DS WATERFALL - Dusar

DS WATERFALL - Dusar DS WATERFALL - Dusar

30.10.2012 Views

21 EXPLOSION ZEICHNUNG EXPLOSION DESIGN EXPLOSION DESSIN SPRÄNGKISS 4 23 22 150 cm 5 150 cm 1 16 13 15 3 12 2 6 A 10 14 A 8 11 4x40 9 100 cm Seite 15 4 7 17 ø 6 Stein Pierre Pietra Steen Stone Piedra ������ kamień kámen kő Kamen Brusna pločica Abrasive strickle Kameµ ø 6 18 19 20 B B 5.3 MS DIN125 A = Wandmontage Wall mounting Montage mural Väggmontage 5.3 MS DIN125 SW 8 M5x26 M5 A2 DIN985 B = Eckmontage Corner mounting Montage en angle Hörnmontage M5x26 M5 A2 DIN985

Ersatzteilauftrag Spare parts order Commande de pieces de rechange Reservdels översikt DUSCHSÄULEN / EXTRAS WATERFALL SCHWALLDUSCHE Nr. Bezeichnung Artikel-Nr Stück No. Designation Article No. Pieces No. Désignation Article No Pièces Nr. Del Del-Nr. Stk 1. Schwallduschkopf / --------------- 1x gush head 2. Rohr / pipe 1- 3196803 1x 3. Ablage / File --------------- 1x 4. Handbrause / 60 - 0000360 1x hand shower 5. Schlauch/hose 150 cm 60 - 0000241 1x 6. Schlauch/hose 100 cm 60 - 0000240 1x 7. ø 6 mm 4 - 0000601 4x 8. 4x40 DIN7996 4 - 0000062 4x 9. Wandhalter außen / 3 - 0000002 2x Wall-mounting bracket, external 10. Treibstift / Plastic blind rivet 18 - 0000235 4x 11. Halterung oh. Logo / 3 - 0000009 1x owner without logo 12. Halterung mit Logo / 3 - 0000010 1x owner with logo 13. Mutter / nut M6 DIN934 4 - 0000222 2x 14. Klemmplatte / Clamping plate 3 - 0000005 2x 15. Montagering / Assembly ring 3 - 0000020 2x KUNDENDIENST-TEL. 0 26 39 / 921 - 349 MONTAG BIS FREITAG VON 8.00 - 12.00 UHR • 13.00 - 18.00 UHR KUNDENDIENST-FAX. 0 26 39 / 921 - 175 E-MAIL WWW.KUNDENDIENST@DUSAR.DE Seite 5 D Bewahren Sie die Montageanleitung sorgfältig auf. Bei Ersatzteil- und Verschleißteilbestellung (siehe Tabelle) bitte an den Kundenservice wenden [Verschleißteilbezeichnung: ***]. GB Please keep the assembly instructions in a safe place. If you wish to order spare parts and parts subject to wear (see table) please contact your after-sales service. [Designation of part subject to wear: ***]. SE Spara installations manualen på ett säkert sätt. Om du behöver beställa reservdelar eller delar (se sprängskiss) kontakta åter försäljaren. F Conserver soigneusement la notice de montage. Pour toute commande de pièces de rechange et de pièces d'usure (voir tableau), veuillez vous adresser à notre service après-vente. [Désignation des pièces d'usure : ***]. I Conservare con cura le istruzioni di montaggio. Per l’ordinazione di pezzi di ricambio e soggetti ad usura (v. tabella) rivolgersi al Servizio Clienti [Denominazione pezzo soggetto ad usura: ***]. NL Bewaar de montagehandleiding zorg vuldig. Voor het bestellen van reserve- of slijtageonderdelen (zie tabel) contact opnemen met de klantenservice [Aanduiding slijtageonderdelen: ***]. E Conserve las instrucciones de montaje cuidadosamente. En caso de solicitar piezas de repuesto y de desgaste (véase tabla), diríjase al servicio postventa [Denominación de piezas de desgaste: ***]. P Instrukcję obsługi należy starannie przechowywać. Zamówienia części zamiennych i zużywalnych (patrz tabelka) prosimy kierować do serwisu klienta [nazwa części zużywalnej: ***]. RUS ���������� �� ������� ������ ��������� � �������� �����. ��� ������ ��������� � �������� ������������ ������� (��. �������) ������� ���������� � ����� ������������ �������� [����������� �������� ������������ ������: ***]. CZ Návod na montáž pečlivě uschovejte. Při objednávání náhradních dílů a dílů podléhajících opotřebení (viz tabulka) se prosím obracejte na servisní službu. [Označení dílu podléhajícího opotřebení: ***]. H Gondosan őrizze meg a szerelési utasítást! Pótalkatrészek és a gyorsan kopó alkatrészek rendelésénél (lásd a táblázatot) forduljon a vevőszolgálathoz [Gyorsan kopó alkatrész megjelölése: ***]. HR Brižljivo pohranite upute za montažu. Kod narudžbe rezervnih i potrošnih dijelova (vidi tabelu) molimo obratite se servisnoj službi [Oznaka potrošnog dijela: ***]. SK Návod na montáž starostlivo uschovajte. Pri objednávkach náhradných dielov a dielov podliehajúcich opotrebeniu (viď tabuľku) sa prosím obráťte na servisnú službu. [Označenie dielu podliehajúceho opotrebeniu: ***]. SLO Skrbno shranite navodilo za uporabo. Prosimo, da se pri naročilu nadomestnih delov in delov, ki se obrabijo (glej tabelo), obrnete se na servisno službo; [Oznaka dela, ki se obrablja: ***].

Ersatzteilauftrag Spare parts order Commande de pieces de rechange Reservdels översikt<br />

DUSCHSÄULEN / EXTRAS <strong>WATERFALL</strong> SCHWALLDUSCHE<br />

Nr. Bezeichnung Artikel-Nr Stück<br />

No. Designation Article No. Pieces<br />

No. Désignation Article No Pièces<br />

Nr. Del Del-Nr. Stk<br />

1. Schwallduschkopf / --------------- 1x<br />

gush head<br />

2. Rohr / pipe 1- 3196803 1x<br />

3. Ablage / File --------------- 1x<br />

4. Handbrause / 60 - 0000360 1x<br />

hand shower<br />

5. Schlauch/hose 150 cm 60 - 0000241 1x<br />

6. Schlauch/hose 100 cm 60 - 0000240 1x<br />

7. ø 6 mm 4 - 0000601 4x<br />

8. 4x40 DIN7996 4 - 0000062 4x<br />

9. Wandhalter außen / 3 - 0000002 2x<br />

Wall-mounting bracket, external<br />

10. Treibstift / Plastic blind rivet 18 - 0000235 4x<br />

11. Halterung oh. Logo / 3 - 0000009 1x<br />

owner without logo<br />

12. Halterung mit Logo / 3 - 0000010 1x<br />

owner with logo<br />

13. Mutter / nut M6 DIN934 4 - 0000222 2x<br />

14. Klemmplatte / Clamping plate 3 - 0000005 2x<br />

15. Montagering / Assembly ring 3 - 0000020 2x<br />

KUNDENDIENST-TEL. 0 26 39 / 921 - 349 MONTAG BIS FREITAG VON 8.00 - 12.00 UHR • 13.00 - 18.00 UHR<br />

KUNDENDIENST-FAX. 0 26 39 / 921 - 175 E-MAIL WWW.KUNDENDIENST@DUSAR.DE<br />

Seite<br />

5<br />

D Bewahren Sie die Montageanleitung sorgfältig<br />

auf. Bei Ersatzteil- und Verschleißteilbestellung<br />

(siehe Tabelle) bitte an den Kundenservice<br />

wenden [Verschleißteilbezeichnung: ***].<br />

GB Please keep the assembly instructions in a safe<br />

place. If you wish to order spare parts and<br />

parts subject to wear (see table) please contact<br />

your after-sales service.<br />

[Designation of part subject to wear: ***].<br />

SE Spara installations manualen på ett säkert<br />

sätt. Om du behöver beställa reservdelar<br />

eller delar (se sprängskiss) kontakta åter<br />

försäljaren.<br />

F Conserver soigneusement la notice de montage.<br />

Pour toute commande de pièces de rechange<br />

et de pièces d'usure (voir tableau), veuillez<br />

vous adresser à notre service après-vente.<br />

[Désignation des pièces d'usure : ***].<br />

I Conservare con cura le istruzioni di montaggio.<br />

Per l’ordinazione di pezzi di ricambio<br />

e soggetti ad usura (v. tabella) rivolgersi<br />

al Servizio Clienti [Denominazione pezzo<br />

soggetto ad usura: ***].<br />

NL Bewaar de montagehandleiding zorg vuldig.<br />

Voor het bestellen van reserve- of slijtageonderdelen<br />

(zie tabel) contact opnemen met de<br />

klantenservice<br />

[Aanduiding slijtageonderdelen: ***].<br />

E Conserve las instrucciones de montaje cuidadosamente.<br />

En caso de solicitar piezas de<br />

repuesto y de desgaste (véase tabla), diríjase<br />

al servicio postventa<br />

[Denominación de piezas de desgaste: ***].<br />

P Instrukcję obsługi należy starannie przechowywać.<br />

Zamówienia części zamiennych<br />

i zużywalnych (patrz tabelka) prosimy kierować do<br />

serwisu klienta [nazwa części zużywalnej: ***].<br />

RUS ���������� �� ������� ������ ���������<br />

� �������� �����. ��� ������ ���������<br />

� �������� ������������ �������<br />

(��. �������) ������� ���������� � �����<br />

������������ �������� [�����������<br />

�������� ������������ ������: ***].<br />

CZ Návod na montáž pečlivě uschovejte. Při<br />

objednávání náhradních dílů a dílů podléhajících<br />

opotřebení (viz tabulka) se prosím obracejte<br />

na servisní službu.<br />

[Označení dílu podléhajícího opotřebení: ***].<br />

H Gondosan őrizze meg a szerelési<br />

utasítást! Pótalkatrészek és a gyorsan kopó<br />

alkatrészek rendelésénél (lásd a táblázatot)<br />

forduljon a vevőszolgálathoz<br />

[Gyorsan kopó alkatrész megjelölése: ***].<br />

HR Brižljivo pohranite upute za montažu.<br />

Kod narudžbe rezervnih i potrošnih dijelova<br />

(vidi tabelu) molimo obratite se servisnoj službi<br />

[Oznaka potrošnog dijela: ***].<br />

SK Návod na montáž starostlivo uschovajte.<br />

Pri objednávkach náhradných dielov a dielov<br />

podliehajúcich opotrebeniu (viď tabuľku) sa<br />

prosím obráťte na servisnú službu. [Označenie<br />

dielu podliehajúceho opotrebeniu: ***].<br />

SLO Skrbno shranite navodilo za uporabo. Prosimo,<br />

da se pri naročilu nadomestnih delov in delov,<br />

ki se obrabijo (glej tabelo), obrnete se na<br />

servisno službo;<br />

[Oznaka dela, ki se obrablja: ***].

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!