Wörterbuch_Tabelle.pdf
5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 A B C D E F G H I J K L M N O 3106 papal XIII papilj f malva Käsepappel Malve ahd pappalà papela 3107 paparéljan XIII f pl sfogliata tagliatelle Nudelfladen Schnittnudeln 3108 papàvere XIII papàvarn m papavero Mohn Gartenmohn 3109 papâvere Lusern papâvern m papavero Mohn Gartenmohn 3110 papàvero VII papàvern m papavero Mohn Gartenmohn 3111 pape XIII papan f pappa Brei Kinderspeise mhd pappe 3112 papl Lusern papln f malva Käsepappel Malve ahd pappalâ papela 3113 pappa VII pappen f pappa Brei Kinderspeise mhd pappe 3114 pàppala (1) VII pàppel f 1) malva Käsepappel Malve ahd pappalâ papela 3115 pàppala (2) VII pàppel f 3) pioppo Pappel mhd papel 3116 papst XIII pèpste m papa Papst ahd bâbest bâbes 3117 par Lusern scalzo nudo privo bar bloß ahd bar 3118 par VII scalzo nudo privo bar bloß ahd bar 3120 pâr Lusern pârn m paio Paar ahd *par 3121 pär Lusern pärn m orso Bär ahd pero bëro 3119 par (1) XIII scalzo nudo privo bar bloß ahd bar 3122 par (2) XIII mi 3123 paràbola VII paràbel f parabola Parabel Gleichnis ahd parabola 3124 paradîso Lusern paradîsn m paradiso Paradies ahd paradîs paradis - paradîsi 3125 pardonàaran VII perdonare verzeihen vergeben 3126 pardonàrn XIII perdonare verzeihen vergeben 3127 parénte Lusern paréntn m (f) parente Verwandter Verwandte 3128 paretschàrn XIII apparecchiare vorbereiten 3129 Parìis VII Parigi Paris 10121 parîrn Lusern parere sembrare scheinen 3130 parlamento VII parlamenten m parlamento Parlament mhd parlament parlamënt 3131 parm VII pèrme m (n) greppia mangiatoia Futterbarren Futterkrippe ahd parm barn 3132 parman VII flehen ahd irbarman irbarmên 3133 parman XIII flehen ahd irbarman irbarmên 3134 parn XIII perne m 1) greppia mangiatoia Futterbarren Futterkrippe ahd parno barno 3135 pârn Lusern pä?rn m greppia mangiatoia Futterbarren Futterkrippe ahd parno barno 3136 Parn-ööl VII n Parnolo Parnöl 3137 pároko Lusern pároke m parrocco Pfarrer 3138 parolót Lusern parolöt m lattoniere stagnaio stagnino Spengler Klempner 3139 paróona VII paróonen f suocera Schwiegermutter 3140 parrükka VII parrükken f parrucca Perücke 3141 parsáun VII parsoine m prigione Prison Gefängnis mhd prisûn 3142 parsáun XIII parsáune m prigione Prison Gefängnis mhd prisûn 3143 parséka Lusern parsékn f Dörrbirne Kletze 3144 part XIII perte m barba Bart ahd part bart 3145 pârt Lusern pä?rt m barba Bart ahd part bart 3146 parte XIII partan f Barte Metzgerbeil Hackmesser ahd parta barta 3147 parténdern Lusern pretendere beanspruchen fordern 3148 partetzipàaran VII partecipare teilnehmen 3149 partìiran VII partire abreisen abfahren
5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 A B C D E F G H I J K L M N O 3150 partìrn XIII partire fortgehen abreisen 3151 partîrn Lusern partire fortgehen abreisen 3152 partìten VII - m partito Partie Partei 3153 partìto Lusern partìte m partito Partie Partei 3154 pàrtzagan VII 3155 pas Lusern pasan m passo Paß Schritt 3156 pasârn Lusern 1) passare passieren vorübergehen 3157 pasch VII paschen m 1) zara pariglia Pasch Paschen 3158 pasching VII 3159 pàskol VII pèskoldar m pascolo Weide 3160 pàsle VII 3161 päsom Lusern - m scopa Besen Kehrbesen ahd pesamo bësemo 3162 pasööl VII pasööle m terrazzino Balkon 3163 pass (1) VII meglio besser (Adverb) ahd paz baz 3164 pass (2) VII pésse m 1) passaporto Paß Reisepaß 3165 pass (3) VII pésse m 2) passo Paß Schritt 3166 passàaran VII passare passieren vorbeigehen 3167 passanàaro VII passanáarn m Wiesbaum 3168 passiò? Lusern dolore dispiaceri pena Kummer Leid 3169 passiùun VII passiüüne f passione Leidenschaft Passion 3170 Past Lusern - m (Sebastiano) Wast 3172 pasta VII pasten f pasta Teigware 3171 pasta (1) Lusern paste f pasta Teigware 3173 pasta (2) Lusern paste f Schweinefutter 3174 paste (1) XIII pastan f pasta Mehlspeise 3175 paste (2) XIII pastan f pasto Mahlzeit 3176 pastèel VII m pl emollienti Pastillen 3177 pasten VII - m pasto Mahlzeit 3178 pastenaija VII pastenaijen f pastinaca 3179 pat! XIII che! welch wie! 3180 pata Lusern patn f epatta Epakte 3181 patàata VII patàaten f patata Kartoffel 3182 patát Lusern patátn f patata Kartoffel 3183 patáte XIII patátan f patata Kartoffel 3184 paténte Lusern paténtn f patente Patent Erlaubnis 3185 pater VII - m padre Pater Mönch lat pater 3186 patìiran VII patire leiden erleiden 3187 patîrn Lusern patire leiden erleiden 3188 pätn Lusern 1) pregare beten ahd petôn bëtôn 3189 pato (1) Lusern pate m patto Übereinkunft Abmachung 3190 pato (2) Lusern pate m 3191 patròola VII patròolen f pattuglia Patrouille 3192 patru? Lusern patrü? padrone Hausherr Eigentümer 3193 patrùn XIII patrùnj m padrone Herr Hausherr 3194 patrùun VII patrüüne m padrone Herr Patron
- Page 79 and 80: 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517
- Page 81 and 82: 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607
- Page 83 and 84: 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697
- Page 85 and 86: 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787
- Page 87 and 88: 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877
- Page 89 and 90: 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967
- Page 91 and 92: 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057
- Page 93 and 94: 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147
- Page 95 and 96: 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237
- Page 97 and 98: 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327
- Page 99 and 100: 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417
- Page 101 and 102: 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507
- Page 103 and 104: 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597
- Page 105 and 106: 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687
- Page 107 and 108: 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777
- Page 109 and 110: 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867
- Page 111 and 112: 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957
- Page 113 and 114: 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047
- Page 115 and 116: 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137
- Page 117 and 118: 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227
- Page 119 and 120: 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317
- Page 121 and 122: 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407
- Page 123 and 124: 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497
- Page 125 and 126: 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587
- Page 127 and 128: 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677
- Page 129: 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767
- Page 133 and 134: 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947
- Page 135 and 136: 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037
- Page 137 and 138: 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127
- Page 139 and 140: 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217
- Page 141 and 142: 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307
- Page 143 and 144: 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397
- Page 145 and 146: 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487
- Page 147 and 148: 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577
- Page 149 and 150: 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667
- Page 151 and 152: 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757
- Page 153 and 154: 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847
- Page 155 and 156: 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937
- Page 157 and 158: 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027
- Page 159 and 160: 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117
- Page 161 and 162: 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207
- Page 163 and 164: 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297
- Page 165 and 166: 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387
- Page 167 and 168: 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477
- Page 169 and 170: 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567
- Page 171 and 172: 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657
- Page 173 and 174: 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747
- Page 175 and 176: 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837
- Page 177 and 178: 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927
- Page 179 and 180: 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017
5851<br />
5852<br />
5853<br />
5854<br />
5855<br />
5856<br />
5857<br />
5858<br />
5859<br />
5860<br />
5861<br />
5862<br />
5863<br />
5864<br />
5865<br />
5866<br />
5867<br />
5868<br />
5869<br />
5870<br />
5871<br />
5872<br />
5873<br />
5874<br />
5875<br />
5876<br />
5877<br />
5878<br />
5879<br />
5880<br />
5881<br />
5882<br />
5883<br />
5884<br />
5885<br />
5886<br />
5887<br />
5888<br />
5889<br />
5890<br />
5891<br />
5892<br />
5893<br />
5894<br />
5895<br />
A B C D E F G H I J K L M N O<br />
3150 partìrn XIII partire fortgehen abreisen<br />
3151 partîrn Lusern partire fortgehen abreisen<br />
3152 partìten VII - m partito Partie Partei<br />
3153 partìto Lusern partìte m partito Partie Partei<br />
3154 pàrtzagan VII<br />
3155 pas Lusern pasan m passo Paß Schritt<br />
3156 pasârn Lusern 1) passare passieren vorübergehen<br />
3157 pasch VII paschen m 1) zara pariglia Pasch Paschen<br />
3158 pasching VII<br />
3159 pàskol VII pèskoldar m pascolo Weide<br />
3160 pàsle VII<br />
3161 päsom Lusern - m scopa Besen Kehrbesen ahd pesamo bësemo<br />
3162 pasööl VII pasööle m terrazzino Balkon<br />
3163 pass (1) VII meglio besser (Adverb) ahd paz baz<br />
3164 pass (2) VII pésse m 1) passaporto Paß Reisepaß<br />
3165 pass (3) VII pésse m 2) passo Paß Schritt<br />
3166 passàaran VII passare passieren vorbeigehen<br />
3167 passanàaro VII passanáarn m Wiesbaum<br />
3168 passiò? Lusern dolore dispiaceri pena Kummer Leid<br />
3169 passiùun VII passiüüne f passione Leidenschaft Passion<br />
3170 Past Lusern - m (Sebastiano) Wast<br />
3172 pasta VII pasten f pasta Teigware<br />
3171 pasta (1) Lusern paste f pasta Teigware<br />
3173 pasta (2) Lusern paste f Schweinefutter<br />
3174 paste (1) XIII pastan f pasta Mehlspeise<br />
3175 paste (2) XIII pastan f pasto Mahlzeit<br />
3176 pastèel VII m pl emollienti Pastillen<br />
3177 pasten VII - m pasto Mahlzeit<br />
3178 pastenaija VII pastenaijen f pastinaca<br />
3179 pat! XIII che! welch wie!<br />
3180 pata Lusern patn f epatta Epakte<br />
3181 patàata VII patàaten f patata Kartoffel<br />
3182 patát Lusern patátn f patata Kartoffel<br />
3183 patáte XIII patátan f patata Kartoffel<br />
3184 paténte Lusern paténtn f patente Patent Erlaubnis<br />
3185 pater VII - m padre Pater Mönch lat pater<br />
3186 patìiran VII patire leiden erleiden<br />
3187 patîrn Lusern patire leiden erleiden<br />
3188 pätn Lusern 1) pregare beten ahd petôn bëtôn<br />
3189 pato (1) Lusern pate m patto Übereinkunft Abmachung<br />
3190 pato (2) Lusern pate m<br />
3191 patròola VII patròolen f pattuglia Patrouille<br />
3192 patru? Lusern patrü? padrone Hausherr Eigentümer<br />
3193 patrùn XIII patrùnj m padrone Herr Hausherr<br />
3194 patrùun VII patrüüne m padrone Herr Patron