Notice - Lanaform
Notice - Lanaform Notice - Lanaform
JELLEMZŐ ADATOK • Az ágymelegítő teste lágy és igen kényelmes. • A zacskót védő falak 4 vékony, hőrögzített fóliarétegből készülnek, így növelik meg a szilárdságot és a biztonságot. • A technológia révén, az ágymelegítő gyorsabban melegszik fel, és tovább tartja a meleget. HASZNÁLATI UTASÍTÁS A « BOUILL’HOT » ágymelegítő feltöltése 1. Helyezze az ágymelegítőt laposan egy asztalra. 2. Dugja be a töltőbe az ábra szerint (1. ábra). A töltő csatlakozóját kösse be a hálózatba. A jelzőlámpa kigyullad és az ágymelegítő felmelegszik. 3. Ha az ágymelegítő belső hőmérséklete elérte a 70°C-ot, a jelzőlámpa kialszik, és lekötheti a töltöt. Ezután használhatja az ágymelegítőt (2. ábra). Tanács: ha hosszabb ideig kívánja melegen tartani az ágymelegítőt: Az első felmelegítés után keverje meg az ágymelegítőt, hogy a víz összekeveredjen, és töltse fel még egyszer. Megjegyzés: Az ágyelegítő feltöltési ideje kb. 10 perc (a külső hőmérséklet függvényében), ekkor az ágymelegítő felületi hőmérséklete eléri a +/- 60°C-ot. HU KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Elrakás • Helyezze be az ágymelegítőt a dobozába vagy tegye el egy száraz helyre. • Kerülje el az érintkezést éles szegélyekkel vagy más hegyes tárgyakkal, amelyek a szőtt anyag felületét elvághatják vagy kiszúrhatják. • Az elektromos kábel megtörésének elkerülése érdekében, ne csévélje fel kábeldobra. • Ellenőrizze, hogy az ágymelegítő teljesen száraz legyen, mielőtt elrakja Tisztítás • Húzza ki az ágymelegítőt a töltőcsatlakozóból, és várjon néhány percet, mielőtt letisztítja. • Puha, enyhén nedves szivaccsal tisztítsa. • Ne merítse folyadékba a tisztítás céljára. • A tisztításhoz ne használjon dörzsölő hatású mosószereket, keféket, vagy oldószereket. A hulladékanyag eltávolítására vonatkozó tanácsok • A csomagolás környezetre ártalmatlan anyagokat tartalmaz, ezért vigye a központi szemétgyűjtő helyre, ahol újrahasznosíthatják. A kartoncsomagolást teheti papírgyűjtő konténerbe is. A csomagolórészeket a településén levő újrahasznosító szemétfeldolgozó helyre szállítsa. • Amennyiben nem kívánja többé használni a készüléket, akkor a környezetvédelmi- és az egyéb vonatkozó jogszabályokat betartva váljon meg tőle. 34
Korlátolt garancia A LANAFORM® garantálja, hogy a terméknek nincs semmiféle gyártási- és anyaghibája a vásárlástól számított 2 évig, az alábbi esetek kivételével. A LANAFORM® garanciája nem vonatkozik a termék normál elhasználódásából eredő károkra. Ezenkívül, e LANAFORM® termékgarancia nem fedezi a túlzott, nem rendeltetésszerű vagy egyéb helytelen használatból, balesetből, nem engedélyezett pótalkatrész hozzáadásából, a termék módosításából eredő károsodást, valamint minden egyéb a LANAFORM® jóváhagyása nélküli helyzetből bekövetkező sérülést. A LANAFORM® nem vállal felelősséget az egyedi, illetve ismétlődő véletlen károkért. A termékre vonatkozó mindennemű garancia az első vásárlás dátumától számított 2 évig érvényes, amennyiben a vásárlási bizonylat másolatát be tudják mutatni. A termék átvétele esetén, a LANAFORM® megjavítja vagy kicseréli a készüléket, az adott állapot függvényében, majd visszaküldi azt Önnek saját költségen. A garancia kizárólag a LANAFORM® szervizközpontban történő javítás esetén érvényes. Ha a terméken bármilyen a LANAFORM® szervizközponton kívül végzett beavatkozás történik, a garancia azonnal érvényét veszti. HU Bouill’hot 35
- Page 3 and 4: INTRODUCTION Thank you for purchasi
- Page 5 and 6: Limited warranty LANAFORM® guarant
- Page 7 and 8: COMPOSANTS Bouillote Prise pour cha
- Page 9 and 10: INLEIDING Wij danken u voor de aank
- Page 11 and 12: BEPERKTE GARANTIE LANAFORM®garande
- Page 13 and 14: CARACTERÍSTICAS • El cuerpo de l
- Page 15 and 16: EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie s
- Page 17 and 18: Hinweise zur Entsorgung der Umverpa
- Page 19 and 20: CARATTERISTICHE • La struttura de
- Page 21 and 22: ВВЕДЕНИЕ Поздравля
- Page 23 and 24: Рекомендации по ут
- Page 25 and 26: SKŁADNIKI Termofor Gniazdko ładow
- Page 27 and 28: UVOD Zahvaljujemo Vam što ste kupi
- Page 29 and 30: Ograničeno jamstvo LANAFORM® jam
- Page 31 and 32: LASTNOSTI • Telo grelne blazine j
- Page 33: BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megv
- Page 37 and 38: CHARAKTERISTIKA • Tělo ohříva
- Page 39 and 40: ÚVOD Ďakujeme vám, že ste si k
- Page 41: Rady z oblasti likvidácie odpadu
JELLEMZŐ ADATOK<br />
• Az ágymelegítő teste lágy és igen kényelmes.<br />
• A zacskót védő falak 4 vékony, hőrögzített fóliarétegből készülnek, így növelik meg a szilárdságot és a biztonságot.<br />
• A technológia révén, az ágymelegítő gyorsabban melegszik fel, és tovább tartja a meleget.<br />
HASZNÁLATI UTASÍTÁS<br />
A « BOUILL’HOT » ágymelegítő feltöltése<br />
1. Helyezze az ágymelegítőt laposan egy asztalra.<br />
2. Dugja be a töltőbe az ábra szerint (1. ábra). A töltő csatlakozóját kösse be a hálózatba.<br />
A jelzőlámpa kigyullad és az ágymelegítő felmelegszik.<br />
3. Ha az ágymelegítő belső hőmérséklete elérte a 70°C-ot, a jelzőlámpa kialszik, és<br />
lekötheti a töltöt. Ezután használhatja az ágymelegítőt (2. ábra).<br />
Tanács: ha hosszabb ideig kívánja melegen tartani az ágymelegítőt: Az első felmelegítés<br />
után keverje meg az ágymelegítőt, hogy a víz összekeveredjen, és töltse fel még egyszer.<br />
Megjegyzés: Az ágyelegítő feltöltési ideje kb. 10 perc (a külső hőmérséklet<br />
függvényében), ekkor az ágymelegítő felületi hőmérséklete eléri a +/- 60°C-ot.<br />
HU<br />
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS<br />
Elrakás<br />
• Helyezze be az ágymelegítőt a dobozába vagy tegye el egy száraz helyre.<br />
• Kerülje el az érintkezést éles szegélyekkel vagy más hegyes tárgyakkal, amelyek a szőtt anyag felületét elvághatják vagy<br />
kiszúrhatják.<br />
• Az elektromos kábel megtörésének elkerülése érdekében, ne csévélje fel kábeldobra.<br />
• Ellenőrizze, hogy az ágymelegítő teljesen száraz legyen, mielőtt elrakja<br />
Tisztítás<br />
• Húzza ki az ágymelegítőt a töltőcsatlakozóból, és várjon néhány percet, mielőtt letisztítja.<br />
• Puha, enyhén nedves szivaccsal tisztítsa.<br />
• Ne merítse folyadékba a tisztítás céljára.<br />
• A tisztításhoz ne használjon dörzsölő hatású mosószereket, keféket, vagy oldószereket.<br />
A hulladékanyag eltávolítására vonatkozó tanácsok<br />
• A csomagolás környezetre ártalmatlan anyagokat tartalmaz, ezért vigye a központi szemétgyűjtő helyre, ahol<br />
újrahasznosíthatják. A kartoncsomagolást teheti papírgyűjtő konténerbe is. A csomagolórészeket a településén levő<br />
újrahasznosító szemétfeldolgozó helyre szállítsa.<br />
• Amennyiben nem kívánja többé használni a készüléket, akkor a környezetvédelmi- és az egyéb vonatkozó<br />
jogszabályokat betartva váljon meg tőle.<br />
34