17.04.2014 Views

ISTRUZIONI D'USO INSTRUCTIONS ... - Cbe

ISTRUZIONI D'USO INSTRUCTIONS ... - Cbe

ISTRUZIONI D'USO INSTRUCTIONS ... - Cbe

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>ISTRUZIONI</strong> <strong>D'USO</strong><br />

<strong>INSTRUCTIONS</strong><br />

GEBRAUCHSANWEISUNGEN<br />

MODE D'EMPLOI<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

89/336 EMC<br />

73/23 e 93/68 EEC<br />

I dati riportati nei fogli di istruzioni possono subire modifiche senza preavviso alcuno, questo è dovuto alle<br />

continue migliorie tecniche. I disegni e i testi riprodotti sono proprietà della CBE. E' vietata la riproduzione<br />

integrale o parziale e la comunicazione a terzi senza l'autorizzazione scritta.<br />

Technical data on instructions sheets can be modified without notice, because technical improvements<br />

are continually made. Design and texts are CBE property. Integral or partial reproductions are no<br />

admitted as well as communications to third parties without written permission.<br />

Die in den Gebrauchsanweisungen geführten Daten können ohne Vorankündigung geändert werden, in<br />

Zusammenhang mit den technischen Verbesserungen. Die veröffentlichten Abbildungen und Texte sind<br />

Eigentum der Fa. CBE Jegliche Art von Vervielfältigung, komplett oder teilweise, ist ohne schriftliche<br />

Genehmigung untersagt.<br />

Les données reportées dans les pages des instructions peuvent subir des modifications sans aucun<br />

préavis ,ceci en vue des continuelles améliorations techniques. Les dessins et les textes reproduits sont<br />

de propriété de la CBE. La reproduction totale ou partielle et la communication à tiers, sans au<br />

torisation écrite sont interdites.<br />

PANNELLO TEST<br />

TEST PANEL<br />

TESTPANEL<br />

PANNEAU DE TEST<br />

PT452<br />

Produzione apparecchiature elettriche ed elettroniche per caravaning e nautica.<br />

Manufacturer of electronic equipment for caravaning and nautical sector.<br />

Italy 38014 Gardolo TN - Lamar di Gardolo, 83 - +39 (0461) 991598 - Fax 960009<br />

URL: http://www.cbe.it - : cbe@cbe.it<br />

27/01/98


PT452<br />

12V<br />

BATTERY<br />

TEST<br />

by<br />

PT452<br />

V<br />

I 27 .<br />

R<br />

A<br />

LEGENDA<br />

1) Pulsante per il controllo della tensione della batteria servizi (B2).<br />

2) Pulsante di Reset (premere per eseguire un check di controllo del microprocessore).<br />

3) Pulsante per il controllo della corrente assorbita ed erogata dalla batteria servizi.<br />

Nel caso vengano utilizzati contemporaneamente le utenze con un dispositivo di ricarica (carica<br />

batterie, pannello solare, ...) il valore visualizzato sarà la differenza delle due correnti.<br />

Esempio: carica batterie inserito: 4A (carica)<br />

utenze collegate: 3A (consumo)<br />

valore visualizzato: 1A (carica)<br />

NB: Collegare solamente alla batteria servizi - corrente massima visualizzata 30A.<br />

COLLEGAMENTI<br />

Sostituire il cavo originale ( A) con il cablaggio in dotazione ( B).<br />

I<br />

A<br />

1 2 3<br />

COLLEGAMENTO ORIGINALE - INITIAL CONNECTION<br />

ORIGINALER SCHALTPLAN - BRANCHEMENT ORIGINAL<br />

-<br />

SPECIFICATIONS<br />

1) Pushbutton for the control of the services battery voltage (B2).<br />

2) Reset pushbutton (push for a microprocessor check).<br />

3) Pushbutton for the control of the absorbed and supplied current from the services battery.<br />

In case the uses (lights, water pump, ...) are switched on at the same time of a charging device<br />

(battery charger, solar panel, ...) the displaied value is the difference of the two currents.<br />

E.g.: connected battery charger: 4A (charge)<br />

uses switched on: 3A (consumption)<br />

displaied value:<br />

1A (charge)<br />

NB: Connect only to the services battery - max. displaied current 30A.<br />

GB<br />

CONNECTIONS<br />

Replace the original cable ( A) with the provided wiring ( B).<br />

B<br />

B2 - 12V<br />

COLLEGAMENTO MODIFICATO - MODIFIED CONNECTION<br />

GEÄNDERTER SCHALTPLAN - BRANCHEMENT MODIFIÉ<br />

TELAIO<br />

CHASSIS<br />

ZEICHENERKLÄRUNG<br />

1) Taste für die Spannung der Verbraucherbatterie (B2).<br />

2) Taste für Reset (drücken um eine Kontrolle des Mikroprozessors durchzuführen).<br />

3) Taste zur Kontrolle des aufgenommenen Stroms und von der Verbraucherbatterie geliefert. Im Falle<br />

von gleichzeitiger Benutzung der Verbraucher mit einem Gerät zur Ladung (Ladegerät, Solarpanel, …)<br />

der angezeigte Wert betrifft die Differenz der zwei Strome.<br />

Beispiel: Eingeschaltetes Ladegerät: 4A (Ladestrom)<br />

Verbundene Verbraucher: 3A (Verbrauch)<br />

Angezeigter Wert: 1A (Ladestrom)<br />

Anmerkung: Nur an die Verbraucherbatterie anschließen - maximaler angezeigter Wert 30A.<br />

D<br />

12V<br />

BATTERY<br />

TEST<br />

V<br />

I 27 .<br />

R<br />

A<br />

ANSCHLÜSSE<br />

Den originalen Kabel ( A) mit dem gelieferten Kabel ( B)<br />

austauschen.<br />

PT452<br />

by<br />

ROSSO<br />

RED<br />

ROT<br />

ROUGE<br />

SHUNT<br />

-<br />

LÉGENDE<br />

1) Bouton pour le contrôle de la tension batterie service (B 2)<br />

2) Bouton de " Reset " -zerotage- (presser pour effectuer un test de contrôle du microprocesseur)<br />

3) Bouton de contrôle de courant absorbée et débité par la batterie service<br />

En cas d'utilization simultané des usages avec un dispositif de recharge (chargeur batterie, panneau<br />

solaire,…) le valeur visualisé sera la differance des deux courants.<br />

Exemple: Chargeur batterie branché: 4A (charge)<br />

Usages branchés: 3A (consommation)<br />

Valeur visualisé: 1A (charge)<br />

NB: Brancher seulement la batterie service - courent maximum visualisé 30A.<br />

F<br />

B2 - 12V<br />

TELAIO<br />

CHASSIS<br />

BRANCHEMENT<br />

Sobstituir le câble original ( A) avec le câblage en dotation ( B).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!