11.04.2014 Views

MANOMETRI INOX STAINLESS STEEL ... - Fratellimagni.com

MANOMETRI INOX STAINLESS STEEL ... - Fratellimagni.com

MANOMETRI INOX STAINLESS STEEL ... - Fratellimagni.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>MANOMETRI</strong> <strong>INOX</strong><br />

<strong>STAINLESS</strong> <strong>STEEL</strong><br />

PRESSURE GAUGES<br />

6


<strong>MANOMETRI</strong> COMPLETAMENTE <strong>INOX</strong><br />

PRESSURE GAUGES MANUFACTURED ENTIRELY IN <strong>STAINLESS</strong> <strong>STEEL</strong><br />

CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modello 564<br />

CONSTRUCTION SPECIFICATIONS model 564<br />

Manometri industriali costruiti <strong>com</strong>pletamente in<br />

acciaio inox. Particolarmente realizzati per impieghi<br />

gravosi, adatti all’industria alimentare, chimica,<br />

farmaceutica, casearia e ovunque l’impiego<br />

dell’acciaio inox è particolarmente indicato.<br />

Industrial pressure gauges manufactured entirely in<br />

stainless steel. Designed in particular for heavy duty<br />

uses, suitable for the food, chemical, pharmaceutical<br />

and dairy industries and anywhere that the use of<br />

stainless steel is particularly advisable.<br />

DN 63-80-100-125-150-200<br />

PRECISIONE: classe 1,6-1<br />

CASSA E ANELLO A BAIONETTA: in AISI 304<br />

MOLLA TUBOLARE E<br />

ATTACCO AL PROCESSO:<br />

MOVIMENTO AMPLIFICATORE:<br />

QUADRANTE:<br />

in AISI 316 L<br />

in acciaio inox<br />

in alluminio bianco con<br />

graduazioni in nero<br />

LANCETTA:<br />

in alluminio ossidato nero con<br />

azzeramento micrometrico<br />

TRASPARENTE:<br />

in vetro<br />

GUARNIZIONE E TAPPO DI SICUREZZA: in neoprene<br />

GRADO DI PROTEZIONE: IP 55<br />

564<br />

DN 63-80-100-125-150-200<br />

PRECISION: class 1,6-1<br />

CASE AND BAYONET RING: in AISI 304<br />

TUBULAR SPRING AND<br />

CONNECTION TO PROCESS:<br />

AMPLIFYING MOVEMENT:<br />

DIAL:<br />

in AISI 316 L<br />

in stainless stell<br />

in white aluminium with scale<br />

in black<br />

HAND:<br />

in black oxidised aluminium<br />

with micrometric reset<br />

DIAL COVER:<br />

in glass<br />

SEAL AND SAFETY COVER:<br />

in neoprene<br />

LEVEL OF PROTECTION: IP 55<br />

<strong>MANOMETRI</strong> SANITARI <strong>INOX</strong><br />

<strong>STAINLESS</strong> <strong>STEEL</strong> HYGIENIC PRESSURE GAUGES<br />

CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modello 564/A<br />

CONSTRUCTION SPECIFICATIONS model 564/A<br />

Nell’industria alimentare non è possibile utilizzare il classico<br />

manometro Bourdon. Il prodotto depositandosi all’interno della<br />

molla non è <strong>com</strong>pletamente asportabile. Ciò è causa di<br />

problemi igienici dovuti alla contaminazione batterica.<br />

È indispensabile dotare il manometro di un separatore a<br />

membrana affacciata che garantisca la perfetta igiene e pulizia.<br />

It is not possible to use convention Bourdon pressure gauges in<br />

the food industry since product residues may remain inside the<br />

spring and cannot be totally removed. This gives rise to<br />

hygiene problems due to bacterial contamination.<br />

It is essential that pressure gauges should be fitted with a facing<br />

membrane separator to ensure perfect hygiene and cleanliness.<br />

564/A<br />

DN 63-80-100-125-150-200<br />

PRECISIONE: classe 1,6-1<br />

CASSA E ANELLO A BAIONETTA: in AISI 304<br />

MOLLA TUBOLARE<br />

E ATTACCO AL PROCESSO:<br />

MOVIMENTO AMPLIFICATORE:<br />

QUADRANTE:<br />

LANCETTA:<br />

TRASPARENTE:<br />

GUARNIZIONE E TAPPO<br />

DI SICUREZZA:<br />

in neoprene<br />

GRADO DI PROTEZIONE: IP 55<br />

LIQUIDO DEL SEPARATORE:<br />

DN 63-80-100-125-150-200<br />

PRECISION: class 1,6-1<br />

CASE AND BAYONET RING: in AISI 304<br />

TUBULAR SPRING<br />

AND CONNECTION TO PROCESS:<br />

AMPLIFYING MOVEMENT:<br />

DIAL:<br />

in AISI 316 L<br />

in acciaio inox<br />

in alluminio bianco con<br />

graduazioni in nero<br />

alluminio ossidato nero con<br />

azzeramento micrometrico<br />

in vetro<br />

olio alimentare approvato<br />

dal Ministero della Sanità<br />

in AISI 316 L<br />

in stainless steel<br />

in white aluminium with<br />

scale in black<br />

HAND:<br />

in black oxidised aluminium<br />

with micrometric reset<br />

DIAL COVER:<br />

in glass<br />

SEAL AND SAFETY COVER:<br />

in neoprene<br />

LEVEL OF PROTECTION: IP 55<br />

SEPARATOR LIQUID:<br />

Ministry of Health approved<br />

mineral oil


SEPARATORI PER <strong>MANOMETRI</strong> SANITARI<br />

SEPARATORS FOR HYGIENIC PRESSURE GAUGES<br />

Attacco al manometro<br />

Connection to the pressure<br />

gauge<br />

Elemento sensibile<br />

Sensitive element<br />

Attacco al manometro<br />

Connection to the pressure<br />

gauge<br />

Elemento sensibile<br />

Sensitive element<br />

Attacco al manometro<br />

Connection to the pressure<br />

gauge<br />

Elemento sensibile<br />

Sensitive element<br />

Norme SMS<br />

B<br />

A<br />

DN A B<br />

1 1/2” 74 Rd 60x1/6”<br />

2” 84 Rd 70x1/6”<br />

SMS Standards<br />

DN A B<br />

1 1/2” 74 Rd 60x1/6”<br />

2” 84 Rd 70x1/6”<br />

12 G<br />

D N<br />

A<br />

38<br />

58<br />

B<br />

Norme DIN 11851<br />

DN A B<br />

25 63 Rd 52x1/6”<br />

40 78 Rd 65x1/6”<br />

50 92 Rd 78x1/6”<br />

B<br />

1/2 G<br />

A<br />

1/2 G<br />

DIN 11851 Standards<br />

5 0<br />

22<br />

DN A B<br />

25 63 Rd 52x1/6”<br />

40 78 Rd 65x1/6”<br />

50 92 Rd 78x1/6”<br />

D N<br />

A<br />

D N<br />

B


DIMENSIONI<br />

DIMENSIONS<br />

TIPO P/I<br />

P/I TyPe<br />

TIPO P<br />

P TyPe<br />

TIPO R<br />

R TyPe<br />

TIPO R/P<br />

R/P TyPe<br />

DN A B C D E F G H L M<br />

63 68 28 63 75 85 89 32 47 54 6<br />

80 94 44 81 95 110 113 47 50 76 13<br />

100 108 48 99 119 133 130 51 56 80 16<br />

125 143 50 126 147 170 165 54 56 80 17<br />

150 165 50 150 180 197 190 56 56 80 19<br />

200 220 50 200 220 245 255 55 52 80 19<br />

Manometri<br />

Pressure gauges<br />

Pressioni - Pressures<br />

0 - 0,6 bar<br />

0 - 1 bar<br />

0 - 1,6 bar<br />

0 - 2 bar<br />

0 - 2,5 bar<br />

0 - 3 bar<br />

0 - 4 bar<br />

0 - 6 bar<br />

Pressioni - Pressures<br />

0 - 8 bar<br />

0 - 10 bar<br />

0 - 12 bar<br />

0 - 16 bar<br />

0 - 20 bar<br />

0 - 25 bar<br />

0 - 40 bar<br />

0 - 50 bar<br />

Pressioni - Pressures<br />

0 - 60 bar<br />

0 - 100 bar<br />

0 - 160 bar<br />

0 - 200 bar<br />

0 - 300 bar<br />

0 - 400 bar<br />

0 - 600 bar<br />

0 - 1000 bar<br />

Vuotometro<br />

Vacuum gauge<br />

Manovuotometro<br />

Pressure vacuum gauge<br />

Pressioni - Pressures<br />

– 76 / 0 cm hg<br />

– 1 / 0 bar<br />

– 10,33 / 0 mt H2O<br />

Pressioni - Pressures<br />

– 1 + 1 bar<br />

– 1 + 1,5 bar<br />

– 1 + 3 bar<br />

– 1 + 5 bar<br />

– 1 + 9 bar<br />

– 1 + 15 bar<br />

– 1 + 24 bar


CONTATTI ELETTRICI / ELECTRICAL CONTACTS<br />

Sono dispositivi che servono per aprire o chiudere dei circuiti elettrici. - Sono costituiti da contatti mobili in<br />

aria posizionabili sui 270° dalle scale. Sono costruiti normalmente in argento; in severe condizioni di lavoro si<br />

consiglia il platino, mentre in presenza di vibrazioni sarà necessario equipaggiarli con blocchetti magnetici. -<br />

Esecuzione possibile a tutti gli apparecchi superiori al DN 100.<br />

CARATTERISTICHE ELETTRICHE<br />

Contatti in aria normale: tensione max 220 V - potenza di rottura 10 VA - intensità di corrente max 1 A.<br />

Contatti in aria con blocchetto magnetico: tensione max 220 V - potenza di rottura 30 VA - intensità di<br />

corrente max 1 A.<br />

PRECISIONE DI LETTURA<br />

Contatti elettrici in aria normali: semplici +/- 0,5%; doppi +/- 1,5%<br />

Contatti elettrici in aria con blocchetto magnetico: semplici +/- 1%; doppi 2%<br />

These devices are used to open and close electrical circuits. They are made up of mobile air contacts which<br />

can be set over 270°C from the scale. Normally constructed in silver; in heavy duty working conditions<br />

platinum contacts are re<strong>com</strong>mended, in the presence of vibration they should be fitted with magnetic blocks.<br />

Available on all equipment DN 100 and higher.<br />

ELECTRICAL SPECIFICATIONS<br />

Normal air contacts: max voltage 220 V - breaking power 10 VA - current strength 1 A. max<br />

Air contacts with magnetic blocks: max voltage 220 V - breaking power 30 VA - current strength 1 A. max<br />

READING PRECISION<br />

Normal air contacts: single +/- 0,5%; double +/- 1,5%<br />

Air contacts with magnetic blocks: single +/- 1%; double +/- 2%<br />

Tipi di intervento per tipi meccanici<br />

Codes for mechanical contacts


ACCESSORI / ACCESSORIES<br />

556/1<br />

560<br />

558/E<br />

558<br />

556/P<br />

556<br />

559<br />

557<br />

556/P - RUBINETTI A PULSANTE PER GAS<br />

Costruzione in bronzo - PN 4 bar - attacco F F 1/4” - 3/8” -<br />

1/2”<br />

556 - RUBINETTI PORTA<strong>MANOMETRI</strong> A TRE VIE<br />

Costruzione in bronzo - adatti per pressione fino a 16 bar -<br />

attacchi M F 1/4” - 3/8” - 1/2” - tipo C/FLANGIA - tipo<br />

C/FLANGIA E PREMISTOPPA<br />

556/I - RUBINETTI PORTA<strong>MANOMETRI</strong> <strong>INOX</strong><br />

Costruzione in acciaio inox AISI 316 adatti per pressioni fino a<br />

400 bar - attacchi M F 3/8” - 1/2” - tipo C/FLANGIA E PRE -<br />

MISTOPPA<br />

557 - RUBINETTI PORTA<strong>MANOMETRI</strong> A DUE VIE<br />

Costruzione in bronzo - adatti per pressioni fino a 16 bar -<br />

attacchi M F 1/4” - 3/8” - 1/2”<br />

558 - RACCORDI SPECIALI ELASTICI - TIPO CIRCOLARE<br />

Costruzione in rame e ottone - tipo pesante - Costruzione in<br />

acciaio inox - Costruzione in acciaio al carbonio - attacchi<br />

Maschio fisso - Femmina girevole 1/4” - 3/8” - 1/2”<br />

560 - RACCORDI SPECIALI ELASTICI - TIPO DIAPASON<br />

Costruzione in rame e ottone - tipo pesante - Costruzione in<br />

acciaio inox - Costruzione in acciaio al carbonio - attacchi<br />

Maschio fisso - Femmina girevole 1/4” - 3/8” - 1/2”<br />

559 - AMMORTIZZATORI PER COLPI D’ARIETE<br />

Costruzione in ottone nichelato - Costruzione in acciaio inox -<br />

attacchi 1/4” - 3/8” - 1/2”<br />

558/E - RACCORDI SPECIALI ELASTICI - TIPO CIRCOLARE<br />

Costruzione in rame e ottone - attacchi Maschio fisso -<br />

Femmina girevole 3/8” - 1/2”<br />

556/P - PUSH-BUTTON GAS TAPS<br />

Made in bronze - PN 4 bar - F F 1/4” - 3/8” - 1/2”<br />

connection<br />

556 - THREE-WAY GAUGE HOLDING TAPS<br />

Made in bronze - suitable for pressures up to 16 bars - M F<br />

1/4” - 3/8” - 1/2” connections - FLANGE type - FLANGE &<br />

STUFFING type<br />

556/I - <strong>STAINLESS</strong> <strong>STEEL</strong> GAUGE HOLDING TAPS<br />

Made in AISI 316 stainless steel suitable for pressures up to<br />

400 bars - M F 3/8” - 1/2” connections FLANGE & STUFFING<br />

type<br />

557 - TWO-WAY GAUGE HOLDING TAPS<br />

Made in bronze - suitable for pressures up to 16 bars - M F<br />

1/4” - 3/8” - 1/2” connections<br />

558 - SPECIAL CIRCULAR TYPE FLEXIBLE CONNECTIONS<br />

Versions in cooper and brass - heavy duty type – in stainless<br />

steel – in carbon steel – Fixed male and rotating female 1/4”<br />

- 3/8” - 1/2” connections<br />

560 - SPECIAL DIAPASON TYPE FLEXIBLE CONNECTIONS<br />

Versions in copper and brass – heavy duty type - in stainless<br />

steel - in carbon steel - Fixed male and rotating female 1/4”<br />

- 3/8” - 1/2” connections<br />

559 - SHOCK ABSORBERS AGAINST WATER HAMMERING<br />

Versions in nickel-plated brass – in stainless steel – 1/4” - 3/8”<br />

- 1/2” connections<br />

558/E - SPECIAL CIRCULAR TYPE FLEXIBLE CONNECTIONS<br />

Made in copper and brass – Fixed male and rotating female<br />

3/8” - 1/2” connections<br />

FRATELLI MAGNI s.r.l. Uffici e Stabilimento - 20064 GORGONZOLA (MI) - VIA PARINI, 60<br />

TELEFONO 02.95.30.28.68-69-60 ric. aut. - TELEFAX 02.95.30.00.91 - C.F. / P.IVA 00686490152<br />

email: info@fratellimagni.<strong>com</strong> - website: www.fratellimagni.<strong>com</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!