09.03.2014 Views

Ospitalità rurale

Ospitalità rurale

Ospitalità rurale

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ospitalità<br />

in agriturismo<br />

guida della provincia di Padova<br />

2008/09<br />

Hospitality in farm holidays - The guide to the Province of Padua<br />

Agritouristische Unterkünfte - Führer der Provinz Padua<br />

Hospitalité en agritourisme - Le guide de la province de Padoue<br />

PROVINCIA DI PADOVA<br />

Assessorato all’Agricoltura<br />

www.veneto.to


Piacevole e pratica, questa guida si propone di accompagnare i cittadini<br />

padovani e i visitatori in un viaggio nell’ospitalità delle aziende agrituristiche<br />

del nostro territorio. Realtà immerse nel verde e nella quiete della<br />

natura e abbracciate da un’antica tradizione culinaria dai mille sapori.<br />

Dall’Alta alla Bassa Padovana, passando per le Terme e la zona dei Colli<br />

Euganei, l’ambiente offre panorami da sogno, dai molteplici colori dei<br />

frutti e delle produzioni tipiche che nascono dalla nostra generosa terra.<br />

Vini, olio, carni fresche e stagionate, ortaggi, tanti prodotti naturali che<br />

custodiscono la storia, le usanze, la natura e la cultura di un luogo.<br />

L’Amministrazione provinciale e l’Azienda Turismo Padova Terme Euganee,<br />

il GAL Patavino e la CCIAA di Padova hanno sostenuto la realizzazione di<br />

questa pubblicazione, che è stata co-finanziata con i fondi FEAOG Sezione<br />

Orientamento del Programma Regionale Leader Plus.<br />

Una guida dove sarà possibile trovare indicazioni utili per conoscere le<br />

aziende agricole, i prodotti e i servizi offerti, rivolta a quella fascia sempre<br />

più ampia di turisti alla ricerca di paesaggi particolari, del fascino delle<br />

nostre campagne e di prodotti di qualità. Un patrimonio inestimabile<br />

che coniuga la nostra tradizione enogastronomica con la vocazione ad<br />

un’ospitalità calda e familiare. Un patrimonio che la Provincia di Padova<br />

da anni è impegnata a valorizzare e che, attraverso questo opuscolo,<br />

intende contribuire a promuovere.<br />

Dieser praktische und hübsche Führer ist ideal, um die Bürger Paduas und<br />

Besucher bei ihrer Reise in die agritouristischen Betriebe unseres Gebiets zu<br />

begleiten. Eine Reise, die ins Grüne und in die Naturbeschaulichkeit führt,<br />

die sich mit alter kulinarischen Tradition verbindet. Von der Alta und Bassa<br />

Padovana bis zur Thermenregion und den Hügeln bietet diese Gegend<br />

wunderschöne Landschaften, gefärbt durch das Obst und den traditionellen<br />

Anbau, die in dieser fruchtbaren Erde gedeihen. Wein, Öl, Fleisch, Gemüse<br />

und viele Erzeugnisse, welche Geschichte, Gebräuche, Natur und Kultur eines<br />

Ortes in sich bergen.<br />

Die Verwaltung der Provinz und die Azienda Turismo Padova Terme Euganee,<br />

der GAL Patavino und die CCIAA Paduas haben zu dieser Veröffentlichung<br />

beigetragen, welche mitfinanziert wurde durch die Förderungsgelder<br />

des FEAOG, Orientierungssektion des Regionalprogramms Leader Plus.<br />

Ein Führer mit nützlichen Hinweisen für landwirtschaftliche Betriebe,<br />

Produkte und Leistungen, gerade an jene immer größer werdende Gruppe<br />

von Personen gerichtet, die auf der Suche nach besonderen Landschaften,<br />

der Faszination unseres Landes und Qualitätserzeugnissen sind. Ein nicht<br />

einschätzbares Kulturgut, das unsere önogastronomische Tradition mit der<br />

Berufung zur herzlichen und familiären Gastfreundschaft verbindet. Ein<br />

Kulturgut außerdem, das die Provinz von Padua seit Jahren aufzuwerten<br />

bemüht ist und das, nicht zuletzt über diese Broschüre, gefördert werden<br />

soll.<br />

Nice and useful, this guide is meant to lead the citizens of Padova and the<br />

tourists in a journey across the farmhouses of our region. These places are<br />

immersed in the green and quite of the nature and offer an ancient tasteful<br />

culinary tradition. The environment that goes from the north to the south<br />

part of the province of Padova and includes the spa area and the Euganean<br />

hills, offers enchanting and colourful views thanks to the fruits that grow on<br />

our rich soil.Wine, oil, meats, vegetables and a lot of natural produce bring<br />

along history, habits, nature and culture of a region.<br />

The local government and the Tourism assessorship “Turismo Padova Terme<br />

Euganee”, the association GAL and the CCIAA of Padova have supported the<br />

carrying out of this publication which has been sponsored by the funds of<br />

the FEAOG which is a regional programme called “Leader Plus”.<br />

The guide can offer useful advice on holiday farms with their produce and<br />

facilities, or can help all those people and tuorists who are looking for a<br />

contryside with its beautiful landscapes and its high quality products.<br />

An inestimable value that combines our culinary traditions with a warm<br />

and friendly hospitality. An heritage that the Province of Padova has tried<br />

to increase the value of, and that is now trying to promote through this<br />

booklet.<br />

Agréable et pratique, cette guide conduitles citoyens et les visiteurs dans un<br />

voyage dans les maisons agritouristes de notre territoire. Rèalité immergée<br />

dans le vert et dans le calme de la nature et embrassè par une ancienne<br />

tradition culinaire avec mille saveurs.<br />

De la haute à la basse padouane , à travers les thermes et la region des<br />

Monts Euganeéns, le milieu offre des panoramas de reves avec multiples<br />

couleurs de fruit et de productions typiques de notre généreuse terre. Vins,<br />

huile, viandes fraiche, légumes, beaucoup de produits naturels que gardent<br />

l’histoire, les coutumes, la nature et la culture dans un lieu.<br />

L’Administration Provincial et le Syndacat du Tourisme Padoue-Thermes<br />

Euganéennes, le Gal Padouan et la CCIEA de Padoue ont soutenu la realization<br />

de cette publication qui à été financée avec le fonds FEAOG section<br />

orientation du programme Regional Leader Plus.<br />

C’est un guide où il est possibile de trouver des indications utiles pour<br />

connaître les exploitations agricoles, les produits et les services offert. Elle<br />

est offerte aux touristes à la recherche de paysages particuliers, du charme<br />

de nos campagne et de produits de qualitè. Un patrimoin inestimable qui<br />

unit notre tradition gastronommique avec la vocation d’une hospitalité que<br />

la Province de Padoue est engagée à valoriser et que à travers cet opuscule<br />

elle veut contribuir à promovoir.<br />

Ubaldo Lonardi<br />

Presidente Turismo Padova Terme Euganee<br />

Roberto Furlan<br />

Presidente C.C.I.A.A. di Padova<br />

Eugenio Zaggia<br />

Presidente G.A.L. Patavino S.ca.r.l.<br />

Luciano Salvò<br />

Assessore all’Agricoltura della Provincia di Padova


Ospitalità<br />

in agriturismo<br />

guida della provincia di Padova<br />

2008/09<br />

Hospitality in farm holidays - The guide to the Province of Padua<br />

Agritouristische Unterkünfte - Führer der Provinz Padua<br />

Hospitalité en agritourisme - Le guide de la province de Padoue<br />

2 Pianta stradale<br />

Road map<br />

Straßenkarte<br />

Reseaux de routes<br />

4 Le cinque aree rurali della provincia di Padova<br />

The five areas of the Province of Padova<br />

Die Provinz von Padua und ihre fünf Gebiete<br />

La province de Padoue en cinq zones<br />

14 Le aziende agrituristiche<br />

Farm Holidays<br />

Bauernhof<br />

Gites ruraux<br />

34 Il progetto di cooperazione “Ospitalità <strong>rurale</strong>”<br />

Cooperation Project “Rural Hospitality”<br />

Kooperationsprojekt “Ländliche Gastlichkeit”<br />

Le projet de coopération “Hospitalité <strong>rurale</strong>”<br />

36 Associazioni di ospitalità agrituristica<br />

Farm holidays Associations<br />

Agritouristische Vereine<br />

Associations des Agritourismes<br />

37 Riferimenti normativi<br />

40 Simbologia<br />

Keys<br />

Zeichenerklärung<br />

Symboles


Bassano<br />

del Grappa<br />

Aeroporti<br />

Treviso, Venezia (Tessera),<br />

Verona (Villafranca)<br />

Airports/Flughäfen/Aéroports<br />

Autostrade<br />

Motorways/Autobahnen/Autoroutes<br />

Strade Statali<br />

National Roads/Bundesstraßen/Routes nationales<br />

Fiumi<br />

Rivers/Flüsse/Fleuves<br />

Strade Provinciali<br />

Provincial Roads/Landstraßen/Routes départementales<br />

Linee Ferroviarie<br />

Railways/Eisenbahnlinien/Lignes de chemin de fer<br />

Legnago<br />

Urbana<br />

Merlara<br />

Montagnana<br />

Saletto<br />

Megliadino<br />

San Fidenzio<br />

Casale di<br />

Scodosia<br />

Castelbaldo<br />

Provincia di Verona<br />

Noventa<br />

Vicentina<br />

Masi<br />

Valbona<br />

Lozzo<br />

Atestino<br />

Ospedaletto<br />

Euganeo<br />

Santa Margherita<br />

d’Adige Carceri<br />

Ponso<br />

Megliadino<br />

San Vitale<br />

Piacenza<br />

d’Adige<br />

Vighizzolo<br />

S. Urbano<br />

Carmignano<br />

di Brenta<br />

San Pietro<br />

in Giù<br />

VICENZA<br />

Cervarese<br />

Santa Croce<br />

Vo’<br />

Brenta<br />

Gazzo<br />

Padovano<br />

Provincia di Vicenza<br />

MILANO<br />

A4<br />

Cittadella<br />

Fontaniva<br />

Grantorto<br />

San Giorgio<br />

in bosco<br />

Piazzola<br />

sul Brenta<br />

Campodoro<br />

Veggiano<br />

Mestrino<br />

Frassanelle<br />

Rovolon<br />

Teolo<br />

Cinto<br />

Euganeo<br />

Este<br />

VICENZA<br />

Barbona<br />

Saccolongo<br />

Bacchiglione<br />

Canale Battaglia<br />

Baone<br />

Monselice<br />

Sant’Elena<br />

Villa<br />

Estense<br />

Solesino<br />

Vescovana<br />

Torreglia<br />

Galzignano<br />

Terme<br />

Valsanzibio<br />

Grisignano<br />

Praglia<br />

Arquà<br />

Petrarca<br />

Granze<br />

Stanghella<br />

Galliera<br />

Veneta<br />

Tombolo<br />

Onara<br />

S. Martino<br />

di Lupari<br />

Villa<br />

del Conte<br />

Santa Giustina<br />

in Colle<br />

Campo<br />

San Martino<br />

Curtarolo<br />

Villafranca<br />

Padovana<br />

Campodarsego<br />

Abano<br />

Terme<br />

Rubano<br />

Selvazzano<br />

Dentro<br />

Pernumia<br />

Pozzonovo<br />

Limena<br />

Tribano<br />

PADOVA<br />

Loreggia<br />

Camposampiero<br />

Tergola<br />

Muson Vecchio<br />

San Giorgio<br />

delle Pertiche Borgoricco<br />

Villanova di<br />

Camposampiero<br />

PADOVA<br />

Z.I.<br />

Ponte Saonara<br />

San Nicolò<br />

Albignasego<br />

Legnaro<br />

Maserà<br />

di Padova<br />

Montegrotto<br />

Terme<br />

Polverara<br />

TERME<br />

Casalserugo<br />

EUGANEE<br />

Due Carrare<br />

Brugine<br />

Battaglia<br />

Terme<br />

MONSELICE<br />

BOARA<br />

PADOVA<br />

OVEST<br />

PADOVA<br />

SUD<br />

S. Pietro<br />

Viminario<br />

Bovolenta<br />

Cartura<br />

Bagnoli<br />

di sopra<br />

Anguillara<br />

Veneta<br />

Castelfranco<br />

Veneto<br />

Vigodarzere<br />

Cadoneghe<br />

PADOVA<br />

EST<br />

Terrassa<br />

Padovana<br />

Conselve<br />

Arre<br />

Agna<br />

Provincia di Treviso<br />

Castelfranco<br />

Veneto<br />

Noventa<br />

Padovana<br />

Candiana<br />

Provincia di Rovigo<br />

Piombino Dese<br />

Trebaseleghe<br />

Vigonza<br />

Massanzago<br />

TREVISO<br />

Stra<br />

Sant’Angelo di<br />

Piove di Sacco<br />

Piove<br />

di Sacco<br />

MESTRE<br />

VENEZIA<br />

TRIESTE<br />

Dolo<br />

Brenta<br />

Arzergrande<br />

Pontelongo<br />

Codevi<br />

ROVIGO<br />

Scorzè<br />

TREVISO<br />

Correzzola<br />

M<br />

Bacchig<br />

BOLOGNA<br />

A13<br />

ROVIGO


La Provincia di Padova e la sua offerta di ospitalità agrituristica<br />

Farm Holidays in the Province of Padova / Das agritouristische Angebot der Provinz Padua / Les gîtes ruraux de<br />

la Province de Padoue<br />

irano<br />

go<br />

lione<br />

Mira<br />

Provincia di Venezia<br />

MESTRE<br />

VENEZIA<br />

Valle<br />

Millecampi<br />

Civè di<br />

Correzzola<br />

MESTRE<br />

VENEZIA<br />

Conche di<br />

Codevigo<br />

Chioggia<br />

Chioggia<br />

L’ALTA PADOVANA<br />

FONTANIVA Agriturismo Conte<br />

GAZZO Agriturismo La Prateria<br />

PIAZZOLA SUL BRENTA Agriturismo La Storara<br />

SAN GIORGIO IN BOSCO Agriturismo Sartor<br />

VILLAFRANCA PADOVANA Agriturismo Il Pozzo<br />

VILLA DEL CONTE Agriturismo Ceppo<br />

VILLA DEL CONTE Agriturismo Villa Todesco<br />

PIOMBINO DESE Agriturismo Ca’ De Memi<br />

PIOMBINO DESE Agriturismo Gargan<br />

TOMBOLO Agriturismo Da Beniamino<br />

CAMPO SAN MARTINO Agriturismo Le Risare<br />

MASSANZAGO Agriturismo Alle Rose<br />

PADOVA ED IL PERIURBANO<br />

PADOVA Agriturismo Capeèto<br />

PADOVA Agriturismo Scacchiera<br />

LIMENA Agriturismo Le Rondini<br />

VIGODARZERE Agriturismo Il Calesse<br />

VIGODARZERE Agriturismo El Fio<br />

VIGONZA Agriturismo Villa Selvatico<br />

VIGONZA Agriturismo Il Torchio di Peraga<br />

ALBIGNASEGO Agriturismo Pegaso<br />

ALBIGNASEGO Agriturismo La Corte<br />

SELVAZZANO DENTRO Agriturismo La Montecchia<br />

RUBANO Agriturismo Borgo Borromeo<br />

MESTRINO Agriturismo La Colombara<br />

MESTRINO Agriturismo Gallo Nero<br />

I COLLI EUGANEI<br />

CERVARESE SANTA CROCE Agriturismo La Buona Terra<br />

CERVARESE SANTA CROCE Agriturismo Al Bosco<br />

CERVARESE SANTA CROCE Agriturismo La Bencontenta<br />

ROVOLON Agriturismo Frassanelle<br />

ROVOLON Agriturismo Monte Sereo<br />

ROVOLON Agriturismo Al Colle Dei Ciliegi<br />

ROVOLON Agriturismo La Palazzina<br />

VO’ Agriturismo Il Castagneto<br />

VO’ Agriturismo La Roccia<br />

VO’ Agriturismo Fattoria dell’Eremo<br />

VO’ Agriturismo La Paterna<br />

VO’ Agriturismo Bacco e Arianna<br />

VO’ Agriturismo Ai Colli<br />

VO’ Agriturismo Il Feudo<br />

TEOLO Agriturismo Colle del Barbarossa<br />

TEOLO Agriturismo Acero Campestre<br />

TEOLO Agriturismo Ai Gradoni<br />

TEOLO Agriturismo Terre Bianche<br />

TEOLO Agriturismo Monte Moscalbo’<br />

TORREGLIA Agriturismo Villa Pollini<br />

GALZIGNANO TERME Agriturismo La Scuderia<br />

BATTAGLIA TERME Agriturismo Villa Egizia<br />

BAONE Agriturismo Alba<br />

BAONE Agriturismo Brolo di Ca’ Orologio<br />

BAONE Agriturismo La Luna<br />

BAONE Agriturismo Le Pesare<br />

BAONE Agriturismo Parco Colli<br />

CINTO EUGANEO Agriturismo Villa Alessi<br />

CINTO EUGANEO Agriturismo Alto Venda<br />

CINTO EUGANEO Agriturismo La Campagnola<br />

MONSELICE Agriturismo Lispida<br />

MONSELICE Agriturismo San Bartolomeo<br />

MONSELICE Agriturismo Le Muraglie<br />

MONSELICE Agriturismo Ca’ Rocca<br />

ESTE Agriturismo Fattoria Morlungo<br />

ESTE Agriturismo Barchessa<br />

ESTE Agriturismo Calcatonega<br />

LOZZO ATESTINO Agriturismo Le Pergolette<br />

ARQUA’ PETRARCA Agriturismo Enoteca da Loris<br />

LA BASSA EST<br />

CONSELVE Agriturismo Ca’ Sagredo<br />

SAN PIETRO VIMINARIO Agriturismo Casa Pisani<br />

SAN PIETRO VIMINARIO Agriturismo Rango Loris e Nicola<br />

CASALSERUGO Agriturismo Villa Greggio<br />

BOVOLENTA Agriturismo Venturato<br />

CODEVIGO Agriturismo Frignolo<br />

CORREZZOLA Agriturismo La Rebosola<br />

LA BASSA OVEST<br />

CARCERI Agriturismo Maso del Conte<br />

GRANZE Agriturismo Le Bove<br />

VESCOVANA Agriturismo Le Quattro Rose<br />

SANT’URBANO Agriturismo La Corte del Tiglio<br />

SANT’URBANO Agriturismo Ca’ Valgrande<br />

CASALE DI SCODOSIA Agriturismo Altaura e Monte Ceva<br />

SALETTO Agriturismo Le Do Nogare


La provincia di Padova in cinque grandi aree<br />

L’ALTA PADOVANA<br />

L’ALTA PADOVANA<br />

la terra di risorgive e praterie<br />

Ampi spazi lasciati “a prato” ed abbondanza<br />

di acque: questi gli elementi che colpiscono<br />

immediatamente l’occhio nell’attraversare l’area<br />

nord della provincia di Padova. Assolutamente<br />

tipico il paesaggio <strong>rurale</strong> della zona che si<br />

esprime attraverso le cosiddette “praterie”, cioè<br />

una successione di prati stabili, generalmente<br />

abbastanza estesi, che, soprattutto nell’area a<br />

cavallo delle risorgive, presentano una maggiore<br />

presenza di siepi e alberature.<br />

THE NORTH PART OF PADOVA<br />

the land of resurgences and prairies<br />

Open grasslands with abundance of water: while<br />

crossing the north part of the Padova province<br />

these elements catch immediately people’s eyes.<br />

The prairies are usually wide meadows, typical<br />

of the country landscape of this area and when<br />

found to be close to resurgences they show a<br />

great number of hedgerows.<br />

LA HAUTE PADOUE<br />

terre de sources résurgentes et prairies<br />

Grands espaces laissés en prairie et abondance<br />

d’eau: ces sont les éléments qui frappent<br />

l’œil immédiatement en traversant la zone<br />

septentrionale de la province de Padoue. Le<br />

paysage rural de la région est très typique et<br />

s’exprime par une succession de prairies stables<br />

et assez étendues, qui présentent surtout dans la<br />

zone des sources résurgentes une présence plus<br />

grande de haies et arbres.<br />

DIE ALTA PADOVANA<br />

Grundwasserquellen und Prärien<br />

Weite Flächen, als Wiesen belassen und<br />

Überfluss an Wasser: das sind die Elemente,<br />

die sofort ins Auge springen, wenn man den<br />

Norden der Provinz Paduas besucht. Sehr<br />

charakteristisch ist die Landschaft des Gebiets,<br />

die sogenannten „Prärien“, d.h. eine Abfolge<br />

von normalerweise weiten Weiden, die, wo viele<br />

Grundwasserquellen sind, eine hohe Anzahl an<br />

Hecken und Bäumen aufweisen.<br />

4


The five big areas of the Province of Padova/Die Provinz von Padua und ihre fünf großen Gebiete/ La Province de Padoue en cinq grandes zones<br />

IL PERIURBANO<br />

IL PERIURBANO<br />

un territorio attivo a due passi dalla città<br />

L’area che circonda Padova e i suoi centri<br />

periferici rappresenta un ambito assolutamente<br />

non omogeneo. Unico elemento comune<br />

è l’alta concentrazione demografica che ha<br />

portato alla scomparsa quasi generalizzata<br />

delle caratteristiche del paesaggio agricolo<br />

tradizionale.<br />

L’agricoltura si presenta con un aspetto<br />

decisamente secondario in queste zone dove<br />

ormai sono l’industria e l’artigianato a garantire<br />

il reddito. Tuttavia gran parte del paesaggio<br />

è caratterizzato dalle acque del Brenta e del<br />

Bacchiglione e dai canali da essi derivati lungo i<br />

quali è possibile perciò trovare numerosi ambiti<br />

interessanti dal punto di vista naturalistico e<br />

degni di nota proprio per il loro essere così a<br />

ridosso della città. E’ infatti lungo fiumi e canali<br />

che le più recenti trasformazioni agricole hanno<br />

originato un paesaggio mutevole in cui si<br />

alternano abitazioni, piccole aziende, vigneti e<br />

coltivazioni di cereali.<br />

An active territory just outside<br />

the urban area<br />

The area that surrounds Padova and its suburbs<br />

represents a not homogeneous one. The only<br />

element in common is the high demographic<br />

concentration that has made to disappear the<br />

peculiarities typical of the rural landscape.<br />

The agriculture is not part of these areas<br />

anymore because superseded by industry and<br />

crafts.<br />

Anyway most of the landscape is characterized<br />

by the Brenta and Bacchiglione rivers and by<br />

their tributaries along which it is possible to<br />

find several interesting naturalistic and very<br />

remarkable places for the peculiarity of being<br />

so close to the city. It is along these canals that<br />

have been taking place the most recent rural<br />

transformations where changeable landscapes<br />

with their houses, small companies, wine yards<br />

and cereal cultivation are found.<br />

5


IL PERIURBANO<br />

LA BANLIEUE<br />

un territoire actif à quelques pas de la ville<br />

DIE STADTUMGEBUNG<br />

ein tätiges Gebiet ganz in der Nähe der<br />

Innenstadt<br />

La zone qui entoure Padoue et ses centres<br />

périphériques représente un région tout à fait<br />

différente. Le seul élément commun est l’haute<br />

concentration démographique qui a amené à la<br />

disparition presque totale du paysage agricole<br />

typique.<br />

L’agriculture est d’une importance secondaire<br />

dans ces zones où l’industrie et l’artisanat<br />

désormais garantient les revenus. Cependant la<br />

plus grande partie du paysage est caractérisé<br />

par les fleuves Brenta et Bacchiglione et par<br />

les canaux dérivés au long desquels on peut<br />

trouver beaucoup de lieux très intéressants<br />

en ce qui concerne la nature et pour la<br />

position si adossée à la ville. Les plus récentes<br />

transformations agricoles ont créé un paysage<br />

changeant avec habitations, entreprises,<br />

vignobles et cultures de céréales.<br />

Das Gebiet, das Padua und seine Randzentren<br />

umgibt, ist absolut heterogen. Einziges<br />

Bindeglied ist die hohe demografische<br />

Konzentration, die das beinahe völlige<br />

Verschwinden der traditionellen<br />

landwirtschaftlichen Tätigkeit zur Folge hatte.<br />

Die Landwirtschaft nimmt sicherlich einen<br />

zweitrangigen Platz ein, denn Industrie und<br />

Handwerk garantieren das Einkommen.<br />

Dennoch wird ein großer Teil der Landschaft von<br />

den Gewässern der Brenta, des Bacchiglione und<br />

ihrer Kanäle, die von naturwissenschaftlichen<br />

Interesse sind und nahe an der Stadt liegen,<br />

bestimmt. Längs der Flüsse und Kanäle haben<br />

die unlängst verursachten landwirtschaftlichen<br />

Veränderungen eine Landschaft geschaffen, in<br />

der sich Wohnhäuser, kleine Firmen, Weinreben<br />

und Getreideproduktion abwechseln.<br />

6


I COLLI EUGANEI<br />

I COLLI EUGANEI<br />

alla ricerca di natura protetta,<br />

enogastronomia e cultura<br />

Rispetto al territorio prevalentemente<br />

pianeggiante che troviamo nella maggior parte<br />

della provincia di Padova, l’area dei Colli Euganei<br />

si distacca nettamente. Si tratta di un ambiente<br />

quanto mai piacevole e variegato, in cui si passa<br />

dalla pianura alla zona precollinare fino ad un<br />

dolce ed ondulato paesaggio di collina.<br />

Questo particolarissimo ambiente naturale, la<br />

presenza delle prestigiose terme, le ville e la<br />

vicinanza con la città di Padova, oltre che le<br />

numerose feste e sagre legate alle produzioni<br />

agricole caratteristiche di queste terre, hanno<br />

favorito lo sviluppo dell’attività agrituristica nei<br />

Colli tanto che, in un’area che copre un settimo<br />

della provincia, si concentra quasi la metà degli<br />

agriturismi.<br />

THE EUGAEAN HILLS<br />

a protected nature area, food-and-wine<br />

connoisseurship and culture<br />

The area of the Euganean hills is completed<br />

different compared to the rest of the province<br />

of Padova. It is a variegated and pleasant<br />

environment that can change from a valley into<br />

a smooth undulating and hilly landscape.<br />

This peculiar natural environment, the spa era,<br />

the villas and closeness to the city of Padova, the<br />

several festivals and village fairs related to the<br />

characteristics of this countryside, have helped<br />

to develop rural activities in the Euganean Hills.<br />

Half of the farm holidays is concentrated in this<br />

area that covers just a seventh of the whole<br />

province.<br />

7


I COLLI EUGANEI<br />

LES MONTS EUGANÉENS<br />

à la recherche d’une nature protégé,<br />

oeno-gastronomie et culture<br />

La région des collines Euganéennes se détache<br />

nettement du territoire généralement plat que<br />

on trouve dans la plus part de la province de<br />

Padoue. Le milieu est très agréable et varié,<br />

on passe de la prairie à la zone pré-de colline<br />

jusqu’à un doux et onduleux paysage de colline.<br />

Ce milieu naturel très particulier, la présence<br />

des prestigieux thermes, les villas et la voisinage<br />

avec la ville de Padoue, avec différentes fêtes et<br />

fêtes paroissiales liées aux productions agricoles<br />

typiques de ces terres ont favorisés l’activité<br />

agritouristique sur les collines, si bien que dans<br />

une zone qui couvre un septième de la Province,<br />

dont près de la moitié est du tourisme rural.<br />

Die EUGANEISCHEN HÜGEL<br />

auf der Suche nach geschützter Natur,<br />

Önogastronomie und Kultur<br />

Zur vorwiegend eben geprägten Landschaft der<br />

Provinz Paduas heben sich die Euganeischen<br />

Hügel deutlich ab. Ihre Umgebung ist lieblich<br />

und abwechslungsreich und reicht von der<br />

Ebene über eine vorhügelige Landschaft bis hin<br />

zu den weichen und wellenförmigen Hügel.<br />

Dieses landschaftlich besondere Gebiet, die<br />

prestigereiche Thermenregion, die Villen und die<br />

Nähe zu Padua, darüber hinaus die zahlreichen<br />

Feste und Messen, die zur landwirtschaftlichen<br />

Produktion gehören, begünstigten die<br />

agritouristische Aktivität in den Hügeln, so dass<br />

sich die Hälfte der Agritourimusbetriebe dort<br />

befindet, auch wenn das Gebiet ein Siebtel der<br />

Fläche der Provinz einnimmt.<br />

8


LA BASSA EST<br />

LA BASSA EST<br />

la pianura che sorride al mare<br />

Il paesaggio della Bassa Padovana<br />

centro - orientale si presenta come<br />

un’area assolutamente pianeggiante, con<br />

un’organizzazione agraria che testimonia la<br />

lotta che si è dovuta sostenere per vincere il<br />

formarsi di paludi ed acquitrini a causa della<br />

scarsissima pendenza del terreno. L’ordinatura<br />

idraulica di questa zona non rappresenta<br />

quindi semplicemente uno dei tanti elementi<br />

paesaggistici ma costituisce una vera e propria<br />

ossatura fatta di canali, scoli e collettori costruiti<br />

per regolamentare le acque, prevenendo<br />

alluvioni e rotte degli argini. Ma Adige, Brenta,<br />

Bacchiglione e tutta la rete di canali e scoli<br />

rappresentano anche delle preziose vie di<br />

comunicazione.<br />

Altro elemento dominante del paesaggio,<br />

soprattutto nella parte più meridionale, è la<br />

sistemazione dei “campi alla ferrarese” e la<br />

presenza di numerose idrovore che rivelano<br />

come il territorio abbia subito in passato vaste<br />

bonifiche.<br />

The south eastern part of Padova<br />

The landscape of the south eastern and mideastern<br />

part of Padova is a totally flat area,<br />

with a rural organization that testimonies the<br />

struggle in order to reclaim this marshy land due<br />

to the poor inclination of the terrain. The waterpeculiarity<br />

of this area does not represent only<br />

a landscape element but the real framework<br />

made out of canals, catchment basins built to<br />

control waters and to prevent floods. Beside<br />

that, the whole network of canals and channels<br />

represents an important line of communication.<br />

An other important aspect of the landscape,<br />

above all in the southern part, is the “campi<br />

alla ferrarese” (“fields under crop that are<br />

surrounded by drainage ditches”). There are<br />

also draining pumps all over the territory to<br />

testimony that once this land used to be a big<br />

marsh.<br />

9


LA BASSA EST<br />

DIE ÖSTLICHE BASSA<br />

eine Ebene, die schon zum Meer<br />

hinlächelt<br />

Die Landschaft der östlichen und inneren<br />

Bassa Padovana ist vollkommen eben und hat<br />

eine Landwirtschaft, die den Kampf um die<br />

Trockenlegung der Sümpfe und Moräste wegen<br />

der fehlenden Schräglage des Landes bezeugt.<br />

Die Wasseradern sind deshalb nicht nur eine<br />

landschaftliche Charakteristik, sondern bilden<br />

ein wahres Skelett, das aus Kanälen, Abzugs- und<br />

Sammelkanälen besteht, welche die Gewässer<br />

regulieren und vor Überschwemmungen und<br />

Dammbrüchen schützt. Darüber hinaus stellen<br />

Etsch, Brenta, Bacchiglione und das ganze<br />

Kanalnetz auch wertvolle Verkehrswege dar.<br />

Andere wichtige Landschaftsmerkmale, vor<br />

allem im südlichen Teil, sind die Anordnung<br />

der „ferraresischen Felder“ und die zahlreichen<br />

Entwässerungsanlagen, die davon zeugen,<br />

wie in der Vergangenheit das Land oftmals<br />

trockengelegt wurde.<br />

10<br />

LA PLAINE EST DE PADOUE<br />

la prairie qui sourit à la mer<br />

Le paysage de la zone méridionale de Padoue<br />

se présent au centre-est comme une région<br />

absolument plate, avec une organisation agraire<br />

qui témoigne la lutte contre la formation<br />

de marécages et mouillères à cause de la<br />

insuffisante pente du terrain. Le rangement<br />

hydraulique de cette zone n’est pas seulement<br />

un élément du paysage, mais une multitude de<br />

canaux, écoulements et collecteurs construits<br />

pour réglementer les eaux, en prévenant<br />

alluvions et ruptures des digues.<br />

Mais les fleuves Adige, Brenta, Bacchiglione<br />

et toute le réseau de canaux et écoulements<br />

représentent aussi des précieuses voies de<br />

communication.<br />

Un autre élément dominant du paysage,<br />

surtout dans la partie la plus méridionale, sont<br />

l’aménagement des champs à la manière de<br />

Ferrara et la présence de nombreux pompes de<br />

drainage qui révèlent que le territoire a subi par<br />

le passé grandes bonifications.


LA BASSA OVEST<br />

LA BASSA OVEST<br />

a passeggio tra città murate, castelli e ville<br />

Analogamente alla zona orientale della<br />

Bassa Padovana anche quella occidentale si<br />

caratterizza per le opere di bonifica attuate fin<br />

dall’antichità per renderla salubre e coltivabile.<br />

Fu ancora in epoca romana che queste terre<br />

di tipo alluvionale cominciarono ad essere<br />

bonificate. Ma gli storici hanno addirittura<br />

individuato, lungo l’Adige, la presenza di<br />

paleoalvei che segnalerebbero interventi ancora<br />

più antichi da parte dell’uomo.<br />

La Bassa Padovana occidentale è anche un<br />

rettangolo di territorio che conserva i segni di un<br />

nobile passato: infatti, nonostante le frequenti<br />

e periodiche minacce di esondazioni da parte<br />

dell’Adige, sono sorti ed hanno saputo coesistere<br />

importanti siti come Este e Montagnana dalla<br />

suggestiva struttura “murata”. Tali centri, grazie<br />

anche alla presenza di servizi ed attrezzature,<br />

si presentano autonomi da Padova e circondati<br />

da una campagna scarsamente urbanizzata con<br />

nuclei di edifici rurali distanti tra loro.<br />

PADOVA SOUTH WEST<br />

walking among walled cities, castles and<br />

villas<br />

Just like for the south eastern area of Padova,<br />

the western area had been reclaimed in<br />

ancient times in order to obtain healthy air and<br />

cultivable fields. Some historical studies have<br />

brought to light, along the Adige river, the<br />

presence of palaeoriverbeds.<br />

The south eastern area of Padova is a<br />

rectangle of territory that preserves the signs<br />

of a noble past: even though the threaten of<br />

repeated overflows of the Adige river, some<br />

important sites like Este and Montagnana have<br />

aroused. These two towns thanks to efficient<br />

public services and facilities are completely<br />

independent and self-governing from the city of<br />

Padova. They are surrounded by the countryside<br />

which is an under urbanized area with rural<br />

buildings in a nice and quite position.<br />

11


LA BASSA OVEST<br />

Die WESTLICHE BASSA<br />

auf einen Spaziergang bei ummauerten<br />

Städten, Burgen und Villen<br />

Analog zum östlichen Gebiet der Bassa Padovana<br />

wird auch jenes westliche seit der Antike durch<br />

Trockenlegungen charakterisiert, um diese Zone<br />

gesund und kultivierbar zu machen. Noch in<br />

römischer Zeit begann man das Schwemmland<br />

trocken zu legen und Historiker fanden sogar<br />

heraus, dass es längs der Etsch Paläoflussbette<br />

gab, die noch ältere Eingriffe durch<br />

Menschenhand bedeuten könnten.Aber die<br />

westliche Bassa Padovana ist auch ein Gebiet, das<br />

Spuren einer adeligen Vergangenheit aufweist:<br />

trotz der häufigen und immer wiederkehrenden<br />

Überschwemmungsgefahr durch die Etsch,<br />

erstanden und existierten nebeneinander Stätten<br />

wie Este und Montagnana mit ihrer suggestiven<br />

„ummauerten“ Stadtstruktur. Solche Zentren<br />

sind dank ihrer Leistungen und Ausstattungen<br />

unabhängig von Padua und werden von<br />

einer kaum städtischen Landschaft und weit<br />

auseinander liegenden Dorfkernen umgeben.<br />

LA RÉGION SUD-OUEST<br />

se promener à travers villes murées,<br />

châteaux et villas<br />

D’une manière analogue à la zone orientale<br />

de la région au sud de Padoue, aussi la zone<br />

occidentale est caractérisée par les travaux<br />

de bonification qu’ont étés réalisés depuis<br />

l’antiquité pour la rendre salubre et cultivable.<br />

La bonification de ces terres alluviales a<br />

commencé à l époque romaine. Mais les<br />

historiens ont découvert le long du fleuve Adige<br />

des paléo-lits qui signalent des interventions<br />

encore plus antiques. Mais la plaine padouane<br />

occidentale est aussi un rectangle de territoire<br />

qui conserve les signes d’un passé noble : en<br />

effet, malgré les fréquentes et périodiques<br />

menaces de débordements du fleuve Adige<br />

sont bâties d’importantes villes comme Este<br />

et Montagnana qui ont la suggestive structure<br />

murée. Ces centres, aussi grâce à la présence de<br />

services et aménagements, sont autonomes par<br />

rapport à Padoue et entourés d’une campagne<br />

peu urbanisée avec des noyaux d’ édifices ruraux<br />

éloignés entre eux.<br />

12


Ospitalità<br />

in agriturismo<br />

Hospitality in farm holidays<br />

Agritouristische Unterkünfte<br />

Hospitalité en agritourisme<br />

13


FONTANIVA<br />

Zona: L’ALTA PADOVANA<br />

“Conte”<br />

di Emanuele Conte<br />

GAZZO PADOVANO<br />

Zona: L’ALTA PADOVANA<br />

“La Prateria”<br />

di Alfonso Cortese<br />

Via Brenta, 44<br />

35014 FONTANIVA<br />

Tel/Fax +39 049 5940617<br />

Via Cadorna, 5<br />

35010 GAZZO PADOVANO<br />

Tel. +39 049 5963065<br />

Fax +39 049 5963397<br />

www.laprateria.info<br />

info@laprateria.info<br />

Camere: 3<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Camere: 2<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 6 Letti: 4<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 3 Bagni: 2<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

GB<br />

Prezzi/Prices/Preise/Prix<br />

a persona/per person/pro Person/par personne<br />

GB<br />

Prezzi/Prices/Preise/Prix<br />

a persona/per person/pro Person/par personne<br />

20,00<br />

25,00 / 30,00<br />

3,00<br />

PIAZZOLA<br />

SUL BRENTA<br />

Zona: L’ALTA PADOVANA<br />

“La Storara”<br />

di Arnaldo Cavinato<br />

SAN GIORGIO<br />

IN BOSCO<br />

Zona: L’ALTA PADOVANA<br />

“Sartor”<br />

di Gianni e Luigi Sartor<br />

Via A. Manzoni, 1<br />

35016 PIAZZOLA SUL BRENTA<br />

Tel/Fax +39 049 5591586<br />

Via Calandrine, 2320<br />

35010 SAN GIORGIO IN BOSCO<br />

Tel/Fax +39 049 5996794<br />

Camere: 6<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Camere: 5<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 9 Letti: 10<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 6 Bagni: 5<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Appartamenti: 2<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

Letti: 4<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Prezzi/Prices/Preise/Prix<br />

a persona/per person/pro Person/par personne<br />

30,00<br />

50,00<br />

14<br />

20,00 / 40,00<br />

3,00


VILLAFRANCA<br />

PADOVANA<br />

Zona: L’ALTA PADOVANA<br />

“Il Pozzo”<br />

di Stefano Bison<br />

VILLA DEL CONTE<br />

Zona: L’ALTA PADOVANA<br />

“Ceppo”<br />

di Rino Salvalaggio<br />

Via Scalona, 8<br />

35010 VILLAFRANCA PADOVANA<br />

Loc. Boschiera<br />

Tel. +39 049 9051156<br />

Fax +39 049 9059014<br />

info@ilpozzoagriturismo.com<br />

www.ilpozzoagriturismo.com<br />

Via Commerciale, 8<br />

35010 VILLA DEL CONTE<br />

Tel/Fax +39 049 9325231<br />

www.agriturismoceppo.it<br />

info@agriturismoceppo.it<br />

Camere: 13<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Camere: 6<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 30<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Letti: 10<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 11<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Bagni: 6<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Appartamenti: 2<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 4<br />

Beds/Betten/Lits<br />

GB<br />

Agricampeggio<br />

Agricamping<br />

Piazzole: 19<br />

Pitches/Plätze/Emplacements<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

20,00 / 70,00 30,00 / 90,00<br />

25,00<br />

40,00<br />

VILLA DEL CONTE<br />

Zona: L’ALTA PADOVANA<br />

“Villa Todesco”<br />

di Ernesto Todesco<br />

PIOMBINO DESE<br />

Zona: L’ALTA PADOVANA<br />

“Ca’ De Memi”<br />

di Ottorino Scquizzato<br />

Via Cà Dolfin, 42<br />

35010 VILLA DEL CONTE<br />

Tel. +39 049 9390003<br />

Fax +39 049 5744023<br />

Cell. +39 335 6196339<br />

www.villatodesco.it<br />

info@villatodesco.it<br />

Appartamenti: 7<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 20<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Camere: 9<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 15<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 9<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Via Roma, 4/b<br />

35017 PIOMBINO DESE<br />

Cell. +39 349 6987953<br />

Tel/Fax +39 049 9366516<br />

www.cadememi.it<br />

info@cadememi.it<br />

Appartamenti (7gg)<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

GB F small<br />

medium<br />

large<br />

GB F E<br />

190,00 / 350,00<br />

410,00 / 880,00<br />

15<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

38,00 / 42,00<br />

45,00 / 70,00


PIOMBINO DESE<br />

“Gargan”<br />

Zona: L’ALTA PADOVANA di Alessandro Calzavara<br />

TOMBOLO<br />

Zona: L’ALTA PADOVANA<br />

“Da Beniamino”<br />

di Beniamino Zorzo<br />

Via Marco Polo, 2<br />

35017 PIOMBINO DESE<br />

Tel. +39 049 9350308<br />

Fax +39 049 9350016<br />

www.gargan.it<br />

gargan@gargan.it<br />

Via Roncà, 15<br />

35019 TOMBOLO<br />

Tel. +39 049 5993041<br />

+39 049 5993305<br />

Camere: 6<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 12<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 6<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Camere: 3<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 6<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 3<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Chiuso: 01/07 - 31/08<br />

closed/geschlossen/fermé<br />

GB<br />

F<br />

CAMPO<br />

SAN MARTINO<br />

Zona: L’ALTA PADOVANA<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

20,00<br />

65,00<br />

“Le Risare”<br />

di Giuliana Campagnaro<br />

MASSANZAGO<br />

Zona: L’ALTA PADOVANA<br />

Prezzi/Prices/Preise/Prix<br />

a persona/per person/pro Person/par personne<br />

25,00<br />

“Alle Rose”<br />

di Franca Dussin<br />

Camere: 6<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 12<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 6<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Via Stradone, 2<br />

35010 CAMPO SAN MARTINO<br />

Tel. +39 049 552460<br />

Fax +39 049 9637035<br />

Cell. +39 348 8518180<br />

www.lerisare.it<br />

info@lerisare.it<br />

Camere: 9<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 16<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 9<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Via Arzaroni est, 37<br />

35010 MASSANZAGO<br />

Tel. +39 049 5797757<br />

Cell. +39 333 6769939<br />

www.agriturismoallerose.it<br />

info@agriturismoallerose.it<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

55,00 / 80,00<br />

16<br />

GB<br />

Prezzi/Prices/Preise/Prix<br />

a persona/per person/pro Person/par personne<br />

35,00


PADOVA<br />

Zona: IL PERIURBANO<br />

“Capeèto”<br />

di Giovanni De Poli e Figli<br />

PADOVA<br />

Zona: IL PERIURBANO<br />

“Scacchiera”<br />

di Richelmo Ravazzolo<br />

Via Lago Dolfin, 2<br />

35124 PADOVA<br />

Loc. Salboro<br />

Tel/Fax +39 049 8010159<br />

www.agriturismocapeeto.191.it<br />

Via Rovetta, 38<br />

35127 PADOVA<br />

Loc. San Gregorio<br />

Tel. +39 049 761273<br />

Fax +39 049 760696<br />

Camere: 15<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Camere: 14<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 30<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Letti: 28<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 15<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Bagni: 14<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Appartamenti: 1<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 3<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

GB D GB F D<br />

31,00 / 45,00 60,00 / 75,00<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

80,00 / 100,00<br />

LIMENA<br />

Zona: IL PERIURBANO<br />

“Le Rondini”<br />

di Masiero Ilaria e<br />

Alessandrina Bano<br />

VIGODARZERE<br />

Zona: IL PERIURBANO<br />

“Il Calesse”<br />

di Amedeo Cavinato<br />

Via Pierobon, 123<br />

35010 LIMENA<br />

Tel. +39 049 8842331<br />

Cell. +39 349 3752068<br />

www.rondinipadova.it<br />

posta@rondinipadova.it<br />

Via Marconi, 45<br />

35010 VIGODARZERE<br />

Cell. +39 340 9823355<br />

Fax +39 049 768369<br />

Camere: 6<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Camere: 6<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 8<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Letti: 12<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 6<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Bagni: 6<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Appartamenti: 5<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 14<br />

Beds/Betten/Lits<br />

GB<br />

Appartamenti<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

small<br />

40,00 / 130,00<br />

medium<br />

large<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

30,00 / 35,00 50,00 / 55,00<br />

45,00<br />

17<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

55,00


VIGODARZERE<br />

Zona: IL PERIURBANO<br />

“El Fio’”<br />

di Eugenia Lucia Veronese<br />

VIGONZA<br />

Zona: IL PERIURBANO<br />

“Villa Selvatico”<br />

di Antonio da Porto<br />

Via Fornace, 1<br />

35010 VIGODARZERE<br />

Tel. +39 049 767647<br />

Fax +39 049 767885<br />

www.agriturismoelfio.it<br />

info@agriturismoelfio.it<br />

Via Selvatico, 1<br />

35010 VIGONZA<br />

Tel. +39 049 646092/8005361<br />

Fax +39 049 646092<br />

www.villaselvatico.com<br />

info@villaselvatico.com<br />

Appartamenti: 5<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 14<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Appartamenti: 4<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 21<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Prezzi/Prices/Preise/Prix<br />

a persona/per person/pro Person/par personne<br />

GB F RO GB F<br />

25,00 / 40,00<br />

Appartamenti (1gg)<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

small<br />

medium<br />

large<br />

70,00 / 120,00 110,00 / 170,00 130,00 / 240,00<br />

VIGONZA<br />

Zona: IL PERIURBANO<br />

“Il Torchio di Peraga”<br />

di Jacopo Bettanini<br />

ALBIGNASEGO<br />

Zona: IL PERIURBANO<br />

“Pegaso”<br />

di Gabriele Bettio<br />

Via Buozzi, 4<br />

35010 VIGONZA<br />

Tel/Fax +39 049 8095827<br />

www.iltorchiodiperaga.com<br />

jacopobettanini@libero.it<br />

Via G. Rossini, 31<br />

35020 ALBIGNASEGO<br />

Tel/Fax +39 049 8014002<br />

GB<br />

Appartamenti: 1<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 6<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Camere: 5<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 8<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 5<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

GB<br />

Appartamenti (1gg)<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

small<br />

medium<br />

large<br />

Appartamenti: 2<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 4 / 6<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Appartamenti<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

small<br />

70,00<br />

medium<br />

large<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

40,00 / 80,00<br />

100,00 / 110,00<br />

120,00<br />

18<br />

35,00 / 40,00 55,00 / 60,00


ALBIGNASEGO<br />

Zona: IL PERIURBANO<br />

“La Corte”<br />

di Basilio Malachin<br />

SELVAZZANO<br />

DENTRO<br />

Zona: IL PERIURBANO<br />

“La Montecchia”<br />

di Giordano<br />

Emo Capodilista<br />

Via Marconi, 13<br />

35020 ALBIGNASEGO<br />

Tel. +39 049 8827028<br />

Via Montecchia, 16<br />

35030 SELVAZZANO DENTRO<br />

Tel. +39 049 637294<br />

Fax +39 049 8055826<br />

www.lamontecchia.it<br />

lamontecchia@libero.it<br />

Camere: 6<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Case singole: 4<br />

Houses/Häuser/Maisons<br />

Letti: 9<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Letti: 20<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 6<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

GB<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

GB F D<br />

Case singole (7gg)<br />

Houses/Häuser/Maisons<br />

min<br />

max<br />

45,00<br />

60,00<br />

350,00<br />

1.680,00<br />

RUBANO<br />

Zona: IL PERIURBANO<br />

“Borgo Borromeo”<br />

di Diego Guardavaglia<br />

MESTRINO<br />

Zona: IL PERIURBANO<br />

“La Colombara”<br />

di Furegon Michele<br />

Camere: 8<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Via Borromeo, 91<br />

35030 RUBANO - Loc. Bosco<br />

Tel/Fax +39 049 634299<br />

www.borgoborromeo.it<br />

info@borgoborromeo.it<br />

Camere: 7<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Via San Giovanni Battista, 29<br />

35035 - MESTRINO<br />

Tel. +39 049 9004648<br />

Fax +39 049 9008378<br />

Cell. +39 348 3156844<br />

www.agriturismolacolombara.it<br />

info@agriturismolacolombara.it<br />

Letti: 20<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Letti: 12<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 8<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Bagni: 7<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Appartamenti: 2<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 4<br />

Beds/Betten/Lits<br />

GB<br />

Appartamenti<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

small<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

35,00 / 50,00<br />

medium<br />

120,00 / 130,00 30,00 / 40,00<br />

50,00 / 70,00<br />

19<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

35,00<br />

60,00


MESTRINO<br />

Zona: IL PERIURBANO<br />

“Gallo Nero”<br />

di Girolamo Mario<br />

CERVARESE<br />

SANTA CROCE<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“La Buona Terra”<br />

di Domenico Carpanese<br />

Via Kennedy, 17<br />

35035 MESTRINO<br />

Tel/Fax +39 049 5381221<br />

Cell. +39 333 2181381<br />

www.agriturismogallonero.it<br />

info@agriturismogallonero.it<br />

Via Repoise, 73<br />

35030 CERVARESE SANTA CROCE<br />

Tel. +39 049 9915497<br />

Fax +39 049 9919448<br />

www.buonaterrabio.it<br />

info@buonaterrabio.it<br />

Camere: 5<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Camere: 3<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 10 Letti: 7<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 5 Bagni: 3<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Appartamenti: 1<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 4<br />

Beds/Betten/Lits<br />

GB<br />

D<br />

CERVARESE<br />

SANTA CROCE<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

“Al Bosco”<br />

di Carlo Ciniltani<br />

GB<br />

CERVARESE<br />

SANTA CROCE<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

Prezzi/Prices/Preise/Prix<br />

a persona/per person/pro Person/par personne<br />

60,00 / 85,00 75,00 / 125,00<br />

40,00 / 50,00<br />

F<br />

“La Bencontenta”<br />

di Francesca Papafava<br />

Antonini dei Carraresi<br />

Via Bosco, 21<br />

35030 CERVARESE SANTA CROCE<br />

Tel/Fax +39 049 9915532<br />

Cell. +39 338 7516668<br />

Via Frassanelle, 37<br />

35030 CERVARESE SANTA CROCE<br />

Tel. +39 049 8751234<br />

www.frassanelle.it<br />

info@frassanelle.it<br />

Camere: 8<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 10<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Case singole: 2<br />

Houses/Häuser/Maisons<br />

Letti: 28<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 8<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

GB<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

GB<br />

Case singole (7gg)<br />

Houses/Häuser/Maisons<br />

min<br />

max<br />

35,00<br />

60,00 10,00<br />

20<br />

900,00 / 3.400,00 1.320,00 / 5.950,00


ROVOLON<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Frassanelle”<br />

di Alberto Papafava<br />

dei Carraresi<br />

ROVOLON<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Monte Sereo”<br />

di Leonardo Granata<br />

Via Frassanelle, 14<br />

35030 ROVOLON<br />

Tel/Fax +39 049 651531<br />

www.frassanelle.it<br />

papafava@neol.it<br />

Via Monte Cereo, 71/b<br />

35030 ROVOLON<br />

Tel/Fax +39 049 9910888<br />

Cell. +39 347 4325011<br />

www.montesereo.it<br />

agriturismo@montesereo.it<br />

Case singole: 1<br />

Houses/Häuser/Maisons<br />

Camere: 4<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 4<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Letti: 8<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Appartamenti: 5<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Bagni: 4<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Letti: 22<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Prezzi a settimana<br />

Weekly price / Wochenpreis / Prix par semaine<br />

GB F GB F D<br />

890,00 / 1.350,00 470,00 / 650,00<br />

Case singole<br />

Houses/Häuser/Maisons<br />

7 gg<br />

15 gg 30 gg<br />

850,00 / 1.500,00<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

50,00 / 110,00<br />

ROVOLON<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Al Colle Dei Ciliegi”<br />

di Silvana Penzo<br />

ROVOLON<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“La Palazzina”<br />

di Albano Benato<br />

Via Pozzetto, 58<br />

35030 ROVOLON<br />

Tel. +39 049 9915361<br />

Fax +39 049 5226058<br />

Via Palazzina, 108<br />

35030 ROVOLON<br />

Tel/Fax +39 049 5227273<br />

www.agriturismopalazzina.it<br />

Camere: 8<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Camere: 5<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 16 Letti: 10<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 8 Bagni: 5<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

GB<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

30,00 55,00 25,00<br />

50,00 5,00<br />

21


VO’<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Il Castagneto”<br />

di Lino Zattarin<br />

VO’<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“La Roccia”<br />

di Enio Martini<br />

Via Bagnara Alta, 1537<br />

35030 - VO’<br />

Tel/Fax +39 049 9940810<br />

Cell. +39 328 7446905<br />

www.agriturismoilcastagneto.it<br />

zattalino@libero.it<br />

Via Bagnara Alta, 1253<br />

35030 - VO’<br />

Tel/Fax +39 049 9940409<br />

www.aziendeccellenza.it<br />

laroccia@aziendeccellenza.it<br />

Appartamenti: 2<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Camere: 3<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 8<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Letti: 5<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 3<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Prezzi/Prices/Preise/Prix<br />

a persona/per person/pro Person/par personne<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

GB D GB F D<br />

50,00 / 80,00 30,00 / 50,00<br />

5,00<br />

VO’<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Fattoria Dell’eremo”<br />

di Agostino Zavattiero<br />

VO’<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“La Paterna”<br />

di Daniele Pattaro<br />

Via Rovarolla, 194<br />

35030 VO’<br />

Tel. +39 049 9940479<br />

Cell. +39 338 3390291<br />

www.fattoriadelleremo.it<br />

info@fattoriadelleremo.it<br />

Via San Silvestro, 1616<br />

35030 VO’<br />

Tel/Fax +39-049-9940227<br />

Appartamenti: 3<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Appartamenti: 3<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 12<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Letti: 24<br />

Beds/Betten/Lits<br />

GB<br />

Appartamenti<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

GB<br />

Appartamenti<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

65,00 / 80,00<br />

22<br />

70,00


VO’<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Bacco e Arianna”<br />

di Catia Calaon<br />

VO’<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Ai Colli”<br />

di Maria Grazia<br />

e Savio Toniolo<br />

Via Cà Sceriman, 784<br />

35030 VO’<br />

Tel. +39 049 9940187<br />

Fax +39 049 9944273<br />

www.baccoearianna.com<br />

calaonc@libero.it<br />

info@baccoearianna.com<br />

Camere: 8 Camere: 1<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Via Roda, 1515<br />

35030 VO’<br />

Tel/Fax +39 049 9940581<br />

www.collieuganei.biz/aicolli/it<br />

Letti: 16<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Letti: 2<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 8 Bagni: 1<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Appartamenti: 3<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 12<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Appartamenti<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

small<br />

50,00 / 80,00<br />

medium<br />

large<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

Appartamenti: 1<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 4<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Prezzi/Prices/Preise/Prix<br />

a persona/per person/pro Person/par personne<br />

GB D<br />

GB F<br />

40,00 60,00<br />

25,00 / 30,00<br />

VO’<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Il Feudo”<br />

di Fontana s.s.<br />

TEOLO<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Colle Del Barbarossa”<br />

di Nellide Tramontan<br />

Via Monte Versa, 1008<br />

35030 VO’<br />

Tel/Fax +39 049 9941118<br />

info@il-feudo.it<br />

www.il-feudo.it<br />

Via Marconi, 46<br />

35037 TEOLO<br />

Tel. +39 049 9130411<br />

Cell. +39 335 6849751<br />

www.colledelbarbarossa.it<br />

colledelbarbarossa@libero.it<br />

Camere: 6 Camere: 3<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 14 Letti: 6<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 6 Bagni: 3<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

01/03 - 10/07<br />

1/09 - 31/10<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

GB F GB F<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

72,00 / 102,00 37,00 / 62,00 40,00 / 70,00<br />

23


TEOLO<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Acero Campestre”<br />

di Aldo Guerra<br />

TEOLO<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Ai Gradoni”<br />

di Paola Schiavinotto<br />

Appartamenti: 2<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 12<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Via Calti Pendice, 29<br />

35037 TEOLO<br />

Loc. Castelnuovo<br />

Tel. +39 049 9925623<br />

www.acerocampestre.com<br />

info@acerocampestre.com<br />

Camere: 3<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 6<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 3<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Via Castelnuovo, 19<br />

35037 TEOLO<br />

Loc. Castelnuovo<br />

Tel. +39 049 9929161<br />

Fax +39 049 9925865<br />

www.aigradoni.it<br />

aigradoni@aigradoni.it<br />

Appartamenti<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

GB D min<br />

max<br />

GB D<br />

90,00<br />

160,00<br />

5,00<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

55,00<br />

TEOLO<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Terre Bianche”<br />

di Angela Castiglioni<br />

TEOLO<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Monte Moscalbó”<br />

di Emilio Morpurgo<br />

Via Pastorie, 23 - 35037<br />

TEOLO (PD)<br />

Tel. +39 049 619872<br />

Fax +39 049 8764558<br />

Cell. +39 349 3612302<br />

www.terrebianche.it<br />

info@terrebianche.it<br />

Appartamenti: 4<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 9<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Appartamenti: 2<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 4<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Via Boscalbò, 15<br />

35037 TEOLO<br />

Tel/Fax +39 049 9935012<br />

Cell. 338 6018891<br />

emiliomorpurgo@libero.it<br />

Chiuso: 01/01 - 31/01<br />

closed/geschlossen/fermé<br />

GB<br />

Appartamenti<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

1 gg<br />

7 gg<br />

90,00 / 160,00<br />

450,00 / 850,00<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

GB<br />

20,00 / 40,00 50,00 / 80,00 5,00<br />

50,00 / 60,00<br />

24<br />

F<br />

Prezzi/Prices/Preise/Prix<br />

a persona/per person/pro Person/par personne


TORREGLIA<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Villa Pollini”<br />

di Maria Luisa Ghedini<br />

GALZIGNANO<br />

TERME<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“La Scuderia”<br />

di Loris e Flavio Sturaro<br />

Via Pollini, 4<br />

35038 TORREGLIA<br />

Tel. +39 049 5212220<br />

Fax +39 049 9903707<br />

www.villapollini.it<br />

contact@villapollini.it<br />

Via Noiera, 36<br />

35030 GALZIGNANO TERME<br />

Tel. +39 049 9130142<br />

Fax +39 049 5285077<br />

www.sturaro.net<br />

info@sturaro.net<br />

Appartamenti: 4<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Camere: 3<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 16<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Letti: 6<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 3<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Letti: 12<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

GB F D GB D<br />

80,00<br />

BATTAGLIA<br />

TERME<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Villa Egizia”<br />

di Stafania Bettanello<br />

Appartamenti: 2<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

BAONE<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

Appartamenti (7 gg)<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

min<br />

600,00<br />

max<br />

750,00<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

50,00 / 70,00<br />

“Alba”<br />

di Giorio Donato<br />

Via Galzignana, 41<br />

35041 BATTAGLIA TERME<br />

Tel/Fax +39 049 525149<br />

www.villaegizia.com<br />

villaegizia@hotmail.com<br />

Via Madonnetta delle Ave, 14/A<br />

35030 - BAONE<br />

Tel/Fax +39 0429 4480<br />

www.agriturismoalba.it<br />

info@agriturismoalba.it<br />

Camere: 2<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 8<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 2<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Camere: 4<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 10<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 4<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Agricampeggio: € 8,00/12,00<br />

Agricamping 10/03 - 10/10<br />

Piazzole: 19<br />

Pitches/Plätze/Emplacements<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

GB D GB<br />

75,00 90,00 / 120,00 7,00<br />

25<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

60,00 / 70,00<br />

80,00 / 100,00


BAONE<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Brolo Di Ca’ Orologio”<br />

di Maria Gioia Rosellini<br />

BAONE<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“La Luna”<br />

di Maria Teresa Fabbiani<br />

Via Ca’ Orologio, 7/A<br />

35030 BAONE<br />

Tel. +39 0429 50099<br />

Cell +39 336 376100<br />

caorologio@tin.it<br />

www.caorologio.com<br />

Via Gemola, 1/A<br />

35030 BAONE<br />

Cell. 333 3978711<br />

Tel/ Fax +39 0429 4397<br />

www.agriluna.eu<br />

Camere: 2 Camere: 3<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 4 Letti: 6<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 2 Bagni: 3<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Appartamenti: 4<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 14<br />

Beds/Betten/Lits<br />

GB<br />

NL<br />

F<br />

E<br />

D<br />

Appartamenti<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

small<br />

82,00<br />

large<br />

97,00<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

01/03 - 31/10<br />

22/12 - 07/01<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

72,00 12,00<br />

60,00 / 70,00<br />

BAONE<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Le Pesare”<br />

di Pietro Fracanzani<br />

BAONE<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Parco Colli”<br />

di Spinato Napoleone<br />

Via Ca’ Bianche<br />

35030 BAONE<br />

Tel/Fax +39 049 8803032<br />

Cell. +39 330 524409<br />

www.agriturismolepesare.com<br />

fracanzani3@supereva.it<br />

Via Monticelli, 8<br />

35030 BAONE<br />

Tel. +39 0429 619124<br />

agriparcocolli@libero.it<br />

www.aziendeccellenza.it/parcocolli<br />

Appartamenti: 1<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Camere: 4<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 8<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Letti: 10<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 4<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Appartamenti (7 gg)<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

GB F min<br />

max<br />

PL RUS UKR<br />

350,00<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

450,00 20,00 33,00 / 70,00 90,00 / 110,00<br />

26


CINTO<br />

EUGANEO<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Villa Alessi<br />

Podere Villa Alessi”<br />

di Cà Lustra s.r.l. Giacomin Ivano<br />

CINTO<br />

EUGANEO<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Alto Venda”<br />

di Giuliano Sinigaglia<br />

Via San Pietro, 4/6<br />

35030 CINTO EUGANEO<br />

Tel. 0429 634101/94128<br />

Fax 0429-644111<br />

www.villalessi.it<br />

info@villalessi.it<br />

www.calustra.it - info@calustra.it<br />

Camere: 4 Camere: 3<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Via Sassoni, 26<br />

35030 CINTO EUGANEO<br />

Tel/Fax +39 0429 647217<br />

www.agriturismoaltovenda.it<br />

giuliano.sinigaglia@libero.it<br />

Letti: 10<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Letti: 6<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 4 Bagni: 3<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

GB<br />

F<br />

CINTO<br />

EUGANEO<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

“La Campagnola”<br />

di Famiglia Furlan<br />

Prezzi/Prices/Preise/Prix<br />

a persona/per person/pro Person/par personne<br />

GB D<br />

85,00 / 95,00 60,00 10,00/20,00<br />

25,00 / 35,00<br />

MONSELICE<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Lispida”<br />

di Lispida s.r.l.<br />

Via San Pietro, 32/a<br />

35030 CINTO EUGANEO<br />

Tel. +39 0429 94273<br />

Fax +39 0429 647557<br />

www.campagnolafaedo.com<br />

info@campagnolafaedo.com<br />

Via IV Novembre, 4<br />

35043 Monselice<br />

Tel/Fax +39 0429 780530<br />

www.lispida.com<br />

infos@lispida.com<br />

Camere: 3<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 6<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 3<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Camere: 2<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 4<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 2<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

Appartamenti: 4<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 19<br />

Beds/Betten/Lits<br />

GB F GB<br />

Appartamenti<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

190,00 / 310,00 790,00 / 1.700,00<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

60,00 90,00 / 130,00<br />

27<br />

1 gg<br />

7 gg


MONSELICE<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“San Bartolomeo”<br />

di Lucia Boetto<br />

MONSELICE<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Le Muraglie”<br />

di Roberto Miotto<br />

Via Chiesetta, 3<br />

35043 MONSELICE<br />

Tel. +39 0429 783676<br />

Cell. +39 349 2339072<br />

Fax +39 0429 72694<br />

www.agriturismosanbartolomeo.it<br />

agrilucia@virgilio.it<br />

Camere: 5 Camere: 7<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Via Muraglie, 21<br />

35043 MONSELICE<br />

Tel. +39 0429 74686<br />

Fax +39 0429 701233<br />

www.agriturismolemuraglie.it<br />

info@agriturismolemuraglie.it<br />

Letti: 9<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Letti: 12<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 5 Bagni: 7<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Appartamenti: 1<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 4<br />

Beds/Betten/Lits<br />

GB<br />

Appartamenti<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

1 gg<br />

7 gg<br />

115,00 / 140,00 750,00 / 850,00<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

GB<br />

40,00 / 45,00 70,00 / 80,00 37,00<br />

60,00<br />

80,00 / 100,00<br />

MONSELICE<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Ca’ Rocca”<br />

di Cà Rocca S.S.<br />

ESTE<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Fattoria Morlungo”<br />

di Pierantonio Capodaglio<br />

Via Basse, 2<br />

35043 MONSELICE<br />

Tel. +39 0429 767151<br />

Fax +39 0429 710806<br />

Cell. +39 335 6046431<br />

www.carocca.it<br />

info@carocca.it<br />

Via dei Paleoveneti, 5/A<br />

35042 - ESTE<br />

Tel/Fax +39 0429 51844<br />

www.bandbannamaria.it<br />

alberti.annamaria@libero.it<br />

Camere: 16<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Camere: 2<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 28<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Letti: 3<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 16<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Bagni: 2<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Appartamenti: 1<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 2<br />

Beds/Betten/Lits<br />

GB<br />

D<br />

Appartamenti<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

small<br />

115,00<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

55,00 / 70,00<br />

large<br />

80,00 / 100,00<br />

28<br />

Appartamenti: 1<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 6<br />

Beds/Betten/Lits<br />

GB<br />

F<br />

Prezzi/Prices/Preise/Prix<br />

a persona/per person/pro Person/par personne<br />

30,00


ESTE<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Barchessa”<br />

ESTE<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

“Calcatonega”<br />

di Alberto Marchetto<br />

Via Cappuccini, 9<br />

35042 ESTE<br />

Tel. +39 0429 603461<br />

Cell. +39 333 3914733<br />

www.tiscover.it/barchessa<br />

agriturismoeste@libero.it<br />

Via Calcatonega, 19<br />

35042 ESTE Loc. Prà d’Este<br />

Tel/Fax +39 0429 99163<br />

Fax +39 0429 99049/699777<br />

www.calcatonega.it<br />

tonega@libero.it<br />

Appartamenti: 4<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Camere: 12<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 18<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Letti: 20<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 10<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

GB<br />

D<br />

LOZZO ATESTINO<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

Appartamenti<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

min<br />

60,00<br />

max<br />

80,00<br />

“Le Pergolette”<br />

di Enrico Toniolo<br />

ARQUA’<br />

PETRARCA<br />

Zona: I COLLI EUGANEI<br />

Prezzi/Prices/Preise/Prix<br />

a persona/per person/pro Person/par personne<br />

45,00 / 55,00 75,00 / 85,00<br />

“Enoteca Da Loris”<br />

di Fiammetta Bressanin<br />

Via Pergolette, 67<br />

35034 LOZZO ATESTINO<br />

Tel/Fax +39 0429 94297<br />

nocturna@inwind.it<br />

Via Valleselle, 7<br />

35032 ARQUA’ PETRARCA<br />

Tel. +39 0429 718188<br />

www.enotecadaloris.it<br />

info@enotecadaloris.it<br />

Appartamenti: 2<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 8<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Camere: 10<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 20<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 10<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

F<br />

Prezzi/Prices/Preise/Prix<br />

a persona/per person/pro Person/par personne<br />

D<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

15,00 / 20,00<br />

29<br />

55,00 / 80,00 10,00


CONSELVE<br />

Zona: LA BASSA EST<br />

“Ca’ Sagredo”<br />

di Andrea Toderini dei<br />

Gagliardis Dalla Volta<br />

SAN PIETRO VIMINARIO “Casa Pisani”<br />

Zona: LA BASSA EST<br />

di Giorgio Giustiniani<br />

Via Matteotti, 185<br />

35026 CONSELVE<br />

Tel/Fax +39 049 9500487<br />

Cell. +39 340 1028841<br />

www.ca-sagredo.it<br />

info@ca-sagredo.it<br />

Via Ronchi, 6<br />

35020 SAN PIETRO VIMINARIO<br />

Tel/Fax +39 0429 719206<br />

Cell. +39 348 4126615<br />

www.italy-vacation-rentals.net<br />

prode01@yahoo.it<br />

Camere: 2<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 4<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 2<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Appartamenti: 2<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 12<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Appartamenti: 1<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 2<br />

Beds/Betten/Lits<br />

GB<br />

D<br />

Appartamenti<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

40,00<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

30,00<br />

90,00 / 130,00<br />

60,00 / 90,00<br />

“Rango Loris<br />

SAN PIETRO VIMINARIO<br />

e Nicola”<br />

Zona: LA BASSA EST<br />

di Loris e Nicola Rango<br />

GB F E<br />

CASALSERUGO<br />

Zona: LA BASSA EST<br />

Prezzi a settimana<br />

Weekly price/Wochenpreis/Prix par semaine<br />

min<br />

600,00<br />

max<br />

800,00<br />

“Villa Greggio”<br />

di Edvige Ferretto<br />

Via Levà, 14<br />

35020 SAN PIETRO VIMINARIO<br />

Tel. +39 0429 719222<br />

Fax +39 0429 762224<br />

Via San Martino, 9<br />

35010 CASALSERUGO<br />

Tel. 049 8741177<br />

Cell. 340 3317961/328 6348782<br />

www.villagreggio.altervista.org<br />

villagreggio@virgilio.it<br />

Camere: 4<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Camere: 9<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 12 Letti: 12<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 4 Bagni: 9<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

Appartamenti: 1<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 4<br />

Beds/Betten/Lits<br />

GB F D<br />

40,00 95,00<br />

35,00<br />

30<br />

Prezzi/Prices/Preise/Prix<br />

a persona/per person/pro Person/par personne


BOVOLENTA<br />

Zona: LA BASSA EST<br />

“Venturato”<br />

di Francesco e<br />

Nunzio Venturato<br />

CODEVIGO<br />

Zona: LA BASSA EST<br />

“Frignolo”<br />

di Cesare Nalin<br />

Via Argine Destro, 29<br />

35024 BOVOLENTA<br />

Tel. +39 049 5347010<br />

Fax +39 049 5347914<br />

Cell. +39 335 8367059<br />

www.agriturismoventurato.it<br />

info@agriturismoventurato.it<br />

Via Frignolo, 21<br />

35020 CODEVIGO<br />

Tel. +39 049 5845190<br />

Camere: 6<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Camere: 3<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 18<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Letti: 6<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 6<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Bagni: 3<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Agricampeggio: € 8,00<br />

Agricamping<br />

GB<br />

Prezzi/Prices/Preise/Prix<br />

a persona/per person/pro Person/par personne<br />

Piazzole: 6<br />

Pitches/Plätze/Emplacements<br />

Prezzi/Prices/Preise/Prix<br />

a persona/per person/pro Person/par personne<br />

35,00 / 40,00 35,00<br />

CORREZZOLA<br />

Zona: LA BASSA EST<br />

“La Rebosola”<br />

di Leonardo e Sergio Baldo<br />

CARCERI<br />

Zona: LA BASSA OVEST<br />

“Maso Del Conte”<br />

di Lia Roman<br />

Via Rebosola, 36<br />

35020 CORREZZOLA<br />

Tel. +39 049 5808195<br />

fulak@libero.it<br />

Via Lenguora, 3<br />

35040 CARCERI<br />

Tel. +39 389 0779980<br />

Camere: 10<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Camere: 3<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 21 Letti: 6<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 10 Bagni: 3<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Agricampeggio<br />

Agricamping<br />

Piazzole: 10<br />

Pitches/Plätze/Emplacements<br />

Prezzi/prices/preise/prix<br />

a persona/per person/pro Person/par personne<br />

5,00<br />

Prezzi/Prices/Preise/Prix<br />

a persona/per person/pro Person/par personne<br />

GB<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

30,00 / 35,00 35,00 / 45,00 45,00 / 55,00<br />

30,00 / 50,00<br />

31


GRANZE<br />

Zona: LA BASSA OVEST<br />

“Le Bove”<br />

di Emanuela<br />

Rusconi Camerini<br />

VESCOVANA<br />

Zona: LA BASSA OVEST<br />

“Le Quattro Rose”<br />

di Lina Zanettin<br />

Via Savellon, 1<br />

35040 GRANZE<br />

Tel. +39 340 7898869<br />

Cell. +39 347 9501885<br />

www.agriturlebove.it<br />

info@agriturlebove.it<br />

Via Bassa, 60<br />

35040 VESCOVANA<br />

Tel. +39 0425 95543<br />

Fax +39 049 8911690<br />

www.lequattrorose.com<br />

info@lequattrorose.com<br />

Camere: 2 Camere: 4<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Letti: 4 Letti: 8<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 2 Bagni: 4<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Appartamenti: 2<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 8<br />

Beds/Betten/Lits<br />

GB<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

Case singole: 1<br />

Houses/Häuser/Maisons<br />

Case singole<br />

Houses/Häuser/Maisons<br />

Prezzi/Prices/Preise/Prix<br />

a persona/per person/pro Person/par personne<br />

F GB F D<br />

25,00 / 35,00 40,00 / 55,00 50,00 / 85,00<br />

E P<br />

25,00 / 36,00<br />

1 gg<br />

7 gg<br />

850,00 / 1.000,00<br />

SANT’URBANO<br />

Zona: LA BASSA OVEST<br />

“La Corte Del Tiglio”<br />

di Renzo Merlo<br />

SANT’URBANO<br />

Zona: LA BASSA OVEST<br />

“Ca’ Valgrande” di<br />

Azienda Agricola Valgrande<br />

Via Rottella sx, 24<br />

35040 SANT’URBANO<br />

Tel/Fax +39 0429 693111<br />

Cell. +39 338 4143324<br />

merloantonio@tiscali.it<br />

Via Valgrande, 79<br />

35040 SANT’URBANO<br />

Tel. +39 049 8722225<br />

www.cavalgrande.eu<br />

piera.ferro@libero.it<br />

Appartamenti: 2<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Appartamenti: 4<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

Letti: 8<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Letti: 12<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Appartamenti<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

GB min<br />

max<br />

GB F<br />

40,00 60,00<br />

30,00<br />

32<br />

Appartamenti<br />

Apartments/Ferienwohnungen/Meublés<br />

min<br />

max


“Altaura e<br />

CASALE DI SCODOSIA<br />

Monte Ceva”<br />

Zona: LA BASSA OVEST<br />

di Maria Dalla Francesca<br />

SALETTO<br />

Zona: LA BASSA OVEST<br />

“Le do Nogare”<br />

di Graziano Peruzzi<br />

Via Correr, 25<br />

35040 CASALE DI SCODOSIA<br />

Via Catajo, 68<br />

35041 BATTAGLIA TERME<br />

Tel. +39 049 8752331<br />

Fax +39 049 661201<br />

www.scuolafattoria.it<br />

Camere: 4<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

dfmaria@libero.it<br />

Camere: 6<br />

Rooms/Zimmer/Chambres<br />

Via Postale Vecchia Est, 2<br />

35046 SALETTO<br />

Tel. +39 0429 841255<br />

Fax +39 0429 843238<br />

Letti: 8 Letti: 9<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Beds/Betten/Lits<br />

Bagni: 4 Bagni: 6<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

Baths/Bäder/Toilettes<br />

F E GR<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

Prezzi a camera/Prices/Preise/Prix<br />

pernottamento/overnight/Übernachtung/nuitée<br />

40,00 / 50,00 70,00 / 100,00<br />

30,00<br />

55,00 70,00 / 80,00<br />

33


Il progetto di cooperazione “Ospitalità <strong>rurale</strong>”<br />

L’ospitalità a Padova e provincia è ricca e diversificata<br />

ma gli operatori pongono sempre maggiore<br />

attenzione alla qualità ed al rispetto dell’ambiente.<br />

Per questo, tramite un progetto di cooperazione<br />

finanziato dal Programma Regionale di Sviluppo<br />

Rurale Leader plus, abbiamo sperimentato su 33<br />

Agriturismi che hanno dato adesione volontaria, tutti<br />

appartenenti all’area della bassa padovana e dei Colli<br />

Euganei:<br />

• il livello qualitativo dell'offerta (qualità della<br />

struttura e delle dotazioni, accessibilità e servizi<br />

minimi garantiti);<br />

• il grado di rispetto dell'ambiente e dell’impatto<br />

ambientale (tutela del paesaggio, dell’ambiente e<br />

delle risorse naturali);<br />

• l'integrazione dei prodotti e dei servizi offerti<br />

con il patrimonio ambientale, storico e culturale<br />

locale (servizi turistici, ristorazione).<br />

Il progetto pilota ha individuato una serie di<br />

parametri, successivamente applicati e verificati<br />

nelle aziende aderenti, che prevedono dei "Requisiti<br />

Obbligatori" e dei "Requisiti Facoltativi, associati<br />

entrambi ad un sistema di punteggio che permette<br />

di distinguere le strutture ricettive in 3 classi<br />

(analogamente a quanto avviene con le "stelle" degli<br />

alberghi), contraddistinte da ciliege.<br />

La guida, parte conclusiva del progetto, vuole<br />

anticipare anche i risultati della sperimentazione<br />

effettuata. Pertanto, accanto alle molte informazioni<br />

che saranno utili per scegliere l’ospitalità più consona<br />

alle esigenze, si troveranno anche le 3 ciliegie, che<br />

saranno colorate in base al livello di presenza dei<br />

requisiti di:<br />

• qualità dell’offerta e di integrazione della stessa con<br />

il patrimonio del territorio;<br />

• rispetto dell’ambiente<br />

Hanno collaborato alla realizzazione del progetto<br />

i rappresentanti delle Associazioni Agrituristiche<br />

provinciali (Agriturist, Terranostra e Turismo Verde),<br />

Turismo Padova Terme Euganee, la Provincia di Padova<br />

e l’ente di certificazione C.S.Q.A.<br />

La guida è stata realizzata grazie anche al<br />

cofinanziamento di: C.C.I.A.A. di Padova, Provincia di<br />

Padova - Assessorato all’Agricoltura, Turismo Padova<br />

Terme Euganee e Banca dei Colli Euganei-Credito<br />

Cooperativo di Lozzo Atestino.<br />

34


Cooperation Project “Rural hospitality”<br />

Vorschriften für die Unterkunftsmöglichkeiten<br />

The hospitality in Padova and its Province is rich<br />

and various but the tourism operators pay always<br />

more attention to the quality and the respect of the<br />

environment. For this reason we tested 33 farm holidays<br />

in the south of Padova and in the Euganean Hills which<br />

joined this proposal with a Cooperation Project financed<br />

by the Regional Rural Development Programme Leader<br />

Plus:<br />

• quality standards of the offer (of the minimum<br />

granted facilities and services);<br />

• respect level of the environment (environment<br />

protection and preservation of the landscape and<br />

the natural resources);<br />

• integration of the offered products and services<br />

with the environmental, historical and local<br />

cultural heritage (tourist services, restaurant).<br />

The pilot scheme has identified some parameters which<br />

are applied and verified in the supporting farms and<br />

provide some compulsory and optional requisites. These<br />

data are both associated with a score system which<br />

divides the accommodation facilities into three different<br />

categories (likewise the hotel stars) which are marked by<br />

‘cherries’.<br />

This guide completes the project and also aims to<br />

anticipate the results of the experiment.<br />

Therefore, besides the information which will be useful<br />

in order to find a suitable accommodation, the guest will<br />

also consider the three cherries whose different colours<br />

represent the relative standard level of:<br />

• quality of the offer and its integration with the territory;<br />

• environment preservation<br />

The representatives of the Provincial Agritourism<br />

Associations (Agriturist, Terranostra, and Turismo Verde),<br />

Turismo Padova Terme Euganee, the Province of Padova ,<br />

the Certification C.S.Q.A.<br />

Company cooperated to the realization of this project.<br />

The guide has been realized also with the collaboration<br />

of the C.C.I.A.A. of Padova, the Province of Padova<br />

- the Agriculture Department - Turismo Padova<br />

Terme Euganee and Banca dei Colli Euganei - Credito<br />

Cooperativo di Lozzo Atestino.<br />

Die Unterkunftsmöglichkeiten in Padua und Provinz<br />

sind durchaus reich und unterschiedlich, aber es wird<br />

immer mehr Wert auf die Qualität und den Umweltschutz<br />

gelegt. Mittels eines Kooperationsprojekts, das durch<br />

das Regionalprogramm Sviluppo Rurale Leader plus<br />

finanziert wurde, haben wir anhand avon 33 in der Bassa<br />

Padovana und den Euganeischen Hügeln gelegenen<br />

Agritourismusbetrieben folgende Kriterien gebündelt:<br />

• das Qualitätsniveau des Angebots (Qualität<br />

der Struktur und Ausstattung, Zugänglichkeit und<br />

Mindestleistungen);<br />

• Wichtigkeit des Umweltschutzes und der<br />

Umweltauswirkungen (Landschafts-, Umwelt- und<br />

Ressourcenschutz);<br />

• Integration der Produkte und Leistungen in die<br />

Umwelt und das historische und kulturelle Erbe<br />

(Gästeleistungen, Gastronomie).<br />

Das Pilotprojekt hat eine Reihe an Parametern<br />

ausgemacht, die in den Agritourismusbetrieben<br />

angewendet und überprüft werden und die<br />

folgendermaßen eingeteilt werden: in „Verpflichtende<br />

Eigenschaften“ und „Fakultative Eigenschaften“. Beide<br />

sind in einem Punktesystem eingegliedert, das die<br />

Strukturen in drei Klassen einteilt und das durch Kirschen<br />

gekennzeichnet wird (analog zu den Sternen der Hotels).<br />

Der Projektabschluss ist vorliegender Führer, der die<br />

Ergebnisse des Versuchs vorwegnimmt. Abseits der vielen<br />

Informationen, die notwendig sind, um den geeigneten<br />

Gastbetrieb zu finden, gibt es auch die drei Kirschen, die<br />

je nach Vorhandensein folgender Eigenschaften gefärbt<br />

sind:<br />

• Qualität des Angebots und dessen Integration in das<br />

Landschaftserbe;<br />

• Umweltschutz<br />

An der Verwirklichung dieses Projekts haben die Vertreter<br />

der Associazioni Agrituristiche provinciali (Agriturist,<br />

Terranostra und Turismo Verde), Turismo Padova Terme<br />

Euganee, die Provinz Padova und das Beurkundungssamt<br />

C.S.Q.A. mitgearbeitet.<br />

Der Führer wurde dank der Mitfinanzierung durch<br />

C.C.I.A.A. Padua, das Landwirtschaftsreferat der Provinz<br />

Padua, Turismo Terme Euganee und der Banca die Colli-<br />

Euganei-Credito Cooperativo di Lozzo Atestino realisiert.<br />

35


Le projet de coopération “Hospitalité <strong>rurale</strong>”<br />

L’hospitalité à Padoue et dans sa province est riche et<br />

diversifiée mais les professionnels sont de plus en plus<br />

attentifs à la qualité et au respect de l’environnement.<br />

C’est pour cela que par le biais d’un projet de coopération<br />

financé par le Programme Régional de Développement<br />

Rural Leader plus, nous avons expérimenté sur 33 Fermes<br />

Auberges qui ont adhéré volontairement, appartenant<br />

toutes à la zone de la basse plaine padouane et des<br />

Collines Euganéennes:<br />

• le niveau qualitatif de l’offre (qualité de la<br />

structure et des équipements, accessibilité et<br />

services minimums garantis);<br />

• le degré de respect de l’environnement et de<br />

l’impact environnemental (protection du paysage,<br />

de l’environnement et des ressources naturelles);<br />

• l’intégration des produits et des services offerts<br />

avec le patrimoine environnemental, historique<br />

et culturel local (services touristiques, restauration)<br />

Le projet-pilote a fixé une série de paramètres, qui ont<br />

ensuite été appliqués et vérifiés dans les entreprises<br />

adhérentes, qui prévoient des “Qualités requises<br />

Obligatoires” et des “Qualités requises Facultatives”,<br />

toutes deux associées à un système de score qui permet<br />

de distinguer les structures d’accueil en 3 classes (comme<br />

avec les “étoiles” des hôtels), caractérisées par des cerises.<br />

Le guide, qui est la partie conclusive du projet, a<br />

également pour but d’anticiper les résultats de<br />

l’expérimentation effectuée. Par conséquent, les<br />

nombreuses informations qui seront utiles pour choisir<br />

l’hospitalité la plus adaptée aux exigences seront<br />

accompagnées des 3 cerises, qui seront colorées en<br />

fonction du niveau de présence des qualités requises de:<br />

• qualité de l’offre et d’intégration de celle-ci avec le<br />

patrimoine du territoire;<br />

• respect de l’environnement<br />

Ont collaboré à la réalisation du projet: les représentants<br />

des Associations des Fermes Auberges provinciales<br />

(Agriturist, Terranostra et Turismo verde), Turismo Padova<br />

Terme Euganee, la Province de Padoue, l’organisme de<br />

certification C.S.Q.A.<br />

Le guide a également été réalisé grâce au cofinancement<br />

de: C.C.I.A.A. de Padoue, Province de Padoue - Division<br />

de l’Agriculture, Turismo Padova Terme Euganee et Banca<br />

dei Colli Euganei-Credito Cooperativo di Lozzo Atestino.<br />

Associazioni di ospitalità agrituristica<br />

Associazione Provinciale TERRANOSTRA<br />

Via Croce Rossa, 32 - 35129 (PD)<br />

Tel. 049 8997311- Fax 049 8997345<br />

E-mail: padova@coldiretti.it<br />

Referente: Cinzia Alicardo<br />

Presidente Provinciale: Giuliano Ravazzolo<br />

www.terranostra.it<br />

TURISMO VERDE<br />

Via della Croce Rossa 112 - 35129 (PD)<br />

Tel. 049 8070011- Fax 049 8070651<br />

E-mail: ciapadova@ciapadova.it<br />

Referente e Responsabile Provinciale:<br />

Maurizio Guglielmi<br />

www.turismoverde.it<br />

AGRITURIST<br />

Via Martiri della Libertà, 9 - 35137 (PD)<br />

Tel. 049 822 35 11 - Fax 049 822 35 20<br />

E-mail: segreteria@unioneagricoltoripd.it<br />

Referente: Cristina Rosa<br />

Presidente Provinciale: Nunzio Giorio<br />

www.agriturist.it<br />

Farm holidays Associations / Agritouristische Vereine / Associations<br />

des Agritourismes<br />

36


Riferimenti<br />

normativi<br />

37


Riferimenti normativi<br />

Legge Regionale Veneto 18.4.1997 n. 9.<br />

Nuova disciplina per l’esercizio dell’attività agrituristica - stabilisce i principi, le finalità ed i criteri a cui deve ispirarsi l’agriturismo nella regione Veneto.<br />

Regolamento regionale Veneto 12.9.1997 n. 2.<br />

Regolamento di attuazione della Legge regionale n. 9/97.<br />

Che cos’è<br />

Agriturismo può essere svolto soltanto dall’imprenditore agricolo attraverso l’utilizzazione della propria azienda agricola in rapporto di connessione e<br />

complementarità rispetto all’attività agricola.<br />

Rientrano tra le attività agrituristiche:<br />

• dare ospitalità in stanze o in alloggi completi;<br />

• dare ospitalità in spazi aperti;<br />

• somministrare pasti e bevande;<br />

• somministrare spuntini e bevande ricavati prevalentemente da prodotti aziendali;<br />

• organizzare attività ricreative e culturali finalizzate al trattenimento degli ospiti;<br />

• vendere i prodotti aziendali;<br />

• trasformare prodotti derivati dall’azienda da destinare ad uso agrituristico;<br />

• allevare cavalli, per scopi di agriturismo equestre ed altre specie animali a fini di richiamo turistico.<br />

Chi può attivare l’attività agrituristica<br />

L’attività agrituristica può essere attivata dagli imprenditori agricoli definiti ai sensi dell’articolo 2135 del Codice civile singoli od associati che<br />

esercitano, da almeno un biennio, un’impresa agricola (anche se non a titolo principale) ed in qualunque forma (proprietà, affitto).<br />

L’imprenditore agricolo che intende attivare attività agrituristiche deve:<br />

• Iscriversi all’Elenco provinciale degli operatori agrituristici;<br />

• Iscriversi ad un corso formativo di almeno cento ore;<br />

• Presentare il Piano Agrituristico Aziendale;<br />

• Sostenere un colloquio innanzi alla Commissione agrituristica provinciale;<br />

• Chiedere il rilascio dell’autorizzazione al Comune ove vuole intraprendere l’attività.<br />

Obblighi dell’operatore agrituristico<br />

Gli operatori agrituristici hanno l’obbligo di:<br />

• esporre al pubblico l’autorizzazione comunale;<br />

• rispettare le tariffe comunicate al Comune;<br />

• comunicazione all’Ufficio IAT competente del movimento degli ospiti e della notifica degli stessi all’autorità di P.S., entro 24 ore dal loro arrivo;<br />

• esporre al pubblico una tabella indicante i piatti tipici;<br />

• apporre all’esterno dell’edificio la targa con la denominazione Azienda Agrituristica.<br />

La qualifica di operatore agrituristico e la denominazione azienda agrituristica o agriturismo devono essere utilizzate esclusivamente dai soggetti<br />

iscritti nell’elenco degli operatori agrituristici.<br />

38


Enti, Istituzioni e Organismi interessati all’attività agrituristica<br />

Regione<br />

Con delega dello Stato ha compiti di legiferare, di programmare, di coordinare e di promuovere le iniziative rivolte alle attività agrituristiche.<br />

Province<br />

Alle Province la Regione ha delegato le funzioni amministrative e di controllo sulle attività agrituristiche.<br />

Commissioni provinciali per l’agriturismo<br />

È formata da rappresentanti degli Enti e degli Organismi direttamente interessati. Istruisce le domande di iscrizione all’elenco provinciale degli operatori<br />

agrituristici; valuta il Piano Agrituristico Aziendale; valuta, tramite un colloquio, i risultati ottenuti dal futuro operatore agrituristico a seguito della partecipazione al<br />

corso formativo; iscrive l’operatore agrituristico all’elenco provinciale degli operatori agrituristici; comunica al Comune, ove avrà luogo l’attività, gli esiti istruttori.<br />

Comuni<br />

Il Comune nella persona del Sindaco, viste le risultanze istruttorie della Commissione Provinciale, nonchè dei pareri rilasciati dalle Unità Sanitarie<br />

Locali, ha il compito di rilasciare l’autorizzazione all’esercizio delle attività agrituristiche.<br />

Associazioni Agrituristiche<br />

Hanno il compito di assistenza, promozione e tutela dell’attività agrituristica esercitata dai loro associati. Tali Associazioni, emanazione diretta delle<br />

Associazioni agricole, sono così denominate: Agriturist, Agrivacanze, Terranostra e Turismoverde.<br />

Obiettivi<br />

La Regione sostiene e disciplina nel proprio territorio l’attività agrituristica, allo scopo di:<br />

• assicurare la permanenza dei produttori singoli ed associati nelle zone rurali;<br />

• salvaguardare e tutelare l’ambiente ed il patrimonio edilizio <strong>rurale</strong> attraverso un equilibrato rapporto tra città e campagna;<br />

• valorizzare i prodotti tipici e le produzioni locali;<br />

• sviluppare il turismo sociale giovanile;<br />

• favorire lo sviluppo ed il riequilibrio del territorio agricolo;<br />

• favorire la conservazione e la conoscenza delle tradizioni e delle iniziative culturali del mondo agricolo;<br />

• creare nuovi posti di lavoro nell’ambito della famiglia <strong>rurale</strong>;<br />

• favorire la diversificazione dell’offerta turistica.<br />

(fonte: www.regione.veneto.it - www.provincia.pd.it)<br />

39


Simbologia<br />

Keys/Zeichenerklärung/Symboles<br />

Camera singola<br />

Single room / Einzelzimmer / Chambre à 1 lit<br />

Camera doppia<br />

Double room / Doppelzimmer / Chambre à deux lits<br />

Camera a più letti<br />

Room with more beds / Mehrbettzimmer / Chambre à trois lits ou plus<br />

Casa singola<br />

Detached house / Haus / Maison particulière<br />

Appartamento<br />

Apartment / Ferienwohnung /Appartement<br />

Apertura<br />

Open / Offen / Ouvert<br />

Alloggio<br />

Accomodation / Unterkunft / Hébergements<br />

Colazione<br />

Breakfast / Frühstück / Petit déjeuner<br />

Ristorazione<br />

Lunch and Dinner facilities / Gastronomie / Restaurant<br />

Spuntini<br />

Snacks / Imbiss / Produits à déguster<br />

Vendita prodotti<br />

Typical products and produce on sale / Produktverkauf / Vente<br />

de produits fermiers<br />

Soggiorno minimo<br />

Minimum stay / Mindesthaufenthaltsdauer / Séjour minimun<br />

Aggiunta posti letto<br />

Addition beds / zusätzliches Bett / Addition lits<br />

Agricampeggio<br />

Agricamping<br />

Fattoria didattica<br />

Didactical farm / Didaktische Landgüter / Ferme didactique<br />

L’Alta Padovana<br />

The North Part Of Padova / La Haute Padoue / Die Alta Padovana<br />

Il Paesaggio Periurbano<br />

An active territory just outside / the urban area /<br />

Die Stadtumgebung / La Banlieue<br />

I Colli Euganei<br />

The Eugaean Hills / Les Monts Euganéens / Die Euganeischen Hügel<br />

La Bassa Padovana Est<br />

The South Eastern Part Of Padova / Die Östliche Bassa /<br />

La Plaine Est De Padoue<br />

La Bassa Padovana Ovest<br />

Padova South West / Die Westliche Bassa / La Région Sud-Ouest


Hanno collaborato:<br />

AGRITURIST<br />

Cristina Rosa<br />

TERRANOSTRA<br />

Cinzia Alicardo<br />

TURISMO VERDE<br />

Maurizio Guglielmi<br />

PROVINCIA DI PADOVA - ASS.TO AGRICOLTURA<br />

Sonia Bevilacqua<br />

TURISMO PADOVA TERME EUGANEE<br />

Stefan Marchioro<br />

Gabriella Salmaso<br />

GAL PATAVINO<br />

Loredana Margutti<br />

Debora Castello<br />

Alessandro Pagnussato


www.turismopadova.it<br />

realizzato con la partecipazione della<br />

PADOVA<br />

Galleria Pedrocchi<br />

Galleria Cappellato Pedrocchi - 35122 Padova<br />

Tel. 049 8767927 - Fax 049 8363316<br />

infopedrocchi@turismopadova.it<br />

Orario: Lunedì-Sabato 9.00-13.30 / 15.00-19.00<br />

Stazione FS<br />

Atrio Stazione Ferroviaria - 35131 Padova<br />

Tel. 049 8752077 - Fax 049 8755008<br />

infostazione@turismopadova.it<br />

Orario: Lunedì-Sabato 9.15-19.00;<br />

Domenica 9.00-12.00<br />

Piazza del Santo<br />

Piazza del Santo - 35123 Padova<br />

Tel. 049 8753087<br />

infosanto@turismopadova.it<br />

Ufficio stagionale aperto da Aprile a Ottobre.<br />

ABANO TERME<br />

Via Pietro D’Abano 18 - 35031 Abano Terme (PD)<br />

Tel. 049 8669055 - Fax 049 8669053<br />

infoabano@turismotermeeuganee.it<br />

Orario: Lunedì-Sabato 8.30-13.00 / 14.30-19.00;<br />

Domenica 10.00-13.00 / 15.00-18.00<br />

Apertura domenicale in alta stagione<br />

MONTEGROTTO TERME<br />

Viale Stazione 60 - 35036 Montegrotto Terme (PD)<br />

Tel. 049 8928311 - Fax 049 795276<br />

infomontegrotto@turismotermeeuganee.it<br />

Orario: Lunedì-Sabato 8.30-13.00 / 14.30-19.00;<br />

2ª Domenica del mese 10.00-13.00 / 15.00-18.00<br />

Bacino Turistico della Saccisica<br />

Piove di Sacco<br />

Via Garibaldi, 40 - Tel. 049 9709331<br />

turismosaccisica@gmail.com<br />

Battaglia Terme<br />

Via Maggiore, 2 - Tel. 049 526909 - Fax 049 9101328<br />

asspro07@prolocobattaglia.191.it<br />

Ufficio stagionale<br />

Cittadella<br />

Porta Bassanese - Tel. 049 9404485 - Fax 049 5972754<br />

turismo@comune.cittadella.pd.it<br />

Este<br />

Via G. Negri, 9 - Tel. 0429 600462 - Fax 0429 611105<br />

iateste@virgilio.it<br />

Monselice<br />

Via del Santuario, 6 - Tel. e Fax 0429 783026<br />

turismo@comune.monselice.padova.it<br />

Montagnana<br />

Castel S. Zeno - Tel. e Fax 0429 81320<br />

prolocomontagnana@tiscali.it<br />

Teolo - Ufficio Turistico<br />

c/o Palazzetto dei Vicari - Via Marconi, 1<br />

Tel. 049 9925680 e Fax 049 9925469<br />

cultura@comuneteolo.it<br />

Ufficio stagionale<br />

Riviera dei Mugnai, 8<br />

35137 Padova<br />

Tel. +39 049 8767911<br />

Fax +39 049 650794<br />

info@turismopadova.it<br />

www.turismopadova.it<br />

www.turismotermeeuganee.it<br />

PROVINCIA DI PADOVA<br />

Assessorato all’Agricoltura<br />

Questa guida è stata realizzata con il Cofinanziamento dell’Unione Europea - FEAOG Sezione Orientamento - P. I. C. Leader plus<br />

e con la compartecipazione di: CCIAA di Padova, Provincia di Padova e Turismo Padova Terme Euganee, Banca dei Colli Euganei.<br />

Foto: Archivio Turismo Padova Terme Euganee, Jane Gifford, F. Sabbion, Archivio ADV Solutions, G. Mattoschi<br />

Grafica: ADV solutions • Stampa: Grafica Atestina

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!