You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
2611<br />
2612<br />
2613<br />
2614<br />
2615<br />
2616<br />
2617<br />
2618<br />
2619<br />
2620<br />
2621<br />
2622<br />
2623<br />
2624<br />
2625<br />
2626<br />
2627<br />
2628<br />
2629<br />
2630<br />
2631<br />
2632<br />
2633<br />
2634<br />
2635<br />
2636<br />
2637<br />
2638<br />
2639<br />
2640<br />
2641<br />
2642<br />
2643<br />
2644<br />
2645<br />
2646<br />
2647<br />
2648<br />
2649<br />
2650<br />
2651<br />
2652<br />
2653<br />
2654<br />
2655<br />
A B C D E F G H I J K L M N O<br />
1669 intimârn Lusern intimare zustellen (Befehl, Dekret)<br />
1670 intròint VII perché appunto weil<br />
1671 intròn XIII intrònj m corridoio Gang Hausgang<br />
1672 intrukhan XIII ruminare wiederkäuen wiederkauen ahd itaruchan itarukken<br />
1673 intrükhanan VII ruminare wiederkäuen wiederkauen ahd itaruchan itarukken<br />
1674 intzokésan VII accasare heimsuchen<br />
1675 inúme XIII indosso<br />
1676 inventârijo Lusern inventârije m inventario Inventar<br />
1677 invidârn Lusern invitare einladen<br />
1678 invidiàaran VII invidiare beneiden<br />
1679 invidiârn Lusern invidiare beneiden<br />
1680 invitàaran VII invitare einladen<br />
1681 invitàrn XIII invitare einladen<br />
1682 ipotèka Lusern ipotèke f ipoteca Hypothek<br />
1683 ir XIII suo ihr ahd ir<br />
1684 îr Lusern suo ihr ahd ir<br />
1685 irre XIII furibondo ossesso irr zornig wütend ahd irri<br />
1686 is Lusern n esso es ahd iz<br />
1687 is VII esso es ahd iz<br />
1688 Isara VII Isara Isar<br />
1689 ispetôr Lusern ispetö?r m ispettore Inspektor<br />
1690 iss VII isse f gobba elevazione rialzo Wulst Erhebung<br />
1691 istante Lusern<br />
1692 istantza Lusern istantze f istanza Instanz Stelle Bittschrift<br />
1693 ìstar-khéese VII - m salato steierischer Käse<br />
1694 istruìiran VII istruiere instruieren belehren<br />
1695 istruîrn Lusern istruire instruieren belehren<br />
1696 itak XIII tisico etico schwindsüchtig<br />
1697 iz XIII n esso es ahd iz<br />
1698 ja VII si ja ahd jâ<br />
1699 ja XIII si ja ahd jâ<br />
1700 jâ Lusern si ja freilich ahd jâ<br />
1701 jaagan (1) VII affermare bejahen behaupten ahd jehan jëhan<br />
1702 jaagan (3) VII cacciare scacciare jagen verjagen ahd jagôn<br />
1703 jaan VII jéenar m (n) Jahn mhd jân<br />
1704 jaar VII jaardar n anno Jahr ahd jâr<br />
1705 jàara VII jàarn f ghiaia zavorra ghiara Kies Schotter<br />
1706 jagan XIII cacciare scacciare jagen verjagen ahd jagôn<br />
1707 jâgn Lusern cacciare scacciare jagen verjagen ahd jagôn<br />
1708 jâija Lusern jaîjen f prozia Großtante<br />
1709 Jakôbe Lusern m Jacopo Giacomo Jakob<br />
1710 Jakomo XIII m Giacomo Jakob<br />
1711 janda Lusern jande f ghianda Eichel<br />
1712 janêla Lusern m sopranome Personenübername<br />
1713 jar XIII jarn n anno Jahr ahd jâr