Druckreduzierventile PN 16 Réducteurs de ... - R. Nussbaum AG
Druckreduzierventile PN 16 Réducteurs de ... - R. Nussbaum AG Druckreduzierventile PN 16 Réducteurs de ... - R. Nussbaum AG
Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria Druckreduzierventile PN 16 für Wasser bis 60 °C und Druckluft Réducteurs de pression PN 16 pour eau jusqu’à 60 °C et air comprimé Riduttori di pressione PN 16 per acqua fino a 60 °C e aria compressa 1200 9310 Sekundärdruck 4 bar eingestellt Federbereich 2 bis 6 bar Pression secondaire standard réglée à 4 bar Plage de réglage de 2 à 6 bar Pressione secondaria regolata a 4 bar Campo di regolazione da 2 a 6 bar Rotguss / Bronze / Bronzo 15 ( 1 /2) 20 ( 3 /4) 25 (1) 32 (1 1 /4) 40 (1 1 /2) 50 (2) Art.-Nr. Art. n° 1200.34 1200.35 1200.36 1200.37 1200.38 1200.39 suissetec 613.153 613.154 613.155 613.156 613.157 613.158 1201 9311 Sekundärdruck 1 bar eingestellt Federbereich 0,8 bis 2 bar Pression secondaire standard réglée à 1 bar Plage de réglage de 0,8 à 2 bar Pressione secondaria regolata a 1 bar Campo di regolazione da 0,8 a 2 bar Rotguss / Bronze / Bronzo Art.-Nr. suissetec Art. n° 15 ( 1 /2) 20 ( 3 /4) 25 (1) 32 (1 1 /4) 40 (1 1 /2) 50 (2) 1201.34 1201.35 1201.36 1201.37 1201.38 1201.39 1202 9312 Sekundärdruck 7 bar eingestellt Federbereich 6 bis 10 bar Pression secondaire standard réglée à 7 bar Plage de réglage de 6 à 10 bar Pressione secondaria regolata a 7 bar Campo di regolazione da 6 a 10 bar Rotguss / Bronze / Bronzo 15 ( 1 /2) 20 ( 3 /4) 25 (1) 32 (1 1 /4) 40 (1 1 /2) 50 (2) Art.-Nr. Art. n° 1202.34 1202.35 1202.36 1202.37 1202.38 1202.39 – – – – – – suissetec – – – – – – Druckreduzierventil-Patrone Sekundärdruck 4 bar eingestellt Federbereich 2 bis 6 bar Cartouche pour réducteurs de pression Pression secondaire standard réglée à 4 bar Plage de réglage de 2 à 6 bar Cartuccia per riduttore di pression Pressione secondaria regolata a 4 bar Campo di regolazione da 2 a 6 bar Kunststoff / Matière synthétique / Materiale sintetico 25 50 für / pour / per 1 /2 – 1 15 – 28 1 1 /4 – 2 1 /2 35 – 54 Art.-Nr. Art. n° 9310.21 9310.22 Druckreduzierventil-Patrone Sekundärdruck 1 bar eingestellt Federbereich 0,8 bis 2 bar Cartouche pour réducteurs de pression Pression secondaire standard réglée à 1 bar Plage de réglage de 0,8 à 2 bar Cartuccia per riduttore di pression Pressione secondaria regolata a 1 bar Campo di regolazione da 0,8 a 2 bar suissetec 421.134 421.138 Kunststoff / Matière synthétique / Materiale sintetico für / pour / per Art.-Nr. suissetec Art. n° 25 50 Druckreduzierventil-Patrone Sekundärdruck 7 bar eingestellt Federbereich 6 bis 10 bar Cartouche pour réducteurs de pression Pression secondaire standard réglée à 7 bar Plage de réglage de 6 à 10 bar Cartuccia per riduttore di pression Pressione secondaria regolata a 7 bar Campo di regolazione da 6 a 10 bar 421.124 421.127 Kunststoff / Matière synthétique / Materiale sintetico 25 50 1 /2 – 1 15 – 28 9311.21 1 1 /4 – 2 35 – 54 9311.22 für / pour / per 1 /2 – 1 15 – 28 1 1 /4 – 2 35 – 54 Art.-Nr. Art. n° 9312.21 9312.22 suissetec 421.144 421.147
Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria<br />
<strong>Druckreduzierventile</strong><br />
<strong>PN</strong> <strong>16</strong><br />
für Wasser bis 60 °C und Druckluft<br />
Réducteurs <strong>de</strong> pression<br />
<strong>PN</strong> <strong>16</strong><br />
pour eau jusqu’à 60 °C et air comprimé<br />
Riduttori di pressione<br />
<strong>PN</strong> <strong>16</strong><br />
per acqua fino a 60 °C e aria compressa<br />
1200 9310<br />
Sekundärdruck 4 bar eingestellt<br />
Fe<strong>de</strong>rbereich 2 bis 6 bar<br />
Pression secondaire standard réglée à 4 bar<br />
Plage <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong> 2 à 6 bar<br />
Pressione secondaria regolata a 4 bar<br />
Campo di regolazione da 2 a 6 bar<br />
Rotguss / Bronze / Bronzo<br />
15 ( 1 /2)<br />
20 ( 3 /4)<br />
25 (1)<br />
32 (1 1 /4)<br />
40 (1 1 /2)<br />
50 (2)<br />
Art.-Nr.<br />
Art. n°<br />
1200.34<br />
1200.35<br />
1200.36<br />
1200.37<br />
1200.38<br />
1200.39<br />
suissetec<br />
613.153<br />
613.154<br />
613.155<br />
613.156<br />
613.157<br />
613.158<br />
1201 9311<br />
Sekundärdruck 1 bar eingestellt<br />
Fe<strong>de</strong>rbereich 0,8 bis 2 bar<br />
Pression secondaire standard réglée à 1 bar<br />
Plage <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong> 0,8 à 2 bar<br />
Pressione secondaria regolata a 1 bar<br />
Campo di regolazione da 0,8 a 2 bar<br />
Rotguss / Bronze / Bronzo<br />
Art.-Nr. suissetec<br />
Art. n°<br />
15 ( 1 /2)<br />
20 ( 3 /4)<br />
25 (1)<br />
32 (1 1 /4)<br />
40 (1 1 /2)<br />
50 (2)<br />
1201.34<br />
1201.35<br />
1201.36<br />
1201.37<br />
1201.38<br />
1201.39<br />
1202 9312<br />
Sekundärdruck 7 bar eingestellt<br />
Fe<strong>de</strong>rbereich 6 bis 10 bar<br />
Pression secondaire standard réglée à 7 bar<br />
Plage <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong> 6 à 10 bar<br />
Pressione secondaria regolata a 7 bar<br />
Campo di regolazione da 6 a 10 bar<br />
Rotguss / Bronze / Bronzo<br />
15 ( 1 /2)<br />
20 ( 3 /4)<br />
25 (1)<br />
32 (1 1 /4)<br />
40 (1 1 /2)<br />
50 (2)<br />
Art.-Nr.<br />
Art. n°<br />
1202.34<br />
1202.35<br />
1202.36<br />
1202.37<br />
1202.38<br />
1202.39<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
suissetec<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Druckreduzierventil-Patrone<br />
Sekundärdruck 4 bar eingestellt<br />
Fe<strong>de</strong>rbereich 2 bis 6 bar<br />
Cartouche pour réducteurs <strong>de</strong> pression<br />
Pression secondaire standard réglée à 4 bar<br />
Plage <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong> 2 à 6 bar<br />
Cartuccia per riduttore di pression<br />
Pressione secondaria regolata a 4 bar<br />
Campo di regolazione da 2 a 6 bar<br />
Kunststoff / Matière synthétique / Materiale sintetico<br />
25<br />
50<br />
für / pour / per<br />
1<br />
/2 – 1 15 – 28<br />
1 1 /4 – 2 1 /2 35 – 54<br />
Art.-Nr.<br />
Art. n°<br />
9310.21<br />
9310.22<br />
Druckreduzierventil-Patrone<br />
Sekundärdruck 1 bar eingestellt<br />
Fe<strong>de</strong>rbereich 0,8 bis 2 bar<br />
Cartouche pour réducteurs <strong>de</strong> pression<br />
Pression secondaire standard réglée à 1 bar<br />
Plage <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong> 0,8 à 2 bar<br />
Cartuccia per riduttore di pression<br />
Pressione secondaria regolata a 1 bar<br />
Campo di regolazione da 0,8 a 2 bar<br />
suissetec<br />
421.134<br />
421.138<br />
Kunststoff / Matière synthétique / Materiale sintetico<br />
für / pour / per Art.-Nr. suissetec<br />
Art. n°<br />
25<br />
50<br />
Druckreduzierventil-Patrone<br />
Sekundärdruck 7 bar eingestellt<br />
Fe<strong>de</strong>rbereich 6 bis 10 bar<br />
Cartouche pour réducteurs <strong>de</strong> pression<br />
Pression secondaire standard réglée à 7 bar<br />
Plage <strong>de</strong> réglage <strong>de</strong> 6 à 10 bar<br />
Cartuccia per riduttore di pression<br />
Pressione secondaria regolata a 7 bar<br />
Campo di regolazione da 6 a 10 bar<br />
421.124<br />
421.127<br />
Kunststoff / Matière synthétique / Materiale sintetico<br />
25<br />
50<br />
1<br />
/2 – 1 15 – 28 9311.21<br />
1 1 /4 – 2 35 – 54 9311.22<br />
für / pour / per<br />
1<br />
/2 – 1 15 – 28<br />
1 1 /4 – 2 35 – 54<br />
Art.-Nr.<br />
Art. n°<br />
9312.21<br />
9312.22<br />
suissetec<br />
421.144<br />
421.147
Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria<br />
<strong>Druckreduzierventile</strong><br />
<strong>PN</strong> <strong>16</strong><br />
Montage- und<br />
Wartungsanleitung<br />
Réducteurs <strong>de</strong> pression<br />
<strong>PN</strong> <strong>16</strong><br />
Instructions <strong>de</strong> montage<br />
et d’entretien<br />
Riduttori di pressione<br />
<strong>PN</strong> <strong>16</strong><br />
Istruzioni di montaggio<br />
e la manutenzione<br />
R. <strong>Nussbaum</strong> <strong>AG</strong><br />
Metallgiesserei und Armaturenfabrik<br />
Einbau<br />
Druckreduzierventil spannungsfrei, in Fliessrichtung, mit Patrone nach unten einbauen. Dadurch verringert<br />
sich die Verschmutzungsgefahr in <strong>de</strong>r Sitzpartie. Das Druckreduzierventil funktioniert jedoch auch<br />
in je<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren Lage.<br />
Montage<br />
Monter le réducteur <strong>de</strong> pression, sans contrainte, dans le sens d'écoulement, avec la cartouche positionnée<br />
vers le bas, cela réduit le danger <strong>de</strong> dépôts sur le siège. Le réducteur <strong>de</strong> pression fonctionne<br />
également dans toutes les positions.<br />
Montaggio<br />
Installare il riduttore di pressione nella direzione di flusso, con la cartuccia verso il basso. In questo<br />
modo, si riduce il rischio d’infiltrazione di sporcizia nella se<strong>de</strong>. Il riduttore di pressione funziona però in<br />
qualsiasi altra posizione.<br />
Wartung / Reparatur<br />
Zur Wartung o<strong>de</strong>r Reparatur muss das Druckreduzierventil dank <strong>de</strong>m Patronenprinzip nicht ausgebaut wer<strong>de</strong>n.<br />
• Schraubring (2) lösen und Patrone (1) herausziehen<br />
• Grobfilter (3) und Funktionsteile mit Wasser reinigen, bei Bedarf Patrone austauschen<br />
• O-Ring (7) ausreichend fetten (mit Silikon-Armaturenfett), Patrone bis zum «Einrasten» einschieben<br />
und Schraubring auf Anschlag festziehen<br />
Entretien / Réparation<br />
Grâce au principe <strong>de</strong> la cartouche, on évite le démontage du réducteur <strong>de</strong> pression lors d'un entretien<br />
ou d'une réparation.<br />
• Dévisser l'anneau fileté (2) et retirer la cartouche (1)<br />
• Procé<strong>de</strong>r au nettoyage du filtre (3) et <strong>de</strong>s parties <strong>de</strong> fonctionnement, si nécessaire changer la cartouche<br />
• Graisser le joint torique (7) avec <strong>de</strong> la graisse à base <strong>de</strong> silicone, insérer la cartouche et serrer l'anneau<br />
fileté à fond jusqu'à butée<br />
Manutenzione / Riparazione<br />
Per la manutenzione e la riparazione, grazie al principio <strong>de</strong>lla cartuccia non occorre smontare il<br />
riduttore di pressione.<br />
• Allentare la ghiera filettata (2) ed estrarre la cartuccia (1)<br />
• Pulire con acqua il filtro a maglie larghe (3) e le parti funzionanti, se necessario sostituire la cartuccia<br />
• Guarnizione OR (7) ingrassare sufficientemente (con grasso a silicone), inserire la cartuccia fino al perno<br />
antiritorno e serrare fino alla battuta<br />
Druckverstellung<br />
Der werkseitig eingestellte Sekundärdruck darf nur durch <strong>de</strong>n Sanitär-Fachmann verän<strong>de</strong>rt wer<strong>de</strong>n.<br />
• Kennzeichnung <strong>de</strong>r Druckeinstellung (6) entfernen<br />
• Sicherungsschraube (5) leicht lösen<br />
• Während <strong>de</strong>r Druckverstellung muss die Verbraucherseite entlastet wer<strong>de</strong>n<br />
• Sekundärdruck erhöhen: Einstellgriff (4) im Uhrzeigersinn drehen (+)<br />
• Sekundärdruck reduzieren: Einstellgriff (4) gegen Uhrzeigersinn drehen (–)<br />
• Druck kontrollieren, Sicherungsschraube (5) festziehen<br />
Réglage <strong>de</strong> la pression<br />
Le réglage original <strong>de</strong> la pression secondaire ne peut être modifié que par un installateur sanitaire.<br />
• Enlever le signe distinctif du réglage <strong>de</strong> la pression (6)<br />
• Dévisser légèrement la vis <strong>de</strong> blocage (5)<br />
• Avant d’effectuer le réglage, mettre le réducteur hors pression<br />
• Pour augmenter la pression secondaire: tourner la poignée <strong>de</strong> réglage (4) dans le sens <strong>de</strong>s aiguilles d'une montre (+)<br />
• Pour diminuer la pression secondaire: tourner la poignée <strong>de</strong> réglage (4) dans le sens inverse <strong>de</strong>s aiguilles d'une montre (–)<br />
• Contrôler la pression, revisser la vis <strong>de</strong> blocage (5)<br />
Modifica <strong>de</strong>lla pressione<br />
La pressione secondaria regolata in fabbrica può essere modificata unicamente dallo installatore sanitario.<br />
• Togliere il contrassegno <strong>de</strong>lla regolazione <strong>de</strong>lla pressione (6)<br />
• Allentare leggermente la vite di sicurezza (5)<br />
• Durante l’operazione di regolazione <strong>de</strong>lle pressione <strong>de</strong>ve essere scaricata la pressione secondaria<br />
• Aumentare la pressione secondaria: girare la leva di regolazione (4) in senso orario (+)<br />
• Ridurre la pressione secondaria: girare la leva di regolazione (4) in senso antiorario (–)<br />
• Controllare la pressione, serrare la vite di sicurezza (5)<br />
Martin-Disteli-Strasse 26<br />
CH-4601 Olten<br />
Tel. 062 286 81 11<br />
Fax 062 286 84 84<br />
info@nussbaum.ch<br />
www.nussbaum.ch<br />
3.07/ O / 299.0.67 Gedruckt auf Recyclingpapier / Imprimé sur papier recyclé / Stampato su carta recyclata