29.04.2014 Views

Plaques de commande Nussbaum- Piastre di ... - R. Nussbaum AG

Plaques de commande Nussbaum- Piastre di ... - R. Nussbaum AG

Plaques de commande Nussbaum- Piastre di ... - R. Nussbaum AG

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Systemtechnik / Technique-systèmes / Tecnica-sistemi<br />

<strong>Nussbaum</strong>-<br />

Betätigungsplatten<br />

Montageanleitung<br />

<strong>Nussbaum</strong>-<br />

<strong>Plaques</strong> <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />

Instructions <strong>de</strong> montage<br />

<strong>Nussbaum</strong>-<br />

<strong>Piastre</strong> <strong>di</strong> comando<br />

Istruzioni <strong>di</strong> montaggio<br />

71017<br />

<strong>Nussbaum</strong>-Betätigungsplatte – Style 1<br />

für <strong>Nussbaum</strong>-Spülkasten mit 2-Mengen-Spültechnik<br />

<strong>Nussbaum</strong>-Plaque <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> – Style 1<br />

pour réservoir <strong>de</strong> chasse <strong>Nussbaum</strong> avec système <strong>de</strong> rinçage à 2 possibilités<br />

<strong>Nussbaum</strong>-Piastra <strong>di</strong> comando – Style 1<br />

per cassetta <strong>Nussbaum</strong> con <strong>di</strong>spositivo <strong>di</strong> risciacquo a due volumi<br />

Kunststoff / Matière synthétique / Materiale sintetico<br />

Art.-Nr. suissetec<br />

Art. n o<br />

verchromt / chromé / cromato 71017.21 –<br />

weiss / blanc / bianco 71017.22 –<br />

Design E<strong>de</strong>lstahl / acier inoxydable / acciaio inossidabile 71017.23 –<br />

Montage Montage Montaggio<br />

Schachtab<strong>de</strong>ckung abnehmen.<br />

Retirer la plaque provisoire.<br />

Rimuovere la copertura pozzo.<br />

Ecken <strong>de</strong>s Revisionsschachtes bis zur<br />

Wandoberfläche einschnei<strong>de</strong>n.<br />

Sectionner les angles du cadre<br />

d'accès jusqu’au mur fini.<br />

Intagliare gli angoli <strong>de</strong>l pozzo <strong>di</strong> revisione<br />

fino alla superficie <strong>de</strong>lla parete.<br />

Seiten abknicken und entfernen. Der<br />

Rand <strong>de</strong>s Revisionsschachtes muss<br />

mit <strong>de</strong>r Wandoberfläche bün<strong>di</strong>g sein.<br />

Rompre les côtés en les pliant et les<br />

éliminer. Le bord du cadre d'accès<br />

doit être à fleur du mur fini.<br />

Spezzare i lati piegandoli e rimuoverli.<br />

Il bordo <strong>de</strong>l pozzo <strong>di</strong> revisione <strong>de</strong>ve<br />

essere a raso con la superficie <strong>de</strong>lla<br />

parete.<br />

Ab<strong>de</strong>ckung entfernen und Eckventil<br />

öffnen.<br />

Retirer le couvercle (1) et ouvrir<br />

le robinet équerre (2).<br />

Rimuovere la copertura e aprire la<br />

valvola ad angolo.


Systemtechnik / Technique-systèmes / Tecnica-sistemi<br />

<strong>Nussbaum</strong>-<br />

Betätigungsplatten<br />

Montageanleitung<br />

<strong>Nussbaum</strong>-<br />

<strong>Plaques</strong> <strong>de</strong> comman<strong>de</strong><br />

Instructions <strong>de</strong> montage<br />

<strong>Nussbaum</strong>-<br />

<strong>Piastre</strong> <strong>di</strong> comando<br />

Istruzioni <strong>di</strong> montaggio<br />

Ab<strong>de</strong>ckung wie<strong>de</strong>r einsetzen.<br />

Remettre le couvercle en place.<br />

Riapplicare la copertura.<br />

Die bei<strong>de</strong>n Gewin<strong>de</strong>bolzen in <strong>di</strong>e<br />

Aufnahmebohrungen innerhalb <strong>de</strong>s<br />

Revisionsschachtes einführen und<br />

durch 90°-Drehung fixieren.<br />

Introduire les <strong>de</strong>ux tiges <strong>de</strong> fixation<br />

dans les logements prévus à cet effet<br />

et les stabiliser par une rotation <strong>de</strong><br />

90°.<br />

Introdurre i due perni filettati nelle<br />

cavità all’interno <strong>de</strong>l pozzo <strong>di</strong> revisione<br />

fissandoli con una rotazione<br />

<strong>di</strong> 90°.<br />

Grundplatte einsetzen und mit<br />

beiliegen<strong>de</strong>n Schrauben befestigen.<br />

Mettre en place le cadre et le fixer<br />

avec les vis incorporées.<br />

Inserire la piastra base e fissarla con<br />

le viti allegate.<br />

Betätigungsstifte in <strong>di</strong>e Gewin<strong>de</strong>bohrungen<br />

<strong>de</strong>r Betätigungsmechanik<br />

einschrauben. Gegebenenfalls müssen<br />

<strong>di</strong>e Betätigungsstifte mit <strong>de</strong>m Messer<br />

am Gewin<strong>de</strong> vorher gekürzt wer<strong>de</strong>n.<br />

Visser les tiges dans les orifices taraudés<br />

du mécanisme <strong>de</strong> comman<strong>de</strong>.<br />

Les tiges peuvent, le cas échéant, être<br />

préalablement raccourcies à l'ai<strong>de</strong><br />

d'une pince à sectionner.<br />

Innestare le stanghette <strong>di</strong> azionamento<br />

nei fori filettati <strong>de</strong>l <strong>di</strong>spositivo <strong>di</strong><br />

azionamento. Se <strong>de</strong>l caso le stanghette<br />

<strong>di</strong> azionamento vanno dapprima<br />

accorciate col coltello sulla filettatura.<br />

Mit Hilfe <strong>de</strong>r beiliegen<strong>de</strong>n Schablone<br />

wer<strong>de</strong>n <strong>di</strong>e Einschraubtiefen <strong>de</strong>r<br />

Betätigungsstifte eingestellt.<br />

Oberer Betätigungsstift: -2 mm<br />

von Vor<strong>de</strong>rkante Grundplatte.<br />

Le gabarit joint permet <strong>de</strong> régler la<br />

profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong>s tiges.<br />

Tige supérieure: - 2 mm du bord<br />

avant du cadre.<br />

Con l’allegata sagoma regolare la<br />

profon<strong>di</strong>tà <strong>di</strong> avvitamento <strong>de</strong>lle<br />

stanghette <strong>di</strong> azionamento.<br />

Stanghetta superiore: -2 mm<br />

dal bordo anteriore <strong>de</strong>lla piastra<br />

base.<br />

R. <strong>Nussbaum</strong> <strong>AG</strong><br />

Metallgiesserei und Armaturenfabrik<br />

Mit Hilfe <strong>de</strong>r beiliegen<strong>de</strong>n Schablone<br />

wer<strong>de</strong>n <strong>di</strong>e Ein-schraubtiefen <strong>de</strong>r<br />

Betätigungsstifte eingestellt.<br />

Unterer Betätigungsstift: -2 mm<br />

von Vor<strong>de</strong>rkante Grundplatte.<br />

Le gabarit joint permet <strong>de</strong> régler la<br />

profon<strong>de</strong>ur <strong>de</strong>s tiges.<br />

Tige inférieure: - 2 mm du bord<br />

avant du cadre.<br />

Con l’allegata sagoma regolare la<br />

profon<strong>di</strong>tà <strong>di</strong> avvitamento <strong>de</strong>lle<br />

stanghette <strong>di</strong> azionamento.<br />

Stanghetta inferiore: -2 mm<br />

dal bordo anteriore <strong>de</strong>lla piastra<br />

base.<br />

Martin-Disteli-Strasse 26<br />

CH-4601 Olten<br />

Stütze in <strong>di</strong>e Grundplatte einsetzen.<br />

Positionner le support-gui<strong>de</strong> dans<br />

le cadre.<br />

Inserire il sostegno nella piastra base.<br />

Tel. 062 286 81 11<br />

Fax 062 286 84 84<br />

Betätigungsplatte auf Grundplatte<br />

aufstecken.<br />

Enficher la plaque <strong>de</strong> comman<strong>de</strong> sur<br />

le cadre.<br />

Introdurre la piastra <strong>di</strong> comando sulla<br />

piastra base.<br />

info@nussbaum.ch<br />

www.nussbaum.ch<br />

11.08/ Ae/ 299.0.297

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!