09.03.2014 Views

Brochure cammino Francesco

Brochure cammino Francesco

Brochure cammino Francesco

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Un patrimonio spirituale e naturale<br />

ancora vivo tra Umbria e Lazio<br />

Exploring the spiritual and natural heritage<br />

of Umbria and Lazio<br />

Tra la natura e l’immenso.


“Viveva ad Assisi, nella valle spoletana, un uomo di nome <strong>Francesco</strong>.<br />

Dai genitori ricevette fin dall’infanzia una cattiva educazione,<br />

ispirata alle vanità del mondo. Imitando i loro esempi, egli stesso<br />

divenne ancor più leggero e vanitoso.<br />

”<br />

Tommaso da Celano<br />

Assisi<br />

Eremo<br />

delle Carceri<br />

Spoleto<br />

Santuario<br />

di Monteluco<br />

Convento<br />

di S. <strong>Francesco</strong><br />

Terni<br />

Santuario<br />

francescano<br />

Greccio<br />

Piediluco<br />

Rieti<br />

Chiesa<br />

di S. <strong>Francesco</strong><br />

Santuario<br />

di S. Giacomo<br />

Poggio Bustone<br />

Terminillo<br />

Santuario<br />

francescano<br />

Santuario<br />

de La Foresta<br />

Santuario<br />

di Fontecolombo<br />

Santuario di<br />

S. <strong>Francesco</strong> a Ripa<br />

ROMA


Il Cammino di <strong>Francesco</strong>, primo dei Cammini<br />

di Fede insieme alla Via Benedicti, nasce per<br />

volontà dell’APT di Rieti con l’idea di riscoprire<br />

ed esaltare la componente più ancestrale e<br />

innata nell’uomo, ovvero quella del camminare,<br />

alla maniera dei pellegrini di tutti i tempi.<br />

A piedi, o anche a cavallo o in mountain bike,<br />

si procede così lungo sentieri naturali<br />

di notevole fascino: qui avviene l’incontro<br />

con quei luoghi che, per la loro disarmante<br />

bellezza, incantarono e conquistarono<br />

il santo “pellegrino” d’Assisi.<br />

Questo itinerario, unico nel suo genere in Italia,<br />

un po’ come il Cammino di Santiago<br />

di Compostela in Spagna, è diventato nel tempo<br />

tappa obbligata per migliaia di visitatori,<br />

accreditati dall’APT stessa mediante un vero<br />

e proprio “Passaporto del Pellegrino”.<br />

Un successo che apre oggi il Cammino di<br />

<strong>Francesco</strong> - originariamente localizzato solo<br />

nel territorio della conca di Rieti in un’area di<br />

circa 80 km tutti percorribili a piedi e in seguito<br />

integrato con gli ultimi 100 km da Rieti a Roma -<br />

a una dimensione interregionale ben più ampia,<br />

che va da Assisi a Roma o viceversa, attraverso<br />

dieci tappe, per rivivere idealmente il <strong>cammino</strong><br />

umano e spirituale del santo, un’esperienza<br />

unica, irrinunciabile e irripetibile, un modo per<br />

tornare a guardare dentro se stessi, proprio<br />

quando l’urto pressante della quotidianità<br />

ci sospinge verso stili di vita alienanti.<br />

The St. Francis Walk was the first of the “Routes of<br />

Faith”, along with the Benedictine Way, and was an<br />

initiative of the Rieti Tourist Board, aimed at<br />

rediscovering a time-honoured tradition; walking<br />

the pilgrim trail as thousands have done before.<br />

On foot, or even on horseback or mountain bike,<br />

the route leads visitors on a journey of discovery in a<br />

stunning natural setting: exploring places that many<br />

years before had charmed and won over the “pilgrim”<br />

saint of Assisi with their disarming beauty.<br />

This itinerary, the only one of its kind in Italy,<br />

somewhat like the route to Santiago de Compostela<br />

in Spain, has over time become an unmissable<br />

attraction for thousands of visitors, who are accredited<br />

by the Tourist Board through a “Pilgrim Passport”<br />

scheme. Following on from this success, the St. Francis<br />

Walk - which was originally confined to an area of 80<br />

km in the Rieti valley, all accessible on foot, and was<br />

later extended to include the final 100 km from Rieti<br />

to Rome - now covers a much larger area, crossing<br />

through the different regions, from Assisi to Rome<br />

and back again, in ten stages which recreate the<br />

human and spiritual path travelled by the Saint.<br />

This unique and unrepeatable experience gives<br />

travellers ample opportunity for self-appraisal<br />

and reflection, just at a time when the encroaching<br />

pressures of everyday life are pushing us towards<br />

increasingly alienated lifestyles.


I luoghi delle origini: Assisi e dintorni<br />

The places where it began: Assisi and its surroundings<br />

Da sinistra a destra:<br />

Panorama dintorni di Assisi<br />

Interno Basilica<br />

di San <strong>Francesco</strong> ad Assisi<br />

Santuario di Monteluco<br />

nei pressi di Spoleto<br />

From left to right:<br />

The landscape around Assisi<br />

The interior of the Basilica<br />

of St. Francis in Assisi<br />

The Sanctuary of Monteluco<br />

near the town of Spoleto<br />

ASSISI<br />

Lo spirito del santo rivive soprattutto nei piccoli<br />

borghi e nei luoghi appartati dove si ritirava<br />

in preghiera, come nel piccolo Eremo delle Carceri,<br />

che sorge a circa 5 km da Assisi, dentro una<br />

splendida selva di lecci, lungo la strada che porta<br />

al monte Subasio. Qui fin dal 1205 <strong>Francesco</strong><br />

e i suoi “frati” si ritiravano (“carcerarsi”)<br />

in preghiera e in meditazione.<br />

The spirit of the Saint lives on in the small villages and<br />

isolated places to which he would retire in prayer, such as<br />

the small Hermitage of the Prisons (Eremo delle Carceri),<br />

which can be found 5 km from Assisi, set in a stunning oak<br />

wood, on the road to Mount Subasio. From 1205 onwards<br />

Francis and his “brothers” would retreat here (literally<br />

“imprison” themselves) for prayer and meditation.<br />

MONTELUCO<br />

Nei pressi di Spoleto, <strong>Francesco</strong> individuò un altro<br />

luogo dove ritrovarsi nella tranquillità della preghiera.<br />

Nel 1218 infatti ottenne dai monaci eremiti<br />

del Monteluco la cappella di Santa Caterina,<br />

dove oggi sorge il Santuario Francescano sulla vetta<br />

dell’omonimo monte, circondato e quasi nascosto<br />

da una folta boscaglia di antichi lecci.<br />

Not far from Spoleto, Francis came across another place<br />

in which to immerse himself in the tranquillity of prayer.<br />

In 1218 he obtained the chapel of St. Catherine from<br />

the hermit monks of Monteluco. Today, the Franciscan<br />

Sanctuary rises up here on the tip of the mountain of that<br />

name, surrounded and almost hidden by the thick ancient<br />

oak woodland around it.


Tra una tappa e l’altra… From one stop to the next...<br />

Lungo il percorso non vanno dimenticati altri importanti e suggestivi<br />

luoghi: nella zona di Terni, in località Valenza, la nuova Chiesa di S. Maria<br />

della Pace, importante progetto artistico-architettonico che ospita un ciclo<br />

pittorico sui protomartiri francescani; tra Terni e Piediluco la località di<br />

Papigno nella cui frazione di Miranda ci sono i resti di un antichissimo<br />

insediamento francescano.<br />

Dopo Piediluco, procedendo per Labro e Morro, in località Rivodutri la<br />

leggenda colloca il meraviglioso faggio francescano.<br />

There are numerous other important, evocative places that are not to be<br />

missed along the route: in the area around Terni, in the village of Valenza,<br />

the new St. Mary of Peace Church is an important artistic and architectural<br />

project that houses a series of paintings depicting the Franciscan<br />

protomartyrs; between Terni and Piediluco, in the village of Miranda in<br />

Papigno, are the remains of an ancient Franciscan settlement. According<br />

to legend, a short distance from Piediluco, just after Labro and Morro,<br />

is the site of the remarkable Beech Tree of St. Francis in Rivodutri.<br />

TERNI<br />

A Terni, nel luogo dove sorgeva l’oratorio di San<br />

Cassiano, donato a <strong>Francesco</strong> nel 1218 dal vescovo<br />

Rainerio, oggi si può ammirare il convento di San<br />

<strong>Francesco</strong>, con la chiesa edificata tra il 1265 e il 1288,<br />

ampliata e ristrutturata più volte nei secoli successivi,<br />

che mostra ancora testimonianze dell’edificio originale<br />

e preziosi affreschi cinquecenteschi.<br />

In Terni, on the site of the Oratory of St. Cassian, donated<br />

to Francis in 1218 by Bishop Rainerio, visitors can today<br />

admire the Convent of St. Francis. The Church was<br />

constructed between 1265 and 1288, then extended<br />

and renovated on different occasions over the next few<br />

centuries. Traces can still be seen of the original building<br />

and its precious frescoes dating back to the sixteenth century.<br />

PIEDILUCO<br />

A ricordo della visita del santo a Piediluco, la chiesa<br />

di San <strong>Francesco</strong> fu edificata tra la fine del XIII secolo<br />

e il 1338, come si legge nell’epigrafe posta sulla<br />

facciata d’ingresso. Anche questo edificio sacro<br />

conserva preziosi reperti artistici del Quattrocento<br />

e del Cinquecento e sul portale bassorilievi di pesci<br />

e strumenti per la pesca che si effettuava<br />

nell’omonimo lago.<br />

The Church of St. Francis was built between the end<br />

of the XIII century and 1338, as stated in the inscription<br />

at the entrance, to celebrate the Saint’s visit to Piediluco.<br />

This holy building contains precious artistic finds from<br />

the fifteenth and sixteenth centuries and on the portal<br />

are bas-reliefs of fish and equipment used for fishing<br />

in the Piediluco Lake.<br />

Da sinistra a destra:<br />

Chiesa di San <strong>Francesco</strong><br />

a Piediluco<br />

Chiesa di San <strong>Francesco</strong><br />

a Terni<br />

From left to right:<br />

The Church of St. Francis<br />

in Piediluco<br />

The Church of St. Francis<br />

in Terni


In queste pagine immagini della<br />

lussureggiante natura della valle<br />

che offre possibilità di escursioni<br />

a piedi e a cavallo,<br />

oltre che in mountain bike.<br />

On these pages are images of the lush<br />

natural landscape of the valley, perfect<br />

for exploring on foot, on horseback<br />

or even on a mountain bike.<br />

DA NON PERDERE Not to be missed<br />

● eventi<br />

Processione dei Ceri in onore<br />

di S. Antonio da Padova - Rieti<br />

Rieti Danza Festival - Concorso<br />

Internazionale di danza<br />

“Città di Rieti” - Rieti<br />

Infiorata del Corpus Domini<br />

Poggio Moiano<br />

Palio del Velluto - Leonessa<br />

Coppa Bruno Carotti - Rieti<br />

Coppa Internazionale del<br />

Mediterraneo di Volo a Vela - Rieti<br />

Assalto al Castello - Contigliano<br />

Meeting Internazionale di Atletica<br />

Leggera - Rieti<br />

Rievocazione Storica del Primo<br />

Presepe del Mondo – Greccio<br />

La Valle Santa reatina: il cuore del Cammino di <strong>Francesco</strong><br />

The Sacred Reatine Valley: the heart of the St. Francis Walk<br />

Il pellegrinaggio in questi luoghi tanto cari a san<br />

<strong>Francesco</strong> è un’esperienza unica e consigliabile a tutti.<br />

Si tratta del Cammino originario, composto da un<br />

sistema di sentieri tra boschi e colline, praticabile<br />

interamente a piedi, in mountain bike o a cavallo.<br />

In ogni suo tratto, il Cammino si apre allo sguardo<br />

nella purezza di una natura affascinante, tra distese<br />

di prati, morbide colline e vette incontaminate,<br />

da cui raggiungere agevolmente anche le vicine<br />

vette innevate: dal Terminillo ai monti di Leonessa,<br />

di Cittareale e del Cicolano, che in inverno diventano<br />

importanti stazioni sciistiche per chi ama la montagna<br />

e lo sport. Ma l’elemento naturale che più caratterizza<br />

la valle è l’acqua, onnipresente tra laghi, fiumi e<br />

ruscelli. Notevole è la Riserva naturale dei laghi Lungo<br />

e Ripasottile, che tutela luoghi di grande fascino, resti<br />

dell’antico Lacus Velinus, che ricopriva nella preistoria<br />

gran parte della pianura, poi bonificata da Manio<br />

Curio Dentato nel 272 a.C. Laghi attraversati in barca<br />

da san <strong>Francesco</strong> e oggi ricchi di numerosi uccelli<br />

acquatici e di una rigogliosa vegetazione ripariale.<br />

This pilgrimage to the places that were so important<br />

to St. Francis is a unique experience to be recommended<br />

to everyone. This is the original Walk, made up from<br />

a network of pathways through woods and over hills,<br />

accessible entirely on foot, with a mountain bike or on<br />

horseback. In each of its stages, the gaze of the visitor is<br />

drawn to a stunning natural landscape, with far-reaching<br />

meadows, soft rolling hills and untouched peaks, from<br />

which it is easy to reach the nearby snow-capped summits:<br />

from Terminillo to the Leonessa Mountains, to Cittareale<br />

and Cicolano, which in winter become important ski resorts,<br />

popular with those who love the mountains and winter<br />

sports. But the natural characteristic that most distinguishes<br />

the valley is water, which is never far away, in the form<br />

of lakes, rivers and streams. Visitors should not miss<br />

the Nature Reserve of the Lungo and Ripasottile Lakes,<br />

the setting for a number of interesting sites, the remains<br />

of the ancient Lacus Velinus, which in pre-historic times<br />

covered most of the surrounding plain, but was drained<br />

in 272 B.C. by Manius Curius Dentatus. In his day St. Francis<br />

would cross the lakes in a boat; today those same lakes<br />

are the home to many species of aquatic bird and abundant<br />

shoreline vegetation.<br />

● events<br />

The Candlelight Procession<br />

in honour of St. Anthony of Padua<br />

Rieti<br />

Rieti Dance Festival - City of Rieti<br />

International Competition<br />

The Corpus Domini Flower Festival<br />

Poggio Moiano<br />

The Velvet Palio Horse Race<br />

Leonessa<br />

The Bruno Carotti Cup<br />

Rieti<br />

The International Mediterranean<br />

Gliding Competition - Rieti<br />

The Attack on the Castle<br />

Contigliano<br />

International Athletics Meeting<br />

Rieti<br />

Historical Re-enactment<br />

of the First Nativity Scene<br />

Greccio


La Valle Santa reatina: il cuore del Cammino di <strong>Francesco</strong><br />

The Sacred Reatine Valley: the heart of the St. Francis Walk<br />

Il lavoro dell’uomo esalta<br />

i frutti di un territorio<br />

incontaminato, da scoprire<br />

e apprezzare con tutti<br />

i cinque sensi.<br />

The work of man has enhanced<br />

this uncontaminated region,<br />

which is just waiting<br />

to be discovered<br />

and appreciated with<br />

all five of the senses.<br />

Su tale sfondo naturale si stagliano le opere dell’uomo:<br />

testimonianze di antiche civiltà, dai Sabini ai Romani,<br />

ancora vive in territori e musei che ne attestano<br />

l’elevato livello culturale. Altrettanto naturale,<br />

nelle pause del Cammino, è apprezzare<br />

e gustare i frutti di consolidate tradizioni agricole<br />

ed enogastronomiche locali, esaltate da un’offerta<br />

varia e di elevata qualità. In ogni stagione sagre<br />

ed eventi folkloristici permettono di degustare sapori<br />

autentici. Il più autorevole tra questi è quello dell’olio<br />

extravergine di oliva Sabina DOP, alla cui promozione<br />

è dedicata la Strada dell'Olio della Sabina: un itinerario<br />

tra i luoghi di produzione, molti dei quali tutelati dal<br />

marchio “Città dell’olio” come Poggio Moiano,<br />

passando per il Museo dell'olio della Sabina a<br />

Castelnuovo di Farfa, per concludersi presso l'Oleoteca<br />

Regionale di Farfa, la prima del suo genere in Italia.<br />

The landscape provides a stunning natural backdrop<br />

to the work of man: the remains of ancient civilisations,<br />

from the Sabines to the Romans, live on in areas and in<br />

museums that attest to their high level of culture.<br />

As they break from their Walk, travellers will appreciate<br />

the opportunity to taste the produce offered by local<br />

farmers and winemakers, the result of many years<br />

of traditional agricultural methods and of a staggering<br />

variety and quality. In every season there are local festivals<br />

and events that offer visitors the chance to taste authentic<br />

regional food and wine. The most well-regarded of all<br />

the produce on offer has to be the Sabine DOP extra-virgin<br />

olive oil: here a planned itinerary links the different places<br />

involved in oil production, many of which, like the town<br />

of Poggio Moiano, are distinguished by the “City of Oil”<br />

mark. It also takes in the Museum of Sabine Oil<br />

in Castelnuovo di Farfa and finishes at the Regional<br />

Oleoteca in Farfa, the first of its kind in Italy.


I tanti volti di una terra<br />

ricca di natura, sapori<br />

e oasi dello spirito.<br />

A land of many riches, stunning<br />

natural lanscapes, local delicacies<br />

and spiritual oases.<br />

DA NON PERDERE Not to be missed<br />

● gastronomia e sagre<br />

Sagra degli spaghetti<br />

all’Amatriciana - Amatrice<br />

Sagra della Patata - Leonessa<br />

Sagra della Porchetta<br />

Poggio Bustone<br />

Sagra del Marrone<br />

Antrodoco<br />

Settimana della Strada dell’Olio<br />

della Sabina (“Andar per Olio<br />

e per Cultura”)<br />

Sagra del Tartufo - Petrella Salto<br />

(fraz. San Martino) e Stipes (Ascrea)<br />

Festa del Polentone - Castel di Tora<br />

La spiritualità: in <strong>cammino</strong> verso Rieti<br />

Spirituality: the walk towards Rieti<br />

POGGIO BUSTONE<br />

Nel 1209, al suo arrivo nella valle reatina,<br />

san <strong>Francesco</strong> salutò gli abitanti del borgo di Poggio<br />

Bustone con il famoso saluto “Bono jorno, bona<br />

gente!”, come riporta la tradizione. Qui egli stabilì<br />

il primo sito francescano nel Lazio e qui ebbe<br />

le visioni dell’Angelo che gli annunciava la remissione<br />

dei peccati e un futuro favorevole per il suo ordine.<br />

Oggi qui sorge il convento di S. Giacomo, noto<br />

anche come convento di Poggio Bustone, immerso<br />

tra verdi boschi, e aperto all’accoglienza di singoli,<br />

coppie e gruppi per momenti di condivisione<br />

fraterna, di riposo e ritiro spirituale.<br />

As tradition has it, on his arrival in the Reatine Valley<br />

in 1209, St. Francis addressed the inhabitants of the town<br />

of Poggio Bustone with the now famous greeting “Good<br />

day, good people!”. It is here that he established the first<br />

Franciscan site in Lazio and where the Saint experienced his<br />

first vision of the Angel, who pronounced forgiveness for<br />

his past sins and foretold a favourable future for his order.<br />

Today the Convent of St. James, also know as the Convent<br />

of Poggio Bustone, rises up here from its setting deep in<br />

the verdant woodland. It is open welcoming sole travellers,<br />

couples and groups wishing to experience the shared life<br />

of the monks or looking for rest and spiritual retreat.<br />

● gastro festivals<br />

Feast of Spaghetti all’Amatriciana<br />

Amatrice<br />

Feast of the Potato<br />

Leonessa<br />

Feast of the Roast Suckling Pig<br />

Poggio Bustone<br />

Festival of the Chestnut<br />

Antrodoco<br />

Week of the Sabine Oil Route<br />

(“A Walk through Oil and Culture”)<br />

Festival of the Truffle<br />

Petrella Salto<br />

(in the hamlet of San Martino)<br />

and Stipes (Ascrea)<br />

Festival of Polenta<br />

Castel di Tora


La Valle Santa reatina: il cuore del Cammino di <strong>Francesco</strong><br />

The Sacred Reatine Valley: the heart of the St. Francis Walk<br />

Il Tempio di San <strong>Francesco</strong><br />

a 1.623 metri di quota<br />

sul Monte Terminillo.<br />

Il frutto di una lunga<br />

opera di costruzione<br />

dal 1949 al 1964.<br />

The Temple of St. Francis<br />

on Monte Terminillo,<br />

at an altitude of 1623 metres,<br />

was the result of many years<br />

of building work<br />

from 1949 to 1964.<br />

MONTE TERMINILLO<br />

Spostandosi dalla Valle Santa e risalendo il pendio<br />

del Monte Terminillo, s’incontra un’altra tappa<br />

del Cammino di <strong>Francesco</strong>: il Tempio votivo di<br />

S. <strong>Francesco</strong> al Terminillo. Era il 18 giugno 1939<br />

quando Pio XII dichiarava san <strong>Francesco</strong> d’Assisi<br />

Patrono d’Italia. A memoria di questo avvenimento<br />

i frati minori conventuali vollero edificare un tempio<br />

sul Monte Terminillo, a 1623 m di quota.<br />

Qui è custodita un’urna che conserva una<br />

reliquia del santo.<br />

Leaving behind the Sacred Valley and climbing the slopes<br />

of Mount Terminillo, the traveller encounters another<br />

important site on the St. Francis Walk: the Votive Temple<br />

of St. Francis in Terminillo. On the 18th of June 1939, Pope<br />

Pius XII declared St. Francis of Assisi Patron Saint of Italy.<br />

In memory of this occasion, the Friars Minor decided to<br />

build a temple on Mount Terminillo, at an altitude of 1623<br />

metres. Today the Temple is the resting place for an urn<br />

containing the Saint’s remains.


L’atmosfera del santuario<br />

è rimasta quella originaria<br />

di una grande e accogliente<br />

casa di campagna.<br />

The atmosphere of the Sanctuary<br />

is still that of a large and<br />

welcoming country house.<br />

DA NON PERDERE Not to be missed<br />

● archeologia<br />

Cures Sabini, in località Arci<br />

nel Comune di Fara in Sabina<br />

Trebula Mutuesca<br />

Monteleone Sabino<br />

Sito archeologico "Bagni di Lucilla"<br />

Poggio Mirteto<br />

Eretum, sulla collina di Casacotta<br />

nel comune di Montelibretti<br />

Terme dei Flavi - Castel Sant’Angelo<br />

e Cittaducale<br />

Rieti sotterranea<br />

Rieti<br />

LA FORESTA<br />

Dirigendosi tra le pittoresche colline a nord di Rieti,<br />

in una splendida vallata solcata dal torrente<br />

dell’Acqua Marina, tutto circondato da boschi di<br />

castagno e rovere, si trova il Santuario di Santa Maria<br />

de La Foresta dove una tradizione tarda vuole che,<br />

nella pace di questo paesaggio, il santo abbia<br />

composto il Cantico delle Creature o almeno una<br />

parte di esso.<br />

La chiesa del Convento, di fronte al cui portico c’è<br />

un’edicola che ricorda il miracolo dell’uva (si narra<br />

che il santo compì il miracolo ridonando abbondanti<br />

grappoli a una vigna che il popolo, accorrendo per<br />

vederlo, aveva completamente spogliato), conserva<br />

sulle pareti affreschi del primo Trecento e sulle<br />

vetrate figura il Tau tanto caro a <strong>Francesco</strong>.<br />

Out beyond the picturesque hills north of Rieti, where<br />

the Acqua Marina torrent flows through a splendid valley,<br />

lies the Sanctuary of St. Mary of the Forest, immersed<br />

in thick woodlands of chestnut and oak.<br />

Tradition has it that here in this peaceful landscape,<br />

St. Francis composed his Canticle of the Creatures,<br />

or at least part of it.<br />

In front of the portico of the Church of the Convent stands<br />

an aedicula, which recalls the miracle of the grapes<br />

(it is said that the Saint carried out a miracle and made<br />

bunches of grapes grow again on a vine that had been<br />

completely stripped of fruit by the people coming to visit<br />

him). The walls of the Church itself are adorned with<br />

frescoes from the beginning of the fourteenth century and<br />

the windows are decorated with St. Francis’ beloved Tau.<br />

● archaeology<br />

Cures Sabini, in Arci in the<br />

municipality of Fara in Sabina<br />

Trebula Mutuesca<br />

Monteleone Sabino<br />

The archaeological site<br />

"The Baths of Lucilla"<br />

Poggio Mirteto<br />

Eretum, on Casacotta hill in the<br />

municipality of Montelibretti<br />

The Thermal Baths of the Flavi<br />

Castel Sant’Angelo<br />

and Cittaducale<br />

Underground Rieti<br />

Rieti


La Valle Santa reatina: il cuore del Cammino di <strong>Francesco</strong><br />

The Sacred Reatine Valley: the heart of the St. Francis Walk<br />

In senso orario:<br />

Affresco “La madonna<br />

e il bambino”, l’esterno<br />

del santuraio,<br />

il Sacro Speco e momenti<br />

della preghiera comunitaria<br />

dei frati.<br />

Clockwise:<br />

The fresco “Madonna and Child”,<br />

the exterior of the Sanctuary,<br />

the Sacro Speco and moments<br />

of comunal prayer for the monks.<br />

FONTECOLOMBO<br />

Un altro momento fondamentale della spiritualità<br />

di <strong>Francesco</strong> nella valle reatina ha come protagonista<br />

il Santuario di Fontecolombo, pochi chilometri<br />

a sud di Rieti, sul fianco del Monte Rainiero.<br />

Qui, sul “Sinai francescano”, nel 1221, dopo<br />

un digiuno di quaranta giorni, il santo dettò<br />

la “Regola” dell’Ordine, poi riconosciuta “bullata”<br />

da Onorio III, e qui, all’interno del Sacro Speco<br />

ancora oggi visitabile, <strong>Francesco</strong> ebbe la visione<br />

di Cristo che confermava la Regola del suo ordine.<br />

È sempre qui che <strong>Francesco</strong> impresse con le sue mani<br />

il segno del Tau, segno di devozione e impegno<br />

di vita nella sequela di Cristo.<br />

In the Reatine valley, another fundamental moment<br />

of spirituality for Francis took place at the Sanctuary<br />

of Fontecolombo, just a few kilometres south of Rieti,<br />

on the slopes of Monte Rainiero. Here in 1221, on the<br />

mountain known as the Franciscan “Sinai”, after forty days<br />

of fasting, the Saint dictated his “Regula” or Rule of the<br />

Order, which was subsequently approved or “bullata” by<br />

Honorius III. Also here, in the Sacro Speco, the Sacred<br />

Cavern that can still be visited today, Francis had his vision<br />

of Christ, which gave approval to the Regula of his order.<br />

The same place was also where Francis used his own hands<br />

to leave the sign of the Tau, symbol of devotion<br />

and of the dedication of his life to following Christ.


Da sinistra a destra:<br />

panorama del santuario di Greccio,<br />

la cella di <strong>Francesco</strong><br />

e dettaglio del piazzale.<br />

From left to right:<br />

view of the Sanctuary at Greccio,<br />

St. Francis’ cell and a detail<br />

from the building.<br />

DA NON PERDERE Not to be missed<br />

● monasteri e chiese<br />

Abbazia di Santa Maria di Farfa<br />

Farfa<br />

Abbazia di San Salvatore Maggiore<br />

Concerviano<br />

Abbazia di San Pastore<br />

Contigliano<br />

Chiesa di Santa Maria in Vescovio<br />

Torri in Sabina<br />

Chiesa di San <strong>Francesco</strong> – Rieti<br />

Cattedrale di Santa Maria – Rieti<br />

Chiesa di San Felice – Cantalice<br />

Chiesa di San <strong>Francesco</strong><br />

Leonessa<br />

Chiesa di Santa Maria Maddalena<br />

Monterotondo<br />

Chiesa di Santa Vittoria<br />

Monteleone Sabino<br />

GRECCIO<br />

Nel 1210 <strong>Francesco</strong> raggiunse il picco del<br />

monte Lacerone (m. 1205) presso Greccio.<br />

Estasiato dall’aspra solitudine del luogo e dallo<br />

splendido quadro panoramico che offriva quell’altura,<br />

decise di stabilirvi una dimora. Qui oggi sorge<br />

il Santuario di Greccio a circa 17 km da Rieti.<br />

Immerso in una selva di lecci, divenne noto in tutto<br />

il mondo come la Betlemme francescana dopo che,<br />

nel Natale del 1223, il santo rievocò la Natività di<br />

Gesù, lanciando uno straordinario messaggio di<br />

pace e di dialogo interreligioso. Ogni anno nel<br />

periodo natalizio presso il Santuario di Greccio,<br />

inserito dall’UNESCO tra i siti “Patrimonio Mondiale<br />

dell’Umanità”, viene rievocato con diverse cerimonie<br />

l’allestimento del primo presepio francescano.<br />

In 1210 Francis reached the peak of Mount Lacerone (1205<br />

metres), near to Greccio. Delighted by the bitter solitude<br />

of this place and by its splendid setting and beautiful views,<br />

he decided to establish a settlement there. Today, around<br />

17 km from Rieti, the Sanctuary of Greccio rises up here.<br />

Immersed in an oak wood, it has become known<br />

throughout the world as the Franciscan Bethlehem since<br />

Christmas 1223, when the Saint recreated the Nativity<br />

of Jesus there, sending out an extraordinary message<br />

of peace and inter-religious dialogue.<br />

Every year in the Christmas period at the Santuary at<br />

Greccio, which has been named by UNESCO as a World<br />

Heritage Site, different ceremonies are performed, recalling<br />

that re-creation of the very first Nativity scene.<br />

● churches<br />

The Abbey of St. Mary in Farfa<br />

Farfa<br />

Abbey of San Salvatore Maggiore<br />

Concerviano<br />

Abbey of San Pastore<br />

Contigliano<br />

Church of Santa Maria in Vescovio<br />

Torri in Sabina<br />

Church of St. Francis – Rieti<br />

Cathedral of St. Mary – Rieti<br />

Church of San Felice – Cantalice<br />

Church of St. Francis – Leonessa<br />

Church of Saint Mary Magdalene<br />

Monterotondo<br />

Church of St. Victoria<br />

Monteleone Sabino


Il dialogo con la Chiesa<br />

Dialogue with the Church<br />

In senso orario:<br />

Chiesa di San <strong>Francesco</strong><br />

a Ripa in Trastevere, il Tau,<br />

segnaletica orizzontale<br />

del Cammino di <strong>Francesco</strong><br />

e dettaglio di un affresco.<br />

Clockwise:<br />

Church of St. Francis a Ripa in<br />

Trastevere, Rome, the Tau,<br />

signage on the St. Francis Walk<br />

and detail from a fresco.<br />

ROMA<br />

Nel suo continuo peregrinare, san <strong>Francesco</strong><br />

si recò spesso a Roma. Qui in Trastevere sorge<br />

la chiesa di San <strong>Francesco</strong> a Ripa, così denominata<br />

perché egli vi dimorò quando venne a Roma<br />

per incontrarsi con il papa Onorio III. Nella cella<br />

del santo sono ancora oggi conservati il suo<br />

guanciale in pietra e il crocifisso.<br />

Da Roma, con l’approvazione del papa, partì<br />

il francescanesimo primitivo e il “Poverello d’Assisi”<br />

restò molto affezionato a questa chiesa<br />

a cui fece ritorno altre volte nel corso della sua<br />

vita. San <strong>Francesco</strong> si ritirerà infine nella natia<br />

Assisi nell’autunno del 1226. Qui, dopo aver<br />

scritto il testamento finale, morirà il 3 ottobre nella<br />

sua Porziuncola. Circa due anni dopo, il 16 luglio<br />

del 1228, fu proclamato santo da Gregorio IX.<br />

As he continued on his pilgrimage, St. Francis is known to<br />

have visited Rome on a number of occasions. In Trastevere<br />

we find the Church of St. Francis a Ripa, named after the<br />

Saint, who stayed there on a visit to Rome to meet Pope<br />

Honorius III. In the cell used by the Saint we can still see<br />

his stone pillow and crucifix.<br />

It was from Rome, with the Pope’s approval, that Francis<br />

started the primitive Franciscanism movement, and this<br />

same “Poverello” or “Poor person” of Assisi remained<br />

very fond of the Church there, returning on a number of<br />

occasions over the course of his lifetime. St. Francis finally<br />

withdrew to his native Assisi in the autumn of 1226.<br />

Here, after having written his final testament, he died<br />

on the 3rd of October in his beloved town of Porziuncula.<br />

Less than two years later, on the 16th of July 1228, he was<br />

proclaimed a saint by Pope Gregory IX.


Dati aggiornati al 1° giugno 2007<br />

www.<strong>cammino</strong>difrancesco.it I www.camminidifede.it I www.sabinamater.it<br />

Progetto co-finanziato dal Ministero dello Sviluppo Economico<br />

a sostegno dei Sistemi Turistici Locali<br />

ora Presidenza del Consiglio dei Ministri Dipartimento<br />

per lo Sviluppo e la Competitività del Turismo<br />

REGIONE LAZIO REGIONE UMBRIA APT RIETI<br />

Si ringraziano:<br />

Provincia di Perugia, Provincia di Rieti, Provincia di Roma, Provincia di Terni<br />

Contenuti, creatività e grafica a cura di<br />

Foto: Steve McCurry, Renato Cerisola, Enrico Ferri, Archivio fotografico APT Rieti<br />

Stampato su carta con marchio europeo di qualità ecologica ECOLABEL<br />

rf. n. IT/011/04 e certificata FSC Mixed Sources COC-000010

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!