25.02.2014 Views

ADESSO Sicilia (Vorschau)

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Unsere Auswahl für Sprachliebhaber.<br />

Entdecken Sie Ihre Leidenschaft für Sprachen.<br />

Deutsch perfekt – Einfach Deutsch lernen<br />

Écoute – Das Sprachmagazin für Frankreichliebhaber<br />

ECOS – Die Welt auf Spanisch<br />

Spotlight – Einfach Englisch!<br />

Business Spotlight – Englisch für den Beruf<br />

<strong>ADESSO</strong> – Die schönsten Seiten auf Italienisch<br />

www.spotlight-verlag.de


EDITORIALE Sprache<br />

verbindet<br />

COSA SI NASCONDE<br />

DIETRO QUESTO CODICE?<br />

Abbiamo preparato un video per voi! Per vederlo<br />

posizionate la telecamera del vostro smartphone<br />

davanti al codice, oppure digitate il link<br />

www.adesso-online.de/questo-mese/videoeditoriale<br />

Cari lettori,<br />

questo mese vi presentiamo una novità, così evitiamo di parlare troppo<br />

dell’imbarazzante risultato elettorale del febbraio scorso. In ogni caso<br />

trovate un commento (giustamente ironico) di Salvatore Viola sulla<br />

campagna elettorale a pagina 50. Cosa ci ha colpito particolarmente, a<br />

elezioni concluse? A me personalmente,<br />

la novità Neuigkeit il fatto che il sobrio professor Monti piace<br />

soprattutto agli italiani residenti al-<br />

evitare vermeiden<br />

imbarazzante peinlich<br />

il risultato<br />

l’estero. Il 27% dei votanti (1 milione) gli<br />

elettorale Wahlergebnis ha dato la preferenza, ovvero due terzi<br />

la campagna<br />

elettorale Wahlkampf in più che in Italia.<br />

colpire beeindrucken Senza divagare troppo, torniamo alla<br />

concluso entschieden<br />

sobrio sachlich nostra novità. Da ora in poi, in calce ad<br />

residente wohnhaft alcuni articoli della rivista, troverete un<br />

il votante Wähler<br />

codice QR che consente a chi ha uno<br />

ovvero das heißt<br />

divagare abschweifen smartphone e la App gratuita di approfondire<br />

alcuni argomenti legati al-<br />

in calce unten<br />

consentire erlauben<br />

approfondire vertiefen l’articolo in questione. Vi faccio un esempio:<br />

a pagina 66, posizionando il telefo-<br />

legato a qc. zusammenhängend<br />

mit<br />

nino sul codice QR, accederete direttamente<br />

alla nostra pagina Internet, dove<br />

accedere zugreifen<br />

la gattara: Frau, die sich um streunende<br />

Katzen kümmert<br />

potrete ascoltare una parte del reportage<br />

sulle gattare di Roma. Troverete il re-<br />

fornire liefern, bieten<br />

il collegamento Verbindung<br />

digitare eingeben portage completo, come sempre, in<br />

stimare (wert)schätzen<br />

orgoglioso stolz<br />

<strong>ADESSO</strong> audio di aprile. Un altro esempio:<br />

dopo aver letto la bellissima intervista<br />

a Lorella Zanardo (vedi pag. 24) vi viene voglia di guardare il video<br />

sulle donne italiane e la TV? Il codice QR vi fornisce il collegamento diretto!<br />

Chi non avesse uno smartphone, può digitare direttamente il link<br />

scritto a lato del codice.<br />

A proposito di donne, questo mese ve ne presentiamo alcune che stimiamo<br />

particolarmente: Milena Gabanelli (pag. 56), Fabiola Gianotti e<br />

Ilaria Capua (evviva! a pag. 5), Rita Levi Montalcini (evviva! a pag. 8) e,<br />

come dicevamo, Lorella Zanardo (pag. 24). Grazie, siamo orgogliosi di<br />

essere italiani!<br />

Rossella Dimola<br />

Caporedattrice<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013<br />

Es muy fácil, ¿verdad?<br />

Einfach Spanisch lesen<br />

preguntar<br />

llevar<br />

comprender<br />

libro<br />

_<br />

_<br />

It’s quite easy<br />

Einfach Englisch lesen<br />

book<br />

you<br />

lovely<br />

con<br />

rojo lengua<br />

bonito<br />

abuela<br />

amor fácil carry<br />

noche<br />

Einfach lesen<br />

Erste Schritte in die neue Sprache<br />

Ein Lesevergnügen für Jung und Alt<br />

Einfache, kurze Texte für Anfänger<br />

capire<br />

libro<br />

almorzar<br />

jump pupil<br />

light understandrouge<br />

ciel<br />

tower<br />

easy nuit fleur<br />

moi<br />

dormir<br />

language yes amour<br />

avec<br />

sister<br />

facile<br />

speak jardin<br />

pouvoir<br />

froid trouver<br />

_<br />

È proprio facile<br />

Einfach Italienisch lesen<br />

parlare<br />

caldo<br />

lingua<br />

stella<br />

amore<br />

notte<br />

Großes Gewinnspiel<br />

und das gesamte Programm unter<br />

www.dtv.de/zweisprachig<br />

40 Jahre<br />

_ zweisprachig<br />

_<br />

C’est vraiment facile<br />

Einfach Französisch lesen<br />

ciao<br />

mio<br />

belle<br />

bella<br />

rosso<br />

facile<br />

© gettyimages/Adam Gault


SOMMARIO<br />

SERVIZI<br />

12 VIAGGI: ISOLE EOLIE<br />

Faszination mal sieben: Rau, unberührt und<br />

voller Magie liegen die Äolischen Inseln vor Sizilien.<br />

24 Intervista: Lorella Zanardo<br />

Das Fernsehen macht aus Frauen Sexobjekte? Eine von<br />

ihnen wehrt sich – und fängt bei den Jugendlichen an.<br />

30 I misteri dell’arte: L’umiliazione della Chiesa?<br />

Beeindruckend präzise – und doch mysteriös:<br />

Wen sehen wir wirklich in der „Geißelung Christi“?<br />

46 Fine settimana: L’altra Romagna<br />

Romagna – nicht nur am Meer: Entdecken Sie<br />

Brisighella und die Umgebung im Landesinneren.<br />

50 Politica: La fantasia al potere?<br />

Italien hatte die Qual der Wahl: Kurios,<br />

wo man überall sein Kreuzchen machen konnte.<br />

62 L’Italia a tavola: Il prosciutto di San Daniele<br />

Exzellenz pur: Der unverwechselbare<br />

Traditionsschinken aus dem Friaul.<br />

LINGUA<br />

33 Pagine facili<br />

Italienisch leicht gemacht<br />

37 Le schede di <strong>ADESSO</strong><br />

Sammelkarten, u. a. mit Übersetzungen,<br />

Übungen, Alltagsitalienisch<br />

39 Lucilla indaga<br />

Der Sprachkrimi in Bildern<br />

40 L’italiano per espresso<br />

Verbessern Sie Ihr Italienisch!<br />

I vostri dubbi: Imperfekt oder Perfekt?<br />

Una parola tira l’altra: La parola<br />

44 Lingua viva<br />

Die Sprache der Geschichte<br />

OPINIONI<br />

28 L’Italia in diretta<br />

Teures Aufrüsten, von Riccardo Iacona<br />

32 Passaparola<br />

Die „Aufschieberitis“, von R. Beltrami<br />

56 Tra le righe<br />

Milena Gabanelli, von Stefano Vastano<br />

RUBRICHE<br />

03 Editoriale<br />

Von Rossella Dimola<br />

06 Notizie dall’Italia<br />

27 Scherzi a parte<br />

Neues aus Italien<br />

Lachen mit Lucrezia<br />

52 Praticamente parlando<br />

55<br />

Der „Stiefel“ – zum Wandern<br />

Das leichte Heft im Heft<br />

58 Libri e letteratura<br />

Büchertipps und Leseprobe<br />

Autorin des Monats: Lilli Gruber<br />

66 Botta e risposta<br />

Ein Thema – zwei Antworten:<br />

Streunende Katzen füttern… tierlieb oder schmutzig?<br />

70 Anteprima <strong>ADESSO</strong> 05/13<br />

<strong>Vorschau</strong> auf die Mai-Ausgabe 05/13<br />

IN COPERTINA<br />

Spiaggia di pietra pomice<br />

a Lipari, isole Eolie.<br />

© HUBER/SIME<br />

ZEICHENERKLÄRUNG UND LESER-SERVICE<br />

Feder<br />

leicht zu lesen<br />

Krone<br />

anspruchsvoll<br />

Hörtext<br />

Tel. (0049) 89-85681-286<br />

ABONNENTEN-SERVICE<br />

tel. (0049) 89-85681-16;<br />

fax (0049) 89-85681-159<br />

e-mail: abo@spotlight-verlag.de<br />

<strong>ADESSO</strong> audio<br />

Ausgewählte Artikel, Kurz-Interviews,<br />

berühmte Opernarien,<br />

Übungen zu Grammatik und Aussprache:<br />

CD mit Begleit heft.<br />

<strong>ADESSO</strong> plus<br />

Nützlich und unterhaltsam: Das<br />

Begleitheft zu <strong>ADESSO</strong> mit<br />

Zusatzübungen. Info unter Tel.:<br />

(0049) 89-85681 -16; Fax: -159,<br />

siehe Seite 65.<br />

<strong>ADESSO</strong> in classe<br />

Ideen und Konzepte: Kostenloser<br />

Service für Abonnenten in Lehrberufen.<br />

Info unter Tel.: (0049) 89-<br />

85681 -152; Fax: -159, Mail:<br />

schulmedien@spotlight-verlag.de<br />

www.adesso-online.de<br />

Unsere Homepage: Aktuelle Meldungen,<br />

Übungen, Rezensionen…<br />

Mit <strong>ADESSO</strong> Premium freier<br />

Zugang zum Nachrichten- und<br />

Übungsarchiv.


APRILE 2013<br />

46<br />

24<br />

12<br />

52<br />

62


Notizie<br />

NOTIZIE DALL’ITALIA<br />

DALL’ITALIA<br />

6 Cultura Spiritualità e tecnologia 7 Il CD del mese Eros Ramazzotti 8 Ambiente Le piante “mangia-inquinamento”<br />

8 Architettura Milano, la città che sale 8 Attualità “Voglio morire vivo” 9 Spettacolo Ilva: l’attualità<br />

al cinema 10 Attualità Carceri da condannare 10 Società Gli italiani del futuro 11 Il perché I venti italiani<br />

11 L’Italia in numeri Gli italiani che fanno sport nel tempo libero<br />

CULTURA<br />

SPIRITUALITÀ<br />

E TECNOLOGIA<br />

Si chiama Frame ed è la prima mediateca francescana<br />

pensata per andare incontro ai gusti dei fedeli di<br />

oggi. Allestita ad Assisi, nella famosa basilica di San<br />

Francesco, Frame è un enorme archivio multimediale.<br />

Contiene oltre 1.000 immagini, 700 bolle papali, più di<br />

300 affreschi della basilica e del convento di Assisi. Ci<br />

sono documenti molto importanti, come il manoscritto<br />

originale – del 1228 – che attesta la donazione del terreno<br />

per costruire la basilica di San Francesco. Il tutto è<br />

presentato ai pellegrini e ai visitatori con le più moderne<br />

tecnologie multimediali: documentari in 3D sulla vita di<br />

San Francesco, sulla storia<br />

della basilica e dei frati<br />

di Assisi, postazioni multimediali,<br />

maxischermi,<br />

touch screen. “Comunicare<br />

il/la fedele<br />

allestito<br />

la bolla<br />

papale<br />

Gläubiger<br />

aufgebaut<br />

päpstliche<br />

Bulle<br />

era una delle grandi<br />

il convento Kloster<br />

la donazione Schenkung<br />

qualità di Francesco”, si<br />

il terreno Grund(stück)<br />

legge sul sito web della<br />

il pellegrino Pilgerer<br />

basilica di San Francesco.<br />

il frate Bruder<br />

I frati di oggi hanno tradotto<br />

il suo pensiero in un<br />

linguaggio moderno.<br />

la postazione<br />

il maxischermo<br />

(Arbeits-)Platz<br />

Großbild-<br />

leinwand<br />

Guarda il video dell’inaugurazione di Frame.<br />

www.adesso-online.de/questo-mese/<br />

notizie-dallitalia-aprile-2013<br />

© www.sanfrancesco.org (4), Universal


IL CD DEL MESE<br />

NOI<br />

EROS<br />

RAMAZZOTTI<br />

Il 13 novembre 2012 è uscito in tutto il mondo il<br />

nuovo disco di Eros Ramazzotti. A distanza di circa<br />

tre anni dal precedente album, Ali e radici, Eros<br />

presenta 14 canzoni inedite che parlano di sentimenti,<br />

amore, amicizia e ricordi. Un disco che non<br />

rompe con il passato, ma cavalca lo stile e le tematiche<br />

che hanno decretato il successo del cantautore<br />

romano. Tante le collaborazioni presenti nel disco:<br />

con Andy Garcia per il brano Io sono te; con<br />

Nicole Scherzinger, ex leader del gruppo Pussycats<br />

Dolls, in Fino all’estasi; con il gruppo rap milanese<br />

Club Dogo nel pezzo Testa o cuore; con i tre<br />

giovani tenori de Il Volo (vedi <strong>ADESSO</strong> 08/11, pag. 9)<br />

in Così; infine con la band belga Hooverphonic per<br />

Solamente uno. Due curiosità: nei primi secondi<br />

della canzone Una tempesta di stelle, dedicata alla<br />

figlia appena nata Raffaella Maria, è presente una<br />

registrazione vocale della voce della bambina; al<br />

coro di Abbracciami ha partecipato anche l’altra figlia<br />

Aurora, avuta con Michelle Hunziker.<br />

il disco<br />

precedente<br />

inedito<br />

rompere<br />

cavalcare<br />

decretare<br />

Platte<br />

vorherig<br />

unveröffentlicht<br />

brechen<br />

reiten,<br />

hier: nutzen<br />

bestimmen<br />

Erfolg<br />

Liedermacher<br />

Besonderheit<br />

gewidmet<br />

Stimm-<br />

aufnahme<br />

Chor<br />

mitmachen<br />

il successo<br />

il cantautore<br />

la curiosità<br />

dedicato<br />

la registrazione<br />

vocale<br />

il coro<br />

partecipare<br />

“NOI WORLD TOUR 2013”<br />

Germania/Austria/Svizzera<br />

5/6 aprile Monaco di Baviera,Olympiahalle<br />

10 aprile Vienna, Wiener Stadthalle<br />

14 aprile Halle/Westfalen, Gerry Weber Stadion<br />

22 aprile Oberhausen, König-Pilsener-Arena<br />

23 aprile Colonia, Lanxess Arena<br />

25 aprile Norimberga, Arena Versicherung<br />

2 maggio Ginevra, Grand-Saconnex Arena<br />

4 maggio Francoforte, Festhalle<br />

5 maggio Stoccarda, Hanns-Martin-Schleyerhalle<br />

12/13 maggio Zurigo, Hallenstadion<br />

16 maggio Berlino, o2 World<br />

VINCI IL CD DEL MESE<br />

Partecipa all’estrazione [Verlosung] dei CD in palio.<br />

Entro il 24 aprile vai alla pagina www.adesso-online.de/<br />

gewinnspiel oppure spedisci una cartolina al seguente indirizzo:<br />

Spotlight Verlag, <strong>ADESSO</strong>, CD del mese – Noi, Fraunhoferstr. 22,<br />

D-82152 Planegg. Per chi non vince, il CD è in vendita, insieme a<br />

tanti altri capolavori della musica italiana, da:<br />

MUSIC PARADISE, Rebgasse 49, CH-4058 Basel,<br />

tel. (0041) 61 68192407, fax (0041) 61 6812127,<br />

www.musicparadise.ch<br />

www.ticketbande.eu<br />

Bestellhotline: +49 (0)1805 26 78 33<br />

(EUR 0.14/min aus dem deutschen Festnetz,<br />

max. EUR 0.42/min aus dem deutschen Mobilfunknetz)


gingko<br />

biloba<br />

melo da fiore<br />

biancospino<br />

carpino bianco<br />

AMBIENTE<br />

LE PIANTE “MANGIA-INQUINAMENTO”<br />

Il melo da fiore e il biancospino sono perfetti per assorbire le polveri sottili; il carpino bianco, invece, assorbe bene<br />

l’anidride carbonica. Poi c’è il gingko biloba, che cattura sia i gas serra che le polveri sottili. Perché allora non usarli<br />

nelle nostre grandi città inquinate e inquinanti? Se lo è chiesto il Comune di Bologna, che ha dato così vita, grazie a<br />

cofinanziamenti europei, al progetto Gaia. Il progetto prevede di piantare 3.000 piante “mangia-inquinamento” sul<br />

territorio comunale, entro la fine del 2013. Un ottimo metodo per migliorare la qualità dell’aria.<br />

8<br />

ARCHITETTURA<br />

LA MILANO CHE SALE<br />

LE PIANTE<br />

la pianta Pflanze als<br />

mangia- Schadstoffinquinamento<br />

fänger<br />

il melo<br />

da fiore Wildapfel<br />

il biancospino Weißdorn<br />

la polvere<br />

sottile Feinstaub<br />

il carpino<br />

bianco Hainbuche<br />

l’anidride<br />

carbonica Kohlendioxid<br />

catturare einfangen<br />

il gas serra Treibhausgas<br />

piantare pflanzen<br />

l’aria Luft<br />

LA MILANO CHE SALE<br />

il cantiere Baustelle<br />

i lavori<br />

in corso pl. Bauarbeiten<br />

premiato ausgezeichnet<br />

la sede Sitz<br />

sanitario medizinisch<br />

il frutteto Obstgarten<br />

“VOGLIO MORIRE VIVO”<br />

il cancro ter- Leberkrebs<br />

minale im Endal<br />

fegato stadium<br />

l’eutanasia Sterbehilfe<br />

diffuso verbreitet<br />

l’associazione<br />

f. Verein<br />

Würde<br />

klarer Verstand<br />

zu Gunsten<br />

Gesetz-<br />

gebung<br />

Gefängnis<br />

Unterschrif-<br />

tensammlung<br />

Gesetzes-<br />

entwurf<br />

verweigern<br />

Behandlung<br />

Straf-<br />

gesetzbuch<br />

Mord<br />

la dignità<br />

la lucidità<br />

a favore di<br />

la legislazione<br />

il carcere<br />

la raccolta<br />

di firme<br />

il disegno<br />

di legge<br />

rifiutare<br />

la cura<br />

il codice<br />

penale<br />

l’omicidio<br />

il suicidio<br />

Selbstmord<br />

Tutta Milano è un cantiere aperto! Non<br />

si tratta di semplici lavori in corso, ma di<br />

progetti dei più premiati architetti internazionali<br />

del momento. Partiamo da<br />

nord: a Porta Volta c’è il cantiere della<br />

nuova Fondazione Feltrinelli, degli svizzeri<br />

Herzog & De Meuron, gli autori dello<br />

stadio di Pechino. Poco lontano c’è il<br />

grandioso complesso di Porta Nuova, che comprende, tra l’altro, la sede della<br />

Regione Lombardia, ideata da Ieoh Ming Pei, e la Torre Cesar Pelli, alta più di<br />

200 metri. Ancora più a nord si sta sviluppando la Città della Salute, un centro<br />

sanitario modello con giardini e frutteti, firmato Renzo Piano. Più a sud, troviamo<br />

il Campus Bocconi, dei giapponesi Kazuyo Sejima e Ryue Nishizawa, l’ambiziosa<br />

Cittadella di Prada, di Rem Koolhaas, il Museo delle Culture di David<br />

Chipperfield, curatore dell’ultima Biennale. E poi il complesso Citylife, il progetto<br />

di riqualificazione del quartiere della Fiera Campionaria, con le tre torri di<br />

Daniel Libeskind, l’architetto delle nuove torri gemelle, Arata Isozaki, Andrea<br />

Maffei e Zaha Hadid (vedi foto). La Milano del futuro è da guardare a testa in su!<br />

ATTUALITÀ<br />

“VOGLIO MORIRE VIVO”<br />

Si chiama Gilberto, ha 53<br />

anni e un cancro terminale<br />

al fegato. È il testimonial dello<br />

spot in favore dell’eutanasia di<br />

Exit International, diffuso in<br />

Italia dall’associazione Luca<br />

Coscioni e dal Partito radicale.<br />

Il video, che al momento in cui<br />

scriviamo circola solo sul web,<br />

sta scioccando l’Italia. “Voglio<br />

morire vivo. Proprio perché<br />

amo la vita, voglio decidere io<br />

quando andarmene, prima<br />

che la malattia mi tolga completamente<br />

la dignità, il controllo,<br />

la lucidità”, dice Gilberto<br />

alla telecamera. Sono<br />

parole chiare e dirette, che<br />

toccano un tema molto delicato.<br />

Secondo i dati Eurispes, il<br />

67% della popolazione italiana<br />

è a favore della “dolce morte”.<br />

Eppure non esiste una vera e<br />

propria legislazione al riguardo.<br />

Chi aiuta un malato terminale<br />

a morire rischia 12 anni di<br />

carcere. Per questo, sul sito<br />

www.eutanasialegale.it è partita<br />

una raccolta di firme per<br />

presentare un disegno di legge<br />

di iniziativa popolare che<br />

prevede, tra gli altri punti, la<br />

possibilità da parte del malato<br />

di rifiutare le cure e l’esclusione<br />

dal Codice penale dei reati<br />

di omicidio e di aiuto al suicidio<br />

in questi casi.<br />

© Shutterstock (5), Arata Isozaki and Andrea Maffei<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


NOTIZIE DALL’ITALIA<br />

Michele Riondino (34), uno<br />

dei protagonisti del film.<br />

SPETTACOLO<br />

ILVA: L’ATTUALITÀ AL CINEMA<br />

L’Ilva è ancora un tema molto caldo in Italia. E il film Acciaio, di Stefano Mordini,<br />

tratto dall‘omonimo e pluripremiato romanzo di Silvia Avallone, non poteva<br />

uscire in un momento migliore. Mentre il governo italiano sta decidendo la sorte<br />

dell’impianto Ilva di Taranto (vedi evviva! 02/13, pag. 4) e in tutta Italia si discute su<br />

“salute, economia e lavoro”, il film racconta al grande pubblico le storie di chi vive<br />

“intorno” a un’acciaieria. In questo caso si tratta dello stabilimento Lucchini di<br />

Piombino, in Toscana, e la vicenda è raccontata dal punto di vista di due amiche<br />

adolescenti. Da un lato c’è l’acciaieria, un luogo da persone adulte e indurite dalla<br />

fatica, dall’altra l’isola d’Elba, luogo di famiglie privilegiate e felici. Il film non vuole<br />

essere un documentario su come si vive in fabbrica, ma ha comunque il merito<br />

di delineare benissimo uno spaccato<br />

sociale. Per Michele Riondino,<br />

che interpreta il fratello<br />

di una delle protagoniste,<br />

il film non è stato una semplice<br />

prova d’attore: dopo<br />

gli studi a Taranto, doveva<br />

diventare operaio dell’Ilva,<br />

come suo padre. Invece,<br />

in fabbrica ci è entrato<br />

solo come attore.<br />

la vicenda<br />

adole-<br />

adulto<br />

indurito<br />

il merito<br />

lo spaccato<br />

l’attore<br />

l’operaio<br />

Geschichte<br />

wachsend<br />

erwachsen<br />

verhärtet<br />

Verdienst<br />

Einblick<br />

Ilva: in der Stahlbranche<br />

tätige ital. Aktiengesellschaft<br />

essere auf etw.<br />

tratto da qc. beruhen<br />

omonimo gleichnamig<br />

il governo Regierung<br />

la sorte Schicksal<br />

l’impianto Anlage<br />

l’acciaieria Stahlwerk<br />

lo stabilimento<br />

Werk<br />

heranscente<br />

Schauspieler<br />

Arbeiter<br />

© Shutterstock (5), Arata Isozaki and Andrea Maffei<br />

ITALIENISCHLERNEN<br />

einmal anders<br />

Gewinnen Sie mit <strong>ADESSO</strong> und PONS eines von fünfzehn<br />

brandneuen Büchern „Italienisch rund um den Stiefel” –<br />

Quiz, Sprachrätsel und Skurriles<br />

• Mit 20 großen Quizthemen die Italienisch-Kenntnisse<br />

erweitern und Italien<br />

noch besser kennen lernen<br />

• Mit vielen unterhaltsamen Anekdoten<br />

und Skurrilitäten<br />

• Wortverzeichnis zu den schwierigsten<br />

Wörtern<br />

• Lösungen mit Hintergrundinformationen<br />

Vai con<br />

l’italiano!<br />

So lernen Sie<br />

die Italiener verstehen<br />

- ihre<br />

Sprache, ihre<br />

Kultur und ihre<br />

Eigenheiten.<br />

Beantworten Sie die Fragen<br />

und gewinnen Sie!<br />

1) In welcher Region liegt der Iseosee?<br />

a) In Molise<br />

b) In der Lombardei<br />

2) Was ist das "Maschio Angioino"?<br />

a) Eine Burg in Neapel<br />

b) Ein typischer Wein aus Kampanien<br />

3) Wer war der erste König Italiens?<br />

a) Umberto I<br />

b) Vittorio Emanuele II<br />

Teilnahme direkt auf www.adesso-online.de/pons<br />

Teilnahmeschluss: 14.05.2013<br />

Nicht teilnahmeberechtigt sind Mitarbeiter der Spotlight Verlag GmbH und<br />

der PONS GmbH sowie deren Angehörige. Eine Barauszahlung der Preise<br />

ist ausgeschlossen. Einsendeschluss ist der 14.05.2013. Der Rechtsweg ist<br />

ausgeschlossen.<br />

<strong>ADESSO</strong>


NOTIZIE DALL’ITALIA<br />

10<br />

La Corte europea ha<br />

chiesto all’Italia di<br />

risolvere il problema<br />

del sovraffollamento<br />

delle carceri.<br />

ATTUALITÀ<br />

CARCERI DA CONDANNARE<br />

La Corte europea ha emesso una<br />

sentenza importante: ha condannato lo<br />

stato italiano a risarcire per danni morali con<br />

complessivi 99.600 euro sette detenuti delle<br />

carceri di Busto Arsizio e Piacenza. Secondo<br />

la Corte, i detenuti hanno ricevuto un trattamento<br />

“inumano e degradante”, che viola l’articolo 3<br />

della Convenzione dei diritti dell’uomo. Costretti<br />

a dividere in tre lo spazio pensato per una sola<br />

persona, senza acqua calda per lunghi periodi e<br />

con ventilazione e illuminazione inadeguate.<br />

Il problema è sempre il solito, il sovraffollamento<br />

delle carceri. La Corte ha chiesto all’Italia di trovare<br />

una soluzione il prima possibile, di incoraggiare i<br />

magistrati a usare misure alternative alla detenzione<br />

e a rivedere le politiche penali. Soprattutto ha<br />

chiesto al Belpaese<br />

<strong>ADESSO</strong>audio<br />

Ascolta la nostra inchiesta<br />

sul tema: “Che cosa pensate della<br />

situazione delle carceri italiane?”<br />

di risolvere entro un<br />

anno analoghe violazioni<br />

dei diritti dei<br />

detenuti. Staremo a<br />

vedere…<br />

SOCIETÀ<br />

GLI ITALIANI DEL FUTURO<br />

Come saranno gli italiani del futuro? Difficile dirlo<br />

con certezza, ma si può comunque provare a fare una<br />

previsione partendo dalle certezze dei nostri giorni. I<br />

bambini che nasceranno nel 2013 si chiameranno probabilmente<br />

Sofia, Martina, Giulia, oppure Francesco,<br />

Alessandro, Andrea, che sono i nomi più diffusi al momento.<br />

I loro genitori saranno quasi sicuramente sposati<br />

(lo è l’80% delle coppie italiane con figli). Dei<br />

600.000 bambini che si stima nasceranno in Italia nel<br />

2013, uno su tre si iscriverà all’Università e avrà poi un<br />

lavoro sedentario, che porterà il 40% degli uomini e il<br />

50% delle donne ad avere problemi di salute legati al<br />

sovrappeso già intorno ai 45 anni. I lavori più gettonati<br />

saranno: costruttore di parti del corpo, nanomedico,<br />

consulente della terza età e guida turistica nello spazio.<br />

L’italiano e l’italiana del futuro si sposeranno tra i<br />

26 e i 30 anni. A 40 anni arriveranno a guadagnare circa<br />

32.000 euro, infine andranno in pensione nel 2083,<br />

all’età di 70 anni. Giusto in tempo per godersi un po’ di<br />

meritato riposo, visto che l’aspettativa di vita per un<br />

uomo è di 79,2 anni e per la donna di 81,8.<br />

© Ansa, Shutterstock (3)<br />

CARCERI<br />

il carcere Gefängnis<br />

la Corte Europäischer<br />

europea Gerichtshof<br />

emettere erlassen<br />

la sentenza Urteil<br />

condannare verurteilen<br />

lo stato Staat<br />

risarcire entschädigen<br />

il danno immaterieller<br />

morale Schaden<br />

complessivo insgesamt<br />

il detenuto Gefangener<br />

il trattamento Behandlung<br />

violare verletzen<br />

costretto gezwungen<br />

inadeguato unzureichend<br />

il sovraffollamento<br />

Überfüllung<br />

incoraggiare ermutigen<br />

il magistrato Richter<br />

la misura Maßnahme<br />

la detenzione Haft<br />

rivedere überdenken<br />

penale strafrechtlich<br />

il diritto Recht<br />

GLI ITALIANI DEL FUTURO<br />

comunque auf jeden Fall<br />

la previsione Prognose<br />

proba- wahrscheinbilmente<br />

lich<br />

diffuso verbreitet<br />

la coppia Paar<br />

stimare schätzen<br />

sedentario sitzend<br />

la salute Gesundheit<br />

il sovrappeso Übergewicht<br />

gettonato gefragt<br />

il costruttore Hersteller<br />

il consulente Seniorendella<br />

terza età berater<br />

la guida Führer<br />

lo spazio Weltraum<br />

guadagnare verdienen<br />

godersi genießen<br />

meritato verdient<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


IL PERCHÉ<br />

I VENTI ITALIANI<br />

Perché il vento che spira da nord si chiama “tramontana”<br />

e da dove vengono i nomi degli altri venti?<br />

Martina Feld<br />

Risponde Anna Bordoni, collaboratrice dell’Istituto<br />

dell’Enciclopedia Italiana.<br />

La tramontana è un vento freddo e forte, che spira<br />

da nord. Il nome deriva dal latino transmontanum,<br />

cioè che proviene da oltre i monti che – per chi<br />

vive in Italia – sono le Alpi. Per estensione, il termine tramontana<br />

ha finito per definire anche la direzione settentrionale<br />

nella rosa dei venti e la Stella Polare, in quanto indica<br />

il nord. Ecco spiegato com’è nata l’espressione per<br />

lo più scherzosa perdere la tramontana, che, come perdere<br />

la bussola, significa “confondersi, non avere più il controllo<br />

di sé”.<br />

Anche gli altri venti che interessano l’Italia hanno nomi originali.<br />

Il vento proveniente da est è detto levante, participio<br />

presente di levare, in riferimento al sorgere del sole. Il<br />

vento proveniente da ovest, dove tramonta il sole, è il ponente,<br />

participio presente del latino ponere, “porre”, che<br />

nella tarda latinità significava anche “tramontare”. Infine il<br />

vento caldo e umido che spira da sud, apportatore di tempeste,<br />

è stato chiamato austro dai Romani, che usavano<br />

per estensione questo termine per indicare il meridione come<br />

punto cardinale. I nomi degli altri quattro venti provenienti<br />

dalle direzioni cardinali intermedie della rosa dei venti<br />

sono grecale, maestrale, scirocco e libeccio. Il grecale è<br />

il vento che soffia da nord-est, così denominato perché<br />

agli antichi navigatori del Mediterraneo centrale sembrava<br />

spirare dalla Grecia. Il maestrale, vento di nord-ovest, è tipico<br />

del Mediterraneo centro-occidentale, dove si manifesta<br />

nel corso dell’anno con più frequenza rispetto agli altri<br />

venti. Il suo nome deriva da maestro, cioè “maggiore, principale”.<br />

Lo scirocco è un vento caldo e secco che proviene<br />

dal Sahara. Quando supera il Mediterraneo si arricchisce<br />

di umidità e porta piogge sulle coste italiane: deriva il<br />

proprio nome dall’arabo magrebino shuluq. Infine il libeccio<br />

è un vento umido proveniente da sud-ovest, molto frequente<br />

nel Mediterraneo, dove si presenta a raffiche fortissime:<br />

il nome viene dall’arabo lebe, a sua volta in prestito<br />

dal greco lips-libos, “vento<br />

<strong>ADESSO</strong>plus<br />

Fai l’esercizio<br />

sull’etimologia dei nomi dei<br />

venti nella rubrica Grammatica.<br />

piovoso”.<br />

Inviate i vostri perché<br />

a: adesso@spotlight-verlag.de<br />

IL PERCHÉ<br />

spirare wehen<br />

provenire kommen<br />

l’estensione f. Erweiterung<br />

il termine Begriff<br />

settentrionale nördlich<br />

indicare anzeigen<br />

nascere entstehen<br />

confondersi verwirrt sein<br />

interessare betreffen<br />

levare heben<br />

il sorgere Aufgehen<br />

tramontare untergehen<br />

l’apportatore<br />

m. Überbringer<br />

la tempesta Sturm<br />

il meridione Süden<br />

il punto Himmelscardinale<br />

richtung<br />

il grecale Gregale<br />

il maestrale Mistral<br />

lo scirocco Scirocco<br />

il libeccio Libeccio<br />

soffiare wehen<br />

denominato genannt<br />

occidentale westlich<br />

manifestarsi sich zeigen<br />

superare überwinden<br />

arricchirsi sich anreichern<br />

la raffica Bö, Windstoß<br />

il prestito Leihgabe<br />

18.284.000<br />

la popolazione Bevölkerung<br />

dichiarare angeben<br />

18.284.000<br />

18.284.000<br />

sono gli italiani che praticano<br />

un’attività sportiva<br />

nel tempo libero. Rappresentano<br />

il 31,1% di tutta la popolazione. Il<br />

Nord-Est vanta la quota più alta<br />

di sportivi praticanti (38,6%). La<br />

Campania e la Puglia sono le regioni<br />

meno sportive, nelle<br />

quali solo due persone su<br />

dieci dichiarano di<br />

fare sport.<br />

Fonte: Istat, rapporto Noi<br />

Italia, gennaio 2013.


VIAGGI - ISOLE EOLIE<br />

EOLIE<br />

Inmitten der Urgewalten von<br />

Wasser, Luft und Erde: Die bezaubernden,<br />

fast unberührten Äolischen<br />

Inseln schlagen wandernde<br />

Naturliebhaber und Badeurlauber<br />

gleichermaßen in ihren Bann.<br />

Testo: Francesco De Tomaso<br />

12<br />

© Huber/Sime (3), V. Sciosia, Shutterstock<br />

IL FUOCO CHE SCIVOLA SULLA ROCCIA PER AN-<br />

DARE A SCOTTARE IL MARE. Il vento che soffia forte<br />

e poi si nasconde all’improvviso dietro verdi pendii. La<br />

terra che in primavera si sveglia e trasforma in gioielli sette<br />

briciole di vulcano sparse nel blu. E poi, e poi… Ce ne<br />

sarebbero tanti di modi per descrivere le isole Eolie, ma<br />

nessuno renderebbe ragione a questo minuscolo arcipelago<br />

a nord-est della <strong>Sicilia</strong>, che per le sue bellezze naturali<br />

è stato dichiarato Patrimonio dell’umanità Unesco. Lipari,<br />

Stromboli, Salina, Vulcano, Panarea, Alicudi e<br />

Filicudi. Sette, piccine e da fiaba. Potete far ridere i bambini<br />

raccontando loro che si chiamano Eolie da Eolo, non<br />

il dio del vento, ma uno dei sette nani di Biancaneve. Così,<br />

quando da grandi torneranno da queste parti, avranno<br />

quel po’ di fantasia infantile<br />

che è necessaria<br />

scivolare gleiten<br />

la roccia Fels<br />

quando, arrampicandosi<br />

scottare verbrühen<br />

soffiare wehen su un vulcano o nuotando<br />

il pendio Hang nel mare cristallino, si ha<br />

la briciola Krümel l’impressione di vivere in<br />

sparso verstreut<br />

un’altra dimensione.<br />

rendere hier: gerecht<br />

ragione werden<br />

Scopriamole a una a<br />

minuscolo winzig klein una, queste sette bellissime<br />

l’arcipelago Inselgruppe isole, disposte a formare<br />

piccino klein<br />

una sorta di “Y”, con Vulcano<br />

alla base e alle estre-<br />

la fiaba Fabel<br />

il nano Zwerg<br />

Biancaneve Schneewittchen mità est e ovest, rispettivamente,<br />

Stromboli e rispettivamente jeweils<br />

Alicudi.<br />

Panarea<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


SETTE, PICCOLE E DA FIABA<br />

Lipari, Salina, Stromboli, Vulcano,<br />

Panarea, Alicudi e Filicudi sono la parte<br />

emersa di antichissimi vulcani.<br />

Per le loro bellezze naturalistiche<br />

sono state dichiarate Patrimonio<br />

dell’umanità Unesco.<br />

Filicudi<br />

ISOLE EOLIE<br />

Stromboli<br />

926m<br />

Basiluzzo<br />

Vulcano<br />

Stromboli<br />

675m<br />

Alicudi<br />

Filicudi<br />

774m<br />

Salina<br />

962m<br />

602m<br />

Lipari<br />

Panarea<br />

Vulcano<br />

500m<br />

Isole Eolie<br />

Milazzo


602 m<br />

Lipari<br />

IL CUORE<br />

DELL’ARCIPELAGO<br />

In questa pagina:<br />

la chiesa di Quattropani,<br />

a Lipari, con Salina<br />

sullo sfondo; la spiaggia<br />

di pietra pomice;<br />

il piccolo porto di Lipari.<br />

14<br />

LIPARI<br />

Der ”<br />

Berg aus Sahne“<br />

L’ISOLA PIÙ GRANDE – SI FA PER DIRE, VISTO CHE<br />

PARLIAMO COMUNQUE DI 37 CHILOMETRI QUA-<br />

DRATI – È LIPARI. La considerano tutti il “cuore” delle<br />

Eolie e allora cominceremo da qui la nostra esplorazione.<br />

Scopriamo innanzitutto che a cesellarla, con la maestria<br />

di cui solo la natura è capace, sono state ben 12 bocche vulcaniche,<br />

che oggi danno evidenti segni di sé soprattutto<br />

nella Valle Muria, formata da rocce incredibilmente rosse.<br />

Lungo la costa nord-orientale il colore di fondo cambia<br />

del tutto: ci si aspetta i toni cupi della roccia vulcanica<br />

e invece... ecco la sorpresa della “montagna di panna”,<br />

candida fino ad abbagliare perché è fatta di pomice, ma<br />

variegata di ossidiana quel tanto da farla apparire un immenso<br />

dolce caramellato. Non per niente Lipari è l’unica<br />

tra le Eolie a registrare un’attività industriale: l’estrazione<br />

della pomice, appunto. Per il resto l’isola, lunga appena<br />

9 chilometri e quindi facilmente visitabile in un paio<br />

di giorni, offre una grande varietà di attrazioni. Per esempio,<br />

proprio sopra il centro abitato principale si erge “l’acropoli”<br />

locale, ovvero il Castello; a Marina Lunga e Marina<br />

Corta arrivano navi e traghetti e poco più in là si<br />

distende una serie di piccole, ma suggestive spiagge. È<br />

quindi possibile dedicarsi alla nobile arte di oziare al sole,<br />

oppure prendere l’aliscafo ed esplorare le altre isole<br />

Eolie, più piccole, ma non meno affascinanti.<br />

Obsidian<br />

erscheinen<br />

Abbau,<br />

Gewinnung<br />

bewohnt<br />

Haupt-<br />

emporragen<br />

Fähre<br />

sich erstrecken<br />

bezaubernd<br />

sich widmen<br />

vornehm<br />

müßig gehen<br />

Tragflügelboot<br />

l’ossidiana<br />

apparire<br />

l’estrazione f.<br />

abitato<br />

principale<br />

ergersi<br />

il traghetto<br />

distendersi<br />

suggestivo<br />

dedicarsi<br />

nobile<br />

oziare<br />

l’aliscafo<br />

ohnehin<br />

ansehen,<br />

betrachten<br />

ziselieren<br />

Meisterhaftigkeit<br />

Zeichen<br />

Grund-<br />

dunkel<br />

schneeweiß<br />

blenden<br />

Bimsstein<br />

durchzogen,<br />

gesprenkelt<br />

comunque<br />

considerare<br />

cesellare<br />

la maestria<br />

il segno<br />

di fondo<br />

cupo<br />

candido<br />

abbagliare<br />

la pomice<br />

variegato<br />

© F. Cappelleri, Huber/Sime (4), LAIF<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


Salina<br />

VIAGGI - ISOLE EOLIE<br />

962 m<br />

SALINA<br />

Die grüne Insel<br />

FIGLIA DI TERRA E FUOCO È ANCHE SALINA,<br />

L’ISOLA PIÙ VERDE DELL’ARCIPELAGO, CARAT-<br />

TERIZZATA DALLE DUE VETTE PIÙ ALTE DELLE<br />

EOLIE, Fossa delle Felci e Fossa dei Porri, vulcani spenti<br />

ormai da tempo che contribuirono a dare all’isola l’antico<br />

nome di Didime, dal greco didymos, “gemello”. Nonostante<br />

si estenda per poco più di 26 chilometri quadrati,<br />

Salina ha ben tre comuni distinti: Santa Marina Salina,<br />

Malfa e Leni, più una serie di frazioncine che costituiscono<br />

un’ideale “ragnatela” attraverso cui esplorare l’isola.<br />

Per esempio, dall’abitato di Lingua, che si trova all’estremità<br />

sud-orientale, parte una stradina che porta a Rinella,<br />

poi a Santa Marina Salina e a Malfa. A qualcuno sembrerà<br />

di avere già visto questi luoghi da qualche parte e<br />

la sensazione si farà sempre più netta avvicinandosi al<br />

borgo di Pollara. Dejà vu comprensibile, visto che proprio<br />

qui è stato girato il film Il postino, con l’indimenticabile<br />

Massimo Troisi. Anche a Salina, poi, è d’obbligo salire a<br />

rendere omaggio ai vulcani, o almeno a uno dei due: in<br />

questo caso si parla dell’ascesa al Monte della Fossa delle<br />

Felci, che è anche un parco naturale di straordinaria<br />

bellezza. L’escursione richiede un’oretta, ma non è particolarmente<br />

faticosa, a patto<br />

la vetta Gipfel<br />

di essere bene attrezzati<br />

contribuire beitragen<br />

con zaino e scarponcini. Si<br />

distinto unterschiedlich<br />

la frazioncina kleiner Ortsteil parte dalla frazione di Valdichiesa<br />

costituire bilden<br />

ed è possibile av-<br />

la ragnatela Spinnenwebe valersi dell’aiuto di guide<br />

netto klar<br />

specializzate.<br />

il borgo Dorf<br />

l’omaggio Ehre<br />

l’ascesa Aufstieg<br />

attrezzato ausgerüstet L’ISOLA DEL FILM IL POSTINO<br />

lo zaino Rucksack In questa pagina: il fiore del<br />

lo scarponcino Wanderschuh cappero; l’Hotel Punta Scario<br />

avvalersi von etw. Gedi<br />

e uno scorcio di Lingua,<br />

qc. brauch machen frazione di Santa Marina<br />

Salina.<br />

15


16<br />

Stromboli<br />

926 m<br />

STROMBOLI<br />

”<br />

Iddu“, der lebendige Vulkan<br />

NON CI STANCHEREMMO MAI<br />

DI RACCONTARVI DI QUE-<br />

ST’ISOLA MERAVIGLIOSA, IN<br />

CUI IL PASSARE DEL TEMPO È<br />

SCANDITO DAI LEGGERI COL-<br />

PETTI DI TOSSE DI UN VUL-<br />

CANO BRONTOLONE! Parliamo<br />

di Iddu – ossia, quello, come lo chiama<br />

la gente del posto, 400 abitanti<br />

di cui circa la metà originaria dell’isola<br />

e l’altra venuta qui dal resto<br />

d’Italia, ma anche da altri paesi, tra<br />

cui Russia e Germania. Iddu, dicevamo, veglia sull’isola e<br />

soffre di insonnia da secoli. Ogni tanto si fa sentire in modo<br />

un po’ più energico, com’è successo all’inizio di quest’anno,<br />

destando qualche preoccupazione tra gli abitanti.<br />

Di notte, poi, lo Stromboli dà spettacolo, mentre di<br />

giorno si pavoneggia grazie a una perenne nuvoletta che<br />

gli esce dalla cima e cambia<br />

forma di continuo. Andare<br />

a Stromboli e non fare una<br />

visita ravvicinata a Iddu, sarebbe<br />

come andare a Roma<br />

e non vedere il Vaticano!<br />

Levatevi, però, dalla testa<br />

l’idea di fare da soli: per sa-<br />

VIAGGI - ISOLE EOLIE<br />

lire fino alla bocca del vulcano bisogna affidarsi a una delle<br />

guide professioniste, che partono ogni giorno verso le<br />

17 dal centro del paese di San Vincenzo. Un’esperienza<br />

impegnativa, perché si cammina per circa tre ore in salita,<br />

ma che vi resterà nel cuore. Se invece preferite non faticare,<br />

un classico della vacanza a Stromboli è la gita in<br />

barca alla Sciara del Fuoco, un’immensa colata lavica ora<br />

solidificata, che alcuni anni fa è scesa fino al mare lungo<br />

un versante dell’isola. Potrete starvene comodamente seduti<br />

in barca, con il motore spento e godervi, nella tranquillità<br />

della sera, lo spettacolo degli sbuffi di lapilli che illuminano<br />

le tenebre. Il magma rosso vivo che ribolle non<br />

è, però, l’unica meraviglia di Stromboli. Anche le spiagge<br />

sono eccezionali: lì per lì generano un po’ d’inquietudine,<br />

perché la sabbia è nera, essendo vulcanica, e ovviamente<br />

al sole diventa rovente e impone l’uso delle ciabattine.<br />

Però la limpidezza delle acque ha pochi concorrenti nel<br />

Mediterraneo, sia che si scelga la spiaggia di Forgia Vecchia,<br />

a Scari, non lontana dal porticciolo dove arrivano gli<br />

aliscafi; sia che si preferisca andare in quella servita di Ficogrande,<br />

a metà strada tra Scari e Piscità, proprio di fronte<br />

alla buffa isoletta di Strombolicchio. Dall’altro lato di<br />

San Vincenzo, in una zona raggiungibile solo dal mare,<br />

© Corbis, Huber/Sime (2), F. Cappellari, F. Villa<br />

il colpetto<br />

di tosse<br />

brontolone<br />

vegliare<br />

soffrire<br />

l’insonnia<br />

destare<br />

pavoneggiarsi<br />

perenne<br />

la cima<br />

impegnativo<br />

la colata<br />

il versante<br />

lo sbuffo<br />

il lapillo<br />

la tenebra<br />

generare<br />

l’inquietudine f.<br />

rovente<br />

imporre<br />

la ciabattina<br />

la limpidezza<br />

il porticciolo<br />

Husten<br />

mürrisch<br />

wachen<br />

leiden<br />

Schlaflosigkeit<br />

wecken<br />

sich aufplustern<br />

immerwährend<br />

Spitze<br />

anspruchvoll<br />

Guss<br />

Seite<br />

Wolke<br />

kleiner<br />

Lavastein<br />

Dunkelheit<br />

schaffen<br />

Beunruhigung<br />

glühend heiß<br />

(er)zwingen<br />

Badeschlappe<br />

Klarheit<br />

kleiner Hafen


“IDDU”, IL<br />

VULCANO CHE<br />

VEGLIA SU<br />

STROMBOLI<br />

Nell’altra pagina: il<br />

vulcano e l’isola vista<br />

da Strombolicchio.<br />

In questa pagina: il<br />

pescatore Gaetano<br />

Cincotto; il paese di<br />

San Vincenzo e un<br />

laboratorio della<br />

Scuola in mezzo<br />

al mare.<br />

c’è il paesino incantato di Ginostra. Qui il logorio<br />

della vita moderna è davvero sconosciuto:<br />

i 50 abitanti si spostano solo a piedi,<br />

vivande e masserizie vengono trasportate a<br />

dorso d’asino, la luce elettrica non è mai arrivata<br />

e la sera, per girare tra le strade completamente<br />

buie, bisogna essere muniti di<br />

torce. Una buona idea può essere quella di<br />

partire per una delle gite giornaliere che portano<br />

via mare a Ginostra, e qui fermarsi in<br />

una delle locande che propongono romantiche<br />

cene a lume di candela.<br />

Se la maestra non arriva...<br />

“Che paradiso, Stromboli. Qui il tempo sembra essersi fermato!”,<br />

si pensa non appena si approda sull’isola. Poi viene subito da chiedersi:<br />

“Ma come sarà, viverci tutto l’anno?” “Le difficoltà ci sono”, ci<br />

spiega Carolina Barnao, che abita sull’isola con la sua famiglia. “Soprattutto<br />

per quel che riguarda la scuola”. A Stromboli ci sono circa<br />

60 bambini tra i 2 e i 13 anni. Di questi, 10 frequentano la scuola media,<br />

o meglio, la frequenterebbero, se non fosse per i continui problemi<br />

istituzionali e meteorologici che<br />

ostacolano il regolare svolgimento delle<br />

lezioni. “Sull’isola non ci sono insegnanti<br />

residenti titolati. I professori delle<br />

medie arrivano ogni giorno con la<br />

nave, per tenere una o due ore di lezione.<br />

In inverno, a causa del cattivo<br />

tempo, spesso non riescono ad arrivare”.<br />

Risultato? Le lezioni non ci sono<br />

e i ragazzi non vanno a scuola. Le<br />

pressioni dei genitori affinché le istituzioni<br />

riconoscano la specificità dell’isola<br />

e intervengano sulle leggi nazionali,<br />

fino a oggi sono cadute nel vuoto.<br />

Così è nata l’iniziativa Scuola in mezzo<br />

al mare, di cui Carolina è una delle<br />

più attive promotrici. “Sull’isola vivono<br />

persone con le competenze più varie”,<br />

prosegue. “Ci sono musicisti, giornalisti,<br />

ceramisti, pescatori... perché non<br />

sfruttarli per sopperire alle carenze della<br />

scuola?” L’iniziativa, fra mille difficoltà<br />

burocratiche, è riuscita a dar vita<br />

in questi ultimi anni a laboratori sul<br />

mare di giornalismo e di ceramica. In<br />

attesa che dall’alto arrivi una soluzione<br />

definitiva al problema. I.Bernardin<br />

la maestra Lehrerin<br />

approdare landen<br />

riguardare betreffen<br />

frequentare besuchen<br />

la scuola media: ital. „Mittelschule“,<br />

entspricht der 6. bis<br />

8. Klasse<br />

ostacolare behindern<br />

lo svolgimento<br />

Ablauf<br />

residente ortsansässig<br />

titolato mit Titel,<br />

hier: befähigt,<br />

berechtigt<br />

il professore Lehrer<br />

la nave Schiff<br />

le pressioni<br />

pl. Druck<br />

intervenire eingreifen,<br />

hier: ändern<br />

la legge Gesetz<br />

la promotrice Förderin<br />

vario vielfältig<br />

proseguire fortfahren<br />

il ceramista Keramiker<br />

il pescatore Fischer<br />

sfruttare nutzen<br />

sopperire wettmachen,<br />

ausgleichen<br />

la carenza Mangel<br />

il laboratorio Workshop<br />

17<br />

incantato<br />

il logorio<br />

spostarsi<br />

la vivanda<br />

la masserizia<br />

a dorso<br />

d’asino<br />

la gita<br />

la locanda<br />

a lume<br />

di candela<br />

verzaubert<br />

Aufreibung<br />

sich fortbewegen<br />

Speise<br />

Hausrat<br />

auf dem<br />

Rücken eines<br />

Esels<br />

Ausflug<br />

Wirtshaus<br />

bei Kerzen-<br />

licht<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


VIAGGI - ISOLE EOLIE<br />

Vulcano<br />

500 m<br />

VULCANO<br />

Das natürliche Spa<br />

SI CHIAMA VULCANO, MA, IN REALTÀ, I VULCANI<br />

DELL’ISOLA SONO DUE, che potremmo considerare “padre<br />

e figlio”, dal momento che si chiamano Vulcano e Vulcanello.<br />

Collegati da uno stretto istmo, per secoli hanno tenuto<br />

lontano la specie umana a furia di fuoco e fiamme. Poi,<br />

nel XIX secolo, iniziarono le prime attività estrattive dello<br />

zolfo. Oggi la principale attività dell’isola, dopo il turismo,<br />

è la coltivazione di vigneti. Può stupire, eppure è proprio<br />

così. E il vino che viene prodotto non è meno eccezionale<br />

del paesaggio dell’isola. Non perdete l’occasione di assaggiare<br />

il Malvasia delle Lipari, un vino dolce, perfetto con<br />

i dessert; oppure il Passito di Malvasia, dai sentori di eucalipto,<br />

miele ed erbe aromatiche. Ma veniamo alle cose da<br />

fare! A Vulcano, nonostante sia selvaggia, si trova ormai<br />

ogni genere di servizio. La gente del luogo consiglia escursioni<br />

“coast to coast” tra scenari mozzafiato e profumi mediterranei.<br />

Si può per esempio noleggiare un motorino e<br />

percorrere i 16 chilometri che separano l’abitato di Vulcano<br />

dalla località Gelso, mentre salendo verso Lentia si gode<br />

della vista di tutte le Eolie. Bellissima anche la salita al<br />

cratere, che richiede circa un’ora e l’assistenza di una guida.<br />

Da non perdere, poi, i fanghi caldi sulfurei presso il Porto<br />

di Levante e la Valle dei Mostri a Vulcanello, con incredibili<br />

concrezioni laviche.<br />

stretto<br />

l’istmo<br />

a furia di<br />

l’attività<br />

estrattiva<br />

lo zolfo<br />

il vigneto<br />

assaggiare<br />

il sentore<br />

selvaggio<br />

eng<br />

Landenge<br />

mit, durch<br />

Gewinnung<br />

Schwefel<br />

Weinberg<br />

kosten<br />

mit Aroma<br />

nach<br />

wild<br />

il genere<br />

consigliare<br />

mozzafiato<br />

Art<br />

empfehlen<br />

atemberaubend<br />

mieten<br />

entlangfahren<br />

Ortschaft<br />

genießen<br />

Schlamm<br />

Schwefel-<br />

Lava-<br />

noleggiare<br />

percorrere<br />

la località<br />

godere<br />

il fango<br />

sulfureo<br />

lavico<br />

© Corbis, V. Sciosia, Huber/Sime<br />

18<br />

VINO, FANGHI E “COAST TO COAST”<br />

In questa pagina: fanghi caldi sulfurei in riva al mare; escursione<br />

nei pressi del cratere del vulcano; una veduta aerea di Vulcano.


Die Produkte erscheinen im Spotlight Verlag, Fraunhoferstraße 22, 82152 Planegg/Deutschland, Amtsgericht München HRB 179611, Geschäftsführer: Dr. Wolfgang Stock<br />

Das Angebot des Jahres.<br />

Jetzt 30% sparen und 2 Ausgaben<br />

<strong>ADESSO</strong> testen.<br />

Verbessern Sie Ihre Sprachkenntnisse! Mit didaktisch aufbereiteten Übungen und<br />

spannenden Artikeln zu aktuellen Themen aus Gesellschaft, Kultur und Reisen.<br />

Ihr Vorteil:<br />

€ 9,60<br />

statt € 13,80<br />

Jetzt bestellen und Vorteilspreis sichern!<br />

Einfach Bestellkarte ausfüllen und abschicken, E-Mail an abo@spotlight-verlag.de, Telefon +49 (0) 89 / 8 56 81-16<br />

oder weitere Infos unter www.adesso-online.de/minimagazin<br />

Bestellkarte<br />

Ich bestelle ein Miniabo von:<br />

✓<br />

<strong>ADESSO</strong> Magazin<br />

2 Ausgaben zum Vorzugspreis von € 9,60 / SFR 14,40<br />

Sie erhalten 2x die jeweils neueste Magazin-Ausgabe.<br />

Wenn ich mich nicht 10 Tage nach Erhalt der zweiten Ausgabe bei Ihnen melde,<br />

möchte ich das Abonnement automatisch um 12 Ausgaben verlängern, zum<br />

Vorzugspreis von € 74,40 / SFR 111,60.<br />

Die Belieferung kann ich nach Ablauf des ersten Bezugs zeitraums jederzeit beenden<br />

– mit Geld-zurück-Garantie für bezahlte, aber noch nicht gelieferte Ausgaben.<br />

Meine Adresse:<br />

Privatanschrift Dienstanschrift<br />

Name Institution/Firma<br />

Familienname, Vorname<br />

Straße, Hausnummer<br />

Land, PLZ, Ort<br />

Bitte freimachen,<br />

falls Marke zur Hand<br />

oder faxen:<br />

+49(0)89/85681-159<br />

In den Preisen sind die Versandkosten für Deutschland enthalten. Bei Versand ins<br />

Ausland werden die Porto-Mehrkosten berechnet. Weitere Details finden Sie unter<br />

spotlight-verlag.de/faq.<br />

Widerrufsrecht: Diese Bestellung kann ich innerhalb der folgenden 14 Tage<br />

schriftlich ohne Begründung bei der Spotlight Verlag GmbH, Fraunhoferstraße 22,<br />

82152 Planegg/Deutschland widerrufen.<br />

E-Mail<br />

Senden Sie mir auch die kostenlose Unterrichtsbeilage (nur für Besteller in Lehrberufen)<br />

Ich arbeite in Schule Erwachsenenbildung 809.C10<br />

Ich bin damit einverstanden, dass der Spotlight Verlag mich per Post oder E-Mail<br />

über Angebote informiert. Dieses Einverständnis kann ich jederzeit widerrufen.<br />

X<br />

Datum, Unterschrift<br />

600.040<br />

ANTWORT<br />

Spotlight Verlag GmbH<br />

Fraunhoferstraße 22<br />

82152 Planegg/München<br />

Deutschland


Unser Beitrag zu mehr Verständigung.<br />

Alles auf einen Blick unter www.adesso-online.de/komplett<br />

<strong>ADESSO</strong> – das Magazin für Ihr Italienisch<br />

Verbessern Sie Ihre Sprachkenntnisse! Mit didaktisch aufbereiteten Übungen und<br />

spannenden Artikeln zu aktuellen Themen aus Gesellschaft, Kultur und Reisen.<br />

Inklusive Online-Zugang zum Premium-Bereich.<br />

<strong>ADESSO</strong> plus – das Übungsheft<br />

Vertiefen Sie Ihre Grammatik- und Wortschatzkenntnisse! 24-seitiges Übungsheft<br />

in praktischem Pocket-Format für alle, die sich ihre Lieblingssprache systematisch<br />

aneignen möchten.<br />

<strong>ADESSO</strong> Audio – Italienisch-Training, das ins Ohr geht<br />

Trainieren Sie Ihr Hörverständnis! Die CD umfasst rund eine Stunde Texte, Interviews<br />

und Sprachübungen. Das Begleit-Booklet ergänzt Aufgaben und Texte zum Mitlesen.<br />

Lehrerbeilage – Bestnoten für Ihren Unterricht<br />

Kostenlose Tipps und Ideen für Abonnenten in Lehrberufen! Das Lehrmaterial ist<br />

in drei verschiedenen Niveaustufen aufbereitet. Sie erhalten die Beilage auf Anfrage<br />

zusammen mit Ihrem Magazin.<br />

Premium-Abo – das Online-Extra<br />

Erhalten Sie unbegrenzten Zugriff auf Texte, Übungen und Archiv!<br />

Die umfassende Online-Plattform bietet Ihnen aktuelle Beiträge und einen großen<br />

Pool an interaktiven Übungen. Das Premium-Abo ist bereits kostenlos im Magazin-<br />

Abo enthalten.<br />

Mehr Informationen unter www.adesso-online.de/komplett<br />

Bei Rückfragen erreichen Sie uns unter E-Mail abo@spotlight-verlag.de oder Telefon +49 (0) 89 / 8 56 81-16.


Panarea<br />

© Huber/Sime, Marka, Cubo Images, A. Garozzo<br />

Basiluzzo<br />

CON UNO DEI NUMEROSI TRAGHETTI CHE FAN-<br />

NO DA AUTOBUS TRA LE EOLIE, SI PUÒ ARRIVA-<br />

RE FACILMENTE A PANAREA, CHE NELL’ARCIPE-<br />

LAGO È NOTA COME ISOLA DEI VIP: per la sua<br />

bellezza, infatti, molte stelle del jet set (per esempio gli<br />

stilisti Dolce e Gabbana) l’hanno scelta come rifugio esclusivo.<br />

Anche il regista Michelangelo Antonioni ne era rimasto<br />

stregato, quando nel 1959 aveva girato sull’isola<br />

L’avventura (Premio speciale della Giuria al Festival di Cannes<br />

del 1960), un film che celebrava la potenza della natura.<br />

È davvero impossibile non restare incantati dalla più<br />

il traghetto<br />

l’arcipelago<br />

noto<br />

la stella<br />

lo stilista<br />

il rifugio<br />

il / la regista<br />

stregare /<br />

incantare<br />

il premio<br />

lo scoglio<br />

fondersi<br />

a meraviglia<br />

PANAREA<br />

Bei Tag und Nacht<br />

eine wahre Schönheit<br />

Fähre<br />

Inselgruppe<br />

bekannt<br />

Stern, hier: Star<br />

Designer<br />

Zuflucht<br />

Regisseur, -in<br />

verzaubern<br />

Preis<br />

Klippe<br />

verschmelzen<br />

wunderbar<br />

il capolavoro Meisterwerk<br />

la calce Kalk<br />

la scogliera Riff<br />

la piega Falte<br />

la caletta kleine Bucht<br />

attraccare anlegen<br />

il motocarro: dreirädriges Fahrzeug<br />

(la spiaggia)<br />

attrezzata Strandbad<br />

affollato überfüllt<br />

inevita- unausbilmente<br />

weichlich<br />

piccola delle Eolie, che, tra l’altro, con gli isolotti di Basiluzzo,<br />

Spinazzola, Lisca Bianca, Dattilo, Bottaro, Lisca Nera<br />

e gli scogli dei Panarelli e delle Formiche, costituisce<br />

un microarcipelago a parte. Ovunque sull’isola si fondono<br />

a meraviglia capolavori naturali e architettonici, rendendola<br />

davvero un piccolo paradiso. San Pietro, Drautto<br />

e Ditella sono i borghi dalle bianche casine di calce che,<br />

dal mare, si arrampicano su frastagliate scogliere tra le cui<br />

pieghe si nascondono calette da sogno. Da San Pietro, dove<br />

attraccano gli aliscafi, si può per esempio prendere uno<br />

dei piccoli motocarri usati come taxi, oppure incamminarsi<br />

verso le uniche due spiagge cui si arrivi via terra: Cala<br />

degli Zimmari, attrezzata e spesso un po’ troppo affollata,<br />

specie durante l’estate, ma soprattutto la meravigliosa<br />

Cala Junco (vedi box a pagina 23). La sera, a chi cerca il divertimento<br />

puro, Panarea riserva molte sorprese, con i<br />

suoi localini, i ristoranti romantici, i pub che ne fanno la<br />

più mondana delle Eolie e, inevitabilmente, la più cara.<br />

L’ISOLA MONDANA CHE FA<br />

INNAMORARE ANCHE I VIP<br />

In questa pagina: la vista<br />

sull’isolotto di Basiluzzo e<br />

su Stromboli; uno scorcio<br />

del paese di San Pietro; gli<br />

straordinari riflessi del mare<br />

di Cala Junco.<br />

21


Alicudi<br />

675 m<br />

774 m<br />

Filicudi<br />

ALICUDI E FILICUDI<br />

Die Unberührten<br />

22<br />

CONCLUDIAMO CON LE DUE EOLIE PIÙ APPAR-<br />

TATE E SELVAGGE: ALICUDI E FILICUDI. La prima,<br />

vista da lontano, è un piccolo cono regolare, come i vulcani<br />

che disegnano i bambini. Ha sì e no 150 abitanti, chiamati<br />

“arcudari”, noti per la loro forza fisica, che da un bel<br />

po’ di tempo hanno lasciato quasi del tutto pesca e agricoltura<br />

per dedicarsi ai turisti. Del resto ce n’è bisogno,<br />

perché ad Alicudi un po’ di assistenza è necessaria, se non<br />

ci si chiama Robinson Crusoe. Non c’è traccia di una strada<br />

degna di questo nome, qui si va a piedi o a dorso d’asino.<br />

E poi niente discoteche, pizzerie e boutique, solo un<br />

caratteristico albergo ristorante e due negozi di alimentari.<br />

Proprio per questo c’è chi dice che questa sia l’isola<br />

più adatta a una vacanza solitaria dal fascino incommensurabile.<br />

Oppure, in alternativa ad Alicudi, ecco la “sorellina<br />

più grande”, Filicudi. La primavera la sorprende nella sua<br />

fase più bella, quando le sue pendici sono letteralmente<br />

coperte di fiori che agitano le loro corolle all’unisono, mosse<br />

dal vento. Nel porto, dove attraccano le barche e gli aliscafi,<br />

si trovano servizi come bancomat, negozi, noleggio<br />

In questa pagina: escursione a Capo Graziano, a Filicudi;<br />

tipica casa di Alicudi, con Filicudi sullo sfondo; Filicudi vista<br />

dal mare, con il faraglione La Canna.<br />

imbarcazioni e motorini.<br />

Approfittatene, perché poi<br />

appartato<br />

il cono<br />

abgelegen<br />

Kegel<br />

disegnare zeichnen<br />

Filicudi ci tiene a mostrare<br />

sì e no gerade eben<br />

solo il suo lato più selvaggio.<br />

fisico körperlich<br />

Certo, volendo si può la pesca Fischerei<br />

andare su due ruote lungo<br />

l’agricoltura Landwirtschaft<br />

la traccia Spur<br />

la strada che collega Filicudi<br />

degno würdig<br />

Porto a Val di Chiesa e gli alimentari Lebensmittel<br />

solitario einsam<br />

Pecorini a Mare, ma è molto<br />

incommen-<br />

meglio salire in groppa surabile unermesslich<br />

a un asinello o andare a la pendice Hang<br />

agitare schwenken<br />

piedi e addentrarsi nella la corolla Blütenkrone<br />

macchia, tra fichi d’India e approfittare nutzen<br />

la ruota Rad<br />

colture di capperi. Questo<br />

la groppa Kruppe<br />

lo spirito con cui vanno affrontate<br />

addentrarsi vordringen<br />

Filicudi e tutte le il fico d’India Feigenkaktus<br />

affrontare angehen<br />

Eolie, uno spirito libero e<br />

rimpiangere nachtrauern<br />

avventuroso, che cerca di il gioiello Juwel<br />

non tenere conto del fatto<br />

che, prima o poi, la vacanza finirà e ci ritroveremo nel “solito”<br />

mondo, a rimpiangere questi piccoli gioielli cesellati<br />

dal fuoco e regalati al mare.<br />

ISOLE EOLIE<br />

© Huber/Sime (2), LAIF (2)<br />

COME ARRIVARE<br />

E MUOVERSI<br />

FRA LE ISOLE<br />

COLLEGAMENTI<br />

MARITTIMI<br />

Da Napoli:<br />

www.snav.it<br />

www.alilauro.it<br />

Dalla <strong>Sicilia</strong> (Messina,<br />

Milazzo, Palermo):<br />

www.usticalines.it<br />

www.ngi-spa.it<br />

EOLIE IN<br />

CATAMARANO<br />

www.eoliebooking.com<br />

/catamarano<br />

Una settimana in<br />

catamarano, per scoprire<br />

le Eolie dal mare.<br />

IN BARCA A<br />

VELA CON I<br />

DELFINI<br />

www.aeoliandolphin.<br />

com<br />

Crociere in barca a<br />

vela o catamarano,<br />

per conoscere e<br />

avvistare i delfini<br />

del Mediterraneo.


VIAGGI - ISOLE EOLIE<br />

Le spiagge più belle delle Eolie<br />

Praia di Vinci (Lipari)<br />

All’estremità meridionale dell’isola, questa<br />

spiaggia incontaminata ha acque<br />

cristalline, perfette per lo snorkeling.<br />

➋ Spiaggia Bianca (Lipari)<br />

Considerata da molti la spiaggia più<br />

bella dell’isola, prende il nome dal colore<br />

del fondale, caratterizzato da sedimenti<br />

di pomice.<br />

➌ Le Balate di Pollara (Salina)<br />

Non si tratta di una spiaggia, ma di un<br />

accesso al mare, forse uno dei più belli<br />

dell’isola, visto che vi è stato girato Il<br />

film Il postino. Per tuffarsi nelle acque<br />

trasparenti bisogna scendere i gradini<br />

del piccolo borgo scavato nella roccia.<br />

➍ Spiaggia dello Scario (Salina)<br />

A 5 minuti a piedi dal centro di Malfa,<br />

questa spiaggia di ciottoli circondata<br />

dalla macchia mediterranea è perfetta<br />

anche per i bambini, per il suo facile<br />

accesso al mare.<br />

➎ Forgia Vecchia (Stromboli)<br />

Un paradiso per chi cerca tranquillità.<br />

Per raggiungerla, bisogna percorrere il<br />

sentiero che parte dalla spiaggia di<br />

Scari. La fatica è ripagata dal mare e<br />

dalla vista del cono del vulcano.<br />

➏ Spiaggia di Gelso (Vulcano)<br />

La spiaggia meno affollata di tutta l’isola,<br />

ha sabbia nera e acque trasparenti.<br />

Per raggiungerla, fatevi trasportare da<br />

una delle tante barche di pescatori che<br />

partono dalle Spiagge Nere.<br />

➐ Cala Junco (Panarea)<br />

È l’insenatura più bella di tutta l’isola:<br />

südlichster Punkt<br />

Grund<br />

Bimsstein-<br />

ablagerung<br />

Zugang<br />

hineinspringen<br />

Stufe<br />

Dorf<br />

gegraben, gehöhlt<br />

umgeben<br />

Ruhe<br />

entlanglaufen<br />

Pfad<br />

sich auszahlen<br />

Kegel<br />

stimmungsvoll<br />

Fischer<br />

Bucht<br />

Schwimmbad<br />

Fels<br />

voll<br />

Kieselstein<br />

l’estremità<br />

meridionale<br />

il fondale<br />

il sedimento<br />

di pomice<br />

l’accesso<br />

tuffarsi<br />

il gradino<br />

il borgo<br />

scavato<br />

circondato<br />

la tranquillità<br />

percorrere<br />

il sentiero<br />

ripagare<br />

il cono<br />

suggestivo<br />

il pescatore<br />

l’insenatura<br />

la piscina<br />

lo scoglio<br />

affollato<br />

il ciottolo<br />

una piscina naturale formata da scogli<br />

di basalto e acque turchesi. Visitatela<br />

a giugno e a settembre, quando è meno<br />

affollata di turisti.<br />

➑ Spiaggia Bazzina (Alicudi)<br />

Una piccola spiaggia di ciottoli, in una<br />

bellissima insenatura, bagnata da un<br />

mare azzurro e cristallino, con fondali<br />

bassi. Si raggiunge solo via mare.<br />

➒ Spiaggia di Capo Graziano<br />

(Filicudi)<br />

È considerata la più bella spiaggia di<br />

Filicudi. Proseguendo verso est, la<br />

spiaggia lascia spazio a rocce e calet-<br />

Sprachen lernen<br />

– einfach<br />

beim Lesen!<br />

Antonio Tabucchi:<br />

Sostiene Pereira<br />

Una testimonianza · Hrsg.: Judith Krieg<br />

224 S. · UB 19859 · € 6,60<br />

Neu<br />

Reclams Rote Reihe<br />

Italienische Literatur in der Originalfassung.<br />

Mit praktischen Übersetzungshilfen.<br />

Zum reclam-typischen Preis.<br />

Informationen zu allen Titeln der<br />

Roten Reihe unter www.reclam.de<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013<br />

Reclam<br />

Viel mehr als<br />

Klassiker in Gelb.


INTERVISTA<br />

Non spegnete la<br />

TELEVISIONE<br />

Testo: Isabella Bernardin<br />

24<br />

Mit einem Dokumentarfilm im Internet<br />

gegen die Allmacht des chauvinistischen<br />

Fernsehens: Eine starke<br />

Frau kämpft gegen den unerträglichen<br />

alltäglichen Sexismus in Italiens TV<br />

und Werbung.<br />

DA QUANDO, QUATTRO ANNI FA, HA REALIZZATO<br />

IL DOCUMENTARIO IL CORPO DELLE DONNE, LO-<br />

RELLA ZANARDO NON SI È FERMATA UN ATTIMO.<br />

Mentre sul web il suo lavoro otteneva, nel giro di pochi<br />

mesi, centinaia di migliaia di visualizzazioni, lei iniziava<br />

a girare l’Italia intera (ma non solo) per mostrare agli italiani<br />

e alle italiane come la televisione nazionale, sia pubblica<br />

che privata, abbia ingabbiato le donne nel ruolo di<br />

“oggetti sessuali in perenne lotta contro il tempo”, con effetti<br />

devastanti sull’immagine femminile nella nostra società<br />

e sulla capacità di percezione reale di sé delle nuove<br />

ausschalten<br />

Augenblick<br />

erhalten<br />

Anzeige,<br />

hier: Klick<br />

zeigen<br />

öffentlich<br />

einzwängen<br />

Rolle<br />

ständig<br />

Kampf<br />

verheerend<br />

Gesellschaft<br />

Selbst-<br />

wahrnehmung<br />

Erfolg<br />

gleichnamig<br />

Anprangern<br />

erziehen<br />

retten<br />

hier: Prozess<br />

Ausland<br />

hier: unvoreingenommen<br />

spegnere<br />

l’attimo<br />

ottenere<br />

la visualizzazione<br />

mostrare<br />

pubblico<br />

ingabbiare<br />

il ruolo<br />

perenne<br />

la lotta<br />

devastante<br />

la società<br />

la percezione<br />

di sé<br />

il successo<br />

omonimo<br />

la denuncia<br />

educare<br />

salvare<br />

il percorso<br />

l’estero<br />

vergine<br />

accendere einschalten<br />

offrire anbieten<br />

disparato unterschiedlich<br />

il veleno Gift<br />

rendersi conto (be)merken<br />

a quattro auf allen<br />

zampe Vieren<br />

indecente anstößig<br />

il desiderio Wunsch<br />

la trasmissione Sendung<br />

la ricerca Untersuchung<br />

il Censis: ital. Sozialforschungsinstitut<br />

stupire verwundern<br />

la quantità Menge<br />

la velina Showgirl<br />

la grechina Dekoration<br />

prevedere absehen<br />

Mediaset: Gruppe von Fernsehsendern<br />

im Besitz von Silvio Berlusconi<br />

Rai: ital. Staatsfernsehen<br />

proporre anbieten<br />

generazioni. Dal successo del video a quello del libro<br />

omonimo, dalla denuncia all’azione, oggi la Zanardo, insieme<br />

con il suo team, porta nelle scuole di tutta Italia il<br />

progetto etico Nuovi occhi per i media, per educare insegnanti,<br />

genitori e ragazzi a una visione critica dei contenuti<br />

televisivi, perché, “per salvare l’Italia”, dice “si deve<br />

partire dai giovani e dalla televisione…”<br />

Da quattro anni lavori giorno e notte per portare<br />

avanti un percorso di sensibilizzazione. Com’è iniziato<br />

tutto? Dopo molti anni passati all’estero, sono tornata<br />

in Italia. Avevo uno sguardo vergine sui media italiani;<br />

quindi, quando ho acceso la TV, ho visto realmente cosa<br />

offriva, mentre le persone più disparate che vivevano<br />

in Italia, anche persone di cultura, guardavano,<br />

ma non vedevano più. D’altra parte è un fenomeno<br />

semplicissimo da capire: è come prendere una<br />

piccolissima dose di veleno tutti i giorni, non te<br />

ne rendi conto! Ricordo che una sera ho chiesto:<br />

“Come mai c’è una ragazza a quattro zampe<br />

sotto il tavolo??!” [Flavia Vento nella trasmissione<br />

Libero, n.d.r.). Mi sono sentita rispondere: “Ma<br />

come ‘perché’? È la televisione!” Mi sono resa<br />

conto che quello che io vedevo e mi sembrava<br />

indecente e terribile, per gli altri era la TV, era<br />

normale. Così è nato il mio desiderio di ribellarmi<br />

a questo tipo di programmi, che non sono<br />

la norma in tutto il mondo.<br />

Be’, anche in Germania ci sono trasmissioni<br />

in cui le donne hanno un ruolo stereotipato. Che<br />

cosa caratterizza in negativo il caso italiano? Come<br />

ci dice la ricerca Censis Donne e media in Europa,<br />

quello che stupisce del caso Italia è la quantità. Nel<br />

nostro paese quello della velina, della donna-oggetto,<br />

della “grechina”, è il modello unico. La cosa che<br />

stupisce di più è che il servizio pubblico sia andato<br />

in questa direzione. Si poteva prevedere che Mediaset<br />

lo facesse, ma dalla Rai ci si aspettava che<br />

proponesse anche altro.<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


Mi piace<br />

la poesia, che non vedo come pratica elitaria [elitär],<br />

ma come qualcosa che ti salva la vita<br />

il ballo [Tanz], una costante della mia vita, che significa<br />

energie riattivate [reaktiviert] del corpo<br />

viaggiare<br />

Non mi piace<br />

la politica italiana, tutta, che è il diavolo [Teufel] in<br />

questo momento<br />

il conformismo, che uccide [uccidere: (ab)töten] la<br />

possibilità di cambiare dei ragazzi e delle ragazze<br />

il freddo<br />

scendere auf die Straße<br />

in piazza gehen<br />

crescere aufwachsen<br />

accadere geschehen<br />

addirittura sogar<br />

lanciare einführen<br />

Drive In: Sketchsendung mit Auftritten<br />

von leicht bekleideten jungen<br />

Frauen<br />

accogliere aufnehmen<br />

bacchettone bigott<br />

nudo nackt<br />

il volto Gesicht<br />

profondo tief<br />

in ginocchio hier: am Boden<br />

a spron battuto spornstreichs<br />

madornale gewaltig<br />

sottovalutare unterschätzen<br />

un tempo einst<br />

intrattenere unterhalten<br />

Viene da chiedersi, come fai<br />

tu ne Il corpo delle donne, “come<br />

mai noi donne non scendiamo<br />

in piazza a protestare per come<br />

veniamo rappresentate”?<br />

Le donne che sono cresciute<br />

con questa TV, la<br />

trovano normale. La generazione<br />

col punto di<br />

domanda potrebbe essere<br />

la mia, le cinquantenni<br />

di oggi. Le femministe<br />

dov’erano, mentre<br />

accadeva questo disastro?<br />

Pensa che, addirittura,<br />

quando agli<br />

inizi degli anni Ottanta<br />

Berlusconi ha lanciato la trasmissione Drive<br />

In, gli intellettuali di sinistra l’hanno accolta come<br />

una grande innovazione, perché in un’Italia un<br />

po’ bacchettona si cominciavano a vedere i corpi<br />

nudi, mentre il volto, che comunica chi siamo,<br />

non era più interessante. Questa poi è diventata<br />

la norma e per capirne gli effetti devastanti, bisogna<br />

pensare che, per la maggior parte delle italiane<br />

che erano giovani in quegli anni, la televisione<br />

è stata l’unico strumento di socializzazione, vista<br />

la profonda crisi della famiglia e la scuola costantemente<br />

in ginocchio. La TV funziona da 30 anni,<br />

a spron battuto, senza alcun tipo di regola. L’errore<br />

madornale è stato sottovalutarne gli effetti.<br />

Eppure negli anni Sessanta la televisione italiana<br />

proponeva programmi educativi. Questa è la<br />

cosa brutta, ma allo stesso tempo interessante.<br />

Quando vado nelle scuole, lo ricordo sempre ai ragazzi:<br />

negli anni Sessanta la TV italiana era considerata,<br />

con la Bbc, la migliore del mondo. Un tempo, riuscivamo<br />

a fare una TV di qualità, che intratteneva educando.<br />

25


Alcune immagini del<br />

documentario Il corpo delle<br />

donne. Per realizzarlo,<br />

Lorella Zanardo ha<br />

registrato oltre 400 ore di<br />

programmi televisivi.<br />

“Non cancellarmi nemmeno<br />

una ruga. Ci ho messo<br />

una vita a farmele venire”.<br />

Anna Magnani al truccatore, sul set del film Mamma Roma, da Il corpo delle donne.<br />

26<br />

Non c’è più una TV di qualità, in Italia? Certo che ci<br />

sono trasmissioni di qualità. Tutti mi citano Milena Gabanelli<br />

(vedi pag. 56), però i temi che affronta la Gabanelli sono<br />

di nicchia. Bisogna pensare a programmi di intrattenimento<br />

che portino anche messaggi formativi. In altri<br />

paesi europei ci sono. Perché non li facciamo anche noi?<br />

Ma la TV non si può semplicemente spegnere? Le<br />

persone che incontro nei dibattiti in tutta Italia accendono<br />

la TV al mattino e la tengono accesa fino a sera. Come fai<br />

a dirgli: “Spegni la TV”! Chi spegne la TV è una persona<br />

che ha sviluppato alternative. Noi dobbiamo tenere conto<br />

della situazione italiana, dove il televisore è diffuso al<br />

98%. Gli italiani guardano tanta TV e questo va incrociato<br />

con altri dati: la media degli italiani non legge quotidiani<br />

né libri, quest’anno abbiamo raggiunto la percentuale più<br />

bassa di laureati d’Europa, abbiamo il più alto tasso di<br />

analfabetismo di ritorno d’Europa. Questa è la situazione,<br />

che ci piaccia o meno. Da questo dobbiamo partire. Quinaffrontare<br />

la nicchia<br />

il messaggio<br />

formativo<br />

diffuso<br />

incrociare<br />

il dato<br />

la media<br />

il quotidiano<br />

il laureato<br />

il tasso<br />

ridicolo<br />

impazzare<br />

la rete<br />

la rimostranza<br />

irrisorio<br />

anpacken<br />

Nische<br />

Botschaft<br />

bildend<br />

verbreitet<br />

kreuzen, hier:<br />

in Zusammenhang<br />

bringen<br />

Tatsache<br />

Durchschnitt<br />

Tageszeitung<br />

Hochschulabsolvent<br />

Anteil<br />

lächerlich<br />

toben<br />

Netz, hier:<br />

Fernsehsender<br />

Beschwerde<br />

vernachlässigbar<br />

il telegiornale<br />

Nachrichtensendung<br />

Zuschauer<br />

zurückgewinnen<br />

Formel, Rezept<br />

festlegen<br />

Kalender<br />

Wirkung<br />

ungeheurlich<br />

zurückziehen<br />

Werbung<br />

sexistisch<br />

lo spettatore<br />

recuperare<br />

la formula<br />

fissare<br />

l’agenda<br />

l’efficacia<br />

mostruoso<br />

ritirare<br />

la pubblicità<br />

sessista<br />

l’associazione<br />

f.<br />

battersi<br />

il diritto<br />

effettivamente<br />

rilassato<br />

furibondo<br />

Guarda il documentario Il corpo<br />

delle donne su www.adesso-online.de/questo-mese/intervista-a-lorella-zanardo<br />

Verband<br />

kämpfen<br />

Recht<br />

tatsächlich<br />

entspannt<br />

wild, wütend<br />

di capisci anche che<br />

è ridicolo quando<br />

Berlusconi impazza<br />

su cinque reti e poi<br />

vedi le rimostranze di Bersani sulle pagine de la Repubblica.<br />

Ma la Repubblica non la legge nessuno! Stiamo parlando<br />

di cifre irrisorie rispetto a Striscia la notizia [il telegiornale<br />

satirico di Canale 5, n.d.r.] che da 25 anni fa 8 milioni di<br />

spettatori tutte le sere. Ecco perché dico che per recuperare<br />

il paese, bisogna partire dalla TV!<br />

Qual è, allora, la formula per cambiare le cose? Molti<br />

ridono quando lo dico, ma garantisco che funziona: fissare<br />

in agenda ogni giorno “mezz’ora di protesta”. È semplice:<br />

bisogna concentrarsi su un tema che ci disturba – tutto non<br />

si può fare e poi bisogna anche lavorare, studiare... – e poi<br />

scrivere mail, telefonare ai giornali... Ha un’efficacia mostruosa!<br />

In questi anni sono state ritirate tantissime pubblicità<br />

sessiste. Certo, si fa una vita faticosa... Come dice la<br />

mia amica Kristin Engvig, presidente dell’Advisory Board<br />

Win, una grande associazione di donne di cui faccio parte,<br />

“se una delle italiane che si battono per i diritti delle donne<br />

in Italia venisse in Norvegia, dopo sei mesi diventerebbe<br />

primo ministro”. Effettivamente, quando vado a trovarla,<br />

mi sembra che le donne lì facciano una vita rilassata rispetto<br />

alla lotta furibonda che bisogna fare qui per vivere.<br />

Lorella Zanardo in Germania<br />

Monaco di Baviera - 26 aprile 2013, ore 17:30.<br />

Sdi München, Baierbrunner Straße 28. Ingresso libero.<br />

Lorella Zanardo presenta il suo documentario, Il corpo delle donne,<br />

e il suo ultimo libro Senza chiedere il permesso (Feltrinelli, 2012).<br />

Per informazioni: www.sdi-muenchen.de.<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


SCHERZI A PARTE<br />

DI SILVIA ZICHE<br />

27<br />

sbocciare<br />

il chilo<br />

aufblühen, hier:<br />

zum Vorschein<br />

kommen<br />

Kilo<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


L’ITALIA IN DIRETTA<br />

DI RICCARDO IACONA<br />

IL CACCIABOMBARDIERE<br />

PIÙ COSTOSO DEL MONDO<br />

è l’F35 (ultima foto a destra).<br />

L’Italia ne acquisterà<br />

probabilmente 90, per circa<br />

200 milioni di dollari a pezzo.<br />

Secondo gli esperti, però, il<br />

prezzo reale sarà di 700<br />

milioni, per via dei costi di<br />

manutenzione, visto che l’F35<br />

ha dimostrato, durante<br />

i test, di avere molti difetti.<br />

Troppi per giustificare una<br />

spesa così alta, mentre la crisi<br />

in Italia impone ai cittadini<br />

grandi sacrifici.<br />

28<br />

© Shutterstock (3), Ansa (2)<br />

Il costo degli armamenti<br />

In Italien wird überall die Sparschraube angezogen, und doch plant die<br />

Regierung den umfangreichen Kauf von mangelhaften Jagdbombern.<br />

LE SPESE PER GLI ARMAMENTI MILITARI SONO<br />

UN TEMA SCOTTANTE, SOPRATTUTTO IN TEMPO<br />

DI CRISI ECONOMICA, QUANDO AI CITTADINI SI<br />

CHIEDONO E SI IMPONGONO ENORMI SACRIFICI.<br />

Mentre si tagliano le spese su welfare e sanità, è difficile<br />

far mandare giù agli italiani l’acquisto di aerei che costeranno<br />

più di 200 milioni di euro ciascuno. L’Italia ha, infatti,<br />

in programma l’acquisto di ben 90 (ma erano 131 fino<br />

a poco tempo fa) F35, i cacciabombardieri di quinta<br />

generazione prodotti dall’americana Lockheed Martin.<br />

“L’F35? Il peggior aereo che abbiamo mai costruito!”,<br />

mi dice scuotendo la testa l’ingegner Pierre Sprey. L’incontro<br />

nel Maryland, presso la base aerea di Patuxent River,<br />

dove stanno testando in volo i primi F35 che dovranno<br />

sostituire gli F22 (vedi prima foto a destra di pag. 29)<br />

e i Tornado. È uno dei sistemi d’arma più costosi del mondo.<br />

Vicino alla base aerea c’è un piccolo museo, nel quale<br />

si trova un prototipo dell’F35 nella versione per la Marina,<br />

ovvero capace di decollare e atterrare su una<br />

portaerei. “Vede questo? È l’attacco per la catapulta, in<br />

modo che l’aereo possa decollare in poco spazio. Ebbene,<br />

persino questa cosa elementare l’hanno sbagliata! L’attacco<br />

per la catapulta durante i test si è rotto…”, mi dice<br />

Sprey, guidandomi sotto l’aereo. “E adesso le faccio vedere<br />

il gancio dietro, stessa incompetenza!” Il gancio che<br />

Sprey mi mostra serve ad agganciare il cavo di acciaio sulla<br />

portaerei per bloccare l’aereo quando atterra, altrimenti<br />

finirebbe in mare: “Il gancio non afferra il cavo, l’hanno<br />

provato tante volte, ogni volta lo manca e torna su. La ragione<br />

è che l’hanno messo troppo vicino alle ruote! E questa<br />

è una roba così semplice! Qui stiamo parlando di uno<br />

degli aerei più sofisticati del mondo e non riusciamo<br />

neanche a disegnare bene un gancio?!”<br />

L’ingegner Pierre Sprey non è l’ultimo arrivato. Consigliere<br />

militare del generale McNamara negli anni Sessanta,<br />

è l’uomo che ha progettato la prima versione dell’F16,<br />

il caccia intercettore di maggior successo e di cui l’industria<br />

americana ha venduto migliaia di esemplari in tutto il<br />

gli armamenti<br />

pl.<br />

scottante<br />

il cittadino<br />

imporre<br />

il sacrificio<br />

tagliare<br />

il welfare<br />

la sanità<br />

mandare giù<br />

l’acquisto<br />

ciascuno<br />

ben<br />

il cacciabombardiere<br />

scuotere<br />

la testa<br />

l’ingegnere m.<br />

la base aerea<br />

in volo<br />

sostituire<br />

Rüstung<br />

brisant<br />

Bürger<br />

auferlegen<br />

Opfer<br />

kürzen<br />

Sozialleistungen<br />

Pl.<br />

Gesundheitswesen<br />

schlucken<br />

Erwerb, Kauf<br />

jeder<br />

ganze<br />

Jagdbomber<br />

den Kopf<br />

schütteln<br />

Ingenieur<br />

Luftstützpunkt<br />

im Flug<br />

ersetzen<br />

il sistema<br />

d’arma<br />

capace<br />

la portaerei<br />

l’attacco<br />

la catapulta<br />

lo spazio<br />

rompersi<br />

il gancio<br />

mostrare<br />

il cavo<br />

di acciaio<br />

afferrare<br />

mancare<br />

la ruota<br />

sofisticato<br />

disegnare<br />

essere l’ultimo<br />

arrivato<br />

il consigliere<br />

il caccia<br />

intercettore<br />

il migliaio<br />

Waffensystem<br />

fähig<br />

Flugzeugträger<br />

Halterung<br />

Katapult<br />

Platz<br />

brechen<br />

Haken<br />

zeigen<br />

Stahlseil<br />

hier: treffen<br />

verfehlen<br />

Rad<br />

hochentwickelt<br />

entwerfen<br />

von gestern<br />

sein<br />

Berater<br />

Abfangjäger<br />

Tausend<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


L’ITALIA IN DIRETTA<br />

mondo. Sprey mi illustra tutti i problemi che l’F35 ha avuto<br />

da quando hanno cominciato a fare i test, a partire dall’elettronica:<br />

“Il software di questo aereo è un disastro perché<br />

è troppo complesso. Il computer ha bisogno di nove<br />

milioni di linee di codice, più di quattro volte le linee di codice<br />

del computer dell’F22, che non sono ancora tutte state<br />

scritte, per cui non si possono testare le armi. Sarà un<br />

miracolo se l’F35 riuscirà a volare 15 ore alla settimana, perché<br />

il resto del tempo lo passerà in manutenzione. Voi italiani<br />

lo comprerete a non meno di 200 milioni di dollari a<br />

pezzo, ma tra costi di esercizio e di manutenzione vi costerà<br />

700 milioni di dollari. Sarà come un cappio attorno al<br />

vostro collo, una macchina succhiasoldi!”<br />

Sono in tanti a pensarla come Sprey, negli Stati Uniti,<br />

dove giornali come il New York Times e il Washington Post si<br />

sono fatti promotori di un dibattito che ha coinvolto esperti,<br />

giornalisti, consulenti militari e politici. Un rapporto del<br />

Pentagono uscito a dicembre dell’anno scorso ha dedicato<br />

ben 18 pagine ai problemi del progetto. La Lockheed Martin<br />

ha subito risposto che i punti critici sono in via di risoluzione<br />

e che proprio la complessità dell’aereo è la sua carta<br />

vincente perché l’F35 è un aereo ad altissima tecnologia.<br />

“Quanto costerà ogni F35 non lo sa nessuno…”, mi dice<br />

il giornalista Walter Pincus, vincitore nel 2002 del Premio<br />

Pulitzer proprio per gli articoli che ha scritto sui temi<br />

dell’intelligence e della difesa. “La vera domanda è: a che<br />

cosa ci serve un nuovo cacciabombardiere? Non c’è nessun<br />

paese che possiede un’arma minimamente comparabile<br />

con questo aereo, quindi che ci possa minacciare. Non<br />

solo. Le nuove ricerche vanno verso la costruzione di un<br />

aereo senza pilota. Perché, allora, spendere tutti questi soldi<br />

per un progetto che sarà già vecchio quando ci saranno<br />

i primi aerei? L’F35 rischia di fare la fine dell’F22, che è<br />

costato tantissimo e non è mai stato utilizzato in guerra.<br />

E il resto del mondo come si comporta? Canada, Australia,<br />

Olanda e Turchia stanno decidendo se continuare<br />

Line of Code<br />

Wunder<br />

fliegen<br />

la linea<br />

di codice<br />

il miracolo<br />

volare<br />

la manutenzione<br />

i costi (pl.)<br />

di esercizio<br />

il cappio<br />

il collo<br />

succhiasoldi<br />

il promotore<br />

coinvolgere<br />

il rapporto<br />

dedicare<br />

essere in via<br />

di risoluzione<br />

la carta<br />

vincente<br />

Wartung<br />

Betriebs-<br />

kosten Pl.<br />

Schlinge<br />

Hals<br />

geldfressend<br />

Initiator<br />

miteinbeziehen<br />

Bericht<br />

widmen<br />

gerade gelöst<br />

werden<br />

Trumpf<br />

il vincitore<br />

il premio<br />

l’intelligence<br />

possedere<br />

comparabile<br />

minacciare<br />

la ricerca<br />

rischiare<br />

la guerra<br />

puntare su<br />

corrispondere<br />

la ricaduta<br />

il posto<br />

di lavoro<br />

la politica<br />

estera<br />

cedere<br />

la fetta<br />

la sovranità<br />

Gewinner<br />

Preis<br />

Geheimdienst<br />

besitzen<br />

vergleichbar<br />

bedrohen<br />

Forschung<br />

Gefahr laufen<br />

Krieg<br />

setzen auf<br />

entsprechen<br />

hier: Ertrag<br />

Arbeitsplatz<br />

Außenpolitik<br />

abtreten<br />

Teil<br />

Souveränität<br />

o no nel progetto. I tedeschi, invece, non hanno voluto<br />

comprare gli F35 per motivi strategici, ma anche industriali.<br />

Preferiscono puntare tutto sul progetto Eurofighter,<br />

il cacciabombardiere europeo, per cui a un euro speso corrisponde<br />

un euro in ricadute industriali e posti di lavoro.<br />

Ma ci sono anche realtà che non mantengono nessuna forza<br />

armata, come la Costarica, dove la presidente Laura<br />

Chinchilla Miranda ha di recente dichiarato: “Abolire l’esercito<br />

ci ha permesso di investire i soldi per la salute e l’educazione”.<br />

L’Italia, come dicevamo, ha deciso di comprarne<br />

di meno, da 131 a 90 esemplari. Eppure, da noi, tutti<br />

i politici parlano di difesa europea. Riuscirà mai questa Europa,<br />

che fa fatica persino a mettersi d’accordo su una comune<br />

politica economica ed estera, a cedere fette importanti<br />

di sovranità sulle armi e sul loro utilizzo?<br />

Riccardo Iacona: Reporter, berichtet über Leben und<br />

Politik in Italien. Seit 2009 ist er Autor und Moderator<br />

der Fernsehsendung Presa diretta auf RAI 3.<br />

29<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


DIE GEHEIMNISSE DER KUNST<br />

Jeden Monat: Die großen Geheimnisse und<br />

Rätsel der italienischen Kunstgeschichte.<br />

I MISTERI DELL’ARTE<br />

DI DANIELA MANGIONE<br />

30<br />

PIERO<br />

DELLA FRANCESCA<br />

Piero della Francesca nasce<br />

a Sansepolcro, al confine tra<br />

Umbria e Marche, intorno al<br />

1416. È insieme matematico e<br />

pittore. Si forma in Toscana e<br />

presto lavora a Ferrara, Rimini,<br />

Ancona. Tra il 1465 e il 1472<br />

è a Urbino, dove diventa l’artista<br />

che esprime gli ideali del<br />

momento: realizza infatti nella<br />

sua pittura una sintesi perfetta<br />

tra l’umanesimo cortigiano e<br />

il trionfo della prospettiva, che<br />

innalza a livelli straordinari<br />

grazie alla fusione tra preparazione<br />

scientifica e sensibilità<br />

artistica. Oltre alla Flagellazione<br />

di Cristo (Palazzo Ducale<br />

di Urbino ➏), sono celebri in<br />

tutto il mondo il Battesimo di<br />

Cristo ➐ (oggi alla National<br />

Gallery di Londra), la Pala di<br />

Brera ➑ (Pinacoteca di Brera,<br />

Milano), La Resurrezione<br />

(Museo Civico di Sansepolcro),<br />

dove comparirebbe anche<br />

il pittore (vedi particolare<br />

nella foto sotto). Muore nel<br />

1492 a Sansepolcro.<br />

il confine<br />

il pittore<br />

formarsi<br />

l’artista<br />

esprimere<br />

cortigiano<br />

innalzare<br />

straordinario<br />

Grenze<br />

Maler<br />

sich bilden<br />

Künstler, -in<br />

ausdrücken<br />

höfisch<br />

heben<br />

außergewöhnlich<br />

la preparazione<br />

scientifico<br />

Ausbildung<br />

wissenschaftlich<br />

L’UMILIAZIONE<br />

Der Meister der Perspektive wusste<br />

Kunst perfekt mit Mathematik zu verschmelzen.<br />

Doch seine „Geißelung Christi“<br />

bleibt mysteriös: Welche historischen<br />

Persönlichkeiten hat er hier<br />

wirklich verewigt?<br />

SCONOSCIUTA PER 400 ANNI, LA FLAGELLAZIONE DI<br />

CRISTO FU RITROVATA SOLO NEL 1839 DAL PITTORE TE-<br />

DESCO JOHANN DAVID PASSAVANT NELLA SAGRESTIA<br />

DEL DUOMO DI URBINO. Accanto c’era una tavola con la firma<br />

di Piero della Francesca e una frase latina, convenerunt<br />

in unum, ossia, probabilmente, “si accordarono”. La tavola, descritta<br />

da chi l’aveva ritrovata, è poi andata perduta. Il dipinto,<br />

invece, ha cominciato a essere<br />

oggetto delle interpretazioni più<br />

diverse. Si è pensato che il quadro<br />

rappresentasse l’umiliazione<br />

della Chiesa cristiana da parte<br />

dei musulmani, vincitori a<br />

Costantinopoli nel 1453. La frase<br />

<strong>ADESSO</strong>plus<br />

Nella Grammatica trovi<br />

un esercizio su questo famoso<br />

dipinto di Piero della Francesca.<br />

<strong>ADESSO</strong>audio<br />

Ascolta un brano<br />

radiofonico che parla della<br />

Flagellazione di Cristo.<br />

l’umiliazione f.<br />

la sagrestia<br />

la tavola<br />

la firma<br />

il dipinto<br />

il vincitore<br />

spronare<br />

l’unità<br />

meditare qc.<br />

la crociata<br />

il nemico<br />

il predecessore<br />

la congiura<br />

ritenere<br />

il trono<br />

il Vangelo<br />

la tesi<br />

la riscossa<br />

guidato<br />

raffigurato<br />

flagellato<br />

la rovina<br />

Demütigung<br />

Sakristei<br />

Holztafel<br />

Unterschrift<br />

Gemälde<br />

Sieger<br />

anspornen<br />

Einigung<br />

etw. planen<br />

Kreuzzug<br />

Feind<br />

Vorgänger<br />

Verschwörung<br />

meinen<br />

Thron<br />

Evangelium<br />

These<br />

Gegenangriff<br />

geführt<br />

dargestellt<br />

gegeißelt<br />

Ruin<br />

avrebbe dunque spronato all’unità<br />

della Chiesa, che meditava<br />

una crociata contro il nemico. Il<br />

critico Roberto Longhi, invece, riconobbe<br />

nella figura bionda con<br />

il vestito rosso Oddantonio da<br />

Montefeltro, il predecessore di Federico da Montefeltro,<br />

ucciso nel 1444 in una congiura. Il critico<br />

Eugenio Battisti ritenne che sul trono ➋ non<br />

ci fosse Pilato, come raccontato dai Vangeli, ma<br />

Maometto II. C’è chi, come Silvia Ronchey, in<br />

un libro di qualche anno fa, L’enigma di Piero (Rizzoli),<br />

ha ripreso la tesi iniziale: il dipinto sarebbe<br />

stato una sorta di manifesto politico per preparare<br />

una riscossa della Chiesa che sarebbe<br />

stata guidata da Bessarione, un intellettuale<br />

orientale poi convertitosi al cristianesimo, raffigurato<br />

appunto nel dipinto vestito alla greca ➌.<br />

Il Cristo flagellato sarebbe il simbolo della rovina<br />

di Bisanzio, caduta nelle mani del sultano.<br />

Più recente è l’ipotesi di Silvio Bozzi, dirigente


16° PUNTATA<br />

DELLA CHIESA?<br />

LA CURIOSITÀ<br />

LA MATEMATICA<br />

IN UN QUADRO<br />

La Flagellazione è un concentrato<br />

di leggi matematiche<br />

e geometriche. I due<br />

piani in cui il quadro è diviso<br />

sono tra loro in rapporto<br />

aureo e la prospettiva degli<br />

scacchi del pavimento è<br />

costruita secondo perfetti<br />

rapporti matematici. Costanti<br />

sono i rapporti di distanza<br />

fra le varie figure; uguali sono<br />

i quadrati che contengono<br />

i protagonisti nei due diversi<br />

piani. Il cerchio nero sul<br />

pavimento, sul quale si<br />

trovano la colonna e il Cristo,<br />

è inscritto in un più ampio<br />

quadrato e la sistemazione<br />

evoca il problema della quadratura<br />

del cerchio, sul quale<br />

Piero della Francesca lavorò<br />

a lungo nei propri trattati<br />

matematici. L’altezza del<br />

quadro, 58,3 centimetri,<br />

sarebbe pari a quella del<br />

“braccio fiorentino”, unità di<br />

misura dell’epoca, usata<br />

nella provincia di Firenze.<br />

31<br />

della polizia scientifica. Grazie all’impiego delle<br />

moderne tecniche di indagine usate dalla poscientifica<br />

rung<br />

la polizia Spurensiche-<br />

l’indagine f. Ermittlung<br />

lizia, Bozzi ha notato che la curva degli occhi e il committente Auftraggeber<br />

la forma del naso e della bocca del personaggio il rituale Ritus<br />

con la veste rossa sono esattamente quelle del il gradino Stufe<br />

lo sfondo Hintergrund<br />

filosofo Marsilio Ficino. I due personaggi a lato<br />

sarebbero, invece, il cardinale Bessarione e<br />

rarefatto fein, raffiniert<br />

il committente Giovanni Bacci. Secondo Bozzi, la scena rappresenterebbe l’iniziazione<br />

di Ficino a una fratellanza pitagorico-platonica. Si chiarirebbero<br />

così anche le simbologie presenti nel dipinto: la toga rossa tipica del rituale,<br />

la scala con sette gradini ➍ e le porte della conoscenza ➎ sullo sfondo. Con<br />

questa interpretazione esoterica avrebbe un senso anche l’atmosfera rarefatta<br />

e altamente simbolica dell’intero quadro. Ma c’è anche chi, come Adolf Huxley,<br />

ha celebrato in questo dipinto l’assoluta libertà dell’artista, che avrebbe<br />

qui voluto esprimere la più pura sperimentazione compositiva.<br />

la legge<br />

il piano<br />

il rapporto<br />

aureo<br />

gli scacchi pl.<br />

contenere<br />

la colonna<br />

ampio<br />

la sistemazione<br />

evocare<br />

il trattato<br />

Gesetz<br />

Ebene<br />

goldener<br />

Schnitt<br />

Schach<br />

fassen<br />

Säule<br />

groß, weit<br />

Anordnung<br />

heraufbeschwören<br />

Abhandlung<br />

© Shutterstock<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


PASSAPAROLA<br />

DI RENATA BELTRAMI<br />

L’arte di rimandare<br />

32<br />

Unliebsames bis zur letzten Minute<br />

liegen lassen… wer kennt das<br />

nicht? Gute Nachrichten: Aufschieben<br />

macht effizienter und hilft dabei, anderes<br />

zu erledigen.<br />

È GIÀ DA UN PO’ CHE VOLEVO SCRIVERE DI QUE-<br />

STO ARGOMENTO E, COME SEMPRE, MI RIDUCO<br />

ALL’ULTIMO MINUTO, QUASI ALLA SCADENZA DI<br />

CONSEGNA DELL’ARTICOLO. La solita ritardataria, disordinata,<br />

incapace di organizzarsi? Eh no, cari miei, ho<br />

scoperto proprio stamattina di essere una “procrastinatrice<br />

strutturata”. La definizione è di un accademico di tutto<br />

rispetto, John Perry, professore emerito di filosofia all’Università<br />

di Stanford. I nostri due maggiori quotidiani<br />

nazionali, la Repubblica e il Corriere della Sera, hanno dedicato<br />

contemporaneamente ampio spazio alle teorie elaborate<br />

nel suo ultimo libro, The Art of Procrastination, nel<br />

quale i lettori sono invitati a non fare oggi quello che si può<br />

fare domani e a non sentirsi in difetto, nella certezza assoluta<br />

che la quantità di lavoro svolto sarà alla fine superiore<br />

e che le priorità verranno rispettate automaticamente.<br />

Musica per le nostre orecchie! Chi non è felice di sentirsi<br />

dare un contrordine di questo tipo, dopo esser corso<br />

per tutta la vita dietro agli impegni, salvandosi sempre in<br />

corner grazie al sano senso di colpa che, alla fine, ti costringe<br />

a fare quello che devi? Meno male che ci sono gli<br />

psicologi, i filosofi e gli scienziati a spiegarci come vanno<br />

queste cose! All’occorrenza vengono in aiuto anche gli<br />

esempi di quelli che, sull’arte di rimandare, la sanno più<br />

lunga: gli scrittori. Dalla vaga intuizione di quello che si<br />

vorrebbe scrivere all’eureka, il passo non è sempre breve,<br />

ed è inutile agitarsi. Meglio, nel frattempo, correggere i<br />

compiti, sistemare l’archivio, occuparsi, insomma, di tutto<br />

quello che non ci si sognerebbe mai di fare, se non per<br />

evitare di affrontare l’impegno che sta in cima alla lista.<br />

rimandare<br />

ridursi all’ultimo<br />

minuto<br />

la scadenza<br />

di consegna<br />

incapace<br />

scoprire<br />

la procrastinatrice<br />

il quotidiano<br />

dedicare<br />

contemporaneamente<br />

elaborare<br />

sentirsi<br />

in difetto<br />

svolto<br />

il contrordine<br />

l’impegno<br />

salvarsi<br />

in corner<br />

il senso<br />

di colpa<br />

costringere<br />

all’occorrenza<br />

aufschieben<br />

bis zur letzten<br />

Minute warten<br />

Abgabetermin<br />

unfähig<br />

entdecken<br />

Aufschieberin<br />

Tageszeitung<br />

widmen<br />

gleichzeitig<br />

ausarbeiten<br />

sich schuldig<br />

fühlen<br />

geleistet, getan<br />

Gegenbefehl<br />

Verpflichtung<br />

im letzten<br />

Augenblick<br />

die Kurve<br />

kriegen<br />

Schuldgefühl,<br />

Gewissensbisse<br />

zwingen<br />

bei Bedarf<br />

saperla lunga<br />

sich auskennen<br />

sich aufregen<br />

aufräumen<br />

vermeiden<br />

anpacken<br />

ganz oben<br />

Gleichung<br />

Aufschub<br />

agitarsi<br />

sistemare<br />

evitare<br />

affrontare<br />

in cima<br />

l’equazione f.<br />

la dilazione<br />

l’inganno che<br />

tendiamo<br />

a noi stessi<br />

consapevole<br />

portare<br />

a termine<br />

condurre a qc.<br />

irrimediabilmente<br />

ingegnoso<br />

adatto<br />

ritagliare<br />

sostenere<br />

l’azienda<br />

il tasso<br />

Selbstbetrug<br />

bewusst<br />

zu Ende<br />

bringen<br />

zu etw. führen<br />

unweigerlich<br />

findig, sinnvoll<br />

passend<br />

ausschneiden<br />

behaupten<br />

Firma<br />

Anteil<br />

Ecco, dunque, l’intuizione di Perry: rimandare è il segreto<br />

della riuscita. Un’intuizione che è stata spiegata<br />

scientificamente dal collega Pier Steel, dell’Università di<br />

Calgary, tramite l’equazione della dilazione produttiva:un<br />

piccolo inganno che tendiamo a noi stessi iniziando diverse<br />

attività contemporaneamente, consapevoli che alcune<br />

non riusciremo mai a portarle a termine, ma che altre<br />

faranno da alibi e verranno concluse. Rimandare<br />

un’attività conduce irrimediabilmente a finirne un’altra,<br />

un metodo ingegnoso<br />

Vorrei trovare un commento adatto a una conclusione<br />

intelligente, ma nel frattempo mi cade l’occhio su un<br />

articolo del Corriere della Sera che ho ritagliato ieri, in cui<br />

un altro professore sostiene che, in azienda, la stupidità<br />

è necessaria. Il giusto tasso di stupidità fa funzionare le<br />

cose meglio dell’eccessiva intelligenza, che invece blocca<br />

i rapporti tra le persone. Interessante... magari ne parliamo<br />

la prossima volta.<br />

La verità è che devo proprio fare un salto alla posta,<br />

che chiude tra pochissimo…<br />

Renata Beltrami: Buchautorin und unermüdliche<br />

Beobachterin von Trends im Alltagsleben, liefert<br />

Denkanstöße und Kurioses, Neues und<br />

Wissenswertes, aktuell recherchiert.<br />

Ihre Meinung ist gefragt adesso@spotlight-verlag.de<br />

© Shutterstock<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


PAGINE FACILI<br />

DI MARCO MONTEMARANO<br />

ALL’ALIMENTARI<br />

la confezione<br />

di biscotti<br />

la cliente<br />

la bottiglia<br />

di vino<br />

il prosciutto<br />

il salame<br />

il pane<br />

la cassa<br />

lo scaffale<br />

il negoziante<br />

la scatola di<br />

pomodori<br />

pelati<br />

la confezione<br />

di latte<br />

il grembiule<br />

le verdure<br />

la mela<br />

la confezione<br />

di pasta<br />

la vetrina<br />

33<br />

le banane<br />

la borsa della<br />

spesa<br />

i salumi<br />

il bancone<br />

i formaggi<br />

© Illustration: Georg Lechner, BfGuK<br />

Lebens-<br />

mittelladen<br />

führen<br />

verkaufen<br />

l’alimentari,<br />

il negozio di<br />

generi<br />

alimentari<br />

gestire<br />

vendere<br />

la catena di<br />

distribuzione<br />

fare la spesa<br />

scegliere<br />

umano<br />

fare due<br />

chiacchiere<br />

il negoziante<br />

lo scaffale<br />

la scatola<br />

Ladenkette<br />

einkaufen<br />

wählen<br />

menschlich<br />

plaudern<br />

Ladeninhaber<br />

Regal<br />

Dose<br />

confezionato<br />

il sottaceto<br />

la bevanda<br />

il tesoro<br />

il bancone<br />

il formaggio<br />

il salume<br />

crudo<br />

cotto<br />

genuino<br />

l’azienda<br />

il forno<br />

alle spalle di<br />

il legume<br />

i fagioli<br />

i ceci<br />

verpackt<br />

in Essig eingelegtes<br />

Gemüse<br />

Getränk<br />

Schatz<br />

Verkaufstheke<br />

Käse<br />

Wurstsorte<br />

roh<br />

gekocht<br />

naturbelassen<br />

Betrieb<br />

Backofen<br />

hinter<br />

Hülsenfrucht<br />

Bohnen<br />

Kichererbsen<br />

I PICCOLI NEGOZI DI GENERI ALIMENTARI DI<br />

UNA VOLTA, QUELLI CHE ERANO GESTITI DA UNA<br />

FAMIGLIA E VENDEVANO I PRODOTTI TIPICI DI<br />

UNA REGIONE, PURTOPPO STANNO SCOMPA-<br />

RENDO. La colpa è delle grandi catene di distribuzione.<br />

Oggi è più conveniente fare la spesa al supermercato. Lì<br />

trovi tutto e hai la possibilità di scegliere tra diverse marche<br />

per ogni tipo di prodotto. Tuttavia, gli italiani continuano<br />

ad amare i piccoli negozi di alimentari, perché offrono<br />

un contatto umano. Qui si possono fare due<br />

chiacchiere con le altre persone che fanno la spesa e parlare<br />

con il negoziante. Normalmente un negozio di alimentari<br />

ha molti scaffali con prodotti in scatola (tonno, pomodori<br />

pelati e altro) e altri prodotti confezionati (pasta,<br />

biscotti). E poi marmellate e sottaceti. Sale e zucchero.<br />

Olio e aceto. Bevande varie. Ma il vero tesoro di questi<br />

negozi è la vetrina del bancone. Qui sono in mostra i formaggi,<br />

divisi normalmente in formaggi “dolci” e “piccanti”.<br />

Ma anche i salumi: salame, mortadella, prosciutto<br />

crudo e prosciutto cotto. Di solito si tratta di prodotti della<br />

regione in cui ci troviamo. Prodotti genuini, che vengono<br />

spesso da piccole aziende alimentari. E poi c’è il pane,<br />

che viene dal forno del paese e che di solito si trova<br />

alle spalle del negoziante, dietro al bancone. Le forme sono<br />

diverse e cambiano da regione a regione, così come i<br />

nomi. Qualche volta, in uno di questi vecchi negozi di alimentari,<br />

c’è anche un banco con frutta e verdura. Tutti<br />

prodotti di stagione, naturalmente, e della zona. Oltre a<br />

frutta e verdura fresche, ci sono spesso anche legumi secchi,<br />

come fagioli e ceci. Vi è venuta l’acquolina in bocca?<br />

Marco Montemarano: Dozent für Italienisch,<br />

Übersetzer, Sprecher, lebt in Deutschland<br />

(München) seit über 20 Jahren.<br />

Seit 1996 schreibt er die Pagine facili.<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


PAGINE FACILI<br />

DIALOGO<br />

GIANNA NEL NEGOZIO<br />

DI GENERI ALIMENTARI<br />

l’etto hundert Gramm<br />

mi permetta erlauben Sie mir<br />

le occhiaie pl. schwarze Ringe<br />

unter den Augen<br />

il provolone: mit dem Reifen pikant werdender<br />

Knetkäse<br />

il barattolo Glas<br />

l’albicocca Aprikose<br />

il tenente Leutnant<br />

l’economia Betriebswirtaziendale<br />

schaftslehre<br />

NEGOZIANTE: Cosa le do oggi,<br />

bella signora?<br />

GIANNA: Grazie per il complimento,<br />

ma oggi non mi sento per niente<br />

bella. Mi dia due etti di prosciutto<br />

San Daniele, per favore.<br />

NEGOZIANTE: E invece mi permetta<br />

di dire che la trovo splendida.<br />

Ecco qui. Due etti e mezzo.<br />

Va bene lo stesso?<br />

GIANNA: Sì, va bene. Stanotte ho<br />

dormito malissimo. Guardi che<br />

occhiaie ho. E poi vorrei tre etti di<br />

provolone dolce.<br />

NEGOZIANTE: Tre etti di provolone<br />

dolce... Ecco. Tre etti e mezzo. Va<br />

bene lo stesso? E come mai ha<br />

dormito male?<br />

GIANNA: Ho un figlio di quattro<br />

mesi, stanotte non stava bene e<br />

non ci ha fatto dormire. Senta, mi<br />

dia anche due scatole di pomodori<br />

pelati.<br />

NEGOZIANTE: Ecco, due scatole<br />

di pelati. Eh, i figli piccoli a volte<br />

non ti fanno dormire. I miei per<br />

fortuna sono grandi.<br />

GIANNA: E un barattolo di marmellata<br />

di albicocche. Ah sì? E quanti<br />

anni hanno?<br />

NEGOZIANTE: Ecco qui la marmellata.<br />

Il più grande ha 23 anni ed è<br />

tenente dell’esercito. La ragazza ne<br />

ha 19. Studia a Milano. È tutto?<br />

GIANNA: Sì, grazie, è tutto. E che<br />

cosa studia sua figlia?<br />

NEGOZIANTE: Economia aziendale.<br />

Allora, sono 14 euro e 20.<br />

34<br />

Esercizio 1*:<br />

1. Gianna ordina ____________ etti di prosciutto.<br />

2. Poi chiede ____________ etti di formaggio.<br />

3. La figlia del negoziante studia a ____________.<br />

4. Il figlio di Gianna ha ____________ mesi.<br />

5. Gianna chiede ____________ scatole di pelati.<br />

Esercizio 2*:<br />

1. Quanto prosciutto dà il negoziante a Gianna?<br />

2. E quanto formaggio le dà?<br />

3. Di che cos’è la marmellata?<br />

4. Che cosa studia la figlia del negoziante?<br />

5. Che cos’ha Gianna sotto gli occhi?<br />

I MOBILI DELLA<br />

NOSTRA CASA<br />

Torniamo a parlare di arredamento.<br />

In una semplice attività a scelta multipla<br />

imparerete il nome e l’uso di alcuni mobili<br />

della vostra casa.<br />

Prima di guardare le nostre soluzioni<br />

provate a chiedere a un amico italiano.<br />

Buon lavoro e buon divertimento!<br />

* SOLUZIONI A PAGINA 36<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


PAGINE FACILI<br />

CRUCIVERBA<br />

Tutte le parole di questo cruciverba sono contenute<br />

nelle Pagine facili.<br />

Leggetele attentamente prima di iniziare!<br />

Buon divertimento!<br />

Orizzontali:<br />

6. Tengo i miei vestiti nell’...<br />

8. Accanto al letto c’è il ...<br />

9. Il ... in Italia ha mille nomi<br />

diversi.<br />

10. Il primo testo della rubrica<br />

Pagine facili parla di un<br />

negozio di ...<br />

2<br />

3<br />

5<br />

6<br />

4<br />

7<br />

1<br />

Verticali:<br />

1. Tra i prodotti in scatola citati<br />

nel primo testo ci sono i<br />

pelati e il ...<br />

2. Il mobile della cucina si<br />

chiama ...<br />

3. Le verdure in un barattolo<br />

di aceto si chiamano ...<br />

4. Tengo le mie scarpe nella ...<br />

5. La traduzione di ... è<br />

“Wurst”.<br />

7. I formaggi sono distinti<br />

in “...” e “piccanti”.<br />

8<br />

9<br />

35<br />

10<br />

Esercizio 3*:<br />

1. Tengo le scarpe<br />

a. nella scarpiera<br />

b. nell’armadio<br />

2. I vestiti sono appesi<br />

a. nella credenza<br />

b. nell’armadio<br />

3. Le stoviglie e i piatti sono<br />

a. nella credenza<br />

b. nella scarpiera<br />

4. Accanto al letto c’è<br />

a. il comodino<br />

b. il divano<br />

5. Leggo un libro<br />

a. sul comodino<br />

b. in poltrona<br />

6. Luca guarda la TV sdraiato<br />

a. nell’armadio<br />

b. sul divano<br />

SOLUZIONI 03.2013<br />

1<br />

G<br />

3<br />

4<br />

F O G L I E A<br />

5<br />

6<br />

O A R A M I<br />

R L M B<br />

7<br />

P E S C I O L I N O O<br />

E A I G<br />

T C N L<br />

8<br />

A C O R T E C C I A<br />

9<br />

L H L O T<br />

I I L R<br />

10<br />

O G A T T I N O<br />

11<br />

O L U P E T T O<br />

G<br />

T<br />

N<br />

T<br />

C<br />

2<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


chiedi?<br />

2010 13<br />

2<br />

7<br />

C<br />

Spielend Rom<br />

entdecken und<br />

Italienisch lernen!<br />

8<br />

9<br />

DOMANDA<br />

Hai chiesto indicazioni stradali (Wegbeschreibung)<br />

pe raggiungere (e reichen)<br />

i Musei Capitolini, ma il passante (Fußgänger<br />

) ha parlato troppo velocemente<br />

(schne l ) e non hai capito. Che cosa gli<br />

chiedi?<br />

a) Può ripetere, grazie?<br />

b) Può ripetere, per favore?<br />

c) Può ripetere, prego?<br />

DOMANDA<br />

D<br />

Il tuo albergatore (Hotelier) parla del<br />

turismo “mordi e fuggi”. Che cosa<br />

intende (intendere: meinen)?<br />

a) turismo di tipo enogastronomico<br />

b) turismo religioso<br />

c) turismo di massimo tre giorni<br />

ne le ci tà d’arte<br />

A<br />

© 2010 Gru be Media GmbH<br />

©<br />

DOMANDA<br />

Hai chiesto indicazioni stradali (Wegbeschreibung)<br />

pe raggiungere (e reichen)<br />

i Musei Capitolini, ma il passante (Fußgänger<br />

) ha parlato troppo velocemente<br />

(schne l ) e non hai capito. Che cosa gli<br />

a) Può ripetere, grazie?<br />

b) Può ripetere, per favore?<br />

c) Può ripetere, prego?<br />

Hai chiesto indicazioni stradali (Wegbeschreibung)<br />

pe raggiungere (e reichen)<br />

i Musei Capitolini, ma il passante (Fußgänger<br />

) ha parlato troppo velocemente<br />

(schne l ) e non hai capito. Che cosa gli<br />

chiedi?<br />

a) Può ripetere, grazie?<br />

b) Può ripetere, per favore?<br />

c) Può ripetere, prego?<br />

Il tuo albergatore (Hotelier ) parla del<br />

turismo “mordi e fuggi”. Che cosa<br />

intende (intendere: meinen)?<br />

a) turismo di tipo enogastronomico<br />

b) turismo religioso<br />

c) turismo di massimo tre giorni<br />

ne le ci tà d’arte<br />

Il tuo albergatore (Hotelier) parla del<br />

turismo “mordi e fuggi”. Che cosa<br />

intende (intendere: meinen)?<br />

a) turismo di tipo enogastronomico<br />

b) turismo religioso<br />

c) turismo di massimo tre giorni<br />

ne le ci tà d’arte<br />

E<br />

B<br />

RISPOSTA<br />

b) Può ripetere, per favore?<br />

“Per favore”, abbreviato p.f., si usa<br />

quando vuoi chiedere qualcosa in modo<br />

gentile (freundlich). “Prego” si usa<br />

come risposta a chi ringrazia o si scusa:<br />

“Grazie!” “Prego”. “Mi scusi per il<br />

ritardo”. “Prego, non si preoccupi”.<br />

c) turismo di massimo tre giorni<br />

(Kurzurlaub) ne le ci tà d’arte<br />

“Mordi e fuggi” (wörtlich: beiß und<br />

flüchte) indica un’azione compiuta<br />

(vo lzogen) con estrema fre ta<br />

(in größter Eile): Mi ha fa to una visita<br />

mordi e fuggi.<br />

Altare della Patria<br />

Fu eretto (erigere: erbauen) per<br />

celebrare re Vittorio Emanuele I<br />

(1820-1878) e l‘Unità d‘Italia. Si<br />

trova in Piazza Venezia. Iniziato<br />

nel 1885, fu inaugurato (inaugurare:<br />

einweihen) nel 1911. Nel<br />

1921 venne co locata ne la cripta,<br />

situata nel nucleo centrale, la salma<br />

(Leichnam) del Milite Ignoto<br />

(Unbekannter Soldat), un soldato<br />

sconosciuto caduto (gefa len)<br />

durante la prima guerra mondiale.<br />

I romani lo chiamano “macchina<br />

da scrivere” (Schreibmaschine),<br />

perché ne ricorda la forma. Da la<br />

sua terrazza si ha una splendida<br />

visuale (Aussicht) su Roma.<br />

G<br />

5<br />

F<br />

3<br />

2 | Altare<br />

de la Patria<br />

F<br />

C<br />

G<br />

D<br />

H<br />

E<br />

I<br />

F<br />

J<br />

G<br />

Atterri a l’aeroporto di<br />

Ciampino e prendi un taxi<br />

per il tuo albergo.<br />

Punto di partenza:<br />

Hotel de Russie.<br />

F<br />

2<br />

ARRIVO<br />

K<br />

H<br />

L<br />

I<br />

M<br />

J<br />

1<br />

K<br />

3<br />

4<br />

5<br />

L<br />

6<br />

7<br />

8<br />

M<br />

9<br />

Tel. +49 89 85681-286<br />

PAGINE FACILI<br />

HOLLYWOOD:<br />

CHE CRUDELE!<br />

Il regista Gabriele<br />

Muccino (46).<br />

Questo mese:<br />

ESERCIZIO<br />

SUL FUTURO<br />

SEMPLICE<br />

GABRIELE MUCCINO È UNO DEI PIÙ<br />

BRAVI E FAMOSI REGISTI ITALIANI.<br />

Tra i suoi grandi film ricordiamo L’ultimo<br />

bacio, del 2001. Dopo anni di grandi successi,<br />

arriva la svolta: Muccino tenta l’avventura<br />

americana e diventa, per qualche<br />

anno, il regista preferito di Will Smith. Con<br />

lui gira La ricerca della felicità e Sette anime.<br />

Poi, il duro impatto con la realtà e la crudeltà<br />

di Hollywood. Il suo film del 2012,<br />

Quello che so sull’amore, ha un grande cast:<br />

Uma Thurman, Dennis Quaid, Catherine<br />

Zeta-Jones sono alcuni degli attori che vi hanno recitato. È un melodramma classico,<br />

la storia di un ex giocatore di calcio che allena<br />

la squadra del figlio. La critica statunitense<br />

lo stronca. Il Los Angeles Times scrive: “Un film<br />

crudele<br />

il/la regista<br />

grausam<br />

Regisseur, -in<br />

la svolta Wende<br />

che non c’è nessuna ragione di vedere”. Che cosa<br />

è successo? “A Hollywood – spiega Muccino preferito Lieblings-<br />

tentare versuchen<br />

– i film vengono impacchettati come merci. Se l’impatto Aufprall<br />

un film ha l’etichetta di “commedia sentimentale”<br />

recitare spielen<br />

il giocatore Spieler<br />

devono succedere certe cose. Altrimenti la la squadra Mannschaft<br />

critica non è contenta”. “Negli Stati Uniti – conclude<br />

Gabriele Muccino – il talento è valorizza-<br />

altrimenti sonst<br />

stroncare hier: verreißen<br />

impacchettare verpacken<br />

to, ma corre anche grandi rischi. Può essere ucciso<br />

dalle regole del mercato”.<br />

valorizzare<br />

uccidere<br />

aufwerten<br />

töten<br />

Das Spiel zur Stadt – für Italienischlerner<br />

und Rom-Fans!<br />

Verbessern Sie Ihre Sprachkenntnisse in einer<br />

kurzweiligen Spielerunde! Grundkenntnisse in<br />

Italienisch reichen schon aus, um mitmachen<br />

zu können.<br />

Für 2-5 Spieler ab 14 Jahren. Mit 50 Bildkarten<br />

zu den Sehenswürdigkeiten, 590 Fragen in<br />

Italienisch und einem Stadtplan als Spielfeld.<br />

In Zusammenarbeit mit:<br />

Mehr Informationen auf<br />

www.grubbemedia.de<br />

JETZT BESTELLEN!<br />

www.sprachenshop.de/spiele<br />

oder im Buch- und Spielwarenhandel<br />

3 29,95 (UVP)<br />

Ebenfalls lieferbar:<br />

Esercizio 4:<br />

Volgete al futuro le seguenti frasi presenti nel testo, come nell’esempio:<br />

➔ Gabriele Muccino è uno dei più<br />

bravi registi italiani. _____________ Gabriele<br />

_______________________________<br />

Muccino sarà uno dei più<br />

_______________________________<br />

bravi registi italiani.<br />

1. Tra i suoi grandi film ricordiamo<br />

L’ultimo bacio. _________________<br />

_______________________________<br />

2. Muccino tenta l’avventura americana.<br />

_________________________<br />

_______________________________<br />

3. Il suo film ha un grande cast.<br />

_______________________________<br />

_______________________________<br />

4. I film vengono impacchettati<br />

come merci. ___________________<br />

_______________________________<br />

5. Altrimenti la critica non è contenta.<br />

_______________________________<br />

_______________________________<br />

6. Il talento corre grandi rischi. ____<br />

_______________________________<br />

SOLUZIONI: ESERCIZIO 1: 1. due; 2. tre; 3. Milano; 4. quattro; 5. due. ESERCIZIO 2: 1. due etti<br />

e mezzo; 2. tre etti e mezzo; 3. albicocche; 4. economia aziendale; 5. le occhiaie. ESERCIZIO 3: 1. a;<br />

2. b; 3. a; 4. a; 5. b; 6. b. ESERCIZIO 4: 1. ricorderemo; 2. tenterà; 3. avrà; 4. verranno; 5. sarà;<br />

6. correrà.<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


IL PROVERBIO DEL MESE<br />

ÜBERSETZUNG<br />

37 <strong>ADESSO</strong> 04.2013 LE SCHEDE DI <strong>ADESSO</strong> LINGUA<br />

Chi compera il superfluo<br />

venderà il necessario<br />

1) _________________<br />

LE FOTOPAROLE<br />

VERBI IRREGOLARI<br />

Coniuga il verbo al passato remoto e<br />

al participio passato<br />

perdere<br />

(verlieren)<br />

ESERCIZIO<br />

2) _________________<br />

Rispondi alle domande.<br />

Attenzione ai falsi alterati.<br />

1) Il tacchino è un piccolo tacco?<br />

2) Il mattone è un uomo molto matto?<br />

3) Il pigrone è una persona particolarmente pigra?<br />

4) L’ombrellino è un ombrello piccolo ed elegante?<br />

5) Il cavalletto è un piccolo cavallo?<br />

1. Darf ich vorstellen? Frau Schröder,<br />

das ist Frau Köhler.<br />

2. Meine Frau und ich wollen im Sommer<br />

nach Italien fahren.<br />

3. Eine unbekannte Frau ging an ihm vorbei.<br />

1. i fornelli<br />

2. il forno<br />

3. il frigorifero<br />

4. il microonde<br />

5. le presine<br />

VOCABOLARIO<br />

In cucina<br />

Che sola!<br />

6. lo strofinaccio<br />

7. il mestolo<br />

8. la pentola<br />

9. la padella<br />

10. lo scolapasta<br />

ITALIANO COLLOQUIALE<br />

La TV usata che ho comprato si è rotta<br />

dopo due mesi! Che sola!<br />

espressione confidenziale<br />

Attenzione!<br />

“Che sola” si pronuncia con la “o” aperta.<br />

ATTENTI ALLE DOPPIE!<br />

casa / cassa<br />

Ho comprato una _______________ in Puglia.<br />

È proprio sul mare ed è stata un ottimo affare.


TRADUZIONE<br />

SPRICHWORT DES MONATS<br />

1. Permettete che vi presenti? Signora<br />

Schröder, questa è la signora Köhler.<br />

2. Mia moglie e io in estate vogliamo<br />

andare in Italia.<br />

3. Una donna sconosciuta<br />

gli passò accanto.<br />

1. Herd<br />

2. Backofen<br />

3. Kühlschrank<br />

4. Mikrowelle<br />

5. Topflappen<br />

WORTSCHATZ<br />

In der Küche<br />

So ein Beschiss!<br />

6. Putzlappen<br />

7. Suppenkelle<br />

8. Topf<br />

9. Pfanne<br />

10. Nudelsieb<br />

ALLTAGSITALIENISCH<br />

Der gebrauchte Fernseher, den ich gekauft<br />

habe, ist nach zwei Monaten kaputt gegangen!<br />

So ein Beschiss!<br />

ACHTUNG DOPPELKONSONANTEN!<br />

la casa la cassa<br />

Ho comprato una casa in Puglia.<br />

È proprio sul mare ed è stata un ottimo<br />

[sehr gut] affare [Geschäft].<br />

Wer das Überflüssige kauft, wird<br />

bald das Notwendige verkaufen<br />

il semaforo<br />

i semafori<br />

LE FOTOPAROLE<br />

VERBI IRREGOLARI<br />

Passato remoto<br />

persi / perdetti / perdei<br />

perdesti<br />

perse / perdette / perdé<br />

perdemmo<br />

perdeste<br />

persero / perdettero /<br />

perderono<br />

ÜBUNG<br />

la chitarra<br />

le chitarre<br />

Participio passato<br />

perso / perduto<br />

Verbo ausiliare:<br />

avere<br />

Soluzioni: 1) no; 2) no; 3) sì; 4) sì; 5) no.<br />

Non tutte le parole che finiscono in -ino, -one<br />

o -etto sono diminutivi o accrescitivi.<br />

Alcune hanno un significato proprio.<br />

Per esempio: vetrina [Schaufenster ],<br />

bagnino [Bademeister], buffone [Spaßvogel ],<br />

campione, barone, montone [Schafbock],<br />

cotone [Baumwolle], grilletto [Abzug],<br />

gazzetta [Zeitungsblatt].<br />

38 <strong>ADESSO</strong> 04.2013 SAMMELKARTEN SPRACHE


EINE REPORTERIN<br />

AUF<br />

VERBRECHERJAGD<br />

LUCILLA INDAGA<br />

TESTI: G. IACONO E S. VIOLA DISEGNI: I. MANCUSI<br />

LA RIMPATRIATA<br />

39<br />

Wiedersehen<br />

verbringen<br />

Klassenka-<br />

meradin vom<br />

Gymnasium<br />

la rimpatriata<br />

trascorrere<br />

la compagna<br />

di liceo<br />

la camera<br />

d’albergo<br />

Accidenti!<br />

lo sparo<br />

sospettare<br />

di qcn.<br />

odiarsi<br />

non c’entra<br />

niente<br />

Hotelzimmer<br />

Ach du<br />

Schreck!<br />

Schuss<br />

jdn.<br />

verdächtigen<br />

sich hassen<br />

Sie hat nichts<br />

damit zu tun<br />

OCCHIO ALLA LINGUA!<br />

• Vecchie L’aggettivo vecchio cambia il significato<br />

del sostantivo a cui si riferisce, a<br />

seconda che sia posizionato prima o dopo<br />

il sostantivo:<br />

vecchie compagne significa amiche che si<br />

conoscono da tanto tempo;<br />

compagne vecchie significa amiche anziane.<br />

• Ventina ha un valore approssimativo [eine<br />

ungefähre Angabe sein], significa circa venti.<br />

Il suffisso -ina si aggiunge alle decine:<br />

➔ dieci= decina ➔ trenta= trentina<br />

• Fargliela pagare significa vendicarsi.<br />

➔ Mi ha insultato [beleidigen] davanti a<br />

tutti. Gliela farò pagare!<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


L’ITALIANO PER ESPRESSO<br />

DI ANNA MANDELLI<br />

40<br />

Anna Mandelli: Lehrerin für Italienisch als<br />

Fremdsprache, Lehrbuchautorin, didaktische<br />

Beraterin, Lehrerfortbildnerin und CELI-Prüferin<br />

beantwortet Ihre Fragen und klärt Zweifelsfälle der<br />

Grammatik und Linguistik.<br />

REGOLA GENERALE<br />

L’imperfetto si usa per esprimere:<br />

azioni abituali o ripetute nel passato:<br />

➔ Da bambino suonavo il pianoforte.<br />

azioni in svolgimento nel passato,<br />

interrotte da altre:<br />

➔ Stavo cucinando, quando è arrivato il postino.<br />

azioni di durata indeterminata<br />

contemporanee nel passato:<br />

➔ Lucia giocava, mentre Sara leggeva.<br />

per descrivere caratteristiche di persone,<br />

cose o luoghi:<br />

➔ Era un bell’uomo. La spiaggia era vuota.<br />

Il passato prossimo si usa per esprimere:<br />

azioni finite nel passato, ma i cui effetti<br />

continuano nel presente:<br />

➔ Ieri ho giocato a pallone e oggi sono<br />

pieno di dolori.<br />

azioni che interrompono un’altra in svolgimento:<br />

➔ Mentre stiravo, è andata via la luce.<br />

CURIOSITÀ<br />

L’imperfetto ha pochi verbi irregolari:<br />

➔ essere, io ero<br />

➔ dire, io dicevo<br />

➔ bere, io bevevo<br />

➔ fare, io facevo<br />

➔ tradurre, io traducevo<br />

➔ condurre, io conducevo<br />

➔ porre, io ponevo<br />

➔ trarre, io traevo<br />

APPROFONDIMENTO<br />

Passato prossimo o passato remoto?<br />

Il loro uso divide l’Italia:<br />

al Nord si preferisce il passato prossimo,<br />

al Sud il passato remoto.<br />

PER SAPERNE DI PIÙ<br />

vedi anche <strong>ADESSO</strong> 05/08 e 02/12.<br />

I VOSTRI DUBBI<br />

IMPERFETTO<br />

O PASSATO<br />

PROSSIMO?<br />

Selbstständige Sprachverwendung<br />

“HA OSPITATO” OPPURE “OSPITAVA”?<br />

Sono una vostra abbonata di lingua italiana. Abito nel Principato<br />

del Liechtenstein e tengo corsi d’italiano per adulti. È sempre un<br />

grande problema riuscire a far capire la differenza tra passato<br />

prossimo e imperfetto. So che ci sono delle regole ben precise e<br />

questo è chiaro. Ma in alcuni casi limite la differenza non è<br />

assolutamente chiara; per esempio in un testo abbiamo letto:<br />

“Nel corso dei secoli il paese ha ospitato tanti personaggi illustri<br />

che ci andavano per curarsi con le acque termali”. A questo punto<br />

tutti mi chiedono: “ma perché HA OSPITATO se l’azione si è<br />

ripetuta nel corso dei secoli?” A questa domanda non ho mai una<br />

risposta concreta. Dico semplicemente che io, essendo italiana,<br />

sento che la frase è corretta così, ma non so il perché!<br />

S. Beck-Peverelli, via mail<br />

Se l’autore del testo avesse scelto l’imperfetto, avrebbe segnalato<br />

che l’azione non è ancora conclusa. Scegliendo il passato prossimo,<br />

l’autore considera l’azione finita, anche se i suoi effetti possono<br />

continuare nel presente.<br />

segnalare hervorheben<br />

concluso beendet<br />

considerare betrachten<br />

l’effetto Folge, Wirkung<br />

✪✪ ESERCIZIO A<br />

Scegli l’opzione corretta.<br />

1) Facevo / Ho fatto la doccia perché avevo / ho avuto caldo.<br />

2) Stamattina mi svegliavo / mi sono svegliata prestissimo.<br />

3) Andrea e Cristina si sposavano / si sono sposati nel 2012 e<br />

trascorrevano / hanno trascorso la luna di miele [Flitterwochen]<br />

in Australia.<br />

4) Mentre tornavamo / siamo tornati a casa, incontravamo/<br />

abbiamo incontrato Luciana con i bambini.<br />

5) Ieri non uscivate / siete usciti perché eravate / siete stati<br />

troppo stanchi.<br />

6) La mamma telefonava / ha telefonato alla sua amica poi<br />

andava / è andata a fare la spesa.<br />

il presente<br />

7) Di solito d’estate Luigi e Rosanna uscivano / sono usciti<br />

fino a tardi e si divertivano / si sono divertiti tantissimo.<br />

8) Quando non ero / sono stato ancora sposato [verheiratet]<br />

normalmente lavoravo / ho lavorato anche il sabato.<br />

9) Due anni fa Alberto cambiava / ha cambiato lavoro.<br />

Gegenwart<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


L’ITALIANO PER ESPRESSO<br />

✪✪ ESERCIZIO B<br />

Completa questa storia con l’imperfetto o il passato prossimo.<br />

(Essere) 1) _____________ una sera buia e ventosa [windig] e le<br />

strade della città (essere) 2) __________________ ghiacciate [vereist].<br />

Come sempre Antonella (tornare) 3) ________________ a casa a piedi<br />

dalla ditta [Firma] in cui (lavorare) 4) ____________________________.<br />

(Essere) 5) ____________ stanca e anche un po’ triste perché<br />

(sentirsi ) 6) _____________ sola. Improvvisamente (vedere)<br />

7) _______________ qualcosa muoversi in mezzo alla strada e<br />

(spaventarsi ) 8) ________________. Che cosa (potere) 9) ___________<br />

essere? Prendendo il coraggio a due mani [all ihren Mut zusammennehmend<br />

], Antonella (avvicinarsi ) 10) __________________________ e<br />

(vedere) 11) _____________ un gattino che (avere) 12) _____________<br />

freddo e fame. La donna non (sapere) 13) _______________ che cosa<br />

fare. Ma poi (decidere) 14) _____________________: lo (prendere)<br />

15) _____________ in braccio, lo ( portare) 16) _____________________<br />

a casa e gli (dare) 17) _____________ un po’ di latte caldo.<br />

Ora Antonella non si sente più sola perché… c’è Ettore con lei!<br />

✪✪✪ ESERCIZIO C<br />

Imperfetto o passato prossimo?<br />

1) Negli anni Novanta i miei zii (avere) ___________________________<br />

una grande casa al mare e in estate (noi, andare)<br />

___________________________________________ sempre a trovarli.<br />

2) Quando i loro cuginetti (essere) ____________________ piccoli,<br />

(loro, guardare) _____________ tutti i pomeriggi la TV dei ragazzi.<br />

3) Una volta (lei, andare) _____________________________________<br />

all’estero [ins Ausland ] con la scuola.<br />

4) Ti ricordi il momento esatto in cui (noi, innamorarsi)<br />

__________________________________________________________?<br />

5) All’asilo [Kindergarten] mi (lei, portare) ________________________<br />

sempre la nonna.<br />

6) Da bambino (io, mangiare) __________________________________<br />

malvolentieri [ungern] la verdura.<br />

7) L’altro giorno mio fratello (farsi) ______________________________<br />

male in palestra [Fitnessstudio].<br />

8) Riccardo è il mio ragazzo; (io, conoscerlo) ____________________<br />

alla festa di compleanno di Anna.<br />

9) Nel 2010 mia moglie e io (andare) ____________________________<br />

in Portogallo per due mesi e (imparare) ______________ la lingua.<br />

10) Per tanti anni Renato (essere) __________________ il mio migliore<br />

amico, poi purtroppo (io, perderlo) ___________________________<br />

di vista [aus den Augen verlieren].<br />

GRADO DI DIFFICOLTÀ:<br />

✪ Facile ✪✪ Medio ✪✪✪ Difficile<br />

SOLUZIONI:<br />

ESERCIZIO A: 1) ho fatto, avevo; 2) mi sono<br />

svegliata; 3) si sono sposati, hanno trascorso;<br />

4) tornavamo, abbiamo incontrato;<br />

5) siete usciti, eravate; 6) ha telefonato,<br />

è andata; 7) uscivano, si divertivano; 8) ero,<br />

lavoravo; 9) ha cambiato.<br />

ESERCIZIO B: 1) era; 2) erano; 3) tornava;<br />

4) lavorava; 5) era; 6) si sentiva; 7) ha visto;<br />

8) si è spaventata; 9) poteva; 10) si è<br />

avvicinata; 11) ha visto; 12) aveva;<br />

13) sapeva; 14) ha deciso; 15) ha preso;<br />

16) ha portato; 17) ha dato.<br />

ESERCIZIO C: 1) avevano, andavamo;<br />

2) erano, guardavano; 3) è andata; 4) ci<br />

siamo innamorati; 5) portava; 6) mangiavo;<br />

7) si è fatto male; 8) l’ho conosciuto;<br />

9) siamo andati, abbiamo imparato;<br />

10) è stato, l’ho perso.<br />

ESERCIZIO 1: 1) b; 2) a; 3) a; 4) b; 5) a;<br />

6) a; 7) b.<br />

ESERCIZIO 2: 1) le parole crociate; 2) il paroliere;<br />

3) la parola magica; 4) le parolacce;<br />

5) il passaparola; 6) sono rimasto senza<br />

parole; 7) avete mantenuto la parola data;<br />

8) ha rivolto la parola; 9) illeggibili;<br />

10) parole straniere; 11) prendere la parola.<br />

ESERCIZIO 3: I tre sinonimi sono:<br />

vocabolo, termine, lemma.<br />

Parlamentare [Abgeordneter], mansarda<br />

[Dachwohnung], vertice [Gipfel ], compassione<br />

[Mitleid], sarto [Schneider], aquila<br />

[Adler], ape [Biene].<br />

41<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


UNA PAROLA TIRA L’ALTRA<br />

VERBI<br />

• rivolgere la parola [das Wort an jdn. richten]<br />

• rimangiarsi la parola data [sein Wort zurücknehmen]<br />

• prendere in parola [beim Wort nehmen]<br />

• credere sulla parola [aufs Wort glauben]<br />

• non fare parola [kein Wort verlauten lassen]<br />

• mantenere la parola data [sein Wort halten]<br />

• rimanere senza parole [sprachlos sein]<br />

• prendere la parola [das Wort ergreifen]<br />

PAROLA<br />

ESPRESSIONI<br />

• parole (in)crociate<br />

[Kreuzworträtsel ]<br />

• gioco di parole<br />

[Wortspiel ]<br />

• giro di parole<br />

[Umschreibung]<br />

• libertà di parola<br />

[Redefreiheit]<br />

© Shutterstock<br />

42<br />

PAROLE DERIVATE<br />

PAROLE COMPOSTE<br />

• passaparola [Mundpropaganda]<br />

• malaparola [Beleidigung]<br />

• portaparola [Wortführer]<br />

TIPOLOGIA<br />

• … degli esperti<br />

• … composta<br />

• … d’amore<br />

[zusammengesetzt]<br />

• … d’odio<br />

• ... di stima<br />

• … magica [Zauber-]<br />

[der Wertschätzung]<br />

• … d’onore [Ehren-]<br />

• ... di incoraggiamento<br />

• … d’ordine [Parole]<br />

[der Ermutigung]<br />

• … chiave [Schlüssel-]<br />

• … di galantuomo<br />

• … di Dio [Wort Gottes]<br />

[Ehrenwort]<br />

• … di conforto [des Trostes] • … di circostanza<br />

• … di sdegno [der Empörung] [angemessen]<br />

• parolaccia [Schimpfwort]<br />

• parolone [großes Wort]<br />

• parolina [Wörtchen]<br />

• paroliere [Texter]<br />

✪✪ ESERCIZIO 1*<br />

Qual è il significato di questi modi di dire?<br />

1) Parole al vento significa…<br />

a) parole dette a voce alta<br />

b) parole inutili<br />

2) Esprimersi a mezze parole<br />

significa…<br />

a) con reticenza<br />

[Zurückhaltung]<br />

b) in modo sintetico<br />

3) È una parola significa…<br />

a) è facile dirlo, ma non farlo<br />

b) è facile farlo, ma non dirlo<br />

4) Essere una persona di parola<br />

significa…<br />

a) essere eloquente<br />

b) essere affidabile<br />

5) Gli manca solo la parola<br />

si usa per dire che…<br />

a) un animale è molto intelligente<br />

b) una persona non parla molto<br />

6) Metterci una buona parola<br />

significa…<br />

a) fare una raccomandazione<br />

b) usare correttamente la lingua<br />

7) Avere l’ultima parola significa…<br />

a) non avere più niente da dire<br />

b) avere ragione in una disputa<br />

* SOLUZIONI A PAGINA 41<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


UNA PAROLA TIRA L’ALTRA<br />

✪✪ ESERCIZIO 2*<br />

Completa le frasi inserendo le parole elencate di seguito:<br />

le parolacce • ha rivolto la parola • parole straniere<br />

sono rimasto senza parole • illeggibili • avete mantenuto<br />

la parola data • il passaparola • prendere la parola<br />

le parole crociate • la parola magica • il paroliere<br />

Das erste Wörterbuch,<br />

das Sie klicken<br />

und blättern können.<br />

1) Nel tempo libero adoro fare ________________________.<br />

È un allenamento per il cervello [Gehirntraining].<br />

2) Giulio Rapetti, in arte [Kunstname] Mogol, è stato<br />

_______________________ di famosi cantanti come Lucio<br />

Battisti, Gianni Morandi, Fausto Leali.<br />

3) _________________ non è abracadabra, ma… per favore.<br />

4) Bambini, non dite __________________________________!<br />

5) Secondo me _______________________________________<br />

è la migliore forma di pubblicità.<br />

6) Quando mi ha raccontato la verità [Wahrheit],<br />

___________________________________________________.<br />

7) Non ci fidiamo più di voi: non _______________________.<br />

8) Francesco era molto arrabbiato con loro e non li ha<br />

guardati né gli _____________________________________.<br />

9) Ginevra ha una pessima calligrafia [Handschrift] e le<br />

parole che scrive sono _____________________________.<br />

10) Quante _________________ ci sono nella lingua italiana?<br />

11) Dopo l’intervento [Vortrag] dell’esperto vorrei<br />

__________________ e porre [stellen] qualche domanda.<br />

43<br />

✪✪ ESERCIZIO 3*<br />

Trova i tre sinonimi di “parola”:<br />

vocabolo • parlamentare • avviso • legge • causa<br />

mansarda • vertice • compassione • termine<br />

affare • fumatore • guerra • ancora • sarto<br />

labbra • monte • lemma • aquila • consiglio • ape<br />

Gedruckt und online – das neue Langenscheidt<br />

Taschenwörterbuch vereint das Beste<br />

aus zwei Welten. Das Nachschlagewerk von<br />

morgen: Erhältlich für Englisch, Französisch,<br />

Italienisch und Spanisch.<br />

• Alcune parole italiana sono obsolete [veraltet] e sono state<br />

sostituite da altre parole o espressioni. Per esempio:<br />

al posto di cieco [Blinder] si usa l’espressione non vedente;<br />

sordo [Tauber] = non udente; handicappato = disabile;<br />

hostess = assistente di volo; ospizio [Altersheim] =casa<br />

di riposo; spazzino [Strassenkehrer] = operatore ecologico.<br />

Mehr unter www.klicken-und-blättern.de<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


Passato d’Italia<br />

44<br />

Die Sprache Italiens verstehen ohne seine vielschichtige Vergangenheit<br />

zu kennen? Unmöglich! Und für alle, denen dicke Geschichtsbücher zu<br />

schwer sind, gibt es jetzt etwas Neues.<br />

* I prezzi sono indicativi<br />

CONOSCERE IL PASSATO DELL’ITALIA È ESSEN-<br />

ZIALE PER GUSTARNE LE OPERE ARTISTICHE, I<br />

MONUMENTI, LE STRUTTURE URBANE. Sono proprio<br />

le stratificazioni di domini e popoli che hanno contribuito<br />

a dare al paese un mix culturale e artistico unico<br />

al mondo. Riconoscere l’impronta longobarda di una città,<br />

capirne le tradizioni in base alla passata presenza spagnola<br />

o austriaca, capire perché una certa regione è anticlericale<br />

e un’altra, invece, particolarmente devota, si può<br />

solo conoscendo il passato che è ancora lì a parlarci. Purtroppo<br />

la storia di popoli e nazioni è spesso indigesta. Le<br />

date, le battaglie, gli atti politici, le guerre la rendono noio-<br />

Tutti i libri, tutti i prezzi*<br />

• Che storia! La storia italiana<br />

raccontata in modo semplice<br />

e chiaro, Bonacci, € 16.<br />

• Italia, che storia! Franco<br />

Panini, € 14 (vedi <strong>ADESSO</strong><br />

08/12, pag. 58)<br />

• Studiare storia e geografia<br />

in italiano L2, Centro Studi<br />

Erickson, € 21.<br />

• Profilo di storia italiana per<br />

stranieri. Nuova edizione riveduta<br />

e corretta, Guerra, € 16.<br />

sa. Però è anche talmente ricca che si può districare prendendone<br />

il meglio, ossia gli aspetti essenziali e più utili.<br />

Per aiutarci a farlo, un buon testo che cerca di ripercorrere<br />

la storia dell’Italia selezionando le informazioni<br />

in modo preciso, ma accattivante, è Che storia! La storia italiana<br />

raccontata in modo semplice e chiaro (Bonacci editore).<br />

Comprende cinque sezioni principali: il passato romano,<br />

il Medioevo, il Rinascimento, l’Ottocento e il Novecento.<br />

Le date, i nomi, i termini tecnici e politici sono pochi. Si<br />

parla, piuttosto, di aspetti del passato curiosi, utili magari<br />

per comprendere come le società che si sono susseguite<br />

sul territorio italiano organizzassero la loro vita. Particolari<br />

che, di solito, non sono considerati centrali dal<br />

la battaglia<br />

l’atto<br />

la guerra<br />

talmente<br />

districare<br />

ripercorrere<br />

accattivante<br />

il Medioevo<br />

il Rinascimento<br />

l’Ottocento<br />

il Novecento<br />

il termine<br />

tecnico<br />

piuttosto<br />

magari<br />

la società<br />

susseguirsi<br />

il particolare<br />

essere<br />

considerato<br />

Mittelalter<br />

Renaissance<br />

neunzehntes<br />

Jahrhundert<br />

zwanzigstes<br />

Jahrhundert<br />

Kunstwerk<br />

hier: Aufein-<br />

anderfolgen<br />

Herrschaft<br />

Prägung<br />

fromm<br />

schwer<br />

verdaulich<br />

Schlacht<br />

Akt, Handlung<br />

Krieg<br />

so<br />

entwirren<br />

vorüberziehen<br />

lassen<br />

ansprechend<br />

l’opera<br />

artistica<br />

la stratificazione<br />

il dominio<br />

l’impronta<br />

devoto<br />

indigesto<br />

Fachbegriff<br />

vielmehr<br />

möglicherweise<br />

Gesellschaft<br />

aufeinander<br />

folgen<br />

Detail<br />

gelten als<br />

© Shutterstock<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


LINGUA VIVA<br />

DI DANIELA MANGIONE<br />

svelare verraten<br />

quanto das, was<br />

lo sviluppo Verlauf<br />

riflettere hier: sich beschäftigen<br />

mit<br />

la cittadina Städtchen<br />

il ritmo Rhythmus<br />

la consuetudine<br />

Gewohnheit<br />

sopravvivere überleben<br />

lo stipendio Lohn, Gehalt<br />

l’operaio Arbeiter<br />

la polenta: Brei aus Maisgrieß<br />

il contadino Bauer<br />

il brodo<br />

ristretto Kraftbrühe<br />

ampio weit<br />

la svolta Wende<br />

l’influenza Einfluss<br />

il costume Sitten Pl.<br />

quotidiano Alltagslo<br />

snodo Gelenk,<br />

hier: Punkt<br />

lo schema Übersicht<br />

il disegno Zeichnung<br />

cogliere erfassen<br />

a colpo auf den ersten<br />

d’occhio Blick<br />

Zuwachs<br />

Haushalts-<br />

gerät<br />

Einteilung<br />

in Zeitalter<br />

l’incremento<br />

l’elettrodomestico<br />

la periodizzazione<br />

lo spostamento<br />

l’impostazione<br />

f.<br />

rivolgersi<br />

precedente<br />

compreso tra<br />

l’unità<br />

la guerra<br />

mondiale<br />

la verifica<br />

segnalare qc.<br />

Bewegung<br />

Ansatz<br />

sich wenden<br />

vorherig<br />

zwischen<br />

Einigung<br />

Weltkrieg<br />

Kontrolle<br />

auf etw.<br />

hinweisen<br />

adatto passend<br />

la scoperta Entdeckung<br />

appositamente eigens<br />

la bandiera Fahne<br />

l’inno di Mameli: ital. Nationalhymne<br />

l’assimilazione<br />

f.<br />

il lessico<br />

Aufnahme<br />

Wortschatz<br />

racconto storico, e che svelano più di quanto ci direbbe lo<br />

sviluppo di una battaglia. Per esempio si riflette sui tempi<br />

di viaggio nell’antica Roma. Ecco allora le grandi vie<br />

che attraversano l’Italia – la Salaria, l’Emilia, la Flaminia<br />

–, che ancora percorriamo con auto veloci, diventare cosa<br />

viva, una sorta di ponte fra passato e presente. Sapere<br />

come si costruivano le strade nell’antica Roma o nel Medioevo<br />

aiuta a capire se si sta camminando su vie che hanno<br />

“solo” 1.000 o già 2.500 anni; sapere se la piazza e le<br />

mura di una cittadina sono medievali o del Rinascimento<br />

permette di comprendere la stratificazione culturale, i<br />

ritmi di vita, oppure tradizioni e consuetudini che sono<br />

sopravvissute fino a oggi. È utile anche avere idea di quale<br />

fosse lo stipendio di un operaio milanese dell’Ottocento;<br />

di quanta polenta mangiava un contadino; di come,<br />

negli anni del fascismo, sono cambiati i termini<br />

gastronomici. È allora, infatti, che il consommé è diventato<br />

“brodo ristretto” e il flan “sformato”. A volte bastano<br />

davvero pochi particolari per comprendere una situazione<br />

più ampia e generale. Nei particolari si ritrovano le<br />

svolte, che sono state così importanti da avere ancora oggi<br />

un’influenza sulla società, il costume, il pensiero, l’arte<br />

e la vita quotidiana. Oltre al racconto e alle classiche foto,<br />

aiutano a capire snodi importanti gli schemi e i<br />

disegni, grazie ai quali si colgono a colpo d’occhio il ritardo<br />

tecnologico dell’Italia, l’incremento di elettrodomestici<br />

durante il boom economico, ma anche le periodizzazioni,<br />

le migrazioni e gli spostamenti di popoli.<br />

Chi voglia invece studiare la storia d’Italia con un’impostazione<br />

più classica, può rivolgersi a Profilo di storia italiana<br />

per stranieri. Nuova edizione riveduta e corretta, di Guerra<br />

Edizioni. Il libro divide la materia in otto sezioni: sono<br />

isolati e più approfonditi, rispetto al testo precedente, il<br />

periodo tra Medioevo e Rinascimento, quello spagnolo e<br />

l’epoca compresa tra l’Unità d’Italia e la prima guerra<br />

mondiale. Alla fine di ogni capitolo, nella rubrica La parola<br />

agli storici, sono raccolte alcune riflessioni di chi ha<br />

studiato a lungo l’epoca di cui si parla. Ci sono anche<br />

test di comprensione e di verifica dell’apprendimento.<br />

Segnaliamo infine due proposte adatte a differenti tipologie<br />

di lettori. Italia, che storia! è un viaggio alla scoperta<br />

della storia d’Italia appositamente pensato per i<br />

più piccoli, a partire dai 6 anni (Franco Panini Editore):<br />

qui il cammino è tra i simboli, i riferimenti, le curiosità<br />

dell’Italia, dalla bandiera al dialetto, dai modi di dire all’inno<br />

di Mameli. Studiare storia e geografia in italiano L2,<br />

del Centro Studi Erickson, è invece uno strumento utile<br />

a chi la storia deve insegnarla. Contiene una serie di<br />

attività che facilitano la comprensione e l’assimilazione<br />

dei contenuti di storia (e geografia) a chi ha un lessico<br />

ancora incompleto.<br />

NOVITÀ*<br />

Langenscheidt propone un nuovo<br />

tipo di videocorso per principianti<br />

[Anfänger], direttamente fruibile [nutzbar]<br />

in Internet. Il prezzo varia a seconda<br />

del periodo di frequenza [Besuch],<br />

tre o sei mesi. Per circa 70 ore di<br />

lezione online: 6 mesi, € 17,99 al<br />

mese; 3 mesi, € 22,50 al mese.<br />

A2 passi dall’italiano è un nuovo<br />

eserciziario completo dell’editore<br />

Loescher, adatto, come informa il<br />

titolo, a un livello A2. Gli esercizi sono<br />

mirati [essere mirato: auf etw. abzielen] a<br />

migliorare il lessico di base: € 6,50.<br />

Per Alpha Test è uscito Italiano per<br />

stranieri. Verbi, un nuovo testo che<br />

illustra il sistema dei verbi italiani con<br />

esempi tratti dalla [aus] vita quotidiana e<br />

test di valutazione: € 7,50.<br />

Per la collana [Reihe] dedicata [gewidmet]<br />

al cinema italiano è disponibile<br />

[verfügbar] il libretto che permette di lavorare<br />

sul celebre [berühmt] film di Ferzan<br />

Özpetek La finestra di fronte, Guerra<br />

Edizioni: € 8.<br />

È disponibile il secondo volume<br />

[Band ], adatto al livello B1-B2, di Piazza<br />

Italia (Alma edizioni), sussidio [Hilfsmittel ]<br />

che offre testi autentici, presi da giornali, riviste,<br />

dalla Rete o dai blog e che mira a mettere<br />

lo studente a diretto contatto con la<br />

mentalità italiana: € 17,50.<br />

* I prezzi sono indicativi<br />

45<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


FINE SETTIMANA<br />

Il centro storico<br />

di Brisighella.<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


EMILIA-<br />

ROMAGNA<br />

BOLOGNA<br />

Casola<br />

Valsenio<br />

L ’altra<br />

ROMAGNA<br />

Rund um Casola gibt es sie noch: Jujuben, Azerol-Äpfel und<br />

Kornelkirschen – fast vergessene Obstsorten und der größte Heilpflanzengarten<br />

Italiens. Und das ist nicht die einzige Überraschung,<br />

die das Hinterland der Romagna für Sie bereit hält!<br />

Testo: Marina Collaci<br />

Brisighella<br />

© Shutterstock, APT Servizi Emilia Romagna<br />

MOLTI CONOSCONO SOLO LA COSTA ROMAGNO-<br />

LA E LE ALLEGRE SPIAGGE DI RIMINI E RICCIONE,<br />

MA È UN PECCATO PERDERE L’ENTROTERRA DEL-<br />

LA ROMAGNA, che offre panorami naturali bellissimi,<br />

borghi medievali, terme curative e ristorantini fantastici.<br />

Per esempio ci si può<br />

avventurare nel Parco Regionale<br />

della Vena del<br />

Gesso, che è la più grande<br />

catena di gesso selenitico<br />

in Europa, un percorso di<br />

oltre 20 km da Imola fino a<br />

Brisighella, piacevole a cavallo,<br />

in moto o in bicicletta.<br />

Nelle stradine tutte curve<br />

i tesori si scoprono per<br />

gradi. A ogni tornante appaiono<br />

i resti di una torre<br />

merlata, di un castello, di<br />

un’abbazia benedettina.<br />

All’improvviso una cresta<br />

color argento interrompe il<br />

profilo verde delle colline.<br />

È una roccia carsica tenera<br />

fatta di solfato di calcio,<br />

chiamata pietra di luna<br />

proprio per i suoi cristalli<br />

brillanti. Le acque dei fiumi<br />

l’hanno modellata nei<br />

secoli creando sculture e<br />

monumenti naturali di<br />

ogni forma, come la soressere<br />

un peccato<br />

l’entroterra<br />

il borgo<br />

medievale<br />

le terme<br />

curative pl.<br />

avventurarsi<br />

la catena<br />

il gesso<br />

selenitico<br />

il percorso<br />

il tesoro<br />

scoprire<br />

per gradi<br />

il tornante<br />

apparire<br />

merlato<br />

l’abbazia<br />

la cresta<br />

l’argento<br />

la collina<br />

la roccia<br />

carsica<br />

tenero<br />

il solfato<br />

di calcio<br />

il secolo<br />

il terreno<br />

la silice<br />

la cascata<br />

la valle<br />

l’ulivo<br />

il sentiero<br />

(zu) schade<br />

sein<br />

Hinterland<br />

Dorf<br />

mittelalterlich<br />

Heilthermen<br />

sich wagen<br />

Kette<br />

Selenit<br />

Strecke<br />

Schatz<br />

entdecken<br />

schrittweise<br />

Serpentine<br />

auftauchen<br />

mit Zinnen<br />

(versehen)<br />

Abtei<br />

Kamm<br />

Silber<br />

Hügel<br />

Karstfels<br />

weich<br />

Kalziumsulfat<br />

Jahrhundert<br />

Boden<br />

Kieselerde<br />

Wasserfall<br />

Tal<br />

Olivenbaum<br />

Pfad<br />

IL PAESE DEI FRUTTI DIMENTICATI<br />

A Casola Valsenio si coltivano ancora frutti quasi spariti dalle<br />

tavole italiane. Nel secondo e terzo fine settimana di ottobre<br />

si celebrano con la Festa dei frutti dimenticati.<br />

prendente dorsale della Vena del Gesso. Ci sono poi la<br />

Grotta Tanaccia e gli affascinanti Orridi di Basino, fantastiche<br />

sculture realizzate dall’acqua nel terreno ricco di<br />

silice. Poiché il gesso conserva bene il calore, in questa valle<br />

c’è un microclima particolare e gli ulivi producono oli<br />

eccellenti come il Brisighella e il Nobil Drupa.<br />

Siamo quasi in Toscana, eppure qui le colline sono più<br />

colorate e sensuali che nella più famosa regione vicina. In<br />

tarda primavera sembra di essere in Provenza; per esempio<br />

quando si è sul Sentiero della Lavanda, lungo una<br />

decina di chilometri, che dal piccolo borgo di Fontanelice<br />

va alla piccola città medievale di Casola Valsenio, un’esplosione<br />

di viola e di profumi.<br />

47<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


FINE SETTIMANA<br />

fondato<br />

il monaco<br />

la pianta officinale<br />

/ la<br />

pianta curativa<br />

l’ettaro<br />

essere<br />

coinvolto<br />

la ricetta<br />

l’erba selvatica<br />

il dopoguerra<br />

il contadino<br />

omologato<br />

l’azzeruola<br />

piccolissimo<br />

sodo<br />

la giuggiola<br />

lo sciroppo<br />

il brodo<br />

gegründet<br />

Mönch<br />

Heilpflanze<br />

Hektar<br />

mitmachen<br />

Rezept<br />

Wildkraut<br />

Nachkriegszeit<br />

Bauer<br />

einheitlich<br />

Azerol-Apfel<br />

sehr klein<br />

hart<br />

Jujube<br />

Sirup<br />

Brühe<br />

la pera volpina<br />

l’uva spina<br />

la corniola<br />

la sorba<br />

la mela gelata<br />

la polpa<br />

la nespola<br />

il filare<br />

il pendio<br />

la vite<br />

la prelibatezza<br />

l’assalto<br />

il nemico<br />

sopraelevato<br />

il duca<br />

l’esercito<br />

la resistenza<br />

l’asino<br />

estratto<br />

i dintorni pl.<br />

Kulturbirne<br />

Stachelbeere<br />

Kornelkirsche<br />

Vogelbeere<br />

„Gefrorener<br />

Apfel“<br />

Fruchtfleisch<br />

Mispel<br />

Reihe<br />

Hang<br />

Rebe<br />

Köstlichkeit<br />

Angriff<br />

Feind<br />

erhöht<br />

Herzog<br />

Heer<br />

Widerstand<br />

Esel<br />

gewonnen<br />

Umgebung<br />

48<br />

© LOOK, P. Lucci, www.ilgiardinodelleerbe.it (4), Shutterstock<br />

Vale la pena di fermarsi a Casola Valsenio, un borgo<br />

fondato nell’anno Mille dai monaci benedettini, dove, nel<br />

1975, è stato inaugurato il più importante Giardino di<br />

piante officinali d’Italia. In un’oasi di più di 4 ettari si coltivano<br />

450 specie di piante curative e profumate. Il giardino<br />

ha anche una biblioteca specializzata, un museo con laboratori<br />

e organizza continuamente seminari per adulti e<br />

bambini, oltre a ospitare due dei più importanti eventi cittadini,<br />

la manifestazione Erbe in fiore e la Giornata della Lavanda.<br />

Tutto il paese è coinvolto nella coltura di erbe, fiori<br />

e frutta. I ristoranti sono specializzati in ricette a base di erbe<br />

selvatiche e curative e molti abitanti coltivano nel loro<br />

giardino piante dimenticate dal tempo e dalle mode, in<br />

particolare alberi da frutto. A Casola, come nei paesi vicini,<br />

si trovano ancora tutti i tipi di frutta che negli anni del<br />

dopoguerra hanno sfamato i contadini poveri. Durante il<br />

boom degli anni Sessanta, erano spariti dalle tavole degli<br />

italiani, che preferivano frutta più omologata. Ci sono i<br />

grandi alberi di azzeruole, che sono piccolissime mele rosse<br />

sode e saporite; ci sono le giuggiole, con le quali si preparano<br />

sciroppi e marmellate squisite, come il brodo di<br />

giuggiole (da cui il modo di dire essere in brodo di giuggiole,<br />

che significa “essere al massimo della felicità“); le pere volpine,<br />

anch’esse piccolissime, che si mangiano solo cotte nel<br />

vino rosso; l’uva spina, le corniole, le sorbe, le mele gelate<br />

dalla polpa caratteristica e un tipo di pesche e uno di nespole<br />

che qui crescono in pieno inverno. Il giardino continua<br />

lungo le strade del borgo, con lunghi filari di alberi da<br />

frutto più classici, come kiwi, cachi e albicocchi, che colorano<br />

i pendii accanto alle viti di Sangiovese. I momenti migliori<br />

per conoscere e assaggiare queste prelibatezze sono<br />

il secondo e terzo fine settimana di ottobre, quando stand<br />

di produttori locali, laboratori, spettacoli e mostre invadono<br />

la città per la Festa dei frutti dimenticati.<br />

Il centro principale della valle è Brisighella, famosa per<br />

la sua architettura particolarissima: una delle strade principali,<br />

costruita nel Medioevo per difendersi dagli assalti dei<br />

nemici, è coperta e sopraelevata. In pratica corre attraverso<br />

le case del paese, le unisce l’una all’altra e riceve luce da<br />

grandi finestre di grandezza ogni volta diversa. Nel 1461 il<br />

duca di Urbino aveva mandato l’esercito contro la cittadina,<br />

ma gli abitanti di Brisighella, proprio grazie alla loro strada<br />

speciale, avevano visto il nemico dall’alto e organizzato<br />

subito la resistenza. Poi la via è stata chiamata Via degli asini,<br />

perché qui passavano gli asini che portavano i gessi<br />

estratti nei dintorni. Le stalle si trovavano all’altezza della<br />

strada sopraelevata, al piano di sopra abitavano i portatori<br />

di gesso, che si chiamavano birocciai. Sotto venivano parcheggiate<br />

le birocce, ovvero i carri usati per il trasporto del<br />

gesso. Le particolarità di Brisighella non finiscono qui. Le<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


IL CUORE ANTICO DELLA ROMAGNA<br />

Nella pagina accanto: uno scorcio del Parco della Vena del Gesso.<br />

Sopra: la Torre dell’Orologio a Brisighella. A destra: la Via degli<br />

asini, una delle strade principali di Brisighella,<br />

è stata costruita nel Medioevo, sopraelevata, come difesa dagli<br />

attacchi nemici. Sotto: spigo, iperico, nigella ed erba cipollina del<br />

Giardino delle Erbe di Casola Valsenio.<br />

case sono addossate alla parete gessosa<br />

e il borgo medievale si trova alla<br />

base di tre pinnacoli rocciosi, dai<br />

quali si può godere la vista sul borgo<br />

e sulla valle: sul primo c’è la Rocca,<br />

il castello costruito nel XIV secolo<br />

e restaurato nel Quattrocento; sul<br />

secondo la Torre dell’Orologio medievale<br />

e sul terzo il santuario settecentesco<br />

del Monticino. All’uscita di<br />

Brisighella si trova la pieve di San<br />

Giovanni in Ottavo o del Thò, una<br />

chiesa romanica costruita probabilmente nell’XI secolo su<br />

un precedente tempio dedicato a Giove Ammone.<br />

Questi sono anche luoghi di piacevoli bagni termali.<br />

Per esempio alle Terme di Riolo, con gli stabilimenti liberty<br />

che hanno avuto ospiti illustri come Lord Byron, le<br />

piscine di acque minerali e i centri medici. Il castello medievale<br />

è del 1300 ed è stato<br />

restaurato – si dice – addirittura<br />

da Leonardo da<br />

Vinci. Sulle sue mura merlate<br />

è possibile passeggiare<br />

e persino degustare aperitivi<br />

e piadine appena fatte.<br />

Proprio in cima alle mura,<br />

infatti, si trova il bar, il Torrino<br />

Wine Bar, da cui si può<br />

ammirare lo splendido panorama<br />

e concludere in<br />

bellezza una giornata alla<br />

scoperta di questa terra<br />

meravigliosa.<br />

addossato a<br />

il pinnacolo<br />

il Quattrocento<br />

il santuario<br />

settecentesco<br />

angelehnt an<br />

Spitze, Zinne<br />

fünfzehntes<br />

Jahrhundert<br />

Wallfahrtskirche<br />

ab dem<br />

achtzehnten<br />

Jahrhundert<br />

wahrscheinlich<br />

vorherig<br />

Jupiter<br />

Ammon<br />

Strandbad<br />

Jugendstil-<br />

verkosten<br />

probabilmente<br />

precedente<br />

Giove<br />

Ammone<br />

lo stabilimento<br />

liberty<br />

degustare<br />

la piadina: mürber Teigfladen<br />

in cima a oben auf<br />

49<br />

ROMAGNA<br />

INFORMAZIONI<br />

PARCO DELLA VENA<br />

DEL GESSO<br />

www.parcovenadelgesso.it<br />

IL GIARDINO<br />

DELLE ERBE<br />

Via del Corso 6,<br />

Casola Valsenio (RA)<br />

+39 0546 73158.<br />

www.ilgiardinodelleerbe.it<br />

TERME DI RIOLO<br />

Via Firenze 15<br />

Riolo Terme (RA)<br />

+39 0546 71045.<br />

www.termediriolo.it<br />

EVENTI CASOLA<br />

VALSENIO<br />

www.proloco-casolavalsenio.blogspot.de<br />

ERBE IN FIORE<br />

25 e 26 maggio 2013.<br />

Proposte gastronomiche<br />

insolite e laboratori<br />

dedicati ai fiori e<br />

alle piante officinali.<br />

GIORNATA<br />

DELLA LAVANDA<br />

29 giugno 2013.<br />

FESTA DEI FRUTTI<br />

DIMENTICATI<br />

12 e 13, 19 e 20<br />

ottobre 2013.<br />

MANGIARE<br />

RISTORANTE<br />

L’INFINITO<br />

Via del Trebbio 12<br />

Brisighella (RA)<br />

+39 0546 80437.<br />

www.ristorantelinfinito.com<br />

RISTORANTE<br />

MOZART<br />

Via Montefortino 7<br />

Casola Valsenio (RA)<br />

+39 0546 73508.<br />

www.ristorantemozart.com<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


POLITICA<br />

LA FANTASIA<br />

AL POTERE?<br />

Bei einem Blick auf Italiens Parteienlandschaft könnte man meinen,<br />

die 68er-Utopie der „Fantasie an die Macht” sei wahr geworden: Hier<br />

einige der politischen Kuriositäten, die im Februar zur Wahl standen.<br />

Testo: Salvatore Viola<br />

50 NEL 1968, NEI GIORNI DELLA RIVOLTA STUDENTE-<br />

SCA, SUI MURI DELLA SORBONA DI PARIGI CAM-<br />

PEGGIAVA UNA SCRITTA CHE POI SAREBBE DI-<br />

VENTATA UNO DEGLI SLOGAN PIÙ FAMOSI DEL<br />

MOVIMENTO GIOVANILE DI QUEGLI ANNI TUR-<br />

BOLENTI: LA FANTASIA AL POTERE! Naturalmente<br />

non era che un grido lanciato nel vuoto dell’utopia, eppure<br />

qualche decennio dopo, guardando all’Italia politica di<br />

questi anni, i nostalgici potranno dire: “Altro che utopia!”<br />

Da almeno 20 anni, nel Belpaese sembra regnare la<br />

fantasia, ora sognante, ora sfrenata. Sugli scranni del par-<br />

© Ansa<br />

il potere Macht<br />

campeggiare hier: prangen<br />

il grido Schrei, Ruf<br />

il decennio Jahrzehnt<br />

regnare regieren<br />

ora … ora … mal … mal …<br />

sognante träumerisch<br />

sfrenato ungezügelt<br />

lo scranno Sitz<br />

partorire hervorbringen<br />

il barzellettiere<br />

Witzbold<br />

il presidente del Consiglio: ital.<br />

Regierungschef<br />

lo stilista Designer<br />

l’alta società gehobene<br />

Gesellschaft<br />

adorare lieben<br />

dedicato gewidmet<br />

medio Durchschnittsle<br />

elezioni pl. Wahlen<br />

riscontrabile anzutreffen<br />

i Mondiali Weltmeister-<br />

(pl.) di calcio schaft<br />

il sostenitore Anhänger<br />

il partito Partei<br />

il tifoso Fan<br />

la bandiera Fahne<br />

l’inno Hymne<br />

di tutti i colori alles Mögliche<br />

concludersi zu Ende<br />

gehen<br />

la vittoria Sieg<br />

di un soffio hier: knapp<br />

il Partito democratico: ital. Mitte-<br />

Links-Partei<br />

la camera (dei deputati): Abgeordnetenkammer;<br />

bildet mit dem<br />

Senat das ital. Parlament<br />

il pareggio Gleichstand<br />

il contendente Gegner<br />

scendere in in die Arena<br />

campo (sport.) hinabsteigen<br />

lamento si sono alternati alcuni dei personaggi più bizzarri<br />

che la storia d’Italia abbia mai partorito. Barzellettieri<br />

(il più bravo è stato quattro volte presidente del Consiglio),<br />

cantanti, showgirl, stilisti, intellettuali, signore<br />

dell’alta società, figuri che sembrano usciti da un racconto<br />

di Dickens e facce mefistofeliche che potrebbero essere<br />

di casa tra le pagine del Faust. Insomma, ce n’è stato (e<br />

ce n’è) per tutti i gusti. La politica in Italia è tanto complicata<br />

quanto appassionante e divertente e gli italiani la<br />

adorano. Pensate solo che i talk show dedicati all’approfondimento<br />

politico, come Ballarò o Servizio Pubblico,<br />

sono visti da milioni di telespettatori.<br />

L’italiano medio attende le elezioni con un pathos non<br />

riscontrabile in nessun altro paese del mondo, nemmeno<br />

si trattasse della finale dei Mondiali di calcio. Gli italiani,<br />

più che sostenitori di questo o quel partito, sono veri e<br />

propri tifosi, con tanto di bandiere e inni. Non che si<br />

aspettino chissà quale cambiamento, ma è certo che ogni<br />

volta le elezioni sono uno spettacolo, dove se ne vedono<br />

di tutti i colori.<br />

Le elezioni del 2013 che, nel momento in cui scriviamo,<br />

si sono appena concluse, non hanno fatto eccezione.<br />

Anzi! Sono state straordinarie. Sia per il risultato, con la<br />

vittoria di un soffio del Partito democratico alla camera,<br />

il pareggio al senato e lo straordinario risultato del Movimento<br />

5 Stelle di Beppe Grillo (primo partito in Italia), sia<br />

per ciò che è successo prima, a cominciare dai contendenti.<br />

Mario Monti che sale in politica, Silvio Berlusconi<br />

che scende (ancora!) in campo, la novità del Movimento 5<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


POLITICA<br />

IL VINCITORE<br />

Il comico Beppe Grillo. In poco<br />

più di tre anni il suo movimento,<br />

nato in internet, è diventato la<br />

prima forza politica in Italia.<br />

la follia Verrücktheit<br />

la campagna<br />

elettorale Wahlkampf<br />

colpire qcn. jdm. auffallen<br />

spropositato hier: übergroß<br />

il florilegio Blütenlese<br />

la sigla Abkürzung<br />

il movimento Bewegung<br />

il Viminale: ital. Innenministerium<br />

recapitare zustellen<br />

nascente aufgehend<br />

lo scudo Schutzschild<br />

il garofano Nelke<br />

la falce Sichel<br />

il martello Hammer<br />

la fiamma Flamme<br />

il Ventennio: Zeit des faschistischen<br />

Regimes in Italien<br />

i costumi pl. Sitten<br />

dimezzare halbieren<br />

lo stipendio Gehalt<br />

il solco hier: Schiene<br />

la contraddi- Widerspruch<br />

zione in termini in sich<br />

civico Bürgervotare<br />

wählen<br />

trascurare vernachlässigen<br />

l’evasore Steuerfiscale<br />

m. hinterzieher<br />

deprecabile unwillkommen<br />

sobrio schlicht<br />

la tassa Steuer<br />

il ladro Dieb<br />

il calcio Fußball<br />

la rinascita Wiederaufblühen<br />

Giovanni dalle Bande nere: Giovanni<br />

de’ Medici; ital. Feldherr<br />

(1498-1526)<br />

delirante absurd<br />

il Sacro roma- Heiliges Römino<br />

impero sches Reich<br />

apparentato verbündet<br />

stravagante verrückt<br />

il confine Grenze<br />

sgranato weit<br />

aufgerissen<br />

l’incredulità Ungläubigkeit<br />

il pesce<br />

d’aprile Aprilscherz<br />

la risata Lachen<br />

seppellire begraben<br />

affliggere plagen<br />

Stelle. Tra le tante piccole e grandi follie della campagna<br />

elettorale, a colpirci in modo particolare è stato il numero<br />

spropositato di liste che si sono candidate a partecipare<br />

alle elezioni.<br />

Pensate, ne sono state presentate<br />

219 e ne sono state ammesse ben 169!<br />

Un florilegio di simboli, sigle e nomi<br />

frutto della fantasia più sfrenata. Oltre<br />

ai simboli dei partiti e dei movimenti<br />

più accreditati a entrare in parlamento,<br />

come il Partito democratico,<br />

il Partito della libertà, la lista di Monti,<br />

il Movimento 5 Stelle, gli uffici del<br />

Viminale si sono visti recapitare veramente<br />

di tutto. Per gli amanti del vintage<br />

troviamo simboli storici come il<br />

sole nascente dei social democratici,<br />

lo scudo crociato dei democristiani, il<br />

garofano dei socialisti, la falce e martello<br />

dei comunisti e, naturalmente la<br />

fiamma dei nostalgici del Ventennio.<br />

Per quelli di costumi più “liberali”, si<br />

SONDAGGIO<br />

SE FOSTE ITALIANI,<br />

CHI VOTERESTE?<br />

Lo abbiamo chiesto ai nostri lettori nel<br />

sondaggio pubblicato su <strong>ADESSO</strong>-online<br />

dall’06 /02 al 26/02/2013. Ecco i risultati.<br />

Pierluigi<br />

Bersani<br />

(PD) 21%<br />

Altri 1%<br />

Non voterei<br />

1%<br />

Niki<br />

Vendola<br />

(SEL)<br />

11%<br />

Mario Monti<br />

(Scelta Civica) 57%<br />

Silvio<br />

Berlusconi<br />

(PDL) 5%<br />

Beppe Grillo<br />

(M5S)<br />

5%<br />

Roberto<br />

Maroni<br />

(Lega Nord)<br />

0%<br />

va dal Partito Dna (nulla a che fare con la genetica, la sigla<br />

sta per “democrazia, natura, amore”) dell’ex diva del porno<br />

Ilona Staller, nota come Cicciolina, all’attualissimo Movimento<br />

del Bunga Bunga (di cui saremmo curiosi di leggere<br />

il programma!). Anche l’antipolitica è rappresentata,<br />

con Dimezziamo lo stipendio ai politici e con un movimento<br />

che è di fatto una contraddizione in termini, la lista<br />

civica Io non voto. Certo non potevano essere trascurati<br />

gli evasori fiscali, categoria deprecabile in tutto il mondo,<br />

che però in Italia può scegliere tra il sobrio Basta tasse! e il<br />

più esplicito Forza evasori-Stato ladro. Qualcuno nella capitale<br />

ha pensato anche agli appassionati del calcio e ha<br />

presentato le liste Forza Roma e Forza Lazio. Ce n’è anche<br />

per gli amanti della storia, come la lista Rinascita italiana<br />

- Giovanni dalle Bande nere o la delirante Sacro romano<br />

impero liberale cattolico, apparentata<br />

ad altre liste non meno stravaganti,<br />

tra cui quella del movimento A tutto<br />

campo, nel tempo e nello spazio.<br />

Siamo ai confini della realtà. E<br />

credetemi, potremmo andare avanti<br />

all’infinito, ma immagino voi lettori<br />

con gli occhi sgranati per l’incredulità,<br />

mentre vi chiedete se è tutto<br />

vero o si tratta di un pesce d’aprile.<br />

Tutto vero! A proposito, un altro famoso<br />

slogan del Sessantotto mi pare<br />

dicesse: Una risata vi seppellirà! E di<br />

certo, se non fosse per la drammatica<br />

crisi economico-finanziaria e<br />

i tanti problemi che affliggono il<br />

Belpaese, ci sarebbe davvero da morire<br />

dalle risate.<br />

51<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


VIAGGIARE<br />

Trekking kann einfach alles sein: Vom großen Abenteuer bis zur<br />

Selbstbesinnung inmitten der Wunder unserer Natur. Schließen Sie<br />

sich den wanderbegeisterten Italienern an und entdecken Sie das<br />

Belpaese zu Fuß!<br />

Testo: Luca Vitali<br />

PRATICAMENTE PARLANDO<br />

Scoprire l’Italia a piedi<br />

52<br />

© Huber/Sime, Shutterstock (2), Sve-Eric Rho<br />

UN TEMPO C’ERANO L’ESCURSIONISMO E GLI<br />

ESCURSIONISTI, OVVERO GLI AMANTI DELLA<br />

MONTAGNA, CON PANTALONI ALLA ZUAVA, ZAI-<br />

NO E SCARPONI. Poi, negli anni Ottanta, è nato il<br />

trekking, ed è cambiato tutto: attrezzatura, stile, facce, anche<br />

le mete da raggiungere. Da allora è stato tutto un fiorire<br />

di gruppi, associazioni, libri e materiali. Camminare<br />

è diventato per molti non solo uno sport appassionante,<br />

ma addirittura una filosofia e una passione di vita.<br />

l’attrezzatura<br />

la meta<br />

fiorire<br />

l’associazione f.<br />

trascorrere<br />

intero<br />

staccare<br />

l’esperienza<br />

entdecken<br />

I MILLE SPIRITI DEL TREKKING<br />

Fare un trekking vuol dire trascorrere giorni interi a contatto<br />

con la natura e con pochi compagni, a volte senza<br />

contatti esterni. È l’occasione per staccare dalla vita di tutti<br />

i giorni e cercare di vivere qualcosa di diverso. Per questo<br />

il trekking è per molti un’esperienza esistenziale,<br />

come ha teorizzato Duccio Demetrio, filosofo dell’educazione<br />

e autore del libro Filosofia del camminare (Cortina<br />

Editore, 2005). A ben vedere lo avevano capito già i romantici:<br />

semplicemente il contatto con la natura stimola<br />

la spiritualità, più o meno religiosa. Una figura di spicco<br />

in questo senso è Luca Gianotti (http://lucagianotti.wordpress.com),<br />

fondatore di una delle prime associazioni italiane<br />

di trekking ecologico e solidale. Gianotti ha elaboscoprire<br />

i pantaloni<br />

alla zuava<br />

lo zaino<br />

gli scarponi pl.<br />

Kniebundhose<br />

Rucksack<br />

Wanderschuhe<br />

Ausrüstung<br />

Ziel<br />

aufblühen<br />

Verband<br />

verbringen<br />

ganz<br />

eine Pause<br />

einlegen<br />

Erlebnis<br />

stimolare<br />

di spicco<br />

il fondatore<br />

elaborare<br />

la ricerca<br />

interiore<br />

la traccia<br />

marginale<br />

il collaboratore<br />

la proposta<br />

la collina<br />

l’avventura<br />

il sito<br />

servire<br />

la mappa<br />

anregen<br />

herausragend<br />

Gründer<br />

erarbeiten<br />

innere Suche<br />

Spur,<br />

hier: Müll<br />

am Rande<br />

Mitarbeiter<br />

Angebot<br />

Hügel<br />

Abenteuer<br />

Website<br />

nötig sein<br />

Landkarte<br />

rato una sua formula per la ricerca interiore: il deepwalking,<br />

una sorta di regola del camminare per “non lasciare<br />

tracce, rispettare il paesaggio e sostenere le realtà<br />

marginali”. Tra i suoi collaboratori c’è una guida-medico<br />

e psicoterapeuta che offre trekking terapeutici.<br />

I PERCORSI PIÙ INTERESSANTI<br />

Sono davvero tante in Italia le proposte per gli amanti del<br />

trekking. Che si tratti di una passeggiata di un giorno sulla<br />

collina dietro casa o che si debbano affrontare dieci<br />

giorni di avventura estrema. Ovviamente, chi vuole, può<br />

partire da solo, basta organizzarsi. Ottenere informazioni<br />

sui percorsi oggi è abbastanza semplice. Oltre alle classiche<br />

guide, ci sono siti specializzati dove si trova tutto<br />

ciò che serve, dalle informazioni sui percorsi alle mappe.<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2012


Nell’altra pagina:<br />

il Monte Sibilla, nel Parco<br />

Nazionale dei Monti Sibillini<br />

(percorso 3). In questa<br />

pagina (da destra): un tratto<br />

della Via dei formaggi, in Val<br />

Formazza, Piemonte<br />

(percorso 2); il Ponte vecchio<br />

di Bobbio, in provincia di<br />

Piacenza, Emilia-Romagna<br />

(percorso 1).<br />

1<br />

LA VIA DEGLI ABATI<br />

La Via Francigena, percorsa nel Medioevo dai pellegrini<br />

verso Roma, vi pare trafficata come lo “stradone”<br />

di Santiago? Oppure, tappa dopo tappa, l’avete già percorsa<br />

tutta? Provate allora questa variante, più diretta, che<br />

era usata un tempo per raggiungere Roma da Pavia, un<br />

“classico” tra le vie religiose. Si parte da Bobbio, in alta Val<br />

Trebbia (Emilia-Romagna), che con la sua celebre abbazia<br />

fu uno tra i più importanti centri culturali dell’alto Medioevo,<br />

e, dopo cinque giorni, toccando Groppallo, Bardo<br />

e Borgotaro, si arriva a Pontremoli, in Toscana, sul fiume<br />

Magra. Si cammina ogni giorno una media di 5-6 ore, con<br />

dislivelli di 600 metri in discesa e in salita. Il percorso si<br />

snoda per antiche vie, valli boscose, borghi e castelli di una<br />

zona d’Appennino splendida e poco conosciuta.<br />

INFORMAZIONI UTILI<br />

Lunghezza: 125 km. Durata media: 5 giorni. Difficoltà:<br />

medio/impegnativo. Mappa e roadbook completo:<br />

www.retecamminifrancigeni.eu/<br />

2<br />

LA VIA DEI FORMAGGI<br />

La guida Sven Erik Rho si è innamorato della Val<br />

Formazza, in Piemonte, dove nasce il Bettelmatt, il formaggio<br />

più ricercato d’Italia perché le forme sono pochissime<br />

e prenotate con anni di anticipo, a prezzi folli. Il cammino<br />

che propone attraversa in cinque giorni le alte valli<br />

del Parco Naturale Veglia-Devero, tra le più belle di tutto<br />

l’arco alpino, e permette di conoscere i pastori degli alpeggi,<br />

assistendo alla mungitura e alla fabbricazione del<br />

formaggio. Un trekking “solidale” perché sostiene un’economia<br />

oggi in difficoltà: si chiacchiera con i pastori per capire<br />

la vita dell’alpeggio e, in cambio di cibo e alloggio, si<br />

dà alla valle un piccolo contributo economico. Si parte dall’Alpe<br />

Veglia, splendida conca a 1.600 metri d’altezza, di<br />

fianco al Passo del Sempione, e attraverso l’Alpe Devero si<br />

raggiunge l’alta Valle Formazza, terra delle popolazioni<br />

Walser. Quest’anno l’appuntamento è dal 21 al 26 luglio.<br />

INFORMAZIONI UTILI<br />

Durata: 6 giorni, 5 notti. Difficoltà: impegnativo.<br />

Per prenotazioni: www.viaggisolidali.it<br />

3<br />

il dislivello<br />

la discesa<br />

la salita<br />

snodarsi<br />

la valle<br />

il borgo<br />

splendido<br />

impegnativo<br />

nascere<br />

ricercato<br />

Abt<br />

l’abate m.<br />

la Via Francigena<br />

il Medioevo<br />

il pellegrino<br />

trafficato<br />

celebre<br />

l’abbazia<br />

toccare<br />

Frankenweg<br />

Mittelalter<br />

Pilgerer<br />

hier: voll<br />

berühmt<br />

Abtei<br />

berühren, hier:<br />

vorbeikommen<br />

Höhenunterschied<br />

Abstieg<br />

Aufstieg<br />

sich schlängeln<br />

Tal<br />

Dorf<br />

wunderbar<br />

anspruchsvoll<br />

entstehen<br />

erlesen<br />

la forma<br />

folle<br />

l’arco alpino<br />

il pastore<br />

l’alpeggio<br />

assistere<br />

la mungitura<br />

sostenere<br />

chiacchierare<br />

l’alloggio<br />

la conca<br />

sperimentale<br />

l’angolo<br />

l’istruttore<br />

dedicarsi<br />

impervio<br />

la facoltà<br />

vale a dire<br />

la bussola<br />

Laib<br />

verrückt<br />

Alpenraum<br />

Hirt<br />

Alm<br />

beiwohnen<br />

Melken<br />

unterstützen<br />

plaudern<br />

Unterkunft<br />

Kessel,<br />

Mulde<br />

experimentell<br />

Winkel<br />

Ausbilder<br />

sich widmen<br />

unwegsam<br />

Fähigkeit<br />

das heißt<br />

Kompass<br />

IL TREKKING SPERIMENTALE<br />

Franco Michieli, 50 anni e una vita spesa a camminare<br />

su vie lunghe e difficoltose in ogni angolo del mondo,<br />

è una delle guide più esperte d’Italia. Istruttore e autore<br />

di centinaia di articoli e filmati, dal 1998 si è dedicato<br />

a una particolare forma di trekking “di orientamento”, in<br />

cui l’uomo attraversa “zone impervie, interpretandole<br />

soltanto con le facoltà umane”, vale a dire senza mappe,<br />

né gps, orologi o bussole. Perdersi e ritrovare la strada “a<br />

vista” significa per Franco aiutare ciascuno di noi a ritro-<br />

53<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2012


PRATICAMENTE PARLANDO<br />

54<br />

© Shutterstock (3), Prodigo<br />

vare una dimensione di sintonia e fiducia<br />

col proprio corpo. Mi perdo con i lupi è<br />

una settimana di trekking-corso di orientamento<br />

nel bellissimo gruppo montuoso<br />

dei Sibillini, nel cuore dell’Appennino<br />

umbro. Senza seguire i sentieri segnati,<br />

giorno per giorno, Franco improvvisa<br />

con i suoi “allievi” tappe e percorsi, attraversando<br />

un’area di 40 km in linea<br />

d’aria, quasi del tutto selvaggia. Quest’anno<br />

l’appuntamento è dal 25 maggio al 1° giugno.<br />

INFORMAZIONI UTILI<br />

Lunghezza: il percorso varia in base alle capacità<br />

del gruppo. Durata: 8 giorni, 7 notti. Difficoltà: impegnativo.<br />

Per prenotazioni: www.compagniadeicammini.it<br />

4<br />

IL TREKKING SU MISURA<br />

Avete in mente un trekking che nessuna agenzia offre,<br />

ma, per realizzarlo, vorreste affidarvi a un esperto?<br />

Nessun problema: c’è chi, come le associazioni Vie dei<br />

Canti e Walden, organizza trekking su misura. Facciamo<br />

un esempio concreto: avete scoperto grazie ad <strong>ADESSO</strong> la<br />

poesia di Dino Campana e volete visitare i luoghi dell’Appennino<br />

romagnolo nei quali visse la sua intensa storia d’amore<br />

con Sibilla Aleramo. Su Internet avete trovato<br />

una mappa di un trekking organizzato<br />

anni fa dalla sezione di Ravenna del Club<br />

alpino italiano. Avete letto i racconti e visto<br />

le foto di chi questo percorso l’ha fatto<br />

a piedi, a cavallo, in bicicletta, dalla Badia<br />

di Moschieta nella Valle dell’Inferno, attraverso<br />

castagneti secolari, fino alla cascata<br />

del Rovigo. Vi prudono già i piedi? Le guide<br />

organizzeranno per voi spostamenti,<br />

pranzi e pernottamenti, accompagnandovi poi<br />

nell’avventura. Il costo non è tanto diverso da<br />

quello di un trekking già pronto.<br />

INFORMAZIONI UTILI<br />

www.viedeicanti.it;<br />

www.waldenviaggiapiedi.it<br />

5<br />

Einklang<br />

Vertrauen<br />

Gebirgs-<br />

gruppe<br />

gekennzeichnet<br />

Schüler<br />

wild, unberührt<br />

maßgeschneidert<br />

sich<br />

anvertrauen<br />

Kastanienwald<br />

Wasserfall<br />

jucken<br />

la sintonia<br />

la fiducia<br />

il gruppo<br />

montuoso<br />

segnato<br />

l’allievo<br />

selvaggio<br />

su misura<br />

affidarsi<br />

il castagneto<br />

la cascata<br />

prudere<br />

residenziale<br />

il confine<br />

la meraviglia<br />

l’agriturismo<br />

perlustrare<br />

il faggeto<br />

l’abetaia<br />

la cima<br />

il cimitero<br />

il pino<br />

Schlangenloricato<br />

hier: mit fester<br />

Unterkunft<br />

Grenze<br />

Wunder<br />

Ferienbauernhof<br />

erkunden<br />

Buchenwald<br />

Tannenwald<br />

Gipfel<br />

Friedhof<br />

haut-Kiefer<br />

IL TREKKING RESIDENZIALE<br />

Al confine tra Basilicata e Calabria c’è una delle meraviglie<br />

naturali del Sud: il Parco Nazionale del Pollino,<br />

un luogo ideale per praticare il trekking in cui si ritorna<br />

ogni giorno nello stesso alloggio. Ai piedi del parco, attorno<br />

a Viggianello, ci sono diversi alberghi e agriturismi.<br />

Partendo dal Colle dell’Impiso (1.573 metri), con passeggiate<br />

di circa 12-14 chilometri, con dislivelli tra i 600 e gli<br />

800 metri, si possono perlustrare le tante bellezze locali,<br />

come le faggete e le abetaie secolari e la cima di Serra delle<br />

Ciavole (2.130 metri), con il cimitero dei pini loricati.<br />

INFORMAZIONI UTILI<br />

www.viaggiarenelpollino.com;<br />

www.parcopollino.gov.it<br />

A sinistra:<br />

escursionisti nel<br />

Parco del Pollino<br />

(percorso 5).<br />

Sopra: uno scorcio<br />

del Parco Nazionale<br />

dei Monti Sibillini<br />

(percorso 3).<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2012


Jeden<br />

Monat<br />

im Heft<br />

Italienisch<br />

leicht gemacht<br />

für Italien-<br />

Liebhaber<br />

SOLUZIONE LUCILLA INDAGA (DA PAG. 39): Lucilla ha notato che Camilla indossa [indossare: tragen] due pantofole diverse e che una è<br />

identica a quella accanto al letto di Milena, la donna uccisa [getötet]. Probabilmente Camilla ha perso una pantofola mentre commetteva [commettere:<br />

begehen] il delitto [Tat ] e, nella fretta [Hast] di uscire dalla stanza di Milena, ha infilato [infilare: überstreifen] per sbaglio una di quelle della vittima.


TRA LE RIGHE<br />

DI STEFANO VASTANO<br />

Milena<br />

GABANELLI<br />

LUOGO E DATA DI NASCITA: Nibbiano (Piacenza), 9 giugno 1954. STATO CIVILE: è sposata e vive a Bologna con il marito e la<br />

figlia Giulia. SEGNI PARTICOLARI: è una delle poche giornaliste della televisione italiana premiate anche all’estero; l’unica che ha<br />

rinunciato a un premio a favore di una collega (nel 2008 ha ceduto il Premio Mondello alla collega Sabrina Giannini,<br />

più giovane di lei, per valorizzarne il lavoro e incentivarne la carriera, n.d.r.).<br />

56<br />

Exzellenter Journalismus “made in<br />

Italy”: Eine Fernsehmoderatorin hat<br />

keine Angst vor den Reichen und Mächtigen<br />

– und versammelt die Einwohner<br />

des Belpaese vor dem Fernseher.<br />

COSA PENSANO, I NOSTRI LETTORI, DEL GIORNA-<br />

LISMO ITALIANO? Spesso, parlando con colleghi e amici,<br />

ho l’impressione che qui in Germania il giornalismo italiano<br />

sia visto tutto come di bassa qualità. L’immagine<br />

della TV italiana è legata all’idea di programmi “spazzatura”:<br />

spettacolini in cui tante belle signorine poco vestite<br />

si atteggiano a ballerine o, peggio, a conduttrici; talk show<br />

in cui conduttori e ospiti urlano parolacce e spropositi per<br />

l’intera trasmissione. Corrisponde al vero, un’immagine<br />

così negativa del giornalismo made in Italy?<br />

Per limitarci alla TV, il canale d’informazione di gran<br />

lunga più seguito dagli italiani, la risposta è un secco e deciso<br />

no. Anche in Italia, nonostante le gravi crisi (economica,<br />

politica e sociale), si sforna ancora oggi giornalismo<br />

di alta qualità. Lo dimostra, dal 1997, Milena Gabanelli,<br />

che conduce su Rai 3 la trasmissione Report (www.report.<br />

rai.it), uno dei rari programmi di culto prodotti nell’ultimo<br />

decennio dalla televisione pubblica. Non è un’esagerazione:<br />

le puntate di Report sono tra le più seguite e discusse<br />

dai telespettatori, persino dai più giovani. I dati<br />

rilevati da Blogmeter registrano un numero assai elevato<br />

di giovani fan (in media, circa 600.000) per le puntate della<br />

Gabanelli e del suo team di esperti giornalisti. E ciò non<br />

solo perché Report, grazie a Twitter e a Internet, è aperta<br />

all’interazione con il pubblico, ma soprattutto perché la<br />

Gabanelli è una vera reporter. Segue cioè le buone, classiche<br />

regole del giornalismo investigativo.<br />

Diceva Giorgio Bocca, uno degli ultimi grandi del nostro<br />

giornalismo, che la Gabanelli, dall’aspetto così gracile,<br />

“è l’ultima giornalista a fare inchieste in Italia, in un<br />

momento in cui i giornali le hanno abbandonate”. È una<br />

triste, doppia verità. Quella stampata sui giornali è, in Italia,<br />

un’informazione sempre più effimera. Ironia della<br />

sorte, proprio in TV e su un’emittente pubblica va in onda<br />

un programma che indaga a fondo, vagliando le notizie<br />

prima di darle in pasto ai telespettatori: è lo stile di Report,<br />

per l’appunto. La Gabanelli, d’altronde, ha iniziato la sua<br />

fortunata carriera con il giornalismo d’inchiesta. È stata<br />

tra i pochi che hanno messo piede nell’isola dove vivono<br />

i discendenti degli ammutinati del Bounty. Da allora, dal<br />

1990, non ha smesso di puntare la telecamera sui focolai<br />

di guerra; è stata inviata in Iugoslavia, Cecenia e Somalia<br />

e ha raccontato in TV vere e proprie tragedie globali, come<br />

l’osceno traffico di reni in India. Soprattutto ha svelato<br />

la giornalista<br />

premiato<br />

l’estero<br />

rinunciare a<br />

a favore di<br />

il programma<br />

spazzatura<br />

atteggiarsi<br />

la conduttrice<br />

urlare<br />

lo sproposito<br />

la trasmissione<br />

di gran lunga<br />

sfornare<br />

dimostrare<br />

la puntata<br />

Journalistin<br />

ausgezeichnet<br />

Ausland<br />

verzichten auf<br />

zu Gunsten von<br />

abbandonare<br />

effimero<br />

la sorte<br />

l’emittente f.<br />

andare in onda<br />

a fondo<br />

vagliare<br />

la notizia<br />

dare qc. in<br />

pasto a qcn.<br />

per l’appunto<br />

il discendente<br />

l’ammutinato<br />

puntare su<br />

il focolaio<br />

di guerra<br />

l’inviata<br />

osceno<br />

il traffico<br />

il rene<br />

svelare<br />

aufgeben<br />

flüchtig<br />

Schicksal<br />

Sender<br />

auf Sendung<br />

gehen<br />

gründlich<br />

eingehend<br />

prüfen<br />

Nachricht<br />

jdm. etw.<br />

vorsetzen<br />

eben<br />

Nachfahr<br />

Meuterer<br />

richten auf<br />

Trash-TV<br />

sich aufspielen<br />

Moderatorin<br />

brüllen<br />

Unsinn<br />

Sendung<br />

bei weitem<br />

hervorbringen<br />

beweisen<br />

(einzelne) Sendung,<br />

Folge<br />

Fernseh-<br />

zuschauer<br />

erhoben<br />

sehr<br />

hoch<br />

Aussehen<br />

Untersuchung<br />

il telespettatore<br />

rilevato<br />

assai<br />

elevato<br />

l’aspetto<br />

l’inchiesta<br />

Kriegsherd<br />

Berichterstatterin<br />

grauenhaft<br />

illegaler Handel<br />

Niere<br />

enthüllen<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


, 7 gennaio 2013<br />

Berlusconi twitta insulti a<br />

Rai3 e Gabanelli<br />

l’insulto: Beleidigung<br />

L’articolo…<br />

Milena Gabanelli è una<br />

giornalista e conduttrice<br />

FACILE E IN BREVE<br />

Milena Gabanelli<br />

(58), giornalista e<br />

conduttrice del<br />

programma Report.<br />

televisiva. È un esempio apprezzato di giornalismo investigativo,<br />

professionale e coraggioso. Dal 1997 conduce<br />

sulla rete della televisione pubblica Rai 3 il programma<br />

Report, molto seguito<br />

la giornalista<br />

la conduttrice<br />

apprezzato<br />

la rete<br />

pubblico<br />

indagare<br />

a fondo<br />

macchiare<br />

smascherare<br />

la truffa<br />

rivelare<br />

coinvolgere<br />

potente<br />

Journalistin<br />

Moderatorin<br />

geschätzt<br />

Netz, Verbund<br />

öffentlich<br />

ermitteln<br />

gründlich<br />

beschmutzen<br />

entlarven<br />

Betrug<br />

enthüllen<br />

betreffen<br />

mächtig<br />

dal pubblico, nel quale<br />

la Gabanelli indaga a<br />

fondo sui fatti di corruzione<br />

e criminalità che<br />

macchiano l’Italia. La<br />

giornalista, con le sue<br />

indagini, non ha mai<br />

paura di smascherare<br />

truffe e rivelare scandali,<br />

anche quando coinvolgono<br />

personaggi potenti<br />

e popolari del mondo<br />

finanziario e politico.<br />

agli italiani amare verità sui potenti. E non importa se nel<br />

suo mirino finisce un manager o un ministro, di destra,<br />

di centro o di sinistra. Non sarà elegante, ma in italiano<br />

si usa ormai il verbo “sputtanare” per questa tipica attività<br />

giornalistica. Ebbene, se la Gabanelli ha ricevuto tanti meritatissimi<br />

premi italiani e internazionali è perché il suo<br />

Report “sputtana” tutto il marcio del Belpaese.<br />

Prendiamo la puntata del 15 aprile 2012. Come sempre<br />

in modo chiarissimo, la Gabanelli ha spiegato quanto<br />

costa agli italiani l’economia “al nero”, il mondo del lavoro<br />

sommerso fatto di attività economiche senza scontrini<br />

e dichiarazioni. Ogni anno sfuggono al fisco 150 miliardi<br />

, 18 ottobre 2012<br />

Diffamazione, in senato<br />

spunta l’emendamento<br />

“anti-Gabanelli”<br />

spuntare: auftauchen; l’emendamento: Gesetzesänderung<br />

di euro. Oppure la famosa<br />

trasmissione del 31 ottobre<br />

il potente<br />

il mirino<br />

Mächtiger<br />

Fadenkreuz<br />

sputtanare durch den<br />

2011, in cui Report ha puntato<br />

l’obiettivo sulla Gla-<br />

meritato verdient<br />

(volg.) Dreck ziehen<br />

ming, un’azienda specializzata<br />

in scommesse di<br />

il marcio<br />

il lavoro<br />

Verfaultes<br />

sommerso Schwarzarbeit<br />

poker online, che fattura<br />

lo scontrino Kassenzettel<br />

milioni e appartiene all’imprenditore<br />

sfuggire entgehen<br />

Marco Bassetti la scommessa Wette<br />

fatturare umsetzen<br />

per il 30% e per il 70% alla<br />

appartenere gehören<br />

Mondadori, ossia al signor l’imprenditore<br />

Silvio Berlusconi. Non è un<br />

caso se l’ex premier si scatena<br />

m.<br />

ossia<br />

Unternehmer<br />

das heißt<br />

su Twitter contro la scatenarsi sich abreagie-<br />

il caso Zufall<br />

Gabanelli. Anche perché<br />

ren<br />

lei, di recente, ha preso a prendere anfangen,<br />

a fare qc. etw. zu tun<br />

pubblicare editoriali di<br />

di fuoco hier: Brandil<br />

segno Zeichen<br />

fuoco sul sito online Corriere.it.<br />

Segno che le analisi<br />

della giornalista sono apprezzate<br />

apprezzato<br />

temuto<br />

geschätzt<br />

gefürchtet<br />

non solo in TV e<br />

erregen<br />

fare scalpore Aufsehen<br />

sono temute non solo da i fondi pl. Mittel<br />

Berlusconi o da ricchi manager,<br />

mandare in tilt außer Gefecht<br />

ma anche dai politi-<br />

setzen<br />

spacciarsi sich ausgeben<br />

ci. Ha fatto scalpore la trasmissione<br />

il paladino Verfechter<br />

del 28 ottobre<br />

scorso che ha fatto luce sull’uso privato dei fondi del partito<br />

Italia dei Valori. È bastata una puntata di Report a<br />

mandare in tilt Italia dei Valori, che si spacciava per paladino<br />

della moralità. Ne avessimo di più, in Italia, di giornalisti<br />

che mettono a nudo i nostri “intoccabili”.<br />

Stefano Vastano: Deutschlandkorrespondent der<br />

Wochenzeitschrift l’Espresso, kommentiert aktuelle<br />

Themen aus der italienischen Presse.<br />

© Uff. Stampa RAI<br />

57<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


LIBRI E LETTERATURA<br />

DI LUCA VITALI<br />

58<br />

GABER,<br />

IL SIGNOR “G.”<br />

A 10 anni dalla scomparsa di Giorgio<br />

Gaber, inventore del “teatro canzone”,<br />

l’amico e coautore di tutti i suoi testi e<br />

spettacoli racconta una delle figure più<br />

significative della musica leggera italiana.<br />

Si parte dagli anni Sessanta, quando<br />

un pittore d’avanguardia incontra un<br />

giovane chitarrista di successo. Diventano<br />

amici, iniziano a scrivere canzoni e a condividere anni<br />

esplosivi. In televisione, accanto a Gaber sfilavano i grandi di<br />

allora, Celentano e Mina, ma anche Jacques Brel, Luigi Tenco,<br />

Battiato. Alla ricerca di una canzone impegnata, “il signor<br />

G” arriva al teatro quasi per caso. Il recitativo si contrappone<br />

alla musica, in un flusso di parole che diventerà la colonnasonora<br />

degli anni Settanta. Dalla critica alla mentalità borghese,<br />

alla nascita dell’individualismo;<br />

dal fallimento del<br />

politico alla critica sociale,<br />

tutto viene raccontato come<br />

in una canzone di Gaber, con<br />

ironia e guizzi dissacranti.<br />

Lingua: abbastanza<br />

difficile. Genere: memoriale.<br />

Sandro e Roberto Luporini,<br />

G.: vi racconto Gaber,<br />

Mondadori, 311 pagine.<br />

<strong>ADESSO</strong>audio<br />

Questo mese puoi fare<br />

il dettato sulla canzone<br />

Destra-Sinistra di Giorgio Gaber.<br />

la scomparsa<br />

l’inventore m.<br />

il pittore<br />

condividere<br />

sfilare<br />

la ricerca<br />

impegnato<br />

il recitativo<br />

contrapporsi<br />

la colonna<br />

sonora<br />

borghese<br />

il fallimento<br />

il guizzo<br />

dissacrante<br />

Ableben<br />

Erfinder<br />

Maler<br />

teilen<br />

hier: auftreten<br />

Suche<br />

(politisch)<br />

engagiert<br />

Vortrag<br />

sich entgegenstellen<br />

Soundtrack<br />

bürgerlich<br />

Scheitern<br />

Aufblitzen<br />

ketzerisch<br />

UNA STORIA<br />

PIEMONTESE<br />

Una venturina, nell’alta Langa di un<br />

secolo fa, era una figlia di nessuno,<br />

spesso affidata a contadini che la<br />

prendevano in casa in cambio di un<br />

magro sussidio. Ma la vita dei montanari<br />

è dura e Gemma, costretta a<br />

fare la serva, non ce la fa. Grazie a<br />

un colpo di fortuna, riesce a farsi<br />

adottare da una famiglia agiata. Ora che è protetta può<br />

andare a scuola e frequentare gli altri bambini del paese.<br />

Intelligente e benvoluta, cresce e studia, ma non riuscirà<br />

mai a comprendere perché la società la ricacci indietro,<br />

alle sue umili origini. Il romanzo è di una maestra in pensione,<br />

che ha deciso di raccontare la dura vita del mondo<br />

contadino piemontese in<br />

cui è cresciuta e ha insegnato.<br />

Autrice di diversi libri,<br />

il suo successo ha<br />

ampiamente superato la<br />

provincia di Cuneo. Le<br />

sue storie, tutte autentiche<br />

e ancora impregnate<br />

di modi di dire, di sentire<br />

e di pensare della cultura<br />

e dell’aria di un tempo,<br />

rappresentano una delle<br />

ultime testimonianze di<br />

un’epoca ormai lontana.<br />

Lingua: difficile. Genere:<br />

romanzo. Maria Tarditi,<br />

La venturina, Baldini<br />

e Castoldi, 341 pagine.<br />

la Langa: Gebiet im Piemont<br />

affidato anvertraut<br />

il contadino Bauer<br />

il sussidio Zuschuss<br />

il montanaro Gebirgsbewohner<br />

costretto gezwungen<br />

la serva Dienstmagd<br />

adottare adoptieren<br />

agiato gut situiert<br />

ricacciare zurücktreiben<br />

la maestra Lehrerin<br />

giunto erreicht<br />

l’autrice f. Autorin<br />

superare bei weitem<br />

ampiamente übertreffen<br />

impregnato erfüllt, getränkt<br />

la testimonianza<br />

Zeugnis<br />

IL QUARTO LIBRO<br />

L’ALTO ADIGE<br />

IN NUMERI<br />

A volte le statistiche possono essere davvero noiose! Tra numeri,<br />

date e grafici di difficile interpretazione può venir voglia di<br />

girare velocemente pagina. Non è il caso di questo libro, colorato<br />

e accattivante, che raccoglie tutte le informazioni possibili<br />

e immaginabili sulla regione più a nord d’Italia. Dalla A di “agricoltura” alla V di “vino”, gli autori di questo libro raccontano<br />

in un centinaio di schede tutto quello che c’è da sapere sull’Alto Adige. Non ci sono solo dati classici, come il numero<br />

di abitanti, ma anche informazioni curiose, probabilmente sconosciute anche agli altoatesini: le caratteristiche della produzione<br />

di mele, i modi più comodi per salire in quota, le rotte aeree che sorvolano la regione. Il tutto presentato in tedesco,<br />

italiano e inglese, in maniera leggera e divertente, attraverso la tecnica dell’infografica, che unisce, cioè, informatica e arti<br />

grafiche. Premiato come “libro più innovativo del 2013” dall’ITB<br />

Book Awards, è un regalo perfetto per gli appassionati<br />

della regione, ma anche per chi ama sfogliare e risfoglia-<br />

accattivante ansprechend<br />

unire vereinen<br />

l’Alto Adige Südtirol<br />

la maniera Weise<br />

re i libri scoprendo ogni volta nuovi contenuti. I. B. raccogliere sammeln<br />

premiato ausgezeichnet<br />

l’appassionato Liebhaber<br />

salire in höhere<br />

Hermann Gummerer, Franziska Hack, Infographics:<br />

sfogliare blättern<br />

in quota Lagen steigen<br />

no.parking, Alto Adige tutto di tutto, Folio, 128 pagine,<br />

scoprire entdecken<br />

€ 21,10 (D, A), € 19,90 (I).<br />

la rotta aerea Flugroute<br />

il contenuto Inhalt<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


LIBRI E LETTERATURA<br />

IL LIBRO DELL’AUTRICE<br />

L’EREDITÀ<br />

Nel diario della bisnonna Rosa Tiefethaler prende vita la storia<br />

di una famiglia di agiati viticoltori di Pinzon, appena a nord<br />

di Trento. Nel 1918 la loro terra passa all’Italia e il fascismo<br />

cercherà in tutti i modi di trasformare i nuovi cittadini in italiani.<br />

La famiglia, che è di madrelingua tedesca, si ribella,<br />

vuole conservare tradizioni e lingua. Inizia una lotta clandestina<br />

che condurrà la più ribelle,<br />

Hella, addirittura al l’eredità Erbe<br />

confino. In famiglia si discute<br />

il diario Tagebuch<br />

anche se accettare la pro-<br />

posta fatta da Hitler con le<br />

cosiddette Opzioni e varcare<br />

le Alpi. L’istinto giornalistico<br />

permette alla Gruber di<br />

raccontare con chiarezza il<br />

traumatico passaggio dal<br />

Südtirol all’Alto Adige.<br />

Lingua: facile.<br />

Genere: storia familiare.<br />

la bisnonna<br />

agiato<br />

il viticoltore<br />

passare a qcn.<br />

il cittadino<br />

la lotta<br />

clandestino<br />

condurre<br />

il confino<br />

varcare<br />

Urgroßmutter<br />

gut situiert<br />

Winzer<br />

an jmd. gehen<br />

Bürger<br />

Kampf<br />

heimlich<br />

führen<br />

Verbannung<br />

überschreiten<br />

L’AUTRICE DEL MESE<br />

LILLI GRUBER<br />

Dietlinde Gruber nasce nel 1957 a Bolzano da una famiglia<br />

molto religiosa di antichi proprietari agricoli diventati<br />

imprenditori. Si laurea in Lingue a Venezia, torna a Bolzano<br />

e, in quegli anni cruciali, sulla scia di Alex Langer cerca<br />

il dialogo tra le due etnie dell’Alto Adige. Giornalista<br />

prima nei giornali locali, passa poi alla Rai regionale, finché<br />

nel 1987 diventa la prima donna italiana a condurre<br />

un notiziario nazionale in prima serata, il Tg2. Ormai popolarissima<br />

in tutto il paese<br />

e considerata da molti<br />

un vero sex symbol, diventa<br />

inviata e riferisce i<br />

grandi eventi mondiali: la<br />

caduta del Muro di Berlino,<br />

la Guerra del Golfo e<br />

così via. Nel 2002, da un<br />

suo soggiorno di tre mesi<br />

a Baghdad nasce un libro<br />

che diventa un bestseller.<br />

Scrive e cura trasmissioni<br />

anche in Germania (Focus<br />

TV su Pro7), per anni ha<br />

una rubrica anche su<br />

<strong>ADESSO</strong>. Nominata Cavaliere<br />

del lavoro, si candida<br />

al parlamento europeo nel<br />

2004 per la coalizione di<br />

centrosinistra. Dopo essersi<br />

impegnata in diverse<br />

commissioni, si dimette<br />

(rinunciando alla pensione)<br />

per tornare a fare la<br />

giornalista a tempo pieno.<br />

Oggi conduce la trasmissione<br />

Otto e mezzo sulla<br />

rete televisiva La7.<br />

il proprietario<br />

agricolo Gutsbesitzer<br />

l’imprenditore<br />

m. Unternehmer<br />

laurearsi einen Hochschulaschluss<br />

erwerben<br />

cruciale entscheidend<br />

sulla scia in jmds.<br />

di qcn. Kielwasser<br />

passare a wechseln zu<br />

condurre moderieren<br />

il notiziario Nachrichten<br />

la prima Hauptsserata<br />

endezeit<br />

l’inviata Berichterstatterin<br />

riferire berichten<br />

il soggiorno Aufenthalt<br />

curare betreuen<br />

la trasmissione Sendung<br />

nominare ernennen<br />

il Cavaliere del lavoro: Arbeitsverdienstorden<br />

für außerordentl.<br />

wirtschaftl. und insbesondere soziale<br />

Verdienste<br />

impegnarsi sich engagieren<br />

dimettersi zurücktreten<br />

rinunciare verzichten<br />

la rete hier: Sender<br />

DAL LIBRO:<br />

I fascisti sono andati a colpo sicuro, quella sera: qualcuno<br />

deve aver parlato. Il 10 gennaio Hella viene trasferita<br />

dalla cella della caserma di Margeid alla prigione di<br />

Neumarkt, dove sarà nuovamente interrogata. Viene affidata<br />

alle cure del capitano Giovanni Battista Gandino che ha<br />

sicuramente avuto ordini precisi dal procuratore di Trento:<br />

bisogna farla cantare. Da questo momento la giovane comincia<br />

ad apparire meno sicura di sé. Ha capito che la polizia e la<br />

magistratura fasciste fanno sul serio, non vogliono solo spaventarla.<br />

Difficilmente i suoi potranno evitarle la prigione o<br />

il confino. Non ci riuscirà sua madre, che si sta dando da fare<br />

in ogni modo; non ci riusciranno gli altri suoi familiari,<br />

che stanno bussando a tutte le porte. Sono intervenuti persino<br />

alti prelati, ma sarà tutto inutile. Hella si ritrova sola<br />

in fondo a una cella, e la sua fiducia nella grandezza del Reich<br />

e del suo condottiero si appanna.<br />

Dovrà ingoiare un andare a ganz sicher<br />

po’ del suo orgoglio per ottenere<br />

un castigo meno severo.<br />

colpo sicuro gehen<br />

la prigione Gefängnis<br />

interrogare befragen<br />

Il 20 gennaio nel faccia a faccia<br />

con il capitano Gandino le cure pl. Obhut<br />

affidare übergeben<br />

il procuratore Staatsanwalt<br />

il suo tono è già molto diverso:<br />

“Non ho mai voluto fare la magistratura Justiz<br />

apparire erscheinen<br />

propaganda anti-italiana”, il confino Verbannung<br />

dichiara, dando finalmente la fiducia Vertrauen<br />

il condottiero Feldherr<br />

soddisfazione agli inquirenti.<br />

“Ho soltanto esternato ingoiare herunter-<br />

appannarsi sich trüben<br />

qual è il mio pensiero nei riguardi<br />

dell‘Italia”. Adesso è<br />

schlucken<br />

l’orgoglio Stolz<br />

ottenere erreichen<br />

pronta ad ammettere che in il castigo Strafe<br />

casa Kobler c’erano tre donne<br />

il 28 novembre 1937.<br />

ammettere<br />

l’inquirente m. Ermittler<br />

zugeben<br />

59<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


Mehr Sprache können Sie<br />

nirgendwo shoppen.<br />

Die besten Sprachprodukte für Ihr Italienisch, ausgewählt und empfohlen<br />

von Ihrem SprachenShop-Team aus dem Spotlight Verlag.<br />

ZWEISPRACHIG<br />

WÖRTERBUCH<br />

GRAMMATIK<br />

FIORETTI DELLA TOSCANA –<br />

TOSKANA LESEBUCH<br />

Anfänger und fortgeschrittene Lerner<br />

werden sich freuen, in diesem Buch Bekanntes<br />

und Unbekanntes, Klassisches<br />

und Modernes, Eingängiges und Anspruchsvolles<br />

in italienisch-deutschem<br />

Paralleldruck vorzufinden: Auf den linken<br />

Seiten des Buches finden Sie die italienische<br />

Version, rechts die deutsche Übersetzung.<br />

Für alle Toskana-Liebhaber.<br />

Buch mit 223 Seiten. Italienisch – Deutsch<br />

Niveau A2-B2. Artikel-Nr. 45521<br />

€ 8,90 (D)/€ 9,50 (A)<br />

TASCHENWÖRTERBUCH ITALIENISCH<br />

Das Must-have-Wörterbuch von Langenscheidt<br />

jetzt komplett neu mit kostenlosem<br />

Online-Wörterbuch. Der hochaktuelle<br />

Neuwortschatz deckt die Bereiche<br />

Alltag, Kommunikation, Medien, Wirtschaft<br />

und Politik ab. Besonderes Extra<br />

sind Vorlagen für E-Mails und Briefe,<br />

Bewerbung und Lebenslauf, Grammatiktabellen<br />

und Zahlen. Mit rund 130.000<br />

Stichwörtern und Wendungen.<br />

Zweisprachiges Wörterbuch mit 1632 Seiten<br />

Italienisch-Deutsch, Deutsch-Italienisch<br />

Artikel-Nr. 45519, € 24,99 (D)/€ 25,60 (A)<br />

GRAMMATICA ATTIVA<br />

Das Buch enthält 44 Einheiten zu Grammatik-Hauptthemen,<br />

die mit abwechslungsreichen<br />

und ansprechenden Lehrmethoden<br />

vermittelt werden. Jede Einheit<br />

wird durch eine kommunikative Situation<br />

dargestellt, die sich an einem bestimmten<br />

Thema orientiert. Übersichtliche Diagramme<br />

erleichtern das Verständnis. Im<br />

Anhang gibt es Tests zur Selbstbeurteilung.<br />

Bucht mi 320 Seiten. Italienisch<br />

Niveau A1-B2. Artikel-Nr. 45518<br />

€ 23,90 (D)/€ 24,60 (A)<br />

GRAMMATIK<br />

SELBSTLERNKURS<br />

GRAMMATICA D‘USO DELLA LINGUA ITALIANA<br />

Das Buch Grammatica d’uso della lingua italiana hilft Ihnen<br />

mit vielen Übungen und Erklärungen Ihr italienisch auf<br />

einfache Weise zu verbessern. Das Buch ist in 95 Einheiten<br />

gegliedert, in denen alle Themen nach dem Doppelseiten-<br />

Prinzip unterteilt sind.<br />

Auf der linken Seite wird die Grammatik genauer erläutert,<br />

begleitet von Beispielsätzen. Auf der rechten<br />

Seite gibt es dann zahlreiche passende Übungen. Mit<br />

dabei ist ein Anhang mit Tabellen und interessanten Informationen,<br />

wie beispielsweise den unregelmäßigen<br />

Verben. Zusätzlich finden Sie Beispiele von Tests für das<br />

CELI-Zertifikat. Eine Audio-CD mit Übungen hilft Ihnen bei<br />

der Aussprache und dem Hörverständnis.<br />

Buch (244 Seiten) + Audio-CD. Italienisch. Niveau A2/B1<br />

Artikel-Nr. 45517. € 19,99 (D)/€ 20,60 (A)<br />

UNTERWEGS IN ITALIEN<br />

Mit Unterwegs in Italien können wissbegierige<br />

Kinder ab 9 Jahren Sprache und<br />

Land auf eigene Faust entdecken. Mit<br />

Übungsaufgaben, Lösungen und Audio-<br />

CD für ein besseres Hörverständnis.<br />

Buch (80 Seiten) + Audio.CD. Niveau A1<br />

Artikel-Nr. 45520. € 12,95 (D)/€ 13,40 (A)<br />

Bei uns finden Sie Lese- und Hörproben zu den ausgewählten Produkten. Für aktuelle Informationen und


Kompetent. Persönlich. Individuell.<br />

FÜR DEN BERUF<br />

DVD-TIPP<br />

HUMOR<br />

Rezensiert in<br />

<strong>ADESSO</strong> 10/12!<br />

CONVERGENZE<br />

ENGEL DES BÖSEN<br />

FRITZ MISTO<br />

Benötigen Sie Italienisch im Beruf? Oder<br />

möchten Sie Ihre Kenntnisse zumindest<br />

auf einen so guten Stand bringen, dass<br />

Sie ohne Probleme in Italien arbeiten<br />

könnten? Das neuartige Konzept von<br />

Convergenze gewann das Europäische<br />

Sprachensiegel 2012 für innovative<br />

Sprachvermittlung. Auf der enthaltenen<br />

DVD erhalten Sie Musterkorrespondenzen,<br />

Präsentationen und Videos.<br />

Lehrbuch + DVD-ROM. Italienisch.<br />

Niveau B2/C1. Artikel-Nr. 45515<br />

€ 29,99 (D)/€ 30,90 (A)<br />

Der Film erzählt die wahre Geschichte<br />

des berühmtesten Gangsters Italiens: Renato<br />

Vallanzasca. Durch präzise geplante<br />

Raubüberfälle, Entführungen und Morde<br />

stieg er in den 70er-Jahren zum König<br />

der Mailänder Unterwelt auf und wurde<br />

zum gefürchtetsten Verbrecher des Landes.<br />

Durch seinen teuflischen Charme<br />

und sein engelsgleiches Gesicht war<br />

er besonders bei den Frauen beliebt ...<br />

DVD auf Deutsch und Italienisch.<br />

Artikel-Nr. 41108<br />

€ 14,99 (D)/€ 14,99 (A)<br />

Wir Deutschen lieben und ehren die italienische<br />

Küche – und das zurecht. Doch<br />

wie ist es eigentlich andersrum? Wie sehen<br />

die Italiener unsere deutsche Küche<br />

voller „Wurstel“ und „Krauti“? Von Italienern<br />

für Italiener geschrieben finden<br />

Sie in diesem Buch jede Menge Sitten,<br />

Bräuche und Eigenheiten der Deutschen<br />

und der deutschen Küche, über die auch<br />

wir Deutschen schmunzeln können.<br />

Buch mit 190 Seiten. Italienisch<br />

Artikel-Nr. 45516<br />

€ 16,90 (D)/€ 17,60 (A)<br />

SPRACHSPIEL<br />

WIE BESTELLE ICH DIESE PRODUKTE?<br />

Einfach auf www.sprachenshop.de gehen.<br />

Nach Artikel-Nummer oder Produktnamen suchen.<br />

Bestellen.<br />

UN FINE SETTIMANA A ROMA<br />

Erfahren Sie mehr über die italienische<br />

Sprache und die italienische Hauptstadt<br />

durch das Brettspiel der <strong>ADESSO</strong>-Redaktion,<br />

das Sprachwissen und Landeskunde<br />

perfekt verbindet.<br />

Gerne können Sie auch telefonisch, per E-Mail oder Post bestellen. Bei einer schriftlichen<br />

oder telefonischen Bestellung geben Sie bitte die Artikelnummer, die Menge<br />

sowie Ihre Anschrift an.<br />

E-Mail: bestellung@sprachenshop.de<br />

Telefon: +49 (0) 711 / 72 52-245<br />

Fax: +49 (0) 711 / 72 52-366<br />

Post: Postfach 81 06 80<br />

70523 Stuttgart<br />

Deutschland<br />

Brettspiel mit 2 Niveaustufen. Italienisch<br />

Artikel-Nr. 48108. € 29,95 (D)/€ 30,85 (A)<br />

Sonderangebote bestellen Sie einfach unseren kostenlosen Newsletter. Alles auf www.sprachenshop.de


L’ITALIA A TAVOLA<br />

TUTTA LA DOLCEZZA<br />

DEL FRIULI<br />

Italienische Qualitätskost par excellence: Der wunderbar aromatische<br />

Traditionsschinken aus San Daniele tut Leib und Seele gut. Lassen<br />

auch Sie ihn sich auf der Zunge zergehen…<br />

Testo: Salvatore Viola<br />

62<br />

© Courtesy of Consorzio Prosciutto di San Daniele, Mauritius Images<br />

SE C’È QUALCOSA DI CUI L’ITALIA È DAVVERO<br />

RICCA, COME POCHISSIME ALTRE NAZIONI AL<br />

MONDO, È L’ALTISSIMA QUALITÀ DEI SUOI PRO-<br />

DOTTI ALIMENTARI; prodotti che non si limitano a essere<br />

buoni, ma che sono eccellenti perché, dietro alla loro<br />

produzione, ci sono tradizioni secolari, condizioni<br />

ambientali che si possono trovare solo in un certo luogo<br />

e in nessun altro, regolamenti e controlli a garanzia della<br />

qualità. Il prosciutto di San Daniele appartiene senza<br />

dubbio a questo gruppo di eccellenze. Ecco perché ho accettato<br />

con un piacere particolare l’invito a una serata di<br />

degustazione di questa vera e propria delizia.<br />

Ci troviamo nell’ambiente raffinato e accogliente del<br />

Pop Up Store di Monaco di Baviera. Ho subito il piacere di<br />

incontrare Vladimir Dukcevich e Mario Emilio Cicchetti,<br />

rispettivamente presidente e direttore generale del Consorzio<br />

del Prosciutto di San Daniele, che mi invitano a se-<br />

ricco reich<br />

il prodotto Nahrungsalimentare<br />

mittel<br />

limitarsi einfach nur<br />

a essere qc. etw. sein<br />

secolare jahrhundertealt<br />

ambientale Umweltappartenere<br />

gehören<br />

accettare eine Einladung<br />

un invito annehmen<br />

la delizia Köstlichkeit<br />

accogliente behaglich<br />

rispettivamente jeweils<br />

il consorzio: Genossenschaft zum<br />

Schutz eines Produktes<br />

l’assaggio Kostprobe<br />

crudo roh<br />

annunciare ankündigen<br />

il palato Gaumen<br />

affettato aufgeschnitten<br />

l’olfatto<br />

travolgere<br />

l’onda<br />

rivelare<br />

l’equilibrio<br />

la sapidità<br />

avvolgere<br />

trattenere<br />

il mugolio<br />

osservare<br />

il contorno<br />

la striatura<br />

di grasso<br />

saporito<br />

monoinsaturo<br />

il ricambio<br />

Geruchssinn<br />

überwältigen<br />

Welle<br />

offenbaren<br />

Gleichgewicht<br />

Schmackhaftigkeit<br />

einhüllen<br />

unterdrücken<br />

Winseln<br />

betrachten<br />

Rand<br />

Fettstreifen<br />

wohlschmeckend<br />

einfach<br />

ungesättigt<br />

Austausch<br />

dermi con loro e a prepararmi al primo assaggio di questo<br />

grande prosciutto crudo. Ad annunciare il piacere che<br />

attende il palato è il profumo, intenso e fine allo stesso<br />

tempo, del prosciutto appena affettato. L’olfatto è travolto<br />

da una piccola onda aromatica. Ma è in bocca che il San<br />

Daniele rivela il suo vero sapore, un perfetto equilibrio tra<br />

sapidità e dolcezza che avvolge piacevolmente il palato.<br />

Non riesco a trattenere un mugolio di soddisfazione.<br />

Il signor Dukcevich mi invita a osservare la fetta, in particolare<br />

il contorno e le striature di grasso all’interno della<br />

parte magra. “Vede, il grasso nel San Daniele è buono<br />

come il resto. Non solo nel senso che è saporito, ma anche<br />

che è sano. È una delle caratteristiche del nostro prosciutto.<br />

I grassi del San Daniele sono per la maggior parte<br />

monoinsaturi, ovvero grassi “buoni”, quelli che aiutano<br />

il ricambio del colesterolo nel sangue”. Buono a sapersi,<br />

mi dico. Del resto il grasso si associa sempre a ciò che fa<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2012


Nell’altra pagina: code di gamberi al<br />

prosciutto di San Daniele su crema di<br />

patate al profumo di aglio del ristorante<br />

Da Scarpan di San Daniele del Friuli.<br />

Qui: il prosciutto di San Daniele affettato.<br />

63<br />

male alla salute e subito mi vengono in mente le persone<br />

che, di fronte a una fetta di crudo, anche pregiato, per prima<br />

cosa tolgono il grasso dal bordo. Praticamente un sacrilegio!<br />

Il ghiaccio è rotto e, tra una fetta di prosciutto e un bicchiere<br />

di ottimo Ribolla Gialla, un vino bianco friulano<br />

che si abbina in modo eccellente al San Daniele, cerco di<br />

saperne di più su questa delizia che prende il nome da<br />

San Daniele del Friuli, un piccolo comune in provincia di<br />

Udine, famoso in tutto il mondo per il suo prosciutto. Innanzitutto,<br />

chiedo, come fa una coscia di maiale a diventare<br />

prosciutto di San Daniele? I responsabili del Consorzio<br />

mi spiegano che il San Daniele viene prodotto secondo<br />

Gesundheit<br />

hochwertig<br />

entfernen<br />

Rand<br />

sehr gut<br />

aus dem Friaul<br />

zu etw. passen<br />

Schweine-<br />

keule<br />

la salute<br />

pregiato<br />

togliere<br />

il bordo<br />

ottimo<br />

friulano<br />

abbinarsi a qc.<br />

la coscia<br />

di maiale<br />

un disciplinare molto rigoroso, sviluppatosi a partire dal<br />

1961, anno di nascita del Consorzio. Tutto dipende da tre<br />

fattori: materia prima, metodi di lavorazione e ambiente.<br />

Le cosce provengono esclusivamente da suini allevati in<br />

10 regioni dell’Italia centro-settentrionale. I metodi di la-<br />

il disciplinare<br />

svilupparsi<br />

la materia<br />

prima<br />

provenire<br />

allevato<br />

settentrionale<br />

Bestimmungen<br />

Pl.<br />

sich<br />

entwickeln<br />

Rohstoff<br />

stammen<br />

gezüchtet<br />

Nord-<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2012


L’ITALIA A TAVOLA<br />

64<br />

© Courtesy of Consorzio Prosciutto di San Daniele (2), LAIF<br />

SPAGHETTONI AL TORCHIO<br />

CON TOPINAMBUR,<br />

PROSCIUTTO DI SAN DANIELE<br />

E BOTTARGA DI TONNO<br />

Spaghettoni aus der Nudelpresse mit topinambur,<br />

prosciutto di San Daniele und Thunfisch-Bottarga<br />

Osteria Tancredi, San Daniele del Friuli<br />

Ingredienti per 4 persone:<br />

300 g di spaghettoni al torchio<br />

4 topinambur<br />

100 g di San Daniele tagliato spesso<br />

Olio extravergine di oliva<br />

Bottarga di tonno<br />

Sale e pepe<br />

Procedimento: Pulite e cuocete i topinambur in acqua<br />

salata. Tagliateli a cubetti e metteteli da parte. Tagliate il<br />

prosciutto in strisce di circa 2 cm di spessore. Fate cuocere<br />

gli spaghettoni in abbondante acqua salata. Mentre<br />

la pasta cuoce, fate saltare i topinambur nell’olio. Aggiungete<br />

il prosciutto a cubetti<br />

spesso<br />

tagliare<br />

a cubetti<br />

la striscia<br />

abbondante<br />

saltare<br />

stufare<br />

scolare<br />

la padella<br />

grattugiare<br />

il filo<br />

dick<br />

würfeln<br />

Streifen<br />

reichlich<br />

anbraten<br />

schmoren<br />

abgießen<br />

Pfanne<br />

reiben<br />

Hauch<br />

e lasciatelo stufare per<br />

qualche minuto. Una volta<br />

pronti, scolate gli spaghettoni<br />

e saltateli in padella<br />

con il topinambur e il prosciutto.<br />

Aggiungete il pepe.<br />

Una volta che la pasta è nel<br />

piatto, grattugiatevi sopra<br />

la bottarga e insaporite con<br />

un filo d’olio extravergine<br />

d’oliva.<br />

vorazione devono essere quelli tradizionali, antichi almeno<br />

quanto la storia di questo prosciutto, la cui fama<br />

aveva superato i confini del Friuli già nel XIV secolo. Nella<br />

lavorazione, il tempo svolge un ruolo fondamentale,<br />

dal taglio della coscia fino alla stagionatura, che non deve<br />

essere inferiore a 13 mesi. Non prevedendo alcun metodo<br />

di conservazione che non sia quello naturale, le cosce<br />

fresche devono raggiungere nel più breve tempo<br />

possibile i centri di lavorazione. Qui sono affidate a mani<br />

esperte, che procedono alla salatura con sale marino.<br />

L’ultima, ma non meno fondamentale condizione, è l’ambiente.<br />

Acqua, aria e territorio concorrono alla creazione<br />

di un microclima particolare, che si trova solo su queste<br />

colline, a metà strada tra le Alpi e il mare, e che esercita<br />

un’influenza determinante sul risultato.<br />

Un tema a cui tengo particolarmente, soprattutto<br />

quando si parla di prodotti di qualità certificata (vorrei ricordare<br />

che il San Daniele<br />

è un prodotto a Denominazione<br />

di origine protetta)<br />

è come fa il consumatore<br />

a riconoscere il vero<br />

prosciutto di San Daniele.<br />

“Sono diversi, i segni distintivi<br />

che permettono al<br />

consumatore di riconoscere<br />

il vero San Daniele – mi<br />

spiega il presidente Dukcevich<br />

– a cominciare dalla<br />

coscia, che comprende ancora<br />

lo zampino; il piede<br />

del maiale, per capirci. Naturalmente<br />

non deve mancare<br />

il marchio del Consorzio,<br />

compreso il numero a<br />

due cifre che identifica il<br />

produttore; poi ci sono<br />

una serie di codici dai quali<br />

si può risalire all’allevamento<br />

di provenienza dei<br />

maiali come al prosciuttificio<br />

che ha eseguito la lavorazione”.<br />

E poi, aggiungo<br />

io, il sapore è davvero inconfondibile.<br />

Dunque, con<br />

un po’ di attenzione al momento<br />

dell’acquisto, è possibile<br />

evitare di farsi ingannare.<br />

Ora mi preme sapere<br />

che ruolo ha il prosciutto<br />

di San Daniele nella dieta<br />

dei friulani. Il presidente<br />

<strong>ADESSO</strong>plus<br />

Trovi un esercizio sul prosciutto<br />

San Daniele nella rubrica<br />

Grammatica.<br />

la fama<br />

superare<br />

il confine<br />

svolgere<br />

un ruolo<br />

il taglio<br />

la stagionatura<br />

inferiore<br />

prevedere<br />

affidare<br />

procedere<br />

il sale marino<br />

esercitare<br />

l’influenza<br />

determinante<br />

tenere a qc.<br />

Ruf<br />

überschreiten<br />

Grenzen<br />

eine Rolle<br />

spielen<br />

Fleischstück<br />

Ablagerung<br />

geringer<br />

vorsehen<br />

anvertrauen<br />

fortfahren<br />

Meersalz<br />

ausüben<br />

Einfluss<br />

entscheidend<br />

Wert auf<br />

etw. legen<br />

geschützte<br />

Ursprungs-<br />

bezeichnung<br />

Unterschei-<br />

dungsmerkmal<br />

erlauben<br />

Schweinefuß<br />

Siegel<br />

Code<br />

etw. zurückverfolgen<br />

Schinken pro-<br />

duzierender<br />

Betrieb<br />

unverwechselbar<br />

Erwerb, Kauf<br />

vermeiden<br />

täuschen,<br />

betrügen<br />

jdm. wichtig<br />

sein<br />

Kost<br />

la Denominazione<br />

di origine<br />

protetta<br />

il segno<br />

distintivo<br />

permettere<br />

lo zampino<br />

il marchio<br />

il codice<br />

risalire a qc.<br />

il prosciuttificio<br />

inconfondibile<br />

l’acquisto<br />

evitare<br />

ingannare<br />

premere<br />

a qcn.<br />

la dieta<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2012


L’ITALIA A TAVOLA<br />

Perfektion lässt sich<br />

leicht üben.<br />

SAPIENZA E TRADIZIONE<br />

Da sopra: due momenti della lavorazione, la<br />

salatura e la stagionatura.<br />

<strong>ADESSO</strong> plus ist die ideale Ergänzung<br />

zum Magazin:<br />

sorride e, sollevando il bicchiere, risponde: “Il<br />

prosciutto naturalmente è parte integrante<br />

non solo della nostra dieta, ma anche della nostra<br />

cultura. Lo si gusta così, semplicemente<br />

accompagnato dal vino e dal pane, come stiamo<br />

facendo noi stasera, ma la delicatezza del<br />

sollevare heben<br />

la parte wesentlicher suo sapore ne fa un ingrediente prelibato di<br />

integrante Bestandteil molte preparazioni, dalle più semplici alle più<br />

accompagnato<br />

da zusammen mit raffinate. Si può usare nelle insalate o per insaporire<br />

un piatto di pasta, fino agli accosta-<br />

l’ingrediente m. Zutat<br />

prelibato köstlich menti più sorprendenti, come con i gamberoni.<br />

Eccole una piccola pubblicazione con<br />

la preparazione Zubereitung<br />

l’accostamento Kombination<br />

il gamberone Krebs alcune ricette preparate per noi da alcuni ristoranti<br />

di San Daniele. Rimarrà sorpreso”. In<br />

la ricetta Rezept<br />

meravigliarsi sich wundern<br />

il cuoco Koch effetti c’è da meravigliarsi, di fronte alle creazioni<br />

dei cuochi di San Daniele, piatti dai no-<br />

evocativo zur Verfügung<br />

di qc. xerinnert<br />

mi invitanti ed evocativi di delizie per il palato,<br />

come gli spaghetti saltati al vino Friulano<br />

saltato in Wein<br />

al vino geschmort<br />

lo scrigno Schrein nello scrigno di San Daniele, le code di gamberi<br />

al prosciutto di San Daniele su crema di<br />

la coda<br />

di gambero Krebsschwanz<br />

la crema Kartoffeldi<br />

patate cremesuppe torchio con topinambur, prosciutto di San Da-<br />

patate al profumo di aglio o gli spaghettoni al<br />

l’ospite m. hier: Gastgeber<br />

indovinare raten niele e bottarga di tonno. Mentre saluto miei<br />

ospiti medito su quale sarà la prima delle ricette<br />

che proverò. Considerato che ho una passione per la bottarga, indovinate<br />

un po’? Esatto, proprio gli spaghettoni al torchio! Ah, la ricetta è nella<br />

pagina accanto, provate anche voi e fatemi sapere.<br />

24 Seiten Übungen zu Grammatik,<br />

Wortschatz und Redewendungen<br />

Tests zur Überprüfung des Lernerfolgs<br />

Monatlich passend zum Magazin<br />

Zu jeder<br />

Ausgabe von<br />

<strong>ADESSO</strong><br />

Am besten, Sie probieren<br />

es gleich aus!<br />

Bestellen Sie hier <strong>ADESSO</strong> plus:<br />

www.adesso-online.de/plusheft<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2012


BOTTA E RISPOSTA<br />

DI MARINA COLLACI<br />

LE GATTARE UN TEMPO ERANO<br />

SIGNORE ANZIANE E SOLE CHE<br />

SI OCCUPAVANO DEI RANDAGI.<br />

Spesso povere, rinunciavano a un<br />

piatto di carne per offrirlo ai loro<br />

amati gatti. Oggi le gattare sono molto<br />

cambiate. Spesso sono ragazze giovani<br />

e la loro attività, talvolta, è riconosciuta<br />

dal Comune. A Roma, per<br />

esempio, le gattare sono iscritte a un<br />

albo, denunciano la colonia di gatti<br />

di cui si occupano, si impegnano a<br />

farli sterilizzare e a curarli quando sono<br />

malati. Inoltre sono organizzate in<br />

randagio streunend<br />

la gattara: Frau, die sich um streunende Katzen<br />

kümmert<br />

anziano alt<br />

rinunciare verzichten<br />

offrire anbieten<br />

iscritto eingetragen<br />

l’albo öffentliches Register<br />

denunciare melden<br />

impegnarsi sich verpflichten<br />

Netzwerk<br />

Speise<br />

ausgewogen<br />

sinken<br />

gesund<br />

verwöhnt<br />

wohlgenährt<br />

Katzen-<br />

sich aalen<br />

la rete<br />

il cibo<br />

bilanciato<br />

diminuire<br />

sano<br />

viziato<br />

pasciuto<br />

felino<br />

crogiolarsi<br />

una rete e offrono ai randagi cibi bilanciati.<br />

Così la popolazione di randagi<br />

è diminuita e i 180.000 gatti liberi<br />

romani sono sani, viziati e<br />

pasciuti, proprio come quelli domestici.<br />

Per farsi un’idea dell’attività delle<br />

gattare romane, si possono visitare<br />

i siti Internet www.gattidiroma.com<br />

e www.igattidellapiramide.it, oppure fare<br />

un giro tra i monumenti antichi,<br />

per vedere le colonie feline crogiolarsi<br />

al sole fra le rovine romane.<br />

Chi ha bisogno delle “gattare”?<br />

In vielen Städten Italiens – insbesondere in Rom – gehören herrenlose Katzen ebenso<br />

zum Straßenbild wie Frauen, die sich liebevoll um sie kümmern. Ist das nun<br />

Tierliebe… oder einfach nur schmutzig?<br />

66<br />

Ci sono molti gatti randagi nel<br />

suo quartiere?<br />

Sì, tantissimi.<br />

Conosce delle gattare?<br />

Certo! Le vedo arrivare la mattina<br />

presto e poi la sera, con i loro<br />

piattini di carta e i croccantini,<br />

e sistemarli nello stesso<br />

angolo da più di 20 anni.<br />

Cosa ne pensa?<br />

Loro trascorrono il tempo, i gatti<br />

mangiano, lasciano sempre<br />

tutto pulito. Sono contenti tutti.<br />

C’è un rapporto particolare fra<br />

Roma e i gatti?<br />

Se vai nell’antico carcere di Roma,<br />

a Regina Coeli, ne trovi tanti. Erano l’unico affetto che<br />

i carcerati potevano avere, perché saltavano persino dentro<br />

il carcere!<br />

E i gatti? Secondo Lei a<br />

il quartiere<br />

il piattino<br />

di carta<br />

i croccantini pl.<br />

sistemare<br />

l’angolo<br />

trascorrere<br />

il rapporto<br />

il carcere<br />

l’affetto<br />

saltare<br />

benone<br />

comportarsi<br />

Viertel<br />

Plastikteller<br />

Trockenfutter<br />

(auf)stellen<br />

Ecke<br />

hier: vertreiben<br />

Verhältnis<br />

Gefängnis<br />

Zuneigung<br />

springen<br />

sehr gut<br />

sich benehmen<br />

Gianfederico Rotellini, di Roma, 46 anni,<br />

avvocato [Rechtsanwalt] (a sinistra) e Daniele Movarelli,<br />

di Roma, 32 anni, pubblicitario [Werbefachmann].<br />

Roma vivono bene?<br />

Stanno benone. E se nella<br />

prossima vita mi reincarno<br />

in un gatto di Roma, vuol<br />

dire che mi sono comportato<br />

proprio bene!<br />

<strong>ADESSO</strong>audio<br />

Nel numero di febbraio<br />

puoi ascoltare un reportage<br />

dedicato alle gattare di Roma.<br />

l’avanzo Rest<br />

il marciapiede Bürgersteig<br />

buttare wegwerfen<br />

il tessuto soziales<br />

sociale Gefüge<br />

il tempio Tempel<br />

uccidere töten<br />

mah: Ausdruck des Zweifels<br />

il topo Maus<br />

ripulire säubern<br />

Ci sono molti gatti randagi nel<br />

suo quartiere?<br />

No, sono pochi. Quando ero piccolo<br />

me li ritrovavo dappertutto.<br />

Conosce delle gattare?<br />

No, ma mi ricordo i piattini con<br />

gli avanzi di cibo lasciati dalle<br />

gattare sui marciapiedi.<br />

Cosa ne pensa?<br />

Per la maggior parte delle persone<br />

i gatti sporcano le strade;<br />

secondo me, invece, fanno parte<br />

di una cultura antica in cui gli<br />

avanzi non si buttano, in cui si<br />

crea un tessuto sociale e si dà<br />

da mangiare anche ai gatti.<br />

C’è un rapporto particolare fra Roma e i gatti?<br />

Certo! Com’è possibile immaginarsi Trastevere, il Colosseo,<br />

il tempio di Piazza Argentina dove è stato ucciso Giulio Cesare<br />

o le rovine dei Fori Romani senza i gatti?<br />

E i gatti? Secondo Lei a Roma vivono bene?<br />

Mah! Qualcuno dice: “Se le gattare smettono di dar da<br />

mangiare ai gatti, i gatti ricominciano<br />

a mangiare i<br />

topi e, quindi, ripuliscono<br />

Roma dai ratti, invece di<br />

sporcarla!”<br />

Ascolta un pezzo del<br />

reportage sul tema.<br />

www.adessoonline.de/audio<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


Sprachen lernen für alle!<br />

NEU!<br />

KOSTENLOS UND<br />

UNVERBINDLICH<br />

Die neue Basismitgliedschaft:<br />

✔ 10 kostenlose Videos<br />

✔ 90 interaktive Übungen<br />

✔ Voller Zugriff auf „mein dalango“<br />

www.dalango.de<br />

Einfach Lernen mit Spaß!


SPRACHKURSE UND SPRACHFERIEN<br />

Sprachreisen<br />

weltweit<br />

Italien, Spanien, Mexiko, Argentinien,<br />

Costa Rica, Frankreich, England<br />

F+U Academy of Languages<br />

Hauptstraße 1, 69117 Heidelberg<br />

Tel. 06221 8994-2943, sprachen@fuu.de<br />

www.fuu-heidelberg-languages.com<br />

SANT‘ANNA INSTITUTE SORRENTO LINGUE<br />

Italienische Sprache und Kultur<br />

www.sorrentolingue.com · info@sorrentolingue.com<br />

Tel. +39 081 807 55 99 · Fax +39 081 532 41 40<br />

Italienisch an der Riviera<br />

Individueller Unterricht mit Meerblick<br />

in familiärer Atmosphäre<br />

m. Olivenernte im Okt/Nov.<br />

Unterbringung in Hotel od. Appartm.<br />

Elke Hils,17024 Finale Ligure,<br />

www.elkehils.de<br />

Tel/Fax +390196988408<br />

Accademia Lingua eGusto –<br />

Kleinste Lerngruppen, größter Lernerfolg,<br />

Villa und Garten mit Meerblick, gemeinsame<br />

Mittagessen, Touren zu Wein, Öl, Pasta, Käse,Trüffel ...<br />

www.lingua-e-gusto.com, Tel. +49 421 364 9301<br />

THE ITALIAN WAY<br />

Italienische Sprach- und Kochschule<br />

in Piemont/Langhe! Italienische Kulturund<br />

Sprachkurse für alle Stufen.<br />

www.theitalianway.it · info@theitalianway.it<br />

0039 0173 793201<br />

0039 346 3477875<br />

Italienischer<br />

Sprach-Genuss<br />

in der Toskana<br />

Italienisch-Kurse mit<br />

PDL-Methode am<br />

Meer und auf dem<br />

Segelboot. Unterkunft<br />

und Verpflegung in<br />

einer familiären Villa.<br />

www.dialogando.de<br />

Tel. +39 070 2041291<br />

SARDEGNA<br />

Alfa SprachReisen<br />

Die schönsten Ziele und die besten<br />

Programme für Ferien, Freizeit und<br />

Beruf. Informationen und Beratung:<br />

www.alfa-sprachreisen.de<br />

Telefon 0711-61 55 300<br />

Einem Teil dieser Ausgabe ist eine Beilage von<br />

Berlitz Austria Kids GmbH beigefügt.<br />

Wohnen und lernen in Padua<br />

Italienisch-Sprachkurs 1-4Wochen mit einer<br />

erfahrenen Italienisch-Deutsch Lehrerin. Unterkunft<br />

in einer kleinen, eleganten zentral gelegenen Wohnung<br />

für 1max. 2Personen. Abendessen bei der Familie<br />

der Lehrerin.<br />

Website: www.imparareitalianoapadova.com<br />

Tel.: 0039-049-8750468<br />

Mola di Bari – Apulien<br />

Abseits vom Massen-Tourismus<br />

Italienisch lernen und erleben<br />

Tel: 0049 8161 78 95 28<br />

oder 0039 34 94 62 65 41<br />

http://www.sprachferien-italien.de<br />

AKTIV- UND KULTURURLAUB<br />

BRIEFFREUNDE<br />

Italienisch lernen im Kulturinstitut Hamburg<br />

www.iic-hamburg · Telefon: 040 / 39 99 91 31<br />

Istituto<br />

Italiano<br />

di<br />

Cultura<br />

Amburgo<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

www.adesso-online.de<br />

BERUFSAUSBILDUNG, FORTBILDUNG<br />

Berufsfachschule für Fremdsprachen:<br />

Europasekretär/in, Übersetzer/in, Fremdsprachenkorrespondent/in,<br />

Welthandelskorrespondent/in, EDV- und Sprachkurse, Prüfungszentrum<br />

F+U Academy of Languages, Heidelberg<br />

Tel. 06221 8994-2943<br />

www.fuu-heidelberg-languages.com<br />

www.Sprachen-zuhause-lernen.de<br />

staatl. zugelassener Fernunterricht mit Abschlusszertikat – T. 089/8541745 - mail@zickerts.de<br />

www.europasekretaerin.de<br />

staatl. anerkannt, kleine Klassen, mit Uni.-Abschluss, BBS, (07221) 22661<br />

www.ifa.uni-erlangen.de<br />

Staatlich anerkannte Fachakademie und Berufsfachschule<br />

für Fremdsprachenberufe<br />

Staatl. gepr. Fremdsprachenkorrespondenten, Euro-Korrespondenten,<br />

Übersetzer und Dolmetscher<br />

Englisch, Französisch, Italienisch,<br />

Russisch, Spanisch<br />

Hindenburgstr. 42, 91054 Erlangen, Tel. (0 91 31) 81293 - 30, E-mail: ifa@ve.uni-erlangen.de<br />

Fossombrone/Fano – ehem. Landhaus<br />

in traumhafter Alleinlage auf einem Hügel<br />

mit Weingarten zu verkaufen. 20 km zur Adria,<br />

2 km zum Ort. Wohn. 320 qm, VB € 395.000.<br />

Tel. +49-(0)89-4302382casa.marken@web.de<br />

THEMENVORSCHAU<br />

Ausgabe 06/13:<br />

• Alghero und der Golf von Asinara – Sardinien<br />

• Die Kirschen Piemonts<br />

• Italienisch für den Beruf<br />

Anzeigenschluss: 24.04.13, Erstverkaufstag: 29.05.13<br />

Ausgabe 07/13:<br />

• Kalabriens schönste Strände<br />

• Der Mozzarella<br />

Anzeigenschluss: 22.05.13, Erstverkaufstag: 26.06.13<br />

Änderungen vorbehalten.<br />

IMMOBILIEN<br />

Nördl. Toskana<br />

– Wanderparadies –<br />

Teilhs. (histor. Gutshof), 3 Zi.,<br />

Kü, Duschb., sep. WC . gr. Garten,<br />

€ 159.000,-<br />

von Privat, Tel. 040/5 51 43 31<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


SPRACHKURSE UND SPRACHFERIEN<br />

ITALIENISCH IN ITALIEN: www.italienisch-sprachschulen.de/<br />

<br />

<br />

KOCHUNTERRICHT<br />

ITALIENISCH IN FLORENZ<br />

SPEZIALANGEBOT<br />

Sprachkurse für Erwachsene<br />

in kleiner Gruppe 4 Std/Tag<br />

inkl. Aktivitäten, inkl. Einzelzimmer<br />

2 Wochen = € 499,–<br />

(2 Wo. Kunstgeschichte € 699,–)<br />

Scuola Toscana<br />

Via de’Benci, 23 · 50122 Firenze<br />

Tel/Fax 0039 055 244583<br />

www.scuola-toscana.com<br />

DA ADELE, ITALIANO IN CUCINA<br />

Nella sua cucina di Salerno o di Düsseldorf Adele preparerà<br />

con voi piatti mediterranei. Un’idea divertente per migliorare l’italiano<br />

insieme. I vini? Della Costiera amalfitana! A presto.<br />

Adele info@adeles-goodcompany.de (Anfänger o. Fortgeschrittene)<br />

Italienische Sprachschule in Genua<br />

In der Nähe von Portofino und Cinque Terre<br />

Sprachferien<br />

Bildungsurlaub<br />

Via Caffaro 4/7<br />

16124 Genua<br />

Tel. +39 010 2465870<br />

Fax +39 010 2542240<br />

info@adoortoitaly.com<br />

www.adoortoitaly.com<br />

italienisch auf<br />

SIZILIEN<br />

am Meer<br />

www.solemar-sicilia.it<br />

fax +39 091 955561<br />

Die Italienisch Sprachschulen in<br />

Nord- und Süditalien – wo Bildung und<br />

Urlaub sich harmonisch ergänzen!<br />

Le Venezie – Kultur und Dolce Vita<br />

Tropea – Weißer Sandstrand und Sonne<br />

Exzellente Italienisch Sprachkurse in<br />

kleinen Gruppen (3 bis 6 Studenten)<br />

PUI – Le Venezie: +39 040 30 40 20<br />

PUI – Tropea: +39 0963 60 32 84<br />

info@piccolauniversitaitaliana.com<br />

www.piccolauniversitaitaliana.com<br />

Als Bildungsurlaub anerkannt<br />

Studitalia Sardinien<br />

Italienisch lernen<br />

Sprachferien in Olbia<br />

www.studitalia.com<br />

(0039) 333 2133760 infotiscali@studitalia.com<br />

Sprachkulturreise<br />

nach Lucca<br />

16. – 23. Juni 2013<br />

Deborah Ferrini-Kreitmair<br />

Tel.: + 49 172 - 83 85 706<br />

info@sprachkulturkueche.de<br />

www.sprachkulturkueche.de<br />

FERIENHÄUSER UND -WOHNUNGEN<br />

Unesco-Welterbe Cilento<br />

Meer, Berge, griechische Tempel...<br />

Villen, Fewos+Hotels am Meer<br />

Wandern auf Italienisch<br />

Erlebnissprachkurs<br />

0941 /567 6460, www.cilento-ferien.de<br />

Sardegna – Sinis – Capo Mannu<br />

Haus in Mandriola zw. Natur- und<br />

Vogelschutzgebiet, 150 m z. Meer, 2 SZ,<br />

gr. Wohnküche m. offenem Grillkamin,<br />

abgeschl., gepflegter Hof.<br />

Kontakt: Tel.: +49 (0)170/75 85 321 oder<br />

Mail: brigitte.m.peter@googlemail.com<br />

nel Gargano a 500 metri dal mare<br />

Tel. +39-330-543766<br />

www.lachiusadellemore.it<br />

Die Ferienhaus-Spezialisten für Italien<br />

030.30820408·Manteuffelstr.5a·12203 Berlin<br />

CASE VACANZE<br />

ALLE ISOLE EOLIE<br />

www.eoliando.it<br />

SARDINIEN + SÜDITALIEN<br />

Exkl. + gün. priv. Einzelhs<br />

+ fam. Hotels am Meer<br />

an herrl. Sandstränden! Auch Originaltrulli!<br />

Alle Termine: Tel. 0981-3656<br />

info@casaclub.de; www.casaclub.de<br />

LIGURIEN<br />

stilv. Ölbauern-Haus, Dachterr./Meerbl., bis 5 Pers., Strand: 2 km<br />

Tel. 09133/3371 | www.urlaub-in-poggi.de<br />

Nördl. Toscana: Gepflegte, allein stehende Ferien-Landhäuser mit Privat-Pool.<br />

Ferienwohnungen in ruhig gelegenen Privathäusern mit Pool.<br />

Bezaubernde Panorama-Lage. Persönlich ausgewählt und getestet.<br />

mobil 0049 (0) 177 7464025, www.residenzetoscane.com<br />

Italienischunterricht als Freizeitvergnügen.<br />

Frühling in der Toskana in landestypischen Ferienwohnungen<br />

auf großem Anwesen in Meernähe.<br />

Dazu ein fröhlicher effektiver Italienischunterricht m. Termin n. Wunsch.<br />

Infos über 08656/1070 oder www.private-toscana.com<br />

ROM+FLORENZ+MITTELITALIEN<br />

Exkl.+gün. priv. Landhs, teilw. Pool+fam.<br />

Hotels | Rom: priv. Stadtwhgn in guter Lage!<br />

Alle Termine: Tel. 0981-13655<br />

info@casaclub.de; www.casaclub.de<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<strong>ADESSO</strong> APRILE 2013


NEL PROSSIMO NUMERO<br />

ABO:<br />

Spotlight Verlag GmbH<br />

Kundenbetreuung<br />

Postfach 1565, 82144 Planegg<br />

Internet: www.spotlight-verlag.de<br />

Montag bis Donnerstag: 9 bis 18 Uhr<br />

Freitag: 9 bis 16 Uhr<br />

Kundenbetreuung Privatkunden<br />

und Buchhandlungen<br />

Tel. +49 (0)89/8 56 81-16<br />

Fax +49 (0)89/8 56 81-159<br />

E-Mail: abo@spotlight-verlag.de<br />

Kundenbetreuung Lehrer,<br />

Trainer und Firmen<br />

Tel. +49 (0)89/8 56 81-150<br />

Fax +49 (0)89/8 56 81-119<br />

E-Mail: lehrer@spotlight-verlag.de<br />

Einzelverkaufspreis Deutschland:<br />

€ 6,90<br />

Bestellung Einzelhefte/<br />

ältere Ausgaben:<br />

leserservice@spotlight-verlag.de<br />

<strong>ADESSO</strong> wird besonders<br />

umweltfreund lich auf chlorfrei<br />

gebleichtem Papier gedruckt.<br />

KUNDENSERVICE<br />

BEZUGSKONDITIONEN JAHRESABO<br />

Deutschland:<br />

€ 74,40 inkl. MwSt. und inkl. Versandkosten<br />

Österreich:<br />

€ 74,40 inkl. MwSt. und zzgl. € 10,20<br />

Versandkosten<br />

Schweiz:<br />

sfr 111,60 zzgl. sfr 15 Versandkosten<br />

übriges Ausland:<br />

€ 74,40 zzgl. Versandkosten<br />

Studentenermäßigung gegen Nachweis.<br />

Die Belieferung kann nach Ablauf des<br />

ersten Bezugsjahres jederzeit beendet<br />

werden - mit Geld-zurück-Garantie für<br />

bezahlte, aber noch nicht gelieferte<br />

Ausgaben.<br />

WEITERE SERVICENUMMERN<br />

Leserbriefe:<br />

adesso@spotlight-verlag.de<br />

Anzeigen:<br />

anzeige@spotlight-verlag.de<br />

Sprachenshop:<br />

www.SprachenShop.de<br />

E-Mail: Bestellung@SprachenShop.de<br />

Tel. +49 (0)711/72 52-245<br />

Fax +49 (0)711/72 52-366<br />

<strong>ADESSO</strong>www.adesso-online.de Gegründet 1994<br />

ISOLA D’ELBA<br />

Paradiso per gli sportivi, l’isola più grande<br />

dell’arcipelago toscano vi aspetta con spiagge<br />

da sogno, romantiche baie e luoghi carichi di storia.<br />

HERAUSGEBER UND<br />

VERLAGSLEITER<br />

Dr. Wolfgang Stock<br />

CHEFREDAKTEURIN<br />

Rossella Dimola<br />

PRODUKTION<br />

Salvatore Viola<br />

REDAKTION<br />

Isabella Bernardin, Giovanna<br />

Iacono, Cosimo Carniani,<br />

Salvatore Viola<br />

AUTOREN IN DIESEM HEFT<br />

Renata Beltrami, Anna Bordoni,<br />

Marina Collaci, Francesco<br />

De Tomaso, Riccardo Iacona,<br />

Anna Mandelli, Daniela Mangione,<br />

Marco Montemarano, Stefano<br />

Vastano, Luca Vitali, Silvia Ziche<br />

MITARBEITER<br />

IM REDAKTIONSBEREICH<br />

Monica Guerra, Julia Grahner,<br />

Tanja Lau, Friederike Ott,<br />

Dorothea Schmuck<br />

AUTORIN <strong>ADESSO</strong>in classe<br />

Claudia Driol<br />

KONZEPT UND GESTALTUNG<br />

www.prodigo.de<br />

Filippo Cirri<br />

PRODUKTIONSLEITUNG<br />

Ingrid Sturm<br />

LITHO<br />

H.W.M. GmbH,<br />

82152 Planegg<br />

DRUCK<br />

Vogel Druck und Medienservice<br />

GmbH, 97204 Höchberg<br />

© 2013 Spotlight Verlag, auch für<br />

alle genannten Autoren, Fotografen<br />

und Mitarbeiter<br />

Der Inhalt der Artikel gibt die Meinung<br />

der Autoren, nicht die der<br />

Redaktion wieder.<br />

Im Spotlight Verlag ers chei nen:<br />

Spotlight, Business Spotlight,<br />

Écoute, ECOS, <strong>ADESSO</strong>,<br />

Deutsch perfekt<br />

VERLAG UND REDAKTION<br />

Spotlight Verlag GmbH<br />

Postanschrift:<br />

Postfach 1565, 82144 Planegg<br />

Hausanschrift:<br />

Fraunhoferstr. 22, 82152 Planegg<br />

Telefon 0 89/8 56 81-0<br />

Telefax 0 89/8 56 81-105<br />

Redaktion:<br />

adesso@spotlight-verlag.de<br />

GESCHÄFTSFÜHRUNG<br />

Dr. Wolfgang Stock,<br />

Dr. Michael Brockhaus<br />

VERTRIEBSLEITUNG<br />

Monika Wohlgemuth<br />

MARKETINGLEITUNG<br />

Holger Hofmann<br />

LESERSERVICE<br />

Birgit Hess<br />

PR UND KOOPERATIONEN<br />

Heidi Kral<br />

KEY ACCOUNT MANAGEMENT<br />

Corinna Hepke<br />

VERTRIEB HANDEL<br />

MZV, Ohmstraße 1,<br />

85716 Unterschleißheim<br />

BANKVERBINDUNGEN<br />

Commerzbank AG Düsseldorf<br />

Konto-Nummer 0 212 865 200<br />

BLZ: 300 800 00<br />

Credit Suisse Zürich-Enge<br />

Konto-Nummer 554 833-41<br />

(BC 48 42)<br />

Bank Austria AG Wien<br />

Konto-Nummer 108-108-147/00<br />

BLZ: 12 000<br />

ERSCHEINUNGSWEISE: monatlich<br />

ISSN-NUMMER: 0947-2096<br />

L’ITALIA A TAVOLA<br />

Il frutto più dolce del Vesuvio?<br />

Il “piennolo”, il pomodorino<br />

Dop orgoglio dei napoletani.<br />

MONTE<br />

DEI PASCHI<br />

DI SIENA<br />

DAL 1472<br />

TRA LE RIGHE<br />

Il declino dei Monte dei Paschi<br />

di Siena attraverso il ritratto di<br />

Giuseppe Mussari.<br />

GESAMT-ANZEIGENLEITUNG<br />

Axel Zettler<br />

Tel. +49 (0)89/8 56 81-130<br />

Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />

E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />

SPRACH- & REISEMARKT<br />

CROSSMEDIA<br />

Eva-Maria Markus<br />

Tel. +49 (0)89/8 56 81-131<br />

Fax +49 (0)89/8 56 81-139<br />

E-Mail: e.markus@spotlight- verlag.de<br />

E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />

MEDIA CONSULTANT<br />

Martina Konrad<br />

Tel. +49 (0)89/85 68 1-132<br />

Fax +49 (0)89/85 68 1-139<br />

E-Mail: m.konrad@spotlight-verlag.de<br />

E-Mail: anzeige@spotlight-verlag.de<br />

Repräsentanz-Empfehlungsanzeigen<br />

iq media marketing gmbh<br />

Patrick Priesmann, Leiter Marketing, Kasernenstraße<br />

67, 40213 Düsseldorf, Tel.<br />

0211/887-2315, Fax 0211/887-97-2315,<br />

E-Mail: patrick.priesmann@iqm.de<br />

Nielsen 1,5,6,7<br />

iq media marketing gmbh, Brandstwiete 1<br />

(Neuer Duvenhof), 20457 Hamburg, Tel.<br />

040/30183-210, Fax 040/30183-283, E-<br />

Mail: matthias.meissner@iqm.de<br />

Nielsen 2<br />

iq media marketing gmbh, Kasernenstraße<br />

67, 40213 Düsseldorf, Tel. 0211/887-<br />

2056, Fax 0211/887-97-2056, E-Mail:<br />

klaus.barth@iqm.de<br />

Nielsen 3a<br />

iq media marketing gmbh, Eschersheimer<br />

Landstraße 50, 60322 Frankfurt,<br />

Tel. 069/2424-4500, Fax 069/2424-59-<br />

4500, E-Mail: thomas.wolter@iqm.de<br />

Nielsen 3b+4<br />

iq media marketing gmbh, Nymphenburger<br />

Straße 14, 80335 München, Tel.<br />

089/545907-18, Fax 089/545907-24,<br />

E-Mail: joerg.boensch@iqm.de<br />

Sales Lifestyle<br />

iq media marketing gmbh, Kasernenstraße<br />

67, 40213 Düsseldorf, Tel. 0211/887-<br />

3582, Fax 0211/887-97-3582,<br />

E-Mail: christian.gericke@iqm.de<br />

BeNeLux, Skandinavien<br />

iq media marketing gmbh, Kasernenstraße<br />

67, D-40213 Düsseldorf,<br />

Tel. +49/211/887-1332, Fax<br />

+49/211/887-97-1332,<br />

E-Mail: neil.frankland@iqm.de<br />

Österreich<br />

Service proxymedia e.U., Wiesengasse 3,<br />

2801 Katzelsdorf, Tel. +43/2662/36755,<br />

Fax +43/125-330-333-989, E-Mail:<br />

michael.schachinger@proxymedia.at<br />

Schweiz<br />

TTop Media Sales GmbH, Chamerstrasse<br />

56, 6300 Zug, Tel. 041/7105701, Fax<br />

041/7105703, E-Mail: walter.vonsiebenthal@topmediasales.ch<br />

Großbritannien, Irland<br />

Advance International Media, Peter<br />

Mason, First Floor, 30 St John's Lane,<br />

EC1M 4NB London,<br />

Tel. +44/207/2530888,<br />

Fax: +44/207/2050761,<br />

E-Mail: peter@advance.uk.com<br />

ANZEIGENPREISLISTE:<br />

Es gilt die Anzeigenpreisliste Nr. 21 ab<br />

Ausgabe 1/13<br />

IVW - Meldung<br />

IV - Quartal 2012<br />

24.408 verbreitete<br />

Auflage <strong>ADESSO</strong><br />

<strong>ADESSO</strong> 05/13 IN VENDITA DAL 24 APRILE


Das kann sich hören lassen!<br />

12 Ausgaben <strong>ADESSO</strong> – dazu ein Design-Radio gratis.<br />

Edles Design-Radio mit innovativer technischer Ausstattung:*<br />

spielt MP3 und Radio<br />

Holzgehäuse (in weiß oder braun) mit Aluminium-Front<br />

UKW/FM-Radio mit Dock-in für viele MP3-Player<br />

Verbindungskabel für MP3- oder CD-Player<br />

Digitaluhr mit Weckfunktion<br />

Maße ca.15 x15 x12 cm<br />

aktuelle<br />

Auswahl<br />

siehe<br />

Homepage<br />

Ihre Vorteile:<br />

Sie sparen 10% gegenüber dem Einzelkauf<br />

Sie beziehen 12 Ausgaben für nur €74,40/SFR111,60 **<br />

Sie bekommen jede Ausgabe komfortabel nach Hause geliefert<br />

Sie haben freien Zugang zum Premium-Bereich im Internet<br />

Sie erhalten ein Design-Radio gratis<br />

Bestellen Sie bequem unter www.adesso-online.de/praemie oder schreiben Sie uns unter abo@spotlightverlag.de<br />

oder an Spotlight Verlag GmbH, Fraunhoferstraße 22, 82152 Planegg/München, Deutschland.<br />

Sie erreichen uns auch unter +49(0)89/85681-16. Bitte geben Sie das Stichwort „Radio-Prämie“ an.<br />

* Solange Vorrat reicht. Die Prämie liefern wir nach Eingang der Zahlung versandkostenfrei nach Deutschland, Österreich und in die Schweiz. Lieferung ohne MP3-Player.<br />

** Für die Magazinbestellung außerhalb Deutschlands fallen Versandkosten an. Weitere Details finden Sie unter spotlight-verlag.de/faq.


135 DR<br />

Wählen Sie aus über<br />

200 Fernlehrgängen<br />

» Staatlich zugelassen<br />

» Start jederzeit<br />

» Bequem von zuhause aus<br />

» Persönliche Studienbetreuung<br />

» Online-Campus inklusive<br />

» 4 Wochen kostenlos testen<br />

Schulabschlüsse<br />

Abitur ......................................................... 901<br />

Fachhochschulreife ..................................... 914<br />

Realschulabschluss ...................................... 921<br />

Hauptschulabschluss .................................. 930<br />

Allgemeinbildung – Lernen nach Maß ........ 990<br />

Fremdsprachen<br />

Englisch-Kurse ............................................ 599<br />

Cambridge First Certificate in English ......... 605<br />

Cambridge Certificate in Advanced English ... 617<br />

Int. Legal English Certificate .............. NEU 607<br />

Fremdsprachenkorrespondent/in<br />

IHK - Englisch, gepr. ................................. 650<br />

Handelsenglisch .......................................... 606<br />

Technisches Englisch ................................... 615<br />

Wirtschaftsenglisch-Kurse ........................... 660<br />

Russisch für Fortgeschrittene ............. NEU 626<br />

Französisch-Kurse ....................................... 613<br />

Spanisch/Diploma Salamanca ..................... 621<br />

Wirtschaftsspanisch<br />

(Certificado de Español Comercial) ........... 622<br />

Latinum ...................................................... 640<br />

Kreativität / Medien<br />

Autor/in – Schriftsteller/in ........................... 944<br />

Biografisches Schreiben ..................... NEU 955<br />

INFO-COUPON<br />

Jetzt kostenlos <br />

Folgende Lehrgänge interessieren mich:<br />

Digitale Fotografie ...................................... 318<br />

Digitale Musikproduktion ........................... 230<br />

Drehbuchautor/in ........................................ 946<br />

Filmproduktion – professionell gemacht ..... 231<br />

Fotodesigner/in, gepr. ......................... NEU 195<br />

Fotografie – professionell gemacht ............. 317<br />

Gartengestaltung ........................................ 141<br />

Grafik – Design .................................. NEU 316<br />

Grafik-Designer/in – PC, gepr. ............ NEU 194<br />

Grafik-Designer/in MAC ..................... NEU 190<br />

Journalist/in ................................................ 945<br />

Kinder- und Jugendbuchautor/in ................. 952<br />

Kommunikationsberater/in ILS, gepr. ........... 321<br />

Kreatives Gestalten ..................................... 953<br />

Kunst verstehen .......................................... 939<br />

Mediaexperte/in ......................................... 322<br />

Musik aktiv – Rock & Pop .................. NEU 956<br />

Online-Redakteur/in .................................... 949<br />

PR-Referent/in, gepr. .......................... NEU 954<br />

Raumgestaltung/Innenarchitektur .............. 722<br />

Texter/in und Konzeptioner/in ..................... 320<br />

Persönlichkeit /<br />

Gesundheit<br />

Altenbetreuung, praktische ......................... 155<br />

Entspannungstrainer/in ...................... NEU 131<br />

Ernährungsberater/in .................................. 139<br />

Erziehungsberatung .................................... 138<br />

Fachkraft in der häuslichen Pflege ..... NEU 163<br />

Fachpraktiker/in für Massage, Wellness<br />

und Prävention ............................... NEU 135<br />

Fachwirt/in im Sozial- und<br />

Gesundheitswesen IHK ............................ 157<br />

Feng-Shui-Berater/in .................................... 143<br />

Gewichtscoach – Berater für<br />

Gewichtsmanagement .................... NEU 128<br />

Heilpraktiker/in .................................. NEU 136<br />

Homöopathie, praktische ............................ 146<br />

Kindererziehung .......................................... 145<br />

Management-Know-how für<br />

Gesundheitswirtschaft .................... NEU 484<br />

Medizinische Schreibkraft, gepr. ........ NEU 161<br />

135 DR<br />

<br />

<br />

Mentaltrainer/in ................................. NEU 162<br />

Moderator/in ..................................... NEU 125<br />

Personal- und Business-Coach ........... NEU 134<br />

Persönlichkeitstraining ................................ 149<br />

Phytotherapie .................................... NEU 127<br />

Psychologischer Berater/Personal Coach ..... 147<br />

Psychologie, Grundwissen .......................... 153<br />

Psychotherapie ........................................... 144<br />

Selbstständig als Berater/in ............... NEU 132<br />

Sprech- und Kommunikationstraining .......... 137<br />

Tierheilpraktiker/in .............................. NEU 129<br />

Wellnessberatung ............................... NEU 133<br />

Wirtschaft / Beruf<br />

Betriebswirt/in staatl., gepr. ........................ 374<br />

Betriebswirt/in ILS, gepr. ............................. 379<br />

Betriebswirtschaftslehre ............................. 491<br />

Betriebswirtschaftslehre<br />

für Nichtkaufleute ........................... NEU 495<br />

Bilanzbuchhalter/in IHK, gepr. ..................... 421<br />

Bilanzbuchhalter/in IHK international .. NEU 423<br />

Buchhalter/in .............................................. 270<br />

Bürosachbearbeiter/in ................................. 415<br />

Controller/in IHK, gepr. ................................ 427<br />

Energiemanager/in ............................ NEU 394<br />

Erfolgreich selbstständig werden ....... NEU 319<br />

Fachberater/in für Finanzdienstleistungen IHK 312<br />

Fachberater/in im Vertrieb IHK, gepr. ........... 332<br />

Fachkfm./kff. für Marketing IHK, gepr. ......... 341<br />

Finanzbuchhaltung mit SAP® ERP .............. 229<br />

Gebäudeenergieberater/in (HWK) ....... NEU 432<br />

Handelsfachwirt/in IHK, gepr. ...................... 340<br />

Haus- und Grundstücksverw. ILS, gepr. ........ 408<br />

Immobilienfachwirt/in IHK, gepr. ........ NEU 411<br />

Immobilienmakler/in ILS, gepr. ........... NEU 410<br />

Immobilienmanagement .................... NEU 407<br />

Industriefachwirt/in IHK, gepr. .................... 338<br />

IT-Betriebswirt/in ILS, gepr. .......................... 382<br />

Kaufmännisches Grundwissen .................... 405<br />

Logistikmanagement .................................. 404<br />

Managementassistent/in bSb, gepr. ............ 294<br />

Marketingreferent/in ILS, gepr. .................... 310<br />

Personalfachkauffrau/-mann IHK, gepr. ....... 555<br />

Personalreferent/in bSb, gepr. ..................... 554<br />

Praxismanagement ............................ NEU 486<br />

Praxiswissen d. Gesundheitswirtschaft .. NEU 483<br />

Projektmanagement (Projektleiter/in IHK) ... 337<br />

Referent für interne Unternehmenskommunikation<br />

............................... NEU 324<br />

Sichere Existenzgründung .................. NEU 327<br />

Social Management ........................... NEU 485<br />

Social Media Manager/in ................... NEU 957<br />

Speditionssachbearbeiter/in ........................ 414<br />

Steuerberater/in – Vorbereitungskurs .. NEU 419<br />

Steuerfachwirt/in – Vorbereitungskurs .. NEU 418<br />

Techn. Betriebswirt/in IHK, gepr. ................. 380<br />

Tourismusfachwirt/in IHK ............................ 159<br />

Tourismusmanagement ...................... NEU 160<br />

Train the Trainer mit IHK-Zertifikat ..... NEU 556<br />

Wirtschaftsfachwirt/in IHK, gepr. ................. 339<br />

Wirtschaftsmediation mit IHK Zertifikat ...... 342<br />

Computer / EDV<br />

Android App Programmierer/in, gepr. .. NEU 184<br />

C++ Programmierer/in für Windows ........... 246<br />

C# Software Entwickler/in, gepr. ........ NEU 213<br />

Cloud Computing ............................... NEU 188<br />

Datenbankentwickler/in für Microsoft<br />

SQL Server, gepr. ............................. NEU 199<br />

Europäischer Computer Führerschein ......... 298<br />

Fachinformatiker/in – Weiterbildung zum<br />

Schwerpunkt Anwendungsentwicklung ... 218<br />

Fachinformatiker/in – Weiterbildung zum<br />

Schwerpunkt Systemintegration ..... NEU 187<br />

Informatiker/in ............................................ 191<br />

IT-Manager/in, gepr. .................................... 234<br />

IT-Sicherheit in Netzwerken ........................ 236<br />

IT-Supporter/in, gepr. .......................... NEU 196<br />

Java-Programmierer/in, gepr. ...................... 217<br />

Lehrerfortbildung –<br />

multimediale Unterrichtsgestaltung .. NEU 214<br />

Medieninformatiker/in ....................... NEU 189<br />

Microsoft-Office .......................................... 241<br />

Multimedia-Designer/in, gepr. ..................... 247<br />

Netzwerkadministrator/in<br />

für MS Server 2008 R2, gepr. ................... 198<br />

Netzwerkmanager/in<br />

für Windows Server 2008 R2, gepr. .......... 197<br />

PC-Betreuer/in, gepr. ................................... 289<br />

PHP/MySQL-Datenbankentw., gepr. ... NEU 216<br />

Programmierer/in, gepr. .............................. 274<br />

VBA-Programmierer/in, gepr. ...................... 253<br />

Visual Basic Programmierer/in, gepr. ........... 232<br />

Wirtschaftsinformatiker/in .......................... 193<br />

Web-Designer/in, gepr. ....................... NEU 215<br />

Web-Entwickler/in (ILS), gepr. ............ NEU 186<br />

Web-Master, gepr. ....................................... 252<br />

Techniker / Meister<br />

Bautechniker/in ........................................... 720<br />

Chemietechniker/in, gepr. ................... NEU 793<br />

Elekt. Steuer- und Regelungstechnik ........... 767<br />

Elektrotechniker/in ...................................... 769<br />

Fachkraft für erneuerbare Energien ... NEU 738<br />

Fahrzeugtechniker/in .......................... NEU 703<br />

Gepr. Schutz- und Sicherheitskraft IHK ........... 727<br />

Grundlagen der Elektrotechnik ................... 712<br />

Haustechnik ....................................... NEU 744<br />

Sanitär-, Heizungs-, Klima-Techniker/in NEU 705<br />

Industriemeister/in Elektrotechnik ......... NEU 842<br />

Industriemeister/in Luftfahrttechnik ............ 845<br />

Industriemeister/in Metall ........................... 840<br />

Maschinentechniker/in ....................... NEU 715<br />

Mechatroniktechniker/in ............................. 735<br />

Meister/in im Elektrotechnikerhandwerk .... 870<br />

NC- und CNC-Technik ................................. 702<br />

Qualitätsmanagement ................................ 717<br />

SPS-Technik ................................................. 768<br />

Vertriebsingenieur/in - Technische/r<br />

Vertriebsmanager/in......................... NEU 345<br />

Weitere Fernlehrgänge unter:<br />

www.ils.de


© Getty Images<br />

Italienisch leicht gemacht<br />

Aprile 2013<br />

Alle Texte auf<br />

Cose nostre: I 500 anni delle mura di Lucca Il bello: Le donne del futuro<br />

VIENI VIA CON ME: ISCHIA Era il...: Esce La Gazzetta dello Sport


2 Cose nostre<br />

WAS UNS DIESEN MONAT BEEINDRUCKT HAT<br />

NOVITÀ<br />

NEUIGKEIT<br />

Guidare l’auto o la moto è molto stressante e<br />

pericoloso. Ce lo dicono le statistiche: ogni anno, in<br />

Italia, circa 4.000 persone perdono la vita in incidenti<br />

stradali. Mantenere il controllo nel traffico non è facile.<br />

Ecco il rimedio per imparare: lo psicologo nella scuola<br />

guida. In diverse autoscuole italiane (soprattutto<br />

a Milano e Roma) esiste un progetto-pilota. A chi<br />

vuole prendere la patente vengono insegnati anche<br />

l’autocontrollo e le buone maniere al volante.<br />

Gli insegnanti sono psicologi professionisti.<br />

NOVITÀ<br />

pericoloso gefährlich<br />

l’incidente (m.)<br />

stradale Verkehrsunfall<br />

mantenere behalten<br />

il rimedio Mittel<br />

(gegen etwas)<br />

la scuola guida<br />

/ l’autoscuola Fahrschule<br />

la patente Führerschein<br />

le buone gutes<br />

maniere Benehmen<br />

al volante am Steuer<br />

FEDELTÀ<br />

il proverbio Sprichwort<br />

dimostrare beweisen<br />

il pastore deutscher<br />

tedesco Schäferhund<br />

la padrona Frauchen<br />

fedele treu<br />

dedicare widmen<br />

occuparsi di sich kümmern<br />

um<br />

SCONCERTO<br />

affondare sinken<br />

la vittima Opfer<br />

la compagnia Gesellschaft<br />

annunciare ankündigen<br />

il recupero Bergung<br />

folle wahnsinnig<br />

INTEGRITÀ<br />

la testimonianza<br />

Zeugnis<br />

il Rinascimento Renaissance<br />

il patrimonio architektonische<br />

architettonico Schätze<br />

inaugurare eröffnen<br />

in relazione a im Verhältnis zu<br />

il processo di Einigungsunificazione<br />

prozess<br />

© Shutterstock (2), Ansa, APT Lucca<br />

FEDELTÀ<br />

TREUE<br />

“Il cane”, dice un proverbio, “è il<br />

miglior amico dell’uomo”. Questa<br />

storia lo dimostra. Il protagonista è<br />

Ciccio, un pastore tedesco che<br />

vive a San Donaci, un paese in<br />

provincia di Brindisi (Puglia).<br />

Qualche tempo fa la sua padrona,<br />

Maria, è morta. Da quel momento<br />

Ciccio, fedele anche dopo la morte,<br />

va sempre in chiesa, sperando di<br />

ritrovare la sua padrona, che<br />

aveva dedicato buona parte<br />

della sua vita a occuparsi<br />

dei cani randagi. Tra<br />

questi anche Ciccio, che<br />

da lei aveva<br />

trovato una<br />

casa.<br />

SCONCERTO<br />

FASSUNGSLOSIGKEIT<br />

È passato più di un anno dalla tragedia<br />

della Concordia, la nave da crociera<br />

affondata di fronte all’isola del Giglio.<br />

E mentre si ricordano le 32 vittime del<br />

disastro, la compagnia Costa ha annunciato<br />

che i costi per il recupero<br />

del relitto aumentano: non più 300<br />

milioni di dollari, come annunciato<br />

all’inizio, ma 400 o forse di più. Chi<br />

pagherà questa cifra folle? Questa<br />

la domanda di molti italiani, soprattutto<br />

in un periodo di crisi come<br />

quello che stiamo vivendo.<br />

INTEGRITÀ<br />

VOLLSTÄNDIGKEIT<br />

Le mura della città di Lucca sono<br />

una delle testimonianze più complete<br />

e perfette del Rinascimento<br />

italiano. Sono lunghe circa 4.223<br />

metri e sono integralmente conservate.<br />

Un caso quasi unico nella<br />

storia dell’architettura! La loro storia<br />

inizia nel 1513. Per celebrare i<br />

500 anni di questo patrimonio architettonico,<br />

il Comune di Lucca ha<br />

inaugurato il 20 gennaio una serie<br />

di conferenze ed eventi culturali<br />

che mettono le mura in relazione<br />

con il ruolo della città di Lucca nel<br />

processo di unificazione dell’Italia.


Tina Modotti e<br />

Julio Antonio Mella<br />

Che amore! 3<br />

Sie eine große Fotografin und Revolutionärin – er ein junger<br />

kubanischer Kommunist. Eine tragische Liebe zwischen den großen<br />

Kriegen des 20. Jahrhunderts.<br />

Tina Modotti è una<br />

delle più affascinanti<br />

figure femminili italiane del<br />

XX secolo. È stata scrittrice,<br />

attrice, fotografa, ma soprattutto<br />

un’idealista, una rivoluzionaria<br />

e una spia comunista<br />

al servizio della polizia<br />

segreta sovietica. Durante la<br />

guerra di Spagna (1936-<br />

l’attrice f.<br />

la spia<br />

la guerra<br />

dedicare<br />

il fondatore<br />

la lotta<br />

fuggire<br />

celebre<br />

l’artista m./f.<br />

al suo fianco<br />

Schauspielerin<br />

Spionin<br />

Krieg<br />

widmen<br />

Gründer<br />

Kampf<br />

fliehen<br />

berühmt<br />

Künstler, -in<br />

an seiner<br />

Seite<br />

1939), Tina Modotti fa parte delle Brigate Internazionali<br />

comuniste (quando muore, il grande poeta<br />

Pablo Neruda le dedica la famosa poesia Tina Modotti<br />

è morta). Uno degli amori più grandi di questa<br />

donna dalle forti passioni<br />

è stato sicuramente<br />

quello per Julio Antonio<br />

Mella. Questo<br />

studente rivoluzionario,<br />

nato a Cuba<br />

e fondatore del locale<br />

Partito comunista,<br />

era in lotta<br />

contro la dittatura<br />

di Gerardo<br />

l’impegno Engagement Machado. Dopo vari problemi<br />

con la giustizia, era fug-<br />

uccidere töten<br />

accusare qn. jdm. etwas<br />

gito in Messico e proprio qui<br />

vorwerfen<br />

l’omicidio Mord conosce Tina Modotti. È il<br />

costretto gezwungen settembre del 1928. Lui ha<br />

l’assassino Mörder appena 25 anni. Lei ne ha<br />

arrestare festnehmen<br />

sette di più ed è già celebre<br />

il ritratto Porträt<br />

la copertina Cover come artista e come rivoluzionaria.<br />

Tra i due nasce una<br />

l’omaggio Ehrung<br />

grande passione. Lui la ispira.<br />

Al suo fianco l’attività di fotografa e l’impegno<br />

politico di Tina diventano più intensi. Ma è un amore<br />

che dura pochi mesi. Il 10 gennaio 1929 Mella viene<br />

ucciso dai killer di Machado. Tina dà vita a dimostrazioni<br />

di protesta, ma viene accusata dell’omicidio<br />

del suo amante ed è costretta a lasciare il Messico.<br />

I veri assassini vengono arrestati solo due anni dopo.<br />

Tina fugge a Berlino. Qui, nel<br />

1932, riesce a far pubblicare<br />

un bellissimo ritratto fotografico<br />

di Julio sulla copertina<br />

dell’Arbeiter Illustrierte<br />

Zeitung. Un<br />

omaggio al suo<br />

grande amore.<br />

L’amore fra l’artista e rivoluzionaria<br />

Tina Modotti e il cubano<br />

Julio Antonio Mella dura solo<br />

pochi mesi: lui viene ucciso dai<br />

killer di Gerardo Machado.<br />

Disegno di: Isadora Mancusi<br />

aprile 2013 - eine Beilage von <strong>ADESSO</strong>


4<br />

Morti sul lavoro,<br />

storia senza fine<br />

Zu viele Menschen sterben in Italien bei Arbeitsunfällen:<br />

Europaweit belegt das „Belpaese“ auf dieser traurigen<br />

Rangliste den ersten Platz.<br />

il rapporto Bericht<br />

l’Istituto nazionale per l’assicurazione<br />

contro gli infortuni sul lavoro<br />

(Inail): nationaler Versicherungsträger<br />

für Arbeitsunfälle<br />

Krankheit<br />

entsprechen<br />

anzeigen<br />

Ausländer<br />

Aufenthalts-<br />

genehmigung<br />

regulär, legal<br />

geschehen<br />

Bauwesen<br />

mangelhaft<br />

la malattia<br />

corrispondere<br />

denunciare<br />

lo straniero<br />

il permesso<br />

di soggiorno<br />

in regola<br />

accadere<br />

l’edilizia<br />

carente<br />

Se ne parla da sempre, ma il problema non è mai<br />

stato affrontato alla radice. In Italia molte persone,<br />

troppe, muoiono per incidenti mentre stanno facendo<br />

il loro lavoro. Secondo il rapporto Inail relativo<br />

al 2011, in Italia ci sono stati 725.000 infortuni. I morti<br />

sono 920. I casi di malattia<br />

professionale sono<br />

affrontare anpacken<br />

la radice Wurzel<br />

l’incidente m. /<br />

più di 45.000. Ma, sempre<br />

secondo l’Inail, l’infortunio Unfall<br />

queste<br />

cifre non corrispondono<br />

alla verità. Gli<br />

incidenti e i morti sul lavoro<br />

sono molti di più. A<br />

volte non vengono denunciati<br />

perché le vittime<br />

lavorano in nero e spesso<br />

si tratta di stranieri<br />

senza permesso di soggiorno.<br />

Poi c’è la paura di<br />

perdere il lavoro anche di<br />

chi è “in regola”. Il 90% degli<br />

incidenti mortali accadono nel<br />

settore industriale. Soprattutto<br />

nell’edilizia, dove il rispetto<br />

delle norme di sicurezza<br />

sul lavoro è ancora carente.<br />

E nel resto d’Europa? L’Eurostat<br />

(l’istituto di statistica<br />

europeo) ha confrontato 13 attività<br />

presenti in tutti i paesi<br />

dell’Unione europea: tra il 2008<br />

e il 2010, in Italia sono morte in<br />

media 718 persone, in<br />

Germania 537, in<br />

Francia 550, in Gran<br />

Bretagna 178. L’Italia<br />

è al primo posto,<br />

nell’Ue, per il numero<br />

di incidenti sul<br />

lavoro.<br />

aprile 2013 - eine Beilage von <strong>ADESSO</strong>


5<br />

La fisica Fabiola<br />

Gianotti (a sinistra),<br />

il 4 luglio 2012, ha<br />

annunciato presso il<br />

Cern di Ginevra la<br />

prima osservazione di<br />

una particella compatibile<br />

con il bosone di<br />

Higgs; Ilaria Capua<br />

(a destra) è stata<br />

segnalata dalla rivista<br />

Scientific American<br />

tra i 50 scienziati<br />

più importanti dei<br />

nostri tempi.<br />

Donne del futuro<br />

Die Zukunft Italiens könnte in den Händen von Frauen liegen, die auf den wichtigsten<br />

internationalen Forschungsgebieten tätig sind: Zwei typische Geschichten.<br />

Sono l’immagine di un’Italia che si impegna e ottiene<br />

grandi risultati. Due donne che, con il loro<br />

lavoro, stanno contribuendo a costruire il futuro<br />

dell’umanità. La prima è Fabiola Gianotti. Nata a Roma<br />

nel 1962, è una fisica italiana e al Cern di Ginevra<br />

dirige un progetto tutto suo, che si chiama Atlas.<br />

Nell’ambito di questo progetto è stato osservato per<br />

la prima volta, lo scorso anno, il “bosone di Higgs”,<br />

la particella elementare che alcuni hanno definito<br />

“la particella di Dio”. È stata lei in persona ad annunciare<br />

la scoperta, il 4 luglio del 2012.<br />

Un altro bellissimo esempio di “donna italiana del<br />

futuro” è Ilaria Capua, anche<br />

lei romana, nata nel<br />

1966. Il suo settore è la<br />

virologia nel campo<br />

della veterinaria. È<br />

stato anche grazie a<br />

lei che si sono capite<br />

tante cose sull’influenza aviaria, che negli ultimi decenni<br />

ha colpito diversi continenti, mettendo in pericolo<br />

la vita di milioni di persone. La rivista Scientific<br />

American l’ha inserita tra i 50 scienziati più importanti<br />

della nostra epoca. Ilaria dirige oggi un importante<br />

centro di ricerche a Padova. Negli ultimi anni<br />

ha ricevuto numerosi riconoscimenti internazionali.<br />

Ultimo in ordine di tempo, nel 2012, la Gordon Memorial<br />

Medal per il suo contributo alla ricerca scientifica<br />

in campo veterinario.<br />

l’influenza<br />

aviaria<br />

colpire<br />

inserire<br />

lo scienziato<br />

la ricerca<br />

il riconoscimento<br />

il contributo<br />

sich engagieren<br />

Physikerin<br />

im Rahmen von<br />

Elementar-<br />

teilchen<br />

verkünden<br />

Erkenntnis<br />

Feld<br />

Tiermedizin<br />

impegnarsi<br />

la fisica<br />

nell’ambito di<br />

la particella<br />

elementare<br />

annunciare<br />

la scoperta<br />

il campo<br />

la veterinaria<br />

Vogelgrippe<br />

treffen<br />

aufnehmen<br />

Wissenschaftler<br />

Forschung<br />

Auszeichnung<br />

Beitrag<br />

© Shutterstock, ATLAS Experiment © 2012 CERN


6 Vieni via con me<br />

Ischia<br />

Jeden Monat schicken wir Sie mit einem Ortskundigen auf eine Entdeckungsreise<br />

an sieben besondere Orte: Italienische Städte authentisch erleben – abseits der<br />

üblichen Touristenrouten. Diesen Monat führt Sie Giovanna durch „ihr“ Ischia.<br />

© Shutterstock<br />

1 Iniziate la giornata con caffè e cornetto caldo,<br />

classico o con la crema e l’amarena, al Bar Calise<br />

di Piazza degli Eroi. www.barcalise.com<br />

2 Dal borgo di Ischia<br />

il cornetto hier: Croissant Ponte raggiungete l’isolotto<br />

su cui si trova il Ca-<br />

il borgo Dorf<br />

meraviglioso wunderbar<br />

incantare verzaubern stello Aragonese. Il panorama<br />

dalle terrazze è<br />

il compositore<br />

Komponist<br />

proveniente<br />

da aus stelloaragonese.it<br />

meraviglioso. www.ca-<br />

consiglia- sehr zu<br />

tissimo empfehlen<br />

3 Lasciatevi incantare dai<br />

la stagione Saison Giardini La Mortella, un<br />

assaporare (aus)kosten<br />

l’angolo Winkel eden realizzato dal compositore<br />

inglese William Wal-<br />

a picco steil über<br />

su qc. etw. ton, dove crescono piante<br />

il porticciolo kleiner Hafen<br />

la pineta Pinienwald provenienti da tutto il<br />

il coniglio da fossa: Grubenkaninchen<br />

mondo. Consigliatissimo<br />

nella sta-<br />

godersi genießen<br />

tuffarsi sich stürzen gione dei concerti.<br />

la baia Bucht<br />

www.lamortella.org<br />

il chiarore Schein<br />

la vasca Becken 4 Assaporate la calma del<br />

la cala Bucht pittoresco paesino di<br />

Sant’Angelo, chiuso al traffico. Un<br />

angolo incantato, con case color pastello<br />

a picco sul mare, il porticciolo,<br />

la piazzetta e stradine tipiche dove<br />

passeggiare in tranquillità.<br />

5 Se siete amanti dello<br />

Slow Food, non perdete,<br />

tra le pinete del Cretaio, la<br />

trattoria Il Focolare. Potrete<br />

gustare i piatti tipici<br />

della tradizione contadina<br />

ischitana, tra cui il coniglio<br />

da fossa. www.trattoriailfocolare.it<br />

6 Dal piazzale della chiesa del Soccorso,<br />

a Forio, godetevi lo spettacolo del<br />

sole che si tuffa nella baia di Citara.<br />

7 Fate un bagno al chiarore della luna<br />

nelle vasche naturali della cala di Sorgeto,<br />

dove l’acqua marina si confonde<br />

con l’acqua termale, raggiungendo temperature<br />

molto calde!<br />

aprile 2013 - eine Beilage von <strong>ADESSO</strong>


Era il… 7<br />

PASTA “DI FRETTA”<br />

Per 4 persone Preparazione 15 min.<br />

Ingredienti. 4 cucchiai di olio extravergine al limone,<br />

4 cucchiaini di pinoli, 8 rametti di timo fresco, 300 g<br />

di spaghetti, 4 cucchiai di parmigiano.<br />

Preparazione. Scaldate in una padella l’olio al limone<br />

con i rametti di timo. In un’altra padella tostate<br />

i pinoli. Fate cuocere intanto la pasta. Prendete<br />

due cucchiai di acqua di cottura e uniteli al<br />

condimento per amalgamarlo.<br />

A cottura ulti-<br />

pasta di Pasta auf<br />

fretta die Schnelle<br />

mata, scolate la pasta<br />

il pinolo Pinienkern<br />

il rametto Zweiglein e versatela nella padella<br />

il timo Thymian<br />

dell’olio al limone.<br />

la padella Pfanne Aggiungete ipinoli e il<br />

tostare rösten<br />

parmigiano grattugiato,<br />

il condimento hier: andere<br />

Zutaten girate bene per distribuire<br />

amalgamare vermengen<br />

il condimento e<br />

scolare abgießen servite calda.<br />

Era il...<br />

3 aprile 1896<br />

Zum ersten Mal erscheint die<br />

Gazzetta dello Sport<br />

Il giornalista Eugenio Camillo<br />

Costamagna, fondatore della<br />

Gazzetta dello Sport.<br />

Zeitung<br />

Tageszeitung<br />

unverkennbar<br />

Fan<br />

Verlags-<br />

Hunderte<br />

Auflage<br />

il giornale<br />

il quotidiano<br />

inconfondibile<br />

l’appassionato<br />

editoriale<br />

le centinaia pl.<br />

la tiratura<br />

essere in<br />

grado di<br />

prevedere<br />

fedele<br />

il secolo<br />

können<br />

vorsehen<br />

treu<br />

Jahrhundert<br />

È da sempre uno dei giornali<br />

più letti d’Italia. Parliamo della<br />

Gazzetta dello Sport, il quotidiano<br />

che giorno per giorno,<br />

dalle sue inconfondibili pagine<br />

rosa (colore scelto imitando il<br />

Journal de sport francese) informa<br />

gli appassionati italiani<br />

sul calcio e su tutti gli altri<br />

sport. Oggi fa parte del gruppo<br />

editoriale Rizzoli - Corriere della<br />

Sera (Rcs) ed è praticamente<br />

una grande industria, che dà<br />

lavoro a centinaia di persone<br />

tra redattori, giornalisti freelance,<br />

grafici e personale amministrativo.<br />

Il 3 aprile del<br />

1896, quando è nato a Milano,<br />

questo giornale era un piccolo<br />

foglio con una tiratura di poche<br />

centinaia di copie. Il momento<br />

era simbolico: il 6 aprile iniziavano<br />

ad Atene le prime Olimpiadi<br />

moderne, il primo grande evento sportivo moderno.<br />

Sul primo numero della Gazzetta si legge: “Per trattare<br />

lo sport bisogna essere in grado di correre coi tempi,<br />

prevedere, arrivare”. Un progetto a cui il giornale con i<br />

fogli rosa è rimasto fedele in più di un secolo di storia.<br />

IMPRESSUM: Herausgeber und Verlagsleiter: Dr. Wolfgang Stock<br />

Chefredakteurin: Rossella Dimola Produktion: Salvatore Viola Autoren:<br />

Marco Montemarano Redaktion: Isabella Bernardin, Julia Grahner, Monica<br />

Guerra, Giovanna Iacono, Salvatore Viola Gestaltung: www.prodigo.de<br />

Druck: Medienhaus Ortmeier GmbH, 48369 Saerbeck Gesamt-<br />

Anzeigenleitung: Axel Zettler, Tel. +49 (0)89/8 56 81-130 Verlag und<br />

Redaktion Spotlight Verlag GmbH, Fraunhoferstr. 22, 82152 Planegg<br />

Tel: +49 (0)89 8 56 81-0, www.evviva-online.de; www.adesso-online.de.<br />

© 2013 Spotlight Verlag, auch für alle genannten Autoren,<br />

Fotografen und Mitarbeiter.<br />

aprile 2013 - eine Beilage von <strong>ADESSO</strong>


© Ansa<br />

8 La foto del mese<br />

ADDIO,<br />

SIGNORA<br />

DELLA SCIENZA<br />

Proprio questo mese avrebbe compiuto<br />

104 anni, Rita Levi Montalcini. La scienziata<br />

e senatrice a vita, invece, si è<br />

spenta lo scorso 30 dicembre 2012. Una<br />

donna tenace e carismatica, delicata ed<br />

elegante, che era diventata simbolo della<br />

ricerca scientifica, ma anche di appassionato<br />

impegno civile, con la sua battaglia<br />

a favore delle donne. Lei stessa amava<br />

dire che “vivere o morire è la stessa cosa.<br />

L’importante è il modo in cui viviamo<br />

e il messaggio che lasciamo. È questo<br />

che sopravvive. È questa l’immortalità”.<br />

Certamente Rita Levi Montalcini, che<br />

aveva ricevuto il Premio Nobel per la<br />

Medicina nel 1986, ha lasciato al mondo<br />

una preziosa eredità, scientifica e morale.<br />

la scienza la senatrice a vita spegnersi tenace delicato la ricerca scientifica l’impegno la battaglia a favore<br />

delle donne il messaggio sopravvivere prezioso l’eredità Wissenschaft<br />

Senatorin auf<br />

Lebenszeit<br />

versterben<br />

zäh, hartnäckig<br />

zart<br />

wissenschaftliche<br />

Forschung<br />

Engagement<br />

Kampf für die Frauen<br />

Botschaft<br />

überleben, bleiben<br />

wertvoll<br />

Erbe


A C S R A P<br />

___________________<br />

I C I L E E G<br />

Ciliege<br />

___________________<br />

WORTSPIELE<br />

ITALIENISCH<br />

Sprachspielereien, Wortdoku,<br />

Kreuzworträtsel...<br />

I O I L O N V<br />

___________________<br />

I C I L C S A T<br />

___________________<br />

<strong>ADESSO</strong>


Giovanna Iacono<br />

e Gianluca Aprile.<br />

Cari lettori,<br />

c’è un proverbio che dice: “Noi non smettiamo di giocare perché<br />

siamo vecchi, ma diventiamo vecchi perché smettiamo di giocare”.<br />

E allora, perché non giocare con l’italiano, per tenere attiva la mente e<br />

migliorare le nostre conoscenze linguistiche?<br />

In questo libricino trovate tanti giochi di diverse tipologie, dai rebus alle<br />

parole crociate, dagli enigmi agli anagrammi e perfino sudoku di parole.<br />

Portatelo con voi durante le prossime vacanze e cimentatevi non solo con<br />

quelli più semplici, ma anche con quelli “für Profis”: imparerete sempre<br />

qualcosa di nuovo e, se proprio fossero troppo difficili, potrete chiedere<br />

aiuto a qualche amico italiano!<br />

Mettete alla prova la vostra abilità di giocare con le parole dell’italiano,<br />

ma soprattutto: buon divertimento!<br />

La soluzione dell’esercizio in copertina è:<br />

ICILEEG IOILONV A C S R A P ICILCSAT<br />

______________ Ciliege ______________ Violino ______________ Scarpa ______________ Ciclista<br />

IMPRESSUM Herausgeber und Verlagsleiter: Dr. Wolfgang Stock Chefredakteurin: Rossella Dimola<br />

Produktion: Salvatore Viola Autoren: Gianluca Aprile, Giovanna Iacono Redaktion: Isabella Bernardin,<br />

Julia Grahner, Monica Guerra, Salvatore Viola Gestaltung: www.prodigo.de Verlag: Spotlight Verlag<br />

GmbH, Fraunhoferstr. 22, 82152 Planegg Tel: (0049) 89-85681-0, www.spotlight-verlag.de<br />

2<br />

www.adesso-online.de <strong>ADESSO</strong>


1 UNA PALLA COLORATA<br />

Trova i 10 colori nascosti. Le lettere non utilizzate, lette di seguito,<br />

formano il nome di una famosissima canzone di Domenico Modugno.<br />

•nneroerossolbgialloludbiancoiverdepiviolanarancionetorosadigrigioblmarroneu<br />

La canzone è:<br />

___________________<br />

___________________<br />

___________________<br />

2 SILLABE INCATENATE<br />

Scrivi in sillabe, in senso orario, le 8 parole corrispondenti alle<br />

definizioni. L’ultima sillaba di ogni parola è la prima della successiva.<br />

1. Ha cinque dita.<br />

2. Desiderio malinconico di cose,<br />

persone o luoghi lontani.<br />

3. Il nome del famoso compositore<br />

Puccini.<br />

4. La regione con Isernia e<br />

Campobasso.<br />

MA NO STAL<br />

5. Un fatto conosciuto da pochi<br />

e che si vuole tenere nascosto.<br />

6. Si usa a tavola per pulirsi le mani<br />

e la bocca.<br />

7. Il pronome soggetto per Luisa<br />

e Sandro.<br />

8. La Città eterna.<br />

<strong>ADESSO</strong> www.adesso-online.de 3


3 CRUCIVERBA “ALLA MODA”<br />

Risolvi il cruciverba con i nomi degli oggetti illustrati.<br />

2<br />

5<br />

1<br />

7<br />

6<br />

3<br />

4<br />

10<br />

8<br />

9<br />

5<br />

1 2<br />

4<br />

3<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

11<br />

10<br />

11<br />

4<br />

www.adesso-online.de <strong>ADESSO</strong>


4 SUDOKU DI PREPOSIZIONI<br />

Riempi le caselle vuote con le 9 preposizioni semplici. In ogni riga,<br />

colonna e riquadro devono essere presenti tutte le preposizioni,<br />

senza ripetizioni.<br />

DI SU FRA TRA CON A<br />

IN A DA DI<br />

A SU DA IN<br />

DI<br />

A<br />

A IN FRA<br />

PER<br />

FRA<br />

DA TRA IN PER<br />

SU PER TRA<br />

5 PREVISIONI METEO<br />

Risolvi il rebus. (4, 5, 1, 5, 5)<br />

MA M E 20 F<br />

<strong>ADESSO</strong> www.adesso-online.de 5


6 CRUCIVERBA CON IL CONTRARIO<br />

In ogni definizione ci sono tre aggettivi. Due sono sinonimi,<br />

il terzo è un contrario. Inserisci l’aggettivo contrario nel cruciverba.<br />

Orizzontali: 3. veloce,<br />

lento, rapido 5. piccolo,<br />

minuto, grande 6. scuro,<br />

chiaro, luminoso<br />

7. sleale, sincero, onesto<br />

10. sbagliato, corretto,<br />

errato 11. triste, felice,<br />

contento<br />

Verticali: 1. rumoroso,<br />

silenzioso, chiassoso<br />

2. noioso, spassoso,<br />

divertente 4. furbo,<br />

ingenuo, astuto 6. brutto,<br />

stupendo, orribile<br />

8. tranquillo, agitato,<br />

calmo 9. forte, debole,<br />

fiacco<br />

3<br />

6<br />

6<br />

10<br />

11<br />

9<br />

7<br />

2<br />

5<br />

8<br />

4<br />

1<br />

7 I MEZZI DI TRASPORTO<br />

Trova le parole della lista scritte correttamente e unisci i numeri<br />

corrispondenti. Comparirà il disegno di un oggetto. Quale?<br />

1. automobile 2. nave<br />

3. elicotero 4. tragetto<br />

5. motorrino 6. autobus<br />

7. carozza 8. tram<br />

9. aereo 10. motocicleta<br />

11. camper 12. pattini<br />

13. taxi 14. treno<br />

6<br />

9<br />

10 2<br />

7<br />

3<br />

8<br />

6<br />

1<br />

5<br />

14<br />

11 12<br />

4<br />

13<br />

www.adesso-online.de <strong>ADESSO</strong>


8 AL RISTORANTE<br />

Nel disegno a destra mancano 5 particolari presenti in quello di sinistra.<br />

Quali?<br />

l’ _ _ _<br />

il _ _ _ _ _<br />

un _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />

l’ _ _ _ _ _ _ _ _ _<br />

una _ _ _ _ _ _<br />

9 Für Profis DELITTO E CASTIGO<br />

Riempi le caselle secondo le definizioni. Alla fine, nella colonna<br />

evidenziata leggerai dove finiscono i criminali.<br />

1. Si fa per poter spendere i soldi sospetti.<br />

2. Colui che uccide.<br />

3. Chi ruba è un …<br />

4. Decide se un imputato è 1<br />

colpevole o innocente. 2<br />

5. Se assisti a un<br />

3<br />

crimine sei un …<br />

6. Il posto in cui si 4<br />

giudicano i reati.<br />

5<br />

7. L’azione di chi ruba<br />

6<br />

i portafogli nella<br />

metropolitana. 7<br />

<strong>ADESSO</strong> www.adesso-online.de 7


10 Für Profis NEL LABIRINTO DELLA ROUTINE<br />

Completa le frasi con le parole della lista e inseriscile nello schema.<br />

Attenzione! Nell’elenco mancano tre parole. Per scoprirle, aiutati<br />

con gli incroci.<br />

fatto • senti • va • mezzo • precisione • darsi • entro<br />

1. La professoressa se l’è presa con me, ma io che c’_____________?<br />

Stavo soltanto scrivendo i compiti sul diario.<br />

2. Allora, quando hai _________ minuti, passa nel mio ufficio. Devo parlarti.<br />

3. Non è un problema mio, odio essere messo in _____________ a<br />

discussioni che non mi riguardano.<br />

4. Giulia, te la _____________ di lavorare anche domenica prossima?<br />

5. Scusa, non ho capito bene, per la ________________ cosa ha detto<br />

l’altoparlante?<br />

6. Mi piace molto il tuo maglione, fra l’_____________ il rosso è il mio<br />

colore preferito.<br />

7. Questa città mi piace, ma ogni __________ fa bene anche cambiare aria.<br />

8. È finita la birra, provo a passare al supermercato, può _____________<br />

che sia ancora aperto.<br />

9. Io credevo di amare<br />

Laura, il _____________<br />

è che da quando ho<br />

2<br />

capito che Chiara è<br />

interessata a me, mi<br />

sento confuso.<br />

5<br />

10. Franca, ti _____________<br />

di andare a teatro,<br />

stasera?<br />

8<br />

1<br />

6<br />

7<br />

4<br />

3<br />

10<br />

9<br />

8<br />

www.adesso-online.de <strong>ADESSO</strong>


11 Für Profis IL CASELLARIO<br />

Riempi lo schema in base alle definizioni. Nella colonna centrale<br />

si leggerà il nome di uno dei maggiori pittori del Settecento veneziano.<br />

1. In basso.<br />

2. Molto secco.<br />

3. Ha la locomotiva e i vagoni.<br />

4. La mangiano i bambini piccoli.<br />

5. Il contrario di pieno.<br />

6. È famoso quello di Siena.<br />

7. Non è cattivo.<br />

1.<br />

2.<br />

3.<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

7.<br />

SOTTO<br />

12 ANAGRAMMI<br />

Con l’aiuto delle immagini risolvi l’anagramma delle parole elencate.<br />

Le lettere evidenziate in rosso, lette di seguito, danno il nome della<br />

città detta “la dotta, la rossa, la grassa”.<br />

1. CIBI ➔ ___<br />

2. GOLA ➔ ___<br />

3. STELI ➔ _ _ _ _<br />

4. MONILE ➔ ___ __<br />

5. VEGLIA ➔ ____ _ 6. NERA ➔ _ _ _<br />

7. LAME ➔ ___<br />

La città è: ____________________________________<br />

<strong>ADESSO</strong> www.adesso-online.de 9


13 Für Profis RIME BACIATE<br />

Cancella gli oggetti i cui nomi fanno rima tra loro.<br />

Restano due oggetti. Quali?<br />

1. ___________<br />

4. ___________<br />

7. ___________<br />

10. __________<br />

2. ___________<br />

5. ___________<br />

8. ___________<br />

11. __________<br />

3. ___________<br />

6. ___________<br />

9. ___________<br />

12. __________<br />

Oggetti rimasti: ______________________________________<br />

14 Für Profis UNA LETTERA FA LA DIFFERENZA<br />

Metti una lettera davanti a ciascuna parola e formane un’altra. Le lettere<br />

aggiunte, in ordine, comporranno il titolo di un famoso romanzo<br />

di Italo Svevo.<br />

1. ___imitare 2. ___mare 3. ___orso 4. ___pera 5. ___palla 6. ___anfora<br />

7. ___stanza 8. ___sodo 9. ___astro 10. ___io 11. ___nello 12. ___istinto<br />

13. ___caro 14. ___ero 15. ___vento 16. ___ero 17. ___maggio<br />

10<br />

L<br />

A<br />

Il libro di Italo Svevo è: __________________________________________________<br />

La<br />

www.adesso-online.de <strong>ADESSO</strong>


15 DAL DOTTORE<br />

Cerca nella griglia le parole che si usano dal dottore.<br />

Le parole vanno cercate in orizzontale (← → ) e diagonale (↖↘).<br />

pomata • termometro • vaccino • gesso • sciroppo • cerotto<br />

1. Si fa per non prendere l’influenza:<br />

__________________________<br />

2. Si mette dopo essersi rotti una<br />

gamba: ______________________<br />

3. Si mette sulla ferita: __________<br />

4. Si prende quando si ha la tosse:<br />

__________________________<br />

5. Si spalma su una bruciatura:<br />

_____________________________<br />

6. La febbre si misura con il: _____<br />

_____________________________<br />

D<br />

O<br />

E<br />

D<br />

O<br />

A<br />

E<br />

Q<br />

X<br />

A<br />

L<br />

M<br />

N<br />

Q<br />

I<br />

L<br />

W<br />

Y<br />

X<br />

G<br />

B<br />

A<br />

O<br />

S<br />

P<br />

U<br />

M<br />

W<br />

V<br />

D<br />

C<br />

U<br />

E<br />

T<br />

U<br />

O<br />

C<br />

S<br />

S<br />

V<br />

S<br />

P<br />

C<br />

T<br />

K<br />

S<br />

T<br />

U<br />

T<br />

Z<br />

O<br />

I<br />

K<br />

O<br />

S<br />

A<br />

S<br />

D<br />

S<br />

E<br />

Z<br />

E<br />

H<br />

D<br />

J<br />

R<br />

O<br />

T<br />

C<br />

S<br />

G<br />

O<br />

V<br />

A<br />

D<br />

Z<br />

R<br />

I<br />

E<br />

I<br />

T<br />

G<br />

I<br />

S<br />

W<br />

E<br />

A<br />

E<br />

J<br />

J<br />

A<br />

M<br />

J<br />

N<br />

I<br />

C<br />

R<br />

I<br />

U<br />

T<br />

C<br />

R<br />

J<br />

X<br />

E<br />

F<br />

O<br />

A<br />

K<br />

E<br />

O<br />

C<br />

Y<br />

L<br />

C<br />

T<br />

N<br />

U<br />

P<br />

E<br />

I<br />

M<br />

O<br />

R<br />

P<br />

N<br />

A<br />

Y<br />

I<br />

E<br />

I<br />

O<br />

U<br />

Z<br />

R<br />

X<br />

E<br />

O<br />

P<br />

A<br />

F<br />

B<br />

N<br />

E<br />

M<br />

N<br />

K<br />

I<br />

I<br />

I<br />

F<br />

T<br />

O<br />

Q<br />

T<br />

T<br />

O<br />

A<br />

P<br />

S<br />

E<br />

K<br />

Q<br />

F<br />

E<br />

T<br />

R<br />

I<br />

D<br />

O<br />

T<br />

K<br />

U<br />

W<br />

U<br />

V<br />

O<br />

V<br />

O<br />

O<br />

T<br />

O<br />

F<br />

A<br />

V<br />

B<br />

E<br />

B<br />

G<br />

A<br />

E<br />

I<br />

W<br />

E<br />

W<br />

V<br />

16 IL CANTANTE NASCOSTO NEI CONTRARI<br />

Trova il contrario delle parole elencate nella colonna di sinistra. Scrivi<br />

l’iniziale nella colonna centrale e il resto in quella di destra. Le iniziali,<br />

lette di seguito, formeranno il nome di un famoso cantante italiano.<br />

➔ bello<br />

1. basso<br />

2. presto<br />

3. niente<br />

4. realtà<br />

5. dolce<br />

6. poco<br />

7. lucido<br />

B<br />

______<br />

______<br />

______<br />

______<br />

______<br />

______<br />

______<br />

______<br />

rutto<br />

__________<br />

__________<br />

__________<br />

__________<br />

__________<br />

__________<br />

__________<br />

__________<br />

Il nome del cantante è: Franco B __ __ __ __ __ __ __<br />

<strong>ADESSO</strong> www.adesso-online.de 11


17 QUAL È LA TUA CITTÀ<br />

ITALIANA IDEALE?<br />

Completa gli aggettivi del test con i suffissi -ale, -bile, -ico, -oso,<br />

-ario, -ese e scopri la tua città italiana ideale.<br />

INIZIO<br />

Sei un<br />

camminatore<br />

instanca_____?<br />

La campagna<br />

è preferi______<br />

alla città?<br />

SÌ<br />

Sì<br />

No<br />

Sei un tipo<br />

poet______?<br />

No<br />

Sì<br />

VENEZIA<br />

Hai un animo<br />

romant_____ e<br />

perderti tra le<br />

calli di questa<br />

città corrisponde<br />

al tuo<br />

ideale di vita.<br />

SIENA<br />

Piccola città a<br />

dimensione<br />

umana, ide_____<br />

per gli ecologisti<br />

come te.<br />

12 www.adesso-online.de <strong>ADESSO</strong>


No<br />

Sei curi______?<br />

Sì<br />

Ti piace vestirti<br />

in modo<br />

origin______?<br />

SÌ No Sì<br />

Ami le città<br />

onfusion_____?<br />

No<br />

Dicono di te<br />

che sei<br />

coraggi______?<br />

Sì<br />

NAPOLI<br />

Certo, è all’opposto<br />

di una<br />

città finland___,<br />

ma è proprio la<br />

miscela di mare,<br />

storia e confusione<br />

che la<br />

rende affascinante.<br />

ROMA<br />

Città internazion_____,<br />

è la<br />

metropoli che<br />

potrà soddisfare<br />

te, che sei<br />

incontenta____.<br />

<strong>ADESSO</strong> www.adesso-online.de 13


18 Für Profis IL LABIRINTO<br />

DEI PARTICIPI IRREGOLARI<br />

Completa lo schema coniugando i verbi al participio passato.<br />

1. chiedere<br />

2. succedere<br />

3. accendere<br />

4. rispondere<br />

5. scendere<br />

6. correre<br />

7. rompere<br />

8. bere<br />

9. spegnere<br />

10. tradurre<br />

11. dire<br />

12. offrire<br />

13. perdere<br />

14. essere<br />

15. nascere<br />

16. vivere<br />

17. morire<br />

18. leggere<br />

1<br />

2<br />

S<br />

3<br />

4<br />

13<br />

6<br />

14<br />

10<br />

S<br />

7<br />

5<br />

11<br />

T<br />

12<br />

15<br />

9<br />

8<br />

V<br />

S<br />

16 17<br />

T<br />

18<br />

14<br />

www.adesso-online.de <strong>ADESSO</strong>


19 LETTERE IN COMUNE<br />

Scrivi il nome degli oggetti raffigurati e collega le parole che finiscono<br />

(gruppo A) e iniziano (gruppo B) con la stessa sillaba.<br />

Gruppo A<br />

Gruppo B<br />

1<br />

a<br />

2<br />

b<br />

3<br />

c<br />

4<br />

5<br />

d<br />

e<br />

B<br />

BICCHIERE<br />

1. _______________<br />

2. _______________<br />

3. _______________<br />

4. _______________<br />

5. _______________<br />

1._____ 2._____ 3._____ 4._____ 5._____<br />

a. _______________<br />

REMO<br />

b. _______________<br />

c. _______________<br />

d. _______________<br />

e. _______________<br />

<strong>ADESSO</strong> www.adesso-online.de 15


20 SOTTRAZIONE ILLUSTRATA<br />

Cancella nell’ordine le lettere che servono per scrivere il nome<br />

dell’animale illlustrato. Quelle che rimangono, lette di seguito, formano<br />

un modo di dire che significa “affrontare una difficoltà in modo diretto”.<br />

1. TFAAGRLFALILA<br />

4. ATQAUAILA<br />

2. ALREEOLNAE<br />

5. ORLTOSROO<br />

3. TLEEPSRE<br />

Il modo di dire è:<br />

(8, 2, 5, 2, 4):<br />

______________________<br />

______________________<br />

21 UN LIBRO ITALIANO<br />

Cerchia la lettera all’incrocio di ogni coppia di sinonimi.<br />

Leggendo le lettere cerchiate a partire dalla colonna di sinistra, scoprirai<br />

il titolo dell’ultimo libro di Andrea Camilleri.<br />

caro<br />

felice<br />

sportivo<br />

sopra<br />

bravo<br />

nuovo<br />

corto<br />

utile<br />

atletico<br />

R<br />

H<br />

T<br />

O<br />

C<br />

A<br />

E<br />

Q<br />

breve<br />

D<br />

D<br />

R<br />

V<br />

V<br />

G<br />

I<br />

E<br />

contento<br />

S<br />

U<br />

W<br />

A<br />

A<br />

F<br />

O<br />

R<br />

pratico<br />

C<br />

A<br />

A<br />

D<br />

R<br />

P<br />

T<br />

O<br />

recente<br />

E<br />

Z<br />

I<br />

E<br />

Q<br />

M<br />

G<br />

T<br />

costoso<br />

T<br />

M<br />

L<br />

I<br />

Y<br />

F<br />

I<br />

I<br />

capace<br />

Q<br />

V<br />

P<br />

P<br />

O<br />

B<br />

S<br />

A<br />

su<br />

U<br />

P<br />

B<br />

T<br />

P<br />

Z<br />

R<br />

S<br />

Il titolo del libro è: Il T __ __ __ __ __ __ __<br />

16


22 Für Profis GLI IMPERATIVI NASCOSTI<br />

Cerca nella griglia 9 forme irregolari di imperativo formale (Lei).<br />

Le parole vanno cercate in orizzontale (→) e in verticale (↓).<br />

Faccia<br />

1. fare ___________________________<br />

2. andare ________________________<br />

3. sapere ________________________<br />

4. essere_________________________<br />

5. tenere _________________________<br />

6. avere__________________________<br />

7. dare___________________________<br />

8. dire ___________________________<br />

9. stare __________________________<br />

O<br />

V<br />

E<br />

L<br />

S<br />

F<br />

S<br />

A<br />

P<br />

P<br />

I<br />

A<br />

T<br />

D<br />

I<br />

C<br />

A<br />

C<br />

I<br />

A<br />

D<br />

I<br />

A<br />

C<br />

A<br />

B<br />

B<br />

I<br />

A<br />

I<br />

R<br />

T<br />

E<br />

N<br />

G<br />

A<br />

23 LE CARTE DA GIOCO<br />

Come si chiamano i semi delle carte da gioco in italiano?<br />

1. RUOCI 2. FRIOI 3. DAQUIR 4. CHEPIC<br />

1.___________ 2.___________ 3.___________ 4.___________<br />

<strong>ADESSO</strong> www.adesso-online.de 17


24 A CIASCUNO IL SUO MESTIERE<br />

Risolvi i piccoli rebus per scoprire che lavoro fanno le diverse persone.<br />

1. Marta fa la: CU (5) __ __ __ __ __<br />

2. Dario fa l’: O IO (7) __ __ __ __ __ __ __<br />

3. Luigi fa il: D RE (7) __ __ __ __ __ __ __<br />

4. Simone fa il: CON (7) __ __ __ __ __ __ __<br />

5. Andrea fa l’: A (6) __ __ __ __ __ __<br />

6. Alessandro fa il: GRA (5) __ __ __ __ __<br />

18 www.adesso-online.de <strong>ADESSO</strong>


25 Für Profis CACCIA AL PASSATO REMOTO<br />

Cerca nello schema i verbi coniugati al passato remoto. Le parole vanno<br />

cercate in orizzontale (← → ), in verticale (↓↑) e diagonale (↖↘).<br />

Noi (rompere)_____________<br />

Tu (andare) _______________<br />

Loro (avere) ______________<br />

Voi (essere) _______________<br />

Io (stare) _________________<br />

Lui (scomparire) ___________<br />

Loro (nascere) ____________<br />

Lui /Lei (dare) _____________<br />

Loro (scegliere) ___________<br />

Io (volere) ________________<br />

Io (cadere)________________<br />

Io (aprire)_________________<br />

F<br />

D<br />

E<br />

Z<br />

Z<br />

A<br />

G<br />

P<br />

Y<br />

A<br />

T<br />

G<br />

F<br />

E<br />

N<br />

U<br />

U<br />

Q<br />

U<br />

C<br />

M<br />

O<br />

P<br />

E<br />

O<br />

N<br />

A<br />

S<br />

K<br />

W<br />

A<br />

Z<br />

B<br />

A<br />

O<br />

N<br />

E<br />

N<br />

S<br />

A<br />

M<br />

D<br />

I<br />

C<br />

W<br />

K<br />

C<br />

S<br />

T<br />

V<br />

O<br />

A<br />

O<br />

A<br />

U<br />

I<br />

J<br />

A<br />

K<br />

O<br />

S<br />

X<br />

Q<br />

T<br />

A<br />

P<br />

T<br />

L<br />

P<br />

S<br />

I<br />

Q<br />

V<br />

S<br />

X<br />

M<br />

R<br />

C<br />

U<br />

E<br />

I<br />

N<br />

J<br />

R<br />

I<br />

U<br />

B<br />

O<br />

A<br />

T<br />

H<br />

P<br />

B<br />

A<br />

E<br />

T<br />

U<br />

U<br />

I<br />

W<br />

D<br />

L<br />

L<br />

A<br />

R<br />

I<br />

O<br />

A<br />

D<br />

D<br />

R<br />

T<br />

I<br />

I<br />

E<br />

D<br />

O<br />

L<br />

P<br />

O<br />

U<br />

O<br />

U<br />

R<br />

O<br />

D<br />

O<br />

I<br />

K<br />

U<br />

A<br />

K<br />

I<br />

Q<br />

M<br />

X<br />

H<br />

T<br />

U<br />

V<br />

C<br />

I<br />

L<br />

L<br />

A<br />

K<br />

Q<br />

A<br />

O<br />

P<br />

J<br />

B<br />

E<br />

B<br />

B<br />

E<br />

R<br />

O<br />

E<br />

F<br />

U<br />

F<br />

U<br />

O<br />

E<br />

Y<br />

S<br />

C<br />

E<br />

L<br />

S<br />

E<br />

R<br />

O<br />

E<br />

D<br />

S<br />

O<br />

E<br />

M<br />

H<br />

P<br />

Z<br />

U<br />

F<br />

I<br />

X<br />

Q<br />

E<br />

R<br />

I<br />

B<br />

U<br />

O<br />

M<br />

Q<br />

Z<br />

S<br />

A<br />

E<br />

O<br />

A<br />

E<br />

B<br />

Q<br />

E<br />

U<br />

O<br />

E<br />

O<br />

M<br />

O<br />

W<br />

U<br />

Z<br />

Q<br />

S<br />

O<br />

F<br />

I<br />

D<br />

E<br />

P<br />

A<br />

A<br />

U<br />

A<br />

W<br />

G<br />

Q<br />

J<br />

L<br />

T<br />

W<br />

D<br />

E<br />

L<br />

E<br />

Q<br />

G<br />

E<br />

X<br />

U<br />

W<br />

N<br />

T<br />

O<br />

K<br />

E<br />

J<br />

U<br />

D<br />

M<br />

Z<br />

U<br />

Z<br />

26 IL CUNEO<br />

Partendo dalla punta della piramide inserisci le parole corrispondenti<br />

alle definizioni. Ogni parola è composta dalle stesse lettere di quella<br />

precedente, più una nuova iniziale.<br />

1. La congiunzione più comune<br />

2. Il capo di una monarchia<br />

3. In un giorno ce ne sono 24.<br />

4. I frutti del rovo.<br />

5. Disposizione d’animo di una persona.<br />

6. Fenomeno acustico non gradevole<br />

<strong>ADESSO</strong> www.adesso-online.de 19


27 Für Profis VERBI OPPOSTI<br />

Cancella da ogni riquadro le lettere che formano i contrari dei verbi elencati.<br />

Le lettere rimanenti, lette in ordine, compongono un modo di dire<br />

che significa “farsi valere in modo deciso, mostrare il proprio carattere”.<br />

1. amare 2. dividere 3. iniziare<br />

4. entrare 5. sporcare 6. piangere<br />

T O I<br />

A U N<br />

U O F<br />

D I A<br />

➋<br />

R I R<br />

➌<br />

I N R<br />

R R E<br />

E E F<br />

I R E<br />

U S I P U U<br />

➍ C I L ➎ N L I ➏<br />

R E E G R E<br />

H R I<br />

D I E<br />

R E E<br />

Modo di dire (6, 5, 2, 6): __________________________________________________<br />

28 UNA LETTERA DI TROPPO<br />

Elimina da ogni parola una lettera e forma un’altra parola di senso<br />

compiuto. Le lettere eliminate, lette di seguito, costituiscono il nome<br />

di un’isola siciliana.<br />

sole<br />

➔ isole _____________<br />

1. pasta ____________<br />

2. amici_____________<br />

3. perno ____________<br />

4. stella_____________<br />

5. eletto ____________<br />

6. pollo _____________<br />

7. palla _____________<br />

8. eventi ____________<br />

9. rape _____________<br />

10. piace_____________<br />

11. amare ____________<br />

L’isola è: _______________________________________________________________<br />

20<br />

www.adesso-online.de <strong>ADESSO</strong>


SOLUZIONI<br />

Gioco 1: 1. nero 2. rosso 3. giallo<br />

4. bianco 5. verde 6. viola 7. arancione<br />

8. rosa 9. grigio 10. marrone.<br />

La canzone è: Nel blu dipinto di blu.<br />

Gioco 2: 1. ma-no 2. no-stal-gia<br />

3. Gia-co-mo 4. Mo-li-se 5. se-gre-to<br />

6. to-va-glio-lo 7. lo-ro 8. Ro-ma<br />

Gioco 3: 1. maglione 2. gonna<br />

3. cintura 4. cappotto 5. guanti<br />

6. giacca 7. pantaloni 8. camicia<br />

9. sciarpa 10. calzini 11. impermeabile<br />

Gioco 4: vedi pag. 22.<br />

Gioco 5: Mare mosso e venti forti.<br />

Gioco 6: vedi pag. 23.<br />

Gioco 7: Vedi pag. 22. Le parole<br />

sbagliate sono: 3. (elicottero),<br />

4. (traghetto), 5. (motorino),<br />

7. (carrozza), 10. (motocicletta).<br />

Gioco 8: l’uva; il fiore; un sopracciglio;<br />

l’etichetta; una scarpa.<br />

Gioco 9: 1. riciclaggio<br />

2. assassino 3. ladro 4. giudice<br />

5. testimone 6. tribunale 7. borseggiare.<br />

La parola è: carcere. Vedi pag. 23.<br />

Gioco 10: vedi pag. 23.<br />

Gioco 11: 1. sotto 2. arido 3. treno<br />

4. pappa 5. vuoto 6. Palio 7. buono.<br />

Soluzione: (Giovanni Battista) Tiepolo<br />

Gioco 12: 1. bici 2. lago 3. liste<br />

4. limone 5. valige 6. rane 7. mela<br />

La città è: Bologna.<br />

Gioco 13: Oggetti che fanno rima tra<br />

di loro: 1-6 (fiore /cuore)<br />

2-11 (panchina /tazzina)<br />

3-10 (porta /torta)<br />

5-7 (ombrellone /pallone)<br />

9-12 (gelato /cioccolato).<br />

Oggetti rimasti: tavolo, armadio.<br />

Gioco 14: 1. limitare 2. amare<br />

3. corso 4. opera 5. spalla 6. canfora<br />

7. istanza 8. esodo 9. nastro 10. zio<br />

11. anello 12. distinto 13. icaro<br />

14. zero 15. evento 16. nero<br />

17. omaggio.<br />

Il libro è: La coscienza di Zeno.<br />

Gioco 15: vedi pag. 23.<br />

Gioco 16: 1. alto 2. tardi 3. tutto<br />

4. illusione 5. amaro 6. tanto 7. opaco.<br />

Il nome del cantante è: Franco Battiato<br />

Gioco 17: instancabile, preferibile,<br />

curioso, originale, confusionarie,<br />

poetico, coraggioso, romantico,<br />

ideale, finlandese, internazionale,<br />

incontentabile<br />

Gioco18: vedi pag. 22.<br />

Gioco 19: 1. b (bicchiere /remo) 2. e<br />

(fragola /lavatrice) 3. a (occhiali /libro)<br />

4. c (cartolina /nave) 5. c (pera /rapa)<br />

Gioco 20: 1. farfalla 2. leone<br />

3. lepre 4. aquila 5. orso.<br />

Modo di dire: Tagliare la testa al toro.<br />

Gioco 21: Il titolo del libro è:<br />

Il Tuttomio. Vedi pag. 22.<br />

Gioco 22: vedi pag. 22<br />

Gioco 23: 1. cuori 2. fiori 3. quadri<br />

4. picche<br />

Gioco 24: 1. cuoca 2. operaio<br />

3. dottore 4. console 5. agente<br />

6. grafico<br />

Gioco 25: vedi pag. 23.<br />

Gioco 26: vedi pag.23.<br />

Gioco 27: Il modo di dire è:<br />

Tirare fuori le unghie. Vedi pag. 22.<br />

Gioco 28: 1. asta (P) 2. mici (A)<br />

3. pero (N) 4. sella (T) 5. letto (E)<br />

6. polo (L) 7. pala (L) 8. venti (E)<br />

9. ape (R) 10. pace (I) 11. mare (A).<br />

L’isola è: Pantelleria.<br />

<strong>ADESSO</strong> www.adesso-online.de 21


DA IN PER<br />

FRA PER CON TRA SU<br />

CON TRA DI PER FRA<br />

FRA TRA PER SU CON IN DA<br />

CON DA DI TRA SU PER<br />

IN SU DA FRA CON TRA A DI<br />

TRA DI IN PER A DA SU CON<br />

A CON SU FRA DI<br />

IN CON DA DI A FRA<br />

22<br />

4<br />

CH I ESTO<br />

21 U<br />

27<br />

C A<br />

18 C C<br />

E C R<br />

S E I<br />

S S C E S O<br />

CORSO P B<br />

O O E<br />

T S S V<br />

TRADOTTO P U<br />

P E R S O E O F E T<br />

7<br />

T T F N A T O<br />

A T E T<br />

V I S S U T O O M O R T O<br />

O<br />

T<br />

L E T T O<br />

22<br />

www.adesso-online.de <strong>ADESSO</strong>


E<br />

C I N Q U E<br />

T<br />

M<br />

P R E C I S I O N E<br />

O E Z<br />

N Z<br />

10<br />

T A N T O<br />

DARS I<br />

L<br />

F A T T O<br />

V A R<br />

O<br />

15<br />

26<br />

E<br />

R E<br />

O R E<br />

M O R E<br />

U M O R E<br />

R U M O R E<br />

6<br />

S<br />

N<br />

I<br />

L E N T O I L<br />

I G R A N D E<br />

SC URO G N<br />

T S L E A L E Z<br />

U O G N I<br />

P F I U O<br />

E C O R R E T T O S<br />

N R A O<br />

D T R I S T E<br />

O E O<br />

9<br />

25<br />

R I C I C L A G G I O<br />

ASSASS I NO<br />

L A D R O<br />

G I U D I C E<br />

TEST IMONE<br />

TR I BUNALE<br />

BORSEGG I ARE<br />

<strong>ADESSO</strong> www.adesso-online.de 23


Unsere Auswahl für Sprachliebhaber.<br />

Entdecken Sie Ihre Leidenschaft für Sprachen.<br />

Deutsch perfekt – Einfach Deutsch lernen<br />

Écoute – Das Sprachmagazin für Frankreichliebhaber<br />

ECOS – Die Welt auf Spanisch<br />

<strong>ADESSO</strong> – Die schönsten Seiten auf Italienisch<br />

Spotlight – Das Magazin in Englisch<br />

Business Spotlight – Englisch für den beruflichen Erfolg<br />

www.spotlight-verlag.de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!