28.5 PRODOTTI DI LATTONIERE E ARTICOLI<br />
AFFINI<br />
Metallwaren für Bad und Küche 28.51 Articoli in metallo per il bagno e la cucina<br />
Sanitärerzeugnisse aus Metall 28.51.1 Attrezzature sanitarie in metallo<br />
Wasserhähne 28.51.11 Rubinetti<br />
Tafel-, Küchen- oder Haushaltsartikel aus<br />
Metall<br />
Tafelgeschirr aus Metall 28.51.21 Vasellame in metallo<br />
Ess- und Kochgeschirr 28.51.21.1 Gamelle<br />
Küchengeschirr aus Metall 28.51.22 Articoli per la cucina in metallo<br />
Küchenutensilien 28.51.22.1 Utensili di cucina<br />
Geschirrständer 28.51.22.2 Scolapiatti<br />
Haushaltsartikel aus Metall 28.51.29 Articoli per la casa in metallo<br />
Abfallbehälter aus Metall 28.51.29.1 Secchi dei rifiuti in metallo<br />
Briefkästen 28.51.29.2 Cassette delle lettere<br />
Behälter für Straßenabfälle aus Metall 28.51.29.3 Cestini per rifiuti in metallo<br />
Behälter aus Metall 28.51.29.5 Contenitori di metallo<br />
28.51.2 Vasellame, articoli per la cucina e per la casa in<br />
metallo<br />
Metallwaren 28.52 Articoli in metallo<br />
Gepanzerte oder verstärkte Tresore, Sicherheitskassetten<br />
und Türen<br />
28.52.1 Casseforti o cassette di sicurezza e porte blindate o<br />
rinforzate<br />
Tresore 28.52.13 Casseforti<br />
Gepanzerte oder verstärkte Türen 28.52.15 Porte blindate o rinforzate<br />
Tresorschließfächer 28.52.16 Depositi di sicurezza<br />
Kassetten und Schließfächer aus Metall 28.52.17 Cassette e scrigni di sicurezza in metallo<br />
Gepäckaufbewahrungsschließfächer 28.52.17.1 Armadietti per deposito bagagli<br />
Schließfächer 28.52.17.2 Armadietti con serratura<br />
Tresorfächer 28.52.17.21 Cassette di sicurezza<br />
Sicherheitskästen 28.52.17.22 Casse di sicurezza<br />
Urkundenkassetten 28.52.17.8 Scrigni di sicurezza<br />
Geldkassetten 28.52.17.9 Casseforti portatili<br />
Briefkörbe, kleinere Bürobedarfsartikel und<br />
Schreibtischbedarf<br />
28.52.2 Vaschette per la posta, materiale minuto<br />
per uffici<br />
Briefkörbe 28.52.21 Vaschette per scrivania<br />
Kleinere Bürobedarfsartikel 28.52.22 Attrezzatura minuta per uffici<br />
Schreibtischbedarf 28.52.23 Attrezzatura per scrivania<br />
Zubehör für Schnellhefter oder Aktenordner<br />
28.52.24 Articoli per la legatura di fogli volanti o<br />
classificatori<br />
Statuetten, Ziergegenstände; Rahmen für<br />
Fotografien oder Bilder, Spiegel<br />
28.52.4 Statuette, oggetti ornamentali; cornici per fotografie<br />
o immagini, specchi<br />
Fotorahmen 28.52.43 Cornici per fotografie<br />
Bilderrahmen 28.52.44 Cornici per immagini<br />
Haken und Ösen 28.52.5 Ganci e occhielli<br />
Schiffsschrauben 28.52.6 Eliche per navi<br />
Diverse Metallartikel 28.52.7 Oggetti in metallo vari<br />
Glocken 28.52.71 Campane<br />
Leitern 28.52.72 Scale a pioli<br />
Leitern für Feuerwehr-Einsatzfahrzeuge 28.52.72.1 Scale di veicoli antincendio<br />
Klappleitern 28.52.72.2 Scale pieghevoli<br />
Schemel 28.52.72.3 Scalei<br />
Vorrichtungen zur Abfertigung von Waren 28.52.73 Attrezzatura per movimentazione merci<br />
Güterverladeplattformen 28.52.73.3 Piattaforme per movimentazione merci<br />
Drahtseilzubehör zur Abfertigung von<br />
Waren<br />
Schilder und Zubehör 28.52.74 Segnaletica e articoli affini<br />
Schilder aus Metall 28.52.74.1 Segnaletica metallica<br />
Verkehrsschilder 28.52.74.2 Segnaletica stradale<br />
Straßenschilder 28.52.74.3 Cartelli stradali<br />
Ladenschilder 28.52.74.4 Insegne di negozi<br />
Namensschilder 28.52.74.5 Targhette<br />
Adressenschilder 28.52.74.6 Targhe indirizzo<br />
Elemente von Einstiegschächten 28.52.77 Elementi di pozzetti<br />
Straßenkappen 28.52.77.1 Coperchi per idranti sottosuolo<br />
Grenzkästen 28.52.77.2 Casse di delimitazione<br />
28.52.73.4 Accessori di cavi per mezzi di movimentazione<br />
merci<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 69
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Schachtrahmen 28.52.77.3 Intelaiatura di chiusini<br />
Schachtabdeckungen 28.52.77.4 Chiusini<br />
Ablaufroste 28.52.77.5 Coperchi per drenaggi<br />
Einstiegsdeckel 28.52.77.6 Coperchi per accessi<br />
Steigeisen für Einstiegschächte 28.52.77.9 Gradini in ferro per pozzetti<br />
Schiffsanker 28.52.78 Ancore<br />
Opferanoden 28.52.79 Anodi sacrificali<br />
Opferanoden aus Zink 28.52.79.1 Anodi sacrificali di zinco<br />
Opferanoden aus Magnesium 28.52.79.2 Anodi sacrificali di magnesio<br />
Schwerter 28.52.8 Spade<br />
Buschmesser 28.52.81 Machete<br />
Bajonette 28.52.82 Baionette<br />
Lanzen 28.52.83 Lance<br />
Metallbeschläge 28.52.89 Serramenti<br />
Metallplatten 28.52.89.1 Placchette metalliche<br />
Metallstäbe 28.52.89.2 Aste metalliche<br />
Metallprofile 28.52.89.3 Forme in metallo<br />
Bleche 28.52.89.4 Fogli di metallo<br />
Metallregale 28.52.89.5 Scaffalatura metallica<br />
Metallpressen 28.52.89.6 Matrici metalliche<br />
Blechpanzerung 28.53 Protezioni blindate<br />
Deckplatten 28.53.1 Piastre di protezione<br />
Lager 28.54 Cuscinetti<br />
Mikroperlen 28.54.1 Microsfere<br />
Rollenlager 28.54.2 Cuscinetti a rulli<br />
Weichstahl 28.55 Acciaio dolce<br />
Münzronden 28.55.1 Monete grezze<br />
Münzbehälter 28.55.2 Cassette per monete<br />
Handschellen 28.55.3 Manette<br />
Grubenstützen und Firstenstempel 28.56 Puntelli e travi per miniera<br />
Stützen 28.56.1 Puntelli<br />
Grubenstempel 28.56.11 Puntelli da miniera<br />
Firstenstempel 28.56.2 Travi per miniera<br />
Gleisketten für Raupenfahrzeuge 28.56.4 Cingoli<br />
Gusseisenerzeugnisse 28.57 Prodotti in ghisa<br />
Diverse Brandschutzausrüstungen 28.58 Attrezzature varie di protezione<br />
antincendio<br />
Drehleitern 28.58.1 Scale a piattaforma<br />
Feuerleitern 28.58.11 Scale antincendio<br />
Brandschutzvorrichtungen 28.58.2 Dispositivi di protezione antincendio<br />
Feuerwehrschläuche 28.58.21 Manichette antincendio<br />
Feuerlöschhydranten 28.58.22 Bocche per idranti<br />
BESTECK, WERKZEUG, VERRIEGELUN-<br />
GEN, SCHLÜSSEL UND SCHARNIERE<br />
28.6 COLTELLERIA, POSATERIA, UTENSI-<br />
LERIA, SERRATURE, CHIAVI E CERNIERE<br />
Besteck 28.61 Coltelleria e posateria<br />
Messer und Scheren 28.61.1 Coltelli e forbici<br />
Messer 28.61.11 Coltelli<br />
Tafelmesser 28.61.11.1 Coltelli da tavola<br />
Küchenmesser 28.61.11.2 Coltelli da cucina<br />
Scheren 28.61.12 Forbici<br />
Rasiermesser 28.61.2 Rasoi<br />
Rasierklingen 28.61.21 Lame di rasoi<br />
Instrumente für die Hand- oder Fußpflege 28.61.3 Completi per manicure o pedicure<br />
Löffel, Gabeln 28.61.4 Cucchiai e forchette<br />
Löffel 28.61.41 Cucchiai<br />
Gabeln 28.61.42 Forchette<br />
Werkzeug 28.62 Utensili<br />
Handwerkzeug 28.62.1 Utensili a mano<br />
Spaten und Schaufeln 28.62.11 Vanghe e badili<br />
Spaten 28.62.11.1 Vanghe<br />
Schaufeln 28.62.11.2 Badili<br />
Forken für Gartenarbeit 28.62.12 Forche da giardinaggio<br />
Beilhacken, Spitzhacken, Schlaghacken, Rechen<br />
und Strandrechen<br />
28.62.13 Marre, picconi, zappe, rastrelli e rastrelli da<br />
spiaggia<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 70
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Beilhacken 28.62.13.1 Marre<br />
Spitzhacken 28.62.13.2 Picconi<br />
Schlaghacken 28.62.13.3 Zappe<br />
Rechen 28.62.13.4 Rastrelli<br />
Strandrechen 28.62.13.41 Rastrelli da spiaggia<br />
Äxte 28.62.14 Asce<br />
Handsägen 28.62.15 Seghe a mano<br />
Sägeblätter für Handsägen 28.62.15.1 Lame per seghe a mano<br />
Handwerkzeug 28.62.2 Utensili a mano vari<br />
Meißel 28.62.21 Scalpelli<br />
Zangen 28.62.22 Tenaglie<br />
Aufquetschzangen 28.62.22.1 Pinze per crimpatura<br />
Hämmer 28.62.23 Martelli<br />
Drahtklemmen 28.62.24 Morsetti per fili<br />
Schraubenschlüssel 28.62.25 Chiavi per bulloni<br />
Werkzeug für Straßenbauarbeiten 28.62.26 Utensili per lavori stradali<br />
Stachelwalzen zum Aufbrechen von<br />
28.62.26.1 Rulli a punte per superfici stradali<br />
Straßenbelägen<br />
Feilen oder Raspeln 28.62.27 Lime o raspe<br />
Schraubenzieher 28.62.28 Cacciaviti<br />
Bohrmeißel, Klingen für Schraubenzieher und<br />
anderes Zubehör<br />
Bohrmeißel 28.62.29.1 Punte a forare<br />
Klingen für Schraubenzieher 28.62.29.2 Punte di cacciaviti<br />
Werkzeugträger 28.62.29.3 Portautensili<br />
Werkzeugsätze 28.62.29.4 Cassette per utensili<br />
Pedalbetriebene Werkzeuge 28.62.3 Utensili a pedale<br />
28.62.29 Punte a forare, punte di cacciaviti ed altri<br />
accessori<br />
Schlösser, Schlüssel und Scharniere 28.63 Serrature, chiavi e cerniere<br />
Diverse Vorhängeschlösser und Schlösser 28.63.1 Lucchetti e serrature vari<br />
Schlösser 28.63.11 Serrature<br />
Türschlösser 28.63.11.1 Serrature per porte<br />
Fahrradschlösser 28.63.11.2 Lucchetti per biciclette<br />
Schlösser für Kraftfahrzeuge 28.63.11.3 Serrature per autoveicoli<br />
Schlösser für Möbel 28.63.11.4 Serrature per mobili<br />
Vorhängeschlösser und Sicherheitsketten 28.63.12 Lucchetti e catene<br />
Vorhängeschlösser 28.63.12.1 Lucchetti<br />
Verschlüsse, Teile von Schlössern und Schlüssel 28.63.2 Ganci, parti di serrature e chiavi<br />
Verschlüsse 28.63.21 Ganci<br />
Schlüssel 28.63.22 Chiavi<br />
Teile von Vorhängeschlössern 28.63.23 Parti di lucchetti<br />
Teile von Schlössern 28.63.24 Parti di serrature<br />
Scharniere, Beschläge und Zubehörteile 28.63.3 Cerniere, supporti e accessori<br />
Scharniere 28.63.31 Cerniere<br />
Beschlagteile 28.63.32 Supporti<br />
Beschläge 28.63.33 Accessori<br />
VERBINDUNGSELEMENTE, KETTEN UND<br />
FEDERN<br />
28.7 ELEMENTI DI FISSAGGIO, CATENE E<br />
MOLLE<br />
Verbindungselemente 28.71 Elementi di fissaggio<br />
Verbindungselemente mit Gewinde 28.71.1 Elementi di fissaggio filettati<br />
Holzschrauben 28.71.11 Viti per legno<br />
Ringschrauben oder Schraubringe 28.71.12 Viti a gancio o anelli a passo di vite<br />
Gewindeschneidschrauben 28.71.13 Viti autofilettanti<br />
Bolzen 28.71.14 Bulloni<br />
Flanschverschraubungssätze 28.71.15 Insiemi di giunti flangiati<br />
Bolzen und Schrauben 28.71.15.1 Bulloni e viti<br />
Flachrundschrauben und Schrauben 28.71.15.2 Bulloni a testa quadra e tirafondi<br />
Muttern 28.71.16 Dadi<br />
Waren mit Gewinde, aus Eisen oder Stahl 28.71.17 Articoli filettati di ferro o acciaio<br />
Verbindungselemente ohne Gewinde, aus Eisen 28.71.2 Elementi di fissaggio non filettati di ferro o acciaio<br />
oder Stahl<br />
Nieten 28.71.21 Ribattini<br />
Unterlegscheiben 28.71.22 Rondelle<br />
Splinte 28.71.23 Coppiglie<br />
Stahllaschen 28.71.24 Stecche in acciaio<br />
Verbindungselemente aus Kupfer 28.71.3 Elementi di fissaggio di rame<br />
Ketten 28.72 Catene<br />
Gliederketten 28.72.1 Catene articolate<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 71
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Kettenglieder 28.72.2 Parti di catene<br />
Federn 28.73 Molle<br />
BAUSTOFFE UND ZUBEHÖR 28.8 MATERIALI PER COSTRUZIONE E<br />
ARTICOLI CONNESSI<br />
Baustoffe 28.81 Materiali per costruzione<br />
Baumaterialien 28.81.1 Materiali da costruzione<br />
Ziegel 28.81.11 Mattoni<br />
Zement 28.81.12 Cemento<br />
Bohrlochzement 28.81.12.1 Cemento di perforazione<br />
Keramische Werkstoffe 28.81.13 Ceramiche<br />
Farben und Wandbekleidungen 28.81.14 Pitture e rivestimenti murali<br />
Wärme-Isolierstoffe 28.81.15 Isolanti termici<br />
Diverse Bauwerke 28.81.2 Strutture varie di costruzioni<br />
Schutzunterkünfte 28.81.21 Pensiline<br />
Teile von Schutzunterkünften 28.81.21.1 Elementi di pensiline<br />
Profilschnitte 28.81.21.2 Sezioni di profilo<br />
Fußbodenbeläge 28.81.22 Rivestimenti di pavimenti<br />
Fußbodenbeläge aus Holz 28.81.22.1 Rivestimenti di pavimenti in legno<br />
Biegsame Fußbodenbeläge 28.81.22.2 Rivestimenti flessibili di pavimenti<br />
Feste Fußbodenbeläge 28.81.22.3 Rivestimenti rigidi di pavimenti<br />
Doppelböden 28.81.22.4 Contropavimenti<br />
Linoleum 28.81.22.5 Linoleum<br />
Trennwerk 28.81.23 Tramezzi<br />
Trennwände 28.81.23.1 Pareti divisorie<br />
Dachkonstruktionen 28.81.24 Tetti<br />
Dachgerüste 28.81.24.1 Ossature per tetti<br />
Dachstützen 28.81.24.2 Sostegni di tetti<br />
Dachbinder 28.81.24.3 Capriate di copertura<br />
Dachdeckungsmaterialien 28.81.25 Materiale per coperture<br />
Schindeln 28.81.25.1 Scandole<br />
Schallisolierung 28.81.26 Isolamento acustico<br />
Balken 28.81.27 Travi<br />
Straßenbaumaterialien 28.81.3 Materiali per costruzione stradale<br />
Pflastermaterialien 28.81.31 Materiali per pavimentazione<br />
Pflasterplatten 28.81.31.2 Lastre per pavimentazione<br />
Pflastersteine 28.81.31.3 Pietre per pavimentazione<br />
Schotter 28.81.31.4 Pietrame stradale<br />
Steinplatten 28.81.32 Pietre da lastrico<br />
Mischgut 28.81.33 Materiali bitumati<br />
Mischgut für den Straßenbau 28.81.33.1 Materiali stradali bitumati<br />
Bitumenschotter 28.81.33.2 Pietrisco conglomerato<br />
Beschichtungsstoffe 28.81.33.3 Materiali di ricoprimento<br />
Straßenbaumaterial für Fernstraßen 28.81.34 Materiali per strade ad alta velocità<br />
Straßenmarkierungen 28.81.35 Segnaletica orizzontale<br />
Glaskugeln für Straßenmarkierungen 28.81.35.1 Sfere di vetro per segnaletica orizzontale<br />
Material zur Ausbesserung von Straßen 28.81.37 Materiali per la riparazione stradale<br />
Straßenbelagsmaterial 28.81.38 Materiali per rivestimento stradale<br />
Oberflächenbehandlung 28.81.38.1 Rivestimento di superficie<br />
Material für die Instandhaltung von Straßen 28.81.39 Materiali per la manutenzione stradale<br />
Material für den Straßenwinterdienst 28.81.39.1 Materiali per la manutenzione invernale<br />
Beton 28.81.4 Calcestruzzo<br />
Fertigbeton 28.81.41 Calcestruzzo premiscelato<br />
Betonerzeugnisse 28.81.42 Prodotti di calcestruzzo<br />
Betonträger 28.81.42.1 Travi di calcestruzzo<br />
Betonmasten 28.81.42.2 Piloni di calcestruzzo<br />
Betonpfähle 28.81.42.3 Pilastri di calcestruzzo<br />
Betonrohre und -formstücke 28.81.42.4 Tubazioni e raccordi di calcestruzzo<br />
Betonstangen 28.81.42.5 Pali di calcestruzzo<br />
Betonpfosten 28.81.42.6 Puntelli di calcestruzzo<br />
Betonplatten 28.81.42.7 Lastre di calcestruzzo<br />
Betonschwellen 28.81.42.8 Traverse di calcestruzzo<br />
Baubeschläge 28.81.5 Impianti per edifici<br />
Rohrleitungen 28.81.51 Condotti<br />
Klempner- und Heizungsinstallationsbedarf 28.81.52 Materiali per idraulica e per riscaldamento<br />
Klempnerbedarf 28.81.52.1 Materiali per idraulica<br />
Heizungsinstallationsbedarf 28.81.52.2 Materiali per riscaldamento<br />
Fensterläden 28.81.53 Persiane<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 72
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Rollläden 28.81.53.1 Avvolgibili<br />
Oberlichter 28.81.54 Lucernari<br />
Sprinkleranlagen 28.81.55 Impianti di estinzione a spruzzo<br />
Treppenaufzüge 28.81.56 Elevatori su rampa<br />
Außen-Sichtschutzvorrichtungen 28.81.57 Persiane esterne<br />
Vordächer 28.81.57.1 Tetti a sbalzo<br />
Innenausstattungsgegenstände 28.81.58 Arredi interni per edifici<br />
Vorhangschienen und Vorhänge 28.81.58.1 Riloghe e tende<br />
Vorhangschienen 28.81.58.11 Riloghe<br />
Neonbeleuchtung 28.81.58.2 Lampade fluorescenti<br />
Leuchtstoffröhren 28.81.58.21 Tubi fluorescenti<br />
Glühlampen und Leuchtstofflampen 28.81.58.22 Lampadine e lampade fluorescenti<br />
Straßenmobiliar 28.82 Arredo stradale<br />
Leitplanken 28.82.1 Barriere di protezione<br />
Straßen-Leitplanken 28.82.11 Spartitraffico<br />
Zäune 28.82.2 Reti<br />
Holzpfosten 28.82.21 Paletti in legno<br />
Sicherheitsbarrieren 28.82.3 Barriere di sicurezza<br />
Sicherheitszäune 28.82.31 Reti di protezione<br />
Schutzplanken 28.82.32 Guardavia<br />
Stadtmobiliar 28.82.4 Arredo urbano<br />
Leitpfosten 28.82.41 Paletti indicatori<br />
Straßenwarnleuchten 28.82.42 Lampade per segnalazione pericolo<br />
Wegeleuchten 28.82.43 Coni luminosi<br />
Markierungspfosten für Bushaltestellen 28.82.44 Pali di fermata d'autobus<br />
Leuchtsäulen 28.82.45 Delimitatori luminosi<br />
Straßenkegel 28.82.46 Coni stradali<br />
Beschilderung 28.82.47 Segnaletica<br />
Beschilderungsmaterial 28.82.47.1 Materiali per segnaletica<br />
Wegweiser 28.82.47.2 Pali segnaletici<br />
Straßenbeleuchtungseinrichtungen 28.82.5 Attrezzatura per illuminazione stradale<br />
Straßenbeleuchtungsmasten 28.82.51 Pali di illuminazione stradale<br />
Laternenpfähle 28.82.52 Fanali<br />
Straßenlaternen 28.82.53 Lampade stradali<br />
Abwasserhauptleitungen 28.83 Condotte fognarie<br />
Sinkkästen 28.83.1 Camere per acque di scarico<br />
Durchlasselemente 28.83.2 Elementi di acquedotti<br />
Endstopfen aus Gusseisen 28.83.3 Fondi in ferro dolce<br />
Knierohre 28.83.4 Gomiti<br />
Stahlerzeugnisse als Baumaterial 28.84 Prodotti di acciaio connessi con materiali<br />
da costruzione<br />
Stahlrohre 28.84.1 Condotte in acciaio<br />
Stahlrahmen 28.84.2 Telai in acciaio<br />
Stahlpaletten 28.84.3 Palette in acciaio<br />
Stahlrohrleitungen 28.84.4 Tubazioni in acciaio<br />
Stahlpfosten 28.84.5 Pali in acciaio<br />
Stahlträger 28.84.6 Travi in acciaio<br />
Stahlmaterial 28.84.7 Materiali in acciaio<br />
Stahlbleche 28.84.71 Lastre in acciaio<br />
Bandstahl 28.84.72 Nastri metallici<br />
Stahlblechtafeln 28.84.73 Lamiere in acciaio<br />
Rohrmaterial für Ölleitungen 28.85 Tubazioni per oleodotti<br />
Rohrleitungen, Rohrleitungssysteme,<br />
Leitungen, Ummantelungen, Verrohrungen<br />
und zugehörige Artikel<br />
28.86 Condutture, tubi, tubazioni, alloggiamenti,<br />
tubaggi e articoli connessi<br />
Rohrleitungen 28.86.1 Condutture<br />
Gasleitungen 28.86.11 Gasdotti<br />
Gasverteilungsnetz 28.86.11.1 <strong>Rete</strong> per la distribuzione del gas<br />
Hauptwasserleitungen 28.86.12 Condotte idriche<br />
Unterwasserrohrleitungen 28.86.14 Condutture subacquee<br />
Unterseerohrleitungen 28.86.14.1 Condutture sottomarine<br />
Hochdruckrohrleitungen 28.86.15 Condutture ad alta pressione<br />
Niederdruckrohrleitungen 28.86.16 Condutture a bassa pressione<br />
Reinigungsrohrmolche 28.86.17 Turbinette per condutture<br />
Molchstartvorrichtungen 28.86.17.1 Lanciatori di turbinette per tubazioni<br />
Molchempfangsvorrichtungen 28.86.17.2 Ricevitori di turbinette per tubazioni<br />
Molchfallen 28.86.17.3 Stazioni di turbinette per tubazioni<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 73
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Rohrleitungssysteme 28.86.2 Tubazioni<br />
Bedarf für Rohrleitungssysteme 28.86.21 Accessori di tubazioni<br />
Verteilerleitungen 28.86.22 Tubazioni di distribuzione<br />
Abflussrohre 28.86.23 Tubazioni per acque luride<br />
Rohrleitungen und zugehörige Produkte aus 28.86.24 Tubature e prodotti affini in argilla vetrificata<br />
Steinzeug<br />
Steinzeugrohre 28.86.24.1 Tubazioni in argilla vetrificata<br />
Steinzeugformstücke 28.86.24.2 Raccordi in argilla vetrificata<br />
Steinzeugschächte 28.86.24.3 Pozzetti in argilla vetrificata<br />
Rohrverbindungen und Übergangsbauteile aus 28.86.24.4 Giunti e adattatori in argilla vetrificata<br />
Steinzeug<br />
Trinkwasserrohrleitungen 28.86.25 Tubazioni per acqua potabile<br />
Rohrleitungen und Formstücke 28.86.3 Tubazioni e raccordi<br />
Leitungen 28.86.31 Tubazioni<br />
Entwässerungsleitungen 28.86.31.1 Tubazioni di drenaggio<br />
Abwasserleitungen 28.86.31.11 Tubazioni di scarico<br />
Drainagesysteme 28.86.31.12 Sistema di drenaggio<br />
Fernheizungsleitungen 28.86.31.2 Tubazioni per teleriscaldamento<br />
Heizleitungen 28.86.31.21 Tubazioni per riscaldamento<br />
Abzugsrohre 28.86.31.3 Tubazioni per fogne<br />
Dampf- und Wasserleitungen 28.86.31.4 Tubazioni per vapore e acqua<br />
Niederdruckleitungen 28.86.31.5 Tubazioni a bassa pressione<br />
Verteilerleitungen und Zubehör 28.86.31.6 Tubazioni e accessori per la distribuzione<br />
Rohre und Leitungen nicht aus Eisen oder Stahl 28.86.31.7 Tubi e tubazioni non di ferro o acciaio<br />
Polyäthylenrohre 28.86.31.71 Tubi in polietilene<br />
Polyäthylenleitungen 28.86.31.72 Tubazioni in polietilene<br />
Rohrformteile 28.86.32 Raccordi per tubazioni<br />
Rohrschellen 28.86.32.1 Collari serratubo<br />
Rohrkupplungen 28.86.32.3 Connettori per tubi<br />
Rohrverbindungen 28.86.32.4 Giunti per tubi<br />
Polyäthylenmuffen 28.86.32.41 Giunti di tubazioni in polietilene<br />
Isolierende Verbindungsstücke 28.86.32.42 Giunti isolanti<br />
Ummantelungen und Verrohrungen 28.86.4 Rivestimenti e tubazioni<br />
Ummantelungen 28.86.41 Tubazioni di rivestimento<br />
Verrohrungen 28.86.42 Tubi<br />
Kupferrohrleitungen 28.86.42.1 Tubazioni di rame<br />
Rohrmaterial 28.86.43 Articoli tubolari<br />
Rohre und Formstücke 28.86.43.1 Tubi e accessori<br />
MASCHINEN, AUSRÜSTUNGEN,<br />
GERÄTE, APPARATE UND<br />
ZUGEHÖRIGE PRODUKTE<br />
29 MACCHINARI, APPARECCHIA-<br />
TURE, APPARECCHI, APPA-<br />
RATI E RELATIVI PRODOTTI<br />
MASCHINEN FÜR DIE ERZEUGUNG UND<br />
NUTZUNG VON MECHANISCHER ENERGIE<br />
29.1 MACCHINARI PER LA PRODUZIONE E<br />
L'USO DI ENERGIA MECCANICA<br />
Turbinen und Motoren 29.11 Turbine e motori<br />
Motoren und Kraftmaschinen 29.11.1 Motori<br />
Außenbordmotoren für Schiffsantrieb 29.11.11 Motori fuoribordo per propulsione navale<br />
Turbinenanlagen 29.11.2 Impianti a turbina<br />
Dampfturbinen 29.11.21 Turbine a vapore<br />
Wasserturbinen 29.11.22 Turbine idrauliche<br />
Wasserräder 29.11.22.1 Ruote idrauliche<br />
Gasturbinen 29.11.23 Turbine a gas<br />
Turbinenausrüstung 29.11.24 Apparecchiature per turbine<br />
Turbineninstrumente 29.11.24.1 Strumenti per turbine<br />
Teile für Turbinen 29.11.3 Parti di turbine<br />
Teile für Wasserdampfturbinen 29.11.31 Parti di turbine a vapore d'acqua<br />
Grundplatten 29.11.31.1 Basamenti di appoggio<br />
Gehäuse 29.11.31.2 Alloggiamenti<br />
Luftkühlsysteme mit Kondensatoren 29.11.31.3 Sistemi di raffreddamento con condensatori<br />
Schmierölsysteme 29.11.31.5 Sistemi di lubrificazione<br />
Feuchtigkeitsabscheider 29.11.31.6 Separatori di umidità<br />
Entfeuchter 29.11.31.61 Deumidificatori<br />
Rotierende Teile 29.11.31.7 Apparecchiature rotanti<br />
Laufräder 29.11.31.71 Rotori<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 74
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Laufschaufeln 29.11.31.72 Pale<br />
Drehvorrichtungen 29.11.31.9 Dispositivi rotanti<br />
Teile für Wasserturbinen 29.11.32 Parti di turbine idrauliche<br />
Teile für Gasturbinen 29.11.33 Parti di turbine a gas<br />
Lufteinlasssysteme 29.11.33.1 Sistemi di presa d'aria<br />
Brennstoffsysteme 29.11.33.9 Sistemi a gas combustibile<br />
Teile für Wasserräder 29.11.34 Parti di ruote idrauliche<br />
Pumpen und Kompressoren 29.12 Pompe e compressori<br />
Wasserkraft- oder Druckluftmaschinen und -motoren 29.12.1 Macchine o motori idraulici o pneumatici<br />
Druckwasser- oder Druckluftzylinder 29.12.11 Cilindri idraulici o pneumatici<br />
Wasserkraftmaschinen 29.12.12 Macchine idrauliche<br />
Druckluftkraftmaschinen 29.12.13 Macchine pneumatiche<br />
Hydromotoren 29.12.14 Motori idraulici<br />
Druckluftmotoren 29.12.15 Motori pneumatici<br />
Pumpen 29.12.2 Pompe<br />
Flüssigkeitspumpen 29.12.21 Pompe per liquidi<br />
Pumpen für die Brandbekämpfung 29.12.21.1 Pompe antincendio<br />
Hubschrauber-Betankungsanlage 29.12.21.2 Dispositivi di rifornimento per elicotteri<br />
Wasserpumpen 29.12.21.3 Pompe ad acqua<br />
Kühlpumpen 29.12.21.6 Pompe di raffreddamento<br />
Kühlwasserpumpen 29.12.21.61 Pompe di raffreddamento ad acqua<br />
Schmierpumpen 29.12.21.7 Pompe di lubrificazione<br />
Kraftstoffpumpen 29.12.21.8 Pompe per combustibili<br />
Betonpumpen 29.12.21.9 Pompe per calcestruzzo<br />
Oszillierende Verdrängerpumpen für Flüssigkeiten 29.12.22 Pompe volumetriche alternative per liquidi<br />
Hydraulikpumpenaggregate 29.12.22.1 Centraline idrauliche<br />
Abwasserpumpen 29.12.22.2 Pompe per fognature<br />
Dosierpumpen 29.12.22.3 Pompe di dosaggio<br />
Druckverstärker für Flüssigkeiten 29.12.23 Compressori di sovralimentazione per liquidi<br />
Kreiselpumpen und Hebewerke für Flüssigkeiten 29.12.24 Pompe centrifughe ed elevatori di liquidi<br />
Pumpen für medizinische Zwecke 29.12.24.1 Pompe per uso medico<br />
Pumpen für künstliche Ernährung 29.12.24.11 Pompe alimentari<br />
Perfusionspumpen 29.12.24.19 Pompe a perfusione<br />
Hebewerke für Flüssigkeiten 29.12.24.2 Elevatori di liquidi<br />
Kreiselpumpen 29.12.24.3 Pompe centrifughe<br />
Rotationspumpen 29.12.24.4 Pompe rotative<br />
Vakuumpumpen 29.12.24.5 Pompe a vuoto<br />
Luftpumpen 29.12.24.6 Pompe per aria<br />
Flügelradpumpen 29.12.24.8 Pompe a girante<br />
Kompressoren 29.12.3 Compressori<br />
Gaskompressoren 29.12.31 Compressori di gas<br />
Rotationskompressoren 29.12.32 Compressori rotanti<br />
Kompressoren für Kältemaschinen 29.12.33 Compressori per apparecchi frigoriferi<br />
Luftkompressoren 29.12.34 Compressori pneumatici<br />
Montierte Luftkompressoren 29.12.34.1 Compressori d'aria carrellati<br />
Turbokompressoren 29.12.35 Turbocompressori<br />
Oszillierende Verdrängerkompressoren 29.12.36 Compressori volumetrici alternativi<br />
Druckluftanlage 29.12.36.1 Centralina aria compressa<br />
Kreiselkompressoren 29.12.37 Compressori centrifughi<br />
Kompressoren zur Verwendung in der zivilen 29.12.38 Compressori per aeromobili civili<br />
Luftfahrt<br />
Teile für Pumpen, Kompressoren, Maschinen oder<br />
Motoren<br />
29.12.4 Parti di pompe, compressori, macchine e<br />
motori<br />
Teile für Maschinen oder Motoren 29.12.41 Parti di macchine o motori<br />
Teile für Druckluftmaschinen 29.12.41.3 Parti di macchine pneumatiche<br />
Teile für Wasserkraftmaschinen oder -motoren 29.12.41.5 Parti di macchine o motori idraulici<br />
Teile für Strahltriebwerke 29.12.41.7 Parti di motori a reazione<br />
Teile für Pumpen oder Hebewerke für<br />
29.12.42 Parti di pompe o di elevatori di liquidi<br />
Flüssigkeiten<br />
Teile von Kraftstoff-, Hand- und Betonpumpen 29.12.42.1 Parti di pompe per combustibili, pompe a mano e<br />
pompe per calcestruzzo<br />
Teile von Kraftstoffpumpen 29.12.42.11 Parti di pompe per combustibili<br />
Teile von Handpumpen 29.12.42.12 Parti di pompe a mano<br />
Teile für Betonpumpen 29.12.42.13 Parti di pompe per calcestruzzo<br />
Teile für oszillierende Verdrängerpumpen 29.12.42.2 Parti di pompe volumetriche alternative<br />
Teile für Hydraulikpumpenaggregate 29.12.42.21 Parti di centraline idrauliche<br />
Teile für Dosierpumpen 29.12.42.22 Parti di pompe di dosaggio<br />
Teile für rotierende Verdrängerpumpen 29.12.42.3 Parti di pompe volumetriche rotative<br />
Teile für Kreiselpumpen 29.12.42.9 Parti di pompe centrifughe<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 75
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Teile für Luft- oder Vakuumpumpen sowie Luftoder<br />
Gaskompressoren<br />
29.12.43 Parti di pompe per aria o a vuoto, di compressori<br />
di aria o gas<br />
Teile für Luftpumpen 29.12.43.1 Parti di pompe per aria<br />
Teile für Vakuumpumpen 29.12.43.2 Parti di pompe a vuoto<br />
Teile für Luftkompressoren 29.12.43.3 Parti di compressori pneumatici<br />
Teile für Gaskompressoren 29.12.43.4 Parti di compressori di gas<br />
Leitungsventile, Hähne, Rohrarmaturen 29.13 Rubinetti, valvole e articoli simili<br />
und ähnliche Vorrichtungen<br />
Leitungsventile, Hähne und Rohrarmaturen 29.13.1 Rubinetti e valvole<br />
Durch die jeweilige Funktion definierte Ventile 29.13.11 Valvole definite secondo la loro funzione<br />
Zentralheizungs-Heizkörperventile 29.13.11.1 Valvole per termosifoni di riscaldamento centrale<br />
Absperrschieber 29.13.11.2 Valvole a corsoio<br />
Temperaturregler 29.13.11.3 Regolatori di temperatura<br />
Druckminderventile, Regelventile,<br />
Rückschlagventile oder Sicherheitsventile<br />
29.13.11.4 Valvole riduttrici di pressione, valvole di<br />
regolazione, di ritegno e di sicurezza<br />
Druckminderventile 29.13.11.41 Valvole riduttrici di pressione<br />
Regelventile 29.13.11.42 Valvole di regolazione<br />
Hochwasserventile 29.13.11.43 Valvole di regolazione delle piene<br />
Prozesssteuerungsventile 29.13.11.44 Valvole di regolazione di processo<br />
Rückschlagventile 29.13.11.45 Valvole di ritegno<br />
Rückflusssperren 29.13.11.46 Valvole di non ritorno<br />
Sicherheitsventile 29.13.11.47 Valvole di sicurezza<br />
Absperrventile 29.13.11.48 Valvole di arresto<br />
Steigrohrventile 29.13.11.5 Valvole per colonne montanti<br />
Hydranten 29.13.11.6 Idranti<br />
Gasflaschendruckventile 29.13.11.7 Valvole di scarico per bombole a gas<br />
Entsprechend ihrem Aufbau definierte Ventile 29.13.12 Valvole definite in base alla loro struttura<br />
Abschneideventile 29.13.12.1 Valvole a coltello<br />
Druckleitungsventile 29.13.12.2 Valvole di condotte forzate<br />
Schieberventile 29.13.12.3 Valvole a saracinesca<br />
Kugelschieber 29.13.12.4 Valvole a otturatore<br />
Nadelventile 29.13.12.5 Valvole ad ago<br />
Kugelventile 29.13.12.6 Valvole a sfera<br />
Kegelventile 29.13.12.7 Valvole a maschio<br />
Drosselventile 29.13.12.8 Valvole a farfalla<br />
Membranventile 29.13.12.9 Valvole a diaframma<br />
Schieber 29.13.12.91 Cassetti di distribuzione<br />
Klappenventile 29.13.12.92 Valvole a cerniera<br />
Eruptionskreuze und andere Ventilanordnungen 29.13.13 Alberi di natale e altri insiemi di valvole<br />
Eruptionskreuze 29.13.13.1 Alberi di natale<br />
Düsenkreuze 29.13.13.2 Collettori d'arresto<br />
Ventilanordnungen 29.13.13.9 Insiemi di valvole<br />
Ventile, Hähne oder Rohrarmaturen für<br />
29.13.14 Rubinetti e valvole per sanitari<br />
Sanitäranlagen<br />
Teile von Hähnen und Ventilen 29.13.2 Parti di rubinetti e valvole<br />
Ventilbetätiger 29.13.21 Attuatori di valvole<br />
Elektrische Ventilbetätiger 29.13.21.1 Attuatori elettrici di valvole<br />
Hydraulische Ventilbetätiger 29.13.21.2 Attuatori idraulici di valvole<br />
Pneumatische Ventilbetätiger 29.13.21.3 Attuatori pneumatici di valvole<br />
Teile für Hähne 29.13.22 Parti di rubinetti<br />
Teile für Ventile 29.13.23 Parti di valvole<br />
Zahnräder, Getriebe- und Antriebselemente 29.14 Ingranaggi e organi di trasmissione<br />
Stirnradgetriebe, Getriebe- und Antriebselemente 29.14.1 Ingranaggi cilindrici e organi di trasmissione<br />
Antriebswellen, Nockenwellen und<br />
Kurbelwellen<br />
29.14.11 Alberi di trasmissione, alberi a camme e alberi a<br />
gomito<br />
Antriebswellen 29.14.11.1 Alberi di trasmissione<br />
Nockenwellen 29.14.11.2 Alberi a camme<br />
Kurbelwellen 29.14.11.3 Alberi a gomito<br />
Lagergehäuse 29.14.12 Supporti per cuscinetti<br />
Zahnräder und Getriebe 29.14.13 Cambi e ingranaggi<br />
Schwungräder und Riemenscheiben 29.14.14 Volani e pulegge<br />
Winden 29.14.14.1 Verricelli<br />
Kupplungen 29.14.15 Innesti<br />
Rollenblöcke 29.14.16 Paranchi<br />
Wellenkupplungen 29.14.17 Giunti di accoppiamento<br />
Kardangelenke 29.14.18 Giunti universali<br />
Teile für Getriebe und Antriebselemente 29.14.2 Parti di ingranaggi e organi di trasmissione<br />
Teile für Getriebeelemente 29.14.21 Parti di dispositivi ad ingranaggi<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 76
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Teile für Antriebselemente 29.14.22 Parti di organi di trasmissione<br />
MASCHINEN FÜR ALLGEMEINE ZWECKE 29.2 MACCHINE DI IMPIEGO GENERALE<br />
Industrie- oder Laboratoriumsbrennöfen,<br />
Veraschungsöfen und Öfen<br />
29.21 Fornaci, inceneritori e forni industriali o da<br />
laboratorio<br />
Brenner 29.21.1 Bruciatori per forni<br />
Abfallverbrennungsöfen 29.21.2 Inceneritori di rifiuti<br />
Schmelzöfen 29.21.3 Forni fusori<br />
Öfen 29.21.4 Forni<br />
Gewerbliche Öfen 29.21.41 Forni commerciali<br />
Krematoriumsöfen 29.21.5 Forni crematori<br />
Teile für Brenner, Brennöfen oder Öfen 29.21.9 Parti di bruciatori, fornaci e forni<br />
Hebezeuge und Fördermittel sowie<br />
Teile<br />
29.22 Apparecchiature di sollevamento e<br />
movimentazione e loro parti<br />
Hebezeuge und Fördermittel 29.22.1 Apparecchiature di sollevamento e movimentazione<br />
Flaschenzüge und Hebezeuge 29.22.11 Paranchi e argani<br />
Bergbaufördermaschinen, Winden für den<br />
Untertagebergbau und Spille<br />
29.22.12 Macchine di estrazione, verricelli specialmente<br />
concepiti per uso in sotterraneo, argani<br />
Bergbaufördermaschinen und Winden für den<br />
Untertagebergbau<br />
29.22.12.1 Macchine di estrazione e verricelli per uso in<br />
sotterraneo<br />
Bergbaufördermaschinen 29.22.12.11 Macchine di estrazione<br />
Winden für den Untertagebergbau 29.22.12.12 Verricelli per uso in sotterraneo<br />
Spille 29.22.12.2 Argani<br />
Wagenheber und Hebevorrichtungen für<br />
Fahrzeuge<br />
29.22.13 Martinetti e dispositivi per il sollevamento di<br />
veicoli<br />
Eingebaute Aufbockvorrichtungen 29.22.13.1 Sistemi di sollevamento a martinetto fissi<br />
Hydraulische Wagenheber 29.22.13.2 Martinetti idraulici<br />
Pneumatische Wagenheber 29.22.13.3 Martinetti pneumatici<br />
Mechanische Wagenheber 29.22.13.4 Martinetti meccanici<br />
Hebevorrichtungen für Fahrzeuge 29.22.13.5 Dispositivi per il sollevamento di veicoli<br />
Kräne, fahrbare Hubportale und Krankraftkarren 29.22.14 Gru, gru a portale mobili, gru semoventi<br />
Kräne 29.22.14.1 Gru<br />
Hafenkräne 29.22.14.11 Gru portuali<br />
Kaikräne 29.22.14.12 Gru da banchina<br />
Stapelkräne 29.22.14.13 Gru accatastatrici<br />
Containerkräne 29.22.14.14 Gru da container<br />
Turmdrehkräne 29.22.14.15 Gru a torre<br />
Laufkräne 29.22.14.2 Carriponte<br />
Brückenkran 29.22.14.21 Gru mobile<br />
Rollbrücke 29.22.14.22 Ponte sollevabile scorrevole<br />
Portaldrehkräne 29.22.14.3 Gru a braccio su portale<br />
Fahrbare Hubportale 29.22.14.31 Gru a portale mobili<br />
Bockdrehkräne 29.22.14.32 Gru a braccio su cavalletto<br />
Auf Fahrzeugen montierte Kräne 29.22.14.4 Gru montate su autoveicoli<br />
Kräne für den Aufbau auf Lastwagen 29.22.14.41 Gru per autocarri<br />
Brückenkräne 29.22.14.5 Gru a ponte<br />
Gabelstapler, Kraftkarren, Bahnhofs-<br />
Zugkraftkarren<br />
29.22.15 Carrelli elevatori a forche, carrelli operatori,<br />
carrelli-trattore usati nelle stazioni ferroviarie<br />
Hubwagen 29.22.15.1 Carrelli elevatori<br />
Gabelstapler 29.22.15.11 Carrelli elevatori a forche<br />
Kraftkarren 29.22.15.2 Carrelli operatori<br />
Kraftkarren mit Fördervorrichtung 29.22.15.21 Carrelli operatori muniti di attrezzature di<br />
movimentazione<br />
Bahnhofs-Zugkraftkarren 29.22.15.3 Carrelli-trattori usati nelle stazioni ferroviarie<br />
Frei lenkbare Förderfahrzeuge 29.22.15.31 Veicoli indipendenti su rotaia<br />
Ausrüstung für Rettungsfahrzeuge 29.22.15.32 Attrezzature per veicoli di emergenza<br />
Aufzüge, Schrägaufzüge, Hebezeuge, Rolltreppen<br />
und Rollsteige<br />
29.22.16 Ascensori, elevatori a skip, impianti di<br />
sollevamento, scale e marciapiedi mobili<br />
Aufzüge 29.22.16.1 Ascensori<br />
Hebevorrichtungen für Badewannen 29.22.16.11 Dispositivi di sollevamento per vasche da bagno<br />
Lastenaufzüge 29.22.16.12 Piccoli montacarichi<br />
Mechanische Aufzüge 29.22.16.13 Ascensori meccanici<br />
Schrägaufzüge 29.22.16.2 Elevatori a skip<br />
Kastenaufzüge 29.22.16.21 Dispositivi di sollevamento per cassonetti<br />
Hebezeuge 29.22.16.3 Impianti di sollevamento<br />
Rolltreppen 29.22.16.4 Scale mobili<br />
Rollsteige 29.22.16.5 Marciapiedi mobili<br />
Aufzüge und Fördereinrichtungen 29.22.17 Elevatori e trasportatori<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 77
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Pneumatische Aufzüge und Förderer 29.22.17.1 Elevatori o trasportatori pneumatici<br />
Fördereinrichtungen 29.22.17.2 Trasportatori<br />
Stetigförderer mit Kübeln 29.22.17.21 Elevatori o trasportatori ad azione continua, del<br />
tipo a secchielli<br />
Bandstetigaufzüge oder -stetigförderer 29.22.17.22 Elevatori o trasportatori ad azione continua, del<br />
tipo a nastro<br />
Panzerförderer für den Bergbau 29.22.17.23 Trasportatori blindati per uso in sotterraneo<br />
Fördervorrichtungen 29.22.17.3 Attrezzature per trasportatori<br />
Förderbänder 29.22.17.31 Nastri trasportatori<br />
Maschinen zum Heben, Fördern, Be- oder<br />
Entladen<br />
29.22.18 Macchinari di sollevamento, movimentazione,<br />
carico e scarico<br />
Förderwagenschieber und Schiebebühnen für<br />
Lokomotiven oder Waggons<br />
29.22.18.1 Spingivagoni da miniera e trasbordatori di<br />
locomotive o vagoni<br />
Einschienenbahnen oder Skilifte 29.22.18.2 Attrezzature per monorotaia e sciovie<br />
Einschienenhängebahnen 29.22.18.21 Attrezzature per monorotaia sopraelevata<br />
Sessellifte 29.22.18.22 Seggiovie<br />
Skilifte 29.22.18.29 Attrezzature per sciovie<br />
Fackelentfernungsvorrichtung 29.22.18.3 Dispositivo di rimozione della torcia<br />
Karussell-Archivierungs- und<br />
29.22.18.4 Macchine di stoccaggio e recupero rotanti<br />
Wiederbringungsvorrichtungen<br />
Mechanische Förderausrüstung 29.22.18.5 Attrezzature meccaniche di movimentazione<br />
Lade- oder Fördervorrichtungen 29.22.18.9 Macchine di carico o movimentazione<br />
Beladevorrichtungen 29.22.18.91 Attrezzature di carico<br />
Entladevorrichtungen 29.22.18.92 Attrezzature di scarico<br />
Seitenstapler 29.22.18.93 Caricatori laterali<br />
Vorrichtungen zum Befördern von Containern 29.22.18.94 Attrezzature di movimentazione container<br />
Teile für Hebe- und Fördermittel 29.22.19 Parti di attrezzature di carico e movimentazione<br />
Teile für Kräne 29.22.19.1 Parti di gru<br />
Teile für Kraftkarren 29.22.19.2 Parti di carrelli di movimentazione<br />
Teile für Aufzüge, Schrägaufzüge oder Rolltreppen 29.22.19.5 Parti di ascensori, elevatori a skip o scale mobili<br />
Teile für Aufzüge 29.22.19.51 Parti di ascensori<br />
Teile für Schrägaufzüge 29.22.19.52 Parti di elevatori a skip<br />
Teile für Rolltreppen 29.22.19.53 Parti di scale mobili<br />
Teile für Rollsteige 29.22.19.54 Parti di marciapiedi mobili<br />
Teile für Förderer 29.22.19.8 Parti di trasportatori<br />
Teile für Bandförderer 29.22.19.81 Parti di trasportatori a nastro<br />
Teile für Kübelförderer 29.22.19.89 Parti di trasportatori a secchielli<br />
Teile für Fördermaschinen und anderen Hebe-<br />
29.22.19.9 Parti di macchine di estrazione e di altri<br />
oder Fördervorrichtungen<br />
Kübel, Schaufeln, Greifer und Zangen für Kräne<br />
oder Bagger<br />
apparecchi di sollevamento e movimentazione<br />
29.22.2 Benne, pale, morse e grinfe per gru o<br />
escavatori<br />
Kühl- und Lüftungseinrichtungen 29.23 Apparecchiature di raffreddamento e<br />
ventilazione<br />
Wärmeaustauscher, Klimaanlagen und<br />
Kältemaschinen sowie Filtriergeräte<br />
29.23.1 Scambiatori di calore, apparecchiature refrigeranti,<br />
condizionatori e dispositivi di filtraggio<br />
Wärmeaustauscher und Maschinen zum<br />
Verflüssigen von Luft oder anderen Gasen<br />
29.23.11 Scambiatori di calore e congegni per la<br />
liquefazione dell'aria o di altri gas<br />
Wärmeaustauscher 29.23.11.1 Scambiatori di calore<br />
Wärmepumpen 29.23.11.11 Pompe di calore<br />
Maschinen zum Verflüssigen von Luft oder<br />
anderen Gasen<br />
29.23.11.2 Congegni per la liquefazione dell'aria o di altri<br />
gas<br />
Klimaanlagen 29.23.12 Impianti di condizionamento dell'aria<br />
Klimageräte zum Einbau in Fenster 29.23.12.1 Condizionatori d'aria da finestra<br />
Klimageräte zum Einbau in Wände 29.23.12.2 Condizionatori d'aria murali<br />
Heizungs-, Lüftungs- und Klimaanlagen 29.23.12.3 Unità di riscaldamento, ventilazione e<br />
condizionamento d'aria<br />
Klimaanlagen für Fahrzeuge 29.23.12.4 Condizionatori d'aria per autoveicoli<br />
Teile für Klimageräte 29.23.12.5 Parti di condizionatori d'aria<br />
Luftklappen 29.23.12.51 Valvole di tiraggio<br />
Lüftungsschlitze mit Jalousieklappen 29.23.12.52 Bocchette di ventilazione<br />
Kühl- und Tiefkühlvorrichtungen 29.23.13 Apparecchi di refrigerazione e congelazione<br />
Tiefkühlvorrichtungen 29.23.13.1 Apparecchi congelatori<br />
Kühlvorrichtungen 29.23.13.2 Apparecchi refrigeratori<br />
Kühlvitrinen 29.23.13.21 Vetrine refrigerate<br />
Kühltheken 29.23.13.22 Banconi refrigerati<br />
Gewerbliche Kühlvorrichtungen 29.23.13.29 Apparecchi refrigeratori per il commercio<br />
Maschinen und Geräte zum Filtrieren oder<br />
Reinigen von Gasen<br />
29.23.14 Macchine e apparecchi di filtraggio o<br />
purificazione di gas<br />
Elektrostatische Luft- und Gasfilter 29.23.14.2 Depuratori elettrostatici di aria e gas<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 78
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Geräte zum Filtrieren 29.23.14.3 Apparecchi di filtraggio<br />
Luftfilter 29.23.14.31 Filtri per aria<br />
Gasfilter 29.23.14.32 Filtri per gas<br />
Lüftungsvorrichtungen 29.23.2 Apparecchiature di ventilazione<br />
Rauchabzugsvorrichtungen 29.23.21 Apparecchiature di estrazione fumi<br />
Ventilatoren 29.23.22 Ventilatori<br />
Teile für Ventilatoren 29.23.22.1 Parti di ventilatori<br />
Teile von Kühl- und Tiefkühlvorrichtungen sowie<br />
Wärmepumpen<br />
29.23.3 Parti di apparecchi di refrigerazione e congelazione<br />
e di pompe di calore<br />
Teile von Kühlvorrichtungen 29.23.31 Parti di apparecchi di refrigerazione<br />
Teile von Tiefkühlvorrichtungen 29.23.32 Parti di apparecchi di congelazione<br />
Teile von Wärmepumpen 29.23.33 Parti di pompe di calore<br />
Diverse Maschinen für allgemeine Zwecke 29.24 Apparecchiature di impiego generale<br />
Destillier-, Filtrier- oder Rektifiziergeräte 29.24.1 Apparecchi di distillazione, filtraggio o rettificazione<br />
Maschinen und Geräte zum Filtrieren oder<br />
Reinigen von Flüssigkeiten<br />
29.24.12 Macchinari e apparecchi di filtraggio o<br />
purificazione di liquidi<br />
Maschinen und Geräte zum Filtrieren von<br />
29.24.12.1 Macchine e apparecchi di filtraggio di liquidi<br />
Flüssigkeiten<br />
Geräte zum Filtrieren von Bohrschlamm 29.24.12.11 Apparecchi di filtraggio di fanghi di perforazione<br />
Hydrozyklonmaschinen 29.24.12.12 Macchinari a idrociclone<br />
Geräte zum Filtrieren oder Reinigen von<br />
Getränken<br />
29.24.12.13 Apparecchi di filtraggio o depurazione di<br />
bevande<br />
Maschinen und Geräte zum Filtrieren oder<br />
Reinigen von Wasser<br />
29.24.12.3 Macchinari e apparecchi di filtraggio o<br />
depurazione dell'acqua<br />
Geräte zum Filtrieren von Wasser 29.24.12.31 Apparecchi di filtraggio dell'acqua<br />
Entlüftungsgeräte 29.24.12.32 Apparecchi di disaerazione<br />
Geräte zum Reinigen von Wasser 29.24.12.33 Apparecchi di depurazione dell'acqua<br />
Entsalzungsgeräte 29.24.12.34 Apparecchi di desalinizzazione<br />
Einrichtungen für Filtrieranlagen 29.24.12.35 Apparecchiature per impianti di filtraggio<br />
Öl-, Benzin- und Luftansaugfilter 29.24.13 Filtri dell'olio, dell'aria e della benzina<br />
Ölfilter 29.24.13.3 Filtri dell'olio<br />
Kraftstofffilter 29.24.13.4 Filtri della benzina<br />
Luftansaugfilter 29.24.13.5 Filtri dell'aria<br />
Recyclingvorrichtungen 29.24.14 Impianti di riciclaggio<br />
Maschinen zum Reinigen von Flaschen, Maschinen 29.24.2 Macchinari per la pulizia delle bottiglie, l'imballaggio<br />
zum Verpacken und Wiegen sowie Sprühgeräte<br />
Maschinen zum Reinigen, Füllen, Verpacken oder<br />
Einpacken von Flaschen oder anderen<br />
Behältnissen<br />
e la pesatura e macchinari a spruzzo<br />
29.24.21 Macchinari per la pulizia, il riempimento,<br />
l'inscatolamento o l'imballaggio di bottiglie o altri<br />
contenitori<br />
Maschinen zum Reinigen oder Trocknen von<br />
Flaschen oder anderen Behältnissen<br />
29.24.21.1 Macchinari per la pulizia o l'asciugatura di<br />
bottiglie o altri contenitori<br />
Maschinen zum Füllen oder Verschließen von<br />
Flaschen, Dosen oder anderen Behältnissen<br />
29.24.21.2 Macchinari per il riempimento e la chiusura di<br />
bottiglie, lattine e altri contenitori<br />
Maschinen zum Ver- oder Einpacken 29.24.21.3 Macchinari per l'inscatolamento o l'imballaggio<br />
Umreifungsmaschinen 29.24.21.31 Apparecchi per cerchiare gli imballaggi<br />
Verpackungsmaschinen 29.24.21.32 Macchine da imballaggio<br />
Einpackmaschinen 29.24.21.33 Macchine confezionatrici<br />
Wiegemaschinen und Waagen 29.24.23 Macchinari per la pesatura e bilance<br />
Wiegemaschinen 29.24.23.1 Macchinari per la pesatura<br />
Wiegeeinrichtungen 29.24.23.11 Bilance<br />
Waagen 29.24.23.2 Basculle<br />
Ladenwaagen 29.24.23.21 Bilance per negozi<br />
Durchlaufwaagen 29.24.23.22 Bilance per la pesatura in continuo di beni<br />
Abfüllwaagen 29.24.23.23 Bilance pesatrici e riempitrici<br />
Feuerlöscher, Spritzpistolen, Dampf- oder<br />
Sandstrahlmaschinen<br />
29.24.24 Estintori, pistole a spruzzo, macchine a getto di<br />
vapore o sabbia<br />
Feuerlöscher 29.24.24.1 Estintori<br />
Schaumfüllungen für Feuerlöscher 29.24.24.11 Confezioni di schiuma per estintori<br />
Tragbare Feuerlöscher 29.24.24.12 Estintori portatili<br />
Dampf- oder Sandstrahlmaschinen 29.24.24.2 Macchine a getto di vapore o sabbia<br />
Sprühausrüstung 29.24.24.3 Apparecchiature a spruzzo<br />
Spritzpistolen 29.24.24.31 Pistole a spruzzo<br />
Mechanische Projektions-, Dispergier- oder<br />
Sprühvorrichtungen<br />
29.24.24.7 Congegni meccanici a getto, dispersione o<br />
spruzzo<br />
Gasdispergiergeräte 29.24.24.71 Apparecchi per la dispersione di gas<br />
Dekontaminationseinrichtungen 29.24.24.72 Apparecchi di decontaminazione<br />
Druckwasserreinigungsgeräte 29.24.24.73 Apparecchi per la pulizia ad acqua pressurizzata<br />
Hochdruck-Reinigungsgeräte 29.24.24.74 Apparecchi di pulizia ad alta pressione<br />
Geruchsneutralisierungsgeräte 29.24.24.79 Apparecchi di deodorazione<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 79
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Zentrifugen, Kalander oder Verkaufsautomaten 29.24.3 Centrifughe, apparecchi di calandratura e<br />
distributori automatici<br />
Zentrifugen 29.24.31 Centrifughe<br />
Kalander 29.24.32 Apparecchi di calandratura<br />
Walzmaschinen 29.24.32.1 Macchine laminatrici<br />
Verkaufsautomaten 29.24.33 Distributori automatici<br />
Verkaufsautomaten für Sanitärartikel 29.24.33.1 Distributori automatici di prodotti per l'igiene<br />
Briefmarkenautomaten 29.24.33.2 Distributori automatici di francobolli<br />
Warenverkaufsautomaten 29.24.33.3 Distributori automatici di prodotti<br />
Maschinen für die Wärmebehandlung von Stoffen 29.24.4 Macchinari per il trattamento termico di sostanze<br />
Maschinen für die Wärmebehandlung von Gas 29.24.41 Macchinari per il trattamento termico di gas<br />
Teile für Maschinen für allgemeine Zwecke 29.24.5 Parti di macchinari di impiego generale<br />
Teile für Zentrifugen 29.24.52 Parti di centrifughe<br />
Teile für Kalander 29.24.53 Parti di apparecchi di calandratura<br />
Teile für Walzmaschinen 29.24.54 Parti di macchine laminatrici<br />
Teile für Filtriermaschinen 29.24.55 Parti di macchinari di filtraggio<br />
Teile für Reinigungsgeräte 29.24.56 Parti di macchinari di depurazione<br />
Teile für Spritzmaschinen 29.24.57 Parti di macchine a spruzzo<br />
Gewichte für Wiegemaschinen 29.24.58 Pesi per macchine per la pesatura<br />
Geschirrspülmaschinen, nicht für den Hausgebrauch 29.24.6 Lavastoviglie industriali<br />
Teile für Geschirrspülmaschinen sowie für<br />
Reinigungs-, Füll- oder Verpackungsmaschinen<br />
29.24.7 Parti di lavastoviglie e di macchine per pulire,<br />
riempire, inscatolare e imballare<br />
Teile für Geschirrspülmaschinen 29.24.71 Parti di lavastoviglie<br />
Teile für Reinigungsmaschinen 29.24.72 Parti di macchine per la pulizia<br />
Teile für Füllmaschinen 29.24.73 Parti di macchine per il riempimento<br />
Teile für Verpackungsmaschinen 29.24.74 Parti di macchine per l'inscatolamento<br />
Teile für Verpackungsanlagen 29.24.75 Parti di macchine per l'imballaggio<br />
Gaserzeuger 29.24.8 Generatori di gas<br />
Ozonerzeuger 29.24.81 Generatori di ozono<br />
MASCHINEN FÜR DEN LAND- UND GAR-<br />
TENBAU UND DIE FORSTWIRTSCHAFT<br />
Land- und forstwirtschaftliche Maschinen<br />
für die Bodenbearbeitung oder<br />
-bewirtschaftung<br />
29.3 MACCHINARI PER L'AGRICOLTURA,<br />
L'ORTICOLTURA E LA SILVICOLTURA<br />
29.31 Macchinari agricoli e silvicoli per la<br />
lavorazione e coltivazione del suolo<br />
Pflüge oder Scheibeneggen 29.31.1 Aratri o erpici a disco<br />
Eggen, Aufreißer, Kultivatoren, Jät- oder<br />
Hackmaschinen<br />
29.31.2 Erpici, scarificatori, coltivatori, estirpatori e<br />
zappatrici<br />
Sä-, Pflanz- oder Versetzmaschinen 29.31.3 Seminatrici, piantatrici o trapiantatrici<br />
Düngerstreuer 29.31.4 Spandiletame<br />
Düngemittelstreuer 29.31.41 Concimatrici<br />
Walzen für Rasenflächen oder Sportplätze 29.31.5 Rulli per tappeti erbosi o campi sportivi<br />
Erntemaschinen 29.33 Macchinari per la raccolta delle messi<br />
Mäher 29.33.1 Falciatrici<br />
Rasenmäher 29.33.11 Falciatrici da prato<br />
Mäher für Rasenflächen, Parkanlagen oder<br />
Sportplätze<br />
29.33.11.1 Tosaerba per tappeti erbosi, parchi o campi<br />
sportivi<br />
Heuerntemaschinen 29.33.2 Macchinari da fienagione<br />
Stroh- oder Futterpressen 29.33.3 Imballatrici pressapaglia o pressaforaggio<br />
Sammelpressen 29.33.31 Presse raccoglitrici<br />
Ernte- und Dreschmaschinen 29.33.4 Macchinari per la raccolta e la trebbiatura<br />
Bespritzungsmaschinen für Landwirtschaft<br />
oder Gartenbau<br />
Selbstlade- oder Entladewagen und<br />
29.34 Macchinari a spruzzo per orticoltura o<br />
agricoltura<br />
29.35 Rimorchi e semirimorchi autocaricanti o<br />
scaricanti per uso agricolo<br />
Sattelanhänger für die Landwirtschaft<br />
Selbstladewagen für die Landwirtschaft 29.35.1 Rimorchi autocaricanti per uso agricolo<br />
Entladewagen für die Landwirtschaft 29.35.2 Rimorchi autoscaricanti per uso agricolo<br />
Selbstlade-Sattelanhänger für die Landwirtschaft 29.35.3 Semirimorchi autocaricanti per uso agricolo<br />
Entlade-Sattelanhänger für die Landwirtschaft 29.35.4 Semirimorchi autoscaricanti per uso agricolo<br />
Maschinen für besondere land- oder<br />
forstwirtschaftliche Zwecke<br />
Maschinen zum Reinigen, Sortieren oder Kalibrieren<br />
von Eiern, Früchten oder anderen<br />
landwirtschaftlichen Erzeugnissen<br />
Maschinen zum Reinigen von landwirtschaftlichen<br />
Erzeugnissen<br />
29.36 Macchinari specialistici per l'agricoltura o<br />
la silvicoltura<br />
29.36.1 Macchine per pulire, selezionare o classificare le<br />
uova, frutta o altri prodotti<br />
29.36.11 Macchine per la pulizia di prodotti agricoli<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 80
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Maschinen zum Reinigen von Eiern 29.36.11.1 Macchine per la pulizia delle uova<br />
Maschinen zum Reinigen von Früchten 29.36.11.2 Macchine per la pulizia della frutta<br />
Maschinen zum Sortieren von landwirtschaftlichen<br />
Erzeugnissen<br />
29.36.12 Macchine per la selezione o la classificazione di<br />
prodotti agricoli<br />
Maschinen zum Sortieren oder Kalibrieren von<br />
Eiern<br />
29.36.12.1 Macchine per la selezione o la classificazione<br />
delle uova<br />
Maschinen zum Sortieren oder Kalibrieren von<br />
Früchten<br />
29.36.12.2 Macchine per la selezione o la classificazione<br />
della frutta<br />
Maschinen zum Reinigen, Sortieren oder Sieben<br />
von Samen, Körnern oder Trockengemüse<br />
29.36.13 Macchine per pulire, selezionare o classificare<br />
semi, grano o legumi secchi<br />
Melkmaschinen 29.36.2 Macchine mungitrici<br />
Maschinen für die Zubereitung von Futtermitteln 29.36.3 Macchinari per la preparazione di alimenti e<br />
mangimi per animali<br />
Maschinen für die Bienenzucht 29.36.4 Macchinari per l'apicoltura<br />
Maschinen für die Geflügelhaltung 29.36.5 Macchinari per l'avicoltura<br />
Brut- und Aufzuchtapparate für Geflügel 29.36.51 Incubatrici e allevatrici avicole<br />
Traktoren 29.37 Trattori<br />
Landwirtschaftliche Geh-Schlepper 29.37.1 Motocoltivatori<br />
Gebrauchte Traktoren 29.37.2 Trattori agricoli usati<br />
Triebmotoren 29.37.3 Motori di trazione<br />
Teile für land- und forstwirtschaftliche<br />
Maschinen<br />
29.38 Parti di macchinari per l'agricoltura e la<br />
silvicoltura<br />
Teile für landwirtschaftliche Maschinen 29.38.1 Parti di macchinari per l'agricoltura<br />
Teile von forstwirtschaftlichen Maschinen 29.38.2 Parti di macchinari per la silvicoltura<br />
WERKZEUGMASCHINEN 29.4 MACCHINE UTENSILI<br />
Lasergesteuerte Werkzeugmaschinen und<br />
Bearbeitungszentren<br />
29.41 Macchine utensili operanti con laser e<br />
centri di lavorazione<br />
Werkzeugmaschinen für besondere Zwecke 29.41.1 Macchine utensili per lavorazioni specifiche<br />
Bearbeitungszentrum 29.41.2 Centro di lavorazione<br />
Bearbeitungszentrum mit Horizontalspindel 29.41.21 Centro di lavorazione ad albero orizzontale<br />
Bearbeitungszentrum mit Vertikalspindel 29.41.22 Centro di lavorazione ad albero verticale<br />
Drehmaschinen, Bohr- und<br />
29.42 Torni, alesatrici e fresatrici<br />
Fräswerkzeugmaschinen<br />
Drehmaschinen 29.42.1 Torni<br />
CNC-Drehmaschine 29.42.11 Tornio CNC<br />
Außengewinde- oder<br />
29.42.2 Macchine filettatrici o maschiatrici<br />
Innengewindeschneidmaschinen<br />
Fräsmaschinen 29.42.3 Fresatrici<br />
Werkzeugmaschinen für die<br />
Metallbearbeitung<br />
29.43 Macchine utensili per la lavorazione dei<br />
metalli<br />
Werkzeugmaschinen für die<br />
29.43.1 Macchine per la rifinitura di metalli<br />
Metalloberflächenbehandlung<br />
Numerisch gesteuerte Maschinen für die<br />
Metallbearbeitung<br />
29.43.2 Macchine a comando numerico per la lavorazione<br />
dei metalli<br />
Biege-, Falz-, Richt- oder Planiermaschinen 29.43.3 Macchine per piegare, curvare, raddrizzare o<br />
spianare<br />
Schmiedemaschinen 29.43.4 Macchine per fucinatura<br />
Prägedruckmaschinen 29.43.5 Macchine per stampaggio<br />
Pressen 29.43.6 Presse<br />
Hydraulische Pressen 29.43.61 Presse idrauliche<br />
Werkzeugmaschinen zum Bohren oder Fräsen von<br />
Metallen<br />
29.43.7 Macchine utensili foratrici, alesatrici o fresatrici per<br />
metalli<br />
Werkzeugmaschinen zum Bohren von Metall 29.43.71 Macchine utensili foratrici per metalli<br />
Werkzeugmaschinen zum Ausbohren von Metall 29.43.72 Macchine utensili alesatrici per metalli<br />
Werkzeugmaschinen zum Fräsen von Metall 29.43.73 Macchine utensili fresatrici per metalli<br />
Bearbeitungszentrum zum Bearbeiten von Metallen 29.43.8 Centro di lavorazione per metalli<br />
Werkzeugmaschinen für die Bearbeitung<br />
von harten Stoffen, außer Metallen<br />
29.44 Macchine utensili per la lavorazione di<br />
materiali duri, esclusi i metalli<br />
Werkzeugmaschinen für die Bearbeitung von Stein,<br />
Keramik, Beton oder Glas<br />
29.44.1 Macchine utensili per la lavorazione di pietre,<br />
ceramica, calcestruzzo o vetro<br />
Werkzeugmaschinen für die Bearbeitung von Stein 29.44.11 Macchine utensili per la lavorazione delle pietre<br />
Werkzeugmaschinen für die Bearbeitung von<br />
Keramik<br />
29.44.12 Macchine utensili per la lavorazione della<br />
ceramica<br />
Werkzeugmaschinen für die Bearbeitung von<br />
Beton<br />
29.44.13 Macchine utensili per la lavorazione del<br />
calcestruzzo<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 81
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Werkzeugmaschinen für die Bearbeitung von Glas 29.44.14 Macchine utensili per la lavorazione del vetro<br />
Werkzeugmaschinen für die Bearbeitung von Holz,<br />
Knochen, Kork, Hartkautschuk oder harten<br />
Kunststoffen<br />
29.44.2 Macchine utensili per la lavorazione del legno,<br />
dell'osso, del sughero, dell'ebanite o della plastica<br />
dura<br />
Werkzeugmaschinen für die Bearbeitung von Holz 29.44.21 Macchine utensili per la lavorazione del legno<br />
Werkzeugmaschinen für die Bearbeitung von 29.44.22 Macchine utensili per la lavorazione dell'osso<br />
Knochen<br />
Werkzeugmaschinen für die Bearbeitung von Kork 29.44.23 Macchine utensili per la lavorazione del sughero<br />
Werkzeugmaschinen für die Bearbeitung von 29.44.24 Macchine utensili per la lavorazione dell'ebanite<br />
Hartkautschuk<br />
Werkzeugmaschinen für die Bearbeitung von<br />
harten Kunststoffen<br />
29.44.25 Macchine utensili per la lavorazione della<br />
plastica dura<br />
Drucklufthandwerkzeuge oder<br />
29.45 Utensili a mano, pneumatici o a motore<br />
motorbetriebene Handwerkzeuge<br />
Drucklufthandwerkzeuge 29.45.1 Utensili a mano pneumatici<br />
Elektromechanische Handwerkzeuge 29.45.2 Utensili a mano elettromeccanici<br />
Werkzeuge zum Weichlöten, Hartlöten und<br />
Schweißen, Maschinen und Geräte zum<br />
Oberflächenhärten und Heißspritzen<br />
29.46 Utensili per brasatura e saldatura,<br />
macchine ed apparecchiature per tempera<br />
superficiale e spruzzatura a caldo<br />
Weich- und Hartlötvorrichtungen 29.46.1 Apparecchiature per saldatura e brasatura<br />
Weichlötvorrichtungen 29.46.11 Apparecchiature per brasatura dolce<br />
Hartlötvorrichtungen 29.46.12 Apparecchiature per brasatura forte<br />
Schweißvorrichtungen 29.46.2 Apparecchiature per saldatura<br />
Elektroschweißvorrichtungen 29.46.21 Apparecchiature per saldataura elettrica<br />
Nichtelektrische Schweißvorrichtungen 29.46.22 Apparecchiature per saldataura non elettrica<br />
Maschinen zum Oberflächenhärten 29.46.3 Macchine per tempera superficiale<br />
Schmelzvorrichtungen 29.46.4 Apparecchiature per fusione<br />
Schmelzvorrichtungen für Kunststoffe 29.46.41 Apparecchiature per la fusione della plastica<br />
Metallspritzmaschinen 29.46.5 Macchinari per la spruzzatura dei metalli<br />
Teile und Zubehör für Werkzeugmaschinen 29.47 Parti e accessori di macchine utensili<br />
Werkzeughalter 29.47.1 Supporti per utensili<br />
Werkstückhalter für Werkzeugmaschinen 29.47.2 Portapezzi per macchine utensili<br />
Besondere Teilvorrichtungen für<br />
29.47.3 Dispositivi divisori per macchine utensili<br />
Werkzeugmaschinen<br />
Teile und Zubehör für Werkzeugmaschinen für die 29.47.4 Parti e accessori per macchine utensili destinate<br />
Metallbearbeitung<br />
Teile und Zubehör für Werkzeugmaschinen für die<br />
Bearbeitung von harten Stoffen<br />
Teile für Kettensägen 29.47.51 Parti di segatrici a catena<br />
Teile für Handwerkzeug 29.47.6 Parti di utensili a mano<br />
Teile für Druckluftwerkzeug 29.47.7 Parti di utensili pneumatici<br />
MASCHINEN FÜR BESONDERE ZWECKE<br />
UND TEILE DAVON<br />
Maschinen für die Metallurgie und<br />
alla lavorazione dei metalli<br />
29.47.5 Parti e accessori per macchine utensili destinate<br />
alla lavorazione di materie dure<br />
29.5 MACCHINARI PER IMPIEGHI SPECIALI E<br />
LORO PARTI<br />
29.51 Macchinari per la metallurgia e loro parti<br />
zugehörige Teile<br />
Metallwalzmaschinen 29.51.1 Macchinari per laminazione<br />
Teile für Metallwalzmaschinen 29.51.11 Parti di macchinari per laminazione<br />
Gießmaschinen 29.51.2 Macchine per colare<br />
Teile für Gießmaschinen 29.51.21 Parti di macchine per colare<br />
Maschinen für den Bergbau und die Gewinnung<br />
29.52 Macchine da miniera, cava e cantiere<br />
von Steinen sowie Baumaschinen<br />
Maschinen und Geräte für den Bergbau 29.52.1 Macchine per l'industria mineraria<br />
Schrämmaschinen für Kohle oder Stein und<br />
Tunnelvortriebsmaschinen sowie Bohr- oder<br />
29.52.12 Macchinari per lo scavo di gallerie, tagliatriciabbattitrici,<br />
perforatrici o trivellatrici<br />
Tiefbohrmaschinen<br />
Schachtbohrmaschinen 29.52.12.1 Macchinari per la trivellazione di pozzi<br />
Bohrloch-Einbauwerkzeug 29.52.12.11 Utensili per teste di pozzo<br />
Steigleitungsverbindungsgeräte 29.52.12.12 Dispositivi di accoppiamento per colonna<br />
montante<br />
Bohrloch-Komplettierungsvorrichtungen 29.52.12.13 Apparecchiature di completamento per pozzi<br />
Bohrloch-Eingriffsvorrichtungen 29.52.12.14 Apparecchiature di intervento per pozzi<br />
Bohrlochprüfungsvorrichtungen 29.52.12.15 Apparecchiature per prove di pozzi<br />
Bohrlochsicherungsgeräte 29.52.12.16 Dispositivi antieruzione di pozzo<br />
Schrämmaschinen für Kohle oder Stein 29.52.12.2 Tagliatrici-abbattitrici per carbone o roccia<br />
Tunnelvortriebsmaschinen 29.52.12.3 Macchine per lo scavo di gallerie<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 82
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Bohrgeräte 29.52.12.4 Macchinari di scavo<br />
Tunnelbohrgeräte für Vortriebsbauweise 29.52.12.41 Talpe<br />
Gesteinsbohrmaschine 29.52.12.49 Apparecchiature di perforazione della roccia<br />
Tiefbohrgeräte 29.52.12.5 Macchinari per scavo pozzi<br />
Bohrvorrichtungen 29.52.13 Apparecchiature per trivellazione<br />
Offshore-Förderplattformen 29.52.13.1 Piattaforme di produzione offshore<br />
Offshore-Ausrüstung 29.52.13.11 Apparecchiature offshore<br />
Offshore-Bohreinheit 29.52.13.12 Dispositivo di trivellazione offshore<br />
Ölbohrvorrichtungen 29.52.13.2 Apparecchiature di trivellazione petrolifera<br />
Bohrmaschinen 29.52.13.21 Macchinari di perforazione<br />
Bohrturm 29.52.13.22 Torre di perforazione<br />
Bohrer 29.52.13.23 Trivelle<br />
Leitungsausrüstung 29.52.13.24 Attrezzature per condotte<br />
Rohrleitungshänger 29.52.13.25 Supporti per liner<br />
Ausrüstung für Ölbohrplattformen 29.52.13.3 Equipaggiamenti per piattaforme petrolifere<br />
Gleitgestelle 29.52.13.31 Slitte<br />
Auf Gleitgestellen montierte Module 29.52.13.32 Moduli montati su slitta<br />
Maschinen und Geräte für Ölfelder 29.52.13.4 Macchinari per campi petroliferi<br />
Tauchpumpen 29.52.13.41 Pompe sommergibili<br />
Unterwasserausrüstung 29.52.13.5 Attrezzature sottomarine<br />
Unterwasser-Steuersysteme 29.52.13.51 Sistemi di controllo sottomarino<br />
Bohrlochausrüstung 29.52.13.6 Attezzature di fondo<br />
Mobile hydraulische Grubenausbausysteme 29.52.14 Supporti per armamento idraulico marciante<br />
Erdbewegungs- und Erdaushubmaschinen sowie<br />
zugehörige Teile<br />
29.52.2 Macchinari per movimento terra ed escavazione e<br />
relative parti<br />
Erdbewegungsmaschinen 29.52.21 Macchinari per movimento terra<br />
Planierraupen 29.52.21.1 Bulldozer<br />
Planierpflüge 29.52.21.2 Apripista con lama inclinabile<br />
Planiermaschinen und Straßenhobel 29.52.22 Livellatrici e regolatrici<br />
Straßenplanierer 29.52.22.1 Livellatrici stradali<br />
Planierbagger 29.52.23 Ruspe<br />
Erdstampfer 29.52.24 Macchine costipatrici<br />
Frontschaufellader 29.52.25 Caricatori frontali<br />
Frontschaufellader mit Hecktieflöffel 29.52.25.1 Caricatori frontali con pala retroescavatrice<br />
Frontschaufellader ohne Hecktieflöffel 29.52.25.2 Caricatori frontali semoventi senza pala<br />
retroescavatrice<br />
Löffelbagger, Bagger und Schaufellader sowie<br />
Bergbaumaschinen<br />
29.52.26 Pale meccaniche, escavatori, pale caricatrici e<br />
macchinari per l'industria mineraria<br />
Löffelbagger 29.52.26.1 Pale meccaniche<br />
Schaufellader 29.52.26.11 Pale meccaniche caricatrici<br />
Aushubmaschinen 29.52.26.2 Macchine escavatrici<br />
Mechanische Bagger 29.52.26.21 Escavatori meccanici<br />
Baumaschinen 29.52.3 Macchinari per la costruzione<br />
Baumaschinen 29.52.31 Macchinari per ingegneria civile<br />
Rammen 29.52.31.1 Battipali<br />
Straßenbelagmaschinen 29.52.31.2 Macchine per rivestimenti stradali<br />
Planierer 29.52.31.21 Spianatrici<br />
Splittstreumaschinen 29.52.31.22 Spandipietrisco<br />
Pflastermaschinen 29.52.31.23 Macchinari per pavimentazioni stradali<br />
Straßenwalzen 29.52.31.24 Rulli compressori<br />
Mechanische Walzen 29.52.31.25 Rulli meccanici<br />
Schneepflüge und Schneefräsen 29.52.31.3 Spazzaneve e sgombraneve a turbina<br />
Schneepflüge 29.52.31.31 Spazzaneve<br />
Schneefräsen 29.52.31.32 Sgombraneve a turbina<br />
Pfahlzieher 29.52.31.4 Estrattori per pali<br />
Verdichtungsgeräte 29.52.31.5 Costipatori<br />
Kabelverlegemaschinen 29.52.31.6 Macchine posacavi<br />
Maschinen zur Erzaufbereitung und Maschinen<br />
zur Herstellung von Gussformen<br />
29.52.4 Macchinari per la preparazione dei minerali e la<br />
modellazione di forme per fonderia<br />
Erzaufbereitungsmaschinen 29.52.41 Macchinari per la preparazione dei minerali<br />
Sortier- und Siebmaschinen 29.52.41.1 Macchinari per la cernita e il filtraggio<br />
Maschinen für die Vermischung von Kies<br />
29.52.41.2 Macchine mescolatrici di ghiaia e bitume<br />
mit Bitumen<br />
Beton- oder Mörtelmischer 29.52.41.3 Mescolatori di malta e calcestruzzo<br />
Zementmixer 29.52.41.31 Mescolatori di cemento<br />
Mahlmaschinen 29.52.41.4 Macchine per macinazione<br />
Kohlemahlanlagen 29.52.41.41 Mulini per la polverizzazione del carbone<br />
Gussformen 29.52.41.5 Stampi per fonderia<br />
Maschinen für die Herstellung von Gussformen<br />
29.52.42 Macchinari per la modellazione di forme per<br />
fonderia<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 83
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Kettenfahrzeuge 29.52.5 Veicoli cingolati<br />
Teile für Bergbaumaschinen, Maschinen für die<br />
Steingewinnung und Baumaschinen<br />
29.52.6 Parti di macchine per miniere, cave e<br />
cantieri<br />
Teile für Bohrmaschinen 29.52.61 Parti di macchinari di perforazione<br />
Teile für Schachtbohrmaschinen 29.52.61.1 Parti di macchinari per la trivellazione di pozzi<br />
Verschlussstopfen 29.52.61.11 Tappi ponte<br />
Industrielle Bohrmeißel 29.52.61.12 Trivelle industriali<br />
Rutschscheren 29.52.61.13 Perni per trivellazione<br />
Gestängeverschraubvorrichtungen 29.52.61.14 Chiavi di manovra<br />
Drehtische 29.52.61.15 Tavole rotanti<br />
Vorrichtungen für die Aufhängung der<br />
29.52.61.16 Supporti di tubazioni per fanghi<br />
Spülschlammleitungen<br />
Verbindungsvorrichtungen 29.52.61.17 Attrezzature di raccordo<br />
Teile für Schachtaushubmaschinen 29.52.61.2 Parti di macchinari per pozzi di estrazione<br />
Abhängevorrichtungen 29.52.61.21 Supporti per casing<br />
Rohrleitungshänger-Ausrüstung 29.52.61.22 Attrezzature di supporto per liner<br />
Produktionsriser-Abspannungen 29.52.61.23 Tensionatori per riser di produzione<br />
Bohrlochköpfe 29.52.61.24 Teste di pozzo<br />
Verbindungsvorrichtungen für Produktionsriser 29.52.61.25 Attrezzature di raccordo per riser di produzione<br />
Bohrlochkopf-Steuerungssystem 29.52.61.26 Sistema di controllo per teste di pozzo<br />
Bohrlochkopf-Ausrüstungen 29.52.61.27 Apparecchiature per teste di pozzo<br />
Systeme zum Anheben von Bohrtürmen 29.52.61.28 Sistemi di sollevamento di apparecchi di<br />
trivellazione<br />
Teile für Kohle- oder Gesteinschrämmaschinen 29.52.61.3 Parti di tagliatrici-abbattitrici di carbone o roccia<br />
Teile für Kohleschrämmaschinen 29.52.61.31 Parti di tagliatrici-abbattitrici di carbone<br />
Teile für Gesteinschrämmaschinen 29.52.61.32 Parti di tagliatrici-abbattitrici di roccia<br />
Teile für Tunnelvortriebsmaschinen 29.52.61.4 Parti di macchine per lo scavo di gallerie<br />
Teile für Maschinen für die Erzaufbereitung 29.52.62 Parti di macchinari per la preparazione dei<br />
minerali<br />
Teile für Tiefbohrgeräte 29.52.63 Parti di macchinari per scavo pozzi<br />
Teile für Aushubmaschinen 29.52.64 Parti di macchinari per escavazioni<br />
Maschinen für die Verarbeitung von<br />
Lebensmitteln, Getränken und Tabak und<br />
zugehörige Teile<br />
Verarbeitungsmaschinen für Lebensmittel, Getränke<br />
und Tabak<br />
29.53 Macchine per il trattamento di alimenti,<br />
bevande e tabacco e relative parti<br />
29.53.1 Macchine per la lavorazione di prodotti alimentari,<br />
bevande e tabacco<br />
Maschinen und Geräte für die Milchwirtschaft 29.53.11 Macchinari da latteria<br />
Milchschleudern 29.53.11.1 Scrematrici centrifughe<br />
Maschinen zur Verarbeitung von Getreide oder<br />
Trockengemüse<br />
29.53.12 Macchinari per la lavorazione di cereali o legumi<br />
secchi<br />
Maschinen zur Verwendung bei der Herstellung<br />
von alkoholischen oder Fruchtgetränken<br />
29.53.13 Macchinari per la produzione di bevande<br />
alcoliche o a base di frutta<br />
Backöfen, Trockenöfen für landwirtschaftliche<br />
Erzeugnisse und Vorrichtungen zum Kochen oder<br />
Erhitzen<br />
29.53.14 Forni di cottura, essiccatori per prodotti agricoli<br />
ed apparecchi di cottura o riscaldamento<br />
Backöfen 29.53.14.1 Forni di cottura<br />
Grills 29.53.14.11 Graticole<br />
Trockenöfen für landwirtschaftliche Erzeugnisse 29.53.14.2 Essiccatoi per prodotti agricoli<br />
Maschinen für die industrielle Zubereitung oder<br />
Herstellung von Lebensmitteln oder Getränken<br />
Maschinen zum Schneiden von Lebensmitteln 29.53.15.1 Macchine per tagliare gli alimenti<br />
Brotschneidemaschinen 29.53.15.11 Macchine per affettare il pane<br />
Schneidemaschinen für Wurstwaren 29.53.15.12 Affettatrici per salumi<br />
29.53.15 Macchinari per la preparazione o la produzione<br />
industriale di alimenti o bevande<br />
Maschinen für die Verarbeitung von<br />
Lebensmitteln<br />
29.53.15.2 Macchinari per la lavorazione di prodotti<br />
alimentari<br />
Maschinen für die Herstellung von Teigwaren 29.53.15.3 Macchine per la fabbricazione di paste alimentari<br />
Maschinen für die Verarbeitung von Tabak 29.53.16 Macchinari per la lavorazione del tabacco<br />
Teile für Maschinen für die Verarbeitung von<br />
Lebensmitteln, Getränken und Tabak<br />
29.53.2 Parti di macchine per la lavorazione di prodotti<br />
alimentari, bevande e tabacco<br />
Teile für Maschinen für die<br />
Lebensmittelverarbeitung<br />
29.53.21 Parti di macchinari per la lavorazione di prodotti<br />
alimentari<br />
Teile für Maschinen für die Milchwirtschaft 29.53.21.1 Parti di macchinari da latteria<br />
Teile für Melkmaschinen 29.53.21.11 Parti di macchine mungitrici<br />
Teile für Maschinen für die Verarbeitung von<br />
Getränken<br />
29.53.22 Parti di macchinari per la produzione di<br />
bevande<br />
Teile für Maschinen für die Tabakverarbeitung 29.53.23 Parti di macchinari per la lavorazione del tabacco<br />
Maschinen für das Textil-, Bekleidungsund<br />
Ledergewerbe<br />
29.54 Macchinari per l'industria tessile,<br />
dell'abbigliamento e della concia<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 84
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Maschinen für Textilien 29.54.1 Macchinari per prodotti tessili<br />
Maschinen für die Verarbeitung von synthetischen<br />
Spinnstoffen<br />
29.54.11 Macchine per la lavorazione di fibre tessili<br />
artificiali<br />
Spinnmaschinen für Textilfasern 29.54.12 Macchine per la filatura<br />
Webmaschinen 29.54.13 Telai per tessitura<br />
Wirk- und Strickmaschinen 29.54.14 Telai per maglieria<br />
Nähmaschinen 29.54.15 Macchine da cucire<br />
Wäschereiwaschmaschinen, Maschinen für die<br />
chemische Reinigung und Trockenmaschinen<br />
29.54.16 Lavatrici per lavanderia, macchine per lavaggio a<br />
secco ed asciugatrici<br />
Waschanlagen 29.54.16.1 Impianti per il lavaggio della biancheria<br />
Waschvorrichtungen 29.54.16.11 Apparecchiature per il lavaggio della biancheria<br />
Waschmaschinen 29.54.16.12 Lavatrici<br />
Maschinen für die chemische Reinigung 29.54.16.13 Lavatrici a secco<br />
Trockenmaschinen 29.54.16.2 Asciugatrici<br />
Vorrichtungen zum Bügeln und Falten von Wäsche 29.54.17 Apparecchi per stirare e piegare la biancheria<br />
Vorrichtungen zum Falten von Wäsche 29.54.17.1 Apparecchi per piegare la biancheria<br />
Maschinen für die Textilveredelung 29.54.18 Macchine per le finiture tessili<br />
Bügelmaschinen 29.54.18.1 Macchine per la stiratura<br />
Bügelpressen 29.54.18.2 Presse per la stiratura<br />
Teile von Maschinen für die Herstellung von<br />
Textilstoffen und Bekleidung<br />
29.54.2 Parti di macchinari per l'industria tessile e<br />
dell'abbigliamento<br />
Maschinen für die Herstellung von Papier<br />
oder Pappe<br />
29.55 Macchinari per la fabbricazione della carta<br />
e del cartone<br />
Teile für Maschinen für die Herstellung von Papier<br />
oder Pappe<br />
29.55.1 Parti di macchinari per la fabbricazione di carta e<br />
cartone<br />
Diverse Maschinen und Geräte für<br />
29.56 Macchinari vari per impieghi speciali<br />
besondere Zwecke<br />
Maschinen für Papier- und Druckwerk, zum<br />
Bucheinbinden und Teile dafür<br />
29.56.1 Macchinari per la produzione di carta, per la<br />
stampa e la legatura e loro parti<br />
Buchbindereimaschinen 29.56.11 Macchine per la legatura di libri<br />
Fadenheftmaschinen 29.56.11.1 Macchinari per la cucitura di libri<br />
Druckmaschinen 29.56.12 Macchinari per la stampa<br />
Offsetdruckmaschinen 29.56.12.1 Macchinari per la stampa offset<br />
Setzmaschinen 29.56.12.2 Macchinari per la composizione<br />
Kartendruckmaschinen 29.56.12.3 Macchine per la stampa di biglietti<br />
Lichtsatzsystem 29.56.13 Sistema di fotocomposizione<br />
Trockner für Holz, Papierhalbstoff, Papier oder<br />
Pappe<br />
29.56.14 Essiccatoi per legno, pasta da carta, carta o<br />
cartone<br />
Teile von Druck- oder Buchbindereimaschinen<br />
29.56.15 Parti di macchinari per la stampa e la legatura di<br />
libri<br />
Elektrogeräte für besondere Zwecke 29.56.2 Articoli elettrici per uso speciale<br />
Faradayscher Käfig 29.56.21 Gabbia di Faraday<br />
Schalltoter Raum 29.56.22 Camera anecoica<br />
Elektromagnetische Absorptionsmittel 29.56.23 Materiale assorbente elettromagnetico<br />
Maschinen für die chemische Industrie 29.56.3 Macchinari per l'industria chimica<br />
Chlorgasgeräte 29.56.31 Cloratori<br />
Dosieranlage 29.56.32 Impianti di dosaggio<br />
Maschinen für die Verarbeitung von Kautschuk oder<br />
Kunststoffen<br />
29.56.4 Macchinari per la lavorazione della gomma o della<br />
plastica<br />
Maschinen für die Herstellung von Fenstern und<br />
Rahmen aus Kunststoff<br />
29.56.41 Macchine per la fabbricazione di finestre e telai<br />
di plastica<br />
Tunnel-Waschstraße 29.56.5 Impianto di lavaggio a tunnel<br />
Maschinen zur Reinigung von Abwasser 29.56.6 Macchine per il trattamento delle acque residue<br />
Zerkleinerungsmaschinen 29.56.61 Trituratori<br />
Zerkleinerungsmaschinen für die<br />
Abwasserbehandlung<br />
29.56.61.1 Maceratori per il trattamento di acque<br />
residue<br />
Schlammpressen 29.56.62 Presse per fanghi<br />
Abstreicher 29.56.63 Raschiatori<br />
Mischmaschinen 29.56.64 Miscelatori<br />
Abwasser-Rechenanlagen 29.56.65 Filtri per acque reflue<br />
Ausrüstungen für Sauerstoffanreicherung 29.56.66 Attrezzature per ossigenazione<br />
Abscheider 29.56.67 Precipitatori<br />
Absetzbecken 29.56.68 Letti di sedimentazione<br />
Schlammbehandlungsanlage 29.56.69 Impianto di trattamento fanghi<br />
Rohrleitungs-Ausrüstung 29.56.7 Apparecchiature per condutture<br />
Maschinen für die Inspektion von<br />
Rohrleitungsinnenflächen<br />
29.56.71 Macchine per il controllo della superficie interna<br />
delle condutture<br />
Maschinen für die Reinigung von 29.56.72 Macchine per la pulizia della superficie interna<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 85
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Rohrleitungsinnenflächen<br />
delle condutture<br />
Industrieroboter 29.56.73 Robot industriali<br />
Palettenwählsystem 29.56.8 Sistema di raccolta pallet<br />
Palettenwiederbringungssystem 29.56.81 Sistema di recupero pallet<br />
Staubsauger und Bohnermaschinen, nicht für den<br />
Hausgebrauch<br />
29.56.9 Aspirapolvere e lucidatrici di pavimenti per uso non<br />
domestico<br />
Staubsauger, nicht für den Hausgebrauch 29.56.91 Aspirapolvere per uso non domestico<br />
Bohnermaschinen, nicht für den Hausgebrauch 29.56.92 Lucidatrici per pavimenti per uso non domestico<br />
Teile für Staubsauger, nicht für den Hausgebrauch 29.56.93 Parti di aspirapolvere per uso non domestico<br />
Teile für Bohnermaschinen, nicht für den<br />
Hausgebrauch<br />
WAFFEN, MUNITION UND ZUGEHÖRIGE<br />
TEILE<br />
Kampfpanzer und gepanzerte<br />
29.56.94 Parti di lucidatrici di pavimenti per uso non<br />
domestico<br />
29.6 ARMI, MUNIZIONI E RELATIVE<br />
PARTI<br />
29.61 Carri armati e autoblinde<br />
Kampffahrzeuge<br />
Kampfpanzer 29.61.1 Carri armati<br />
Teile für Kampfpanzer 29.61.11 Parti di carri armati<br />
Gepanzerte Kampffahrzeuge 29.61.2 Autoblinde<br />
Teile für gepanzerte Kampffahrzeuge 29.61.21 Parti di autoblinde<br />
Kriegswaffen 29.62 Armi da guerra<br />
Waffen mit gerichteter Energie 29.62.1 Armi ad energia diretta<br />
Raketenabschusssysteme 29.62.2 Impianti lanciarazzo<br />
Flammenwerfer 29.62.3 Lanciafiamme<br />
Wasserwerfer 29.62.4 Cannoni ad acqua<br />
Feuerwaffen 29.63 Armi da fuoco<br />
Leichtfeuerwaffen 29.63.1 Armi da fuoco leggere<br />
Pistolen 29.63.11 Pistole<br />
Revolver 29.63.11.1 Rivoltelle<br />
Leichtfeuerwaffen mit einem Kaliber von weniger 29.63.12 Armi da fuoco leggere di calibro inferiore<br />
als 7 mm<br />
Leichtfeuerwaffen mit einem Kaliber von 7 mm<br />
oder mehr<br />
Gewehre 29.63.2 Fucili<br />
Mörser 29.63.3 Mortai<br />
Schwere Feuerwaffen 29.63.4 Armi da fuoco pesanti<br />
Gaspistolen 29.63.5 Pistole lanciagas<br />
a 7 mm<br />
29.63.13 Armi da fuoco leggere di calibro pari o superiore<br />
a 7 mm<br />
Munition 29.64 Munizioni<br />
Patronen für Gewehre 29.64.1 Cartucce per fucili<br />
Munition für Leichtfeuerwaffen 29.64.2 Munizioni per armi da fuoco leggere<br />
Munition für Leichtfeuerwaffen mit einem Kaliber<br />
von weniger als 7 mm<br />
29.64.21 Munizioni per armi da fuoco leggere di calibro<br />
inferiore a 7 mm<br />
Munition für Leichtfeuerwaffen mit einem Kaliber<br />
von 7 mm oder mehr<br />
29.64.22 Munizioni per armi da fuoco leggere di calibro<br />
pari o superiore a 7 mm<br />
Granaten 29.64.3 Proiettili<br />
Bomben, Granaten, Torpedos, Minen und Raketen 29.64.4 Bombe, granate, siluri, mine e missili<br />
Bomben 29.64.41 Bombe<br />
Granaten 29.64.42 Granate<br />
Torpedos 29.64.43 Siluri<br />
Minen 29.64.44 Mine<br />
Raketen 29.64.45 Missili<br />
Teile für Kriegswaffen 29.65 Parti di armi da guerra<br />
Teile für Leichtfeuerwaffen 29.65.1 Parti di armi da fuoco leggere<br />
Teile für Leichtfeuerwaffen mit einem Kaliber von 29.65.11 Parti di armi da fuoco leggere di calibro inferiore<br />
weniger als 7 mm<br />
Teile für Leichtfeuerwaffen mit einem Kaliber von<br />
7 mm oder mehr<br />
Teile für Raketenabschussvorrichtungen 29.65.2 Parti di lanciarazzi<br />
Teile für Mörser 29.65.3 Parti di mortai<br />
a 7 mm<br />
29.65.12 Parti di armi da fuoco leggere di calibro pari o<br />
superiore a 7 mm<br />
Schlagstöcke 29.66 Manganelli o sfollagente<br />
HAUSHALTSGERÄTE 29.7 APPARECCHI DOMESTICI<br />
Elektrische Haushaltsgeräte 29.71 Elettrodomestici<br />
Elektrische Küchengeräte für den Hausgebrauch 29.71.1 Elettrodomestici per uso alimentare<br />
Kühlschränke und Tiefkühltruhen 29.71.11 Frigoriferi e congelatori<br />
Kühlschränke mit integriertem Tiefkühlfach 29.71.11.1 Frigoriferi con congelatore<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 86
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Tiefkühlgeräte 29.71.11.2 Congelatori<br />
Tiefkühltruhen 29.71.11.21 Congelatori a cassone<br />
Tiefkühlgeräte für den Haushalt 29.71.11.22 Congelatori per uso domestico<br />
Tiefkühlschränke 29.71.11.23 Congelatori verticali<br />
Industrie-Tiefkühlgeräte 29.71.11.24 Congelatori industriali<br />
Kühlschränke 29.71.11.3 Frigoriferi<br />
Küchenmaschinen 29.71.12 Apparecchi per la trasformazione degli alimenti<br />
Mixgeräte 29.71.12.1 Frullatori per alimenti<br />
Mixer für Nahrungsmittel 29.71.12.11 Sbattitori per alimenti<br />
Elektrowärmegeräte 29.71.13 Apparecchi elettrotermici<br />
Elektrische Kaffeemaschinen 29.71.13.1 Macchine elettriche per caffè<br />
Elektrische Teekocher 29.71.13.2 Macchine elettriche per tè<br />
Elektrische Toaster 29.71.13.3 Tostapane elettrici<br />
Tellerwärmer 29.71.13.4 Scaldapiatti<br />
Waffeleisen 29.71.13.5 Ferri per cialde<br />
Elektrische Backöfen 29.71.13.6 Forni elettrici<br />
Mikrowellengeräte 29.71.13.61 Forni a microonde<br />
Bratöfen, Kochfelder, Kochplatten und<br />
Kochringe<br />
Bratöfen 29.71.14.1 Girarrosto<br />
Kochfelder 29.71.14.2 Piani di cottura<br />
Kochplatten 29.71.14.3 Piastre di cottura<br />
Kochringe 29.71.14.4 Fornelli elettrici<br />
Dosenöffner 29.71.15 Apriscatole<br />
29.71.14 Girarrosto, piani di cottura, piastre e fornelli<br />
elettrici<br />
Elektrische Körperpflegegeräte für den<br />
29.71.2 Elettrodomestici per l'igiene personale<br />
Hausgebrauch<br />
Rasierapparate und Haarschneidemaschinen 29.71.21 Rasoi e tosatrici<br />
Rasierapparate 29.71.21.1 Rasoi elettrici<br />
Haarschneidemaschinen 29.71.21.2 Tosatrici<br />
Geräte zur Haarpflege 29.71.22 Apparecchi per parrucchiere<br />
Haartrockner 29.71.22.1 Asciugacapelli<br />
Händetrockner 29.71.23 Apparecchi per asciugare le mani<br />
Elektrische Reinigungsgeräte für den<br />
29.71.3 Elettrodomestici per la pulizia; ferri da stiro<br />
Hausgebrauch; Bügeleisen<br />
Geschirrspülmaschinen 29.71.31 Lavastoviglie<br />
Waschmaschinen und Wäschetrockner 29.71.32 Lavatrici e asciugatrici<br />
Waschmaschine mit kombiniertem<br />
29.71.32.1 Lavatrici-asciugatrici<br />
Wäschetrockner<br />
Trocken- und Bügelgeräte 29.71.32.11 Dispositivo di asciugatura e stiratura<br />
Küchenabfallzerkleinerer 29.71.33 Compattatori per rifiuti<br />
Maschinen für die Bodenpflege 29.71.34 Macchine per la manutenzione dei pavimenti<br />
Bodenreinigungsmaschinen 29.71.34.1 Macchine per la pulizia dei pavimenti<br />
Bohnermaschinen 29.71.34.2 Lucidatrici per pavimenti<br />
Staubsauger 29.71.34.3 Aspirapolvere<br />
Zubehör für Staubsauger 29.71.34.31 Accessori per aspirapolvere<br />
Elektrische Bügeleisen 29.71.35 Ferri da stiro elettrici<br />
Dampfbügeleisen 29.71.35.1 Ferri da stiro a vapore<br />
Dunstabzugs- oder Rückführungshauben 29.71.4 Cappe di ventilazione o riciclaggio<br />
Lüfter 29.71.41 Aeratori<br />
Dunstabzugsventilatoren 29.71.41.1 Ventilatori a estrazione<br />
Warmwasserbereiter und Heizung für Gebäude;<br />
Sanitäreinrichtungen<br />
29.71.5 Scaldacqua e riscaldamento centrale; attrezzature<br />
per impianti idraulici<br />
Elektrische Durchlauferhitzer oder<br />
Warmwasserspeicher und Tauchsieder<br />
29.71.51 Scaldacqua elettrici, istantanei o ad<br />
accumulazione, e scaldatori ad immersione<br />
Heizgeräte 29.71.52 Attrezzature per riscaldamento<br />
Zentralheizungen 29.71.52.1 Impianto di riscaldamento centrale<br />
Elektrische Heizwiderstände 29.71.52.2 Resistenze elettriche riscaldanti<br />
Elektrische Bodenheizgeräte 29.71.52.3 Apparecchi di riscaldamento pavimenti<br />
Elektrische Raumheizgeräte 29.71.52.4 Apparecchi elettrici per riscaldamento locali<br />
Sanitäreinrichtungen 29.71.53 Attrezzature per impianti idraulici<br />
Teile für elektrische Haushaltsgeräte 29.71.6 Parti di elettrodomestici<br />
Nichtelektrische Haushaltsgeräte 29.72 Apparecchi non elettrici per uso<br />
domestico<br />
Koch- oder Heizgeräte für den Haushalt 29.72.1 Apparecchi domestici per cucinare o riscaldare<br />
Haushaltskochgeräte 29.72.11 Apparecchi domestici per cucinare<br />
Gaskühlschränke 29.72.12 Frigoriferi a gas<br />
Nichtelektrische Heißlufterzeuger und -verteiler 29.72.13 Generatori o distributori non elettrici di aria calda<br />
Heißlufterzeuger 29.72.13.1 Riscaldatori di aria<br />
Lufttrockner 29.72.13.2 Essiccatori di aria<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 87
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Drucklufttrockner 29.72.13.21 Essiccatori ad aria compressa<br />
Nichtelektrische Durchlauferhitzer oder<br />
Warmwasserspeicher<br />
29.72.14 Scaldacqua non elettrici istantanei o ad<br />
accumulazione<br />
Gasgeräte 29.72.14.1 Apparecchi a gas<br />
Gasheizgeräte 29.72.14.11 Riscaldatori a gas<br />
Teile für Herde, Kochplatten, Warmhalteplatten<br />
und Haushaltsgeräte<br />
29.72.2 Parti di stufe, cucine, scaldapiatti e apparecchi per<br />
uso domestico<br />
Teile für Herde 29.72.21 Parti di stufe<br />
Teile für Kochplatten 29.72.22 Parti di cucine<br />
Teile für Warmhalteplatten 29.72.23 Parti di scaldapiatti<br />
DIVERSE AUSRÜSTUNGEN 29.8 ATTREZZATURE VARIE<br />
Für den Transport bestimmte Ausrüstungen 29.81 Attrezzature destinate ai trasporti<br />
Straßenausrüstung 29.81.1 Attrezzature stradali<br />
Ausrüstung für die Instandhaltung von Straßen 29.81.11 Attrezzature per la manutenzione stradale<br />
Straßenkehrmaschinen 29.81.11.1 Spazzatrici stradali<br />
Kehrmaschinen für Start- und Landebahnen 29.81.11.2 Spazzatrici aeroportuali<br />
Straßenmarkierungsausrüstung 29.81.12 Attrezzature per segnaletica orizzontale<br />
Verkehrssteuerungsausrüstung 29.81.13 Apparecchiature per il controllo del traffico<br />
Wechselverkehrszeichen 29.81.14 Cartelli a messaggio variabile<br />
Überwachungsgeräte für Parkhäuser 29.81.16 Attrezzature di controllo parcheggi<br />
Ausrüstung für die Erhebung von<br />
29.81.17 Attrezzature per pedaggi<br />
Straßengebühren<br />
Seetechnische Ausrüstung 29.81.2 Attrezzature marittime<br />
Hafenausrüstung 29.81.21 Attrezzature portuali<br />
Anlegevorrichtungen 29.81.21.1 Impianti di attracco<br />
Radargeräte 29.81.22 Apparati radar<br />
Navigationsausrüstung 29.81.23 Apparecchiature di navigazione<br />
Propellerflügel 29.81.24 Pale d'elica<br />
Eisenbahnmaterial 29.81.3 Attrezzature ferroviarie<br />
Schienen und Zubehör 29.81.31 Rotaie ed accessori<br />
Stangen 29.81.31.1 Bielle<br />
Schienengleise 29.81.31.2 Rotaie<br />
Straßenbahnschienen 29.81.31.3 Rotaie per tram<br />
Schwellen 29.81.31.4 Traverse<br />
Kreuzkopfführungen 29.81.31.5 Teste a croce<br />
Gleisverbinder 29.81.31.6 Giunzioni di binari<br />
Kreuzungsherzstücke 29.81.31.7 Cuori ferroviari<br />
Weichenzungen 29.81.31.8 Deviatoi<br />
Signalgeräte 29.81.32 Apparecchi di segnalazione<br />
Signalmasten 29.81.32.1 Pali portasegnali<br />
Signalisierungskästen 29.81.32.2 Cassette di segnalazione<br />
Zugüberwachungssystem 29.81.33 Sistema di monitoraggio per treni<br />
Weichenheizsystem 29.81.34 Sistema di riscaldamento di deviatoi<br />
Spureinstellungsgeräte 29.81.35 Macchinari per l'allineamento dei binari<br />
Lastträger 29.81.4 Strutture portanti<br />
Zufahrtsplattformen 29.81.41 Piattaforme d'accesso<br />
Verladeplattformen 29.81.41.1 Piattaforma movimentazione merci<br />
Schlammförderanlage 29.81.41.2 Attrezzature di manipolazione fanghi<br />
Schlammtrocknungsanlage 29.81.41.3 Impianto di essiccazione fanghi<br />
Hubwerke für hydraulische Plattformen 29.81.42 Dispositivi di sollevamento di piattaforma<br />
idraulica<br />
Zufahrtsrampen 29.81.43 Rampe di accesso<br />
Rampen für Fähren 29.81.43.1 Rampe per traghetti<br />
Passagier-Laufstege 29.81.43.3 Passerelle per passeggeri<br />
Fluggasttreppen 29.81.43.4 Passerelle di imbarco<br />
Dienstbrücken 29.81.44 Passerelle di servizio<br />
Schwimmdock 29.81.45 Bacino galleggiante<br />
Schwimmende Lagervorrichtungen 29.81.45.1 Unità di stoccaggio galleggiante<br />
Flughafengeräte 29.81.5 Apparecchiature aeroportuali<br />
Gepäckabfertigungssystem 29.81.51 Sistemi di movimentazione bagagli<br />
Gepäckabfertigungsvorrichtungen 29.81.51.1 Impianti di movimentazione bagagli<br />
Luftverkehrskontrollvorrichtungen 29.81.52 Apparecchiature di controllo del trafficio aereo<br />
Kontrollturmausrüstung 29.81.52.1 Apparecchiature per torri di controllo<br />
Verkehrsüberwachungseinrichtung 29.81.6 Attrezzature di monitoraggio del traffico<br />
Geschwindigkeitskontrollkameras 29.81.61 Apparecchi fotografici per il controllo della<br />
velocità<br />
Verkehrsfluss-Messsystem 29.81.62 Sistema di misurazione del flusso del traffico<br />
Werkstattausrüstung 29.82 Impianti per officine<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 88
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Holzbearbeitungsmaschinen 29.82.1 Impianti per la lavorazione del legno<br />
Poliermaschinen 29.82.11 Smerigliatrici<br />
Sägevorrichtungen 29.82.12 Segatrici<br />
Schusterausrüstung 29.82.2 Attrezzature per la fabbricazione delle scarpe<br />
Elektrowerkzeuge 29.82.3 Utensili a motore<br />
Schmiedeausrüstung 29.82.4 Attrezzature da fabbro<br />
Baubedarf 29.83 Attrezzature per costruzione<br />
Brückenaufhängungsgeräte 29.83.1 Attrezzature di sospensione ponti<br />
Zerlegegeräte 29.83.2 Attrezzature di smantellamento<br />
Bewässerungsvorrichtungen 29.83.3 Impianti di irrigazione<br />
Drainagevorrichtungen 29.83.4 Impianti di drenaggio<br />
Einrichtungen für Schwimmbecken 29.83.41 Impianti per piscine<br />
Ausrüstung für Parkanlagen und Spielplätze 29.83.5 Attrezzature per parchi e campi da gioco<br />
Ausrüstung für Grundstückspflege 29.83.51 Attrezzature per la manutenzione dei terreni<br />
Industrielle Ausrüstung 29.83.6 Apparecchiature industriali<br />
Druckvorrichtungen 29.83.61 Apparecchiature di compressione<br />
Kühlgeräte 29.83.62 Apparecchiature di raffreddamento<br />
Mehrzweckvorrichtungen 29.83.63 Apparecchiature multifunzionali<br />
Industrielle Maschinen 29.83.64 Macchinari industriali<br />
Gasmotoren 29.83.64.1 Motori a gas<br />
Gasinjektionsmodule 29.83.64.2 Modulo di iniezione a gas<br />
Kesselanlagen 29.83.64.3 Impianti a caldaia<br />
Durchlauferhitzer 29.83.64.31 Caldaie per acqua calda<br />
Dampfkessel 29.83.64.32 Caldaie a vapore<br />
Dampferzeuger 29.83.64.33 Generatori di vapore<br />
Hilfskesselanlagen 29.83.64.34 Apparecchi ausiliari per caldaie<br />
Dampfkondensatoren 29.83.64.35 Condensatori di vapore<br />
Vorgefertigte Anlagen 29.83.7 Apparecchiature prefabbricate<br />
Hydraulische Anlagen 29.83.8 Impianti idraulici<br />
Hydraulische Vorrichtungen 29.83.81 Attrezzature idrauliche<br />
Ausrüstungssätze 29.83.9 Insieme di attrezzature<br />
Verpflegungseinrichtungen 29.84 Attrezzature per catering<br />
Imbisseinrichtungen 29.84.1 Attrezzature per servizio di refezione<br />
Ausrüstung für die Zubereitung von Speisen 29.84.2 Attrezzature per preparazione pasti<br />
Fleischschneidemaschine 29.84.21 Affettatrici per carni<br />
Kantinenausrüstung 29.84.22 Attrezzature per mense<br />
Hotelausrüstung 29.84.3 Attrezzature alberghiere<br />
Industrielle Kücheneinrichtungen 29.84.4 Attrezzatura per cucina industriale<br />
Restaurantausrüstung 29.84.5 Attrezzature per ristorazione<br />
Not- und Sicherheitsausrüstungen 29.85 Apparecchiature di emergenza e di<br />
sicurezza<br />
Brandbekämpfungs- und Rettungsausrüstungen 29.85.1 Attrezzature di soccorso e di lotta antincendio<br />
Brandbekämpfungsausrüstung 29.85.11 Attrezzature di lotta antincendio<br />
Brandbekämpfungsgeräte 29.85.11.2 Attrezzi di lotta antincendio<br />
Rettungsausrüstung 29.85.12 Attrezzature di soccorso<br />
Schutzausrüstung 29.85.13 Attrezzature per la sicurezza<br />
Geländeabsicherungseinrichtungen 29.85.13.1 Attrezzature per la sicurezza del sito<br />
Ausrüstungen für die nukleare Sicherheit 29.85.13.2 Attrezzature per la sicurezza nucleare<br />
Sicherheitsvorrichtungen 29.85.13.3 Impianti di sicurezza<br />
Sicherheitssysteme 29.85.2 Sistemi di sicurezza<br />
Sicherheitsausrüstung 29.85.21 Apparecchiature di sicurezza<br />
Schutzausrüstung 29.85.22 Attrezzature di protezione<br />
System zum Schutz von Kernreaktoren 29.85.22.1 Sistemi di protezione per reattori nucleari<br />
Strahlenschutzausrüstung 29.85.22.2 Attrezzature di protezione contro le radiazioni<br />
Standortbestimmungsausrüstung 29.85.23 Apparecchiature di identificazione sito<br />
Magnetkartensystem 29.85.23.1 Sistemi a schede magnetiche<br />
Ausrüstung für gleitende Arbeitszeit 29.85.23.2 Attrezzature per orari di lavoro flessibili<br />
Zeiterfassungssystem 29.85.23.3 Sistemi marcatempo<br />
Zeituhren 29.85.23.4 Orologi marcatempo<br />
Metalldetektoren 29.85.24 Rivelatori di metallo<br />
Überwachungssysteme 29.85.25 Sistemi di sorveglianza<br />
Sensoren 29.85.25.1 Sensori<br />
Strichcodelesevorrichtungen 29.85.26 Apparecchiature per la scansione di codici a<br />
barre<br />
Technische Ausrüstung 29.86 Attrezzature tecniche<br />
Kontrollsysteme 29.86.1 Sistemi di controllo<br />
Steuerungs- und Kontrollsystem 29.86.12 Sistema di comando e controllo<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 89
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Zugangskontrollsystem 29.86.13 Sistema di controllo di accesso<br />
Scada oder gleichwertiges Radiotelemetriesystem 29.86.14 Sistema Scada o equivalente<br />
Fahrzeugortungssystem 29.86.15 Sistema di localizzazione veicoli<br />
Abfertigungssystem 29.86.16 Sistema di spedizione<br />
Druck- und Graphikausrüstung 29.86.2 Attrezzatura per stampa e grafica<br />
Folienbedruckung 29.86.21 Sistema di stampa su pellicola<br />
Druckpresse 29.86.22 Presse da stampa<br />
Graphische Arbeitsplätze 29.86.23 Stazioni di lavoro grafiche<br />
Hektographen 29.86.24 Duplicatori ettografici<br />
Graviermaschinen 29.86.25 Macchine per incidere<br />
Münzprägepresse 29.86.3 Pressa per coniare<br />
Büroautomationsausrüstung 29.86.4 Apparecchiature di automazione uffici<br />
Datenverarbeitungsausrüstung 29.86.5 Apparecchiature di trattamento dell'informazione<br />
Lagerhaus-Verwaltungssystem 29.86.51 Sistema di gestione magazzini<br />
Lagersystem 29.86.51.1 Sistema di deposito<br />
Reglereinheit 29.86.7 Unità di comando<br />
Digitale Fernsteuerungseinheit 29.86.71 Unità di comando a distanza digitale<br />
Spender 29.86.8 Apparecchi distributori<br />
Getränkeautomaten 29.86.81 Distributori di bevande<br />
Spender im Sanitärbereich 29.86.82 Distributori di prodotti per l'igiene<br />
Toilettenpapierrollenspender 29.86.83 Sistema portarotoli per carta igienica<br />
Diverse Ausrüstungen, ang 29.87 Attrezzature varie nca<br />
Desinfektionsausrüstung 29.87.1 Attrezzature di disinfezione<br />
Gasnetzausrüstung 29.87.2 Attrezzature per rete di distribuzione gas<br />
Gasdruckausrüstung 29.87.21 Attrezzature per gas sotto pressione<br />
Abwasserreinigungsanlage 29.87.3 Attrezzature per lavori fognari<br />
Abdichtungsvorrichtungen 29.87.4 Attrezzature di sigillatura<br />
Wasserinstallationen 29.87.5 Impianti idrici<br />
BÜROMASCHINEN UND<br />
RECHNERANLAGEN SOWIE<br />
ZUBEHÖR<br />
30 MACCHINE PER UFFICIO ED<br />
ELABORATORI ELETTRONICI,<br />
ATTREZZATURE E FORNITURE<br />
BÜROMASCHINEN, BÜROMATERIAL UND<br />
ZUBEHÖR, AUßER COMPUTERN<br />
30.1 MACCHINE, ATTREZZATURE E FORNITU-<br />
RE PER UFFICIO, ESCLUSI I COMPUTER<br />
Textverarbeitungsgeräte 30.11 Macchine per trattamento testi<br />
Textcomputer 30.11.1 Elaboratori testi<br />
Fotokopiergeräte und Druckgeräte 30.12 Fotocopiatrici e stampanti<br />
Fotokopiergeräte und Thermokopiergeräte 30.12.1 Fotocopiatrici e termocopiatrici<br />
Fotokopiergeräte 30.12.11 Fotocopiatrici<br />
Farbfotokopierer 30.12.11.1 Fotocopiatrici a colori<br />
Kopiergeräte 30.12.11.2 Copiatrici<br />
Thermokopiergeräte 30.12.12 Apparecchi di termocopia<br />
Reproduktionsgeräte 30.12.13 Attrezzatura per riproduzione<br />
Vervielfältigungsgeräte 30.12.14 Macchine per duplicazione<br />
Offsetdruckmaschinen zur Verwendung im Büro 30.12.2 Macchine offset per ufficio<br />
Büromaschinen 30.12.3 Macchine per ufficio e per uso commerciale<br />
Fahrscheinentwerter 30.12.31 Obliteratrici<br />
Geldausgabeautomaten 30.12.32 Distributori automatici di banconote<br />
Matrizenvervielfältiger 30.12.33 Duplicatori a matrici<br />
Faltmaschinen 30.12.34 Macchine piegatrici<br />
Perforiermaschinen 30.12.35 Macchine perforatrici<br />
Münzhandhabungsmaschinen 30.12.36 Macchine per manipolare le monete<br />
Münzsortiermaschinen 30.12.36.1 Macchine per selezionare le monete<br />
Münzzählmaschinen 30.12.36.2 Macchine per contare le monete<br />
Münzrollmaschinen 30.12.36.3 Macchine impacchettatrici di monete<br />
Teile und Zubehör für Büromaschinen 30.12.4 Parti e accessori di macchine per ufficio<br />
Teile und Zubehör für Fotokopiergeräte 30.12.5 Parti e accessori per fotocopiatrici<br />
Tonerpatronen 30.12.51 Cartucce di toner<br />
Ausrüstung für Postämter 30.13 Attrezzatura per ufficio postale<br />
Ausrüstung für Poststellen 30.13.1 Attrezzatura per ufficio corriere<br />
Papier- oder Umschlagfaltmaschinen 30.13.11 Piegatrici per carta o buste<br />
Kuvertierungsmaschinen 30.13.12 Imbustatrici<br />
Adressiermaschinen 30.13.13 Stampatrici di indirizzi<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 90
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Frankiermaschinen 30.13.14 Affrancatrici<br />
Sortiermaschinen 30.13.2 Smistatrice<br />
Postverteilanlagen 30.13.21 Smistatrice postale<br />
Versandeinrichtungen 30.13.3 Attrezzatura postale<br />
Massenversandeinrichtungen 30.13.31 Attrezzatura per invii postali in grande quantità<br />
Rechen- und Abrechnungsmaschinen 30.14 Macchine calcolatrici e contabili<br />
Rechenmaschinen 30.14.1 Macchine calcolatrici<br />
Taschenrechner 30.14.11 Calcolatori tascabili<br />
Abrechnungsmaschinen 30.14.2 Macchine contabili<br />
Registrierkassen 30.14.3 Registratori di cassa<br />
Rechenmaschinen und ähnliche Maschinen 30.14.4 Macchine munite di dispositivo di calcolo<br />
Frankiermaschinen 30.14.41 Macchine affrancatrici<br />
Kartenautomaten 30.14.42 Distributori automatici di biglietti<br />
Fahrzeugzählanlagen 30.14.43 Macchine per conteggio veicoli<br />
Automatische Zugangskontrolle 30.14.44 Pedaggio automatico<br />
Schreibmaschinen 30.15 Macchine da scrivere<br />
Elektronische Schreibmaschinen 30.15.1 Macchine da scrivere elettroniche<br />
Teile und Zubehör für Schreibmaschinen<br />
und Rechenmaschinen<br />
30.16 Parti e accessori di macchine da scrivere<br />
e calcolatori<br />
Teile und Zubehör für Schreibmaschinen 30.16.1 Parti e accessori di macchine da scrivere<br />
Teile und Zubehör für Rechenmaschinen 30.16.2 Parti e accessori di macchine calcolatrici<br />
Diverse Maschinen, Einrichtungen und<br />
Zubehör<br />
30.19 Macchinari, attrezzature e forniture<br />
varie<br />
Bürogeräte 30.19.1 Attrezzature per ufficio<br />
Registratureinrichtungen 30.19.11 Attrezzature per archiviazione<br />
Karussell-Kartotheken 30.19.11.1 Schedari rotativi<br />
Overheadprojektoren 30.19.12 Lavagne luminose<br />
Telefaxgeräte 30.19.13 Attrezzatura per telecopia<br />
Reißwölfe 30.19.14 Tritacarta<br />
Bürobedarf 30.19.2 Materiale per ufficio<br />
Radiergummis 30.19.21 Gomme da cancellare<br />
Färbungsmittel 30.19.21.1 Prodotti inchiostratori<br />
Stempelkissen 30.19.21.11 Cuscinetti per timbri<br />
Farbquellen für Druckgeräte 30.19.21.12 Fonti di inchiostro per stampanti<br />
Tonerkassetten 30.19.21.13 Cartucce di inchiostro<br />
Federhalter 30.19.21.2 Penne<br />
Kugelschreiber 30.19.21.21 Penne a sfera<br />
Füllfederhalter 30.19.21.22 Penne stilografiche<br />
Faserstifte 30.19.21.23 Penne a feltro<br />
Filzstifte 30.19.21.24 Pennarelli<br />
Textmarker 30.19.21.25 Evidenziatori<br />
Bleistifte 30.19.21.3 Matite<br />
Dreh- und Druckbleistifte 30.19.21.31 Matite con mina ricaricabile<br />
weiße Schreibtafeln 30.19.21.4 Lavagne bianche<br />
Datumstempel, Siegel oder Nummernstempel 30.19.21.5 Datari, timbri sigillo, timbri numeratori<br />
Bandmaße 30.19.22 Nastri di misurazione<br />
Farbbänder 30.19.23 Nastri di inchiostro<br />
Farbbänder für Schreibmaschinen 30.19.23.1 Nastri per macchine da scrivere<br />
Reprographiebedarf 30.19.24 Forniture reprografiche<br />
Overhead-Transparente 30.19.25 Trasparenti per retroproiettori<br />
Reißbretter 30.19.26 Tavolette da disegno<br />
Büromaterial 30.19.27 Cancelleria<br />
Lohntüten 30.19.27.1 Buste paga<br />
Gehaltstüten zum Versenden 30.19.27.2 Buste paga postali<br />
Selbstklebende Etiketten 30.19.28 Etichette autoadesive<br />
COMPUTERANLAGEN UND<br />
ZUBEHÖR<br />
30.2 APPARECCHIATURE INFORMATICHE E<br />
FORNITURE<br />
Datenverarbeitungsgeräte 30.21 Macchine per l'elaborazione dati<br />
Zentralrechner 30.21.1 Unità centrale di elaborazione<br />
Supercomputer 30.21.11 Supercomputer<br />
Hardware für Zentralrechner 30.21.12 Circuiteria per unità centrale<br />
Computerplattformen 30.21.13 Piattaforme informatiche<br />
Computerkonfigurationen 30.21.14 Configurazioni informatiche<br />
Zentrale Recheneinheit 30.21.15 Unità centrale di trattamento<br />
Prozessoren 30.21.16 Processori<br />
Hard- und Software für Minicomputer 30.21.2 Circuiteria e programmi per minicomputer<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 91
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Hardware für Minicomputer 30.21.21 Circuiteria per minicomputer<br />
Zentrale Recheneinheiten für Minicomputer 30.21.21.1 Unità centrali per minicomputer<br />
Software für Minicomputer 30.21.22 Programmi per minicomputer<br />
Personalcomputer 30.21.3 Computer personali<br />
Notebook-Personalcomputer 30.21.31 Notebook elettronici<br />
Laptop-Personalcomputer 30.21.32 Laptop<br />
Tragbare Computer 30.21.33 Computer portatili<br />
Zentrale Recheneinheiten für Personalcomputer 30.21.34 Unità centrali per computer personali<br />
Arbeitsplätze 30.21.4 Stazioni di lavoro<br />
Hard- und Software für Mikrocomputer 30.21.5 Circuiteria e programmi per microcomputer<br />
Hardware für Mikrocomputer 30.21.51 Circuiteria per microcomputer<br />
Zentrale Recheneinheiten für Mikrocomputer 30.21.51.1 Unità centrali per microcomputer<br />
Software für Mikrocomputer 30.21.52 Programmi per microcomputer<br />
Magnetische oder optische Leser 30.21.6 Lettori ottici o magnetici<br />
Optische Leser 30.21.61 Lettori ottici<br />
Scanner für Computeranwendungen 30.21.61.1 Scanner per uso informatico<br />
Geräte für optische Zeichenerkennung 30.21.61.2 Dispositivi per il riconoscimento ottico di caratteri<br />
Strichcodeleser 30.21.61.3 Lettori di codici a barre<br />
Magnetkartenleser 30.21.62 Lettori di schede magnetiche<br />
Lochkartenleser 30.21.63 Lettori di schede perforate<br />
Teile und Zubehör für Computer 30.21.7 Parti, accessori e forniture per computer<br />
Teile für Computer 30.21.71 Parti di computer<br />
Netzwerkschnittstellen 30.21.71.1 Interfacce di rete<br />
Computeranschlüsse 30.21.71.2 Porte logiche per elaboratori<br />
Computerkarten 30.21.71.3 Schede per elaboratori<br />
Elektronische Karten 30.21.71.31 Schede elettroniche<br />
Computerzubehör 30.21.72 Accessori per computer<br />
Blendschutzschirme 30.21.72.1 Schermi antiriflesso<br />
Mausunterlagen 30.21.72.2 Tappetini per mouse<br />
Cache-Speicher 30.21.72.3 Memorie di transito<br />
Computerbedarf 30.21.73 Forniture per computer<br />
Schriftartenkassetten für Drucker 30.21.73.1 Cartucce di caratteri per stampanti<br />
Disketten 30.21.73.2 Dischetti<br />
Magnetbänder 30.21.73.3 Nastri magnetici<br />
CD-ROMs 30.21.73.4 Cd-Rom<br />
Geräte für digitale Kartographie 30.22 Attrezzatura per cartografia digitale<br />
Digitale Katasterkarten 30.22.1 Mappe catastali digitali<br />
Computerhardware 30.23 Circuiteria informatica<br />
Computer und Drucker 30.23.1 Computer e stampanti<br />
Computer 30.23.11 Computer<br />
Datenbank 30.23.11.1 Base dati<br />
Computergeräte 30.23.12 Apparecchiatura informatica<br />
Zentrale Steuerungseinheit 30.23.12.1 Unità di controllo centrale<br />
Computerperipheriegeräte 30.23.12.2 Periferiche informatiche<br />
Computerterminals 30.23.12.3 Terminali informatici<br />
Konsolen 30.23.12.4 Console<br />
Bildschirme 30.23.12.5 Schermi di visualizzazione<br />
Tischcomputer 30.23.13 Elaboratori desktop<br />
Desktop-Publishing-Geräte 30.23.13.1 Dispositivi per editoria elettronica<br />
System mit optischen Speicherplatten 30.23.14 Sistema a disco ottico<br />
Computerausrüstung für die Medizin 30.23.16 Apparecchiatura medica informatica<br />
Diverse Computerausrüstungen 30.23.2 Apparecchiatura informatica varia<br />
Back-up-Vorrichtungen 30.23.21 Dispositivi di back up<br />
Computermäuse 30.23.21.2 Mouse per computer<br />
Joysticks 30.23.21.3 Joystick<br />
Lichtgriffel 30.23.21.4 Penne luminose<br />
Trackballs 30.23.21.5 Track ball<br />
Grafiktabletts 30.23.21.6 Tavolette grafiche<br />
Magnetband-Rundmagazine 30.23.22 Dispositivi a caricatore circolare<br />
Kassettensysteme 30.23.23 Dispositivi di manipolazione cassette<br />
Speichererweiterungsvorrichtungen 30.23.24 Dispositivi di espansione memoria<br />
Datenverarbeitungsanlagen 30.23.25 Dispositivi per l'elaborazione dati<br />
Datenaufzeichnungsgeräte 30.23.25.1 Registratori di dati<br />
Dateneingabegeräte 30.23.25.2 Dispositivi di immissione dati<br />
Datenvalidierungsgeräte 30.23.25.3 Dispositivi di validazione dati<br />
Codiergeräte 30.23.26 Codificatori<br />
Speichereinheiten sowie Eingabe- oder<br />
Ausgabeeinheiten<br />
30.23.3 Unità di registrazione, unità di ingresso o<br />
di uscita<br />
Computerspeichereinheiten 30.23.31 Unità di memoria informatica<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 92
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Magnetkartenspeicher 30.23.31.1 Unità di memoria a scheda magnetica<br />
Magnetbandspeicher 30.23.31.2 Unità di memoria a nastro magnetico<br />
Magnetplattenspeicher 30.23.31.3 Unità di memoria a disco magnetico<br />
Diskettenlaufwerke 30.23.31.31 Unità a dischi flessibili<br />
Festplattenlaufwerke 30.23.31.32 Unità a dischi rigidi<br />
Direktzugriffspeicher 30.23.31.4 Unità di memoria ad accesso diretto<br />
Plattenspeichersystem 30.23.31.41 Sistema di memoria a disco<br />
Laufwerke für optische Speicherplatten 30.23.31.5 Unità per dischi ottici<br />
Streamer-Laufwerk 30.23.31.6 Svolgitori in continuo<br />
Speichermedien 30.23.31.7 Supporti di memorizzazione<br />
Platten 30.23.31.71 Dischi magnetici<br />
Optische Speicherplatten 30.23.31.72 Dischi ottici<br />
Eingabe- oder Ausgabeeinheiten 30.23.32 Unità di ingresso o di uscita<br />
Eingabeeinheiten 30.23.32.1 Unità di ingresso<br />
Computertastaturen 30.23.32.11 Tastiere per elaboratori<br />
Blindenschrifttastaturen 30.23.32.12 Tastiere Braille<br />
Ausgabeeinheiten 30.23.32.2 Unità di uscita<br />
Drucker und Plotter 30.23.32.3 Stampanti e tracciatori<br />
Laserdrucker 30.23.32.31 Stampanti laser<br />
Nadeldrucker 30.23.32.32 Stampanti a matrice<br />
Farbgrafikdrucker 30.23.32.34 Stampanti grafiche a colori<br />
Plotter 30.23.32.35 Tracciatori<br />
Automationsgeräte für Bibliotheken 30.23.4 Apparecchiatura per automazione biblioteca<br />
Festplattencontroller 30.23.5 Controllore di dischi<br />
IT-Geräte 30.23.6 Apparecchiatura per tecnologia dell'informazione<br />
Software 30.24 Software<br />
Computersoftware 30.24.1 Software per elaboratori<br />
Datenbanksoftware 30.24.11 Software per base di dati<br />
Anwendungssoftware 30.24.12 Software applicativi<br />
Projektmanagementsoftware 30.24.12.1 Software di gestione progetti<br />
Zentralrechnersoftware 30.24.13 Software per mainframe<br />
Computerprogramme 30.24.13.1 Programmi informatici<br />
Aufrüstsätze für Computer 30.24.13.2 Aggiornamento informatico<br />
Mikrokanal-Architektur 30.24.13.3 Architettura Micro Channel<br />
Betriebssystemsoftware 30.24.14 Software per sistemi operativi<br />
Sprachencompiler 30.24.14.1 Compilatori di linguaggio<br />
Systemprogramme 30.24.15 Software di sistemi<br />
Hilfsprogramme 30.24.16 Software di utilità<br />
Multimedia-Software 30.24.17 Software multimediale<br />
Sicherheitsprogramme 30.24.2 Software di sicurezza<br />
Antivirenprogramme 30.24.21 Software anti virus<br />
Fehlerbeseitigungsprogramme 30.24.22 Software di ricerca e correzione degli errori<br />
Medizinische Software 30.24.3 Software medicali<br />
Managementsoftware 30.24.4 Software di gestione<br />
Bibliothekenverwaltungssoftware 30.24.41 Software di gestione di biblioteca<br />
Speicherverwaltungssoftware 30.24.42 Software di gestione della memoria<br />
Software-Pakete 30.24.5 Pacchetti di software<br />
Tabellenkalkulationsprogramme 30.24.51 Software per fogli elettronici<br />
Transaktionsverarbeitungsprogramme 30.24.52 Software per elaborazione delle transazioni<br />
Statistikprogramme 30.24.53 Software per statistiche<br />
Kommunikationssoftware 30.24.6 Software per comunicazioni<br />
IT-Software 30.24.61 Software per tecnologia dell'informazione<br />
Emulationssoftware 30.24.62 Software per emulazione<br />
Desktop-Publishing-Programme 30.24.7 Software per editoria da tavolo<br />
Zeichen- und Malprogramme 30.24.71 Software per disegno<br />
Bildverarbeitungsprogramme 30.24.72 Software per l'elaborazione di immagini<br />
Softwareprodukte 30.24.8 Prodotti software<br />
Softwareanwendungen 30.24.81 Applicazioni di software<br />
Softwarelizenzen 30.24.82 Licenze di software<br />
Software-Upgrade 30.24.83 Aggiornamento di software<br />
Diverse Software 30.24.9 Software vari<br />
Software für rechnerunterstütztes<br />
Entwerfen<br />
30.24.91 Software per progettazione assistita da<br />
calcolatore<br />
Software für digitale Abbildung 30.24.92 Software per cartografia digitale<br />
Unterrichtssoftware 30.24.93 Software pedagogico<br />
Finanzsystemprogramme 30.24.94 Software per sistemi finanziari<br />
Buchhaltungssoftware 30.24.94.1 Software contabile<br />
Euroscheck-Ausstellungssystem 30.24.94.2 Sistema per l'emissione di eurocheque<br />
Büroautomationssoftware 30.24.95 Software per automazione uffici<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 93
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Textverarbeitungsprogramme 30.24.96 Software per trattamento testi<br />
Optische Zeichenerkennungsprogramme 30.24.97 Software per il riconoscimento ottico di caratteri<br />
Druckerpuffer-Programme 30.24.98 Software di spooling per stampanti<br />
Computersysteme 30.25 Sistemi informatici<br />
Computersteuerungssystem 30.25.1 Sistema di controllo informatico<br />
Datenbankverwaltungssystem 30.25.2 Sistema di gestione di base dati<br />
Buchhaltungssystem 30.25.3 Sistema contabile<br />
Fakturierungssystem 30.25.31 Sistema di fatturazione<br />
Informationssysteme 30.25.4 Sistemi di informazione<br />
E-Mail-System 30.25.41 Sistema di posta elettronica<br />
Finanzdatensysteme 30.25.42 Sistemi di informazione finanziaria<br />
Passagierinformationssystem 30.25.43 Sistema di informazione passeggeri<br />
Elektronische Anzeigetafeln 30.25.43.1 Tabelloni elettronici<br />
Systeme zur Echtzeit-Passagierinformation<br />
30.25.43.2 Sistema informativo per passeggeri in tempo<br />
reale<br />
Medizinische Informationssysteme 30.25.5 Sistemi di informazione medica<br />
Informationssysteme für Pflegestationen 30.25.51 Sistema di informazione infermieristico<br />
Patientenverwaltungssystem 30.25.52 Sistema di gestione degenti<br />
Systeme zur Operationssaalverwaltung 30.25.53 Sistema di gestione sale operatorie<br />
Klinisches Informationssystem 30.25.54 Sistema di informazione clinica<br />
Systeme zur Verwaltung von Patientenakten 30.25.55 Sistema gestione pazienti<br />
Bibliothekenverwaltungssystem 30.25.6 Sistema di gestione di biblioteca<br />
Darstellungs- und Archivierungssystem 30.25.7 Sistema di registrazione di immagini<br />
Elektronische Datenverwaltung 30.25.8 Gestione elettronica dati<br />
Diverse Computersysteme 30.25.9 Sistemi informatici vari<br />
Automatisierungssystem 30.25.91 Sistema di automazione<br />
Schiffortungssystem 30.25.92 Sistema di localizzazione di navi<br />
CAD-System 30.25.93 Sistema CAD<br />
Datenerfassungssystem 30.25.94 Sistema di acquisizione dati<br />
Digitales Abbildungssystem 30.25.95 Sistema di cartografia digitale<br />
Optisches Lesesystem 30.25.96 Sistema di lettura ottica<br />
Dokumentenverwaltungssystem 30.25.97 Sistema di gestione documenti<br />
Beschallungsanlagen 30.25.98 Sistema di diffusione sonora<br />
Server 30.26 Server<br />
Netzwerkserver 30.26.1 Server di rete<br />
Computerserver 30.26.2 Server per elaboratori<br />
Dateiverwalter 30.26.3 File server<br />
UNIX oder gleichwertige Server 30.26.4 Server UNIX o equivalenti<br />
Druckerserver 30.26.5 Server per stampanti<br />
ELEKTRISCHE MASCHINEN,<br />
GERÄTE, AUSSTATTUNG UND<br />
VERBRAUCHSARTIKEL<br />
31 MACCHINE E APPARECCHI,<br />
ATTREZZATURE E ARTICOLI DI<br />
CONSUMO ELETTRICI<br />
ELEKTRISCHE MOTOREN, GENERATOREN<br />
UND TRANSFORMATOREN<br />
31.1 MOTORI, GENERATORI E<br />
TRASFORMATORI ELETTRICI<br />
Elektromotoren 31.11 Motori elettrici<br />
Adapter 31.11.1 Adattatori<br />
Generatoren 31.12 Generatori<br />
Stromerzeugungsaggregate 31.12.1 Gruppi generatori<br />
Stromerzeugungsaggregate mit<br />
Selbstzündungsmotoren<br />
Leistungswandler 31.12.11.1 Convertitori di potenza<br />
Elektrische rotierende Umformer 31.12.11.11 Convertitori rotanti elettrici<br />
Stromerzeugungsaggregate mit<br />
Fremdzündungsmotoren<br />
Windenergieerzeuger 31.12.13 Generatori di energia eolica<br />
Windmühlen 31.12.13.1 Mulini a vento<br />
Windturbinen 31.12.13.2 Turbine eoliche<br />
Windturbosätze 31.12.13.3 Generatori a turbine eoliche<br />
Turbinenläufer 31.12.13.31 Rotori di turbina<br />
Windkraftwerkpark 31.12.13.4 Centrale eolica<br />
Stromerzeugungsanlagen 31.12.2 Gruppi elettrogeni<br />
Brennstoffzellen 31.12.21 Pile a combustibile<br />
31.12.11 Gruppi generatori con motori ad accensione per<br />
compressione<br />
31.12.12 Gruppi generatori con motore ad accensione a<br />
scintilla<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 94
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Dampfturbinengenerator sowie Zubehör 31.12.4 Generatore a turbina a vapore e relative<br />
apparecchiature<br />
Turbosätze 31.12.41 Gruppi di generatori a turbina<br />
Steuergeräte für Turbogeneratoren 31.12.42 Apparecchi di controllo per generatori a turbina<br />
Dynamos 31.12.6 Dinamo<br />
Notstromaggregat 31.12.7 Generatore di emergenza<br />
Turbogenerator 31.12.8 Turbogeneratore<br />
Dieselgeneratorsatz 31.12.9 Gruppi generatori diesel<br />
Wechselstromgeneratoren 31.13 Alternatori<br />
Einphasenmotoren 31.13.1 Motori monofase<br />
Betätiger 31.13.11 Attuatori<br />
Anoden 31.13.12 Anodi<br />
Mehrphasenmotoren 31.13.2 Motori polifase<br />
Kühltürme 31.14 Torri di raffreddamento<br />
Wasserkühler 31.14.1 Raffreddatori d'acqua<br />
Vorschaltgeräte für Gasentladungslampen<br />
oder -röhren<br />
31.15 Resistenze per lampade o tubi a<br />
scarica<br />
Stromrichter 31.15.1 Convertitori statici<br />
Kondensatoren 31.15.2 Condensatori<br />
Gleichrichter 31.15.3 Raddrizzatori<br />
Unterbrechungsfreie Stromversorgung 31.15.4 Alimentatori continui<br />
Wechselrichter 31.15.5 Invertitori<br />
Regelbare Stromversorgung 31.15.6 Alimentatori discontinui<br />
Induktionsspulen 31.15.7 Induttori<br />
Ladegeräte 31.15.8 Caricatori<br />
Batterieladegeräte 31.15.81 Caricatori di batteria<br />
Teile von elektrischen Motoren,<br />
Generatoren und Transformatoren<br />
31.16 Parti di motori elettrici, generatori e<br />
trasformatori<br />
Teile für elektrische Motoren und Generatoren 31.16.1 Parti di motori elettrici e generatori<br />
Erregeranordnungen 31.16.11 Sistemi di eccitazione<br />
Gaskühlsysteme 31.16.12 Sistemi di raffreddamento di gas<br />
Generatorläufer 31.16.13 Rotori di generatori<br />
Hauptwassersystem 31.16.14 Sistemi di acqua primaria<br />
Dichtölsysteme 31.16.15 Sistemi ad olio di tenuta<br />
Kühlwassersysteme für Statoren 31.16.16 Sistemi di raffreddamento ad acqua per statori<br />
Teile von Dampferzeugern 31.16.17 Parti di generatori di vapore<br />
Teile für Gaserzeuger 31.16.18 Parti di generatori di gas<br />
Spannungsregelungssysteme 31.16.19 Sistemi di regolazione di tensione<br />
Teile von Transformatoren, Induktionsspulen und<br />
Stromrichtern<br />
31.16.2 Parti di trasformatori, induttori e convertitori<br />
statici<br />
Teile von Kondensatoren 31.16.21 Parti di condensatori<br />
Transformatoren 31.17 Trasformatori<br />
Transformatoren mit Flüssigkeitsisolation 31.17.1 Trasformatori a dielettrico liquido<br />
Spannungswandler 31.17.2 Trasformatori di potenza<br />
Messwandler 31.17.3 Trasformatore di misura<br />
ELEKTRIZITÄTSVERTEILUNGS- UND -<br />
SCHALTEINRICHTUNGEN<br />
31.2 APPARECCHIATURE PER LA DISTRIBU-<br />
ZIONE E IL CONTROLLO DELL'ENERGIA<br />
ELETTRICA<br />
Elektrische Geräte zum Schalten oder<br />
Schützen von Stromkreisen<br />
31.21 Dispositivi di interruzione o protezione dei<br />
circuiti elettrici<br />
Schalttafeln und Sicherungskästen 31.21.1 Quadri di distribuzione e scatole di fusibili<br />
Schaltbretter 31.21.11 Quadri di distribuzione elettrica<br />
Steuertafeln 31.21.11.1 Pannelli di controllo<br />
Sicherungskästen 31.21.12 Scatole di fusibili<br />
Sicherungen 31.21.13 Fusibili<br />
Sicherheitsausschalter 31.21.13.1 Disgiuntori<br />
Leistungsschalter 31.21.2 Interruttori automatici<br />
Leistungsschalter für Freileitungen 31.21.21 Interruttori automatici aerei<br />
Spannungsprüfer 31.21.22 Provacircuiti<br />
Verteileranlagen 31.21.3 Attrezzatura di distribuzione<br />
Verteilerkästen 31.21.31 Scatole di distribuzione<br />
Verteilertransformatoren 31.21.32 Trasformatori di distribuzione<br />
Kabelverteilschrank 31.21.33 Armadi di distribuzione via cavo<br />
Verteileranlage 31.21.34 Sistema di distribuzione<br />
Schaltanlagen 31.21.4 Commutatori<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 95
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Schalter 31.21.41 Interruttori<br />
Trennschalter 31.21.41.1 Sezionatori<br />
Erdungsschalter 31.21.41.2 Interruttore a terra<br />
Lasttrennschalter 31.21.42 Interruttore-sezionatore<br />
Freiluft-Schaltanlagen 31.21.43 Impianti di commutazione esterni<br />
Sicherungstrennschalter 31.21.44 Sezionatore-interruttore fusibile<br />
Schalttafeln 31.21.45 Quadri di comando<br />
Verteilertafel 31.21.45.1 Quadri di distribuzione<br />
Mittelspannungsschalttafel 31.21.45.2 Quadri a media tensione<br />
Spannungsbegrenzer 31.21.5 Limitatori di tensione<br />
Überspannungsableiter 31.21.6 Scaricatori<br />
Blitzschutzvorrichtungen 31.21.61 Apparecchiature di protezione contro i fulmini<br />
Blitzableiter 31.21.62 Parafulmini<br />
Stoßspannungsbegrenzer 31.21.7 Soppressori di transienti<br />
Sammelschienen 31.21.8 Barre omnibus<br />
Schutzkästen 31.21.9 Unità di protezione<br />
Stromkreiselemente 31.22 Componenti di circuiti elettrici<br />
Elektrische Relais 31.22.1 Relè elettrici<br />
Lampenfassungen 31.22.3 Portalampade<br />
Verbindungen und Verbindungselemente 31.22.4 Elementi di connessione e contatto<br />
Stecker und Steckdosen 31.22.41 Spine e prese<br />
Koaxialsteckverbinder 31.22.42 Connettori coassiali<br />
Anschlussdosen 31.22.43 Scatole di connessione<br />
Anschlusskabel 31.22.44 Cavi di connessione<br />
Anschlussklemmen 31.22.45 Terminali<br />
Dimmer 31.22.46 Graduatori<br />
Anschlusskästen 31.22.47 Scatole di raccordo<br />
Kabelverbindungssätze 31.22.48 Kit di raccordo di cavi<br />
Teile von Elektrizitätsverteilungs- oder<br />
-schalteinrichtungen<br />
31.23 Parti di apparecchiature per la distribuzione<br />
e il controllo dell'energia elettrica<br />
ISOLIERTE ELEKTROKABEL, -LEITUNGEN 31.3 FILI E CAVI ISOLATI<br />
UND -DRÄHTE<br />
Verteilungsnetze 31.31 Condotte<br />
Stromversorgungsnetzanschlüsse 31.31.1 Connessioni per linee di alimentazione<br />
Stromverteilerkabel 31.32 Cavi per la distribuzione di energia<br />
elettrica<br />
Starkstromleitungen 31.32.1 Linee di alimentazione elettrica<br />
Stromfreileitungen 31.32.11 Linee elettriche aeree<br />
Koaxialkabel 31.33 Cavi coassiali<br />
Kabelzubehör, isoliert 31.34 Accessori per cavi, isolati<br />
Kabeltrommeln, isoliert 31.34.1 Bobine di cavi, isolate<br />
Kabelverteiler, isoliert 31.34.2 Diramazioni di cavi, isolate<br />
Kabelverbindungen, isoliert 31.34.3 Giunti per cavi, isolati<br />
Kabelflansche, isoliert 31.34.4 Premistoppa per cavi, isolata<br />
Steuerkabel 31.35 Conduttori elettrici per trasmissione dati e<br />
segnali di controllo<br />
Steuerkabel für Zugangskontrollsysteme 31.35.1 Conduttori elettrici per sistemi di controllo accesso<br />
Glasfaserkabel 31.35.2 Cavi a fibre ottiche<br />
Glasfaserkabel für die Informationsübertragung<br />
31.35.21 Cavi a fibre ottiche per trasmissione di<br />
informazioni<br />
Glasfaserkabel für die Fernübertragung 31.35.22 Cavi a fibre ottiche per telecomunicazioni<br />
Glasfaserkabel für die Datenübertragung 31.35.23 Cavi a fibre ottiche per trasmissione dati<br />
AKKUMULATOREN UND<br />
BATTERIEN<br />
31.4 ACCUMULATORI, PILE E BATTERIE<br />
PRIMARIE<br />
Primärelemente 31.41 Pile primarie<br />
Primärbatterien 31.42 Batterie primarie<br />
Bleibatterien 31.42.1 Batterie al piombo<br />
Batteriesätze 31.42.2 Pacchetti di batterie<br />
Elektrische Akkumulatoren 31.43 Accumulatori elettrici<br />
Bleiakkumulatoren 31.43.1 Accumulatori piombo-acido<br />
Nickel-Kadmium-Akkumulatoren 31.43.2 Accumulatori nichel-cadmio<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 96
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
ELEKTRISCHE LAMPEN UND<br />
LEUCHTEN<br />
31.5 APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE E<br />
LAMPADE ELETTRICHE<br />
Elektrische Glühlampen 31.51 Lampade elettriche a incandescenza<br />
Innenverspiegelte Scheinwerferlampen 31.51.1 Fari sigillati<br />
Halogen-Glühlampen 31.51.2 Lampade ad incandescenza ad alogeni<br />
Glühlampen 31.51.3 Lampade ad incandescenza<br />
Entladungslampen 31.51.4 Lampade a scarica<br />
Ultraviolettlampen 31.51.5 Lampade a radiazione ultravioletta<br />
Infrarotlampen 31.51.6 Lampade a radiazione infrarossa<br />
Bogenlampen 31.51.7 Lampade ad arco<br />
Signalleuchten 31.51.8 Luci di segnalazione<br />
Flutlichter 31.51.81 Proiettori per illuminazione di esterni<br />
Außenbetriebsbeleuchtung 31.51.81.1 Fotoelettriche<br />
Notbeleuchtungsanlagen 31.51.82 Apparecchi di illuminazione di emergenza<br />
Dachleuchten 31.51.83 Apparecchi di illuminazione per tetto<br />
Pistenbeleuchtung 31.51.84 Luci di segnalazione pista<br />
Quecksilberdampflampen 31.51.85 Lampade a vapore di mercurio<br />
Scheinwerfer 31.51.86 Fari di ricerca<br />
Leuchten und Beleuchtungszubehör 31.52 Lampade ed accessori per illuminazione<br />
Leuchten 31.52.1 Lampade<br />
Schreibtischlampen 31.52.11 Lampade da scrivania<br />
Stehlampen 31.52.12 Apparecchi di illuminazione a piedistallo<br />
Tragbare elektrische Leuchten 31.52.13 Lampade elettriche portatili<br />
Warnleuchten 31.52.13.1 Spie luminose<br />
Taschenlampen 31.52.13.2 Torce<br />
Weihnachtsbaumbeleuchtungen 31.52.2 Ghirlande luminose per alberi di Natale<br />
Leuchtschilder und beleuchtete Namensschilder 31.52.3 Insegne e targhette luminose<br />
Leuchtschilder 31.52.31 Cartelli luminosi<br />
Beleuchtete Verkehrsschilder 31.52.31.1 Cartelli stradali luminosi<br />
Anzeigen mit dauerhaften Meldungen 31.52.32 Segnali a messaggio fisso<br />
Beleuchtete Namensschilder 31.52.33 Targhette luminose<br />
Decken- oder Wandleuchten 31.52.4 Apparecchi per illuminazione da soffitto o da parete<br />
Deckenleuchten und Zubehör 31.52.41 Apparecchi per illuminazione da soffitto<br />
OP-Leuchten 31.52.41.1 Lampade per sale operatorie<br />
Deckenleuchten 31.52.41.2 Plafoniere<br />
Wandleuchtenzubehör 31.52.42 Accessori per illuminazione da parete<br />
Wandleuchten 31.52.42.1 Lampade da parete<br />
Spotlights 31.52.7 Riflettori<br />
Straßenbeleuchtung 31.52.71 Illuminazione stradale<br />
Außenbeleuchtungen 31.52.72 Illuminazione per esterni<br />
Laternen 31.52.72.1 Lanterne<br />
Tunnelbeleuchtung 31.52.72.2 Illuminazione per gallerie<br />
Signal- und Befeuerungsleuchten für die<br />
Schifffahrt<br />
31.52.72.3 Apparecchi di guida e illuminazione<br />
navale<br />
Signal- und Befeuerungsleuchten für die<br />
Flussschifffahrt<br />
31.52.72.4 Apparecchi di guida e illuminazione<br />
fluviale<br />
Signal- und Befeuerungsleuchten für den<br />
Flugverkehr<br />
31.52.72.5 Apparecchi di guida e illuminazione<br />
per aeromobili<br />
Beleuchtungssysteme 31.52.72.6 Congegni per l'illuminazione<br />
Bahnsteigbeleuchtung 31.52.72.7 Illuminazione per piattaforme<br />
Haushaltsbeleuchtung 31.52.73 Lampade per uso domestico<br />
Teile für Leuchten und<br />
Beleuchtungseinrichtungen<br />
31.53 Parti di lampade e apparecchi di<br />
illuminazione<br />
Glühbirnen 31.53.1 Lampadine<br />
Lampen und Leuchtröhren 31.53.11 Lampade e tubi fluorescenti<br />
Teile für Lampen und Beleuchtungskörper 31.53.2 Parti di lampade e plafoniere<br />
ELEKTRISCHE AUSRÜSTUNG 31.6 ATTREZZATURE ELETTRICHE<br />
Elektrische Ausrüstung für Motoren und<br />
Fahrzeuge<br />
31.61 Apparecchi elettrici per motori e<br />
veicoli<br />
Kabelsätze 31.61.1 Cablaggi<br />
Leitungsbündel für Motoren 31.61.2 Componenti di circuiti elettrici per motori<br />
Anlasser 31.61.22 Motori d'avviamento<br />
Elektrische Signalgeräte für Motoren 31.61.23 Apparecchi elettrici di segnalazione per motori<br />
Blinklichter 31.61.23.1 Lampeggiatori<br />
Elektrische Akustik- oder Optiksignal- 31.62 Apparecchi elettrici per segnalazione<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 97
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
geräte<br />
acustica o visiva<br />
Steuer- und Überwachungs-, Sicherheits- oder<br />
Signaleinrichtungen für den Eisenbahnverkehr<br />
31.62.1 Apparecchi elettrici di comando, sicurezza e<br />
segnalazione per ferrovie<br />
Steuereinrichtungen 31.62.11 Apparecchi di comando<br />
Elektrische Signaleinrichtungen für den<br />
31.62.12 Apparecchi elettrici di segnalazione per ferrovie<br />
Eisenbahnverkehr<br />
Elektroinstallationen für den Eisenbahnverkehr 31.62.13 Impianti elettrici per ferrovie<br />
Sirenen 31.62.2 Sirene<br />
Steuer- und Überwachungs-, Sicherheits- oder<br />
Signaleinrichtungen für den Straßenverkehr<br />
31.62.3 Apparecchi di comando, sicurezza e segnalazione<br />
stradale<br />
Ampeln 31.62.31 Semafori<br />
Steuer- und Überwachungs-, Sicherheits- oder<br />
Signaleinrichtungen für die Binnenschifffahrt<br />
31.62.32 Apparecchi di comando, sicurezza e<br />
segnalazione per navigazione interna<br />
Steuer- und Überwachungs-, Sicherheits- oder<br />
Signaleinrichtungen für Parkplätze<br />
31.62.33 Apparecchi di comando, sicurezza e<br />
segnalazione per parcheggi<br />
Steuer- und Überwachungs-, Sicherheits- oder<br />
Signaleinrichtungen für Hafenanlagen<br />
31.62.34 Apparecchi di comando, sicurezza e<br />
segnalazione portuale<br />
Steuer- und Überwachungs-, Sicherheits- oder<br />
Signaleinrichtungen für Flughäfen<br />
31.62.35 Apparecchi di comando, sicurezza e<br />
segnalazione aeroportuale<br />
Flugschreiber 31.62.35.1 Registratori di volo<br />
Flughafenbeleuchtung 31.62.35.2 Illuminazione per aeroporti<br />
Signalgeneratoren 31.62.36 Generatori di segnali<br />
Antennensignalverteiler 31.62.37 Divisori di segnali di antenna<br />
Maschinen für die Galvanotechnik 31.62.38 Macchine per galvanoplastica<br />
Signalanlagen zur Verkehrssteuerung an<br />
Kreuzungen<br />
31.62.39 Apparecchi per la regolazione del traffico nelle<br />
intersezioni stradali<br />
Informationstafeln 31.62.4 Cartelli di informazione<br />
Anzeigetafeln mit wechselnder Meldung 31.62.41 Cartelli indicatori a messaggio variabile<br />
Einbruchs- und Feuermelder 31.62.5 Allarmi antifurto e antincendio<br />
Brandmeldesysteme 31.62.51 Sistemi di rivelazione d'incendio<br />
Brandmeldeanlagen 31.62.52 Sistemi di allarme antincendio<br />
Einbruchmeldeanlagen 31.62.53 Sistemi antifurto<br />
Magnete 31.63 Magneti<br />
Maschinen, Apparate und Geräte mit<br />
eigener Funktion<br />
31.64 Macchine ed apparecchi aventi funzioni<br />
specifiche<br />
Simulatoren 31.64.1 Simulatori<br />
Fahrsimulatoren 31.64.11 Simulatori di guida<br />
Kampfsimulatoren 31.64.12 Simulatori di combattimento<br />
Übungssimulatoren 31.64.13 Simulatori di formazione<br />
Elektronische Suchgeräte 31.64.2 Apparecchi rivelatori elettronici<br />
Suchgeräte für Metallrohre 31.64.21 Rivelatori di tubazioni metalliche<br />
Suchgeräte für Minen 31.64.22 Rivelatori di mine<br />
Suchgeräte für Kunststoffe 31.64.23 Rivelatori di materie plastiche<br />
Suchgeräte für nichtmetallische Gegenstände 31.64.24 Rivelatori di oggetti non metallici<br />
Suchgeräte für Holz 31.64.25 Rivelatori di oggetti di legno<br />
Teilchenbeschleuniger 31.64.3 Acceleratori di particelle<br />
Linearbeschleuniger 31.64.31 Acceleratori lineari<br />
Diverse Datenaufzeichnungsgeräte 31.64.4 Registratori di dati vari<br />
Flipperautomaten 31.64.5 Flipper<br />
Isolierteile 31.65 Accessori per isolazione<br />
Kohleelektroden 31.66 Elettrodi di carbonio<br />
Elektrische Teile für Maschinen oder Geräte 31.67 Parti di apparecchi e macchinari elettrici<br />
Elektrische Bedarfsartikel und Zubehör 31.68 Apparecchi ed accessori elettrici<br />
Elektrische Zubehörteile 31.68.1 Accessori elettrici<br />
Elektrische Kontakte 31.68.11 Contatti elettrici<br />
Elektropumpen 31.68.12 Pompe elettriche<br />
Elektrische Schaltungen 31.68.13 Circuiti elettrici<br />
Elektrische Bauelemente 31.68.14 Componenti elettrici<br />
Elektroartikel 31.68.14.1 Attrezzature elettriche<br />
Aufladegeräte 31.68.15 Ricaricatori<br />
Bedarf für die Stromversorgung 31.68.2 Articoli elettrici<br />
Buchsenhalter 31.68.21 Scatole elettriche<br />
Instrumententafeln 31.68.22 Quadri di strumenti<br />
Messgeräte und Steuer- und<br />
Überwachungsanlagen<br />
31.68.22.1 Apparecchiatura di controllo e<br />
strumentazione<br />
Mischpulte 31.68.22.2 Quadri di missaggio<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 98
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Grafische Anzeigetafeln 31.68.22.3 Pannelli a schermo grafico<br />
Mittelspannungsanlagen 31.68.23 Apparecchiature a media tensione<br />
Mittelspannungstafeln 31.68.23.1 Pannelli a media tensione<br />
Elektroausstattung für Freileitungen 31.68.24 Apparecchiature elettriche aeree<br />
Kabelträger für Freileitungen 31.68.24.1 Supporti per cavi aerei<br />
Notstromausstattung 31.68.25 Apparecchiature elettriche di emergenza<br />
Notstromsysteme 31.68.25.1 Sistemi di alimentazione di emergenza<br />
Notabschaltungssysteme 31.68.25.2 Sistemi di arresto di emergenza<br />
Notstromversorgungsaggregate 31.68.25.3 Materiale per alimentazione elettrica di<br />
emergenza<br />
Transformatorstationsausstattung 31.68.25.4 Apparecchiature per sottostazione<br />
ELEKTRONISCHER,<br />
ELEKTROMECHANISCHER UND<br />
ELEKTROTECHNISCHER BEDARF<br />
31.7 MATERIALE ELETTRONICO,<br />
ELETTROMECCANICO ED<br />
ELETTROTECNICO<br />
Elektronische Ausstattung 31.71 Apparecchiatura elettronica<br />
Elektronischer Bedarf 31.71.1 Materiale elettronico<br />
Elektronische Bauteile 31.71.11 Componenti elettronici<br />
Sender-Empfänger 31.71.11.1 Ricetrasmettitori<br />
Signalwandler 31.71.11.2 Trasduttori<br />
Widerstände 31.71.11.3 Resistori<br />
Elektroden 31.71.11.4 Elettrodi<br />
Elektronische Anzeigen 31.71.12 Tabelloni segnapunti elettronici<br />
Elektronische Zeiterfassungssysteme 31.71.13 Sistemi di cronometraggio elettronici<br />
Anwesenheitserfassungssystem 31.71.13.1 Sistema di registrazione delle presenze<br />
Mikroelektronische Maschinen und Geräte und<br />
Mikrosysteme<br />
31.71.2 Macchinari, apparecchiature e microsistemi<br />
microelettronici<br />
Mikroelektronische Maschinen und Geräte 31.71.21 Macchinari e apparecchiature microelettronici<br />
Mikrosysteme 31.71.22 Microsistemi<br />
Elektromechanische Ausrüstung 31.72 Apparecchiatura elettromeccanica<br />
Elektrotechnische Ausstattung 31.73 Apparecchiatura elettrotecnica<br />
Elektrotechnischer Bedarf 31.73.1 Materiale elettrotecnico<br />
RUNDFUNK- UND FERNSEH-<br />
GERÄTE, KOMMUNIKATIONS-<br />
UND FERNMELDEANLAGEN<br />
SOWIE ZUBEHÖR<br />
32 ATTREZZATURE E APPAREC-<br />
CHI PER RADIODIFFUSIONE,<br />
TELEVISIONE, COMUNICA-<br />
ZIONE, TELECOMUNICAZIONE<br />
ELEKTRONENRÖHREN UND<br />
ELEKTRONISCHE BAUELEMENTE<br />
32.1 VALVOLE, TUBI E COMPONENTI<br />
ELETTRONICI<br />
Elektrische Kondensatoren 32.11 Condensatori elettrici<br />
Festkondensatoren 32.11.1 Condensatori fissi<br />
Drehkondensatoren oder regelbare Kondensatoren 32.11.2 Condensatori variabili o regolabili<br />
Elektrische Widerstände 32.12 Resistenze elettriche<br />
Gedruckte Schaltungen 32.13 Circuiti stampati<br />
Bestückte Leiterplatten 32.13.1 Schede di circuiti stampati corredate<br />
Nichtbestückte Leiterplatten 32.13.2 Schede di circuiti stampati non corredate<br />
Röhren und Elektronenröhren 32.14 Valvole e tubi elettronici<br />
Kathodenstrahlröhren für Fernsehempfangsgeräte 32.14.1 Tubi a raggi catodici per televisori<br />
Fernsehaufnahmeröhren 32.14.11 Tubi di ripresa televisivi<br />
Mikrowellenröhren und -ausstattung 32.14.2 Apparecchiature e tubi a microonde<br />
Magnetrone 32.14.21 Magnetron<br />
Mikrowellenausstattung 32.14.22 Apparecchiature a microonde<br />
Richtfunkausrüstung 32.14.22.1 Apparecchiature radio a microonde<br />
Klystrone 32.14.23 Clistroni<br />
Elektronenröhren 32.14.3 Valvole elettriche<br />
Empfänger- oder Verstärkerröhren 32.14.4 Valvole e tubi ricevitori o amplificatori<br />
Halbleiter 32.15 Semiconduttori<br />
Dioden 32.15.1 Diodi<br />
Leuchtdioden 32.15.2 Diodi elettroluminescenti<br />
Transistoren 32.15.3 Transistor<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 99
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Montierte piezoelektrische Kristalle 32.15.4 Cristalli piezoelettrici montati<br />
Elektronische integrierte Schaltungen und<br />
Mikrobausteine<br />
32.16 Circuiti elettronici integrati e<br />
microassemblaggi<br />
Telefonkarten 32.16.1 Schede telefoniche<br />
SIM-Karten 32.16.11 Schede SIM<br />
Karten mit integrierten Schaltungen 32.16.2 Schede a circuiti integrati<br />
Integrierte elektronische Schaltungen 32.16.3 Circuiti elettronici integrati<br />
Zusammengesetzte Mikroschaltungen 32.16.4 Microassemblaggi<br />
Mikroprozessoren 32.16.5 Microprocessori<br />
Teile für elektronische Baugruppen 32.17 Parti di assemblaggi elettronici<br />
Teile für elektrische Kondensatoren 32.17.1 Parti di condensatori elettrici<br />
Teile für elektrische Widerstände, Rheostate und<br />
Potentiometer<br />
32.17.2 Parti di resistenze elettriche, reostati e<br />
potenziometri<br />
Teile für Elektronenröhren 32.17.3 Parti di valvole e tubi elettronici<br />
Module 32.18 Moduli elettronici<br />
SENDEGERÄTE FÜR DEN FUNKSPRECH-<br />
ODER FUNKTELEGRAFIEVERKEHR,<br />
RUNDFUNK ODER FERNSEHEN<br />
32.2 APPARECCHI TRASMITTENTI PER<br />
RADIOTELEFONIA, RADIOTELEGRAFIA,<br />
RADIODIFFUSIONE E TELEVISIONE<br />
Bild- und Tonübertragungseinrichtung 32.21 Apparecchiature per radiotelediffusione<br />
Produktionsausrüstung für Rundfunk und Fernsehen 32.21.1 Apparecchiature per produzioni radiotelevisive<br />
Sendegeräte für Fernsehen ohne<br />
eingebautes Empfangsgerät<br />
32.22 Apparecchi di trasmissione televisivi<br />
senza apparecchi di ricezione<br />
Funkbaken 32.22.1 Radiofari<br />
Bildsignalcodiermaschinen 32.22.2 Apparecchi per la codificazione di segnali video<br />
Bildsendegerät 32.22.3 Apparecchi di videotrasmissione<br />
Sendegeräte für Fernsehen 32.22.4 Apparecchi di trasmissione televisivi<br />
Funksendegeräte mit eingebautem<br />
Empfangsgerät<br />
32.23 Apparecchi di radiotrasmissione con<br />
apparecchi di ricezione<br />
Fernsehgeräte im Kurzschlussbetrieb 32.23.1 Sistemi televisivi a circuito chiuso<br />
Videokonferenzeinrichtungen 32.23.2 Apparecchiature per videoconferenze<br />
Funkfrequenzverstärker 32.23.3 Stazioni amplificatrici di frequenze radio<br />
Fernsehkameras im Kurzschlussbetrieb 32.23.4 Telecamere a circuito chiuso<br />
Betriebsüberwachungssystem 32.23.5 Sistema di sorveglianza a circuito chiuso<br />
Funktelefone 32.23.6 Radiotelefoni<br />
Walkie-Talkies 32.23.7 Walkie-talkie<br />
Fernsehkameras 32.24 Telecamere<br />
Mobilfunkgeräte 32.25 Telefoni portatili<br />
Autotelefone 32.25.1 Telefoni per automobili<br />
GSM-Telefone 32.25.2 Telefoni GSM<br />
Datenübertragungsanlagen 32.26 Apparecchiature per la trasmissione di<br />
dati<br />
Digitale Übertragungsgeräte 32.27 Apparecchi di trasmissione digitale<br />
RUNDFUNK- UND FERNSEHGERÄTE<br />
SOWIE TON- UND BILDAUFNAHME-<br />
UND -WIEDERGABEGERÄTE<br />
32.3 RICEVITORI RADIOFONICI E TELEVISIVI E<br />
APPARECCHI PER LA REGISTRAZIONE O<br />
LA RIPRODUZIONE DEL SUONO O<br />
DELL'IMMAGINE<br />
Rundfunkempfangsgeräte 32.31 Apparecchi riceventi per la radiodiffusione<br />
Fernseh- und audiovisuelle Geräte 32.32 Apparecchiature audiovisive e televisive<br />
Fernsehbildprojektionseinrichtungen 32.32.1 Apparecchiature di proiezione televisiva<br />
Film- und Videoausrüstung 32.32.11 Apparecchiature video e cinematografiche<br />
Audiovisuelle Geräte 32.32.12 Apparecchiature audiovisive<br />
Audiovisueller Bedarf 32.32.13 Materiale audiovisivo<br />
Multimediaausrüstung 32.32.2 Attrezzature multimediali<br />
Video-Kontrollschirme 32.32.3 Schermi video<br />
Farbbildmonitore 32.32.31 Monitor a colori<br />
Schwarzweißmonitore 32.32.32 Monitor monocromatici<br />
Videoausrüstung 32.32.33 Apparecchiature video<br />
Video-Wiedergabegeräte 32.32.34 Apparecchiature di riproduzione video<br />
Video-Überwachungssystem 32.32.35 Sistema di videosorveglianza<br />
Fernsehgeräte 32.32.4 Televisori<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 100
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Farbfernsehgeräte 32.32.41 Televisori a colori<br />
Schwarzweißfernsehgeräte 32.32.42 Televisori monocromatici<br />
Fernsehausrüstung 32.32.43 Apparecchiature televisive<br />
Fernsehantennen 32.32.44 Antenne televisive<br />
Videotuner 32.32.45 Sintonizzatori video<br />
Geräte zur Bild- und Tonaufzeichnung<br />
und -wiedergabe<br />
32.33 Apparecchi per registrazione e<br />
riproduzione di suoni e immagini<br />
Plattenteller 32.33.1 Piatti per fonografi<br />
Plattenspieler 32.33.11 Giradischi<br />
Kassettenabspielgeräte 32.33.12 Mangianastri<br />
Tonwiedergabegeräte 32.33.13 Apparecchi per la riproduzione del suono<br />
CD-Spieler 32.33.14 Lettori di compact disc<br />
Tonbandgeräte 32.33.2 Registratori a nastri magnetici<br />
Diktiergeräte 32.33.21 Dittafoni<br />
Anrufbeantworter 32.33.22 Segreterie telefoniche<br />
Tonaufzeichnungsgeräte 32.33.23 Registratori di suono<br />
Videoaufzeichnungs- und -wiedergabegeräte 32.33.3 Apparecchi per la registrazione e la riproduzione di<br />
immagini<br />
Videorecorder 32.33.31 Videoregistratori<br />
Camcorder 32.33.32 Videocamere<br />
Video-Wiedergabegeräte 32.33.33 Apparecchi di videoriproduzione<br />
Videoabspielgeräte 32.33.34 Videoriproduttori<br />
Mikrophone und Lautsprecher 32.34 Microfoni e altoparlanti<br />
Mikrophone 32.34.1 Microfoni<br />
Lautsprecher 32.34.2 Altoparlanti<br />
Kopfhörer 32.34.21 Cuffie<br />
Ohrhörer 32.34.22 Auricolari<br />
Mikrophone und Sprechgeräte 32.34.23 Microfoni e set di altoparlanti<br />
Akustische Geräte 32.34.24 Dispositivi acustici<br />
Akustische Ausrüstung 32.34.24.1 Apparecchiature sonore<br />
Studiomischpult 32.34.24.2 Tavolo di missaggio<br />
System zur Komprimierung von Sprache 32.34.24.3 Sistema di compressione dei segnali vocali<br />
Voice-Mail-System 32.34.24.4 Sistema di posta vocale<br />
Sprachaufzeichnungsgeräte 32.34.24.5 Registratori di messaggi vocali<br />
Verstärker 32.34.3 Amplificatori<br />
Tonfrequenzverstärker 32.34.31 Amplificatori di frequenze audio<br />
Megaphone 32.34.32 Megafoni<br />
Empfangsgeräte für den Funksprech- oder<br />
Funktelegrafieverkehr<br />
32.34.4 Apparecchi riceventi per radiotelefonia o<br />
radiotelegrafia<br />
Taschenempfangsgeräte für Personenruf- oder 32.34.41 Cercapersone<br />
Personensuchanlagen<br />
Sprachaufzeichnungssystem 32.34.41.1 Sistema di registrazione vocale<br />
Funkempfänger 32.34.42 Ricevitori radiofonici<br />
Funkausrüstung 32.34.42.1 Apparecchiature radiofoniche<br />
Funkrufempfänger 32.34.42.2 Cercapersone radiofonici<br />
Funkstationen 32.34.42.3 Stazioni radiofoniche<br />
Funkturm 32.34.42.4 Torri radio<br />
Funkanlagen 32.34.42.5 Installazioni radiofoniche<br />
Funk- und Multiplexeinrichtung 32.34.42.6 Apparecchiature multiplex e radiofoniche<br />
Funk- und Fernsprechüberwachungssystem 32.34.42.7 Sistemi di controllo radiofonici e telefonici<br />
Tragbare Radiogeräte 32.34.42.8 Radio portatili<br />
Teile für Ton- und Videoanlagen 32.35 Parti di apparecchiature audio e video<br />
Zubehör für Ton- und Videoanlagen 32.35.1 Accessori di apparecchiature audio e video<br />
Videomontageeinrichtung 32.35.11 Apparecchiature di montaggio video<br />
Abschirmungen 32.35.12 Schermi<br />
Antennen und Reflektoren 32.35.2 Antenne e riflettori<br />
Teile für Funk- und Radaranlagen 32.35.21 Parti di apparecchiature radar e radiofoniche<br />
Ersatzteile und Zubehör für Radaranlagen 32.35.22 Parti di ricambio e accessori per radar<br />
Gegensprechanlagen 32.36 Interfoni<br />
NETZWERKE 32.4 NETWORK<br />
Lokales Netz 32.41 <strong>Rete</strong> locale<br />
Token-Ring-Netz 32.41.1 <strong>Rete</strong> a gettone circolante<br />
Kommunikationsnetz 32.41.2 <strong>Rete</strong> di comunicazioni<br />
Fernmeldenetz 32.41.21 <strong>Rete</strong> di telecomunicazioni<br />
Internet 32.41.21.1 Internet<br />
Intranet 32.41.21.2 Intranet<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 101
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Integriertes Netz 32.41.3 <strong>Rete</strong> integrata<br />
Router für Netzwerke 32.41.31 Router di rete<br />
Ethernet-Netz 32.41.5 <strong>Rete</strong> Ethernet<br />
ISDN-Netz 32.41.6 <strong>Rete</strong> ISDN<br />
ISDX-Netz 32.41.61 <strong>Rete</strong> ISDX<br />
Multimedia-Netze 32.41.7 Reti multimediali<br />
Funknetz 32.41.8 <strong>Rete</strong> radiofonica<br />
Netzausrüstung 32.42 Apparecchiature di rete<br />
Netzverkabelung 32.42.1 Cablaggio di rete<br />
Netzkomponenten 32.42.2 Componenti di rete<br />
Netzwerkspeichen 32.42.3 Concentratori di rete<br />
Netzwerkinfrastruktur 32.42.4 Infrastruttura di rete<br />
Netzbetriebssystem 32.42.5 Sistema operativo di rete<br />
Netzwerk-Publishing-System 32.42.6 Sistema di editoria di rete<br />
Netzsystem 32.42.7 Sistema di rete<br />
Netzwerkaufrüstung 32.42.8 Estensione di rete<br />
Ausrüstung für Telefonnetze 32.42.9 Apparecchiatura di rete telefonica<br />
Fernnetz 32.43 <strong>Rete</strong> ad estensione geografica<br />
Telemetrie- und Endgeräte 32.44 Apparecchiature per terminali e telemetria<br />
Telemetriegeräte 32.44.1 Apparecchiature per telemetria<br />
Fernmessüberwachungssystem 32.44.11 Sistema di monitoraggio per telemetria<br />
Telemetrie- und Steuerungssystem 32.44.12 Apparecchiature di controllo e telemetria<br />
Telematiksystem 32.44.13 Sistema telematico<br />
Endgeräte 32.44.2 Apparecchiature terminali<br />
Klemmenbretter 32.44.21 Quadri terminali<br />
Klemmenkästen 32.44.22 Scatole terminali<br />
Arbeitsplatz-Emulatoren 32.44.23 Emulatori terminali<br />
Anschlussleisten 32.44.24 Blocchi di terminazione<br />
FERNMELDEBEDARF 32.5 MATERIALI PER TELECOMUNICAZIONI<br />
Drahtloses Fernmeldesystem 32.51 Sistema di telecomunicazioni senza fili<br />
Fernmeldekabel und -ausrüstung 32.52 Apparecchiature e cavi per<br />
telecomunicazioni<br />
Fernmeldekabel 32.52.1 Cavi per telecomunicazioni<br />
Fernmeldetechnische Geräte 32.52.2 Apparecchiature per telecomunicazioni<br />
Fernmeldeeinrichtungen 32.52.3 Impianti per telecomunicazioni<br />
Fernmeldesystem 32.52.4 Sistema di telecomunicazioni<br />
Ausrüstung für Satellitenfunk 32.53 Apparecchiature del tipo usato per<br />
comunicazioni via satellite<br />
Ausrüstung für Satelliten-Nachrichtenübertragung 32.53.1 Apparecchiature per comunicazioni via satellite<br />
Parabolantennen 32.53.2 Antenne paraboliche<br />
Satellitenfunkanlagen 32.53.3 Stazioni terrestri per satelliti<br />
Satellitenplattformen 32.53.4 Piattaforme per satelliti<br />
Schaltfelder 32.54 Quadri di comando<br />
Schalttafeleinrichtung 32.54.1 Apparecchiature per quadri di distribuzione<br />
Schalttafelfelder 32.54.2 Pannelli per quadri di distribuzione<br />
Vermittlungsschränke 32.54.3 Quadri di commutazione telefonica<br />
Fernsprech-Nebenstellenanlage 32.54.4 Apparecchiature PABX<br />
Fernsprechwählsysteme 32.54.5 Sistemi PABX<br />
Digitale Vermittlungsausrüstung 32.54.6 Apparecchiature di commutazione digitale<br />
Digitale Schalttafeln 32.54.61 Quadri di distribuzione digitale<br />
Vakuumschalttafeln 32.54.7 Commutatori telefonici sotto vuoto<br />
Fernsprechausrüstung 32.55 Apparecchiature telefoniche<br />
Telefonkabel und zugehörige Ausrüstung 32.55.1 Cavi telefonici e attrezzature connesse<br />
Telefonanschlüsse 32.55.11 Connessioni telefoniche<br />
Telefonzentralen 32.55.12 Centralini telefonici<br />
Fernsprechkopfhörergarnituren 32.55.13 Cuffie telefoniche<br />
Telefonnetz 32.55.14 <strong>Rete</strong> telefonica<br />
Fernsprechkabel 32.55.15 Cavi telefonici<br />
Elektrische Geräte für die drahtgebundene<br />
Fernsprech- oder Telegrafietechnik<br />
32.55.2 Apparecchi elettrici per telegrafia o telefonia via<br />
cavo<br />
Telefonapparate 32.55.21 Apparecchi telefonici<br />
Schnurlose Telefone 32.55.21.1 Telefoni senza filo<br />
Notrufsäulen 32.55.21.2 Telefoni di emergenza<br />
Öffentliche Fernsprecher 32.55.21.3 Telefoni pubblici<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 102
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Ausrüstung für öffentliche Fernsprecher 32.55.21.4 Apparecchiature per telefoni pubblici a<br />
pagamento<br />
Fernschreiber 32.55.22 Telestampanti<br />
Telefonische oder telegrafische Schaltgeräte 32.55.23 Commutatori telefonici o telegrafici<br />
Digitale Vermittlungen im Fernsprechnetz 32.55.23.1 Centralini telefonici digitali<br />
Multiplexer 32.55.23.2 Multiplatori<br />
Durchschaltgeräte 32.55.23.3 Apparecchi per la commutazione telefonica<br />
Niederfrequenzsignalumwandler 32.55.24 Apparecchi di conversione dei segnali di<br />
frequenza audio<br />
Modems 32.55.24.1 Modem<br />
Frequenzumsetzer 32.55.24.2 Convertitori di frequenza<br />
Codiereinrichtung 32.55.24.3 Apparecchi di codificazione<br />
Bürofernschreiber 32.55.25 Apparecchi teletext<br />
Videotexterminals 32.55.25.1 Terminali videotext<br />
Fernschreibgeräte 32.55.25.2 Telescriventi<br />
Türsprechanlagen 32.55.26 Citofoni<br />
Teile für elektrische Fernsprech- oder<br />
Telegrafiegeräte<br />
32.55.3 Parti di apparecchi elettrici per la telegrafia o la<br />
telefonia<br />
Glasfasermaterial 32.56 Materiali a fibre ottiche<br />
Glasfaserverbindungen 32.56.1 Connessioni a fibre ottiche<br />
Kommunikationsanlage 32.57 Apparecchiature per comunicazioni<br />
Kommunikationsinfrastruktur 32.57.1 Infrastrutture per comunicazioni<br />
Übertragungskabel 32.57.2 Cavi per comunicazioni<br />
Übertragungskabel mit Mehrfachstromleitern<br />
32.57.21 Cavo per comunicazioni con conduttori elettrici<br />
multipli<br />
Übertragungskabel mit Koaxialleitern 32.57.22 Cavo per comunicazioni con conduttori coassiali<br />
Übertragungskabel für besondere Zwecke 32.57.23 Cavo per comunicazioni per applicazioni speciali<br />
Kommunikationssteuerungssystem 32.57.3 Sistema di controllo per comunicazioni<br />
Datenverarbeitungsanlagen 32.58 Apparecchiature per dati<br />
Ausrüstung für Datenübertragung 32.58.1 Apparecchiature di trasmissione dati<br />
Datenübertragungskabel 32.58.11 Cavo per la trasmissione di dati<br />
Datenübertragungskabel mit Mehrfachstromleitern<br />
32.58.11.1 Cavo per la trasmissione di dati con conduttori<br />
elettrici multipli<br />
Datenübertragungskabel mit Koaxial-<br />
32.58.11.2 Cavo per la trasmissione di dati con conduttori<br />
leitern<br />
Datenübertragungskabel für besondere<br />
Zwecke<br />
Datenträger 32.58.2 Supporti dati<br />
Daten- und Tonträger 32.58.3 Supporti dati e segnali vocali<br />
Bespielte Datenträger 32.58.4 Mezzi di supporto dati<br />
coassiali<br />
32.58.11.3 Cavo per la trasmissione di dati per applicazioni<br />
speciali<br />
MEDIZINISCHE GERÄTE UND<br />
LABORGERÄTE, OPTISCHE<br />
GERÄTE UND PRÄZISIONS-<br />
GERÄTE, UHREN, ARZNEI-<br />
MITTEL UND ZUGEHÖRIGES<br />
MEDIZINISCHES<br />
VERBRAUCHSMATERIAL<br />
33 APPARECCHIATURE MEDICHE<br />
E DI LABORATORIO,<br />
STRUMENTI OTTICI E DI<br />
PRECISIONE, OROLOGI,<br />
PRODOTTI FARMACEUTICI E<br />
RELATIVI MATERIALI MEDICI<br />
CORRENTI<br />
MEDIZINISCHE AUSRÜSTUNG 33.1 PRESIDI MEDICO-SANITARI<br />
Bildgebungsausrüstung für medizinische,<br />
zahnärztliche und tiermedizinische<br />
Anwendungen<br />
33.11 Immaginografia ad uso medico, dentistico<br />
e veterinario<br />
Röntgengeräte 33.11.1 Apparecchi radiologici<br />
Röntgentisch 33.11.11 Tavolo per esami radiologici<br />
Röntgenstationen 33.11.12 Stazioni radiologiche<br />
Röntgenentwicklungsmaschinen 33.11.13 Sviluppatrici radiologiche<br />
Fluoroskope 33.11.14 Fluoroscopi<br />
Dentalröntgenausstattung 33.11.15 Materiale per radiografie dentarie<br />
Radiographiegeräte 33.11.16 Apparecchi per radiografie<br />
Magnet-Resonanz-Anlage 33.11.16.1 Impianto a risonanza magnetica<br />
Gammakameras 33.11.16.2 Macchine gamma<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 103
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Thermographen 33.11.16.4 Termografi<br />
Mammographie-Ausrüstung 33.11.16.5 Apparecchi per mammografia<br />
Angiographie-Raum 33.11.17 Sala di angiografia<br />
Angiographie-Ausstattung 33.11.17.1 Presidi per angiografia<br />
Angiographie-Ausrüstung 33.11.17.2 Apparecchi per angiografia<br />
Ausrüstung für Digital-Angiographie 33.11.17.21 Apparecchi per angiografia numerica<br />
Angioplastie-Ausstattung 33.11.17.3 Presidi per angioplastica<br />
Angioplastie-Ausrüstung 33.11.17.4 Apparecchi per angioplastica<br />
Röntgendiagnosesystem 33.11.18 Sistema di diagnosi radiologica<br />
Echo-, Ultraschall- und Dopplerbildgebungsausrüstung<br />
33.11.2 Ecografi, ultrasonografi e apparecchi<br />
doppler<br />
Echokardiograph 33.11.21 Rilevatore cardiaco a ultrasuoni<br />
Ultraschallanlage 33.11.22 Impianto a ultrasuoni<br />
Ultraschall-Scanner 33.11.23 Scanner a ultrasuoni<br />
Farbfluss-Doppler 33.11.23.1 Doppler a colori<br />
Dopplergeräte 33.11.23.2 Apparecchiatura doppler<br />
Echoencephalographen 33.11.23.3 Ecoencefalografi<br />
Echokardiographen 33.11.23.4 Ecocardiografi<br />
Magnetresonanz-Bildgebungsgeräte 33.11.3 Apparecchiature per immaginografia a risonanza<br />
magnetica<br />
Magnet-Resonanz-Scanner 33.11.31 Scanner a risonanza magnetica<br />
Magnet-Resonanz-Scanner 33.11.31.1 Scanner a risonanza magnetica nucleare<br />
Ausrüstung für Spektroskopie 33.11.4 Apparecchi per spettroscopia<br />
Ausrüstung für Tomographie 33.11.5 Apparecchi per tomografia<br />
CT-Scanner 33.11.51 Scanner CT<br />
CAT-Scanner 33.11.52 Scanner CAT<br />
Funktionsdiagnostik 33.12 Diagnostica funzionale<br />
System zur ambulanten Langzeitaufzeichnung 33.12.1 Sistema di registrazione ambulatoriale di lungo<br />
periodo<br />
Elektroencephalographen 33.12.11 Elettroencefalografi<br />
Szintigraphie-Ausrüstung 33.12.12 Apparecchi per scintigrafia<br />
Elektromyographen 33.12.13 Elettromiografi<br />
Audiometer 33.12.14 Audiometri<br />
Elektrokardiogramm 33.12.15 Elettrocardiogramma<br />
Ophthalmologie 33.12.2 Oftalmologia<br />
Herz-Kreislauf-Ausrüstung 33.12.3 Apparecchi cardiovascolari<br />
Tonometer 33.12.31 Tensiometri<br />
Elektrokardiographen 33.12.32 Elettrocardiografi<br />
Ausrüstung für die Überwachung der<br />
Herzfunktionen<br />
33.12.32.1 Apparecchi di controllo delle funzioni<br />
cardiache<br />
Ausrüstung für Koronarangiographie 33.12.32.2 Apparecchi per angiografia delle coronarie<br />
Kardiographen 33.12.32.3 Cardiografi<br />
Ausrüstung und Ausstattung für Diagnostik und<br />
Röntgendiagnostik<br />
33.12.4 Apparecchi e presidi per diagnostica e<br />
radiodiagnostica<br />
Diagnostikausrüstung 33.12.41 Apparecchi diagnostici<br />
Diagnostiksysteme 33.12.41.1 Sistemi diagnostici<br />
Ultraschallausrüstung für diagnostische Zwecke 33.12.41.2 Apparecchi a ultrasuoni per uso diagnostico<br />
Diagnostische Ausstattung 33.12.41.3 Presidi diagnostici<br />
Reagenzstreifen 33.12.41.31 Strisce reattive<br />
Ausrüstung für Röntgendiagnostik 33.12.42 Apparecchi per radiodiagnostica<br />
Röntgendiagnostische Ausstattung 33.12.42.1 Presidi radiodiagnostici<br />
Ausrüstung für urologische Untersuchungen 33.12.5 Apparecchi per controlli urologici<br />
Ausrüstung für Stomatologie 33.12.6 Apparecchi per stomatologia<br />
Ausrüstung für Immunoanalysen 33.12.7 Apparecchi per immunoanalisi<br />
Zahntechnik 33.13 Odontotecnica<br />
Zahnärztliche Handgeräte 33.13.1 Strumenti portatili odontoiatrici<br />
Zahnärztliche Chirurgiegeräte 33.13.11 Strumenti chirurgici odontoiatrici<br />
Zahnärztliche Suturnadeln 33.13.12 Aghi per suture odontoiatriche<br />
Zahnärztliches Einwegmaterial 33.13.13 Materiale odontoiatrico monouso<br />
Zahnärztliche Sonden 33.13.14 Sonde odontoiatriche<br />
Zahnärztliche Extraktionsgeräte 33.13.15 Strumenti per estrazione odontoiatrica<br />
Dentalbohrer 33.13.15.1 Trapani odontoiatrici<br />
Zahnärztliche Plombiergeräte 33.13.16 Strumenti per otturazione odontoiatrica<br />
Zahnimplantate 33.13.2 Impianti dentari<br />
Material für Zahnabdrücke 33.13.3 Materiale per impronte dentarie<br />
Material für Endodontie 33.13.4 Materiale per endodonzia<br />
Orthodontische Ausrüstung 33.13.5 Apparecchi ortodontici<br />
Dreh- und Schleifgeräte 33.13.6 Mole e frese odontoiatriche<br />
Material für Zahnprophylaxe 33.13.7 Materiale per profilassi dentaria<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 104
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Produkte für Zahnprothesen und Zahnregulierung 33.13.8 Prodotti per protesi dentarie e ortodonzia<br />
Künstliche Gebisse 33.13.81 Dentiere<br />
Nichtchemisches medizinisches<br />
Verbrauchsmaterial und hämatologisches<br />
Verbrauchsmaterial<br />
Nichtchemisches medizinisches Einwegmaterial und<br />
hämatologisches Verbrauchsmaterial<br />
Verbandsmaterial; Klemm-, Sutur- und<br />
33.14 Materiali medici non chimici di<br />
consumo e materiale di consumo<br />
ematologico<br />
33.14.1 Materiali medici non chimici di consumo monouso e<br />
materiale di consumo ematologico<br />
33.14.11 Fasciature; grappette, suture,<br />
legature<br />
Ligaturausstattung<br />
Verbandsmaterial 33.14.11.1 Materiale per fasciatura<br />
Klebeverband 33.14.11.11 Fasciatura adesiva<br />
Heftpflaster 33.14.11.12 Cerotti<br />
Bandagen 33.14.11.13 Materiale di fasciatura<br />
Verbandmull 33.14.11.14 Garza per medicazione<br />
Watte für medizinische Zwecke 33.14.11.15 Ovatte per uso medico<br />
Verpackte Kompressen 33.14.11.16 Compresse sigillate<br />
Watte 33.14.11.17 Ovatta<br />
Wischkompressen 33.14.11.18 Compresse detergenti<br />
Kompressen 33.14.11.19 Compresse<br />
Klemm-, Sutur- und Ligaturausstattung 33.14.11.2 Grappette, suture, legature<br />
Chirurgische Suturen 33.14.11.21 Suture chirurgiche<br />
Chirurgische Nahtklammern 33.14.11.22 Grappette chirurgiche<br />
Abfallbehälter für scharfe Gegenstände 33.14.11.23 Contenitori per materiale aguzzo usato<br />
Unblutige Suturen 33.14.11.24 Autosuture<br />
Material für chirurgische Suturen 33.14.11.25 Materiale per suture chirurgiche<br />
Ligaturen 33.14.11.26 Legature<br />
Resorbierbare blutstillende Einlagen 33.14.11.27 Emostatici riassorbibili<br />
Suturnadeln 33.14.11.28 Aghi di sutura<br />
Katheter 33.14.12 Cateteri<br />
Ballonkatheter 33.14.12.1 Cateteri a pallone<br />
Kanülen 33.14.12.2 Cannule<br />
Dilatatoren 33.14.12.3 Dilatatori<br />
Katheterzubehör 33.14.12.4 Accessori per cateteri<br />
Punktions- und Blutentnahmeausrüstung 33.14.13 Apparecchi per puntura e prelievo di sangue<br />
Spritzen 33.14.13.1 Siringhe<br />
Nadeln für medizinische Zwecke 33.14.13.2 Aghi per uso medico<br />
Drahtschneider und Operationsmesser;<br />
33.14.14 Tagliafilo e bisturi; guanti chirurgici<br />
Operationshandschuhe<br />
Drahtschneider und Operationsmesser 33.14.14.1 Tagliafilo e bisturi<br />
Skalpelle und Klingen 33.14.14.11 Bisturi e lame<br />
Operationshandschuhe 33.14.14.2 Guanti chirurgici<br />
Hämatologisches Verbrauchsmaterial 33.14.15 Materiale di consumo ematologico<br />
Blutderivate 33.14.15.1 Emoderivati<br />
Plasmaderivate 33.14.15.2 Plasmaderivati<br />
Koagulationsmittel 33.14.15.3 Coagulanti<br />
Albumin 33.14.15.4 Albumina<br />
Heparin 33.14.15.5 Eparina<br />
Menschliche Organe 33.14.15.6 Organi umani<br />
Menschliches Blut 33.14.15.7 Sangue umano<br />
Tierisches Blut 33.14.15.8 Sangue animale<br />
Sammelgefäße, Sammelbeutel und<br />
Dränageausrüstung<br />
Sammelbeutel 33.14.16.1 Sacche di raccolta<br />
Urinbeutel 33.14.16.11 Sacche per l'urina<br />
Blutbeutel 33.14.16.12 Sacche ematiche<br />
Sanitätspacks 33.14.16.2 Kit sanitari<br />
Inkontinenzsätze 33.14.16.21 Prodotti per l'incontinenza<br />
AIDS-Präventionssätze 33.14.16.22 Materiale di prevenzione AIDS<br />
Verbandkästen 33.14.16.23 Cassette di pronto soccorso<br />
Verabreichungsausrüstung 33.14.16.24 Materiale di somministrazione<br />
Diagnoseausrüstung 33.14.16.25 Materiale diagnostico<br />
Dosierungsausrüstung 33.14.16.26 Materiale di dosaggio<br />
Blutplasmafilter 33.14.16.3 Filtri di plasma sanguigno<br />
Drainvorrichtungen 33.14.16.4 Tubi di drenaggio<br />
Sonden 33.14.16.41 Sonde<br />
Drainzubehör 33.14.16.42 Accessori di drenaggio<br />
Orthopädische Ausstattung 33.14.17 Materiale ortopedico<br />
Krücken 33.14.17.1 Grucce<br />
Gehhilfsmittel 33.14.17.2 Ausili per la deambulazione<br />
33.14.16 Recipienti e sacche di raccolta, materiale di<br />
drenaggio<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 105
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Halskrawatten 33.14.17.3 Collari ortopedici<br />
Orthopädische Schuhe 33.14.17.4 Calzature ortopediche<br />
Künstliche Gelenke 33.14.17.5 Articolazioni artificiali<br />
Schienen 33.14.17.6 Stecche<br />
Knochenbruchvorrichtungen, Stifte und Platten 33.14.17.7 Apparecchi per fratture, punte e piastre<br />
Zahnärztliches Verbrauchsmaterial 33.14.18 Materiale di consumo odontoiatrico<br />
Zahnfüllstoffe 33.14.18.1 Prodotti per l'otturazione dentaria<br />
Zähne 33.14.18.2 Denti<br />
Porzellanzähne 33.14.18.21 Denti in porcellana<br />
Akrylzähne 33.14.18.22 Denti in resina acrilica<br />
Zementbasis 33.14.18.3 Base di cemento<br />
Hämostatika für zahnärztliche Zwecke 33.14.18.4 Emostatici per uso odontoiatrico<br />
Mundpflegemittel 33.14.18.5 Prodotti per l'igiene della bocca<br />
Wiederverwendbare Ausstattung 33.14.2 Presidi riutilizzabili<br />
Therapeutik 33.15 Terapeutica<br />
Ausstattung und Ausrüstung für Strahlentherapie 33.15.1 Presidi ed apparecchi per radioterapia<br />
Ausrüstung für Gammatherapie 33.15.11 Apparecchi per gammaterapia<br />
Röntgentherapieausrüstung 33.15.12 Apparecchi di terapia radiologica<br />
Spektrographen 33.15.13 Spettrografi<br />
Ausstattung für Röntgentherapie 33.15.14 Presidi per terapia radiologica<br />
Inkubatoren 33.15.2 Incubatrici<br />
Lithotripter 33.15.3 Litotritore<br />
Ausrüstung für Mechanotherapie 33.15.4 Apparecchi per meccanoterapia<br />
Ausrüstung für Physiotherapie 33.15.5 Attrezzatura per fisioterapia<br />
Ausrüstung für Psychotechnik 33.15.6 Apparecchi per psicoterapia<br />
Ausrüstung für Sauerstofftherapie und<br />
Beatmungsgeräte<br />
33.15.7 Apparecchi per ossigenoterapia e apparecchi<br />
respiratori<br />
Sauerstoffatemgeräte 33.15.71 Maschere di inalazione<br />
Sauerstoffmasken 33.15.71.1 Maschere ad ossigeno<br />
Ausrüstung für die Beatmung 33.15.72 Kit respiratori<br />
Sauerstoffzelte 33.15.73 Tende per ossigenoterapia<br />
Beatmungsgeräte für medizinische Zwecke 33.15.74 Apparecchi respiratori per uso medico<br />
Überdruckkammern 33.15.75 Camere iperbariche<br />
Befeuchter für Sauerstofftherapie 33.15.77 Umidificatori per ossigenoterapia<br />
Sauerstoffzufuhranlage 33.15.78 Impianto per la somministrazione di ossigeno<br />
Sauerstofftherapieanlage 33.15.78.1 Impianto per ossigenoterapia<br />
Elektrische, elektromagnetische und mechanische<br />
Behandlung<br />
33.15.8 Terapia elettrica, elettromagnetica e<br />
meccanica<br />
Elektromagnetische Anlage 33.15.81 Impianto elettromagnetico<br />
Ausrüstung für Elektrotherapie 33.15.82 Apparecchi per elettroterapia<br />
Stimulatoren 33.15.82.1 Stimolatori<br />
Medizinische UV-Ausrüstung 33.15.83 Apparecchi medici a raggi ultravioletti<br />
Anlage für mechanische Therapie 33.15.84 Impianto per terapia meccanica<br />
Medizinische Infrarotausrüstung 33.15.85 Apparecchi medici a raggi infrarossi<br />
System für klinische Chemie 33.15.9 Sistema di chimica clinica<br />
Operationstechnik 33.16 Tecnica operatoria<br />
Elektrochirurgieanlage 33.16.1 Impianto di elettrochirurgia<br />
OP-Ausrüstung und OP-Instrumente 33.16.2 Apparecchi e strumenti per sala operatoria<br />
OP-Ausrüstung 33.16.21 Apparecchi per sala operatoria<br />
OP-Instrumente 33.16.22 Strumenti per sala operatoria<br />
Zelt für medizinische Zwecke 33.16.3 Tenda per uso medico<br />
Zölioskopieausrüstung 33.16.4 Apparecchi per celioscopia<br />
Kolposkop 33.16.41 Colposcopio<br />
Ausrüstung für Kryochirurgie und Kryotherapie 33.16.5 Apparecchi per criochirurgia e crioterapia<br />
Dermatologieausrüstung 33.16.6 Apparecchi dermatologici<br />
OP-Beleuchtung 33.16.7 Lampade operatorie<br />
Ausrüstung für Endoskopie und Endochirurgie 33.16.8 Apparecchi per endoscopia e endochirurgia<br />
Endoskopen 33.16.81 Endoscopi<br />
Chirurgische Instrumente 33.16.9 Strumenti chirurgici<br />
Chirurgie-Laser 33.16.91 Laser chirurgico<br />
Anästhesie und Reanimation 33.17 Anestesia e rianimazione<br />
Instrumente für Anästhesie und Reanimation 33.17.1 Strumenti per anestesia e rianimazione<br />
Anästhesieinstrumente 33.17.11 Strumenti anestetici<br />
Anästhesiemasken 33.17.11.1 Maschere per anestesia<br />
Instrumente für Reanimation 33.17.12 Strumenti per rianimazione<br />
Reanimationsmasken 33.17.12.1 Maschere per rianimazione<br />
Ausrüstung für Anästhesie und Reanimation 33.17.2 Apparecchi per anestesia e rianimazione<br />
Ausrüstung für Anästhesie 33.17.21 Apparecchi per anestesia<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 106
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Ausrüstung für Reanimation 33.17.22 Apparecchi per rianimazione<br />
Funktionsunterstützung 33.18 Sostegno funzionale<br />
Ausrüstung für Nierendialyse 33.18.1 Apparecchi per emodialisi<br />
Dialysatoren 33.18.11 Emodializzatori<br />
Dialysefilter 33.18.12 Filtri per dialisi<br />
Einzelmonitore für Hämodialyse 33.18.13 Monitor individuali per emodialisi<br />
Mehrpatientengerät für Hämodialyse 33.18.14 Apparecchio multiposto per emodialisi<br />
Verbrauchsmaterial für Nierenbehandlung 33.18.15 Materiale di consumo nefrologico<br />
Nierenflüssigkeit 33.18.15.1 Fluido renale<br />
Verbrauchsmaterial für Nierendialyse 33.18.15.2 Materiale di consumo per dialisi renale<br />
Ausrüstung für die Unterstützung der Herzfunktionen 33.18.2 Apparecchi per il sostegno delle funzioni cardiache<br />
Defibrillator 33.18.21 Defibrillatore cardiaco<br />
Ausrüstung für Herzstimulation 33.18.22 Apparecchi per stimolazione cardiaca<br />
Herzschrittmacher 33.18.22.1 Stimolatori cardiaci<br />
Herzklappen 33.18.22.2 Valvole cardiache<br />
Herzkammern 33.18.22.3 Ventricoli cardiaci<br />
Teile und Zubehör für Herzschrittmacher 33.18.22.4 Parti ed accessori per stimolatori cardiaci<br />
Batterien für Herzschrittmacher 33.18.22.41 Batterie per stimolatori cardiaci<br />
Ausrüstung für Herzchirurgie 33.18.23 Apparecchi per chirurgia cardiaca<br />
Röntgengerät für die Herzuntersuchung 33.18.24 Apparecchi per esami cardiaci<br />
Orthopädische Hilfsmittel 33.18.3 Ausili ortopedici<br />
Orthopädische Implantate 33.18.31 Impianti ortopedici<br />
Orthopädische Prothesen 33.18.32 Protesi ortopediche<br />
Ausrüstung für Osteosynthese 33.18.33 Apparecchi per osteosintesi<br />
Körperersatzstücke 33.18.4 Apparecchi protesici<br />
Chirurgische Implantate 33.18.41 Protesi chirurgiche<br />
Vaskuläre Prothesen 33.18.42 Protesi vascolari<br />
Herzprothesen 33.18.43 Protesi cardiache<br />
Brustprothesen 33.18.44 Protesi mammarie<br />
Koronare Endoprothesen 33.18.45 Endoprotesi coronarie<br />
Künstliche Augen 33.18.46 Occhi artificiali<br />
Hörgeräte 33.18.5 Audioprotesi<br />
Teile und Zubehör für Hörgeräte 33.18.51 Parti ed accessori per audioprotesi<br />
Cochlear-Implantate 33.18.52 Impianti cocleari<br />
Otolaryngologie-Implantate 33.18.53 Impianti otorinolaringoiatrici<br />
Künstliche Kehlköpfe 33.18.54 Laringi artificiali<br />
Herz-Lungenmaschine 33.18.6 Impianto per la circolazione extracorporea<br />
Oxygenator 33.18.61 Ossigenatore<br />
Diverse medizinische Ausrüstung 33.19 Presidi medico-sanitari vari<br />
Sterilisierungs-, Desinfektions- und<br />
Reinigungsausrüstung<br />
33.19.1 Apparecchi per la sterilizzazione, la disinfezione e<br />
l'igiene<br />
Sterilisationsapparate 33.19.11 Sterilizzatori<br />
Autoklaven 33.19.11.1 Autoclavi<br />
Möbel für ärztliche Zwecke 33.19.2 Mobili per uso medico<br />
Medizinische Betten 33.19.21 Letti medici<br />
Orthopädische Betten 33.19.21.1 Letti ortopedici<br />
Krankenhausbetten 33.19.21.2 Letti d'ospedale<br />
Motorisierte Betten 33.19.21.3 Letti motorizzati<br />
Liegen für psychiatrische Untersuchungen 33.19.21.4 Lettini per esami psichiatrici<br />
Therapie-Betten 33.19.21.5 Letti terapeutici<br />
Tragbahren 33.19.21.6 Barelle<br />
Medizinische Tische 33.19.22 Tavoli medici<br />
Untersuchungstische 33.19.22.1 Tavoli di esame<br />
Obduktionstische 33.19.22.2 Tavoli per autopsia<br />
Operationstische 33.19.22.3 Tavoli operatori<br />
Möbel für ärztliche Zwecke, außer Betten und 33.19.23 Mobili per uso medico, esclusi letti e tavoli<br />
Tischen<br />
Streck- und Aufhänge-Ausrüstung für medizinische<br />
Betten<br />
33.19.23.1 Apparecchi di trazione e sospensione per letti<br />
medici<br />
Urinflaschenhalter 33.19.23.2 Supporti per padelle<br />
Transfusionsausrüstung 33.19.23.3 Apparecchi per trasfusione<br />
Möbel für OP-Säle, außer Tischen 33.19.23.4 Mobili per sale operatorie, tavoli esclusi<br />
Zahnärztliche Arbeitsstationen 33.19.24 Stazioni di lavoro odontoiatriche<br />
Stühle für Zahnbehandlungen 33.19.24.1 Poltrone dentistiche<br />
Behindertenfahrzeuge, Rollstühle und dazugehörige<br />
Ausrüstung<br />
33.19.3 Veicoli per invalidi, sedie a rotelle e<br />
apparecchiature connesse<br />
Behindertenfahrzeuge und Rollstühle 33.19.31 Veicoli per invalidi e sedie a rotelle<br />
Behindertenfahrzeuge 33.19.31.1 Veicoli per invalidi<br />
Rollstühle 33.19.31.2 Sedie a rotelle<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 107
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Motorbetriebene Rollstühle 33.19.31.21 Sedie a rotelle a motore<br />
Teile und Zubehör für Behindertenfahrzeuge und<br />
Rollstühle<br />
33.19.32 Parti e accessori di veicoli per invalidi e sedie a<br />
rotelle<br />
Teile und Zubehör für Behindertenfahrzeuge 33.19.32.1 Parti e accessori di veicoli per invalidi<br />
Motoren für Behindertenfahrzeuge 33.19.32.11 Motori di veicoli per invalidi<br />
Lenkvorrichtungen für Behindertenfahrzeuge 33.19.32.12 Dispositivi di sterzo di veicoli per invalidi<br />
Steuervorrichtungen für Behindertenfahrzeuge 33.19.32.13 Dispositivi di comando di veicoli per invalidi<br />
Fahrgestelle für Behindertenfahrzeuge 33.19.32.14 Telai di veicoli per invalidi<br />
Teile und Zubehör für Rollstühle 33.19.32.2 Parti e accessori di sedie a rotelle<br />
Kissen für Rollstühle 33.19.32.21 Cuscini per sedie a rotelle<br />
Gestelle für Rollstühle 33.19.32.22 Telai di sedie a rotelle<br />
Sitze für Rollstühle 33.19.32.23 Sedili di sedie a rotelle<br />
Räder für Rollstühle 33.19.32.24 Ruote di sedie a rotelle<br />
Geräte und Instrumente für Transfusion und Infusion 33.19.4 Apparecchi e strumenti per trasfusione e infusione<br />
Ausrüstung und Instrumente für Infusion 33.19.41 Apparecchi e strumenti per infusione<br />
Infusionspumpen 33.19.41.1 Pompe per infusione<br />
Infusionsprodukte 33.19.41.2 Prodotti per infusione<br />
Ausrüstung und Instrumente für Transfusion 33.19.42 Apparecchi e strumenti per trasfusione<br />
Ausrüstung für Bluttransfusion 33.19.42.1 Apparecchi per trasfusione sanguigna<br />
Ausstattung für Bluttransfusion 33.19.42.2 Presidi per trasfusione sanguigna<br />
Patienten-Fernüberwachungssystem 33.19.5 Sistema di controllo dei pazienti a distanza<br />
Monitoren 33.19.51 Monitor<br />
Atmungsmonitoren 33.19.51.1 Monitor respiratori<br />
Überwachungsstation 33.19.52 Stazione centrale di controllo<br />
Medizinische Hilfsmittel 33.19.6 Ausili medici<br />
Hilfsmittel für ältere Leute 33.19.61 Ausili per anziani<br />
Hilfsmittel für Behinderte 33.19.62 Ausili per disabili<br />
33.2 STRUMENTI E APPARECCHI DI<br />
MISURAZIONE, CONTROLLO, PROVA E<br />
NAVIGAZIONE<br />
33.21 Strumenti per navigazione, meteorologia,<br />
geologia e geofisica<br />
MESS-, KONTROLL-, PRÜF- UND<br />
NAVIGATIONSINSTRUMENTE UND<br />
-GERÄTE<br />
Navigatorische, meteorologische, geologische<br />
und geophysikalische Instrumente<br />
Navigationsinstrumente 33.21.1 Strumenti per la navigazione<br />
Funkpeileinrichtungen 33.21.11 Apparecchi di radiogonometria<br />
Kompasse 33.21.11.1 Bussole<br />
Sextanten 33.21.12 Sestanti<br />
Globales Positionierungssystem 33.21.12.1 Sistema di posizionamento globale<br />
Sonargeräte 33.21.13 Sonar<br />
Echolote 33.21.14 Ecoscandagli<br />
Radaranlagen 33.21.15 Apparecchi radar<br />
Radarüberwachungseinrichtungen 33.21.15.1 Apparecchiature di sorveglianza radar<br />
Vermessungstechnische, hydrographische,<br />
ozeanographische, hydrologische und<br />
meteorologische Instrumente und Geräte<br />
33.21.2 Strumenti e dispositivi per topografia, idrografia,<br />
oceanografia, idrologia e meteorologia<br />
Fernmessgeräte 33.21.21 Apparecchi per telemetria<br />
Vermessungstechnische Instrumente 33.21.22 Strumenti per misurazioni topografiche<br />
Hydrographische Instrumente 33.21.22.1 Strumenti per idrografia<br />
Meteorologische Instrumente 33.21.22.2 Strumenti meteorologici<br />
Geologische Ausrüstung 33.21.22.3 Apparecchiature geologiche<br />
Seismische Ausrüstung 33.21.22.4 Apparecchiature sismiche<br />
Topographische Ausrüstung 33.21.22.5 Apparecchiature topografiche<br />
Theodolite 33.21.23 Teodoliti<br />
Fernsteuerungsgeräte 33.22 Attrezzatura per controllo a distanza<br />
Funkfernsteuerungsgeräte 33.22.1 Apparecchi per radiocontrollo<br />
Ferngesteuerte Sirenen 33.22.2 Sirene telecomandate<br />
Präzisionswaagen, Zeichen-, Rechenund<br />
Längenmessinstrumente<br />
33.23 Bilance di precisione, strumenti per<br />
disegno, calcolo, misura di lunghezze<br />
Präzisionswaagen 33.23.1 Bilance di precisione<br />
Zeichentische 33.23.2 Tavoli da disegno<br />
Zeichenmaschinen 33.23.21 Macchine da disegno<br />
Pantographen 33.23.22 Pantografi<br />
Rechenschieber 33.23.23 Regoli calcolatori<br />
Tragbare Längenmessinstrumente 33.23.3 Strumenti manuali per la misurazione di lunghezze<br />
Mengenmessinstrumente 33.24 Strumenti per la misurazione di grandezze<br />
Strahlenmessgeräte 33.24.1 Apparecchi per la misura di radiazioni<br />
Elektronenstrahlaufzeichnungsgeräte 33.24.11 Registratori di fasci elettronici<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 108
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Strahlendosimeter 33.24.12 Dosimetri di radiazioni<br />
Instrumente zum Messen elektrischer Größen 33.24.13 Strumenti per la misura di grandezze elettriche<br />
Amperemeter 33.24.13.1 Amperometri<br />
Spannungsmesser 33.24.13.2 Voltmetri<br />
Geigerzähler 33.24.14 Contatori Geiger<br />
Ausrüstung für Kontaminationsüberwachung 33.24.15 Apparecchi per il controllo della contaminazione<br />
Strahlenmonitoren 33.24.16 Segnalatori di radioattività<br />
Oszilloskope 33.24.2 Oscilloscopi<br />
Oszillographen 33.24.21 Oscillografi<br />
Fehlerüberwachungseinrichtungen 33.24.3 Apparecchi per il rilevamento di errori<br />
Ausrüstung für Verunreinigungsüberwachung 33.24.4 Apparecchi per il controllo dell'inquinamento<br />
Instrumente zum Prüfen von physikalischen<br />
Eigenschaften<br />
33.25 Strumenti per il controllo di caratteristiche<br />
fisiche<br />
Messinstrumente 33.25.1 Strumenti di misura<br />
Aräometer 33.25.11 Idrometri<br />
Thermometer 33.25.12 Termometri<br />
Pyrometer 33.25.13 Pirometri<br />
Barometer 33.25.14 Barometri<br />
Hygrometer 33.25.15 Igrometri<br />
Psychrometer 33.25.16 Psicrometri<br />
Instrumente zum Messen von Durchfluss, Füllhöhe<br />
und Druck von Flüssigkeiten und Gasen<br />
33.25.2 Strumenti di misura della portata, del livello e della<br />
pressione dei liquidi o dei gas<br />
Durchflussmessgeräte 33.25.21 Strumenti di misura della portata<br />
Wasserzähler 33.25.21.1 Contatori di acqua<br />
Füllstandsmessgeräte 33.25.22 Strumenti di misura del livello<br />
Druckmessgeräte 33.25.23 Strumenti di misura della pressione<br />
Manometer 33.25.23.1 Manometri<br />
Mess- und Steuergeräte 33.25.24 Apparecchi di misurazione e controllo<br />
Erkennungs- und Analysegeräte 33.25.3 Apparecchi per analisi e rivelazione<br />
Erkennungsgeräte 33.25.31 Apparecchi di rivelazione<br />
Gasspürgeräte 33.25.31.1 Rivelatori di gas<br />
Rauchmelder 33.25.31.2 Apparecchi per la rivelazione di fumi<br />
Störungserkennungsgeräte 33.25.31.3 Rivelatori di guasti<br />
Analysegeräte 33.25.32 Apparecchi per analisi<br />
Gasanalysegeräte 33.25.32.1 Apparecchi per l'analisi dei gas<br />
Chromatographen 33.25.32.2 Cromatografi<br />
Gaschromatographen 33.25.32.21 Gascromatografi<br />
Rauchanalysegeräte 33.25.32.3 Apparecchi per l'analisi dei fumi<br />
Spektrometer 33.25.33 Spettrometri<br />
Massenspektrometer 33.25.33.1 Spettrometri di massa<br />
Emissionsmessungsgeräte 33.25.33.2 Apparecchi per la misura delle emissioni<br />
Emissionsspektrometer 33.25.33.21 Spettrometri ad emissione<br />
Spektrumanalysator 33.25.33.3 Analizzatori spettrali<br />
Analysatoren 33.25.34 Analizzatori<br />
Ausdehnungsanalysegeräte 33.25.34.1 Analizzatori di dilatazione<br />
Lautstärkemesser 33.25.34.2 Apparecchi per la misurazione di suoni<br />
Geräuschmessgeräte 33.25.34.3 Apparecchi per la misurazione di rumori<br />
Schwingungsanalysegeräte 33.25.34.4 Analizzatori di vibrazioni<br />
Biochemische Analysegeräte 33.25.34.5 Apparecchi per analisi biochimiche<br />
Zytometer 33.25.34.51 Citometri<br />
Blutanalysegeräte 33.25.34.52 Apparecchi per l'analisi del sangue<br />
Milchanalysegeräte 33.25.34.53 Apparecchi per l'analisi del latte<br />
Biomedizinische Geräte 33.25.34.54 Apparecchiature biomediche<br />
Blutkörperchen-Zählgeräte 33.25.34.55 Contatori di cellule del sangue<br />
Chemische Analysegeräte 33.25.34.56 Analizzatori chimici<br />
Hämatologie-Analysegeräte 33.25.34.57 Analizzatori ematologici<br />
Immunoassay-Analysegeräte 33.25.34.58 Analizzatori immunoenzimatici<br />
Apparate und Geräte zum Nachweis von<br />
Flüssigkeiten<br />
33.25.35 Apparecchi per la rivelazione di fluidi<br />
Apparate und Geräte zum Prüfen und 33.26 Apparecchi di prova e controllo<br />
Testen<br />
Mikroskope 33.26.1 Microscopi<br />
Elektronenmikroskope 33.26.11 Microscopi elettronici<br />
Rasterelektronenmikroskope 33.26.11.1 Microscopi elettronici a scansione<br />
Durchstrahlungs-Elektronenmikroskope 33.26.11.2 Microscopi elettronici a trasmissione<br />
Scanner 33.26.12 Scanner<br />
Diffraktionsgeräte 33.26.13 Diffrattografi<br />
Maschinen und Geräte zum Prüfen und Messen 33.26.2 Macchine e apparecchi di prova e misurazione<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 109
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Lötbarkeitsprüfgeräte 33.26.21 Apparecchi di prova della capacità di saldatura<br />
Servo-hydraulische Prüfgeräte 33.26.22 Apparecchi di prova servo-idraulici<br />
Gasmelder 33.26.23 Attrezzature per la rivelazione di gas<br />
Geräte zum Aufspüren von Rauschgift 33.26.24 Apparecchi rivelatori di droghe<br />
Gasanalysesets 33.26.25 Kit per l'analisi di gas<br />
System zum Aufspüren von Sprengstoffen 33.26.26 Sistemi rivelatori di esplosivi<br />
Geräte zum Aufspüren von Bomben 33.26.26.1 Rivelatori di bombe<br />
Dosimetriesystem 33.26.27 Sistema di dosimetria<br />
Fahrzeugarmaturen 33.26.28 Strumenti per veicoli<br />
Zähler 33.26.3 Contatori<br />
Stromzähler 33.26.31 Contatori elettrici<br />
Elektronische Messgeräte 33.26.32 Contatori elettronici<br />
Magnetmessgeräte 33.26.33 Contatori magnetici<br />
Elektrizitätszähler 33.26.34 Contatori di elettricità<br />
Produktionszähler 33.26.4 Contatori di produzione<br />
Drehzahlmesser 33.26.41 Contagiri<br />
Geschwindigkeitsmesser für Fahrzeuge 33.26.41.1 Indicatori di velocità per veicoli<br />
Tachometer 33.26.41.11 Tachimetri<br />
Taxameter 33.26.41.12 Tassametri<br />
Stroboskope 33.26.42 Stroboscopi<br />
Regel- und Steuerinstrumente und<br />
-geräte<br />
33.27 Strumenti e apparecchi di regolazione e<br />
controllo<br />
Geschwindigkeitsbegrenzer 33.27.1 Limitatori di velocità<br />
Nichtmedizinische Röntgenausrüstung<br />
33.28 Apparecchi radiologici per uso non<br />
medico<br />
Kofferdurchleuchtungsausrüstung 33.28.1 Scanner per il controllo dei bagagli<br />
Röntgenkontrollausrüstung 33.28.2 Apparecchi di controllo a raggi X<br />
INDUSTRIEPROZESSSTEUERUNGS-<br />
GERÄTE<br />
33.3 APPARECCHIATURE PER IL CONTROLLO<br />
DEI PROCESSI INDUSTRIALI<br />
OPTISCHE INSTRUMENTE 33.4 STRUMENTI OTTICI<br />
Brillen und Brillengläser 33.41 Occhiali e lenti<br />
Brillen 33.41.1 Occhiali<br />
Sonnenbrillen 33.41.11 Occhiali da sole<br />
Gestelle und Fassungen für Brillen 33.41.12 Montature e aste di occhiali<br />
Arbeitsschutzbrillen mit Seitenschutz 33.41.2 Occhiali a maschera<br />
Arbeitsschutzbrillen 33.41.21 Occhiali di sicurezza<br />
Gestelle und Fassungen für Schutzbrillen 33.41.22 Montature e aste di occhiali protettivi<br />
Optische Linsen 33.41.3 Lenti<br />
Korrektionsgläser 33.41.31 Lenti correttrici<br />
Kontaktlinsen 33.41.31.1 Lenti a contatto<br />
Intraokulare Linsen 33.41.31.11 Lenti intraoculari<br />
Brillengläser 33.41.31.12 Lenti per occhiali<br />
Polarisierende Stoffe 33.42 Materie polarizzanti<br />
Lichtwellenleitergeräte 33.42.1 Apparecchi a fibre ottiche<br />
Spiegel 33.42.2 Specchi<br />
Optische Filter 33.42.3 Filtri ottici<br />
Optische Hilfen 33.42.4 Ausili ottici<br />
Astronomische und optische Instrumente 33.43 Strumenti per l'astronomia e ottici<br />
Ferngläser 33.43.1 Binocoli<br />
Nachtferngläser 33.43.2 Apparecchi a raggi infrarossi per visione notturna<br />
Zielfernrohre 33.43.3 Strumenti ottici di mira<br />
Optische Mikroskope 33.43.4 Microscopi ottici<br />
Teleskope 33.43.5 Telescopi<br />
Optische Fachinstrumente 33.43.6 Strumenti ottici specialistici<br />
Laser 33.43.61 Laser<br />
Industrielaser 33.43.61.1 Laser industriali<br />
Flüssigkristallgeräte 33.44 Dispositivi a cristalli liquidi<br />
Periskope 33.44.1 Periscopi<br />
Fotografische Geräte 33.45 Apparecchiature fotografiche<br />
Fotokameras 33.45.1 Macchine fotografiche<br />
Objektive für Fotokameras 33.45.11 Lenti per macchine fotografiche<br />
Kameragehäuse 33.45.12 Corpi di apparecchi fotografici<br />
Kameras zum Herstellen von Druckplatten 33.45.13 Apparecchi fotografici per la preparazione di<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 110
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
oder Druckformzylindern<br />
cliché o cilindri di stampa<br />
Sofortbildkameras 33.45.14 Apparecchi fotografici a sviluppo istantaneo<br />
Filmkameras 33.45.15 Cineprese<br />
Filmvorführgeräte 33.45.2 Proiettori cinematografici<br />
Vorführgeräte 33.45.21 Proiettori<br />
Diaprojektoren 33.45.21.1 Proiettori per diapositive<br />
Vergrößerungsapparate 33.45.22 Reproingranditori<br />
Verkleinerungsgeräte 33.45.23 Riduttori<br />
Geräte für Fotolabors 33.45.3 Apparecchi per laboratori fotografici<br />
Blitzlichtgeräte 33.45.31 Flash<br />
Fotoblitzlampen 33.45.31.1 Lampade per flash fotografici<br />
Blitzwürfel, für fotografische Zwecke 33.45.31.11 Cubi flash<br />
Fotografische Vergrößerungsgeräte 33.45.32 Apparecchi fotografici di ingrandimento<br />
Geräte und Ausrüstung für die Entwicklung<br />
von Filmen<br />
33.45.33 Apparecchi e strumenti per lo sviluppo di<br />
pellicole<br />
Leinwände 33.45.34 Schermi di proiezione<br />
Mikrofilm- und Mikrofichegeräte 33.45.4 Apparecchiature per microfilm e microschede<br />
Mikrofilmgeräte 33.45.41 Apparecchiature per microfilm<br />
Mikrofilmlesegeräte 33.45.41.1 Lettori di microfilm<br />
Mikrofichegeräte 33.45.42 Apparecchiature per microschede<br />
Mikrofichelesegeräte 33.45.42.1 Lettori di microschede<br />
Mikroformgeräte 33.45.43 Apparecchiature per microformati<br />
Mikroformlesegeräte 33.45.43.1 Lettori di microformati<br />
ZEITMESSGERÄTE 33.5 STRUMENTI PER OROLOGERIA<br />
Armbanduhren und Uhren 33.51 Orologi e orologi da polso e da tasca<br />
Kleinuhren 33.51.1 Orologi da polso e da tasca<br />
Armbanduhren 33.51.11 Orologio da polso<br />
Stoppuhren 33.51.12 Cronometri<br />
Uhren 33.51.2 Orologi<br />
Wecker 33.51.21 Sveglie<br />
Wanduhren 33.51.22 Orologi da muro<br />
Uhren für Fahrzeuge 33.51.23 Orologi per veicoli<br />
Registrieruhren und dergleichen; Parkuhren 33.51.3 Registratori di presenza e simili; parchimetri<br />
Registrieruhren 33.51.31 Registratori di presenza<br />
Stechuhren 33.51.32 Orodatori<br />
Parkuhren 33.51.33 Parchimetri<br />
Wertmarkenzähler 33.51.33.1 Contatori a gettoni<br />
Zeitschalter 33.51.34 Temporizzatori<br />
Zeitschaltuhren 33.51.35 Interruttori a tempo<br />
KRAFTFAHRZEUGE,<br />
ANHÄNGER UND<br />
FAHRZEUGTEILE<br />
34 VEICOLI A MOTORE, RIMORCHI<br />
E PEZZI DI RICAMBIO PER<br />
VEICOLI<br />
KRAFTFAHRZEUGE 34.1 VEICOLI A MOTORE<br />
Personenkraftwagen 34.11 Autovetture per trasporto passeggeri<br />
Kombiwagen 34.11.1 Giardinette<br />
Limousinen 34.11.2 Berline<br />
Fahrzeuge mit Allradantrieb 34.11.3 Automobili a quattro ruote motrici<br />
Jeeps 34.11.31 Jeep<br />
Geländefahrzeuge 34.11.32 Veicoli per terreni vari<br />
Geländegängige Fahrzeuge 34.11.33 Fuoristrada<br />
Spezialfahrzeuge 34.11.4 Autovetture speciali<br />
Notfallwagen 34.11.41 Autoveicoli di soccorso<br />
Rettungswagen 34.11.41.1 Veicoli di soccorso<br />
Fahrzeuge für paramedizinische Versorgung 34.11.41.2 Veicoli per interventi paramedici<br />
Krankenwagen 34.11.41.21 Ambulanze<br />
Patiententransportfahrzeuge 34.11.41.22 Veicoli per trasporto pazienti<br />
Polizeifahrzeuge 34.11.42 Autoveicoli della polizia<br />
Fahrzeuge für den Transport von Häftlingen 34.11.42.1 Furgoni cellulari<br />
Fahrzeuge für die Sozialfürsorge 34.11.43 Veicoli per servizi sociali<br />
Kleinbusse 34.11.44 Minibus<br />
Fahrzeuge mit Dieselmotoren 34.11.5 Veicoli con motore diesel<br />
Kraftfahrzeuge für den Transport von weniger als 34.11.6 Veicoli a motore per il trasporto di meno di dieci<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 111
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
10 Personen persone<br />
Transportfahrzeuge, gebraucht 34.11.7 Autoveicoli usati<br />
Kraftfahrzeuge für die Beförderung von<br />
zehn oder mehr Personen<br />
34.12 Autoveicoli per il trasporto di dieci o più<br />
persone<br />
Busse 34.12.1 Autobus<br />
Busse für den öffentlichen Verkehr 34.12.11 Autobus pubblici<br />
Gelenkbusse 34.12.12 Autobus articolati<br />
Doppelstockbusse 34.12.13 Autobus a due piani<br />
Niederflurbusse 34.12.14 Autobus a piano ribassato<br />
Reisebusse 34.12.2 Pullman<br />
Kraftfahrzeuge für den Gütertransport 34.13 Veicoli a motore per trasporto merci<br />
Lastkraftwagen mit Dieselmotor 34.13.1 Veicoli a motore diesel per trasporto merci<br />
Batteriebetriebene Lastkraftwagen 34.13.2 Autoveicoli ad accumulatore per trasporto merci<br />
Gelenklastwagen 34.13.3 Autoarticolati<br />
Tankwagen 34.13.31 Autobotti<br />
Brennstofftankwagen 34.13.31.1 Autocisterne per trasporto carburanti<br />
Pritschenlastwagen 34.13.4 Autocarri a piattaforma<br />
Kipplastwagen 34.13.5 Autocarri a cassone ribaltabile<br />
Lieferwagen 34.13.6 Furgoni<br />
Leichtlastwagen 34.13.61 Furgoncini<br />
Kastenwagen 34.13.62 Camioncini<br />
Lastkraftwagen, gebraucht 34.13.7 Veicoli usati per trasporto merci<br />
Straßenzugmaschinen 34.13.8 Trattori stradali<br />
Fahrgestelle 34.13.9 Telai<br />
Fahrgestelle mit Führerhaus 34.13.91 Telai cabinati<br />
Fahrgestelle mit Karosserieaufbau 34.13.92 Telai carrozzati<br />
Vollständige Fahrgestelle 34.13.93 Telai completi<br />
Schwerlastfahrzeuge 34.14 Autoveicoli di grande potenza<br />
Muldenkipper 34.14.1 Camion ribaltabili<br />
Kranwagen 34.14.2 Autogru<br />
Lastwagen mit Hebeplattform 34.14.21 Autoveicoli con piattaforma ad elevazione<br />
Schaufelbagger 34.14.22 Caricatori articolati<br />
Fahrzeuge für den Winterdienst 34.14.3 Veicoli per la manutenzione invernale<br />
Kraftfahrzeuge für besondere Zwecke 34.14.4 Autoveicoli per usi speciali<br />
Mobile Bohrtürme 34.14.41 Unità mobili di perforazione<br />
Notfall-Einsatzfahrzeuge 34.14.42 Veicoli per servizi di emergenza<br />
Feuerwehrfahrzeuge 34.14.42.1 Veicoli di lotta antincendio<br />
Fahrzeuge mit Drehleiter 34.14.42.11 Autoscale<br />
Tanklöschfahrzeuge 34.14.42.12 Autopompe<br />
Feuerlöschfahrzeuge 34.14.42.13 Veicoli antincendio<br />
Abschleppwagen 34.14.42.2 Carri attrezzi<br />
Mobile Brücken 34.14.43 Ponti semoventi<br />
Straßeninstandhaltungsfahrzeuge 34.14.44 Veicoli per la manutenzione stradale<br />
Schlammsaugwagen 34.14.44.1 Autospurgo<br />
Salzstreufahrzeuge 34.14.44.2 Spanditrici di sale<br />
Kehrfahrzeuge 34.14.44.3 Autospazzatrici<br />
Saugkehrmaschinen 34.14.44.31 Spazzatrici aspiranti<br />
Splittstreufahrzeuge 34.14.44.4 Veicoli spandipietrisco<br />
Spritzfahrzeuge 34.14.44.5 Innaffiatrici<br />
Fahrzeuge für Abfall und Abwasser 34.14.45 Autoveicoli per il trasporto di rifiuti e acque<br />
residue<br />
Fahrzeuge für Abfall 34.14.45.1 Autoveicoli per il trasporto di rifiuti<br />
Müllfahrzeuge 34.14.45.11 Autoveicoli per la raccolta di rifiuti<br />
Müllverdichtungsfahrzeuge 34.14.45.12 Autoveicoli per la raccolta di rifiuti con<br />
compattatore<br />
Abwassertankwagen 34.14.45.2 Autobotti per acque luride<br />
Militärfahrzeuge 34.14.46 Veicoli militari<br />
Angriffsfahrzeuge 34.14.46.1 Veicoli per azioni offensive<br />
Nutzfahrzeuge 34.14.47 Veicoli utilitari<br />
Lademaschinen auf Reifen 34.14.47.1 Pale caricatrici gommate<br />
Flugzeugbetankungsfahrzeuge 34.14.47.3 Veicoli per il rifornimento di aerei<br />
Flugzeugschlepper 34.14.47.4 Rimorchiatori di aerei<br />
Lastenträger 34.14.47.5 Portacarichi<br />
Portalhubwagen 34.14.47.51 Carrelli a portale<br />
Fahrzeuge für fahrbare Büchereien 34.14.47.6 Biblioteche mobili<br />
Wohnwagen 34.14.48 Autocaravan<br />
Elektrofahrzeuge 34.14.49 Veicoli elettrici<br />
Elektrobusse 34.14.49.1 Autobus elettrici<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 112
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
FAHRZEUGKAROSSERIEN, ANHÄNGER<br />
ODER SATTELANHÄNGER<br />
34.2 CARROZZERIE; RIMORCHI O<br />
SEMIRIMORCHI<br />
Fahrzeugkarosserien 34.21 Carrozzerie<br />
Karosserien für Busse 34.21.1 Carrozzerie di autobus<br />
Karosserien für Krankenwagen 34.21.2 Carrozzerie di ambulanze<br />
Karosserien für Lastwagen 34.21.3 Carrozzerie di veicoli per trasporto merci<br />
Anhänger, Sattelanhänger und fahrbare<br />
Großbehälter<br />
34.22 Rimorchi, semirimorchi e container<br />
mobili<br />
Fahrbare Großbehälter für besondere Zwecke 34.22.1 Container mobili speciali<br />
Einsatzwagen für Unfälle 34.22.11 Unità mobili per incidenti<br />
Einsatzwagen für Notfälle 34.22.12 Unità mobili per interventi di emergenza<br />
Einsatzwagen für Chemieunfälle 34.22.13 Unità mobili per incidenti chimici<br />
Anhänger und Sattelanhänger 34.22.3 Rimorchi e semirimorchi<br />
Sattelanhänger 34.22.31 Semirimorchi<br />
Tankfahrzeuge 34.22.32 Autocisterne<br />
Anhänger 34.22.33 Rimorchi<br />
Anhänger für allgemeine Zwecke 34.22.33.1 Rimorchi per uso generale<br />
Pferdeanhänger 34.22.33.2 Rimorchi per cavalli<br />
Fahrbare Einsatzeinheiten auf Anhängern 34.22.33.3 Unità mobili su rimorchio<br />
Tankwagenanhänger 34.22.33.4 Rimorchi cisterna<br />
Drehleiteranhänger 34.22.33.5 Rimorchi con scala girevole<br />
Betankungsanhänger 34.22.33.6 Rimorchi per rifornimento di carburante<br />
Kippwagenanhänger 34.22.33.7 Rimorchi a cassone ribaltabile<br />
Wohnanhänger und Wohnsattelanhänger 34.22.34 Rimorchi e semirimorchi tipo caravan<br />
Teile für Anhänger, Sattelanhänger und andere<br />
Fahrzeuge<br />
TEILE UND ZUBEHÖR FÜR FAHRZEUGE<br />
UND DEREN MOTOREN<br />
34.22.4 Parti di rimorchi, semirimorchi ed altri<br />
veicoli<br />
34.3 PARTI ED ACCESSORI DI AUTOVEICOLI E<br />
MOTORI DEI VEICOLI<br />
Kraftmaschinen und Kraftmaschinenteile 34.31 Motori di veicoli e pezzi di ricambio per<br />
motori di veicoli<br />
Kraftmaschinen 34.31.1 Motori di veicoli<br />
Verbrennungsmotoren für Kraftfahrzeuge und<br />
Motorräder<br />
34.31.11 Motori a combustione interna del tipo usato per<br />
autoveicoli e motocicli<br />
Fremdzündungsmotoren 34.31.11.1 Motori ad accensione a scintilla<br />
Selbstzündungsmotoren 34.31.11.2 Motori ad accensione a compressione<br />
Motorenteile 34.31.2 Pezzi di ricambio di motori<br />
Lüfterriemen 34.31.21 Cinghie di ventilatori<br />
Zündkerzen 34.31.22 Candele di accensione<br />
Fahrzeugkühler 34.31.23 Radiatori per veicoli<br />
Kolben 34.31.24 Pistoni<br />
Mechanische Ersatzteile außer Motoren und<br />
deren Ersatzteilen<br />
34.32 Pezzi di ricambio meccanici, esclusi i<br />
motori e le parti di motori<br />
Radachsen 34.32.1 Assali<br />
Bremsen und Bremsenteile 34.32.2 Freni e parti di freni<br />
Bremsvorrichtungen 34.32.21 Equipaggiamento di freni<br />
Scheibenbremsen 34.32.22 Freni a disco<br />
Bremsbeläge 34.32.23 Ferodi<br />
Bremsbeläge 34.32.24 Pastiglie di freni<br />
Bremsbacken 34.32.25 Ceppi di freni<br />
Schaltgetriebe 34.32.3 Cambi di velocità<br />
Räder, Teile und Zubehör 34.32.4 Ruote, parti e accessori<br />
Ausrüstung zum Auswuchten von Rädern 34.32.41 Attrezzature per equilibratura ruote<br />
Schalldämpfer und Auspuffrohre 34.32.5 Marmitte e tubi di scappamento<br />
Kupplungen und zugehörige Teile 34.32.6 Frizioni e elementi affini<br />
Lenkräder, Lenksäulen und Lenkgetriebe 34.32.7 Volanti, colonne e scatole sterzo<br />
Wagenheber 34.32.8 Verricelli per veicoli<br />
Prüfstände 34.33 Banchi di prova<br />
Fahrzeugumbausätze 34.34 Kit di conversione per veicoli<br />
Sicherheitsgurte 34.35 Cinture di sicurezza<br />
Ersatzteile für Lastwagen 34.36 Pezzi di ricambio per veicoli per trasporto<br />
merci<br />
Ersatzteile für Lieferwagen 34.37 Pezzi di ricambio per furgoni<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 113
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Ersatzteile für Personenwagen 34.38 Pezzi di ricambio per automobili<br />
Zubehör für Zugfahrzeuge 34.39 Accessori per trattori<br />
MOTORRÄDER, FAHRRÄDER UND<br />
BEIWAGEN<br />
34.4 MOTOCICLI, BICICLETTE E SIDECAR<br />
Motorräder 34.41 Motocicli<br />
Teile und Zubehör für Motorräder 34.41.1 Pezzi di ricambio ed accessori per motocicli<br />
Motorradbeiwagen 34.41.11 Sidecar<br />
Teile und Zubehör für Motorradbeiwagen 34.41.11.1 Pezzi di ricambio ed accessori di sidecar<br />
Motorroller 34.42 Motoscooter<br />
Fahrräder mit Hilfsmotor 34.43 Cicli con motori ausiliari<br />
Fahrräder 34.44 Biciclette<br />
Fahrräder ohne Motor 34.44.1 Biciclette non motorizzate<br />
Teile und Zubehör für Fahrräder 34.44.2 Pezzi di ricambio ed accessori per biciclette<br />
TRANSPORTMITTEL 35 MEZZI DI TRASPORTO<br />
SCHIFFE UND BOOTE 35.1 NAVI E IMBARCAZIONI<br />
Schiffe 35.11 Navi<br />
Kriegsschiffe 35.11.1 Navi da guerra<br />
Patrouillenboote 35.11.11 Motovedette<br />
Flugzeugträger 35.11.12 Portaerei<br />
Unterseeboote 35.11.13 Sottomarini<br />
Schiffe und ähnliche Wasserfahrzeuge für die<br />
Personen- oder Güterbeförderung<br />
35.11.2 Navi e natanti simili per trasporto passeggeri o<br />
merci<br />
Kreuzfahrtschiffe, Fähren und ähnliche<br />
Wasserfahrzeuge für die Personenbeförderung<br />
35.11.21 Navi da crociera, traghetti e imbarcazioni simili,<br />
destinate principalmente al trasporto di<br />
passeggeri<br />
Fähren 35.11.21.1 Traghetti<br />
Kreuzfahrtschiffe 35.11.21.2 Navi da crociera<br />
Wasserfahrzeuge für die Güterbeförderung 35.11.22 Navi per il trasporto di merci<br />
Massengutfrachter 35.11.22.1 Navi portarinfusa<br />
Frachtschiffe 35.11.22.2 Navi da carico<br />
Güterschiffe 35.11.22.3 Navi mercantili<br />
Containerschiffe 35.11.22.4 Navi portacontainer<br />
Ro-Ro-Schiffe 35.11.22.5 Navi RO-RO<br />
Tankschiffe 35.11.22.6 Navi cisterna<br />
Autotransportschiffe 35.11.22.7 Navi traghetto per veicoli<br />
Kühlschiffe 35.11.22.8 Navi frigorifere<br />
Fischereifahrzeuge und andere Wasserfahrzeuge 35.11.3 Pescherecci e altre navi speciali<br />
für besondere Zwecke<br />
Fischereifahrzeuge und Fabrikschiffe 35.11.31 Pescherecci e navi officina<br />
Fischereifahrzeuge 35.11.31.1 Pescherecci<br />
Fabrikschiffe 35.11.31.2 Navi officina<br />
Schleppboote 35.11.32 Rimorchiatori<br />
Diverse Wasserfahrzeuge 35.11.33 Imbarcazioni varie<br />
Schwimmbagger 35.11.33.1 Draghe<br />
Seetüchtige Schwimmdocks 35.11.33.2 Bacini galleggianti d'alto mare<br />
Taucherschiffe 35.11.33.3 Natanti di sostegno immersioni<br />
Schwimmkrane 35.11.33.31 Pontoni-gru<br />
Förderschiffe 35.11.33.4 Navi di produzione<br />
Schiffe für seismische Messungen 35.11.33.41 Navi per prospezione sismica<br />
Vermessungsschiffe 35.11.33.42 Navi per esplorazione<br />
Schiffe zur Überwachung der<br />
35.11.33.43 Navi per il controllo dell'inquinamento<br />
Meeresverschmutzung<br />
Einsatzschiffe 35.11.34 Imbarcazioni di soccorso<br />
Feuerlöschboote 35.11.34.1 Imbarcazioni antincendio<br />
Rettungsschiffe 35.11.34.2 Imbarcazioni di salvataggio<br />
Leuchtschiffe 35.11.34.3 Navi faro<br />
Schwimmende oder tauchende Bohr- oder<br />
Förderplattformen<br />
Bohrschiffe 35.11.41 Battelli trivellatori<br />
Hubinseln 35.11.42 Piattaforme autosollevanti<br />
35.11.4 Piattaforme galleggianti o sommergibili di<br />
perforazione o sfruttamento<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 114
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Bohrinseln 35.11.43 Torri di perforazione a piattaforma<br />
Schwimmende Bohrturmplattformen 35.11.44 Piattaforme di perforazione galleggiante<br />
Schwimmende Förderanlagen 35.11.45 Impianto galleggiante di produzione<br />
Halbtauchende Bohrinseln 35.11.46 Piattaforme semi-sommergibili<br />
Förderplattform 35.11.47 Piattaforma di produzione<br />
Bewegliche Bohrplattform 35.11.47.1 Piattaforma mobile<br />
Offshore-Bohrplattform 35.11.47.2 Piattaforma offshore<br />
Bohrplattformen 35.11.47.3 Piattaforme di perforazione<br />
Schwimmende Vorrichtungen 35.11.5 Strutture galleggianti<br />
Markierungstonnen 35.11.51 Boe di segnalazione<br />
Flöße 35.11.52 Zattere<br />
Aufblasbare Rettungsboote 35.11.52.1 Zattere autogonfiabili<br />
Boote 35.12 Imbarcazioni<br />
Spezialboote 35.12.1 Imbarcazioni specializzate<br />
Motorboote 35.12.11 Motoscafi<br />
Überwachungsboote 35.12.11.1 Motovedette di pattugliamento<br />
Zollpatrouillenboote 35.12.11.2 Motovedette doganali<br />
Polizeipatrouillenboote 35.12.11.3 Motovedette della polizia<br />
Rettungsboote 35.12.11.4 Lance di salvataggio<br />
Vergnügungs- und Sportboote 35.12.2 Imbarcazioni da diporto e sportive<br />
Segelboote 35.12.21 Barche a vela<br />
Katamarane 35.12.21.1 Catamarani<br />
Rettungsjollen 35.12.21.2 Canotti di salvataggio<br />
Segeljollen 35.12.21.3 Canotti a vela<br />
Kleinboote 35.12.21.4 Piccole imbarcazioni<br />
Glasfaserboote 35.12.21.5 Canotti in fibra di vetro<br />
Halbstarre Boote 35.12.21.6 Canotti semirigidi<br />
Schlauchboote 35.12.22 Battelli gonfiabili<br />
Gummiboote 35.12.22.1 Canotti di gomma<br />
Kanus 35.12.22.2 Canoe<br />
Ruderboote 35.12.23 Barche a remi<br />
EISENBAHN- UND STRAßENBAHN-<br />
LOKOMOTIVEN UND ROLLENDES<br />
MATERIAL SOWIE ZUGEHÖRIGE TEILE<br />
Eisenbahnlokomotiven und<br />
35.2 LOCOMOTIVE E MATERIALE ROTABILE E<br />
PARTI ASSOCIATE FERROTRANVIARIE<br />
35.21 Locomotive ferroviarie e tender<br />
Lokomotivtender<br />
Elektrische Lokomotiven 35.21.1 Locomotive ferroviarie elettriche<br />
Dieselelektrische Lokomotiven 35.21.2 Locomotive diesel elettriche<br />
Diesellokomotiven 35.21.3 Locomotive ferroviarie diesel<br />
Lokomotivtender 35.21.4 Tender per locomotive<br />
Standseilbahnen 35.21.5 Funicolari<br />
Schienenfahrzeuge 35.22 Materiale ferroviario rotabile<br />
Schienengebundene Instandhaltungs- oder<br />
35.22.1 Veicoli per manutenzione o servizio ferroviario<br />
Arbeitswagen<br />
Eisenbahn- und Straßenbahnpersonenwagen und<br />
Oberleitungsbusse<br />
35.22.2 Carrozze ferrotranviarie per servizio passeggeri e<br />
filobus<br />
Straßenbahnpersonenwagen 35.22.21 Carrozze tranviarie per passeggeri<br />
Eisenbahnpersonenwagen 35.22.22 Carrozze ferroviarie per passeggeri<br />
Oberleitungsbusse 35.22.23 Filobus<br />
Eisenbahnwagen 35.22.23.1 Vagoni ferroviari<br />
Gepäckwagen und Wagen für besondere Zwecke 35.22.24 Bagagliai e vagoni speciali<br />
Schienengebundene Güterwagen 35.22.3 Vagoni merci<br />
Teile für Eisenbahn- oder Straßenbahnlokomotiven<br />
oder rollendes Material;<br />
mechanische Verkehrssignalgeräte<br />
35.23 Pezzi di ricambio di locomotive o di materiale<br />
rotabile ferrotranviario; apparecchi<br />
meccanici di controllo del traffico<br />
Teile für Lokomotiven oder rollendes Material 35.23.1 Pezzi di ricambio per locomotive o materiale<br />
rotabile<br />
Monoblockräder 35.23.11 Ruote monoblocco<br />
Puffer und Kupplungen 35.23.12 Respingenti e organi d'attacco<br />
Sitze für Schienenfahrzeuge 35.23.13 Sedili per materiale rotabile<br />
Radachsen und Reifen und andere Teile für<br />
Lokomotiven oder rollendes Material<br />
35.23.14 Assi e cerchioni ed altre parti di locomotive o<br />
materiale rotabile<br />
Mechanische Signal- und Steuersysteme 35.23.2 Apparecchiatura segnaletica meccanica e di<br />
controllo<br />
LUFT- UND RAUMFAHRZEUGE 35.3 AEROMOBILI E VELIVOLI SPAZIALI<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 115
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Hubschrauber und Flugzeuge 35.31 Elicotteri ed aeroplani<br />
Starrflügelflugzeuge 35.31.1 Velivoli ad ala fissa<br />
Flugzeuge 35.31.11 Aeroplani<br />
Unbemannte Luftfahrzeuge 35.31.12 Aeromobili senza pilota<br />
Bemannte Luftfahrzeuge 35.31.13 Aeromobili pilotati<br />
Luftfahrzeuge für besondere Zwecke 35.31.14 Velivoli per uso speciale<br />
Hubschrauber 35.31.2 Elicotteri<br />
Raumfahrzeuge, Satelliten und<br />
Trägerraketen<br />
35.32 Velivoli spaziali, satelliti e mezzi di lancio<br />
di veicoli spaziali<br />
Raumfahrzeuge 35.32.1 Velivoli spaziali<br />
Satelliten 35.32.2 Satelliti<br />
Trägerraketen für Raumfahrzeuge 35.32.3 Mezzi di lancio di veicoli spaziali<br />
Ballons, Luftschiffe und andere<br />
Luftfahrzeuge ohne Antrieb<br />
35.33 Mongolfiere e dirigibili ed altri velivoli<br />
senza motore<br />
Segelflugzeuge 35.33.1 Alianti<br />
Hängegleiter 35.33.11 Deltaplani<br />
Ballons 35.33.2 Mongolfiere<br />
Luftschiffe 35.33.3 Dirigibili<br />
Teile für Luft- und Raumfahrzeuge 35.34 Pezzi di ricambio di aeromobili e di velivoli<br />
spaziali<br />
Teile für Luftfahrzeuge 35.34.1 Pezzi di ricambio per aeromobili<br />
Flugtriebwerke 35.34.11 Motori per aeromobili<br />
Turbostrahltriebwerke und Turbo-<br />
35.34.11.1 Turboreattori e turboeliche<br />
Propellertriebwerke<br />
Turbostrahltriebwerke 35.34.11.11 Turboreattori<br />
Turbo-Propellertriebwerke 35.34.11.12 Turboeliche<br />
Strahltriebwerke 35.34.11.2 Propulsori a reazione<br />
Teile für Flugtriebwerke 35.34.11.3 Pezzi di ricambio di motori per aeromobili<br />
Teile für Turbostrahltriebwerke oder Turbo-<br />
35.34.11.31 Parti di turboreattori o turboeliche<br />
Propeller-Triebwerke<br />
Teile für Hubschrauber 35.34.2 Pezzi di ricambio per elicotteri<br />
Ausrüstung für Luft- oder Raumfahrzeuge,<br />
Bodengeräte für die Flugausbildung,<br />
Simulatoren und zugehörige Teile<br />
35.35 Apparecchiature per velivoli spaziali,<br />
apparecchiature al suolo, simulatori e<br />
parti affini<br />
Ausrüstungen für Luftfahrzeuge 35.35.1 Dispositivi per velivoli<br />
Startvorrichtungen für Luftfahrzeuge 35.35.11 Dispositivi di lancio di velivoli<br />
Katapultvorrichtungen für Luftfahrzeuge 35.35.11.1 Meccanismi a catapulta<br />
Deck-Fangeinrichtungen 35.35.12 Dispositivi per l'appontaggio<br />
Flugsimulatoren 35.35.13 Simulatori di volo<br />
Bodengeräte für die Flugausbildung 35.35.13.1 Apparecchiature al suolo di allenamento al volo<br />
DIVERSE TRANSPORTMITTEL 35.4 ATTREZZATURE DI TRASPORTO VARIE<br />
Gespann- oder Handkarren sowie andere<br />
Fahrzeuge ohne mechanischen Antrieb<br />
35.41 Carretti tirati da cavalli o a mano ed altri<br />
veicoli a propulsione non meccanica<br />
Handwagen 35.41.1 Carrelli a mano<br />
Gepäckkarren 35.42 Carrelli per bagagli<br />
Kindersportwagen 35.42.1 Passeggini<br />
FERTIGERZEUGNISSE, MÖBEL,<br />
KUNSTHANDWERKSARTIKEL,<br />
ERZEUGNISSE FÜR BESON-<br />
DERE ZWECKE UND ZUGE-<br />
HÖRIGE VERBRAUCHSGÜTER<br />
36 BENI MANUFATTI, MOBILI,<br />
ARTIGIANATO, PRODOTTI PER<br />
USO SPECIALE E MATERIALE<br />
CORRENTE AFFINE<br />
MÖBEL 36.1 MOBILI<br />
Sitzmöbel und zugehörige Teile 36.11 Sedili, sedie e loro parti<br />
Sitzmöbel mit Metallrahmen 36.11.1 Sedili con intelaiatura in metallo<br />
Sitze für zivile Luftfahrzeuge 36.11.11 Sedili per aeromobili civili<br />
Sitze für Kraftfahrzeuge 36.11.12 Sedili per autovetture<br />
Drehsitze 36.11.13 Sedili girevoli<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 116
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Bürostühle, Klassenzimmerstühle und andere<br />
Sitzmöbel<br />
36.11.14 Sedie per ufficio, aule scolastiche ed altri<br />
sedili<br />
Klassenzimmerstühle 36.11.14.1 Sedie per aule scolastiche<br />
Bürostühle 36.11.14.2 Sedie per ufficio<br />
Theatersitze 36.11.14.3 Sedili per teatri<br />
Schleudersitze 36.11.14.9 Seggiolini eiettabili<br />
Sitze mit Holzrahmen 36.11.2 Sedili con intelaiatura in legno<br />
Esszimmerstühle 36.11.21 Sedie da tavola<br />
Sessel 36.11.22 Poltrone<br />
Sofas 36.11.23 Divani<br />
Sitzbänke 36.11.24 Panchine<br />
Liegestühle 36.11.25 Sedie a sdraio<br />
Hocker 36.11.26 Sgabelli<br />
Sitze aus Kunststoff 36.11.3 Sedili di plastica<br />
Teile für Sitze 36.11.4 Parti di sedili<br />
Polstermaterial 36.11.41 Imbottitura<br />
Stühle 36.11.5 Sedie<br />
Möbel, nicht für den Haushaltsbereich 36.12 Mobili per uffici e negozi<br />
Büromöbel 36.12.1 Mobili per uffici<br />
Büromöbel aus Metall 36.12.11 Mobili di metallo per uffici<br />
Metalltische 36.12.11.1 Tavoli di metallo<br />
Metallschränke 36.12.11.2 Armadi metallici<br />
Schreibtische aus Metall 36.12.11.3 Scrivanie di metallo<br />
Büroregale aus Metall 36.12.11.4 Scaffalature metalliche da ufficio<br />
Bücherschränke aus Metall 36.12.11.5 Librerie metalliche<br />
Archivierungssysteme aus Metall 36.12.11.6 Sistemi di archiviazione metallici<br />
Aktenschränke aus Metall 36.12.11.61 Archivi metallici<br />
Karteikästen aus Metall 36.12.11.62 Schedari metallici<br />
Karussell-Archivierungssysteme 36.12.11.63 Sistemi a carosello<br />
Bürorollwagen 36.12.11.64 Carrelli per uffici<br />
Metallschränke 36.12.11.7 Armadietti metallici<br />
Büromöbel aus Holz 36.12.12 Mobili per ufficio in legno<br />
Holztische 36.12.12.1 Tavoli in legno<br />
Holzschränke 36.12.12.2 Armadi in legno<br />
Schreibtische aus Holz 36.12.12.3 Scrivanie in legno<br />
Büroregale aus Holz 36.12.12.4 Scaffalature per ufficio in legno<br />
Archivregale aus Holz 36.12.12.41 Scaffali per archiviazione in legno<br />
Archivierungssysteme 36.12.12.5 Sistemi di archiviazione<br />
Aktenschränke 36.12.12.51 Armadi per atti<br />
Karteikästen 36.12.12.52 Schedari<br />
Hängeordner 36.12.12.53 Archivi verticali<br />
Handwagen aus Holz 36.12.12.54 Carrelli di legno<br />
Auslagensysteme 36.12.13 Vetrine<br />
Computermöbel 36.12.14 Arredo informatico<br />
Computertische 36.12.14.1 Tavoli informatici<br />
Sortiertische 36.12.15 Tavoli di smistamento<br />
Verteilgestelle 36.12.15.1 Compartimenti di smistamento<br />
Ladenmöbel 36.12.2 Mobili per negozi<br />
Schauvitrinen 36.12.21 Espositori<br />
Theken 36.12.22 Banconi<br />
Ausgabetresen 36.12.22.1 Banchi di vendita<br />
Lagerungseinheiten 36.12.23 Unità di stoccaggio<br />
Labormöbel 36.12.3 Mobili per laboratorio<br />
Labortische 36.12.31 Banchi da lavoro per laboratorio<br />
Haushaltsmöbel 36.13 Mobili per la casa<br />
Küchenmöbel 36.13.1 Mobili da cucina<br />
Vorratsschränke 36.13.11 Armadi<br />
Schränke und Regale 36.13.12 Armadi e scaffali<br />
Arbeitsplatten 36.13.13 Piani di lavoro<br />
Geschirr- und Wäscheschränke 36.13.14 Armadietti<br />
Einbauküchen 36.13.15 Cucine componibili<br />
Dunstabzugshauben 36.13.16 Cappe aspiranti<br />
Gartenmöbel 36.13.2 Mobili da giardino<br />
Schlafzimmer-, Esszimmer- und Wohnzimmermöbel<br />
Mobiliar für Schlafzimmer 36.13.31 Mobili per camere da letto<br />
Betten und Bettzeug sowie Spezialheimtextilien<br />
Bettroste 36.13.31.11 Reti da letto<br />
36.13.3 Mobili per camere da letto, sale da pranzo e<br />
soggiorni<br />
36.13.31.1 Letti, effetti letterecci e tessuti speciali per<br />
arredamento<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 117
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Matratzen 36.13.31.12 Materassi<br />
Spezialheimtextilien 36.13.31.13 Tessuti speciali per arredamento<br />
Heizdecken 36.13.31.14 Coperte elettriche<br />
Gummilaken 36.13.31.15 Lenzuola di gomma<br />
Kinderbetten 36.13.31.16 Lettini<br />
Schlafzimmermöbel, außer Betten und<br />
Bettzeug<br />
Kleiderschränke 36.13.31.21 Guardaroba<br />
Kommoden 36.13.31.22 Cassettiere<br />
Nachttische 36.13.31.23 Comodini<br />
Esszimmermöbel 36.13.32 Mobili per sala da pranzo<br />
Esstische 36.13.32.1 Tavoli da pranzo<br />
Wohnzimmermöbel 36.13.33 Mobili per soggiorni<br />
Schreibtische und Tische 36.13.33.1 Scrivanie e tavoli<br />
Schreibtische 36.13.33.11 Scrivanie<br />
Tische 36.13.33.12 Tavoli<br />
Couchtische 36.13.33.13 Tavolini<br />
Bücherregale 36.13.33.2 Scaffali biblioteca<br />
Badezimmermöbel 36.13.4 Mobili per il bagno<br />
36.13.31.2 Mobili per camere da letto, esclusi i letti e relativi<br />
accessori<br />
Diverse Möbel und Einrichtungen 36.14 Arredi ed attrezzature varie<br />
Metallmöbel 36.14.1 Mobili in metallo<br />
Regalanlagen 36.14.11 Scaffalature<br />
Werkbänke 36.14.12 Banchi da lavoro<br />
Metallhocker 36.14.14 Sgabelli metallici<br />
Modulmöbel 36.14.15 Mobili modulari<br />
Mobile Bücherregale 36.14.2 Scaffalature mobili<br />
Möbel für Konferenzräume 36.14.3 Arredi per sala conferenza<br />
Messeeinrichtungen 36.14.4 Attrezzature per esposizioni<br />
Messestände 36.14.41 Stand per esposizioni<br />
Büchereimöbel 36.14.5 Arredi per biblioteca<br />
Büchereieinrichtungen 36.14.51 Attrezzatura per biblioteca<br />
Möbel für Warte- und Empfangshallen 36.14.6 Arredo per sale d'attesa e di ricevimento<br />
Kunststoffmöbel und Möbel aus anderen Stoffen 36.14.7 Mobili di plastica e mobili di altro materiale<br />
Kunststoffmöbel 36.14.71 Mobili di plastica<br />
Kunststoffstühle 36.14.71.1 Sedie di plastica<br />
Bambusmöbel 36.14.72 Mobili di bambù<br />
Teile für Möbel 36.14.8 Parti di mobili<br />
Schulmöbel 36.15 Arredo scolastico<br />
Schultische und -stühle 36.15.1 Tavoli e sedie scolastici<br />
Tische für Klassenzimmer 36.15.11 Banchi scolastici<br />
Bänke 36.15.12 Banchi<br />
Kindergartenmöbel 36.15.2 Arredo per scuole d'infanzia<br />
Lehrmaterial 36.15.3 Attrezzatura scolastica<br />
Lehrmittel 36.15.31 Attrezzatura per l'insegnamento<br />
Lehrbedarf 36.15.31.1 Forniture per l'insegnamento<br />
Lehrmittel und -geräte 36.15.32 Ausili e apparecchi per l'insegnamento<br />
SCHMUCK UND ÄHNLICHE ERZEUGNISSE 36.2 GIOIELLI E ARTICOLI AFFINI<br />
Münzen und Medaillen 36.21 Monete e medaglie<br />
Münzen 36.21.1 Monete<br />
Medaillen 36.21.2 Medaglie<br />
Schmuckwaren 36.22 Articoli di gioielleria<br />
Perlen 36.22.1 Perle<br />
Goldschmiedewaren 36.22.2 Articoli di oreficeria<br />
Waren aus Edelmetall 36.22.3 Articoli in metallo prezioso<br />
Waren aus Edelsteinen oder Halbedelsteinen 36.22.4 Articoli in pietre preziose o semipreziose<br />
Silberschmiedewaren 36.22.5 Articoli di argenteria<br />
Pensionierungsgeschenke 36.22.6 Regali per pensionamento<br />
MUSIKINSTRUMENTE UND TEILE DAFÜR 36.3 STRUMENTI MUSICALI E LORO PARTI<br />
Musikinstrumente 36.31 Strumenti musicali<br />
Klaviere 36.31.1 Pianoforti<br />
Orgeln 36.31.2 Organi<br />
Saiteninstrumente 36.31.3 Strumenti musicali a corda<br />
Blasinstrumente 36.31.4 Strumenti a fiato<br />
Elektrisch verstärkte Musikinstrumente 36.31.5 Strumenti musicali amplificati con impianti elettrici<br />
Synthesizer 36.31.51 Sintetizzatori<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 118
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Schlaginstrumente 36.31.6 Strumenti a percussione<br />
Teile und Zubehör für Musikinstrumente 36.32 Parti ed accessori di strumenti musicali<br />
SPORTGERÄTE UND -AUSRÜSTUNGEN 36.4 ARTICOLI ED ATTREZZATURE SPORTIVE<br />
Freiluftsportausrüstungen 36.41 Attrezzature per sport all'aperto<br />
Skiausrüstung 36.41.1 Attrezzature per lo sci<br />
Skier 36.41.11 Sci<br />
Wassersportausrüstungen 36.41.2 Attrezzature per sport acquatici<br />
Wasserskier 36.41.21 Sci d'acqua<br />
Jagd- oder Fischereibedarf 36.41.3 Articoli per la caccia o la pesca<br />
Campingartikel 36.41.4 Articoli per campeggio<br />
Leichtathletikausrüstungen 36.41.5 Attrezzature per atletica<br />
Freizeitausrüstungen 36.41.6 Attrezzature per il tempo libero<br />
Ausrüstungen für Turnhallen 36.42 Attrezzature per palestre<br />
SPIELE UND SPIELWAREN;<br />
SCHAUSTELLERUNTERNEHMEN<br />
36.5 GIOCHI E GIOCATTOLI; ATTRAZIONI DA<br />
FIERA<br />
Puppen 36.51 Bambole<br />
Spielwaren 36.52 Giocattoli<br />
Spielzeugmusikinstrumente 36.52.1 Strumenti musicali sotto forma di giocattoli<br />
Spielfahrzeuge 36.52.2 Giocattoli su ruote<br />
Puzzles 36.52.3 Puzzle<br />
Spiele 36.52.4 Giochi<br />
Einrichtungen für Vergnügungsparks,<br />
Tisch- oder Gesellschaftsspiele<br />
36.53 Articoli per parchi ricreativi, giochi da<br />
tavolo e giochi di società<br />
Spielkarten 36.53.1 Carte da gioco<br />
Videospiele 36.53.2 Videogiochi<br />
Billardspiele 36.53.3 Biliardi<br />
Mit Münzen oder Spielmarken betriebene Spiele 36.53.4 Giochi azionati a moneta o a gettone<br />
Karussells, Schaukeln, Schießbuden und andere<br />
Schaustellerunternehmen<br />
36.53.5 Giostre, altalene, tiri al bersaglio e altri divertimenti<br />
di parchi ricreativi<br />
Schaukeln 36.53.51 Altalene<br />
Spielplatzausrüstungen 36.53.52 Attrezzatura per parco giochi<br />
DIVERSE FERTIGERZEUGNISSE UND<br />
ANDERE ERZEUGNISSE<br />
36.6 MANUFATTI VARI ED ALTRI<br />
ARTICOLI<br />
Wäschereibedarf 36.61 Articoli per lavanderia<br />
Schiefer- und Wandtafeln sowie Schreibund<br />
Zeichentafeln für die Schule<br />
36.62 Lavagne di ardesia o altre lavagne<br />
scolastiche con superfici per scrivere o<br />
disegnare<br />
Wandtafeln 36.62.1 Lavagne<br />
Schiefertafeln zum Schreiben 36.62.2 Lavagne di ardesia per scrivere<br />
Künstliche Erzeugnisse 36.63 Prodotti artificiali<br />
Künstliches Obst 36.63.1 Frutta artificiale<br />
Künstliche Blumen 36.63.2 Fiori artificiali<br />
Künstliches Gras 36.63.3 Erba artificiale<br />
Kunstrasen 36.63.4 Prato artificiale<br />
Modeschmuck 36.63.5 Bigiotteria<br />
Geräte und Vorrichtungen zu<br />
Vorführzwecken<br />
36.64 Apparecchi ed attrezzature per scopi<br />
dimostrativi<br />
Informations- und Werbeerzeugnisse 36.64.1 Prodotti per informazione e promozione<br />
Regenschirme und Sonnenschirme;<br />
Gehstöcke und Sitzstöcke<br />
36.65 Ombrelli e parasole; bastoni da passeggio<br />
e bastoni-sedile<br />
Sonnenschirme 36.65.1 Parasole<br />
Regenschirme 36.65.2 Ombrelli<br />
Sitzstöcke 36.65.3 Bastoni sedile<br />
Gehstöcke 36.65.4 Bastoni da passeggio<br />
Teile, Verzierungen und Zubehör für Regenschirme,<br />
Sonnenschirme, Gehstöcke und ähnliche Artikel<br />
36.65.5 Parti, guarnizioni e accessori di ombrelli, parasole,<br />
bastoni da passeggio e articoli simili<br />
Bestattungsbedarf 36.66 Articoli funerari<br />
Kücheneinrichtungen, Haushaltsartikel und 36.67 Attrezzature cucine, articoli domestici e<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 119
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Verpflegungsbedarf<br />
forniture per mensa<br />
Kücheneinrichtungen 36.67.1 Attrezzature per cucina<br />
Küchenbedarf 36.67.11 Articoli per cucina<br />
Geschirr 36.67.11.1 Vasellame<br />
Tassen und Gläser 36.67.11.2 Tazze e bicchieri<br />
Tassen 36.67.11.21 Tazze<br />
Kleine Tassen 36.67.11.22 Coppette<br />
Lebensmittelbehälter 36.67.11.3 Contenitori per alimenti<br />
Wasserkanister 36.67.11.4 Taniche per acqua<br />
Isolierflaschen 36.67.11.5 Recipienti isolanti<br />
Tabletts 36.67.11.6 Vassoi<br />
Tafel- und Küchengeschirr 36.67.12 Articoli da tavola e da cucina<br />
Tafelgeschirr 36.67.12.1 Articoli da tavola<br />
Porzellan und Küchengeschirr 36.67.13 Porcellana e articoli da cucina<br />
Gastronomiebedarf 36.67.2 Articoli per catering<br />
Einweg-Gastronomiebedarf 36.67.21 Articoli monouso per catering<br />
Einwegbesteck und -teller 36.67.21.1 Posateria e piatti monouso<br />
Einwegtassen 36.67.21.2 Tazze monouso<br />
Servierplatten 36.67.22 Vassoi per alimenti<br />
Diverse Besen und Bürsten 36.67.3 Scope e spazzole di vario tipo<br />
Besen 36.67.31 Scope<br />
Bürsten 36.67.32 Spazzole<br />
Malerpinsel 36.67.32.1 Pennelli da pittore<br />
Kosmetikpinsel 36.67.32.2 Pennelli per cosmetica<br />
Zahnbürsten 36.67.32.3 Spazzolini da denti<br />
Bürstenwaren für Haushaltszwecke 36.67.33 Scope e spazzole per uso domestico<br />
Klosettbürsten 36.67.33.1 Scovoli<br />
Feuerzeuge, Artikel aus brennbaren Stoffen,<br />
Pyrotechnik, Zündhölzer und flüssige oder<br />
verflüssigte Gasbrennstoffe<br />
36.67.4 Accendini, articoli di materiale infiammabile; articoli<br />
pirotecnici, fiammiferi e combustibili liquidi o gas<br />
combustibili liquefatti<br />
Feuerzeuge 36.67.41 Accendini<br />
Zündmetalllegierungen 36.67.42 Leghe piroforiche<br />
Zündhölzer 36.67.43 Fiammiferi<br />
Gasbrennstoffe für Feuerzeuge 36.67.44 Combustibili liquefatti per accendini<br />
Pyrotechnik 36.67.45 Articoli pirotecnici<br />
Kerzen 36.67.46 Candele<br />
Haarpflegeartikel 36.67.5 Articoli per la cura dei capelli<br />
Kämme 36.67.51 Pettini<br />
Perücken 36.67.52 Parrucche<br />
Kasernenbedarf 36.68 Forniture per caserme<br />
VERSCHIEDENE WAREN UND<br />
VERBRAUCHSARTIKEL<br />
36.7 MERCI E ARTICOLI DI CONSUMO<br />
VARI<br />
Verbrauchsgüter 36.71 Articoli di consumo<br />
Testsätze 36.71.1 Insiemi per test<br />
Filter 36.71.2 Filtri<br />
Filterpatronen 36.71.21 Cartucce filtranti<br />
Verschleißteile 36.71.22 Pezzi di usura<br />
Hygieneartikel 36.71.3 Articoli sanitari<br />
Abgabenfreie Waren 36.72 Merci esenti da imposte<br />
Einwegwaren 36.73 Beni usa e getta<br />
Einwegartikel 36.73.1 Articoli monouso<br />
Kondome 36.73.11 Preservativi<br />
Waren für den persönlichen Bedarf 36.73.12 Oggetti personali<br />
HANDWERKS- UND KUNSTBEDARF 36.8 ARTICOLI PER LAVORI DI ARTIGIANATO<br />
E ARTISTICI<br />
Handwerksbedarf 36.81 Articoli per lavori di artigianato<br />
Kunstbedarf 36.82 Articoli per lavori artistici<br />
Zeichenpinsel 36.82.1 Pennelli per uso artistico<br />
Zeichenfedern 36.82.2 Penne da disegno<br />
Farbstifte 36.82.21 Matite colorate<br />
Kohlestifte 36.82.22 Carboncini<br />
Kreidestifte 36.82.23 Gessetti<br />
Pastellstifte 36.82.24 Pastelli<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 120
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
PRODUKTE FÜR SONDERZWECKE 36.9 PRODOTTI PER USI SPECIALI<br />
Polizeiausrüstung 36.91 Attrezzatura per polizia<br />
Zielscheiben für Schießstände 36.91.1 Bersagli per poligoni di tiro<br />
Demonstrationsschutzausrüstung 36.91.2 Attrezzatura antisommossa<br />
Recyclingprodukte 36.92 Prodotti riciclati<br />
Sicherungsvorrichtungen 36.93 Dispositivi di sicurezza<br />
Sicherheitsbeschläge 36.93.1 Accessori di sicurezza<br />
Sicherheitstaschen 36.93.2 Contenitori di sicurezza<br />
Siegel 36.93.3 Sigilli<br />
Marken 36.93.4 Marchi<br />
Ohrmarken für Tiere 36.94 Marchi per animali<br />
Ohrmarken für Rinder 36.94.1 Marchi per bovini<br />
Kompostbehälter 36.95 Casse per terricciato<br />
Metallmarken 36.96 Gettoni<br />
Spritzkabinen 36.97 Cabine di verniciatura<br />
Schneemarkierungsstangen 36.98 Paletti segnaletici per neve<br />
WIEDERGEWONNENE<br />
SEKUNDÄRROHSTOFFE<br />
WIEDERGEWONNENE METALLISCHE<br />
SEKUNDÄRROHSTOFFE<br />
WIEDERGEWONNENE NICHTMETALLI-<br />
SCHE SEKUNDÄRROHSTOFFE<br />
37 MATERIE PRIME SECONDARIE<br />
DI RECUPERO<br />
37.1 MATERIE PRIME METALLICHE<br />
SECONDARIE DI RECUPERO<br />
37.2 MATERIE PRIME NON METALLICHE<br />
SECONDARIE DI RECUPERO<br />
ELEKTRIZITÄT, GAS,<br />
KERNENERGIE UND<br />
KERNBRENNSTOFFE, DAMPF,<br />
WARMWASSER UND ANDERE<br />
ENERGIEQUELLEN<br />
40 ELETTRICITÀ, GAS, ENERGIA<br />
E COMBUSTIBILI NUCLEARI,<br />
VAPORE, ACQUA CALDA<br />
ED ALTRE SORGENTI DI<br />
ENERGIA<br />
ELEKTRIZITÄT 40.1 ELETTRICITÀ<br />
INDUSTRIELL ERZEUGTES GAS 40.2 GAS ARTIFICIALE<br />
Steinkohlengas oder ähnliche Gase 40.21 Gas di carbone o gas affini<br />
Gas für das Leitungsnetz 40.22 Gas da rete pubblica<br />
DAMPF, WARMWASSER UND<br />
ZUGEHÖRIGE PRODUKTE<br />
40.3 VAPORE, ACQUA CALDA E PRODOTTI<br />
AFFINI<br />
Warmwasser 40.31 Acqua calda<br />
Dampf 40.32 Vapore<br />
Fernwärme 40.33 Riscaldamento urbano<br />
Fernheizung 40.34 Teleriscaldamento<br />
SOLARENERGIE 40.4 ENERGIA SOLARE<br />
Solarbatterien 40.41 Pannelli solari<br />
Thermische Sonnenkollektoren 40.41.1 Collettori solari per la produzione di calore<br />
Photovoltaische Solarmodule /Solarzellen 40.41.2 Moduli fotovoltaici solari<br />
Sonnenenergieanlage 40.42 Impianto solare<br />
KERNBRENNSTOFFE 40.5 COMBUSTIBILI NUCLEARI<br />
Uran 40.51 Uranio<br />
Plutonium 40.52 Plutonio<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 121
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Radioaktive Stoffe 40.53 Materiali radioattivi<br />
Radioisotope 40.54 Radioisotopi<br />
ROHWASSER UND<br />
AUFBEREITETES WASSER<br />
41 ACQUA CAPTATA E<br />
DEPURATA<br />
ROHWASSER 41.1 ACQUA NATURALE<br />
Trinkwasser 41.11 Acqua potabile<br />
Nicht trinkbares Wasser 41.12 Acqua non potabile<br />
BAUARBEITEN 45 LAVORI DI COSTRUZIONE<br />
BAUREIFMACHUNG 45.1 LAVORI DI PREPARAZIONE DEL<br />
CANTIERE EDILE<br />
Abbruch von Gebäuden sowie allgemeine<br />
Abbruch- und Erdbewegungsarbeiten<br />
45.11 Lavori di demolizione di edifici e lavori di<br />
movimento terra<br />
Abbrucharbeiten, Baureifmachung und<br />
Abräumung<br />
45.11.1 Lavori di demolizione, di preparazione del sito e<br />
sgombero<br />
Abbrucharbeiten 45.11.11 Lavori di demolizione<br />
Baureifmachung und Abräumung 45.11.12 Lavori di preparazione del sito e sgombero<br />
Spreng- und Enttrümmerungsarbeiten 45.11.12.1 Brillamento e rimozione di materiale roccioso<br />
Sprengarbeiten 45.11.12.11 Brillamento<br />
Enttrümmerungsarbeiten 45.11.12.12 Rimozione di materiale roccioso<br />
Abräumungsarbeiten 45.11.12.13 Lavori di sgombero<br />
Abräumen nach Sprengungen 45.11.12.14 Lavori di rimozione di macerie<br />
Gestrüppentfernungsarbeiten 45.11.12.2 Lavori di disboscamento<br />
Baugrundverfestigungsarbeiten 45.11.12.3 Lavori di stabilizzazione del terreno<br />
Baugrundentwässerungsarbeiten 45.11.12.4 Lavori di drenaggio terreni<br />
Bodenproben 45.11.12.5 Lavori di indagine dei terreni<br />
Aufschließung von Lagerstätten 45.11.12.6 Preparazione del terreno per l'estrazione<br />
mineraria<br />
Grundlegende Arbeiten für die Gas- und<br />
45.11.12.9 Lavori primari per servizi<br />
Wasserversorgung<br />
Erschließungsarbeiten 45.11.12.91 Lavori di sviluppo di siti<br />
Aushub- und Erdbewegungsarbeiten 45.11.2 Lavori di scavo e movimento terra<br />
Grabenaushub 45.11.21 Lavori di scavo di fossi<br />
Bodenabtrag 45.11.22 Rimozione di terra<br />
Mutterbodenabtrag 45.11.22.1 Lavori di sterro<br />
Aufschüttung und Landgewinnungsarbeiten 45.11.23 Lavori di riporto e bonifica del terreno<br />
Aufschüttungsarbeiten 45.11.23.1 Lavori di riporto<br />
Landgewinnungsarbeiten 45.11.23.2 Bonifica del terreno<br />
Wiederurbarmachung 45.11.23.3 Lavori di dissodamento di siti<br />
Bodendekontaminationsarbeiten 45.11.23.4 Lavori di decontaminazione di terreni<br />
Erschließung von Ödland 45.11.23.5 Bonifica di terre incolte<br />
Aushubarbeiten 45.11.24 Lavori di scavo<br />
Aushub von Gräbern 45.11.24.1 Lavori di scavo di fosse<br />
Fundamentaushub 45.11.24.2 Lavori di scavo di fondamenta<br />
Terrassierung von Hügeln 45.11.24.4 Terrazzamento di pendii collinari<br />
Terrassierungsarbeiten 45.11.24.41 Terrazzamento<br />
Erdaushubarbeiten für archäologische Grabungen 45.11.24.5 Lavori di scavo di siti archeologici<br />
Erdbewegungsarbeiten 45.11.25 Lavori di movimento terra<br />
Einschnitt und Auftrag 45.11.26 Lavori di scavo e riporto<br />
Landschaftsgärtnerische Arbeiten 45.11.27 Lavori di architettura paesaggistica<br />
Landschaftsgärtnerische Bauleistungen für<br />
Grünanlagen<br />
45.11.27.1 Lavori di architettura paesaggistica per<br />
aree verdi<br />
Landschaftsgärtnerische Bauleistungen für<br />
Parkanlagen<br />
45.11.27.11 Lavori di architettura paesaggistica per<br />
parchi<br />
Landschaftsgärtnerische Bauleistungen für<br />
45.11.27.12 Lavori di architettura paesaggistica per<br />
Gartenanlagen<br />
Landschaftsgärtnerische Bauleistungen für<br />
Dachbegrünungen<br />
giardini<br />
45.11.27.13 Lavori di architettura paesaggistica per<br />
giardini pensili<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 122
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Landschaftsgärtnerische Bauleistungen für<br />
Friedhöfe<br />
45.11.27.14 Lavori di architettura paesaggistica per<br />
cimiteri<br />
Landschaftsgärtnerische Bauleistungen für<br />
Sport- und Freizeitanlagen<br />
45.11.27.2 Lavori di architettura paesaggistica per<br />
aree ricreative e sportive<br />
Landschaftsgärtnerische Bauleistungen für<br />
Golfplätze<br />
45.11.27.21 Lavori di architettura paesaggistica per<br />
campi di golf<br />
Landschaftsgärtnerische Bauleistungen für<br />
Reitanlagen<br />
45.11.27.22 Lavori di architettura paesaggistica per<br />
centri di equitazione<br />
Landschaftsgärtnerische Bauleistungen für<br />
Spielplätze<br />
45.11.27.23 Lavori di architettura paesaggistica per’<br />
campi gioco<br />
Landschaftsgärtnerische Bauleistungen für<br />
Verkehrsbegleitgrün<br />
45.11.27.3 Lavori di architettura paesaggistica per<br />
strade e autostrade<br />
Landschaftsgärtnerische Bauleistungen für<br />
Flughäfen<br />
45.11.27.4 Lavori di architettura paesaggistica per<br />
aeroporti<br />
Baustelleneinrichtung 45.11.3 Preparazione di siti<br />
Versuchs- und Aufschlussbohrungen 45.12 Trivellazioni e perforazioni di sondaggio<br />
Versuchsbohrungen 45.12.1 Trivellazioni di sondaggio<br />
Aufschlussbohrungen 45.12.2 Perforazioni di sondaggio<br />
KOMPLETT- ODER TEILBAULEISTUNGEN<br />
IM HOCHBAU SOWIE TIEFBAUARBEITEN<br />
45.2 LAVORI PER LA COSTRUZIONE COMPLE-<br />
TA O PARZIALE E INGEGNERIA CIVILE<br />
Bauleistungen im Hochbau 45.21 Lavori generali di costruzione di edifici<br />
Bauarbeiten für Mehrfamilienhäuser und<br />
Einfamilienhäuser<br />
45.21.1 Lavori di costruzione di condomini e case<br />
unifamiliari<br />
Bauarbeiten für Wohnhäuser 45.21.11 Lavori di costruzione di case<br />
Heime 45.21.12 Centri assistenziali<br />
Wohnhäuser 45.21.13 Case<br />
Badezimmer 45.21.13.1 Bagni<br />
Veranden 45.21.13.2 Portici<br />
Mehrfamilienhäuser 45.21.13.4 Condomini<br />
Wohnungen 45.21.13.41 Appartamenti<br />
Mehrzweckgebäude 45.21.13.5 Edifici multifunzionali<br />
Stadtentwicklung 45.21.13.6 Sviluppo urbano<br />
Bauarbeiten für Gebäude, die der Freizeitgestaltung,<br />
dem Sport, der Kultur, der Unterbringung<br />
45.21.2 Lavori di costruzione di centri ricreativi, sportivi,<br />
culturali, alberghi e ristoranti<br />
und Verpflegung dienen<br />
Freizeiteinrichtungen 45.21.21 Impianti per il tempo libero<br />
Freizeitzentrum 45.21.21.1 Centro per il tempo libero<br />
Themen-Park 45.21.21.2 Parco tematico<br />
Vergnügungspark 45.21.21.3 Parco di divertimenti<br />
Freizeiteinrichtung 45.21.21.4 Impianto ricreativo<br />
Kino 45.21.21.5 Cinema<br />
Kasino 45.21.21.6 Casinò<br />
Unterhaltungsgebäude 45.21.21.7 Edificio per attività ricreative<br />
Unterhaltungszentrum 45.21.21.71 Centro per attività ricreative<br />
Freizeitheim 45.21.21.72 Centro ricreativo<br />
Kartenverkaufsstellen 45.21.21.8 Biglietterie<br />
Sonnenschutzarbeiten 45.21.21.9 Lavori parasole<br />
Bauarbeiten für Sportanlagen 45.21.22 Lavori di costruzione di impianti sportivi<br />
Einzweck-Sportanlagen 45.21.22.1 Impianti sportivi specializzati<br />
Eislaufbahn 45.21.22.11 Pista di pattinaggio su ghiaccio<br />
Bauarbeiten für Schwimmbäder 45.21.22.12 Lavori di costruzione per piscine<br />
Mehrzweck-Sportanlagen 45.21.22.2 Impianti sportivi polivalenti<br />
Bauarbeiten für Sportplätze 45.21.22.21 Lavori di costruzione di strutture per terreni<br />
sportivi<br />
Turnhalle 45.21.22.22 Palestra<br />
Wintersporteinrichtungen 45.21.22.23 Attrezzature per sport invernali<br />
Stadion 45.21.22.24 Stadio<br />
Sporthalle 45.21.22.25 Palazzo dello sport<br />
Reparatur und Wartung von Sportanlagen 45.21.22.9 Riparazione e manutenzione di impianti sportivi<br />
Bauarbeiten für Kunst- und Kulturgebäude 45.21.23 Lavori di costruzione di edifici per l'arte e la<br />
cultura<br />
Bauarbeiten für Ausstellungsgebäude 45.21.23.1 Lavori di costruzione di centri espositivi<br />
Kunstgalerie 45.21.23.11 Galleria d'arte<br />
Ausstellungszentrum 45.21.23.12 Centro per esposizioni<br />
Museum 45.21.23.13 Museo<br />
Bauleistungen für Gebäude, die künstlerischen<br />
Aufführungen dienen<br />
45.21.23.2 Lavori di costruzione di edifici destinati ad attività<br />
artistiche<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 123
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Auditorium 45.21.23.21 Auditorio<br />
Theater 45.21.23.22 Teatro<br />
Bibliothek 45.21.23.3 Biblioteca<br />
Multimedia-Bibliothek 45.21.23.31 Biblioteca multimediale<br />
Vortragssaal 45.21.23.4 Sala per conferenze<br />
Gebäude von besonderer historischer oder<br />
architektonischer Bedeutung<br />
45.21.23.5 Edifici di particolare interesse storico o<br />
architettonico<br />
Prähistorisches Denkmal 45.21.23.51 Monumento preistorico<br />
Industriedenkmal 45.21.23.52 Monumento industriale<br />
Palast 45.21.23.53 Palazzo<br />
Schloss 45.21.23.54 Castello<br />
Gebäude für die Religionsausübung 45.21.23.6 Edificio religioso<br />
Kirche 45.21.23.61 Chiesa<br />
Hotels und Restaurants 45.21.24 Alberghi e ristoranti<br />
Bauarbeiten für Hotelgebäude 45.21.24.1 Lavori di costruzione di strutture alberghiere<br />
Hotel 45.21.24.11 Albergo<br />
Herberge 45.21.24.12 Ostello<br />
Unterkunft für Kurzaufenthalte 45.21.24.13 Alloggio per soggiorni di breve durata<br />
Bauarbeiten für Restaurants und ähnliche Anlagen 45.21.24.2 Lavori di costruzione di ristoranti ed edifici simili<br />
Restaurant 45.21.24.21 Ristorante<br />
Kantine 45.21.24.22 Mensa<br />
Cafeteria 45.21.24.23 Caffetteria<br />
Bauarbeiten für kommerzielle Gebäude,<br />
Lagerhallen und Industriegebäude, Bauten in<br />
Verbindung mit dem Transportwesen<br />
45.21.3 Lavori di costruzione di edifici commerciali,<br />
magazzini ed edifici industriali, edifici per i<br />
trasporti<br />
Bauarbeiten für Geschäftsbauten 45.21.31 Lavori di costruzione di edifici commerciali<br />
Geschäftsgebäude 45.21.31.1 Edifici per negozi<br />
Einkaufszentrum 45.21.31.11 Centro commerciale<br />
Geschäftsanlagen 45.21.31.12 Negozi<br />
Postamt 45.21.31.2 Ufficio postale<br />
Bank 45.21.31.3 Banca<br />
Markt 45.21.31.4 Mercato<br />
Markthalle 45.21.31.41 Mercato coperto<br />
Markteinrichtungen im Freien 45.21.31.42 Mercato all'aperto<br />
Bürogebäude 45.21.31.5 Complesso di uffici<br />
Bauarbeiten für Lagerhäuser und Industriebauten<br />
45.21.32 Lavori di costruzione di magazzini e edifici<br />
industriali<br />
Kühlanlagen 45.21.32.1 Impianti frigoriferi<br />
Bauarbeiten für Lagerhallen 45.21.32.2 Lavori di costruzione di depositi<br />
Lagerhallen 45.21.32.21 Magazzini<br />
Schlachthof 45.21.32.3 Mattatoio<br />
Landwirtschaftliche Gebäude 45.21.32.4 Edifici agricoli<br />
Scheune 45.21.32.41 Fienili<br />
Viehställe 45.21.32.42 Stalle<br />
Bauarbeiten für Industriebauten 45.21.32.5 Lavori di costruzione di edifici industriali<br />
Industrieanlagen 45.21.32.51 Unità industriali<br />
Werkstätten 45.21.32.52 Officine<br />
Mit dem Transportwesen verbundene Gebäude 45.21.33 Edifici connessi ai trasporti<br />
Bauarbeiten für Gebäude in Verbindung mit<br />
dem Güterverkehr<br />
45.21.33.1 Lavori di costruzione di edifici per i trasporti su<br />
strada<br />
Busbahnhof 45.21.33.11 Stazione degli autobus<br />
Parkhaus 45.21.33.12 Edificio per il parcheggio di veicoli<br />
Raststättengebäude 45.21.33.13 Edificio per area di servizio<br />
Busbetriebshof 45.21.33.14 Garage per autobus<br />
Bauarbeiten für Gebäude in Verbindung mit dem<br />
Eisenbahngüterverkehr<br />
45.21.33.2 Lavori di costruzione di edifici per i trasporti<br />
ferroviari<br />
Bahnhof 45.21.33.21 Stazione ferroviaria<br />
Kopfbahnhof 45.21.33.22 Edificio per capolinea ferroviario<br />
Bauarbeiten für Gebäude in Verbindung mit dem<br />
Luftfrachtverkehr<br />
45.21.33.3 Lavori di costruzione di edifici per i trasporti<br />
aerei<br />
Flughafengebäude 45.21.33.31 Edifici aeroportuali<br />
Flughafenkontrollturm 45.21.33.32 Torre di controllo aeroportuale<br />
Bauarbeiten für Gebäude in Verbindung mit dem<br />
Binnenschifffahrttransport<br />
45.21.33.4 Lavori di costruzione di edifici per la navigazione<br />
interna<br />
Fährverkehrsgebäude 45.21.33.41 Edificio per il terminale di traghetti<br />
Ro-Ro-Terminal 45.21.33.42 Terminale RO-RO<br />
Bauarbeiten für Gebäude für mehrere<br />
Güterverkehrsmittel<br />
45.21.33.5 Lavori di costruzione di edifici per mezzi di<br />
trasporto vari<br />
Flugzeugwartungshalle 45.21.33.51 Hangar per la manutenzione<br />
Reparaturlager 45.21.33.52 Deposito di servizio<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 124
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Bauarbeiten für Schulen oder Forschungsanstalten<br />
45.21.4 Lavori di costruzione di edifici per l'istruzione e la<br />
ricerca<br />
Bauarbeiten für Kindergärten 45.21.41 Lavori di costruzione di scuole per l'infanzia<br />
Bauarbeiten für Schulgebäude 45.21.42 Lavori di costruzione di edifici scolastici<br />
Grundschule 45.21.42.1 Scuola elementare<br />
Höhere Schule 45.21.42.2 Scuola superiore<br />
Sonderschule 45.21.42.3 Scuola speciale<br />
Bauarbeiten für Hochschulen 45.21.43 Lavori di costruzione di istituti superiori<br />
Berufsschule 45.21.43.1 Istituto professionale<br />
Fachschule 45.21.43.2 Istituto tecnico<br />
Bauarbeiten für Universitätsgebäude 45.21.44 Lavori di costruzione di edifici universitari<br />
Fachhochschule 45.21.44.1 Politecnico<br />
Hörsaal 45.21.44.2 Aula universitaria<br />
Sprachlabor 45.21.44.3 Laboratorio linguistico<br />
Bauarbeiten für Fortbildungseinrichtungen 45.21.45 Lavori di costruzione di edifici per l'istruzione<br />
post-scolastica<br />
Bauarbeiten für Forschungsgebäude 45.21.46 Lavori di costruzione di edifici di ricerca<br />
Laborgebäude 45.21.46.1 Laboratorio<br />
Forschungs- und Prüfeinrichtungen 45.21.46.2 Dispositivi di ricerca e collaudo<br />
Wissenschaftliche Einrichtungen 45.21.46.3 Impianti scientifici<br />
Wetterstationen 45.21.46.4 Stazioni meteorologiche<br />
Bauarbeiten für Studentenwohnheime 45.21.47 Lavori di costruzione di case dello studente<br />
Gebäude für Ausbildungseinrichtungen 45.21.48 Edificio con strutture di formazione<br />
Bauarbeiten für Gebäude im Gesundheits- und Sozialwesen,<br />
für Krematorien und öffentliche Toiletten<br />
45.21.5 Lavori di costruzione di edifici per servizi sociali e<br />
sanitari, crematori e gabinetti pubblici<br />
Bauarbeiten für Gebäude im Gesundheitswesen 45.21.51 Lavori di costruzione di edifici per servizi sanitari<br />
Heilbad 45.21.51.1 Stazione termale<br />
Medizinische Spezialgebäude 45.21.51.2 Edifici medici speciali<br />
Klinik 45.21.51.3 Clinica<br />
Krankenhauseinrichtungen 45.21.51.4 Strutture ospedaliere<br />
Operationssaal 45.21.51.41 Sala operatoria<br />
Intensivstation 45.21.51.42 Unità per cure intensive<br />
Raum für Vorfelddiagnostik 45.21.51.43 Sala per screening diagnostico<br />
Vorfelduntersuchungsräume 45.21.51.44 Sale per screening<br />
Durchleuchtungsraum 45.21.51.45 Sala per fluoroscopia<br />
Pathologieraum 45.21.51.46 Sala per patologia<br />
Raum für forensische Medizin 45.21.51.47 Sala per medicina legale<br />
Katheterraum 45.21.51.48 Sala cateteri<br />
Bauarbeiten für Gebäude des Sozialwesens 45.21.52 Lavori di costruzione di edifici per servizi sociali<br />
Bauarbeiten für Heime 45.21.52.1 Lavori di costruzione di centri di accoglienza<br />
Altersheim 45.21.52.12 Casa di riposo per anziani<br />
Pflegeheim 45.21.52.13 Casa di cura<br />
Wohnheime 45.21.52.14 Case residenziali<br />
Kinderheim 45.21.52.15 Convitto<br />
Bauarbeiten für Gebäude im Sozialwesen außer<br />
Heimen<br />
45.21.52.2 Lavori di costruzione di strutture sociali, esclusi i<br />
centri di accoglienza<br />
Tagesstätte 45.21.52.21 Centro di assistenza diurna<br />
Behördenzentrum 45.21.52.22 Centro civico<br />
Bauarbeiten für Krematorien 45.21.53 Lavori di costruzione di crematori<br />
Friedhof 45.21.54 Cimitero<br />
Öffentliche Toiletten 45.21.55 Gabinetti pubblici<br />
Reparatur und Wartung von öffentlichen Toiletten 45.21.55.1 Riparazione e manutenzione di gabinetti pubblici<br />
Bauarbeiten an Gebäuden für öffentliche Einrichtungen<br />
oder für Not- und Rettungsdienste und<br />
an Militärgebäuden<br />
45.21.6 Lavori di costruzione di edifici destinati a servizi<br />
di ordine pubblico o di emergenza e di edifici<br />
militari<br />
Bauarbeiten an Gebäuden für öffentliche<br />
Einrichtungen oder für Not- und Rettungsdienste<br />
Bauarbeiten an Gebäuden für öffentliche<br />
Einrichtungen<br />
Polizeirevier 45.21.61.11 Commissariato di polizia<br />
Gerichtsgebäude 45.21.61.12 Tribunale<br />
Gefängnis 45.21.61.13 Carcere<br />
45.21.61 Lavori di costruzione di edifici destinati a servizi<br />
di ordine pubblico o di emergenza<br />
45.21.61.1 Lavori di costruzione di edifici destinati a servizi<br />
di ordine pubblico<br />
Parlamentsgebäude und öffentliche<br />
Versammlungssäle<br />
Bauarbeiten an Gebäuden für Not- und<br />
Rettungsdienste<br />
Feuerwache 45.21.61.21 Caserma dei pompieri<br />
Sanitätswache 45.21.61.22 Centrale per ambulanze<br />
Gebäude der Bergwacht 45.21.61.23 Edificio per soccorso alpino<br />
Rettungsbootstation 45.21.61.24 Stazione di salvataggio in mare<br />
45.21.61.14 Edifici destinati al Parlamento e centri di<br />
riunione<br />
45.21.61.2 Lavori di costruzione di edifici destinati a servizi<br />
di emergenza<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 125
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Gebäude für Not- und Rettungsdienste 45.21.61.25 Edificio per servizi di emergenza<br />
Gebäude der Küstenwache 45.21.61.26 Edificio per la guardia costiera<br />
Rettungsdienststation 45.21.61.27 Stazione per servizi di salvataggio<br />
Leuchtturm 45.21.61.28 Faro<br />
Bauarbeiten für Militärgebäude und -einrichtungen 45.21.62 Lavori di costruzione di edifici ed impianti militari<br />
Militärmesse 45.21.62.1 Mensa militare<br />
Militärbunker 45.21.62.2 Bunker militare<br />
Militärschutzraum 45.21.62.3 Riparo militare<br />
Baracken 45.21.62.4 Baracche<br />
Ingenieur- und Hochbauarbeiten 45.22 Opere d'arte e strutture<br />
Bauarbeiten für Brücken, Tunnel, Schächte und<br />
Unterführungen<br />
45.22.1 Lavori di costruzione di ponti e gallerie, pozzi e<br />
sottopassaggi<br />
Bauarbeiten für Brücken 45.22.11 Lavori di costruzione di ponti<br />
Brücke 45.22.11.1 Ponte<br />
Straßenbrücke 45.22.11.11 Ponte stradale<br />
Eisenbahnbrücke 45.22.11.12 Ponte ferroviario<br />
Fußgängerbrücke 45.22.11.13 Passerella<br />
Bauarbeiten für Eisenbrücken 45.22.11.14 Lavori di costruzione di ponti in ferro<br />
Bauarbeiten für Stahlbrücken 45.22.11.15 Lavori di costruzione di ponti in acciaio<br />
Brückenwaage 45.22.11.17 Pesa a ponte<br />
Rohrleitungsbrücke 45.22.11.18 Ponte per condutture<br />
Erneuerung von Brücken 45.22.11.19 Rinnovo di ponti<br />
Viadukt 45.22.11.2 Viadotto<br />
Straßenviadukt 45.22.11.21 Viadotto stradale<br />
Eisenbahnviadukt 45.22.11.22 Viadotto ferroviario<br />
Bauarbeiten für Tunnel, Schächte und<br />
Unterführungen<br />
45.22.12 Lavori di costruzione di gallerie, pozzi e<br />
sottopassaggi<br />
Überdeckte oder teilüberdeckte Ausschachtungen 45.22.12.1 Escavazioni coperte o parzialmente coperte<br />
Straßenunterführung 45.22.12.11 Sottovia<br />
Überdeckte oder teilüberdeckte<br />
45.22.12.13 Escavazioni ferroviarie coperte o parzialmente<br />
Eisenbahnausschachtungen<br />
Überdeckte oder teilüberdeckte<br />
Straßenausschachtungen<br />
Durchlässe 45.22.12.2 Tombini<br />
Schächte 45.22.12.3 Pozzetti<br />
Bauarbeiten für Tunnel 45.22.12.4 Lavori di costruzione di gallerie<br />
Straßentunnel 45.22.12.41 Galleria stradale<br />
Eisenbahntunnel 45.22.12.42 Galleria ferroviaria<br />
Fußgängertunnel 45.22.12.43 Sottopasso pedonale<br />
Kanaltunnel 45.22.12.44 Tunnel per canale<br />
Flusstunnel 45.22.12.45 Galleria subalvea<br />
Unterwassertunnel 45.22.12.46 Galleria sottomarina<br />
Tunnelbauarbeiten 45.22.12.47 Scavo di galleria<br />
Tunnelauskleidung 45.22.12.48 Rivestimenti di galleria<br />
coperte<br />
45.22.12.14 Escavazioni stradali coperte o parzialmente<br />
coperte<br />
Tiefbauarbeiten, außer Tunneln, Schächten und<br />
Unterführungen<br />
45.22.12.5 Lavori in sotterraneo, esclusi gallerie, pozzi e<br />
sottopassaggi<br />
Oberbauarbeiten, außer Brücken, Tunneln,<br />
Schächten und Unterführungen<br />
45.22.2 Lavori di costruzione di opere d'arte, esclusi ponti,<br />
gallerie, pozzi e sottopassaggi<br />
Abfallbehandlungsanlage 45.22.21 Impianto di trattamento dei rifiuti<br />
Mülldeponie 45.22.21.1 Discarica per rifiuti<br />
Bauarbeiten für Militäranlagen 45.22.22 Costruzioni militari<br />
Ingenieurbauten für Militäranlagen 45.22.22.1 Lavori di genio militare<br />
Bauwerke 45.22.3 Strutture edili<br />
Zusammenbau von Metallkonstruktionen 45.22.31 Assemblaggio di strutture metalliche<br />
Installation von Metallkonstruktionen 45.22.31.1 Installazione di strutture metalliche<br />
Bauliche Anlagen 45.22.32 Lavori strutturali<br />
Bauarbeiten für Stahlkonstruktionen 45.22.32.1 Lavori di costruzione di strutture metalliche<br />
Rohbauarbeiten 45.22.32.2 Lavori di rustico<br />
Parkplatz 45.22.33 Parcheggio<br />
Tiefgarage 45.22.33.1 Parcheggio sotterraneo<br />
Park-and-Ride-Anlage 45.22.33.2 Strutture park and ride<br />
Radarstation 45.22.34 Stazione radar<br />
Stahlbetonkonstruktionen 45.22.35 Strutture in cemento armato<br />
Hundezwinger 45.22.36 Canili<br />
Raststätte 45.22.37 Area di servizio<br />
Autobahnraststätte 45.22.37.1 Area di servizio autostradale<br />
Tankstellen 45.22.37.2 Stazioni di rifornimento<br />
Montage und Errichtung von Fertigkonstruktionen<br />
45.22.38 Assemblaggio ed installazione di strutture<br />
prefabbricate<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 126
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Fertigkonstruktionen 45.22.38.1 Costruzioni prefabbricate<br />
Fertigbauelemente und -teile 45.22.38.2 Elementi e componenti prefabbricati<br />
Fertigbauelemente 45.22.38.21 Unità prefabbricate<br />
Fertigbauteile 45.22.38.22 Componenti prefabbricati<br />
Bauarbeiten für Rohrleitungen, Fernmeldeund<br />
Stromleitungen, für Autobahnen,<br />
Straßen, Flugplätze und Eisenbahnen;<br />
Nivellierungsarbeiten<br />
Bauarbeiten für Rohrleitungen, Fernmelde- und<br />
45.23 Lavori di costruzione di condutture, linee<br />
di comunicazione e linee elettriche,<br />
autostrade, strade, campi di aviazione e<br />
ferrovie; lavori di livellamento<br />
45.23.1 Lavori di costruzione di condutture, linee di<br />
comunicazione e linee elettriche<br />
Stromleitungen<br />
Bauarbeiten für Rohrleitungen 45.23.11 Lavori generali di costruzione di condutture<br />
Verlegung von Rohren 45.23.11.1 Posa di tubature<br />
Heben und Neuverlegen von Rohrleitungen 45.23.11.11 Smontaggio e sostituzione di condutture<br />
Installation von Rohrleitungsnetzen 45.23.11.12 Installazione di un sistema di condutture<br />
Neuverlegung von Rohrleitungen 45.23.11.13 Sostituzione di condutture<br />
Bauarbeiten für Öl-Pipelines und Gasfernleitungen 45.23.12 Lavori di costruzione di oleodotti e di gasdotti<br />
Bauarbeiten für Öl-Pipelines 45.23.12.1 Lavori di costruzione di oleodotti<br />
Bauarbeiten für Gasfernleitungen 45.23.12.2 Lavori di costruzione di gasdotti<br />
Gasversorgungsleitungen 45.23.12.21 Condotte di distribuzione del gas<br />
Gasspeicher 45.23.12.22 Gasometro<br />
Mit der Gasversorgung verbundene Arbeiten 45.23.12.23 Lavori sussidiari di distribuzione del gas<br />
Bauarbeiten für Wasser- und<br />
Abwasserrohrleitungen<br />
45.23.13 Lavori di costruzione di condotte idriche e<br />
fognarie<br />
Bauarbeiten für Starkstromleitungen 45.23.14 Lavori generali di costruzione di linee elettriche<br />
Arbeiten für Druckluftleitungen 45.23.15 Condotte d'aria compressa<br />
Arbeiten für Druckluftleitungen für die<br />
45.23.15.1 Circuito pneumatico di consegna postale<br />
Postverteilung<br />
Bauarbeiten für Übertragungsnetz 45.23.16 Lavori di costruzione di linee di comunicazione<br />
Bauarbeiten und zugehörige Arbeiten für<br />
Rohrleitungen und Kabelnetze<br />
45.23.2 Lavori di costruzione e sussidiari per posa tubazioni<br />
e cavi<br />
Nebenarbeiten für Wasserrohrleitungen 45.23.21 Lavori sussidiari per condotte idriche<br />
Bewässerungsanlage 45.23.21.2 Impianto di irrigazione<br />
Bewässerungsrohrleitungen 45.23.21.21 Condutture per irrigazione<br />
Regenwasserrohrleitungen 45.23.21.3 Tubature per la conduzione di acqua piovana<br />
Fernheizleitungsnetz 45.23.21.4 Condotte per riscaldamento urbano<br />
Heizanlage 45.23.21.41 Centrale termica<br />
Wärmeübertragungsanlage 45.23.21.42 Impianto di trasferimento di calore<br />
Arbeiten für Wasserversorgungsrohrleitungen 45.23.21.5 Impianti associati a reti di distribuzione idrica<br />
Sanierung von Wasserhauptleitungen 45.23.21.51 Rinnovamento di condotte idriche<br />
Pumpstation 45.23.21.52 Stazione di pompaggio<br />
Bauarbeiten für Wassertürme 45.23.21.53 Lavori di costruzione di torri piezometriche<br />
Arbeiten in Verbindung mit Starkstromleitungen 45.23.22 Lavori ausiliari per linee elettriche<br />
Bauarbeiten für Freileitungen 45.23.22.1 Costruzione di linee aeree<br />
Transformatorstation 45.23.22.2 Sottostazione<br />
Umspann-Unterstation 45.23.22.21 Sottostazione di trasformazione<br />
Bauarbeiten und zugehörige Arbeiten für<br />
Fernsprech- und Fernmeldeleitungen<br />
45.23.23 Lavori di costruzione di linee telefoniche e linee<br />
di comunicazione e lavori ausiliari<br />
Bauarbeiten für Fernsprechleitungen 45.23.23.1 Lavori di costruzione di linee telefoniche<br />
Leitungen für Notrufsäulen 45.23.23.11 Linee telefoniche di soccorso stradale<br />
Kabelfernsehleitungen 45.23.23.2 Linee di trasmissione di telecomunicazioni<br />
Errichtung von Antennen 45.23.23.3 Installazione di antenne<br />
Mit Rundfunkübertragungen verbundene Arbeiten 45.23.23.31 Lavori sussidiari per telediffusione<br />
Mit dem Fernmeldewesen verbundene Arbeiten 45.23.23.32 Lavori sussidiari per telecomunicazioni<br />
Basisstationen für den Mobilfunk 45.23.23.4 Stazioni di base per la telefonia mobile<br />
Bauarbeiten für Abwasserkanäle 45.23.24 Lavori di costruzione di condotte fognarie<br />
Kanalisationsarbeiten 45.23.24.1 Lavori su reti fognarie<br />
Schmutzwasserleitungen 45.23.24.11 Condotte per acque reflue<br />
Bauarbeiten für Abwasserbeseitigungsanlagen<br />
45.23.24.2 Lavori di costruzione di impianti di depurazione<br />
delle acque residue<br />
Abwasserbehandlungsanlage 45.23.24.21 Impianto di trattamento delle acque fognarie<br />
Schlammbehandlungsanlagen 45.23.24.22 Lavori di trattamento di fanghi<br />
Abwasserpumpstationen 45.23.24.23 Impianti di pompaggio delle acque di scarico<br />
Abwasserausmündungsstellen 45.23.24.24 Sbocchi delle acque di rifiuto<br />
Arbeiten an Wasseraufbereitungsanlagen 45.23.24.3 Lavori in impianti per il trattamento dell'acqua<br />
Abwasserpumpstation 45.23.24.31 Impianto di pompaggio di acque reflue<br />
Bauarbeiten für Abwasserrohre 45.23.24.4 Lavori di costruzione per tubazioni di scarico<br />
Bauarbeiten für Entwässerungsanlagen 45.23.24.5 Lavori di costruzione di drenaggi<br />
Entwässerungs- und Oberflächenarbeiten 45.23.24.51 Lavori di drenaggio e di superficie<br />
Entwässerungsarbeiten 45.23.24.52 Lavori di drenaggio<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 127
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Dränrohre 45.23.24.53 Drenaggi<br />
Sanitäre Anlagen 45.23.24.6 Lavori sanitari<br />
Abfallumschlagstelle 45.23.24.7 Impianto di trasferimento di rifiuti<br />
Bauarbeiten, Fundamentierungsarbeiten und<br />
Oberbauarbeiten für Fernstraßen und Straßen<br />
45.23.3 Lavori di costruzione, di fondazione e di superficie<br />
per autostrade e strade<br />
Bauarbeiten für Fernstraßen und Straßen 45.23.31 Lavori di costruzione di strade e autostrade<br />
Bauarbeiten für Autobahnen 45.23.31.1 Lavori di costruzione di autostrade<br />
Straßenbauarbeiten 45.23.31.2 Lavori di costruzione di strade<br />
Bauarbeiten für Hauptstraßen 45.23.31.21 Lavori di costruzione di strade principali<br />
Ringstraße 45.23.31.22 Circonvallazione<br />
Nebenstraße 45.23.31.23 Strada secondaria<br />
Fernstraße 45.23.31.24 Strada di grande comunicazione<br />
Straßenkreuzung 45.23.31.25 Nodo stradale<br />
Kreuzung in mehreren Ebenen 45.23.31.26 Nodo stradale a livelli sfalsati<br />
T-Kreuzung 45.23.31.27 Nodo stradale a T<br />
Verkehrskreisel 45.23.31.28 Rotatoria<br />
Querstraße 45.23.31.29 Strada trasversale<br />
Bauarbeiten für Fernstraßen 45.23.31.3 Lavori di costruzione di strade nazionali<br />
Bauarbeiten für Hochstraßen 45.23.31.31 Lavori di costruzione di strade sopraelevate<br />
Instandhaltung von Fernstraßen 45.23.31.39 Lavori di manutenzione di strade nazionali<br />
Straßenarbeiten 45.23.31.4 Lavori stradali<br />
Straßeninstandhaltungsarbeiten 45.23.31.41 Lavori di manutenzione stradale<br />
Straßenausbesserungsarbeiten 45.23.31.42 Lavori di riparazione stradale<br />
Überführung 45.23.31.44 Cavalcavia<br />
Verkehrsberuhigungsarbeiten 45.23.31.5 Lavori di regolazione del traffico<br />
Pfade und andere ungeteerte Wege 45.23.31.6 Sentieri e altre strade imbrecciate<br />
Fußweg 45.23.31.61 Strada pedonale<br />
Fahrradweg 45.23.31.62 Pista ciclabile<br />
Diverse Oberbauarbeiten 45.23.32 Lavori di superficie vari<br />
Oberbauarbeiten für Fernstraßen 45.23.32.1 Lavori di superficie per autostrade<br />
Oberbauarbeiten für Landstraßen 45.23.32.2 Lavori di superficie per strade<br />
Straßenmarkierungsarbeiten 45.23.32.21 Lavori di verniciatura della segnaletica<br />
orizzontale<br />
Straßenpflasterarbeiten 45.23.32.22 Lavori di lastricatura<br />
Aufbringen von Fahrbahnschichten 45.23.32.23 Lavori di rifacimento di manto stradale<br />
Straße mit zwei Fahrbahnen 45.23.32.24 Strada a doppia carreggiata<br />
Straße mit einer Fahrbahn 45.23.32.25 Strada a carreggiata unica<br />
Zufahrtsstraße 45.23.32.26 Strada di accesso<br />
Zubringerstraße 45.23.32.27 Strada di raccordo<br />
Oberflächenbeschichtung 45.23.32.28 Rivestimenti di superficie<br />
Instandhaltung von Seitenstreifen 45.23.32.29 Manutenzione banchine laterali<br />
Belagarbeiten, außer Fahrbahnen 45.23.32.5 Lavori di rivestimento, strade escluse<br />
Erneuerung von Straßendecken 45.23.32.51 Lavori di rifacimento di manto<br />
Oberbauarbeiten für Straßen 45.23.32.52 Lavori di superficie per vie<br />
Oberbauarbeiten für Fußwege 45.23.32.53 Lavori di superficie per strade pedonali<br />
Fußgängerwege 45.23.32.6 Vie pedonali<br />
Fußgängerüberführung 45.23.32.61 Cavalcavia pedonale<br />
Fußgängerzone 45.23.32.62 Isola pedonale<br />
Markierungsarbeiten für Parkplätze 45.23.32.7 Verniciatura di superfici di parcheggio<br />
Anbringen von Leitplanken 45.23.32.8 Costruzione di barriere di protezione<br />
Installation von Straßenschildern 45.23.32.9 Installazione di cartelli stradali<br />
Installation von Verkehrssäulen 45.23.32.91 Installazione di delimitatori di corsia<br />
Installation von Sicherheitseinrichtungen 45.23.32.92 Installazione di dispositivi di sicurezza<br />
Installation von Straßenmobiliar 45.23.32.93 Installazione di arredo stradale<br />
Installation von Straßenverkehrssignalen 45.23.32.94 Installazione di segnali stradali<br />
Fundamentierungsarbeiten für Fernstraßen,<br />
Landstraßen, Straßen und Fußwege<br />
45.23.33 Lavori di fondazione per autostrade, strade, vie e<br />
passaggi pedonali<br />
Fundamentierungsarbeiten für Fernstraßen 45.23.33.1 Lavori di fondazione per autostrade<br />
Fundamentierungsarbeiten für Landstraßen 45.23.33.2 Lavori di fondazione per strade<br />
Fundamentierungsarbeiten für Straßen 45.23.33.3 Lavori di fondazione per vie<br />
Fundamentierungsarbeiten für Fußwege 45.23.33.4 Lavori di fondazione per passaggi pedonali<br />
Bauarbeiten für Eisenbahnlinien und<br />
Seilbahnsysteme<br />
Bauarbeiten für Eisenbahnlinien 45.23.41 Lavori di costruzione ferroviari<br />
Arbeiten für städteverbindenden Bahnverkehr 45.23.41.1 Ferrovie interurbane<br />
Stadtbahn 45.23.41.11 Ferrovie urbane<br />
Eisenbahndepot 45.23.41.12 Deposito ferroviario<br />
Rückbau von Gleisen 45.23.41.13 Smantellamento di binari<br />
Bahndamm 45.23.41.14 Terrapieno ferroviario<br />
Arbeiten für Eisenbahnsignalanlagen 45.23.41.15 Lavori di segnaletica ferroviaria<br />
45.23.4 Lavori di costruzione ferroviari e sistemi di trasporto<br />
a fune<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 128
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Gleisbauarbeiten 45.23.41.16 Lavori di posa di binari<br />
Stadtbahnarbeiten 45.23.41.2 Lavori ferroviari urbani<br />
Straßenbahnarbeiten 45.23.41.21 Lavori tranviari<br />
U-Bahn-Arbeiten 45.23.41.22 Lavori per metropolitana<br />
Arbeiten für teilweise unter der Erde fahrende 45.23.41.23 Metropolitana parzialmente sotterranea<br />
Bahnen<br />
U-Bahn für Personenbeförderung 45.23.41.24 Metropolitana per trasporto passeggeri<br />
U-Bahnhof 45.23.41.25 Stazione della metropolitana<br />
Bauarbeiten für Straßenbahnlinien 45.23.41.26 Costruzione di una linea tranviaria<br />
Straßenbahndepot 45.23.41.27 Deposito tranviario<br />
Straßenbahnhaltestellen 45.23.41.28 Piattaforme tranviarie<br />
Stadtbahnbauarbeiten 45.23.41.29 Lavori di costruzione di ferrovie urbane<br />
Seilbahnsysteme 45.23.42 Sistemi di trasporto a fune<br />
Seilbahnsysteme mit Kabinen 45.23.42.1 Sistemi di trasporto a fune con cabine<br />
Bauarbeiten für Skilifte 45.23.42.2 Lavori di costruzione di sciovie<br />
Bauarbeiten für Sessellifte 45.23.42.3 Lavori di costruzione di seggiovie<br />
Standseilbahn 45.23.42.4 Sistema ferroviario funicolare<br />
Drahtseilbahn 45.23.42.5 Teleferica<br />
Bauarbeiten für Flugplätze, Start- und Landebahnen<br />
und Rollfelder<br />
45.23.5 Lavori di costruzione per aerodromi, piste e<br />
superfici di manovra di campi d'aviazione<br />
Bauarbeiten für Flughäfen 45.23.51 Costruzione di aeroporti<br />
Bauarbeiten für Flugplätze 45.23.51.1 Costruzione di aerodromi<br />
Flugplatz-Pflasterarbeiten 45.23.51.11 Pavimentazione di campi di aviazione<br />
Bauarbeiten für Start- und Landebahnen 45.23.52 Costruzione di piste di aviazione<br />
Oberflächenerneuerung für Start- und<br />
45.23.52.1 Rifacimento manto di piste di aviazione<br />
Landebahnen<br />
Bauarbeiten für Flugzeug-Rollfelder 45.23.53 Lavori di costruzione di superfici di manovra per<br />
aerei<br />
Rollbahn 45.23.53.1 Pista di rullaggio<br />
Rollbahn-Pflasterarbeiten 45.23.53.11 Pavimentazione di pista di rullaggio<br />
Bauarbeiten für Flugzeugabstellflächen 45.23.53.2 Lavori di costruzione di aree di stazionamento<br />
per aerei<br />
Oberbauarbeiten 45.23.6 Lavori di superficie<br />
Nivellierungsarbeiten für diverse Sportanlagen 45.23.61 Lavori di superficie per impianti sportivi vari<br />
Oberbauarbeiten für Sportplätze 45.23.61.1 Lavori di superficie per campi sportivi<br />
Oberbauarbeiten für Golfplätze 45.23.61.11 Lavori di superficie per campi da golf<br />
Oberbauarbeiten für Tennisplätze 45.23.61.12 Lavori di superficie per campi da tennis<br />
Oberbauarbeiten für Rennbahnen 45.23.61.13 Lavori di superficie per piste di competizione<br />
Oberbauarbeiten für Laufbahnen 45.23.61.14 Lavori di superficie per piste atletiche<br />
Ausbesserungsarbeiten für Sportplätze 45.23.61.19 Lavori di riparazione di campi sportivi<br />
Oberbauarbeiten für Freizeitanlagen 45.23.62 Lavori di superficie per impianti ricreativi<br />
Oberbauarbeiten für Kinderspielplätze 45.23.62.1 Lavori di superficie per aree da gioco<br />
Oberbauarbeiten für Tiergärten 45.23.62.2 Lavori di superficie per giardini zoologici<br />
Oberbauarbeiten für Gartenanlagen 45.23.62.3 Lavori di superficie per giardini<br />
Oberbauarbeiten für Parkanlagen 45.23.62.5 Lavori di superficie per parchi<br />
Ausbesserungsarbeiten für Erholungsgebiete 45.23.62.9 Lavori di riparazione di zone ricreative<br />
Oberbauarbeiten für Friedhöfe 45.23.63 Lavori di superficie per cimiteri<br />
Wasserbauarbeiten 45.24 Lavori di costruzione per opere idrauliche<br />
Bauarbeiten für Häfen 45.24.1 Lavori di costruzione di porti<br />
Kai 45.24.11 Banchina<br />
Bauarbeiten vor Ort für Vorhäfen 45.24.12 Lavori di costruzione sul luogo di terminali<br />
offshore<br />
Anlegeplatz 45.24.13 Molo<br />
Dock 45.24.14 Darsena<br />
Anlandevorrichtung 45.24.15 Pontile<br />
Installation von Hafenbeleuchtungsanlagen<br />
45.24.16 Installazione di dispositivi di illuminazione<br />
portuale<br />
Bau von Freizeitanlagen in Ufernähe 45.24.2 Lavori di costruzioni di impianti di svago a riva<br />
Bauarbeiten für Wassersportanlagen<br />
45.24.21 Lavori di costruzione di impianti per sport<br />
acquatici<br />
Bauarbeiten für Stapellaufbahn 45.24.21.1 Lavori di costruzione per rampa di messa a mare<br />
Bootshafen 45.24.22 Porto da diporto<br />
Yachthafen 45.24.22.1 Porto per panfili<br />
Bauarbeiten für Küstenschutzanlagen 45.24.3 Lavori di protezione costiera<br />
Steiluferbefestigungsarbeiten 45.24.31 Lavori di protezione delle scogliere<br />
Steiluferstabilisierungsarbeiten 45.24.31.1 Lavori di consolidamento delle scogliere<br />
Wellenbrecher 45.24.32 Frangiflutti<br />
Wellenbrecher 45.24.33 Frangionde<br />
Strandbefestigungsarbeiten 45.24.34 Lavori di consolidamento di spiagge<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 129
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Küstenschutzanlagen 45.24.35 Difese marittime<br />
Uferbau 45.24.35.1 Lavori di costruzione di argini e terrapieni<br />
Kaimauer 45.24.36 Muro di sponda<br />
Bauarbeiten für Anlagen am und im Meer 45.24.4 Lavori di costruzione marina<br />
Küsten- und Hafenanlagen 45.24.41 Impianti marini<br />
Flussregulierungs- und Hochwasserschutzarbeiten<br />
45.24.6 Lavori di regolazione di corsi d'acqua e di controllo<br />
delle piene<br />
Bau von Flussufermauern 45.24.61 Costruzione di argini fluviali<br />
Flussuferbefestigungsarbeiten 45.24.62 Lavori di protezione delle sponde<br />
Hochwasserschutzarbeiten 45.24.64 Lavori di difesa dalle piene<br />
Wartung von Hochwasserschutzanlagen 45.24.64.1 Manutenzione di impianti di difesa dalle piene<br />
Promenade 45.24.65 Passeggiata<br />
Plankenstrandpromenade 45.24.65.1 Passerella di legno<br />
Bauarbeiten für Dämme, Kanäle,<br />
Bewässerungskanäle und Aquädukte<br />
45.24.7 Lavori di costruzione per dighe, canali, reti di<br />
irrigazione e acquedotti<br />
Bauarbeiten für Wasserstraßen 45.24.71 Lavori di costruzione per vie di navigazione<br />
Kanalbauarbeiten 45.24.71.1 Lavori di costruzione per canali<br />
Bewässerungskanal 45.24.71.11 Canale di irrigazione<br />
Entwässerungskanal 45.24.71.12 Canale di drenaggio<br />
Wasserstraßen, außer Kanälen 45.24.71.2 Vie d'acqua, canali esclusi<br />
Aquädukt 45.24.71.3 Acquedotto<br />
Bauarbeiten für Dämme und ähnliche feste<br />
Konstruktionen<br />
45.24.72 Lavori di costruzione per dighe e strutture simili<br />
fisse<br />
Damm 45.24.72.1 Diga<br />
Dammwand 45.24.72.11 Muro di argine<br />
Dammverstärkungsarbeiten 45.24.72.12 Lavori di rinforzo dighe<br />
Wehr 45.24.72.2 Briglia di trattenuta<br />
Deich 45.24.72.3 Diga di ritenuta<br />
Statisches Stauwerk 45.24.72.4 Sbarramento statico<br />
Bauarbeiten für Sammelbecken 45.24.72.7 Lavori di costruzione di serbatoi<br />
Bauarbeiten für hydromechanische Anlagen 45.24.8 Lavori di costruzione di impianti idromeccanici<br />
Kanalschleusen 45.24.81 Chiuse su canale<br />
Trockendocks 45.24.82 Bacini di carenaggio<br />
Bauarbeiten für Schwimmdocks 45.24.83 Lavori di costruzione di bacini galleggianti<br />
Landebrücken 45.24.84 Pontili d'approdo<br />
Bewegliche Stauwerke 45.24.85 Sbarramenti mobili<br />
Bauarbeiten für Kraftwerke, Bergbau- und<br />
Produktionsanlagen und für Gebäude der<br />
Öl- und Gasindustrie<br />
Bauarbeiten für Kraftwerke und Heizkraftwerke<br />
45.25 Lavori di costruzione per centrali elettriche,<br />
attività estrattive e manifatturiere,<br />
l'industria del gas e del petrolio<br />
45.25.1 Lavori di costruzione di centrali elettriche e impianti<br />
di riscaldamento<br />
Bauarbeiten für Kraftwerke 45.25.11 Lavori di costruzione di centrali elettriche<br />
Kernkraftwerk 45.25.11.1 Centrale atomica<br />
Bauarbeiten für Kernreaktoren 45.25.11.11 Lavori di costruzione di reattori nucleari<br />
Wasserkraftwerk 45.25.11.2 Centrale idroelettrica<br />
Wellenkraftwerk 45.25.11.3 Centrale maremotrice<br />
Wärmekraftwerk 45.25.11.4 Centrale termoelettrica<br />
Geothermalkraftwerk 45.25.11.41 Impianto geotermale<br />
Kraftwerk mit Holzfeuerung 45.25.11.42 Centrale elettrica alimentata a legna<br />
Druckluft-Erzeugungsanlage 45.25.11.43 Impianto per la produzione di aria compressa<br />
Bauarbeiten für Kühltürme 45.25.11.5 Lavori di costruzione di torri di raffreddamento<br />
Windenergieanlagen 45.25.11.6 Impianti eolici<br />
Heizzentrale 45.25.12 Centrale termica<br />
Kombinierte Wärme-Kraftstromanlage 45.25.12.1 Centrale combinata termoelettrica<br />
Kombiniertes Kraft- und Heizwerk 45.25.12.2 Impianto di cogenerazione<br />
Dampferzeugungsanlage 45.25.12.3 Impianto generatore di vapore<br />
Deponiegas-Stromerzeugungsanlage 45.25.12.4 Impianto di produzione di elettricità alimentata<br />
con gas di scarico<br />
Fernheizzentrale 45.25.12.5 Impianto di teleriscaldamento urbano<br />
Bauarbeiten für Klär-, Reinigungs- und<br />
Müllverbrennungsanlagen<br />
45.25.2 Lavori di costruzione di impianti di trattamento delle<br />
acque fognarie, impianti di depurazione e impianti<br />
di incenerimento di rifiuti<br />
Kläranlage 45.25.21 Impianto di depurazione delle acque di scarico<br />
Bewegliche technische Anlage 45.25.21.1 Impianto mobile<br />
Wasseraufbereitungsanlage 45.25.21.2 Impianto di trattamento delle acque<br />
Absetzanlagen 45.25.21.21 Impianti di sedimentazione<br />
Faulbehälter 45.25.21.22 Digestori di fognature<br />
Siebanlagen 45.25.21.23 Sgrigliatori<br />
Schwimmbagger- und Pumparbeiten 45.25.21.24 Lavori di dragaggio e di pompaggio<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 130
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Steinschüttungsarbeiten 45.25.21.25 Lavori di scarico di pietrame<br />
Trinkwasseraufbereitungsanlage 45.25.21.26 Impianto per il trattamento di acqua potabile<br />
Abwasserbehandlungsanlage 45.25.21.27 Impianto di trattamento delle acque luride<br />
Ausrüstung für Kläranlage 45.25.21.3 Apparecchiature per impianti fognari<br />
Schlammentwässerungsanlage 45.25.21.4 Impianto di disidratazione fanghi<br />
Bekohlungsanlage 45.25.21.5 Impianto di movimentazione del carbone<br />
Einrichtungen für Reinigungsanlagen 45.25.22 Apparecchiature per impianti di depurazione<br />
Wasserreinigungsanlage 45.25.22.1 Impianto di depurazione dell'acqua<br />
Müllverbrennungsanlage 45.25.23 Impianto di incenerimento di rifiuti<br />
Bauarbeiten für chemische Bearbeitungsanlagen 45.25.3 Lavori di costruzione per impianti chimici<br />
Demineralisationsanlage 45.25.31 Impianto di demineralizzazione<br />
Entschwefelungsanlage 45.25.32 Impianto di desolforazione<br />
Destillier- oder Rektifizieranlage 45.25.33 Impianto di distillazione o rettificazione<br />
Anlagen zum Destillieren von Wasser 45.25.33.1 Impianti di distillazione dell'acqua<br />
Anlagen zum Destillieren von Alkohol 45.25.33.2 Impianti di distillazione di alcol<br />
Bauarbeiten für petrochemische Anlagen 45.25.34 Lavori di costruzione per impianti petrolchimici<br />
Bauarbeiten für Arzneimittelunternehmen 45.25.35 Lavori di costruzione per impianti farmaceutici<br />
Entionisierungsanlage 45.25.36 Impianto di deionizzazione<br />
Faulungsanlage 45.25.37 Impianto di digestione<br />
Kompostierungsanlage 45.25.38 Impianto di compostaggio<br />
Bauarbeiten für Bergbau- und Produktionsanlagen<br />
45.25.4 Lavori di costruzione per attività estrattive e<br />
manifatturiere<br />
Bauarbeiten für Bergbauanlagen 45.25.41 Lavori di costruzione per attività estrattive<br />
Schachtöffnung 45.25.41.1 Bocca di pozzo<br />
Bauarbeiten für Produktionsanlagen 45.25.42 Lavori di costruzione per impianti manifatturieri<br />
Bauarbeiten für die Öl- und Gasindustrie 45.25.5 Lavori di costruzione per l'industria del petrolio e<br />
del gas<br />
Bauarbeiten für Förderplattformen 45.25.51 Lavori di costruzione di piattaforme di produzione<br />
Bohrlöcher 45.25.51.1 Pozzi<br />
Plattformanlagen 45.25.51.2 Impianti per piattaforme<br />
Oberflächenanlagen 45.25.51.21 Impianti di superficie<br />
Erdöl-Raffinerie 45.25.52 Raffineria di petrolio<br />
Ölumschlagstelle 45.25.52.1 Terminale petrolifero<br />
Gasumschlagstelle 45.25.53 Terminale del gas<br />
Fertigungsarbeiten 45.25.54 Lavori di fabbricazione<br />
Offshore-Fertigungsarbeiten 45.25.54.1 Lavori di fabbricazione offshore<br />
Onshore-Fertigungsarbeiten 45.25.54.2 Lavori di fabbricazione onshore<br />
Abbruch von Ölbohrplattformen 45.25.54.3 Demolizione di piattaforme<br />
Bohrungs- und Explorationsarbeiten 45.25.55 Lavori di trivellazione e di esplorazione<br />
Rohrschlangenbohrung 45.25.56 Tubi a spirale per pozzi<br />
Kohlevergasungsanlage 45.25.57 Impianto di gassificazione del carbone<br />
Gaserzeugungsanlage 45.25.58 Impianto di produzione del gas<br />
Reparatur und Wartung von Anlagen 45.25.9 Riparazione e manutenzione di impianti<br />
Reparatur und Wartung von Kläranlagen 45.25.91 Riparazione e manutenzione di impianti per il<br />
trattamento acque reflue<br />
Reparatur und Wartung von Reinigungsanlagen<br />
45.25.92 Riparazione e manutenzione di impianti di<br />
depurazione<br />
Reparatur und Wartung von Heizanlagen 45.25.93 Riparazione e manutenzione di centrali termiche<br />
Modernisierung von Anlagen 45.25.99 Potenziamento di impianti<br />
Dachdeckarbeiten und Spezialbauarbeiten<br />
45.26 Lavori di copertura ed altri lavori speciali<br />
di costruzione<br />
Errichtung von Dachstühlen sowie Dachdeckarbeiten<br />
und zugehörige Arbeiten<br />
45.26.1 Costruzione e lavori connessi di ossature e<br />
coperture<br />
Errichtung von Dachstühlen 45.26.11 Costruzione di ossature per tetti<br />
Dachdeck- und Dachanstricharbeiten 45.26.12 Lavori di copertura e tinteggiatura di tetti<br />
Dachdeckarbeiten 45.26.12.1 Lavori di copertura di tetti<br />
Ziegeldachdeckarbeiten 45.26.12.11 Copertura di tetti con tegole<br />
Schieferdachdeckarbeiten 45.26.12.12 Copertura di tetti con ardesia<br />
Blechdachdeckarbeiten 45.26.12.13 Copertura di tetti metallici<br />
Bitumendachdeckarbeiten 45.26.12.14 Lavori di copertura di tetti con fogli incatramati<br />
Dachanstrich- und andere Beschichtungsarbeiten 45.26.12.2 Lavori di tinteggiatura e rivestimento di tetti<br />
Dachanstricharbeiten 45.26.12.21 Lavori di tinteggiatura di tetti<br />
Zementdachbeschichtungsarbeiten 45.26.12.22 Copertura di tetti in cemento<br />
Klempnerarbeiten 45.26.13 Lavori di lattoneria e posa di grondaie<br />
Blechverwahrungsarbeiten 45.26.13.1 Lavori di lattoneria<br />
Dachrinnenarbeiten 45.26.13.2 Posa di grondaie<br />
Verschalungsarbeiten 45.26.14 Lavori di rivestimento<br />
Dachabdichtungs- und -dämmarbeiten 45.26.14.1 Lavori di isolamento tetti<br />
Abdichtungsarbeiten gegen Wasser 45.26.14.2 Lavori di impermeabilizzazione<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 131
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Dachreparatur und Dachwartung 45.26.19 Riparazione e manutenzione di tetti<br />
Dachreparatur 45.26.19.1 Riparazione di tetti<br />
Dachwartung 45.26.19.2 Manutenzione di tetti<br />
Spezialbauarbeiten, außer Dachbauten 45.26.2 Lavori speciali di costruzione, esclusi i lavori di<br />
copertura<br />
Gerüstarbeiten 45.26.21 Lavori di ponteggio<br />
Abbau von Gerüsten 45.26.21.1 Lavori di smantellamento ponteggi<br />
Errichtung von Gerüsten 45.26.21.2 Lavori di montaggio di ponteggi<br />
Fundamentierungsarbeiten und<br />
Brunnenbohrungen<br />
45.26.22 Lavori di fondazione e trivellamento di pozzi<br />
d'acqua<br />
Fundamentierungsarbeiten 45.26.22.1 Lavori di fondazione<br />
Pfahlrammung 45.26.22.11 Lavori di infissione di pali<br />
Verbauarbeiten 45.26.22.12 Lavori di consolidamento di scavi<br />
Schlitzwandbauweise 45.26.22.13 Pareti colate in trincea<br />
Brunnenbohrung 45.26.22.2 Trivellamento di pozzi d'acqua<br />
Betonarbeiten 45.26.23 Strutture in calcestruzzo<br />
Stahlbetonarbeiten 45.26.23.1 Lavori in cemento armato<br />
Betonrohbauarbeiten 45.26.23.11 Lavori di ossatura in calcestruzzo<br />
Estricharbeiten 45.26.23.2 Lavori di costruzione solette<br />
Estricharbeiten 45.26.23.21 Lavori di pavimentazione<br />
Betonreparaturarbeiten 45.26.23.3 Lavori di riparazione in calcestruzzo<br />
Einpressarbeiten 45.26.23.4 Lavori di iniezione di cemento<br />
Arbeiten mit nicht verstärktem Beton 45.26.23.5 Lavori in calcestruzzo non rinforzato<br />
Zementierungsarbeiten 45.26.23.6 Lavori di cementazione<br />
Betonummantelungsarbeiten 45.26.23.7 Lavori di rivestimento in cemento<br />
Baustahlmontagearbeiten 45.26.24 Lavori di erezione di strutture in acciaio<br />
Baustahlmontagearbeiten für<br />
Gebäude<br />
45.26.24.1 Lavori di erezione di strutture in acciaio per<br />
edifici<br />
Baustahlmontagearbeiten für Konstruktionen 45.26.24.2 Lavori di erezione di strutture in acciaio per altri<br />
fabbricati<br />
Offshore-Verankerungsarbeiten 45.26.24.21 Lavori per l'ormeggio a mare<br />
Unterwasserbohrarbeiten 45.26.24.22 Lavori di trivellazione sottomarina<br />
Herstellung von Decks 45.26.24.23 Lavori di costruzione di pontoni<br />
Herstellung von Offshore-Modulen 45.26.24.24 Lavori di costruzione di moduli a mare<br />
Herstellung von Jackets 45.26.24.25 Lavori di incamiciatura<br />
Herstellung von Pfählen 45.26.24.26 Lavori di costruzione di palafitte<br />
Maurerarbeiten 45.26.25 Lavori edili e di muratura<br />
Steinbauarbeiten 45.26.25.1 Lavori di muratura in pietra<br />
Steinmetzarbeiten 45.26.25.11 Lavori di intaglio su pietra<br />
Quadersteinarbeiten 45.26.25.12 Lavori di muratura in pietra da taglio<br />
Mauerarbeiten 45.26.25.2 Lavori di muratura<br />
Verblendmauerwerk 45.26.25.21 Lavori di muratura a vista<br />
Mauerwerksarbeiten 45.26.25.22 Lavori edili<br />
Diverse Spezialbauarbeiten 45.26.26 Lavori specializzati di costruzione vari<br />
Industrieschornsteine 45.26.26.1 Ciminiere industriali<br />
Stützmauern 45.26.26.2 Muri di ritenuta<br />
Bau von Brennöfen 45.26.26.3 Costruzione di forni<br />
Umweltverbesserungsarbeiten 45.26.26.4 Lavori di miglioramento ambientale<br />
Verblendungsarbeiten 45.26.26.5 Lavori di rivestimento esterno<br />
Asbestbeseitigungsarbeiten 45.26.26.6 Lavori di rimozione dell'amianto<br />
Umbau von Gebäuden 45.26.27 Lavori di modifica di edifici<br />
Ausbau von Gebäuden 45.26.28 Lavori di ampliamento di edifici<br />
BAUINSTALLATIONSARBEITEN 45.3 LAVORI DI INSTALLAZIONE DI IMPIANTI<br />
IN EDIFICI<br />
Installation von elektrischen Leitungen 45.31 Lavori di installazione di cablaggi<br />
Installation von Elektroanlagen 45.31.1 Lavori di cablaggio e di connessione elettrici<br />
Installation von elektrischen Leitungen 45.31.11 Lavori di cablaggio elettrico<br />
Elektroinstallationsarbeiten 45.31.12 Lavori di connessione elettrici<br />
Installation von Alarmanlagen und Antennen 45.31.2 Lavori di installazione di sistemi di allarme e di<br />
antenne<br />
Installation von Brandmeldeanlagen 45.31.21 Lavori di installazione di sistemi d'allarme<br />
antincendio<br />
Installation von Einbruchmeldeanlagen 45.31.22 Lavori di installazione di sistemi d'allarme<br />
antifurto<br />
Installation von Antennen 45.31.23 Lavori di installazione di antenne<br />
Blitzschutzarbeiten 45.31.23.1 Lavori di protezione da fulmini<br />
Installation von Blitzableitern 45.31.23.11 Lavori di installazione di parafulmini<br />
Installation von Fernsehantennen 45.31.23.2 Lavori di installazione di antenne televisive<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 132
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Installation von Rundfunkantennen 45.31.23.3 Lavori di installazione di antenne riceventi per<br />
radio<br />
Installation von Aufzügen und Rolltreppen 45.31.3 Lavori di installazione di ascensori e scale mobili<br />
Installation von Aufzügen 45.31.31 Lavori di installazione di ascensori<br />
Installation von Rolltreppen 45.31.32 Lavori di installazione di scale mobili<br />
Installation von Fahrsteigen 45.31.32.1 Lavori di installazione di marciapiedi mobili<br />
Installation von Fernmeldeanlagen 45.31.4 Installazione di dispositivi di telecomunicazione<br />
Installation von Telefonzentralen 45.31.41 Installazione di centralini telefonici<br />
Installation von Telefonvermittlungszentralen 45.31.41.2 Installazione di standard telefonici<br />
Installation von Telefonleitungen 45.31.42 Installazione di linee telefoniche<br />
Kabelinfrastruktur 45.31.43 Installazione di infrastrutture per cavi<br />
Verlegen von Kabeln 45.31.43.1 Posa di cavi<br />
Installation von Computerkabelnetzen 45.31.43.2 Installazione di cavi per reti computerizzate<br />
Heizungs- und sonstige Elektroinstallationen in<br />
Gebäuden<br />
45.31.5 Lavori di installazione di impianti di riscaldamento e<br />
di altri impianti elettrici per edifici<br />
Elektrotechnikinstallation 45.31.51 Lavori di installazione di ingegneria elettrica<br />
Turbinenarbeiten 45.31.52 Lavori su turbine<br />
Stromversorgungsanlagen 45.31.53 Impianti di alimentazione di corrente<br />
Hochspannungsarbeiten 45.31.54 Impianti ad alta tensione<br />
Mittelspannungsarbeiten 45.31.55 Impianti a media tensione<br />
Niederspannungsarbeiten 45.31.56 Impianti a bassa tensione<br />
Installation von Schaltanlagen 45.31.57 Lavori di installazione di stazioni di sezionamento<br />
Installation von Beleuchtungs- und Signalanlagen<br />
45.31.6 Lavori di installazione di sistemi di illuminazione e<br />
di segnalazione<br />
Installation von Beleuchtungsanlagen im<br />
Freien<br />
45.31.61 Installazione di dispositivi di illuminazione<br />
esterna<br />
Installation von Straßenbeleuchtungsanlagen 45.31.61.1 Installazione di impianti di illuminazione stradale<br />
Installation von Signalanlagen 45.31.62 Installazione di dispositivi di segnalazione<br />
Installation von<br />
45.31.62.1 Installazione di mezzi di controllo del traffico<br />
Verkehrsüberwachungseinrichtungen<br />
Installation von beleuchteten Straßenschildern 45.31.62.11 Installazione di cartelli stradali luminosi<br />
Installation von Verkehrsampeln 45.31.62.12 Installazione di semafori stradali<br />
Installation von Verkehrsleiteinrichtungen 45.31.62.13 Installazione di dispositivi di guida del traffico<br />
Installation von Flughafensignalanlagen 45.31.62.2 Installazione di dispositivi di segnalazione<br />
aeroportuale<br />
Installation von Hafensignalanlagen 45.31.62.3 Installazione di segnaletica per porti<br />
Sonstige Elektroinstallationsarbeiten 45.31.7 Altri lavori di installazione elettrica<br />
Elektroinstallationsarbeiten für Pumpanlagen 45.31.71 Lavori di installazione elettrica di impianti di<br />
pompaggio<br />
Elektroinstallationsarbeiten für Transformatoren 45.31.72 Lavori di installazione elettrica di trasformatori<br />
Elektroinstallationsarbeiten für<br />
Stromverteilungsanlagen<br />
45.31.73 Lavori di installazione elettrica di apparecchi di<br />
distribuzione di elettricità<br />
Elektroinstallationsarbeiten für Filtrieranlagen 45.31.74 Lavori di installazione elettrica di dispositivi di<br />
filtraggio<br />
Abdichtungs- und Dämmarbeiten 45.32 Lavori di isolamento<br />
Wärmedämmarbeiten 45.32.1 Lavori di isolamento termico<br />
Schalldämmungsarbeiten 45.32.3 Lavori di isolamento acustico<br />
Gipskartonarbeiten 45.32.4 Opere in cartongesso<br />
Installateurarbeiten 45.33 Lavori di idraulica<br />
Installation von Heizungs-, Lüftungs- und<br />
Klimaanlagen<br />
45.33.1 Lavori di installazione di impianti di riscaldamento,<br />
ventilazione e climatizzazione<br />
Installation von Zentralheizungen 45.33.11 Lavori di installazione di impianti di<br />
riscaldamento centrale<br />
Installation von Kesseln 45.33.11.1 Lavori di installazione di caldaie<br />
Installation von Lüftungs- und Klimaanlagen 45.33.12 Lavori di installazione di impianti di ventilazione e<br />
climatizzazione<br />
Installation von Lüftungsanlagen 45.33.12.1 Lavori di installazione di impianti di ventilazione<br />
Installation von lufttechnischen Anlagen in<br />
Außenanlagen<br />
45.33.12.11 Lavori di installazione di impianti di ventilazione<br />
in strutture esterne<br />
Installation von Klimaanlagen 45.33.12.2 Lavori di installazione di impianti di<br />
climatizzazione<br />
Installation von Teilklimaanlagen 45.33.12.21 Lavori di installazione di impianti parziali di<br />
climatizzazione<br />
Installation von Kühlanlagen 45.33.12.3 Lavori di installazione di attrezzature di<br />
raffreddamento<br />
Installation von kältetechnischen Anlagen 45.33.12.31 Lavori di installazione di impianti di refrigerazione<br />
Installateurarbeiten und Verlegung von<br />
Abwasserleitungen<br />
45.33.2 Lavori di installazione di impianti idraulici e di<br />
evacuazione delle acque residue<br />
Wasserinstallationsarbeiten 45.33.22 Lavori idraulici<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 133
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Verlegen von Abwasserleitungen 45.33.23 Lavori di posa di drenaggi<br />
Installation von Sanitäreinrichtungen 45.33.24 Lavori di installazione di apparecchiature<br />
idrosanitarie<br />
Installation von Gasanlagen 45.33.3 Lavori di installazione di raccorderia gas<br />
Installation von Gasregeleinrichtungen 45.33.31 Lavori di installazione di impianti per la<br />
regolazione del gas<br />
Installation von Gaszählern 45.33.32 Lavori di installazione di contatori per il gas<br />
Installation von Zäunen, Geländern und<br />
Sicherheitseinrichtungen<br />
45.34 Lavori di installazione di recinzioni,<br />
ringhiere e dispositivi di sicurezza<br />
Errichtung von Geländern 45.34.1 Installazione di ringhiere<br />
Errichtung von Zäunen 45.34.2 Installazione di recinzioni<br />
Brandschutz-Installationsarbeiten 45.34.3 Lavori di installazione di dispositivi antincendio<br />
Brandschutzarbeiten 45.34.31 Lavori di ignifugazione<br />
Installation von Feuerlöschanlagen 45.34.32 Lavori di installazione di impianti di estinzione<br />
Installation von CO2-Anlagen 45.34.32.1 Lavori di installazione di impianti di estinzione ad<br />
anidride carbonica<br />
Installation von Feuerlöschgeräten 45.34.32.2 Lavori di installazione di estintori<br />
Installation von Sprinkleranlagen 45.34.32.3 Lavori di installazione di impianti di estinzione a<br />
spruzzo<br />
Maschinentechnische Installationen 45.35 Impianti meccanici<br />
Maschinentechnische Installationsarbeiten 45.35.1 Lavori di installazione di ingegneria meccanica<br />
BAUFERTIGSTELLUNG 45.4 LAVORI DI COMPLETAMENTO DEGLI<br />
EDIFICI<br />
Putzarbeiten 45.41 Lavori di intonacatura<br />
Bautischlerei-Einbauarbeiten 45.42 Lavori di installazione di opere da<br />
falegname<br />
Bautischlerarbeiten 45.42.1 Lavori di falegnameria<br />
Einbau von Türen und Fenstern sowie Zubehör 45.42.11 Installazione di porte, finestre e componenti<br />
connesse<br />
Einbau von Tür- und Fensterrahmen aus Metall 45.42.11.1 Installazione di telai metallici per porte e finestre<br />
Einbau von Türrahmen aus Metall 45.42.11.11 Installazione di telai metallici per porte<br />
Einbau von Fensterrahmen aus Metall 45.42.11.12 Installazione di telai metallici per finestre<br />
Einbau von Türschwellen aus Metall 45.42.11.13 Installazione di stipiti metallici<br />
Einbau von Metalltüren 45.42.11.14 Installazione di porte metalliche<br />
Einbau von Metallfenstern 45.42.11.15 Installazione di finestre metalliche<br />
Einbau von Tür- und Fensterrahmen aus<br />
Kunststoff<br />
45.42.11.2 Installazione di telai in plastica per porte e<br />
finestre<br />
Einbau von Türrahmen aus Kunststoff 45.42.11.21 Installazione di telai in plastica per porte<br />
Einbau von Fensterrahmen aus Kunststoff 45.42.11.22 Installazione di telai in plastica per finestre<br />
Einbau von Türschwellen aus Kunststoff 45.42.11.23 Installazione di stipiti in plastica<br />
Einbau von Kunststofftüren 45.42.11.24 Installazione di porte in plastica<br />
Einbau von Kunststofffenstern 45.42.11.25 Installazione di finestre in plastica<br />
Einbau von Tür- und Fensterrahmen aus Holz 45.42.11.3 Installazione di telai in legno per porte e finestre<br />
Einbau von Türrahmen aus Holz 45.42.11.31 Installazione di telai in legno per porte<br />
Einbau von Fensterrahmen aus Holz 45.42.11.32 Installazione di telai in legno per finestre<br />
Einbau von Türschwellen aus Holz 45.42.11.33 Installazione di stipiti in legno<br />
Einbau von Holztüren 45.42.11.34 Installazione di porte in legno<br />
Einbau von Holzfenstern 45.42.11.35 Installazione di finestre in legno<br />
Bautischlerei-Einbauarbeiten mit Metall, außer<br />
Türen und Fenstern<br />
45.42.11.4 Lavori di installazione di carpenteria metallica,<br />
porte e finestre escluse<br />
Einbau von Trennwänden 45.42.11.41 Installazione di tramezzi<br />
Einbau von Fensterläden 45.42.11.42 Installazione di imposte<br />
Installation von Jalousien 45.42.11.43 Lavori di installazione di persiane<br />
Installation von Markisen 45.42.11.44 Lavori di installazione di tende<br />
Rollladenarbeiten 45.42.11.45 Lavori di installazione di stoini avvolgibili<br />
Einbau von abgehängten Decken 45.42.11.46 Installazione di controsoffitti<br />
Einbau von Gittern 45.42.11.47 Installazione di griglie<br />
Einbau von Toren 45.42.11.48 Installazione di cancelli<br />
Bautischlerei-Einbauarbeiten ohne Metall 45.42.11.5 Lavori di installazione di carpenteria non<br />
metallica<br />
Installation von Einbauküchen 45.42.11.51 Installazione di cucine componibili<br />
Installation von Trennwänden 45.42.11.52 Installazione di pareti divisorie<br />
Installation von Einbaumöbeln 45.42.11.53 Installazione di mobili ad incastro<br />
Beschlagarbeiten 45.42.11.6 Ferramenta<br />
Zimmer- und Tischlerarbeiten 45.42.2 Carpenteria e falegnameria<br />
Holzarbeiten 45.42.21 Lavori in legno<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 134
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Bodenbelags- und<br />
Wandverkleidungsarbeiten<br />
45.43 Lavori di rivestimento di pavimenti<br />
e muri<br />
Boden- und Fliesenarbeiten 45.43.1 Lavori di rivestimento con piastrelle<br />
Verlegen von Bodenfliesen 45.43.11 Lavori di rivestimento con piastrelle di pavimenti<br />
Verlegen von Wandfliesen 45.43.12 Lavori di rivestimento con piastrelle di muri<br />
Bodenverlege- und Bodenbelagsarbeiten,<br />
Wandverkleidungs- und Tapezierarbeiten<br />
45.43.2 Posa e rivestimento di pavimenti, muri e<br />
tappezzeria<br />
Bodenverlege- und Bodenbelagsarbeiten 45.43.21 Lavori di rivestimento di pavimenti<br />
Bodenverlegearbeiten 45.43.21.1 Posa di pavimenti<br />
Verlegen von nicht massiven Bodenbelägen 45.43.21.11 Posa di rivestimenti flessibili per pavimenti<br />
Verlegen von Bodenplatten 45.43.21.12 Posa di pavimentazione<br />
Verlegen von Parkettböden 45.43.21.13 Pavimentazioni a parchetto<br />
Holzpflasterarbeiten 45.43.21.14 Posa di rivestimenti per pavimento in legno<br />
Verlegen von Zwischenböden 45.43.21.2 Lavori di installazione di contropavimenti<br />
Verlegen von Computerböden 45.43.21.21 Pavimenti per sale informatiche<br />
Bodenverlegearbeiten 45.43.21.3 Lavori di rivestimento suoli<br />
Wandverkleidungs- und Tapezierarbeiten 45.43.22 Lavori di rivestimento di muri e tappezzeria<br />
Wandverkleidungsarbeiten 45.43.22.1 Lavori di rivestimento murale<br />
Tapezierarbeiten 45.43.22.2 Lavori di tappezzeria<br />
Anstrich- und Verglasungsarbeiten 45.44 Lavori di tinteggiatura e posa in opera di<br />
vetrate<br />
Verglasungsarbeiten 45.44.1 Posa in opera di vetrate<br />
Auftrag von Schutzanstrichen 45.44.2 Lavori di applicazione di rivestimenti protettivi<br />
Anstricharbeiten 45.44.21 Lavori di tinteggiatura<br />
Anstricharbeiten in Gebäuden 45.44.21.1 Lavori di tinteggiatura per edifici<br />
Anstricharbeiten und Auftrag von Schutzanstrichen<br />
für Konstruktionen<br />
45.44.21.2 Lavori di tinteggiatura e di rivestimento protettivo<br />
di strutture<br />
Anstricharbeiten für Konstruktionen 45.44.21.21 Lavori di tinteggiatura di strutture<br />
Neuanstricharbeiten 45.44.21.8 Lavori di ritinteggiatura<br />
Farbabbeizungsarbeiten 45.44.21.9 Lavori di decapaggio<br />
Auftrag von Korrosionsschutzschichten 45.44.22 Lavori di applicazione di rivestimenti anticorrosivi<br />
Galvanisierungsarbeiten 45.44.22.1 Lavori di galvanizzazione<br />
Mit Oberflächenschutz verbundene Arbeiten 45.44.23 Lavori di protezione delle superfici<br />
Sonstige Baufertigstellungsarbeiten 45.45 Altri lavori di completamento di edifici<br />
Dekorationsarbeiten 45.45.1 Lavori di decorazione<br />
Ornamentierungsarbeiten 45.45.11 Posa in opera di elementi ornamentali<br />
Verkleidungsarbeiten 45.45.12 Lavori di rivestimento a pannelli<br />
Innengärten 45.45.13 Giardini interni<br />
Fassadenreinigungsarbeiten 45.45.2 Lavori di pulitura esterna di edifici<br />
Reinigungsarbeiten an Außenwänden mit<br />
45.45.21 Pulitura esterna di edifici mediante sabbiatura<br />
Sandstrahl<br />
Überholungs- und Sanierungsarbeiten 45.45.3 Lavori di riparazione e ripristino<br />
Sanierungsarbeiten 45.45.31 Lavori di riparazione<br />
Mit der Umstrukturierung verbundene Arbeiten 45.45.4 Lavori di ristrutturazione<br />
Mit Instandsetzungsarbeiten verbundene Arbeiten 45.45.41 Lavori di restauro<br />
VERMIETUNG VON HOCH- UND TIEF-<br />
BAUMASCHINEN UND -GERÄTEN MIT<br />
BEDIENUNGSPERSONAL<br />
Vermietung von Kranen mit<br />
Bedienungspersonal<br />
Vermietung von Maschinen für<br />
Erdbewegungen mit Bedienungspersonal<br />
45.5 NOLEGGIO DI MACCHINARI E<br />
ATTREZZATURE PER LAVORI EDILI E DI<br />
GENIO CIVILE CON OPERATORE<br />
45.51 Noleggio di gru con operatore<br />
45.52 Noleggio di macchine per movimento terra<br />
con operatore<br />
REPARATUR-, WARTUNGS-<br />
UND INSTALLATIONS-<br />
DIENSTE<br />
REPARATUR, WARTUNG UND<br />
ZUGEHÖRIGE DIENSTE FÜR FAHRZEUGE<br />
UND ZUGEHÖRIGE AUSRÜSTUNGEN<br />
Reparatur und Wartung von Kraftfahrzeugen<br />
und zugehörigen Ausrüstungen<br />
50 SERVIZI DI RIPARAZIONE,<br />
MANUTENZIONE E<br />
INSTALLAZIONE<br />
50.1 SERVIZI DI RIPARAZIONE,<br />
MANUTENZIONE E AFFINI DI VEICOLI E<br />
ATTREZZATURE CONNESSE<br />
50.11 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
veicoli a motore e attrezzature affini<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 135
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Verwaltung, Reparatur und Wartung von<br />
Fahrzeugparks<br />
50.11.1 Gestione del parco macchine, servizi di riparazione<br />
e di manutenzione<br />
Fuhrparkverwaltung 50.11.11 Servizi di gestione del parco macchine<br />
Unterstützungsdienste für Fahrzeugparks 50.11.11.1 Servizi di assistenza al parco macchine<br />
Reparatur und Wartung von Personenwagen 50.11.2 Servizi di riparazione e manutenzione di automobili<br />
Reparatur von Personenwagen 50.11.21 Servizi di riparazione di automobili<br />
Karosseriereparatur für Fahrzeuge 50.11.21.1 Servizi di riparazione di carrozzerie per veicoli<br />
Autoschlosserdienste 50.11.21.11 Servizi di riparazione carrozzerie<br />
Ersetzen von Windschutzscheiben 50.11.21.2 Servizi di sostituzione di parabrezza<br />
Wartung von Personenwagen 50.11.22 Servizi di manutenzione di automobili<br />
Wagenwäsche und ähnliche Dienstleistungen 50.11.23 Autolavaggio e servizi affini<br />
Reparatur und Wartung von Bussen 50.11.3 Servizi di riparazione e manutenzione di autobus<br />
Reparatur von Bussen 50.11.31 Servizi di riparazione di autobus<br />
Wartung von Bussen 50.11.32 Servizi di manutenzione di autobus<br />
Reparatur und Wartung von Lastwagen 50.11.4 Servizi di riparazione e manutenzione di camion<br />
Reparatur von Lastwagen 50.11.41 Servizi di riparazione di camion<br />
Wartung von Lastwagen 50.11.42 Servizi di manutenzione di camion<br />
Reparatur und Wartung von Motorrädern 50.11.5 Servizi di riparazione e manutenzione di motocicli<br />
Reparatur von Motorrädern 50.11.51 Servizi di riparazione di motocicli<br />
Wartung von Motorrädern 50.11.52 Servizi di manutenzione di motocicli<br />
Wartungs- und Reparaturdienste für Spezialteile<br />
von Fahrzeugen<br />
50.11.6 Servizi di manutenzione e riparazione di parti<br />
specifiche di veicoli<br />
Reparatur von Fahrzeugelektrik 50.11.61 Servizi di riparazione del sistema elettrico<br />
Reparatur und Wartung von Fahrzeugbremsen<br />
und Bremsteilen<br />
50.11.62 Servizi di riparazione e manutenzione di freni e<br />
loro parti per veicoli<br />
Reparatur und Wartung von Fahrzeuggetrieben<br />
50.11.63 Servizi di riparazione e manutenzione di cambi<br />
per veicoli<br />
Reparatur und Wartung von<br />
Fahrzeugkraftübertragungen<br />
50.11.64 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
trasmissioni di veicoli<br />
Reifenreparatur, einschließlich Montieren und<br />
Auswuchten<br />
50.11.65 Servizi di riparazione di pneumatici, compreso il<br />
montaggio e l'equilibratura<br />
Reifenrunderneuerung 50.11.65.1 Servizi di rigenerazione pneumatici<br />
Reparatur und Wartung von Anlassern 50.11.66 Servizi di riparazione e di manutenzione di motori<br />
di avviamento<br />
Umbau und Instandsetzung von Fahrzeugen 50.11.7 Servizi di conversione e sistemazione di veicoli<br />
Umbau von Kraftfahrzeugen 50.11.71 Servizi di conversione di veicoli<br />
Umbau von Krankenwagen 50.11.72 Servizi di conversione di ambulanze<br />
Instandsetzung von Fahrzeugen 50.11.73 Servizi di sistemazione di veicoli<br />
Automobil-Pannendienste 50.11.8 Servizi di soccorso stradale<br />
Pannen- und Abschleppdienste für<br />
50.11.81 Servizi di soccorso e rimozione di veicoli<br />
Personenwagen<br />
Fahrzeugabschleppdienste 50.11.81.1 Servizi di rimorchio veicoli<br />
Pannen- und Abschleppdienste für Nutzfahrzeuge<br />
50.11.82 Servizi di soccorso e rimozione di veicoli<br />
commerciali<br />
Pannen- und Abschleppdienste für Busse 50.11.83 Servizi di soccorso e rimozione di autobus<br />
Pannen- und Abschleppdienste für Kraftfahrzeuge<br />
50.11.84 Servizi di soccorso e rimozione di veicoli a<br />
motore<br />
Pannen- und Abschleppdienste für Motorräder 50.11.85 Servizi di soccorso e rimozione di motocicli<br />
Abwracken von Fahrzeugen 50.19 Servizi di demolizione di veicoli<br />
REPARATUR, WARTUNG UND<br />
ZUGEHÖRIGE DIENSTE IN VERBINDUNG<br />
MIT LUFTFAHRZEUGEN, EISENBAHNEN,<br />
STRAßEN UND SCHIFFFAHRT<br />
Reparatur, Wartung und zugehörige<br />
Dienste in Verbindung mit Luftfahrzeugen<br />
50.2 RIPARAZIONE, MANUTENZIONE E<br />
SERVIZI AFFINI CONNESSI A TRASPORTI<br />
AEREI, FERROVIARI, STRADE E SERVIZI<br />
MARITTIMI<br />
50.21 Riparazione, manutenzione e servizi affini<br />
connessi ai trasporti aerei e altre<br />
attrezzature<br />
und anderen Einrichtungen<br />
Reparatur und Wartung von Luftfahrzeugen 50.21.1 Servizi di riparazione e manutenzione di aeromobili<br />
Wartung von Luftfahrzeugen 50.21.11 Servizi di manutenzione di aeromobili<br />
Reparatur von Luftfahrzeugen 50.21.12 Servizi di riparazione di aeromobili<br />
Reparatur und Wartung von Flugtriebwerken<br />
50.21.12.1 Servizi di riparazione e manutenzione di motori<br />
d'aviazione<br />
Wartung von Flugtriebwerken 50.21.12.11 Servizi di manutenzione di motori d'aviazione<br />
Reparatur von Flugtriebwerken 50.21.12.12 Servizi di riparazione di motori d'aviazione<br />
Instandsetzung von Luftfahrzeugen 50.21.13 Servizi di ripristino di aeromobili<br />
Instandsetzung von Flugtriebwerken 50.21.13.1 Servizi di ripristino di motori di aeromobili<br />
Reparatur und Wartung von Hubschraubern 50.21.2 Servizi di riparazione e manutenzione di elicotteri<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 136
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Reparatur, Wartung und zugehörige<br />
Dienste in Verbindung mit Eisenbahnen<br />
und anderen Ausrüstungen<br />
50.22 Riparazione, manutenzione e servizi<br />
affini connessi alle ferrovie ed altre<br />
attrezzature<br />
Reparatur und Wartung von Lokomotiven 50.22.1 Servizi di riparazione e manutenzione di locomotive<br />
Reparatur und Wartung von Lokomotivgetrieben<br />
50.22.11 Servizi di riparazione e manutenzione di cambi di<br />
locomotive<br />
Reparatur und Wartung von<br />
Lokomotivkraftübertragungen<br />
50.22.12 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
trasmissioni di locomotive<br />
Reparatur und Wartung von Lokomotivradsätzen<br />
50.22.13 Servizi di riparazione e manutenzione di assi<br />
montati di locomotive<br />
Reparatur und Wartung von Lokomotivbremsen<br />
und -bremsteilen<br />
50.22.14 Servizi di riparazione e manutenzione di freni e<br />
parti di freni di locomotive<br />
Reparatur und Wartung von Schienenfahrzeugen 50.22.2 Servizi di manutenzione di materiale rotabile<br />
Reparatur und Wartung von Stoßdämpfern 50.22.21 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
ammortizzatori<br />
Instandsetzung von Lokomotiven 50.22.3 Servizi di ripristino di locomotive<br />
Instandsetzung von Schienenfahrzeugen 50.22.4 Servizi di ripristino di materiale rotabile<br />
Instandsetzung von Sitzen von<br />
Schienenfahrzeugen<br />
50.22.41 Servizi di ripristino di sedili di materiale<br />
rotabile<br />
Instandsetzung von Reisezugwagen 50.22.42 Servizi di ripristino di vagoni passeggeri<br />
Wartung von Gleisen 50.22.5 Servizi di manutenzione rotaie<br />
Abwracken von Schienenfahrzeugen 50.22.9 Demolizione di materiale rotabile<br />
Reparatur, Wartung und zugehörige<br />
Dienste in Verbindung mit Straßen und<br />
anderen Einrichtungen<br />
Wartung von öffentlichen Beleuchtungseinrichtungen<br />
und Verkehrsampeln<br />
50.23 Riparazione, manutenzione e servizi<br />
affini connessi alle strade ed altre<br />
attrezzature<br />
50.23.2 Manutenzione di impianti di illuminazione pubblica<br />
e semafori<br />
Wartung von Straßenbeleuchtungen 50.23.21 Servizi di manutenzione di impianti di<br />
illuminazione stradale<br />
Betriebsbereitmachung von öffentlichen<br />
Beleuchtungsanlagen<br />
50.23.21.1 Messa in opera di impianti di illuminazione<br />
pubblica<br />
Wartung von Straßenlichtsignalen 50.23.22 Servizi di manutenzione di impianti di<br />
segnalazione<br />
Reparatur, Wartung und zugehörige<br />
Dienste in Verbindung mit Schifffahrt<br />
und anderen Einrichtungen<br />
50.24 Riparazione, manutenzione e servizi<br />
affini relativi alle navi ed altre<br />
attrezzature<br />
Reparatur und Wartung von Schiffen 50.24.1 Servizi di riparazione e manutenzione di navi<br />
Reparatur von Wasserfahrzeugen 50.24.11 Servizi di riparazione di navi<br />
Reparatur von Fähren 50.24.12 Servizi di riparazione di traghetti<br />
Umbau von Schiffen 50.24.2 Servizi di conversione di navi<br />
Abwracken von Schiffen 50.24.3 Demolizione di navi<br />
Instandsetzung von Schiffen oder Booten 50.24.4 Servizi di ripristino di navi o barche<br />
Aufrüstung von Schiffen 50.24.5 Servizi di ammodernamento di navi<br />
Wartung von Hafenanlagen 50.24.6 Servizi di manutenzione di attrezzature portuali<br />
Trockendockarbeiten 50.24.61 Servizi di cantieristica<br />
Wartung von Bojen 50.24.62 Servizi di manutenzione di boe<br />
Reparatur und Wartung von schwimmenden<br />
Vorrichtungen<br />
Reparatur und Wartung von schwimmenden<br />
Plattformen<br />
REPARATUR, WARTUNG UND<br />
ZUGEHÖRIGE DIENSTE IN VERBINDUNG<br />
MIT PERSONALCOMPUTERN, BÜRO-<br />
MASCHINEN, FERNMELDEANLAGEN<br />
UND AUDIOVISUELLEN ANLAGEN<br />
50.24.63 Servizi di riparazione e manutenzione di strutture<br />
galleggianti<br />
50.24.64 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
piattaforme galleggianti<br />
50.3 SERVIZI DI RIPARAZIONE, MANUTEN-<br />
ZIONE E SERVIZI AFFINI CONNESSI A<br />
PERSONAL COMPUTER, ATTREZZATURE<br />
D'UFFICIO, APPARECCHIATURE PER<br />
TELECOMUNICAZIONE E IMPIANTI<br />
AUDIOVISIVI<br />
Wartung und Reparatur von Büromaschinen<br />
50.31 Manutenzione e riparazione di macchine<br />
per ufficio<br />
Wartung und Reparatur von Abrechnungsmaschinen<br />
50.31.1 Manutenzione e riparazione di macchine contabili<br />
da ufficio<br />
Wartung und Reparatur von Rechen- und<br />
Abrechnungsmaschinen<br />
50.31.14 Manutenzione e riparazione di calcolatori e<br />
macchine per contabilità<br />
Wartung und Reparatur von Computeranlagen 50.31.2 Manutenzione e riparazione di attrezzatura<br />
informatica<br />
Wartung und Reparatur von Zentralrechnern 50.31.21 Manutenzione e riparazione di calcolatori centrali<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 137
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Wartung von Zentralrechnern 50.31.21.1 Manutenzione di calcolatori centrali<br />
Reparatur von Zentralrechnern 50.31.21.2 Riparazione di calcolatori centrali<br />
Wartung und Reparatur von Kleincomputern 50.31.22 Manutenzione e riparazione di minicomputer<br />
Wartung von Kleincomputern 50.31.22.1 Manutenzione di minicomputer<br />
Reparatur von Kleincomputern 50.31.22.2 Riparazione di minicomputer<br />
Wartung und Reparatur von<br />
Datennetzeinrichtungen<br />
50.31.23 Manutenzione e riparazione di attrezzature di reti<br />
per trasmissione dati<br />
Wartung von Datennetzeinrichtungen 50.31.23.1 Manutenzione di attrezzature di reti per<br />
trasmissione dati<br />
Reparatur von Datennetzeinrichtungen 50.31.23.2 Riparazione di attrezzature di reti per la<br />
trasmissione dati<br />
Wartung und Reparatur von Mikrocomputern 50.31.24 Manutenzione e riparazione di microcomputer<br />
Wartung von Mikrocomputern 50.31.24.1 Manutenzione di microcomputer<br />
Reparatur von Mikrocomputern 50.31.24.2 Riparazione di microcomputer<br />
Wartung und Reparatur von<br />
Informationstechnologiesoftware<br />
50.31.25 Manutenzione e riparazione di software di<br />
tecnologia dell'informazione<br />
Wartung von Informationstechnologiesoftware<br />
50.31.25.1 Manutenzione di software di tecnologia<br />
dell'informazione<br />
Reparatur von Informationstechnologiesoftware<br />
50.31.25.2 Riparazione di software di tecnologia<br />
dell'informazione<br />
Wartung und Reparatur von<br />
Informationstechnologieeinrichtungen<br />
50.31.26 Manutenzione e riparazione di attrezzature per<br />
tecnologia dell'informazione<br />
Wartung von Informationstechnologieeinrichtungen<br />
50.31.26.1 Manutenzione di attrezzature per tecnologia<br />
dell'informazione<br />
Reparatur von<br />
Informationstechnologieeinrichtungen<br />
50.31.26.2 Riparazione di attrezzature per tecnologia<br />
dell'informazione<br />
Wartung und Reparatur von Reprographiegeräten<br />
50.31.3 Manutenzione e riparazione di macchine<br />
reprografiche<br />
Reparatur von Fotokopiergeräten 50.31.31 Servizi di riparazione di fotocopiatrici<br />
Wartung von Fotokopiergeräten 50.31.32 Servizi di manutenzione di fotocopiatrici<br />
Reparatur und Wartung von Telefaxgeräten 50.31.4 Servizi di riparazione e manutenzione di apparecchi<br />
telefax<br />
Reparatur und Wartung von Anrufbeantwortern<br />
50.31.5 Servizi di riparazione e manutenzione di segreterie<br />
telefoniche<br />
Wartung und Reparatur von Fahrkarten-<br />
50.31.6 Manutenzione e riparazione di distributori<br />
automaten<br />
Wartung und Reparatur von Fahrkartenentwertern<br />
automatici di biglietti<br />
50.31.7 Manutenzione e riparazione di macchinari per<br />
l'obliterazione di biglietti<br />
Reparatur und Wartung von<br />
Personalcomputern<br />
50.32 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
computer personali<br />
Reparatur von Personalcomputern 50.32.1 Servizi di riparazione di computer personali<br />
Wartung von Personalcomputern 50.32.2 Servizi di manutenzione di computer personali<br />
Wartung und Reparatur von<br />
Computerperipheriegeräten<br />
50.32.3 Manutenzione e riparazione di unità<br />
periferiche<br />
Wartung von Computerperipheriegeräten 50.32.31 Manutenzione di unità periferiche<br />
Reparatur von Computerperipheriegeräten 50.32.32 Riparazione di unità periferiche<br />
Unterstützungsdienste für Personalcomputer 50.32.4 Servizi di assistenza per computer personali<br />
Systemwartung 50.32.41 Servizi di manutenzione di sistemi<br />
Vorbeugende Wartung 50.32.42 Servizi di manutenzione preventiva<br />
Wartung von Fernmeldeeinrichtungen<br />
50.33 Servizi di manutenzione di attrezzature per<br />
telecomunicazioni<br />
Reparatur und Wartung von Fernmeldeleitungen<br />
50.33.1 Servizi di riparazione e manutenzione di linee per<br />
telecomunicazioni<br />
Wartung im Bereich Fernmeldeinfrastruktur<br />
50.33.2 Servizi di manutenzione di infrastrutture per<br />
telecomunicazioni<br />
Wartung von Funkverbindungseinrichtungen<br />
50.33.3 Servizi di manutenzione di attrezzature per<br />
radiocomunicazioni<br />
Reparatur und Wartung von<br />
Funksendern<br />
50.33.31 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
radiotrasmittenti<br />
Reparatur und Wartung von Funktelefongeräten<br />
50.33.32 Riparazione e manutenzione di apparecchi per<br />
radiotelefonia<br />
Reparatur und Wartung von drahtgebundenen<br />
Fernsprechgeräten und Telegrafen<br />
50.33.4 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature telefoniche e telegrafiche<br />
Reparatur und Wartung von drahtgebundenen<br />
Fernsprechgeräten<br />
50.33.41 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature telefoniche<br />
Wartung von Telefonnetzen 50.33.41.1 Manutenzione di reti telefoniche<br />
Aufrüstung von Fernsprechvermittlungsanlagen<br />
50.33.41.2 Ammodernamento di attrezzature per<br />
commutazione telefonica<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 138
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Reparatur und Wartung von<br />
Fernsprechvermittlungsanlagen<br />
50.33.41.3 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
apparecchi per commutazione telefonica<br />
Reparatur und Wartung von Fernsprechgeräten<br />
50.33.41.4 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
apparecchi telefonici<br />
Reparatur und Wartung von drahtgebundenen<br />
Telegrafen<br />
50.33.42 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature telegrafiche<br />
Reparatur und Wartung von drahtgebundenen<br />
Fernschreibern<br />
50.33.43 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature telex<br />
Wartung von Kommunikationssystemen 50.33.44 Manutenzione di sistemi di comunicazione<br />
Reparatur und Wartung von audiovisuellen<br />
und optischen Geräten<br />
50.34 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature audiovisive ed ottiche<br />
Reparatur und Wartung von Fernsehgeräten 50.34.1 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature televisive<br />
Reparatur und Wartung von Bildschirmtextgeräten<br />
50.34.11 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature teletext<br />
Reparatur und Wartung von Fernsehsendern<br />
50.34.12 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
trasmettitori televisivi<br />
Reparatur und Wartung von Audiogeräten 50.34.2 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature audio<br />
Reparatur und Wartung von Videogeräten 50.34.3 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature video<br />
Reparatur und Wartung von optischen Geräten 50.34.4 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature ottiche<br />
Reparatur und Wartung von photographischen<br />
Geräten<br />
50.34.41 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature fotografiche<br />
Reparatur und Wartung von kinematographischen<br />
Geräten<br />
50.34.42 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature cinematografiche<br />
REPARATUR UND WARTUNG VON<br />
MEDIZINISCHEN GERÄTEN UND<br />
PRÄZISIONSGERÄTEN<br />
Reparatur und Wartung von Mess-, Prüfund<br />
Kontrollgeräten<br />
50.4 SERVIZI DI RIPARAZIONE E<br />
MANUTENZIONE DI ATTREZZATURE<br />
MEDICHE E DI PRECISIONE<br />
50.41 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
apparecchiature di misurazione, collaudo<br />
e prova<br />
Reparatur und Wartung von Messgeräten 50.41.1 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
apparecchiature di misurazione<br />
Reparatur und Wartung von Wasserzählern 50.41.11 Servizi di riparazione e manutenzione di contatori<br />
d'acqua<br />
Reparatur und Wartung von Gaszählern 50.41.12 Servizi di riparazione e manutenzione di contatori<br />
di gas<br />
Reparatur und Wartung von Stromzählern 50.41.13 Servizi di riparazione e manutenzione di contatori<br />
elettrici<br />
Reparatur und Wartung von Drehzahlmessern<br />
Reparatur und Wartung von industriellen<br />
Zeitmessgeräten<br />
50.41.14 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
tachimetri<br />
50.41.15 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature industriali per la misurazione del<br />
tempo<br />
Reparatur und Wartung von Prüfgeräten 50.41.2 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
apparecchiature di collaudo<br />
Reparatur und Wartung von Kontrollgeräten 50.41.3 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
apparecchiature di prova<br />
Reparatur und Wartung von Gasspürgeräten<br />
Reparatur und Wartung von Feuerlöschanlagen<br />
50.41.31 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature di rilevamento di gas<br />
50.41.32 Servizi di riparazione e manutenzione di impianti<br />
antincendio<br />
Reparatur und Wartung von medizinischen<br />
und chirurgischen Einrichtungen<br />
50.42 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature medico-chirurgiche<br />
Reparatur und Wartung von medizinischen<br />
Einrichtungen<br />
50.42.1 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature mediche<br />
Reparatur und Wartung von Rollstühlen 50.42.11 Servizi di riparazione e manutenzione di sedie a<br />
rotelle<br />
Reparatur und Wartung von Röntgengeräten 50.42.12 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
apparecchi per raggi X<br />
Reparatur und Wartung von chirurgischen<br />
Einrichtungen<br />
Reparatur und Wartung von<br />
Präzisionsgeräten<br />
50.42.2 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature chirurgiche<br />
50.43 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature di precisione<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 139
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Reparatur und Wartung von Armbanduhren 50.43.1 Servizi di riparazione e manutenzione di orologi da<br />
polso<br />
Reparatur und Wartung von Uhren 50.43.2 Servizi di riparazione e manutenzione di orologi<br />
Eichdienstleistungen 50.43.3 Servizi di calibratura<br />
REPARATUR UND WARTUNG VON<br />
PUMPEN, VENTILEN, HÄHNEN,<br />
METALLBEHÄLTERN UND MASCHINEN<br />
Reparatur und Wartung von Pumpen,<br />
Ventilen, Hähnen und Metallbehältern<br />
50.5 SERVIZI DI RIPARAZIONE E MANUTEN-<br />
ZIONE DI POMPE, VALVOLE, RUBINETTI,<br />
CONTENITORI METALLICI E MACCHINARI<br />
50.51 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
pompe, valvole, rubinetti e contenitori<br />
metallici<br />
Reparatur und Wartung von Pumpen 50.51.1 Servizi di riparazione e manutenzione di pompe<br />
Reparatur und Wartung von Flüssigkeitspumpen<br />
50.51.11 Servizi di riparazione e manutenzione di pompe<br />
per liquidi<br />
Reparatur und Wartung von Gaspumpen 50.51.12 Servizi di riparazione e manutenzione di pompe<br />
per gas<br />
Reparatur und Wartung von Ventilen 50.51.2 Servizi di riparazione e manutenzione di valvole<br />
Reparatur und Wartung von Wasserhähnen 50.51.3 Servizi di riparazione e manutenzione di rubinetti<br />
Reparatur und Wartung von Metallbehältern 50.51.4 Servizi di riparazione e manutenzione di contenitori<br />
metallici<br />
Reparatur und Wartung von Tanks 50.51.41 Servizi di riparazione e manutenzione di cisterne<br />
Reparatur und Wartung von Behältern 50.51.42 Servizi di riparazione e manutenzione di serbatoi<br />
Verrohrungsreparaturen 50.51.43 Servizi di riparazione guaine<br />
Reparatur und Wartung von Maschinen 50.53 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
macchinari<br />
Reparatur und Wartung von nicht-elektrischen<br />
Maschinen<br />
50.53.1 Servizi di riparazione e manutenzione di macchinari<br />
non elettrici<br />
Reparatur und Wartung von Kesseln 50.53.11 Servizi di riparazione e manutenzione di caldaie<br />
Wartung von Gasverbrauchseinrichtungen 50.53.12 Servizi di manutenzione di apparecchi a gas<br />
Reparatur und Wartung von Kompressoren 50.53.13 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
compressori<br />
Reparatur und Wartung von Kräne 50.53.14 Servizi di riparazione e manutenzione di gru<br />
Reparatur und Wartung von Derrickkräne 50.53.15 Servizi di riparazione e manutenzione di derrick<br />
Demontage von Bohrtürmen 50.53.15.1 Servizi di smantellamento di derrick<br />
Reparatur und Wartung von elektrischen Maschinen,<br />
Geräten und zugehörigen Einrichtungen<br />
50.53.2 Servizi di riparazione e manutenzione di macchinari<br />
elettrici, apparecchiature e attrezzature connesse<br />
Reparatur und Wartung von Elektromotoren 50.53.21 Servizi di riparazione e manutenzione di motori<br />
elettrici<br />
Reparatur und Wartung von Transformatoren 50.53.22 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
trasformatori<br />
Reparatur und Wartung von Generatoren 50.53.23 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
generatori<br />
Reparatur und Wartung von<br />
Stromverteilungsanlagen<br />
50.53.24 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature di distribuzione elettrica<br />
REPARATUR UND WARTUNG VON<br />
EINRICHTUNGEN IN GEBÄUDEN<br />
Reparatur und Wartung von elektrischen<br />
und mechanischen Einrichtungen in<br />
Gebäuden<br />
Reparatur und Wartung von elektrischen<br />
Einrichtungen in Gebäuden<br />
Reparatur und Wartung von mechanischen<br />
Einrichtungen in Gebäuden<br />
Reparatur und Wartung von<br />
Zentralheizungen<br />
50.7 SERVIZI DI RIPARAZIONE E<br />
MANUTENZIONE DI IMPIANTI DI EDIFICI<br />
50.71 Servizi di riparazione e manutenzione<br />
di impianti elettrici e meccanici di<br />
edifici<br />
50.71.1 Servizi di riparazione e manutenzione di impianti<br />
elettrici di edifici<br />
50.71.2 Servizi di riparazione e manutenzione di impianti<br />
meccanici di edifici<br />
50.72 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
riscaldamenti centrali<br />
Betriebsbereitmachung von Heizanlagen 50.72.1 Messa in opera di impianti di riscaldamento<br />
Reparatur und Wartung von Kühlgruppen<br />
Reparatur und Wartung von Rolltreppen<br />
50.73 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
gruppi di raffreddamento<br />
50.74 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
scale mobili<br />
Wartung von Aufzugsanlagen 50.75 Servizi di manutenzione di ascensori<br />
DIVERSE REPARATUR- UND 50.8 SERVIZI DI RIPARAZIONE E<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 140
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
WARTUNGSDIENSTE<br />
MANUTENZIONE VARI<br />
Reparatur von Schmuck 50.81 Servizi di riparazione di articoli di<br />
gioielleria<br />
Reparatur von Lederwaren 50.82 Servizi di riparazione di articoli in cuoio<br />
Reparatur von Stiefeln 50.82.1 Servizi di riparazione di stivali<br />
Reparatur von Schuhen 50.82.2 Servizi di riparazione di scarpe<br />
Reparatur von Bekleidungsartikeln<br />
und Textilien<br />
Reparatur und Wartung von Waffen<br />
50.83 Servizi di riparazione di indumenti e<br />
tessuti<br />
50.84 Servizi di riparazione di armi e sistemi<br />
d'arma<br />
und Waffensystemen<br />
Reparatur und Wartung von Waffen 50.84.1 Servizi di riparazione e manutenzione di armi<br />
Reparatur und Wartung von Waffensystemen 50.84.2 Servizi di riparazione e manutenzione di sistemi<br />
d'arma<br />
Reparatur und Wartung von<br />
Möbeln<br />
Reparatur und Wartung von<br />
Musikinstrumenten<br />
Reparatur und Wartung von<br />
Spielplatzeinrichtungen<br />
Reparatur und Wartung von Hotel- und<br />
Gaststätteneinrichtungen<br />
Reparatur und Wartung von<br />
Hoteleinrichtungen<br />
Reparatur und Wartung von Gaststätteneinrichtungen<br />
Reparatur und Wartung von<br />
Verpflegungseinrichtungen<br />
Reparatur und Wartung von<br />
Campingausrüstungen<br />
50.85 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
mobili<br />
50.86 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
strumenti musicali<br />
50.87 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
parchi giochi<br />
50.88 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature alberghiere e di ristorazione<br />
50.88.1 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature alberghiere<br />
50.88.2 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature di ristorazione<br />
50.88.3 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature per catering<br />
50.88.4 Servizi di riparazione e manutenzione di<br />
attrezzature da campeggio<br />
INSTALLATIONSDIENSTE 50.9 SERVIZI DI INSTALLAZIONE<br />
Installation von elektrischen und<br />
mechanischen Einrichtungen<br />
50.91 Servizi di installazione di attrezzature<br />
elettriche e meccaniche<br />
Installation von elektrischen Einrichtungen 50.91.1 Servizi di installazione di attrezzature elettriche<br />
Installation von Elektromotoren, Generatoren<br />
und Transformatoren<br />
50.91.11 Servizi di installazione di motori elettrici,<br />
generatori e trasformatori<br />
Installation von Elektromotoren 50.91.11.1 Servizi di installazione di motori elettrici<br />
Installation von Generatoren 50.91.11.2 Servizi di installazione di generatori<br />
Installation von Transformatoren 50.91.11.3 Servizi di installazione di trasformatori<br />
Installation von Elektrizitätsverteilungs- und<br />
-schalteinrichtungen<br />
50.91.12 Servizi di installazione di attrezzature di<br />
distribuzione e controllo di elettricità<br />
Installation von<br />
Elektrizitätsverteilungseinrichtungen<br />
50.91.12.1 Servizi di installazione di attrezzature di<br />
distribuzione di elettricità<br />
Installation von Elektrizitätsschalteinrichtungen<br />
50.91.12.2 Servizi di installazione di attrezzature di controllo<br />
*di elettricità<br />
Installation von mechanischen Einrichtungen 50.91.2 Servizi di installazione di attrezzature meccaniche<br />
Installation von Dampferzeugern, Turbinen,<br />
Kompressoren und Brennern<br />
50.91.3 Servizi di installazione di generatori a vapore,<br />
turbine, compressori e bruciatori<br />
Installation von Dampferzeugern 50.91.31 Servizi di installazione di generatori a vapore<br />
Installation von Turbinen 50.91.33 Servizi di installazione di turbine<br />
Installation von Gasturbinen 50.91.33.1 Servizi di installazione di turbine a gas<br />
Installation von Kompressoren 50.91.34 Servizi di installazione di compressori<br />
Installation von Brennöfen 50.91.35 Servizi di installazione di forni<br />
Installation von Brennern 50.91.35.1 Servizi di installazione di bruciatori<br />
Installation von Abfallverbrennungsöfen 50.91.35.11 Servizi di installazione di inceneritori di rifiuti<br />
Installation von Motoren 50.91.4 Servizi di installazione di motori<br />
Installation von Ottomotoren 50.91.41 Servizi di installazione di motori a benzina<br />
Installation von Dieselmotoren 50.91.42 Servizi di installazione di motori diesel<br />
Installation von Eisenbahnmotoren 50.91.43 Servizi di installazione di motori ferroviari<br />
Installation von Fahrzeugmotoren 50.91.44 Servizi di installazione di motori per veicoli<br />
Installation von Schiffsmaschinen 50.91.45 Servizi di installazione di motori marini<br />
Installation von Flugtriebwerken 50.91.46 Servizi di installazione di motori per aeromobili<br />
Installation von Mess-, Kontroll-, Prüf- 50.92 Servizi di installazione di attrezzature di<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 141
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
und Navigationsgeräten<br />
misurazione, controllo, collaudo e<br />
navigazione<br />
Installation von Messgeräten 50.92.1 Servizi di installazione di attrezzature di<br />
misurazione<br />
Installation von Zeitmessgeräten 50.92.11 Servizi di installazione di apparecchiature per la<br />
misurazione del tempo<br />
Installation von Kontrollgeräten 50.92.2 Servizi di installazione di attrezzature di prova<br />
Installation von Prüfgeräten 50.92.3 Servizi di installazione di attrezzature di controllo<br />
Installation von Navigationsgeräten 50.92.4 Servizi di installazione di attrezzature di<br />
navigazione<br />
Installation von Kommunikationsgeräten<br />
50.93 Servizi di installazione di apparecchiature<br />
di comunicazione<br />
Installation von Rundfunk-, Fernseh-, Audiound<br />
Videogeräten<br />
50.93.1 Servizi di installazione di apparecchiature radio,<br />
televisive, audio e video<br />
Installation von Rundfunkgeräten 50.93.11 Servizi di installazione di apparecchiature radio<br />
Installation von Fernsehgeräten 50.93.12 Servizi di installazione di apparecchiature<br />
televisive<br />
Installation von Audiogeräten 50.93.13 Servizi di installazione di apparecchiature audio<br />
Installation von Videogeräten 50.93.14 Servizi di installazione di apparecchiature video<br />
Installation von Rundfunk- und Fernsehsendern 50.93.2 Servizi di installazione di trasmittenti radiotelevisive<br />
Dienste für die Installation von Rundfunksendern 50.93.21 Servizi di installazione di trasmettitori radio<br />
Dienste für die Installation von Fernsehsendern 50.93.22 Servizi di installazione di trasmettitori televisivi<br />
Installation von Funktelefongeräten 50.93.3 Servizi di installazione di apparecchiature di<br />
radiotelefonia<br />
Installation von drahtgebundenen Fern-<br />
50.93.4 Servizi di installazione di attrezzature per linea<br />
sprechgeräten<br />
Installation von drahtgebundenen<br />
Telegrafen<br />
telefonica<br />
50.93.5 Servizi di installazione di attrezzature per linea<br />
telegrafica<br />
Installation von medizinischen und<br />
chirurgischen Einrichtungen<br />
50.94 Servizi di installazione di attrezzature<br />
medico-chirurgiche<br />
Installation von medizinischen Einrichtungen 50.94.1 Servizi di installazione di attrezzature mediche<br />
Installation von chirurgischen Einrichtungen 50.94.2 Servizi di installazione di attrezzature chirurgiche<br />
Installation von labortechnischen Anlagen 50.94.3 Servizi di installazione di attrezzature per<br />
laboratorio<br />
Installation von Maschinen und<br />
Geräten<br />
50.95 Servizi di installazione di macchinari e<br />
attrezzature<br />
Installation von Maschinen und Geräten für<br />
50.95.1 Servizi di installazione di macchinari e attrezzature<br />
allgemeine Zwecke<br />
Installation von Hebe- und Fördervorrichtungen,<br />
außer Aufzügen und Rolltreppen<br />
di impiego generale<br />
50.95.11 Servizi di installazione di dispositivi di sollevamento<br />
e movimentazione, esclusi ascensori e<br />
scale mobili<br />
Installation von Hebevorrichtungen 50.95.11.1 Servizi di installazione di dispositivi di<br />
sollevamento<br />
Installation von Kräne 50.95.11.11 Servizi di installazione di gru<br />
Installation von Fördervorrichtungen 50.95.11.2 Servizi di installazione di dispositivi di<br />
movimentazione<br />
Installation von Befahranlagen 50.95.11.3 Servizi di installazione di navicelle e ponteggi<br />
semoventi<br />
Installation von Transportanlagen 50.95.11.4 Servizi di installazione di impianti di<br />
movimentazione<br />
Installation von diversen Maschinen für<br />
allgemeine Zwecke<br />
50.95.14 Servizi di installazione di vari macchinari di<br />
impiego generale<br />
Installation von Maschinen und Geräten zum<br />
Filtrieren oder Reinigen von Flüssigkeiten<br />
50.95.14.1 Servizi di installazione di macchinari e<br />
apparecchi di filtraggio o purificazione di liquidi<br />
Installation von Maschinen und Geräten zum<br />
Filtrieren oder Reinigen von Wasser<br />
50.95.14.11 Servizi di installazione di macchinari e<br />
apparecchi di filtraggio o depurazione dell'acqua<br />
Installation von land- und forstwirtschaftlichen<br />
Maschinen<br />
50.95.2 Servizi di installazione di macchinari agricoli e<br />
forestali<br />
Installation von landwirtschaftlichen Maschinen 50.95.21 Servizi di installazione di macchinari agricoli<br />
Installation von forstwirtschaftlichen Maschinen 50.95.22 Servizi di installazione di macchinari forestali<br />
Installation von Werkzeugmaschinen 50.95.3 Servizi di installazione di macchine utensili<br />
Installation von Maschinen und Geräten für<br />
besondere Zwecke<br />
50.95.4 Servizi di installazione di macchinari e attrezzature<br />
per uso speciale<br />
Installation von Bergbau-, Steinbruch-, Bauund<br />
Metallurgiemaschinen<br />
50.95.41 Servizi di installazione di macchinari per l'industria<br />
mineraria, estrattiva, edile e metallurgica<br />
Installation von Bergbaumaschinen 50.95.41.1 Servizi di installazione di macchinari per<br />
l'industria mineraria<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 142
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Installation von Maschinen zur Gewinnung<br />
von Steinen und Erden<br />
50.95.41.2 Servizi di installazione di macchinari per<br />
l'industria estrattiva<br />
Installation von Baumaschinen 50.95.41.3 Servizi di installazione di macchinari per la<br />
costruzione<br />
Installation von Metallurgiemaschinen 50.95.41.4 Servizi di installazione di macchinari per<br />
l'industria metallurgica<br />
Installation von Maschinen zur Verarbeitung<br />
von Lebensmitteln, Getränken und Tabak<br />
50.95.42 Servizi di installazione di macchinari per la<br />
lavorazione dei prodotti alimentari, delle bevande<br />
e del tabacco<br />
Installation von Computern und<br />
Büromaschinen<br />
50.96 Servizi di installazione di computer e<br />
apparecchiature per ufficio<br />
Installation von Computern und<br />
Datenverarbeitungsanlagen<br />
50.96.1 Servizi di installazione di computer e<br />
apparecchiature per il trattamento delle<br />
informazioni<br />
Installation von Computern 50.96.11 Servizi di installazione di computer<br />
Hardwareinstallation 50.96.11.1 Servizi di installazione di attrezzature<br />
informatiche<br />
Installation von Datenverarbeitungsanlagen 50.96.12 Servizi di installazione di apparecchiature per il<br />
trattamento di informazioni<br />
Installation von Büromaschinen 50.96.2 Servizi di installazione di apparecchiature per<br />
ufficio<br />
Installation von Metallbehältern 50.98 Servizi di installazione di contenitori in<br />
metallo<br />
Installation von Tanks 50.98.1 Servizi di installazione di cisterne<br />
Installation von Sammelbehältern 50.98.2 Servizi di installazione di serbatoi<br />
Installation von Maschinen zur<br />
Lebensmittelverarbeitung<br />
50.95.42.1 Servizi di installazione di macchinari per la<br />
lavorazione dei prodotti alimentari<br />
Installation von Maschinen zur<br />
Getränkeverarbeitung<br />
50.95.42.2 Servizi di installazione di macchinari per la<br />
lavorazione delle bevande<br />
Installation von Maschinen zur Tabakverarbeitung<br />
50.95.42.3 Servizi di installazione di macchinari per la<br />
lavorazione del tabacco<br />
Installation von Maschinen zur Herstellung von<br />
Textilien, Bekleidungsartikeln und Lederwaren<br />
50.95.43 Servizi di installazione di macchinari per la<br />
produzione di tessuti, indumenti e cuoio<br />
Installation von Maschinen zur Herstellung<br />
von Textilien<br />
50.95.43.1 Servizi di installazione di macchinari per la<br />
produzione di tessuti<br />
Installation von Maschinen zur Herstellung<br />
von Bekleidungsartikeln<br />
50.95.43.2 Servizi di installazione di macchinari per la<br />
produzione di indumenti<br />
Installation von Maschinen zur Herstellung<br />
von Lederwaren<br />
50.95.43.3 Servizi di installazione di macchinari per la<br />
produzione di cuoio<br />
Installation von Wäschereiwaschmaschinen,<br />
Maschinen für die chemische Reinigung und<br />
50.95.43.4 Servizi di installazione di lavatrici per lavanderia,<br />
macchine per lavaggio a secco ed asciugatrici<br />
Trockenmaschinen<br />
Installation von Maschinen zur Herstellung von<br />
Papier und Pappe<br />
50.95.44 Servizi di installazione di macchinari per la<br />
produzione di carta e cartone<br />
Installation von Maschinen zur Herstellung von<br />
Papier<br />
50.95.44.1 Servizi di installazione di macchinari per la<br />
produzione di carta<br />
Installation von Maschinen zur Herstellung von<br />
Pappe<br />
50.95.44.2 Servizi di installazione di macchinari per la<br />
produzione di cartone<br />
Installation von Waffensystemen 50.95.5 Servizi di installazione di sistemi d'arma<br />
EINZELHANDELS-<br />
DIENSTE<br />
52 SERVIZI DI VENDITA AL<br />
DETTAGLIO<br />
EINZELHANDEL MIT LEBENSMITTELN 52.1 SERVIZI DI VENDITA AL DETTAGLIO DI<br />
PRODOTTI ALIMENTARI<br />
EINZELHANDEL MIT GETRÄNKEN 52.2 SERVIZI DI VENDITA AL DETTAGLIO DI<br />
BEVANDE<br />
EINZELHANDEL MIT MÖBELN 52.3 SERVIZI DI VENDITA AL DETTAGLIO DI<br />
MOBILI<br />
EINZELHANDEL MIT BEKLEIDUNG 52.4 SERVIZI DI VENDITA AL DETTAGLIO DI<br />
ARTICOLI DI ABBIGLIAMENTO<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 143
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
EINZELHANDEL MIT BAUSTOFFEN 52.5 SERVIZI DI VENDITA AL DETTAGLIO DI<br />
MATERIALI DA COSTRUZIONE<br />
EINZELHANDEL MIT DRUCK-<br />
ERZEUGNISSEN<br />
52.6 SERVIZI DI VENDITA AL DETTAGLIO DI<br />
STAMPATI<br />
EINZELHANDEL MIT BÜROARTIKELN 52.7 SERVIZI DI VENDITA AL DETTAGLIO DI<br />
ARTICOLI DI CANCELLERIA<br />
EINZELHANDEL MIT GARTENBAU-<br />
BEDARF<br />
EINZELHANDEL MIT MEDIZINISCHEN<br />
ERZEUGNISSEN<br />
52.8 SERVIZI DI VENDITA AL DETTAGLIO DI<br />
PRODOTTI PER L'ORTICOLTURA<br />
52.9 SERVIZI DI VENDITA AL DETTAGLIO DI<br />
PRODOTTI MEDICI<br />
DIENSTLEISTUNGEN VON<br />
HOTELS UND GASTSTÄTTEN<br />
55 SERVIZI ALBERGHIERI E DI<br />
RISTORAZIONE<br />
DIENSTLEISTUNGEN VON HOTELS 55.1 SERVIZI ALBERGHIERI<br />
CAMPINGPLÄTZE UND ANDERE<br />
UNTERKÜNFTE (AUßER HOTELS)<br />
55.2 CAMPEGGI ED ALTRE SISTEMAZIONI<br />
NON ALBERGHIERE<br />
Dienstleistungen von Jugendherbergen 55.21 Servizi di alloggio in ostelli della gioventù<br />
Dienstleistungen von Campingplätzen 55.22 Servizi di alloggio in campeggi<br />
Dienstleistungen in Verbindung mit Stellplätzen<br />
für Wohnwagen<br />
55.22.1 Servizi di alloggio in aree per roulotte<br />
Dienstleistungen in Verbindung mit<br />
Ferienzentren und Ferienwohnungen<br />
55.24 Servizi di centri di vacanza e case di<br />
villeggiatura<br />
Dienstleistungen von Ferienzentren 55.24.1 Servizi di centri di vacanza<br />
Dienstleistungen in Verbindung mit<br />
55.24.2 Servizi di case di villeggiatura<br />
Ferienwohnungen<br />
Dienstleistungen von Kinderferienlagern 55.24.3 Servizi di colonie per bambini<br />
Vermietung von möblierten Unterkünften<br />
für Kurzaufenthalte<br />
Dienstleistungen in Verbindung mit<br />
Schlafwagen<br />
Dienstleistungen von Frühstückspensionen 55.27<br />
RESTAURANT- UND BEWIRTUNGS-<br />
DIENSTE<br />
55.25 Servizi di affitto di alloggi per soggiorni di<br />
breve durata<br />
55.26 Servizi di vagone letto<br />
Servizi prestati da pensioni<br />
55.3 SERVIZI DI RISTORAZIONE E DI<br />
DISTRIBUZIONE PASTI<br />
Restaurantbedienung 55.31 Servizi di ristorazione con cameriere<br />
Bedienung in nicht öffentlichen Restaurants 55.31.1 Servizi di ristorazione con cameriere in ristoranti<br />
per clientela ristretta<br />
Bedienung in öffentlichen Restaurants 55.31.2 Servizi di ristorazione con cameriere per clientela<br />
non ristretta<br />
Servieren von Mahlzeiten 55.32 Servizi di distribuzione pasti<br />
Zubereitung von Mahlzeiten 55.32.1 Servizi di preparazione pasti<br />
Kochen von Mahlzeiten 55.32.2 Servizi di cottura pasti<br />
Dienstleistungen von Cafeterias 55.33 Servizi di caffetteria<br />
SERVIEREN VON GETRÄNKEN 55.4 SERVIZI DI MESCITA DI BEVANDE<br />
Ausschankdienste 55.41 Servizi di gestione bar<br />
KANTINEN- UND VERPFLEGUNGS-<br />
DIENSTE<br />
55.5 SERVIZI DI MENSA E SERVIZI DI<br />
CATERING<br />
Dienstleistungen von Kantinen 55.51 Servizi di mensa<br />
Dienstleistungen von Kantinen und anderen<br />
nicht öffentlichen Cafeterias<br />
55.51.1 Servizi di mensa ed altri servizi di caffetteria per<br />
clientela ristretta<br />
Betrieb von Kantinen 55.51.2 Servizi di gestione mensa<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 144
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Verpflegungsdienste 55.52 Servizi di catering<br />
Verpflegungsdienste für Privathaushalte 55.52.1 Servizi di ristorazione a domicilio<br />
Essen auf Rädern 55.52.11 Servizi di fornitura pasti a domicilio<br />
Auslieferung von Mahlzeiten 55.52.12 Servizio di fornitura pasti<br />
Verpflegungsdienste für Transportunternehmen 55.52.2 Servizi di catering per imprese di trasporto<br />
Verpflegungsdienste für sonstige Unternehmen<br />
oder andere Einrichtungen<br />
55.52.3 Servizi di catering per altre imprese o altre<br />
istituzioni<br />
Auslieferung von Schulmahlzeiten 55.52.31 Servizi di mensa scolastica<br />
Verpflegungsdienste für Schulen 55.52.4 Servizi di ristorazione scolastica<br />
TRANSPORTDIENSTE 60 SERVIZI DI TRASPORTO<br />
TERRESTRE E MEDIANTE<br />
CONDUTTURE<br />
LANDTRANSPORT 60.1 SERVIZI DI TRASPORTO TERRESTRE<br />
Personenbeförderung auf dem<br />
Landweg (1) 60.11 Servizi di trasporto terrestre di<br />
passeggeri (1)<br />
Personenbeförderung per Bahn 60.11.1 Trasporto ferroviario di passeggeri<br />
Öffentlicher Verkehr (1) 60.11.2 Servizi di trasporto pubblico (1)<br />
Öffentlicher Verkehr mit Straßenbahnen 60.11.21 Servizi di trasporto pubblico tranviario<br />
Öffentlicher Verkehr mit Bussen 60.11.22 Servizi di trasporto pubblico con autobus<br />
Öffentlicher Verkehr mit Reisebussen 60.11.23 Servizi di trasporto pubblico con pullman<br />
Beförderung von bestimmten Personengruppen (1) 60.11.3 Servizi di trasporto per clientela ristretta (1)<br />
Schülerbeförderung 60.11.31 Servizi di trasporto scolastico<br />
Gefangenenbeförderung (1) 60.11.32 Servizi di trasporto detenuti (1)<br />
Patientenbeförderung (1) 60.11.33 Trasporto di pazienti (1)<br />
Normale Beförderung von Patienten (1) 60.11.33.1 Servizi di trasporto non urgente di pazienti (1)<br />
Behindertenbeförderung (1) 60.11.34 Trasporto di disabili (1)<br />
Altenbeförderung (1) 60.11.35 Trasporto di anziani (1)<br />
Personenbeförderung im Linienverkehr (1) 60.11.4 Servizi di trasporto regolare di passeggeri (1)<br />
Personenbeförderung mit Personenwagen 60.11.5 Servizi di trasporto passeggeri con autovetture<br />
Taxiverkehr 60.11.51 Servizi di taxi<br />
Personensonderbeförderung auf dem Landweg (1) 60.11.6 Servizi speciali di trasporto terrestre di passeggeri (1)<br />
Bedarfspersonenbeförderung (1) 60.11.61 Servizi di trasporto non regolare di passeggeri (1)<br />
Bus-Stadtrundfahrten 60.11.62 Servizi di pullman per escursioni<br />
Personenbeförderung mit Fuhrwerken 60.11.63 Trasporto passeggeri mediante veicoli a trazione<br />
animale<br />
Vermietung von Fahrzeugen zur<br />
Personenbeförderung mit Fahrer<br />
60.11.7 Noleggio di veicoli per trasporto passeggeri con<br />
autista<br />
Vermietung von Personenwagen mit Fahrer 60.11.71 Noleggio di autovetture con autista<br />
Vermietung von Bussen und Reisebussen mit<br />
Fahrer<br />
60.11.72 Noleggio di autobus e pullman con autista<br />
Landgütertransport 60.12 Servizi di trasporto terrestre di merci<br />
Gütertransport per Bahn 60.12.1 Trasporto ferroviario di merci<br />
Bahntransport von gefrorenen oder gekühlten<br />
Gütern<br />
60.12.11 Trasporto ferroviario di merci surgelate o<br />
refrigerate<br />
Bahntransport von Erdölprodukten 60.12.12 Trasporto ferroviario di prodotti petroliferi<br />
Bahntransport von flüssigen oder gasförmigen 60.12.13 Trasporto ferroviario di liquidi o gas<br />
Massengütern<br />
Bahntransport von Fracht in Containern 60.12.14 Trasporto ferroviario di merci in container<br />
Postbeförderung per Bahn 60.12.15 Trasporto ferroviario di posta<br />
Bahntransport von Schüttgut 60.12.16 Trasporto ferroviario di merci solide alla rinfusa<br />
Güterbeförderung auf der Straße 60.12.2 Servizi di trasporto merci su strada<br />
Güterbeförderung auf der Straße mit<br />
Spezialfahrzeugen<br />
60.12.21 Servizi di trasporto merci su strada in veicoli<br />
speciali<br />
Transport mit Kühlfahrzeugen 60.12.21.1 Servizi di trasporto merci con veicoli refrigeranti<br />
Transport mit Tankfahrzeugen 60.12.21.2 Servizi di trasporto con veicoli cisterna<br />
Transport mit Schüttgutfahrzeugen 60.12.21.3 Servizi di trasporto con veicoli idonei per merci<br />
alla rinfusa<br />
Transport mit Containerfahrzeugen 60.12.21.4 Servizi di trasporto con veicoli portacontainer<br />
Transport mit Möbelfahrzeugen 60.12.21.5 Servizi di trasporto con veicoli idonei per<br />
traslochi<br />
Sicherheitstransport 60.12.21.6 Servizi di trasporto di sicurezza<br />
Beförderung in gepanzerten Personenwagen 60.12.21.61 Servizi di trasporto con veicoli blindati<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 145
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Medizinische Transporte 60.12.21.7 Servizi di trasporto sanitario<br />
Postbeförderung auf der Straße 60.12.22 Trasporti postali su strada<br />
Paketbeförderung 60.12.22.3 Servizi di trasporto colli<br />
Sondertransport 60.12.3 Servizi di trasporto specializzati<br />
Kohletransport 60.12.31 Trasporto di carbone<br />
Öltransport 60.12.32 Trasporto di petrolio<br />
Transport von Kraftstoffen 60.12.33 Trasporto di combustibili<br />
Transport von Gasen 60.12.34 Trasporto di gas<br />
Transport von Flüssigkeiten 60.12.35 Trasporto di liquidi<br />
Transport von Waffen und Munition 60.12.36 Servizi di trasporto di armi e munizioni<br />
Transportleistungen mit Ladewagen 60.12.37 Servizi di trasporto con rimorchi<br />
Vermietung von Fahrzeugen für den Gütertransport<br />
mit Fahrer<br />
60.12.9 Noleggio di veicoli per trasporto merci con<br />
autista<br />
Vermietung von Lastwagen mit Fahrer 60.12.91 Noleggio di camion con autista<br />
Vermietung von Schwerlastwagen mit Fahrer 60.12.92 Noleggio di veicoli industriali con autista<br />
Vermietung von Lieferwagen mit Fahrer 60.12.93 Noleggio di furgoni con autista<br />
TRANSPORT IN ROHRFERN-<br />
LEITUNGEN<br />
Transport von Erdölprodukten in<br />
Rohrfernleitungen<br />
Transport von Erdgas in Rohrfernleitungen<br />
60.2 SERVIZI DI TRASPORTO MEDIANTE<br />
CONDUTTURE<br />
60.21 Trasporto mediante condutture di prodotti<br />
petroliferi<br />
60.22 Trasporto mediante condutture di gas<br />
naturale<br />
TRANSPORT ZU WASSER UND<br />
ZUGEHÖRIGE DIENSTE<br />
61 TRASPORTI E SERVIZI AFFINI<br />
PER VIA D'ACQUA<br />
PERSONENBEFÖRDERUNG ZU<br />
WASSER<br />
61.1 TRASPORTO DI PASSEGGERI PER VIA<br />
D'ACQUA<br />
Fährtransport 61.11 Servizi di trasporto su traghetti<br />
GÜTERBEFÖRDERUNG ZU WASSER 61.2 SERVIZI DI TRASPORTO DI MERCI PER<br />
VIA D’ACQUA<br />
Transport zu Wasser von gekühlten<br />
Gütern<br />
61.21 Trasporto per via d'acqua di merci<br />
refrigerate<br />
Transport zu Wasser von Öl 61.22 Trasporto per via d'acqua di petrolio<br />
greggio<br />
Transport zu Wasser von Schüttgut 61.23 Trasporto per via d'acqua di merci alla<br />
rinfusa<br />
Transport zu Wasser von Fracht in<br />
Containern<br />
61.24 Trasporto per via d'acqua di merci in<br />
container<br />
Postbeförderung zu Wasser 61.25 Trasporto per via d'acqua di posta<br />
EINSATZ VON KABELLEGER-<br />
SCHIFFEN<br />
61.3 SERVIZI DI IMBARCAZIONI PER LA POSA<br />
DI CAVI<br />
SEEFRACHTVERKEHR 61.4 TRASPORTI MARITTIMI<br />
VERMIETUNG VON WASSERVERKEHRS-<br />
MITTELN MIT BESATZUNG<br />
Vermietung von Wasserfahrzeugen mit<br />
Besatzung<br />
Vermietung von Seeschiffen mit<br />
Besatzung<br />
Vermietung von Binnenschiffen mit<br />
Besatzung<br />
Einsatz von Schiffen zur Bekämpfung von<br />
61.5 NOLEGGIO DI MEZZI DI TRASPORTO PER<br />
VIA D'ACQUA CON EQUIPAGGIO<br />
61.51 Noleggio di imbarcazioni con equipaggio<br />
61.51.1 Noleggio di imbarcazioni con equipaggio per la<br />
navigazione marittima<br />
61.51.2 Locazione di imbarcazioni per la navigazione su vie<br />
d'acqua interne con equipaggio<br />
61.51.3 Servizi di imbarcazioni antinquinamento<br />
Umweltverschmutzungen<br />
Einsatz von Schwergutschiffen 61.51.4 Servizi di navi per carichi pesanti<br />
Einsatz von Notdienst-Booten 61.51.5 Servizi di battelli ausiliari<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 146
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Einsatz von Offshore-Versorgungsschiffen 61.51.6 Servizi di imbarcazioni per rifornimento a mare<br />
Vermietung von Booten mit Besatzung 61.53 Noleggio di barche con equipaggio<br />
LUFTVERKEHR 62 SERVIZI DI TRASPORTO<br />
AEREO<br />
LINIENFLUGVERKEHR 62.1 SERVIZI DI LINEA DI TRASPORTO AEREO<br />
Personenbeförderung im Linienflugverkehr<br />
62.11 Servizi di linea di trasporto aereo di<br />
passeggeri<br />
Güterbeförderung im Linienflugverkehr 62.12 Servizi di linea di trasporto aereo di merci<br />
Postbeförderung im Linienflugverkehr 62.12.1 Servizi di linea di trasporto aereo di posta<br />
Beförderung von containerisierten Gütern im<br />
Linienflugverkehr<br />
62.12.2 Trasporto aereo di linea di merci in<br />
container<br />
GELEGENHEITSFLUGVERKEHR 62.2 SERVIZI DI TRASPORTO AEREO NON<br />
REGOLARE<br />
Personenbeförderung im<br />
Gelegenheitsflugverkehr<br />
Güterbeförderung im<br />
Gelegenheitsflugverkehr<br />
62.21 Servizi di trasporto aereo non regolare di<br />
passeggeri<br />
62.22 Servizi di trasporto aereo non regolare di<br />
merci<br />
Postbeförderung im Gelegenheitsflugverkehr 62.22.1 Servizi di trasporto aereo non regolare di posta<br />
Beförderung von containerisierten Gütern im<br />
Gelegenheitsflugverkehr<br />
62.22.2 Trasporto aereo non regolare di merci in container<br />
Charterflüge 62.23 Servizi di charter aereo<br />
Vermietung von Luftverkehrsmitteln mit<br />
Besatzung<br />
62.24 Noleggio di mezzi di trasporto aerei con<br />
equipaggio<br />
Vermietung von Luftfahrzeugen mit Besatzung 62.24.1 Noleggio di aeromobili con equipaggio<br />
Vermietung von Starrflügelflugzeugen mit<br />
Besatzung<br />
62.24.11 Noleggio di aeromobili ad ala fissa con<br />
equipaggio<br />
Vermietung von Hubschraubern mit Besatzung 62.24.12 Noleggio di elicotteri con equipaggio<br />
RAUMTRANSPORTDIENSTE 62.3 SERVIZI DI TRASPORTO SPAZIALE<br />
DIENSTLEISTUNGEN UNTER EINSATZ<br />
VON LUFTFAHRZEUGEN<br />
62.4 SERVIZI AEREI E AFFINI<br />
Bespritzung aus der Luft 62.41 Servizi di irrorazione aerea<br />
Waldbrandbekämpfung aus der Luft 62.42 Servizi aerei di lotta antincendio<br />
Luftrettungsdienste 62.43 Servizi di salvataggio aereo<br />
Betrieb von Flugzeugen 62.44 Servizi di gestione aeromobili<br />
Dienstleistungen von Piloten 62.44.1 Servizi di pilotaggio<br />
Bedienung von Luftfahrzeugen 62.45 Servizi aerei operativi<br />
HILFS- UND NEBENTÄTIG-<br />
KEITEN IM BEREICH VERKEHR;<br />
REISEBÜRODIENSTE<br />
63 SERVIZI DI SUPPORTO E<br />
AUSILIARI NEL CAMPO DEI<br />
TRASPORTI; SERVIZI DI<br />
AGENZIE DI VIAGGIO<br />
FRACHTUMSCHLAG, FRACHTLAGERUNG<br />
UND ZUGEHÖRIGE DIENSTE<br />
63.1 SERVIZI DI MOVIMENTAZIONE,<br />
MAGAZZINAGGIO E SERVIZI AFFINI<br />
Frachtumschlag und -lagerung 63.11 Servizi di movimentazione e<br />
magazzinaggio<br />
Containerumschlag 63.11.1 Servizi di movimentazione container<br />
Gepäckabfertigung 63.11.2 Servizi di movimentazione bagagli<br />
Passagiergepäckabfertigung 63.11.21 Servizi di movimentazione bagagli di passeggeri<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 147
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Gepäckabholdienste 63.11.21.1 Servizi di raccolta bagagli<br />
Lagerung und Lagerhaltung 63.12 Servizi di magazzinaggio e deposito merci<br />
Dienstleistung in Verbindung mit Speicherung 63.12.1 Servizi di stoccaggio e recupero<br />
und Nachweis<br />
Lagerung 63.12.11 Servizi di magazzinaggio<br />
Mit der Gasspeicherung verbundene<br />
63.12.11.1 Servizi di deposito di gas<br />
Dienstleistungen<br />
Lagerhaltung 63.12.2 Servizi di deposito<br />
HILFSTÄTIGKEITEN FÜR DEN<br />
LANDVERKEHR<br />
63.2 SERVIZI DI SUPPORTO AL TRASPORTO<br />
TERRESTRE<br />
Hilfstätigkeiten für den Eisenbahnverkehr 63.21 Servizi di supporto al trasporto ferroviario<br />
Hilfstätigkeiten für den Straßenverkehr 63.22 Servizi di supporto al trasporto stradale<br />
Betrieb von Busbahnhöfen 63.22.1 Servizi di stazioni autobus<br />
Betrieb von Straßen 63.22.2 Servizi di gestione autostradale<br />
Betrieb von Zahlstellen für Straßenbenutzungsgebühren<br />
63.22.21 Servizi di pedaggio autostradale<br />
Betrieb von Brücken und Tunneln 63.22.3 Servizi di gestione ponti e gallerie<br />
Betrieb von Brücken 63.22.31 Servizi di gestione ponti<br />
Betrieb von Zahlstellen für<br />
63.22.31.1 Servizi di pedaggio per ponti<br />
Brückenbenutzungsgebühren<br />
Betrieb von Tunneln 63.22.32 Servizi di gestione gallerie<br />
Betrieb von Zahlstellen für<br />
63.22.32.1 Servizi di pedaggio per gallerie<br />
Tunnelbenutzungsgebühren<br />
Betrieb von Parkplätzen und Parkhäusern 63.22.4 Servizi di stazionamento<br />
Betrieb von Brückenwaagen 63.22.5 Servizi di pese a ponte<br />
Betankung von Fahrzeugen 63.22.6 Servizi di veicoli di rifornimento<br />
HILFSTÄTIGKEITEN FÜR DEN<br />
WASSERVERKEHR<br />
Betrieb von Häfen und Wasserstraßen und<br />
63.3 SERVIZI DI SUPPORTO AI TRASPORTI<br />
PER VIA D'ACQUA<br />
63.31 Servizi di gestione di porti e idrovie e<br />
servizi affini<br />
zugehörige Dienste<br />
Bunkerdienste 63.31.1 Servizi di rifornimento<br />
Betrieb von Häfen 63.31.2 Servizi di gestione di porti<br />
Betrieb von Wasserstraßen 63.31.3 Servizi di gestione di vie d'acqua<br />
Betankung von Schiffen 63.31.4 Servizi di rifornimento di navi<br />
Betrieb von Passagierterminals 63.31.5 Servizi di gestione di terminal per passeggeri<br />
Lotsendienste 63.32 Servizi di pilotaggio di navi<br />
Ankerplatzdienste 63.33 Servizi di attracco<br />
Navigationsdienste 63.34 Servizi di navigazione<br />
Offshore-Positionierung 63.34.1 Servizi di posizionamento in mare<br />
Leuchtschiff-Positionierung 63.34.11 Servizi di posizionamento di navi faro<br />
Einsatz von Leuchtschiffen 63.34.2 Servizi di navi faro<br />
Bojen-Positionierung 63.34.3 Servizi di posizionamento boe<br />
Kennzeichnung mit Bojen 63.34.31 Servizi di marcaggio con boe<br />
Betrieb von Leuchttürmen 63.34.4 Servizi di fari<br />
Bergung und Wiederflottmachung 63.35 Servizi di salvataggio e rimessa a galla di<br />
imbarcazioni<br />
Schiffsbergung 63.35.1 Servizi di salvataggio di imbarcazioni<br />
Dienstleistungen in Verbindung mit Rettungsbooten 63.35.2 Servizi di battelli ausiliari<br />
Wiederflottmachung von Schiffen 63.35.3 Servizi di rimessa a galla di navi<br />
Diverse Hilfsdienste für den Transport<br />
zu Wasser<br />
63.36 Servizi vari di supporto al trasporto per via<br />
d'acqua<br />
Registrierung von Schiffen 63.36.1 Servizi di immatricolazione di imbarcazioni<br />
Einsatz von Eisbrechern 63.36.2 Servizi rompighiaccio<br />
Lagerung von Schiffen 63.36.3 Servizi di messa in cantiere<br />
Charterung von Schiffen 63.36.4 Servizi di affitto di navi<br />
Stilllegung von Schiffen 63.36.5 Servizi di disarmo di imbarcazioni<br />
Betrieb von Schiffen 63.36.6 Servizi di gestione navi<br />
Dienstleistungen in Verbindung mit dem Stapellauf 63.36.61 Servizi di varo di navi<br />
Dienste von ferngesteuerten Unterwassergeräten 63.36.62 Servizi di veicoli controllati a distanza (ROV)<br />
Dienstleistungen von Fischereifahrzeugen 63.36.7 Servizi di pescherecci<br />
Dienstleistungen mit Forschungsschiffen 63.36.8 Servizi di imbarcazioni di ricerca<br />
Einsatz von Ankerziehschiffen 63.36.9 Servizi di ancoraggio<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 148
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Einsatz von Schlepp- und Schubbooten 63.37 Servizi di rimorchio e spinta di navi<br />
Einsatz von Schleppbooten 63.37.1 Servizi di rimorchio navi<br />
Einsatz von Schubbooten 63.37.2 Servizi di spinta navi<br />
DIVERSE HILFSTÄTIGKEITEN FÜR DEN<br />
LUFTVERKEHR<br />
63.4 SERVIZI DI SUPPORTO VARI AI<br />
TRASPORTI AEREI<br />
Betrieb von Flughäfen 63.41 Servizi operativi aeroportuali<br />
Luftverkehrskontrolle 63.42 Servizi di controllo del traffico aereo<br />
Betankung von Flugzeugen 63.43 Servizi di rifornimento aereo<br />
DIENSTLEISTUNGEN VON REISEBÜROS<br />
UND REISEVERANSTALTERN SOWIE<br />
HILFSTÄTIGKEITEN FÜR TOURISTEN<br />
Dienstleistungen von Reisebüros und<br />
ähnliche Dienste<br />
63.5 SERVIZI DI AGENZIE DI VIAGGIO,<br />
OPERATORI TURISTICI E SERVIZI DI<br />
ASSISTENZA TURISTICA<br />
63.51 Servizi di agenzie di viaggi e servizi<br />
affini<br />
Organisation von Pauschalreisen 63.51.1 Organizzazione di viaggi tutto compreso<br />
Verkauf von Reisetickets und Veranstaltung<br />
von Pauschalreisen<br />
63.51.2 Vendita di biglietti di viaggio e servizi di viaggi tutto<br />
compreso<br />
Touristeninformation 63.51.3 Servizi di informazione turistica<br />
Dienstleistungen von Reiseführern 63.51.4 Servizi di guide turistiche<br />
Reisedienste 63.51.5 Servizi relativi all'organizzazione di viaggi<br />
Reiseverwaltung 63.51.6 Servizi di gestione viaggi<br />
Transportagenturdienste 63.52 Servizi di agenzie di trasporto<br />
Dienstleistungen von Gütertransportagenturen 63.52.1 Servizi di agenzie di trasporto merci<br />
Dienstleistungen von Schiffsmaklern 63.52.2 Servizi di agenti marittimi<br />
Dienstleistungen von Hafenspediteuren und<br />
anderen Spediteuren<br />
63.52.3 Servizi di agenzie portuali e di agenzie di<br />
spedizione<br />
Vorbereitung von Beförderungspapieren 63.52.4 Servizi di preparazione di documenti di trasporto<br />
LOGISTIKDIENSTE 63.6 SERVIZI LOGISTICI<br />
POST- UND<br />
FERNMELDEDIENSTE<br />
64 SERVIZI DI POSTE E<br />
TELECOMUNICAZIONI<br />
POST- UND KURIERDIENSTE 64.1 SERVIZI DI POSTE E CORRIERE<br />
Postdienste 64.11 Servizi postali<br />
Postdienste im Zusammenhang mit Zeitungen 64.11.1 Servizi postali per giornali e riviste<br />
und Zeitschriften<br />
Briefpostdienste 64.11.2 Servizi postali per la corrispondenza<br />
Paketpostdienste 64.11.3 Servizi postali per pacchi<br />
Post-Schalterdienste 64.11.4 Servizi di sportello presso uffici postali<br />
Vermietung von Postfächern 64.11.5 Servizi di affitto di cassette postali<br />
Dienste im Zusammenhang mit postlagernden<br />
Sendungen<br />
64.11.6 Servizi di fermo posta<br />
Kurierdienste 64.12 Servizi di corriere<br />
Multi-modale Kurierdienste 64.12.1 Servizi di distribuzione postale per corriere<br />
Postzustellung 64.12.11 Servizi di consegna postale<br />
Paketzustellung 64.12.12 Servizi di consegna colli<br />
Interne Bürobotendienste 64.12.2 Servizi di messaggeria interna<br />
FERNMELDEDIENSTE (2) 64.2 SERVIZI DI TELECOMUNICAZIONE (2)<br />
Fernsprech- und Datenübertragungsdienste<br />
64.21 Servizi telefonici e di trasmissione<br />
dati (2)<br />
Öffentliche Fernsprechdienste (2) 64.21.1 Servizi telefonici pubblici (2)<br />
Mobiltelefondienste (2) 64.21.2 Servizi di telefonia mobili (2)<br />
Gemeinsame Telefonnetzdienste für<br />
Geschäftsanwendungen (2) 64.21.3 Servizi di reti telefoniche commerciali<br />
ripartite (2)<br />
Spezielle Telefonnetzdienste für<br />
64.21.4 Servizi di reti telefoniche dedicate (2)<br />
Geschäftsanwendungen (2)<br />
Vermietung von Satellitenverbindungen (2) 64.21.41 Servizi di noleggio di circuiti via satellite (2)<br />
Telefonzentraldienste (2) 64.21.42 Servizi di commutazione telefonica (2)<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 149
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Vermietung von Kommunikations-<br />
Bodenleitungen (2) 64.21.44 Servizi di noleggio di linee telefoniche<br />
terrestri (2)<br />
Elektronische Nachrichten- und<br />
Informationsdienste (2) 64.21.6 Servizi di messaggeria e di informazione<br />
elettronica (2)<br />
Elektronische Nachrichtendienste (2) 64.21.61 Servizi di messaggeria elettronica (2)<br />
Elektronische Datenaustauschdienste (2) 64.21.61.1 Servizi di scambio di dati elettronici (2)<br />
Elektronische Postdienste (2) 64.21.61.2 Servizi di posta elettronica (2)<br />
Telexdienste (2) 64.21.61.3 Servizi telex (2)<br />
Telegrafendienste (2) 64.21.61.4 Servizi telegrafici (2)<br />
Elektronische Informationsdienste (2) 64.21.62 Servizi di informazione elettronica (2)<br />
Mehrwert-Informationsdienste (2) 64.21.62.1 Servizi di informazione con valore aggiunto (2)<br />
Teletextdienste (2) 64.21.63 Servizi teletext (2)<br />
Fernmeldedienste, außer Fernsprechund<br />
Datenübertragungsdiensten (2) 64.22 Servizi di telecomunicazione, esclusi i<br />
servizi telefonici e i servizi di trasmissione<br />
dati (2)<br />
Netzverbunddienste (2) 64.22.1 Servizi di interconnessione (2)<br />
Telearbeit (2) 64.22.2 Telelavoro (2)<br />
Personenrufdienste (2) 64.22.3 Servizi di radioavviso (2)<br />
Telekonferenzdienste (2) 64.22.4 Servizi di teleconferenza (2)<br />
Luft-Boden-Fernmeldedienste (2) 64.22.5 Servizi di telecomunicazione aria-terra (2)<br />
Telematikdienste (2) 64.22.6 Servizi telematici (2)<br />
Integrierte Fernmeldedienstleistungen (2) 64.22.7 Servizi integrati di telecomunicazione (2)<br />
Dienstleistungen des Übertragens von Fernsehund<br />
Hörfunksendungen (2)(7) 64.22.8 Servizi di trasmissione di programmi televisivi e<br />
radiofonici (2)(7)<br />
Dienstleistungen des Übertragens von<br />
Fernsehsendungen (2)(7) 64.22.81 Servizi di trasmissione di programmi<br />
televisivi (2)(7)<br />
Dienstleistungen des Übertragens von<br />
Hörfunksendungen (2)(7) 64.22.82 Servizi di trasmissione di programmi<br />
radiofonici (2)(7)<br />
VERSORGUNGSUNTERNEHMEN 65<br />
SERVIZI PUBBLICI<br />
WASSERVERSORGUNGSUNTERNEHMEN<br />
UND ZUGEHÖRIGE DIENSTE<br />
65.1 EROGAZIONE DI ACQUA E SERVIZI<br />
CONNESSI<br />
Wasserversorgung 65.11 Erogazione di acqua<br />
Trinkwasserversorgung 65.11.1 Erogazione di acqua potabile<br />
Betrieb einer Wasseraufbereitungsanlage<br />
Betrieb von Wasserversorgungsunternehmen<br />
GASVERSORGUNGSUNTERNEHMEN<br />
UND ZUGEHÖRIGE DIENSTE<br />
65.12 Gestione di un impianto di purificazione<br />
dell'acqua<br />
65.13 Gestione dell'erogazione di<br />
acqua<br />
65.2 EROGAZIONE DI GAS E SERVIZI<br />
CONNESSI<br />
Gasversorgung 65.21 Erogazione di gas<br />
STROMVERSORGUNGSUNTERNEHMEN<br />
UND ZUGEHÖRIGE DIENSTE<br />
65.3 EROGAZIONE DI ENERGIA ELETTRICA E<br />
SERVIZI CONNESSI<br />
Stromversorgung 65.31 Erogazione di energia elettrica<br />
Betrieb von elektrischen Anlagen 65.32 Gestione di impianti elettrici<br />
ANDERE ENERGIEVERSORGUNGS-<br />
QUELLEN<br />
65.4 ALTRE FONTI DI APPROVVIGIONAMENTO<br />
E DISTRIBUZIONE DI ENERGIA<br />
Betrieb von einem Elektrizitätswerk 65.41 Gestione di una centrale elettrica<br />
ZÄHLERABLESUNG 65.5 SERVIZI DI LETTURA CONTATORI<br />
FINANZVERMITTLUNGEN 66 SERVIZI DI INTERMEDIAZIONE<br />
FINANZIARIA<br />
FINANZVERMITTLUNGEN, AUSGENOM- 66.1 SERVIZI DI INTERMEDIAZIONE<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 150
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
MEN INVESTMENTBANKING,<br />
VERSICHERUNGEN UND<br />
PENSIONSFONDS (3)<br />
FINANZIARIA, BANCHE DI INVESTIMENTO<br />
ESCLUSE, SERVIZI ASSICURATIVI E<br />
SERVIZI PENSIONISTICI (3)<br />
Dienstleistungen von Zentralbanken (3) 66.11 Servizi delle banche centrali (3)<br />
Einlagengeschäft (3) 66.12 Servizi di deposito (3)<br />
Kreditgewährung (3) 66.13 Servizi di concessione di credito (3)<br />
Finanzierungs-Leasing (3) 66.14 Servizi di leasing finanziario (3)<br />
INVESTMENTBANKING (3) 66.2 SERVIZI DELLE BANCHE DI<br />
INVESTIMENTO (3)<br />
VERSICHERUNGEN UND PENSIONS-<br />
FONDS, OHNE GESETZLICHE<br />
SOZIALVERSICHERUNGEN<br />
Lebensversicherungen und individuelle<br />
66.3 SERVIZI ASSICURATIVI E SERVIZI PEN-<br />
SIONISTICI, ESCLUSI I SERVIZI DI ASSI-<br />
CURAZIONE SOCIALE OBBLIGATORIA<br />
66.31 Servizi di assicurazione sulla vita e servizi<br />
di pensione individuale<br />
Altersvorsorge<br />
Lebensversicherungen 66.31.1 Servizi di assicurazione sulla vita<br />
Individuelle Altersvorsorge 66.31.2 Servizi di pensione individuale<br />
Altersvorsorge (Gruppenversicherungen) 66.32 Servizi di fondi pensione<br />
Schadenversicherungen 66.33 Servizi di assicurazione danni<br />
Unfall- und Krankenversicherungen 66.33.1 Servizi di assicurazione contro infortuni e malattie<br />
Unfallversicherungen 66.33.11 Servizi di assicurazione contro gli infortuni<br />
Krankenversicherungen 66.33.12 Servizi di assicurazione malattia<br />
Freiwillige Krankenversicherungen 66.33.12.1 Servizi di assicurazione volontaria contro le<br />
malattie<br />
Krankenversicherungen 66.33.12.2 Servizi di assicurazione medica<br />
Vollkaskoversicherungen 66.33.2 Servizi di assicurazione contro tutti i rischi<br />
Bauwesenversicherungen 66.33.21 Servizi di assicurazione contro tutti i rischi della<br />
costruzione<br />
Rechtsschutzversicherungen 66.33.3 Servizi di assicurazione legale<br />
Rechtsschutzversicherungen 66.33.31 Servizi di assicurazione protezione legale<br />
Transportversicherungen 66.33.4 Servizi di assicurazione trasporti<br />
Kraftfahrzeugversicherungen 66.33.41 Servizi di assicurazione di autoveicoli<br />
See-, Luftfahrt- und sonstige<br />
Transportversicherungen<br />
66.33.42 Servizi di assicurazione marittima, aerea e di<br />
trasporti di altro tipo<br />
Eisenbahnversicherungen 66.33.42.1 Servizi di assicurazione ferroviaria<br />
Flugzeugversicherungen 66.33.42.2 Servizi di assicurazione di aeromobili<br />
Schiffsversicherungen 66.33.42.3 Servizi di assicurazione di imbarcazioni<br />
Frachtversicherungen 66.33.5 Servizi di assicurazione nolo<br />
Schaden- oder Verlustversicherungen 66.33.6 Servizi di assicurazione contro danni o perdite<br />
Feuerversicherungen 66.33.61 Servizi di assicurazione contro gli incendi<br />
Vermögensversicherungen 66.33.62 Servizi di assicurazione di proprietà<br />
Wetter- und Geldverlustversicherungen 66.33.63 Servizi di assicurazione contro le intemperie e<br />
contro le perdite finanziarie<br />
Mit dem Wetter verbundene Versicherungen 66.33.63.1 Servizi di assicurazione contro le intemperie<br />
Geldverlustversicherungen 66.33.63.2 Servizi di assicurazione contro le perdite<br />
finanziarie<br />
Veruntreuungsversicherungen 66.33.63.21 Servizi di assicurazione contro perdite pecuniarie<br />
Haftpflichtversicherungen 66.33.7 Servizi di assicurazione di responsabilità civile<br />
Kraftfahrzeughaftpflichtversicherungen 66.33.71 Servizi di assicurazione di responsabilità civile<br />
autoveicoli<br />
Flugzeughaftpflichtversicherungen 66.33.72 Servizi di assicurazione responsabilità civile<br />
aeromobili<br />
Schiffshaftpflichtversicherungen 66.33.73 Servizi di assicurazione responsabilità civile<br />
imbarcazioni<br />
Allgemeine Haftpflichtversicherungen 66.33.74 Servizi di assicurazione di responsabilità civile<br />
generale<br />
Kredit- und Bürgschaftsversicherungen 66.33.8 Servizi di assicurazione di credito e di cauzione<br />
Kreditversicherungen 66.33.81 Servizi di assicurazione crediti<br />
Bürgschaftsversicherungen 66.33.82 Servizi di assicurazione cauzioni<br />
Risikoverwaltungsversicherungen 66.33.83 Servizi di assicurazione di gestione dei rischi<br />
Sonstige Versicherungen (Schadenversicherung) 66.33.9 Altri servizi di assicurazione non vita<br />
Öl- oder Gasbohrplattformversicherungen 66.33.91 Servizi di assicurazione di piattaforme di petrolio<br />
e gas<br />
Maschinenbetriebsversicherungen 66.33.92 Servizi di assicurazione di impianti tecnici<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 151
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Zusatzversicherungen 66.33.93 Servizi di assicurazione ausiliari<br />
Berufshaftplichtversicherungen 66.33.94 Servizi di assicurazione di responsabilità<br />
professionale<br />
RÜCKVERSICHERUNGEN 66.4 SERVIZI DI RIASSICURAZIONE<br />
Rückversicherungen (Lebensversicherung) 66.41 Servizi di riassicurazione sulla vita<br />
Rückversicherungen (Unfall- und<br />
Krankenversicherung)<br />
Sonstige Rückversicherungen<br />
(Schadenversicherung)<br />
66.42 Servizi di riassicurazione malattia e<br />
infortuni<br />
66.43 Altri servizi di riassicurazione non vita<br />
MIT DER FINANZVERMITTLUNG<br />
VERBUNDENE DIENSTE<br />
67 SERVIZI AUSILIARI DI INTER-<br />
MEDIAZIONE FINANZIARIA<br />
MIT DER FINANZVERMITTLUNG<br />
VERBUNDENE DIENSTE, AUßER<br />
VERSICHERUNGEN UND<br />
PENSIONSFONDS (3) 67.1 SERVIZI AUSILIARI DI INTERMEDIAZIONE<br />
FINANZIARIA, AD ECCEZIONE DELLE<br />
ASSICURAZIONI E DEI FONDI<br />
PENSIONE (3)<br />
Dienstleistungen im Bereich<br />
Investmentbanking (3) 67.11 Servizi collegati alle banche di<br />
investimento (3)<br />
Dienstleistungen im Bereich Fusionen und<br />
67.11.1 Servizi collegati a fusioni e acquisizioni (3)<br />
Übernahmen (3)<br />
Unternehmensfinanzierung und Risikokapital (3) 67.11.2 Servizi di finanziamento delle imprese e servizi di<br />
capitali di rischio (3)<br />
Sonstige Dienstleistungen im Bereich<br />
67.11.3 Altri servizi collegati alle banche di investimento (3)<br />
Investmentbanking (3)<br />
Effektenvermittlung und andere verwandte<br />
Wertpapier- und Warenhandeldienstleistungen<br />
67.12 Servizi di intermediazione e servizi<br />
collegati a valori mobiliari e merci (3)<br />
Effektenmaklergeschäfte (3) 67.12.1 Servizi di intermediazione valori (3)<br />
Pensionsinvestitionsdienste (3) 67.12.11 Servizi di investimento pensionistico (3)<br />
Warenhandelvermittlung (3) 67.12.2 Servizi di intermediazione merci (3)<br />
Bearbeitung und Clearing (3) 67.12.3 Servizi di esecuzione e compensazione (3)<br />
Portfolioverwaltung, Treuhand- und<br />
Verwahrgeschäfte (3) 67.13 Servizi di gestione del portafoglio, servizi<br />
di amministrazione fiduciaria e custodia (3)<br />
Portfolioverwaltung (3) 67.13.1 Servizi di gestione del portafoglio (3)<br />
Pensionsfonds-Anlageverwaltung (3) 67.13.11 Servizi di gestione dei fondi pensione (3)<br />
Treuhandverwaltung (3) 67.13.2 Servizi di amministrazione fiduciaria (3)<br />
Verwahrgeschäfte (3) 67.13.3 Servizi di custodia (3)<br />
Verwaltung von Finanzmärkten (3) 67.14 Servizi di gestione di mercati finanziari (3)<br />
Finanzmarktbetrieb (3) 67.14.1 Servizi operativi del mercato finanziario (3)<br />
Finanzmarktaufsicht (3) 67.14.2 Servizi di controllo del mercato finanziario (3)<br />
Sonstige mit der Finanzvermittlung<br />
verbundene Dienste, außer Versicherungen<br />
und Pensionsfonds (3) 67.15 Altri servizi ausiliari di intermediazione<br />
finanziaria, ad eccezione delle<br />
assicurazioni e dei fondi pensione (3)<br />
Finanzberatung (3) 67.15.1 Servizi di consulenza finanziaria (3)<br />
Währungsumtausch (3) 67.15.2 Servizi di cambio valute (3)<br />
Bearbeitung und Clearing von Finanzgeschäften<br />
67.15.3 Servizi di gestione delle transazioni finanziarie e<br />
servizi di compensazione (3)<br />
Anleihenvermittlung (3) 67.15.4 Servizi di intermediazione prestiti (3)<br />
MIT VERSICHERUNGEN UND<br />
PENSIONSFONDS VERBUNDENE DIENSTE<br />
Versicherungsmakler- und<br />
-agenturdienste<br />
67.2 SERVIZI AUSILIARI DI ASSICURAZIONI E<br />
FONDI PENSIONE<br />
67.21 Servizi di mediatori e agenti di<br />
assicurazione<br />
Dienste von Versicherungsmaklern 67.21.1 Servizi di intermediazione assicurativa<br />
Dienste von Versicherungsagenturen 67.21.2 Servizi delle agenzie di assicurazione<br />
Dienstleistungen zur Begleichung von Forderungen 67.21.3 Servizi di regolamento danni<br />
aus Versicherungen<br />
Schadenregulierung 67.22 Servizi di liquidazione sinistri<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 152
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Schadensabwicklung 67.23 Servizi di liquidazione danni<br />
Versicherungsmathematik 67.24 Servizi attuariali<br />
Verwaltung von Bergungen 67.25 Servizi di gestione di salvataggi<br />
Sonstige mit Versicherungen und<br />
Pensionsfonds verbundene Dienste<br />
67.26 Altri servizi ausiliari di assicurazioni e<br />
fondi pensione<br />
Versicherungs- und Pensionsberatung 67.26.1 Servizi di consulenza assicurazioni e pensioni<br />
Versicherungsberatung 67.26.11 Servizi di consulenza nel campo delle<br />
assicurazioni<br />
Beratung für Pensionsfonds 67.26.12 Servizi di consulenza sui fondi pensione<br />
Verwaltung von Pensionsfonds 67.26.2 Servizi di amministrazione dei fondi pensione<br />
IMMOBILIENDIENSTE 70 SERVIZI IMMOBILIARI<br />
IMMOBILIENDIENSTE FÜR EIGEN-<br />
BESITZ<br />
70.1 SERVIZI IMMOBILIARI PER CONTO<br />
PROPRIO<br />
Baulanderschließung 70.11 Servizi di lottizzazione immobiliare<br />
Erschließung von Wohngrundstücken 70.11.1 Lottizzazione di beni immobiliari residenziali<br />
Erschließung von Nichtwohngrundstücken 70.11.2 Lottizzazione di beni immobiliari non residenziali<br />
Kauf und Verkauf von Immobilien 70.12 Compravendita di beni immobili<br />
Kauf oder Verkauf von Gebäuden 70.12.1 Servizi di compravendita di edifici<br />
Verkauf von Gebäuden 70.12.11 Servizi di vendita di edifici<br />
Kauf von Gebäuden 70.12.12 Servizi di acquisto di edifici<br />
Kauf oder Verkauf von Grundstücken 70.12.2 Servizi di compravendita di terreni<br />
Verkauf von Grundstücken 70.12.21 Servizi di vendita di terreni<br />
Verkauf von unbebauten Grundstücken 70.12.21.1 Servizi di vendita di terreni inedificati<br />
Kauf von Grundstücken 70.12.22 Servizi di acquisto di terreni<br />
Kauf von unbebauten Grundstücken 70.12.22.1 Servizi di acquisto di terreni inedificati<br />
Verkauf von Immobilien 70.12.3 Vendita immobiliare<br />
Verkauf von Wohngrundstücken 70.12.31 Vendita di beni immobiliari residenziali<br />
Verkauf von Nichtwohnimmobilien 70.12.32 Vendita di beni non residenziali<br />
Vermietung von Grundstücken im<br />
Eigenbesitz<br />
70.13 Servizi di locazione di beni immobili<br />
propri<br />
DIENSTLEISTUNGEN DER VERMIETUNG<br />
ODER VERPACHTUNG VON IMMOBILIEN<br />
IM EIGENBESITZ<br />
Dienstleistungen der Vermietung oder<br />
Verpachtung von eigenen Wohnimmobilien<br />
Dienstleistungen der Vermietung oder<br />
Verpachtung von eigenen Nichtwohnimmobilien<br />
70.2 SERVIZI DI AFFITTO O LOCAZIONE<br />
FINANZIARIA DI BENI IMMOBILI PROPRI<br />
70.21 Servizi di affitto o locazione finanziaria di<br />
beni immobili residenziali propri<br />
70.22 Servizi di affitto o locazione finanziaria di<br />
beni immobili non residenziali propri<br />
DIVERSE DIENSTLEISTUNGEN VON<br />
IMMOBILIENBÜROS GEGEN EINZEL-<br />
HONORAR ODER AUF VERTRAGSBASIS<br />
70.3 SERVIZI DI MEDIAZIONE IMMOBILIARE<br />
VARI PER CONTO TERZI<br />
Vermietung oder Verkauf von Gebäuden 70.31 Servizi di affitto o vendita di edifici<br />
Vermietung oder Verkauf von Wohngebäuden 70.31.1 Servizi di affitto o vendita di edifici residenziali<br />
Vermietung oder Verkauf von Grundstücken 70.32 Servizi di affitto o vendita di terreni<br />
Vermietung von Grundstücken 70.32.1 Servizi di noleggio terreni<br />
Vermietung oder Verkauf von unbebauten<br />
Grundstücken<br />
70.32.2 Servizi di affitto o vendita di terreni<br />
inedificati<br />
Immobilienverwaltung gegen Einzelhonorar<br />
oder auf Vertragsbasis<br />
70.33 Servizi di amministrazione di beni<br />
immobili per conto terzi<br />
Wohngrundstücksdienste 70.33.1 Servizi di beni immobili residenziali<br />
Verwaltung von Institutionen 70.33.11 Servizi di gestione di istituti<br />
Verwaltung von Liegenschaften, die<br />
70.33.2 Servizi di beni immobili non residenziali<br />
Nichtwohnzwecken dienen<br />
Verwaltung von Grundstücken 70.33.21 Servizi di amministrazione di terreni<br />
Verwaltung von gewerblichen Immobilien 70.33.22 Servizi di amministrazione di proprietà<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 153
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
commerciali<br />
Dienstleistungen für gewerbliche Immobilien 70.33.23 Servizi connessi a proprietà industriali<br />
Dienstleistungen im Wohnungswesen 70.33.3 Servizi alloggi<br />
Dienstleistungen in Verbindung mit<br />
Multiwohnungseigentum<br />
70.34 Servizi connessi a sistemi di<br />
multiproprietà<br />
DATENVERARBEITUNG UND<br />
ZUGEHÖRIGE DIENSTE<br />
72 SERVIZI INFORMATICI ED<br />
AFFINI<br />
HARDWAREBERATUNG 72.1 SERVIZI DI CONSULENZA PER<br />
ATTREZZATURE INFORMATICHE<br />
Beratung bei der Hardwareauswahl 72.11 Servizi di consulenza per la scelta di<br />
attrezzature informatiche<br />
Beratung bei der Wiederherstellung nach<br />
Hardwareversagen<br />
Beratung bei der Planung von<br />
Computeranlagen<br />
Beratung im Bereich der<br />
Hardwareabnahmeprüfung<br />
Beratung im Bereich Computerprüfung<br />
und Hardwareberatung<br />
SOFTWAREPROGRAMMIERUNG UND<br />
-BERATUNG<br />
Programmierung von Softwarepaketen<br />
Programmierung von System- und<br />
Anwendersoftware<br />
72.12 Servizi di consulenza per il ripristino di<br />
attrezzature informatiche<br />
72.13 Servizi di consulenza per configurazione<br />
di stazioni informatiche<br />
72.14 Servizi di consulenza per prove di<br />
accettazione di attrezzature informatiche<br />
72.15 Servizi di consulenza per verifiche di<br />
sistemi informatici e servizi di consulenza<br />
per attrezzature informatiche<br />
72.2 PROGRAMMAZIONE DI SOFTWARE E<br />
SERVIZI DI CONSULENZA<br />
72.21 Servizi di programmazione di prodotti<br />
software in pacchetti<br />
72.21.1 Servizi di programmazione di software di sistemi e<br />
di utente<br />
Programmierung von Anwendersoftware 72.21.2 Servizi di programmazione di software applicativi<br />
Systemberatung und technische<br />
Beratung<br />
72.22 Servizi di consulenza in sistemi<br />
informatici e assistenza tecnica<br />
Beratung im Bereich Unternehmensanalyse 72.22.1 Servizi di consulenza per analisi economiche<br />
Strategische Prüfung und Planung im Bereich<br />
Informationssysteme oder -technologie<br />
72.22.2 Servizi di revisione strategica e programmazione di<br />
sistemi o tecnologie dell’informazione<br />
Strategische Prüfung von Informationssystemen<br />
oder -technologie<br />
72.22.21 Servizi di revisione strategica di sistemi o<br />
tecnologie dell’informazione<br />
Planung von Informationssystemen oder<br />
-technologie<br />
72.22.22 Servizi di programmazione di sistemi o<br />
tecnologie dell’informazione<br />
Informationstechnologiedienste 72.22.23 Servizi di tecnologia dell'informazione<br />
Prüfung von Informationstechnologieanforderungen<br />
72.22.3 Servizi di revisione dei requisiti delle tecnologie<br />
dell'informazione<br />
Beratung im Bereich Projektleitung 72.22.4 Servizi di consulenza per la gestione di progetti<br />
Planung im Bereich Systemimplementierung<br />
72.22.41 Servizi di programmazione per l'implementazione<br />
di sistemi<br />
Planung im Bereich Systemqualitätssicherung<br />
72.22.42 Servizi di programmazione per l'assicurazione di<br />
qualità dei sistemi<br />
Bewertung und Prüfung der<br />
Systemqualitätssicherung<br />
72.22.5 Servizi di valutazione e revisione per<br />
l'assicurazione di qualità dei sistemi<br />
Beratung im Bereich Abnahmeprüfung von<br />
Systemsoftware<br />
72.22.6 Servizi di consulenza per prove di accettazione di<br />
software di sistema<br />
Beratung im Bereich Software-Integration 72.22.7 Servizi di consulenza di integrazione software<br />
Beratung im Bereich Hardware-Integration 72.22.8 Servizi di consulenza di integrazione hardware<br />
Entwicklung von kundenspezifischer<br />
Software<br />
72.23 Servizi di sviluppo di software<br />
personalizzati<br />
Entwicklung von Software für militärische<br />
72.23.1 Sviluppo di software per usi militari<br />
Anwendungen<br />
Entwicklung von Transaktionsverarbeitungssoftware<br />
und kundenspezifischer Software<br />
72.23.2 Sviluppo di software per trattamento transazionale<br />
e software personalizzati<br />
Systemanalyse und Programmierung 72.24 Servizi di analisi e programmazione di<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 154
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
sistemi<br />
Festlegung kritischer Planungsziele 72.24.1 Servizi di specificazione di obiettivi per progetti<br />
critici<br />
Entwurfsmodellierung 72.24.2 Servizi di modellizzazione di progetti<br />
Programmierung 72.24.3 Servizi di programmazione<br />
Prototyping 72.24.4 Servizi di prototipazione<br />
Vertragliche Systemanalyse und Programmierung<br />
72.24.5 Servizi contrattuali di analisi di sistemi e di<br />
programmazione<br />
Systemberatung 72.24.6 Servizi di consulenza di sistemi<br />
Systemwartung und -unterstützung 72.25 Servizi di manutenzione e assistenza<br />
sistemi<br />
Wiederherstellung nach Software-Versagen 72.25.1 Servizi di ripristino di programmi<br />
Datenarchivierung 72.25.2 Servizi di archiviazione dati<br />
Help-Desk und Unterstützungsdienste 72.25.3 Servizi di assistenza informatica e di supporto<br />
Help-Desk 72.25.31 Servizi di assistenza informatica<br />
Systemunterstützung 72.25.32 Servizi di assistenza sistemi<br />
Softwareprüfung und -wartung 72.25.4 Servizi di prova e di manutenzione di software<br />
Systemprüfung 72.25.41 Servizi di collaudo di sistemi<br />
Dienstleistungen in Verbindung mit 72.26 Servizi connessi al software<br />
Software<br />
Software-Unterstützung 72.26.1 Servizi di assistenza software<br />
Software-Entwicklung 72.26.2 Servizi di sviluppo di software<br />
Software-Implementierung 72.26.3 Servizi di implementazione di software<br />
Software-Reproduktion 72.26.4 Servizi di riproduzione di software<br />
Software-Konfiguration 72.26.5 Servizi di configurazione di software<br />
Software-Beratung 72.26.6 Servizi di consulenza di software<br />
Software-Wartung 72.26.7 Servizi di manutenzione di software<br />
Bereitstellung von Software 72.26.8 Servizi di fornitura di software<br />
DATENDIENSTE 72.3 SERVIZI DI ELABORAZIONE DATI<br />
Datenverarbeitung 72.31 Servizi di trattamento dati<br />
Computertabellierung 72.31.1 Servizi di tabulazione informatica<br />
Datenkonvertierung 72.31.11 Servizi di conversione dati<br />
Stapelverarbeitung 72.31.12 Servizi di trattamento a lotti<br />
Computer-Teilnehmerbetrieb 72.31.13 Servizi di time sharing informatico<br />
Dateneingabe 72.31.2 Servizi di alimentazione dati<br />
Datenaufbereitung 72.31.21 Servizi di preparazione dati<br />
Optische Zeichenerkennung 72.31.22 Servizi di riconoscimento ottico dei caratteri<br />
Datenerfassung 72.31.3 Servizi di acquisizione dati<br />
Datenerhebung und -zusammentragung 72.31.4 Servizi di raccolta e di collazione dati<br />
Datennetzverwaltungs- und -unterstützungsdienste<br />
72.31.5 Servizi di gestione e supporto di reti di trasmissione<br />
dati<br />
Datennetzunterstützung 72.31.51 Servizi di assistenza per una rete di trasmissione<br />
dati<br />
Verwaltung von Datennetzen 72.31.52 Servizi di gestione di reti di trasmissione dati<br />
Datenanalyse 72.31.6 Servizi analisi di dati<br />
Datenspeicherung 72.31.7 Servizi di registrazione dati<br />
Datenübertragung 72.31.8 Servizi di trasmissione dati<br />
Datenbereitstellung 72.31.9 Servizi di fornitura dati<br />
Datenbankdienste 72.32 Servizi di banche dati<br />
Mehrwert-Datenbankdienste 72.32.1 Servizi di banche dati a valore aggiunto<br />
Datenverwaltung 72.32.2 Servizi di gestione dati<br />
DATENVERARBEITUNGSDIENSTE 72.5 SERVIZI INFORMATICI<br />
Mit der Datenverarbeitung verbundene<br />
Verwaltungsdienste<br />
72.51 Servizi di gestione connessi<br />
all'informatica<br />
Dienste in Verbindung mit<br />
72.51.1 Servizi software di gestione di rete<br />
Netzwerkverwaltungssoftware<br />
Dokumentenmanagement 72.51.2 Servizi di gestione documenti<br />
Büroautomatisierungsdienste 72.51.3 Servizi di automazione di uffici<br />
Verwaltung von Computeranlagen 72.51.4 Servizi di gestione di attrezzature informatiche<br />
Anlagenverwaltung per Computer 72.51.41 Servizi di gestione di impianti mediante<br />
attrezzature informatiche<br />
Anlagenverwaltung für die<br />
Computersystementwicklung<br />
72.51.42 Servizi di gestione di attrezzature informatiche<br />
per lo sviluppo di sistemi informatici<br />
Anlagenverwaltung für die 72.51.43 Servizi di gestione di attrezzature informatiche<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 155
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Computersystemwartung<br />
per la manutenzione di sistemi informatici<br />
Computerunterstützung und<br />
-beratung<br />
72.52 Servizi di consulenza e assistenza<br />
informatica<br />
Computerunterstützung 72.52.1 Servizi di assistenza informatica<br />
Technische Computerunterstützung 72.52.11 Servizi di assistenza tecnica informatica<br />
Computernetze 72.53 Servizi per rete informatica<br />
Lokalnetz 72.53.1 Servizi di rete locale<br />
Fernnetzdienste 72.53.2 Servizi di rete ad estensione geografica<br />
Computeraufrüstung 72.54 Servizi di upgrade di computer<br />
Erweiterung von Computeranlagen 72.54.1 Servizi di espansione di computer<br />
Speichererweiterung 72.54.11 Servizi di espansione di memoria<br />
Computerrevision 72.55 Servizi di audit informatico<br />
Computerprüfung 72.56 Servizi di collaudo informatico<br />
Computer-Backup-Dienste 72.57 Servizi di back-up informatico<br />
Computerkatalogkonvertierung 72.58 Servizi di conversione informatica di<br />
cataloghi<br />
Computer-Fachdienste 72.59 Servizi professionali connessi al computer<br />
Entwicklung von Leistungsumfangsabkommen 72.59.1 Elaborazione di accordi sul livello di assistenza<br />
FORSCHUNGS- UND<br />
73 SERVIZI DI RICERCA E<br />
ZUGEHÖRIGE BERATUNG (4) CONSULENZA AFFINI (4)<br />
ENTWICKLUNGSDIENSTE UND<br />
SVILUPPO NONCHÉ SERVIZI DI<br />
DIENSTLEISTUNGEN IM BEREICH<br />
FORSCHUNG UND EXPERIMENTELLE<br />
ENTWICKLUNG<br />
73.1 SERVIZI DI RICERCA E SVILUPPO<br />
SPERIMENTALE<br />
Forschungsdienste 73.11 Servizi di ricerca<br />
Forschungslabordienste 73.11.1 Servizi di laboratorio di ricerca<br />
Meeresforschungsdienste 73.11.2 Servizi di ricerca marina<br />
Experimentelle Entwicklung 73.12 Servizi di sviluppo sperimentale<br />
BERATUNG IM BEREICH FORSCHUNG<br />
UND ENTWICKLUNG<br />
73.2 CONSULENZA NEL CAMPO DELLA<br />
RICERCA E DELLO SVILUPPO<br />
Beratung im Bereich Forschung 73.21 Servizi di consulenza nel campo della<br />
ricerca<br />
Beratung im Bereich Entwicklung 73.22 Servizi di consulenza nel campo dello<br />
sviluppo<br />
PLANUNG UND AUSFÜHRUNG VON<br />
FORSCHUNG UND ENTWICKLUNG<br />
73.3 PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE DI<br />
RICERCA E SVILUPPO<br />
DIENSTLEISTUNGEN FÜR<br />
UNTERNEHMEN IN DEN<br />
BEREICHEN ARCHITEKTUR,<br />
INGENIEURWESEN, BAUTEN,<br />
RECHTS- UND WIRTSCHAFTS-<br />
FRAGEN SOWIE IN ANDEREN<br />
FACHBEREICHEN<br />
DIENSTLEISTUNGEN FÜR UNTERNEHMEN<br />
IN DEN BEREICHEN RECHTSBERATUNG,<br />
BUCHFÜHRUNG, BUCHPRÜFUNG, UNTER-<br />
NEHMENSLEITUNG UND ÄHNLICHEN<br />
74 SERVIZI ARCHITETTONICI, DI<br />
INGEGNERIA, EDILI, GIURIDICI,<br />
CONTABILI E ALTRI SERVIZI<br />
PROFESSIONALI<br />
74.1 SERVIZI GIURIDICI, CONTABILI, DI<br />
REVISIONE, COMMERCIALI, GESTIONALI<br />
E AFFINI<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 156
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
FACHBEREICHEN<br />
Dienstleistungen im juristischen Bereich 74.11 Servizi giuridici<br />
Juristische Beratung und Vertretung 74.11.1 Servizi di consulenza giuridica e di rappresentanza<br />
Rechtsberatung 74.11.11 Servizi di consulenza giuridica<br />
Vertretung vor Gericht 74.11.12 Servizi di rappresentanza legale<br />
Patent- und Urheberrechtsberatung 74.11.2 Servizi di consulenza in materia di brevetti e diritti<br />
d'autore<br />
Urheberrechtsberatung 74.11.21 Servizi di consulenza in materia di diritti d'autore<br />
Software-Urheberrechtsberatung 74.11.21.1 Servizi di consulenza in materia di diritti di autore<br />
di software<br />
Rechtliche Dokumentations- und<br />
Beglaubigungsdienste<br />
74.11.3 Servizi di documentazione e certificazione<br />
giuridica<br />
Dokumentationsdienste 74.11.31 Servizi di documentazione<br />
Beglaubigungsdienste 74.11.32 Servizi di certificazione<br />
Zertifizierungsdienste elektronischer Signaturen 74.11.32.1 Servizi di certificazione della firma elettronica<br />
Rechtsberatung und -auskunft 74.11.4 Servizi di consulenza e informazione giuridica<br />
Dienstleistungen im Bereich Rechnungslegung<br />
und -prüfung sowie Steuerwesen<br />
74.12 Servizi di contabilità, revisione dei conti e<br />
servizi fiscali<br />
Rechnungslegung und -prüfung 74.12.1 Servizi di contabilità e revisione dei conti<br />
Buchhaltung 74.12.11 Servizi di contabilità<br />
Buchführung 74.12.11.1 Servizi di gestione libri contabili<br />
Lohn- und Gehaltsabrechnung 74.12.11.12 Servizi di gestione retribuzioni<br />
Erstellung von Einkaufs- und Absatzberichten 74.12.11.13 Servizi di registrazione di acquisti e vendite<br />
Erstellung von Bilanzabschlüssen 74.12.11.2 Servizi di stesura di rendiconti finanziari<br />
Betriebsprüfung 74.12.12 Servizi di verifica contabile<br />
Buchprüfung 74.12.12.1 Servizi di verifica contabile finanziaria<br />
Interne Betriebsrevision 74.12.12.2 Servizi di audit interno<br />
Pflichtbetriebsrevision 74.12.12.3 Servizi di audit statutario<br />
Buchprüfung im Hinblick auf Betrug 74.12.12.4 Servizi di audit antifrode<br />
Buchhaltungsprüfung 74.12.12.5 Servizi di revisione dei conti<br />
Dienstleistungen im Steuerwesen 74.12.2 Servizi fiscali<br />
Steuerberatung 74.12.21 Servizi di consulenza fiscale<br />
Erstellung von Steuererklärungen 74.12.22 Servizi di compilazione delle dichiarazioni fiscali<br />
Marktforschung, Meinungsumfragen und<br />
zugehörige Dienstleistungen<br />
74.13 Servizi di studi di mercato, sondaggi di<br />
opinione e servizi affini<br />
Marktforschung 74.13.1 Servizi di ricerche di mercato<br />
Umfragen 74.13.11 Servizi di indagine<br />
Umfragengestaltung 74.13.11.1 Servizi di progettazione di indagini<br />
Umfragendurchführung 74.13.11.2 Servizi di conduzione di indagini<br />
Telefon-Umfragen 74.13.11.21 Servizi di indagini telefoniche<br />
Umfragenanalyse 74.13.11.3 Servizi di analisi di indagini<br />
Wirtschaftsforschung 74.13.12 Servizi di ricerca economica<br />
Markttests 74.13.13 Servizi di test di mercato<br />
Leistungsüberprüfung 74.13.14 Servizi di revisione dei rendimenti<br />
Durchführbarkeitsstudie 74.13.15 Studio di fattibilità<br />
Sozialforschung 74.13.16 Servizi di ricerca sociale<br />
Meinungsumfragen 74.13.2 Servizi di sondaggi di opinione<br />
Statistische Dienstleistungen 74.13.3 Servizi statistici<br />
Unternehmens- und Managementberatung<br />
und zugehörige Dienste<br />
74.14 Servizi di consulenza commerciale e di<br />
gestione e servizi connessi<br />
Unternehmens- und Managementberatung 74.14.1 Servizi di consulenza commerciale e di gestione<br />
Allgemeine Managementberatung 74.14.11 Servizi generali di consulenza gestionale<br />
Beratungsdienste im Bereich Wirtschaftsförderung<br />
74.14.11.1 Servizi di consulenza per lo sviluppo<br />
commerciale<br />
Beratung im Bereich Finanzverwaltung 74.14.12 Servizi di consulenza di gestione finanziaria<br />
Marketing-Beratung 74.14.13 Servizi di consulenza di gestione commerciale<br />
Beratung im Bereich Personalverwaltung 74.14.14 Servizi di consulenza di gestione delle risorse<br />
umane<br />
Beratung in der Produktionsleitung 74.14.15 Servizi di consulenza di gestione della<br />
produzione<br />
Beratung im Bereich Qualitätssicherung 74.14.15.1 Servizi di consulenza di garanzia di qualità<br />
Entwurfsberatung 74.14.15.2 Servizi di consulenza nella progettazione<br />
Öffentlichkeitsarbeit 74.14.16 Servizi di pubbliche relazioni<br />
Verwaltung von Öffentlichkeitsarbeit 74.14.16.1 Servizi di gestione di pubbliche relazioni<br />
Beratung im Bereich Öffentlichkeitsarbeit 74.14.16.2 Servizi di consulenza in pubbliche relazioni<br />
Sicherheitsberatung 74.14.17 Servizi di consulenza in materia di sicurezza<br />
Beschaffungsberatung 74.14.18 Servizi di consulenza di acquisto<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 157
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Umweltschutzberatung 74.14.19 Servizi di consulenza sull'impatto ambientale<br />
Dienstleistungen im Bereich Unternehmensleitung 74.14.2 Servizi connessi alla gestione<br />
Projektmanagement, ausser Projektüberwachung<br />
von Bauarbeiten<br />
74.14.21 Servizi di gestione di progetti, esclusi i progetti di<br />
costruzione<br />
Projektüberwachung, ausser Projektüberwachung<br />
von Bauarbeiten<br />
74.14.21.1 Servizi di supervisione di progetti, esclusi i<br />
progetti di costruzione<br />
Projektgestaltung, ausser Projektgestaltung<br />
von Bauarbeiten<br />
74.14.21.2 Servizi di ideazione progetti, esclusi i progetti di<br />
costruzione<br />
Schlichtung und Vermittlung (5) 74.14.22 Servizi di arbitrato e conciliazione (5)<br />
Verwaltung von Beteiligungsvermögen 74.15 Servizi di gestione di partecipazioni<br />
DIENSTLEISTUNGEN VON ARCHITEKTUR-<br />
UND INGENIEURBÜROS, BAULEISTUNGEN<br />
UND ZUGEHÖRIGE TECHNISCHE<br />
BERATUNG<br />
74.2 SERVIZI ARCHITETTONICI, DI<br />
INGEGNERIA, DI COSTRUZIONE E DI<br />
CONSULENZA TECNICA AFFINI<br />
Technische Beratung 74.21 Servizi di consulenza tecnica<br />
Dienstleistungen von Architekturbüros 74.22 Servizi architettonici e servizi affini<br />
Beratungsdienste von Architekten 74.22.1 Servizi di consulenza architettonica<br />
Architekturentwurf 74.22.2 Servizi di progettazione architettonica<br />
Dienstleistungen von Architekturbüros bei<br />
74.22.21 Servizi di progettazione di edifici<br />
Gebäuden<br />
Dienstleistungen von Architekturbüros bei<br />
Freianlagen<br />
74.22.22 Servizi di progettazione di impianti<br />
all'aperto<br />
Dienstleistungen von Architekturbüros bei<br />
raumbildenden Ausbauten<br />
74.22.23 Servizi di progettazione di lavori di ampliamento<br />
di edifici<br />
Organisation von einem Architektenwettbewerb<br />
74.22.3 Servizi di organizzazione di concorsi di<br />
progettazione architettonica<br />
Dienstleistungen von Architektur- und Ingenieurbüros<br />
sowie planungsbezogene Leistungen<br />
74.22.4 Servizi architettonici, di ingegneria e<br />
pianificazione<br />
Dienstleistungen von Architektur- und Ingenieurbüros<br />
sowie Vermessungsdienste<br />
74.22.5 Servizi architettonici, di ingegneria e<br />
misurazione<br />
Dienstleistungen von Architekturbüros und<br />
74.22.51 Servizi architettonici e di misurazione<br />
Bauabnahme<br />
Dienstleistungen von Ingenieurbüros 74.23 Servizi di ingegneria<br />
Technische Beratung und Konstruktionsberatung<br />
74.23.1 Servizi di consulenza ingegneristica e di<br />
costruzione<br />
Beratung im Tief- und Hochbau 74.23.11 Servizi di consulenza in ingegneria civile<br />
Unterstützende Leistungen im Tief- und Hochbau 74.23.11.1 Servizi di assistenza in ingegneria civile<br />
Beratung für Transportsysteme 74.23.11.2 Servizi di consulenza in sistemi di trasporto<br />
Beratung im Bereich Straßenbau 74.23.11.21 Servizi di consulenza stradale<br />
Dienstleistungen im Straßenbau 74.23.11.22 Servizi di ingegneria stradale<br />
Dienstleistungen im Eisenbahnbau 74.23.11.23 Servizi di ingegneria ferroviaria<br />
Dienstleistungen im Flughafenbau 74.23.11.24 Servizi di ingegneria aeroportuale<br />
Beratung im Bereich Infrastrukturen 74.23.11.3 Servizi di consulenza in infrastrutture<br />
Beratung im Hochbau 74.23.12 Servizi di consulenza in ingegneria strutturale<br />
Umwelttechnische Beratung 74.23.13 Servizi di consulenza in ingegneria ambientale<br />
Lärmschutzberatung 74.23.13.1 Servizi di consulenza per il controllo del rumore<br />
Beratung im Bereich Schallschutz und<br />
Raumakustik<br />
74.23.13.2 Servizi di consulenza in isolamento sonoro e<br />
acustica interna<br />
Beratung in der Abwasserbehandlung 74.23.13.3 Servizi di consulenza per il trattamento delle<br />
acque residue<br />
Dienstleistungen im Energiebereich 74.23.14 Servizi energetici e affini<br />
Dienstleistungen im Elektrobereich 74.23.14.1 Servizi elettrici<br />
Verwaltungsdienste für Energieversorgung 74.23.14.2 Servizi di gestione energia<br />
Beratung im Bereich Energieeinsparung 74.23.14.3 Servizi di consulenza in efficienza energetica<br />
Dienstleistungen für thermische Bauphysik 74.23.14.31 Servizi di fisica termica delle costruzioni<br />
Haustechnik 74.23.15 Impianti tecnici di edifici<br />
Beratung im Bereich Bausubstanz 74.23.15.1 Servizi di consulenza per la costruzione di<br />
fabbricati<br />
Bautechnische Beratung 74.23.15.2 Servizi di consulenza per la costruzione<br />
Beratung in der Haustechnik 74.23.15.21 Servizi di consulenza per impianti tecnici di edifici<br />
Bauabnahme 74.23.15.3 Servizi di planimetria di edifici<br />
Gebäudeinspektion 74.23.15.4 Servizi di collaudo e verifica di edifici<br />
Beratung in der Fernmeldetechnik 74.23.16 Servizi di consulenza per telecomunicazioni<br />
Beratung im Bereich Gefahrenschutz und<br />
-kontrolle<br />
74.23.17 Servizi di consulenza per la protezione e il<br />
controllo di rischi<br />
Beratung im Bereich Brand- und Explosions- 74.23.17.1 Servizi di consulenza per la protezione e il<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 158
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
schutz und -überwachung<br />
controllo di incendi ed esplosioni<br />
Dienstleistungen im Bereich Gesundheitsschutz 74.23.17.2 Servizi sanitari e di sicurezza<br />
und Sicherheit<br />
Beratung im Bereich Gesundheit und Sicherheit 74.23.17.21 Servizi di consulenza sanitaria e di sicurezza<br />
Beratungsdienste von Ingenieurbüros 74.23.18 Servizi di consulenza e consultazione<br />
ingegneristica<br />
Dienstleistungen für Lichttechnik und<br />
Tageslichttechnik<br />
74.23.18.1 Servizi di tecnica di illuminazione artificiale e<br />
naturale<br />
Gutachterische Tätigkeit 74.23.19 Servizi di periti<br />
Planungsleistungen im Bauwesen 74.23.2 Servizi di ideazione tecnica<br />
Technische Planungsleistungen für maschinenund<br />
elektrotechnische Gebäudeanlagen<br />
74.23.21 Servizi di progettazione tecnica per impianti<br />
meccanici ed elettrici di edifici<br />
Dienstleistungen im Bereich Bauwirtschaft 74.23.21.1 Servizi di economia delle costruzioni<br />
Heizungsplanung 74.23.21.2 Servizi di progettazione di impianti di<br />
riscaldamento<br />
Technische Planungsleistungen im Tief- und<br />
Hochbau<br />
74.23.22 Servizi di progettazione tecnica per la<br />
costruzione di opere di ingegneria civile<br />
Baukostenberechnung im Tief- und Hochbau 74.23.22.1 Servizi di estimo per opere di ingegneria civile<br />
Planung von Rohrleitungen 74.23.22.2 Servizi di progettazione di condutture<br />
Planungsleistungen für Brücken 74.23.22.3 Servizi di progettazione di ponti<br />
Planungsleistungen für Dämme 74.23.22.4 Servizi di progettazione di dighe<br />
Technische Planungsleistungen für<br />
Verkehrsanlagen<br />
74.23.22.5 Servizi di progettazione tecnica di infrastrutture<br />
del traffico<br />
Technische Planungsleistungen für industrielle<br />
Verfahren und Produktionsabläufe<br />
74.23.23 Servizi di progettazione tecnica per processi e<br />
produzione industriali<br />
Planung von Stromversorgungssystemen 74.23.23.1 Servizi di progettazione di sistemi elettrici<br />
Planung von Werksanlagen 74.23.23.2 Servizi di progettazione tecnica di impianti<br />
Baukostenberechnung 74.23.24 Servizi di estimo<br />
Planung von Fundamenten 74.23.25 Servizi di progettazione di fondamenta<br />
Nebendienstleistungen im Bauwesen 74.23.26 Servizi sussidiari di costruzione di edifici<br />
Dienstleistungen in der Tragwerksplanung 74.23.27 Servizi di progettazione di strutture portanti<br />
Dienstleistungen für die Prüfung der<br />
Tragwerksplanung<br />
74.23.28 Servizi di verifica della progettazione di strutture<br />
portanti<br />
Verschiedene von Ingenieuren erbrachte<br />
74.23.3 Vari servizi di ingegneria<br />
Dienstleistungen<br />
Dienstleistungen im Bereich Spülschlammtechnik 74.23.31 Servizi tecnici di trivellazione con fanghi<br />
Dienstleistungen im Bereich Geotechnik 74.23.32 Servizi di ingegneria geotecnica<br />
Dienstleistungen im Maschinenbau 74.23.33 Servizi di ingegneria meccanica<br />
Dienstleistungen im Bereich Maschinenbau und<br />
Elektrotechnik<br />
74.23.34 Servizi di ingegneria meccanica ed<br />
elettrica<br />
Technische Studien 74.23.35 Studi di ingegneria<br />
Unterstützende technische Tätigkeiten 74.23.36 Servizi di assistenza in ingegneria<br />
Dienstleistungen im Bereich Korrosionsschutz 74.23.37 Servizi di ingegneria contro la corrosione<br />
Von Ingenieuren erbrachte Verbundleistungen<br />
Stadtplanung und Landschafts-<br />
74.24 Servizi di ingegneria integrati<br />
74.25 Servizi di urbanistica e architettura<br />
paesaggistica<br />
gestaltung<br />
Stadtplanung 74.25.1 Servizi di urbanistica<br />
Landschaftsgestaltung 74.25.2 Servizi di architettura paesaggistica<br />
Landschaftsgärtnerische Gestaltung 74.25.21 Servizi di giardinaggio paesaggistico<br />
Dienstleistungen im Bauwesen 74.26 Servizi connessi alla costruzione<br />
Standortbegehung 74.26.1 Servizi di investigazione di sito<br />
Bauaufsicht 74.26.2 Servizi di controllo di costruzioni<br />
Baustellenüberwachung 74.26.21 Servizi di supervisione di siti di costruzione<br />
Beratung im Bauwesen 74.26.3 Servizi di consulenza per costruzioni<br />
Bauverwaltungsleistungen 74.26.4 Servizi di gestione connessi alla costruzione<br />
Projektmanagement im Bauwesen 74.26.41 Servizi di gestione di progetti di costruzione<br />
Wissenschaftliche und technische<br />
Dienstleistungen im Ingenieurwesen<br />
74.27 Servizi scientifici e tecnici connessi<br />
all'ingegneria<br />
Geologische, geophysikalische und sonstige<br />
wissenschaftliche Prospektionstätigkeiten<br />
74.27.1 Servizi di prospezione geologica, geofisica e altri<br />
servizi di prospezione scientifica<br />
Vorbereitung und Analyse von<br />
Bohrkernen<br />
74.27.11 Servizi di preparazione e analisi di prove di<br />
carotaggio<br />
Geologische und geophysikalische Beratung 74.27.12 Servizi di consulenza geologica e geofisica<br />
Geophysikalische Beratung 74.27.12.1 Servizi di consulenza geofisica<br />
Geologische Beratung 74.27.12.2 Servizi di consulenza geologica<br />
Mikropaläontologische Analysen 74.27.13 Servizi di analisi micropaleontologica<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 159
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Petrophysikalische Auswertungen 74.27.14 Servizi di interpretazione petrofisica<br />
Bodenuntersuchungen 74.27.15 Servizi di investigazione del terreno<br />
Wettervoraussagen 74.27.16 Servizi di previsione meteorologica<br />
Wissenschaftliche Prospektion 74.27.17 Servizi di prospezione scientifica<br />
Geophysikalische Untersuchungen 74.27.17.1 Servizi di prospezione geofisica<br />
Geophysikalische Erhebungen für archäologische<br />
74.27.17.11 Indagini geofisiche di siti archeologici<br />
Grabungen<br />
Geologische Prospektion 74.27.17.2 Servizi di prospezione geologica<br />
Topographische Dienste 74.27.18 Servizi topografici<br />
Topographische Erhebungen für archäologische 74.27.18.1 Indagini topografiche di siti<br />
Grabungen<br />
archeologici<br />
Wasseraufspürdienste 74.27.19 Servizi di scoperta di falde acquifere<br />
Untergrunduntersuchungen 74.27.2 Servizi di prospezione sotterranea<br />
Dienstleistungen im Bereich Seismik 74.27.21 Servizi sismici<br />
Seismographische Bodenerkundung 74.27.21.1 Servizi di rilievo sismografico<br />
Erfassung von seismischen Daten 74.27.21.11 Servizi di acquisizione di dati sismici<br />
Sammlung von seismischen Daten 74.27.21.12 Servizi di raccolta di dati sismici<br />
Verarbeitung seismischer Daten 74.27.21.13 Servizi di elaborazione sismica<br />
Magnetometrische Untersuchungen 74.27.23 Servizi di rilievo magnetometrico<br />
Oberirdische Vermessung 74.27.3 Servizi di agrimensura<br />
Hydrographische Untersuchungen 74.27.31 Servizi di prospezione idrografica<br />
Vermessungsdienste 74.27.32 Servizi di rilevazione dimensionale<br />
Kartographiedienste 74.27.4 Servizi di cartografia<br />
Digitalisierte Kartenerstellung 74.27.41 Servizi di cartografia digitale<br />
Luftbildvermessung 74.27.42 Servizi di fotogrammetria<br />
Katastervermessung 74.27.43 Servizi catastali<br />
Hydrographische Dienste 74.27.44 Servizi idrografici<br />
Vermessungsdienste auf See 74.27.45 Servizi di rilevazione marina<br />
Vermessungsarbeiten 74.27.5 Servizi di misurazione<br />
Photogrammetrische Dienstleistungen 74.27.51 Servizi fotogrammetrici<br />
Amtliche Landvermessung 74.27.52 Servizi di mappatura catastale<br />
Dienstleistungen im technischen Bereich 74.27.6 Servizi tecnici<br />
Technische Überwachung 74.27.61 Servizi di controllo tecnico<br />
Technische Hilfe 74.27.62 Servizi di assistenza tecnica<br />
Technische Unterstützung 74.27.63 Servizi di supporto tecnico<br />
Technische Planungsleistungen 74.27.64 Servizi di pianificazione tecnica<br />
TESTS, INSPEKTIONEN UND ANALYSEN,<br />
KONTROLL- UND ÜBERWACHUNGS-<br />
LEISTUNGEN<br />
74.3 SERVIZI DI COLLAUDO, ISPEZIONE,<br />
ANALISI, MONITORAGGIO E<br />
CONTROLLO<br />
Technische Tests und Analysen 74.31 Servizi di collaudo e analisi tecnica<br />
Tests und Analysen bezüglich Zusammensetzung<br />
und Reinheit<br />
74.31.1 Servizi di prova e analisi della composizione e della<br />
purezza<br />
Analysen 74.31.2 Servizi di analisi<br />
Technische Analysen 74.31.21 Servizi di analisi tecnica<br />
Technische Kontrolle und Tests 74.31.3 Servizi di ispezione e collaudo tecnici<br />
Technische Kontrolle 74.31.31 Servizi di ispezione tecnica<br />
Inspektion von Maschinen 74.31.31.1 Servizi di ispezione macchinari<br />
Technische Kontrolle von Kraftfahrzeugen 74.31.31.2 Servizi di ispezione tecnica per autoveicoli<br />
Technische Gebäudeüberwachung 74.31.31.3 Servizi di ispezione tecnica di edifici<br />
Technische Überwachung an Ingenieurbauten 74.31.31.4 Servizi di ispezione tecnica di opere di<br />
ingegneria<br />
Überwachung von Rohrleitungen 74.31.31.41 Servizi di ispezione di condutture<br />
Kontrolle der Schiffssicherheit 74.31.31.42 Servizi di ispezione per la sicurezza marittima<br />
Prüfungen auf Leckfreiheit 74.31.31.43 Servizi di ispezione di perdite<br />
Durchflussüberwachung 74.31.31.44 Servizi di ispezione di flusso<br />
Kontrolle von Brücken 74.31.31.45 Servizi di ispezione di ponti<br />
Kontrolle von Dämmen 74.31.31.46 Servizi di ispezione di dighe<br />
Inspektion von Gleisen 74.31.31.47 Servizi di ispezione di binari<br />
Technische Tests 74.31.32 Servizi di collaudo tecnico<br />
Ventilprüfungen 74.31.32.1 Servizi di collaudo di valvole<br />
Zerstörungsfreie Prüfungen 74.31.32.2 Servizi di collaudo non distruttivo<br />
Kontroll- und Überwachungsleistungen 74.32 Servizi di monitoraggio e controllo<br />
Verkehrsregelung 74.32.1 Servizi di controllo del traffico<br />
Verkehrsüberwachung 74.32.11 Servizi di monitoraggio del traffico<br />
Zugüberwachung 74.32.2 Servizi di monitoraggio di treni<br />
Qualitätskontrolle 74.32.3 Servizi di controllo della qualità<br />
Qualitätssicherung 74.32.31 Servizi di garanzia della qualità<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 160
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
WERBE- UND MARKETINGDIENST-<br />
LEISTUNGEN<br />
74.4 SERVIZI PUBBLICITARI E DI<br />
MARKETING<br />
Werbedienste 74.41 Servizi pubblicitari<br />
Werbeberatung 74.41.1 Servizi di consulenza pubblicitaria<br />
Werbeverwaltung 74.41.2 Servizi di gestione pubblicitaria<br />
Marketing 74.42 Servizi di marketing<br />
Direktmarketing 74.42.1 Servizi di marketing diretto<br />
Reklamedienste 74.42.2 Servizi promozionali<br />
Kundendienst 74.42.3 Servizi destinati alla clientela<br />
Kundenbefragung 74.42.31 Servizi di inchiesta presso la clientela<br />
Umfragen über Kundenzufriedenheit 74.42.31.1 Servizi di inchiesta relativi alla soddisfazione<br />
della clientela<br />
Kundenbetreuung 74.42.32 Servizi di assistenza alla clientela<br />
Kundentreueprogramm 74.42.32.1 Programma di fedelizzazione della clientela<br />
DIENSTLEISTUNGEN IM RAHMEN DER<br />
GEWERBSMÄßIGEN VERMITTLUNG UND<br />
ÜBERLASSUNG VON ARBEITSKRÄFTEN (6) 74.5 SERVIZI DI SELEZIONE E<br />
COLLOCAMENTO DEL PERSONALE (6)<br />
Stellenvermittlung (6) 74.51 Servizi di collocamento del personale (6)<br />
Arbeitsvermittlungsdienste 74.51.1 Servizi di ricerca lavoro<br />
Vermittlung von Bürohilfskräften 74.51.2 Servizi di collocamento del personale ausiliare<br />
d'ufficio<br />
Dienstleistungen für den Personalumzug 74.51.3 Servizi di trasferimento di impiegati<br />
Überlassung von Arbeitskräften (6) 74.52 Servizi di fornitura di personale (6)<br />
Überlassung von Bürokräften 74.52.1 Servizi di fornitura di personale d'ufficio<br />
Überlassung von Haushaltshilfen 74.52.2 Servizi di fornitura di personale domestico<br />
Überlassung von kaufmännischen oder<br />
industriellen Arbeitskräften<br />
74.52.3 Servizi di fornitura di lavoratori per il commercio o<br />
l'industria<br />
Überlassung von Pflegepersonal 74.52.4 Servizi di fornitura di personale infermieristico<br />
Überlassung von medizinischem Personal 74.52.5 Servizi di fornitura di personale medico<br />
Personaleinstellung (6) 74.53 Servizi di assunzione (6)<br />
Dienstleistungen im Personalwesen,<br />
außer Stellenvermittlung und Ausleih<br />
von Arbeitnehmern<br />
Dienstleistungen im Bereich Personal sowie Lohnund<br />
Gehaltsabrechnung<br />
74.54 Servizi di gestione del personale, esclusi i<br />
servizi di collocamento e messa a<br />
disposizione<br />
74.54.1 Servizi di personale e di foglio paga<br />
Personalschulung 74.54.2 Servizi di formazione del personale<br />
Dienstleistungen in Verbindung mit der<br />
74.54.3 Servizi di formazione continua del personale<br />
Personalentwicklung<br />
DIENSTLEISTUNGEN VON DETEKTEIEN<br />
UND SICHERHEITSDIENSTEN<br />
74.6 SERVIZI DI INVESTIGAZIONE E<br />
SICUREZZA<br />
Dienstleistungen von Sicherheitsdiensten 74.61 Servizi di sicurezza<br />
Überwachung von Alarmanlagen 74.61.1 Servizi di monitoraggio di sistemi di allarme<br />
Bewachungsdienste 74.61.3 Servizi di guardia<br />
Überwachungsdienste 74.61.4 Servizi di sorveglianza<br />
Dienstleistungen in Verbindung mit Suchsystemen 74.61.41 Servizi di sistema di localizzazione<br />
Fahndung nach Flüchtigen 74.61.41.1 Servizi di localizzazione di fuggitivi<br />
Streifendienste 74.61.5 Servizi di pattugliamento<br />
Ermittlungsdienste 74.62 Servizi di investigazione<br />
REINIGUNGSDIENSTE 74.7 SERVIZI DI PULIZIA<br />
Reinigung von Unterkünften 74.71 Servizi di pulizia di alloggi<br />
Gewerbliche Reinigungsdienste 74.72 Servizi di pulizia industriale<br />
Desinfektion und Schädlingsbekämpfung 74.72.1 Servizi di disinfezione e disinfestazione<br />
Desinfektion 74.72.11 Servizi di disinfezione<br />
Schädlingsbekämpfung 74.72.12 Servizi di disinfestazione antiparassitaria<br />
Rattenbekämpfung 74.72.12.1 Servizi di disinfestazione<br />
Ausräucherung 74.72.13 Servizi di fumigazione<br />
Fensterreinigung 74.72.2 Servizi di pulizia finestre<br />
Ofen- und Kaminreinigung 74.72.4 Servizi di pulizia di forni e camini<br />
Spezielle Reinigungsdienste 74.73 Servizi specializzati di pulizia<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 161
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Gebäudereinigung 74.73.1 Servizi di pulizia di edifici<br />
Strahlreinigung von Rohrgerüsten 74.73.11 Servizi di sabbiatura di strutture tubolari<br />
Tankreinigung 74.73.2 Servizi di pulizia di cisterne<br />
Behälterreinigung 74.73.21 Servizi di pulitura di serbatoi<br />
Reinigung von Parkplätzen 74.73.5 Servizi di pulizia di parcheggi<br />
Verschiedene Reinigungsdienste 74.74 Servizi vari di pulizia<br />
Reinigung von Telefongeräten 74.74.1 Servizi di pulizia di apparecchi telefonici<br />
Reinigung von Transportmitteln 74.74.2 Servizi di pulizia di mezzi di trasporto<br />
Reinigung von Büroausstattung 74.74.3 Servizi di pulizia di apparecchiature per ufficio<br />
Entleerung von Abfallbehältern 74.74.4 Servizi di pulizia di cassonetti<br />
Büroreinigung 74.75 Servizi di pulizia di uffici<br />
Reinigung von Schulen 74.76 Servizi di pulizia di scuole<br />
VESCHIEDENE DIENSTLEISTUNGEN<br />
FÜR UNTERNEHMEN UND ANDERE<br />
DIENSTLEISTUNGEN<br />
Dienstleistungen des fotografischen<br />
74.8 SERVIZI COMMERCIALI VARI ED ALTRI<br />
SERVIZI<br />
74.81 Servizi fotografici e servizi ausiliari<br />
Gewerbes und zugehörige Leistungen<br />
Dienstleistungen des fotografischen Gewerbes 74.81.1 Servizi fotografici<br />
Werbefotografie 74.81.11 Servizi di fotografia pubblicitaria<br />
Luftaufnahmen 74.81.12 Servizi di fotografia aerea<br />
Spezielle Dienstleistungen des fotografischen 74.81.13 Servizi fotografici specializzati<br />
Gewerbes<br />
Bohrlochfotografie 74.81.13.1 Servizi di fotografia a fondo pozzo<br />
Unterwasserfotografie 74.81.13.2 Servizi di fotografia subacquea<br />
Mikroverfilmung 74.81.13.3 Servizi di microfilmatura<br />
Röntgenfotografische Dienstleistungen 74.81.13.4 Servizi di fotografia a raggi X<br />
Filmentwicklung 74.81.2 Servizi di sviluppo fotografico<br />
Restauration, Reproduktion und Retuschieren<br />
von Aufnahmen<br />
Dienstleistungen des Abfüll- und<br />
Verpackungsgewerbes und zugehörige<br />
Leistungen<br />
Dienstleistungen des Abfüll- und<br />
Verpackungsgewerbes<br />
74.81.3 Servizi restauro, copia e ritocco di<br />
fotografie<br />
74.82 Servizi di imballaggio e servizi<br />
affini<br />
74.82.1 Servizi di imballaggio<br />
Sekretariatsarbeiten und ähnliche<br />
Leistungen<br />
74.83 Servizi di segreteria e servizi<br />
affini<br />
Bürohilfsarbeiten 74.83.1 Servizi di ufficio<br />
Telefonauftragsdienste 74.83.11 Servizi di segreteria telefonica<br />
Telefonistendienste 74.83.11.1 Servizi di operatore telefonico<br />
Call-Center 74.83.11.2 Centro di raccolta delle chiamate<br />
Reprographische Dienstleistungen 74.83.12 Servizi reprografici<br />
Fotokopierdienste 74.83.12.1 Servizi di fotocopia<br />
Übersetzungsdienste 74.83.13 Servizi di traduzione<br />
Dolmetscherdienste 74.83.14 Servizi di interpretariato<br />
Schreib-, Textverarbeitungs- und Desktop-<br />
Publishing-Arbeiten<br />
74.83.15 Servizi di dattilografia, trattamento testi ed<br />
editoria elettronica<br />
Schreibarbeiten 74.83.15.1 Servizi di dattilografia<br />
Textverarbeitungsdienste 74.83.15.2 Servizi di trattamento testi<br />
Desktop-Publishing-Arbeiten 74.83.15.3 Servizi di editoria elettronica<br />
Registraturdienste 74.83.16 Servizi di classificazione<br />
Erstellen von Adressenlisten, Postversand 74.83.2 Servizi di compilazione di indirizzari e servizi di<br />
spedizione<br />
Postversand 74.83.21 Servizi di spedizione<br />
Dienstleistungen bezüglich Produktdesign 74.84 Servizi di design specializzato<br />
Innenausstattungsdienste 74.84.1 Servizi di decorazione interna<br />
Innenarchitektendienste 74.84.2 Servizi di architettura interna<br />
Entwurfsunterstützungsdienste 74.84.3 Servizi di sostegno alla progettazione<br />
Möbeldesign 74.84.4 Servizi di progettazione mobili<br />
Dienstleistungen von Inkassoagenturen 74.85 Servizi di organismi di riscossione<br />
Gebührenerhebung 74.85.1 Servizi di raccolta pedaggi<br />
Veranstaltung von Ausstellungen, Messen 74.86 Servizi di organizzazione di mostre, fiere e<br />
und Kongressen<br />
congressi<br />
Veranstaltung von Seminaren 74.86.1 Servizi di organizzazione di seminari<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 162
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Verschiedene Dienstleistungen für 74.87 Servizi aziendali vari<br />
Unternehmen<br />
Lagerbestandskontrolle 74.87.1 Servizi di gestione delle scorte<br />
Empfangsdienste 74.87.2 Servizi di accoglienza<br />
Gebäude- und Betriebsmittelverwaltung 74.87.3 Servizi di amministrazione di edifici e gestione<br />
impianti<br />
Betriebsmittelverwaltung 74.87.31 Servizi di gestione impianti<br />
Vertragsverwaltung 74.87.4 Servizi di amministrazione contratti<br />
Bibliotheksverwaltung 74.87.5 Servizi di amministrazione di biblioteche<br />
Archivierung 74.87.51 Servizi di archiviazione<br />
Katalogisierung 74.87.52 Servizi di catalogazione<br />
Unternehmensorganisation 74.87.6 Servizi di organizzazione commerciale<br />
Dienstleistungen für Geschäftsreisen 74.87.7 Servizi di viaggi commerciali<br />
DIENSTLEISTUNGEN DER<br />
ÖFFENTLICHEN VERWALTUNG,<br />
VERTEIDIGUNG UND<br />
SOZIALVERSICHERUNG<br />
75 SERVIZI DI PUBBLICA<br />
AMMINISTRAZIONE E DIFESA E<br />
SERVIZI DI PREVIDENZA<br />
SOCIALE<br />
DIENSTLEISTUNGEN DER VERWALTUNG 75.1 SERVIZI DI PUBBLICA AMMINISTRAZIONE<br />
Dienstleistungen der allgemeinen<br />
75.11 Servizi pubblici generali<br />
öffentlichen Verwaltung<br />
Dienstleistungen der Exekutive und Legislative 75.11.1 Servizi esecutivi e legislativi<br />
Dienstleistungen der Exekutive 75.11.11 Servizi esecutivi<br />
Dienstleistungen der Legislative 75.11.12 Servizi legislativi<br />
Verwaltungsdienstleistungen für<br />
75.11.2 Servizi amministrativi per operazioni commerciali<br />
Unternehmenstätigkeit<br />
Mit Entwicklungsprojekten verbundene<br />
75.11.21 Servizi amministrativi per progetti di sviluppo<br />
Verwaltungsdienstleistungen<br />
Dienstleistungen von öffentlichen Behörden 75.12 Servizi amministrativi di organismi<br />
Administrative Dienste im Bildungswesen 75.12.1 Servizi amministrativi nel settore dell'istruzione<br />
Administrative Dienste im Gesundheitswesen 75.12.2 Servizi amministrativi in campo sanitario<br />
Administrative Dienste im Wohnungswesen 75.12.3 Servizi amministrativi per l'edilizia<br />
Administrative Dienste in den Bereichen Freizeit,<br />
Kultur und Religion<br />
75.12.4 Servizi amministrativi nel campo dei servizi<br />
ricreativi, culturali e religiosi<br />
Administrative Dienste im Bereich Fremdenverkehr 75.12.5 Servizi amministrativi connessi al turismo<br />
Unterstützende Dienste für die öffentliche 75.13 Servizi di supporto per il governo<br />
Verwaltung<br />
Dienstleistungen für die öffentliche Verwaltung 75.13.1 Servizi governativi<br />
Allgemeine Personaldienstleistungen für die<br />
öffentliche Verwaltung<br />
75.13.11 Servizi generali di personale per la pubblica<br />
amministrazione<br />
KOMMUNALE DIENSTLEISTUNGEN 75.2 SERVIZI FORNITI ALL'INTERA<br />
COLLETTIVITÀ<br />
Dienstleistungen im Bereich auswärtige 75.21 Servizi degli affari esteri ed altri servizi<br />
Angelegenheiten und sonstige<br />
Dienstleistungen<br />
Dienstleistungen im Bereich auswärtige<br />
75.21.1 Servizi connessi agli affari esteri<br />
Angelegenheiten<br />
Dienstleistungen im diplomatischen Bereich 75.21.11 Servizi diplomatici<br />
Konsulatsdienste 75.21.11.1 Servizi consolari<br />
Wirtschaftshilfe an das Ausland 75.21.12 Servizi connessi agli aiuti economici destinati a<br />
paesi terzi<br />
Militärhilfe an das Ausland 75.21.13 Servizi connessi agli aiuti militari destinati a paesi<br />
terzi<br />
Verteidigung 75.22 Servizi di difesa<br />
Militärische Verteidigung 75.22.1 Servizi di difesa militare<br />
Zivilverteidigung 75.22.2 Servizi di difesa civile<br />
Dienstleistungen im Justizwesen 75.23 Servizi di giustizia<br />
Juristische Dienste 75.23.1 Servizi giudiziari<br />
Verwaltungsdienstleistungen bei Gericht 75.23.11 Servizi amministrativi connessi ai tribunali<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 163
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Mit Strafvollzug und Rehabilitierung verbundene<br />
Dienstleistungen<br />
75.23.12 Servizi connessi alla detenzione e alla<br />
riabilitazione di detenuti<br />
Strafvollzugsdienste 75.23.12.1 Servizi di carcerazione<br />
Begleitung bei Gefangenentransporten 75.23.12.2 Servizi di scorta di prigionieri<br />
Dienstleistungen für Haftanstalten 75.23.12.3 Servizi carcerari<br />
Bewährungshilfe 75.23.12.4 Servizi di reinserimento<br />
Mit öffentlicher Sicherheit und Ordnung<br />
verbundene Dienstleistungen<br />
75.24 Servizi di pubblica sicurezza e di ordine<br />
pubblico<br />
Dienstleistungen im Bereich öffentliche Sicherheit 75.24.1 Servizi di pubblica sicurezza<br />
Dienstleistungen der Polizei 75.24.11 Servizi di polizia<br />
Dienstleistungen im Bereich öffentliches Recht 75.24.2 Servizi di ordine pubblico<br />
und öffentliche Ordnung<br />
Dienstleistungen im Bereich öffentliche Ordnung 75.24.21 Servizi connessi all'ordine pubblico<br />
Gerichtsvollzieherdienste 75.24.21.1 Servizi di ufficiali giudiziari<br />
Dienstleistungen der Feuerwehr und von<br />
Rettungsdiensten<br />
75.25 Servizi dei vigili del fuoco e di<br />
salvataggio<br />
Dienstleistungen der Feuerwehr 75.25.1 Servizi dei vigili del fuoco<br />
Brandbekämpfung 75.25.11 Servizi di lotta contro gli incendi<br />
Brandverhütung 75.25.11.1 Servizi di prevenzione degli incendi<br />
Waldbrandbekämpfung 75.25.11.2 Servizi di lotta contro gli incendi forestali<br />
Rettungsdienste 75.25.2 Servizi di salvataggio<br />
DIENSTLEISTUNGEN IM RAHMEN DER<br />
GESETZLICHEN SOZIALVERSICHERUNG<br />
Beihilfen, Unterstützungsleistungen<br />
75.3 SERVIZI DI SICUREZZA SOCIALE<br />
OBBLIGATORIA<br />
75.31 Servizi di prestazioni sociali<br />
und Zuwendungen<br />
Krankenkassenleistungen 75.31.1 Indennità di malattia<br />
Mutterschaftsbeihilfe 75.31.2 Indennità di maternità<br />
Unterstützung bei Erwerbsunfähigkeit 75.31.3 Indennità per disabilità<br />
Unterstützung bei zeitweiliger Erwerbsunfähigkeit 75.31.31 Indennità per incapacità temporanea<br />
Arbeitslosenunterstützung 75.31.4 Indennità di disoccupazione<br />
Pensionsregelung für öffentliche<br />
Bedienstete<br />
75.32 Regimi di pensioni pubbliche per<br />
dipendenti statali<br />
Familienbeihilfen 75.33 Assegni familiari<br />
Kindergeld 75.34 Assegni per figli a carico<br />
MIT DER GEWINNUNG VON<br />
ERDÖL UND ERDGAS VER-<br />
BUNDENE DIENSTLEISTUNGEN<br />
76 SERVIZI CONNESSI<br />
ALL'INDUSTRIA PETROLIFERA<br />
E DEL GAS<br />
FACHDIENSTE FÜR DIE<br />
ERDGASINDUSTRIE<br />
Dienstleistungen in Verbindung mit der<br />
Erdgasgewinnung<br />
76.1 SERVIZI PROFESSIONALI PER<br />
L'INDUSTRIA DEL GAS<br />
76.11 Servizi connessi all'estrazione<br />
del gas<br />
Rückvergasung 76.11.1 Servizi di rigassificazione<br />
Mit der Erdgasförderung verbundene<br />
Tauchdienstleistungen<br />
FACHDIENSTE FÜR DIE ERDÖL-<br />
INDUSTRIE<br />
Mit der Gewinnung von Erdöl verbundene<br />
76.12 Servizi di immersione connessi<br />
all'estrazione del gas<br />
76.2 SERVIZI PROFESSIONALI PER<br />
L'INDUSTRIA PETROLIFERA<br />
76.21 Servizi connessi all'estrazione<br />
petrolifera<br />
Dienstleistungen<br />
Mit Liner-Hängern verbundene Dienstleistungen 76.21.1 Servizi di supporti di liner<br />
Auskleidung 76.21.11 Servizi di rivestimento<br />
Spülschlammanalyse 76.21.12 Servizi di analisi dei fanghi di perforazione<br />
BOHRUNGEN 76.3 SERVIZI DI PERFORAZIONE<br />
Mit der Erdgasförderung verbundene<br />
Bohrungen<br />
76.31 Servizi di perforazione connessi<br />
all'estrazione del gas<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 164
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Offshore-Bohrungen 76.32 Servizi di perforazione in mare<br />
Turbinenbohren 76.33 Servizi di perforazione a turbina<br />
Kernbohrungen 76.34 Carotaggio<br />
POSITIONIERUNG VON BOHRINSELN 76.4 SERVIZI DI POSIZIONAMENTO DI<br />
IMPIANTO DI PERFORAZIONE<br />
Einbringen von Schachtringen und<br />
Verrohrung<br />
76.41 Servizi di rivestimento e tubaggio<br />
pozzi<br />
Einbringen von Schachtringen 76.41.1 Servizi di rivestimento di pozzi<br />
Einbringen der Zementierung in Bohrlöcher 76.42 Servizi di cementazione per pozzi<br />
Schachtbohrungen und Förderdienste 76.43 Servizi di perforazione di pozzi e<br />
produzione<br />
Schachtbohrungen 76.43.1 Servizi di perforazione di pozzi<br />
Bohrlochvermessung 76.44 Servizi di diagrafia<br />
Bohrlochverwaltung 76.45 Servizi di gestione pozzi<br />
Mit Schachtbohrungen verbundene 76.46 Servizi di assistenza per pozzi<br />
unterstützende Dienstleistungen<br />
Bohrlochprüfung 76.47 Servizi di prova per pozzi<br />
Verrohrung von Bohrlöchern 76.48 Servizi di tubaggio pozzi<br />
Bohrloch-Komplettierung 76.49 Servizi di completamento pozzi<br />
Abdämmungsmaßnahmen an Bohrlöchern 76.49.1 Servizi di occlusione pozzi<br />
Bohrlochpositionierung 76.49.2 Servizi di posizionamento pozzi<br />
ONSHORE- UND OFFSHORE-DIENSTE 76.5 SERVIZI ONSHORE E OFFSHORE<br />
Onshore-Dienste 76.51 Servizi onshore<br />
Offshore-Dienste 76.52 Servizi offshore<br />
Mit Offshore-Anlagen verbundene Dienstleistungen 76.52.1 Servizi di impianti offshore<br />
Dienstleistungen von Offshore-Versorgungsschiffen 76.52.2 Servizi di imbarcazioni per forniture offshore<br />
Mit Bohrlöchern verbundene<br />
76.53 Servizi di pozzi<br />
Dienstleistungen<br />
Bohrlochmessung 76.53.1 Servizi di diagrafia in foro<br />
DIENSTLEISTUNGEN IM BE-<br />
REICH LAND- UND FORSTWIRT-<br />
SCHAFT SOWIE GARTENBAU<br />
77 SERVIZI AGRICOLI, FORESTALI<br />
E ORTICOLI<br />
DIENSTLEISTUNGEN IM BEREICH<br />
LANDWIRTSCHAFT<br />
77.1 SERVIZI AGRICOLI<br />
Dienstleistungen in Verbindung mit der<br />
Agrarproduktion<br />
77.11 Servizi connessi alla produzione<br />
agricola<br />
Vermietung von landwirtschaftlichen Maschinen mit 77.11.1 Noleggio di macchinari agricoli con operatore<br />
Bedienungspersonal<br />
Vermietung von Mähern oder landwirtschaftlichen<br />
Geräten mit Bedienungspersonal<br />
77.11.2 Noleggio di mietitrici o attrezzature agricole con<br />
operatore<br />
Kompostierung 77.12 Servizi di compostaggio<br />
DIENSTLEISTUNGEN IN DER<br />
77.2 SERVIZI FORESTALI<br />
FORSTWIRTSCHAFT<br />
Holzgewinnung 77.21 Servizi di lavorazione boschiva<br />
Dienstleistungen in Verbindung mit der<br />
77.21.1 Servizi connessi alla lavorazione boschiva<br />
Holzgewinnung<br />
Holzfällung 77.21.11 Servizi di sfruttamento forestale<br />
Transport von Stämmen im und aus dem Wald 77.21.12 Trasporto di tronchi nell'ambito dell'area forestale<br />
Rodung 77.21.13 Servizi di disboscamento<br />
Fällen von Bäumen 77.21.14 Servizi di taglio alberi<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 165
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Baumpflege 77.21.15 Servizi di manutenzione alberi<br />
Aussaat von Baumsamen 77.21.16 Seminagione di piante<br />
Imprägnierung von Holz 77.22 Servizi di impregnazione legname<br />
Dienstleistungen in Verbindung mit der 77.23 Servizi connessi alla silvicoltura<br />
Forstwirtschaft<br />
Verwaltung in der Forstwirtschaft 77.23.1 Servizi di gestione silvicola<br />
DIENSTLEISTUNGEN IM GARTENBAU 77.3 SERVIZI DI ORTICOLTURA<br />
Anpflanzungs- und Pflegearbeiten an<br />
Grünflächen<br />
77.31 Servizi di piantagione e manutenzione di<br />
zone verdi<br />
Pflegearbeiten für Ziergärten und Parks 77.31.1 Servizi di manutenzione di giardini ornamentali o<br />
ricreativi<br />
Unkrautjäten 77.31.2 Servizi di diserbatura<br />
Unkrautvernichtung 77.31.21 Servizi di trattamento erbicida<br />
Pflege von Parkanlagen 77.31.3 Servizi di manutenzione parchi<br />
Grundstückspflege 77.31.4 Servizi di manutenzione terreni<br />
Anlegen von Rasen 77.31.41 Servizi di realizzazione di manti erbosi<br />
Saatarbeiten 77.31.5 Servizi di semina<br />
Pflegearbeiten für Sportplätze 77.32 Servizi di manutenzione di campi sportivi<br />
Dienstleistungen im Bereich Floristik 77.33 Servizi di assetto floreale<br />
Baum- und Heckenschnitt 77.34 Potatura di alberi e siepi<br />
Baumschnitt 77.34.1 Potatura di alberi<br />
Heckenschnitt 77.34.2 Potatura di siepi<br />
DIENSTLEISTUNGEN IN DER ZOOLOGIE 77.4 SERVIZI ZOOLOGICI<br />
DIENSTLEISTUNGEN VON TIERZÜCHTERN 77.5 SERVIZI ZOOTECNICI<br />
Dienstleistungen zur Vermehrung des 77.51 Servizi di ripopolamento selvaggina<br />
Wildbestandes<br />
DIENSTLEISTUNGEN IM BEREICH JAGD 77.6 SERVIZI DI CACCIA<br />
Aufstellen von Tierfallen 77.61 Servizi di collocamento trappole<br />
MIT DEM FISCHFANG VERBUNDENE<br />
DIENSTLEISTUNGEN<br />
77.7 SERVIZI CONNESSI ALLA PESCA<br />
DIENSTLEISTUNGEN IM<br />
BEREICH DRUCK UND<br />
VERÖFFENTLICHUNG SOWIE<br />
ZUGEHÖRIGE LEISTUNGEN<br />
78 SERVIZI DI STAMPA, EDITORIA<br />
E AFFINI<br />
DRUCKEREIDIENSTE 78.1 SERVIZI DI STAMPA<br />
Druck von Büchern 78.11 Servizi di stampa di libri<br />
Druck von Adressbüchern 78.11.1 Servizi di stampa di indirizzari<br />
Druck von Heften 78.11.2 Servizi di stampa di quaderni<br />
Druck von Notizbüchern 78.11.3 Servizi di stampa di agende<br />
Druck von Terminkalendern 78.11.31 Servizi di stampa di rubriche<br />
Druck von Notizheften 78.11.4 Servizi di stampa di quaderni per appunti<br />
Druck von Broschüren 78.11.41 Servizi di stampa di opuscoli<br />
Druck von Notizblöcken 78.11.42 Servizi di stampa di taccuini<br />
Druck von Briefpapierblöcken 78.11.43 Servizi di stampa di blocchi di carta da lettera<br />
Druck von Schreibunterlagen 78.11.44 Servizi di stampa di cartelle da tavolo<br />
Druck von Werbedrucken und Werbeschriften<br />
78.11.5 Servizi di stampa di materiale pubblicitario<br />
commerciale<br />
Druck von Verkaufskatalogen 78.11.51 Servizi di stampa di cataloghi commerciali<br />
Druck von Registern 78.11.6 Servizi di stampa di registri<br />
Druck von Rechnungsbüchern 78.11.7 Servizi di stampa di libri contabili<br />
Druck von Auftragsbüchern 78.11.8 Servizi di stampa di libretti per ordinazioni<br />
Druck von Quittungsbüchern 78.11.9 Servizi di stampa di libretti per quietanze<br />
Druck von Bürobedarfsartikeln 78.12 Servizi di stampa di articoli di cancelleria<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 166
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Druck von Umschlägen 78.12.1 Servizi di stampa di buste<br />
Druck von Schreibpapier 78.12.2 Servizi di stampa di carta da lettera<br />
Druck von Durchschreibeheften mit eingelegtem<br />
Kohlepapier<br />
78.12.21 Servizi di stampa di formulari con carta<br />
carbone<br />
Druck von Alben für Muster oder Sammlungen 78.12.3 Servizi di stampa di album per campioni o collezioni<br />
Druck von Ordnern, Schnellheftern oder<br />
Einbänden<br />
78.12.4 Servizi di stampa di classificatori, registratori o<br />
cartelle<br />
Druck von Visitenkarten 78.12.5 Servizi di stampa di biglietti da visita<br />
Druck von fälschungssicheren<br />
Unterlagen<br />
78.13 Servizi di stampa di documenti non<br />
falsificabili<br />
Druck von Genehmigungen 78.13.1 Servizi di stampa di permessi<br />
Druck von Banknoten 78.13.2 Servizi di stampa di banconote<br />
Druck von Aktien 78.13.3 Servizi di stampa di azioni<br />
Druck von Scheckfomularen 78.13.4 Servizi di stampa di libretti di assegni<br />
Druck von neuen Briefmarken 78.13.5 Servizi di stampa di francobolli nuovi<br />
Druck von Papieren mit Stempel 78.13.51 Servizi di stampa di carta bollata<br />
Druck von Essensgutscheinen 78.13.6 Servizi di stampa di buoni pasto<br />
Druck von Formularen 78.14 Servizi di stampa di formulari<br />
Druck von Mehrfachformularen 78.14.1 Servizi di stampa di formulari commerciali<br />
autocopianti<br />
Druck von Endlosformularen 78.14.2 Servizi di stampa di formulari a soffietto<br />
Druck von Karten 78.15 Servizi di stampa di biglietti<br />
Druck von Eintrittskarten 78.15.1 Servizi di stampa di biglietti di ingresso<br />
Druck von Fahrkarten 78.15.2 Servizi di stampa di titoli di trasporto<br />
Druck von Karten mit Magnetstreifen 78.15.3 Servizi di stampa di carte con nastro magnetico<br />
Druck von Kalendern 78.16 Servizi di stampa di calendari<br />
Druck von Fahrplänen 78.17 Servizi di stampa di orari<br />
Druck von Zeitungen 78.18 Servizi di stampa di giornali<br />
Druck von Plakaten 78.19 Servizi di stampa di manifesti<br />
DIENSTLEISTUNGEN DES<br />
78.2 SERVIZI CONNESSI ALLA STAMPA<br />
DRUCKGEWERBES<br />
Fertigstellung im Bereich Druck 78.21 Servizi di finitura di stampa<br />
Satzarbeit 78.22 Servizi di composizione<br />
Herstellung von Druckplatten 78.22.1 Servizi di preparazione di stereotipi<br />
Tiefdruckdienste 78.22.2 Servizi di fotoincisione<br />
Dienstleistungen im Schriftsatz 78.22.3 Servizi di composizione tipografica<br />
Lithografische Dienste 78.22.4 Servizi di litografia<br />
Dienstleistungen im Grafik-Design 78.22.5 Servizi di progettazione grafica<br />
Dienstleistungen im Bereich Druck und 78.23 Servizi di stampa e di consegna<br />
Lieferung<br />
Druckerei- und Verteilerdienste 78.24 Servizi di stampa e di distribuzione<br />
VERLAGSDIENSTE 78.3 SERVIZI DI EDITORIA<br />
Buchbinderdienste und Verarbeitung 78.31 Servizi di rilegatura e di finitura<br />
Verarbeitung von Druckerzeugnissen 78.31.1 Servizi di finitura di libri<br />
Buchbinderdienste 78.31.2 Servizi di rilegatura<br />
ABONNEMENTDIENSTE 78.4 SERVIZI ABBONAMENTO<br />
DIENSTLEISTUNGEN IM<br />
BEREICH BILDUNG UND<br />
ERZIEHUNG<br />
80 SERVIZI DI ISTRUZIONE<br />
GRUNDSCHULUNTERRICHT 80.1 SERVIZI DI ISTRUZIONE ELEMENTARE<br />
Vorschulunterricht 80.11 Servizi di istruzione prescolastica<br />
UNTERRICHT IM SEKUNDARBEREICH 80.2 SERVIZI DI ISTRUZIONE SECONDARIA<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 167
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Unterricht in technischen und berufsbildenden<br />
weiterführenden Schulen<br />
80.21 Servizi di istruzione secondaria di<br />
indirizzo tecnico e professionale<br />
Unterricht in technischen weiterführenden Schulen 80.21.1 Servizi di istruzione secondaria di indirizzo tecnico<br />
Unterricht in berufsbildenden weiterführenden<br />
Schulen<br />
80.21.2 Servizi di istruzione secondaria di indirizzo<br />
professionale<br />
Unterricht für Behinderte 80.22 Servizi di istruzione per disabili<br />
DIENSTLEISTUNGEN VON HOCHSCHULEN 80.3 SERVIZI DI ISTRUZIONE SUPERIORE<br />
Jugendbildung 80.31 Servizi di istruzione giovani<br />
Ausbildung im medizinischen Bereich 80.32 Servizi di istruzione medica<br />
Ausbildung im Bereich Sicherheit 80.33 Servizi di formazione alla sicurezza<br />
Sonderausbildung 80.34 Servizi speciali di istruzione<br />
ERWACHSENENBILDUNG UND<br />
SONSTIGER UNTERRICHT<br />
Verschiedene Unterrichts- und<br />
80.4 SERVIZI DI ISTRUZIONE PER ADULTI E<br />
ALTRI SERVIZI DI ISTRUZIONE<br />
80.41 Servizi scolastici vari<br />
Ausbildungsdienste<br />
Ausbildung in Fahrschulen 80.41.1 Servizi di scuola guida<br />
Abnahme der Fahrprüfung 80.41.11 Servizi di esami di guida<br />
Erteilung von Fahrstunden 80.41.12 Lezioni di guida<br />
Ausbildung in Flugschulen 80.41.2 Servizi di scuole di volo<br />
Ausbildung in Segelschulen 80.41.3 Servizi di scuole di vela<br />
Ausbildung in Tauchschulen 80.41.4 Servizi di scuole di immersione subacquea<br />
Skikurse 80.41.5 Servizi di scuole di sci<br />
Ausbildung 80.42 Servizi di formazione<br />
Spezialausbildung 80.42.1 Servizi di formazione specialistica<br />
Ausbildung des Personals 80.42.11 Servizi di formazione del personale<br />
Ausbildungseinrichtungen 80.42.2 Attrezzature per la formazione<br />
Mit Ausbildungsprogrammen verbundene<br />
80.42.21 Servizi per programmi di formazione<br />
Dienstleistungen<br />
Schulungsseminare 80.42.22 Seminari di formazione<br />
Berufsausbildung 80.42.3 Servizi di formazione professionale<br />
Industrielle und technische Ausbildung 80.42.31 Servizi di formazione industriale e tecnica<br />
Fachausbildung 80.42.31.1 Servizi di formazione industriale<br />
Technische Ausbildung 80.42.31.2 Servizi di formazione tecnica<br />
Managementausbildung 80.42.32 Servizi di formazione gestionale<br />
Einführung und Ausbildung im Umgang mit<br />
Computern<br />
80.42.33 Servizi di avviamento e istruzione per utenti di<br />
elaboratori elettronici<br />
Ausbildung im Umgang mit Computern 80.42.33.1 Servizi di formazione informatica<br />
Computerkurse 80.42.33.2 Corsi informatici<br />
Ausbildung im Umweltschutz 80.42.4 Servizi di formazione ambientale<br />
Sicherheitsausbildung 80.42.5 Servizi di formazione in materia di sicurezza<br />
Ausbildung in Gesundheitsschutz und erster Hilfe 80.42.6 Servizi di formazione sanitaria e pronto soccorso<br />
Ausbildung in Gesundheitsschutz 80.42.61 Servizi di formazione sanitaria<br />
Ausbildung in erster Hilfe 80.42.62 Servizi di formazione per pronto soccorso<br />
Ausbildung in der Persönlichkeitsentwicklung 80.42.7 Servizi di perfezionamento personale<br />
Veranstaltung von Sprachkursen 80.42.8 Organizzazione di corsi di lingue<br />
Erwachsenenbildung auf Hochschulebene<br />
80.43 Servizi di istruzione universitaria per<br />
adulti<br />
Betrieb einer Bildungseinrichtung 80.49 Gestione di un centro di formazione<br />
DIENSTLEISTUNGEN DES<br />
GESUNDHEITS- UND<br />
SOZIALWESENS<br />
DIENSTLEISTUNGEN DES GESUND-<br />
HEITSWESENS<br />
Dienstleistungen von Krankenhäusern<br />
und zugehörige Leistungen<br />
85 SERVIZI SANITARI E DI<br />
ASSISTENZA SOCIALE<br />
85.1 SERVIZI SANITARI<br />
85.11 Servizi ospedalieri e affini<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 168
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Dienstleistungen von Krankenhäusern 85.11.1 Servizi ospedalieri<br />
Chirurgische Eingriffe im Krankenhaus 85.11.11 Servizi ospedalieri di chirurgia<br />
Ärztliche Versorgung im Krankenhaus 85.11.12 Servizi medici ospedalieri<br />
Gynäkologische Versorgung im Krankenhaus 85.11.13 Servizi ospedalieri di ginecologia<br />
Geburtshilfe im Krankenhaus 85.11.13.2 Servizi ospedalieri di ostetricia<br />
Rehabilitationsmaßnahmen im Krankenhaus 85.11.14 Servizi ospedalieri di rieducazione<br />
Psychiatrische Versorgung im Krankenhaus 85.11.15 Servizi ospedalieri di assistenza psichiatrica<br />
Dienstleistungen im Bereich Orthopädie 85.11.16 Servizi ortopedici<br />
Sauerstofftherapiedienste 85.11.17 Servizi di ossigenoterapia<br />
Pathologiedienste 85.11.18 Servizi di patologia<br />
Unterstützung von Krankenhäusern 85.11.2 Servizi di assistenza ospedaliera<br />
Dienstleistungen im Bereich der<br />
Krankenhausbettwäsche<br />
85.11.21 Servizi di fornitura di biancheria<br />
ospedaliera<br />
Dienstleistungen von Arztpraxen und<br />
zugehörige Dienstleistungen<br />
85.12 Servizi di assistenza medica ambulatoriale<br />
e servizi affini<br />
Dienstleistungen von Arztpraxen 85.12.1 Servizi di assistenza medica ambulatoriale<br />
Dienstleistungen von praktischen Ärzten 85.12.11 Servizi di medici generici<br />
Dienstleistungen von praktischen Ärzten für Kinder 85.12.11.1 Servizi di medici generici per bambini<br />
Dienstleistungen von Fachärzten 85.12.12 Servizi medici specialistici<br />
Dienstleistungen von Chirurgen 85.12.13 Servizi chirurgici specialistici<br />
Dienstleistungen von Zahnarztpraxen<br />
und zugehörige Dienstleistungen<br />
85.13 Servizi di gabinetti odontoiatrici e servizi<br />
affini<br />
Dienstleistungen von Zahnarztpraxen 85.13.1 Servizi di gabinetti odontoiatrici<br />
Dienstleistungen im Bereich Kieferorthopädie 85.13.11 Servizi di ortodonzia<br />
Chirurgische Behandlung in der Kieferorthopädie 85.13.11.1 Servizi di chirurgia ortodontica<br />
Diverse Dienstleistungen im<br />
85.14 Vari servizi sanitari<br />
Gesundheitswesen<br />
Dienstleistungen von medizinischem Personal 85.14.1 Servizi prestati da personale medico<br />
Dienstleistungen von Hebammen 85.14.11 Servizi prestati da ostetriche<br />
Dienstleistungen von Krankenpflegepersonal 85.14.12 Servizi prestati da personale infermieristico<br />
Medizinische Hausbehandlung 85.14.12.1 Servizi di cure mediche a domicilio<br />
Hausdialysebehandlung 85.14.12.11 Servizi di dialisi a domicilio<br />
Dialysedienste 85.14.12.12 Servizi di dialisi<br />
Beratungsleistungen von Krankenpflegepersonal<br />
85.14.12.2 Servizi di consulenza prestati da personale<br />
infermieristico<br />
Dienstleistungen von nichtärztlichem Personal 85.14.2 Servizi prestati da personale paramedico<br />
Physiotherapiedienste 85.14.21 Servizi di fisioterapia<br />
Homöopathische Versorgung 85.14.22 Servizi di omeopatologia<br />
Hygienedienste 85.14.23 Servizi igienici<br />
Hauszustellung von Inkontinenzartikeln 85.14.24 Consegna a domicilio di prodotti per incontinenti<br />
Einsatz von Krankenwagen 85.14.3 Servizi di ambulanza<br />
Dienstleistungen von Krankenanstalten 85.14.4 Servizi di case di cura<br />
Dienstleistungen von Pflegeeinrichtungen 85.14.41 Servizi infermieristici di case di cura<br />
Dienstleistungen von medizinischen Laboratorien 85.14.5 Servizi prestati da laboratori medici<br />
Dienstleistungen von Blutbanken 85.14.6 Servizi prestati da banche di sangue<br />
Dienstleistungen von Spermabanken 85.14.61 Servizi prestati da banche di sperma<br />
Dienstleistungen von Organbanken 85.14.62 Servizi prestati da banche di organi per trapianti<br />
Betriebliche Gesundheitsfürsorge 85.14.7 Servizi sanitari nelle imprese<br />
Medizinische Analysedienste 85.14.8 Servizi di analisi mediche<br />
Dienstleistungen im pharmazeutischen Bereich 85.14.9 Servizi farmaceutici<br />
DIENSTLEISTUNGEN DES<br />
VETERINÄRWESENS<br />
85.2 SERVIZI VETERINARI<br />
DIENSTLEISTUNGEN DES SOZIALWESENS<br />
UND ZUGEHÖRIGE DIENSTLEISTUNGEN<br />
85.3 SERVIZI DI ASSISTENZA SOCIALE E<br />
SERVIZI AFFINI<br />
Dienstleistungen des Sozialwesens 85.31 Servizi di assistenza sociale<br />
Dienstleistungen im Sozialwesen in Verbindung 85.31.1 Servizi di assistenza sociale con alloggio<br />
mit Heimen<br />
Altenfürsorgeleistungen 85.31.11 Servizi di assistenza sociale per persone anziane<br />
Behindertenfürsorgeleistungen 85.31.12 Servizi di assistenza sociale per disabili<br />
Kinder- und Jugendfürsorgeleistungen 85.31.13 Servizi di assistenza sociale per bambini e<br />
giovani<br />
Dienstleistungen der Sozialfürsorge, ohne<br />
Unterbringung<br />
85.31.2 Servizi di assistenza sociale senza<br />
alloggio<br />
Betreuung in Tagesstätten 85.31.21 Servizi di centri diurni<br />
Betreuungsleistungen in Kinderkrippen 85.31.21.1 Servizi forniti da centri diurni per bambini<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 169
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Betreuungsleistungen für behinderte Kinder und<br />
Jugendliche in Tagesheimen<br />
85.31.21.2 Servizi forniti da centri diurni per bambini e<br />
giovani disabili<br />
Orientierungs- und Beratungsdienste 85.31.23 Servizi di orientamento e consulenza<br />
Orientierungsdienste 85.31.23.1 Servizi di orientamento<br />
Beratungsdienste 85.31.23.2 Servizi di consulenza<br />
Familienplanung 85.31.23.3 Servizi di pianificazione familiare<br />
Nicht in Heimen erbrachte Fürsorgeleistungen<br />
85.31.24 Servizi di assistenza sociale non prestati da<br />
istituti residenziali<br />
Rehabilitation 85.31.25 Servizi di riabilitazione<br />
Berufliche Wiedereingliederung 85.31.25.1 Servizi di reinserimento professionale<br />
Dienstleistungen im Sozialwesen 85.32 Servizi sociali<br />
Verwaltungsdienste im Sozialwesen 85.32.1 Servizi sociali amministrativi<br />
Kommunales Aktionsprogramm 85.32.2 Programma di azione municipale<br />
Kommunaler Gesundheitsdienst 85.32.3 Servizi sanitari municipali<br />
ABWASSER- UND<br />
ABFALLBESEITIGUNG,<br />
STADTREINIGUNG UND<br />
UMWELTSCHUTZDIENSTE<br />
90 SERVIZI DI SMALTIMENTO DI<br />
RIFIUTI E ACQUE REFLUE,<br />
SERVIZI DI IGIENIZZAZIONE E<br />
SERVIZI AMBIENTALI<br />
ABWASSER- UND ABFALLSAMMEL- UND -<br />
BESEITIGUNGSDIENSTE<br />
Dienstleistungen in der<br />
90.1 SERVIZI DI RACCOLTA E SMALTIMENTO<br />
DI ACQUE REFLUE E RIFIUTI<br />
90.11 Servizi fognari<br />
Abwasserbeseitigung<br />
Abwasserbeseitigung und -behandlung 90.11.1 Servizi di eliminazione e trattamento delle acque<br />
reflue<br />
Abwasserbeseitigung 90.11.11 Servizi di eliminazione delle acque reflue<br />
Abwasserbehandlung 90.11.12 Servizi di trattamento delle acque reflue<br />
Abwasserbeseitigungsdienste 90.11.13 Servizi di smaltimento delle acque reflue<br />
Reinigung von Klärgruben und Faulbecken 90.11.2 Servizi di trattamento di pozzi neri e fosse settiche<br />
Reinigung von Klärgruben 90.11.21 Servizi di trattamento di pozzi neri<br />
Dienstleistungen für Faulbecken 90.11.22 Servizi connessi alle fosse settiche<br />
Reinigung von Faulbecken 90.11.22.1 Servizi di trattamento delle fosse settiche<br />
Entleerung von Klärgruben oder<br />
Faulbecken<br />
90.11.23 Servizi di svuotamento di pozzi neri e fosse<br />
settiche<br />
Reinigung von Abwasserkanälen 90.11.3 Servizi di pulizia delle fognature<br />
Verwaltung von Kanalisationsnetzen und<br />
90.11.4 Servizi di gestione delle fognature<br />
Abwasseranlagen<br />
Betrieb einer Kläranlage 90.11.41 Gestione di un depuratore<br />
Überprüfung von Abwasserkanälen 90.11.5 Servizi di ispezione delle fognature<br />
Müllentsorgung 90.12 Servizi di nettezza urbana<br />
Dienstleistungen in der Abfallentsorgung 90.12.1 Servizi generali di smaltimento dei rifiuti<br />
Müllabfuhr 90.12.11 Servizi di raccolta delle immondizie<br />
Einsammeln von kommunalem Müll 90.12.11.1 Servizi di raccolta di rifiuti solidi urbani<br />
Einsammeln von Hausmüll 90.12.11.2 Servizi di raccolta di rifiuti domestici<br />
Einsammlung von Abfällen 90.12.11.3 Servizi di raccolta rifiuti<br />
Altpapiersammlung 90.12.11.4 Servizi di raccolta carta<br />
Abfalltransport 90.12.12 Servizi di trasporto rifiuti<br />
Müllbehandlung 90.12.13 Servizi di trattamento delle immondizie<br />
Hausmüllbeseitigung 90.12.13.1 Servizi di smaltimento di dei rifiuti domestici<br />
Beseitigung von kommunalem Müll 90.12.13.2 Servizi di smaltimento dei rifiuti solidi urbani<br />
Müllverbrennung 90.12.13.3 Servizi di incenerimento delle immondizie<br />
Aschenbeseitigung 90.12.13.4 Servizi di smaltimento delle ceneri<br />
Aufbereitung und Entsorgung von flüssigen<br />
Abfällen<br />
90.12.14 Trattamento e smaltimento di acque<br />
nere<br />
Sondermülldienstleistungen 90.12.2 Servizi connessi ai rifiuti speciali<br />
Mit Giftmüll verbundene Dienstleistungen 90.12.21 Servizi connessi ai rifiuti tossici<br />
Dienstleistungen für Atommüll 90.12.21.1 Servizi connessi ai rifiuti radioattivi<br />
Abfuhr von radioaktiven Abfällen 90.12.21.11 Raccolta di rifiuti radioattivi<br />
Lagerung von radioaktiven Abfällen 90.12.21.12 Servizi di stoccaggio di rifiuti radioattivi<br />
Entsorgung von radioaktiven Abfällen 90.12.21.13 Smaltimento di rifiuti radioattivi<br />
Transport von radioaktiven Abfällen 90.12.21.14 Trasporto di rifiuti radioattivi<br />
Dienstleistungen für verseuchten Boden 90.12.21.2 Servizi connessi ai terreni contaminati<br />
Abtragen von verseuchtem Boden 90.12.21.21 Rimozione di terreni contaminati<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 170
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Beseitigung von verseuchtem Boden 90.12.21.22 Smaltimento di terra contaminata<br />
Sanierung von verseuchtem Boden 90.12.21.23 Servizi di trattamento di terreni contaminati<br />
Bodensanierung 90.12.21.24 Pulizia e trattamento di terreni<br />
Entsorgung von Giftmüll, außer Atommüll und<br />
verseuchten Böden<br />
90.12.21.3 Servizi di smaltimento di rifiuti tossici, esclusi i<br />
rifiuti radioattivi e i terreni contaminati<br />
Beseitigung von Waffen und Munition 90.12.21.31 Servizi di smaltimento di armi e munizioni<br />
Bombenentschärfung 90.12.21.32 Servizi di disinnesco di bombe<br />
Dienstleistungen für medizinische Abfälle 90.12.22 Servizi connessi ai rifiuti medici<br />
Einsammlung von Krankenhausabfällen 90.12.22.1 Servizi di raccolta di rifiuti ospedalieri<br />
Beseitigung von Krankenhausabfällen 90.12.22.2 Servizi di smaltimento di rifiuti ospedalieri<br />
Beseitigung von biologischen Abfällen 90.12.22.3 Servizi di smaltimento di rifiuti biologici<br />
Einsammlung, Transport und Beseitigung von<br />
Krankenhausabfällen<br />
90.12.22.4 Raccolta, trasporto e smaltimento di rifiuti<br />
ospedalieri<br />
Schlammverarbeitung 90.12.23 Servizi di gestione fanghi<br />
Schlammbeseitigung 90.12.23.1 Servizi di rimozione fanghi<br />
Schlammbeförderung 90.12.23.2 Servizi di trasporto fanghi<br />
Schlammbehandlung 90.12.23.3 Servizi di trattamento fanghi<br />
Schlammentsorgung 90.12.23.4 Servizi di smaltimento fanghi<br />
Betrieb einer Mülldeponie 90.12.3 Gestione di una discarica di rifiuti<br />
Verwaltung von Deponien 90.12.31 Servizi di gestione discariche<br />
Verwaltung von Kohlehalden 90.12.32 Servizi di gestione discariche di carbone<br />
Verwaltung von Müllhalden 90.12.33 Servizi di gestione discariche di rifiuti<br />
REINIGUNG UND SANIERUNG DES<br />
STÄDTICHEN UND LÄNDLICHEN RAUMES,<br />
UND ZUGEHÖRIGE DIENSTLEISTUNGEN<br />
90.2 SERVIZI DI PULIZIA E DI IGIENIZZAZIONE<br />
DI AREE URBANE O RURALI, E SERVIZI<br />
CONNESSI<br />
Straßenreinigung 90.21 Servizi di pulizia stradale<br />
Straßenkehrdienste 90.21.1 Servizi di spazzamento strade<br />
Schneeräumung 90.21.2 Servizi di sgombero neve<br />
Glatteisbeseitigung 90.21.3 Servizi di lotta contro il gelo<br />
Reinigung von Einlaufschächten 90.22 Servizi di pulizia dei pozzetti stradali<br />
Entleerung von Einlaufschächten 90.22.1 Servizi di spurgo dei pozzetti stradali<br />
Asbestbeseitigung 90.23 Servizi di rimozione di amianto<br />
Bleientfernung 90.24 Servizi di eliminazione del piombo<br />
Desinfektion und Schädlingsbekämpfung<br />
des städtichen und ländlichen Raumes<br />
90.25 Servizi di disinfezione e disinfestazione di<br />
aree urbane o rurali<br />
Strandreinigung 90.26 Servizi di pulizia di spiagge<br />
DIENSTLEISTUNGEN IM BEREICH<br />
90.3 SERVIZI AMBIENTALI ED ECOLOGICI<br />
UMWELTSCHUTZ UND ÖKOLOGIE<br />
Dienstleistungen im Umweltschutz 90.31 Servizi ambientali<br />
Umweltberatung 90.31.1 Servizi di consulenza ambientale<br />
Umweltverträglichkeitsstudien 90.31.2 Studi di impatto ambientale<br />
Umweltüberwachungssystem 90.31.3 Sistema di monitoraggio dell'ambiente<br />
Umweltschutzdienste 90.31.31 Servizi di controllo dell'inquinamento<br />
Bekämpfung von Ölverschmutzungen 90.31.31.1 Servizi di controllo dell'inquinamento da petrolio<br />
Überwachung der Umweltverschmutzung 90.31.31.2 Servizi di monitoraggio di inquinamento<br />
Emissionsmessungen 90.31.4 Servizi di misurazione delle emissioni<br />
Dienstleistungen zum Schutz der Umwelt 90.31.5 Servizi di protezione dell'ambiente<br />
Dienstleistungen zur Erhaltung der Umwelt 90.31.51 Servizi di manutenzione ambientale<br />
Dienstleistungen zur Verbesserung der<br />
90.31.52 Servizi di miglioramento ambientale<br />
Umweltbedingungen<br />
Recycling-Dienstleistungen 90.31.53 Servizi di riciclaggio<br />
Dienstleistungen im Bereich Ökologie 90.32 Servizi ecologici<br />
DIENSTLEISTUNGEN VON<br />
ORGANISATIONEN UND<br />
VEREINEN<br />
DIENSTLEISTUNGEN VON GESCHÄFTS-,<br />
BERUFS- UND FACHVERBÄNDEN<br />
91 SERVIZI DI ORGANIZZAZIONI<br />
ASSOCIATIVE<br />
91.1 SERVIZI PRESTATI DA ORGANIZZAZIONI<br />
COMMERCIALI, PROFESSIONALI E<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 171
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Dienstleistungen von Geschäftsverbänden<br />
Dienstleistungen von Berufsverbänden<br />
Dienstleistungen von Fachverbänden<br />
SPECIALIZZATE<br />
91.11 Servizi prestati da organizzazioni<br />
commerciali<br />
91.12 Servizi prestati da organizzazioni<br />
professionali<br />
91.13 Servizi prestati da organizzazioni<br />
specializzate<br />
Dienstleistungen im Bereich der nuklearen Sicherheit 91.13.1 Servizi connessi alla sicurezza nucleare<br />
DIENSTLEISTUNGEN VON<br />
GEWERKSCHAFTEN<br />
91.2 SERVIZI PRESTATI DA ORGANIZZAZIONI<br />
SINDACALI<br />
DIVERSE DIENSTLEISTUNGEN VON<br />
ORGANISATIONEN UND VEREINEN<br />
Dienstleistungen von religiösen<br />
Vereinigungen<br />
Dienstleistungen von politischen<br />
Organisationen<br />
Dienstleistungen sozialer<br />
Interessenverbände<br />
Verbesserung und Unterstützung der Verwaltungsund<br />
Gemeinschaftseinrichtungen<br />
91.3 SERVIZI VARI DI ORGANIZZAZIONI<br />
ASSOCIATIVE<br />
91.31 Servizi religiosi<br />
91.32 Servizi prestati da associazioni politiche<br />
91.33 Servizi prestati da organizzazioni<br />
associative di carattere sociale<br />
91.33.1 Servizi prestati da strutture civiche e comuni<br />
Dienstleistungen von Jugendverbänden 91.33.11 Servizi prestati da associazioni giovanili<br />
DIENSTLEISTUNGEN IN DEN<br />
BEREICHEN ERHOLUNG,<br />
KULTUR UND SPORT<br />
92 SERVIZI RICREATIVI,<br />
CULTURALI E SPORTIVI<br />
DIENSTLEISTUNGEN IM BEREICH FILM<br />
UND VIDEOFILM<br />
Film- und Videofilmherstellung und<br />
verbundene Dienstleistungen<br />
92.1 SERVIZI CINEMATOGRAFICI E<br />
VIDEOSERVIZI<br />
92.11 Servizi di produzione di film e<br />
videocassette e servizi connessi<br />
Film- und Videofilmherstellung 92.11.1 Servizi di produzione di film e video<br />
Herstellung von Lehrfilmen und<br />
-videofilmen<br />
92.11.11 Produzione di film e videocassette per la<br />
formazione<br />
Herstellung von Werbe-, Reklame- und<br />
Informationsfilmen und -videofilmen<br />
92.11.12 Produzione di film e videocassette per pubblicità,<br />
propaganda e informazione<br />
Herstellung von Werbefilmen 92.11.12.1 Produzione di film pubblicitari<br />
Herstellung von Werbevideofilmen 92.11.12.2 Produzione di videocassette pubblicitarie<br />
Herstellung von Reklamefilmen 92.11.12.3 Produzione di film per propaganda<br />
Herstellung von Reklamevideofilmen 92.11.12.4 Produzione di videocassette per propaganda<br />
Herstellung von Informationsfilmen 92.11.12.5 Produzione di film per informazione<br />
Herstellung von Informationsvideofilmen 92.11.12.6 Produzione di videocassette per informazione<br />
Herstellung von Unterhaltungsfilmen und -<br />
videofilmen<br />
92.11.13 Produzione di film e videocassette di<br />
intrattenimento<br />
Herstellung von Unterhaltungsfilmen 92.11.13.1 Produzione di film per intrattenimento<br />
Herstellung von Unterhaltungsvideofilmen 92.11.13.2 Produzione di videocassette per intrattenimento<br />
Dienstleistungen im Zusammenhang mit Filmund<br />
Videofilmherstellung<br />
92.11.2 Servizi connessi con la produzione di film e<br />
videocassette<br />
Verleih von Filmen und Videofilmen 92.12 Servizi di distribuzione di film o<br />
videocassette<br />
Verleih von Videofilmen 92.12.1 Servizi di distribuzione di videocassette<br />
Verleih von Filmen 92.12.2 Servizi di distribuzione di film<br />
Filmvorführungen 92.13 Servizi di proiezione cinematografica<br />
Videofilmvorführung 92.14 Servizi di proiezione di videocassette<br />
DIENSTLEISTUNGEN IN VERBINDUNG 92.2 SERVIZI RADIOTELEVISIVI (7)<br />
PROGRAMMEN (7)<br />
MIT RUNDFUNK- UND FERNSEH-<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 172
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Rundfunkdienste (7) 92.21 Servizi radio (7)<br />
Ausstrahlung von Rundfunksendungen (7) 92.21.1 Servizi radiofonici (7)<br />
Fernsehdienste (7) 92.22 Servizi televisivi (7)<br />
Ausstrahlung von Fernsehsendungen (7) 92.22.1 Servizi di telediffusione (7)<br />
Kabelrundfunk und -fernsehen 92.23 Servizi radiotelevisivi via cavo<br />
UNTERHALTUNGSDIENSTE 92.3 SERVIZI DI INTRATTENIMENTO<br />
Künstlerische und schriftstellerische<br />
Tätigkeiten und Darbietungen<br />
92.31 Servizi di creazione e interpretazione<br />
artistica e letteraria<br />
Kunstwerke 92.31.1 Opere d'arte<br />
Künstlerische Dienstleistungen 92.31.2 Servizi artistici<br />
Unterhaltungsdienstleistungen von Theaterregisseuren,<br />
Chören, Musikkapellen und<br />
92.31.21 Servizi artistici di produttori teatrali, cori, bande<br />
musicali e orchestre<br />
Orchestern<br />
Unterhaltungsdienstleistungen von<br />
92.31.21.1 Servizi artistici di produttori teatrali<br />
Theaterregisseuren<br />
Unterhaltungsdienstleistungen von Chören 92.31.21.2 Servizi artistici di cori<br />
Unterhaltungsdienstleistungen von Musikkapellen 92.31.21.3 Servizi artistici di bande musicali<br />
Unterhaltungsdienstleistungen von Orchestern 92.31.21.4 Servizi artistici di orchestre<br />
Dienstleistungen von Schriftstellern, Komponisten,<br />
Bildhauern, Entertainern und sonstigen Künstlern<br />
92.31.22 Servizi prestati da autori, compositori, scultori,<br />
attori e altri artisti singoli<br />
Dienstleistungen von Verfassern 92.31.22.1 Servizi prestati da autori<br />
Dienstleistungen von Schreibbüros 92.31.22.11 Servizi di agenzie redazionali<br />
Mit der Erstellung von Ausbildungshandbüchern<br />
verbundene Dienstleistungen<br />
92.31.22.12 Servizi connessi alla preparazione di manuali di<br />
formazione<br />
Erstellung von technischen Unterlagen 92.31.22.13 Servizi di autori tecnici<br />
Dienstleistungen von Komponisten 92.31.22.2 Servizi prestati da compositori<br />
Dienstleistungen von Bildhauern 92.31.22.3 Servizi prestati da scultori<br />
Dienstleistungen von Entertainern 92.31.22.4 Servizi prestati da artisti dello spettacolo<br />
Dienstleistungen von einzelnen Künstlern 92.31.22.5 Servizi prestati da singoli artisti<br />
Betrieb von kulturellen Einrichtungen 92.32 Servizi di gestione di infrastrutture<br />
artistiche<br />
Dienstleistungen in Verbindung mit 92.33 Servizi di zone ricreative<br />
Erholungsgebieten<br />
Dienstleistungen in Verbindung mit Jahrmärkten 92.33.1 Servizi di luna-park e parchi di divertimento<br />
und Vergnügungsparks<br />
Dienstleistungen in Verbindung mit Jahrmärkten 92.33.11 Servizi di luna-park<br />
Dienstleistungen in Verbindung mit<br />
92.33.12 Servizi di parchi di divertimento<br />
Vergnügungsparks<br />
Dienstleistungen an Stränden 92.33.2 Servizi di impianti balneari<br />
Unterhaltungsdienste im Bereich Tanz 92.34 Servizi di ballo e di intrattenimento<br />
und sonstige Aufführungen<br />
Zirkusvorstellungen 92.34.1 Servizi di circhi<br />
Dienstleistungen von Tanzschulen 92.34.2 Servizi di corsi di danza<br />
Unterricht in Gesellschaftstänzen 92.34.21 Servizi di corsi di balli di società<br />
Unterricht in Diskotänzen 92.34.22 Servizi di corsi di balli da discoteca<br />
Dienstleistungen des Spiel- und<br />
Wettbetriebs<br />
92.35 Servizi connessi al gioco d'azzardo e alle<br />
scommesse<br />
Dienstleistungen von Spiel- und Wetteinrichtungen 92.35.1 Servizi connessi al gioco d'azzardo<br />
Dienstleistungen von Lotterien 92.35.11 Servizi di gestione di lotterie<br />
Dienstleistungen von Spielkasinos 92.35.12 Servizi di gestione di case da gioco<br />
Dienstleistungen von Wetteinrichtungen 92.35.2 Servizi connessi alle scommesse<br />
Betrieb von Totalisatoren 92.35.21 Servizi di gestione di macchine per scommesse<br />
sui campi di corsa<br />
Buchmacherdienste 92.35.22 Servizi di allibratori<br />
Dienstleistungen im pyrotechnischen<br />
Bereich<br />
92.36 Servizi pirotecnici<br />
DIENSTLEISTUNGEN DES NACHRICHTEN-<br />
UND PRESSEDIENSTES<br />
DIENSTLEISTUNGEN VON BIBLIOTHEKEN,<br />
ARCHIVEN, MUSEEN UND ANDEREN<br />
KULTURELLEN EINRICHTUNGEN<br />
92.4 SERVIZI DI AGENZIE DI STAMPA<br />
92.5 SERVIZI DI BIBLIOTECHE, ARCHIVI,<br />
MUSEI E ALTRI SERVIZI CULTURALI<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 173
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Dienstleistungen von Bibliotheken und 92.51 Servizi di biblioteche e archivi<br />
Archiven<br />
Dienstleistungen von Bibliotheken 92.51.1 Servizi di biblioteche<br />
Dienstleistungen von Archiven 92.51.2 Servizi di archivi<br />
Dienstleistungen von Museen und<br />
zugehörige Dienste<br />
92.52 Servizi di musei, di salvaguardia di siti ed<br />
edifici storici e servizi affini<br />
Dienstleistungen von Museen 92.52.1 Servizi di musei<br />
Museumsausstellungen 92.52.11 Servizi di esposizione in musei<br />
Konservierung von Exponaten und<br />
92.52.12 Servizi di salvaguardia di reperti e oggetti esposti<br />
Ausstellungsobjekten<br />
Konservierung von Exponaten 92.52.12.1 Servizi di salvaguardia di reperti<br />
Konservierung von Ausstellungsobjekten 92.52.12.2 Servizi di salvaguardia di oggetti esposti<br />
Dienstleistungen im Bereich Denkmalschutz 92.52.2 Servizi di salvaguardia di siti ed edifici storici<br />
Maßnahmen zur Erhaltung von historisch<br />
bedeutsamen Stätten<br />
92.52.21 Servizi di salvaguardia di siti<br />
storici<br />
Maßnahmen zur Erhaltung von historischen<br />
Gebäuden<br />
92.52.22 Servizi di salvaguardia di edifici<br />
storici<br />
Dienstleistungen von botanischen und<br />
zoologischen Gärten sowie<br />
Naturschutzgebieten<br />
92.53 Servizi di giardini botanici e zoologici e<br />
servizi di riserve naturali<br />
Dienstleistungen von botanischen Gärten 92.53.1 Servizi di giardini botanici<br />
Dienstleistungen von zoologischen Gärten 92.53.2 Servizi di giardini zoologici<br />
Dienstleistungen von Naturschutzgebieten 92.53.3 Servizi di riserve naturali<br />
Dienstleistungen von Tierschutzgebieten 92.53.4 Servizi di salvaguardia della fauna selvatica<br />
DIENSTLEISTUNGEN IM SPORT 92.6 SERVIZI SPORTIVI<br />
Betrieb von Sportanlagen 92.61 Servizi di gestione di impianti sportivi<br />
Sportbezogene Dienstleistungen 92.62 Servizi connessi allo sport<br />
Förderung von Sportveranstaltungen 92.62.1 Servizi di promozione di manifestazioni sportive<br />
Organisation von Sportveranstaltungen 92.62.2 Servizi di organizzazione di manifestazioni sportive<br />
DIVERSE DIENSTLEISTUNGEN 93 SERVIZI VARI<br />
DIENSTLEISTUNGEN VON WÄSCHEREIEN<br />
UND CHEMISCHEN REINIGUNGEN<br />
93.1 SERVIZI DI LAVANDERIA E DI LAVAGGIO<br />
A SECCO<br />
Abholdienst für Wäsche 93.11 Servizi di ritiro di biancheria da lavare<br />
Verwaltung von Wäschereien 93.11.1 Servizi di gestione di lavanderie<br />
Betrieb von Wäschereien 93.11.2 Servizi di esercizio di lavanderie<br />
Textilreinigung 93.12 Servizi di pulizia di articoli tessili<br />
Imprägnieren von Textilien 93.12.1 Servizi di impregnazione di articoli tessili<br />
Reinigen von Pelzen 93.13 Servizi di pulizia di articoli di pellicceria<br />
Färben 93.14 Servizi di colorazione<br />
Bügeln 93.15 Servizi di stiratura<br />
Einfärben 93.16 Servizi di tintoria<br />
DIENSTLEISTUNGEN VON FRISEUR-<br />
UND KOSMETIKSALONS<br />
93.2 SERVIZI DI PARRUCCHIERE E<br />
TRATTAMENTI ESTETICI<br />
Dienstleistungen von Friseursalons 93.21 Servizi di parrucchiere<br />
Dienstleistungen von Herrensalons 93.21.1 Servizi di barbiere<br />
Dienstleistungen im Bereich<br />
93.22 Servizi di trattamento estetico<br />
Schönheitspflege<br />
Dienstleistungen von Kosmetiksalons, einschließlich<br />
Maniküre und Pediküre<br />
93.22.1 Servizi di trattamento cosmetico, manicure e<br />
pedicure<br />
Dienstleistungen von Kosmetiksalons 93.22.11 Servizi di trattamento cosmetico<br />
Maniküre 93.22.12 Servizi di manicure<br />
Pediküre 93.22.13 Servizi di pedicure<br />
DIENSTLEISTUNGEN VON EINRICH-<br />
TUNGEN FÜR DAS KÖRPERLICHE<br />
93.3 SERVIZI PER IL BENESSERE<br />
FISICO<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 174
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
WOHLBEFINDEN<br />
Dienstleistungen von türkischen Bädern 93.31 Servizi di bagni turchi<br />
Dienstleistungen von Heilbädern 93.32 Servizi di stazioni termali<br />
Massagedienste 93.33 Servizi di massaggi<br />
UNTERBRINGUNGS- UND BÜRODIENSTE 93.4 SERVIZI DI ALLOGGIO E D'UFFICIO<br />
Unterbringung 93.41 Servizi di alloggio<br />
Verwaltung von Unterkünften 93.41.1 Servizi di gestione alloggi<br />
Haushaltsdienste 93.41.11 Servizi di economia domestica<br />
Portierdienste 93.41.12 Servizi di portineria<br />
Hauswartungsdienste 93.41.13 Servizi di custodia di edifici<br />
Hausmeisterdienste 93.41.14 Servizi di vigilanza di edifici<br />
DIENSTLEISTUNGEN VON ÖFFENT-<br />
LICHEN EINRICHTUNGEN<br />
93.5 SERVIZI CONNESSI ALLE<br />
INFRASTRUTTURE COLLETTIVE<br />
Verwaltung von Parkplätzen und -häusern 93.51 Servizi di gestione di parcheggi<br />
Dienstleistungen in Verbindung mit Parkplätzen 93.51.1 Servizi di parcheggio<br />
und -häusern<br />
Dienstleistungen zur Durchsetzung von<br />
Parkvorschriften<br />
93.51.11 Servizi di applicazione della regolamentazione in<br />
ambito di parcheggi<br />
MEERESBEZOGENE DIENSTLEISTUNGEN 93.6 SERVIZI MARINI<br />
Mit Meereskunde verbundene<br />
93.61 Servizi acquatici marini<br />
Dienstleistungen<br />
Verwaltung von Häfen 93.62 Servizi di gestione porti<br />
Unterstützende Dienstleistungen für<br />
Marinestützpunkte<br />
93.62.1 Servizi di assistenza a basi marine<br />
Tauchdienstleistungen 93.63 Servizi di immersione<br />
DIENSTLEISTUNGEN DES<br />
BESTATTUNGSWESENS<br />
93.7 SERVIZI FUNERARI E SERVIZI AFFINI<br />
Bestattungsdienste 93.71 Servizi funerari<br />
Beerdigungs- und Feuerbestattungsdienste 93.71.1 Servizi cimiteriali e servizi di cremazione<br />
Beerdigungsdienste 93.71.11 Servizi cimiteriali<br />
Pflege von Friedhofsanlagen 93.71.11.1 Servizi di manutenzione cimiteriale<br />
Feuerbestattungsdienste 93.71.12 Servizi di cremazione<br />
Bestattungsunternehmen 93.71.2 Servizi di pompe funebri<br />
VERSCHIEDENE DIENSTLEISTUNGEN, 93.9 SERVIZI VARI NCA<br />
ANG<br />
Stilllegungsdienste 93.91 Servizi di disattivazione<br />
Umzugsdienste 93.92 Servizi di trasloco<br />
Dienstleistungen in der Maßschneiderei 93.93 Servizi di sartoria<br />
Dienstleistungen von Polsterern 93.94 Servizi di tappezzeria<br />
Schlosserdienste 93.95 Servizi di fabbro<br />
PRIVATHAUSHALTE MIT<br />
HAUSANGESTELLTEN<br />
95 DOMICILI PRIVATI CON<br />
PERSONALE DI SERVIZIO<br />
DIENSTLEISTUNGEN VON KAUF-<br />
MÄNNISCHEN ANGESTELLTEN UND<br />
INDUSTRIEARBEITERN<br />
Dienstleistungen von kaufmännischen<br />
Angestellten<br />
95.1 SERVIZI DI ADDETTI COMMERCIALI E<br />
INDUSTRIALI<br />
95.11 Servizi di addetti commerciali<br />
Dienstleistungen von Industriearbeitern 95.12 Servizi di addetti industriali<br />
Vermittlung von Arbeitskräften 95.13 Servizi di agenzia interinale<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 175
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
Personalvermittlung 95.13.1 Servizi di agenzia di personale<br />
Vermittlung von Büropersonal 95.13.2 Servizi di personale impiegatizio<br />
Vermittlung von Zeitarbeitskräften 95.13.3 Personale temporaneo<br />
Dienstleistungen von Haushaltshilfen 95.13.31 Servizi di assistenza domestica<br />
Haushaltungsdienste 95.14 Servizi domestici<br />
VON EXTRATERRITORIALEN<br />
ORGANISATIONEN UND<br />
KÖRPERSCHAFTEN<br />
ERBRACHTE LEISTUNGEN<br />
DIENSTLEISTUNGEN VON INTER-<br />
NATIONALEN ORGANISATIONEN UND<br />
KÖRPERSCHAFTEN<br />
99 SERVIZI PRESTATI DA<br />
ORGANIZZAZIONI O ENTI<br />
EXTRATERRITORIALI<br />
99.1 SERVIZI SPECIFICI DI ORGANIZZAZIONI<br />
ED ENTI INTERNAZIONALI<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 176
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
ANMERKUNGEN ZU DEN <strong>CPV</strong> CODES<br />
(1)<br />
Richtl. 92/50: ohne Eisenbahnverkehr der Kategorie 18 der CPC prov.<br />
Richtl. 93/38: ohne Eisenbahnverkehr der Kategorie 18 der CPC prov.<br />
(2)<br />
Richtl. 92/50: ohne Fernsprechdienstleistungen, Telex, beweglichen Telefondienst, Funkrufdienst und<br />
Satellitenkommunikation.<br />
Richtl. 93/38: ohne Fernsprechdienstleistungen, Telex, beweglichen Telefondienst, Funkrufdienst und<br />
Satellitenkommunikation.<br />
(In den Kommissionsvorschlägen KOM(2000) 275 und KOM(2000) 276 wurde diese Note gestrichen).<br />
(3)<br />
Richtl. 92/50: ohne Aufträge über Finanzdienstleistungen im Zusammenhang mit Ausgabe, Ankauf,<br />
Verkauf oder Übertragung von Wertpapieren oder anderen Finanzinstrumenten sowie Dienstleistungen<br />
der Zentralbanken. Aufträge über Erwerb oder Miete von Grundstücken oder vorhandenen Gebäuden<br />
oder anderem unbeweglichen Vermögen oder Rechte an ihnen ungeachtet der Finanzmodalitäten dieser<br />
Aufträge sind ebenfalls ausgeschlossen; doch fallen Finanzdienstleistungsverträge, die - gleich in welcher<br />
Form - gleichzeitig, vor oder nach dem Kauf- oder Mietvertrag abgeschlossen werden, unter diese<br />
Richtlinie.<br />
Richtl. 93/38: ohne Aufträge im Zusammenhang mit Ausgabe, Ankauf, Verkauf oder Übertragung von<br />
Wertpapieren oder anderen Finanzinstrumenten. Aufträge über Erwerb oder Miete von Grundstücken<br />
oder vorhandenen Gebäuden oder anderem unbeweglichen Vermögen oder Rechte an ihnen ungeachtet<br />
der Finanzmodalitäten dieser Aufträge sind ebenfalls ausgeschlossen; doch fallen Finanzdienstleistungsverträge,<br />
die - gleich in welcher Form - gleichzeitig, vor oder nach dem Kauf- oder Mietvertrag abgeschlossen<br />
werden, unter diese Richtlinie.<br />
(4)<br />
Richtl. 92/50: ohne Aufträge über Forschungs- und Entwicklungsdienstleistungen anderer Art als derjenigen,<br />
deren Ergebnisse ausschließlich Eigentum des Auftraggebers für seinen Gebrauch bei der Ausübung<br />
seiner eigenen Tätigkeit sind, sofern die Dienstleistung vollständig durch den Auftraggeber vergütet<br />
wird.<br />
Richtl. 93/38: ohne Aufträge über Forschungs- und Entwicklungsdienstleistungen anderer Art als derjenigen,<br />
deren Ergebnisse ausschließlich Eigentum des Auftraggebers für seinen Gebrauch bei der Ausübung<br />
seiner eigenen Tätigkeit sind, sofern die Dienstleistung vollständig durch den Auftraggeber vergütet<br />
wird.<br />
(5)<br />
Richtl. 92/50: ohne Schiedsgerichts- und Schlichtungsleistungen.<br />
Richtl. 93/38: ohne Schiedsgerichts- und Schlichtungsleistungen.<br />
(6)<br />
Richtl. 92/50: ohne Arbeitsverträge.<br />
Richtl. 93/38: ohne Arbeitsverträge.<br />
(7)<br />
Richtl. 92/50: ohne Kauf, Entwicklung, Produktion oder Koproduktion von Programmen durch Rundfunkoder<br />
Fernsehanstalten sowie die Ausstrahlung von Sendungen.<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 177
TEIL II - ANALYTISCHE KLASSIFIKATION NACH ABTEILUNGEN, GRUPPEN, KLASSEN, KATEGORIEN UND UNTERKATEGORIEN<br />
II PARTE - CLASSIFICAZIONE ANALITICA PER DIVISIONI, GRUPPI, CLASSI, CATEGORIE E SOTTOCATEGORIE<br />
ANNOTAZIONI SUI CODICI <strong>CPV</strong><br />
(1)<br />
Dir. 92/50: ad esclusione dei servizi di trasporto per ferrovia che rientrano nella categoria 18 della CPC<br />
prov.<br />
Dir. 93/38: ad esclusione dei servizi di trasporto per ferrovia che rientrano nella categoria 18 della CPC<br />
prov.<br />
(2)<br />
Dir. 92/50: ad esclusione dei servizi di telefonia vocale, di telex, di radiotelefonia, di radioavviso e di<br />
trasmissione via satellite.<br />
Dir. 93/38: ad esclusione dei servizi di telefonia vocale, di telex, di radiotelefonia mobile, di radioavviso e<br />
di radiotelecomunicazioni via satellite.<br />
(Nelle proposte della Commissione COM(2000) 275 e COM(2000) 276, la presente nota è stata<br />
soppressa).<br />
(3)<br />
Dir. 92/50: ad esclusione dei contratti dei servizi finanziari relativi all’emissione, all’acquisto, alla vendita<br />
ed al trasferimento di titoli o di altri strumenti finanziari, nonché dei servizi forniti da banche centrali. Sono<br />
altresì esclusi i contratti aventi per oggetto l’acquisto o la locazione, qualunque siano le relative modalità<br />
finanziarie, di terreni, edifici esistenti o altri immobili, o riguardanti comunque diritti inerenti a tali beni<br />
immobiliari; tuttavia, i contratti di servizi finanziari conclusi parallelamente, preventivamente o successivamente<br />
al contratto di acquisto o di locazione, qualunque ne sia la forma, rientrano nel campo di<br />
applicazione della presente direttiva.<br />
Dir. 93/38: ad esclusione dei contratti relativi all'emissione, all'acquisto, alla vendita ed al trasferimento di<br />
titoli o di altri strumenti finanziari. Sono altresì esclusi i contratti aventi per oggetto l'acquisto o la locazione,<br />
qualunque siano le relative modalità finanziarie, di terreni, edifici esistenti o altri immobili, o riguardanti<br />
comunque diritti inerenti a tali beni immobiliari; tuttavia, i contratti di servizi finanziari conclusi parallelamente,<br />
preventivamente o successivamente al contratto di acquisto o di locazione, qualunque ne sia<br />
la forma, rientrano nel campo di applicazione della presente direttiva.<br />
(4)<br />
Dir. 92/50: ad esclusione dei contratti dei servizi di ricerca e sviluppo diversi da quelli i cui risultati appartengono<br />
esclusivamente all'amministrazione aggiudicatrice perché li usi nell'esercizio della sua attività,<br />
purché la prestazione del servizio sia interamente retribuita da tale amministrazione.<br />
Dir. 93/38: ad esclusione dei contratti dei servizi di ricerca e sviluppo diversi da quelli i cui risultati appartengono<br />
esclusivamente all’ente aggiudicatore perché li usi nell'esercizio della sua attività, purché la<br />
prestazione del servizio sia interamente retribuita da tale ente.<br />
(5)<br />
Dir. 92/50: ad esclusione dei servizi di arbitrato e di conciliazione.<br />
Dir. 93/38: ad esclusione dei servizi di arbitrato e di conciliazione.<br />
(6)<br />
Dir.92/50: ad esclusione dei contratti di lavoro.<br />
Dir.93/38: ad esclusione dei contratti di lavoro.<br />
(7)<br />
Dir. 92/50: ad esclusione dei contratti aventi per oggetto l’acquisto, lo sviluppo, la produzione o la coproduzione<br />
di programmi televisivi da parte delle emittenti, e dei contratti concernenti il tempo di trasmissione.<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 178
TEIL III<br />
Zusatzteil<br />
PARTE III<br />
Vocabolario supplementare<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 179
TEIL III - ZUSATZTEIL<br />
III PARTE - VOCABOLARIO SUPPLEMENTARE<br />
Beschreibung Code Descrizione<br />
Für Reinigungszwecke E001-0 Per la pulizia<br />
Für Kinder E002-7 Per bambini<br />
Für Tagesstätten E003-4 Per centri diurni<br />
Für graphische Zwecke E004-1 Per usi grafici<br />
Für den Zugang E005-8 Per l'accesso<br />
Für industrielle Verwendung E006-5 Per uso industriale<br />
Für die Verwendung in Kindergärten E007-2 Per uso negli asili<br />
Für den Bürogebrauch E008-9 Per uso negli uffici<br />
Für Büros E009-6 Per uffici<br />
Zur Verwendung im Freien E010-6 Per uso all'aperto<br />
Für die Verpackung von Waren E011-3 Per imballaggio<br />
Für Pakete E012-0 Per pacchi<br />
Für E013-7 per<br />
Inbetriebnahme E014-4 Messa in funzione<br />
Auslieferung E015-1 Consegna<br />
Für den Druck E016-8 Per la stampa<br />
Leasing E017-5 Noleggio<br />
Für Schulen E018-2 Per le scuole<br />
Entwurf E019-9 Progetto<br />
Für wissenschaftliche Zwecke E020-9 A fini scientifici<br />
Einwegmaterial E021-6 A perdere<br />
Erweiterbar E023-0 Estendibile<br />
Feuerbeständig E024-7 Resistente al fuoco/resistente alle fiamme<br />
Feuerhemmend E025-4 Ignifugo<br />
Feuerfest E026-1 Antincendio/ininfiammabile<br />
Erneuerung E027-8 Rinnovo<br />
Biegsam E028-5 Flessibile<br />
Für Hausmüll E029-2 Per rifiuti domestici<br />
Für Ausstellungszwecke E030-2 Per uso in esposizioni<br />
Zur Brandbekämpfung E031-9 Per la lotta antincendio<br />
Für Rettungsmaßnahmen E032-6 Per azioni di salvataggio<br />
Für Überlebenszwecke E033-3 Per la sopravvivenza<br />
Eingebaut E034-0 Adattato<br />
Für Ausbildungszwecke E035-7 Per la formazione<br />
Für die Abfallbeseitigung E036-4 Per lo smaltimento dei rifiuti<br />
Festlieferung E037-1 Fornitura definitiva<br />
Ganz E038-8 Intero<br />
Für Lagerungszwecke E039-5 Per lo stoccaggio<br />
Aufrüstung E040-5 Potenziamento<br />
Für technische Zwecke E041-2 Per uso tecnico<br />
Heiß E042-9 Caldo<br />
Entsprechend den Normen und Spezifikationen E043-6 Conforme a norme e specifiche<br />
In Tüten E044-3 In sacchetti<br />
In Kartons E045-0 In cartoni<br />
In Losen E046-7 In lotti<br />
In Paketen E047-4 In pacchi<br />
In Beuteln E048-1 In sacchetti<br />
In Säcken E049-8 In sacchi<br />
Für Testzwecke E050-8 Per prova<br />
Installation E051-5 Installazione<br />
Instant E052-2 Istantaneo<br />
International E053-9 Internazionale<br />
Für die Verwendung im Stadtbereich E054-6 Per uso urbano<br />
Diese Bekanntmachung dient als Ausschreibung E055-3 Il presente avviso funge da appalto<br />
Für Abfälle E056-0 Per materiale di rifiuto<br />
Flüssig E057-7 Liquido<br />
Diese Bekanntmachung dient nicht als<br />
E058-4 Il presente avviso non funge da appalto<br />
Ausschreibung<br />
Rahmenübereinkunft E059-1 Accordo quadro<br />
Synthetisch E060-1 Sintetico<br />
Magnetisch E061-8 Magnetico<br />
Unterwasser E062-5 Sottomarino<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 181
TEIL III - ZUSATZTEIL<br />
III PARTE - VOCABOLARIO SUPPLEMENTARE<br />
Wartung E063-2 Manutenzione<br />
Verwaltung E064-9 Gestione<br />
Außen E065-6 Esterno<br />
Tragbar E066-3 Portatile<br />
Hart E067-0 Duro<br />
Hochbelastbar E068-7 Per servizi pesanti<br />
Für Hochleistungseinsätze E069-4 Ad alta prestazione<br />
Stahl E070-4 Acciaio<br />
Miete E071-1 Locazione<br />
Ohne Bedienungspersonal E072-8 Senza operatore<br />
Mit Bedienungspersonal E073-5 Con operatore<br />
Vor Ort E074-2 Sul posto<br />
Oder gleichwertig E075-9 o equivalente<br />
Umweltfreundlich E076-6 Ecologico<br />
Abschnitt: E077-3 Fase:<br />
Kunststoffbeschichtet E078-0 Rivestito di plastica<br />
Tragbar E079-7 Portatile<br />
Pulverförmig E080-7 In polvere<br />
Primär E081-4 Primario<br />
Privat E082-1 Privato<br />
Öffentlich E083-8 Pubblico<br />
Pulverisiert E084-5 Polverizzato<br />
Beleuchtet E085-2 Illuminato<br />
Importiert E086-9 Importato<br />
Für besondere Zwecke E087-6 Per uso speciale<br />
Trocken E088-3 Secco<br />
Für Haushaltszwecke E089-0 Domestico<br />
Verstärkt E090-0 Rinforzato<br />
Reparatur E091-7 Riparazione<br />
Austausch E092-4 Sostituzione<br />
Entwicklung E093-1 Sviluppo<br />
Schutz/Sicherheit E094-8 Sicurezza<br />
Im Rohzustand E095-5 Greggio<br />
Für Sekretariatszwecke E096-2 Di segreteria<br />
Imprägniert E097-9 Impregnato<br />
Weich E098-6 Morbido<br />
Farbig E099-3 Colorato<br />
In Blöcken E100-4 In blocchi<br />
In Platten E101-1 In tavole<br />
Lose E102-8 All'ingrosso<br />
In Kassetten E103-5 In cartucce<br />
In Ries E104-2 In risme<br />
Kalt E105-9 Freddo<br />
Standard E106-6 Standard<br />
Festigung E107-3 Rinforzo<br />
Beschichtet E108-0 Rivestito<br />
Teillos: E109-7 Lotto secondario:<br />
Lieferung E110-7 Fornitura<br />
Zum einmaligen Gebrauch E111-4 Monouso<br />
In Stäben E112-1 In barre<br />
Selbstklebend E113-8 Autoadesivo<br />
Kautschuk E114-5 Gomma<br />
In Rollen E115-2 In rotoli<br />
In Bogen E116-9 In fogli<br />
Rohrförmig E117-6 Tubolare<br />
Typ: E118-3 Tipo:<br />
Unterirdisch E119-0 Sotterraneo<br />
In Lösung E120-0 In soluzione<br />
In Streifen E121-7 In strisce<br />
Aufrüstbar E122-4 Potenziabile<br />
Gepolstert E123-1 Imbottito<br />
Für den Innenbereich E124-8 Coperto<br />
Installation und Wartung E125-5 Installazione e manutenzione<br />
Integriert E126-2 Integrato<br />
Innen E127-9 Interno<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 182
TEIL III - ZUSATZTEIL<br />
III PARTE - VOCABOLARIO SUPPLEMENTARE<br />
Und zugehörige Installationsdienste E128-6 E servizi relativi di installazione<br />
Und zugehörige Produkte E129-3 E prodotti relativi<br />
Und zugehörige Reparatur- und Wartungsdienste E130-3 E servizi relativi di riparazione e manutenzione<br />
Und zugehörige Dienste E131-0 E servizi relativi<br />
Automatisch E132-7 Automatico<br />
Künstlich E133-4 Artificiale<br />
Beratung E134-1 Consulenza<br />
Verbrauchsgüter E135-8 Beni di consumo<br />
Jährlich E136-5 Annualmente<br />
Leicht E137-2 Leggero<br />
Und zugehörige Artikel E138-9 e articoli affini<br />
Und zugehörige Einrichtungen E139-6 e apparecchiatura ausiliare<br />
Verflüssigt E140-6 Liquefatto<br />
Über große Entfernungen E141-3 A distanza<br />
Wartung und Reparatur E142-0 Manutenzione e riparazione<br />
Pulver E143-7 Polvere<br />
Mechanisch E144-4 Meccanico<br />
Und Zubehör E145-1 e accessori<br />
Art der Norm: E146-8 Tipo di norma:<br />
Mechanisch und elektrisch E147-5 Meccanico e elettrico<br />
Mobil E148-2 Mobile<br />
National E149-9 Nazionale<br />
Natürlich E150-9 Naturale<br />
Für Ausbildungszwecke E151-6 Per uso didattico<br />
Für Militärpersonal E152-3 Per il personale militare<br />
Für Militärzwecke E153-0 Per uso militare<br />
Und E154-7 e<br />
Für die Schifffahrt E155-4 Per uso navale<br />
Forschung und Entwicklung E156-1 Ricerca e sviluppo<br />
Für Altenheime E157-8 Per case di riposo<br />
Für Postämter E158-5 Per uso negli uffici postali<br />
Für Gefängnisse E159-2 Per uso nelle prigioni<br />
Für Schulen E160-2 Per uso scolastico<br />
Nicht für Haushaltszwecke E161-9 Non domestico<br />
Universal einsetzbar E162-6 Multiuso<br />
Oberirdisch E163-3 In superficie<br />
Für die Luftstreitkräfte E164-0 Per l'aviazione militare<br />
Für das Heer E165-7 Per l'esercito<br />
Für die Polizei E166-4 Per le forze di polizia<br />
Atomare, biologische, chemische (ABC) E167-1 Guerra nucleare, biologica, chimica (NBC)<br />
Kriegsführung<br />
Keine Rahmenübereinkunft E168-5 Non è un accordo quadro<br />
Reparatur und Wartung E169-5 Riparazione e manutenzione<br />
Aus Metall E170-5 Di metallo<br />
Aus Papier E171-2 Di carta<br />
Aus Kunststoff E172-9 Di plastica<br />
Aus Polyethylen E173-6 Di polietilene<br />
Aus Polystyrol E174-3 Di polistirene<br />
Aus Polyethylen E175-0 Di politene<br />
Aus Stahl E176-7 Di acciaio<br />
Offset E177-4 Offset<br />
Auf Vertragsbasis E178-1 Sulla base di un contratto<br />
Zu Pauschalpreisen E179-8 A forfait<br />
Betrieb und Wartung E180-8 Operazione e manutenzione<br />
Für den Außenbereich E181-5 Esterno<br />
Überholung E182-2 Revisione<br />
Überholung und Reparatur E183-9 Revisione e riparazione<br />
Miete E184-6 Affitto<br />
Papier E185-3 Carta<br />
Renovierung und Erweiterung E186-0 Rinnovo e ampliamento<br />
Kunststoff E187-7 Plastica<br />
Beseitigung E188-4 Rimozione<br />
Polyester E189-1 Poliestere<br />
Vorgefertigt E190-1 Prefabbricato<br />
Gedruckt E191-8 Stampato<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 183
TEIL III - ZUSATZTEIL<br />
III PARTE - VOCABOLARIO SUPPLEMENTARE<br />
Verarbeitet E192-5 Trattato<br />
Kauf E193-2 Acquisto<br />
Aufladbar E194-9 Ricaricabile<br />
Instandsetzung E195-6 Riparazione<br />
Wiederaufbereitet E196-3 Riciclato<br />
Veredelt E197-0 Raffinato<br />
Aktenzeichen: E198-7 Riferimento:<br />
Asynchron H001-1 Asincrono<br />
Für Computer-Software H003-5 Per software<br />
Computergestützt H004-2 Assistito dal calcolatore<br />
Rechnergestützt H005-9 Informatizzato<br />
Desktop H006-6 Editoria da tavola<br />
Digital H007-3 Digitale<br />
Für Computer-Hardware H008-0 Per hardware<br />
Computerisiert H009-7 Computerizzato<br />
Für Sicherungszwecke H010-7 Per salvaguardia<br />
Für die Verwendung mit Netzwerken H011-4 Per uso in rete<br />
Hochauflösend H013-8 Alta risoluzione<br />
IBM-kompatibel H014-5 Compatibile IBM<br />
Computergesteuert H015-2 Controllato da calcolatore<br />
Mit Mikrowellen H020-0 A microonde<br />
Mehrbenutzer H022-4 Multiutente<br />
Online H023-1 On-line<br />
Echtzeit H027-9 Tempo reale<br />
Ferngesteuert H028-6 Telecomandato<br />
Synchron H031-0 Sincrono<br />
VAX/VMS-kompatibel H032-7 Compatibile VAX/VMS<br />
Frontal H042-0 Frontale<br />
Multimedia H045-1 Multimedia<br />
Mehrprozessorbetrieb H046-8 Multielaborazione<br />
Multi-Tasking H047-5 Elaborazione multitask<br />
Autonom H049-9 Autonomo<br />
Architekturtyp: H051-6 Tipo di architettura:<br />
Protokolltyp: H052-3 Tipo di protocollo:<br />
Kugelsicher K001-2 Antiproiettile<br />
für Männer K002-9 per uomini<br />
für Frauen K003-6 per donne<br />
für den Winter K004-3 per l'inverno<br />
für den Sommer K005-0 per l'estate<br />
Sport K012-2 Sport<br />
Wasserdicht K014-6 Impermeabile<br />
Windundurchlässig K015-3 A prova di vento<br />
Für Patienten M001-6 Per i pazienti<br />
Für die Anästhesie M002-3 Per anestesia<br />
Für die Dialysebehandlung M003-0 Per emodialisi<br />
Für die Bronchialendoskopie M004-7 Per endoscopia bronchiale<br />
Für Verbrennungen M005-4 Per ustioni<br />
Für die zytostatische Behandlung M006-1 Per trattamento citostatico<br />
Für die Röntgendiagnostik M007-8 Per radiodiagnostica<br />
Zur Verwendung bei Diäten M008-5 Per uso dietetico<br />
Zur Desinfektion M009-2 Per disinfezione<br />
Für Sanitätsstationen M010-2 Per uso farmaceutico<br />
Für den endovaskulären Gebrauch M011-9 Per uso endovascolare<br />
Für die Gynäkologie M012-6 Per ginecologia<br />
Für die Hämodialyse M013-3 Per emodialisi<br />
Für die Hämodynamik M014-0 Per emodinamica<br />
Für die Herzchirurgie M015-7 Per cardiochirurgia<br />
Für den Krankenhausbedarf M016-4 Per uso ospedaliero<br />
Für die Immunologie M017-1 Per immunologia<br />
Für Infusionen M018-8 Per infusione<br />
Für Injektionen M019-5 Per iniezione<br />
Für den Laborbedarf M020-5 Per uso in laboratorio<br />
Für den OP-Bedarf M021-2 Per uso in sala operatoria<br />
Für medizinisches Personal M022-9 Per personale medico<br />
Für medizinische Zwecke M023-6 Per uso medico<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 184
TEIL III - ZUSATZTEIL<br />
III PARTE - VOCABOLARIO SUPPLEMENTARE<br />
Für die Neuroangiographie M024-3 Per uso neuroangiografico<br />
Für die Neurochirurgie M025-0 Per uso neurochirurgico<br />
Für Pflegepersonal M026-7 Per personale infermieristico<br />
Für den Operationssaal M027-4 Per sala operatoria<br />
Für die Orthopädie M028-1 Per uso ortopedico<br />
Für die Osteosynthese M029-8 Per osteosintesi<br />
Für die Pädiatrie M030-8 Per pediatria<br />
Für paramedizinische Zwecke M031-5 Per uso paramedico<br />
Für die Pathologie M032-2 Per patologia<br />
Für die Peritonealdialyse M033-9 Per dialisi peritoneale<br />
Medizinisch M034-6 Medico<br />
Für die Röntgendiagnose M035-3 Per diagnosi radiologica<br />
Für die Radiologie M036-0 Per radiologia<br />
Für radiotherapeutische Reagenzien M037-7 Per reagenti radioterapeutici<br />
Für Radio-Immunoassays M038-4 Per test radioimmunologici<br />
Für die Radioimmunologie M039-1 Per radioimmunologia<br />
Vaskulär M040-1 Vascolare<br />
Für die Serologie M041-8 Per sierologia<br />
Für die Intensivpflege M042-5 Per cure intensive<br />
Für die Dialysestation M043-2 Per unità di emodialisi<br />
Für die therapeutische Medizin M044-9 Per la medicina terapeutica<br />
Für die Transperitonealdialyse M045-6 Per dialisi transperitoneale<br />
Für die Hypothermiebehandlung M046-3 Per il trattamento dell'ipotermia<br />
Für die urologische Behandlung M047-0 Per trattamento urologico<br />
Für die Röntgenstation M048-7 Per reparto di radiologia<br />
Kardiovaskulär M049-4 Cardiovascolare<br />
Nicht steril M050-4 Non sterile<br />
Steril M051-1 Sterile<br />
Für die Kardiologie M052-8 Cardiaco<br />
Für die Psychiatrie M053-5 Per uso in psichiatria<br />
Für die Chirurgie M054-2 Per uso chirurgico<br />
Für Therapiezwecke M055-9 A fini terapeutici<br />
Arzneispezialitäten M056-6 Specialità medicinali.<br />
Einphasig N001-3 Monofase<br />
Offshore N002-0 Offshore<br />
Nicht isoliert N003-7 Non isolato<br />
Kohlebefeuert N004-4 Alimentato a carbone<br />
Niederspannung N005-1 Bassa tensione<br />
Abschaltbar N006-8 Interrompibile<br />
Isoliert N008-2 Isolato<br />
Für die Abwasserreinigung N009-9 Per il trattamento delle acque reflue<br />
Hochspannung N010-9 Alta tensione<br />
Verteilung N011-6 Distribuzione<br />
Befeuert mit fossilen Brennstoffen N012-3 Alimentato a combustibile fossile<br />
Für die Ölindustrie N013-0 Per l'industria petrolifera<br />
Für die Gasindustrie N014-7 Per l'industria del gas<br />
Erweiterung N015-4 Espansione<br />
Für Laboratorien N016-1 Per laboratori<br />
Für Unterwasserverwendung N018-5 Per uso sottomarino<br />
Für die Speicherung von Erdgas N019-2 Per lo stoccaggio di gas naturale<br />
Für den Transport von Erdgas N020-2 Per il trasporto di gas naturale<br />
Für die Wasseraufbereitung N021-9 Per il trattamento dell'acqua<br />
Für elektrische Anlagen N022-6 Per impianti elettrici<br />
Für elektrische Einrichtungen N023-3 Per apparecchiature elettriche<br />
Zur Verwendung in der Wasserwirtschaft N024-0 Per uso nell'industria delle acque<br />
Für Fernheizzwecke N025-7 Per il riscaldamento urbano<br />
Schmutzwasser N026-4 Acque reflue<br />
Verzinkt N027-1 Galvanizzato<br />
Gasbefeuert N028-8 Alimentato a gas<br />
Elektrisch angetrieben N029-5 Ad alimentazione elettrica<br />
Elektrisch beheizt N030-5 A riscaldamento elettrico<br />
Hitzebeständig N031-2 Resistente al calore<br />
Hochdruck N032-9 Alta pressione<br />
3-phasig N033-6 Trifase<br />
Wasserkraft N034-3 Energia idroelettrica<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 185
TEIL III - ZUSATZTEIL<br />
III PARTE - VOCABOLARIO SUPPLEMENTARE<br />
Eigensicher (IS) N035-0 Intrinsecamente sicuro (IS)<br />
Holzbefeuert N036-7 Alimentato a legna<br />
Niederdruck N040-8 Bassa pressione<br />
Mitteldruck N041-5 Media pressione<br />
Nicht verflüssigt N046-0 Non liquefatto<br />
Nicht abschaltbar N047-7 Continuo<br />
Onshore N048-4 Onshore<br />
Nuklear N049-1 Nucleare<br />
Ölaufsaugend N053-2 Assorbente di olio<br />
Ölbefeuert N054-9 Alimentato a petrolio<br />
Reaktorgebäude N061-1 Edificio del reattore<br />
Dampf N066-6 Vapore<br />
Tauchfähig N071-4 Sommergibile<br />
Unterwasser N073-8 Subacqueo<br />
Abwasser N078-3 Acque residue<br />
Verformbar N081-7 Duttile<br />
Zur Entwässerung N082-4 Per drenaggio<br />
Sauerstofffrei N083-1 Senza ossigeno<br />
Angebraten P001-7 Prefritto<br />
In Flaschen P002-4 Imbottigliato<br />
In Dosen P003-1 In scatola<br />
Gekühlt P004-8 Refrigerato<br />
Vorgekocht P005-5 Precotto<br />
Konzentriert P006-2 Concentrato<br />
Gekocht P007-9 Cotto<br />
Koscher P008-6 Kasher<br />
In Scheiben P009-3 A fette<br />
In Päckchen P010-3 In sacchetti<br />
In Öl P011-1 Sott'olio<br />
Getrocknet P012-7 Essiccato<br />
In Stücken P013-4 In tagli<br />
Halal P014-1 Hallal<br />
Mit bestimmter Geschmacksrichtung P015-8 Aromatizzato<br />
Gerieben P016-5 Grattugiato<br />
Zur Verwendung in der Küche P017-2 Per uso in cucina<br />
Frisch P018-9 Fresco<br />
Tiefgekühlt P019-6 Surgelato<br />
Granuliert P020-6 Granulato<br />
In Salzlake P021-3 In salamoia<br />
In Stücke zerteilt P022-0 A pezzi<br />
Im eigenen Saft P023-7 Nel suo sugo<br />
In Sirup P024-4 Sciroppato<br />
In Tomatensoße P025-1 In salsa di pomodoro<br />
In Wasser P026-8 In acqua<br />
Mit langer Lebensdauer P027-5 A lunga conservazione<br />
Bratfertig P028-2 Pronto per la cottura<br />
Gesalzen P029-9 Salato<br />
Gefriergetrocknet P030-9 Liofilizzato<br />
Sterilisiert P031-6 Sterilizzato<br />
Tiefgekühlt P032-3 Surgelato<br />
Ungesalzen P033-0 Senza sale<br />
Gekocht/tiefgekühlt P034-7 Cotto e congelato<br />
Vakuumverpackt P035-4 Confezionato sotto vuoto<br />
Gekocht/gekühlt P036-1 Cotto e refrigerato<br />
In Dosen P037-8 In conserva<br />
Mit Gelenkverbindung X001-3 Articolato<br />
Für Personenfahrzeuge X003-7 Per automobili<br />
Für Flugzeuge X004-4 Per aerei<br />
Für Flugzeugbesatzungen X005-1 Per equipaggi di aerei<br />
Für Busse X006-8 Per autobus<br />
Für Passagiere X007-5 Per uso passeggeri<br />
Für den Bahntransport X008-2 Per trasporto ferroviario<br />
Mit Linkssteuerung X009-9 Guida a sinistra<br />
Mit Dieselantrieb X010-9 Alimentato a gasolio<br />
Mit Allradantrieb X011-6 4 ruote motrici<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 186
TEIL III - ZUSATZTEIL<br />
III PARTE - VOCABOLARIO SUPPLEMENTARE<br />
Mit Rechtssteuerung X012-3 Guida a destra<br />
Geländegängig X013-0 Fuoristrada<br />
Schlauchlos X014-7 Senza camera d'aria<br />
Für gewerbliche Fahrzeuge X015-4 Per veicoli industriali<br />
Für die Eisenbahn X016-1 Per uso ferroviario<br />
Für Transportzwecke X017-8 Per il trasporto<br />
Zur Verwendung auf Flughäfen X018-5 Per uso negli aeroporti<br />
Für Fahrzeuge X019-2 Per veicoli<br />
Fahrzeuggesamtgewicht: X020-2 Peso lordo del veicolo:<br />
Mit Benzinmotor X021-9 Con motore a benzina<br />
Seetüchtig X022-6 Marittimo<br />
Selbstfahrend X023-3 Autopilotato<br />
Halbtauchend X024-0 Semisommergibile<br />
Mit Besatzung X025-7 Con equipaggio<br />
Mit Fahrer X026-4 Con autista<br />
Ohne Besatzung X027-1 Senza equipaggio<br />
Ohne Fahrer X028-8 Senza autista<br />
Nebenarbeiten Y001-0 Opere ausiliarie<br />
Für Gebäude Y002-7 Per edifici<br />
Rohbau Y003-4 Lavori di rustico<br />
Fertigstellung Y004-1 Completamento<br />
Betonbau Y005-8 Costruzione in cemento<br />
Konstruktion Y006-5 Costruzione<br />
Umbau Y007-2 Trasformazione<br />
Für Isolierungszwecke Y008-9 Per isolamento<br />
Entwurf und Konstruktion Y009-6 Progettazione e costruzione<br />
Wohnungen: Y010-6 Abitazioni:<br />
Erweiterung Y011-3 Ampliamento<br />
Endarbeiten Y012-0 Lavori di finitura<br />
Fußböden Y013-7 Pavimenti<br />
Für mechanische Anlagen Y014-4 Per installazioni meccaniche<br />
Verbesserungen Y015-1 Migliorie<br />
Verlängerung Y016-8 Allungamento<br />
Standort Y017-5 Posizione<br />
Metallbau Y018-2 Costruzione metallica<br />
Mischbauweise Y019-9 Costruzione mista<br />
Modernisierung Y020-9 Ammodernamento<br />
Art der Arbeiten Y021-6 Natura dei lavori<br />
Stein Y022-3 Pietra<br />
Fertigbauweise Y023-0 Costruzione prefabbricata<br />
Renovierung Y024-7 Rinnovo<br />
Restaurierung Y025-4 Restauro<br />
Oberflächenerneuerung Y026-1 Rinnovo dei rivestimenti<br />
Zimmer: Y027-8 Vani:<br />
Angefeuchtet Y028-5 Umidificato<br />
Spezifikationen: Y029-2 Specifiche:<br />
Phase Y030-2 Stadio dei lavori<br />
Stahlskelettbau Y031-9 Costruzione con struttura in acciaio<br />
Holzbau Y032-6 Costruzione in legno<br />
Schlüsselfertiges Projekt Y033-3 Progetto chiavi in mano<br />
Verbreiterung Y034-0 Allargamento<br />
Und zugehörige Arbeiten Y035-7 E relativi lavori<br />
Entwurf und Verlegen Y036-4 Progettazione e posa in opera<br />
Sanierung Y037-1 Rimessa a nuovo<br />
Für Autobahnen Y038-8 Per autostrade<br />
Für schlüsselfertige Projekte Y039-5 Per progetti chiavi in mano<br />
Heißmischung Y040-5 Miscela bituminosa<br />
Mehrlagig Y041-2 Laminato<br />
Modifizierung Y042-9 Modifica<br />
Mehrstöckig Y043-6 A più piani<br />
Wiederaufbau Y044-3 Ricostruzione<br />
Betrag: Z001-7 Importo:<br />
Jährlicher Auftragswert: Z002-4 Valore annuo:<br />
Fläche: Z003-1 Area:<br />
Veranschlagter Auftragswert: Z004-8 Prezzo preventivato:<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 187
TEIL III - ZUSATZTEIL<br />
III PARTE - VOCABOLARIO SUPPLEMENTARE<br />
Kapazität: Z005-5 Capacità:<br />
Umfang: Z006-2 Circonferenza:<br />
Liter pro Jahr Z007-9 litri all'anno<br />
Tiefe: Z008-6 Profondità:<br />
Durchmesser: Z009-3 Diametro:<br />
Höhe: Z010-3 Altezza:<br />
kg pro Jahr Z011-0 kg p.a.<br />
Länge: Z012-7 Lunghezza:<br />
Losnummer Z013-4 Numero di lotto<br />
Lose: Z014-1 Lotti:<br />
Hauptlos: Z015-8 Lotto principale:<br />
Maximum: Z016-5 Massimo:<br />
Minimum: Z017-2 Minimo:<br />
Anzahl der Artikel: Z018-9 Numero di articoli:<br />
Anzahl der Abschnitte: Z019-6 Numero di fasi:<br />
Anzahl der Sätze: Z020-6 Numero di insiemi:<br />
Anzahl der Einheiten: Z021-3 Numero di unità:<br />
Anzahl der Benutzer: Z022-0 Numero di utenti:<br />
Anzahl: Z023-7 Numero:<br />
Mehr als Z024-4 In eccesso di:<br />
Leistung Z025-1 Rendimento<br />
Druck Z026-8 Pressione<br />
Primärspannung Z027-5 Tensione primaria<br />
Menge: Z028-2 Quantità:<br />
Nennwert: Z029-9 Valutazione:<br />
Ansprechzeit Z030-9 Tempo di risposta<br />
Täglich Z031-6 Quotidiano<br />
Umfang der Arbeiten: Z032-3 Entità del lavoro:<br />
Sekundärspannung Z033-0 Tensione secondaria<br />
Kopien: Z034-7 Copie:<br />
Stärke: Z035-4 Spessore:<br />
Veranschlagter Gesamtauftragswert ohne MwSt.: Z036-1 Valore totale calcolato, IVA esclusa<br />
Einheitsgröße: Z037-8 Dimensione dell'unità:<br />
Einheiten: Z038-5 Unità:<br />
Auftragswert: Z039-2 Valore:<br />
Volumen: Z040-2 Volume:<br />
Gewicht: Z041-9 Peso:<br />
Breite: Z042-6 Larghezza:<br />
Größe: Z043-3 Dimensione:<br />
Höchstens Z044-0 Non superiore a<br />
Anzahl der Kanäle: Z045-7 Numero di canali:<br />
Anzahl der Sitzplätze: Z046-4 Numero di posti:<br />
Jährlich Z047-1 p.a.<br />
Sätze: Z048-8 Insiemi:<br />
Bogen: Z049-5 Fogli:<br />
Tonnen pro Jahr Z050-5 tonnellate all'anno<br />
Wöchentlich Z051-2 Settimanale<br />
kWh pro Jahr Z052-9 kWh p.a.<br />
MWh pro Jahr Z053-6 MWh p.a.<br />
Monatlich Z054-3 Mensile<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 188
ANHANG<br />
Verordnungen (EG)<br />
Nr. 2151/2003<br />
APPENDICE<br />
Regolamento (CE)<br />
n. 2151/2003<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 189
ANHANG - VERORDNUNG (EG) NR. 2151/2003 DER KOMMISSION<br />
(deutsche Version)<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 191
ANHANG - VERORDNUNG (EG) NR. 2151/2003 DER KOMMISSION<br />
(deutsche Version)<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 192
ANHANG - VERORDNUNG (EG) NR. 2151/2003 DER KOMMISSION<br />
(deutsche Version)<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 193
APPENDICE - REGOLAMENTO (CE) N. 2151/2003 DELLA COMMISSIONE<br />
(versione italiana)<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 194
APPENDICE - REGOLAMENTO (CE) N. 2151/2003 DELLA COMMISSIONE<br />
(versione italiana)<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 195
APPENDICE - REGOLAMENTO (CE) N. 2151/2003 DELLA COMMISSIONE<br />
(versione italiana)<br />
<strong>CPV</strong> 2003 Gemeinsames Vokabular für öffentliche Aufträge / Vocabolario comune per gli appalti pubblici 196