09.03.2014 Views

LOOKAROUND da 1 a 84 itinerari storici.cdr

LOOKAROUND da 1 a 84 itinerari storici.cdr

LOOKAROUND da 1 a 84 itinerari storici.cdr

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CASTELLO<br />

01.04 > 30.09.2009<br />

h. 10.00 > 19.00<br />

0<br />

01.10 > 30.11.2009<br />

h. 10.00 > 17.00<br />

0<br />

Dicembre | Dezember | December<br />

h. 10.00 > 16.00<br />

0<br />

Febbraio | Februar | February<br />

h. 10.00 > 16.00<br />

0<br />

Marzo | März| March<br />

h. 10.00 > 17.00<br />

0<br />

Gennaio | Januar | January<br />

solo Sabato e Domenica<br />

nur Sa und So | only Sat and Sun<br />

h. 10.00 > 16.00<br />

Ultimo accesso 1 ora prima della chiusura<br />

Letzter Einlass 1 Stunde vor Schließung<br />

Last admission 1 hour before closing time<br />

Euro 2,50 Euro 1,50 (12-18)<br />

other reductions possible<br />

16 Castello<br />

Una struttura d'avvistamento esisteva probabilmente già in epoca<br />

romana. Un incerto riferimento colloca poi il maniero nel secolo<br />

VIII, quando venne forse eretta la torre più in alto. La documentazione<br />

sicura lo accerta comunque nel XII secolo come bene<br />

allodiale della comunità, sulla quale i signori d'Arco esercitavano il<br />

loro potere. L'insediamento, ritratto <strong>da</strong>l Dürer, è cresciuto fino a<br />

diventare una sorta di villaggio fortificato, con torri, abitazioni, cortili<br />

e strutture di servizio. Danneggiato nel 1703 <strong>da</strong>lle cannonate del<br />

Vendôme cadde in lento abbandono. Recenti restauri negli ultimi<br />

decenni hanno riportato alla luce interessanti testimonianze, fra le<br />

quali una stanza decorata con pregevoli affreschi riconducibili allo<br />

stile cortese della secon<strong>da</strong> metà del XIV secolo.<br />

Vermutlich bestand schon in römischen Zeiten eine Anlage, die zur<br />

Überwachung der <strong>da</strong>maligen Zufahrtsstraßen diente. Vage ist die Aussage, die<br />

diese Burg dem 8. Jh. zuschreibt, in dem vermutlich der oberste Turm errichtet<br />

wurde. Sicher sind auf jeden Fall die Unterlagen aus dem 12. Jh., in denen die<br />

Burg als „Allod“ der Gemeinschaft erwähnt wird, in der die Herren von Arco ihre<br />

Macht ausübten. Die auch von Dürer gemalte Burg dehnte sich im Laufe der<br />

Zeit aus, bis sie zu einer Art Feste anwuchs, mit Türmen, Wohntrakten, Höfen<br />

und Gebäuden für <strong>da</strong>s Gesinde. 1703 durch die Kanonenschüsse der Truppen<br />

von Vendôme beschädigt, verfiel die Burg allmählich zur Ruine. Die in den<br />

letzten Jahrzehnten durchgeführten Restaurierungsarbeiten brachten<br />

interessante Funde zutage, u. a. einen freskoverzierten Raum, dessen Stil auf<br />

die zweite Hälfte des 14. Jh. zurückzuführen ist.<br />

A watchtower probably already existed in Roman times. An uncertain<br />

th<br />

reference <strong>da</strong>tes the manor to the 8 century when the highest of the towers<br />

may have been built. In any case there is certain documentation attesting to<br />

th<br />

its existence in the 12 century as a freehold estate of the community which<br />

was ruled by the lords of Arco. The settlement, which is the subject of a<br />

painting by Dürer, grew over time to become a sort of fortified village, with<br />

towers, houses, courtyards and service buildings. Damaged in 1703 by the<br />

cannonades of Vendôme, it was gradually abandoned. Restoration work<br />

over the past few decades has revealed some interesting finds such as a<br />

room decorated with marvellous frescos which <strong>da</strong>te back to the courtly<br />

th<br />

style of the second half of the 14 century.<br />

40

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!