20.02.2014 Views

Indice Cadillac CTS/CTS-V - IFS Europe BV

Indice Cadillac CTS/CTS-V - IFS Europe BV

Indice Cadillac CTS/CTS-V - IFS Europe BV

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 1 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Cadillac</strong><br />

<strong>CTS</strong>/<strong>CTS</strong>-V<br />

Manuale dell’utente<br />

<strong>Indice</strong><br />

Come usare questo manuale........................................3<br />

Misure di sicurezza importanti ....................................5<br />

Sezione 1<br />

Strumentazione e comandi....................................... 21<br />

Sezione 2<br />

Sedili e sistemi di trattenuta.................................... 257<br />

Sezione 3<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo ....... 311<br />

Sezione 4<br />

Manutenzione e riparazioni.................................... 383<br />

Sezione 5<br />

Problemi su strada ................................................... 467<br />

<strong>Indice</strong> analitico ......................................................... 513<br />

04AKITA40


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 2 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Note importanti relative al presente manuale<br />

La ringraziamo per aver preferito un<br />

prodotto General Motors e desideriamo<br />

assicurarLe il nostro impegno<br />

continuo perché Lei possa trarre il<br />

massimo piacere e soddisfazione<br />

dall'uso del Suo veicolo.<br />

Questo manuale dovrebbe essere<br />

considerato parte integrante del<br />

veicolo. Tenerlo nel veicolo quando<br />

questo viene venduto, in modo che<br />

il nuovo proprietario possa disporre<br />

delle importanti informazioni<br />

sull'uso, la sicurezza e la manutenzione<br />

ivi contenute.<br />

Questo veicolo è stato sviluppato e<br />

costruito impiegando materiali riciclabili<br />

e che non nuocciono<br />

all'ambiente. Anche i processi di<br />

produzione del veicolo sono rispettosi<br />

dell'ambiente.<br />

Si è provveduto a riciclare gli scarti<br />

della produzione, riutilizzando così<br />

alcuni materiali di scarto. I consumi<br />

di acqua sono stati ridotti in modo<br />

da salvaguardare le risorse idriche.<br />

Tutte le informazioni, le illustrazioni<br />

e i dati tecnici contenuti nel manuale<br />

sono basati sulle informazioni più<br />

recenti disponibili per il prodotto al<br />

momento della stampa. La General<br />

Motors si riserva tuttavia il diritto di<br />

apportare modifiche ai propri<br />

prodotti senza preavviso.<br />

Le illustrazioni contenute nel presente<br />

manuale sono generiche e non<br />

intendono costituire rappresentazioni<br />

esatte di una qualsiasi parte del<br />

veicolo.<br />

Tenga inoltre presente che il veicolo<br />

da Lei acquistato potrebbe non<br />

essere dotato di tutti gli accessori a<br />

richiesta illustrati in questo manuale.<br />

Questo manuale d'uso è integrato<br />

da un opuscolo intitolato "Informazioni<br />

sulla manutenzione programmata,<br />

la garanzia e l'assistenza alla<br />

clientela". Sebbene riteniamo che il<br />

manuale sia completo, in quanto<br />

contiene le informazioni più importanti<br />

sul funzionamento del veicolo,<br />

esso risulta particolarmente utile se<br />

usato insieme al programma di<br />

manutenzione.<br />

. . . 2


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 3 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Come usare questo manuale<br />

Per quanto concerne l'assistenza<br />

tecnica, tenga presente che il Suo<br />

concessionario conosce il veicolo<br />

meglio di chiunque altro, ha a cuore<br />

la Sua totale soddisfazione e La invita<br />

a tornare con il veicolo per tutte le<br />

Sue esigenze di manutenzione o<br />

riparazione, sia durante sia dopo il<br />

periodo di garanzia.<br />

Qualora dovesse essere insoddisfatto<br />

del modo in cui è stato trattato un<br />

qualunque problema, Si attenga alle<br />

disposizioni riportate nell'opuscolo<br />

"Programma di manutenzione e<br />

garanzia ed informazioni sull'assistenza<br />

alla clientela".<br />

PER CONTINUARE A TRARRE LA<br />

MASSIMA SODDISFAZIONE DAL<br />

SUO VEICOLO GM, LO MANTEN-<br />

GA TUTTO GM. I RICAMBI ORIGI-<br />

NALI GENERAL MOTORS SONO<br />

IDENTIFICATI DA UNO DEI<br />

SEGUENTI MARCHI DI FABBRICA.<br />

Usi questo manuale per imparare a<br />

conoscere ed usare le funzioni del<br />

nuovo veicolo.<br />

Il manuale è destinato ad essere<br />

utilizzato come guida di riferimento<br />

per individuare ed usare le diverse<br />

funzioni del Suo veicolo. Perciò è<br />

strutturato in base alla posizione di<br />

ciascuna funzione, piuttosto che al<br />

modo secondo cui essa opera.<br />

Il manuale contiene inoltre informazioni<br />

importanti per la sicurezza e la<br />

manutenzione, nonché indica le<br />

soluzioni per i più comuni problemi<br />

che possono presentarsi durante la<br />

guida.<br />

Questo manuale è suddiviso in<br />

cinque sezioni:<br />

• Sezione 1: Strumentazione e<br />

comandi<br />

Per comprendere come è strutturato<br />

il manuale, ci si immagini seduti al<br />

volante del veicolo. Per prima cosa si<br />

rivolga l'attenzione al quadro strumenti<br />

immediatamente di fronte al<br />

posto di guida e quindi sugli specchietti<br />

retrovisori interni ed esterni,<br />

ai finestrini e alle portiere. Continuando<br />

verso la parte posteriore del<br />

veicolo si vedrà il vano di carico<br />

posteriore, il tetto e il padiglione. Il<br />

contenuto di questo manuale è<br />

strutturato seguendo quest'ordine.<br />

La maggior parte degli strumenti e<br />

dei comandi del veicolo si trovano<br />

proprio in queste aree e vengono<br />

trattati per primi nella Sezione 1 del<br />

manuale.<br />

3 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 4 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Come usare questo manuale<br />

• Sezione 2: Sedili e sistemi di<br />

trattenuta<br />

Si rivolga quindi l'attenzione sulla<br />

parte centrale del veicolo, ai<br />

sedili e alle cinture di sicurezza.<br />

Le informazioni relative a questi<br />

componenti e al sistema di airbag<br />

sono contenute nella<br />

Sezione 2, che riporta anche le<br />

informazioni sui sistemi di trattenuta<br />

per bambini.<br />

• Sezione 3: Istruzioni per<br />

l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

Acquisita familiarità con gli strumenti<br />

ed i comandi del veicolo e<br />

con i sedili ed i sistemi di trattenuta<br />

illustrati nelle Sezioni 1 e 2,<br />

si passi alla Sezione 3, che riporta<br />

le istruzioni operative per l'avviamento<br />

e l'uso del veicolo. Questa<br />

sezione contiene le informazioni<br />

riguardanti le chiavi e il<br />

comando a distanza delle portiere<br />

(se in dotazione), l'avviamento<br />

del motore e del veicolo,<br />

la trasmissione, il gruppo di rinvio<br />

(se in dotazione), il parcheggio,<br />

la trazione, lo sterzo, i freni e<br />

le sospensioni, e i dati sulle capacità<br />

di carico e di traino del<br />

mezzo.<br />

• Sezione 4: Manutenzione e<br />

riparazioni<br />

La sezione relativa alla manutenzione<br />

ed alle riparazioni:<br />

- contiene informazioni sul<br />

combustibile;<br />

- facilita l'individuazione dei<br />

diversi componenti all'interno<br />

del vano motore;<br />

- fornisce le informazioni essenziali<br />

sulla manutenzione ed i<br />

liquidi dei componenti principali<br />

e più facilmente accessibili<br />

del motore (ad es. olio motore,<br />

liquido di raffreddamento del<br />

motore, olio del cambio,<br />

liquido del servosterzo, liquido<br />

dei freni, liquido di raffreddamento<br />

dell'impianto di climatizzazione,<br />

liquido lavacristallo,<br />

batteria);<br />

. . . 4


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 5 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Come usare questo manuale<br />

- contiene le informazioni sul<br />

gonfiaggio, l'ispezione, la rotazione<br />

e la sostituzione dei<br />

pneumatici;<br />

- individua e descrive i fusibili e<br />

gli interruttori automatici del<br />

veicolo;<br />

- comprende istruzioni e dati<br />

tecnici per la sostituzione delle<br />

lampadine;<br />

- comprende i dati tecnici e i<br />

rifornimenti dei componenti<br />

più importanti.<br />

• Sezione 5: Problemi su strada<br />

Questa sezione spiega come<br />

affrontare alcuni dei problemi<br />

che potrebbero verificarsi<br />

durante l'uso del veicolo:<br />

- L'avviamento con cavi ponte e<br />

batteria ausiliaria<br />

-Traino del veicolo<br />

- Surriscaldamento del motore<br />

- Sostituzione di una gomma a<br />

terra<br />

Ciascuna sezione inizia con un breve<br />

indice che permette di reperire rapidamente<br />

le informazioni desiderate.<br />

5 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 6 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Misure di sicurezza importanti<br />

RIQUADRI DI ATTENZIONE E DI<br />

AVVISO<br />

ATTENZIONE e AVVISO evidenziano<br />

condizioni particolari che potrebbero<br />

causare lesioni alle persone o<br />

danni al veicolo.<br />

ATTENZIONE<br />

Significa: può causare lesioni.<br />

personali.<br />

AVVISO<br />

Significa: può causare danni al<br />

veicolo.<br />

Come sedersi<br />

ATTENZIONE<br />

Non regolare il sedile lato guida<br />

mentre il veicolo è in movimento;<br />

il sedile potrebbe spostarsi di<br />

scatto e far perdere il controllo<br />

del veicolo.<br />

Sedere con lo schienale molto<br />

inclinato mentre il veicolo è in<br />

moto può essere pericoloso;<br />

infatti, con lo schienale in questa<br />

posizione, le cinture di sicurezza,<br />

anche se sono agganciate, non<br />

possono funzionare<br />

efficacemente.<br />

Cinture di sicurezza<br />

ATTENZIONE<br />

Allacciare sempre la cintura di<br />

sicurezza e accertarsi che sia<br />

sempre regolata correttamente.<br />

Non far viaggiare nessuno dove<br />

non è possibile indossare correttamente<br />

una cintura di sicurezza.<br />

Se si rimane coinvolti in un incidente,<br />

non indossando una<br />

cintura di sicurezza si rischia di<br />

rimanere gravemente feriti od<br />

uccisi mentre, allacciandola, si<br />

potrebbe rimanere illesi. Allacciare<br />

sempre la cintura di sicurezza e<br />

controllare che anche i passeggeri<br />

abbiano allacciato correttamente<br />

le loro.<br />

. . . 6


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 7 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Misure di sicurezza importanti<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

L'impiego errato delle cinture di<br />

sicurezza può provocare lesioni<br />

gravi.<br />

La parte addominale della cintura<br />

deve aderire bene ai fianchi, sfiorando<br />

appena le cosce. In caso di<br />

incidente, la forza di trattenuta si<br />

applicherà così alle ossa del bacino,<br />

e sarà meno probabile che il<br />

corpo scivoli sotto la cintura. Se<br />

ciò accadesse, la forza si applicherebbe<br />

invece all'addome, con<br />

possibilità di lesioni gravi o anche<br />

mortali.<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

Indossare la cintura di sicurezza<br />

ben aderente al corpo, non far<br />

passare la sezione a bandoliera<br />

sotto al braccio e assicurarsi che<br />

la cintura non sia attorcigliata sul<br />

corpo.<br />

Allacciare le cinture di sicurezza<br />

in maniera errata può causare<br />

lesioni gravi; per allacciare la<br />

cintura di sicurezza, inserire<br />

sempre la linguetta di aggancio<br />

nella fibbia più vicina.<br />

ATTENZIONE<br />

La sezione a bandoliera dovrebbe<br />

passare sopra la spalla e sul petto,<br />

che sono le parti del corpo che<br />

sopportano meglio le forze di<br />

trattenuta esercitate dalla cintura.<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

Una cintura di sicurezza deve<br />

essere usata da una sola persona<br />

per volta. Non usare la stessa<br />

cintura per due bambini.<br />

Le statistiche sugli incidenti stradali<br />

mostrano che i bambini sono<br />

più al sicuro se si trovano sul sedile<br />

posteriore.<br />

7 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 8 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Misure di sicurezza importanti<br />

Airbag<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

Una donna in stato di gravidanza<br />

dovrebbe indossare una cintura<br />

di sicurezza a tre punti, e la parte<br />

addominale della cintura dovrebbe<br />

essere indossata quanto più<br />

bassa possibile per tutto il periodo<br />

della gravidanza.<br />

ATTENZIONE<br />

Sia il sistema di trattenuta con<br />

cintura di sicurezza, sia il sistema<br />

di trattenuta con airbag sono<br />

stati realizzati per proteggere al<br />

meglio i passeggeri adulti.<br />

Chiunque si trovi di fronte, al<br />

disopra o molto vicino ad un<br />

airbag che si sta gonfiando<br />

rischia lesioni gravi o mortali.<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

Se i bambini sono troppo piccoli<br />

per essere ben assicurati dalle<br />

cinture di sicurezza, accertarsi<br />

che siano protetti da un sistema<br />

di trattenuta ad essi adeguato.<br />

L'airbag non sostituisce le cinture<br />

di sicurezza ed è efficace soltanto<br />

se usato insieme a queste.<br />

. . . 8


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 9 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Misure di sicurezza importanti<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

L'airbag è un dispositivo di sicurezza<br />

progettato per essere utilizzato<br />

con le cinture di sicurezza; in<br />

caso di incidente il solo airbag,<br />

senza la cintura di sicurezza,<br />

potrebbe peggiorare la<br />

situazione.<br />

Se si è troppo vicino ad un airbag<br />

in fase di gonfiaggio, è possibile<br />

riportare lesioni gravi. Le cinture<br />

di sicurezza aiutano a trattenere il<br />

conducente in posizione nel caso<br />

in cui l'airbag si gonfi in seguito<br />

ad un urto. Il conducente deve<br />

sedere nella posizione più arretrata<br />

possibile pur mantenendo il<br />

controllo del veicolo.<br />

Lo spazio in cui si dispiega<br />

l'airbag deve essere sempre<br />

lasciato libero da oggetti.<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

Il gonfiaggio dell'airbag libera<br />

nell'aria un certa quantità di<br />

polveri. Queste polveri potrebbero<br />

indurre difficoltà di respiro nei<br />

passeggeri sofferenti di asma o di<br />

altri problemi respiratori. Gli<br />

occupanti dovrebbero quindi<br />

abbandonare il veicolo non<br />

appena sia possibile farlo con<br />

sicurezza. Nell'impossibilità di<br />

uscire dall'abitacolo, aprire un<br />

finestrino o una portiera.<br />

Bambini e sistemi di trattenuta<br />

ATTENZIONE<br />

Non viaggiare mai con un<br />

neonato in braccio. In un incidente<br />

il peso del bambino<br />

potrebbe crescere al punto da<br />

non poterlo tenere in braccio. Per<br />

esempio, in un urto frontale alla<br />

velocità di soli 40 km/h, 5,5 kg di<br />

peso si trasformano in una forza<br />

di 110 kg. Questo rende praticamente<br />

impossibile trattenere il<br />

bambino tra le braccia. Tenere<br />

sempre i bambini negli appositi<br />

seggiolini.<br />

9 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 10 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Misure di sicurezza importanti<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

Un seggiolino per bambini<br />

montato sul sedile anteriore e<br />

rivolto all'indietro potrebbe essere<br />

spinto con forza contro lo<br />

schienale del sedile dal gonfiaggio<br />

dell'airbag lato passeggero. Il<br />

bambino che occupa tale seggiolino<br />

potrebbe riportare gravi<br />

lesioni. Nei veicoli dotati di sistema<br />

di trattenuta gonfiabile per il<br />

passeggero anteriore, i seggiolini<br />

per bambini rivolti all'indietro<br />

devono essere montati sempre<br />

sul sedile posteriore.<br />

ATTENZIONE<br />

I bambini trasportati nei seggiolini<br />

rivolti all'indietro non possono<br />

viaggiare in condizioni di sicurezza<br />

nei veicoli equipaggiati con<br />

airbag ma sprovvisti di sedili<br />

posteriori.<br />

Tuttavia, qualora sul sedile anteriore<br />

sia stato montato un<br />

seggiolino per bambini rivolto in<br />

avanti, sarà necessario spostare il<br />

sedile del passeggero anteriore<br />

nella posizione più arretrata<br />

possibile.<br />

Quando si lascia il veicolo<br />

ATTENZIONE<br />

Non lasciare il veicolo con il<br />

motore in moto.<br />

Non lasciare dei bambini da soli<br />

nel veicolo con la chiave di avviamento<br />

inserita; potrebbero azionare<br />

gli alzacristalli elettrici o<br />

addirittura mettere in moto il<br />

veicolo con pericolo di lesioni o di<br />

morte per sé o per altri.<br />

. . . 10


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 11 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Misure di sicurezza importanti<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

È pericolosissimo lasciare dei<br />

bambini all'interno di un veicolo<br />

per un periodo di tempo prolungato,<br />

specialmente in caso di<br />

temperature elevate. Uscendo<br />

dal veicolo, portare i bambini con<br />

sé.<br />

Veicoli con cambio automatico<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

Se il veicolo è dotato di cambio<br />

automatico, attenersi alle<br />

seguenti precauzioni onde assicurarne<br />

un uso corretto e sicuro<br />

ed evitare che possa muoversi<br />

improvvisamente e/o causare un<br />

incidente.<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

• Al momento di scendere dal<br />

veicolo, accertarsi che la leva<br />

del cambio sia su P (parcheggio)<br />

e che il freno di stazionamento<br />

sia saldamente inserito.<br />

•Tenere il piede ben saldo sul<br />

pedale del freno e non accelerare<br />

a vuoto mentre si porta la<br />

leva del cambio automatico<br />

dalla posizione P (parcheggio)<br />

o N (folle) ad un'altra<br />

posizione.<br />

• Non portare la leva del cambio<br />

automatico nella posizione D<br />

(marcia) o R (retromarcia)<br />

quando il motore è accelerato.<br />

• Non portare la leva del cambio<br />

automatico nella posizione P<br />

(parcheggio) quando il veicolo<br />

è in movimento.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

la Sezione 3 "Istruzioni per l'avviamento<br />

e l'uso del veicolo".<br />

11 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 12 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Misure di sicurezza importanti<br />

Avvertenze sui gas di scarico<br />

ATTENZIONE<br />

• Oggetti combustibili potrebbero<br />

prendere fuoco toccando<br />

parti surriscaldate dell'impianto<br />

di scarico del veicolo. Non parcheggiare<br />

su carta, foglie, erba<br />

secca o altri materiali<br />

combustibili.<br />

•I gas di scarico del motore possono<br />

essere letali; contengono<br />

monossido di carbonio (CO),<br />

un gas incolore e inodore che<br />

può provocare perdita di conoscenza<br />

e morte.<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

• Non far funzionare il motore al<br />

minimo all'interno di un luogo<br />

chiuso, come ad esempio un<br />

garage. Il monossido di carbonio<br />

(CO) può penetrare<br />

all'interno del veicolo.<br />

• Con il motore acceso, i finestrini<br />

chiusi ed il ventilatore<br />

della climatizzazione (se in<br />

dotazione) spento, gas di scarico<br />

pericolosi possono penetrare<br />

all'interno del veicolo.<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

• Può inoltre essere estremamente<br />

pericoloso guidare con il<br />

bagagliaio, i finestrini posteriori,<br />

il portellone posteriore o<br />

le portiere posteriori aperte.<br />

Qualora si rendesse necessario<br />

guidare con una di queste parti<br />

aperta, controllare che gli tutti<br />

altri finestrini e le portiere siano<br />

chiusi; azionare il ventilatore<br />

alla velocità massima e regolare<br />

l'impianto di ventilazione in<br />

modo da far entrare aria fresca<br />

dall'esterno. In questo modo, si<br />

ventilerà il veicolo dall'esterno.<br />

• Se si traina un rimorchio, accertarsi<br />

che i finestrini e le portiere<br />

posteriori, il bagagliaio e il portellone<br />

posteriore siano chiusi.<br />

. . . 12


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 13 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Misure di sicurezza importanti<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

•I gas di scarico possono penetrare<br />

nel veicolo anche nei<br />

seguenti casi:<br />

– se l'impianto di scarico fa un<br />

rumore strano e diverso dal<br />

solito;<br />

– se la parte inferiore del veicolo<br />

è arrugginita;<br />

– se il veicolo ha subito danni<br />

o non ha ricevuto una<br />

manutenzione adeguata;<br />

– se la base del veicolo, ed in<br />

particolare il tubo di scappamento,<br />

è ostruita da neve o<br />

detriti.<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

Se si sospetta l'infiltrazione di gas<br />

di scarico all'interno del veicolo,<br />

guidare con tutti i finestrini aperti,<br />

regolare l'impianto di climatizzazione<br />

(se in dotazione) in<br />

modo da immettere aria<br />

dall'esterno e rivolgersi immediatamente<br />

ad un centro di<br />

assistenza.<br />

L'acqua e il veicolo<br />

ATTENZIONE<br />

Dopo aver lavato il veicolo o aver<br />

attraversato una pozzanghera i<br />

freni potrebbero non funzionare<br />

efficacemente. Premere leggermente<br />

il pedale del freno finché<br />

questi non funzionano<br />

normalmente.<br />

Non attraversare pozze profonde.<br />

Se l'acqua penetra in una<br />

presa d'aria, potrebbe danneggiare<br />

il motore. Se si è costretti ad<br />

attraversare una pozza, procedere<br />

con cautela in modo da evitare<br />

di spruzzare l'acqua contro il<br />

fondoscocca del veicolo.<br />

13 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 14 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Misure di sicurezza importanti<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

L'acqua corrente ha una forza<br />

notevole. Attraversando un corso<br />

d'acqua, per quanto l'acqua sia<br />

bassa si rischia di essere trascinati<br />

via con il veicolo. Basta infatti che<br />

l'acqua corrente sia profonda<br />

meno di 10 cm perché possa<br />

travolgere un veicolo più piccolo,<br />

con pericolo di annegamento<br />

per il conducente e gli altri occupanti.<br />

Tenere conto delle segnalazioni<br />

ed essere comunque<br />

estremamente cauti nel guidare il<br />

veicolo in un corso d'acqua.<br />

Guida in pendenza<br />

ATTENZIONE<br />

Dovendo fermare il veicolo in<br />

pendenza, non tenere fermo il<br />

veicolo usando l'acceleratore.<br />

Questo potrebbe danneggiare la<br />

trasmissione. Usare i freni per<br />

tenere fermo il veicolo.<br />

Durante la discesa di una china<br />

particolarmente ripida, oltre ai<br />

freni usare una marcia bassa per<br />

controllare la velocità del veicolo.<br />

Non percorrere le discese in folle<br />

o a motore spento; i freni potrebbero<br />

surriscaldarsi e non funzionare<br />

efficacemente, con pericolo<br />

di incidenti.<br />

Carico del veicolo<br />

ATTENZIONE<br />

Non sovraccaricare il veicolo oltre<br />

il peso lordo nominale del veicolo<br />

stesso o il peso lordo nominale<br />

per asse. Il sovraccarico può<br />

danneggiare il veicolo, modificarne<br />

il comportamento, farne<br />

perdere il controllo, causare lesioni<br />

personali. Inoltre, può ridurre<br />

la durata del veicolo stesso.<br />

. . . 14


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 15 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Misure di sicurezza importanti<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

In caso di arresto improvviso, di<br />

curva o di incidente, gli oggetti<br />

sparsi all'interno del veicolo<br />

potrebbero colpire i passeggeri.<br />

Riporre gli oggetti nel vano di<br />

carico, distribuendone il peso in<br />

maniera equilibrata. Non accatastare<br />

i bagagli all'interno oltre<br />

l'altezza degli schienali. I seggiolini<br />

per bambini devono essere<br />

ancorati ai sedili. Tutto ciò che<br />

viene caricato nel veicolo dovrebbe<br />

essere fissato.<br />

Combustibile e materiali<br />

infiammabili<br />

ATTENZIONE<br />

Arrestare sempre il motore prima<br />

di fare rifornimento di<br />

combustibile.<br />

Aprire il tappo del combustibile<br />

allentandolo inizialmente con<br />

cautela per lasciar scaricare la<br />

pressione dei gas nel serbatoio, e<br />

quindi girandolo a fondo.<br />

Non riempire mai un recipiente<br />

portatile di combustibile all'interno<br />

del veicolo<br />

Versare la benzina solo in recipienti<br />

omologati.<br />

Non fumare durante il rifornimento<br />

di benzina.<br />

Non trasportare nel veicolo<br />

sostanze combustibili, come la<br />

benzina.<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

Non mettere carta o materiale<br />

infiammabile nel portacenere;<br />

potrebbe prendere fuoco con la<br />

brace della sigaretta.<br />

Per permettere al combustibile di<br />

espandersi nel serbatoio con<br />

l'aumento della temperatura,<br />

riempire il serbatoio stesso solo<br />

fino a quando l'ugello del distributore<br />

non blocca automaticamente<br />

l'erogazione.<br />

15 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 16 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Misure di sicurezza importanti<br />

Batterie<br />

ATTENZIONE<br />

Le batterie del veicolo possono<br />

essere pericolose. L'elettrolito e la<br />

carica elettrica in esse contenute<br />

possono provocare ustioni,<br />

mentre il gas può esplodere o<br />

incendiarsi. Agire sempre con<br />

attenzione e rispettare le istruzioni<br />

del caso quando si lavora vicino<br />

ad una batteria.<br />

Evitare il contatto dell'elettrolito<br />

con la pelle. Se l'elettrolito dovesse<br />

entrare in contatto con la pelle<br />

o gli occhi, sciacquare con acqua<br />

la parte e rivolgersi immediatamente<br />

ad un medico.<br />

Non avvicinarsi alla batteria con<br />

fiammiferi accesi o fiamme libere;<br />

se occorre più luce, usare una<br />

torcia elettrica.<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

Ogni veicolo nuovo GM impiega<br />

una batteria AC Delco ® senza<br />

manutenzione. Se tuttavia<br />

un'altra batteria fosse provvista di<br />

tappi di riempimento, accertarsi<br />

che l'elettrolito si trovi al livello<br />

giusto. Se il livello è basso,<br />

aggiungere acqua distillata per<br />

avere la sicurezza che non ci<br />

siano gas esplosivi.<br />

Traino del veicolo<br />

ATTENZIONE<br />

Per non provocare lesioni a sé<br />

stessi o ad altri:<br />

• non lasciar viaggiare nessuno<br />

su un veicolo rimorchiato;<br />

• non rimorchiare il veicolo a<br />

velocità superiori a quella di<br />

sicurezza o a quella indicata;<br />

•fissare qualsiasi parte allentata<br />

o danneggiata;<br />

• non portarsi mai sotto un veicolo<br />

sollevato;<br />

• utilizzare sempre catene di sicurezza<br />

separate per ciascun lato<br />

del veicolo.<br />

. . . 16


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 17 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Misure di sicurezza importanti<br />

Vano motore<br />

ATTENZIONE<br />

Il vapore prodotto da un motore<br />

surriscaldato può provocare gravi<br />

ustioni; se si vede o avverte una<br />

fuoruscita di vapore dal motore,<br />

allontanarsi immediatamente.<br />

Agire sempre con molta attenzione<br />

quando si lavora nel vano<br />

motore; alcune parti del motore<br />

possono infatti raggiungere<br />

temperature elevate e causare<br />

ustioni.<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

Lavorare intorno alla ventola elettrica<br />

del radiatore con la massima<br />

cautela. Talvolta la ventola può<br />

avviarsi automaticamente anche<br />

a motore fermo.<br />

Impianto di raffreddamento<br />

ATTENZIONE<br />

In caso di perdite del liquido di<br />

raffreddamento, non avviare il<br />

motore. Se il veicolo perde tutto<br />

il liquido di raffreddamento, il<br />

motore potrebbe incendiarsi con<br />

pericolo di gravi ustioni.<br />

Può essere pericoloso aggiungere<br />

acqua pura o un liquido diverso<br />

da quello consigliato. Il motore<br />

potrebbe surriscaldarsi senza<br />

preavviso e incendiarsi ustionando<br />

i presenti.<br />

ATTENZIONE<br />

In condizioni particolari, il glicole<br />

di etilene contenuto nel liquido<br />

di raffreddamento del motore è<br />

combustibile. Per evitare il pericolo<br />

di ustioni, non versare il<br />

liquido di raffreddamento<br />

sull'impianto di scarico né sulle<br />

parti surriscaldate del motore.<br />

Nel dubbio, affidare l'operazione<br />

a un tecnico qualificato.<br />

17 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 18 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Misure di sicurezza importanti<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

Il vapore ed i liquidi bollenti<br />

contenuti nell'impianto di<br />

raffreddamento possono fuoriuscire<br />

con violenza e provocare<br />

gravi ustioni. Non svitare mai il<br />

tappo quando il motore e<br />

l'impianto di raffreddamento<br />

sono surriscaldati.<br />

Sostituzione di una gomma a<br />

terra<br />

ATTENZIONE<br />

Sostituire una ruota può essere<br />

pericoloso; il veicolo potrebbe<br />

scivolare dal martinetto di sollevamento<br />

e provocare lesioni.<br />

È pericoloso infilarsi sotto il veicolo<br />

quando questo è sollevato dal<br />

martinetto; se il veicolo scivola<br />

via, si rischia di rimanere gravemente<br />

feriti o uccisi. Non infilarsi<br />

mai sotto un veicolo sostenuto<br />

soltanto da un martinetto.<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

Ruggine o sporco sulla ruota<br />

oppure sulle parti su cui essa è<br />

montata possono far allentare, a<br />

lungo termine, i dadi della ruota<br />

stessa che potrebbe staccarsi e<br />

provocare un incidente. Quando<br />

si cambia una ruota, asportare<br />

ogni traccia di ruggine o sporco<br />

dai punti di contatto tra ruota e<br />

veicolo. In casi di emergenza,<br />

utilizzare uno straccio o un fazzoletto<br />

di carta, ma non dimenticare<br />

di completare la pulizia in un<br />

secondo tempo con un raschietto<br />

o una spazzola di filo<br />

metallico.<br />

. . . 18


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 19 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Misure di sicurezza importanti<br />

Problemi generali<br />

ATTENZIONE<br />

Se si guida con la spia dei freni<br />

accesa, si rischia di provocare un<br />

incidente stradale. Se la spia dei<br />

freni rimane accesa, far controllare<br />

i freni immediatamente.<br />

Non continuare a guidare se la<br />

pressione dell'olio è insufficiente.<br />

Il motore potrebbe surriscaldarsi<br />

e prendere fuoco ed il conducente<br />

o altri potrebbero riportare<br />

ustioni. Controllare l'olio non<br />

appena possibile e provvedere<br />

alla riparazione.<br />

ATTENZIONE<br />

Se una qualsiasi spia sul quadro<br />

strumenti si accende durante la<br />

guida, parcheggiare immediatamente<br />

il veicolo in un punto sicuro<br />

ed attenersi alle istruzioni<br />

contenute in questo manuale.<br />

Se il motore si ferma durante la<br />

marcia, il servofreno e il servosterzo<br />

non funzioneranno regolarmente<br />

e frenare e sterzare<br />

richiederà un considerevole sforzo<br />

da parte del conducente.<br />

Cercare di dirigere il veicolo in un<br />

luogo sicuro prima di arrestarlo.<br />

AVVISO<br />

Apparecchi elettronici supplementari,<br />

quali radio CB, telefoni<br />

cellulari, sistemi di navigazione<br />

satellitare o radio ricetrasmittenti<br />

potrebbero interferire con il<br />

funzionamento del motore, della<br />

radio o di altri sistemi elettronici<br />

del veicolo, e perfino danneggiarli.<br />

Prima di installare un'apparecchiatura<br />

elettronica, rivolgersi<br />

a un concessionario GM.<br />

19 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 20 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Misure di sicurezza importanti<br />

Ulteriori misure di sicurezza<br />

ATTENZIONE<br />

Guidare dopo avere bevuto alcolici<br />

è estremamente pericoloso.<br />

Quantità anche modeste di alcol<br />

nel sangue possono alterare i<br />

riflessi, le percezioni, l'attenzione<br />

e la capacità di valutazione di chi<br />

guida. Incidenti gravi o mortali<br />

sono spesso causati dalla guida in<br />

stato di ebbrezza. Non mettersi<br />

alla guida quando si assumono<br />

alcolici, o non viaggiare con<br />

chiunque lo stia facendo; tornare<br />

a casa in taxi o far guidare una<br />

persona sobria.<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

La ricerca medica ha mostrato<br />

che l'alcol può aggravare le<br />

conseguenze delle lesioni provocate<br />

dagli incidenti, e ciò è particolarmente<br />

vero nel caso di<br />

lesioni al cervello, al midollo<br />

spinale o al cuore. Questo significa<br />

che chiunque sia coinvolto in<br />

un incidente, sia esso conducente<br />

o passeggero, se è in stato di<br />

ebbrezza ha una maggiore possibilità<br />

di rimanere ucciso o permanentemente<br />

invalido rispetto a<br />

chi è sobrio.<br />

ATTENZIONE<br />

Le portiere non bloccate possono<br />

essere pericolose. Accertarsi che<br />

tutte le portiere siano bloccate<br />

quando si guida.<br />

Disattivare il controllo della velocità<br />

di crociera quando non lo si<br />

adopera.<br />

. . . 20


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 21 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

–<br />

1<br />

Stru-<br />

Strumentazione e comandi sul cruscotto<br />

e sulla plancia .................................................25<br />

Quadro strumenti ...........................................28<br />

Spie ................................................................32<br />

Centro informazioni del conducente ...............46<br />

Pulsanti del centro informazioni<br />

del conducente.............................................47<br />

Menu delle informazioni sul viaggio/<br />

carburante .....................................................49<br />

Menu delle informazioni del veicolo................52<br />

Personalizzazione delle funzioni.......................57<br />

Bussola............................................................81<br />

Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente..............................................84<br />

Interruttore dei lampeggiatori di emergenza .110<br />

Sistema di controllo della trazione ...............110<br />

Modalità di guida sportiva ............................112<br />

Sistema Stabilitrak ® .......................................114<br />

Prese di corrente per gli accessori ................116<br />

Luci.................................................................118<br />

Comandi principali delle luci .........................118<br />

Sistema di accensione automatica dei fari......119<br />

Lampeggio con i fari abbaglianti ...................120<br />

Segnale acustico di segnalazione luci accese .120<br />

Sezione 1 - Strumentazione e comandi<br />

Sistema di illuminazione anteriore adattativa. 121<br />

Comando dell'orientamento<br />

automatico dei fari.......................................121<br />

Lavafari .........................................................122<br />

Fari attivati dai tergicristalli ...........................122<br />

Luci fendinebbia ...........................................123<br />

Luci di parcheggio in linea ............................124<br />

Illuminazione ingresso...................................124<br />

Regolatore intensità luminosa del<br />

quadro strumenti.........................................125<br />

Luci di lettura................................................125<br />

Salvabatteria .................................................125<br />

Impianto di riscaldamento e<br />

climatizzazione.............................................126<br />

Impianto di climatizzazione a regolazione<br />

differenziata.................................................126<br />

Sensori..........................................................133<br />

Diffusori........................................................133<br />

Consigli per l'uso ..........................................134<br />

Lunotto termico............................................134<br />

Filtro aria dell'abitacolo .................................135<br />

21 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 22 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1 - Strumentazione e comandi<br />

Impianto audio .............................................135<br />

Impianto stereo RDS con multilettore di CD<br />

da 6 dischi (compatibile con MP3) ...............138<br />

Comandi audio .............................................138<br />

Comandi della radio......................................142<br />

Multilettore da 6 CD .....................................152<br />

Ascolto di CD con formato MP3 o WMA<br />

(multilettore da 6 CD)..................................156<br />

Impianto stereo RDS con disco rigido ............162<br />

Comandi audio .............................................162<br />

Comandi della radio......................................166<br />

lettore di CD/DVD audio...............................176<br />

Disco rigido ..................................................182<br />

Ascolto di CD con formato MP3 o WMA<br />

(radio con disco rigido)................................194<br />

Cura del lettore di compact disc o del lettore<br />

di CD/DVD audio .........................................198<br />

Cura dei CD e DVD .......................................199<br />

Messaggi di errore ........................................ 199<br />

Dispositivo audio portatile .............................200<br />

Comandi audio al volante ............................. 204<br />

Antifurto .......................................................206<br />

Antenna ........................................................206<br />

Sistema di navigazione ................................207<br />

Impianto televisivo ........................................... 207<br />

Comandi al volante/sul piantone<br />

dello sterzo...................................................208<br />

Leva multifunzione........................................208<br />

Leva di comando del lava/tergicristalli...........208<br />

Avvisatore acustico........................................209<br />

Commutatore di accensione .........................209<br />

Comando del volante inclinabile e del<br />

piantone telescopico....................................209<br />

Comandi volante ..........................................210<br />

Leva multifunzione........................................212<br />

Indicatori di direzione ...................................212<br />

Comandi principali delle luci.........................212<br />

Comando abbaglianti/anabbaglianti.............213<br />

Leva di comando del lava/tergicristalli.........213<br />

Tergicristalli con sensore di pioggia ..............214<br />

Fari attivati dai tergicristalli............................215<br />

Lavacristallo ..................................................216<br />

Controllo automatico della velocità..............218<br />

. . . 22


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 23 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1 - Strumentazione e comandi<br />

Specchietti .....................................................223<br />

Specchietti retrovisori esterni ........................223<br />

Specchietto retrovisore Interno giorno/notte.226<br />

Specchietti di cortesia ...................................226<br />

Finestrini ........................................................227<br />

Alzacristalli elettrici........................................227<br />

Portiere ..........................................................230<br />

Chiusura manuale delle portiere....................231<br />

Chiusura centralizzata delle portiere..............231<br />

Chiavistello ...................................................233<br />

Blocco automatico programmabile<br />

delle portiere ...............................................234<br />

Protezione dal blocco delle portiere ..............235<br />

Chiusura di sicurezza delle portiere<br />

posteriori .....................................................235<br />

Vano bagagli..................................................236<br />

Apertura del bagagliaio.................................236<br />

Maniglia di apertura di emergenza<br />

del bagagliaio ..............................................238<br />

Rete per oggetti sciolti ..................................238<br />

Kit del sigillante e compressore ....................239<br />

Estrazione del martinetto di sollevamento<br />

e della ruota di scorta .................................239<br />

Tetto e padiglione.........................................239<br />

Antine parasole .............................................239<br />

Tetto apribile ...............................................239<br />

Vani portaoggetti..........................................241<br />

Vaschette portaoggetti della console<br />

centrale .......................................................241<br />

Scomparto portaoggetti del<br />

quadro strumenti ........................................241<br />

Cassetto portaoggetti ...................................241<br />

Portabicchieri................................................242<br />

Rete per oggetti sciolti ..................................242<br />

Portacenere ed accendisigari........................242<br />

Alimentazione temporizzata<br />

degli accessori ..............................................243<br />

Dispositivo di protezione contro<br />

l'esaurimento della batteria ........................243<br />

Gestione dell'energia elettrica ......................244<br />

Rilevamento degli oggetti ............................245<br />

Sistema a ultrasuoni di aiuto al parcheggio in<br />

retromarcia ..................................................245<br />

Sistema di protezione dei pedoni ..................247<br />

Riparazione temporanea del cofano ..............249<br />

Funzione di memorizzazione .......................253<br />

23 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 24 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

1 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 1<br />

1<br />

14 15 16 17 18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

21<br />

26<br />

. . . 24


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 25 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

■ STRUMENTAZIONE E<br />

COMANDI SUL CRU-<br />

SCOTTO E SULLA<br />

PLANCIA<br />

1. Diffusori di ventilazione<br />

2. Pulsanti del centro informazioni<br />

del conducente<br />

3. Regolatore di luminosità della<br />

strumentazione<br />

4. Leva multifunzione<br />

5. Quadro strumenti<br />

6. Leva di comando del lava/tergicristalli<br />

7. Pulsante su/giù dello schermo<br />

di navigazione (se in dotazione)<br />

8. Pulsante Stabilitrak ® /Pulsante di<br />

controllo della trazione (solo<br />

modello <strong>CTS</strong>) / Pulsante di controllo<br />

magnetico dell'assetto<br />

(solo modello <strong>CTS</strong>-V)<br />

9. Orologio analogico<br />

10. Barra di stato del sistema di rilevazione<br />

del passeggero<br />

11. Interruttore dei lampeggiatori<br />

di emergenza<br />

12. Regolatore di luminosità del<br />

display della navigazione (se in<br />

dotazione)<br />

13. Sistema di navigazione (se in<br />

dotazione)/impianto audio<br />

14. Disinserimento manuale del<br />

freno di stazionamento (solo<br />

modello <strong>CTS</strong>)<br />

15. Apertura del cofano motore<br />

16. Pulsanti del controllo della velocità<br />

di crociera<br />

17. Pulsante Stabilitrak ® /Pulsante di<br />

controllo della trazione (solo<br />

modello <strong>CTS</strong>-V)<br />

18. Comando del volante inclinabile<br />

e del piantone telescopico<br />

19. Avvisatore acustico<br />

20. Comandi audio al volante<br />

21. gli interruttori di riscaldamento<br />

dei sedili.<br />

22. Impianto di riscaldamento e<br />

climatizzazione<br />

23. Freno di stazionamento elettrico<br />

(solo modello <strong>CTS</strong>-V)<br />

24. Leva del cambio<br />

25. Scomparto portaoggetti/Presa<br />

alimentazione accessori<br />

26. Cassetto portaoggetti<br />

–<br />

25 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 26 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

7 2 5 1 2 3 6<br />

90<br />

120 150<br />

180<br />

60<br />

210<br />

30<br />

240<br />

0<br />

270<br />

9 4 8<br />

. . . 26


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 27 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

–<br />

27 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 28 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

QUADRO STRUMENTI<br />

Il quadro strumenti illustrato è quello<br />

tipico; quello del proprio veicolo<br />

può essere differente a seconda<br />

delle opzioni particolari incluse nel<br />

veicolo stesso.<br />

Il quadro strumenti è stato progettato<br />

in modo da poter controllare con<br />

un'occhiata lo stato di funzionamento<br />

del veicolo.<br />

Per informazioni sulle spie sul<br />

cruscotto o sul veicolo, vedere la<br />

voce "Spie" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

1. Spia fari abbaglianti<br />

La spia si accende quando si accendono<br />

le luci abbaglianti.<br />

2. Spie degli indicatori di<br />

direzione<br />

Quando si aziona l'indicatore di<br />

direzione, una freccia lampeggiante<br />

indica la direzione della<br />

curva o del cambio di corsia.<br />

3. Termometro del liquido di raffreddamento<br />

del motore<br />

Questo strumento indica la temperatura<br />

del liquido di raffreddamento<br />

del motore. Se l'ago si<br />

sposta nella zona rossa, il motore<br />

è surriscaldato.<br />

Verrà inoltre visualizzata una<br />

spia di avvertenza sul quadro<br />

strumenti.<br />

In caso di surriscaldamento del<br />

liquido di raffreddamento, arrestare<br />

immediatamente il motore.<br />

Per ulteriori informazioni<br />

relative all'impianto di raffreddamento<br />

del veicolo, vedere le Sezioni<br />

4 e 5.<br />

. . . 28


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 29 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

4. Display del centro informazioni<br />

del conducente<br />

Il centro informazioni del conducente<br />

segnala lo stato di molti<br />

dei sistemi del veicolo.<br />

Le informazioni qui visualizzate<br />

variano a seconda del sistema<br />

che si sceglie di visualizzare. È<br />

possibile cambiare le informazioni<br />

mediante il menu delle informazioni<br />

sul viaggio/<br />

carburante o il menu delle informazioni<br />

sul veicolo.<br />

Premendo ripetutamente il pulsante<br />

si potranno visualizzare,<br />

reimpostare o disattivare<br />

certe voci del menu delle informazioni<br />

sul veicolo.<br />

Premere ripetutamente il pulsante<br />

per scorrere le schermate<br />

delle informazioni sul<br />

veicolo.<br />

- Contachilometri<br />

- Contachilometri parziali<br />

- Autonomia del combustibile<br />

- Consumo medio di<br />

combustibile<br />

-Temporizzatore<br />

- Consumo istantaneo di<br />

combustibile<br />

-Velocità media<br />

-Tachimetro<br />

Per informazioni, vedere "Centro<br />

informazioni del conducente"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

5. Tachimetro<br />

Il tachimetro indica la velocità<br />

del veicolo.<br />

La lettura verrà espressa in<br />

KM/H (chilometri all'ora) o in<br />

MPH (miglia all'ora).<br />

–<br />

29 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 30 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

6. Indicatore del livello del<br />

combustibile<br />

L'indicatore del livello del combustibile<br />

segnala la quantità di<br />

combustibile presente nel serbatoio<br />

e funziona soltanto ad accensione<br />

inserita.<br />

Se il combustibile è in riserva<br />

verrà inoltre emesso un segnale<br />

acustico.<br />

La freccia sull'indicatore indica<br />

su che lato del veicolo si trova lo<br />

sportello del carburante.<br />

7. Contagiri<br />

Il contagiri visualizza la velocità<br />

del motore in migliaia di giri per<br />

minuto.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V,<br />

il contagiri è provvisto di spie<br />

traccianti che seguono il movimento<br />

della lancetta.<br />

Per attivare e disattivare tale funzione,<br />

vedere "Menu di personalizzazione<br />

delle funzioni" alla<br />

voce "Centro informazioni del<br />

conducente", più avanti in questa<br />

sezione.<br />

Le spie traccianti lampeggeranno<br />

per indicare quando è il caso<br />

di passare al rapporto superiore.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

quanto segue nella Sezione 3:<br />

- Selezione delle marce del cambio<br />

automatico controllata dal<br />

conducente<br />

- Comandi sequenziali a levetta<br />

del cambio automatico<br />

- Cambio manuale<br />

Quando il regime del motore è<br />

eccessivo, per ridurlo viene chiusa<br />

la valvola a farfalla.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V,<br />

le spie traccianti lampeggeranno<br />

quando il motore si avvicina<br />

al regime massimo.<br />

Se il regime del motore non diminuisce,<br />

per evitare danni al<br />

motore viene limitata l'alimentazione<br />

di carburante al motore.<br />

. . . 30


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 31 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Quando il regime del motore<br />

torna all'interno dei normali valori<br />

di esercizio, l'alimentazione<br />

di carburante viene ripristinata<br />

ai valori normali.<br />

AVVISO<br />

Non far funzionare il motore con<br />

la lancetta del contagiri nella<br />

zona di allarme tratteggiata,<br />

perché ciò potrebbe danneggiare<br />

il motore.<br />

Ciò potrebbe richiedere costose<br />

riparazioni non coperte dalla<br />

garanzia.<br />

8. Manometro dell'olio (solo modello<br />

<strong>CTS</strong>)<br />

Il manometro dell'olio indica la<br />

pressione con cui l'olio circola<br />

nelle varie parti del motore che<br />

richiedono lubrificazione. Se il<br />

manometro rileva valori costantemente<br />

bassi, ci potrebbe essere<br />

un guasto nell'impianto di<br />

lubrificazione e/o nel motore.<br />

Se la spia della pressione dell'olio<br />

motore si accende e/o viene visualizzato<br />

il messaggio OIL<br />

PRESSURE LOW -- STOP<br />

ENGINE (pressione olio insufficiente<br />

-- arrestare il motore),<br />

controllare immediatamente il<br />

livello dell'olio.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Olio motore" nella Sezione 4.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

anche "Messaggi del centro<br />

informazioni del conducente"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

ATTENZIONE<br />

Non continuare a guidare se la<br />

pressione dell'olio è insufficiente.<br />

Il motore potrebbe surriscaldarsi<br />

e prendere fuoco ed il conducente<br />

o altri potrebbero riportare<br />

ustioni. Controllare l'olio non<br />

appena possibile e provvedere<br />

alla riparazione.<br />

–<br />

31 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 32 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

AVVISO<br />

I danni al motore derivanti da<br />

un'errata manutenzione non<br />

sono coperti dalla garanzia dei<br />

veicoli nuovi.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

il programma di manutenzione.<br />

9. Indicatore di posizione della<br />

leva del cambio<br />

L'indicatore segnala al conducente<br />

la posizione della leva del<br />

cambio. Per ulteriori informazioni,<br />

vedere la Sezione 3.<br />

10. Manometro della pressione di<br />

sovralimentazione (solo modello<br />

<strong>CTS</strong>-V)<br />

Il manometro indica la pressione<br />

positiva del collettore.<br />

La pressione positiva del collettore è<br />

il livello di pressione dell'aria aspirata<br />

nel collettore di aspirazione prima<br />

che l'aria penetri nella camera di<br />

combustione.<br />

A farfalla leggermente aperta, prima<br />

che venga generata la sovralimentazione,<br />

questo manometro indica<br />

zero.<br />

Avviare il motore per azzerare automaticamente<br />

il manometro.<br />

SPIE<br />

Il veicolo è dotato di un certo numero<br />

di spie.<br />

Le spie si accendono quando esiste<br />

o potrebbe esistere un inconveniente<br />

relativo ad una delle funzioni del<br />

veicolo. Alcune spie si accendono<br />

brevemente quando si avvia il motore<br />

solo per segnalare al conducente<br />

che funzionano regolarmente.<br />

Il veicolo è anche dotato di un<br />

Centro informazioni del conducente<br />

che funziona insieme con le spie e<br />

gli indicatori. Vedere "Centro informazioni<br />

del conducente" più avanti<br />

in questa sezione.<br />

. . . 32


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 33 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Spia pressione olio motore<br />

Questa spia si accende brevemente<br />

quando si inserisce l'accensione.<br />

Se la spia non si accende quando<br />

l'accensione viene inserita, è probabile<br />

che vi sia un problema con un<br />

fusibile od una lampadina. Farla<br />

riparare immediatamente in modo<br />

che possa segnalare eventuali<br />

problemi.<br />

In caso di problemi con l'olio, questa<br />

spia può rimanere accesa dopo<br />

l'avviamento del motore o accendersi<br />

durante la guida. Questo significa<br />

che l'olio non fluisce nel motore<br />

abbastanza velocemente da lubrificarlo.<br />

Ci potrebbe essere poco olio<br />

nel motore, o potrebbero esserci<br />

altri problemi. Provvedere a una<br />

riparazione immediata.<br />

A volte quando il motore è al minimo<br />

a veicolo fermo la spia potrebbe<br />

lampeggiare. Ciò è normale.<br />

Verrà inoltre emesso un segnale<br />

acustico.<br />

ATTENZIONE<br />

Non continuare a guidare se la<br />

pressione dell'olio è insufficiente.<br />

Il motore potrebbe surriscaldarsi<br />

e prendere fuoco ed il conducente<br />

o altri potrebbero riportare<br />

ustioni. Controllare l'olio non<br />

appena possibile e provvedere<br />

alla riparazione.<br />

–<br />

33 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 34 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

AVVISO<br />

I danni al motore derivanti da<br />

un'errata manutenzione non<br />

sono coperti dalla garanzia dei<br />

veicoli nuovi.<br />

Sostituire l'olio agli intervalli<br />

consigliati nel programma di<br />

manutenzione.<br />

Spia impianto di carica batteria<br />

La spia dell'impianto di carica tiene<br />

sotto controllo il generatore e<br />

l'impianto di carica della batteria.<br />

Quando l'accensione è inserita ma il<br />

motore non è in funzione, la spia si<br />

accende per prova a indicare che<br />

funziona correttamente e si spegne<br />

quando il motore si avvia. Se non si<br />

accende con l'accensione inserita è<br />

probabile che vi sia un problema.<br />

Se la spia resta accesa, o se si accende<br />

durante la guida, potrebbe esserci<br />

un problema con questo<br />

impianto.<br />

Far controllare immediatamente<br />

l'impianto.<br />

In caso di problemi con l'impianto di<br />

carica della batteria, verrà visualizzato<br />

un messaggio. Vedere "Messaggi<br />

del centro informazioni del conducente"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

Se si è costretti a percorrere un breve<br />

tratto con la spia accesa, spegnere<br />

tutti gli accessori, quali radio e<br />

climatizzatore.<br />

. . . 34


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 35 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Spia temperatura liquido di raffreddamento<br />

motore<br />

La spia dovrebbe accendersi brevemente<br />

quando si avvia il motore. Se<br />

la spia non si accende, portare il<br />

veicolo dal concessionario.<br />

Se la spia resta accesa, o se si accende<br />

durante la guida, potrebbe esserci<br />

un problema con l'impianto di<br />

raffreddamento.<br />

Fermarsi quanto prima e disinserire<br />

l'accensione.<br />

Un segnale acustico viene emesso<br />

quando si accende questa spia.<br />

Per ulteriori informazioni relative<br />

all'impianto di raffreddamento del<br />

veicolo vedere le Sezioni 4 e 5.<br />

ATTENZIONE<br />

Il vapore generato da un motore<br />

surriscaldato può provocare gravi<br />

ustioni.<br />

Spia impianto freni<br />

Il veicolo è munito di doppio circuito<br />

freni; se uno si guasta, l'altro è<br />

comunque in grado di fermare il<br />

veicolo.<br />

La spia dovrebbe accendersi brevemente<br />

quando si avvia il motore. Se<br />

la spia non si accende, portare il<br />

veicolo dal concessionario.<br />

–<br />

35 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 36 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Se la spia si accende durante la<br />

guida, accostare e fermare il veicolo<br />

con cautela.<br />

Quando si spinge, il pedale del freno<br />

potrebbe essere duro, o potrebbe<br />

andare molto vicino al pavimento.<br />

Potrebbe occorrere più tempo per<br />

fermare il veicolo.<br />

Se la spia rimane accesa, far trainare<br />

il veicolo fino a un'officina per la<br />

riparazione. L'impianto deve essere<br />

controllato al più presto.<br />

La spia può accendersi anche quando<br />

si inserisce il freno di stazionamento<br />

con l'accensione inserita.<br />

Questa spia rimane accesa o<br />

lampeggia se il freno di stazionamento<br />

non è stato disinserito<br />

completamente. Se rimane accesa<br />

dopo aver disinserito completamente<br />

il freno di stazionamento, potrebbe<br />

esserci un problema ai freni.<br />

Se la spia continua a lampeggiare<br />

dopo aver disinserito il freno di<br />

stazionamento o se lampeggia<br />

durante la guida, c'è un problema al<br />

freno di stazionamento elettrico (se<br />

in dotazione).<br />

Far controllare immediatamente<br />

l'impianto.<br />

Se la spia non si accende quando il<br />

freno di stazionamento è inserito,<br />

provvedere alla riparazione.<br />

ATTENZIONE<br />

Se si guida con la spia dei freni<br />

accesa, si rischia di provocare un<br />

incidente stradale. Se la spia dei<br />

freni rimane accesa, far controllare<br />

i freni immediatamente.<br />

Accostare e fermarsi con cautela.<br />

Far trainare il veicolo per la<br />

riparazione.<br />

. . . 36


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 37 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

La spia si accende se l'impianto del<br />

freno di stazionamento elettrico<br />

funziona in modo limitato.<br />

È possibile continuare a guidare ma<br />

occorre far controllare il veicolo al<br />

più presto.<br />

ABS<br />

–<br />

Spia del freno di stazionamento<br />

elettrico (se in dotazione)<br />

Nota: questa funzione è disponibile<br />

soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />

Questa spia dovrebbe accendersi<br />

per qualche secondo all'avviamento<br />

del motore. Se non si accende, farla<br />

riparare in modo che possa segnalare<br />

eventuali problemi.<br />

Spia sistema antibloccaggio ruote<br />

Tale spia si accende all'avviamento<br />

del motore e può rimanere accesa<br />

per alcuni secondi. Se non si accende,<br />

provvedere alla riparazione in<br />

modo da assicurarne il funzionamento<br />

in caso di necessità.<br />

Se la spia resta accesa, o se si accende<br />

durante la guida, potrebbe esserci<br />

un problema con questo<br />

impianto.<br />

Fermare il veicolo non appena possibile<br />

e disinserire l'accensione, quindi<br />

avviare il motore per ripristinare il<br />

sistema.<br />

37 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 38 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Se la spia è ancora accesa, oppure se<br />

si accende di nuovo durante la<br />

guida, il veicolo deve essere riparato.<br />

Fino a che non viene eseguita la<br />

riparazione i freni funzioneranno<br />

comunque, ma senza l'ABS.<br />

Se il sistema rileva un problema,<br />

verrà visualizzato un messaggio sul<br />

display.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Pulsanti del centro informazioni del<br />

conducente" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

Se si accende la spia dell'impianto<br />

freni, non solo il sistema antibloccaggio<br />

è fuori uso ma anche il freno<br />

di servizio è guasto. Lasciare la corsia<br />

di marcia, fermarsi con cautela e far<br />

trainare il veicolo per la riparazione.<br />

Vedere "Spia impianto freni", precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

Spia di guasto<br />

Questa spia sorveglia l'integrità dei<br />

sistemi di controllo dell'alimentazione,<br />

dell'accensione e dello scarico.<br />

Questa spia si accende quando<br />

l'accensione è inserita ma il motore<br />

non è in funzione, per segnalare che<br />

funziona regolarmente.<br />

Se la spia non si accende quando<br />

l'accensione viene inserita, è probabile<br />

che vi sia un problema con un<br />

fusibile od una lampadina. Farla<br />

riparare immediatamente in modo<br />

che possa segnalare eventuali<br />

problemi.<br />

Se la spia resta accesa, o se si accende<br />

durante la guida, potrebbe esserci<br />

un problema con questo<br />

impianto.<br />

Far controllare immediatamente<br />

l'impianto.<br />

Se la spia lampeggia, è stata rilevata<br />

un'accensione irregolare.<br />

Se viene rilevato un malfunzionamento<br />

del sistema di controllo delle<br />

emissioni, la spia rimane accesa fissa.<br />

. . . 38


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 39 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Se la spia resta accesa, e nel caso in<br />

cui si sia appena fatto rifornimento,<br />

si potrebbe provare a intervenire<br />

controllando che il tappo del serbatoio<br />

del combustibile sia inserito<br />

correttamente.<br />

Se, dopo qualche tempo, la spia non<br />

si spegne, far riparare il veicolo.<br />

AVVISO<br />

Se si continua a guidare con<br />

questa spia accesa, il controllo<br />

delle emissioni di scarico potrebbe<br />

non funzionare più regolarmente,<br />

alterando il consumo di<br />

combustibile ed il funzionamento<br />

normale del motore, e rendendo<br />

necessarie riparazioni costose<br />

non coperte dalla garanzia.<br />

Le modifiche apportate al motore,<br />

al cambio, agli impianti di<br />

scarico, di aspirazione o di<br />

alimentazione del veicolo, la<br />

sostituzione dei pneumatici originali<br />

con altri non conformi agli<br />

stessi criteri di prestazione,<br />

potrebbero influire sul sistema di<br />

controllo delle emissioni e provocare<br />

l'accensione di questa spia.<br />

Modifiche a questi impianti<br />

potrebbero portare a riparazioni<br />

costose e non coperte dalla<br />

garanzia.<br />

Affinché il veicolo possa superare<br />

una ispezione al sistema di controllo<br />

delle emissioni di scarico, la spia di<br />

guasto deve funzionare correttamente<br />

ed essere spenta.<br />

Se il veicolo è dotato di sistema di<br />

accesso senza chiavi, il telecomando<br />

deve essere all'interno del veicolo<br />

per superare un'ispezione al sistema<br />

di controllo delle emissioni.<br />

–<br />

39 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 40 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Se la batteria è stata sostituita di<br />

recente o se si è scaricata completamente,<br />

il sistema di diagnosi del<br />

veicolo potrebbe indicare che<br />

questo non è pronto per l'ispezione,<br />

e potranno essere necessari diversi<br />

giorni di uso normale perché il sistema<br />

di diagnosi possa raccogliere<br />

dati sufficienti per l'ispezione stessa.<br />

Se si è guidato il veicolo per diversi<br />

giorni prima dell'ispezione con la<br />

batteria completamente carica ma il<br />

sistema di diagnosi di bordo non<br />

risulta pronto per l'ispezione, rivolgersi<br />

ad un concessionario o ad un<br />

centro di manutenzione qualificato<br />

per preparare il veicolo all'ispezione.<br />

Spia del cambio<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong> dotato<br />

di cambio manuale, questa spia<br />

mostra quando passare al rapporto<br />

immediatamente superiore per ottenere<br />

il maggior risparmio di<br />

combustibile.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, le<br />

spie traccianti del contagiri lampeggiano<br />

per indicare quando è il caso<br />

di passare al rapporto immediatamente<br />

superiore.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

quanto segue nella Sezione 3:<br />

• Selezione delle marce del cambio<br />

automatico controllata dal<br />

conducente<br />

• Comandi sequenziali a levetta<br />

del cambio automatico<br />

• Cambio manuale<br />

. . . 40


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 41 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Quando questa spia è accesa, il sistema<br />

non riduce lo slittamento delle<br />

ruote.<br />

Regolare opportunamente il proprio<br />

stile di guida.<br />

Se il sistema rileva un problema,<br />

verrà visualizzato un messaggio sul<br />

display.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Pulsanti del centro informazioni del<br />

conducente" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Sistema di controllo della trazione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

anche "Sistema Stabilitrak ® " più<br />

avanti in questa sezione.<br />

Spia del sistema Stabilitrak ® /sistema<br />

di controllo della trazione<br />

Tale spia si accende all'avviamento<br />

del motore e può rimanere accesa<br />

per alcuni secondi. Se non si accende,<br />

provvedere alla riparazione in<br />

modo da assicurarne il funzionamento<br />

in caso di necessità.<br />

Se la spia resta accesa, o se si accende<br />

durante la guida, potrebbe esserci<br />

un problema con questo<br />

impianto.<br />

Spia delle cinture di sicurezza<br />

Per informazioni, vedere "Cinture di<br />

sicurezza" nella Sezione 2.<br />

–<br />

41 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 42 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Spia airbag<br />

La spia dell'airbag sul cruscotto<br />

lampeggia all'avviamento del veicolo,<br />

per indicare che il sistema è in<br />

efficienza.<br />

Se non si accende, farla riparare in<br />

modo che possa segnalare eventuali<br />

problemi.<br />

Eseguita un'autoverifica, la spia si<br />

spegne.<br />

Se la spia resta accesa, o se si accende<br />

durante la guida, potrebbe esserci<br />

un problema con questo<br />

impianto.<br />

Rivolgersi immediatamente ad un<br />

centro di assistenza.<br />

In caso di problemi con il sistema<br />

degli airbag, il display del centro<br />

informazioni del conducente visualizzerà<br />

il messaggio SERVICE AIR<br />

BAG (controllare l'airbag). Vedere<br />

"Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

Per ulteriori informazioni sugli<br />

airbag vedere la Sezione 2.<br />

ATTENZIONE<br />

Se la spia resta accesa, o se si<br />

accende durante la guida,<br />

potrebbe esserci un problema<br />

con questo impianto: gli airbag<br />

potrebbero non gonfiarsi in caso<br />

di incidente o potrebbero<br />

gonfiarsi anche in assenza di incidente.<br />

Per evitare lesioni a sé ed<br />

agli altri, provvedere immediatamente<br />

alla riparazione.<br />

. . . 42


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 43 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

–<br />

Spia di inserimento/disinserimento<br />

dell'airbag<br />

Vedere "Sistema di rilevazione automatica<br />

dell'occupazione del posto<br />

del passeggero" nella Sezione 2.<br />

Spia delle cinture di sicurezza<br />

passeggero<br />

Per informazioni, vedere "Cinture di<br />

sicurezza" nella Sezione 2.<br />

Spia del sistema di sicurezza<br />

Per ulteriori informazioni su questa<br />

spia, vedere "Antifurto" nella<br />

Sezione 3.<br />

43 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 44 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Spia luci antinebbia<br />

Questa spia si accende quando si<br />

inseriscono le luci antinebbia. Per<br />

ulteriori informazioni, vedere "Luci<br />

antinebbia", più avanti in questa<br />

sezione.<br />

Spia luci antinebbia posteriori.<br />

Questa spia si accende quando le<br />

luci antinebbia posteriori sono accese.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Luci antinebbia posteriori" più<br />

avanti in questa sezione.<br />

Spia di segnalazione luci accese<br />

Questa spia si accende per ricordare<br />

al conducente che sono accese le<br />

luci di posizione.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Spia luci di posizione", più avanti in<br />

questa sezione.<br />

. . . 44


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 45 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Spia controllo della velocità di<br />

crociera<br />

Questa spia luminosa si accende<br />

quando è in funzione il controllo<br />

automatico della velocità.<br />

Per maggiori informazioni vedere<br />

"Controllo della velocità di crociera"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

Spia della bassa pressione dei<br />

pneumatici<br />

Questa spia si accende per qualche<br />

secondo quando si avvia il motore<br />

per segnalare che funziona<br />

regolarmente.<br />

Se la spia rimane accesa o si accende<br />

durante la guida, il sistema di<br />

controllo della pressione dei pneumatici<br />

rileva una pressione insufficiente<br />

in uno o più pneumatici.<br />

Sul display del centro informazioni<br />

del conducente potrebbe apparire<br />

un messaggio.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

anche "Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente" più avanti<br />

in questa sezione.<br />

Se viene rilevato un problema, la<br />

spia lampeggia per circa un minuto<br />

per poi restare accesa per tutto il<br />

resto del ciclo di accensione del<br />

veicolo.<br />

La spia di bassa pressione dei pneumatici<br />

lampeggerà quindi rimarrà<br />

accesa fissa all'avvio di ogni ciclo di<br />

accensione finché il problema non<br />

verrà risolto.<br />

Per maggiori informazioni, vedere<br />

"Monitoraggio della pressione dei<br />

pneumatici", sotto la voce "Pneumatici"<br />

nella Sezione 4.<br />

–<br />

45 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 46 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

CENTRO INFORMAZIONI<br />

DEL CONDUCENTE<br />

Il centro informazioni del conducente<br />

segnala lo stato di molti dei sistemi<br />

del veicolo.<br />

Con il centro informazioni del<br />

conducente, è possibile personalizzare<br />

e visualizzare le funzioni personalizzabili<br />

e i messaggi di avviso.<br />

I pulsanti di comando si trovano sul<br />

quadro strumenti, vicino al volante.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Pulsanti del centro informazioni del<br />

conducente" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

Il display si trova sulla parte inferiore<br />

del quadro strumenti.<br />

Le righe superiori del display<br />

mostrano informazioni sui vari<br />

impianti del veicolo.<br />

La riga inferiore del display mostra la<br />

bussola.<br />

La bussola può apparire sul display<br />

quando il menu delle informazioni<br />

sul viaggio/carburante o altri menu<br />

sono attivi.<br />

Per informazioni sulla bussola vedere<br />

"Bussola" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

Se il sistema rileva un problema,<br />

verrà visualizzato un messaggio sul<br />

display.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Pulsanti del centro informazioni del<br />

conducente" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

I display mostrati in questo manuale<br />

sono esempi tipici. Il display del<br />

veicolo di cui si dispone può essere<br />

diverso a seconda delle opzioni cui il<br />

veicolo è dotato e della lingua usata<br />

nel sistema.<br />

. . . 46


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 47 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Pulsanti del centro informazioni<br />

del conducente<br />

I pulsanti di comando si trovano sul<br />

quadro strumenti, vicino al volante.<br />

PULSANTE MENU SU/GIÙ<br />

Premere la freccia in su o in giù per<br />

scorrere verso l'alto o verso il basso il<br />

menu correntemente selezionato.<br />

PULSANTE DELLE INFORMAZIONI<br />

SUL VIAGGIO/CARBURANTE<br />

Premere questo pulsante per accedere<br />

al menu delle informazioni sul<br />

viaggio/carburante.<br />

Premere ripetutamente questo<br />

pulsante per passare attraverso le<br />

seguenti letture:<br />

• Contachilometri<br />

• Contachilometri parziali<br />

• Autonomia del combustibile<br />

• Consumo medio di combustibile<br />

• Temporizzatore<br />

• Consumo istantaneo di<br />

combustibile<br />

• Velocità media<br />

• Tachimetro<br />

• Display vuoto<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

• Menu delle informazioni sul<br />

viaggio/carburante<br />

–<br />

47 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 48 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

(PULSANTE DELLE INFORMAZIO-<br />

NI SUL VEICOLO)<br />

Premendo ripetutamente questo<br />

pulsante si potranno visualizzare,<br />

reimpostare o disattivare certe voci<br />

del menu delle informazioni sul<br />

veicolo.<br />

• Durata residua dell'olio motore<br />

• Selezione unità di misura inglesi/<br />

metrico decimali<br />

• Attivazione/Disattivazione del<br />

sistema a ultrasuoni di aiuto al<br />

parcheggio in retromarcia<br />

• Display della pressione dei<br />

pneumatici<br />

• Tensione della batteria<br />

• Funzionamento della bussola<br />

• Sincronizzazione del telecomando<br />

della chiusura<br />

centralizzata<br />

• Temperatura dell'olio del cambio<br />

(solo modello <strong>CTS</strong>-V)<br />

• Pressione dell'olio (solo modello<br />

<strong>CTS</strong>-V)<br />

• Temperatura del liquido di raffreddamento<br />

(solo modello<br />

<strong>CTS</strong>-V)<br />

• Accelerazione laterale (solo<br />

modello <strong>CTS</strong>-V)<br />

• Display vuoto<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

• Menu delle informazioni del<br />

veicolo<br />

PULSANTE DI PERSONALIZZA-<br />

ZIONE<br />

Il centro informazioni del conducente<br />

può essere usato anche per<br />

programmare varie funzioni personalizzabili<br />

di cui può essere dotato il<br />

veicolo.<br />

Premere questo pulsante per accedere<br />

al menu di personalizzazione<br />

delle funzioni.<br />

Vedere "Personalizzazione delle<br />

funzioni", più avanti in questa<br />

sezione;<br />

. . . 48


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 49 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

• Contachilometri<br />

Il contachilometri indica il chilometraggio<br />

totale percorso dal<br />

veicolo.<br />

PULSANTE DI AZZERAMENTO<br />

Premere questo pulsante per azzerare<br />

le funzioni del centro informazioni<br />

del conducente e per cancellare o<br />

confermare messaggi.<br />

Menu delle informazioni sul<br />

viaggio/carburante<br />

Premere questo pulsante per accedere<br />

al menu delle informazioni sul<br />

viaggio/carburante.<br />

La riga inferiore del display mostra la<br />

bussola.<br />

Per informazioni sulla bussola vedere<br />

"Bussola" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

Premere ripetutamente questo<br />

pulsante per passare attraverso le<br />

seguenti letture:<br />

Il valore verrà espresso in unità di<br />

misura metrico decimali (km) o<br />

in unità di misura inglesi americane<br />

(miglia).<br />

• Contachilometri parziali<br />

- TRIP A (percorrenza A)<br />

- TRIP B (percorrenza B)<br />

Ogni contachilometri parziale<br />

indica il chilometraggio percorso<br />

dal veicolo a partire<br />

dall'ultimo azzeramento.<br />

NOTA:<br />

È possibile utilizzare contemporaneamente<br />

i contachilometri<br />

parziali A e B.<br />

–<br />

49 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 50 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Il valore verrà espresso in unità di<br />

misura metrico decimali (km) o<br />

in unità di misura inglesi americane<br />

(miglia).<br />

Per riportare un contachilometri<br />

parziale a zero, visualizzare il<br />

contachilometri parziale desiderato<br />

e quindi tenere premuto il<br />

pulsante .<br />

Verrà azzerato solo il contachilometri<br />

parziale visualizzato al<br />

momento.<br />

• FUEL RANGE (autonomia<br />

combustibile)<br />

Questa visualizzazione indica<br />

l'autonomia calcolata dal computer<br />

in base alla quantità di<br />

combustibile nel serbatoio.<br />

Il valore verrà espresso in unità di<br />

misura metrico decimali (km) o<br />

in unità di misura inglesi americane<br />

(miglia).<br />

La stima dell'autonomia è basata<br />

sulle condizioni di guida del<br />

momento.<br />

Quando l'autonomia scende<br />

sotto i 48 km circa, il display<br />

visualizza LOW RANGE (autonomia<br />

limitata).<br />

• AVG ECONOMY (consumo<br />

medio di carburante)<br />

Questa visualizzazione mostra il<br />

consumo medio di combustibile<br />

a partire dall'ultimo azzeramento<br />

del sistema.<br />

La lettura verrà espressa in unità<br />

metrico decimali come l/100 km<br />

(consumo di combustibile in litri<br />

per 100 km) o in unità inglesi<br />

americane come MPG (miglia<br />

per gallone).<br />

Per azzerare questa voce, selezionare<br />

la lettura e quindi premere il<br />

pulsante .<br />

. . . 50


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 51 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

• TIMER 00:00:00 (temporizzatore<br />

00:00:00)<br />

Questa caratteristica funziona<br />

come un cronometro.<br />

Il temporizzatore permette di<br />

misurare il tempo necessario per<br />

andare da un punto a un altro.<br />

Per avviare il temporizzatore,<br />

selezionare la lettura e quindi<br />

premere il pulsante di .<br />

Il temporizzatore si avvierà.<br />

Per fermare il temporizzatore,<br />

selezionare la lettura e quindi<br />

premere nuovamente il pulsante<br />

.<br />

Per riportare il temporizzatore a<br />

00:00:00, premere e tenere premuto<br />

il pulsante dopo aver<br />

fermato il temporizzatore.<br />

• INST ECONOMY (consumo<br />

istantaneo di carburante)<br />

Questo indica il consumo di<br />

combustibile al momento in cui<br />

viene visualizzata l'indicazione.<br />

La lettura verrà espressa in unità<br />

metrico decimali come l/100 km<br />

(consumo di combustibile in litri<br />

per 100 km) o in unità inglesi<br />

americane come MPG (miglia<br />

per gallone).<br />

Questo dato non può essere<br />

azzerato.<br />

• AVG SPEED (velocità media)<br />

Questa visualizzazione mostra la<br />

velocità media del veicolo a partire<br />

dall'ultimo azzeramento del<br />

sistema.<br />

La lettura verrà espressa in unità<br />

metrico decimali come KM/H<br />

(chilometri all'ora) o in unità di<br />

misura inglesi americane come<br />

MPH (miglia all'ora).<br />

Per azzerare questa voce, selezionare<br />

la lettura e quindi premere il<br />

pulsante .<br />

–<br />

51 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 52 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

• Tachimetro<br />

Oltre al tachimetro analogico<br />

standard, il veicolo è dotato di<br />

un display digitale della velocità.<br />

La lettura verrà espressa in unità<br />

metrico decimali come KM/H<br />

(chilometri all'ora) o in unità di<br />

misura inglesi americane come<br />

MPH (miglia all'ora).<br />

• Display vuoto<br />

Questo menu termina con una<br />

pagina vuota.<br />

Menu delle informazioni del<br />

veicolo<br />

Premere ripetutamente questo<br />

pulsante per scorrere le schermate<br />

del menu delle informazioni sul<br />

veicolo.<br />

OIL LIFE REMAINING (durata residua<br />

dell'olio)<br />

Questa visualizzazione mostra in<br />

percentuale la durata residua<br />

dell'olio.<br />

Ad esempio, se viene visualizzato<br />

95% OIL LIFE REMAINING (95% di<br />

durata dell'olio motore restante),<br />

significa che, in base allo stile di<br />

guida adottato, la durata residua<br />

dell'olio del cambio ammonta al<br />

95% della durata totale.<br />

Quando la durata residua dell'olio è<br />

limitata, comparirà il messaggio<br />

CHANGE ENGINE OIL SOON<br />

(cambiare presto l'olio motore).<br />

Quando il messaggio viene visualizzato,<br />

cambiare l'olio motore al più<br />

presto.<br />

Dopo il cambio dell'olio, occorre<br />

azzerare il sistema di controllo della<br />

durata dell'olio. In merito, rivolgersi<br />

al concessionario.<br />

. . . 52


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 53 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Olio motore" nella Sezione 4.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

anche il manualetto del programma<br />

di manutenzione.<br />

UNITS (unità di misura)<br />

Per passare dalle unità di misura<br />

inglesi americane a quelle metrico<br />

decimali e viceversa, selezionare<br />

questa voce e quindi premere il<br />

pulsante .<br />

PARKING ASSIST (aiuto al<br />

parcheggio)<br />

Usare questo display per attivare o<br />

disattivare il sistema a ultrasuoni di<br />

aiuto al parcheggio in retromarcia.<br />

Per attivare o disattivare questa<br />

funzione, procedere come segue:<br />

1. Premere ripetutamente per<br />

selezionare questa opzione.<br />

2. Premere il pulsante per<br />

impostare ON (attivato) o OFF<br />

(disattivato).<br />

Se si seleziona OFF (off) per disattivare<br />

il sistema, sul display del centro<br />

informazioni del conducente apparirà<br />

il messaggio PARKING ASSIST<br />

OFF (aiuto al parcheggio disattivato)<br />

quando si toglierà il veicolo dalla<br />

posizione P (parcheggio).<br />

Il sistema si riattiva automaticamente<br />

spegnendo e riaccendendo il<br />

motore.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

• Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente<br />

• Sistema a ultrasuoni di aiuto al<br />

parcheggio in retromarcia<br />

–<br />

53 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 54 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Display della pressione dei<br />

pneumatici<br />

Premere ripetutamente per<br />

visualizzare quanto segue:<br />

• FRONT TIRES kPa LEFT XX<br />

RIGHT XX (pressione pneumatici<br />

anteriori sinistro e destro)<br />

• REAR TIRES kPa LEFT XX<br />

RIGHT XX (pressione pneumatici<br />

posteriori sinistro e destro)<br />

Queste letture visualizzano la pressione<br />

di ciascun pneumatico del<br />

veicolo.<br />

La lettura verrà espressa in unità di<br />

misura metrico decimali (kPa) o in<br />

unità di misura inglesi americane<br />

(PSI).<br />

Se durante la marcia il sistema rileva<br />

pressioni dei pneumatici alte o<br />

basse, verrà visualizzato sul display il<br />

messaggio CHECK TIRE PRESSURE<br />

(controllare la pressione dei<br />

pneumatici).<br />

Vedere "Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente" più avanti<br />

in questa sezione.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

anche "Controllo della pressione<br />

pneumatici", sotto la voce "Pneumatici"<br />

nella Sezione 4.<br />

BATTERY VOLTAGE (tensione<br />

batteria)<br />

Questa visualizzazione permette di<br />

controllare la tensione della batteria<br />

per avere la certezza che si carichi<br />

regolarmente.<br />

La lettura potrebbe fluttuare. Ciò è<br />

normale.<br />

In caso di problemi con l'impianto di<br />

carica della batteria, verrà visualizzato<br />

un messaggio. Vedere "Messaggi<br />

del centro informazioni del conducente"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

Sul quadro strumenti potrebbe<br />

anche essere visualizzata la spia<br />

dell'impianto di carica della batteria.<br />

Per maggiori informazioni, vedere<br />

"Spia impianto di carica", alla voce<br />

"Spie", precedentemente in questa<br />

sezione.<br />

. . . 54


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 55 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

PRESS TO CALIBRATE COM-<br />

PASS (premere per tarare la<br />

bussola)<br />

Con l'accensione inserita, la lettura<br />

della bussola verrà visualizzata nel<br />

display del centro informazioni del<br />

conducente.<br />

Se nella finestrella compare CAL, la<br />

bussola deve essere tarata.<br />

In caso di visualizzazione di una<br />

lettura errata, la prima cosa da<br />

controllare è se la bussola è impostata<br />

per la zona di declinazione<br />

magnetica corretta. Se è così, occorre<br />

tarare la bussola.<br />

Per informazioni sulla bussola vedere<br />

"Bussola" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

PRESS TO CHANGE COMPASS<br />

ZONE: XX (premere per cambiare<br />

la zona della bussola: XX)<br />

La zona della bussola del veicolo<br />

dovrebbe essere stata preimpostata<br />

sulla regione in cui è stato venduto il<br />

veicolo.<br />

Se il veicolo viene portato fuori di<br />

questa zona, può essere necessario<br />

regolare la bussola per compensarne<br />

la declinazione magnetica.<br />

Per informazioni sulla bussola vedere<br />

"Bussola" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

PRESS TO RELEARN REMOTE<br />

KEY (premere per rimemorizzare<br />

il telecomando)<br />

Questa opzione è disponibile solo se<br />

il veicolo è dotato del sistema di<br />

comando a distanza delle portiere e<br />

di una chiave di accensione<br />

estraibile.<br />

Questa lettura consente di abbinare<br />

i telecomandi al veicolo.<br />

La sincronizzazione dei telecomandi<br />

con il veicolo potrebbe rendersi<br />

necessaria in caso di perdita o sostituzione<br />

del telecomando in dotazione.<br />

Anche se si sostituisce un solo<br />

telecomando, tutti gli altri dovranno<br />

essere nuovamente sincronizzati. È<br />

possibile sincronizzare con il veicolo<br />

un massimo di otto telecomandi.<br />

–<br />

55 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 56 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Per informazioni, vedere "Sincronizzazione<br />

dei telecomandi" alla voce<br />

"Sistema di comando a distanza<br />

delle portiere" nella Sezione 3.<br />

Se questo veicolo è munito di sistema<br />

di accesso senza chiavi sia per<br />

l'accesso al veicolo che per le funzioni<br />

di avviamento e accensione, per<br />

informazioni vedere "Sincronizzazione<br />

dei telecomandi" alla voce "Sistema<br />

di accesso senza chiavi" nella<br />

Sezione 3.<br />

TRANS TEMP XXX°C (temperatura<br />

dell'olio del cambio XXX°C)<br />

Nota: questa funzione è disponibile<br />

soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />

Questa visualizzazione mostra la<br />

temperatura dell'olio del cambio.<br />

OIL PRESSURE XXX kPa (pressione<br />

dell'olio XXX kPa)<br />

Nota: questa funzione è disponibile<br />

soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />

Questa visualizzazione mostra la<br />

pressione dell'olio motore.<br />

COOLANT TEMP XXX°C (temperatura<br />

liquido di raffreddamento<br />

XXX°C)<br />

Nota: questa funzione è disponibile<br />

soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />

Questa visualizzazione mostra la<br />

temperatura del liquido di raffreddamento<br />

del motore.<br />

LATERAL ACCEL (accelerazione<br />

laterale)<br />

Nota: questa funzione è disponibile<br />

soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />

Questa visualizzazione mostra la<br />

forza g esercitata sul veicolo durante<br />

una curva.<br />

Display vuoto<br />

Questo menu termina con una pagina<br />

vuota.<br />

. . . 56


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 57 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Personalizzazione delle<br />

funzioni<br />

Il centro informazioni del conducente<br />

può essere usato anche per<br />

programmare varie funzioni personalizzabili<br />

di cui può essere dotato il<br />

veicolo.<br />

Il numero delle funzioni programmabili<br />

varia a seconda dell'equipaggiamento<br />

a richiesta acquistato con<br />

il veicolo.<br />

Per entrare nella modalità di<br />

programmazione e accedere a varie<br />

funzioni di memorizzazione e personalizzazione,<br />

premere il pulsante .<br />

COME ENTRARE NELLA MODALI-<br />

TÀ DI PROGRAMMAZIONE<br />

Se l'accensione è inserita e il veicolo<br />

è munito di cambio automatico, per<br />

entrare nella modalità di programmazione<br />

la leva del cambio deve<br />

trovarsi nella posizione P (parcheggio).<br />

Se il cambio è manuale, è<br />

necessario azionare il freno di<br />

stazionamento.<br />

Spegnere i fari per non scaricare la<br />

batteria.<br />

Per entrare nella modalità di<br />

programmazione, premere il<br />

pulsante .<br />

Una volta entrati nella modalità di<br />

programmazione, premere ripetutamente<br />

il pulsante per scorrere<br />

attraverso l'elenco delle funzioni<br />

personalizzabili disponibili sul<br />

veicolo.<br />

MENU DI PERSONALIZZAZIONE<br />

DELLE FUNZIONI<br />

Per entrare in questo menu, vedere<br />

"Come entrare nella modalità di<br />

programmazione", precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

Premere ripetutamente il pulsante<br />

per scorrere attraverso l'elenco<br />

delle funzioni personalizzabili disponibili<br />

sul veicolo.<br />

• PRESS TO DISPLAY IN<br />

ENGLISH (premere per visualizzare<br />

in inglese)<br />

• DISPLAY LANGUAGE (lingua di<br />

visualizzazione)<br />

• AUTO DOOR LOCK (blocco<br />

automatico delle portiere)<br />

• AUTO DOOR UNLOCK (sblocco<br />

automatico delle portiere)<br />

–<br />

57 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 58 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

• REMOTE DOOR LOCK (blocco<br />

delle portiere a distanza)<br />

• REMOTE DOOR UNLOCK<br />

(sblocco delle portiere a<br />

distanza)<br />

• DELAY DOOR LOCK (ritardare<br />

blocco delle portiere)<br />

• EXIT LIGHTING (luci di uscita)<br />

• APPROACH LIGHTING (luci di<br />

avvicinamento)<br />

• FACTORY SETTINGS (impostazioni<br />

di fabbrica)<br />

• ADVANCED FEATURES PRESS<br />

TO ENTER (funzioni avanzate:<br />

premere per entrare)<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Menu delle funzioni avanzate"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

• FEATURE SETTINGS PRESS<br />

TO EXIT (impostazioni delle funzioni:<br />

premere per uscire)<br />

Le informazioni che seguono descrivono<br />

dettagliatamente questi<br />

elementi.<br />

Il display visualizzerà solo le opzioni<br />

disponibili.<br />

PRESS TO DISPLAY IN ENGLISH<br />

(premere per visualizzare in<br />

inglese)<br />

NOTA:<br />

Questa voce di menu non apparirà<br />

se il display del centro informazioni<br />

del conducente è già<br />

impostato sull'inglese.<br />

Con questa voce visualizzata,<br />

premere il pulsante per selezionare<br />

l'inglese come lingua del display<br />

del centro informazioni del<br />

conducente.<br />

. . . 58


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 59 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

DISPLAY LANGUAGE (lingua di<br />

visualizzazione)<br />

Usare questo menu per sceglie la<br />

lingua che il veicolo userà per visualizzare<br />

le informazioni.<br />

Per entrare nel sottomenu, premere<br />

il pulsante .<br />

In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />

il pulsante per scorrere<br />

le seguenti opzioni linguistiche:<br />

• ENGLISH (inglese)<br />

Tutte le informazioni vengono<br />

visualizzate in inglese.<br />

Questa è l'impostazione<br />

predefinita.<br />

• FRANÇAIS (francese)<br />

Tutte le informazioni vengono<br />

visualizzate in francese.<br />

• ESPAÑOL (spagnolo)<br />

Tutte le informazioni vengono<br />

visualizzate in spagnolo.<br />

• ARABIC (arabo)<br />

Tutte le informazioni vengono<br />

visualizzate in arabo.<br />

• CHINESE (cinese)<br />

Tutte le informazioni vengono<br />

visualizzate in cinese.<br />

• DEUTSCH (tedesco)<br />

Tutte le informazioni vengono<br />

visualizzate in tedesco.<br />

• JAPANESE (giapponese)<br />

Tutte le informazioni vengono<br />

visualizzate in giapponese.<br />

• ITALIANO (italiano)<br />

Tutte le informazioni vengono<br />

visualizzate in italiano.<br />

• PORTUGUÊS (portoghese)<br />

Tutte le informazioni vengono<br />

visualizzate in portoghese.<br />

• NO CHANGE (nessun cambio)<br />

Non è detto che le lingue elencate in<br />

questo manuale siano disponibili in<br />

tutte le aree e/o per i display di tutti<br />

i veicoli.<br />

Se la lingua desiderata per il centro<br />

informazioni del conducente non è<br />

disponibile per un altro sistema del<br />

veicolo, la lingua impostata per quel<br />

sistema non cambierà.<br />

Quando viene visualizzata l'impostazione<br />

desiderata, premere il pulsante<br />

per selezionarla.<br />

A questo punto si può uscire dalla<br />

modalità di programmazione o<br />

programmare la successiva funzione<br />

disponibile.<br />

–<br />

Per uscire dalla modalità di<br />

programmazione, vedere "Come<br />

uscire dalla modalità di programmazione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

59 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 60 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

AUTO DOOR LOCK (blocco automatico<br />

delle portiere)<br />

Questa funzione permette di personalizzare<br />

il blocco automatico delle<br />

portiere, adattandolo alle proprie<br />

esigenze.<br />

Per entrare nel sottomenu, premere<br />

il pulsante .<br />

In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />

il pulsante per scorrere<br />

le seguenti opzioni:<br />

• SHIFT OUT OF PARK (cambio<br />

fuori dalla posizione di<br />

parcheggio)<br />

Tutte le portiere si bloccano<br />

automaticamente quando sono<br />

chiuse e il veicolo viene tolto<br />

dalla posizione P (parcheggio).<br />

Se il veicolo è dotato di cambio<br />

automatico, questa è l'impostazione<br />

predefinita.<br />

• AT VEHICLE SPEED (in base alla<br />

velocità del veicolo)<br />

Tutte le portiere si bloccano<br />

automaticamente quando la<br />

velocità del veicolo supera gli 8<br />

km/h per tre secondi.<br />

Se il veicolo è dotato di cambio<br />

manuale, questa è l'impostazione<br />

predefinita.<br />

• NO CHANGE (nessun cambio)<br />

Quando viene visualizzata l'impostazione<br />

desiderata, premere il pulsante<br />

per selezionarla.<br />

A questo punto si può uscire dalla<br />

modalità di programmazione o<br />

programmare la successiva funzione<br />

disponibile.<br />

Per uscire dalla modalità di<br />

programmazione, vedere "Come<br />

uscire dalla modalità di programmazione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Blocco automatico programmabile<br />

delle portiere", più avanti in questa<br />

sezione.<br />

. . . 60


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 61 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

AUTO DOOR UNLOCK (sblocco<br />

automatico delle portiere)<br />

Questa voce permette di personalizzare<br />

la funzione di sblocco automatico<br />

delle portiere.<br />

Per entrare nel sottomenu, premere<br />

il pulsante .<br />

In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />

il pulsante per scorrere<br />

le seguenti opzioni:<br />

• OFF (disattivato)<br />

Quando questa funzione è attivata,<br />

le portiere non si sbloccheranno<br />

automaticamente.<br />

• DRIVER AT OFF (conducente<br />

con accensione disinserita)<br />

Con questa funzione attivata, la<br />

portiera lato guida si sblocca<br />

automaticamente quando<br />

l'accensione viene disinserita.<br />

• DRIVER IN PARK (lato guida con<br />

il cambio nella posizione di<br />

parcheggio)<br />

La portiera lato guida si sblocca<br />

automaticamente quando si<br />

porta la leva del cambio nella<br />

posizione P (parcheggio).<br />

Questa funzione è disponibile<br />

soltanto sui veicoli dotati di cambio<br />

automatico.<br />

• ALL AT OFF (tutte con accensione<br />

disinserita)<br />

Tutte le portiere si sbloccano<br />

automaticamente quando si<br />

disinserisce l'accensione.<br />

Se il veicolo è dotato di cambio<br />

manuale, questa è l'impostazione<br />

predefinita.<br />

• ALL IN PARK (tutte con il<br />

cambio nella posizione di<br />

parcheggio)<br />

Tutte le portiere si sbloccano<br />

automaticamente quando si<br />

porta la leva del cambio nella<br />

posizione P (parcheggio).<br />

Se il veicolo è dotato di cambio<br />

automatico, questa è l'impostazione<br />

predefinita.<br />

• NO CHANGE (nessun cambio)<br />

Quando viene visualizzata l'impostazione<br />

desiderata, premere il pulsante<br />

per selezionarla.<br />

A questo punto si può uscire dalla<br />

modalità di programmazione o<br />

programmare la successiva funzione<br />

disponibile.<br />

Per uscire dalla modalità di<br />

programmazione, vedere "Come<br />

uscire dalla modalità di programmazione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Blocco automatico programmabile<br />

delle portiere", più avanti in questa<br />

sezione.<br />

–<br />

61 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 62 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

. . . 62<br />

REMOTE DOOR LOCK (blocco delle<br />

portiere a distanza)<br />

Questa funzione consente di selezionare<br />

il tipo risposta che si otterrà<br />

bloccando il veicolo con i telecomandi<br />

del sistema di comando a<br />

distanza delle portiere o del sistema<br />

di accesso senza chiavi.<br />

Si otterrà la risposta selezionata<br />

anche bloccando il veicolo mediante<br />

blocco passivo.<br />

NOTA:<br />

Si otterrà risposta soltanto se le<br />

portiere sono chiuse.<br />

Per entrare nel sottomenu, premere<br />

il pulsante .<br />

In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />

il pulsante per scorrere<br />

le seguenti opzioni:<br />

• OFF (disattivato)<br />

Quando si preme il pulsante di<br />

blocco del telecomando, non c'è<br />

nessuna risposta da parte<br />

dell'avvisatore acustico o delle<br />

luci.<br />

• LIGHTS ONLY (solo luci)<br />

Con questa impostazione attivata,<br />

le luci esterne lampeggeranno<br />

quando si preme il pulsante di<br />

blocco del telecomando.<br />

• HORN ONLY (solo avvisatore<br />

acustico)<br />

Con questa impostazione attivata,<br />

l'avvisatore acustico suonerà<br />

quando si preme due volte<br />

il pulsante di blocco del<br />

telecomando.<br />

• HORN & LIGHTS (avvisatore<br />

acustico e luci)<br />

Con questa impostazione attivata,<br />

le luci esterne lampeggeranno<br />

quando si preme il<br />

pulsante di blocco del<br />

telecomando.<br />

L'avvisatore acustico suonerà se il<br />

pulsante di blocco viene premuto<br />

nuovamente entro cinque<br />

secondi.<br />

Questa è l'impostazione<br />

predefinita.<br />

• NO CHANGE (nessun cambio)<br />

Quando viene visualizzata l'impostazione<br />

desiderata, premere il pulsante<br />

per selezionarla.<br />

A questo punto si può uscire dalla<br />

modalità di programmazione o<br />

programmare la successiva funzione<br />

disponibile.<br />

Per uscire dalla modalità di<br />

programmazione, vedere "Come<br />

uscire dalla modalità di programmazione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Sistema di accesso senza chiavi"<br />

nella Sezione 3.<br />

Per ulteriori informazioni su questa<br />

spia, vedere anche "Comando a<br />

distanza delle portiere" nella<br />

Sezione 3.


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 63 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

REMOTE DOOR UNLOCK (sblocco<br />

delle portiere a distanza)<br />

Questa funzione consente di selezionare<br />

il tipo risposta che si otterrà<br />

sbloccando il veicolo con i telecomandi<br />

del sistema di comando a<br />

distanza delle portiere o del sistema<br />

di accesso senza chiavi.<br />

Si otterrà la risposta selezionata<br />

anche sbloccando il veicolo mediante<br />

blocco passivo.<br />

Per entrare nel sottomenu, premere<br />

il pulsante .<br />

In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />

il pulsante per scorrere<br />

le seguenti opzioni:<br />

• LIGHTS OFF (luci spente)<br />

Con questa impostazione attivata,<br />

le luci esterne non lampeggeranno<br />

quando si preme il<br />

pulsante di sblocco del<br />

telecomando.<br />

• LIGHTS ON (luci accese)<br />

Con questa impostazione attivata,<br />

le luci esterne lampeggeranno<br />

quando si preme il<br />

pulsante di sblocco del<br />

telecomando.<br />

Questa è l'impostazione<br />

predefinita.<br />

NOTA:<br />

Si otterrà risposta soltanto se le<br />

portiere sono chiuse.<br />

• NO CHANGE (nessun cambio)<br />

Quando viene visualizzata l'impostazione<br />

desiderata, premere il pulsante<br />

per selezionarla.<br />

A questo punto si può uscire dalla<br />

modalità di programmazione o<br />

programmare la successiva funzione<br />

disponibile.<br />

Per uscire dalla modalità di<br />

programmazione, vedere "Come<br />

uscire dalla modalità di programmazione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Sistema di accesso senza chiavi"<br />

nella Sezione 3.<br />

Per ulteriori informazioni su questa<br />

spia, vedere anche "Comando a<br />

distanza delle portiere" nella<br />

Sezione 3.<br />

–<br />

63 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 64 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

. . . 64<br />

DELAY DOOR LOCK (ritardare<br />

blocco delle portiere)<br />

La chiusura centralizzata delle<br />

portiere è programmabile in modo<br />

che ritardi la chiusura finché ciascuno<br />

non sia uscito dal veicolo e abbia<br />

chiuso la propria portiera.<br />

Per entrare nel sottomenu, premere<br />

il pulsante .<br />

In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />

il pulsante per scorrere<br />

le seguenti opzioni:<br />

• OFF (disattivato)<br />

Le portiere si bloccheranno<br />

immediatamente quando si<br />

preme l'interruttore della chiusura<br />

centralizzata.<br />

• ON (attivato)<br />

Questa funzione consente di<br />

ritardare il blocco del veicolo fino<br />

a quando non sono trascorsi cinque<br />

secondi dalla chiusura di<br />

tutte le portiere.<br />

Se si preme l'interruttore della<br />

chiusura centralizzata con una<br />

portiera aperta verranno emessi<br />

tre segnali acustici ad indicare<br />

che questa funzione è attiva.<br />

Per disattivare questa funzione e<br />

bloccare immediatamente le<br />

portiere, premere due volte<br />

l'interruttore della chiusura centralizzata<br />

o il pulsante di blocco<br />

sul telecomando.<br />

Questa è l'impostazione<br />

predefinita.<br />

NOTA:<br />

Nei veicoli dotati di sistema di<br />

comando a distanza delle portiere,<br />

la funzione di blocco<br />

ritardato non funziona se la<br />

chiave estraibile è inserita nel<br />

commutatore di accensione.<br />

Se il veicolo è dotato di sistema<br />

di accesso a distanza senza<br />

chiavi e di pomello di<br />

comando dell'accensione, la<br />

funzione di blocco ritardato<br />

non funziona se l'accensione è<br />

inserita o se si lascia all'interno<br />

del veicolo il telecomando.<br />

• NO CHANGE (nessun cambio)<br />

Quando viene visualizzata l'impostazione<br />

desiderata, premere il pulsante<br />

per selezionarla.<br />

A questo punto si può uscire dalla<br />

modalità di programmazione o<br />

programmare la successiva funzione<br />

disponibile.<br />

Per uscire dalla modalità di<br />

programmazione, vedere "Come<br />

uscire dalla modalità di programmazione"<br />

più avanti in questa sezione.


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 65 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

EXIT LIGHTING (luci di uscita)<br />

Questa funzione consente di decidere<br />

la durata di accensione delle luci<br />

esterne (quando fuori è buio) quando<br />

si disinserisce l'accensione.<br />

Per entrare nel sottomenu, premere<br />

il pulsante .<br />

In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />

il pulsante per scorrere<br />

le seguenti opzioni:<br />

• OFF (disattivato)<br />

Le luci esterne non resteranno<br />

accese.<br />

• 10 SECONDS (10 secondi)<br />

Questa è l'impostazione<br />

predefinita.<br />

• 30 SECONDS (30 secondi)<br />

Quando viene visualizzata l'impostazione<br />

desiderata, premere il pulsante<br />

per selezionarla.<br />

A questo punto si può uscire dalla<br />

modalità di programmazione o<br />

programmare la successiva funzione<br />

disponibile.<br />

Per uscire dalla modalità di<br />

programmazione, vedere "Come<br />

uscire dalla modalità di programmazione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

–<br />

• 2 MINUTES (2 minuti)<br />

• NO CHANGE (nessun cambio)<br />

65 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 66 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

APPROACH LIGHTING (luci di<br />

avvicinamento)<br />

Questa funzione consente di<br />

programmare le luci esterne in<br />

modo che si accendano o rimangano<br />

spente quando si usano i telecomandi<br />

del sistema di comando a<br />

distanza delle portiere o del sistema<br />

di accesso senza chiavi per sbloccare<br />

il veicolo quando fuori è buio.<br />

Per entrare nel sottomenu, premere<br />

il pulsante .<br />

In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />

il pulsante per scorrere<br />

le seguenti opzioni:<br />

• OFF (disattivato)<br />

Le luci esterne non si accendono<br />

quando si sblocca il veicolo<br />

mediante il telecomando.<br />

• ON (attivato)<br />

Quando si sblocca il veicolo con<br />

il telecomando, si accendono<br />

anche le luci esterne. Le luci<br />

esterne restano accese per<br />

20 secondi oppure finché non si<br />

inserisce l'accensione o si preme<br />

il pulsante di blocco del<br />

telecomando.<br />

Questa è l'impostazione<br />

predefinita.<br />

• NO CHANGE (nessun cambio)<br />

Quando viene visualizzata l'impostazione<br />

desiderata, premere il pulsante<br />

per selezionarla.<br />

A questo punto si può uscire dalla<br />

modalità di programmazione o<br />

programmare la successiva funzione<br />

disponibile.<br />

Per uscire dalla modalità di<br />

programmazione, vedere "Come<br />

uscire dalla modalità di programmazione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Sistema di accesso senza chiavi"<br />

nella Sezione 3.<br />

Per ulteriori informazioni su questa<br />

spia, vedere anche "Comando a<br />

distanza delle portiere" nella<br />

Sezione 3.<br />

. . . 66


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 67 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

FACTORY SETTINGS (impostazioni<br />

di fabbrica)<br />

Questa funzione consente di riportare<br />

tutte le funzioni programmabili<br />

del sistema alle impostazioni<br />

predefinite.<br />

Per entrare nel sottomenu, premere<br />

il pulsante .<br />

In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />

il pulsante per scorrere<br />

le seguenti opzioni:<br />

• RESTORE ALL (ripristina tutto)<br />

Se si seleziona questa opzione,<br />

verranno ripristinate le impostazioni<br />

predefinite di tutte le funzioni<br />

personalizzabili del sistema.<br />

Questa è l'impostazione<br />

predefinita.<br />

• DO NOT RESTORE (non<br />

ripristinare)<br />

Se si seleziona questa opzione, le<br />

impostazioni correnti non verranno<br />

modificate.<br />

Quando viene visualizzata l'impostazione<br />

desiderata, premere il pulsante<br />

per selezionarla.<br />

A questo punto si può uscire dalla<br />

modalità di programmazione o<br />

programmare la successiva funzione<br />

disponibile.<br />

Per uscire dalla modalità di<br />

programmazione, vedere "Come<br />

uscire dalla modalità di programmazione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

ADVANCED FEATURES PRESS<br />

TO ENTER (funzioni avanzate:<br />

premere per entrare)<br />

Per accedere ad altre funzioni<br />

programmabili, premere il pulsante<br />

per entrare nel sottomenu.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Menu delle funzioni avanzate" più<br />

avanti in questa sezione.<br />

FEATURE SETTINGS PRESS TO<br />

EXIT (impostazioni delle funzioni:<br />

premere per uscire)<br />

Per uscire dal menu di personalizzazione<br />

delle funzioni, premere<br />

quando è visualizzata questa voce.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Come uscire dalla modalità di<br />

programmazione" più avanti in<br />

questa sezione.<br />

–<br />

67 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 68 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

MENU DELLE FUNZIONI<br />

AVANZATE<br />

Per accedere ad altre funzioni<br />

programmabili, premere ripetutamente<br />

il pulsante finché il display<br />

non visualizza il seguente<br />

messaggio:<br />

• ADVANCED FEATURES PRESS<br />

TO ENTER (funzioni avanzate:<br />

premere per entrare)<br />

Per entrare nel sottomenu, premere<br />

il pulsante .<br />

Le voci dei menu possono essere<br />

programmate soltanto su una impostazione<br />

del veicolo.<br />

In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />

il pulsante per scorrere<br />

le seguenti opzioni:<br />

• KEYLESS LOCKING (blocco<br />

senza chiavi)<br />

• KEYLESS UNLOCK (sblocco<br />

senza chiavi)<br />

• ELECTRONIC KEY REMINDER<br />

(promemoria chiave elettronica)<br />

• CHIME VOLUME (volume<br />

segnale acustico)<br />

• PARK TILT MIRRORS (inclinazione<br />

specchietti per<br />

parcheggio)<br />

• EASY EXIT RECALL (richiamo<br />

uscita facilitata)<br />

• EASY EXIT SETUP (configurazione<br />

uscita facilitata)<br />

• MEMORY SEAT RECALL<br />

(richiamo memoria sedile)<br />

• REMOTE START (avviamento a<br />

distanza del veicolo)<br />

• GAGE TRACERS (traccianti degli<br />

indicatori)<br />

• ADVANCED FEATURES PRESS<br />

TO EXIT (funzioni avanzate:<br />

premere per uscire)<br />

Le informazioni che seguono descrivono<br />

dettagliatamente questi<br />

elementi.<br />

Il display visualizzerà solo le opzioni<br />

disponibili.<br />

. . . 68


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 69 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

KEYLESS LOCKING (blocco senza<br />

chiavi)<br />

Se il veicolo è dotato di sistema di<br />

accesso senza chiavi, questo sistema<br />

consente di personalizzare la funzione<br />

di blocco passivo delle portiere<br />

del veicolo.<br />

Per entrare nel sottomenu, premere<br />

il pulsante .<br />

In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />

il pulsante per scorrere<br />

le seguenti opzioni:<br />

• OFF (disattivato)<br />

Quando viene attivata questa<br />

impostazione, la funzionalità<br />

blocco passivo è disinserita.<br />

Le portiere non verranno bloccate<br />

mediante blocco passivo.<br />

Questa è l'impostazione<br />

predefinita.<br />

• ON (attivato)<br />

Quando viene attivata questa<br />

impostazione, la funzione di<br />

blocco passivo è inserita.<br />

Se questa impostazione è attivata,<br />

le portiere del veicolo si<br />

bloccheranno automaticamente<br />

dopo aver disinserito l'accensione,<br />

tolto il telecomando del<br />

sistema di accesso senza chiavi<br />

dal veicolo e chiuso le portiere.<br />

• NO CHANGE (nessun cambio)<br />

Quando viene visualizzata l'impostazione<br />

desiderata, premere il pulsante<br />

per selezionarla.<br />

A questo punto si può uscire dalla<br />

modalità di programmazione o<br />

programmare la successiva funzione<br />

disponibile.<br />

Per uscire dalla modalità di<br />

programmazione, vedere "Come<br />

uscire dalla modalità di programmazione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

Per le funzioni di accesso senza chiavi<br />

sono selezionabili varie opzioni di<br />

risposta.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue sotto la voce "Centro<br />

informazioni del conducente"<br />

precedentemente in questa sezione:<br />

• REMOTE DOOR LOCK (blocco<br />

delle portiere a distanza)<br />

Il blocco passivo può essere disattivato<br />

temporaneamente premendo<br />

per tre secondi il pulsante di sblocco<br />

posto sulla portiera mentre<br />

quest'ultima è aperta. Rimarrà disattivato<br />

fino a quando non si premerà<br />

il pulsante di blocco posto sulla<br />

portiera o non si avvierà il veicolo.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Sistema di accesso senza chiavi"<br />

nella Sezione 3.<br />

–<br />

69 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 70 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

KEYLESS UNLOCK (sblocco senza<br />

chiavi)<br />

Se il veicolo è dotato di sistema di<br />

accesso senza chiavi, questo sistema<br />

consente di personalizzare la funzione<br />

di sblocco passivo delle portiere<br />

del veicolo.<br />

Per entrare nel sottomenu, premere<br />

il pulsante .<br />

In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />

il pulsante per scorrere<br />

le seguenti opzioni:<br />

• OFF (disattivato)<br />

Quando questa funzione è attivata,<br />

le portiere non si sbloccheranno<br />

automaticamente.<br />

• ENTRY DOOR ONLY (solo portiera<br />

di accesso)<br />

Quando questa impostazione è<br />

attivata, la portiera del conducente<br />

si sbloccherà automaticamente<br />

quando ci si avvicina al<br />

veicolo avendo il telecomando<br />

del sistema di accesso senza<br />

chiavi con sé e si apre la portiera<br />

del conducente.<br />

Tirare la maniglia della portiera del<br />

conducente una seconda volta per<br />

sbloccare tutte le portiere.<br />

Questa è l'impostazione<br />

predefinita.<br />

• ALL DOORS (tutte le portiere)<br />

Quando questa impostazione è<br />

attivata, tutte le portiere si sbloccheranno<br />

automaticamente<br />

quando ci si avvicina al veicolo<br />

avendo il telecomando del<br />

sistema di accesso senza chiavi<br />

con sé e si apre la portiera del<br />

conducente.<br />

• NO CHANGE (nessun cambio)<br />

Quando viene visualizzata l'impostazione<br />

desiderata, premere il pulsante<br />

per selezionarla.<br />

A questo punto si può uscire dalla<br />

modalità di programmazione o<br />

programmare la successiva funzione<br />

disponibile.<br />

Per uscire dalla modalità di<br />

programmazione, vedere "Come<br />

uscire dalla modalità di programmazione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

Per le funzioni di accesso senza chiavi<br />

sono selezionabili varie opzioni di<br />

risposta.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue sotto la voce "Centro<br />

informazioni del conducente"<br />

precedentemente in questa sezione:<br />

• REMOTE DOOR UNLOCK<br />

(sblocco delle portiere a<br />

distanza)<br />

. . . 70


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 71 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

ELECTRONIC KEY REMINDER<br />

(promemoria chiave elettronica)<br />

Se il veicolo è dotato di sistema di<br />

accesso senza chiavi, questa funzione<br />

consente di selezionare se l'avvisatore<br />

acustico suona oppure no per<br />

ricordare che si è lasciato nel veicolo<br />

almeno un telecomando del sistema<br />

di accesso senza chiavi.<br />

Per entrare nel sottomenu, premere<br />

il pulsante .<br />

In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />

il pulsante per scorrere<br />

le seguenti opzioni:<br />

• ELECTRONIC KEY REMINDER<br />

OFF (promemoria chiave elettronica<br />

disattivato)<br />

Quando viene attivata questa<br />

impostazione, l'avvisatore acustico<br />

non suonerà se si chiude la<br />

portiera del conducente a veicolo<br />

spento e si lascia almeno un<br />

telecomando del sistema di<br />

accesso senza chiavi all'interno<br />

del veicolo.<br />

• ELECTRONIC KEY REMINDER<br />

ON (promemoria chiave elettronica<br />

attivato)<br />

Quando viene attivata questa<br />

impostazione, l'avvisatore acustico<br />

suonerà tre volte se si<br />

chiude la portiera del conducente<br />

a veicolo spento e si lascia<br />

almeno un telecomando del<br />

sistema di accesso senza chiavi<br />

all'interno del veicolo.<br />

Questa è l'impostazione<br />

predefinita.<br />

• NO CHANGE (nessun cambio)<br />

Quando viene visualizzata l'impostazione<br />

desiderata, premere il pulsante<br />

per selezionarla.<br />

A questo punto si può uscire dalla<br />

modalità di programmazione o<br />

programmare la successiva funzione<br />

disponibile.<br />

Per uscire dalla modalità di<br />

programmazione, vedere "Come<br />

uscire dalla modalità di programmazione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

–<br />

71 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 72 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

CHIME VOLUME (volume segnale<br />

acustico)<br />

Questa funzione permette di modificare<br />

il volume dei segnali acustici.<br />

Non è possibile azzerare il volume<br />

dei segnali acustici.<br />

L'impianto ha due livelli di volume<br />

per i segnali acustici: normale e<br />

forte.<br />

Per entrare nel sottomenu, premere<br />

il pulsante .<br />

In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />

il pulsante per scorrere<br />

le seguenti opzioni:<br />

• NORMAL (normale)<br />

• LOUD (forte)<br />

• NO CHANGE (nessun cambio)<br />

NOTA:<br />

Questa funzione non ha<br />

un'impostazione predefinita.<br />

Il sistema rimarrà sull'ultima regolazione<br />

del volume selezionata.<br />

Quando viene visualizzata l'impostazione<br />

desiderata, premere il pulsante<br />

per selezionarla.<br />

A questo punto si può uscire dalla<br />

modalità di programmazione o<br />

programmare la successiva funzione<br />

disponibile.<br />

Per uscire dalla modalità di<br />

programmazione, vedere "Come<br />

uscire dalla modalità di programmazione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

PARK TILT MIRRORS (inclinazione<br />

specchietti per parcheggio)<br />

Con questa funzione attivata, lo<br />

specchietto lato passeggero e/o lato<br />

guida si inclina verso il basso ogni<br />

volta che si porta la leva del cambio<br />

su R (retromarcia) in modo che il<br />

conducente possa vedere il bordo<br />

del marciapiede quando parcheggia<br />

lungo il ciglio della strada.<br />

Per entrare nel sottomenu, premere<br />

il pulsante .<br />

. . . 72


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 73 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />

il pulsante per scorrere<br />

le seguenti opzioni:<br />

• OFF (disattivato)<br />

Gli specchietti esterni non si inclinano<br />

in basso quando si porta la<br />

leva del cambio su R<br />

(retromarcia).<br />

Questa è l'impostazione<br />

predefinita.<br />

• DRIVER MIRROR (specchietto<br />

lato guida)<br />

Lo specchietto esterno lato guida<br />

si inclina in basso per consentire<br />

la visione del bordo del marciapiede<br />

quando si porta la leva del<br />

cambio su R (retromarcia).<br />

• PASSENGER MIRROR (specchietto<br />

lato passeggero)<br />

Lo specchietto esterno lato passeggero<br />

si inclina in basso per<br />

consentire la visione del bordo<br />

del marciapiede quando si porta<br />

la leva del cambio su R<br />

(retromarcia).<br />

• BOTH MIRRORS (entrambi gli<br />

specchietti)<br />

Entrambi gli specchietti esterni si<br />

inclinano in basso per consentire<br />

la visione del bordo del marciapiede<br />

quando si porta la leva<br />

del cambio su R (retromarcia).<br />

• NO CHANGE (nessun cambio)<br />

Quando viene visualizzata l'impostazione<br />

desiderata, premere il pulsante<br />

per selezionarla.<br />

A questo punto si può uscire dalla<br />

modalità di programmazione o<br />

programmare la successiva funzione<br />

disponibile.<br />

Per uscire dalla modalità di<br />

programmazione, vedere "Come<br />

uscire dalla modalità di programmazione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

• Specchietti<br />

Specchietti orientabile verso il<br />

marciapiede per assistenza al<br />

parcheggio<br />

–<br />

73 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 74 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

EASY EXIT RECALL (richiamo uscita<br />

facilitata)<br />

Nota: questa funzione può non<br />

essere disponibile su tutti i veicoli.<br />

Questa funzione consente di abilitare<br />

o disabilitare il richiamo automatico<br />

della posizione di uscita facilitata<br />

della funzione di memorizzazione.<br />

Per entrare nel sottomenu, premere<br />

il pulsante .<br />

In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />

il pulsante per scorrere<br />

le seguenti opzioni:<br />

• DOOR BUTTON ONLY (solo<br />

pulsante portiera)<br />

Quando viene attivata questa<br />

impostazione, la posizione<br />

memorizzata del sedile per facilitare<br />

l'uscita dal veicolo verrà<br />

richiamata soltanto quando si<br />

preme l'apposito pulsante sulla<br />

portiera.<br />

• BUTTON AND AUTOMATIC<br />

(pulsante e automatico)<br />

Questa è l'impostazione<br />

predefinita.<br />

Quando viene attivata questa<br />

impostazione, la posizione<br />

memorizzata del sedile per facilitare<br />

l'uscita dal veicolo verrà<br />

richiamata automaticamente o<br />

quando si preme l'apposito pulsante<br />

sulla portiera.<br />

Nei veicoli dotati di sistema di<br />

accesso senza chiave e pomello<br />

di comando dell'accensione, il<br />

richiamo automatico scatta<br />

quando il veicolo è parcheggiato<br />

e si apre la portiera del<br />

conducente.<br />

Nei veicoli dotati di sistema di<br />

comando a distanza delle portiere<br />

e chiave di accensione<br />

estraibile, il richiamo automatico<br />

scatta quando si estrae la chiave<br />

dal blocchetto di accensione.<br />

Il richiamo della posizione di<br />

uscita non è ripetibile se prima<br />

non si attiva il richiamo di una<br />

posizione di guida memorizzata<br />

per il sedile.<br />

• NO CHANGE (nessun cambio)<br />

. . . 74


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 75 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Quando viene visualizzata l'impostazione<br />

desiderata, premere il pulsante<br />

per selezionarla.<br />

A questo punto si può uscire dalla<br />

modalità di programmazione o<br />

programmare la successiva funzione<br />

disponibile.<br />

Per uscire dalla modalità di<br />

programmazione, vedere "Come<br />

uscire dalla modalità di programmazione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

• EASY EXIT SETUP (configurazione<br />

uscita facilitata)<br />

• Funzione di memorizzazione<br />

EASY EXIT SETUP (configurazione<br />

uscita facilitata)<br />

Nota: questa funzione può non<br />

essere disponibile su tutti i veicoli.<br />

Questa funzione consente di selezionare<br />

le funzionalità che verranno<br />

richiamate quando la posizione di<br />

uscita facilitata è abilitata.<br />

Per entrare nel sottomenu, premere<br />

il pulsante .<br />

In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />

il pulsante per scorrere<br />

le seguenti opzioni:<br />

• OFF (disattivato)<br />

Quando viene attivata questa<br />

impostazione, la posizione<br />

memorizzata del sedile per facilitare<br />

l'uscita dal veicolo non verrà<br />

richiamata automaticamente.<br />

• SEAT ONLY (solo sedile)<br />

Quando viene attivata questa<br />

impostazione, la funzione di<br />

memorizzazione della posizione<br />

di uscita facilitata richiamerà soltanto<br />

la posizione di uscita del<br />

sedile del conducente.<br />

• TILT ONLY (solo inclinazione)<br />

Quando viene attivata questa<br />

impostazione, la funzione di<br />

memorizzazione della posizione<br />

di uscita facilitata richiamerà soltanto<br />

la posizione inclinata del<br />

volante.<br />

• TELESCOPE ONLY (solo<br />

telescopico)<br />

Quando viene attivata questa<br />

impostazione, la funzione di<br />

memorizzazione della posizione<br />

di uscita facilitata richiamerà soltanto<br />

la posizione del piantone<br />

telescopico.<br />

–<br />

75 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 76 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

• SEAT/TILT (sedile/inclinazione)<br />

Quando viene attivata questa<br />

impostazione, la funzione di<br />

memorizzazione della posizione<br />

di uscita facilitata richiamerà la<br />

posizione di uscita del sedile del<br />

conducente e la posizione inclinata<br />

del volante.<br />

• SEAT/TELESCOPE (sedile/telescopico)<br />

Quando viene attivata questa<br />

impostazione, la funzione di<br />

memorizzazione della posizione<br />

di uscita facilitata richiamerà la<br />

posizione di uscita del sedile del<br />

conducente e la posizione del<br />

piantone telescopico.<br />

• TILT/TELESCOPE (inclinazione/<br />

telescopico)<br />

Quando viene attivata questa<br />

impostazione, la funzione di<br />

memorizzazione della posizione<br />

di uscita facilitata richiamerà la<br />

posizione di inclinazione del<br />

volente e la posizione del piantone<br />

telescopico.<br />

• ALL (tutto)<br />

Quando viene attivata questa<br />

impostazione, la posizione del<br />

sedile per l'uscita facilitata, la<br />

posizione di inclinazione del<br />

volante e la posizione del piantone<br />

telescopico memorizzate<br />

verranno richiamate<br />

automaticamente.<br />

Questa è l'impostazione<br />

predefinita.<br />

• NO CHANGE (nessun cambio)<br />

Quando viene visualizzata l'impostazione<br />

desiderata, premere il pulsante<br />

per selezionarla.<br />

A questo punto si può uscire dalla<br />

modalità di programmazione o<br />

programmare la successiva funzione<br />

disponibile.<br />

Per uscire dalla modalità di<br />

programmazione, vedere "Come<br />

uscire dalla modalità di programmazione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

• Funzione di memorizzazione<br />

. . . 76


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 77 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

MEMORY SEAT RECALL (richiamo<br />

memoria sedile)<br />

Nota: questa funzione può non<br />

essere disponibile su tutti i veicoli.<br />

Questa funzione consente di abilitare<br />

o disabilitare il richiamo automatico<br />

delle impostazioni della funzione<br />

di memorizzazione.<br />

Per entrare nel sottomenu, premere<br />

il pulsante .<br />

In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />

il pulsante per scorrere<br />

le seguenti opzioni:<br />

• OFF (disattivato)<br />

Quando viene attivata, le impostazione<br />

della funzione di memorizzazione<br />

non vengono<br />

richiamate automaticamente.<br />

Questa è l'impostazione<br />

predefinita.<br />

• ON (attivato)<br />

Quando viene attivata questa<br />

impostazione, le impostazioni<br />

della funzione di memorizzazione<br />

vengono richiamate automaticamente<br />

quando si sblocca<br />

il veicolo con il telecomando del<br />

sistema di comando a distanza<br />

delle portiere o del sistema di<br />

accesso senza chiavi.<br />

Se il veicolo è munito di<br />

comando elettrico di inclinazione<br />

del piantone telescopico,<br />

la funzione di memorizzazione<br />

richiamerà anche la posizione di<br />

inclinazione del volante e la posizione<br />

del piantone telescopico.<br />

• NO CHANGE (nessun cambio)<br />

Quando viene visualizzata l'impostazione<br />

desiderata, premere il pulsante<br />

per selezionarla.<br />

A questo punto si può uscire dalla<br />

modalità di programmazione o<br />

programmare la successiva funzione<br />

disponibile.<br />

Per uscire dalla modalità di<br />

programmazione, vedere "Come<br />

uscire dalla modalità di programmazione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

• Funzione di memorizzazione<br />

–<br />

77 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 78 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

REMOTE START (avviamento a distanza<br />

del veicolo)<br />

Questa funzione permette di abilitare<br />

o disabilitare il sistema di avviamento<br />

a distanza del veicolo.<br />

Per entrare nel sottomenu, premere<br />

il pulsante .<br />

In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />

il pulsante per scorrere<br />

le seguenti opzioni:<br />

• OFF (disattivato)<br />

Quando viene attivata questa<br />

impostazione, la funzionalità di<br />

avviamento a distanza è<br />

disabilitata.<br />

• ON (attivato)<br />

Quando viene attivata questa<br />

impostazione, la funzionalità di<br />

avviamento a distanza è abilitata.<br />

Questa è l'impostazione<br />

predefinita.<br />

• NO CHANGE (nessun cambio)<br />

Quando viene visualizzata l'impostazione<br />

desiderata, premere il pulsante<br />

per selezionarla.<br />

A questo punto si può uscire dalla<br />

modalità di programmazione o<br />

programmare la successiva funzione<br />

disponibile.<br />

Per uscire dalla modalità di<br />

programmazione, vedere "Come<br />

uscire dalla modalità di programmazione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

Per maggiori informazioni vedere<br />

"Avviamento a distanza del veicolo"<br />

nella Sezione 3.<br />

. . . 78


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 79 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

GAGE TRACERS (traccianti degli<br />

indicatori)<br />

Nota: questa funzione è disponibile<br />

soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />

Questa funzione consente di abilitare<br />

o disabilitare le spie traccianti del<br />

tachimetro e del contagiri.<br />

Per entrare nel sottomenu, premere<br />

il pulsante .<br />

In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />

il pulsante per scorrere<br />

le seguenti opzioni:<br />

• OFF (disattivato)<br />

Quando viene attivata questa<br />

impostazione, le spie traccianti<br />

sono disabilitate.<br />

• ON (attivato)<br />

Quando viene attivata questa<br />

impostazione, le spie traccianti<br />

sono abilitate.<br />

Quando viene visualizzata l'impostazione<br />

desiderata, premere il pulsante<br />

per selezionarla.<br />

A questo punto si può uscire dalla<br />

modalità di programmazione o<br />

programmare la successiva funzione<br />

disponibile.<br />

Per uscire dalla modalità di<br />

programmazione, vedere "Come<br />

uscire dalla modalità di programmazione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

–<br />

Questa è l'impostazione<br />

predefinita.<br />

• NO CHANGE (nessun cambio)<br />

79 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 80 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

ADVANCED FEATURES PRESS<br />

TO EXIT (funzioni avanzate: premere<br />

per uscire)<br />

Premere il pulsante per uscire dal<br />

menu.<br />

Il sistema visualizzerà FEATURE<br />

SETTINGS PRESS TO EXIT<br />

(impostazioni delle funzioni: premere<br />

per uscire)<br />

Premere il pulsante per uscire dal<br />

menu.<br />

Per tornare all'inizio del menu,<br />

premere il pulsante di personalizzazione<br />

.<br />

Per uscire dalla modalità di<br />

programmazione, vedere "Come<br />

uscire dalla modalità di programmazione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

COME USCIRE DALLA MODALITÀ<br />

DI PROGRAMMAZIONE<br />

Per uscire dalla modalità di<br />

programmazione, eseguire una<br />

delle seguenti azioni:<br />

• Disinserire l'accensione.<br />

• Premere il pulsante delle informazioni<br />

sul viaggio/carburante o<br />

il pulsante delle informazioni sul<br />

veicolo del centro informazioni<br />

del conducente.<br />

• Premere ripetutamente il pulsante<br />

di personalizzazione<br />

fino a raggiungere la fine del<br />

menu di personalizzazione delle<br />

funzioni o del menu delle funzioni<br />

avanzate.<br />

Quindi, premere il pulsante<br />

per uscire dal menu.<br />

• Non premere nessun pulsante.<br />

La visualizzazione scomparirà<br />

dopo 40 secondi di inattività.<br />

. . . 80


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 81 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Bussola<br />

Con l'accensione inserita, la lettura<br />

della bussola verrà visualizzata nel<br />

display del centro informazioni del<br />

conducente.<br />

Mentre si guida, il display visualizzerà<br />

N (Nord), NE (Nord Est), E (Est),<br />

SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud<br />

Ovest), W (Ovest) o NW (Nord<br />

Ovest) per indicare la direzione del<br />

veicolo.<br />

Se la lettura non compare entro<br />

qualche secondo, la bussola potrebbe<br />

aver bisogno di essere tarata.<br />

Un forte campo magnetico (generato<br />

da diversi oggetti magnetici<br />

presenti sul veicolo) potrebbe interferire<br />

con la bussola.<br />

Spegnere il motore, spostare gli<br />

oggetti magnetici, quindi riavviare il<br />

motore e tarare la bussola.<br />

Se nel centro informazioni del<br />

conducente compare CAL, la bussola<br />

deve essere tarata.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Taratura della bussola" più avanti in<br />

questa sezione.<br />

Può essere necessario regolare la<br />

bussola per compensare la declinazione<br />

magnetica.<br />

In caso di visualizzazione di una<br />

lettura errata, la prima cosa da<br />

controllare è se la bussola è impostata<br />

per la zona di declinazione<br />

magnetica corretta. Se è così, occorre<br />

tarare la bussola.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Declinazione della bussola" più<br />

avanti in questa sezione.<br />

–<br />

81 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 82 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Taratura della bussola.<br />

Durante la taratura della bussola<br />

non azionare nessun comando elettrico.<br />

Ad esempio, l'apertura o la<br />

chiusura dei finestrini o del tetto<br />

apribile, lo spostamento dei sedili, la<br />

regolazione dei comandi del climatizzatore<br />

o altre funzioni elettriche<br />

interferirebbero con la taratura della<br />

bussola.<br />

Per calibrare il sistema procedere<br />

come segue:<br />

1. Raggiungere uno spiazzo<br />

aperto e in piano, come un parcheggio,<br />

in cui sia possibile guidare<br />

in cerchio. Verificare che lo<br />

spiazzo non sia nelle vicinanze<br />

di cavi elettrici o grandi edifici<br />

metallici.<br />

2. Assicurarsi che la bussola sia<br />

impostata sulla zona di declinazione<br />

magnetica corretta.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Declinazione della bussola" più<br />

avanti in questa sezione.<br />

3. Premere ripetutamente fino<br />

a quando viene visualizzato il<br />

messaggio PRESS TO CALI-<br />

BRATE COMPASS (premere<br />

per tarare la bussola).<br />

4. Premere il pulsante per<br />

avviare la taratura della bussola.<br />

Sul display verrà visualizzato CA-<br />

LIBRATING DRIVE IN CIRCLES<br />

(taratura in corso: guidare in<br />

cerchio).<br />

5. Guidare il veicolo in cerchi<br />

stretti di 360° a una velocità<br />

pari o inferiore a 8 km/h finché<br />

sul display viene visualizzato<br />

CALIBRATION COMPLETE<br />

(taratura completata) per alcuni<br />

secondi.<br />

Una volta tarata la bussola, il sistema<br />

torna al menu precedente.<br />

. . . 82


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 83 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Declinazione della bussola<br />

La zona della bussola del veicolo<br />

dovrebbe essere stata preimpostata<br />

sulla regione in cui è stato venduto il<br />

veicolo.<br />

Se il veicolo viene portato fuori di<br />

questa zona, può essere necessario<br />

regolare la bussola per compensarne<br />

la declinazione magnetica.<br />

Rivolgersi al concessionario per<br />

conoscere la zona in cui ci si trova.<br />

Per compensare la declinazione<br />

della bussola:<br />

1. Parcheggiare il veicolo in piano<br />

ed innestare il freno di<br />

stazionamento.<br />

Se il veicolo è dotato di cambio<br />

automatico portare la leva del<br />

cambio nella posizione P<br />

(parcheggio).<br />

2. Premere ripetutamente fino<br />

a quando viene visualizzato il<br />

messaggio PRESS TO<br />

CHANGE COMPASS ZONE<br />

(premere per cambiare zona<br />

della bussola).<br />

3. Premere ripetutamente per<br />

selezionare la zona della bussola<br />

corretta.<br />

4. Premere ripetutamente per<br />

selezionare la direzione corretta<br />

per la bussola.<br />

5. Tarare la bussola.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Taratura della bussola" precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

–<br />

83 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 84 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente<br />

Questi messaggi verranno visualizzati<br />

se viene rilevato un problema in<br />

uno degli impianti del veicolo.<br />

Per riconoscere un messaggio e<br />

cancellarlo dal display, premere .<br />

Tuttavia, se un messaggio richiede<br />

un'azione immediata, verrà visualizzato<br />

finché non si corregge la causa.<br />

Questa operazione cancella solo i<br />

messaggi ma non elimina il problema.<br />

Considerare con attenzione i<br />

messaggi.<br />

Se c'è più di un messaggio, i<br />

messaggi verranno visualizzati uno<br />

di seguito all'altro.<br />

• ACCESSORY MODE ACTIVE<br />

(modalità accessori attiva)<br />

Nota: questo messaggio può<br />

non essere disponibile su tutti i<br />

veicoli.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando la modalità accessori<br />

del sistema di accesso senza<br />

chiavi è attiva.<br />

Per maggiori informazioni<br />

vedere "Commutatore di accensione"<br />

nella Sezione 3.<br />

• AFL LAMPS NEED SERVICE (i<br />

fari del sistema di illuminazione<br />

anteriore adattativa hanno bisogno<br />

di manutenzione)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando il sistema di illuminazione<br />

anteriore adattativa o<br />

l'orientamento automatico dei<br />

fari è disabilitato. Rivolgersi al<br />

concessionario per gli interventi<br />

del caso.<br />

Per maggiori informazioni<br />

vedere "Sistema di illuminazione<br />

anteriore adattativa" alla voce<br />

"Luci" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

inoltre quanto segue più avanti<br />

in questa sezione:<br />

- Comando dell'orientamento<br />

automatico dei fari<br />

. . . 84


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 85 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

• ALL WHEEL DRIVE OFF (trazione<br />

integrale disattivata)<br />

Nota: questo messaggio può<br />

non essere disponibile su tutti i<br />

veicoli.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando una condizione<br />

temporanea ha obbligato a<br />

disattivare automaticamente la<br />

trazione integrale.<br />

Il sistema passerà a funzionare a<br />

due ruote motrici.<br />

Questo messaggio potrebbe<br />

visualizzarsi nei seguenti casi:<br />

- Perdita di velocità delle ruote o<br />

di velocità del veicolo.<br />

- Il sistema si è surriscaldato.<br />

- Esistono determinate condizioni<br />

elettriche.<br />

Il messaggio verrà cancellato<br />

non appena tutto torna alla normalità<br />

e il sistema è ripristinato.<br />

Per ripristinare il sistema, fermarsi<br />

e disinserire l'accensione.<br />

Attendere 30 secondi, quindi<br />

riavviare il motore.<br />

Se il messaggio riappare, occorre<br />

far controllare il veicolo.<br />

• AUTOMATIC LIGHT CONTROL<br />

OFF (comando automatico luci<br />

disattivato)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando il sistema di accensione<br />

automatica dei fari è<br />

disattivato.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Luci" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

• AUTOMATIC LIGHT CONTROL<br />

ON (comando automatico luci<br />

attivato)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando il sistema di accensione<br />

automatica dei fari è<br />

attivato.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Luci" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

–<br />

85 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 86 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

• BATTERY SAVER ACTIVE (salvabatteria<br />

in funzione)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando il sistema di controllo<br />

del veicolo rileva che la tensione<br />

della batteria sta scendendo al<br />

disotto di un certo limite. Al diminuire<br />

della tensione della batteria,<br />

il salvabatteria si attiva riducendo<br />

l'alimentazione di alcune funzioni<br />

che possono non essere importanti.<br />

Se è necessario disabilitare<br />

una funzione, questo messaggio<br />

informa che il veicolo sta cercando<br />

di risparmiare la carica della batteria.<br />

In questo caso, disattivare tutti<br />

gli accessori non necessari.<br />

È possibile tenere sotto controllo<br />

la tensione della batteria<br />

mediante il centro informazioni<br />

del conducente. I valori normali<br />

della tensione vanno da 11,5 a<br />

15,5 volt con il motore in moto.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Menu delle informazioni del veicolo"<br />

precedentemente in questa<br />

sezione.<br />

• BATTERY VOLTS LOW (tensione<br />

della batteria bassa)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando l'impianto elettrico<br />

carica la batteria ad una tensione<br />

inferiore a 10 V o quando la batteria<br />

si è esaurita. Se il messaggio<br />

appare subito dopo l'avviamento,<br />

la batteria dovrebbe ricaricarsi<br />

durante la marcia, ma<br />

questo potrebbe richiedere<br />

anche alcune ore. Prendere in<br />

considerazione la possibilità di<br />

usare un caricabatterie per ricaricare<br />

a fondo la batteria dopo<br />

l'arrivo alla destinazione finale.<br />

Se il messaggio viene visualizzato<br />

durante la marcia o dopo l'avviamento<br />

e permane, far controllare<br />

immediatamente l'impianto<br />

elettrico. Dovendo comunque<br />

guidare per brevi distanze, escludere<br />

tutti gli accessori non<br />

necessari. Quando il motore è in<br />

moto, i valori normali della tensione<br />

vanno da 11,5 a 15,5 V.<br />

Si può controllare la tensione<br />

della batteria attraverso il centro<br />

informazioni del conducente.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Menu delle informazioni del veicolo"<br />

precedentemente in questa<br />

sezione.<br />

. . . 86


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 87 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

• CALIBRATING: DRIVE IN CIR-<br />

CLES (taratura in corso: guidare<br />

in cerchio)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

durante la taratura della<br />

bussola.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Taratura della bussola" precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

• CALIBRATION COMPLETE<br />

(taratura completa)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando la taratura della<br />

bussola è stata completata.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Taratura della bussola" precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

• CHANGE ENGINE OIL SOON<br />

(cambiare presto l'olio motore)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando la durata residua<br />

dell'olio si è esaurita ed occorre<br />

sostituirlo.<br />

Recarsi dal concessionario per la<br />

riparazione.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Olio motore" nella Sezione 4.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

anche il manualetto del programma<br />

di manutenzione.<br />

• CHECK TIRE PRESSURE (controllare<br />

la pressione dei<br />

pneumatici)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando è necessario controllare<br />

la pressione di uno dei<br />

pneumatici.<br />

Verrà inoltre visualizzato uno dei<br />

seguenti messaggi ad indicare<br />

qual è il pneumatico da<br />

controllare:<br />

- LEFT FRONT (anteriore<br />

sinistro)<br />

- RIGHT FRONT (anteriore<br />

destro)<br />

- LEFT REAR (posteriore sinistro)<br />

- RIGHT REAR (posteriore<br />

destro)<br />

–<br />

È possibile ricevere vari messaggi<br />

riguardanti la pressione dei<br />

pneumatici<br />

contemporaneamente.<br />

Per leggere gli altri messaggi<br />

inviati in contemporanea, premere<br />

il pulsante .<br />

87 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 88 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

. . . 88<br />

Fermarsi quanto prima e fare<br />

controllare e regolare la pressione<br />

dei pneumatici.<br />

Gonfiare i pneumatici alla pressione<br />

consigliata.<br />

Per maggiori informazioni<br />

vedere, "Pneumatici" nella<br />

Sezione 4.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

inoltre quanto segue:<br />

- Menu delle informazioni del<br />

veicolo<br />

Display della pressione dei<br />

pneumatici<br />

- Spie<br />

Spia della bassa pressione dei<br />

pneumatici<br />

• CRUISE SET TO XXX KM/H<br />

(velocità impostata a XXX km/h)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando controllo il automatico<br />

della velocità è impostato.<br />

Vedere "Controllo automatico<br />

della velocità" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

• DIFFERENTIAL HOT, REDUCE<br />

SPEED (differenziale surriscaldato,<br />

ridurre la velocità)<br />

Nota: questa funzione è disponibile<br />

soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

se la temperatura dell'olio<br />

del differenziale supera i 150°C.<br />

Verrà emesso anche un segnale<br />

acustico.<br />

Se questo messaggio viene<br />

visualizzato in condizioni di<br />

guida aggressiva o ad alta velocità,<br />

basterà ridurre la velocità.<br />

Se invece viene visualizzato in<br />

condizioni di guida normali, può<br />

essere necessario far controllare il<br />

veicolo.<br />

Una volta confermato, questo<br />

messaggio verrà visualizzato<br />

ogni due minuti accompagnato<br />

da un segnale acustico fino a<br />

quando non viene eliminata la<br />

causa.<br />

Se non viene confermato, il messaggio<br />

verrà visualizzato fino a<br />

quando non viene eliminata la<br />

causa.<br />

• DRIVER DOOR OPEN (portiera<br />

lato guida aperta)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando la portiera del conducente<br />

è aperta o non è<br />

perfettamente chiusa.<br />

• ELECTRONIC KEY ALREADY<br />

KNOWN (chiave elettronica già<br />

conosciuta)<br />

Nota: questo messaggio può<br />

non essere disponibile su tutti i<br />

veicoli.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando si cerca di sincronizzare<br />

un telecomando del sistema<br />

di accesso senza chiavi che è già<br />

stato memorizzato.


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 89 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

• ELECTRONIC KEY NOT<br />

DETECTED (chiave elettronica<br />

non rilevata)<br />

Nota: questo messaggio può<br />

non essere disponibile su tutti i<br />

veicoli.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando il veicolo non rileva<br />

la presenza di un telecomando<br />

della chiusura centralizzata<br />

quando si cerca di avviare il veicolo<br />

o dopo la chiusura di una<br />

portiera.<br />

Questo messaggio verrà visualizzato<br />

anche quando la batteria<br />

del veicolo è quasi scarica e il<br />

sistema non è in grado di rilevare<br />

un telecomando.<br />

La carica della batteria deve<br />

essere superiore a 10 V per rilevare<br />

il telecomando.<br />

Questo messaggio potrebbe<br />

apparire perché potrebbe esserci<br />

un'interferenza.<br />

L'interferenza può essere causata<br />

dall'apparecchio collegato<br />

alla presa di corrente per gli<br />

accessori della console centrale.<br />

Esempi di tali apparecchi sono:<br />

- telefono cellulare<br />

- caricabatteria per telefono<br />

cellulare<br />

- radio ricetrasmittente<br />

- invertitore di corrente Allontanare il telecomando da<br />

tale dispositivo quando si avvia il<br />

veicolo.<br />

I dispositivi PDA e i telecomandi<br />

per l'apertura a distanza di cancelli<br />

o box possono generare interferenze<br />

elettromagnetiche. Non<br />

conservare il telecomando della<br />

chiusura centralizzata nella stessa<br />

tasca o custodia assieme a tali<br />

dispositivi.<br />

Inoltre, potrebbe esserci interferenza<br />

in aree caratterizzate dalla<br />

presenza di campi elettromagnetici,<br />

come ad esempio in prossimità<br />

di un aeroporto, di un casello<br />

di pedaggio automatico, o di<br />

alcune stazioni di rifornimento.<br />

89 . . .<br />


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 90 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

. . . 90<br />

Provare a spostare il telecomando<br />

in varie posizioni<br />

all'interno del veicolo. Se ciò non<br />

basta, collocare il telecomando<br />

nell'apposito scomparto<br />

all'interno del vano portaoggetti<br />

della console centrale con i pulsanti<br />

rivolti in avanti e quindi<br />

avviare il motore.<br />

• ELECTRONIC KEY NOT<br />

DETECTED RESTART<br />

ALLOWED (chiave elettronica<br />

non rilevata riaccensione<br />

consentita)<br />

Nota: questo messaggio può<br />

non essere disponibile su tutti i<br />

veicoli.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando si arresta il motore<br />

e il veicolo non rileva la presenza<br />

di un telecomando della chiusura<br />

centralizzata all'interno<br />

dell'abitacolo.<br />

È possibile che si sia arrestato il<br />

veicolo in vicinanza di<br />

un'antenna radio potente che<br />

interferisce con il sistema di<br />

accesso senza chiavi.<br />

Se si ha il telecomando del<br />

sistema di accesso senza chiavi<br />

con sé, uscire dal veicolo e bloccare<br />

le portiere.<br />

Il motore non si riavvierà se non<br />

si ha il telecomando del sistema<br />

di accesso senza chiavi con sé e si<br />

è verificato uno dei seguenti casi:<br />

- sono trascorsi 5 minuti<br />

- l'impianto antifurto è inserito<br />

Per maggiori informazioni<br />

vedere, "Istruzioni per l'avviamento"<br />

nella Sezione 3.<br />

• ENGINE HOT -- A/C OFF<br />

(motore surriscaldato - climatizzatore<br />

disinserito)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando la temperatura del<br />

liquido di raffreddamento del<br />

motore supera i normali valori di<br />

funzionamento.<br />

Per non sovraccaricare un<br />

motore già surriscaldato, il compressore<br />

del climatizzatore viene<br />

disinserito automaticamente.<br />

Quando la temperatura del<br />

liquido di raffreddamento tornerà<br />

a valori normali, il compressore<br />

del climatizzatore verrà<br />

riattivato.<br />

È possibile continuare a guidare<br />

il veicolo.<br />

Se il messaggio continua ad<br />

apparire, far riparare l'impianto<br />

appena possibile per non danneggiare<br />

il motore.


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 91 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

• ENGINE OIL LOW -- ADD OIL<br />

(livello olio motore basso --<br />

aggiungere olio)<br />

Nota: questo messaggio può<br />

non essere disponibile su tutti i<br />

veicoli.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando il livello dell'olio<br />

motore è insufficiente. Controllare<br />

il livello dell'olio e rabboccare<br />

se necessario.<br />

Per cancellare questo messaggio<br />

potrebbe essere necessario far<br />

raffreddare o riscaldare il veicolo<br />

e disinserire e inserire<br />

l'accensione.<br />

Questo messaggio verrà cancellato<br />

dopo dieci secondi e quindi<br />

riapparirà per dieci secondi<br />

all'inizio di ogni ciclo di accensione<br />

fino a quando non verrà<br />

risolto il problema.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Olio motore" nella Sezione 4.<br />

• ENGINE OVERHEATED -- IDLE<br />

ENGINE (motore surriscaldato --<br />

portare il motore al minimo)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando la temperatura del<br />

liquido di raffreddamento è<br />

troppo alta.<br />

Accostare il veicolo al bordo<br />

della strada ed arrestarlo non<br />

appena è possibile farlo con<br />

sicurezza.<br />

Tenere il motore al minimo finché<br />

si raffredda.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue:<br />

- Spia temperatura liquido di raffreddamento<br />

motore<br />

-Modalità di protezione dal<br />

surriscaldamento<br />

AVVISO<br />

Continuando a guidare il veicolo<br />

con il motore surriscaldato si<br />

potrebbe danneggiare gravemente<br />

il motore.<br />

In caso di avviso di surriscaldamento,<br />

fermarsi quanto prima.<br />

Non far funzionare il motore oltre<br />

il minimo.<br />

Vedere "Surriscaldamento del<br />

motore" nella Sezione 5.<br />

–<br />

91 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 92 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

• ENGINE POWER IS REDUCED<br />

(riduzione della potenza del<br />

motore)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando la potenza del<br />

motore viene ridotta per proteggere<br />

il motore da eventuali<br />

danni.<br />

Ciò può anche compromettere<br />

la capacità di accelerazione del<br />

veicolo.<br />

Questo messaggio potrebbe<br />

essere innescato da vari<br />

malfunzionamenti.<br />

Se il messaggio viene visualizzato<br />

senza riduzione delle prestazioni,<br />

procedere fino a destinazione. La<br />

prossima volta che si guida il veicolo,<br />

si potrebbe notare una<br />

diminuzione dell'accelerazione e<br />

della velocità. Guidare a velocità<br />

ridotta.<br />

Far controllare il veicolo al più<br />

presto.<br />

• HEATED WASHER FLUID<br />

SYSTEM OFF (sistema di riscaldamento<br />

del liquido lavacristalli<br />

disattivato)<br />

Nota: questo messaggio può<br />

non essere disponibile su tutti i<br />

veicoli.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando il sistema di riscaldamento<br />

del liquido lavacristalli<br />

viene disattivato manualmente o<br />

automaticamente.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

- Lavacristallo<br />

Riscaldamento del liquido<br />

lavacristalli<br />

• HEATED WASHER FLUID WASH<br />

WIPES PENDING (riscaldamento<br />

del liquido lavacristalli: in<br />

attesa del lavaggio)<br />

Nota: questo messaggio può<br />

non essere disponibile su tutti i<br />

veicoli.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando il sistema di riscaldamento<br />

del liquido lavacristalli<br />

è attivato.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

- Lavacristallo<br />

Riscaldamento del liquido<br />

lavacristalli<br />

• HOOD OPEN (cofano aperto)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

se il cofano non è perfettamente<br />

chiuso.<br />

. . . 92


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 93 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

• ICE POSSIBLE -- DRIVE WITH<br />

CARE (possibilità di ghiaccio --<br />

guidare con prudenza)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando la temperatura<br />

esterna è abbastanza bassa da<br />

creare il rischio di ghiaccio sulla<br />

strada.<br />

Regolare opportunamente il proprio<br />

stile di guida.<br />

• LEARN DELAY ACTIVE WAIT<br />

XX MIN (ritardo di memorizzazione<br />

attivo: attendere XX<br />

minuti)<br />

Nota: questo messaggio può<br />

non essere disponibile su tutti i<br />

veicoli.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

mentre si sta sincronizzando<br />

con il veicolo un telecomando<br />

del sistema di accesso senza<br />

chiavi.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Sistema di accesso senza chiavi"<br />

nella Sezione 3.<br />

• LEFT REAR DOOR OPEN (portiera<br />

posteriore sinistra aperta)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando la portiera posteriore<br />

sinistra è aperta o non è<br />

perfettamente chiusa.<br />

• MAXIMUM # ELECTRONIC<br />

KEYS LEARNED (numero massimo<br />

di chiavi elettroniche<br />

memorizzato)<br />

Nota: questo messaggio può<br />

non essere disponibile su tutti i<br />

veicoli.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando è stato sincronizzato<br />

con il veicolo il numero<br />

massimo di telecomandi del<br />

sistema di accesso senza chiavi.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Sistema di accesso senza chiavi"<br />

nella Sezione 3.<br />

• MOTION SENSOR OFF (sensore<br />

di moto disattivato)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando il sensore antintrusione<br />

è disattivato.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Antifurto" nella Sezione 3.<br />

• MOTION SENSOR ON (sensore<br />

di moto attivato)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando il sensore antintrusione<br />

è attivo.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Antifurto" nella Sezione 3.<br />

–<br />

93 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 94 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

• OIL PRESSURE LOW -- STOP<br />

ENGINE (bassa pressione<br />

dell'olio -- arrestare il motore)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando la pressione<br />

dell'olio motore è bassa.<br />

Verrà visualizzata anche la spia<br />

della pressione dell'olio motore.<br />

AVVISO<br />

Continuando a guidare il veicolo<br />

si potrebbe danneggiare gravemente<br />

il motore.<br />

In caso di avviso di bassa pressione<br />

dell'olio, fermarsi quanto<br />

prima.<br />

Non usare il veicolo fino a quando<br />

il problema non è stato<br />

risolto.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Olio motore" nella Sezione 4.<br />

• PARK BRAKE RELEASED (freno<br />

di stazionamento disinserito)<br />

Nota: questa funzione è disponibile<br />

soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />

Se il veicolo è dotato di freno di<br />

stazionamento elettrico, questo<br />

messaggio viene visualizzato<br />

quando si disinserisce il freno di<br />

stazionamento.<br />

Per informazioni su come inserire<br />

e disinserire correttamente il<br />

freno di stazionamento elettrico,<br />

vedere "Freno di stazionamento"<br />

nella Sezione 3.<br />

• PARK BRAKE SET (freno di stazionamento<br />

inserito)<br />

Nota: questa funzione è disponibile<br />

soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />

Se il veicolo è dotato di freno di<br />

stazionamento elettrico, questo<br />

messaggio viene visualizzato<br />

quando il freno di stazionamento<br />

elettrico è stato inserito.<br />

Per informazioni su come inserire<br />

e disinserire correttamente il<br />

freno di stazionamento elettrico,<br />

vedere "Freno di stazionamento"<br />

nella Sezione 3.<br />

. . . 94


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 95 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

• PARKING ASSIST OFF (aiuto al<br />

parcheggio disattivato)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando si avvia il veicolo<br />

con il sistema a ultrasuoni di<br />

aiuto al parcheggio in retromarcia<br />

disattivato.<br />

Si tratta di un promemoria per<br />

ricordare che il sistema è disattivato<br />

e non avviserà della presenza<br />

di oggetti sulla linea di<br />

manovra.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue precedentemente<br />

in questa sezione:<br />

- Menu delle informazioni del<br />

veicolo<br />

PARKING ASSIST (aiuto al<br />

parcheggio)<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

inoltre quanto segue:<br />

- Sistema a ultrasuoni di aiuto al<br />

parcheggio in retromarcia<br />

• PASSENGER DOOR OPEN (portiera<br />

lato passeggero aperta)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando la portiera anteriore<br />

lato passeggero è aperta o non è<br />

perfettamente chiusa.<br />

• PEDESTRIAN PROTECTION<br />

SYSTEM OFF (sistema di protezione<br />

dei pedoni disattivato)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando il sistema di protezione<br />

dei pedoni ha bisogno di<br />

manutenzione.<br />

Il sistema non solleverà il cofano<br />

nell'evenienza di un impatto<br />

frontale con un pedone.<br />

Recarsi immediatamente dal<br />

concessionario per gli interventi<br />

del caso.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

- Sistema di protezione dei<br />

pedoni<br />

• PRESS BRAKE PEDAL TO RELE-<br />

ASE PARK BRAKE (premere il<br />

pedale del freno per disinserire il<br />

freno di stazionamento)<br />

Nota: questa funzione è disponibile<br />

soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />

Se il veicolo è dotato di freno di<br />

stazionamento elettrico, questo<br />

messaggio viene visualizzato<br />

quando si cerca di disinserire il<br />

freno di stazionamento elettrico<br />

senza premere il pedale del<br />

freno.<br />

Per informazioni su come inserire<br />

e disinserire correttamente il<br />

freno di stazionamento elettrico,<br />

vedere "Freno di stazionamento"<br />

nella Sezione 3.<br />

–<br />

95 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 96 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

. . . 96<br />

• PRESS BRAKE TO START<br />

ENGINE (per avviare il motore<br />

premere il pedale del freno)<br />

Nota: questa funzione può non<br />

essere disponibile su tutti i<br />

veicoli.<br />

Se il veicolo è dotato di sistema<br />

di accesso senza chiavi, questo<br />

messaggio viene visualizzato per<br />

ricordare che mentre si avvia il<br />

motore occorre premere il<br />

pedale del freno.<br />

Questa funzione è disponibile<br />

soltanto sui veicoli dotati di cambio<br />

automatico.<br />

Per maggiori informazioni<br />

vedere, "Istruzioni per l'avviamento"<br />

nella Sezione 3.<br />

• PRESS TO TURN OFF<br />

MOTION SENSOR (premere<br />

per disattivare il sensore di moto)<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Antifurto" nella Sezione 3.<br />

• PRESS START CONTROL TO<br />

LEARN KEYS (premere il<br />

comando di avviamento per<br />

memorizzare le chiavi)<br />

Nota: questa funzione può non<br />

essere disponibile su tutti i<br />

veicoli.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

mentre si sta sincronizzando<br />

con il veicolo un telecomando<br />

del sistema di accesso senza<br />

chiavi.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Sistema di accesso senza chiavi"<br />

nella Sezione 3.<br />

• RAINSENSE WIPERS ACTIVE<br />

(tergicristalli con sensore di pioggia<br />

attivi)<br />

Nota: questa funzione può non<br />

essere disponibile su tutti i veicoli.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando la funzione dei tergicristalli<br />

con sensore di pioggia<br />

è attiva.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

-Tergicristalli<br />

Tergicristalli con sensore di<br />

pioggia<br />

• READY TO LEARN<br />

ELECTRONIC KEY # X<br />

(pronto a memorizzare chiave<br />

elettronica numero X)<br />

Nota: questa funzione può non<br />

essere disponibile su tutti i veicoli.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

mentre si sta sincronizzando<br />

con il veicolo un telecomando del<br />

sistema di accesso senza chiavi.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Sistema di accesso senza chiavi"<br />

nella Sezione 3.


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 97 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

• RELEASE PARK BRAKE SWITCH<br />

(rilasciare l'interruttore del freno<br />

di stazionamento)<br />

Nota: questa funzione è disponibile<br />

soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />

Se il veicolo è dotato di freno di<br />

stazionamento elettrico, questo<br />

messaggio viene visualizzato<br />

quando il freno di stazionamento<br />

elettrico viene inserito a<br />

veicolo in moto.<br />

Per informazioni su come inserire<br />

e disinserire correttamente il<br />

freno di stazionamento elettrico,<br />

vedere "Freno di stazionamento"<br />

nella Sezione 3.<br />

• REMOTE KEY LEARNING<br />

ACTIVE (memorizzazione telecomando<br />

attiva)<br />

Nota: questa funzione può non<br />

essere disponibile su tutti i<br />

veicoli.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

mentre si sta sincronizzando<br />

con il veicolo il telecomando di<br />

accesso.<br />

Per informazioni, vedere "Sincronizzazione<br />

dei telecomandi" alla<br />

voce "Sistema di comando a<br />

distanza delle portiere" nella<br />

Sezione 3.<br />

• REPLACE BATTERY IN REMOTE<br />

KEY (sostituire la batteria del<br />

telecomando)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando la batteria del telecomando<br />

è quasi scarica.<br />

Sostituire la batteria.<br />

- Se il veicolo è dotato di chiave<br />

estraibile, per informazioni<br />

vedere "Sostituzione della batteria"<br />

alla voce "Sistema di<br />

comando a distanza delle portiere"<br />

nella Sezione 3.<br />

- Se il veicolo è dotato di<br />

pomello di comando<br />

dell'accensione, per informazioni<br />

vedere "Sostituzione della<br />

batteria" alla voce "Sistema di<br />

accesso senza chiavi" nella<br />

Sezione 3.<br />

–<br />

97 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 98 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

• RESET HOOD SEE OWNERS<br />

MANUAL (ripristinare il<br />

cofano: consultare il manuale<br />

d'uso)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando il sistema di protezione<br />

dei pedoni ha sollevato il<br />

retro del cofano.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

- Sistema di protezione dei<br />

pedoni<br />

• RIGHT REAR DOOR OPEN (portiera<br />

posteriore destra aperta)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando la portiera posteriore<br />

destra è aperta o non è<br />

perfettamente chiusa.<br />

• ROTATE CONTROL TO OFF<br />

POSITION (ruotare il comando<br />

sulla posizione OFF)<br />

Nota: questa funzione può non<br />

essere disponibile su tutti i<br />

veicoli.<br />

Se il veicolo è dotato di sistema<br />

di accesso senza chiavi, questo<br />

messaggio viene visualizzato per<br />

ricordare di disinserire<br />

l'accensione.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando il pomello di<br />

comando dell'accensione si trova<br />

sulla posizione accessori e la leva<br />

del cambio viene portata su P<br />

(parcheggio).<br />

Il veicolo rimarrà in modalità<br />

accessori finché non si disinserisce<br />

l'accensione.<br />

Lasciando inserita a lungo<br />

l'accensione si può scaricare la<br />

batteria.<br />

• SERVICE AIR BAG (controllare<br />

l'airbag)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

se c'è un problema con il<br />

sistema di trattenuta supplementare<br />

gonfiabile. Recarsi dal concessionario<br />

per la riparazione.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue precedentemente<br />

in questa sezione:<br />

- Spie<br />

Spia airbag<br />

• SERVICE A/C SYSTEM (manutenzione<br />

climatizzatore)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando i sensori elettronici<br />

che controllano gli impianti di<br />

riscaldamento e climatizzazione<br />

non funzionano più. Se si nota<br />

un calo di efficienza del riscaldamento<br />

e della climatizzazione,<br />

rivolgersi al concessionario per<br />

gli interventi necessari.<br />

. . . 98


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 99 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

• SERVICE ALL WHEEL DRIVE<br />

(manutenzione della trazione<br />

integrale)<br />

Nota: questa funzione può non<br />

essere disponibile su tutti i<br />

veicoli.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

se c'è un problema<br />

all'impianto di trazione integrale.<br />

Il sistema passerà a funzionare a<br />

due ruote motrici.<br />

Questo messaggio potrebbe<br />

visualizzarsi nei seguenti casi:<br />

- Il sistema si è surriscaldato.<br />

-I dischi della frizione sono consumati<br />

o surriscaldati.<br />

- Esistono determinate condizioni<br />

elettriche.<br />

Fermarsi quanto prima e disinserire<br />

l'accensione.<br />

Attendere 30 secondi, quindi<br />

riavviare il motore.<br />

Se il messaggio riappare, occorre<br />

far controllare il veicolo.<br />

• SERVICE BATTERY CHARGING<br />

SYSTEM (manutenzione<br />

impianto di carica della batteria)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

se c'è un problema con<br />

l'impianto elettrico di carica.<br />

Provvedere ad un controllo<br />

immediato del sistema. Guidando<br />

il veicolo quando questo<br />

messaggio è visualizzato si può<br />

scaricare la batteria.<br />

Se si è costretti a percorrere un<br />

breve tratto, spegnere tutti gli<br />

accessori non necessari.<br />

Sul quadro strumenti potrebbe<br />

anche essere visualizzata la spia<br />

dell'impianto di carica della<br />

batteria.<br />

Per maggiori informazioni,<br />

vedere "Spia impianto di carica",<br />

alla voce "Spie", precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

–<br />

99 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 100 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

• SERVICE BRAKE ASSIST (manutenzione<br />

freno ausiliario)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

se c'è un problema con<br />

l'impianto dei freni.<br />

Fermare il veicolo non appena<br />

possibile e disinserire l'accensione,<br />

quindi avviare il motore<br />

per ripristinare il sistema.<br />

Se questo messaggio continua a<br />

comparire o viene nuovamente<br />

visualizzato durante la guida, c'è<br />

un problema all'impianto dei<br />

freni.<br />

Far controllare il veicolo al più<br />

presto.<br />

Sul quadro strumenti potrebbe<br />

anche essere visualizzata la spia<br />

di avvertenza.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue precedentemente<br />

in questa sezione:<br />

- Spia impianto freni<br />

- Spia sistema antibloccaggio<br />

ruote<br />

Inoltre, per ulteriori informazioni<br />

sull'impianto dei freni, vedere<br />

"Freni" nella Sezione 3.<br />

• SERVICE BRAKE SYSTEM (controllare<br />

i freni di servizio)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando l'accensione è inserita<br />

e il livello del liquido dei freni<br />

è insufficiente. Far controllare il<br />

veicolo al più presto.<br />

Inoltre si accenderà la spia<br />

dell'impianto dei freni.<br />

• SERVICE KEYLESS START SYS-<br />

TEM (manutenzione del sistema<br />

di avviamento senza chiavi)<br />

Nota: questa funzione può non<br />

essere disponibile su tutti i<br />

veicoli.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

se si verifica un problema<br />

all'accensione senza chiavi.<br />

Recarsi dal concessionario per gli<br />

interventi del caso.<br />

• SERVICE PARK BRAKE (manutenzione<br />

freno di stazionamento)<br />

Nota: questa funzione è disponibile<br />

soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />

Se il veicolo è dotato di freno di<br />

stazionamento elettrico, questo<br />

messaggio viene visualizzato<br />

quando il sistema del freno di<br />

stazionamento elettrico ha bisogno<br />

di manutenzione.<br />

Recarsi dal concessionario per la<br />

riparazione.<br />

. . . 100


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 101 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

• SERVICE PARKING ASSIST<br />

(manutenzione sistema di aiuto<br />

al parcheggio)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

se c'è un problema con il<br />

sistema ad ultrasuoni di aiuto al<br />

parcheggio in retromarcia.<br />

Finché il messaggio è visualizzato,<br />

non usare il sistema di aiuto<br />

al parcheggio.<br />

Recarsi dal concessionario per la<br />

riparazione.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

- Sistema a ultrasuoni di aiuto al<br />

parcheggio in retromarcia<br />

• SERVICE PEDESTRIAN PRO-<br />

TECTION SYSTEM (manutenzione<br />

del sistema di<br />

protezione dei pedoni)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando il sistema di protezione<br />

dei pedoni ha bisogno di<br />

manutenzione.<br />

Il sistema non solleverà il cofano<br />

nell'evenienza di un impatto<br />

frontale con un pedone.<br />

Far controllare il veicolo al più<br />

presto.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

- Sistema di protezione dei<br />

pedoni<br />

• SERVICE POWER STEERING<br />

(manutenzione servosterzo)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando si verifica un problema<br />

allo sterzo a sforzo<br />

variabile.<br />

Quando il messaggio viene<br />

visualizzato, la sterzata potrebbe<br />

richiede uno sforzo maggiore,<br />

ma sarà comunque possibile.<br />

Recarsi dal concessionario per la<br />

riparazione.<br />

–<br />

101 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 102 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

• SERVICE STABILITRAK (manutenzione<br />

Stabilitrak)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

se il sistema di controllo<br />

della stabilità funziona male.<br />

Sul quadro strumenti si accenderà<br />

la spia del sistema Stabilitrak<br />

® /sistema di controllo della<br />

trazione.<br />

Per ripristinare il sistema, fermarsi,<br />

disinserire l'accensione e<br />

quindi inserirla di nuovo.<br />

Se il messaggio è ancora visualizzato,<br />

oppure se appare di nuovo<br />

durante la guida, il veicolo deve<br />

essere riparato.<br />

Portare il veicolo dal concessionario<br />

non appena possibile per<br />

fare controllare il sistema.<br />

• SERVICE SUSPENSION<br />

SYSTEM (manutenzione<br />

sospensioni)<br />

Nota: questa funzione è disponibile<br />

soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando c'è un problema al<br />

sistema di controllo magnetico<br />

dell'assetto.<br />

Recarsi dal concessionario per la<br />

riparazione.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Controllo magnetico<br />

dell'assetto" nella Sezione 3.<br />

• SERVICE THEFT DETERRENT<br />

SYSTEM (manutenzione<br />

antifurto)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

se c'è un problema con<br />

l'antifurto.<br />

Il sistema è disattivato e non proteggerà<br />

il veicolo.<br />

Il veicolo dovrebbe ripartire normalmente,<br />

ma è necessario portarlo<br />

presso un centro di<br />

manutenzione qualificato prima<br />

di arrestare il motore.<br />

Recarsi dal concessionario per la<br />

riparazione.<br />

Per informazioni, vedere "Immobilizzatore"<br />

nella Sezione 3.<br />

. . . 102


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 103 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

• SERVICE TIRE MONITOR SYS-<br />

TEM (manutenzione sistema di<br />

controllo della pressione dei<br />

pneumatici)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando il sistema di monitoraggio<br />

della pressione dei<br />

pneumatici non funziona regolarmente.<br />

Uno o più sensori dei<br />

pneumatici potrebbero mancare<br />

o non funzionare. Rivolgersi<br />

ad un centro di assistenza.<br />

La spia di bassa pressione dei<br />

pneumatici lampeggerà quindi<br />

rimarrà accesa fissa come promemoria<br />

per il ciclo di<br />

accensione.<br />

Se il messaggio è ancora visualizzato,<br />

oppure se appare di nuovo<br />

durante la guida, il veicolo deve<br />

essere riparato.<br />

Recarsi dal concessionario per la<br />

riparazione.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Controllo della pressione pneumatici",<br />

sotto la voce "Pneumatici"<br />

nella Sezione 4.<br />

• SERVICE TRACTION<br />

CONTROL (manutenzione<br />

sistema di controllo della<br />

trazione)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando si verifica un problema<br />

al sistema di controllo<br />

della trazione, che non interviene<br />

sullo slittamento delle<br />

ruote. Adattare il proprio stile di<br />

guida e provvedere alla<br />

manutenzione.<br />

Sul quadro strumenti si accenderà<br />

la spia del sistema Stabilitrak<br />

® /sistema di controllo della<br />

trazione.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Sistema di controllo della trazione"<br />

più avanti in questa<br />

sezione.<br />

• SERVICE TRANSMISSION<br />

(manutenzione cambio)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

se c'è un problema al<br />

cambio.<br />

Recarsi dal concessionario per la<br />

riparazione.<br />

• SERVICE VEHICLE SOON (intervenire<br />

presto sul veicolo)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando si verifica un guasto<br />

che non riguarda le emissioni di<br />

scarico. Far riparare il veicolo al<br />

più presto.<br />

–<br />

103 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 104 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

• SHIFT TO PARK (portare il cambio<br />

in P)<br />

Nota: questa funzione può non<br />

essere disponibile su tutti i<br />

veicoli.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando si spegne il motore<br />

e il cambio non è su P (Park).<br />

Il sistema di accesso senza chiavi<br />

entrerà in modalità accessori.<br />

Portare la leva del cambio nella<br />

posizione P (parcheggio), quindi<br />

spegnere il motore.<br />

Il veicolo rimarrà in modalità<br />

accessori finché non si disinserisce<br />

l'accensione.<br />

Lasciando inserita a lungo<br />

l'accensione si può scaricare la<br />

batteria.<br />

Questa funzione è disponibile<br />

soltanto sui veicoli dotati di cambio<br />

automatico.<br />

• SPEED LIMITED TO XXX KM/H<br />

(velocità limitata a xxx km/ora)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando la velocità del veicolo<br />

è limitata poiché è stato<br />

rilevato un problema in uno dei<br />

seguenti sistemi:<br />

- Sterzo a sforzo variabile<br />

- Controllo magnetico<br />

dell'assetto<br />

- Controllo di livello automatico<br />

La velocità del veicolo è limitata<br />

a 128 km/h (80 mph).<br />

Recarsi dal concessionario per la<br />

riparazione.<br />

• SPORT MODE (modalità sportiva)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando il veicolo è in<br />

modalità sportiva.<br />

Per informazioni, vedere "Selezione<br />

delle marce controllata dal<br />

conducente" sotto la voce "Cambio<br />

Automatico" nella Sezione 3.<br />

• STABILITRAK COMPETITIVE<br />

MODE (Stabilitrak modalità<br />

competitiva)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando è selezionata la<br />

modalità di guida sportiva.<br />

Il sistema di controllo della trazione<br />

verrà disattivato.<br />

La spia del sistema Stabilitrak ® /<br />

sistema di controllo della trazione<br />

si accenderà per segnalare<br />

che il sistema è disattivato.<br />

Regolare opportunamente il proprio<br />

stile di guida.<br />

Vedere "Modalità di guida sportiva"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

. . . 104


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 105 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

• STABILITRAK NOT READY<br />

(sistema Stabilitrak non<br />

disponibile)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

se il sistema Stabilitrak non<br />

è disponibile.<br />

La spia del sistema Stabilitrak ® /<br />

sistema di controllo della trazione<br />

si accenderà per segnalare<br />

che il sistema è disattivato.<br />

Quando il sistema è pronto, il<br />

messaggio viene cancellato.<br />

Per maggiori informazioni<br />

vedere "Sistema Stabilitrak" più<br />

avanti in questa sezione.<br />

• STABILITRAK OFF (Stabilitrak<br />

disattivato)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando il sistema di miglioramento<br />

della stabilità viene<br />

disattivato mediante il pulsante<br />

di controllo della trazione o<br />

quando lo Stabilitrak è stato<br />

disattivato automaticamente.<br />

La spia del sistema Stabilitrak ® /<br />

sistema di controllo della trazione<br />

si accenderà per segnalare<br />

che il sistema è disattivato.<br />

- Il sistema di controllo della stabilità<br />

è surriscaldato a causa<br />

dell'uso continuo e prolungato.<br />

- La spia dell'impianto freni è<br />

accesa.<br />

Vedere "Spia impianto freni",<br />

precedentemente in questa<br />

sezione.<br />

- Il sistema di controllo della stabilità<br />

impiega troppo tempo<br />

ad eseguire i controlli diagnostici<br />

a causa delle condizioni di<br />

guida.<br />

- Il sistema è affetto da un problema<br />

che riguarda il motore o<br />

il veicolo. Provvedere alla<br />

riparazione.<br />

Se lo Stabilitrak è stato disattivato<br />

automaticamente, il messaggio<br />

verrà cancellato non<br />

appena tutto torna alla<br />

normalità.<br />

Per maggiori informazioni<br />

vedere "Sistema Stabilitrak" più<br />

avanti in questa sezione.<br />

–<br />

105 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 106 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

• START ABORTED BY THEFT<br />

DETERRENT (avviamento annullato<br />

dall'antifurto)<br />

Nota: questa funzione può non<br />

essere disponibile su tutti i<br />

veicoli.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

se si verifica un problema di<br />

comunicazione tra il sistema di<br />

accesso senza chiavi e il veicolo.<br />

Non sarà possibile avviare il<br />

motore.<br />

Recarsi dal concessionario per la<br />

riparazione.<br />

• SUSPENSION MODE SPORT<br />

(sospensioni modalità sportiva)<br />

Nota: questa funzione è disponibile<br />

soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando il veicolo ha le<br />

sospensioni in modalità sportiva.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Controllo magnetico<br />

dell'assetto" nella Sezione 3.<br />

• SUSPENSION MODE TOUR<br />

(sospensioni modalità turistica)<br />

Nota: questa funzione è disponibile<br />

soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando il veicolo ha le<br />

sospensioni in modalità turistica.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Controllo magnetico<br />

dell'assetto" nella Sezione 3.<br />

• THEFT ATTEMPTED (tentativo<br />

di furto)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

se l'impianto antifurto ha<br />

rilevato un tentativo di scasso del<br />

veicolo durante l'assenza del<br />

conducente.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Antifurto" nella Sezione 3.<br />

. . . 106


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 107 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

• TIGHTEN GAS CAP (chiudere il<br />

tappo del serbatoio)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando il tappo del serbatoio<br />

del combustibile non è stato<br />

inserito correttamente; controllare<br />

che il tappo sia ben stretto.<br />

• TIRE LEARNING ACTIVE<br />

(memorizzazione pneumatici<br />

attiva)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando il sistema di monitoraggio<br />

della pressione dei<br />

pneumatici sta rimemorizzando<br />

la posizione dei pneumatici sul<br />

veicolo.<br />

Per maggiori informazioni,<br />

vedere "Monitoraggio della pressione<br />

dei pneumatici", sotto la<br />

voce "Pneumatici" nella Sezione<br />

4.<br />

• TRANSMISSION HOT -- IDLE<br />

ENGINE (cambio surriscaldato,<br />

far girare al minimo il motore)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

se l'olio del cambio è surriscaldato.<br />

Fermare il veicolo e far<br />

funzionare il motore al minimo<br />

fino a far raffreddare il cambio o<br />

fino a quando il messaggio non<br />

viene cancellato.<br />

Se il messaggio rimane visualizzato,<br />

rivolgersi al concessionario<br />

per gli interventi del caso.<br />

• TRUNK OPEN (bagagliaio<br />

aperto)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando lo sportello del<br />

bagagliaio è aperto.<br />

• TURN SIGNAL ON (indicatore<br />

di direzione acceso)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

dopo circa 1,6 km per ricordare<br />

che l'indicatore di direzione<br />

è in funzione.<br />

Verrà emessa anche una serie di<br />

segnali acustici.<br />

• WASHER FLUID LOW -- ADD<br />

FLUID (liquido lavacristallo insufficiente<br />

-- aggiungere liquido)<br />

Questo messaggio viene visualizzato<br />

quando il livello del liquido<br />

del lavacristallo è insufficiente.<br />

Aggiungere liquido lavacristalli.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Liquido lavacristallo" nella<br />

Sezione 4.<br />

–<br />

107 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 108 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

LUCI<br />

I principali comandi delle luci sono<br />

sul piantone dello sterzo. Altri<br />

comandi sono sul quadro strumenti.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Luci" sotto la voce "Leva multifunzione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

IMPIANTO DI RISCALDA-<br />

MENTO E<br />

CLIMATIZZAZIONE<br />

Il veicolo è equipaggiato con un<br />

impianto di riscaldamento e climatizzazione.<br />

Per ulteriori informazioni<br />

relative al funzionamento<br />

dell'impianto, vedere "Sistema di<br />

riscaldamento e climatizzazione" più<br />

avanti in questa sezione.<br />

IMPIANTO AUDIO (SE IN<br />

DOTAZIONE)<br />

Per le istruzioni sull'uso della radio,<br />

vedere "Impianto audio", più avanti<br />

in questa sezione.<br />

SISTEMA DI NAVIGAZIONE<br />

(SE IN DOTAZIONE)<br />

Per informazioni, vedere il manuale<br />

del sistema di navigazione.<br />

OROLOGIO ANALOGICO<br />

Il veicolo è dotato di un orologio<br />

analogico nel quadro strumenti.<br />

Per regolare l'orologio, procedere<br />

come segue.<br />

1. Premere e tenere premuto il<br />

pulsante per spostare velocemente<br />

le lancette dell'orologio.<br />

- Il pulsante destro sposterà le<br />

lancette dell'orologio in senso<br />

orario.<br />

- Il pulsante sinistro sposterà le<br />

lancette dell'orologio in senso<br />

antiorario.<br />

Rilasciare il pulsante prima di<br />

raggiungere l'ora desiderata.<br />

2. Premere e rilasciare il pulsante<br />

per aumentare l'ora di un<br />

minuto per volta fino a raggiungere<br />

l'ora desiderata.<br />

. . . 108


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 109 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

APERTURA DEL COFANO<br />

MOTORE<br />

Per aprire il cofano, tirare la maniglia<br />

posta vicino alla portiera lato guida.<br />

Per ulteriori informazioni vedere la<br />

Sezione 4.<br />

APERTURA DEL<br />

BAGAGLIAIO<br />

Questo dispositivo a richiesta<br />

consente di aprire lo sportello del<br />

bagagliaio dall'interno del veicolo.<br />

Vedere "Vano bagagli", più avanti in<br />

questa sezione.<br />

COMANDO DISINNESTO<br />

FRENO DI<br />

STAZIONAMENTO<br />

Il veicolo è dotato di freno di stazionamento<br />

manuale oppure elettrico.<br />

Se il veicolo è dotato di freno di<br />

stazionamento manuale, il comando<br />

di disinserimento del freno di<br />

stazionamento si trova sul lato sinistro<br />

del quadro strumenti. Tirare la<br />

maniglia per disinserire il freno di<br />

stazionamento.<br />

Se il veicolo è dotato di freno di<br />

stazionamento elettrico, esso viene<br />

inserito e disinserito tramite l'interruttore<br />

del freno di stazionamento.<br />

L'interruttore del freno di stazionamento<br />

elettrico si trova alla base<br />

della leva del cambio.<br />

Per disinserire il freno di stazionamento,<br />

girare il commutatore di<br />

accensione in posizione ON, tenere<br />

premuto il pedale del freno di servizio,<br />

quindi premere brevemente<br />

l'interruttore del freno di<br />

stazionamento.<br />

Per ulteriori informazioni circa il<br />

corretto innesto e disinnesto del<br />

freno di stazionamento, vedere<br />

"Freno di stazionamento" nella<br />

Sezione 3.<br />

–<br />

109 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 110 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

INTERRUTTORE DEI LAM-<br />

PEGGIATORI DI<br />

EMERGENZA<br />

Per azionare i lampeggiatori di<br />

emergenza, premere il relativo interruttore.<br />

È possibile attivare tale<br />

funzione in qualsiasi posizione si<br />

trovi l'accensione, e anche quando il<br />

motore è spento.<br />

Premere nuovamente questo interruttore<br />

per disattivare tale funzione.<br />

■ SISTEMA DI CON-<br />

TROLLO DELLA TRAZIONE<br />

Questo sistema limita automaticamente<br />

lo slittamento delle ruote in<br />

presenza di fondi stradali<br />

sdrucciolevoli.<br />

Il sistema entra automaticamente in<br />

funzione all'avviamento del motore.<br />

Sui veicoli a trazione posteriore,<br />

quando il sistema rileva che una o<br />

entrambe le ruote posteriori stanno<br />

slittando o iniziano a perdere<br />

aderenza, frena selettivamente e/o<br />

riduce la potenza del motore per<br />

limitare lo slittamento delle ruote.<br />

Sui veicoli a trazione integrale,<br />

quando il sistema rileva che una<br />

delle ruote sta slittando o inizia a<br />

perdere aderenza, frena selettivamente<br />

e/o riduce la potenza del<br />

motore per limitare lo slittamento<br />

delle ruote.<br />

. . . 110


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 111 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

La spia del sistema Stabilitrak ® /<br />

sistema di controllo della trazione<br />

lampeggia quando il sistema limita<br />

lo slittamento delle ruote.<br />

È possibile percepire o sentire che<br />

il sistema è in funzione, ma ciò è<br />

normale.<br />

Lasciando il sistema sempre attivo si<br />

aiuterà a limitare lo slittamento delle<br />

ruote.<br />

Tuttavia, in caso di necessità, il sistema<br />

può essere disattivato.<br />

La disattivazione del sistema di<br />

controllo della stabilità e della<br />

trazione su alcune superfici, come<br />

neve alta e ghiaia slegata, servirà<br />

ad aiutare il movimento del veicolo<br />

a basse velocità.<br />

Per disattivare il sistema premere e<br />

rilasciare il pulsante TC.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, il<br />

pulsante si trova sul volante. Altrimenti,<br />

si trova sul quadro strumenti.<br />

La spia del sistema Stabilitrak ® /sistema<br />

di controllo della trazione si<br />

accenderà per segnalare che il sistema<br />

è disattivato e non in grado di<br />

limitare lo slittamento delle ruote.<br />

Regolare opportunamente il proprio<br />

stile di guida.<br />

Premere di nuovo il pulsante per<br />

riattivare il sistema.<br />

AVVISO<br />

Disattivare il sistema se il veicolo<br />

rimane bloccato nel fango,<br />

sabbia o neve.<br />

Vedere "Se il veicolo rimane bloccato"<br />

nella Sezione 5.<br />

Il pulsante TC serve anche a controllare<br />

il sistema Stabilitrak.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Sistema Stabilitrak ® " più avanti in<br />

questa sezione.<br />

Se il sistema è attivato e la spia si<br />

accende e resta accesa, il sistema<br />

non funziona e deve essere riparato.<br />

111 . . .<br />


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 112 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Per maggiori informazioni, vedere<br />

"Spia del sistema Stabilitrak ® /sistema<br />

di controllo della trazione", alla<br />

voce "Spie", precedentemente in<br />

questa sezione.<br />

L'aggiunta di accessori non originali<br />

GM può pregiudicare le prestazione<br />

e la sicurezza del veicolo.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

quanto segue nella Sezione 4:<br />

• Accessori e modifiche<br />

Modalità di guida sportiva<br />

Per attivare questa modalità, premere<br />

due volte il pulsante TC.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, il<br />

pulsante si trova sul volante. Altrimenti,<br />

si trova sul quadro strumenti.<br />

La spia del sistema Stabilitrak ® /sistema<br />

di controllo della trazione si<br />

accenderà per segnalare che il sistema<br />

è disattivato e non in grado di<br />

limitare lo slittamento delle ruote.<br />

Regolare opportunamente il proprio<br />

stile di guida.<br />

AVVISO<br />

Quando il sistema di controllo<br />

della trazione è stato disattivato o<br />

si è selezionata la modalità di<br />

guida sportiva le ruote posteriori<br />

potrebbero cominciare a perdere<br />

aderenza.<br />

Non cambiare marce quando le<br />

ruote posteriori stanno slittando.<br />

Si potrebbe danneggiare il<br />

cambio.<br />

La garanzia non copre i danni al<br />

cambio.<br />

. . . 112


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 113 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Il messaggio STABILITRAK COMPE-<br />

TITIVE MODE (Stabilitrak modalità<br />

competitiva) verrà visualizzato sul<br />

centro informazioni del<br />

conducente.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente" precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

Premere di nuovo il pulsante per<br />

riattivare il sistema.<br />

Altrimenti, il sistema tornerà automaticamente<br />

alla modalità di<br />

funzionamento normale quando si<br />

riavvierà il motore.<br />

AVVISO<br />

Se si usa il veicolo per la guida<br />

sportiva, il motore può consumare<br />

più olio del normale. Se si<br />

guida con poco olio si rischia di<br />

danneggiare il motore. Controllare<br />

spesso il livello dell'olio quando<br />

si guida in modo sportivo e<br />

tenerlo all'altezza o nei pressi del<br />

segno superiore che delimita la<br />

zona di funzionamento corretto<br />

sull'astina.<br />

La guida agonistica può incidere<br />

sulla copertura della garanzia del<br />

veicolo.<br />

–<br />

113 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 114 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Se si usa il modello <strong>CTS</strong>-V per la<br />

guida agonistica, il liquido dei freni<br />

deve essere sostituito con liquido ad<br />

alte prestazioni con un punto di<br />

ebollizione a secco maggiore di<br />

279°C (534°F).<br />

Non usare liquidi dei freni DOT-5 o a<br />

base di silicone.<br />

Quando si usa un liquido dei freni ad<br />

alte prestazioni, seguire i consigli<br />

sulla manutenzione del liquido<br />

forniti dal fabbricante del liquido<br />

stesso.<br />

■ SISTEMA STABILITRAK ®<br />

Questo sistema aziona selettivamente<br />

i freni per aiutare a mantenere il<br />

controllo direzionale in presenza di<br />

condizioni di guida difficili.<br />

Quando il sistema rileva una differenza<br />

tra la traiettoria desiderata e la<br />

direzione in cui si sta spostando il<br />

veicolo, aziona selettivamente i freni<br />

per aiutare a sterzare il veicolo.<br />

Il sistema entra automaticamente in<br />

funzione all'avviamento del motore.<br />

Quando il sistema è attivato, la spia<br />

del sistema Stabilitrak ® /sistema di<br />

controllo della trazione lampeggia.<br />

Continuare a sterzare nella direzione<br />

desiderata<br />

È possibile percepire o sentire che il<br />

sistema è in funzione, ma ciò è<br />

normale.<br />

Si consiglia di lasciare il sistema<br />

sempre in funzione. Tuttavia, è<br />

possibile disattivare il sistema Stabilitrak<br />

con il pulsante di comando del<br />

sistema di controllo della trazione e<br />

della stabilità.<br />

. . . 114


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 115 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Per disattivare il sistema premere il<br />

pulsante TC.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, il<br />

pulsante si trova sul volante. Altrimenti,<br />

si trova sul quadro strumenti.<br />

Il centro informazioni del conducente<br />

visualizzerà il messaggio STABILI-<br />

TRAK OFF (sistema di stabilità<br />

disattivato). Per ulteriori informazioni,<br />

vedere "Messaggi del centro<br />

informazioni del conducente"<br />

precedentemente in questa sezione.<br />

Qualora venga visualizzato il<br />

messaggio SERVICE STABILITRAK<br />

(manutenzione Stabilitrak) e la spia<br />

di avvertenza si accenda durante la<br />

guida, il sistema è disabilitato e il<br />

veicolo deve essere riparato.<br />

Regolare opportunamente il proprio<br />

stile di guida.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue precedentemente in<br />

questa sezione:<br />

• Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente<br />

• Spia del sistema Stabilitrak ® /<br />

sistema di controllo della<br />

trazione<br />

Quando il sistema Stabilitrak è attivato,<br />

il controllo della velocità di<br />

crociera, se è in funzione, si disattiva<br />

automaticamente.<br />

Una volta che le condizioni del<br />

percorso si sono normalizzate, si<br />

può azionare nuovamente il controllo<br />

della velocità.<br />

Per maggiori informazioni vedere<br />

"Controllo della velocità di crociera"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

–<br />

115 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 116 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

■ PRESE DI CORRENTE<br />

PER GLI ACCESSORI<br />

Le prese possono essere utilizzate<br />

per collegare apparecchiature elettriche<br />

quali un telefono cellulare.<br />

Esistono tre prese di corrente per gli<br />

accessori.<br />

• La presa di corrente anteriore si<br />

trova sotto l'impianto di riscaldamento<br />

e climatizzazione.<br />

• C'è un'altra presa di alimentazione<br />

nel vano portaoggetti della<br />

console centrale.<br />

• Una seconda presa è posta sul<br />

retro della console centrale.<br />

Per usare una presa, togliere la<br />

capsula di protezione che la ricopre.<br />

Le prese di corrente per gli accessori<br />

sono sempre operative.<br />

AVVISO<br />

Lasciando accesa a lungo<br />

un'apparecchiatura elettrica si<br />

può scaricare la batteria.<br />

La batteria potrebbe essere<br />

danneggiata e il motore potrebbe<br />

non avviarsi.<br />

Ciò potrebbe richiedere costose<br />

riparazioni non coperte dalla<br />

garanzia.<br />

Spegnere sempre tutte le apparecchiature<br />

elettriche che non<br />

vengono utilizzate.<br />

. . . 116


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 117 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Quando non vengono utilizzate,<br />

ricoprire sempre le prese con il<br />

coperchio di protezione.<br />

Le spine di alcuni accessori possono<br />

non essere compatibili con le prese<br />

di corrente del veicolo. L'uso di<br />

queste spine può far bruciare i fusibili<br />

degli adattatori del veicolo. Qualora<br />

si verificassero dei problemi<br />

rivolgersi al concessionari per ulteriori<br />

informazioni sulle spine degli<br />

accessori.<br />

AVVISO<br />

L'aggiunta di alcune apparecchiature<br />

elettriche al veicolo può<br />

danneggiarlo o impedirne il<br />

regolare funzionamento. Questi<br />

danni non sono coperti dalla<br />

garanzia. Rivolgersi al concessionario<br />

prima di aggiungere apparecchiature<br />

elettriche, e non<br />

usarne nessuna che superi la taratura<br />

dei fusibili.<br />

Il carico massimo di qualsiasi<br />

apparecchiatura elettrica connessa<br />

alla presa non deve superare<br />

20 A.<br />

AVVISO<br />

Le prese di alimentazione del<br />

veicolo sono realizzate solo per le<br />

spine degli accessori. Non fissare<br />

alle prese staffe o accessori di<br />

altro tipo. L'uso improprio delle<br />

prese di alimentazione può<br />

provocare danni non coperti<br />

dalla garanzia.<br />

–<br />

117 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 118 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

■ LUCI<br />

I comandi principali delle luci sono<br />

sulla leva multifunzione. I comandi<br />

supplementari si trovano sulla<br />

plancia.<br />

Comandi principali delle luci<br />

I comandi principali delle luci sono<br />

sulla leva multifunzione.<br />

Per azionare le luci esterne girare<br />

l'estremità della leva multifunzione.<br />

• Fari<br />

• Luci di posizione posteriori<br />

• Luci di posizione<br />

• Luci targa<br />

• Luci di demarcazione laterale<br />

C<br />

Girare il comando su per accendere<br />

i fari. In questa posizione, si<br />

accendono anche le luci di posizione<br />

e le altre luci di servizio.<br />

Per passare dagli anabbaglianti agli<br />

abbaglianti, vedere "Leva multifunzione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

Girare il comando su per accendere<br />

le luci di posizione e altre luci di<br />

servizio. In questa posizione, i fari<br />

non si accendono.<br />

D<br />

A<br />

B<br />

. . . 118


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 119 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Girare il comando su per spegnere<br />

tutte le luci e attivare il sistema di<br />

accensione automatica dei fari.<br />

Quando inserita, questa funzione<br />

accende i fari e le altre luci del veicolo<br />

non appena la luminosità esterna<br />

scende sotto il livello prestabilito.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Sistema di accensione automatica<br />

dei fari" più avanti in questa sezione.<br />

Girare il comando su per spegnere<br />

i fari e altre luci di servizio.<br />

Al buio, ad accensione inserita, i fari<br />

e le luci del veicolo entreranno in<br />

funzione automaticamente.<br />

Le luci possono accendersi anche<br />

quando si guida in una zona poco<br />

illuminata.<br />

Le luci si spegneranno quando si<br />

disinserisce l'accensione.<br />

Girare il comando su per spegnere<br />

i fari e altre luci di servizio.<br />

Sistema di accensione automatica<br />

dei fari<br />

Perché questa funzione funzioni<br />

regolarmente, il sensore di luce sulla<br />

sommità della plancia non deve<br />

essere coperto.<br />

Girare la ghiera su AUTO per attivare<br />

il sistema.<br />

–<br />

119 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 120 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Lampeggio con i fari<br />

abbaglianti<br />

Questa funzione consente di<br />

lampeggiare gli abbaglianti per<br />

segnalare agli altri automobilisti.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Comando abbaglianti/anabbaglianti"<br />

alla voce "Leva multifunzione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

Segnale acustico di segnalazione<br />

luci accese<br />

Se si apre la portiera lato guida e si<br />

lasciano le luci accese con il comando<br />

manuale e l'accensione disinserita,<br />

verrà emesso un segnale<br />

acustico.<br />

La spia di segnalazione luci accese si<br />

accende come promemoria quando<br />

le luci di posizione sono accese.<br />

. . . 120


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 121 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Sistema di illuminazione<br />

anteriore adattativa<br />

Il sistema di illuminazione anteriore<br />

adattativa brandeggia i fari per offrire<br />

una maggiore illuminazione della<br />

strada durante le curve.<br />

Per attivare questa funzione, impostare<br />

il comando dei fari sulla posizione<br />

AUTO.<br />

Affinché il sistema possa funzionare<br />

la velocità del veicolo deve essere<br />

maggiore di 3 km/h.<br />

Quando il cambio è in posizione R<br />

(retromarcia) il sistema non è<br />

operativo.<br />

Il sistema non è immediatamente<br />

operativo dopo aver avviato il<br />

veicolo.<br />

Occorre percorrere una breve<br />

distanza per consentire al sistema di<br />

provvedere alla taratura.<br />

Per disattivare questa funzione,<br />

spostare il comando dei fari dalla<br />

posizione AUTO.<br />

Comando dell'orientamento<br />

automatico dei fari<br />

L'orientamento dei fari è controllato<br />

automaticamente, a seconda del<br />

carico trasportato dal veicolo.<br />

–<br />

121 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 122 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Lavafari<br />

Per lavare i fari, azionare il lavacristallo<br />

mentre i fari sono accesi.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Leva di comando del tergi/lavacristallo"<br />

in questa sezione.<br />

Fari attivati dai tergicristalli<br />

(se in dotazione)<br />

Se è attivato il controllo automatico<br />

delle luci, i fari si accenderanno<br />

automaticamente quando i tergicristalli<br />

vengono usati per circa sei<br />

secondi.<br />

I fari si spegneranno automaticamente<br />

quando si disinserisce<br />

l'accensione o si disattivano i<br />

tergicristalli.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Leva di comando del tergi/lavacristallo"<br />

in questa sezione.<br />

. . . 122


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 123 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Luci fendinebbia<br />

Il comando delle luci fendinebbia si<br />

trova sulla leva multifunzione accanto<br />

all'apposito simbolo.<br />

Luci antinebbia anteriori<br />

Girare la ghiera su e rilasciarla per<br />

accendere e spegnere le luci fendinebbia<br />

anteriori.<br />

Quando sono accese le luci antinebbia,<br />

si accende anche la spia apposita<br />

sul cruscotto.<br />

I fendinebbia si spengono automaticamente<br />

se vengono accesi gli<br />

abbaglianti, e si riaccendono automaticamente<br />

quando si ritorna agli<br />

anabbaglianti.<br />

In alcune regioni la legislazione<br />

richiede che i fari siano accesi quando<br />

si usano le luci antinebbia.<br />

–<br />

Una volta rilasciata, la ghiera tornerà<br />

alla posizione originale.<br />

I fendinebbia funzionano solo le se<br />

luci di posizione sono accese.<br />

123 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 124 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Luci antinebbia posteriori<br />

Girare la ghiera su e rilasciarla per<br />

accendere e spegnere le luci antinebbia<br />

posteriori. Le luci antinebbia<br />

posteriori funzionano solo quando<br />

sono accese le luci di posizione o i<br />

fari.<br />

Una volta rilasciata, la ghiera tornerà<br />

alla posizione originale.<br />

Luci di parcheggio in linea<br />

Questa funzione consente che altri<br />

vedano facilmente il veicolo quando<br />

è parcheggiato in linea.<br />

Per illuminare la luce di posizione<br />

anteriore e posteriore destra del<br />

veicolo, procedere come segue:<br />

• Con l'accensione disinserita, spostare<br />

completamente in alto la<br />

leva multifunzione come per<br />

segnalare una svolta a destra.<br />

Per illuminare la luce di posizione<br />

anteriore e posteriore sinistra del<br />

veicolo, procedere come segue:<br />

• Con l'accensione disinserita, spostare<br />

completamente in basso la<br />

leva multifunzione come per<br />

segnalare una svolta a sinistra.<br />

Illuminazione ingresso<br />

Quando all'esterno è buio, le luci<br />

interne si accenderanno momentaneamente<br />

quando si apre una<br />

portiera o si preme il pulsante di<br />

sblocco del telecomando.<br />

Nei seguenti casi, il sistema spegnerà<br />

le luci:<br />

• Se l'accensione viene portata su<br />

ON, le luci si attenuano fino a<br />

spegnersi.<br />

• Se le chiusure a comando elettrico<br />

vengono attivate, le luci si<br />

spengono immediatamente.<br />

• Altrimenti, le luci si spegneranno<br />

circa 25 secondi dopo la chiusura<br />

delle portiere.<br />

. . . 124


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 125 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Regolatore intensità luminosa<br />

del quadro strumenti<br />

Il comando si trova sul quadro strumenti<br />

a sinistra del piantone dello<br />

sterzo.<br />

Il regolatore d'intensità regola la<br />

luminosità delle luci del quadro strumenti.<br />

Girare il pomello completamente<br />

a destra per accendere le luci<br />

interne.<br />

Se le luci di posizione vengono accese<br />

quando all'esterno c'è luce, le luci<br />

interne non si attenueranno. In tal<br />

modo, il conducente sarà ancora in<br />

grado di vedere chiaramente tutte le<br />

letture del cruscotto e le visualizzazioni<br />

dei comandi della climatizzazione<br />

e dell'autoradio.<br />

Luci di lettura<br />

Le luci di lettura sono poste sulla<br />

console superiore.<br />

Tali luci hanno accanto i relativi<br />

interruttori di accensione/spegnimento.<br />

Per accendere o spegnere le luci di<br />

lettura, premere l'interruttore.<br />

Se si lasciano accese, le luci si<br />

spegneranno automaticamente<br />

dieci minuti dopo aver disinserito<br />

l'accensione.<br />

Quando all'esterno è buio, queste<br />

luci si accenderanno automaticamente<br />

ogni volta che si apre o si<br />

sblocca una portiera.<br />

Salvabatteria<br />

Lo scopo di questa funzione è quello<br />

di proteggere la batteria del veicolo.<br />

Vedere "Dispositivo di protezione<br />

contro l'esaurimento della batteria",<br />

più avanti in questa sezione.<br />

–<br />

125 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 126 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

■ IMPIANTO DI RISCAL-<br />

DAMENTO E<br />

CLIMATIZZAZIONE<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

K<br />

Impianto di climatizzazione<br />

a regolazione differenziata<br />

Le pagine seguenti descrivono<br />

come adoperare l'impianto di climatizzazione<br />

a doppia zona.<br />

Questo impianto di climatizzazione<br />

elettronico ed automatico consente<br />

al conducente ed al passeggero del<br />

sedile anteriore di scegliere in<br />

maniera indipendente la temperatura<br />

dell'aria.<br />

È possibile usare il centro informazioni<br />

del conducente per cambiare<br />

le letture del display dalle unità di<br />

misura metrico decimali a quelle<br />

inglesi (USA) e viceversa.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Menu delle informazioni del veicolo"<br />

precedentemente in questa<br />

sezione.<br />

F G H I J<br />

F<br />

pulsante di attivazione/disattivazione<br />

Per accendere l'impianto premere<br />

. Premerlo di nuovo per spegnere<br />

l'impianto.<br />

Quando l'impianto di climatizzazione<br />

è spento, l'impostazione dei<br />

diffusori di ventilazione passerà alla<br />

modalità aria esterna.<br />

. . . 126


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 127 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

MODALITÀ AUTOMATICA<br />

Nella modalità automatica, occorre<br />

selezionare soltanto la temperatura<br />

desiderata.<br />

L'impianto controlla automaticamente<br />

la temperatura interna, la<br />

modalità di ventilazione e la velocità<br />

della ventola per arrivare alla temperatura<br />

impostata il più presto<br />

possibile.<br />

Il compressore del climatizzatore<br />

viene azionato secondo necessità.<br />

1. Premere per attivare la<br />

modalità automatica.<br />

Si accenderà una spia.<br />

2. Premere le frecce in su o in giù<br />

per regolare la temperatura<br />

su un valore confortevole compreso<br />

tra 21°C e 27°C.<br />

3. Attendere che l'impianto regoli<br />

la temperatura.<br />

Possono essere necessari da 10 a<br />

30 minuti per ottenere la temperatura<br />

desiderata.<br />

4. Se necessario, regolare nuovamente<br />

la temperatura.<br />

Se si sceglie il riscaldamento o<br />

raffreddamento massimo, non si<br />

otterrà un riscaldamento o raffreddamento<br />

più rapido.<br />

Se si seleziona l'impostazione di<br />

temperatura più calda, il sistema<br />

rimane in modalità manuale.<br />

In caso di basse temperature,<br />

l'impianto si avvierà a velocità ridotta<br />

in modo da non inviare aria fredda<br />

nell'abitacolo.<br />

L'impianto modificherà automaticamente<br />

la modalità di ventilazione.<br />

La temperatura esterna e il tempo<br />

trascorso dall'ultima volta che si è<br />

guidato il veicolo influiscono sulla<br />

rapidità di riscaldamento<br />

dell'abitacolo.<br />

Perché l'impianto di climatizzazione<br />

possa funzionare regolarmente, è<br />

necessario che i sensori non siano<br />

coperti.<br />

Vedere "Sensori" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

–<br />

127 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 128 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

CONTROLLO DELLA<br />

TEMPERATURA<br />

Controllo temperatura lato<br />

conducente<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

K<br />

Per regolare la temperatura dal lato<br />

del conducente, premere le frecce in<br />

su o in giù dalla parte del<br />

conducente.<br />

F G H I J<br />

F<br />

. . . 128<br />

Controllo temperatura lato<br />

passeggero<br />

Per inserire o disinserire il comando<br />

della temperatura per la zona del<br />

passeggero, premere .<br />

Per regolare la temperatura dal lato<br />

del passeggero, premere le frecce in<br />

su o in giù dalla parte del<br />

passeggero.<br />

Se si desidera uniformare la temperatura<br />

dalla parte del passeggero a<br />

quella della parte del conducente,<br />

premere di nuovo il pulsante PASS<br />

(passeggero).


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 129 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

MODALITÀ MANUALE<br />

Selettore velocità ventilatore<br />

Per aumentare o ridurre la velocità<br />

del ventilatore, premere le frecce<br />

rivolte verso l'alto o verso il basso del<br />

comando con il simbolo del<br />

ventilatore.<br />

È possibile regolare la velocità del<br />

ventilatore in qualsiasi modalità di<br />

funzionamento dell'impianto.<br />

Se l'impianto sta funzionando in<br />

modalità automatica e si regola la<br />

velocità del ventilatore, l'impianto<br />

passerà alla modalità manuale.<br />

Premere per riattivare la modalità<br />

automatica.<br />

Se si verifica una riduzione del flusso<br />

d'aria erogato dall'impianto di<br />

climatizzazione, potrebbe essere<br />

necessario sostituire il filtro prima<br />

del previsto. Per ulteriori informazioni,<br />

vedere "Filtro aria dell'abitacolo"<br />

nella Sezione 4.<br />

Selezione dei diffusori di<br />

ventilazione<br />

Per arrestare il funzionamento automatico<br />

e selezionare manualmente<br />

una delle modalità di controllo della<br />

distribuzione della ventilazione,<br />

premere la freccia in su o in giù . Il<br />

display visualizza la modalità<br />

selezionata.<br />

Questa impostazione indirizza<br />

l'aria attraverso i diffusori<br />

del quadro strumenti.<br />

La modalità di miscelazione<br />

dirige il flusso d'aria attraverso<br />

i diffusori sia della plancia<br />

sia del pianale. L'aria che fuoriesce<br />

dai diffusori del pianale<br />

potrebbe essere<br />

leggermente riscaldata.<br />

La modalità di riscaldamento<br />

immette la maggior parte<br />

del flusso d'aria attraverso i<br />

diffusori del riscaldatore, ed<br />

una parte al parabrezza e ai<br />

diffusori di sbrinamento dei<br />

finestrini laterali.<br />

–<br />

129 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 130 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Questa modalità suddivide il<br />

flusso dell'aria tra i diffusori<br />

di sbrinamento del parabrezza,<br />

quelli sul pianale e quelli<br />

di sbrinamento dei finestrini<br />

laterali.<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

K<br />

La funzione di ricircolo si disattiverà<br />

automaticamente.<br />

Usare questa modalità per<br />

sbrinare il parabrezza o i finestrini<br />

laterali.<br />

F G H I J<br />

F<br />

Il compressore dell'impianto<br />

di climatizzazione funzionerà<br />

in questa modalità se la<br />

temperatura esterna supera<br />

0°C.<br />

Se si preme il pulsante di ricircolo<br />

mentre questa modalità<br />

è attiva, la funzione di<br />

ricircolo funzionerà per dieci<br />

minuti e quindi si spegnerà<br />

automaticamente.<br />

. . . 130


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 131 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Usare questa modalità in<br />

caso di bassa temperatura<br />

per sbrinare il parabrezza.<br />

La maggior parte dell'aria<br />

viene diretta attraverso i diffusori<br />

del parabrezza e una<br />

piccola parte di essa attraverso<br />

i diffusori dei finestrini<br />

laterali.<br />

La funzione di ricircolo si disattiverà<br />

automaticamente.<br />

Il compressore dell'impianto<br />

di climatizzazione funzionerà<br />

in questa modalità se la<br />

temperatura esterna supera<br />

0°C.<br />

La velocità del ventilatore e<br />

la temperatura possono<br />

aumentare.<br />

In questa modalità non è<br />

possibile attivare la funzione<br />

di ricircolo.<br />

Ricircolo<br />

Premere per alternare la modalità<br />

aria esterna alla modalità ricircolo.<br />

La spia si accende a indicare la<br />

modalità selezionata.<br />

Questa modalità ricircola l'aria<br />

all'interno dell'abitacolo. È un metodo<br />

utile per impedire l'infiltrazione<br />

di odori o per raffreddare più rapidamente<br />

l'abitacolo.<br />

Se la funzione di ricircolo viene usata<br />

a lungo, potrebbe far seccare eccessivamente<br />

l'aria all'interno<br />

dell'abitacolo.<br />

Premere ancora per disattivare la<br />

funzione di ricircolo e far entrare nel<br />

veicolo l'aria esterna.<br />

Premere per far regolare la ventilazione<br />

automaticamente<br />

dall'impianto.<br />

Se si seleziona la modalità di sbrinamento<br />

mentre la funzione di ricircolo<br />

è attiva, la funzione di ricircolo si<br />

arresterà automaticamente.<br />

Se si preme il pulsante di ricircolo<br />

mentre la modalità di riscaldamento/disappannamento<br />

è attiva, la<br />

funzione di ricircolo funzionerà per<br />

dieci minuti e quindi si spegnerà<br />

automaticamente.<br />

–<br />

131 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 132 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Climatizzazione<br />

Premere per annullare la modalità<br />

automatica e attivare e disattivare il<br />

compressore dell'aria condizionata.<br />

Il sistema raffredderà e deumidificherà<br />

l'aria all'interno del veicolo.<br />

Premere per tornare al funzionamento<br />

automatico.<br />

In modalità automatica, il compressore<br />

del climatizzatore viene azionato<br />

secondo necessità.<br />

Dopo aver guidato con il climatizzatore<br />

acceso si potrebbe notare<br />

acqua che gocciola da sotto il motore.<br />

Ciò è normale perché l'impianto<br />

di raffreddamento deumidifica l'aria.<br />

Riscaldamento del liquido lavacristalli<br />

(se in dotazione)<br />

Premere il pulsante del liquido lavacristalli<br />

riscaldato , posto sul<br />

pannello comandi dell'impianto di<br />

riscaldamento e condizionamento,<br />

per accendere il sistema e attivare la<br />

modalità automatica.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Leva di comando del tergi/lavacristallo"<br />

in questa sezione.<br />

Funzionamento della climatizzazione<br />

con l'avviamento a distanza<br />

(se in dotazione)<br />

Questa funzione attiva automaticamente<br />

certe funzioni di climatizzazione<br />

quando viene usato il sistema<br />

di avviamento a distanza del veicolo.<br />

Se attivate, le impostazioni della<br />

climatizzazione verranno regolate<br />

automaticamente sulle ultime regolazioni<br />

effettuate.<br />

Quando si porta l'accensione su ON,<br />

il climatizzatore ritornerà al funzionamento<br />

normale.<br />

Per maggiori informazioni vedere<br />

"Avviamento a distanza del veicolo"<br />

nella Sezione 3.<br />

. . . 132


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 133 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Diffusori<br />

Per dirigere il flusso d'aria come si<br />

desidera, inclinare i diffusori di ventilazione<br />

in alto, in basso, a destra o a<br />

sinistra.<br />

Per aprire o chiudere un diffusore,<br />

girare la rotellina zigrinata.<br />

–<br />

Sensori<br />

Perché l'impianto di climatizzazione<br />

possa funzionare regolarmente, è<br />

necessario che i sensori non siano<br />

coperti.<br />

Sensore della luce solare<br />

Il sensore si trova sulla parte superiore<br />

della plancia.<br />

Sensore della temperatura<br />

Il sensore della temperatura interna<br />

si trova sul quadro strumenti accanto<br />

al volante.<br />

133 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 134 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Consigli per l'uso<br />

Prima di usare l'impianto di climatizzazione,<br />

aprire i finestrini per alcuni<br />

minuti per far uscire l'aria calda.<br />

Quando è in funzione l'impianto di<br />

climatizzazione, tenere i finestrini<br />

chiusi.<br />

Usare sul veicolo solo deflettori per il<br />

cofano omologati dalla GM.<br />

Mantenere sgombra l'area sotto i<br />

sedili anteriori per facilitare la circolazione<br />

dell'aria nell'abitacolo.<br />

Lunotto termico<br />

Premere per sbrinate il lunotto.<br />

Lo sbrinatore si spegne da solo dopo<br />

15 minuti circa se il veicolo procede<br />

a bassa velocità. A velocità maggiori,<br />

il lunotto termico funzionerà<br />

continuamente.<br />

Se lo sbrinatore viene riattivato<br />

immediatamente dopo il completamento<br />

del primo ciclo, funzionerà<br />

solo per dieci minuti alla volta.<br />

Questa funzione è operativa solo<br />

quando il motore è in moto.<br />

Il lunotto termico è disattivabile<br />

anche disinserendo l'accensione o<br />

premendo di nuovo il pulsante.<br />

Gli specchietti retrovisori a regolazione<br />

elettrica vengono riscaldati<br />

ogni qualvolta viene azionato il<br />

lunotto termico.<br />

AVVISO<br />

Non usare sul lato interno parabrezza<br />

o del lunotto lame di rasoio<br />

né qualunque altro oggetto<br />

appuntito; si potrebbe tagliare o<br />

danneggiare la griglia di riscaldamento<br />

o l'antenna integrata. La<br />

garanzia non copre questo tipo<br />

di danno.<br />

Non attaccare documenti di circolazione<br />

temporanei, nastri adesivi, o<br />

adesivi in genere sui filamenti del<br />

lunotto termico.<br />

. . . 134


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 135 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Filtro aria dell'abitacolo<br />

Un filtro monouso raccoglie la<br />

maggior parte delle sostanze inquinanti<br />

presenti nell'aria che entra<br />

nell'abitacolo. Sostituire il filtro agli<br />

intervalli consigliati nel manualetto<br />

del programma di manutenzione.<br />

L'impiego del sistema di riscaldamento<br />

e climatizzazione senza il<br />

filtro aria dell'abitacolo installato<br />

può facilitare la penetrazione di<br />

acqua o altri detriti nel sistema.<br />

Questo può causare perdite di<br />

acqua o rumori. Assicurarsi di aver<br />

montato un nuovo filtro dell'aria<br />

dopo aver tolto quello vecchio.<br />

Il pannello di accesso al filtro si trova<br />

sul lato destro del vano motore,<br />

sotto il cofano alla base del<br />

parabrezza.<br />

Se si verifica una riduzione del flusso<br />

d'aria erogato dall'impianto di<br />

climatizzazione, potrebbe essere<br />

necessario sostituire il filtro prima<br />

del previsto. Per ulteriori informazioni,<br />

vedere "Filtro aria dell'abitacolo"<br />

nella Sezione 4.<br />

■ IMPIANTO AUDIO (SE<br />

IN DOTAZIONE)<br />

ATTENZIONE<br />

Evitare o ridurre al minimo le attività<br />

dell'impianto stereo o del<br />

sistema di navigazione quando si<br />

guida il veicolo.<br />

Si potrebbe perdere il controllo<br />

del veicolo compromettendo<br />

l'incolumità del conducente o dei<br />

presenti.<br />

Il conducente dovrà sempre<br />

prestare la massima attenzione<br />

durante la guida.<br />

–<br />

135 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 136 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

AVVISO<br />

Gli apparecchi audio o di comunicazione<br />

accessori possono<br />

interferire con il funzionamento<br />

del motore, della radio o di altri<br />

impianti del veicolo, fino a<br />

danneggiarli. Prima di aggiungere<br />

apparecchi di questo tipo,<br />

rivolgersi al concessionario.<br />

AVVISO<br />

L'uso del telefono cellulare può<br />

interferire con il funzionamento<br />

della radio. Tale interferenza può<br />

manifestarsi quando si fanno o<br />

ricevono telefonate, quando si<br />

carica la batteria del telefono o<br />

semplicemente a telefono acceso.<br />

L'interferenza viene avvertita<br />

come un aumento delle scariche<br />

statiche durante l'ascolto della<br />

radio. Se si avvertono scariche<br />

statiche durante l'ascolto della<br />

radio, staccare il telefono cellulare<br />

e spegnerlo.<br />

DTS e DTS Digital Surround sono<br />

marchi registrati della Digital Theater<br />

Systems, Inc.<br />

La tecnologia di riconoscimento<br />

musicale e i relativi dati sono forniti<br />

da Gracenote ® . Gracenote è lo standard<br />

del settore per quanto riguarda<br />

la tecnologia di riconoscimento<br />

musicale e la fornitura del contenuto<br />

associato. Per ulteriori informazioni,<br />

visitare il sito www.gracenote.com.<br />

. . . 136


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 137 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Dolby ® è prodotto sotto licenza<br />

della Dolby ® Laboratories. Dolby ® e<br />

il simbolo a doppia D sono marchi<br />

registrati della Dolby ® Laboratories.<br />

Se il veicolo è equipaggiato con un<br />

sistema di navigazione, la radio è<br />

integrata nel quadro comandi di tale<br />

sistema. Per ulteriori informazioni in<br />

proposito, vedere il manuale separato<br />

del sistema di navigazione e della<br />

sua autoradio.<br />

In caso contrario, il veicolo è dotato<br />

di uno dei seguenti due tipi di radio.<br />

• Impianto stereo RDS con disco<br />

rigido<br />

Le pagine seguenti descrivono<br />

l'impianto stereo del veicolo ed indicano<br />

come ottenere da esso le<br />

migliori prestazioni.<br />

Perché questi dispositivi possano<br />

funzionare, l'accensione deve essere<br />

inserita o l'alimentazione temporizzata<br />

per gli accessori deve essere<br />

attiva.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Alimentazione temporizzata degli<br />

accessori".<br />

Il veicolo è dotato di una radio RDS.<br />

RDS significa Radio Data System, un<br />

sistema che codifica e memorizza le<br />

informazioni sulle frequenze FM.<br />

Le funzioni RDS sono disponibili<br />

soltanto con quelle emittenti FM<br />

che trasmettono informazioni RDS.<br />

Nelle zone in cui l'RDS non è disponibile,<br />

la modalità RDS (Radio Data<br />

System) della radio non funziona e<br />

non deve essere attivata.<br />

I display mostrati in questo manuale<br />

sono esempi tipici. Il display del<br />

veicolo di cui si dispone può essere<br />

diverso a seconda delle opzioni cui il<br />

veicolo è dotato e della lingua usata<br />

nel sistema.<br />

Le autoradio munite di disco rigido<br />

contengono un database Gracenote<br />

® che utilizzano per determinare le<br />

informazioni riguardanti il brano,<br />

l'artista, l'album e il genere.<br />

–<br />

137 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 138 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

IMPIANTO STEREO RDS<br />

CON MULTILETTORE DI CD<br />

DA 6 DISCHI (COMPATIBILE<br />

CON MP3)<br />

Comandi audio<br />

Accensione<br />

Per accendere l'autoradio, premere<br />

il pomello VOL (volume/accensione).<br />

Premerlo di nuovo per spegnere<br />

l'autoradio.<br />

Regolazione del volume<br />

Girare il pomello VOL (volume/<br />

accensione) verso destra per<br />

aumentare il volume e verso sinistra<br />

per diminuirlo.<br />

Controllo automatico del volume<br />

Questa funzione compensa automaticamente<br />

l'aumento del livello di<br />

rumore quando si marcia ad alta<br />

velocità.<br />

. . . 138


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 139 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

La regolazione automatica del volume<br />

funziona meglio a volume<br />

moderato. Ad alto volume, l'effetto<br />

sarà trascurabile.<br />

1. Regolare il volume al livello<br />

desiderato girando il pomello<br />

VOL (volume/accensione).<br />

2. Premere il pulsante CONFIG<br />

(configurazione) per visualizzare<br />

il menu di configurazione<br />

della radio.<br />

3. Per visualizzare i quattro livelli di<br />

compensazione del volume,<br />

premere il pulsante sotto AUTO<br />

VOL (volume automatico).<br />

4. Premere il pulsante sotto<br />

l'impostazione desiderata.<br />

Si può scegliere tra LOW (basso),<br />

MED (medio), HIGH (alto) e OFF<br />

(spento).<br />

Ciascuna impostazione più alta<br />

consente una maggiore compensazione<br />

del volume a velocità più<br />

elevate. La posizione OFF disinserisce<br />

questa funzione.<br />

La visualizzazione scomparirà dopo<br />

dieci secondi di inattività.<br />

Quando questa funzione è attivata,<br />

l'impianto audio regolerà automaticamente<br />

il volume in modo che<br />

questo resti costante all'orecchio<br />

dell'ascoltatore.<br />

REGOLAZIONE MANUALE DEI<br />

TONI<br />

Per regolare i toni, procedere come<br />

segue:<br />

1. Premere il pomello TUNE/<br />

TONE (sintonia/tono) finché<br />

BASS (bass), MID (medi) e<br />

TREB (acuti) non viene visualizzato<br />

sul display.<br />

2. Premere ripetutamente il<br />

pomello TUNE/TONE (sintonia/tono)<br />

per evidenziare il controllo<br />

desiderato o premere il<br />

pulsante sotto il controllo<br />

desiderato.<br />

3. Dopo aver scelto il controllo<br />

desiderato, girare il pomello<br />

TUNE/TONE (sintonia/tono)<br />

verso destra o verso sinistra,<br />

premere i pulsanti SEEK a freccia<br />

destra o sinistra, oppure premere<br />

i pulsanti FWD o<br />

REV per aumentare o<br />

diminuire il livello del controllo<br />

selezionato.<br />

–<br />

139 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 140 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Per impostare rapidamente un<br />

controllo dei toni sul valore intermedio,<br />

premere e tenere premuto il<br />

pulsante sotto BASS (bassi), MID<br />

(medi) o TREB (acuti) per più di due<br />

secondi.<br />

Si udrà un segnale acustico.<br />

Per impostare rapidamente tutti i<br />

controlli dei toni e degli altoparlanti<br />

sui valori intermedi, premere e tenere<br />

premuto il pomello TUNE/TONE<br />

(sintonia/tono) per due secondi.<br />

Si udrà un segnale acustico.<br />

Se la ricezione di un'emittente è<br />

debole o disturbata, è consigliabile<br />

ridurre i toni alti.<br />

Elaborazione numerica del segnale<br />

(se in dotazione)<br />

Questa funzione offre diverse possibilità<br />

di ascolto. Può essere usata<br />

mentre si ascolta la radio o il lettore<br />

di CD.<br />

Per selezionare una impostazione<br />

dell'elaborazione numerica del<br />

segnale, procedere come segue.<br />

1. Premere il pomello TUNE/<br />

TONE (sintonia/tono) finché il<br />

display non visualizza un'impostazione<br />

dell'elaborazione digitale<br />

del segnale.<br />

2. Premere il pulsante sotto<br />

l'impostazione desiderata.<br />

- NORMAL (normale)<br />

Questa impostazione offre il<br />

miglior ascolto per tutti i<br />

passeggeri.<br />

- DRIVER (conducente)<br />

Con questa impostazione il<br />

conducente gode della migliore<br />

qualità possibile del suono.<br />

- REAR (posteriore)<br />

Questa impostazione offre il<br />

miglior ascolto agli occupanti<br />

dei sedili posteriori.<br />

- CENTERPOINT (surround<br />

Centerpoint ® )<br />

Questa impostazione non è<br />

disponibile con le bande radio<br />

AM o FM.<br />

. . . 140


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 141 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Questa impostazione abilita il<br />

suono surround a cinque canali<br />

quando si ascolta un CD, un<br />

MP3 o un dispositivo audio<br />

portatile.<br />

3. Premere il pulsante BACK<br />

(indietro) per uscire dalla<br />

schermata.<br />

Per tornare alla visualizzazione originale,<br />

premere ripetutamente il<br />

pulsante BACK o attendere la<br />

scadenza della temporizzazione<br />

della visualizzazione.<br />

REGOLAZIONE DEGLI<br />

ALTOPARLANTI<br />

Per regolare la distribuzione del<br />

suono tra gli altoparlanti anteriori e<br />

posteriori o destri e sinistri, procedere<br />

come segue.<br />

1. Premere il pomello TUNE/<br />

TONE (sintonia/tono) finché il<br />

display non visualizza BAL/<br />

FADE (bilanciamento/distribuzione).<br />

2. Premere ripetutamente il<br />

pomello TUNE/TONE (sintonia/tono)<br />

per evidenziare il controllo<br />

desiderato o premere il<br />

pulsante sotto il controllo<br />

desiderato.<br />

Selezionando BAL si distribuisce<br />

il suono tra gli altoparlanti destro<br />

e sinistro. Selezionando<br />

FADE si ripartisce il suono tra gli<br />

altoparlanti anteriori e<br />

posteriori.<br />

3. Dopo aver scelto il controllo<br />

desiderato, girare il pomello<br />

TUNE/TONE (sintonia/tono)<br />

verso destra o verso sinistra,<br />

premere i pulsanti SEEK a freccia<br />

destra o sinistra, oppure premere<br />

i pulsanti FWD o<br />

REV per aumentare o<br />

diminuire il livello del controllo<br />

selezionato.<br />

Per impostare rapidamente la regolazione<br />

di un altoparlante sul valore<br />

intermedio, premere e tenere<br />

premuto il controllo desiderato per<br />

più di due secondi.<br />

Si udrà un segnale acustico.<br />

Per impostare rapidamente tutti i<br />

controlli dei toni e degli altoparlanti<br />

sui valori intermedi, premere e tenere<br />

premuto il pomello TUNE/TONE<br />

(sintonia/tono) per due secondi.<br />

Si udrà un segnale acustico.<br />

–<br />

141 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 142 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Comandi della radio<br />

RICERCA DI UN'EMITTENTE<br />

Selezione banda<br />

Premere il pulsante FM/AM per<br />

alternare l'ascolto delle bande AM e<br />

FM.<br />

Sintonia<br />

Girare il pomello TUNE/TONE<br />

(sintonia/tono) verso destra per<br />

passare all'emittente successiva e<br />

verso sinistra per passare a quella<br />

precedente.<br />

Ricerca delle emittenti<br />

Premere il pulsante con la freccia<br />

destra SEEK per sintonizzare la radio<br />

e mantenerla sintonizzata sull'emittente<br />

immediatamente successiva.<br />

Premere il pulsante con la freccia<br />

sinistra SEEK per sintonizzare la radio<br />

e mantenerla sintonizzata sull'emittente<br />

immediatamente precedente.<br />

La radio ricercherà solo le emittenti<br />

all'interno della banda di frequenza<br />

selezionata.<br />

La radio non si fermerà sulle emittenti<br />

la cui ricezione non è sufficientemente<br />

chiara.<br />

. . . 142


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 143 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Lista delle emittenti locali<br />

Premere il pomello MENU/SELECT<br />

(menu/selezione) per visualizzare un<br />

elenco delle emittenti locali.<br />

Il simbolo di un altoparlante apparirà<br />

accanto alla sorgente attualmente<br />

selezionata.<br />

Girare il pomello MENU/SELECT<br />

(menu/selezione) per scorrere l'elenco.<br />

Premere il pomello per selezionare<br />

l'emittente.<br />

Toccare REFRESH LIST (aggiorna<br />

elenco) per aggiornare l'elenco.<br />

Preselezione delle emittenti<br />

L'impianto stereo consente di<br />

memorizzare fino a 36 emittenti<br />

preselezionate usando le sei liste di<br />

emittenti preselezionate della banda<br />

mista disponibili.<br />

Ciascuna può memorizzare 6 emittenti<br />

preselezionate.<br />

Le emittenti preselezionate di una<br />

lista possono appartenere a bande<br />

radio differenti.<br />

Per scorre le liste, premere il pulsante<br />

FAV (preferiti).<br />

Le emittenti memorizzate in ogni<br />

lista verranno visualizzate sul display<br />

sopra i pulsanti delle emittenti<br />

preselezionate.<br />

Per configurare il numero delle<br />

pagine di "Preferiti", procedere<br />

come segue:<br />

1. Premere il pulsante CONFIG<br />

(configurazione) per visualizzare<br />

il menu di configurazione<br />

della radio.<br />

2. Premere il pulsante sotto FAV<br />

(preferiti).<br />

3. Selezionare il numero di pagine<br />

di Preferiti premendo il pulsante<br />

sotto il numero di pagine.<br />

4. Premere il pulsante FAV (preferiti)<br />

o lasciare che la visualizzazione<br />

scompaia e ritornare al<br />

display principale della radio<br />

per avviare la programmazione<br />

delle emittenti.<br />

–<br />

143 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 144 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Per memorizzare un'emittente radio<br />

su una lista preselezionata,<br />

procedere come segue:<br />

1. Premere il pulsante FM/AM per<br />

alternare l'ascolto delle bande<br />

AM e FM.<br />

2. Sintonizzarsi sull'emittente.<br />

3. Premere il pulsante FAV (preferiti)<br />

per visualizzare da una a sei<br />

pagine contenenti le emittenti<br />

memorizzate.<br />

4. Premere e tenere premuto uno<br />

dei sei pulsanti di preselezione<br />

finché non si sente un segnale<br />

acustico. Ogni volta che si<br />

preme di nuovo il pulsante in<br />

questione la radio si sintonizzerà<br />

sull'emittente<br />

memorizzata.<br />

5. Il numero dell'emittente verrà<br />

visualizzato sul display sopra il<br />

pulsante.<br />

6. Ripetere queste fasi per ciascun<br />

pulsante.<br />

Per richiamare un'emittente preselezionata<br />

di una lista della banda<br />

mista, procedere come segue:<br />

1. Premere ripetutamente FAV<br />

(preferiti) per scorrere fino alla<br />

lista desiderata.<br />

2. Premere il pulsante dell'emittente<br />

preselezionata desiderata.<br />

La radio cambierà banda (se necessario)<br />

e richiamerà l'emittente<br />

selezionata.<br />

PULSANTE INFORMAZIONI<br />

Premere INFO per vedere informazioni<br />

supplementari sull'emittente<br />

FM RDS o sulla canzone MP3<br />

correntemente selezionate. Continuare<br />

a premere il pulsante per<br />

evidenziare la categoria desiderata o<br />

premere il pulsante sotto la categoria<br />

desiderata per ottenere informazioni<br />

supplementari.<br />

Nelle zone in cui l'RDS non è disponibile,<br />

la modalità RDS (Radio Data<br />

System) della radio non funziona e<br />

non deve essere attivata.<br />

Se si preme il pulsante quando non<br />

ci sono informazioni disponibili, sul<br />

display verrà visualizzato NO INFO<br />

(nessuna informazione).<br />

PULSANTE XM<br />

In alcune regioni questa funzione<br />

non è operativa.<br />

. . . 144


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 145 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

SELEZIONE DI UNA SORGENTE<br />

AUDIO<br />

Premere CD per alternare tra radio e<br />

multilettore CD.<br />

Per una sorgente audio, occorre<br />

caricarla.<br />

Durante la riproduzione di un CD, i<br />

numeri del disco e delle tracce<br />

verranno visualizzati sul display.<br />

Premere FM/AM per interrompere<br />

la riproduzione del disco e passare<br />

alla radio. Premere CD per riavviare<br />

il disco.<br />

Premere AUX per selezionare la<br />

sorgente del dispositivo ausiliario.<br />

Se non viene trovato nessun dispositivo<br />

ausiliario, sul display verrà visualizzato<br />

NO AUX INPUT DEVICE<br />

FOUND (non è stato trovato nessun<br />

dispositivo sorgente ausiliario).<br />

SISTEMA RADIO DATA SYSTEM<br />

(RDS)<br />

Le funzioni RDS sono disponibili<br />

soltanto con quelle emittenti FM<br />

che trasmettono informazioni RDS.<br />

Nelle zone in cui l'RDS non è disponibile,<br />

la modalità RDS (Radio Data<br />

System) della radio non funziona e<br />

non deve essere attivata.<br />

In rari casi, un'emittente può diffondere<br />

informazioni non corrette che<br />

potrebbero causare un funzionamento<br />

non regolare della radio. In<br />

questo caso, rivolgersi all'emittente.<br />

Quando ci si è sintonizzati su una<br />

emittente RDS, al posto della<br />

frequenza il display visualizzerà il<br />

nome della stazione.<br />

La maggior parte delle emittenti<br />

RDS comunica il nome della stazione,<br />

l'ora e il tipo del programma<br />

trasmesso.<br />

Le emittenti possono anche fornire i<br />

nomi dei programmi che<br />

diffondono.<br />

–<br />

145 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 146 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Comandi del display<br />

Premere ripetutamente il pulsante<br />

INFO per visualizzare il nome<br />

dell'emittente RDS, la frequenza, il<br />

tipo di programma o il nome del<br />

programma (se disponibile). Se si<br />

preme il pulsante quando non ci<br />

sono informazioni disponibili, sul<br />

display viene visualizzato NO INFO<br />

(nessuna informazione).<br />

FUNZIONI E COMANDI RDS<br />

Le caratteristiche RDS della radio si<br />

basano sulla ricezione di informazioni<br />

specifiche diffuse da emittenti<br />

RDS. Queste caratteristiche funzionano<br />

soltanto quando le informazioni<br />

RDS sono disponibili.<br />

La funzione RDS:<br />

• permette di sintonizzarsi solo su<br />

quelle emittenti che trasmettono<br />

i tipi di programma che si desiderano<br />

ascoltare;<br />

• interrompe l'ascolto di radio, cassetta<br />

o CD per la diffusione di<br />

avvisi relativi ad emergenze locali<br />

e nazionali;<br />

• permette di sintonizzarsi sulle<br />

emittenti che trasmettono i notiziari<br />

sul traffico;<br />

• consente di ricevere e visualizzare<br />

messaggi scritti inviati dalle<br />

emittenti radio;<br />

• permette di sintonizzarsi su una<br />

emittente con un segnale più<br />

forte quando quello dell'emittente<br />

che si sta ascoltando<br />

diventa troppo debole.<br />

Le funzioni RDS sono disponibili<br />

soltanto con quelle emittenti FM<br />

che trasmettono informazioni RDS.<br />

In rari casi, un'emittente può diffondere<br />

informazioni non corrette che<br />

potrebbero causare un funzionamento<br />

non regolare della radio. In<br />

questo caso, rivolgersi all'emittente.<br />

Se si è sintonizzati su un'emittente<br />

che diffonde informazioni RDS, le<br />

lettere dell'indicativo dell'emittente<br />

e del nome del tipo di programma<br />

sostituiranno sul display la frequenza<br />

di trasmissione.<br />

Se l'impianto è sintonizzato su<br />

un'emittente che non diffonde informazioni<br />

RDS, sul display rimarrà<br />

visualizzata la frequenza di<br />

trasmissione.<br />

. . . 146


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 147 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Avvisi di emergenza<br />

L'impianto interromperà automaticamente<br />

l'audio per diffondere avvisi<br />

di emergenza locali o nazionali.<br />

Sul display verrà visualizzato ALERT<br />

(emergenza).<br />

Gli avvisi di emergenza solo sono<br />

disponibili soltanto se si è attivata la<br />

funzione dei notiziari sul traffico.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

• Notiziari sul traffico<br />

L'avviso viene diffuso anche se il<br />

volume è stato abbassato o se si sta<br />

ascoltando un compact disc.<br />

Al termine dell'avviso di emergenza,<br />

la radio ritornerà all'impostazione<br />

del volume ed all'emittente o al<br />

compact disc che si stavano ascoltando<br />

prima dell'interruzione.<br />

Notiziari sul traffico<br />

L'impianto può interrompere l'ascolto<br />

della radio o di un compact disc<br />

per diffondere notiziari sul traffico.<br />

Quando la radio rileva il segnale<br />

proveniente da un'emittente RDS in<br />

grado di trasmettere notiziari sul<br />

traffico, sul display appare TP (notiziari<br />

sul traffico).<br />

Per attivare e disattivare tale funzione,<br />

procedere come segue:<br />

1. Premere il pulsante CONFIG<br />

(configurazione) per visualizzare<br />

il menu di configurazione<br />

della radio.<br />

2. Premere il pulsante sotto RDS<br />

(sistema RDS) per visualizzare il<br />

menu RDS.<br />

Sul display vengono visualizzate<br />

le opzioni di configurazione del<br />

sistema RDS.<br />

3. Premere il pulsante sotto TRAF<br />

(traffico) per alternare le<br />

modalità.<br />

Si può scegliere tra una delle<br />

due modalità seguenti:<br />

- TRAFFIC INTERRUPTS: ON<br />

(interruzione per notiziari traffico:<br />

attivata)<br />

- TRAFFIC INTERRUPTS: OFF<br />

(interruzione per notiziari traffico:<br />

disattivata)<br />

Per tornare alla visualizzazione<br />

originale, premere ripetutamente<br />

il pulsante BACK o attendere<br />

la scadenza della temporizzazione<br />

della visualizzazione.<br />

Se la funzione dei notiziari sul traffico<br />

è attivata, quando la radio rileva<br />

il segnale proveniente da un'emittente<br />

RDS in grado di trasmettere<br />

notiziari sul traffico, sul display appare<br />

TP (notiziari sul traffico).<br />

–<br />

147 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 148 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Se la radio è sintonizzata su un'emittente<br />

RDS in grado di trasmettere<br />

notiziari sul traffico mentre tale<br />

funzione è disattivata, sul display<br />

appare TA (avvisi di traffico).<br />

Se la funzione dei notiziari sul traffico<br />

è attiva e si è sintonizzati su<br />

un'emittente che non diffonde notiziari<br />

sul traffico, la radio cercherà<br />

automaticamente l'emittente più<br />

prossima che li trasmette.<br />

Quando l'impianto audio trova<br />

un'emittente che diffonde i notiziari<br />

sul traffico, si sintonizzerà su di essa.<br />

Se non viene trovata nessuna emittente,<br />

sul display appare NO TRAF-<br />

FIC (no notiziari sul traffico).<br />

Se un'emittente sintonizzata<br />

trasmette un notiziario sul traffico,<br />

l'impianto interromperà la diffusione<br />

del programma che si sta ascoltando<br />

e diffonderà il notiziario.<br />

L'avviso viene diffuso anche se si sta<br />

ascoltando un'altra sorgente audio.<br />

La sorgente audio attualmente selezionata<br />

continuerà a riprodurre in<br />

sottofondo con un volume ridotto.<br />

Sul display verrà anche visualizzato<br />

TRAFFIC ANNOUNCEMENT (notiziario<br />

sul traffico).<br />

Terminato il notiziario sul traffico, la<br />

radio tornerà al volume precedente.<br />

Premere il pulsante sotto DISMISS<br />

(ignora) per smettere di ascoltare il<br />

notiziario sul traffico e tornare alla<br />

sorgente audio precedente.<br />

Se viene generato un notiziario sul<br />

traffico quando la radio è sintonizzata<br />

su un'emittente che non trasmette<br />

le informazioni sul traffico, sul<br />

display viene visualizzato TRAFFIC<br />

ANNOUNCEMENT (notiziario sul<br />

traffico) e il nome o la frequenza di<br />

una emittente in grado di<br />

trasmetterlo.<br />

. . . 148


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 149 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Messaggi di testo<br />

I messaggi sono informazioni<br />

supplementari trasmesse da<br />

un'emittente sotto forma di testo.<br />

Per visualizzare il messaggio più<br />

recente, premere il pulsante INFO<br />

(informazioni).<br />

Se tutto il messaggio non viene<br />

visualizzato sul display, le parti<br />

successive verranno visualizzate ad<br />

intervalli di tre secondi fino alla<br />

visualizzazione dell'intero<br />

messaggio.<br />

Si può anche premere ripetutamente<br />

il pulsante INFO (informazioni)<br />

per scorrere rapidamente il<br />

messaggio.<br />

Tipo di programma (PTY)<br />

Questa funzione permette di cercare<br />

le emittenti che diffondono un particolare<br />

tipo di programma.<br />

Sono disponibili i seguenti tipi di<br />

programma:<br />

• POP (pop)<br />

• EASY (leggera)<br />

• TALK (parlato)<br />

• INFO (informazioni)<br />

• CLASSICAL (musica classica)<br />

• COUNTRY (musica country)<br />

• JAZZ (musica jazz)<br />

1. Premere il pomello MENU/<br />

SELECT (menu/selezione) per<br />

visualizzare un elenco dei tipi di<br />

programma.<br />

2. Girare il pomello MENU/<br />

SELECT (menu/selezione) per<br />

scorrere l'elenco dei tipi di programma.<br />

Premere il pomello<br />

per selezionare il tipo di<br />

programma.<br />

3. Usare il pomello MENU/<br />

SELECT (menu/selezione) per<br />

selezionare un programma tra<br />

le emittenti disponibili che trasmettono<br />

il tipo di programma<br />

selezionato.<br />

–<br />

149 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 150 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Se non è stato selezionato un tipo di<br />

programma, per tornare alla visualizzazione<br />

originale, premere il<br />

pulsante BACK o attendere la<br />

scadenza della temporizzazione<br />

della visualizzazione.<br />

Non tutte le emittenti permettono<br />

di usare la funzione del tipo di<br />

programma.<br />

Premendo il pulsante di un tipo di<br />

programma, si può non accedere<br />

alle emittenti con questo tipo di<br />

programmazione.<br />

. . . 150<br />

Frequenza alternativa<br />

Se un'emittente RDS trasmette<br />

simultaneamente da varie frequenze<br />

diverse, questa funzione consente<br />

alla radio di cambiare automaticamente<br />

l'emittente quando la qualità<br />

del segnale non è più a un livello<br />

accettabile.<br />

Per attivare e disattivare tale funzione,<br />

procedere come segue:<br />

1. Premere il pulsante CONFIG<br />

(configurazione) per visualizzare<br />

il menu di configurazione<br />

della radio.<br />

2. Premere il pulsante sotto RDS<br />

(sistema RDS) per visualizzare il<br />

menu RDS.<br />

Sul display vengono visualizzate<br />

le opzioni di configurazione del<br />

sistema RDS.<br />

3. Premere il pulsante sotto AF<br />

SWITCH (commutazione frequenza<br />

alternativa) per alternare<br />

le modalità.<br />

Si può scegliere tra una delle<br />

due modalità seguenti:<br />

- ALTERNATE FREQ.<br />

SWITCHING: ON (commutazione<br />

frequenza alternativa:<br />

attivata)<br />

In questa modalità, la radio<br />

passerà automaticamente a<br />

un'emittente con un segnale<br />

più forte.<br />

- ALTERNATE FREQ.<br />

SWITCHING: OFF (commutazione<br />

frequenza alternativa:<br />

disattivata)<br />

In questa modalità, la radio<br />

non passerà automaticamente<br />

a un'emittente con un segnale<br />

più forte.<br />

Per tornare alla visualizzazione<br />

originale, premere ripetutamente<br />

il pulsante BACK o attendere<br />

la scadenza della temporizzazione<br />

della visualizzazione.


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 151 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Regionalizzazione<br />

Se questa caratteristica è abilitata, i<br />

cambi a frequenze alternative sono<br />

limitati dal codice identificativo del<br />

programma.<br />

1. Premere il pulsante CONFIG<br />

(configurazione) per visualizzare<br />

il menu di configurazione<br />

della radio.<br />

2. Premere il pulsante sotto RDS<br />

(sistema RDS) per visualizzare il<br />

menu RDS.<br />

Sul display vengono visualizzate<br />

le opzioni di configurazione del<br />

sistema RDS.<br />

3. Premere il pulsante sotto<br />

REGION (regionalizzazione) per<br />

alternare le modalità.<br />

Si può scegliere tra una delle<br />

due modalità seguenti:<br />

- REGIONALIZATION: ON (regionalizzazione:<br />

attivata)<br />

In questa modalità, la radio<br />

passerà a un'emittente con lo<br />

stesso codice identificativo di<br />

programma a meno che la<br />

qualità del segnale scenda al<br />

disotto di un livello accettabile.<br />

Se il segnale è debole, la radio<br />

passerà a un'emittente con il<br />

miglior codice identificativo di<br />

programma regionale.<br />

- REGIONALIZATION: OFF (regionalizzazione:<br />

disattivata)<br />

La radio non si sintonizzerà su<br />

altre emittenti.<br />

Per tornare alla visualizzazione<br />

originale, premere il pulsante<br />

BACK o attendere la scadenza<br />

della temporizzazione della<br />

visualizzazione.<br />

–<br />

151 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 152 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Multilettore da 6 CD<br />

Con il multilettore di compact disc,<br />

si possono ascoltare fino a sei dischi<br />

senza interruzione.<br />

Se l'accensione viene disinserita o la<br />

radio viene spenta, il CD rimarrà<br />

dentro il lettore. Quando l'accensione<br />

verrà inserita e si accenderà la<br />

radio, la riproduzione del CD riprenderà<br />

dal punto in cui è stata<br />

interrotta.<br />

In caso di riproduzione di un CD-R,<br />

la qualità del suono potrebbe essere<br />

ridotta a causa di vari fattori quali la<br />

qualità del CD-R, il metodo di registrazione,<br />

la qualità della traccia<br />

musicale registrata, o il modo in cui<br />

è stato trattato il CD-R. Si potrebbero<br />

verificare salti, difficoltà di individuare<br />

tracce e/o difficoltà di<br />

caricamento ed espulsione.<br />

Mentre si maneggia il disco, fare<br />

attenzione a non toccare la superficie<br />

registrata. Afferrare il disco dal<br />

bordo esterno o tra il bordo esterno<br />

e quello interno.<br />

In presenza di tali problemi, controllare<br />

che la superficie inferiore del<br />

disco non sia danneggiata o provare<br />

ad inserire un disco che si sa essere<br />

in buone condizione.<br />

AVVISO<br />

Non apporre etichette di carta ai<br />

dischi. Le etichette potrebbero<br />

rimanere intrappolate dentro il<br />

lettore.<br />

Inserire solo un disco per volta.<br />

Non usare dischi rigati o<br />

danneggiati.<br />

Tenere lontani dalla fessura di<br />

caricamento altri oggetti, liquidi<br />

o scorie.<br />

Se il display visualizzasse un messaggio<br />

di errore, vedere "Messaggi di<br />

errore" più avanti in questa sezione.<br />

Se un errore si verifica ripetutamente,<br />

oppure se ad esso non si può<br />

ovviare, rivolgersi al concessionario.<br />

Comunicare al concessionario i<br />

codici di errore visualizzati.<br />

. . . 152


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 153 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

CARICAMENTO ED ESPULSIONE<br />

DEI DISCHI<br />

Con il multilettore di compact disc,<br />

si possono ascoltare fino a sei dischi<br />

senza interruzione.<br />

Per caricare un compact disc, procedere<br />

come segue.<br />

1. Premere il pulsante di caricamento<br />

.<br />

2. Quando il messaggio viene<br />

visualizzato sul display, inserire<br />

parzialmente nella fessura il CD<br />

con il lato dell'etichetta rivolta<br />

verso l'alto. Il lettore caricherà<br />

automaticamente il CD.<br />

Sul display apparirà il numero<br />

del disco e della traccia.<br />

Per caricare due o più compact<br />

disc, procedere come segue.<br />

1. Premere il pulsante e tenerlo<br />

premuto per cinque secondi.<br />

Verrà emesso un segnale acustico<br />

e sul display verrà visualizzato<br />

LOAD ALL DISCS (carica tutti i<br />

dischi).<br />

2. Quando il messaggio viene<br />

visualizzato sul display, inserire<br />

parzialmente nella fessura il CD<br />

successivo con il lato dell'etichetta<br />

rivolta verso l'alto. Il lettore<br />

caricherà automaticamente<br />

il CD.<br />

3. Ripetere queste operazioni finché<br />

non sono stati caricati tutti i<br />

dischi.<br />

Non provare a caricare più di sei<br />

dischi.<br />

4. Terminato l'inserimento dei<br />

dischi, premere il pulsante di<br />

caricamento per cancellare<br />

la funzione di caricamento.<br />

Sul display apparirà il numero<br />

del disco e della traccia.<br />

Espulsione dei dischi<br />

Per espellere il disco che si sta ascoltando,<br />

premere e rilasciare .<br />

Si udrà un segnale acustico.<br />

EJECTING DISC (espulsione disco)<br />

verrà visualizzato sul display.<br />

Espulso il disco, REMOVE DISC<br />

(togliere disco) verrà visualizzato sul<br />

display.<br />

Se non si estrae il disco in breve<br />

tempo, il lettore lo caricherà di<br />

nuovo automaticamente.<br />

Per espellere tutti i dischi tenere<br />

premuto il pulsante di espulsione<br />

per due secondi.<br />

–<br />

153 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 154 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

RIPRODUZIONE DI UN CD<br />

Usare i comandi del volume, del<br />

tono e degli altoparlanti esattamente<br />

come per la radio. Gli altri comandi<br />

possono avere funzioni differenti<br />

quando è inserito un CD.<br />

Una volta inserito il disco, le funzioni<br />

del lettore verranno visualizzate sul<br />

display sopra ogni pulsante, al posto<br />

delle emittenti preselezionate (se<br />

memorizzate).<br />

Avanti/Indietro veloce<br />

Per spostarsi rapidamente in avanti<br />

o indietro verso un'altra parte della<br />

traccia in ascolto, premere e tenere<br />

premuti i pulsanti FWD o <br />

REV.<br />

Rilasciare il comando per ritornare<br />

alla velocità di riproduzione.<br />

Durante la ricerca, l'audio viene<br />

disattivato.<br />

Il display visualizzerà la durata dei<br />

brani mentre il lettore si sposta in<br />

avanti o indietro sul disco.<br />

Ascolto a caso<br />

Premere il pulsante sotto SHUFFLE<br />

(casuale) per riprodurre le tracce del<br />

disco selezionato in ordine casuale<br />

invece che sequenziale.<br />

Sul display verrà visualizzato SHUF-<br />

FLE ON (casuale attivato)<br />

Premere nuovamente questo<br />

pulsante per disattivare tale<br />

funzione.<br />

Sul display verrà visualizzato SHUF-<br />

FLE OFF (casuale disattivato)<br />

. . . 154


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 155 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Ricerca<br />

Per passare rapidamente all'inizio<br />

della traccia successiva, premere il<br />

pulsante SEEK con la freccia rivolta a<br />

destra.<br />

Per passare rapidamente all'inizio<br />

della traccia in corso o di quella<br />

precedente, premere il pulsante<br />

SEEK a freccia a sinistra.<br />

Se si mantiene premuto il pulsante,<br />

o se lo si preme più di una volta, il<br />

lettore continuerà a passare alle tracce<br />

precedenti o successive.<br />

Se si sta ascoltando un disco con il<br />

multilettore di CD, premere il<br />

pulsante sotto DISC (disco) per<br />

passare al successivo disco caricato.<br />

Comandi del display<br />

Premere INFO per vedere informazioni<br />

supplementari sulla brano MP3<br />

correntemente selezionato. Continuare<br />

a premere il pulsante per<br />

evidenziare la categoria desiderata o<br />

premere il pulsante sotto la categoria<br />

desiderata per ottenere informazioni<br />

supplementari.<br />

Se si preme il pulsante quando non<br />

ci sono informazioni disponibili, sul<br />

display verrà visualizzato NO INFO<br />

(nessuna informazione).<br />

Ascolto di CD con formato MP3 o<br />

WMA<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

• Ascolto di CD con formato MP3<br />

o WMA (multilettore da 6 CD)<br />

SELEZIONE DI UNA SORGENTE<br />

AUDIO<br />

Premere CD per alternare tra radio e<br />

multilettore CD.<br />

Per una sorgente audio, occorre<br />

caricarla.<br />

Durante la riproduzione di un CD, i<br />

numeri del disco e delle tracce<br />

verranno visualizzati sul display.<br />

Premere FM/AM per interrompere<br />

la riproduzione del disco e passare<br />

alla radio. Premere CD per riavviare<br />

il disco.<br />

Premere AUX per selezionare la<br />

sorgente del dispositivo ausiliario.<br />

Se non viene trovato nessun dispositivo<br />

ausiliario, sul display verrà visualizzato<br />

NO AUX INPUT DEVICE<br />

FOUND (non è stato trovato nessun<br />

dispositivo sorgente ausiliario).<br />

–<br />

155 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 156 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Ascolto di CD con formato<br />

MP3 o WMA (multilettore<br />

da 6 CD)<br />

Il lettore riconosce i file MP3 e WMA<br />

registrati su dischi CD-R o CD-RW. I<br />

file devono essere stati registrati sul<br />

CD utilizzando una delle seguenti<br />

velocità:<br />

• 32 kbps<br />

• 40 kbps<br />

• 56 kbps<br />

• 64 kbps<br />

• 80 kbps<br />

• 96 kbps<br />

• 112 kbps<br />

• 128 kbps<br />

• 160 kbps<br />

• 192 kbps<br />

• 224 kbps<br />

• 256 kbps<br />

• 320 kbps<br />

• velocità variabile<br />

Il titolo delle canzoni, il nome<br />

dell'artista e il nome dell'album sono<br />

disponibili se il CD è stato registrato<br />

usando tag ID3 versione 1 e 2.<br />

. . . 156


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 157 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Se si masterizzano i propri dischi<br />

MP3 o WMA su un PC:<br />

• Accertarsi che i file MP3/WMA<br />

vengano registrati su un disco<br />

CD-R o CD-RW.<br />

• Non mischiare file audio standard<br />

e file MP3/WMA sullo<br />

stesso disco.<br />

• Quando si masterizza un disco<br />

MP3 usando sessioni multiple,<br />

ricordarsi di finalizzare il disco.<br />

Solitamente è meglio masterizzare<br />

il file in un'unica sessione.<br />

• Assicurarsi che le liste di riproduzione<br />

abbiano una delle seguenti<br />

estensioni:<br />

- .mp3<br />

- .wpl<br />

File con altre estensioni potrebbero<br />

non funzionare.<br />

Il lettore è in grado di leggere e<br />

riprodurre un massimo di 50 cartelle,<br />

50 liste di riproduzione e 255 file.<br />

La presenza di file, cartelle o liste di<br />

riproduzione dai nomi lunghi o la<br />

presenza concomitante di un gran<br />

numero di file, cartelle e liste di<br />

riproduzione potrebbe impedire al<br />

lettore di riprodurre il numero<br />

massimo di file, cartelle, liste di<br />

riproduzione o sessioni.<br />

Per cambiare le liste di riproduzione<br />

premere i pulsanti di cartella successiva<br />

e precedente, i pulsanti di ricerca<br />

oppure i pulsanti di avanti/<br />

indietro veloce.<br />

Per riprodurre un gran numero di<br />

file, cartelle, liste di riproduzione e<br />

sessioni, ridurre la lunghezza dei<br />

nomi dei file, delle cartelle o delle<br />

liste di riproduzione.<br />

Possono essere riprodotti anche CD<br />

MP3/WMA registrati senza l'uso di<br />

cartelle di file.<br />

Organizzare i brani in album usando<br />

una cartella per ogni album. Ogni<br />

cartella o album deve contenere 18<br />

brani o meno.<br />

Il lettore è in grado di supportare<br />

una struttura massima di otto cartelle<br />

annidate, tuttavia è consigliabile<br />

minimizzare l'annidamento delle<br />

cartelle per facilitare l'individuazione<br />

dei file da riprodurre.<br />

Se un CD contiene più del numero<br />

massimo di cartelle, liste di riproduzione,<br />

sessioni o file, il lettore accederà<br />

fino al limite massimo<br />

consentito per ciascun elemento,<br />

ignorando tutto ciò che oltrepassa<br />

tale limite.<br />

–<br />

157 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 158 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Directory principale<br />

La directory principale verrà trattata<br />

come fosse una cartella. Se la<br />

directory principale contiene file<br />

audio compressi, essa verrà visualizzata<br />

come F1 DISC.<br />

L'accesso ai file contenuti direttamente<br />

nella directory principale sarà<br />

sempre prioritario rispetto ad altre<br />

cartelle eventualmente presenti<br />

nella directory principale. Tuttavia,<br />

l'accesso alle liste di riproduzione<br />

(PX) avrà sempre la precedenza<br />

rispetto alle cartelle o ai file contenti<br />

nella directory principale.<br />

Directory o cartella vuota<br />

Se una directory principale o una<br />

cartella sono vuote o contengono<br />

soltanto altre cartelle, il lettore<br />

passerà automaticamente alla<br />

cartella successiva della struttura che<br />

contenga un file audio compresso.<br />

Eventuali cartelle vuote non verranno<br />

né visualizzate né numerate.<br />

Senza cartelle<br />

Quando un CD contiene soltanto<br />

file audio compressi senza nessuna<br />

cartella o lista di riproduzione, le<br />

funzioni di passaggio alla cartella<br />

successiva e precedente non saranno<br />

operative. Come nome della<br />

cartella, sul display verrà visualizzato<br />

F1 DISC.<br />

Quando un CD contiene soltanto<br />

file audio compressi e liste di riproduzione<br />

senza nessuna cartella, tutti<br />

i file si troveranno all'interno della<br />

cartella principale. I pulsanti di<br />

passaggio alla cartella superiore e<br />

inferiore prima cercheranno le liste<br />

di riproduzione (PX) e poi passeranno<br />

alla cartella principale. Come<br />

nome della cartella, sul display verrà<br />

visualizzato F1 DISC.<br />

Ordine di riproduzione<br />

Verrà riprodotta per prima la prima<br />

traccia presente nella directory principale.<br />

Una volta riprodotte tutte le<br />

tracce della directory principale, le<br />

restanti tracce verranno riprodotte<br />

in base al loro ordine numerico. Una<br />

volta riprodotta l'ultima traccia<br />

dell'ultima cartella, la riproduzione<br />

riprenderà dalla prima traccia contenuta<br />

nella prima lista di<br />

riproduzione.<br />

I brani verranno riprodotti a partire<br />

dalla prima traccia contenuta nella<br />

prima lista di riproduzione e continueranno<br />

in sequenza per tutte le<br />

tracce di ciascuna lista di riproduzione.<br />

Una volta riprodotta l'ultima<br />

traccia dell'ultima lista di riproduzione,<br />

la riproduzione riprenderà<br />

nuovamente dalla prima traccia<br />

contenuta nella prima cartella o<br />

nella directory principale.<br />

. . . 158


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 159 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Per cambiare le liste di riproduzione<br />

premere i pulsanti di cartella successiva<br />

e precedente, i pulsanti di ricerca<br />

oppure i pulsanti di avanti/<br />

indietro veloce.<br />

Quando inizia la riproduzione di una<br />

traccia contenuta in una nuova<br />

cartella, verrà visualizzato il nome<br />

della nuova traccia. Tuttavia, se a<br />

livello predefinito è stata scelta la<br />

visualizzazione delle cartelle, verrà<br />

visualizzato il nome della cartella.<br />

Vedere "Ascolto di un file audio<br />

MP3" più avanti in questa sezione.<br />

Insieme dei file e nome dei brani<br />

Il titolo del brano mostrato viene<br />

estratto dal tag ID3 del file. Se il titolo<br />

di un brano non è contenuto nel<br />

tag ID3, lo stereo mostrerà il nome<br />

del file al posto del nome della<br />

traccia.<br />

I nomi delle tracce più lunghi di 32<br />

caratteri verranno accorciati.<br />

Liste di riproduzione<br />

preprogrammate<br />

Lo stereo riconoscerà le liste di riproduzione<br />

preprogrammate create<br />

dagli applicativi WinAmp, Music-<br />

Match o Real Jukebox; tuttavia<br />

non sarà possibile modificarle. Tali<br />

liste di riproduzione verranno trattate<br />

come cartelle speciali contenenti<br />

file audio compressi.<br />

• Assicurarsi che le liste di riproduzione<br />

abbiano una delle seguenti<br />

estensioni:<br />

- .pls<br />

-.m3u<br />

–<br />

159 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 160 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Per cambiare le liste di riproduzione<br />

premere i pulsanti di cartella successiva<br />

e precedente.<br />

Per cambiare le tracce premere i<br />

pulsanti di ricerca oppure girare il<br />

pomello della sintonia.<br />

Per spostarsi rapidamente in avanti<br />

o indietro sul disco, premere i<br />

pulsanti FWD o REV.<br />

ASCOLTO DI UN FILE AUDIO MP3<br />

Premere il pulsante di caricamento<br />

.<br />

Quando il messaggio viene visualizzato<br />

sul display, inserire parzialmente<br />

nella fessura il CD con il lato<br />

dell'etichetta rivolta verso l'alto. Il<br />

lettore caricherà automaticamente il<br />

CD.<br />

Vedere "Multilettore da 6 CD" precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

Usare i comandi del volume, del<br />

tono e degli altoparlanti esattamente<br />

come per la radio. Gli altri comandi<br />

possono avere funzioni differenti<br />

quando è inserito un CD.<br />

Ricerca<br />

Girare il pomello TUNE/TONE<br />

(sintonia/tono) a destra o a sinistra<br />

per passare alla traccia successiva o<br />

precedente.<br />

Per passare rapidamente all'inizio<br />

della traccia successiva, premere il<br />

pulsante SEEK con la freccia rivolta a<br />

destra.<br />

Per passare rapidamente all'inizio<br />

della traccia in corso o di quella<br />

precedente, premere il pulsante<br />

SEEK a freccia a sinistra.<br />

Se si mantiene premuto il pulsante,<br />

o se lo si preme più di una volta, il<br />

lettore continuerà a passare alle tracce<br />

precedenti o successive.<br />

. . . 160


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 161 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Cartella precedente/successiva<br />

Avanti veloce/indietro veloce<br />

Ascolto a caso<br />

Per passare alla prima traccia contenuta<br />

nella cartella successiva premere<br />

il pulsante .<br />

Per passare alla prima traccia contenuta<br />

nella cartella precedente<br />

premere il pulsante .<br />

Per spostarsi rapidamente in avanti<br />

o indietro sul disco, premere e tenere<br />

premuti i pulsanti FWD o<br />

REV.<br />

Rilasciare il comando per ritornare<br />

alla velocità di riproduzione.<br />

Durante la ricerca, l'audio viene<br />

disattivato.<br />

Il display visualizzerà la durata dei<br />

brani mentre il lettore si sposta in<br />

avanti o indietro sul disco.<br />

Premere il pulsante sotto SHUFFLE<br />

(casuale) per riprodurre le tracce del<br />

disco selezionato in ordine casuale<br />

invece che sequenziale.<br />

Sul display verrà visualizzato SHUF-<br />

FLE ON (casuale attivato)<br />

Premere nuovamente questo<br />

pulsante per disattivare tale<br />

funzione.<br />

Sul display verrà visualizzato SHUF-<br />

FLE OFF (casuale disattivato)<br />

–<br />

161 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 162 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

IMPIANTO STEREO RDS<br />

CON DISCO RIGIDO<br />

Le autoradio munite di disco rigido<br />

contengono un database Gracenote<br />

® che utilizzano per determinare le<br />

informazioni riguardanti il brano,<br />

l'artista, l'album e il genere.<br />

La musica o il contenuto memorizzato<br />

sul disco rigido che non si è<br />

creato o non si ha il diritto di distribuire,<br />

deve essere eliminato prima<br />

di vendere o di terminare il noleggio<br />

del veicolo.<br />

Vedere "Database Gracenote ® " più<br />

avanti in questa sezione.<br />

Comandi audio<br />

ACCENSIONE<br />

Per accendere l'autoradio, premere<br />

il pomello VOL (volume/accensione).<br />

Premerlo di nuovo per spegnere<br />

l'autoradio.<br />

REGOLAZIONE DEL VOLUME<br />

Girare il pomello VOL (volume/<br />

accensione) verso destra per<br />

aumentare il volume e verso sinistra<br />

per diminuirlo.<br />

. . . 162


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 163 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

COMPENSAZIONE RUMORE<br />

AUDIOPILOT ®<br />

Con questa funzione, l'impianto<br />

stereo controlla il livello di rumorosità<br />

all'interno del veicolo e regola<br />

automaticamente il volume in<br />

modo da mantenerlo al di sopra del<br />

livello del rumore di fondo.<br />

Questa funzione offre migliori<br />

prestazioni con delle impostazioni<br />

basse di volume dell'impianto<br />

stereo, dove il rumore di fondo è<br />

generalmente maggiore del volume<br />

dell'impianto stereo.<br />

Se il volume dell'impianto stereo è<br />

più forte del livello del rumore di<br />

fondo, il volume non cambia.<br />

1. Premere il pulsante CONFIG<br />

(configurazione) per visualizzare<br />

il menu di configurazione<br />

della radio.<br />

2. Premere il pulsante sotto AUTO<br />

VOL (volume automatico).<br />

3. Premere il pulsante sotto ON<br />

(attivazione) o OFF (disattivazione)<br />

per attivare o disattivare<br />

questa funzione.<br />

La visualizzazione scomparirà dopo<br />

dieci secondi di inattività.<br />

REGOLAZIONE MANUALE DEI<br />

TONI<br />

Per regolare i toni, procedere come<br />

segue:<br />

1. Premere il pomello TUNE/<br />

TONE (sintonia/tono) finché<br />

BASS (bass), MID (medi) e<br />

TREB (acuti) non viene visualizzato<br />

sul display.<br />

2. Premere ripetutamente il<br />

pomello TUNE/TONE (sintonia/tono)<br />

per evidenziare il controllo<br />

desiderato o premere il<br />

pulsante sotto il controllo<br />

desiderato.<br />

3. Dopo aver scelto il controllo<br />

desiderato, girare il pomello<br />

TUNE/TONE (sintonia/tono)<br />

verso destra o verso sinistra,<br />

premere i pulsanti SEEK a freccia<br />

destra o sinistra, oppure premere<br />

i pulsanti FWD o<br />

REV per aumentare o<br />

diminuire il livello del controllo<br />

selezionato.<br />

–<br />

163 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 164 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Per impostare rapidamente un<br />

controllo dei toni sul valore intermedio,<br />

premere e tenere premuto il<br />

pulsante sotto BASS (bassi), MID<br />

(medi) o TREB (acuti) per più di due<br />

secondi.<br />

Si udrà un segnale acustico.<br />

Per impostare rapidamente tutti i<br />

controlli dei toni e degli altoparlanti<br />

sui valori intermedi, premere e tenere<br />

premuto il pomello TUNE/TONE<br />

(sintonia/tono) per due secondi.<br />

Si udrà un segnale acustico.<br />

Se la ricezione di un'emittente è<br />

debole o disturbata, è consigliabile<br />

ridurre i toni alti.<br />

Per ulteriori informazioni su AudioPilot,<br />

visitare il sito bose.com/audiopilot.<br />

Elaborazione numerica del segnale<br />

(se in dotazione)<br />

Questa funzione offre diverse possibilità<br />

di ascolto. Può essere usata<br />

mentre si ascolta la radio o il lettore<br />

di CD/DVD audio.<br />

Per selezionare una impostazione<br />

dell'elaborazione numerica del<br />

segnale, procedere come segue.<br />

1. Premere il pomello TUNE/<br />

TONE (sintonia/tono) finché il<br />

display non visualizza un'impostazione<br />

dell'elaborazione digitale<br />

del segnale.<br />

2. Premere il pulsante sotto<br />

l'impostazione desiderata.<br />

- NORMAL (normale)<br />

Questa impostazione offre il<br />

miglior ascolto per tutti i<br />

passeggeri.<br />

- DRIVER (conducente)<br />

Con questa impostazione il<br />

conducente gode della migliore<br />

qualità possibile del suono.<br />

- REAR (posteriore)<br />

Questa impostazione offre il<br />

miglior ascolto agli occupanti<br />

dei sedili posteriori.<br />

- CENTERPOINT (surround<br />

Centerpoint ® )<br />

Questa impostazione non è disponibile<br />

con le bande radio<br />

AM o FM.<br />

Questa impostazione abilita il<br />

suono surround a cinque canali<br />

quando si ascolta una sorgente<br />

audio stereofonica CD,<br />

MP3 o DVD o ausiliaria.<br />

. . . 164


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 165 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Le seguenti impostazioni sono<br />

disponibili quando si ascoltano<br />

sorgenti audio CD o DVD registrate<br />

con l'elaborazione del<br />

suono surround 5.1.<br />

- 5.1 SURROUND + NORMAL<br />

(surround 5.1 + normale)<br />

Questa modalità ottimizza il<br />

suono per tutti i posti a sedere.<br />

- 5.1 SURROUND + REAR (surround<br />

5.1 + retro)<br />

Questa modalità ottimizza il<br />

suono per i passeggeri dei sedili<br />

posteriori.<br />

3. Premere il pulsante BACK<br />

(indietro) per uscire dalla<br />

schermata.<br />

Per tornare alla visualizzazione<br />

originale, premere ripetutamente<br />

il pulsante BACK o attendere<br />

la scadenza della temporizzazione<br />

della visualizzazione.<br />

REGOLAZIONE DEGLI<br />

ALTOPARLANTI<br />

Per regolare la distribuzione del<br />

suono tra gli altoparlanti anteriori e<br />

posteriori o destri e sinistri, procedere<br />

come segue.<br />

1. Premere il pomello TUNE/<br />

TONE (sintonia/tono) finché il<br />

display non visualizza BAL/<br />

FADE (bilanciamento/distribuzione).<br />

2. Premere ripetutamente il<br />

pomello TUNE/TONE (sintonia/tono)<br />

per evidenziare il controllo<br />

desiderato o premere il<br />

pulsante sotto il controllo<br />

desiderato.<br />

Selezionando BAL si distribuisce<br />

il suono tra gli altoparlanti destro<br />

e sinistro. Selezionando<br />

FADE si ripartisce il suono tra gli<br />

altoparlanti anteriori e<br />

posteriori.<br />

–<br />

165 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 166 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

3. Dopo aver scelto il controllo<br />

desiderato, girare il pomello<br />

TUNE/TONE (sintonia/tono)<br />

verso destra o verso sinistra,<br />

premere i pulsanti SEEK a freccia<br />

destra o sinistra, oppure premere<br />

i pulsanti FWD o<br />

REV per aumentare o<br />

diminuire il livello del controllo<br />

selezionato.<br />

Per impostare rapidamente la regolazione<br />

di un altoparlante sul valore<br />

intermedio, premere e tenere<br />

premuto il controllo desiderato per<br />

più di due secondi.<br />

Si udrà un segnale acustico.<br />

Per impostare rapidamente tutti i<br />

controlli dei toni e degli altoparlanti<br />

sui valori intermedi, premere e tenere<br />

premuto il pomello TUNE/TONE<br />

(sintonia/tono) per due secondi.<br />

Si udrà un segnale acustico.<br />

Comandi della radio<br />

RICERCA DI UN'EMITTENTE<br />

Selezione banda<br />

Premere il pulsante FM/AM per<br />

alternare l'ascolto delle bande AM e<br />

FM.<br />

Sintonia<br />

Girare il pomello TUNE/TONE<br />

(sintonia/tono) verso destra per<br />

passare all'emittente successiva e<br />

verso sinistra per passare a quella<br />

precedente.<br />

. . . 166


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 167 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Ricerca delle emittenti<br />

Premere il pulsante con la freccia<br />

destra SEEK per sintonizzare la radio<br />

e mantenerla sintonizzata sull'emittente<br />

immediatamente successiva.<br />

Premere il pulsante con la freccia<br />

sinistra SEEK per sintonizzare la<br />

radio e mantenerla sintonizzata<br />

sull'emittente immediatamente<br />

precedente.<br />

La radio ricercherà solo le emittenti<br />

all'interno della banda di frequenza<br />

selezionata.<br />

La radio non si fermerà sulle emittenti<br />

la cui ricezione non è sufficientemente<br />

chiara.<br />

Lista delle emittenti locali<br />

Premere il pomello MENU/SELECT<br />

(menu/selezione) per visualizzare un<br />

elenco delle emittenti locali.<br />

Il simbolo di un altoparlante apparirà<br />

accanto alla sorgente attualmente<br />

selezionata.<br />

Girare il pomello MENU/SELECT<br />

(menu/selezione) per scorrere l'elenco.<br />

Premere il pomello per selezionare<br />

l'emittente.<br />

Toccare REFRESH LIST (aggiorna<br />

elenco) per aggiornare l'elenco.<br />

Preselezione delle emittenti<br />

L'impianto stereo consente di<br />

memorizzare fino a 36 emittenti<br />

preselezionate usando le sei liste di<br />

emittenti preselezionate della banda<br />

mista disponibili.<br />

Ciascuna può memorizzare 6 emittenti<br />

preselezionate.<br />

Le emittenti preselezionate di una<br />

lista possono appartenere a bande<br />

radio differenti.<br />

Per scorre le liste, premere il pulsante<br />

FAV (preferiti).<br />

Le emittenti memorizzate in ogni<br />

lista verranno visualizzate sul display<br />

sopra i pulsanti delle emittenti<br />

preselezionate.<br />

–<br />

167 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 168 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Per selezionare il numero desiderato<br />

delle pagine di "Preferiti",<br />

procedere come segue:<br />

1. Premere il pulsante CONFIG<br />

(configurazione) per visualizzare<br />

il menu di configurazione<br />

della radio.<br />

2. Premere il pulsante sotto FAV<br />

(preferiti).<br />

3. Selezionare il numero di pagine<br />

di Preferiti premendo il pulsante<br />

sotto il numero di pagine.<br />

4. Premere il pulsante FAV (preferiti)<br />

o lasciare che la visualizzazione<br />

scompaia e ritornare al<br />

display principale della radio<br />

per avviare la programmazione<br />

delle emittenti.<br />

Per memorizzare un'emittente radio<br />

su una lista preselezionata,<br />

procedere come segue:<br />

1. Premere il pulsante FM/AM per<br />

alternare l'ascolto delle bande<br />

AM e FM.<br />

2. Sintonizzarsi sull'emittente.<br />

3. Premere il pulsante FAV (preferiti)<br />

per visualizzare da una a sei<br />

pagine contenenti le emittenti<br />

memorizzate.<br />

4. Premere e tenere premuto uno<br />

dei sei pulsanti di preselezione<br />

finché non si sente un segnale<br />

acustico. Ogni volta che si<br />

preme di nuovo il pulsante in<br />

questione la radio si sintonizzerà<br />

sull'emittente<br />

memorizzata.<br />

5. Il numero dell'emittente verrà<br />

visualizzato sul display sopra il<br />

pulsante.<br />

6. Ripetere queste fasi per ciascun<br />

pulsante.<br />

Per richiamare un'emittente preselezionata<br />

di una lista della banda<br />

mista, procedere come segue:<br />

1. Premere ripetutamente FAV<br />

(preferiti) per scorrere fino alla<br />

lista desiderata.<br />

2. Premere il pulsante dell'emittente<br />

preselezionata desiderata.<br />

La radio cambierà banda (se necessario)<br />

e richiamerà l'emittente<br />

selezionata.<br />

. . . 168


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 169 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

PULSANTE INFORMAZIONI<br />

Premere INFO per vedere informazioni<br />

supplementari sull'emittente<br />

FM RDS o sulla canzone MP3<br />

correntemente selezionate. Continuare<br />

a premere il pulsante per<br />

evidenziare la categoria desiderata o<br />

premere il pulsante sotto la categoria<br />

desiderata per ottenere informazioni<br />

supplementari.<br />

Possono apparire anche testi informativi<br />

supplementari riguardanti il<br />

database Gracenote, il disco rigido o<br />

l'iPod.<br />

Nelle zone in cui l'RDS non è disponibile,<br />

la modalità RDS (Radio Data<br />

System) della radio non funziona e<br />

non deve essere attivata.<br />

Se si preme il pulsante quando non<br />

ci sono informazioni disponibili, sul<br />

display verrà visualizzato NO INFO<br />

(nessuna informazione).<br />

PULSANTE XM<br />

XM non è disponibile nella regione<br />

in cui è stato venduto il veicolo.<br />

Se si preme il pulsante, sul display<br />

può apparire NO XM SIGNAL<br />

(nessun segnale XM).<br />

–<br />

169 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 170 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

SELEZIONE DI UNA SORGENTE<br />

AUDIO<br />

Premere CD/AUX per alternare le<br />

sorgenti audio disponibili:<br />

• lettore di CD/DVD audio<br />

• dispositivo ausiliario (se<br />

collegato)<br />

• dispositivo di memorizzazione<br />

USB (se collegato)<br />

Se non è stato caricato nessun disco<br />

e si preme il tasto CD/AUX, sul<br />

display apparirà il messaggio NO<br />

DISC INSERTED (nessun disco<br />

inserito).<br />

Se non viene trovato nessun dispositivo<br />

sorgente o di memorizzazione<br />

USB ausiliario, sul display verrà visualizzato<br />

NO AUX INPUT DEVICE<br />

FOUND (non è stato trovato nessun<br />

dispositivo sorgente ausiliario).<br />

Per tornare all'ascolto della radio,<br />

premere FM/AM.<br />

MEMORIA DI ASCOLTO DIFFERI-<br />

TO DELLA RADIO<br />

L'impianto audio aggiunge continuamente<br />

i contenuti riprodotti<br />

dall'emittente FM/AM in ascolto ad<br />

una memoria tampone, un "buffer"<br />

di ascolto differito.<br />

Premere il pulsante / (riproduci/<br />

sospendi) per sospendere l'ascolto<br />

della radio.<br />

Quando la radio è in pausa, il contenuto<br />

della trasmissione dal vivo<br />

viene aggiunto al buffer di memoria.<br />

La barra di stato del buffer di ascolto<br />

differito verrà visualizzata sul display<br />

per indicare la quantità di contenuto<br />

registrato nel buffer e l'attuale punto<br />

di pausa.<br />

Premere nuovamente il pulsante<br />

/ (riproduci/sospendi) per riprendere<br />

l'ascolto della radio.<br />

Invece di diffondere la trasmissione<br />

dal vivo, la radio inizierà a riprodurre<br />

il contenuto memorizzato nel buffer<br />

di memoria dal punto in cui era<br />

stato premuto il pulsante /<br />

(riproduci/sospendi).<br />

Quando la radio sta riproducendo il<br />

contenuto del buffer di memoria, la<br />

barra di stato del buffer di ascolto<br />

differito viene visualizzata sulla parte<br />

sinistra del display sotto la<br />

frequenza.<br />

Il buffer di ascolto differito consente<br />

di "riavvolgere" fino a un massimo di<br />

60 minuti di contenuti radio FM/<br />

AM.<br />

Premere il pulsante FWD o<br />

REV per spostarsi 30 secondi<br />

avanti o indietro nel buffer di<br />

memoria. Premere di nuovo uno dei<br />

due pulsanti per continuare a<br />

muoversi lungo il buffer a intervalli<br />

di 30 secondi.<br />

. . . 170


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 171 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Premere e tenere premuto <br />

FWD per spostarsi alla fine del buffer<br />

di memoria e riprendere l'ascolto<br />

della trasmissione radio dal vivo. La<br />

barra di stato del buffer di ascolto<br />

differito non verrà più visualizzata.<br />

Quando si cambia emittente, il<br />

buffer di ascolto differito viene svuotato.<br />

L'impianto audio riavvia il<br />

buffer di memoria e aggiungerà i<br />

contenuti trasmessi dalla stazione<br />

attualmente sintonizzata.<br />

I contenuti memorizzati in precedenza<br />

nel buffer di ascolto differito<br />

non saranno più disponibili.<br />

NOTA:<br />

Quando è selezionata un'altra<br />

sorgente audio, i contenuti delle<br />

trasmissioni radio non verranno<br />

aggiunti al buffer di ascolto<br />

differito.<br />

Se si preme il pulsante / (riproduci/sospendi)<br />

quando l'accensione è<br />

disinserita, l'impianto stereo continuerà<br />

ad aggiungere i contenuti<br />

radio al buffer di ascolto differito per<br />

un'ora.<br />

Se entro quell'ora si inserisce l'accensione,<br />

l'impianto stereo riprenderà a<br />

riprodurre la radio dal punto in cui<br />

era stato premuto il pulsante /<br />

(riproduci/sospendi).<br />

SISTEMA RADIO DATA SYSTEM<br />

(RDS)<br />

La funzione RDS:<br />

• permette di sintonizzarsi solo su<br />

quelle emittenti che trasmettono<br />

i tipi di programma che si desiderano<br />

ascoltare;<br />

• interrompe l'ascolto di radio, cassetta<br />

o CD per la diffusione di<br />

avvisi relativi ad emergenze locali<br />

e nazionali;<br />

• permette di sintonizzarsi sulle<br />

emittenti che trasmettono i notiziari<br />

sul traffico;<br />

• consente di ricevere e visualizzare<br />

messaggi scritti inviati dalle<br />

emittenti radio;<br />

• permette di sintonizzarsi su una<br />

emittente con un segnale più<br />

forte quando quello dell'emittente<br />

che si sta ascoltando<br />

diventa troppo debole.<br />

–<br />

171 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 172 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Le funzioni RDS sono disponibili<br />

soltanto con quelle emittenti FM<br />

che trasmettono informazioni RDS.<br />

In rari casi, un'emittente può diffondere<br />

informazioni non corrette che<br />

potrebbero causare un funzionamento<br />

non regolare della radio. In<br />

questo caso, rivolgersi all'emittente.<br />

Quando ci si è sintonizzati su una<br />

emittente RDS, al posto della<br />

frequenza il display visualizzerà il<br />

nome della stazione.<br />

La maggior parte delle emittenti<br />

RDS comunica il nome della stazione,<br />

l'ora e il tipo del programma<br />

trasmesso.<br />

Le emittenti possono anche fornire i<br />

nomi dei programmi che<br />

diffondono.<br />

Se l'impianto è sintonizzato su<br />

un'emittente che non diffonde informazioni<br />

RDS, sul display rimarrà<br />

visualizzata la frequenza di<br />

trasmissione.<br />

Nelle zone in cui l'RDS non è disponibile,<br />

la modalità RDS (Radio Data<br />

System) della radio non funziona e<br />

non deve essere attivata.<br />

Comandi del display<br />

Premere ripetutamente il pulsante<br />

INFO per visualizzare il nome<br />

dell'emittente RDS, la frequenza, il<br />

tipo di programma, il nome del<br />

programma o altri testi informativi<br />

(se disponibili). Se si preme il pulsante<br />

quando non ci sono informazioni<br />

disponibili, sul display verrà visualizzato<br />

NO INFO o NO INFORMA-<br />

TION (nessuna informazione).<br />

. . . 172


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 173 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Avvisi di emergenza<br />

Il sistema interromperà automaticamente<br />

la diffusione dei programmi<br />

radio per diffondere avvisi di emergenza<br />

locale o nazionale. Sul display<br />

verrà visualizzato ALERT (emergenza)<br />

o ALARM (allarme).<br />

L'avviso viene diffuso anche se il<br />

volume è stato abbassato o se si sta<br />

ascoltando un compact disc.<br />

Al termine dell'avviso di emergenza,<br />

la radio ritornerà all'impostazione<br />

del volume ed all'emittente o al<br />

compact disc che si stavano ascoltando<br />

prima dell'interruzione.<br />

Nota: questa funzione potrebbe<br />

non essere supportata da tutte le<br />

emittenti RDS.<br />

Notiziari sul traffico<br />

L'impianto può interrompere l'ascolto<br />

della radio o di un compact disc<br />

per diffondere notiziari sul traffico.<br />

Per attivare o disattivare questa<br />

funzione, procedere come segue:<br />

1. Premere il pulsante CONFIG<br />

(configurazione) per visualizzare<br />

il menu di configurazione<br />

della radio.<br />

2. Premere il pulsante sotto RDS<br />

(sistema RDS) per visualizzare il<br />

menu RDS.<br />

Sul display vengono visualizzate<br />

le opzioni di configurazione del<br />

sistema RDS.<br />

3. Si può scegliere tra una delle<br />

due modalità seguenti:<br />

- TP ON (priorità dei notiziari sul<br />

traffico attivata)<br />

Selezionare questa opzione<br />

per abilitare questa funzione.<br />

- TP OFF (priorità dei notiziari<br />

sul traffico disattivata)<br />

Selezionare questa opzione<br />

per disabilitare questa<br />

funzione.<br />

Se la funzione dei notiziari sul traffico<br />

è abilitata e si è sintonizzati su<br />

un'emittente che diffonde tali bollettini,<br />

il display visualizzerà TP.<br />

Se un'emittente sintonizzata o<br />

un'altra emittente della rete trasmettono<br />

un notiziario sul traffico,<br />

l'impianto interromperà l'attuale<br />

modalità di ascolto e diffonderà il<br />

notiziario.<br />

–<br />

173 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 174 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Durante la diffusione del notiziario<br />

sul traffico, il display visualizzerà<br />

l'icona TA.<br />

L'avviso viene diffuso anche se si sta<br />

ascoltando un'altra sorgente audio.<br />

Finito il notiziario sul traffico, la radio<br />

tornerà alla modalità di ascolto<br />

precedente.<br />

Per interrompere l'ascolto di un notiziario<br />

sul traffico prima della fine,<br />

premere qualunque pulsante<br />

dell'impianto stereo tranne XM o il<br />

pomello di accensione/volume. La<br />

radio tornerà alla modalità di ascolto<br />

precedente.<br />

Tipo di programma (PTY)<br />

Questa funzione permette di cercare<br />

le emittenti che diffondono un particolare<br />

tipo di programma.<br />

1. Premere il pomello MENU/<br />

SELECT (menu/selezione) per<br />

visualizzare un elenco dei tipi di<br />

programma.<br />

2. Girare il pomello MENU/<br />

SELECT (menu/selezione) per<br />

scorrere l'elenco dei tipi di programma.<br />

Premere il pomello<br />

per selezionare il tipo di programma<br />

desiderato.<br />

3. Selezionare l'emittente<br />

desiderata.<br />

Per uscire dal menu dei tipi di<br />

programma senza selezionare nulla,<br />

premere il pulsante BACK (indietro).<br />

Frequenza alternativa<br />

Questa funzione consente di sintonizzare<br />

lo stesso programma su una<br />

frequenza alternativa quando la<br />

qualità del segnale della frequenza<br />

attualmente sintonizzata scende al<br />

disotto di un livello accettabile. Ciò<br />

consente di seguire un programma<br />

diffuso da una rete di emittenti<br />

mentre si viaggia.<br />

Per attivare o disattivare questa<br />

funzione, procedere come segue:<br />

1. Premere il pulsante CONFIG<br />

(configurazione) per visualizzare<br />

il menu di configurazione<br />

della radio.<br />

2. Premere il pulsante sotto RDS<br />

(sistema RDS) per visualizzare il<br />

menu RDS.<br />

Sul display vengono visualizzate<br />

le opzioni di configurazione del<br />

sistema RDS.<br />

. . . 174


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 175 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

3. Si può scegliere tra una delle<br />

due modalità seguenti:<br />

- AF ON (frequenza alternativa<br />

attivata)<br />

Selezionare questa opzione<br />

per abilitare questa funzione.<br />

- AF OFF (frequenza alternativa<br />

disattivata)<br />

Selezionare questa opzione<br />

per disabilitare questa<br />

funzione.<br />

Si può impostare il sistema in modo<br />

che esegua una ricerca limitata alle<br />

frequenze della propria regione o<br />

una ricerca più ampia, estesa alle<br />

frequenze al difuori della propria<br />

regione.<br />

Vedere "Frequenza alternativa:<br />

funzione regionale", a<br />

continuazione.<br />

Frequenza alternativa: funzione<br />

regionale<br />

Questa funzione consente di limitare<br />

la ricerca della frequenza alternativa<br />

RDS alle emittenti di rete<br />

all'interno della stessa regione<br />

dell'emittente attuale.<br />

Per attivare o disattivare questa<br />

funzione, procedere come segue:<br />

1. Premere il pulsante CONFIG<br />

(configurazione) per visualizzare<br />

il menu di configurazione<br />

della radio.<br />

2. Premere il pulsante sotto RDS<br />

(sistema RDS) per visualizzare il<br />

menu RDS.<br />

Sul display vengono visualizzate<br />

le opzioni di configurazione del<br />

sistema RDS.<br />

3. Si può scegliere tra una delle<br />

due modalità seguenti:<br />

- REG ON (regione attivata)<br />

Selezionare REG ON per limitare<br />

la ricerca della frequenza<br />

alternativa RDS alle emittenti<br />

di rete all'interno della stessa<br />

regione dell'emittente attuale.<br />

- REG OFF (regione disattivata)<br />

Selezionare REG OFF per consentire<br />

la ricerca della frequenza<br />

delle emittenti di rete in<br />

regioni diverse.<br />

–<br />

175 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 176 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

lettore di CD/DVD audio<br />

Si tratta di un lettore di disco singolo,<br />

non di un multilettore. In questo<br />

lettore è possibile caricare solo un<br />

disco per volta.<br />

Inserire parzialmente un disco nella<br />

fessura, con il lato dell'etichetta rivolto<br />

in alto. Il lettore provvederà a<br />

completare l'inserimento.<br />

Se l'impianto stereo è acceso, inizierà<br />

la riproduzione del disco.<br />

All'inizio di ogni brano, sul display<br />

verrà visualizzato il numero della<br />

traccia.<br />

Se l'accensione viene disinserita o la<br />

radio viene spenta, il disco rimarrà<br />

dentro il lettore. Quando l'accensione<br />

verrà inserita e si accenderà la<br />

radio, la riproduzione del disco<br />

riprenderà dal punto in cui è stata<br />

interrotta.<br />

Quando si riproduce un disco<br />

compatibile, la qualità del suono<br />

potrebbe essere ridotta a causa di<br />

vari fattori quali la qualità del disco,<br />

il metodo di registrazione, la qualità<br />

della traccia audio registrata, o il<br />

modo in cui è stato trattato il disco.<br />

Si potrebbero verificare salti, difficoltà<br />

ad individuare tracce/capitoli e/o<br />

difficoltà di caricamento ed<br />

espulsione.<br />

Mentre si maneggia il disco, fare<br />

attenzione a non toccare la superficie<br />

registrata. Afferrare il disco dal<br />

bordo esterno o tra il bordo esterno<br />

e quello interno.<br />

In presenza di tali problemi, controllare<br />

che la superficie inferiore del<br />

disco non sia danneggiata o provare<br />

ad inserire un disco che si sa essere<br />

in buone condizione.<br />

AVVISO<br />

Non apporre etichette di carta ai<br />

dischi. Le etichette potrebbero<br />

rimanere intrappolate dentro il<br />

lettore.<br />

Inserire solo un disco per volta.<br />

Non usare dischi rigati o<br />

danneggiati.<br />

Tenere lontani dalla fessura di<br />

caricamento altri oggetti, liquidi<br />

o scorie.<br />

Se il display visualizzasse un messaggio<br />

di errore, vedere "Messaggi di<br />

errore" più avanti in questa sezione.<br />

Se un errore si verifica ripetutamente,<br />

oppure se ad esso non si può<br />

ovviare, rivolgersi al concessionario.<br />

Comunicare al concessionario i<br />

codici di errore visualizzati.<br />

. . . 176


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 177 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Espulsione dei dischi<br />

RIPRODUZIONE DI UN CD<br />

Ascolto a caso<br />

Per espellere il disco che si sta ascoltando,<br />

premere e rilasciare .<br />

Si udrà un segnale acustico.<br />

EJECTING DISC (espulsione disco)<br />

verrà visualizzato sul display.<br />

Espulso il disco, REMOVE DISC<br />

(togliere disco) verrà visualizzato sul<br />

display.<br />

Se non si estrae il disco in breve<br />

tempo, il lettore lo caricherà di<br />

nuovo automaticamente.<br />

Usare i comandi del volume, del<br />

tono e degli altoparlanti esattamente<br />

come per la radio. Gli altri comandi<br />

possono avere funzioni differenti<br />

quando è inserito un CD.<br />

Una volta inserito il disco, le funzioni<br />

del lettore verranno visualizzate<br />

sopra i pulsanti.<br />

Avanti/Indietro veloce<br />

Per spostarsi rapidamente in avanti<br />

o indietro verso un'altra parte della<br />

traccia in ascolto, premere e tenere<br />

premuti i pulsanti FWD o <br />

REV.<br />

Premere il pulsante sotto SHUFFLE<br />

(casuale) per riprodurre le tracce del<br />

compact disc in ordine casuale invece<br />

che sequenziale.<br />

Sul display verrà visualizzato SHUF-<br />

FLE ON (casuale attivato)<br />

Premere nuovamente questo<br />

pulsante per disattivare tale<br />

funzione.<br />

Sul display verrà visualizzato SHUF-<br />

FLE OFF (casuale disattivato)<br />

–<br />

Rilasciare il comando per ritornare<br />

alla velocità di riproduzione.<br />

Durante la ricerca, l'audio viene<br />

disattivato.<br />

Il display visualizzerà la durata dei<br />

brani mentre il lettore si sposta in<br />

avanti o indietro sul disco.<br />

177 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 178 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Ricerca<br />

Per passare rapidamente all'inizio<br />

della traccia successiva, premere il<br />

pulsante SEEK con la freccia rivolta a<br />

destra.<br />

Per riavviare le selezione attuale se è<br />

stata riprodotta per più di cinque<br />

secondi, premere il pulsante SEEK<br />

con la freccia rivolta a sinistra.<br />

Se si mantiene premuto il pulsante,<br />

o se lo si preme più di una volta, il<br />

lettore continuerà a passare alle tracce<br />

precedenti o successive.<br />

Comandi del display<br />

Premere INFO per vedere informazioni<br />

supplementari sulla brano MP3<br />

correntemente selezionato. Continuare<br />

a premere il pulsante per<br />

evidenziare la categoria desiderata o<br />

premere il pulsante sotto la categoria<br />

desiderata per ottenere informazioni<br />

supplementari.<br />

Se si preme il pulsante quando non<br />

ci sono informazioni disponibili, sul<br />

display verrà visualizzato NO INFO<br />

(nessuna informazione).<br />

Ascolto di CD con formato MP3 o<br />

WMA<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

• Ascolto di CD con formato MP3<br />

o WMA (radio con disco rigido)<br />

ASCOLTO DI UN DVD AUDIO<br />

Usare i comandi del volume, del<br />

tono e degli altoparlanti esattamente<br />

come per la radio. Gli altri comandi<br />

possono avere funzioni differenti<br />

quando è inserito un CD.<br />

Una volta inserito il disco, le funzioni<br />

del lettore verranno visualizzate<br />

sopra i pulsanti.<br />

Sul display verranno visualizzati<br />

GROUP (raggruppamento musicale)<br />

e il numero della traccia.<br />

NOTA:<br />

Questo lettore non supporta i<br />

DVD video.<br />

Se si cerca di riprodurre un DVD<br />

video, sul display viene visualizzato<br />

READ ERROR PLEASE CHECK<br />

DISC (errore di lettura: controllare<br />

il disco) e/o il disco viene<br />

espulso.<br />

. . . 178


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 179 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Raggruppamenti musicali<br />

Per cambiare il raggruppamento<br />

musicale, premere il pulsante sotto<br />

MENU (menu) per visualizzare un<br />

elenco di tutti i raggruppamenti di<br />

musica presenti sul disco.<br />

Girare il pomello MENU/SELECT<br />

(menu/selezione) per scorrere l'elenco.<br />

Premere il pomello per selezionare<br />

la voce desiderata.<br />

Inizierà la riproduzione della prima<br />

traccia del raggruppamento<br />

selezionato.<br />

Come ricercare un traccia<br />

specifica<br />

Girare il pomello TUNE/TONE<br />

(sintonia/tono) per visualizzare tutti i<br />

raggruppamenti di musica presenti<br />

sul DVD audio.<br />

Verranno visualizzate anche le tracce<br />

di ciascun raggruppamento.<br />

Premere il pomello TUNE/SEL<br />

(sintonia/tono) per iniziare la riproduzione<br />

della traccia selezionata.<br />

La riproduzione della traccia selezionata<br />

inizierà anche dopo qualche<br />

secondo di inattività.<br />

Ricerca<br />

Per passare rapidamente all'inizio<br />

della traccia successiva, premere il<br />

pulsante SEEK con la freccia rivolta a<br />

destra.<br />

Per riavviare le selezione attuale se è<br />

stata riprodotta per più di cinque<br />

secondi, premere il pulsante SEEK<br />

con la freccia rivolta a sinistra.<br />

Se si mantiene premuto il pulsante,<br />

o se lo si preme più di una volta, il<br />

lettore continuerà a passare alle tracce<br />

precedenti o successive all'interno<br />

dell'attuale raggruppamento.<br />

–<br />

179 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 180 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Avanti/Indietro veloce<br />

Per spostarsi rapidamente in avanti<br />

o indietro sul disco, premere i<br />

pulsanti FWD o REV.<br />

• Premere il pulsante una volta per<br />

spostarsi all'interno della traccia<br />

corrente al doppio della velocità<br />

normale di riproduzione.<br />

• Premere il pulsante due volte per<br />

spostarsi all'interno della traccia<br />

corrente al quadruplo della velocità<br />

normale.<br />

• Premere il pulsante tre volte per<br />

spostarsi all'interno della traccia<br />

corrente a una velocità 10 volte<br />

maggiore di quella normale.<br />

• Premere il pulsante quattro volte<br />

per spostarsi all'interno della<br />

traccia corrente a una velocità 21<br />

volte maggiore di quella<br />

normale.<br />

Durante la ricerca, l'audio viene<br />

disattivato.<br />

Il display visualizzerà la durata dei<br />

brani mentre il lettore si sposta in<br />

avanti o indietro sul disco.<br />

Premere il pulsante / (riproduci/<br />

sospendi) per tornare alla velocità di<br />

riproduzione normale.<br />

NOTA:<br />

Mentre si salva un disco sul disco<br />

rigido, la funzione FWD<br />

(avanti veloce) non è operativa.<br />

Ascolto a caso<br />

Premere il pulsante sotto SHUFFLE<br />

(casuale) per ascoltare i brani<br />

dell'attuale categoria del DVD audio<br />

in ordine casuale invece che<br />

sequenziale.<br />

Sul display verrà visualizzato SHUF-<br />

FLE ON (casuale attivato)<br />

Premere nuovamente questo<br />

pulsante per disattivare tale<br />

funzione.<br />

Sul display verrà visualizzato SHUF-<br />

FLE OFF (casuale disattivato) Arresto<br />

della riproduzione di un DVD audio<br />

Premere il pulsante sotto (stop)<br />

o il pulsante / (riproduci/sospendi)<br />

per sospendere la riproduzione<br />

di un DVD audio.<br />

. . . 180


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 181 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Sul display verrà visualizzato DVD<br />

PRESTOP (DVD preinterrotto).<br />

Per riprendere la riproduzione del<br />

disco, premere il pulsante /<br />

(riproduci/sospendi) mentre sul<br />

display viene visualizzato DVD<br />

PRESTOP (DVD preinterrotto).<br />

La riproduzione del DVD riprenderà<br />

dal punto in cui era stata interrotta.<br />

Premere nuovamente il pulsante<br />

sotto (stop) per interrompere la<br />

riproduzione del DVD audio.<br />

Sul display verrà visualizzato<br />

DVDSTOP (DVD interrotto).<br />

Se si preme il pulsante / (riproduci/sospendi)<br />

mentre viene visualizzato<br />

DVDSTOP (DVD interrotto), il<br />

lettore tornerà all'inizio del disco.<br />

Flussi audio<br />

Durante l'ascolto di un DVD audio,<br />

premere il pulsante sotto AUDIO<br />

(audio) per visualizzare il flusso<br />

audio.<br />

Se le impostazioni dell'elaborazione<br />

digitale del segnale in formato<br />

Surround 5.1 sono disponibili, come<br />

opzione verrà visualizzato AUDIO<br />

STREAM 1 (flusso audio 1).<br />

Se le impostazioni dell'elaborazione<br />

digitale del segnale in formato<br />

Surround 5.1 non sono disponibili,<br />

verrà visualizzato soltanto AUDIO<br />

STREAM 2 (flusso audio 2).<br />

Vedere "Elaborazione digitale del<br />

segnale" precedentemente in<br />

questa sezione.<br />

Premere nuovamente pulsante sotto<br />

AUDIO (audio) per alternare tra le<br />

impostazioni.<br />

Il campo di testo sul display cambierà<br />

in concomitanza con il cambio<br />

del flusso audio.<br />

Ascolto di CD con formato MP3 o<br />

WMA<br />

Il lettore di CD/DVD audio riconoscerà<br />

i file in formato MP3/WMA<br />

memorizzati sui dischi DVD-R e<br />

DVD+R.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

• Ascolto di CD con formato MP3<br />

o WMA (radio con disco rigido)<br />

–<br />

181 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 182 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Disco rigido<br />

L'impianto stereo è dotato di un<br />

disco rigido da 40 GB che consente<br />

di registrare tracce dai CD di audio,<br />

dai dischi MP3/WMA e dai dispositivi<br />

di memorizzazione USB.<br />

Una parte del disco rigido viene<br />

utilizzata per memorizzare i file di<br />

sistema della radio.<br />

Il resto del disco rigido è disponibile<br />

per la registrazione di file<br />

multimediali.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

• Come registrare sul disco rigido<br />

da un CD di audio<br />

• Come registrare sul disco rigido<br />

da un disco MP3/WMA o da un<br />

dispositivo USB<br />

I libri parlati di www.audible.com ®<br />

possono essere masterizzati su un<br />

CD o copiati su un dispositivo di<br />

memorizzazione USB e poi registrati<br />

sul disco rigido.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

• Come riprodurre file memorizzati<br />

sul disco rigido<br />

-Menu del disco rigido<br />

AUDIBLEBOOK (libri parlati di<br />

audible.com ® )<br />

COME REGISTRARE SUL DISCO<br />

RIGIDO DA UN CD DI AUDIO<br />

Durante l'ascolto di un CD di audio,<br />

premere REC (registra) per iniziare a<br />

registrare sul disco rigido le tracce<br />

contenute sul disco.<br />

Si può scegliere di registrare soltanto<br />

la traccia che si sta ascoltando oppure<br />

tutte le tracce del disco.<br />

Premere il pulsante sotto l'opzione<br />

desiderata.<br />

NOTA:<br />

Il sistema non registrerà da dischi<br />

protetti contro la copia.<br />

Mentre il sistema registra sul disco<br />

rigido, sulla parte superiore del<br />

display viene visualizzata una barra<br />

di stato.<br />

Completato il processo di registrazione,<br />

la barra di stato scompare dal<br />

display.<br />

. . . 182


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 183 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Per interrompere il processo di registrazione<br />

prima della fine, premere<br />

REC per visualizzare l'opzione "interrompi<br />

registrazione" sopra un<br />

pulsante, quindi premere il pulsante<br />

"interrompi registrazione".<br />

Se si espelle il disco o disinserisce<br />

l'accensione prima di completare il<br />

processo di registrazione, sul disco<br />

rigido saranno state trasferite soltanto<br />

le tracce registrate completamente.<br />

Le tracce incomplete vengono<br />

scartate.<br />

Se si cerca di registrare nuovamente<br />

il disco, il sistema registrerà soltanto<br />

le tracce non registrate precedentemente.<br />

Il contenuto del disco già<br />

salvato sul disco rigido non verrà<br />

nuovamente registrato.<br />

Informazioni su brano, artista, album<br />

e genere di un CD di audio<br />

Le autoradio munite di disco rigido<br />

contengono un database Gracenote<br />

® che utilizzano per determinare le<br />

informazioni riguardanti il brano,<br />

l'artista, l'album e il genere.<br />

Il database Gracenote ® consente di<br />

registrare un CD di audio sul disco<br />

rigido e di memorizzare il contenuto<br />

abbinandolo alle informazioni<br />

riguardanti il brano, l'artista, l'album<br />

e il genere.<br />

È possibile che i CD di audio più<br />

recenti e alcuni CD di audio meno<br />

comuni non vengano trovati nel<br />

database Gracenote ® memorizzato<br />

sul disco rigido.<br />

Se un CD di audio non è contenuto<br />

nel database Gracenote ® ma il disco<br />

contiene informazioni in formato<br />

CD-text, l'autoradio utilizzerà tali<br />

informazioni durante la registrazione<br />

del contenuto sul disco rigido.<br />

Se un CD di audio non è contenuto<br />

nel database Gracenote ® e il disco<br />

non contiene informazioni in formato<br />

CD-text, l'autoradio registrerà il<br />

contenuto del disco e alla voce<br />

brano, artista, album e genere<br />

memorizzerà NO INFO (nessuna<br />

informazione).<br />

Le voci identificate come NO INFO<br />

(nessuna informazione) sul disco<br />

rigido saranno difficili da ordinare,<br />

identificare e selezionare.<br />

–<br />

183 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 184 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Per agevolare la navigazione sul<br />

disco rigido, i dischi identificati<br />

come NO INFO si possono convertire<br />

al formato MP3 con informazioni<br />

tag utilizzando un computer domestico,<br />

e quindi registrare sul disco<br />

rigido da un disco MP3 o da un<br />

dispositivo USB.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

• Come registrare sul disco rigido<br />

da un disco MP3/WMA o da un<br />

dispositivo USB<br />

A volte è possibile che il database<br />

Gracenote contenga più di una<br />

corrispondenza per un CD<br />

registrato.<br />

Se il database trova più di una corrispondenza,<br />

quando si selezionano i<br />

brani dal disco rigido l'autoradio<br />

visualizzerà MULTIHIT (risultati<br />

multipli) invece del nome.<br />

Per selezionare il nome corretto,<br />

procedere come segue:<br />

1. Durante la riproduzione di un<br />

brano MULTIHIT, premere il<br />

pulsante sotto EDIT (modifica)<br />

per visualizzare l'elenco dei risultati<br />

corrispondenti.<br />

2. Girare il pomello MENU/<br />

SELECT (menu/selezione) per<br />

scorrere l'elenco.<br />

3. Premere il pomello per selezionare<br />

il nome corretto.<br />

Il database Gracenote ® contenuto<br />

nel disco rigido è aggiornabile in<br />

modo da comprendere le informazioni<br />

riguardanti i CD di audio più<br />

recenti. Per informazioni in merito,<br />

rivolgersi al proprio concessionario.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Database Gracenote ® " più avanti in<br />

questa sezione.<br />

COME REGISTRARE SUL DISCO<br />

RIGIDO DA UN DISCO MP3/WMA<br />

O DA UN DISPOSITIVO USB<br />

Mentre si ascolta un disco MP3/<br />

WMA o un dispositivo USB (iPod<br />

escluso), premere REC (registra) per<br />

iniziare a registrare le tracce sul disco<br />

rigido.<br />

Si può scegliere di registrare soltanto<br />

la traccia che si sta ascoltando oppure<br />

tutte le tracce del disco o del<br />

dispositivo USB.<br />

Premere il pulsante sotto l'opzione<br />

desiderata.<br />

Mentre il sistema registra sul disco<br />

rigido, sulla parte superiore del<br />

display viene visualizzata una barra<br />

di stato.<br />

Completato il processo di registrazione,<br />

la barra di stato scompare dal<br />

display.<br />

. . . 184


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 185 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

I seguenti tipi di file non sono interamente<br />

supportati e potrebbero non<br />

essere riprodotti oppure potrebbero<br />

apparire senza informazioni tag:<br />

• AAC (codifica audio avanzata)<br />

Supporto USB<br />

Alla porta USB della console centrale<br />

si può collegare un dispositivo di<br />

memorizzazione USB o un disco rigido<br />

USB portatile.<br />

COME RIPRODURRE FILE MEMO-<br />

RIZZATI SUL DISCO RIGIDO<br />

Premere il pulsante HDD (disco rigido)<br />

per riprodurre i file memorizzati<br />

sul disco rigido.<br />

• OGG Vorbis<br />

Senza le informazioni tag, questi tipi<br />

di file sono identificabili solo attraverso<br />

il nome del file.<br />

La porta USB soddisfa gli standard<br />

USB 1.1 e 2.0 ed ammette le<br />

seguenti velocità di trasferimento:<br />

• 1,5 Mb/s (bassa velocità)<br />

• 12 Mb/s (velocità normale)<br />

• 480 Mb/s (alta velocità)<br />

Sul display verranno visualizzati<br />

HDD (disco rigido) e la modalità di<br />

riproduzione del disco rigido attualmente<br />

selezionata.<br />

La riproduzione riprende dal punto<br />

in cui era stata interrotta.<br />

–<br />

Per ulteriori informazioni su come<br />

usare un dispositivo ausiliario con<br />

l'impianto audio, vedere "Dispositivo<br />

audio portatile", più avanti in<br />

questa sezione.<br />

Dispositivi USB supportati<br />

La porta USB supporta i seguenti<br />

dispositivi:<br />

• Dispositivi flash USB<br />

• Dischi rigidi USB portatili<br />

185 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 186 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Modalità di riproduzione del disco<br />

rigido<br />

Durante la riproduzione del disco<br />

rigido, viene visualizzata una delle<br />

seguenti modalità di riproduzione:<br />

• SHUFFLE (casuale)<br />

Quando è visualizzata questa<br />

modalità, il sistema riproduce in<br />

ordine casuale tutto il contenuto<br />

memorizzato sul disco rigido.<br />

• ARTIST (artista)<br />

Quando è visualizzata questa<br />

modalità, il sistema riproduce il<br />

contenuto di un particolare artista,<br />

in ordine alfabetico.<br />

• ALBUM (album)<br />

Quando è visualizzata questa<br />

modalità, il sistema riproduce il<br />

contenuto di un determinato<br />

album, in ordine di traccia.<br />

• GENRE (genere)<br />

Quando è visualizzata questa<br />

modalità, il sistema riproduce il<br />

contenuto di un particolare<br />

genere, in ordine alfabetico.<br />

• SONG (brano)<br />

Quando è visualizzata questa<br />

modalità, il sistema riproduce<br />

tutti i brani, in ordine alfabetico.<br />

• PLAYLIST (lista di riproduzione)<br />

Quando è visualizzata questa<br />

modalità, il sistema riproduce<br />

tutti i brani di una determinata<br />

lista di riproduzione, nell'ordine<br />

con cui sono stati aggiunti alla<br />

lista di riproduzione.<br />

• AUDIOBOOK (libro parlato)<br />

Quando è visualizzata questa<br />

modalità, il sistema riproduce i<br />

libri parlati.<br />

. . . 186


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 187 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Menu del disco rigido<br />

Per cambiare la modalità di riproduzione<br />

del disco rigido, procedere<br />

come segue.<br />

1. Premere il pomello MENU/<br />

SELECT (menu/selezione) per<br />

visualizzare il menu del disco<br />

rigido.<br />

2. Girare il pomello MENU/<br />

SELECT (menu/selezione) per<br />

evidenziare la voce di menu<br />

desiderata.<br />

Si può scegliere tra una delle<br />

modalità seguenti:<br />

- SHUFFLE SONGS (brani<br />

casuali)<br />

- PLAYLIST (lista di<br />

riproduzione)<br />

- ARTISTS (artisti)<br />

- ALBUMS (album)<br />

- SONG TITLES (titoli dei brani)<br />

- GENRES (generi)<br />

- RECENTLY SAVED (salvati<br />

recentemente)<br />

Per andare rapidamente all'inizio, a<br />

metà o all'ultima sezione della lista:<br />

1. Premere il primo pulsante posto<br />

sotto il display per andare all'inizio<br />

della lista.<br />

2. Premere il secondo pulsante<br />

posto sotto il display per andare<br />

alla sezione centrale della lista.<br />

3. Premere il terzo pulsante posto<br />

sotto il display per andare<br />

all'ultima sezione della lista.<br />

–<br />

- AUDIOBOOK (libro parlato)<br />

3. Premere il pomello MENU/<br />

SELECT (menu/selezione) per<br />

selezionare l'opzione desiderata.<br />

Per scorrere in alto o in basso lungo<br />

la lista di artisti, album o titoli dei<br />

brani, tenere premuto il pulsante<br />

posto sotto la scheda FWD o REV.<br />

187 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 188 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Le impostazioni vengono descritte a<br />

continuazione.<br />

• SHUFFLE SONGS (brani casuali)<br />

Selezionare questa modalità per<br />

ascoltare il contenuto del disco<br />

rigido in ordine casuale invece<br />

che sequenziale.<br />

• PLAYLIST (lista di riproduzione)<br />

Selezionare questa modalità per<br />

visualizzare le sei liste di riproduzione<br />

preferite.<br />

Selezionare una delle liste di<br />

riproduzione, quindi selezionare<br />

un brano dalla lista di riproduzione<br />

per iniziare la riproduzione.<br />

Terminato il brano in questione,<br />

l'ascolto continuerà seguendo<br />

l'ordine in cui i brani sono stati<br />

aggiunti alla lista di<br />

riproduzione.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Come salvare i preferiti sul disco<br />

rigido" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

• ARTISTS (artisti)<br />

Il numero di file che costituiscono<br />

questa modalità verrà<br />

visualizzato accanto al nome<br />

della modalità di riproduzione.<br />

Selezionare questa modalità per<br />

riprodurre i brani di un particolare<br />

artista.<br />

Il sistema visualizzerà un elenco<br />

di artisti. Selezionare l'artista per<br />

visualizzare un elenco di brani.<br />

Selezionare un brano per iniziare<br />

la riproduzione.<br />

Terminato il brano in questione,<br />

l'ascolto dei brani dell'artista selezionato<br />

proseguirà in ordine<br />

alfabetico.<br />

• ALBUMS (album)<br />

Il numero di file che costituiscono<br />

questa modalità verrà<br />

visualizzato accanto al nome<br />

della modalità di riproduzione.<br />

Selezionare questa voce di menu<br />

per visualizzare un elenco di<br />

album memorizzati sul disco<br />

rigido.<br />

Selezionare un album per visualizzare<br />

un elenco di brani.<br />

Selezionare un brano per iniziare<br />

la riproduzione.<br />

Terminato il brano in questione,<br />

l'ascolto proseguirà seguendo<br />

l'ordine delle tracce nell'album.<br />

. . . 188


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 189 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

• SONG TITLES (titoli dei brani)<br />

Il numero di file che costituiscono<br />

questa modalità verrà<br />

visualizzato accanto al nome<br />

della modalità di riproduzione.<br />

Selezionare questa voce di menu<br />

per visualizzare un elenco di<br />

brani.<br />

Selezionare un brano per iniziare<br />

la riproduzione.<br />

Terminato il brano in questione,<br />

l'ascolto di tutti i brani contenuti<br />

nel disco rigido proseguirà in<br />

ordine alfabetico.<br />

• GENRES (generi)<br />

Il numero di file che costituiscono<br />

questa modalità verrà<br />

visualizzato accanto al nome<br />

della modalità di riproduzione.<br />

Selezionare questa voce di menu<br />

per visualizzare un elenco di<br />

generi o tipi di musica (classica,<br />

jazz, ecc.).<br />

Selezionare un genere per visualizzare<br />

un elenco di brani.<br />

Selezionare un brano per iniziare<br />

la riproduzione.<br />

Terminato il brano in questione,<br />

l'ascolto dei brani appartenenti<br />

allo stesso genere proseguirà in<br />

ordine alfabetico.<br />

• RECENTLY SAVED (salvati<br />

recentemente)<br />

Selezionare questa voce di menu<br />

per visualizzare gli ultimi 50<br />

brani aggiunti a partire<br />

dall'ultimo avviamento del<br />

veicolo.<br />

I brani sono ordinati in due<br />

gruppi: brani registrati da compact<br />

disc e brani registrati da<br />

dispositivi USB.<br />

Selezionare un brano per iniziare<br />

la riproduzione.<br />

–<br />

189 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 190 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

• AUDIBLEBOOK (libri parlati di<br />

audible.com ® )<br />

Selezionare questa voce di menu<br />

per riprodurre i libri parlati prelevati<br />

dal sito www.audible.com ® .<br />

I libri parlati di www.audible.com<br />

® possono essere masterizzati<br />

su un CD o copiati su un<br />

dispositivo di memorizzazione<br />

USB e poi registrati sul disco<br />

rigido.<br />

La riproduzione dei libri parlati di<br />

audible.com ® richiede l'attivazione<br />

del veicolo quale riproduttore<br />

del contenuto prelevato.<br />

L'impianto radio attiva il sistema<br />

audible.com ® quando trova le<br />

informazioni o in un CD inserito<br />

nel lettore di CD/DVD audio o in<br />

un dispositivo di memorizzazione<br />

USB collegato. Per attivare<br />

il proprio veicolo occorre il<br />

numero d'identificazione del<br />

veicolo.<br />

Come salvare i preferiti sul disco<br />

rigido<br />

Durante la riproduzione del disco<br />

rigido, premere il pulsante FAV<br />

(preferiti) per alternare tra le modalità<br />

di "preferiti". Sono supportate le<br />

seguenti modalità di preferiti:<br />

• PLAYLIST (lista di riproduzione)<br />

In questa modalità, premere e<br />

tenere premuto il pulsante della<br />

lista di riproduzione desiderata<br />

per aggiungere la corrente traccia<br />

a quella lista di riproduzione.<br />

• ARTIST (artista)<br />

In questa modalità, premere e<br />

tenere premuto il pulsante desiderato<br />

per salvare il corrente artista<br />

in quella posizione dei<br />

preferiti.<br />

• ALBUM (album)<br />

In questa modalità, premere e<br />

tenere premuto il pulsante desiderato<br />

per salvare il corrente<br />

album in quella posizione dei<br />

preferiti.<br />

• GENRES (generi)<br />

In questa modalità, premere e<br />

tenere premuto il pulsante desiderato<br />

per salvare il corrente<br />

genere in quella posizione dei<br />

preferiti.<br />

. . . 190


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 191 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Come configurare i preferiti sul disco<br />

rigido<br />

1. Premere il pulsante CONFIG<br />

(configurazione) per visualizzare<br />

il menu di configurazione<br />

della radio.<br />

2. Per visualizzare le modalità<br />

disponibili per i preferiti, premere<br />

il pulsante sotto HDD<br />

(disco rigido).<br />

3. Premere il pulsante sotto l'etichetta<br />

"Preferiti" per impostare<br />

le modalità disponibili per i<br />

preferiti.<br />

Le modalità disponibili per i preferiti<br />

sono evidenziate.<br />

ELIMINAZIONE DI UN BRANO O<br />

UNA CATEGORIA REGISTRATI<br />

Per eliminare un brano è necessario<br />

selezionarlo in una delle liste di brani<br />

o ascoltarlo.<br />

Premere il tasto DEL (elimina).<br />

Per eliminare un'intera categoria,<br />

selezionarla e premere il tasto DEL<br />

(elimina).<br />

DATABASE GRACENOTE ®<br />

Per informazioni sulle caratteristiche,<br />

vedere quanto segue precedentemente<br />

in questa sezione:<br />

• Come registrare sul disco rigido<br />

da un CD di audio<br />

- Informazioni su brano, artista,<br />

album e genere di un CD di<br />

audio<br />

Il servizio e la tecnologia di riconoscimento<br />

musicale Gracenote e i<br />

relativi dati sono forniti da Gracenote<br />

® . Gracenote è lo standard del<br />

settore per quanto riguarda la<br />

tecnologia di riconoscimento musicale<br />

e la fornitura del contenuto<br />

associato. Per ulteriori informazioni,<br />

visitare il sito www.gracenote.com.<br />

–<br />

191 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 192 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Dati dei CD e musicali forniti da<br />

Gracenote, Inc., copyright © 2000-<br />

2007 Gracenote. Software Gracenote,<br />

copyright © 2000-2007 Gracenote.<br />

Questo prodotto e servizio<br />

possono esercitare uno o più dei<br />

seguenti brevetti U.S.A.:<br />

#5,987,525; #6,061,680;<br />

#6,154,773, #6,161,132,<br />

#6,230,192, #6,230,207,<br />

#6,240,459, #6,330,593 e altri<br />

brevetti depositati o in corso di<br />

deposito. Alcuni servizi sono forniti<br />

dietro licenza di Open Globe, Inc.<br />

brevetto U.S.A.: #6,304,523.<br />

Gracenote e CDDB sono marchi<br />

registrati di Gracenote. Il logo e il<br />

logotipo Gracenote, e il logo "Powered<br />

by Gracenote" sono marchi di<br />

Gracenote.<br />

Per ulteriori informazioni riguardo<br />

all'uso del servizio Gracenote, visitare<br />

il sito: www.gracenote.com/<br />

corporate.<br />

Per i dati forniti dal servizio di riconoscimento<br />

musicale Gracenote ® , il<br />

contenuto non è necessariamente<br />

garantito al 100%.<br />

Riguardo all'uso del servizio di riconoscimento<br />

musicale Gracenote.<br />

Per l'uso di questo prodotto è necessaria<br />

l'accettazione dei seguenti<br />

articoli.<br />

Questa applicazione o dispositivo<br />

contiene software di Gracenote, Inc.<br />

of Emeryville, California<br />

("Gracenote").<br />

Il software di Gracenote ("software<br />

Gracenote") consente a questa<br />

applicazione di identificare dischi e/<br />

o file e ottenere informazioni di<br />

carattere musicale, comprese le<br />

informazioni su nome, artista, traccia<br />

e titolo ("dati Gracenote") da<br />

server in linea o da database installati<br />

(collettivamente: "server Gracenote")<br />

e di svolgere altre funzioni.<br />

L'uso dei dati Gracenote è consentito<br />

solo mediante le funzioni di<br />

questa applicazione o dispositivo<br />

previste per l'utente finale. L'utente<br />

conviene che utilizzerà i dati Gracenote<br />

Data, il software Gracenote e i<br />

server Gracenote solo a scopo<br />

personale e non commerciale.<br />

L'utente conviene di non assegnare,<br />

copiare, trasferire o trasmettere a<br />

terzi il software Gracenote o i dati<br />

Gracenote.<br />

. . . 192


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 193 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

L'UTENTE CONVIENE CHE NON<br />

UTILIZZERÀ O SFRUTTERÀ I DATI<br />

GRACENOTE, IL SOFTWARE<br />

GRACENOTE O I SERVER GRACE-<br />

NOTE, TRANNE PER QUANTO QUI<br />

ESPRESSAMENTE CONCESSO.<br />

L'utente conviene che la propria<br />

licenza non esclusiva per l'uso dei<br />

dati Gracenote, del software Gracenote<br />

e dei server Gracenote si estinguerà<br />

se l'utente viola tali<br />

limitazioni. In caso di estinzione<br />

della licenza, l'utente conviene di<br />

cessare qualunque tipo di utilizzo<br />

dei dati Gracenote, del software<br />

Gracenote e dei server Gracenote.<br />

Gracenote si riserva tutti i diritti sui<br />

dati Gracenote, sul software Gracenote<br />

e sui server Gracenote,<br />

compresi tutti i diritti di proprietà.<br />

Gracenote non sarà in alcun caso<br />

suscettibile di pagamenti all'utente<br />

per qualunque tipo di informazione<br />

che l'utente possa fornire. L'utente<br />

conviene che Gracenote, Inc. può<br />

imporre all'utente stesso i propri<br />

diritti coperti da questo Accordo,<br />

direttamente a proprio nome.<br />

Il servizio Gracenote utilizza un identificatore<br />

unico per effettuare un<br />

seguimento delle richieste a scopo<br />

statistico.<br />

Lo scopo di un identificatore numerico<br />

assegnato a caso è quello di<br />

permettere al servizio Gracenote di<br />

contare le richieste senza entrare in<br />

possesso di dati personali sull'utente.<br />

Per ulteriori informazioni, consultare<br />

la politica di riservatezza del<br />

servizio Gracenote sul sito internet<br />

di Gracenote.<br />

Il software Gracenote ed ogni<br />

elemento dei dati Gracenote sono<br />

concessi in licenza al cliente "COSÌ<br />

COME SONO". Gracenote non attesta<br />

e non garantisce, né espressamente<br />

né implicitamente, la<br />

precisione dei dati Gracenote reperibili<br />

presso i server Gracenote.<br />

Gracenote si riserva il diritto di eliminare<br />

i dati dai server Gracenote o di<br />

modificare le categorie dei dati per<br />

qualunque motivo Gracenote ritenga<br />

valido.<br />

Non viene espressa alcuna garanzia<br />

che il software Gracenote o i server<br />

Gracenote siano esenti da errore o<br />

che il funzionamento del software<br />

Gracenote o dei server Gracenote<br />

sarà ininterrotto.<br />

–<br />

193 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 194 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Gracenote non è obbligata a fornire<br />

all'utente nuovi tipi o categorie di<br />

dati migliorati o supplementari che<br />

Gracenote potrebbe fornire in futuro<br />

ed è libera di abbandonare il<br />

servizio in qualunque momento.<br />

GRACENOTE DECLINA OGNI<br />

GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA,<br />

COMPRESE, MA SENZA LIMITARSI<br />

AD ESSE, LE GARANZIE IMPLICITE<br />

DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ<br />

AD UN PARTICOLARE SCOPO,<br />

TITOLO E NON VIOLAZIONE.<br />

GRACENOTE NON GARANTISCE I<br />

RISULTATI OTTENUTI DALL'USO<br />

DEL SOFTWARE GRACENOTE O DI<br />

UN QUALSIASI SERVER GRACENO-<br />

TE. GRACENOTE NON SARÀ IN<br />

NESSUN CASO RESPONSABILE DEI<br />

DANNI EMERGENTI O ACCESSORI<br />

NÉ DI EVENTUALI PERDITE DI<br />

PROFITTI O RICAVI.<br />

Ascolto di CD con formato<br />

MP3 o WMA (radio con<br />

disco rigido)<br />

Il riproduttore riconoscerà i file MP3<br />

e WMA registrati su un disco CD-R,<br />

CD-RW o DVD+/-R o su un dispositivo<br />

di memorizzazione USB.<br />

I file devono essere stati registrati sul<br />

disco utilizzando una delle seguenti<br />

velocità:<br />

• 32 kbps<br />

• 40 kbps<br />

• 56 kbps<br />

• 64 kbps<br />

• 80 kbps<br />

• 96 kbps<br />

• 112 kbps<br />

• 128 kbps<br />

• 160 kbps<br />

• 192 kbps<br />

• 224 kbps<br />

• 256 kbps<br />

• 320 kbps<br />

• velocità variabile<br />

Il titolo dei brani, il nome dell'artista<br />

e il nome dell'album sono disponibili<br />

se i file sono stati registrati usando<br />

tag ID3 versione 1 e 2.<br />

Se si masterizzano i propri dischi<br />

MP3 o WMA su un PC:<br />

. . . 194


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 195 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

• Accertarsi che i file MP3/WMA<br />

vengano registrati su un disco<br />

CD-R, CD-RW or DVD+/-R,<br />

oppure su un dispositivo di<br />

memorizzazione USB.<br />

• Non mischiare file audio standard<br />

e file MP3/WMA sullo<br />

stesso disco.<br />

• Quando si masterizza un disco<br />

MP3 usando sessioni multiple,<br />

ricordarsi di finalizzare il disco.<br />

Solitamente è meglio masterizzare<br />

il file in un'unica sessione.<br />

• Assicurarsi che le liste di riproduzione<br />

abbiano una delle seguenti<br />

estensioni:<br />

- .mp3<br />

- .wpl<br />

File con altre estensioni potrebbero<br />

non funzionare.<br />

Il lettore sarà in grado di leggere più<br />

di 255 file.<br />

Il lettore non riconoscerà le liste di<br />

riproduzione preprogrammate<br />

memorizzate su un disco o su un<br />

dispositivo di memorizzazione USB.<br />

Tuttavia, il lettore riconoscerà le liste<br />

di riproduzione create sul disco rigido.<br />

Vedere "Come salvare i preferiti<br />

sul disco rigido" precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

Nomi di file o di cartelle lunghi, o la<br />

presenza concomitante di un gran<br />

numero di file e cartelle potrebbe<br />

impedire al lettore di riprodurre il<br />

numero massimo di file, cartelle o<br />

sessioni.<br />

Per riprodurre un gran numero di<br />

file, cartelle o sessioni, limitare la<br />

lunghezza dei nomi dei file e delle<br />

cartelle.<br />

Possono essere riprodotti anche<br />

dischi MP3/WMA o dispositivi di<br />

memorizzazione USB registrati<br />

senza l'uso di cartelle di file.<br />

Organizzare i brani in album usando<br />

una cartella per ogni album. Ogni<br />

cartella o album deve contenere 18<br />

brani o meno.<br />

Il lettore è in grado di supportare<br />

una struttura massima di otto cartelle<br />

annidate, tuttavia è consigliabile<br />

minimizzare l'annidamento delle<br />

cartelle per facilitare l'individuazione<br />

dei file da riprodurre.<br />

Se un disco contiene più del numero<br />

massimo di cartelle, sessioni o file, il<br />

lettore accederà fino al limite massimo<br />

consentito per ciascun elemento,<br />

ignorando tutto ciò che<br />

oltrepassa tale limite.<br />

–<br />

195 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 196 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Directory principale<br />

La directory principale verrà trattata<br />

come fosse una cartella.<br />

• Se la directory principale del<br />

disco MP3/WMA contiene file<br />

audio compressi, verrà visualizzata<br />

come F1 MP3.<br />

• Se la directory principale di un<br />

dispositivo di memorizzazione<br />

USB contiene file audio compressi,<br />

verrà visualizzata come F1<br />

USB.<br />

L'accesso ai file contenuti direttamente<br />

nella directory principale sarà<br />

sempre prioritario rispetto ad altre<br />

cartelle eventualmente presenti<br />

nella directory principale.<br />

Directory o cartella vuota<br />

Se una directory principale o una<br />

cartella sono vuote o contengono<br />

soltanto altre cartelle, il lettore<br />

passerà automaticamente alla<br />

cartella successiva della struttura che<br />

contenga un file audio compresso.<br />

Eventuali cartelle vuote non verranno<br />

né visualizzate né numerate.<br />

Senza cartelle<br />

Quando un disco o un dispositivo di<br />

memorizzazione USB contiene<br />

soltanto file audio compressi senza<br />

nessuna cartella, le funzioni di<br />

passaggio alla cartella successiva e<br />

precedente non saranno operative.<br />

Quando il disco o il dispositivo di<br />

memorizzazione USB contiene<br />

soltanto file audio compressi senza<br />

nessuna cartella, tutti i file si troveranno<br />

all'interno della cartella<br />

principale.<br />

Come nome della cartella, sul<br />

display verrà visualizzato F1 MP3 o<br />

F1 USB.<br />

Ordine di riproduzione<br />

Verrà riprodotta per prima la prima<br />

traccia presente nella directory principale.<br />

Una volta riprodotte tutte le<br />

tracce della directory principale, le<br />

restanti tracce verranno riprodotte<br />

in base al loro ordine numerico. Una<br />

volta riprodotta l'ultima traccia<br />

dell'ultima cartella, la riproduzione<br />

riprenderà dalla prima traccia contenuta<br />

nella prima cartella o nella<br />

directory principale.<br />

Quando inizia la riproduzione di una<br />

traccia contenuta in una nuova<br />

cartella, verrà visualizzato il nome<br />

della nuova traccia. Tuttavia, se a<br />

livello predefinito è stata scelta la<br />

visualizzazione delle cartelle, verrà<br />

visualizzato il nome della cartella.<br />

Vedere "Ascolto di un file audio<br />

MP3" più avanti in questa sezione.<br />

. . . 196


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 197 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Insieme dei file e nome dei brani<br />

Il titolo del brano mostrato viene<br />

estratto dal tag ID3 del file. Se il titolo<br />

di un brano non è contenuto nel<br />

tag ID3, lo stereo mostrerà il nome<br />

del file al posto del nome della<br />

traccia.<br />

I nomi delle tracce più lunghi di 32<br />

caratteri verranno accorciati.<br />

Liste di riproduzione<br />

Il lettore non riconoscerà le liste di<br />

riproduzione preprogrammate<br />

memorizzate su un disco o su un<br />

dispositivo di memorizzazione USB.<br />

Tuttavia, il lettore riconoscerà le liste<br />

di riproduzione create sul disco rigido.<br />

Vedere "Come salvare i preferiti<br />

sul disco rigido" precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

ASCOLTO DI UN FILE AUDIO MP3<br />

Inserire parzialmente un disco nella<br />

fessura, con il lato dell'etichetta rivolto<br />

in alto. Il lettore provvederà a<br />

completare l'inserimento.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Lettore di CD/DVD audio" precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

Usare i comandi del volume, del<br />

tono e degli altoparlanti esattamente<br />

come per la radio. Gli altri comandi<br />

possono avere funzioni differenti<br />

quando è inserito un CD.<br />

All'inizio di ogni brano, sul display<br />

verrà visualizzato il numero della<br />

traccia e il titolo del brano.<br />

Ricerca<br />

Girare il pomello TUNE/TONE<br />

(sintonia/tono) a destra o a sinistra<br />

per passare alla traccia successiva o<br />

precedente.<br />

Per passare rapidamente all'inizio<br />

della traccia successiva, premere il<br />

pulsante SEEK con la freccia rivolta a<br />

destra.<br />

Per passare rapidamente all'inizio<br />

della traccia in corso o di quella<br />

precedente, premere il pulsante<br />

SEEK a freccia a sinistra.<br />

Se si mantiene premuto il pulsante,<br />

o se lo si preme più di una volta, il<br />

lettore continuerà a passare alle tracce<br />

precedenti o successive.<br />

–<br />

197 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 198 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Cartella precedente/successiva<br />

Per passare alla prima traccia contenuta<br />

nella cartella successiva premere<br />

il pulsante .<br />

Per passare alla prima traccia contenuta<br />

nella cartella precedente<br />

premere il pulsante .<br />

Avanti veloce/indietro veloce<br />

Per spostarsi rapidamente in avanti<br />

o indietro sul disco, premere e tenere<br />

premuti i pulsanti FWD o<br />

REV.<br />

Rilasciare il comando per ritornare<br />

alla velocità di riproduzione.<br />

Durante la ricerca, l'audio viene<br />

disattivato.<br />

Il display visualizzerà la durata dei<br />

brani mentre il lettore si sposta in<br />

avanti o indietro sul disco.<br />

Ascolto a caso<br />

Premere il pulsante sotto SHUFFLE<br />

(casuale) per riprodurre le tracce del<br />

disco selezionato in ordine casuale<br />

invece che sequenziale.<br />

Sul display verrà visualizzato SHUF-<br />

FLE ON (casuale attivato)<br />

Premere nuovamente questo<br />

pulsante per disattivare tale<br />

funzione.<br />

Sul display verrà visualizzato SHUF-<br />

FLE OFF (casuale disattivato)<br />

CURA DEL LETTORE DI<br />

COMPACT DISC O DEL LET-<br />

TORE DI CD/DVD AUDIO<br />

Non si consiglia di usare i dischi di<br />

pulizia delle lenti. L'uso dei dischi di<br />

pulizia può contaminare le lenti<br />

ottiche.<br />

. . . 198


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 199 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

CURA DEI CD E DVD<br />

Maneggiare i dischi con cura. Riporli<br />

nelle custodie originali o in astucci<br />

protettivi e lontano dalla polvere e<br />

dalla luce diretta del sole. Se la<br />

superficie di un disco è sporca,<br />

inumidire un panno morbido e pulito<br />

in una soluzione di acqua e detersivo<br />

per capi delicati e pulirlo,<br />

strofinando dal centro verso il<br />

bordo.<br />

Mentre si maneggia il disco, fare<br />

attenzione a non toccare la superficie<br />

registrata. Afferrare il disco dal<br />

bordo esterno o tra il bordo esterno<br />

e quello interno.<br />

MESSAGGI DI ERRORE<br />

Se il display visualizza DISC ERROR<br />

e/o il disco viene espulso, si è verificato<br />

un errore. Questo può essere<br />

dovuto al calore eccessivo, alla strada<br />

dissestata, all'umidità o a un<br />

disco danneggiato o mal caricato. Il<br />

disco può non funzionare o può<br />

essere espulso. A meno che non sia<br />

danneggiato, il disco riprenderà a<br />

funzionare non appena la situazione<br />

sarà tornata alla normalità.<br />

Se la lista di riproduzione, l'audio<br />

compresso o il file di dati ha un<br />

formato non supportato dal lettore<br />

si può verificare un errore.<br />

In caso di riproduzione di un CD-R,<br />

la qualità del suono potrebbe essere<br />

ridotta a causa di vari fattori quali la<br />

qualità del CD-R, il metodo di registrazione,<br />

la qualità della traccia<br />

musicale registrata e il modo in cui è<br />

stato trattato il CD-R. Si potrebbero<br />

verificare salti, difficoltà ad individuare<br />

tracce e/o difficoltà di caricamento<br />

ed espulsione.<br />

Non applicare etichette di carta ai<br />

dischi dato che potrebbero rimanere<br />

intrappolate dentro il lettore.<br />

Se un errore si verifica ripetutamente,<br />

oppure se ad esso non si può<br />

ovviare, rivolgersi al concessionario.<br />

Comunicare al concessionario i<br />

codici di errore visualizzati.<br />

–<br />

199 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 200 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

DISPOSITIVO AUDIO<br />

PORTATILE<br />

Un lettore audio portatile come ad<br />

esempio un lettore di MP3, un iPod,<br />

un PDA, un computer portatile<br />

(munito di uscita per microfono), o<br />

un lettore di cassette può essere<br />

collegato all'impianto stereo in<br />

modo da poter essere ascoltato<br />

attraverso la radio e gli altoparlanti.<br />

• Se il veicolo è dotato di multilettore<br />

di CD:<br />

Per collegare un iPod<br />

all'impianto stereo utilizzare la<br />

presa di ingresso ausiliaria. Per<br />

ulteriori informazioni vedere<br />

"Connessione di un dispositivo<br />

audio portatile tramite la presa di<br />

ingresso ausiliaria" più avanti in<br />

questa sezione.<br />

• Se il veicolo è dotato disco<br />

rigido:<br />

Il veicolo è munito di una porta<br />

USB e uno speciale cavo di<br />

ingresso USB/ausiliario per collegare<br />

un iPod o un iPod Nano<br />

all'impianto stereo.<br />

Vedere "Connessione di un iPod<br />

tramite la porta USB" più avanti<br />

in questa sezione.<br />

Collegare altri tipi di lettori audio<br />

portatili alla radio utilizzando la<br />

presa di ingresso ausiliaria.<br />

CONNESSIONE DI UN DISPOSITI-<br />

VO AUDIO PORTATILE TRAMITE<br />

LA PRESA DI INGRESSO<br />

AUSILIARIA<br />

Collegare un cavo con un jack da<br />

3,5 mm tra il lettore audio portatile<br />

e la presa di ingresso ausiliaria posta<br />

all'interno del vano portaoggetti<br />

della console centrale.<br />

Sul display verrà visualizzato AUX<br />

INPUT DEVICE (dispositivo di<br />

ingresso ausiliario).<br />

Quando un dispositivo è collegato,<br />

l'autoradio inizia automaticamente a<br />

riprodurre l'audio proveniente dal<br />

dispositivo attraverso gli altoparlanti<br />

del veicolo.<br />

. . . 200


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 201 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Regolazione del volume<br />

Girare il pomello VOL (volume/<br />

accensione) verso destra per<br />

aumentare il volume e verso sinistra<br />

per diminuirlo.<br />

Potrebbe essere necessario regolare<br />

ulteriormente il volume del dispositivo<br />

audio portatile per ottenere il<br />

volume desiderato.<br />

Selezione di una sorgente audio<br />

Se il veicolo è dotato di multilettore<br />

di CD, premere AUX per selezionare<br />

la sorgente del dispositivo ausiliario.<br />

Se il veicolo è dotato di disco rigido,<br />

premere CD/AUX per cercare il<br />

dispositivo ausiliario.<br />

Se non viene trovato nessun dispositivo<br />

ausiliario, sul display verrà visualizzato<br />

NO AUX INPUT DEVICE<br />

FOUND (non è stato trovato nessun<br />

dispositivo sorgente ausiliario).<br />

Premere FM/AM per passare di<br />

nuovo alla radio.<br />

Se il veicolo è dotato di multilettore<br />

di CD, premere CD per passare dal<br />

dispositivo audio portatile ad un CD.<br />

Se il veicolo è dotato di disco rigido,<br />

premere CD/AUX per passare dal<br />

dispositivo audio portatile ad un CD.<br />

Se il veicolo è dotato di disco rigido,<br />

premere HDD (disco rigido) per<br />

visualizzare il menu del disco rigido.<br />

Il dispositivo audio portatile continuerà<br />

a riprodurre. Per fermarlo<br />

occorrerà usare i comandi del dispositivo<br />

portatile.<br />

–<br />

201 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 202 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

CONNESSIONE DI UN IPOD TRA-<br />

MITE LA PORTA USB<br />

Se il veicolo è dotato di multilettore<br />

di CD, vedere "Connessione di un<br />

dispositivo audio portatile tramite la<br />

presa di ingresso ausiliaria" precedentemente<br />

in questa sezione per le<br />

informazioni sulla connessione di un<br />

iPod all'impianto stereo.<br />

Il veicolo è munito di una porta USB<br />

e uno speciale cavo di ingresso USB/<br />

ausiliario per collegare un iPod o un<br />

iPod Nano all'impianto stereo.<br />

Non è possibile utilizzare un cavo<br />

USB iPod standard.<br />

Collegare il cavo di ingresso USB/<br />

ausiliario all'iPod. Quindi, collegare<br />

l'altra estremità del cavo alla presa di<br />

ingresso ausiliaria e alla porta USB.<br />

Se il motore è in moto e l'iPod è<br />

collegato correttamente, sul display<br />

dell'iPod verrà visualizzato il logo<br />

GM. L'autoradio incomincerà automaticamente<br />

a riprodurre l'audio<br />

attraverso gli altoparlanti del veicolo.<br />

Le informazioni sul brano verranno<br />

visualizzate sul display dell'iPod.<br />

NOTA:<br />

Affinché funzioni correttamente,<br />

l'iPod deve essere munito del<br />

firmware Apple ® più recente. Per<br />

ulteriori informazioni, visitare<br />

www.apple.com/itunes.<br />

Utilizzare il comando del volume,<br />

dei toni e degli altoparlanti come<br />

per la radio.<br />

Prima di scollegare l'iPod dalla porta<br />

USB, premere il pulsante sotto<br />

EJECT (espulsione) sulla schermata<br />

di riproduzione dell'iPod.<br />

Quando l'accensione è inserita o è in<br />

posizione accessori la batteria<br />

dell'iPod si ricaricherà automaticamente.<br />

Quando si disinserisce<br />

l'accensione mentre c'è un iPod<br />

collegato tramite il cavo di ingresso<br />

USB/ausiliario, la batteria dell'iPod<br />

smetterà di ricaricarsi e l'iPod si<br />

spegnerà automaticamente.<br />

Alcuni iPod meno recenti non sono<br />

collegabili utilizzando il cavo di<br />

ingresso USB/ausiliario.<br />

In assenza del cavo di ingresso USB/<br />

ausiliario o se il modello di iPod è<br />

meno recente, per collegare l'iPod<br />

all'autoradio vedere "Connessione di<br />

un dispositivo di audio portatile<br />

tramite la presa di ingresso ausiliaria"<br />

precedentemente in questa sezione.<br />

Per l'eventuale sostituzione del cavo<br />

di ingresso USB/ausiliario rivolgersi<br />

al proprio concessionario.<br />

. . . 202


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 203 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Menu dell'iPod<br />

Premere il pomello MENU/SELECT<br />

(menu/selezione) per visualizzare il<br />

menu dell'iPod sul disco rigido.<br />

Girare il pomello MENU/SELECT<br />

(menu/selezione) per evidenziare la<br />

voce di menu desiderata.<br />

Premere il pomello MENU/SELECT<br />

(menu/selezione) per selezionare<br />

l'opzione desiderata.<br />

Selezione di una sorgente audio<br />

Esistono tre modi per selezionare la<br />

sorgente audio desiderata:<br />

• Premere CD/AUX per interrompere<br />

l'ascolto dell'iPod e passare<br />

al lettore di CD/DVD audio.<br />

Per una sorgente audio, occorre<br />

caricarla.<br />

• Premere FM/AM per interrompere<br />

l'ascolto dell'iPod e passare<br />

alla radio.<br />

• Premere HDD (disco rigido) per<br />

visualizzare il menu del disco<br />

rigido.<br />

Vedere "Menu del disco rigido"<br />

precedentemente in questa<br />

sezione.<br />

Premere nuovamente CD/AUX per<br />

iniziare ad ascoltare l'iPod.<br />

–<br />

203 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 204 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

COMANDI AUDIO AL<br />

VOLANTE<br />

Il veicolo è munito di comandi audio<br />

al volante.<br />

Selezione della sorgente (se in<br />

dotazione)<br />

Nota: questa funzione non è disponibile<br />

sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />

Premere per scorrere tra le<br />

sorgenti audio disponibili:<br />

• Banda AM (se in dotazione)<br />

• Banda MW (se in dotazione)<br />

• Banda FM<br />

• Sintonizzatore TV (se in<br />

dotazione)<br />

A<br />

• Multilettore di compact disc (se<br />

in dotazione)<br />

• Lettore di CD/DVD audio (se in<br />

dotazione)<br />

• Lettore di CD/DVD (se in<br />

dotazione)<br />

• Disco rigido (se in dotazione)<br />

• Dispositivo ausiliario<br />

La disponibilità di sorgenti audio<br />

dipende dall'impianto audio o dal<br />

sistema di navigazione montati sul<br />

veicolo.<br />

. . . 204


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 205 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

B<br />

Ricerca<br />

Per passare rapidamente all'emittente<br />

precedente o successiva preselezionata<br />

sulla medesima banda,<br />

premere la parte superiore o inferiore<br />

dell'interruttore .<br />

La radio non si fermerà sulle emittenti<br />

la cui ricezione non è sufficientemente<br />

chiara.<br />

Quando l'impianto sta riproducendo<br />

un CD, premere la freccia in su o<br />

in giù per selezionare la traccia<br />

successiva o precedente contenuta<br />

nel disco.<br />

C<br />

D<br />

Regolazione del volume<br />

Per aumentare o diminuire il volume,<br />

premere la parte superiore o<br />

inferiore del pulsante del volume .<br />

Pulsante al volante disattivazione<br />

audio/riconoscimento vocale sistema<br />

di navigazione (se in<br />

dotazione)<br />

Nel caso del sistema di navigazione,<br />

il pulsante comanda il sistema di<br />

riconoscimento vocale. Per informazioni<br />

sull'uso di questo sistema,<br />

vedere il manuale del sistema di<br />

navigazione.<br />

Sui veicoli privi di sistema di navigazione,<br />

premere e rilasciare per<br />

disattivare gli altoparlanti del veicolo.<br />

Premerlo di nuovo per riattivare<br />

l'audio.<br />

–<br />

205 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 206 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

ANTIFURTO<br />

THEFTLOCK è concepito per<br />

scoraggiare i furti di autoradio tramite<br />

la memorizzazione di una parte<br />

del numero d'identificazione del<br />

veicolo.<br />

La funzione antifurto viene abilitata<br />

automaticamente e pertanto non è<br />

necessaria alcuna programmazione.<br />

L'antifurto si attiva automaticamente<br />

quando si disinserisce<br />

l'accensione.<br />

In questo modo, se la radio viene<br />

rubata o spostata su un altro veicolo<br />

non funzionerà.<br />

ANTENNA<br />

L'antenna è integrata nel lunotto<br />

termico.<br />

Per la corretta ricezione della radio, il<br />

connettore dell'antenna deve essere<br />

fissato adeguatamente al morsetto<br />

sul vetro.<br />

AVVISO<br />

Non applicare sul lunotto strisce<br />

colorate o sfumate acquistate<br />

presso i rivenditori di accessori.<br />

Le pellicole metalliche presenti in<br />

alcune di queste strisce possono<br />

interferire con la ricezione della<br />

radio distorcendone il suono.<br />

Si potrebbe danneggiare l'antenna<br />

e pregiudicare la capacità<br />

della radio di captare chiaramente<br />

le emittenti. La garanzia non<br />

copre questo tipo di danno.<br />

AVVISO<br />

Non usare una lama di rasoio né<br />

altri oggetti appuntiti sul parabrezza<br />

o sul lunotto. Fare attenzione<br />

a non graffiare l'interno del<br />

parabrezza o del lunotto e a non<br />

danneggiare i filamenti.<br />

Si potrebbe danneggiare l'antenna<br />

e pregiudicare la capacità<br />

della radio di captare chiaramente<br />

le emittenti. La garanzia non<br />

copre questo tipo di danno.<br />

. . . 206


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 207 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

■ SISTEMA DI NAVIGA-<br />

ZIONE (SE IN<br />

DOTAZIONE)<br />

Il sistema di navigazione si trova al<br />

centro della plancia.<br />

Il sistema comprende pulsanti di<br />

comando e uno schermo ed è dotato<br />

di un sistema di guida alla navigazione<br />

con pianificazione<br />

dell'itinerario.<br />

Può anche essere dotato dei seguenti<br />

strumenti informativi:<br />

Il sistema può anche interagire con<br />

la radio per ricevere bollettini sul<br />

traffico, previsioni del tempo e avvisi<br />

di emergenza.<br />

Il sistema di navigazione può<br />

comprendere anche un sintonizzatore<br />

televisivo.<br />

Per informazioni sul sistema di guida<br />

alla navigazione, la radio, il lettore di<br />

CD/DVD, il sintonizzatore televisivo<br />

e il riconoscimento vocale, vedere il<br />

manuale del sistema di navigazione.<br />

IMPIANTO TELEVISIVO (SE<br />

IN DOTAZIONE)<br />

Il sintonizzatore televisivo fornisce<br />

audio e video attraverso il sistema di<br />

navigazione.<br />

–<br />

• Impianto stereo<br />

• una rubrica programmabile;<br />

• punti di interesse<br />

207 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 208 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

■ COMANDI AL<br />

VOLANTE/SUL PIANTONE<br />

DELLO STERZO<br />

I seguenti comandi sono installati sul<br />

volante/piantone sterzo.<br />

Leva multifunzione<br />

Usare questa leva per controllare<br />

le seguenti funzioni:<br />

• Indicatori di direzione<br />

• Luci esterne<br />

• Luci fendinebbia<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Leva multifunzione" più avanti in<br />

questa sezione.<br />

A<br />

C D E F C<br />

B<br />

Leva di comando del lava/<br />

tergicristalli<br />

Per comandare i tergicristalli, spingere<br />

in alto o in basso la leva sul<br />

piantone dello sterzo.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Leva di comando del tergi/lavacristallo"<br />

in questa sezione.<br />

. . . 208


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 209 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Avvisatore acustico<br />

Per azionare l'avvisatore acustico,<br />

premere il simbolo sul volante.<br />

Commutatore di accensione<br />

Per ulteriori informazioni sul<br />

commutatore di accensione ,<br />

vedere "Istruzioni per l'avviamento e<br />

l'uso del veicolo".<br />

Comando del volante inclinabile<br />

e del piantone<br />

telescopico<br />

È possibile regolare come si desidera<br />

l'angolazione e la estensione del<br />

volante.<br />

Il comando si trova sul piantone.<br />

Leva di regolazione dell'inclinazione<br />

del volante (se in<br />

dotazione)<br />

Per regolare il volante, impugnarlo e<br />

tirare verso il basso la leva . Quindi<br />

spostare il volante in su o in giù,<br />

avanti o indietro.<br />

Collocare il volante come desiderato<br />

e quindi spingere il alto leva per<br />

bloccare il volante in posizione.<br />

–<br />

209 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 210 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Comando elettrico di inclinazione<br />

del piantone telescopico (se in<br />

dotazione)<br />

Spostare l'interruttore nella direzione<br />

in cui si desidera spostare il<br />

volante. Premere l'interruttore verso<br />

l'alto o verso il basso per inclinare il<br />

volante nella stessa direzione.<br />

Premere l'interruttore verso la parte<br />

anteriore del veicolo per spingere il<br />

volante verso il quadro strumenti ed<br />

allontanarlo dal conducente.<br />

Spostare l'interruttore verso la parte<br />

posteriore del veicolo per allontanare<br />

il volante dal quadro strumenti ed<br />

avvicinarlo al conducente.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

• Funzione di memorizzazione<br />

Comandi volante<br />

Il veicolo è dotato di comandi al<br />

volante per i seguenti sistemi:<br />

• Controllo automatico della<br />

velocità<br />

Per maggiori informazioni<br />

vedere "Controllo della velocità<br />

di crociera" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

• Pulsante Stabilitrak ® /Pulsante di<br />

controllo della trazione (solo<br />

modello <strong>CTS</strong>-V)<br />

Per disattivare il sistema premere<br />

e rilasciare il pulsante TC.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue precedentemente<br />

in questa sezione:<br />

- Sistema di controllo della<br />

trazione<br />

- Sistema Stabilitrak ®<br />

. . . 210


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 211 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

• Impianto stereo<br />

Il veicolo è munito di comandi<br />

della radio al volante. Per ulteriori<br />

informazioni, vedere<br />

"Impianto audio" precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

• Pulsante di riconoscimento<br />

vocale del sistema di navigazione<br />

(se in dotazione)<br />

Nel caso del sistema di navigazione,<br />

questo pulsante<br />

comanda il sistema di riconoscimento<br />

vocale. Per informazioni<br />

sull'uso di questo sistema, vedere<br />

il manuale del sistema di<br />

navigazione.<br />

• Comandi sequenziali a levetta<br />

del cambio automatico (se in<br />

dotazione)<br />

Se il veicolo è munito di cambio<br />

automatico, esiste una funzione<br />

di innesto sequenziale che consente<br />

di selezionare le marce con<br />

gli interruttori posti sul retro del<br />

volante.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

quanto segue nella Sezione 3:<br />

- Comandi sequenziali a levetta<br />

del cambio automatico<br />

–<br />

211 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 212 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

■ LEVA MULTIFUNZIONE<br />

Indicatori di direzione<br />

Per segnalare l'intenzione di svoltare,<br />

spostare la leva tutta in alto o in<br />

basso. Raddrizzando il volante, la<br />

leva torna automaticamente al<br />

centro. Per segnalare un cambio di<br />

corsia, abbassare o alzare la leva<br />

finché la freccia non comincia a<br />

lampeggiare e tenerla in questa<br />

posizione fino a quando si è completato<br />

il cambio di corsia.<br />

Una freccia sul quadro strumenti<br />

lampeggerà tre volte indicando la<br />

direzione della svolta o del cambio<br />

di corsia.<br />

Se si lascia in funzione un indicatore<br />

di direzione per più di 1,6 km verrà<br />

emesso un segnale acustico e il<br />

display del centro informazioni del<br />

conducente visualizzerà il messaggio<br />

TURN SIGNAL ON (indicatore<br />

di direzione in funzione) per ricordare<br />

di disattivarlo. Se si ha ancora<br />

bisogno dell'indicatore di direzione,<br />

disattivarlo ed azionarlo<br />

nuovamente.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente" precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

Se le frecce lampeggiano molto più<br />

velocemente del normale quando si<br />

segnala una curva o un cambio di<br />

corsia, potrebbe essersi bruciata una<br />

lampadina. Controllare le lampadine<br />

degli indicatori di direzione anteriori<br />

e posteriori.<br />

Se le frecce non si accendono affatto<br />

quando si azionano gli indicatori di<br />

direzione, controllare che le lampadine<br />

non siano fulminate e controllare<br />

il fusibile.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Fusibili e interruttori automatici"<br />

nella Sezione 4.<br />

Comandi principali delle luci<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Luci" precedentemente in questa<br />

sezione.<br />

. . . 212


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 213 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Comando abbaglianti/<br />

anabbaglianti<br />

Tirare la leva multifunzione verso di<br />

sé per selezionare le luci anabbaglianti<br />

o spingerla in avanti per selezionare<br />

le luci abbaglianti.<br />

Quando le luci abbaglianti sono<br />

accese, si accende anche una spia<br />

sul quadro strumenti.<br />

È possibile lampeggiare con gli<br />

abbaglianti anche quando sono<br />

accesi gli anabbaglianti, o nella<br />

modalità di funzionamento delle<br />

luci diurne (se in dotazione).<br />

A questo scopo tirare a sé e rilasciare<br />

la leva multifunzione.<br />

Se i fari sono in modalità abbaglianti<br />

quando l'accensione viene disinserita,<br />

la prossima volta che si avvierà il<br />

veicolo si accenderanno gli<br />

abbaglianti.<br />

■ LEVA DI COMANDO<br />

DEL LAVA/TERGICRI-<br />

STALLI<br />

Per una singola battuta, spingere la<br />

leva verso il basso in , e rilasciarla.<br />

Per altre battute, tenere la leva in<br />

questa posizione.<br />

Per il funzionamento ad intermittenza,<br />

spingere la leva fino alla prima<br />

posizione. È possibile regolare il<br />

ritardo tra le battute girando la ghiera<br />

verso l'alto o verso il basso.<br />

NOTA:<br />

Se il veicolo è dotato di sistema<br />

del tergicristallo con sensore di<br />

pioggia, i sensori rilevano il livello<br />

di umidità sul parabrezza e azionano<br />

automaticamente il tergicristallo<br />

per quanto è necessario.<br />

Per ottenere un funzionamento<br />

continuo, spostare in alto la leva<br />

sulle posizioni 1 (bassa velocità) o 2<br />

(alta velocità), a seconda della velocità<br />

desiderata.<br />

Per disattivare il tergicristallo, riportare<br />

la leva sulla posizione di riposo.<br />

–<br />

213 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 214 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

AVVISO<br />

Asportare ogni traccia di ghiaccio<br />

o neve dalle spazzole dei tergicristalli<br />

prima di usarli, per evitare di<br />

danneggiarle e di sovraccaricare<br />

il motorino.<br />

I tergicristalli sono protetti da un<br />

interruttore automatico. In caso di<br />

sovraccarico all'impianto elettrico, i<br />

tergicristalli si fermeranno fino a<br />

quando il motorino non si raffredda.<br />

Le spazzole dei tergicristalli col<br />

tempo si consumano e non riusciranno<br />

più a pulire correttamente,<br />

riducendo quindi la visibilità anteriore.<br />

Le spazzole consumate vanno<br />

sostituite.<br />

Tergicristalli con sensore di<br />

pioggia (se in dotazione)<br />

Un sensore è montato all'interno del<br />

parabrezza dietro allo specchietto<br />

retrovisore.<br />

I sensori rilevano il livello di umidità<br />

sul parabrezza e azionano automaticamente<br />

il tergicristallo per quanto è<br />

necessario.<br />

AVVISO<br />

Non applicare adesivi od altro<br />

sulla superficie esterna del parabrezza<br />

davanti al sensore di pioggia;<br />

ciò causerebbe il cattivo<br />

funzionamento del sensore.<br />

Lasciare il comando in posizione<br />

disattivata a meno che serva il<br />

tergicristallo.<br />

Il sistema con sensore di pioggia<br />

può essere attivato spostando la leva<br />

di comando del tergicristallo in alto<br />

sulla prima posizione e girando la<br />

ghiera del tergicristallo su uno dei<br />

cinque livelli di sensibilità indicati<br />

sulla leva. Girare verso di sé per<br />

regolare al minimo la sensibilità, in<br />

direzione opposta per regolarla al<br />

massimo.<br />

Quando la ghiera viene girata in alto<br />

su una posizione di maggiore sensibilità,<br />

i tergicristalli daranno<br />

un'unica battuta per confermare<br />

che il livello di sensibilità è stato<br />

aumentato.<br />

I tergicristalli funzioneranno nel<br />

modo intermittente nonché a velocità<br />

costante, alta o bassa, a seconda<br />

del livello di sensibilità e del tasso di<br />

umidità.<br />

Il sistema dei tergicristalli con sensore<br />

di pioggia può essere attivato da<br />

una vibrazione. Ad esempio, può<br />

attivarsi se qualcosa colpisce il parabrezza<br />

o se il veicolo passa su una<br />

gobba del manto stradale.<br />

. . . 214


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 215 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Se il sistema viene lasciato attivo a<br />

lungo, i tergicristalli possono<br />

mettersi in moto sporadicamente<br />

anche in assenza di umidità sul parabrezza.<br />

Si tratta di una condizione<br />

normale. Segnala che il sistema è<br />

attivo.<br />

Per disabilitare tale funzione e azionare<br />

manualmente i tergicristalli,<br />

spingere la leva in alto sulla posizione<br />

di bassa o alta velocità.<br />

AVVISO<br />

Prima di entrare in un autolavaggio,<br />

disattivare i tergicristalli per<br />

evitare danni.<br />

Le funzioni di battuta singola e del<br />

lavacristalli funzionano normalmente;<br />

sono indipendenti dal sistema<br />

con sensore di pioggia.<br />

I fari del veicolo si accenderanno<br />

automaticamente quando i tergicristalli<br />

con sensore di pioggia sono<br />

attivi. Quando si disattivano i tergicristalli,<br />

se fuori è chiaro i fari si<br />

spegneranno.<br />

Se viene rilevato un problema, il<br />

tergicristallo disattiva il sistema con<br />

sensore di pioggia. Regolare<br />

manualmente l'intermittenza.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Leva di comando del tergi/lavacristallo"<br />

precedentemente in questa<br />

sezione.<br />

Se il problema persiste, rivolgersi al<br />

concessionario per un controllo.<br />

Fari attivati dai tergicristalli<br />

Se è attivato il controllo automatico<br />

delle luci, i fari si accenderanno<br />

automaticamente quando i tergicristalli<br />

vengono usati per circa sei<br />

secondi.<br />

I fari si spegneranno automaticamente<br />

quando si disinserisce<br />

l'accensione o si disattivano i<br />

tergicristalli.<br />

–<br />

215 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 216 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Lavacristallo<br />

Per azionare il lavacristallo, premere<br />

il pulsante all'estremità della leva. Il<br />

liquido fuoriuscirà fino a quando<br />

non si rilascia il pulsante. I tergicristalli<br />

puliranno il parabrezza e poi si<br />

fermeranno o riprenderanno a<br />

funzionare alla velocità selezionata.<br />

Se il serbatoio del liquido lavacristallo<br />

è quasi vuoto, il display del centro<br />

informazioni del conducente visualizzerà<br />

il messaggio WASHER FLUID<br />

LOW -- ADD FLUID (liquido lavacristallo<br />

insufficiente -- aggiungere<br />

liquido).<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente" precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

ATTENZIONE<br />

Guidare senza il liquido di lavaggio<br />

potrebbe essere pericoloso.<br />

Controllare spesso il livello del<br />

liquido per essere sicuri di poter<br />

pulire il parabrezza da qualsiasi<br />

ostacolo.<br />

Non adoperare il liquido lavacristallo<br />

a temperature molto basse,<br />

fino a che il parabrezza non si è<br />

riscaldato, onde evitare la formazione<br />

di ghiaccio che impedirebbe<br />

la visibilità.<br />

Per lavare i fari, azionare il lavacristallo<br />

mentre i fari sono accesi.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

• Lavafari<br />

. . . 216


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 217 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Il display del centro informazioni del<br />

conducente visualizzerà il seguente<br />

messaggio:<br />

• HEATED WASHER FLUID WASH<br />

WIPES PENDING (riscaldamento<br />

del liquido lavacristalli: in<br />

attesa del lavaggio)<br />

Premuto il pulsante, in base alla<br />

temperatura esterna l'avvio del<br />

primo ciclo di battuta e lavaggio<br />

potrebbe richiedere circa 40 secondi.<br />

Tra i restanti cicli potrebbe essere<br />

necessario un intervallo di 20<br />

secondi.<br />

Il sistema di riscaldamento del liquido<br />

lavacristalli completerà quatto<br />

cicli di battute e lavaggio e quindi si<br />

disattiverà.<br />

Per disattivare il sistema prima del<br />

completamento dei quattro cicli,<br />

premere nuovamente il pulsante del<br />

liquido lavacristalli riscaldato.<br />

Il display del centro informazioni del<br />

conducente visualizzerà il seguente<br />

messaggio:<br />

• HEATED WASHER FLUID<br />

SYSTEM OFF (sistema di riscaldamento<br />

del liquido lavacristalli<br />

disattivato)<br />

Quando il sistema viene attivato in<br />

determinate condizioni atmosferiche,<br />

dagli ugelli del lavacristalli<br />

potrebbe fuoriuscire del vapore<br />

prima dello spruzzo di liquido. Ciò è<br />

normale.<br />

Se il serbatoio del liquido lavacristallo<br />

è quasi vuoto, il display del centro<br />

informazioni del conducente visualizzerà<br />

il messaggio WASHER FLUID<br />

LOW -- ADD FLUID (liquido lavacristallo<br />

insufficiente -- aggiungere<br />

liquido).<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente" precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

Riscaldamento del liquido lavacristalli<br />

(se in dotazione)<br />

Premere il pulsante del liquido lavacristalli<br />

riscaldato, posto sul pannello<br />

di controllo del sistema di riscaldamento<br />

e climatizzazione, per attivare<br />

il sistema di riscaldamento del<br />

liquido lavacristalli.<br />

–<br />

217 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 218 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Lavafari<br />

Per lavare i fari, azionare il lavacristallo<br />

mentre i fari sono accesi.<br />

Il parabrezza e i fari verranno lavati.<br />

I lavafari eseguiranno un ciclo di<br />

pulizia ogni cinque volte che viene<br />

attivato il lavacristallo.<br />

I fari devono essere accesi per essere<br />

lavati.<br />

Se il livello del liquido lavacristalli è<br />

basso, i lavafari non funzioneranno.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Liquido lavacristallo" nella Sezione 4.<br />

■ CONTROLLO AUTOMA-<br />

TICO DELLA VELOCITÀ<br />

ATTENZIONE<br />

Non lasciare inserito l'interruttore<br />

del controllo automatico della<br />

velocità quando non lo si<br />

adopera.<br />

ATTENZIONE<br />

È pericoloso usare il controllo<br />

automatico della velocità in<br />

condizioni di traffico intenso, o<br />

su strade sdrucciolevoli o<br />

tortuose.<br />

Con il controllo automatico della<br />

velocità è possibile mantenere una<br />

velocità costante di circa 40 km/h o<br />

più senza dover tenere il piede sul<br />

pedale dell'acceleratore.<br />

Per azionare il controllo automatico<br />

della velocità utilizzare i pulsanti di<br />

comando posti sul lato sinistro del<br />

volante.<br />

Fare attenzione a non premere i<br />

pulsanti del controllo automatico<br />

della velocità a meno che non si<br />

voglia usare il controllo automatico<br />

della velocità.<br />

. . . 218


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 219 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Come impostare il controllo automatico<br />

della velocità<br />

1. Premere il pulsante di attivazione/disattivazione<br />

del controllo<br />

automatico della<br />

velocità .<br />

Quando il sistema è in funzione,<br />

si accende anche la spia sul<br />

pulsante.<br />

2. Accelerare fino a raggiungere la<br />

velocità desiderata;<br />

3. Premere e rilasciare il pulsante<br />

SET.<br />

4. Togliere il piede<br />

dall'acceleratore.<br />

Quando il controllo automatico<br />

della velocità è attivato, sul quadro<br />

strumenti si accenderà la spia<br />

relativa.<br />

Il controllo automatico della velocità<br />

non funziona se è stato innestato il<br />

freno di stazionamento o è se il livello<br />

del liquido dei freni è basso.<br />

Quando il sistema di controllo della<br />

trazione inizia a limitare lo slittamento<br />

delle ruote, il controllo automatico<br />

della velocità, se è in funzione, si<br />

disattiva automaticamente.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue:<br />

• Sistema Stabilitrak ®<br />

Una volta che le condizioni del<br />

percorso si sono normalizzate, si<br />

può azionare nuovamente il controllo<br />

della velocità.<br />

–<br />

219 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 220 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Come disattivare il controllo automatico<br />

della velocità<br />

Per disattivare temporaneamente il<br />

controllo automatico della velocità<br />

senza cancellare dalla memoria la<br />

velocità impostata, eseguire una<br />

delle seguenti operazioni:<br />

• Premere il pedale dei freni<br />

oppure il pedale della frizione se<br />

il veicolo è dotato di cambio<br />

manuale.<br />

• Premere il pulsante di annullamento<br />

del controllo automatico<br />

della velocità.<br />

Per disattivare il controllo automatico<br />

della velocità e cancellare dalla<br />

memoria la velocità impostata,<br />

eseguire una delle seguenti<br />

operazioni:<br />

• Premere il pulsante di attivazione/disattivazione<br />

del controllo<br />

automatico della velocità .<br />

• Portare accensione in posizione<br />

OFF.<br />

La spia si spegnerà.<br />

Come ritornare alla velocità<br />

prescelta<br />

Se il controllo automatico della velocità<br />

è stato disattivato temporaneamente<br />

senza cancellare dalla<br />

memoria la velocità impostata, per<br />

riattivarlo procedere come segue:<br />

• Una volta raggiunta una velocità<br />

di almeno 40 km/h, premere<br />

brevemente il pulsante RES<br />

(ripristina/accelera). Si ritornerà<br />

direttamente alla velocità selezionata,<br />

che verrà quindi mantenuta<br />

costante.<br />

. . . 220


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 221 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Quando si preme il pulsante RES<br />

(ripristina/accelera) per ritornare alla<br />

velocità prescelta, non tenerlo<br />

premuto; altrimenti, il veicolo inizierà<br />

ad accelerare sempre più e la<br />

velocità aumenterà progressivamente<br />

fino a quando non si rilascia il<br />

pulsante o non si frena.<br />

Disattivando il sistema o disinserendo<br />

l'accensione la velocità prescelta<br />

verrà cancellata dalla memoria.<br />

Come aumentare la velocità<br />

Per aumentare la velocità, procedere<br />

come segue:<br />

• Tenere premuto il pulsante RES.<br />

È possibile tenerlo premuto<br />

mentre si accelera per selezionare<br />

la nuova velocità. Quando il<br />

veicolo avrà raggiunto la velocità<br />

desiderata, rilasciare il pulsante. Il<br />

veicolo manterrà la nuova<br />

velocità.<br />

• Picchiettando sul pulsante RES si<br />

aumenta la velocità del veicolo di<br />

circa 1,6 km/h alla volta.<br />

NOTA:<br />

La funzione di accelerazione è<br />

operativa soltanto dopo aver<br />

impostato le velocità del controllo<br />

automatico della velocità<br />

premendo il pulsante SET.<br />

–<br />

221 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 222 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Come passare ad una velocità<br />

inferiore<br />

• Tenere premuto il pulsante SET.<br />

Il veicolo comincerà a rallentare.<br />

Una volta raggiunta la velocità<br />

desiderata, rilasciare il pulsante. Il<br />

veicolo manterrà costantemente<br />

la velocità selezionata.<br />

• Picchiettando sul pulsante, si<br />

riduce la velocità del veicolo di<br />

circa 1,6 km/h alla volta.<br />

Come sorpassare un altro veicolo<br />

quando è in funzione il controllo<br />

automatico della velocità<br />

Per accelerare, è sufficiente usare il<br />

pedale dell'acceleratore. Quando si<br />

toglie il piede dal pedale, il veicolo<br />

ritornerà alla velocità precedentemente<br />

selezionata con il controllo<br />

automatico e la manterrà costante.<br />

Uso del controllo automatico della<br />

velocità durante la guida in<br />

pendenza<br />

L'efficacia del funzionamento del<br />

sistema del controllo automatico<br />

della velocità dipende da diversi<br />

fattori:<br />

• velocità del veicolo<br />

• carico del veicolo<br />

• ripidezza del pendio<br />

Quando si affrontano salite ripide,<br />

potrebbe essere necessario premere<br />

il pedale dell'acceleratore per<br />

mantenere la velocità.<br />

Quando si affronta una discesa,<br />

potrebbe essere necessario premere<br />

il pedale del freno o ingranare un<br />

marcia più bassa per regolare la<br />

velocità del veicolo. Premendo il<br />

pedale del freno si disinserisce il<br />

controllo automatico della velocità.<br />

. . . 222


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 223 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

■ SPECCHIETTI<br />

ATTENZIONE<br />

Specchietti retrovisori esterni<br />

Regolare gli specchietti esterni in<br />

modo che, seduti in una comoda<br />

posizione di guida, risulti appena<br />

visibile la fiancata del veicolo.<br />

Lo specchietto lato passeggero è<br />

convesso, così che la sua superficie<br />

curva offre una visuale maggiore dal<br />

sedile di guida.<br />

Uno specchietto convesso fa<br />

apparire gli oggetti più lontani di<br />

quanto non siano. Prima di<br />

cambiare corsia, controllare nello<br />

specchietto interno o dare<br />

un'occhiata alle spalle.<br />

A<br />

Specchietti a regolazione elettrica<br />

Per regolare gli specchietti esterni<br />

usare i comandi posti sulla portiera<br />

lato guida.<br />

B<br />

–<br />

Premere per selezionare lo specchietto<br />

sinistro o premere per<br />

selezionare quello destro.<br />

Regolare lo specchietto mediante il<br />

comando tondo.<br />

Per regolare la posizione, spingere le<br />

frecce del pulsante di comando<br />

nella direzione di spostamento dello<br />

specchio.<br />

223 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 224 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

A<br />

B<br />

Specchietto termico<br />

Gli specchietti retrovisori a regolazione<br />

elettrica vengono riscaldati<br />

ogni qualvolta viene azionato il<br />

lunotto termico.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Lunotto termico" sotto la voce<br />

"Riscaldamento e climatizzazione"<br />

precedentemente in questa sezione.<br />

A<br />

B<br />

Una volta finito, premere nuovamente<br />

il pulsante o per deselezionare<br />

lo specchietto.<br />

Per ulteriori informazioni sulla<br />

memorizzazione di due gruppi di<br />

posizioni degli specchietti esterni,<br />

vedere "Funzione di memorizzazione"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

Specchietti a regolazione elettrica<br />

Il veicolo è dotato di specchietti<br />

esterni pieghevoli a regolazione elettrica.<br />

Quando si entra in un autolavaggio<br />

o si percorrono strade molto<br />

strette, ripiegare gli specchietti per<br />

non danneggiarli.<br />

Premere per aprire lo specchietto.<br />

Premere per chiudere lo<br />

specchietto.<br />

Non ripiegare o dispiegare gli specchietti<br />

a mano.<br />

Altrimenti si potrebbero danneggiare<br />

gli specchietti.<br />

. . . 224


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 225 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Uno specchietto sganciato potrebbe<br />

vibrare o scuotersi durante la guida<br />

a velocità normale e comunque non<br />

terrà la posizione.<br />

Se uno specchietto dovesse sganciarsi,<br />

dovrà essere ripristinato.<br />

Per ripristinare uno specchietto,<br />

ripiegarlo e dispiegarlo usando i<br />

comandi elettrici.<br />

Specchietto orientabile verso il<br />

marciapiede per aiuto al parcheggio<br />

(se in dotazione)<br />

Se il veicolo è dotato di funzione di<br />

memorizzazione, è dotato anche di<br />

specchietto orientabile verso il marciapiede<br />

per aiuto al parcheggio.<br />

Con questa funzione attivata, lo specchietto<br />

lato passeggero si inclina verso<br />

il basso ogni volta che si innesta la R<br />

(retromarcia) in modo che il conducente<br />

possa vedere il bordo del<br />

marciapiede quando parcheggia<br />

lungo il ciglio della strada.<br />

Cinque secondi dopo aver spostato<br />

la leva del cambio automatico da R<br />

(retromarcia) lo specchietto ritorna<br />

alla sua posizione originale.<br />

Per attivare o disattivare questa<br />

funzione usare il centro informazioni<br />

del conducente.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue sotto la voce "Centro<br />

informazioni del conducente"<br />

precedentemente in questa sezione:<br />

• Personalizzazione delle funzioni<br />

- PARK TILT MIRRORS (inclinazione<br />

specchietti per<br />

parcheggio)<br />

–<br />

225 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 226 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Specchietto retrovisore<br />

Interno giorno/notte<br />

AVVISO<br />

Non spruzzare liquido detergente<br />

per vetri direttamente sullo<br />

specchietto; per pulirlo usare un<br />

panno morbido e pulito, inumidito<br />

con acqua.<br />

La posizione dello specchietto retrovisore<br />

è regolabile sia orizzontalmente<br />

che verticalmente.<br />

Specchietto retrovisore interno<br />

con regolazione automatica<br />

giorno/notte<br />

Il veicolo può essere dotato di uno<br />

specchietto interno completamente<br />

automatico sulla cui base è presente<br />

un pulsante di attivazione/disattivazione.<br />

Durante il giorno, lo specchietto<br />

riflette tutta la luce proveniente da<br />

dietro il veicolo. Di notte, quando il<br />

riverbero è eccessivo, si oscura per<br />

riflettere soltanto parzialmente la<br />

luce proveniente da dietro il veicolo.<br />

La funzione di oscuramento automatico<br />

si attiva automaticamente<br />

ogni volta che il veicolo viene<br />

avviato.<br />

Quando il sistema è in funzione, si<br />

accende la spia.<br />

Per attivare questa funzione, premere<br />

AUTO. Premere per<br />

disattivarla.<br />

Specchietti di cortesia<br />

Sulle antine parasole sono collocati<br />

specchietti per uso personale.<br />

Quando si solleva il coperchio, le luci<br />

intorno allo specchietto si accendono,<br />

e si spengono quando questo si<br />

chiude.<br />

. . . 226


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 227 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

■ FINESTRINI<br />

ATTENZIONE<br />

È pericoloso lasciare bambini,<br />

adulti inabili o animali domestici<br />

in un veicolo con i finestrini chiusi.<br />

Potrebbero essere sopraffatti<br />

dalla temperatura eccessiva e<br />

riportare lesioni permanenti o<br />

mortali da colpo di calore. Non<br />

lasciare mai un bambino, un<br />

adulto inabile o un animale<br />

domestico solo in un veicolo,<br />

specialmente con i finestrini chiusi<br />

e alte temperature esterne.<br />

ATTENZIONE<br />

Non lasciare bambini nel veicolo<br />

con la chiave di accensione o un<br />

telecomando.<br />

Se il veicolo è dotato di sistema di<br />

accesso senza chiavi, le funzioni<br />

di accensione e avviamento del<br />

veicolo potrebbero essere attivate<br />

se il telecomando è nel veicolo.<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

I bambini potrebbero azionare gli<br />

alzacristalli elettrici o altri comandi<br />

e potrebbero perfino avviare il<br />

veicolo e farlo muovere.<br />

Il bambino ed altre persone<br />

potrebbero subire lesioni o<br />

perfino morire.<br />

Non lasciare mai bambini incustoditi<br />

nel veicolo.<br />

I bambini potrebbero subire<br />

lesioni gravi o mortali se rimangono<br />

intrappolati nel percorso di<br />

chiusura di un finestrino.<br />

Quando nel veicolo vengono<br />

trasportati dei bambini usare la<br />

funzione di blocco dei finestrini<br />

per evitare che essi possano<br />

azionarli.<br />

Alzacristalli elettrici<br />

Gli interruttori degli alzacristalli elettrici<br />

sulla portiera del conducente<br />

comandano tutti i finestrini del<br />

veicolo.<br />

Ogni porta lato passeggero è munita<br />

di un interruttore di comando del<br />

proprio finestrino.<br />

Premere la parte anteriore di un<br />

interruttore sulla prima posizione<br />

per aprire il finestrino come si<br />

desidera.<br />

–<br />

227 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 228 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Per attivare la modalità rapida e aprire<br />

completamente il finestrino,<br />

premere la parte anteriore dell'interruttore<br />

a fondo fino alla seconda<br />

posizione e rilasciarlo.<br />

Per arrestare il finestrino in una posizione<br />

intermedia, sollevare brevemente<br />

l'interruttore.<br />

Per sollevare il finestrino, sollevare la<br />

parte anteriore dell'interruttore sulla<br />

prima posizione e tenerlo in<br />

posizione.<br />

Gli alzacristalli elettrici anteriori sono<br />

muniti di funzione di chiusura<br />

rapida.<br />

Per attivare la modalità di chiusura<br />

rapida e chiudere completamente il<br />

finestrino, sollevare la parte anteriore<br />

dell'interruttore fino alla seconda<br />

posizione e rilasciarlo.<br />

Per arrestare il finestrino in una posizione<br />

intermedia, dare un colpetto<br />

sull'interruttore o sollevare brevemente<br />

l'interruttore.<br />

Gli interruttori continuano a funzionare<br />

anche dopo che è stata disinserita<br />

l'accensione, fino a quando non<br />

viene aperta una portiera, o per un<br />

periodo massimo di dieci minuti.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Alimentazione temporizzata degli<br />

accessori".<br />

Se si interrompe l'alimentazione<br />

elettrica ai finestrini, occorre riprogrammare<br />

la chiusura rapida degli<br />

alzacristalli.<br />

Per riprogrammare un finestrino<br />

una volta ripristinata l'alimentazione<br />

elettrica:<br />

1. L'accensione deve essere inserita<br />

o in modalità accessori<br />

oppure deve essere attiva l'alimentazione<br />

temporizzata per<br />

gli accessori.<br />

2. Chiudere tutte le portiere.<br />

3. Per aprire completamente il<br />

finestrino tenere premuto<br />

l'interruttore del finestrino.<br />

4. Sollevare l'interruttore del finestrino<br />

per chiudere completamente<br />

il finestrino e continuare<br />

a tenerlo per altri tre secondi<br />

circa.<br />

Ripetere queste operazioni per l'altro<br />

finestrino anteriore.<br />

. . . 228


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 229 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Funzione anti-schiacciamento<br />

Se la testa o un altro oggetto si trova<br />

sul percorso del cristallo del finestrino<br />

mentre questo si sta chiudendo<br />

con la chiusura rapida, il cristallo si<br />

fermerà e si abbasserà fino ad una<br />

posizione prestabilita.<br />

Rimossa l'ostruzione, il finestrino<br />

funzionerà normalmente.<br />

La funzione anti-schiacciamento<br />

può essere attivata anche da determinate<br />

condizioni atmosferiche, ad<br />

esempio gelate intense.<br />

Per annullare la funzione anti-schiacciamento,<br />

sollevare e tenere sollevato<br />

l'interruttore alzacristalli sulla<br />

posizione di chiusura rapida. Il<br />

cristallo del finestrino si alzerà finché<br />

verrà tenuto l'interruttore. In tal<br />

modo, il finestrino si chiuderà<br />

sull'oggetto che si trova sulla sua<br />

traiettoria. Fare attenzione quando<br />

si annulla la funzione anti-schiacciamento.<br />

ATTENZIONE<br />

Se si solleva e si tiene sollevato<br />

l'interruttore dell'alzacristalli elettrico,<br />

la funzione anti-schiacciamento<br />

verrà disabilitata. In<br />

questo caso, il cristallo non si<br />

fermerà se incontra un ostacolo<br />

nella sua corsa, con pericolo di<br />

lesioni personali e danni al finestrino.<br />

Fare attenzione a non<br />

sollevare e tenere sollevato involontariamente<br />

l'interruttore<br />

dell'alzacristalli elettrico.<br />

Prima di annullare la funzione<br />

anti-schiacciamento, accertarsi<br />

che non vi siano persone o intralci<br />

lungo la traiettoria del<br />

finestrino.<br />

Blocco dei finestrini<br />

Mediante un interruttore di blocco<br />

dei finestrini posteriori il conducente<br />

può impedire ai passeggeri di azionare<br />

gli alzacristalli dei finestrini<br />

posteriori.<br />

Questo pulsante è posto sul bracciolo<br />

della portiera lato guida, proprio<br />

sotto agli interruttori degli alzacristalli<br />

elettrici.<br />

Premere la parte destra del pulsante<br />

di blocco per disattivare i comandi<br />

degli alzacristalli dei passeggeri.<br />

–<br />

229 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 230 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Quando questa funzione è attivata i<br />

finestrini dei passeggeri sono azionabili<br />

con gli interruttori posti sul<br />

bracciolo della portiera del<br />

conducente.<br />

Premere di nuovo il pulsante per<br />

riattivare i comandi degli alzacristalli<br />

dei passeggeri.<br />

Quando il blocco è attivato, si<br />

accenderà la spia sul pulsante.<br />

■ PORTIERE<br />

ATTENZIONE<br />

Le portiere non bloccate possono<br />

essere pericolose.<br />

•I passeggeri - e specialmente i<br />

bambini - possono aprirle facilmente<br />

e cadere dal veicolo in<br />

movimento. Quando una portiera<br />

è bloccata, non è possibile<br />

aprirla con la maniglia.<br />

•I bambini piccoli che entrano in<br />

un veicolo con le portiere non<br />

bloccate possono non essere<br />

capaci di uscirne. Un bambino<br />

potrebbe essere sopraffatto<br />

dalla temperatura eccessiva e<br />

riportare lesioni permanenti o<br />

mortali da colpo di calore.<br />

Bloccare sempre le portiere del<br />

veicolo quando lo si lascia<br />

incustodito.<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

• Se le portiere non sono bloccate,<br />

ci sono maggiori possibilità<br />

di essere lanciati fuori dal<br />

veicolo in caso di incidente.<br />

Quando si guida, allacciare le<br />

cinture di sicurezza e bloccare<br />

le portiere.<br />

•Tenendo le portiere bloccate<br />

durante la guida, si può evitare<br />

l'ingresso nel veicolo di estranei<br />

indesiderati mentre si rallenta o<br />

si arresta il veicolo stesso.<br />

. . . 230


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 231 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Chiusura manuale delle<br />

portiere<br />

Dall'interno, usare il dispositivo di<br />

blocco manuale per bloccare e<br />

sbloccare ciascuna portiera,<br />

individualmente.<br />

Per bloccare o sbloccare le portiere<br />

anteriori dall'esterno, usare la<br />

chiave.<br />

Il veicolo è munito di una funzione<br />

di blocco delle portiere con<br />

chiavistello.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Chiavistello" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

Sblocco centralizzato<br />

Quando si sblocca la portiera del<br />

conducente dall'esterno con la chiave,<br />

si possono sbloccare le altre<br />

portiere mantenendo la chiave nella<br />

posizione di sblocco per alcuni<br />

secondi o girandola due volte rapidamente<br />

nella serratura.<br />

Chiusura centralizzata delle<br />

portiere<br />

Dall'interno, usare i comandi per la<br />

chiusura centralizzata delle portiere<br />

posti sulle portiere anteriori.<br />

• Press per bloccare tutte le portiere<br />

e lo sportellino di rifornimento<br />

del carburante.<br />

• Press per sbloccare tutte le<br />

portiere e lo sportellino di rifornimento<br />

del carburante.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Sportellino di rifornimento del<br />

carburante con serratura" nella<br />

Sezione 4.<br />

Dall'esterno, premere il pulsante di<br />

blocco o sblocco sul telecomando<br />

per bloccare o sbloccare la portiera<br />

del conducente.<br />

Il blocco delle portiere è programmabile<br />

in modo da selezionare<br />

diverse impostazioni di blocco e<br />

sblocco.<br />

Per attivare o disattivare questa<br />

funzione, vedere "Personalizzazione<br />

delle funzioni" alla voce "Centro<br />

informazioni del conducente" nella<br />

Sezione 1.<br />

Se il veicolo è munito di pomello di<br />

comando dell'accensione, il sistema<br />

di accesso passivo consente di sbloccare<br />

tutte le portiere e accedere al<br />

bagagliaio passivamente, senza<br />

nemmeno dover togliere il telecomando<br />

dalla tasca o dalla borsa dato<br />

che non occorre usarne i pulsanti.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Sistema di accesso senza chiavi"<br />

nella Sezione 3.<br />

–<br />

231 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 232 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Il veicolo è munito di una funzione<br />

di blocco delle portiere con<br />

chiavistello.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Chiavistello" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

Se è attivato l'impianto antifurto, per<br />

evitare di far scattare l'allarme ricordarsi<br />

di sbloccare le portiere con un<br />

telecomando.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Antifurto" nella Sezione 3.<br />

Blocco ritardato<br />

Questa funzione consente di ritardare<br />

di 5 secondi il blocco del veicolo<br />

se il comando di blocco delle portiere<br />

viene ricevuto quando una portiera<br />

è aperta.<br />

• Se il veicolo è dotato di chiave di<br />

accensione estraibile, estrarre la<br />

chiave di accensione.<br />

• Se il veicolo è dotato di pomello<br />

di comando dell'accensione,<br />

l'accensione deve essere disinserita<br />

e il telecomando del sistema<br />

di accesso senza chiavi deve<br />

essere tolto dal veicolo.<br />

Quando si preme il pulsante della<br />

chiusura centralizzata o il pulsante di<br />

blocco sul telecomando con una<br />

portiera aperta, verranno emessi tre<br />

segnali acustici e il blocco verrà ritardato<br />

a cinque secondi dopo la chiusura<br />

di tutte le portiere.<br />

Se nel frattempo si apre una qualsiasi<br />

portiera, il blocco entrerà in<br />

funzione cinque secondi dopo la<br />

chiusura dell'ultima portiera.<br />

Per annullare questa funzione e<br />

bloccare immediatamente le portiere,<br />

premere di nuovo il pulsante<br />

della chiusura centralizzata o l'interruttore<br />

di blocco sul telecomando.<br />

Il veicolo viene consegnato con<br />

questa funzione attivata. Per disattivarla,<br />

vedere "Personalizzazione<br />

delle funzioni" alla voce "Centro<br />

informazioni del conducente"<br />

precedentemente in questa sezione.<br />

. . . 232


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 233 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Chiusura centralizzata delle<br />

portiere<br />

Bloccando la portiera del conducente<br />

si bloccano tutte le portiere.<br />

Chiavistello<br />

Oltre alle normali serrature delle<br />

portiere il veicolo è dotato di una<br />

funzione di blocco con chiavistello.<br />

Se il veicolo è dotato di sistema di<br />

accesso senza chiavi, il chiavistello si<br />

aziona quando si preme due volte in<br />

cinque secondi il pulsante di blocco<br />

del telecomando del sistema di<br />

accesso senza chiavi.<br />

Se il veicolo è dotato di sistema di<br />

comando a distanza delle portiere,<br />

usare la chiave di accensione estraibile<br />

o il telecomando per bloccare o<br />

sbloccare le portiere e azionare il<br />

chiavistello.<br />

• Tenere la chiave di accensione<br />

estraibile nella posizione di<br />

blocco per alcuni secondi o<br />

girarla rapidamente due volte<br />

nella cilindro della serratura, per<br />

chiudere le portiere con un<br />

chiavistello.<br />

• Premere il pulsante di blocco del<br />

telecomando una volta per bloccare<br />

tutte le portiere. Premendolo<br />

di nuovo entro tre secondi<br />

si azionerà il chiavistello.<br />

Quando tutte le portiere sono chiuse<br />

con il chiavistello, i comandi<br />

manuali di blocco delle portiere non<br />

sbloccheranno le portiere.<br />

Inoltre, se l'impianto antifurto è inserito,<br />

non è possibile sbloccare le<br />

portiere usando i comandi della<br />

chiusura centralizzata.<br />

Premere il pulsante di sblocco del<br />

telecomando una volta per aprire il<br />

chiavistello e sbloccare la portiera<br />

del conducente. Premendo nuovamente<br />

il pulsante entro tre secondi si<br />

sbloccheranno tutte le portiere.<br />

–<br />

233 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 234 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Se il veicolo è dotato di sistema di<br />

comando a distanza delle portiere,<br />

quando la portiera del conducente<br />

viene sbloccata dall'esterno con la<br />

chiave di accensione estraibile il<br />

chiavistello viene disinserito per<br />

tutte le portiere. Tuttavia, verrà<br />

sbloccata soltanto la portiera lato<br />

guida.<br />

Le portiere dei passeggeri devono<br />

essere sbloccate manualmente o<br />

con il comando centralizzato.<br />

Blocco automatico programmabile<br />

delle portiere<br />

Le portiere si bloccheranno dopo<br />

essere state chiuse quando si inserisce<br />

l'accensione e si sposta la leva del<br />

cambio dalla posizione P (parcheggio)<br />

(cambio automatico) oppure<br />

quando la velocità del veicolo supera<br />

gli 8 km/h (5 mph) (cambio<br />

manuale).<br />

Tutte le portiere si sbloccano automaticamente<br />

quando si porta la leva<br />

del cambio in posizione P (parcheggio)<br />

(cambio automatico), o quando<br />

si porta l'accensione in posizione<br />

OFF (cambio manuale).<br />

È comunque sempre possibile bloccare<br />

e sbloccare le portiere manualmente<br />

o con il comando<br />

centralizzato.<br />

Se si sblocca una portiera dopo che<br />

queste sono state bloccate automaticamente,<br />

la portiera non si bloccherà<br />

automaticamente dopo<br />

essere stata ancora chiusa.<br />

Per programmare le impostazioni<br />

del blocco automatico delle portiere,<br />

vedere "Personalizzazione delle<br />

funzioni" alla voce "Centro informazioni<br />

del conducente" precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

. . . 234


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 235 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Protezione dal blocco delle<br />

portiere<br />

Se il veicolo è dotato di chiave di<br />

accensione estraibile, quando si<br />

preme l'interruttore della chiusura<br />

centralizzata con una portiera aperta<br />

e la chiave inserita nel commutatore<br />

di accensione, tutte le portiere<br />

si bloccheranno e la porta del<br />

conducente si sbloccherà.<br />

Per escludere questa funzione e<br />

bloccare immediatamente le portiere,<br />

premere un'altra volta l'interruttore<br />

della chiusura centralizzata o<br />

premere il pulsante di blocco del<br />

telecomando.<br />

Se il veicolo è dotato di pomello di<br />

comando dell'accensione, lo si può<br />

programmare in modo tale che<br />

l'avvisatore acustico suoni tre volte<br />

se si chiude la portiera del conducente<br />

quando il veicolo è spento e si<br />

è lasciato almeno un telecomando<br />

all'interno del veicolo.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue sotto la voce "Centro<br />

informazioni del conducente"<br />

precedentemente in questa sezione:<br />

• Personalizzazione delle funzioni<br />

- ELECTRONIC KEY REMIN-<br />

DER (promemoria chiave<br />

elettronica)<br />

Chiusura di sicurezza delle<br />

portiere posteriori<br />

Le portiere posteriori sono equipaggiate<br />

con chiusure che impediscono<br />

ai passeggeri, in particolar modo ai<br />

bambini, di aprirle dall'interno.<br />

I dispositivi di blocco sono posti sul<br />

bordo di ogni portiera posteriore.<br />

Occorre aprire le portiere posteriori<br />

per accedere ai dispositivi di blocco.<br />

–<br />

235 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 236 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Quando il blocco di sicurezza è inserito,<br />

è possibile bloccare e sbloccare<br />

le portiere posteriori usando il telecomando,<br />

l'interruttore della chiusura<br />

centralizzata delle portiere<br />

anteriori, o sollevando manualmente<br />

il blocco della portiera posteriore.<br />

Tuttavia, la portiera potrà essere<br />

aperta solo dall'esterno.<br />

Attivazione della chiusura di<br />

sicurezza<br />

Per attivare questa funzione, utilizzare<br />

una chiave per mettere in posizione<br />

orizzontale il blocco di sicurezza<br />

della portiera posteriore e quindi<br />

chiudere la portiera. Per aprire la<br />

portiera, sbloccarla e aprirla<br />

dall'esterno.<br />

Per disattivare questa funzione,<br />

utilizzare una chiave per mettere in<br />

posizione verticale il blocco di sicurezza<br />

della portiera posteriore.<br />

■ VANO BAGAGLI<br />

ATTENZIONE<br />

Può essere molto pericoloso<br />

guidare con il bagagliaio aperto.<br />

Il monossido di carbonio (CO)<br />

può penetrare nell'abitacolo. È<br />

un gas che non si vede e non ha<br />

odore, e può portare alla perdita<br />

di coscienza ed alla morte.<br />

Se si deve guidare con il bagagliaio<br />

aperto o con la guarnizione<br />

tra la carrozzeria e lo sportello del<br />

bagagliaio danneggiata, assicurarsi<br />

che tutti i finestrini siano<br />

chiusi e inserire la ventola alla<br />

velocità massima usando una<br />

qualsiasi impostazione<br />

dell'impianto di ventilazione che<br />

immetta aria all'interno del veicolo,<br />

assicurandone così la<br />

ventilazione.<br />

Accertarsi che i diffusori sopra o<br />

sotto il quadro strumenti siano<br />

completamente aperti.<br />

Apertura del bagagliaio<br />

Utilizzare il comando di apertura a<br />

distanza del bagagliaio per aprire il<br />

bagagliaio dall'interno del veicolo.<br />

Il pulsante si trova sulla portiera del<br />

conducente o sul telecomando.<br />

Se il veicolo è dotato di pomello di<br />

comando dell'accensione, è possibile<br />

aprire il bagagliaio anche<br />

premendo il pulsante di apertura<br />

del bagagliaio posto sul retro dello<br />

sportello del bagagliaio sopra la<br />

targa, a patto di avere il telecomando<br />

del sistema di accesso<br />

senza chiavi con sé.<br />

. . . 236


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 237 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Se il veicolo è bloccato, il bagagliaio<br />

si apre soltanto in presenza di un<br />

telecomando del sistema di accesso<br />

senza chiavi riconosciuto nel raggio<br />

di 1 metro dall'apertura del<br />

bagagliaio.<br />

Se il veicolo è munito di cambio<br />

automatico, la leva del cambio deve<br />

trovarsi nella posizione P (parcheggio)<br />

o N (folle) affinché possa avvenire<br />

lo sblocco. In caso di manuale,<br />

è necessario portare il cambio in N<br />

(folle) e azionare il freno di<br />

stazionamento.<br />

Per chiudere, tirare in giù la maniglia<br />

e chiudere energicamente lo sportello<br />

del bagagliaio.<br />

In caso di interruzione dell'alimentazione<br />

elettrica, è possibile aprire a<br />

mano il bagagliaio con la maniglia<br />

di apertura.<br />

La maniglia si trova sulla parte posteriore<br />

del bagagliaio.<br />

1. Piegare lo schienale posteriore.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Schienale posteriore sdoppiato<br />

ribaltabile" nella Sezione 2.<br />

2. Raggiungere la maniglia di<br />

apertura attraverso il vano<br />

bagagli.<br />

3. Tirare la maniglia in avanti per<br />

aprire il bagagliaio dall'interno<br />

del veicolo.<br />

–<br />

237 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 238 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Maniglia di apertura di<br />

emergenza del bagagliaio<br />

AVVISO<br />

La maniglia di apertura di emergenza<br />

del bagagliaio non deve<br />

essere usata per ancorarne lo<br />

sportello o per fissare oggetti<br />

all'interno di esso. L'uso improprio<br />

della maniglia di apertura<br />

del bagagliaio potrebbe<br />

danneggiarla.<br />

Lo scopo di questa maniglia di<br />

apertura è quello di consentire<br />

che una persona intrappolata nel<br />

bagagliaio possa aprirlo<br />

dall'interno.<br />

La maniglia di apertura si trova sulla<br />

parte posteriore del bagagliaio.<br />

La maniglia è visibile al buio dopo<br />

che è stata esposta alla luce.<br />

Per aprire il bagagliaio dall'interno,<br />

tirare la maniglia verso la parte anteriore<br />

del veicolo.<br />

Rete per oggetti sciolti<br />

La rete (a richiesta), che va installata<br />

nel vano di carico posteriore, serve<br />

ad evitare che piccoli oggetti, come<br />

borse della spesa, possano cadere<br />

durante curve secche o fermate e<br />

partenze brusche.<br />

La rete non è stata concepita per<br />

trattenere oggetti grandi e pesanti.<br />

Riporre gli oggetti nella parte più<br />

anteriore del bagagliaio.<br />

. . . 238


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 239 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Kit del sigillante e compressore<br />

(se in dotazione)<br />

Se il veicolo è dotato di un kit di<br />

gonfiaggio dei pneumatici composto<br />

da sigillante e compressore,<br />

significa che non è dotato né di<br />

ruota di scorta né di martinetto.<br />

Per ulteriori informazioni vedere "Kit<br />

del sigillante e compressore" nella<br />

Sezione 5.<br />

Estrazione del martinetto di<br />

sollevamento e della ruota<br />

di scorta (se in dotazione)<br />

■ TETTO E PADIGLIONE<br />

Antine parasole<br />

Per proteggersi dal riflesso del sole,<br />

spostare l'antina parasole verso il<br />

basso o l'alto.<br />

Specchietti di cortesia<br />

Sulle antine parasole sono collocati<br />

specchietti per uso personale.<br />

Quando si solleva il coperchio, le luci<br />

intorno allo specchietto si accendono,<br />

e si spengono quando questo si<br />

chiude.<br />

Tetto apribile (se in<br />

dotazione)<br />

Perché il tetto apribile possa funzionare,<br />

l'accensione deve essere inserita<br />

o nella posizione di alimentazione<br />

degli accessori, oppure l'alimentazione<br />

temporizzata degli accessori<br />

deve essere attiva.<br />

Gli interruttori sono posti sulla<br />

console superiore<br />

Il tetto apribile ha due interruttori:<br />

uno per il tetto vero e proprio e<br />

l'altro per la tendina parasole.<br />

–<br />

Il martinetto e la ruota di scorta si<br />

trovano nel bagagliaio. Per ulteriori<br />

informazioni sulla estrazione<br />

della ruota di scorta e sulla sostituzione<br />

di una gomma a terra vedere<br />

la Sezione 5.<br />

239 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 240 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Tetto apribile<br />

L'interruttore di destra aziona il<br />

tettuccio apribile.<br />

Premere e tenere premuta la parte<br />

anteriore dell'interruttore per aprire<br />

il tetto apribile nella posizione di<br />

ventilazione.<br />

La tendina parasole si aprirà<br />

anch'essa alcuni centimetri.<br />

Per chiudere la ventilazione, premere<br />

e tenere premuta la parte posteriore<br />

dell'interruttore.<br />

. . . 240<br />

Per aprire completamente il tettuccio,<br />

premere nuovamente la parte<br />

posteriore dell'interruttore.<br />

Quando il tettuccio è completamente<br />

aperto si solleverà un deflettore<br />

d'aria.<br />

Premere e rilasciare la parte posteriore<br />

dell'interruttore del tettuccio<br />

apribile per aprire rapidamente il<br />

tettuccio e la tendina parasole in<br />

posizione completamente aperta.<br />

Per fermare il tettuccio quando si sta<br />

aprendo o chiudendo, premere di<br />

nuovo la parte anteriore o posteriore<br />

dell'interruttore.<br />

Per chiudere il tetto apribile, premere<br />

la parte anteriore dell'interruttore.<br />

Il deflettore d'aria rientrerà.<br />

Tendina parasole<br />

L'interruttore di sinistra aziona la<br />

tendina parasole.<br />

Per aprire la tendina parasole,<br />

premere e tenere premuta la parte<br />

posteriore dell'interruttore.<br />

Per chiudere la tendina parasole,<br />

premere e tenere premuta la parte<br />

anteriore dell'interruttore.<br />

Per attivare la modalità rapida della<br />

tendina parasole, premere e rilasciare<br />

la parte posteriore dell'interruttore<br />

di sinistra per aprirla rapidamente<br />

o premere e rilasciare la parte anteriore<br />

dell'interruttore di sinistra per<br />

chiudere rapidamente la tendina<br />

parasole.


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 241 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Per fermare la tendina parasole<br />

quando si sta aprendo o chiudendo,<br />

premere di nuovo la parte anteriore<br />

o posteriore dell'interruttore.<br />

Funzione anti-schiacciamento<br />

Se una testa, una mano o un oggetto<br />

si trova sulla traiettoria di chiusura<br />

del tettuccio o della tendina parasole,<br />

il tettuccio o la tendina parasole si<br />

arresteranno e si riapriranno. Rimosso<br />

l'ostacolo, il tettuccio o la tendina<br />

parasole potranno essere chiusi.<br />

■ VANI PORTAOGGETTI<br />

Il veicolo è dotato di diversi scomparti<br />

portaoggetti.<br />

Vaschette portaoggetti della<br />

console centrale<br />

La console è munita di vaschette<br />

superiori e inferiori.<br />

Per accedere alla vaschetta superiore,<br />

sollevare la leva sinistra posta vicino<br />

al frontale della console e<br />

sollevare lo sportello.<br />

Anche la parte inferiore della console<br />

centrale può essere usata per<br />

riporre oggetti.<br />

Per accedere a questo vano, sollevare<br />

la leva destra posta vicino al frontale<br />

della console centrale.<br />

Esiste anche un vano portaoggetti<br />

dietro la console.<br />

Per aprire il vano premere il<br />

coperchio.<br />

Scomparto portaoggetti del<br />

quadro strumenti (se in<br />

dotazione)<br />

Può esserci un vano portaoggetti<br />

posto al centro della plancia, sotto il<br />

climatizzatore.<br />

Per aprire il vano premere il<br />

coperchio.<br />

Cassetto portaoggetti<br />

Il cassetto portaoggetti può contenere<br />

oggetti di piccole dimensioni.<br />

Aprirlo e chiuderlo con la chiave.<br />

Per aprire il cassetto portaoggetti,<br />

premere il pulsante.<br />

Tirare il ripiano per estrarlo dal<br />

cassetto portaoggetti.<br />

–<br />

241 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 242 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Portabicchieri<br />

Ci sono due portabicchieri nella<br />

parte anteriore della console<br />

centrale.<br />

Per aprire il portabicchieri, premere<br />

il coperchio.<br />

Altri portabicchieri si trovano nel<br />

bracciolo centrale del sedile posteriore.<br />

Per accedere ai portabicchieri,<br />

abbassare il bracciolo.<br />

Rete per oggetti sciolti<br />

Vedere "Vano bagagli" precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

■ PORTACENERE ED<br />

ACCENDISIGARI<br />

Il veicolo potrebbe essere fornito di<br />

due portacenere estraibili.<br />

Installare il portacenere per i passeggeri<br />

dei sedili anteriori nel vano<br />

portaoggetti della plancia.<br />

Installare il portacenere per i passeggeri<br />

dei sedili posteriori sul retro<br />

della console centrale.<br />

Per togliere il portacenere, afferrarne<br />

i bordi e tirarlo fuori.<br />

AVVISO<br />

Non riporre carta od altri oggetti<br />

combustibili nel portacenere; le<br />

sigarette appoggiate nel portacenere<br />

potrebbero incendiarli.<br />

Per utilizzare l'accendisigari, premerlo<br />

verso l'interno ed attendere che<br />

fuoriesca automaticamente.<br />

AVVISO<br />

Non reggere l'accendisigari con<br />

la mano mentre si riscalda. Così<br />

facendo si potrebbe danneggiare<br />

il dispositivo di riscaldamento ed<br />

il meccanismo che fa scattare in<br />

fuori automaticamente<br />

l'accendisigari.<br />

Si potrebbe anche fondere il<br />

fusibile.<br />

. . . 242


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 243 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

■ ALIMENTAZIONE TEM-<br />

PORIZZATA DEGLI<br />

ACCESSORI<br />

Il veicolo è dotato di alimentazione<br />

temporizzata per gli accessori, che<br />

permette di usare i seguenti accessori<br />

elettrici fino a 10 minuti dopo<br />

aver disinserito l'accensione, a meno<br />

che non si apra una portiera:<br />

• Impianto stereo<br />

• Alzacristalli elettrici<br />

• Tetto apribile (se in dotazione)<br />

Se si desidera prolungare l'alimentazione<br />

per altri 10 minuti, chiudere<br />

tutte le portiere, portare la chiave di<br />

accensione su ON, quindi riportarla<br />

su OFF.<br />

■ DISPOSITIVO DI PROTE-<br />

ZIONE CONTRO L'ESAURI-<br />

MENTO DELLA BATTERIA<br />

Lo scopo di questa funzione è quello<br />

di proteggere la batteria del veicolo.<br />

Luci interne<br />

L'alimentazione alle seguenti luci e<br />

accessori viene disinserita automaticamente<br />

20 minuti dopo il disinserimento<br />

dell'accensione:<br />

• Luci specchietti di cortesia<br />

• Luci del vano di carico<br />

• Luci di lettura<br />

• Luci della console<br />

• Luce cassetto portaoggetti<br />

Per ripristinare il sistema, spegnere<br />

tutte le luci elencate.<br />

Il sistema verrà ripristinato anche<br />

portando l'accensione in posizione<br />

accessori.<br />

Luci esterne<br />

Se si lasciano le luci accese con il<br />

comando manuale quando l'accensione<br />

è disinserita, le luci esterne si<br />

spegneranno automaticamente<br />

dopo 10 minuti per evitare l'esaurimento<br />

della batteria.<br />

Se le luci vengono lasciate accese<br />

intenzionalmente, disinserire il<br />

controllo manuale delle luci e reinserirlo<br />

onde riattivare le luci esterne.<br />

Se il comando manuale delle luci<br />

viene inserito quando l'accensione è<br />

in posizione OFF, le luci esterne non<br />

si spegneranno automaticamente.<br />

–<br />

243 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 244 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

■ GESTIONE DELL'ENER-<br />

GIA ELETTRICA<br />

Questo sistema monitora la temperatura<br />

e lo stato di carica della batteria<br />

del veicolo e regola<br />

automaticamente la tensione per<br />

migliorare le prestazioni e allungare<br />

la vita utile della batteria.<br />

La lettura della tensione della batteria<br />

nel display del centro informazioni<br />

del conducente potrebbe<br />

fluttuare. Ciò è normale.<br />

Se il sistema rileva un problema,<br />

verrà visualizzato un messaggio sul<br />

display del centro informazioni del<br />

conducente.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente" precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

Questo sistema monitora il carico<br />

elettrico della batteria del veicolo e<br />

aumenta automaticamente il regime<br />

minimo del motore per<br />

compensare eventuali condizioni di<br />

carico elettrico elevato.<br />

. . . 244<br />

Si possono verificare condizioni di<br />

carico elettrico elevato quando vari<br />

dei seguenti sistemi sono simultaneamente<br />

attivi:<br />

• Abbaglianti/Anabbaglianti<br />

• Luci fendinebbia<br />

• Comandi climatizzazione/<br />

Lunotto termico<br />

• Sedili riscaldati<br />

• Ventola di raffreddamento del<br />

motore<br />

Anche l'uso delle prese di corrente<br />

per gli accessori o il traino di un<br />

rimorchio crea condizioni di carico<br />

elettrico elevato.<br />

Se la batteria continua a scaricarsi<br />

anche quando il regime minimo del<br />

motore è elevato, alcuni carichi elettrici<br />

verranno ridotti.<br />

Ad esempio, il lunotto termico<br />

potrebbe richiedere più tempo per<br />

sbrinare il vetro oppure la velocità<br />

del ventilatore dell'impianto di<br />

climatizzazione potrebbe diminuire.<br />

Se viene visualizzato uno dei<br />

seguenti messaggi, il carico elettrico<br />

è troppo alto:<br />

• BATTERY SAVER ACTIVE (salvabatteria<br />

in funzione)<br />

• BATTERY VOLTS LOW (tensione<br />

della batteria bassa)<br />

Per contribuire a ridurre il carico<br />

elettrico, spegnere tutti gli accessori<br />

non necessari, quali radio e<br />

climatizzatore.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue precedentemente in<br />

questa sezione:<br />

• Centro informazioni del<br />

conducente<br />

- Menu delle informazioni del<br />

veicolo<br />

Tensione della batteria<br />

• Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 245 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

■ RILEVAMENTO DEGLI<br />

OGGETTI<br />

SISTEMA A ULTRASUONI DI<br />

AIUTO AL PARCHEGGIO IN<br />

RETROMARCIA<br />

Questo dispositivo è progettato per<br />

facilitare la manovra di parcheggio<br />

in retromarcia parallelamente al<br />

marciapiede, aiutando il conducente<br />

a stabilire la distanza tra un oggetto<br />

e la parte posteriore del veicolo.<br />

ATTENZIONE<br />

Fare attenzione quando si<br />

parcheggia il veicolo. Controllare<br />

che non ci siano persone, veicoli<br />

od ostacoli. Controllare anche gli<br />

angoli morti.<br />

Il sistema è in grado di rilevare<br />

oggetti soltanto in base ai parametri<br />

specificati in questa<br />

sezione.<br />

Il sistema non rileva oggetti che si<br />

trovano sotto il paraurti o sotto il<br />

veicolo e nemmeno alcuni<br />

oggetti molto vicini al veicolo.<br />

La distanza massima alla quale il<br />

sistema è in grado di rilevare<br />

oggetti può diminuire quanto il<br />

tempo atmosferico è caldo o<br />

l'umidità è elevata.<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

Il sistema non è concepito per<br />

rilevare bambini, pedoni, ciclisti o<br />

animali da compagnia.<br />

Il mancato rispetto di queste<br />

precauzioni può causare lesioni<br />

gravi o mortali.<br />

I sensori del sistema, posti sul paraurti<br />

posteriore, sono in grado di<br />

rilevare oggetti alti come minimo<br />

25,4 mm e che si trovano sotto il<br />

livello del bagagliaio ed entro un<br />

raggio di 2,5 metri dal veicolo.<br />

Il sistema usa congiuntamente le<br />

spie del display e i segnali acustici<br />

per segnalare al conducente che la<br />

parte posteriore del veicolo si sta<br />

avvicinando a un oggetto.<br />

–<br />

245 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 246 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Il display del sistema, posto all'interno<br />

del veicolo sopra il finestrino<br />

posteriore, è visibile guardando<br />

dietro la spalla.<br />

Il sistema si attiva automaticamente<br />

quando la velocità del veicolo è inferiore<br />

a 8 km/h e si innesta la retromarcia.<br />

Sul display si accenderanno<br />

tre spie per segnalare che il sistema<br />

è in funzione.<br />

Non appena viene rilevato un<br />

oggetto, viene emesso un segnale<br />

acustico.<br />

Per interpretare gli allarmi del<br />

display e stabilire la distanza tra<br />

veicolo e oggetto, usare la seguente<br />

tabella.<br />

Segnali di<br />

allarme (Spie e Distanza<br />

segnali acustici)<br />

• una luce gialla da 1,0 m a<br />

2,5 m<br />

• due luci gialle da 60 cm a<br />

1,0 m<br />

• due luci gialle<br />

e una luce<br />

rossa<br />

• due luci gialle<br />

lampeggianti e<br />

una luce rossa<br />

lampeggiante<br />

• segnale acustico<br />

continuo<br />

per 5 secondi<br />

da 30 cm a<br />

60 cm<br />

30 cm o<br />

meno<br />

Il sistema potrebbe non essere<br />

disponibile oppure potrebbero<br />

esserci delle interferenze imputabili<br />

a una qualunque delle seguenti<br />

condizioni:<br />

• Il sistema viene disabilitato<br />

manualmente.<br />

Per attivare o disattivare questa<br />

funzione usare il centro informazioni<br />

del conducente.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente" e "Menu<br />

delle informazioni del veicolo"<br />

precedentemente in questa<br />

sezione.<br />

• I sensori del sistema o il paraurti<br />

posteriore sono danneggiati.<br />

• Una bicicletta o un altro oggetto<br />

è fissato al retro del veicolo.<br />

. . . 246


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 247 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

• Un oggetto è agganciato fuori<br />

dal bagagliaio.<br />

• Una barra di traino è fissata al<br />

veicolo.<br />

• Il sistema riceve vibrazioni da un<br />

veicolo di grandi dimensioni<br />

nelle vicinanze o da un utensile<br />

pesante quale un martello<br />

pneumatico.<br />

Se il sistema è ancora disabilitato<br />

dopo che le condizioni sono tornate<br />

alla normalità e si guida a marcia<br />

avanti a una velocità minima di 25<br />

km/h, rivolgersi al concessionario<br />

per gli interventi del caso.<br />

SISTEMA DI PROTEZIONE<br />

DEI PEDONI<br />

Il veicolo è dotato di un sistema di<br />

protezione dei pedoni che, in caso<br />

di impatto frontale che coinvolga un<br />

pedone, solleva la parte posteriore<br />

del cofano.<br />

Quando il veicolo è coinvolto in un<br />

impatto frontale con un oggetto o<br />

un pedone, i sensori posti nel paraurti<br />

anteriore determinano la forza e<br />

l'accelerazione applicate sul paraurti<br />

anteriore dall'oggetto.<br />

Quando l'impatto frontale supera<br />

una soglia predeterminata e la velocità<br />

dell'impatto è tra 27 km/h e 45<br />

km/h, il sistema di protezione dei<br />

pedoni solleva la parte posteriore del<br />

cofano per limitare le lesioni craniche<br />

al pedone. Sollevando la parte<br />

posteriore del cofano si aumenta la<br />

distanza tra il cofano e i componenti<br />

più duri contenuti nel vano motore.<br />

Inoltre, il paraurti anteriore del<br />

veicolo è stato concepito in modo<br />

da limitare le lesioni alle gambe dei<br />

pedoni.<br />

ATTENZIONE<br />

–<br />

Quando il sistema di protezione<br />

dei pedoni si dispiega, il cofano si<br />

alza velocemente e con forza.<br />

Chiunque si trovi di fronte, al<br />

disopra o molto vicino al cofano<br />

che si sta alzando rischia lesioni<br />

gravi.<br />

247 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 248 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

. . . 248<br />

ATTENZIONE<br />

Dopo il sollevamento, l'area delle<br />

cerniere posteriori del cofano<br />

può essere molto calda. Non<br />

toccare i componenti del sistema<br />

di protezione dei pedoni.<br />

Il sistema di protezione dei pedoni è<br />

concepito per sollevare il cofano<br />

soltanto una volta.<br />

Far trainare il veicolo per la<br />

riparazione.<br />

Se l'impatto frontale è serio, si<br />

dispiegheranno anche gli airbag.<br />

Per ulteriori informazioni sugli<br />

airbag vedere la Sezione 2.<br />

Quando il sistema di protezione dei<br />

pedoni si è dispiegato, il cofano<br />

resta in posizione sollevata e può<br />

limitare la visibilità del conducente.<br />

ATTENZIONE<br />

Non guidare il veicolo con il retro<br />

del cofano sollevato.<br />

Guidando il veicolo con il retro<br />

del cofano sollevato si rischiano<br />

incidenti che possono danneggiare<br />

il veicolo, la proprietà altrui,<br />

e causare lesioni personali anche<br />

mortali.<br />

AVVISO<br />

Una volta che il sistema di protezione<br />

dei pedoni si è dispiegato,<br />

rivolgersi al concessionario per gli<br />

interventi del caso. Sarà necessario<br />

sostituire il cofano.<br />

Verrà visualizzato il messaggio<br />

RESET HOOD SEE OWNERS<br />

MANUAL (ripristinare il cofano:<br />

consultare il manuale d'uso).<br />

Qualora non sia disponibile un carro<br />

attrezzi per il traino, è possibile riposizionare<br />

temporaneamente il<br />

cofano.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

• Riparazione temporanea del<br />

cofano<br />

Il sistema di protezione dei pedoni<br />

potrebbe non attivarsi nelle seguenti<br />

circostanze:<br />

• L'impatto col pedone avviene<br />

fuori dal campo dei sensori posti<br />

sul paraurti anteriore.<br />

• I sensori sul paraurti anteriore<br />

sono sporchi o danneggiati.<br />

• La traiettoria di sollevamento del<br />

cofano è bloccata da neve o<br />

ghiaccio. Prima di mettersi alla<br />

guida, togliere il ghiaccio o la<br />

neve dal cofano.<br />

• Al paraurti sono stati applicati<br />

frontali invernali, coperture della<br />

calandra o altri dispositivi disponibili<br />

in commercio.<br />

• La velocità del veicolo al<br />

momento dell'impatto è inferiore<br />

a 27 km/h o superiore a<br />

45 km/h.


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 249 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Qualora esista un problema al sistema<br />

di protezione dei pedoni verrà<br />

visualizzato il messaggio SERVICE<br />

PEDESTRIAN PROTECTION<br />

SYSTEM (manutenzione del sistema<br />

di protezione dei pedoni).<br />

Recarsi immediatamente dal<br />

concessionario per gli interventi del<br />

caso.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Centro informazioni del conducente",<br />

precedentemente in questa<br />

sezione.<br />

Durante un impatto frontale che<br />

coinvolga un pedone, il veicolo<br />

potrebbe registrare informazioni<br />

sulle condizioni del veicolo stesso e<br />

sulla guida.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Raccolta dati e registratori di dati"<br />

nella Sezione 5.<br />

Riparazione temporanea del<br />

cofano<br />

Quando viene visualizzato il messaggio<br />

RESET HOOD SEE OWNERS<br />

MANUAL (ripristinare il cofano:<br />

consultare il manuale d'uso), è possibile<br />

ripristinare temporaneamente il<br />

cofano nel caso non sia disponibile<br />

un carro attrezzi per il traino.<br />

ATTENZIONE<br />

Per evitare lesioni o danni al<br />

veicolo, il riposizionamento del<br />

cofano prevede l'uso di utensili e<br />

procedure speciali. Tali utensili si<br />

trovano nel bagagliaio.<br />

Prima di iniziare la procedura,<br />

leggere tutte le istruzioni. Se non<br />

si leggono e seguono le istruzioni<br />

si rischia di causare lesioni a sé e<br />

agli altri, e di danneggiare il<br />

veicolo.<br />

ATTENZIONE<br />

Non guidare il veicolo con il retro<br />

del cofano sollevato.<br />

Guidando il veicolo con il retro<br />

del cofano sollevato si rischiano<br />

incidenti che possono danneggiare<br />

il veicolo, la proprietà altrui,<br />

e causare lesioni personali anche<br />

mortali.<br />

ATTENZIONE<br />

Dopo il sollevamento, l'area delle<br />

cerniere posteriori del cofano<br />

può essere molto calda. Non<br />

toccare i componenti del sistema<br />

di protezione dei pedoni.<br />

Lasciare raffreddare il motore<br />

prima di qualsiasi operazione di<br />

riparazione.<br />

–<br />

249 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 250 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Estrazione degli attuatori<br />

AVVISO<br />

Non aprire il cofano dalla parte<br />

anteriore del veicolo. Si potrebbero<br />

danneggiare il cofano o<br />

altre parti del veicolo.<br />

Quando il sistema di protezione dei<br />

pedoni solleva il cofano, si crea uno<br />

spazio tra il retro del cofano e il<br />

parafango.<br />

Ad ogni angolo posteriore del cofano<br />

dovrebbe essere visibile un attuatore<br />

a soffietto in acciaio inossidabile<br />

a forma di fisarmonica.<br />

Prima di poter riportare il cofano in<br />

posizione normale, occorre rimuovere<br />

entrambi gli attuatori.<br />

Qualora non sia possibile trainare il<br />

veicolo, utilizzare la seguente procedura<br />

per rimuovere gli attuatori e<br />

abbassare il cofano.<br />

1. Spegnere il motore e innestare<br />

il freno di stazionamento.<br />

2. Prelevare la chiave da 13 mm e<br />

il tagliafili dalla custodia nel<br />

bagagliaio.<br />

3. Inserire la chiave tra il cofano e<br />

la parte sollevata della cerniera<br />

del cofano.<br />

Rimuovere il bullone che fissa la<br />

parte sollevata della cerniera del<br />

cofano all'attuatore.<br />

4. Con una mano, sollevare e<br />

sostenere il bordo posteriore del<br />

cofano.<br />

NOTA:<br />

Se possibile, farsi aiutare ad<br />

eseguire questa operazione.<br />

. . . 250


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 251 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

5. Con l'altra mano, girare l'attuatore<br />

verso il centro del vano<br />

motore finché il lato parabrezza<br />

dell'attuatore è rivolto verso il<br />

centro del veicolo.<br />

6. Spingere l'attuatore verso il centro<br />

del veicolo finché la parte<br />

inferiore dell'attuatore non è più<br />

bloccata in posizione.<br />

L'attuatore è ancora collegato al<br />

veicolo tramite fili metallici.<br />

7. Usare il tagliafili per tagliare i file<br />

metallici il più vicino possibile<br />

alla parte inferiore dell'attuatore<br />

a soffietto.<br />

8. Estrarre l'attuatore dal vano<br />

motore.<br />

9. Infilare sotto la cerniera i fili fissati<br />

al veicolo per evitare che<br />

interferiscano con le funzioni<br />

del vano motore.<br />

ATTENZIONE<br />

Durante l'abbassamento o la<br />

chiusura del cofano esiste il<br />

rischio di procurare lesioni personali<br />

a sé e agli altri.<br />

Tenere le dita e altre parti del<br />

corpo lontano dal bordo del<br />

cofano e dai parafanghi.<br />

10. Togliere con cautela la mano<br />

che sostiene il cofano in posizione<br />

sollevata. Gli stantuffi del<br />

cofano controlleranno la discesa<br />

del cofano.<br />

Non chiudere il cofano prima di<br />

avere estratto entrambi gli<br />

attuatori.<br />

11. Ripetere i passaggi precedenti<br />

per estrarre il secondo<br />

attuatore.<br />

12. Riporre entrambi gli attuatori<br />

nel bagagliaio. Ricordarsi di<br />

consegnarli al concessionario o<br />

all'officina di riparazioni.<br />

–<br />

251 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 252 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

13. Verificare che non ci siano<br />

ostruzioni sui due lati del veicolo<br />

che potrebbero impedire<br />

che il cofano venga agganciato<br />

correttamente.<br />

NOTA:<br />

Agganciare sempre prima il<br />

lato destro del cofano.<br />

ATTENZIONE<br />

Durante l'abbassamento o la<br />

chiusura del cofano esiste il<br />

rischio di procurare lesioni personali<br />

a sé e agli altri.<br />

Tenere le dita e altre parti del<br />

corpo lontano dal bordo del<br />

cofano e dai parafanghi.<br />

14. Collocare entrambe le mani<br />

sullo spigolo destro del cofano<br />

vicino al parabrezza e premere il<br />

cofano con un movimento<br />

rapido.<br />

Se il cofano non si aggancia,<br />

premere di nuovo con un po'<br />

più di forza fino ad agganciarlo.<br />

15. Ripetere i passaggi precedenti<br />

per agganciare il lato sinistro del<br />

cofano.<br />

16. Cercare di sollevare gli angoli<br />

posteriori del cofano per assicurarsi<br />

che sia ben fissato e non si<br />

alzi.<br />

ATTENZIONE<br />

Non guidare il veicolo se il cofano<br />

non è ben agganciato ad<br />

entrambi gli angoli posteriori.<br />

Guidando il veicolo con il cofano<br />

agganciato male si rischiano incidenti<br />

che possono danneggiare il<br />

veicolo, la proprietà altrui, e<br />

causare lesioni personali anche<br />

mortali.<br />

17. Recarsi direttamente dal concessionario<br />

per gli interventi del<br />

caso. Se non si può lasciare<br />

immediatamente il veicolo in<br />

officina, farlo trainare.<br />

Quando si guida il veicolo con il<br />

cofano riposizionato temporaneamente<br />

si sentiranno dei<br />

rumori.<br />

. . . 252


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 253 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Se non si provvede alla riparazione,<br />

il sistema di protezione dei pedoni<br />

non sarà operativo qualora dovesse<br />

verificarsi un altro incidente o impatto<br />

frontale che coinvolga un<br />

pedone.<br />

Recarsi immediatamente dal<br />

concessionario per gli interventi del<br />

caso.<br />

ATTENZIONE<br />

Nella rottamazione del veicolo o<br />

nello smaltimento di parti di<br />

questo, osservare sempre le<br />

procedure di sicurezza. La rottamazione<br />

dovrebbe avvenire<br />

sempre a cura di un centro<br />

specializzato, in grado di proteggere<br />

l'ambiente e la salute della<br />

popolazione.<br />

■ FUNZIONE DI MEMO-<br />

RIZZAZIONE (SE IN<br />

DOTAZIONE)<br />

La funzione di memorizzazione<br />

consente a due conducenti diversi (il<br />

conducente 1 e il conducente 2) di<br />

memorizzare e richiamare le proprie<br />

posizioni memorizzate per le<br />

seguenti funzioni:<br />

• sedile del conducente<br />

• specchietti retrovisori esterni<br />

• piantone telescopico e inclinabile<br />

elettricamente (se in<br />

dotazione)<br />

I pulsanti si trovano sul pannello<br />

della portiera del conducente.<br />

Per memorizzare una posizione:<br />

1. Regolare i seguenti elementi in<br />

base alla posizione di guida<br />

desiderata.<br />

- sedile del conducente inclusa<br />

la reclinazione dello schienale<br />

e la regolazione del supporto<br />

lombare (se in dotazione)<br />

- Specchietti retrovisori esterni<br />

- piantone telescopico e inclinabile<br />

elettricamente (se in<br />

dotazione)<br />

2. Premere e tenere premuto il<br />

pulsante di memorizzazione<br />

relativo al conducente (1 o 2)<br />

finché non vengono emessi due<br />

segnali acustici che segnalano la<br />

memorizzazione delle<br />

impostazioni.<br />

–<br />

253 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 254 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Strumentazione e comandi<br />

Ora, quando la leva del cambio<br />

automatico è in P (parcheggio), o il<br />

freno di stazionamento è inserito in<br />

caso di cambio manuale, e si preme<br />

uno dei pulsanti di memorizzazione<br />

1 o 2, si udrà un segnale acustico e il<br />

sedile, il piantone telescopico e inclinabile<br />

a comando elettrico (se in<br />

dotazione) e gli specchietti si porteranno<br />

nelle posizioni preselezionate.<br />

Si può usare il centro informazioni<br />

del conducente anche per programmare<br />

la funzione di memorizzazione<br />

del sedile, del piantone telescopico e<br />

inclinabile a comando elettrico (se in<br />

dotazione) e degli specchietti in<br />

modo che assuma le impostazioni<br />

scelte quando si usa il telecomando<br />

della chiusura centralizzata o il telecomando<br />

del sistema di accesso<br />

senza chiavi.<br />

• Se il veicolo è munito del telecomando<br />

della chiusura centralizzata,<br />

le impostazioni sono<br />

richiamabili premendo il pulsante<br />

di sblocco del<br />

telecomando.<br />

• Se il veicolo è munito del telecomando<br />

del sistema di accesso<br />

senza chiavi, le impostazioni<br />

sono richiamabili aprendo la portiera<br />

del conducente.<br />

Per ulteriori informazioni sull'uso del<br />

centro informazioni del conducente<br />

per personalizzare o disabilitare<br />

questa funzione, vedere "Personalizzazione<br />

delle funzioni" alla voce<br />

"Centro informazioni del conducente"<br />

precedentemente in questa<br />

Sezione.<br />

Il richiamo dalle impostazioni<br />

memorizzate può essere interrotto<br />

premendo uno qualunque dei<br />

seguenti comandi:<br />

• Comandi dei sedili a regolazione<br />

elettrica<br />

• comandi elettrici degli<br />

specchietti<br />

• pulsanti di memorizzazione<br />

• Comando elettrico di inclinazione<br />

del piantone telescopico<br />

(se in dotazione)<br />

Se qualcosa blocca il sedile o il piantone<br />

mentre si richiama una posizione<br />

memorizzata, la funzione<br />

potrebbe interrompersi.<br />

1. Togliere l'ostruzione.<br />

2. Premere il comando del sedile o<br />

del piantone per due secondi<br />

per ripristinare il sistema.<br />

3. Premere nuovamente il pulsante<br />

di memorizzazione.<br />

Il sedile o il piantone dovrebbero<br />

raggiungere la posizione<br />

desiderata.<br />

Se il sistema non funziona come<br />

descritto in precedenza, rivolgersi al<br />

concessionario per assistenza<br />

tecnica.<br />

. . . 254


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 255 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 1<br />

Uscita dal veicolo:<br />

Per agevolare l'ingresso e l'uscita dal<br />

veicolo, usare il pulsante di uscita.<br />

Il cambio automatico deve essere in<br />

P (parcheggio) o, in caso di cambio<br />

manuale, il freno di stazionamento<br />

deve essere inserito.<br />

Premendo questo pulsante si richiama<br />

la posizione di uscita memorizzata.<br />

Verrà emesso un segnale<br />

acustico e il sedile assumerà la posizione<br />

più arretrata. Se il veicolo è<br />

munito di comando elettrico di inclinazione<br />

del piantone telescopico, il<br />

volante si sposterà in alto e verso il<br />

quadro strumenti.<br />

Si può anche usare il centro informazioni<br />

del conducente per selezionare<br />

quando verrà richiamata la posizione<br />

di uscita facilitata.<br />

• Se il veicolo è munito del telecomando<br />

della chiusura centralizzata,<br />

la posizione di uscita<br />

facilitata è richiamabile estraendo<br />

la chiave dal blocchetto di<br />

accensione.<br />

• Se il veicolo è munito del telecomando<br />

del sistema di accesso<br />

senza chiavi e il commutatore di<br />

accensione viene portato in posizione<br />

Off, la posizione di uscita<br />

facilitata è richiamabile aprendo<br />

la portiera del conducente.<br />

Per ulteriori informazioni sull'uso del<br />

centro informazioni del conducente<br />

per personalizzare o disabilitare<br />

questa funzione, vedere "Personalizzazione<br />

delle funzioni" alla voce<br />

"Centro informazioni del conducente"<br />

precedentemente in questa<br />

Sezione.<br />

–<br />

255 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 256 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 257 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

––<br />

2<br />

Sedili<br />

e si-<br />

ste-<br />

Comandi dei sedili.........................................258<br />

Comandi dei sedili a regolazione manuale ....258<br />

Comandi dei sedili a regolazione elettrica .....260<br />

Sedili anteriori riscaldati ...............................263<br />

Sedili anteriori riscaldati e ventilati ...............264<br />

Appoggiatesta...............................................265<br />

Schienale posteriore sdoppiato ribaltabile .....266<br />

Cinture di sicurezza.......................................267<br />

Cintura a 3 punti...........................................269<br />

Prolunga della cintura di sicurezza.................273<br />

Sostituzione delle cinture di sicurezza............274<br />

Uso della cintura di sicurezza durante<br />

la gravidanza ...............................................275<br />

Spia delle cinture di sicurezza........................275<br />

Spia delle cinture di sicurezza passeggero .....276<br />

Sezione 2 - Sedili e sistemi di trattenuta<br />

Sistemi di trattenuta supplementari.............277<br />

Pretensionatori delle cinture di sicurezza .......277<br />

Impianto airbag ............................................278<br />

Sistema di rilevazione del passeggero............284<br />

Sistemi di trattenuta per bambini..................293<br />

257 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 258 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

ATTENZIONE<br />

Un sedile non adeguatamente<br />

bloccato al proprio posto potrebbe<br />

spostarsi in caso di arresto<br />

improvviso o incidente, ferendo<br />

gli occupanti del veicolo. Accertarsi<br />

che il sedile sia fissato al<br />

proprio posto.<br />

■ COMANDI DEI SEDILI<br />

Comandi dei sedili a regolazione<br />

manuale (se in<br />

dotazione)<br />

Sollevare la barra sotto il sedile anteriore<br />

per farlo scorrere avanti e<br />

indietro.<br />

Rilasciare la barra ed assicurarsi che il<br />

sedile risulti bloccato.<br />

Comando manuale dell'inclinazione<br />

dello schienale dei sedili anteriori<br />

(se in dotazione)<br />

Per reclinare lo schienale, sollevare la<br />

leva ed inclinare lo schienale in avanti<br />

o all'indietro, come opportuno.<br />

Per bloccare lo schienale nella posizione,<br />

sollevare la leva.<br />

Per riportare lo schienale in posizione<br />

verticale, sollevare la leva senza<br />

spingere su di esso.<br />

Tirare e spingere sullo schienale per<br />

controllare che sia bloccato.<br />

. . . 258


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 259 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

ATTENZIONE<br />

Un sedile non adeguatamente<br />

bloccato al proprio posto potrebbe<br />

spostarsi in caso di arresto<br />

improvviso o incidente, ferendo<br />

gli occupanti del veicolo. Accertarsi<br />

che il sedile sia fissato al<br />

proprio posto.<br />

2. Premere il pulsante di sgancio<br />

mentre si regola il sedile.<br />

Spingere o tirare la prolunga del<br />

sedile per allungare o accorciare<br />

il sedile.<br />

3. Rilasciare il pulsante per bloccare<br />

il sedile in posizione.<br />

–<br />

Comando manuale della prolunga<br />

del sedile (se in dotazione)<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V,<br />

potrebbe essere munito di questo<br />

dispositivo.<br />

Per allungare o accorciare la prolunga<br />

del sedile, procedere come<br />

segue:<br />

1. Introdurre la mano sotto la prolunga<br />

del sedile e individuare il<br />

pulsante di sgancio posto nella<br />

tasca.<br />

–<br />

259 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 260 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

Comandi dei sedili a regolazione<br />

elettrica (se in<br />

dotazione)<br />

I comandi dei sedili a regolazione<br />

elettrica sono posti sul fianco esterno<br />

dei sedili anteriori.<br />

L'interruttore orizzontale regola il<br />

sedile.<br />

La parte anteriore dell'interruttore<br />

regola l'altezza della parte anteriore<br />

del sedile.<br />

La parte posteriore dell'interruttore<br />

regola l'altezza della parte posteriore<br />

del sedile.<br />

Per regolare l'altezza di tutto il sedile,<br />

spostare l'intero interruttore in alto<br />

od in basso.<br />

Per muovere il sedile in avanti o<br />

indietro, spostare l'interruttore in<br />

avanti o indietro.<br />

COMANDO ELETTRICO DI INCLI-<br />

NAZIONE DELLO SCHIENALE DEI<br />

SEDILI ANTERIORI<br />

L'interruttore verticale reclina lo<br />

schienale.<br />

Per regolare l'inclinazione dello<br />

schienale, spingere l'interruttore in<br />

avanti o all'indietro.<br />

Non reclinare lo schienale durante la<br />

marcia del veicolo.<br />

. . . 260


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 261 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

ATTENZIONE<br />

Sedere con lo schienale molto<br />

inclinato mentre il veicolo è in<br />

moto può essere pericoloso;<br />

infatti, con lo schienale in questa<br />

posizione, le cinture di sicurezza,<br />

anche se sono agganciate, non<br />

possono funzionare<br />

efficacemente.<br />

L'impiego di cinture di sicurezza<br />

posizionate erroneamente può<br />

provocare lesioni al collo o agli<br />

organi della cavità addominale.<br />

Quando il veicolo è in movimento<br />

per offrire la dovuta protezione<br />

tenere lo schienale in<br />

posizione verticale.<br />

Quindi, sedersi correttamente sul<br />

sedile e indossare la cintura di<br />

sicurezza.<br />

COMANDO ELETTRICO DELL'AP-<br />

POGGIO LOMBARE (SE IN<br />

DOTAZIONE)<br />

Il comando si trova sul lato di ognuno<br />

dei sedili anteriori.<br />

Premere la parte anteriore dell'interruttore<br />

per aumentare l'appoggio<br />

lombare o la parte posteriore per<br />

diminuirlo.<br />

C<br />

B<br />

A<br />

COMANDI ELETTRICI DELL'AP-<br />

POGGIO LOMBARE E LATERALE<br />

(SE IN DOTAZIONE)<br />

Comando elettrico dell'appoggio<br />

lombare<br />

Tenere premuta la parte superiore<br />

del comando per aumentare<br />

l'appoggio lombare sulla parte superiore<br />

dello schienale e diminuirlo<br />

sulla parte inferiore.<br />

Tenere premuta la parte inferiore del<br />

comando per diminuire l'appoggio<br />

lombare sulla parte superiore<br />

dello schienale e aumentarlo sulla<br />

parte inferiore.<br />

–<br />

–<br />

261 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 262 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

C<br />

B<br />

A<br />

Tenere premuta la parte anteriore o<br />

posteriore del comando per<br />

aumentare o diminuire l'appoggio<br />

lombare lungo tutto lo schienale.<br />

Comando elettrico dei cuscini di<br />

appoggio<br />

Premere la parte superiore o inferiore<br />

del comando per aumentare o<br />

diminuire il sostegno nell'area dei<br />

cuscini di appoggio del cuscino.<br />

Premere la parte superiore o inferiore<br />

del comando per aumentare o<br />

diminuire il sostegno nell'area dei<br />

cuscini di appoggio dello schienale.<br />

MEMORIZZAZIONE DELLE IMPO-<br />

STAZIONI DEI SEDILI, DEGLI<br />

SPECCHIETTI E DEL PIANTONE<br />

(SE IN DOTAZIONE)<br />

La funzione di memorizzazione<br />

consente a due conducenti diversi (il<br />

conducente 1 e il conducente 2) di<br />

memorizzare e richiamare le proprie<br />

posizioni memorizzate per le<br />

seguenti funzioni:<br />

• sedile del conducente<br />

• specchietti retrovisori esterni<br />

• piantone telescopico e inclinabile<br />

elettricamente (se in<br />

dotazione)<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

quanto segue nella Sezione 1:<br />

• Funzione di memorizzazione<br />

• Centro informazioni del<br />

conducente<br />

- Personalizzazione delle funzioni<br />

. . . 262


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 263 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

A<br />

A<br />

Quando questa funzione è attivata,<br />

il display dell'impianto di climatizzazione<br />

visualizzerà l'icona del sedile<br />

riscaldato e indicherà l'impostazione<br />

di riscaldamento selezionata.<br />

Il riscaldamento dei sedili si disattiva<br />

automaticamente quando l'accensione<br />

viene disinserita.<br />

–<br />

Sedili anteriori riscaldati (se<br />

in dotazione)<br />

Il veicolo può essere dotato a richiesta<br />

di sedili riscaldati.<br />

Usare questa funzione per riscaldare<br />

lo schienale e il cuscino.<br />

Questa funzione è attiva solo ad<br />

accensione inserita.<br />

Per attivare e disattivare la funzione<br />

di riscaldamento del sedile e per<br />

scorrere tra le impostazioni di riscaldamento<br />

(forte, medio o leggero),<br />

premere .<br />

Il pulsante più vicino al conducente<br />

è per la posizione del sedile del<br />

conducente.<br />

Il pulsante più vicino al passeggero è<br />

per la posizione del sedile del<br />

passeggero.<br />

–<br />

263 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 264 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

A<br />

B<br />

A<br />

B<br />

Quando questa funzione è attivata,<br />

il display dell'impianto di climatizzazione<br />

visualizzerà l'icona del sedile<br />

ventilato e indicherà l'impostazione<br />

di ventilazione selezionata.<br />

Questa caratteristica si disattiva<br />

automaticamente quando si spegne<br />

il veicolo.<br />

Sedili anteriori riscaldati e<br />

ventilati (se in dotazione)<br />

Usare questa funzione per riscaldare<br />

lo schienale e il cuscino, oppure per<br />

ventilare il sedile.<br />

Questa funzione è attiva solo ad<br />

accensione inserita.<br />

Il pulsante più vicino al conducente<br />

è per la posizione del sedile del<br />

conducente.<br />

Il pulsante più vicino al passeggero è<br />

per la posizione del sedile del<br />

passeggero.<br />

Per attivare e disattivare la funzione<br />

di riscaldamento del sedile e per<br />

scorrere tra le impostazioni di riscaldamento<br />

(forte, medio o leggero),<br />

premere .<br />

Quando questa funzione è attivata,<br />

il display dell'impianto di climatizzazione<br />

visualizzerà l'icona del sedile<br />

riscaldato e indicherà l'impostazione<br />

di riscaldamento selezionata.<br />

Per attivare e disattivare la funzione<br />

di ventilazione del sedile e per<br />

scorrere tra le impostazioni di<br />

ventilazione (forte, media o leggera),<br />

premere .<br />

. . . 264


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 265 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

ATTENZIONE<br />

Non estrarre l'appoggiatesta.<br />

Gli appoggiatesta sono concepiti<br />

per limitare il rischio di lesioni<br />

spinali o al collo in caso di<br />

collisione.<br />

Appoggiatesta<br />

Gli appoggiatesta anteriori sono<br />

regolabili.<br />

Per regolare un appoggiatesta anteriore<br />

alla giusta altezza, farlo scorrere<br />

in su.<br />

La sommità dell'appoggiatesta<br />

dovrebbe trovarsi vicino alla sommità<br />

della testa.<br />

Gli appoggiatesta anteriori si inclinano<br />

automaticamente in avanti per<br />

offrire un sostegno supplementare<br />

alla testa e al collo in occasione di<br />

una collisione posteriore.<br />

Prima di guidare accertarsi che<br />

l'appoggiatesta sia montato sullo<br />

schienale e regolato<br />

correttamente.<br />

Per abbassare il poggiatesta premere<br />

il pulsante sotto di esso e farlo<br />

scorrere in basso.<br />

Spingere l'appoggiatesta per assicurarsi<br />

che sia fissato nella propria<br />

sede.<br />

Gli appoggiatesta dei sedili posteriori<br />

non sono regolabili.<br />

Gli appoggiatesta dei sedili posteriori<br />

non sono inclinabili.<br />

–<br />

–<br />

265 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 266 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

Schienale posteriore sdoppiato<br />

ribaltabile<br />

Il veicolo è dotato di un sedile posteriore<br />

sdoppiato che può essere ripiegato<br />

per aumentare lo spazio di<br />

carico.<br />

Questa funzione consente di accedere<br />

al vano bagagli dai sedili<br />

posteriori.<br />

Entrambi i lati dello schienale posteriore<br />

possono essere ripiegati per<br />

aumentare lo spazio di carico.<br />

Prima di ribaltare un sedile, slacciare<br />

le cinture di sicurezza e riporle nelle<br />

proprie posizioni di riposo.<br />

AVVISO<br />

Se il sedile viene ribaltato con la<br />

cintura di sicurezza allacciata, si<br />

possono arrecare danni al sedile<br />

o alla cintura.<br />

Piegare lo schienale in avanti tirando<br />

la linguetta sul lato del sedile.<br />

Per riportare lo schienale nella posizione<br />

del passeggero, sollevarlo e<br />

spingerlo indietro al suo posto.<br />

Accertarsi che si agganci.<br />

Non lasciare lo schienale piegato se<br />

non è necessario.<br />

Riportare le cinture di sicurezza nelle<br />

posizioni originali in modo che siano<br />

pronte all'uso.<br />

ATTENZIONE<br />

Se lo schienale non è bloccato,<br />

potrebbe spostarsi in avanti in<br />

caso di incidente o arresto<br />

improvviso, con pericolo di lesioni<br />

per i passeggeri che occupano<br />

il sedile. Ricordarsi sempre di<br />

spingere e tirare lo schienale per<br />

accertarsi che sia bloccato.<br />

. . . 266


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 267 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

■ CINTURE DI SICUREZZA<br />

ATTENZIONE<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

Nello stesso incidente, se la cintura<br />

di sicurezza è allacciata, si<br />

potrebbe rimanere illesi. Allacciare<br />

sempre la cintura di sicurezza e<br />

controllare che anche i passeggeri<br />

abbiano allacciato correttamente<br />

le loro.<br />

ATTENZIONE<br />

È estremamente pericoloso viaggiare<br />

in un vano di carico,<br />

all'interno o all'esterno del veicolo.<br />

In caso di incidente, coloro<br />

che viaggiano in queste parti<br />

hanno una maggiore probabilità<br />

di rimanere feriti o uccisi. Accertarsi<br />

che tutti i passeggeri del<br />

veicolo occupino un sedile e<br />

usino correttamente le cintura di<br />

sicurezza.<br />

–<br />

–<br />

Non far viaggiare nessuno dove<br />

non è possibile indossare correttamente<br />

una cintura di sicurezza.<br />

Se si rimane coinvolti in un incidente,<br />

non indossando una<br />

cintura di sicurezza si rischia di<br />

subire lesioni gravi o mortali.<br />

In un incidente, l'occupante di un<br />

veicolo non opportunamente<br />

trattenuto può librarsi per aria e<br />

colpire e ferire un altro passeggero<br />

o essere espulso dal veicolo.<br />

267 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 268 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

ATTENZIONE<br />

Non consentire a nessuno di<br />

viaggiare in un'area del veicolo<br />

priva di sedili e di cinture di<br />

sicurezza.<br />

AVVISO<br />

Prima di chiudere la portiera,<br />

accertarsi che la cintura non<br />

intralci. Altrimenti, la cintura e/o<br />

la carrozzeria potrebbero riportare<br />

danni.<br />

Le informazioni sulle cinture di sicurezza<br />

qui riportate riguardano occupanti<br />

delle dimensioni di un adulto o<br />

bambini che sono troppo grandi per<br />

i cuscini anatomici.<br />

I bambini troppo grandi per i cuscini<br />

anatomici dovrebbero sedere sul<br />

sedile posteriore ed essere trattenuti<br />

da un cintura di sicurezza opportunamente<br />

configurata.<br />

Per determinare se un bambino sia<br />

pronto per passare dal cuscino<br />

anatomico al sedile posteriore,<br />

vedere "Bambini più grandi" sotto la<br />

voce "Sistemi di trattenuta" più<br />

avanti in questa sezione.<br />

Se i bambini sono troppo piccoli per<br />

essere ben assicurati dalle cinture di<br />

sicurezza, accertarsi che siano<br />

protetti da un sistema di trattenuta<br />

ad essi adeguato. Vedere "Sistemi di<br />

trattenuta per bambini" più avanti in<br />

questa sezione.<br />

ATTENZIONE<br />

Ogni cintura di sicurezza deve<br />

essere usata da una sola persona<br />

per volta. Non consentire a due<br />

persone di usare la stessa cintura.<br />

. . . 268


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 269 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

Cintura a 3 punti<br />

La cintura di sicurezza a 3 punti deve<br />

essere indossata correttamente<br />

come descritto di seguito.<br />

Per agganciare la cintura, procedere<br />

come segue.<br />

1. Regolare il sedile e sedere in<br />

posizione eretta.<br />

2. Afferrare la linguetta di<br />

aggancio.<br />

3. Tirare la cintura sul corpo senza<br />

farla attorcigliare.<br />

La sezione a bandoliera della<br />

cintura può bloccarsi se la si tira<br />

molto rapidamente verso l'esterno.<br />

Per sbloccarla, lasciarla scorrere<br />

leggermente all'indietro e<br />

tirarla di nuovo più lentamente.<br />

Tirando a fondo la sezione a<br />

bandoliera della cintura a bandoliera/addominale<br />

di un passeggero,<br />

si innesta la funzione di<br />

blocco del sistema di trattenuta<br />

per bambini. La cintura non può<br />

più essere estratta finché non si<br />

è completamente ritratta.<br />

4. Inserire la linguetta nella fibbia<br />

fino ad avvertire uno scatto,<br />

assicurandosi che il pulsante di<br />

sgancio sulla fibbia sia rivolto<br />

verso l'alto o verso l'esterno.<br />

Tirare la linguetta di blocco per<br />

accertarsi che sia fissata.<br />

ATTENZIONE<br />

Allacciare le cinture di sicurezza<br />

in maniera errata può causare<br />

lesioni gravi; per allacciare la<br />

cintura di sicurezza, inserire<br />

sempre la linguetta di aggancio<br />

nella fibbia più vicina.<br />

5. Se la posizione di seduta è<br />

munita di regolatore dell'altezza<br />

della cintura a bandoliera, regolare<br />

l'altezza.<br />

Vedere "Regolatore dell'altezza<br />

della cintura a bandoliera" più<br />

avanti in questa sezione.<br />

–<br />

–<br />

269 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 270 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

6. Tirare la sezione a bandoliera<br />

per regolare la sezione<br />

addominale.<br />

Per gli occupanti di piccole dimensioni,<br />

potrebbe essere necessario<br />

tirare la cucitura della<br />

cintura addominale attraverso la<br />

linguetta di aggancio per allacciare<br />

completamente la cintura.<br />

La cintura di sicurezza si blocca in<br />

caso di fermata brusca o incidente, o<br />

se viene estratta molto velocemente<br />

dall'avvolgitore.<br />

Per sganciare la cintura:<br />

• Premere il pulsante sulla fibbia.<br />

Prima di chiudere la portiera, accertarsi<br />

che la cintura non intralci. Altrimenti,<br />

la cintura e/o la carrozzeria<br />

potrebbero riportare danni.<br />

La cintura di sicurezza a 3 punti va<br />

indossata come indicato qui in alto.<br />

ATTENZIONE<br />

Indossare la cintura di sicurezza<br />

ben aderente al corpo, non far<br />

passare la sezione a bandoliera<br />

sotto al braccio e assicurarsi che<br />

la cintura non sia attorcigliata sul<br />

corpo.<br />

Assicurarsi che la cintura di sicurezza<br />

passi sotto i poggiabraccia.<br />

. . . 270


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 271 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

Quando si indossa la cintura di sicurezza,<br />

sedere in posizione retta e<br />

poggiare i piedi sul pianale di fronte<br />

a sé.<br />

La sezione a bandoliera dovrebbe<br />

passare sopra la spalla e sul petto,<br />

che sono le parti del corpo che<br />

sopportano meglio le forze di trattenuta<br />

esercitate dalla cintura.<br />

La sezione a bandoliera non deve<br />

passare sopra il volto o il collo.<br />

La parte addominale della cintura<br />

deve aderire bene ai fianchi, sfiorando<br />

appena le cosce. In caso di incidente,<br />

la forza di trattenuta si<br />

applicherà così alle ossa del bacino,<br />

e sarà meno probabile che il corpo<br />

scivoli sotto la cintura. Se ciò accadesse,<br />

la forza si applicherebbe invece<br />

all'addome, con possibilità di<br />

lesioni gravi o anche mortali.<br />

Regolatore dell'altezza della sezione<br />

a bandoliera<br />

Questo dispositivo regola l'altezza<br />

della cintura a bandoliera anteriore.<br />

Usarlo se la cintura scende sotto la<br />

spalla e lontano da viso e collo.<br />

Per abbassare il regolatore dell'altezza,<br />

premere il pulsante di liberazione<br />

e farlo scorrere verso il basso fino<br />

all'altezza desiderata.<br />

A<br />

Per sollevare il regolatore dell'altezza,<br />

premere verso l'alto la guida<br />

della cintura a bandoliera.<br />

Dopo aver impostato il regolatore<br />

all'altezza desiderata, tirarlo leggermente<br />

verso il basso per accertarsi<br />

che sia bloccato in sede.<br />

Una regolazione imprecisa dell'altezza<br />

della cintura di sicurezza potrebbe<br />

ridurne l'efficacia in caso di<br />

incidente.<br />

–<br />

–<br />

271 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 272 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

Guide per un uso confortevole<br />

delle cinture a bandoliera<br />

Il veicolo è equipaggiato con guide<br />

delle cinture di sicurezza posteriori a<br />

bandoliera che forniscono sostegno<br />

e rendono le cinture più confortevoli<br />

sia per gli adulti che per i bambini.<br />

Queste guide funzionano allontanando<br />

la cintura a bandoliera dal<br />

collo e dalla testa.<br />

È disponibile una guida per ognuno<br />

dei posti posteriori esterni.<br />

Per installare la guida comfort:<br />

1. Tirare la cordicella elastica fuori<br />

tra il sedile e l'interno della<br />

scocca e staccare la guida dal<br />

fermo.<br />

2. Collocare la guida sopra la cintura,<br />

inserendo i bordi della cintura<br />

nelle scanalature della<br />

guida;<br />

. . . 272


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 273 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

3. Assicurarsi che la cintura non sia<br />

attorcigliata, che la cordicella<br />

elastica si trovi sotto la cintura e<br />

che la guida sia sulla sommità.<br />

ATTENZIONE<br />

Accertarsi che la sezione a<br />

bandoliera della cintura è a metà<br />

sopra la spalla e sul petto.<br />

L'impiego errato delle cinture di<br />

sicurezza può provocare lesioni<br />

gravi.<br />

Per togliere la guida comfort:<br />

1. Premere i bordi della cintura e<br />

togliere la guida comfort.<br />

2. Tirare la guida confort verso<br />

l'alto per esporre il fermo di<br />

aggancio.<br />

3. Far scorrere la guida sul fermo<br />

di aggancio.<br />

4. Riporre il fermo di aggancio tra<br />

lo schienale e l'interno della<br />

scocca.<br />

Lasciare esposto l'anello della<br />

cordicella elastica.<br />

Prolunga della cintura di<br />

sicurezza<br />

Se la cintura di sicurezza non dovesse<br />

essere abbastanza lunga, il<br />

concessionario sarà lieto di ordinare<br />

una prolunga. Quando si ordina una<br />

prolunga, tenere in considerazione<br />

che nei mesi invernali l'abbigliamento<br />

è più voluminoso; assicurarsi<br />

quindi che la lunghezza della<br />

prolunga sia sufficiente.<br />

Usare la prolunga soltanto per il<br />

sedile al quale è destinata. Non fare<br />

usare la prolunga a un'altra persona.<br />

Per indossarla, basta applicarla alla<br />

normale cintura di sicurezza.<br />

Non usare mai una prolunga per<br />

fissare un dispositivo di trattenuta<br />

per bambini.<br />

–<br />

–<br />

273 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 274 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

Sostituzione delle cinture di<br />

sicurezza<br />

ATTENZIONE<br />

Un incidente può danneggiare i<br />

sistemi di trattenuta che così non<br />

potranno offrire la dovuta protezione.<br />

In caso di incidente,<br />

questo può causare lesioni gravi<br />

o mortali. Per accertarsi che dopo<br />

un incidente i sistemi di trattenuta<br />

funzionino regolarmente farli<br />

controllare, e se necessario sostituire,<br />

il più presto possibile.<br />

Sostituire le cinture se si è rimasti<br />

coinvolti in un incidente in cui<br />

queste possono aver subito uno<br />

stiramento, oppure se le cinture<br />

stesse presentano tagli o danni.<br />

Potrebbero essere necessarie delle<br />

riparazioni anche se le cinture non<br />

erano in uso al momento dell'incidente.<br />

Dopo un incidente, far<br />

controllare il sistema di trattenuta.<br />

Se ci si trova coinvolti in un incidente<br />

tanto serio da far gonfiare gli<br />

airbag, sostituire tutte le cinture<br />

usate durante l'incidente.<br />

Il veicolo è dotato di pretensionatori.<br />

Questi sono monouso. Se entrano in<br />

azione in caso di urto, devono essere<br />

sostituiti. Se la spia degli airbag resta<br />

accesa o si accende durante la<br />

guida, far controllare i pretensionatori<br />

delle cinture di sicurezza. Per<br />

ulteriori informazioni su questo<br />

dispositivo, vedere "Pretensionatori<br />

delle cinture di sicurezza" sotto la<br />

voce "Sistemi di trattenuta supplementari"<br />

più avanti in questa<br />

sezione.<br />

ATTENZIONE<br />

Nella rottamazione del veicolo o<br />

nello smaltimento di parti di<br />

questo, osservare sempre le<br />

procedure di sicurezza. La rottamazione<br />

dovrebbe avvenire<br />

sempre a cura di un centro<br />

specializzato, in grado di proteggere<br />

l'ambiente e la salute della<br />

popolazione.<br />

. . . 274


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 275 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

Uso della cintura di sicurezza<br />

durante la gravidanza<br />

Il modo migliore per proteggere il<br />

feto consiste nel proteggere la<br />

madre. Indossando correttamente<br />

una cintura di sicurezza, il feto corre<br />

un rischio notevolmente inferiore di<br />

riportare lesioni in caso di incidente.<br />

Per le donne in gravidanza, come<br />

per tutti, l'elemento chiave per<br />

rendere efficaci le cinture di sicurezza<br />

consiste nell'indossarle<br />

correttamente.<br />

Spia delle cinture di<br />

sicurezza<br />

–<br />

–<br />

Le cinture di sicurezza servono a<br />

tutti, comprese le donne in gravidanza.<br />

Come tutti i passeggeri,<br />

anche loro corrono un maggior<br />

rischio di lesioni fisiche se non indossano<br />

le cinture di sicurezza.<br />

Una donna in stato di gravidanza<br />

dovrebbe indossare una cintura di<br />

sicurezza del tipo a bandoliera/<br />

addominale e la sezione addominale<br />

dovrebbe essere indossata quanto<br />

più bassa possibile per tutto il periodo<br />

della gravidanza.<br />

Inserendo l'accensione, verrà emesso<br />

un segnale acustico per alcuni<br />

secondi, per ricordare di allacciare le<br />

cinture di sicurezza.<br />

Si accenderà inoltre la spia delle<br />

cinture di sicurezza, e rimarrà accesa<br />

per qualche secondo. Quindi<br />

lampeggerà ancora per qualche<br />

secondo.<br />

275 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 276 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

Il segnale acustico e la spia continueranno<br />

a funzionare se il conducente<br />

non si allaccia la cintura di sicurezza<br />

e il veicolo è in moto.<br />

Se la cintura di sicurezza del conducente<br />

è già stata agganciata, non<br />

verrà emesso il segnale acustico e la<br />

spia non si accenderà.<br />

Spia delle cinture di sicurezza<br />

passeggero<br />

La spia della cintura di sicurezza del<br />

passeggero è posta sul quadro<br />

strumenti.<br />

Se l'airbag passeggero è abilitato<br />

quando si avvia il veicolo, verrà<br />

emesso un segnale acustico per<br />

alcuni secondi, per ricordare di allacciare<br />

le cinture di sicurezza. Inoltre,<br />

la spia della cintura di sicurezza del<br />

passeggero si accenderà e rimarrà<br />

accesa per alcuni secondi, quindi<br />

lampeggerà per qualche altro<br />

secondo. Se la cintura di sicurezza<br />

del passeggero è già stata allacciata,<br />

non viene emesso il segnale acustico<br />

e la spia non si accende.<br />

Il segnale acustico e la spia continueranno<br />

a funzionare se il passeggero<br />

non si allaccia la cintura di sicurezza<br />

e il veicolo è in moto.<br />

Se si collocano sul sedile oggetti<br />

quali una valigetta, una borsetta o<br />

un sacchetto della spesa è possibile<br />

che si accenda la spia e si attivi il<br />

segnale acustico. Per spegnere la<br />

spia e/o disattivare il segnale acustico,<br />

togliere l'oggetto dal sedile<br />

oppure allacciare la cintura di<br />

sicurezza.<br />

. . . 276


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 277 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

■ SISTEMI DI TRATTE-<br />

NUTA SUPPLEMENTARI<br />

ATTENZIONE<br />

Un incidente può danneggiare il<br />

sistema di trattenuta del veicolo,<br />

che potrebbe non essere in<br />

grado di proteggere adeguatamente<br />

chi lo usa. In caso di incidente,<br />

questo potrebbe causare<br />

lesioni gravi o mortali.<br />

Dopo un urto, far controllare il<br />

sistema di trattenuta.<br />

Provvedere al più presto a tutte le<br />

sostituzioni necessarie.<br />

Pretensionatori delle cinture<br />

di sicurezza<br />

Il veicolo è dotato di pretensionatori<br />

delle cinture di sicurezza. I pretensionatori<br />

contribuiscono a mantenere<br />

ben strette le cinture di sicurezza<br />

durante le prime fasi di un urto frontale<br />

o quasi frontale moderato o<br />

violento se vengono rispettate le<br />

condizioni di soglia dei<br />

pretensionatori.<br />

Inoltre, i pretensionatori contribuiscono<br />

a stringere le cinture di sicurezza<br />

in caso di urto laterale o<br />

posteriore.<br />

I pretensionatori sono collocati sui<br />

gruppi delle cinture del conducente<br />

e del passeggero anteriore.<br />

Questi sono monouso. Se entrano in<br />

azione in caso di urto, devono essere<br />

sostituiti.<br />

–<br />

–<br />

277 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 278 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

ATTENZIONE<br />

Nella rottamazione del veicolo o<br />

nello smaltimento di parti di<br />

questo, osservare sempre le<br />

procedure di sicurezza. La rottamazione<br />

dovrebbe avvenire<br />

sempre a cura di un centro<br />

specializzato, in grado di proteggere<br />

l'ambiente e la salute della<br />

popolazione.<br />

Impianto airbag<br />

Il veicolo è dotato di due airbag che,<br />

in caso di scontro frontale, si gonfieranno<br />

dal centro del volante e dalla<br />

plancia lato passeggero.<br />

Il veicolo è equipaggiato con airbag<br />

frontali a doppio stadio, in modo da<br />

adattare l'entità della trattenuta in<br />

base alla violenza dell'urto. In caso di<br />

urti frontali di entità moderata gli<br />

airbag frontali si gonfiano parzialmente;<br />

in caso di urti violenti, si<br />

gonfiano completamente.<br />

Gli airbag anteriori non sono concepiti<br />

per gonfiarsi in caso di ribaltamento,<br />

tamponamento o di alcuni<br />

scontri laterali.<br />

. . . 278


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 279 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

Gli airbag laterali dei sedili non sono<br />

progettati per gonfiarsi in caso di<br />

ribaltamento o in caso di tamponamenti<br />

o urti frontali.<br />

Gli airbag laterali del padiglione non<br />

sono progettati per gonfiarsi in caso<br />

di ribaltamenti o tamponamenti.<br />

Se è disponibile l'alimentazione della<br />

batteria, quando si gonfia un airbag<br />

le portiere possono sbloccarsi automaticamente<br />

e le luci interne si<br />

accenderanno.<br />

Al gonfiarsi di un airbag si accenderanno<br />

anche i lampeggiatori di<br />

emergenza.<br />

Per chiudere le portiere, spegnere le<br />

luci interne e accendere i lampeggiatori<br />

di emergenza usare i rispettivi<br />

comandi.<br />

Il veicolo è inoltre munito di due<br />

airbag laterali montati sui sedili e<br />

due airbag montati sui lati del<br />

padiglione.<br />

Durante un urto laterale, l'airbag<br />

montato sul sedile dello stesso lato<br />

che ha subito l'impatto, si può<br />

gonfiare dal lato esterno dello schienale<br />

anteriore.<br />

Entrambi gli airbag montati sui lati<br />

del padiglione possono gonfiarsi in<br />

caso di urto laterale o di grave urto<br />

frontale per proteggere il conducente,<br />

il passeggero anteriore e i due<br />

passeggeri immediatamente dietro<br />

di essi.<br />

–<br />

–<br />

279 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 280 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

ATTENZIONE<br />

Sia il sistema di trattenuta con<br />

cintura di sicurezza, sia il sistema<br />

di trattenuta con airbag sono<br />

stati realizzati per proteggere al<br />

meglio i passeggeri adulti.<br />

Chiunque si trovi di fronte, al<br />

disopra o molto vicino ad un<br />

airbag che si sta gonfiando<br />

rischia lesioni gravi o mortali.<br />

Chiunque nel veicolo sia troppo<br />

grande per il sistema di trattenuta<br />

per bambini deve usare una<br />

cintura di sicurezza, indipendentemente<br />

dal fatto che ci sia o<br />

meno un airbag per quella<br />

persona.<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

Se i bambini sono troppo piccoli<br />

per essere ben assicurati dalle<br />

cinture di sicurezza, accertarsi<br />

che siano protetti da un sistema<br />

di trattenuta ad essi adeguato.<br />

Vedere "Sistemi di trattenuta per<br />

bambini" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

Le statistiche sugli incidenti stradali<br />

mostrano che i bambini sono più al<br />

sicuro se si trovano in un sistema di<br />

trattenuta per bambini fissato al<br />

sedile posteriore.<br />

Pertanto si consiglia che i bambini<br />

negli appositi sistemi di trattenuta e<br />

i bambini sufficientemente grandi<br />

da indossare una cintura di sicurezza<br />

siano fatti accomodare in un sedile<br />

posteriore.<br />

ATTENZIONE<br />

Un bambino seduto su un<br />

seggiolino montato sul sedile<br />

anteriore e rivolto all'indietro<br />

potrebbe riportare gravi lesioni se<br />

si gonfia l'airbag lato passeggero<br />

poiché lo schienale del seggiolino<br />

si troverebbe molto vicino<br />

all'airbag stesso.<br />

Non fissare mai un sistema di<br />

trattenuta per bambini rivolto<br />

all'indietro sul sedile del passeggero<br />

anteriore quando il sistema<br />

dell'airbag del passeggero è<br />

attivo.<br />

. . . 280


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 281 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

ATTENZIONE<br />

ATTENZIONE<br />

ATTENZIONE<br />

Per quanto il veicolo sia dotato di<br />

un dispositivo di disattivazione<br />

dell'airbag del passeggero che<br />

disattiva l'airbag in certe condizioni,<br />

nessun sistema è a prova di<br />

guasto. Non è possibile garantire<br />

che un airbag non si dispieghi in<br />

circostanze particolari, anche se il<br />

sistema è disattivato.<br />

Difatti, dato che il rischio per un<br />

bambino rivolto all'indietro è<br />

molto elevato in caso di dispiego<br />

dell'airbag, sull'antina parasole<br />

del veicolo è posta un'etichetta<br />

che avvisa di non mettere mai un<br />

bambino rivolto all'indietro seduto<br />

davanti.<br />

Pertanto si consiglia di collocare i<br />

dispositivi di trattenuta per<br />

bambini sui sedili posteriori<br />

anche se l'airbag del passeggero<br />

anteriore è disattivato.<br />

Tuttavia, qualora sul sedile anteriore<br />

sia stato montato un<br />

seggiolino per bambini rivolto in<br />

avanti, sarà necessario spostare il<br />

sedile del passeggero anteriore<br />

nella posizione più arretrata<br />

possibile.<br />

ATTENZIONE<br />

Gli airbag non sono concepiti per<br />

gonfiarsi ad ogni incidente. In<br />

alcuni incidenti, l'unica trattenuta<br />

è fornita dalle cinture di<br />

sicurezza.<br />

L'airbag è un dispositivo di sicurezza<br />

progettato per essere utilizzato<br />

con le cinture di sicurezza; in<br />

caso di incidente il solo airbag,<br />

senza la cintura di sicurezza,<br />

potrebbe peggiorare la<br />

situazione.<br />

Se si è troppo vicino ad un airbag<br />

in fase di gonfiaggio, è possibile<br />

riportare lesioni gravi. Le cinture<br />

di sicurezza aiutano a trattenere il<br />

conducente in posizione nel caso<br />

in cui l'airbag si gonfi in seguito<br />

ad un urto. Il conducente deve<br />

sedere nella posizione più arretrata<br />

possibile pur mantenendo il<br />

controllo del veicolo.<br />

Gli airbag laterali dei sedili non<br />

sono progettati per gonfiarsi in<br />

caso di ribaltamento o in caso di<br />

tamponamenti o urti frontali.<br />

Gli airbag laterali del padiglione<br />

non sono progettati per gonfiarsi<br />

in caso di ribaltamenti o<br />

tamponamenti.<br />

–<br />

–<br />

281 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 282 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

ATTENZIONE<br />

Non appoggiare niente sulla<br />

superficie da cui si dispiega<br />

l'airbag.<br />

Se qualche oggetto si trovasse tra<br />

l'airbag e l'occupante, l'airbag<br />

potrebbe non gonfiarsi correttamente<br />

o potrebbe spingere<br />

l'oggetto contro l'occupante stesso,<br />

con pericolo di lesioni gravi o<br />

mortali.<br />

Lo spazio in cui si dispiega<br />

l'airbag deve essere sempre<br />

lasciato libero da oggetti.<br />

ATTENZIONE<br />

Non fissare nulla al padiglione del<br />

veicolo passando funi o ancoraggi<br />

attraverso aperture in portiere<br />

o finestrini. Questo interferirebbe<br />

con l'inviluppo di gonfiaggio di<br />

un airbag.<br />

Non usare accessori dei sedili che<br />

possano bloccare la traiettoria di<br />

un airbag laterale montato sul<br />

sedile.<br />

Gli occupanti del veicolo non<br />

dovrebbero distendersi o dormire<br />

appoggiati alle portiere.<br />

ATTENZIONE<br />

Il gonfiaggio dell'airbag potrebbe<br />

liberare nell'aria un certa<br />

quantità di polveri. Queste polveri<br />

potrebbero indurre difficoltà di<br />

respiro nei passeggeri sofferenti<br />

di asma o di altri problemi respiratori.<br />

Gli occupanti dovrebbero<br />

quindi abbandonare il veicolo<br />

non appena sia possibile farlo<br />

con sicurezza. Nell'impossibilità<br />

di uscire dall'abitacolo, aprire un<br />

finestrino o una portiera.<br />

Se si accusano problemi respiratori<br />

dopo il gonfiaggio<br />

dell'airbag, rivolgersi a un<br />

medico.<br />

L'airbag è monouso e deve essere<br />

sostituito dopo un incidente. Far<br />

lavorare solo tecnici qualificati sul<br />

sistema dell'airbag.<br />

. . . 282


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 283 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

ATTENZIONE<br />

ATTENZIONE<br />

ATTENZIONE<br />

Dopo che un airbag si è gonfiato<br />

i suoi componenti possono essere<br />

molto caldi. Non toccarli.<br />

In molti incidenti gravi, il parabrezza<br />

e i finestrini si frantumano a causa<br />

della deformazione del veicolo. Ulteriori<br />

rotture dei vetri possono essere<br />

causate dal gonfiaggio dell'airbag<br />

del passeggero anteriore.<br />

AVVISO<br />

Non danneggiare i pannelli di<br />

copertura dell'airbag.<br />

Se si danneggiano i pannelli di<br />

copertura, l'airbag potrebbe non<br />

funzionare correttamente.<br />

In caso di danneggiamento del<br />

pannello di copertura di un<br />

airbag, può essere necessario<br />

sostituire il modulo dell'airbag,<br />

oppure sia il modulo sia il pannello<br />

di copertura dell'airbag.<br />

Non aprire o rompere i pannelli<br />

di copertura degli airbag.<br />

L'airbag può ancora gonfiarsi per<br />

un massimo di dieci secondi<br />

dopo l'arresto del motore e il<br />

distacco della batteria, ma può<br />

gonfiarsi anche durante una riparazione<br />

non eseguita<br />

correttamente.<br />

Se ci si trova troppo vicini a un<br />

airbag in fase di gonfiaggio, ci si<br />

potrebbe lesionare seriamente.<br />

Non toccare i connettori gialli.<br />

Assicurarsi che il lavoro venga<br />

eseguito da una persona qualificata,<br />

attenendosi alle procedure<br />

corrette.<br />

Nella rottamazione del veicolo o<br />

nello smaltimento di parti di<br />

questo, osservare sempre le<br />

procedure di sicurezza. La rottamazione<br />

dovrebbe avvenire<br />

sempre a cura di un centro<br />

specializzato, in grado di proteggere<br />

l'ambiente e la salute della<br />

popolazione.<br />

–<br />

–<br />

283 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 284 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

Spia airbag<br />

La spia dell'airbag sul cruscotto<br />

lampeggia all'avviamento del motore,<br />

per indicare che il sistema è in<br />

efficienza.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Spia dell'airbag" nella Sezione 1.<br />

ATTENZIONE<br />

Se la spia dell'airbag non si accende,<br />

oppure rimane accesa, o si<br />

accende durante la guida, far<br />

riparare immediatamente il<br />

veicolo.<br />

Sistema di rilevazione del<br />

passeggero<br />

Il veicolo è munito di sistema di rilevazione<br />

del passeggero.<br />

In certi casi, il sistema di rilevazione<br />

del passeggero disattiva l'airbag<br />

frontale del passeggero anteriore.<br />

L'airbag del conducente, gli airbag<br />

laterali montati sui sedili e gli airbag<br />

montati sul padiglione non fanno<br />

parte di questo sistema.<br />

Quando si porta l'accensione su ON<br />

o su START, le spie di attivazione e<br />

disattivazione dell'airbag appariranno<br />

brevemente sulla barra di stato<br />

del sistema di rilevazione del passeggero<br />

(posta sulla plancia).<br />

Una delle spie rimarrà accesa per<br />

indicare se l'airbag frontale del<br />

passeggero anteriore e l'airbag laterale<br />

montato sul sedile sono attivati<br />

o disattivati.<br />

I sensori nel sedile del passeggero<br />

anteriore rilevano la presenza di un<br />

occupante per stabilire se l'airbag<br />

frontale del passeggero debba essere<br />

attivato o disattivato.<br />

. . . 284


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 285 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

Nei seguenti casi, il sistema di rilevazione<br />

del passeggero disattiva<br />

l'airbag frontale del passeggero<br />

anteriore:<br />

• Per un certo tempo, non c'è nessun<br />

peso sul sedile del passeggero<br />

anteriore.<br />

• Il sistema rileva la presenza di un<br />

bambino su un sedile per neonati<br />

rivolto in avanti.<br />

• Il sistema rileva la presenza di un<br />

bambino in un sistema di trattenuta<br />

rivolto in avanti.<br />

• Il sistema rileva la presenza di un<br />

bambino in un seggiolino<br />

asportabile.<br />

• Il sedile del passeggero anteriore<br />

è occupato da una persona piccola,<br />

come un bambino troppo<br />

grande per un sistema di trattenuta<br />

per bambini o un adulto<br />

molto piccolo.<br />

È importante notare che in caso<br />

di bambini che sono troppo<br />

grandi per il sistema di trattenuta<br />

per bambini e di adulti molto<br />

piccoli, il sistema potrebbe disattivare<br />

gli airbag oppure no in<br />

base alla posizione di seduta<br />

della persona e alla sua costituzione<br />

fisica.<br />

Chiunque nel veicolo sia troppo<br />

grande per il sistema di trattenuta<br />

per bambini deve usare una<br />

cintura di sicurezza, indipendentemente<br />

dal fatto che ci sia o<br />

meno un airbag per quella<br />

persona.<br />

L'airbag del passeggero viene inoltre<br />

disattivato se il sistema dell'airbag<br />

frontale o il sistema di rilevazione del<br />

passeggero hanno un qualche<br />

problema serio.<br />

–<br />

–<br />

285 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 286 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

Se gli airbag del passeggero anteriore<br />

sono disattivati, la spia di disattivazione<br />

resterà accesa.<br />

Quando il sistema rileva che una<br />

persona delle dimensioni di un adulto<br />

siede sul sedile del passeggero<br />

anteriore, gli airbag del passeggero<br />

anteriore verranno riattivati e la spia<br />

di attivazione si accenderà sulla<br />

barra di stato del sistema di rilevazione<br />

del passeggero.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

• Funzionamento con un sistema<br />

di trattenuta per bambini<br />

• Funzionamento con passeggeri<br />

adulti<br />

Uno spesso strato di materiale<br />

(come una coperta) o degli accessori<br />

commerciali (come foderine,<br />

riscaldatori o dispositivi di massaggio<br />

nei sedili) posti tra il cuscino del<br />

sedile e il sistema di trattenuta per<br />

bambini o un occupante di piccole<br />

dimensioni possono pregiudicare il<br />

funzionamento del sistema di rilevazione<br />

del passeggero. Rimuovere<br />

tutto il materiale addizionale dal<br />

cuscino del sedile.<br />

ATTENZIONE<br />

Lasciare sgombra da ogni oggetto<br />

l'area sotto il sedile del passeggero<br />

o tra il cuscino e lo schienale<br />

del sedile del passeggero per far<br />

sì che il sistema di rilevazione del<br />

passeggero possa funzionare<br />

correttamente.<br />

. . . 286


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 287 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

ATTENZIONE<br />

Se la spia dell'airbag resta accesa,<br />

o se si accende durante la guida,<br />

potrebbe esserci un problema<br />

con questo impianto.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Spia dell'airbag" nella Sezione 1.<br />

Se il sedile del passeggero anteriore<br />

è bagnato, è possibile che il sistema<br />

di rilevazione del passeggero non<br />

funzioni correttamente.<br />

Se il sedile del passeggero anteriore si<br />

bagna, asciugarlo immediatamente.<br />

• Se il materiale del sedile si impregna<br />

di liquido, il sistema di rilevazione<br />

del passeggero potrebbe<br />

disattivare gli airbag del passeggero<br />

anteriore. In tal caso, sulla<br />

barra di stato comparirà l'indicatore<br />

di disinserimento e la spia<br />

airbag si accenderà.<br />

• Se il liquido ristagna sul sedile<br />

senza inzupparne il materiale, è<br />

possibile che il sistema di rilevazione<br />

del passeggero attivi gli<br />

airbag del passeggero anteriore<br />

se c'è un sistema di trattenuta<br />

per bambini installato o un bambino<br />

seduto sul sedile. L'indicatore<br />

di inserimento sulla barra di<br />

stato e la spia airbag si<br />

accenderanno.<br />

Non fissare un sistema di trattenuta<br />

per bambini e non permettere a<br />

nessuno di occupare il sedile del<br />

passeggero anteriore se la spia<br />

airbag è accesa.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Spia dell'airbag" nella Sezione 1.<br />

Il sistema tornerà a funzionare<br />

normalmente una volta asciugato il<br />

sedile.<br />

Se il sistema non funziona come<br />

descritto in precedenza, rivolgersi al<br />

concessionario per assistenza<br />

tecnica.<br />

–<br />

–<br />

287 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 288 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

Funzionamento con un sistema di<br />

trattenuta per bambini<br />

Le statistiche sugli incidenti stradali<br />

mostrano che i bambini sono più al<br />

sicuro se si trovano in un sistema di<br />

trattenuta per bambini fissato al<br />

sedile posteriore.<br />

Pertanto si consiglia che i bambini<br />

negli appositi sistemi di trattenuta e<br />

i bambini sufficientemente grandi<br />

da indossare una cintura di sicurezza<br />

siano fatti accomodare in un sedile<br />

posteriore.<br />

ATTENZIONE<br />

Un bambino seduto su un<br />

seggiolino montato sul sedile<br />

anteriore e rivolto all'indietro<br />

potrebbe riportare gravi lesioni se<br />

si gonfia l'airbag lato passeggero<br />

poiché lo schienale del seggiolino<br />

si troverebbe molto vicino<br />

all'airbag stesso.<br />

ATTENZIONE<br />

Per quanto il veicolo sia dotato di<br />

un dispositivo di disattivazione<br />

dell'airbag del passeggero che<br />

disattiva l'airbag in certe condizioni,<br />

nessun sistema è a prova di<br />

guasto. Non è possibile garantire<br />

che un airbag non si dispieghi in<br />

circostanze particolari, anche se il<br />

sistema è disattivato.<br />

. . . 288


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 289 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

Pertanto si consiglia che i bambini<br />

negli appositi sistemi di trattenuta<br />

e i bambini<br />

sufficientemente grandi da<br />

indossare una cintura di sicurezza<br />

siano fatti accomodare in un<br />

sedile posteriore.<br />

Difatti, dato che il rischio per un<br />

bambino rivolto all'indietro è<br />

molto elevato in caso di dispiego<br />

dell'airbag, sull'antina parasole<br />

del veicolo è posta un'etichetta<br />

che avvisa di non mettere mai un<br />

bambino rivolto all'indietro seduto<br />

davanti.<br />

ATTENZIONE<br />

Tuttavia, qualora sul sedile anteriore<br />

sia stato montato un<br />

seggiolino per bambini rivolto in<br />

avanti, sarà necessario spostare il<br />

sedile del passeggero anteriore<br />

nella posizione più arretrata<br />

possibile.<br />

Quando il veicolo viene avviato con<br />

un sistema di trattenuta per bambini<br />

installato sul sedile del passeggero<br />

anteriore, la spia di disattivazione<br />

dovrebbe apparire sulla barra di<br />

stato del sistema di rilevazione del<br />

passeggero (posta sulla console<br />

superiore) terminata l'autoverifica<br />

del sistema.<br />

Se è stato installato un sistema di<br />

trattenuta per bambini e il sistema di<br />

rilevazione del passeggero non ha<br />

disattivato gli airbag, arrestare il<br />

veicolo. Smontare e rimontare il<br />

sistema di trattenuta.<br />

Uno spesso strato di materiale<br />

(come una coperta) o degli accessori<br />

commerciali (come foderine,<br />

riscaldatori o dispositivi di massaggio<br />

nei sedili) posti tra il cuscino del<br />

sedile e il sistema di trattenuta per<br />

bambini o piccoli occupanti possono<br />

pregiudicare il funzionamento<br />

del sistema di rilevazione del passeggero.<br />

Rimuovere tutto il materiale<br />

addizionale dal cuscino del sedile<br />

prima di reinstallare o fissare il sistema<br />

di trattenuta per bambini o<br />

piccoli occupanti.<br />

Se, dopo aver riavviato il veicolo, la<br />

spia di attivazione continua ad essere<br />

visualizzata, controllare che lo<br />

schienale non prema contro il sistema<br />

di trattenuta contro il cuscino<br />

del sedile. In caso affermativo, reclinare<br />

leggermente lo schienale e<br />

regolare il cuscino del sedile, se<br />

possibile.<br />

Accertarsi inoltre che il sistema di<br />

trattenuta per bambini non rimanga<br />

intrappolato sotto il poggiatesta. In<br />

caso affermativo, regolare il<br />

poggiatesta.<br />

289 . . .<br />

–<br />


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 290 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

ATTENZIONE<br />

Se la spia di attivazione continua<br />

ad essere visualizzata, fissare il<br />

sistema di trattenuta sul un sedile<br />

posteriore e far controllare il<br />

veicolo appena possibile.<br />

Vedere "Sistemi di trattenuta per<br />

bambini" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

Funzionamento con passeggeri<br />

adulti<br />

Quando il sistema rileva che una<br />

persona delle dimensioni di un adulto<br />

siede sul sedile del passeggero<br />

anteriore, l'airbag frontale del<br />

passeggero anteriore verrà riattivato<br />

e la spia di attivazione si accenderà<br />

nell'indicatore dell'airbag del<br />

passeggero.<br />

Se una persona delle dimensioni di<br />

un adulto siede sul sedile del passeggero<br />

anteriore e gli airbag del<br />

passeggero rimangono disattivati,<br />

potrebbe darsi che il passeggero<br />

non sia seduto correttamente.<br />

Per mantenere la posizione corretta,<br />

soprattutto durante le manovre e le<br />

frenate, il passeggero deve indossare<br />

la cintura di sicurezza. Accertarsi<br />

che la cintura di sicurezza sia sempre<br />

regolata correttamente.<br />

Se il sistema di rilevazione del<br />

passeggero non rileva una persona<br />

delle dimensioni di un adulto sul<br />

sedile, arrestare il veicolo.<br />

. . . 290


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 291 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

Uno spesso strato di materiale<br />

(come una coperta) o degli accessori<br />

commerciali (come foderine,<br />

riscaldatori o dispositivi di massaggio<br />

nei sedili) possono influire sul<br />

funzionamento del sistema di rilevamento<br />

del passeggero. Togliere dal<br />

sedile eventuali materiali o accessori.<br />

Spostare lo schienale in posizione<br />

verticale.<br />

Accertarsi che il passeggero sieda<br />

eretto, al centro del cuscino del sedile<br />

e con le gambe distese.<br />

Fare in modo che il passeggero<br />

rimanga in questa posizione mentre<br />

si riavvia il veicolo. Questo dovrebbe<br />

far sì che il sistema rilevi la persona e<br />

abiliti gli airbag del passeggero<br />

anteriore.<br />

Per la rilevazione del passeggero e<br />

l'attivazione degli airbag del passeggero<br />

anteriori possono essere necessari<br />

due o tre minuti.<br />

ATTENZIONE<br />

Se la spia dell'airbag resta accesa,<br />

o se si accende durante la guida,<br />

potrebbe esserci un problema<br />

con questo impianto.<br />

Il passeggero delle dimensioni di<br />

un adulto potrebbe non essere<br />

protetto dall'airbag. Provvedere<br />

ad una riparazione immediata<br />

del veicolo.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Spia dell'airbag" nella Sezione 1.<br />

–<br />

–<br />

291 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 292 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

SPIA DI INSERIMENTO/DISINSE-<br />

RIMENTO DELL'AIRBAG<br />

Quando si avvia il veicolo, il sistema<br />

esegue un'autoverifica.<br />

Le spie di attivazione e disattivazione<br />

dell'airbag appariranno brevemente<br />

sull'indicatore dell'airbag del passeggero<br />

(posto sulla plancia).<br />

Se il veicolo è equipaggiato con la<br />

funzione di avvio a distanza, quando<br />

si avvia il motore con questa funzione<br />

può darsi che non si riesca a<br />

vedere l'autoverifica del sistema.<br />

Quando l'autoverifica del sistema è<br />

terminata, una delle spie rimarrà<br />

accesa per indicare se l'airbag frontale<br />

del passeggero anteriore è attivato<br />

o disattivato.<br />

Se le due spie non si accendono<br />

quando si avvia per la prima volta il<br />

veicolo, o se dopo alcuni secondi<br />

entrambe le spie rimangono accese,<br />

il sistema potrebbe avere qualche<br />

problema. Recarsi dal concessionario<br />

per la riparazione.<br />

ATTENZIONE<br />

Se la spia dell'airbag resta accesa,<br />

o se si accende durante la guida,<br />

potrebbe esserci un problema<br />

con questo impianto.<br />

Il passeggero delle dimensioni di<br />

un adulto potrebbe non essere<br />

protetto dall'airbag. Provvedere<br />

ad una riparazione immediata<br />

del veicolo.<br />

Vedere "Sistema di rilevazione del<br />

passeggero" precedentemente in<br />

questa sezione.<br />

Vedere anche "Spia della cintura di<br />

sicurezza del passeggero", precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

. . . 292


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 293 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

Sistemi di trattenuta per<br />

bambini<br />

ATTENZIONE<br />

Non lasciare mai bambini incustoditi<br />

nel veicolo.<br />

I bambini lasciati incustoditi<br />

potrebbero giocare con le cinture<br />

di sicurezza. La cintura potrebbe<br />

attorcigliarsi al collo del<br />

bambino e continuare a stringere.<br />

Il bambino potrebbe subire<br />

lesioni gravi o mortali.<br />

Non consentire mai ai bambini di<br />

giocare con le cinture di<br />

sicurezza.<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

Dopo aver installato un sistema<br />

di trattenuta per bambini, estrarre<br />

completamente dall'avvolgitore<br />

la sezione a bandoliera della<br />

cintura per fissare il blocco.<br />

Fissare le cinture di sicurezza non<br />

utilizzate dietro il seggiolino in<br />

modo che il bambino non possa<br />

raggiungerle.<br />

ATTENZIONE<br />

I bambini più piccoli devono<br />

essere sempre protetti con sistemi<br />

di trattenuta per bambini o<br />

neonati. Non viaggiare mai con<br />

un neonato in braccio.<br />

ATTENZIONE<br />

In caso di incidente o arresto<br />

improvviso, un seggiolino per<br />

bambini non fissato potrebbe<br />

essere proiettato all'interno del<br />

veicolo, e i passeggeri potrebbero<br />

rimanere feriti. Fissare adeguatamente<br />

i seggiolini per bambini<br />

anche se sono vuoti.<br />

–<br />

–<br />

293 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 294 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

La maggior parte dei tipi di sistemi<br />

di trattenuta per bambini è disponibile<br />

in vari modelli differenti.<br />

Nella scelta di un sistema di trattenuta,<br />

prendere in considerazione<br />

non solo peso, età e altezza del<br />

bambino, ma anche la compatibilità<br />

del sistema con il veicolo.<br />

Le istruzioni del produttore del sistema<br />

di trattenuta dovrebbero indicare<br />

i valori limite di peso ed altezza<br />

per ciascun sistema.<br />

ATTENZIONE<br />

I neonati hanno bisogno di sostegno<br />

completo, compreso quello<br />

per la testa ed il collo. In un incidente,<br />

un neonato che si trova in<br />

sistema di trattenuta rivolto<br />

all'indietro viene spinto contro il<br />

seggiolino stesso, così che la<br />

forza d'urto si distribuisce sulle<br />

parti più forti del suo corpo, e<br />

cioè la schiena e le spalle.<br />

I bambini dovrebbero essere<br />

sempre assicurati in sistemi di<br />

trattenuta per bambini rivolti<br />

all'indietro.<br />

. . . 294


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 295 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

ATTENZIONE<br />

Le ossa di un bambino sono<br />

ancora così minute che la normale<br />

cintura di sicurezza del veicolo<br />

può non restare aderente alle<br />

anche, come dovrebbe, ma può<br />

salire fino all'addome. In caso di<br />

incidente, la cintura scaricherebbe<br />

la forza su una parte del corpo<br />

che non è protetta da nessuna<br />

struttura ossea. Questo fatto, da<br />

solo, può causare lesioni gravi o<br />

mortali.<br />

Per limitare il rischio di lesioni<br />

gravi o mortali, i bambini<br />

dovrebbero essere sempre assicurati<br />

in sistemi di trattenuta<br />

appositamente realizzati.<br />

ATTENZIONE<br />

In caso di incidenti il bambino<br />

potrebbe ferirsi gravemente o<br />

morire se non è assicurato bene<br />

nel sistema di trattenuta per<br />

bambini. Seguire le istruzioni<br />

fornite col sistema di trattenuta<br />

per bambini.<br />

Questi sistemi di trattenuta sfruttano<br />

il sistema delle cinture di sicurezza o<br />

il sistema di ancoraggio in dotazione,<br />

ma, per ridurre il rischio di lesioni<br />

in caso di incidenti, il bambino deve<br />

essere tenuto ben fermo dalle cinture<br />

del sistema di trattenuta. Seguire<br />

le istruzioni allegate al sistema.<br />

ATTENZIONE<br />

Se il seggiolino non è fissato<br />

correttamente al veicolo, non<br />

potrà proteggere il bambino che<br />

vi siede e che, in caso di urto,<br />

potrebbe riportare lesioni gravi o<br />

mortali.<br />

–<br />

–<br />

295 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 296 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

Prima di installare un sistema di trattenuta<br />

per bambini nella posizione<br />

del passeggero anteriore, togliere<br />

eventuali altri oggetti quali coperte,<br />

cuscini, foderine, riscaldatori o<br />

dispositivi di massaggio.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Sistema di rilevazione del passeggero"<br />

precedentemente in questa<br />

sezione.<br />

Quando si estrae completamente la<br />

sezione a bandoliera di alcune cinture<br />

di sicurezza a tre punti dei passeggeri,<br />

viene attivata la funzione di<br />

blocco del sistema di trattenuta per<br />

bambini. Quindi, la cintura non si<br />

può più tirare se prima non la si riavvolge<br />

completamente.<br />

Se si usa un veicolo con cinture di<br />

sicurezza dotate della funzione di<br />

blocco di un seggiolino per bambini,<br />

dopo aver passato la cintura<br />

attraverso il seggiolino e dopo aver<br />

affibbiato la cintura, estrarre<br />

completamente dall'avvolgitore la<br />

sezione a bandoliera per azionare il<br />

blocco. Quindi, riportare la cintura<br />

nell'avvolgitore mentre si spinge<br />

indietro il seggiolino.<br />

Tirare e spingere il seggiolino in<br />

varie direzioni per accertarsi che sia<br />

fissato saldamente.<br />

Se il veicolo è dotato di ancoraggi<br />

per dispositivi di trattenuta per<br />

bambini e il dispositivo che si deve<br />

fissare è dotato di punti di ancoraggio,<br />

vedere "Ancoraggi per sistemi<br />

di trattenuta per bambini con attacchi<br />

inferiori e cinghia superiore" più<br />

avanti in questa sezione per informazioni<br />

su come assicurare il dispositivo<br />

di trattenuta.<br />

. . . 296


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 297 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

I sistemi di trattenuta per bambini<br />

con cinghie superiori possono essere<br />

usati solo nei sedili posteriori. Non ci<br />

sono staffe di ancoraggio disponibili<br />

per i sedili anteriori.<br />

Vedere "Cinghia superiore" più<br />

avanti in questa sezione.<br />

Le statistiche sugli incidenti stradali<br />

mostrano che i bambini sono più al<br />

sicuro se si trovano in un sistema di<br />

trattenuta per bambini fissato al<br />

sedile posteriore.<br />

Pertanto si consiglia che i bambini<br />

negli appositi sistemi di trattenuta e<br />

i bambini sufficientemente grandi<br />

da indossare una cintura di sicurezza<br />

siano fatti accomodare in un sedile<br />

posteriore.<br />

ATTENZIONE<br />

Un bambino seduto su un<br />

seggiolino montato sul sedile<br />

anteriore e rivolto all'indietro<br />

potrebbe riportare gravi lesioni se<br />

si gonfia l'airbag frontale del<br />

passeggero e l'airbag laterale<br />

montato sul sedile poiché lo<br />

schienale del seggiolino si troverebbe<br />

molto vicino agli airbag<br />

stessi.<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

Un bambino seduto su un<br />

seggiolino montato sul sedile<br />

anteriore e rivolto in avanti<br />

potrebbe riportare lesioni gravi o<br />

mortali se si gonfia l'airbag lato<br />

passeggero e il sedile del passeggero<br />

è in posizione avanzata.<br />

Non fissare mai un sistema di<br />

trattenuta per bambini rivolto<br />

all'indietro sul sedile del passeggero<br />

anteriore quando il sistema<br />

dell'airbag del passeggero è<br />

attivo.<br />

–<br />

–<br />

297 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 298 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

ATTENZIONE<br />

Per quanto il veicolo sia dotato di<br />

un dispositivo di disattivazione<br />

dell'airbag del passeggero che<br />

disattiva l'airbag in certe condizioni,<br />

nessun sistema è a prova di<br />

guasto. Non è possibile garantire<br />

che un airbag non si dispieghi in<br />

circostanze particolari, anche se il<br />

sistema è disattivato.<br />

ATTENZIONE<br />

Difatti, dato che il rischio per un<br />

bambino rivolto all'indietro è<br />

molto elevato in caso di dispiego<br />

dell'airbag, sull'antina parasole<br />

del veicolo è posta un'etichetta<br />

che avvisa di non mettere mai un<br />

bambino rivolto all'indietro seduto<br />

davanti.<br />

Pertanto si consiglia di collocare i<br />

dispositivi di trattenuta per<br />

bambini sui sedili posteriori<br />

anche se l'airbag del passeggero<br />

anteriore è disattivato.<br />

ATTENZIONE<br />

Tuttavia, qualora sul sedile anteriore<br />

sia stato montato un<br />

seggiolino per bambini rivolto in<br />

avanti, sarà necessario spostare il<br />

sedile del passeggero anteriore<br />

nella posizione più arretrata<br />

possibile.<br />

. . . 298


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 299 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

ATTENZIONE<br />

Quando il veicolo viene avviato<br />

con un sistema di trattenuta per<br />

bambini installato sul sedile del<br />

passeggero anteriore, la spia di<br />

disattivazione dovrebbe apparire<br />

sulla barra di stato del sistema di<br />

rilevazione del passeggero terminata<br />

l'autoverifica del sistema.<br />

Se la spia di attivazione si accende<br />

quando è stato montato un<br />

sistema di trattenuta per bambini<br />

sul sedile del passeggero anteriore,<br />

significa che l'airbag frontale<br />

del passeggero anteriore è ancora<br />

attivato.<br />

Vedere "Sistema di rilevazione del<br />

passeggero" precedentemente in<br />

questa sezione.<br />

Usare la tabella seguente per stabilire a quali sedili si possono ancorare i sistemi<br />

di trattenuta per bambini.<br />

Peso<br />

Passeggero<br />

anteriore<br />

Posizione del sedile<br />

Passeggero<br />

posteriore<br />

esterno<br />

Posteriore<br />

centrale<br />

0 (fino a 10 kg) X * *<br />

0+ (fino a 13<br />

kg)<br />

X * *<br />

I (da 9 a 18 kg) X * *<br />

II (15to 25 kg) X * *<br />

III (da 22 a 36<br />

kg)<br />

X * *<br />

*: Utilizzabile per tutti i sistemi di trattenuta omologati per questi pesi.<br />

X: Posizione del sedile non adatta ai bambini di questi pesi o dimensioni.<br />

–<br />

–<br />

299 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 300 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

Usare la tabella seguente per stabilire a quali sedili si possono ancorare i sistemi di trattenuta ISOFIX per<br />

bambini.<br />

Peso Dimensioni Fissaggio Posizioni ISOFIX sul veicolo<br />

Passeggero<br />

anteriore<br />

Passeggero<br />

posteriore<br />

esterno destro<br />

Passeggero<br />

posteriore<br />

esterno sinistro<br />

†: Utilizzabile per tutti i sistema di trattenuta "universali" ISOFIX rivolti in avanti omologati per questi pesi.<br />

X: Posizione del sedile non adatta a sistemi di ritenuta ISOFIX per i bambini di questi pesi o dimensioni.<br />

Passeggero<br />

posteriore<br />

centrale<br />

Lettino infantile da F ISO/L1 X X X X<br />

viaggio (Culla<br />

portatile)<br />

G ISO/L2 X X X X<br />

0 (fino a 10 kg) E ISO/R1 X † † X<br />

0+ (fino a 13 kg) E ISO/R1 X † † X<br />

D ISO/R2 X †4 †3 X<br />

C ISO/R3 X †2 †1 X<br />

D ISO/R2 X †4 †3 X<br />

C ISO/R3 X †2 †1 X<br />

I (da 9 a 18 kg)<br />

B ISO/F2 X † † X<br />

B1 ISO/F2X X † † X<br />

A ISO/F3 X † † X<br />

II (da 15 a 25 kg) X † † X<br />

III (da 22 a 36 kg) X † † X<br />

. . . 300


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 301 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

Le dimensioni e i fissaggi dei sistemi<br />

di sicurezza per bambini sono i<br />

seguenti:<br />

A - ISO/F3: sistema di trattenuta per<br />

bebè rivolto in avanti ad altezza<br />

completa<br />

B - ISO/F2: sistema di trattenuta per<br />

bebè rivolto in avanti ad altezza<br />

ridotta<br />

B1 - ISO/F2X: sistema di sicurezza<br />

per bebè rivolto in avanti ad altezza<br />

ridotta<br />

C - ISO/R3: sistema di sicurezza per<br />

bebè rivolto indietro di dimensioni<br />

complete<br />

D - ISO/R2: sistema di sicurezza per<br />

bebè rivolto indietro di dimensioni<br />

ridotte<br />

E - ISO/R1: sistema di sicurezza per<br />

bambini rivolto indietro<br />

1 = La posizione di seduta davanti<br />

alla posizione ISOFIX deve essere<br />

regolata 188 mm in avanti rispetto<br />

al punto più arretrato della corsa del<br />

sedile con l'ancoraggio superiore<br />

della cintura di sicurezza regolato in<br />

posizione centrale o inferiore<br />

2 = La posizione di seduta davanti<br />

alla posizione ISOFIX deve essere<br />

regolata 180 mm in avanti rispetto<br />

al punto più arretrato della corsa del<br />

sedile con l'ancoraggio superiore<br />

della cintura di sicurezza regolato in<br />

posizione centrale o inferiore<br />

3 = La posizione di seduta davanti<br />

alla posizione ISOFIX deve essere<br />

regolata 139 mm in avanti rispetto<br />

al punto più arretrato della corsa del<br />

sedile<br />

4 = La posizione di seduta davanti<br />

alla posizione ISOFIX deve essere<br />

regolata 145 mm in avanti rispetto<br />

al punto più arretrato della corsa del<br />

sedile<br />

–<br />

–<br />

301 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 302 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

BAMBINI PIÙ GRANDI<br />

I bambini troppo grandi per i cuscini<br />

anatomici dovrebbero sedere sul<br />

sedile posteriore ed essere trattenuti<br />

da un cintura di sicurezza opportunamente<br />

configurata.<br />

Le istruzioni del fabbricante del sistema<br />

di trattenuta per bambini<br />

dovrebbero indicare i limiti di peso e<br />

di altezza del sistema stesso.<br />

Per determinare se un bambino sia<br />

pronto per passare dal cuscino<br />

anatomico al sedile posteriore,<br />

controllare la normativa vigente ed<br />

eseguire la seguente verifica:<br />

• Far sedere il bambino con la<br />

schiena ben appoggiata allo<br />

schienale. Riesce a piegare le<br />

ginocchia sopra l'orlo del sedile?<br />

Se la risposta è "sì", passare alla<br />

domanda successiva.<br />

Se la risposta è "no", il bambino<br />

dovrebbe continuare ad usare il<br />

cuscino anatomico.<br />

• Dopo aver fatto sedere il bambino<br />

con la schiena bene appoggiata<br />

allo schienale e le ginocchia<br />

piegate sopra l'orlo del sedile,<br />

avvolgere la cintura di sicurezza<br />

attorno al bambino ed<br />

agganciarla.<br />

La bandoliera è appoggiata sulla<br />

spalla?<br />

Se la risposta è "sì", passare alla<br />

domanda successiva.<br />

Se la risposta è "no", provare ad<br />

usare la guida comfort<br />

posteriore.<br />

Vedere "Guide per un uso confortevole<br />

delle cinture a bandoliera"<br />

precedentemente in questa<br />

sezione.<br />

Se la bandoliera continua a non<br />

essere appoggiata sulla spalla, il<br />

bambino dovrebbe continuare<br />

ad usare il cuscino anatomico.<br />

• La cintura addominale è indossata<br />

bassa e comoda attorno ai<br />

fianchi, toccando appena le<br />

cosce?<br />

Se la risposta è "sì", passare alla<br />

domanda successiva.<br />

Se la risposta è "no", il bambino<br />

dovrebbe continuare ad usare il<br />

cuscino anatomico.<br />

. . . 302


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 303 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

• Il bambino riesce a ad indossare<br />

opportunamente la cintura di<br />

sicurezza per l'intero tragitto?<br />

Se la risposta è "no", il bambino<br />

dovrebbe continuare ad usare il<br />

cuscino anatomico.<br />

Se la risposta è "sì", il bambino<br />

dovrebbe indossare una cintura<br />

a 3 punti e trarre vantaggio<br />

dall'ulteriore capacità di trattenuta<br />

della cintura a bandoliera.<br />

La sezione a bandoliera non deve<br />

passare sopra il volto o il collo.<br />

La cintura addominale va indossata<br />

bassa e comoda attorno ai fianchi,<br />

toccando appena le cosce. In un<br />

incidente, in questa posizione la<br />

cintura esercita forza sulle robuste<br />

ossa pelviche.<br />

In caso contrario, a seguito di un<br />

incidente la cintura eserciterebbe<br />

forza sull'addome del bambino, il<br />

quale potrebbe riportare lesioni<br />

gravi o addirittura fatali.<br />

Le statistiche sugli incidenti stradali<br />

mostrano che i bambini sono più al<br />

sicuro se si trovano in un sistema di<br />

trattenuta per bambini fissato al<br />

sedile posteriore.<br />

Pertanto si consiglia che i bambini<br />

negli appositi sistemi di trattenuta e<br />

i bambini sufficientemente grandi<br />

da indossare una cintura di sicurezza<br />

siano fatti accomodare in un sedile<br />

posteriore.<br />

ATTENZIONE<br />

In un incidente, l'occupante di un<br />

veicolo non opportunamente<br />

trattenuto può librarsi per aria e<br />

colpire e ferire un altro passeggero<br />

o essere espulso dal veicolo.<br />

ATTENZIONE<br />

Una cintura di sicurezza deve<br />

essere usata da una sola persona<br />

per volta. Non usare la stessa<br />

cintura per due bambini.<br />

Per ulteriori istruzioni sulle cinture ed<br />

informazioni sulla sicurezza, vedere<br />

"Cinture di sicurezza" precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

–<br />

–<br />

303 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 304 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

A B A<br />

ANCORAGGI PER SISTEMI DI<br />

TRATTENUTA PER BAMBINI CON<br />

ATTACCHI INFERIORI E CINGHIA<br />

SUPERIORE<br />

Questo sistema è stato progettato in<br />

modo da facilitare l'installazione dei<br />

seggiolini per bambini.<br />

Con questi dispositivi si dispone di<br />

ancoraggi tra schienale e cuscino<br />

del sedile nelle posizioni esterne<br />

della seconda fila di sedili.<br />

Per usare questo sistema bisogna<br />

disporre di un seggiolino per bambini<br />

rivolto in avanti con punti di<br />

fissaggio sulla base (e possibilmente<br />

una cinghia superiore), o di<br />

un seggiolino rivolto all'indietro con<br />

punti di fissaggio sulla base.<br />

Usare questo sistema al posto delle<br />

cinture di sicurezza del veicolo per<br />

fissare un seggiolino per bambini.<br />

Leggere e seguire tutte le istruzioni<br />

fornite con il sistema di trattenuta.<br />

ATTENZIONE<br />

Se il seggiolino non è fissato ai<br />

punti di ancoraggio, non potrà<br />

proteggere il bambino che vi<br />

siede e che, in caso di urto,<br />

potrebbe riportare lesioni gravi o<br />

mortali.<br />

Accertarsi che il seggiolino sia<br />

fissato correttamente mediante i<br />

punti di ancoraggio oppure assicurarlo<br />

mediante le cinture di<br />

sicurezza del veicolo. Seguire le<br />

istruzioni allegate al seggiolino.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Fissaggio di un sistema di trattenuta<br />

per bambini con attacchi inferiori<br />

e cinghia superiore" più avanti in<br />

questa sezione.<br />

. . . 304


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 305 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

CINGHIA SUPERIORE<br />

Un sistema di trattenuta per bambini<br />

potrebbe essere munito di una<br />

cinghia superiore.<br />

Alcuni sistemi di trattenuta per<br />

bambini dotati di cinghia superiore<br />

sono realizzati in modo da poter<br />

essere usati con la cinghia ancorata<br />

o meno. In altri, la cinghia deve essere<br />

ancorata.<br />

Leggere e seguire tutte le istruzioni<br />

fornite con il sistema di trattenuta.<br />

A<br />

B<br />

Un sistema di trattenuta per bambini<br />

può avere una cinghia superiore<br />

singola o doppia . Un unico<br />

attacco all'estremità della cinghia<br />

superiore collega il sistema di trattenuta<br />

per bambini all'ancoraggio<br />

della cinghia superiore nel veicolo.<br />

Se il sistema di trattenuta richiede<br />

l'ancoraggio della cinghia superiore,<br />

non usarlo se questa non è debitamente<br />

fissata.<br />

C<br />

B<br />

ATTENZIONE<br />

Non installare un sistema di trattenuta<br />

per bambini usando<br />

soltanto l'ancoraggio della<br />

cinghia superiore.<br />

Accertarsi che il seggiolino sia<br />

fissato correttamente mediante i<br />

punti di ancoraggio oppure assicurarlo<br />

mediante le cinture di<br />

sicurezza del veicolo. Seguire le<br />

istruzioni allegate al seggiolino.<br />

Vedere "Sistemi di trattenuta per<br />

bambini" precedentemente in<br />

questa sezione.<br />

Se il sistema di trattenuta o la<br />

normativa locale o nazionale richiede<br />

l'ancoraggio della cinghia superiore,<br />

non usarlo se questa non è<br />

debitamente fissata.<br />

–<br />

–<br />

305 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 306 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

I sistemi di trattenuta per bambini in<br />

cui la cinghia superiore deve essere<br />

ancorata, possono essere usati solo<br />

nei sedili posteriori. Non ci sono staffe<br />

di ancoraggio in corrispondenza<br />

dei sedili anteriori.<br />

ATTENZIONE<br />

Ogni staffa è prevista per fissare<br />

soltanto un sistema di trattenuta.<br />

Se se ne fissa più di uno ad<br />

un'unica staffa si rischia di allentare<br />

l'ancoraggio e perfino di<br />

romperlo nell'eventualità di una<br />

collisione e di ferire quindi il<br />

bambino o altre persone. Per<br />

evitare il rischio di lesioni personali<br />

e danni al veicolo, ad ogni<br />

staffa fissare soltanto un sistema<br />

di trattenuta.<br />

Le staffe di ancoraggio della cinghia<br />

superiore per i sedili posteriori sono<br />

poste dietro i sedili sul pannello di<br />

rivestimento. Per accedere alla staffa,<br />

aprire il coperchio di<br />

rivestimento.<br />

Usare un punto di ancoraggio sullo<br />

stesso lato del veicolo in cui si trova<br />

il sedile su cui viene posto il sistema<br />

di trattenuta per il bambino.<br />

. . . 306


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 307 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

Fissaggio di un sistema di trattenuta<br />

per bambini con attacchi inferiori<br />

e cinghia superiore<br />

ATTENZIONE<br />

Non lasciare mai bambini incustoditi<br />

nel veicolo.<br />

I bambini lasciati incustoditi<br />

potrebbero giocare con le cinture<br />

di sicurezza. La cintura potrebbe<br />

attorcigliarsi al collo del<br />

bambino e continuare a stringere.<br />

Il bambino potrebbe subire<br />

lesioni gravi o mortali.<br />

Non consentire mai ai bambini di<br />

giocare con le cinture di<br />

sicurezza.<br />

Dopo aver installato un sistema<br />

di trattenuta per bambini, estrarre<br />

completamente dall'avvolgitore<br />

la sezione a bandoliera della<br />

cintura per fissare il blocco.<br />

Fissare le cinture di sicurezza non<br />

utilizzate dietro il seggiolino in<br />

modo che il bambino non possa<br />

raggiungerle.<br />

In caso di sistema di trattenuta rivolto<br />

in avanti, fissare la cinghia superiore<br />

al relativo punto di ancoraggio<br />

secondo.<br />

• Se il sistema di trattenuta per<br />

bambini ha un'unica cinghia<br />

superiore, far passare la cinghia<br />

superiore sopra l'appoggiatesta.<br />

• Se il sistema di trattenuta per<br />

bambini ha una duplice cinghia<br />

superiore, far passare le cinghie<br />

superiori attorno<br />

all'appoggiatesta.<br />

Per stabilire quando e come stringere<br />

la cinghia superiore, vedere le<br />

istruzioni del produttore del sistema<br />

di trattenuta.<br />

–<br />

–<br />

307 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 308 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sedili e sistemi di trattenuta<br />

AVVISO<br />

Il contatto tra le parti di fissaggio<br />

inferiori del sistema di trattenuta<br />

per bambini e il gruppo della<br />

cintura di sicurezza del veicolo<br />

può provocare danni.<br />

Se necessario, spostare la cintura<br />

di sicurezza allacciata in modo<br />

tale che non sfreghi contro le<br />

parti di fissaggio inferiori.<br />

Quando si fissa una cintura di<br />

sicurezza non utilizzata dietro il<br />

sistema di trattenuta per bambini,<br />

accertarsi che non ci sia<br />

contatto tra il sistema di trattenuta<br />

per bambini o le sue parti di<br />

fissaggio inferiori e il gruppo della<br />

cintura di sicurezza del veicolo.<br />

AVVISO<br />

Se si ripiega un sedile posteriore<br />

vuoto con le cinture di sicurezza<br />

allacciate si può danneggiare la<br />

cintura o il sedile.<br />

Ricordarsi sempre di riportare le<br />

cinture di sicurezza nelle loro<br />

posizioni normali di riposo prima<br />

di ripiegare il sedile posteriore.<br />

Per assicurare un sistema di trattenuta<br />

per bambini inteso per questo<br />

sistema, procedere come segue.<br />

1. Individuare i punti di ancoraggio<br />

posti tra la base dello schienale<br />

la parte posteriore del<br />

cuscino del sedile;<br />

. . . 308


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 309 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 2<br />

Usare un punto di ancoraggio<br />

sullo stesso lato del veicolo in cui<br />

si trova il sedile su cui viene posto<br />

il sistema di trattenuta per il<br />

bambino.<br />

2. Posizionare il seggiolino sul<br />

sedile.<br />

3. Fissare i punti di attacco del<br />

sistema di trattenuta per il bambino<br />

agli ancoraggi sul veicolo e<br />

serrare secondo necessità.<br />

Seguire le istruzioni fornite con<br />

il sistema di trattenuta.<br />

ATTENZIONE<br />

Ogni ancoraggio o serie di punti<br />

d'attacco per le cinghie superiori<br />

è previsto per fissare soltanto un<br />

sistema di trattenuta. Se se ne<br />

fissa più di uno ad un unico ancoraggio<br />

o punto d'attacco si<br />

rischia di allentare l'ancoraggio o<br />

il punto di attacco e perfino di<br />

romperlo nell'eventualità di una<br />

collisione e di ferire quindi il<br />

bambino o altre persone. Per<br />

evitare il rischio di lesioni personali<br />

e danni al veicolo, ad ogni<br />

ancoraggio o punto d'attacco<br />

fissare soltanto un sistema di<br />

trattenuta.<br />

4. In caso di sistema di trattenuta<br />

rivolto in avanti, fissare la cinghia<br />

superiore al relativo punto<br />

di ancoraggio secondo.<br />

Vedere la voce "Cinghia superiore"<br />

precedentemente in questa<br />

sezione.<br />

Per stabilire quando e come<br />

stringere la cinghia superiore,<br />

vedere le istruzioni del produttore<br />

del sistema di trattenuta.<br />

5. Tirare e spingere il seggiolino in<br />

varie direzioni per accertarsi che<br />

sia fissato saldamente.<br />

Per smontare il seggiolino, sganciare<br />

dal punto di ancoraggio la cinghia<br />

superiore (se in dotazione), e quindi<br />

staccarlo dagli altri attacchi.<br />

Se si è rimasti coinvolti in un incidente<br />

il sistema di ancoraggio potrebbe<br />

aver subito dei danni. Potrebbero<br />

essere necessarie delle riparazioni<br />

anche se il sistema di ancoraggio<br />

non era in uso al momento dell'incidente.<br />

Dopo un incidente, far<br />

controllare il sistema di ancoraggio e<br />

quello di trattenuta.<br />

–<br />

–<br />

309 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 310 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 311 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

–––<br />

3<br />

Istr<br />

uzio<br />

ni<br />

per<br />

l'avviame<br />

Rodaggio dei veicoli nuovi ............................313<br />

Chiavi .............................................................313<br />

Immobilizzatore ............................................315<br />

Antifurto ........................................................316<br />

Sensore antintrusione .........................................318<br />

Esclusione del sensore antintrusione..............319<br />

Pulizia del sensore del sistema .......................320<br />

Chiavistello ...................................................320<br />

Immobilizzatore ............................................320<br />

Immobilizzatore (sistema di comando a distanza<br />

delle portiere) ..............................................321<br />

Immobilizzatore<br />

(sistema di accesso senza chiavi) ..................322<br />

Sistema di comando a distanza delle<br />

portiere ........................................................324<br />

Funzionamento.............................................325<br />

Portata del telecomando ...............................326<br />

Sostituzione delle batterie .............................327<br />

Sincronizzazione dei telecomandi..................328<br />

Codici di omologazione delle<br />

frequenze dei telecomandi...........................328<br />

Sezione 3: Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

Sistema di accesso senza chiavi ...................329<br />

Funzionamento del telecomando..................331<br />

Portata del telecomando...............................332<br />

Sostituzione delle batterie .............................333<br />

Sincronizzazione dei telecomandi..................335<br />

Immobilizzatore............................................335<br />

Avviamento a distanza del veicolo ................336<br />

Codici di omologazione delle<br />

frequenze dei telecomandi...........................339<br />

Commutatore di accensione .........................339<br />

Alimentazione temporizzata degli accessori...342<br />

Istruzioni per l'avviamento............................342<br />

Avviamento del motore.................................342<br />

Problemi di avviamento del motore ..............344<br />

Riscaldatore del monoblocco .......................346<br />

Cambio ..........................................................347<br />

Cambio automatico .....................................347<br />

Cambio manuale .........................................353<br />

311 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 312 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3: Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

Trazione integrale ........................................356<br />

Parcheggio del veicolo ..................................356<br />

Cambio manuale ..........................................356<br />

Cambio automatico .....................................357<br />

Trazione.........................................................359<br />

Sistema di controllo della trazione.................359<br />

Sistema Stabilitrak ® .......................................360<br />

Ponte posteriore con differenziale a<br />

slittamento limitato......................................360<br />

Sterzo.............................................................360<br />

Servosterzo ...................................................360<br />

Sterzo sensibile alla velocità...........................360<br />

Freni...............................................................361<br />

Indicatori di usura dei freni a disco................361<br />

Regolazione dei freni.....................................362<br />

Corsa del pedale del freno.............................362<br />

Sistema frenante antibloccaggio ruote ..........362<br />

Freno ausiliario .............................................362<br />

Freno di stazionamento.................................363<br />

Sospensioni....................................................370<br />

Magnetic Ride Control TM .............................371<br />

Limitatore della velocità................................372<br />

Limitatore del regime del motore..................372<br />

Carico del veicolo ..........................................372<br />

Etichetta informativa sui pneumatici<br />

e il carico .....................................................373<br />

Etichetta di certificazione ..............................374<br />

Traino di un rimorchio<br />

(solo modello <strong>CTS</strong>-V) ...................................375<br />

Traino di un rimorchio<br />

(solo modello <strong>CTS</strong>).......................................375<br />

Ganci di traino..............................................378<br />

Catene di sicurezza .......................................379<br />

Freni del rimorchio........................................379<br />

Indicatori di direzione del rimorchio..............379<br />

Parcheggio in pendenza................................380<br />

Manutenzione quando si traina un<br />

rimorchio.....................................................381<br />

Traino di un veicolo fuoristrada....................381<br />

. . . 312


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 313 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

■ RODAGGIO DEI VEICOLI<br />

NUOVI<br />

AVVISO<br />

Nonostante il veicolo non debba<br />

superare un complesso periodo<br />

di rodaggio, a lungo termine le<br />

sue prestazioni risulteranno<br />

migliori se vengono seguiti i<br />

suggerimenti sotto indicati:<br />

• Per i primi 800 km non guidare<br />

ad una velocità costante, elevata<br />

o moderata, e non partire<br />

a tutto gas.<br />

• Evitare accelerazioni a tutto gas<br />

durante i primi 800 km.<br />

• Per i primi 800 km non superare<br />

la velocità di 113 km/h.<br />

• Evitare di scalare le marce per<br />

frenare o rallentare il veicolo.<br />

Se non si rispettano queste indicazioni,<br />

motore, assi e altre parti<br />

potrebbero riportare danni.<br />

AVVISO (con.)<br />

Per i primi 320 km circa non<br />

frenare bruscamente. Le frenate<br />

brusche possono logorare<br />

prematuramente le guarnizioni<br />

nuove. Seguire queste indicazioni<br />

di rodaggio ogni volta che si<br />

sostituiscono le guarnizioni dei<br />

freni.<br />

• Non trainare rimorchi durante<br />

il rodaggio.<br />

Una volta effettuato il rodaggio, il<br />

regime del motore e il carico<br />

possono essere gradatamente<br />

aumentati.<br />

■ CHIAVI<br />

ATTENZIONE<br />

Non lasciare bambini nel veicolo<br />

con la chiave di accensione o un<br />

telecomando.<br />

Se il veicolo è dotato di sistema di<br />

accesso senza chiavi, le funzioni<br />

di accensione e avviamento del<br />

veicolo potrebbero essere attivate<br />

se il telecomando è nel veicolo.<br />

I bambini potrebbero azionare gli<br />

alzacristalli elettrici o altri comandi<br />

e potrebbero perfino avviare il<br />

veicolo e farlo muovere.<br />

Il bambino ed altre persone<br />

potrebbero subire lesioni o perfino<br />

morire.<br />

Non lasciare mai bambini incustoditi<br />

nel veicolo.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

313 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 314 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

Questa chiave può essere utilizzata<br />

per la portiera del conducente<br />

e il cassetto portaoggetti.<br />

L'accensione del veicolo è azionata<br />

da una normale chiave estraibile o<br />

da una chiave integrata non estraibile,<br />

chiamata pomello di comando<br />

dell'accensione.<br />

• Chiave di accensione estraibile<br />

Questa chiave serve per la portiera<br />

del conducente, l'accensione<br />

e il cassetto portaoggetti.<br />

Se si può estrarre la chiave di<br />

accensione del blocchetto di<br />

accensione significa che il veicolo<br />

è dotato di sistema di comando a<br />

distanza delle portiere.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Sistema di comando a distanza<br />

delle portiere" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

. . . 314<br />

• Pomello di comando<br />

dell'accensione<br />

I veicoli con pomello di<br />

comando dell'accensione sono<br />

muniti anche di sistema di<br />

accesso senza chiavi.<br />

Con il sistema di accesso senza<br />

chiavi, c'è una chiave standard<br />

all'interno del telecomando.


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 315 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

A<br />

Per togliere la chiave dal telecomando,<br />

premere il pulsante <br />

vicino al fondo del telecomando<br />

ed estrarla.<br />

Premere sempre il pulsante<br />

prima di estrarre la chiave dal<br />

telecomando.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Sistema di accesso senza chiavi"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

Notare che le portiere dei passeggeri<br />

e lo sportello del bagagliaio non<br />

hanno serrature a chiave.<br />

AVVISO<br />

Grazie ai dispositivi antifurto, è<br />

difficile penetrare nel veicolo se si<br />

chiude dimenticando i telecomandi<br />

e/o la chiave all'interno.<br />

Per entrare si potrebbe addirittura<br />

essere costretti a danneggiare<br />

il veicolo. Accertarsi di avere un<br />

telecomando e/o una chiave di<br />

riserva.<br />

Immobilizzatore<br />

Il veicolo è munito di antifurto<br />

passivo.<br />

Se il veicolo ha una chiave di accensione<br />

estraibile, nella chiave è incorporato<br />

un ricetrasmettitore. Il<br />

ricetrasmettitore usa una radiofrequenza<br />

che viene riconosciuta da un<br />

decodificatore sul veicolo.<br />

Se il veicolo è dotato di pomello di<br />

comando dell'accensione, l'immobilizzatore<br />

fa parte del telecomando<br />

del sistema di accesso senza chiavi.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Immobilizzatore" più avanti in<br />

questa sezione.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

315 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 316 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

■ ANTIFURTO<br />

AVVISO<br />

Non alterare l'immobilizzatore/<br />

antifurto o l'impianto dall'allarme.<br />

Tale manomissione potrebbe<br />

pregiudicare le prestazioni<br />

dell'impianto.<br />

Il veicolo è munito di antifurto.<br />

Oltre alle altre caratteristiche,<br />

l'impianto ha un potente dispositivo<br />

acustico, un sensore antintrusione e<br />

un sensore di inclinazione.<br />

Se l'impianto antifurto è inserito,<br />

ogni volta che si apre una portiera, il<br />

bagagliaio o il cofano suonerà<br />

l'allarme.<br />

I lampeggiatori di emergenza<br />

lampeggeranno per 30 secondi.<br />

L'allarme può essere attivato anche<br />

da un cambiamento della posizione<br />

del veicolo (come in caso di sollevamento<br />

di esso) o da una interruzione<br />

dell'alimentazione elettrica.<br />

Inoltre, il sensore antintrusione del<br />

veicolo ne monitora l'interno e, in<br />

caso di ingresso non autorizzato nel<br />

veicolo, invia un segnale di allarme<br />

al modulo dell'antifurto.<br />

Per attivare l'antifurto, procedere<br />

come segue:<br />

1. Se dei passeggeri o animali<br />

resteranno nel veicolo, disattivare<br />

il sensore antintrusione<br />

prima di inserire l'antifurto.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Sensore antintrusione" più<br />

avanti in questa sezione.<br />

2. Bloccare il veicolo.<br />

Usare uno dei seguenti metodi:<br />

- Aprire la portiera del conducente<br />

e premere l'interruttore<br />

della chiusura centralizzata.<br />

- Premere il pulsante di blocco<br />

del telecomando del sistema di<br />

comando a distanza delle portiere<br />

(se in dotazione).<br />

- Premere il pulsante di blocco<br />

del telecomando del sistema di<br />

accesso senza chiavi (se in<br />

dotazione).<br />

. . . 316


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 317 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

- Se il veicolo è dotato di sistema<br />

di accesso senza chiavi, la funzione<br />

di blocco passivo del veicolo<br />

è in grado di bloccare<br />

automaticamente il veicolo e<br />

inserire l'antifurto quando si<br />

esce dal veicolo.<br />

Vedere "Blocco senza chiavi"<br />

alla voce "Centro informazioni<br />

del conducente" nella Sezione<br />

1. 3. Chiudere tutte le portiere (compresi<br />

cofano e sportello del<br />

bagagliaio).<br />

La spia del sistema di sicurezza<br />

rimarrà accesa fissa per indicare<br />

che l'impianto antifurto è in fase<br />

di inserimento.<br />

La spia del sistema di sicurezza si<br />

spegnerà in 30 secondi circa.<br />

Quando la spia si spegne l'impianto<br />

è attivato.<br />

L'antifurto non viene inserito se si<br />

bloccano le portiere con la chiave o<br />

con la levetta di blocco manuale.<br />

Per disinserire l'impianto quando si<br />

torna al veicolo, eseguire una delle<br />

seguenti operazioni:<br />

• Premere il pulsante di sblocco<br />

del telecomando del sistema di<br />

comando a distanza delle portiere<br />

(se in dotazione).<br />

• Premere il pulsante di sblocco<br />

del telecomando del sistema di<br />

accesso senza chiavi (se in<br />

dotazione).<br />

• Avviare il motore.<br />

• Se il veicolo è dotato di sistema<br />

di accesso senza chiavi, la funzione<br />

di blocco passivo del veicolo<br />

è in grado di sbloccare<br />

automaticamente il veicolo e<br />

disinserire l'antifurto quando ci si<br />

avvicina al veicolo con il<br />

telecomando.<br />

Vedere "Sblocco senza chiavi"<br />

alla voce "Centro informazioni<br />

del conducente" nella Sezione 1.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

317 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 318 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

L'interruttore della chiusura centralizzata<br />

non funzionerà per sbloccare<br />

il veicolo se l'antifurto è inserito.<br />

La sirena ha una batteria interna. Se<br />

il veicolo perde l'alimentazione della<br />

batteria quando l'antifurto è inserito,<br />

la sirena si attiva automaticamente.<br />

Per testare l'impianto:<br />

1. Controllare che il bagagliaio e il<br />

cofano siano chiusi.<br />

2. Abbassare il finestrino e aprire la<br />

portiera del conducente.<br />

3. Bloccare le portiere azionando<br />

l'interruttore della chiusura<br />

centralizzata.<br />

4. Chiudere la portiera e attendere<br />

circa 30 secondi fino a quando<br />

spia del sistema di sicurezza si<br />

spegne.<br />

5. Quindi, passando attraverso il<br />

finestrino aperto, sbloccare la<br />

portiera agendo sulla leva<br />

manuale.<br />

6. Aprire la portiera. L'allarme<br />

dovrebbe suonare.<br />

Per disattivare l'allarme, avviare il<br />

motore.<br />

Se i fari non lampeggiano, rivolgersi<br />

al concessionario per gli interventi<br />

del caso.<br />

SENSORE ANTINTRUSIONE<br />

Il sensore antintrusione del veicolo,<br />

posto nella console superiore anteriore,<br />

ne monitora l'interno e, in caso<br />

di ingresso non autorizzato nel<br />

veicolo, invia un segnale di allarme<br />

al modulo dell'antifurto.<br />

Quando l'antifurto è inserito, qualsiasi<br />

movimento all'interno del veicolo<br />

farà suonare l'allarme.<br />

Non consentire che passeggeri o<br />

animali restino all'interno del veicolo<br />

quando il sensore antintrusione è<br />

attivato.<br />

. . . 318


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 319 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

Prima di inserire l'impianto antifurto<br />

e attivare il sensore antintrusione,<br />

procedere come segue:<br />

• Accertarsi di aver completamente<br />

chiuso le portiere, i finestrini<br />

e il tetto apribile (se in<br />

dotazione).<br />

• Spegnere ventole e ventilatori.<br />

Le correnti d'aria possono far<br />

scattare l'allarme.<br />

• Fissare eventuali oggetti allentati<br />

quali una tendina parasole o gli<br />

oscuranti dei finestrini.<br />

• Accertarsi che non ci siano ostacoli<br />

che blocchino i sensori.<br />

• Non appendere nulla allo specchietto<br />

retrovisore.<br />

Se un passeggero resta nel veicolo, è<br />

consigliabile che blocchi le portiere<br />

dall'interno usando l'interruttore<br />

della chiusura centralizzata dopo<br />

che queste sono state chiuse.<br />

Il sensore antintrusione non verrà<br />

attivato.<br />

Esclusione del sensore<br />

antintrusione<br />

Il centro informazioni del conducente<br />

può essere usato anche per inserire<br />

l'impianto antifurto senza attivare<br />

il sensore antintrusione.<br />

Quando si spegne il motore, PRESS<br />

TO TURN OFF MOTION<br />

SENSOR (premere per spegnere<br />

il sensore di moto) apparirà sul<br />

display del centro informazioni del<br />

conducente.<br />

Premere il pulsante .<br />

Il messaggio MOTION SENSOR<br />

OFF (sensore di moto disattivato)<br />

apparirà sul display del centro informazioni<br />

del conducente.<br />

Il sensore antintrusione non verrà<br />

attivato.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Centro informazioni del conducente"<br />

nella Sezione 1.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

319 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 320 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

Pulizia del sensore del<br />

sistema<br />

Per pulire il sensore, spruzzare il<br />

detergente su un panno morbido e<br />

pulito, quindi strofinare<br />

delicatamente.<br />

Accertarsi che il detergente non lasci<br />

nessun residuo.<br />

AVVISO<br />

Non spruzzare il detergente<br />

direttamente sui sensori<br />

antintrusione.<br />

Non usare spazzole. Le setole<br />

danneggerebbero il sensore.<br />

Non toccare il sensore con perni<br />

o altri oggetti appuntiti.<br />

CHIAVISTELLO<br />

Oltre alle normali serrature delle<br />

portiere il veicolo è dotato di una<br />

funzione di blocco con chiavistello.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Chiavistello" precedentemente in<br />

questa sezione.<br />

IMMOBILIZZATORE<br />

Il veicolo è munito di antifurto<br />

passivo.<br />

Se il veicolo ha una chiave di accensione<br />

estraibile, vedere "Immobilizzatore<br />

(sistema di comando a<br />

distanza delle portiere)" più avanti in<br />

questa sezione.<br />

Se il veicolo è dotato di pomello di<br />

comando dell'accensione, vedere<br />

"Immobilizzatore (sistema di accesso<br />

senza chiavi)", più avanti in<br />

questa sezione.<br />

Qualunque modifica a questo sistema<br />

che non sia stata apportata da<br />

un centro di assistenza autorizzato<br />

può annullare l'autorizzazione<br />

all'uso del sistema.<br />

. . . 320


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 321 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

Immobilizzatore (sistema di<br />

comando a distanza delle<br />

portiere)<br />

Se il veicolo ha una chiave di accensione<br />

estraibile, nella chiave è incorporato<br />

un ricetrasmettitore. Il<br />

ricetrasmettitore usa una radiofrequenza<br />

che viene riconosciuta da un<br />

decodificatore sul veicolo.<br />

Il sistema si inserisce quando si<br />

estrae la chiave dal blocchetto di<br />

accensione.<br />

Il sistema si disinserisce quando si<br />

inserisce l'accensione.<br />

Solo la chiave corretta può avviare il<br />

veicolo.<br />

Se si usa una chiave errata o<br />

danneggiata, il sistema impedirà<br />

l'avviamento del motore. Se il motore<br />

non si avvia e si accende la spia<br />

del sistema di sicurezza, il ricetrasmettitore<br />

della chiave potrebbe<br />

essere danneggiato. Disinserire<br />

l'accensione e riprovare. Se il motore<br />

ancora non si avvia e la chiave non<br />

sembra danneggiata, provare con<br />

un'altra chiave. Controllare anche il<br />

fusibile. Se nonostante tutto il motore<br />

non si avvia, far riparare il veicolo.<br />

Se il motore non si avvia, la prima<br />

chiave potrebbe essere guasta.<br />

Rivolgersi al concessionario per ottenere<br />

una chiave nuova.<br />

Ogni chiave nuova deve essere<br />

programmata prima di poter avviare<br />

il veicolo.<br />

Possono essere programmate fino a<br />

dieci chiavi per essere usate con il<br />

veicolo.<br />

Come programmare chiavi<br />

supplementari<br />

Con la presenza delle due chiavi<br />

originali si possono programmare<br />

fino a otto chiavi supplementari. Per<br />

programmare una chiave<br />

supplementare:<br />

1. Verificare che sulla nuova chiave<br />

sia stampigliato .<br />

2. Avviare il motore usando una<br />

delle chiavi precedentemente<br />

programmate.<br />

Se il motore non si avvia, rivolgersi<br />

al concessionario per<br />

assistenza.<br />

3. Disinserire l'accensione e<br />

togliere la chiave.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

321 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 322 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

4. Entro cinque secondi dal disinserimento<br />

dell'accensione, inserire<br />

l'altra chiave<br />

precedentemente programmata<br />

e avviare il motore.<br />

Se il motore non si avvia, rivolgersi<br />

al concessionario per<br />

assistenza.<br />

5. Disinserire l'accensione e<br />

togliere la chiave.<br />

6. Entro cinque secondi dal disinserimento<br />

dell'accensione, inserire<br />

la chiave da programmare e<br />

avviare il motore.<br />

Una volta programmata la chiave,<br />

la spia del sistema di sicurezza<br />

si spegnerà.<br />

La chiave si può programmare<br />

così velocemente che può darsi<br />

che non ci si renda conto che la<br />

spia del sistema di sicurezza si è<br />

accesa.<br />

Per programmare ulteriori chiavi<br />

supplementari, ripetere le operazioni<br />

precedenti.<br />

Se si è in possesso soltanto di una<br />

chiave in grado di azionare il veicolo,<br />

rivolgersi al concessionario per<br />

programmare chiavi supplementari.<br />

Se si stacca la batteria dal veicolo o<br />

se si interrompe l'alimentazione elettrica<br />

dell'antifurto, questo sistema<br />

disabiliterà l'accensione del veicolo.<br />

Se il sistema stabilisce che si sta<br />

usando nel commutatore di accensione<br />

una chiave non valida, la spia<br />

del sistema di sicurezza si accenderà<br />

e lampeggerà. Il sistema impedirà<br />

l'avviamento del veicolo.<br />

Non lasciare all'interno del veicolo la<br />

chiave o il dispositivo che disinserisce<br />

l'antifurto.<br />

Immobilizzatore (sistema di<br />

accesso senza chiavi)<br />

Se il veicolo ha una chiave di accensione<br />

estraibile, vedere "Immobilizzatore<br />

(sistema di comando a<br />

distanza delle portiere)" precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

Il sistema si inserisce quando il<br />

pomello di comando dell'accensione<br />

viene portato su OFF.<br />

Il sistema si disinserisce automaticamente<br />

quando il pomello di comando<br />

dell'accensione viene premuto e<br />

si rileva la presenza di un telecomando<br />

valido nell'abitacolo.<br />

Solo un telecomando della chiusura<br />

centralizzata che è stato correttamente<br />

abbinato al veicolo potrà<br />

avviare il motore.<br />

. . . 322


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 323 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

Se si usa un telecomando danneggiato<br />

o non abbinato correttamente,<br />

il sistema impedirà l'avviamento<br />

del motore. Se il motore non si avvia<br />

e si accende la spia del sistema di<br />

sicurezza, potrebbe esserci un<br />

problema all'immobilizzatore. Disinserire<br />

l'accensione.<br />

Mettere il telecomando nell'apposito<br />

scomparto all'interno del vano<br />

della console con i pulsanti rivolti<br />

verso la parte anteriore del veicolo.<br />

Quindi, riprovare ad avviare il<br />

veicolo.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue alla voce "Messaggi<br />

del centro informazioni del conducente"<br />

nella Sezione 1:<br />

• ELECTRONIC KEY NOT<br />

DETECTED (chiave elettronica<br />

non rilevata)<br />

Se il pomello di comando<br />

dell'accensione non gira e il telecomando<br />

non sembra danneggiato,<br />

provare ad avviare il veicolo con un<br />

altro telecomando.<br />

Controllare anche il fusibile. Per ulteriori<br />

informazioni vedere "Fusibili e<br />

interruttori automatici".<br />

Se il pomello di comando<br />

dell'accensione continua a non girare,<br />

provvedere alla riparazione del<br />

veicolo. Se il pomello di comando<br />

dell'accensione gira, può darsi che il<br />

primo telecomando sia difettoso.<br />

Rivolgersi al proprio concessionario<br />

per provvedere alla riparazione<br />

dell'immobilizzatore e acquistare un<br />

nuovo telecomando che sia<br />

programmabile per l'uso con il<br />

veicolo.<br />

Se si stacca la batteria dal veicolo o<br />

se si interrompe l'alimentazione elettrica<br />

dell'antifurto, questo sistema<br />

disabiliterà l'accensione del veicolo.<br />

Non lasciare all'interno del veicolo la<br />

chiave o il dispositivo che disinserisce<br />

l'antifurto.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

323 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 324 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

■ SISTEMA DI COMANDO<br />

A DISTANZA DELLE POR-<br />

TIERE (SE IN DOTAZIONE)<br />

Se il veicolo è dotato di pomello di<br />

comando dell'accensione, vedere<br />

"Sistema di accesso senza chiavi" più<br />

avanti in questa sezione.<br />

Con questo sistema si può premere<br />

un pulsante del telecomando per<br />

bloccare e sbloccare le portiere e<br />

aprire il bagagliaio fino a 20 metri di<br />

distanza dal veicolo.<br />

Il telecomando consente inoltre di<br />

attivare un localizzatore del veicolo<br />

o di far suonare a distanza l'allarme<br />

del veicolo.<br />

L'uso del sistema di accesso senza<br />

chiavi può interagire con l'antifurto.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Antifurto", precedentemente in<br />

questa sezione.<br />

I numeri sul telecomando corrispondono<br />

ai pulsanti di memorizzazione<br />

1 e 2.<br />

Il telecomando può essere usato per<br />

richiamare le impostazioni del sedile<br />

e degli specchietti per due conducenti.<br />

Vedere "Funzione di memorizzazione"<br />

nella Sezione 1.<br />

Qualunque modifica a questo sistema<br />

che non sia stata apportata da<br />

un centro di assistenza autorizzato<br />

può annullare l'autorizzazione<br />

all'uso del sistema.<br />

. . . 324


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 325 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

A<br />

Funzionamento<br />

B<br />

C<br />

D<br />

Blocco<br />

Premere per bloccare tutte le<br />

portiere.<br />

Si bloccherà anche lo sportellino di<br />

rifornimento del carburante.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Sportellino di rifornimento del<br />

carburante con serratura" nella<br />

Sezione 4.<br />

Sono disponibili varie opzioni per la<br />

risposta ai comandi dei pulsanti del<br />

telecomando. Per ulteriori informazioni,<br />

vedere "Personalizzazione<br />

delle funzioni" alla voce "Centro<br />

informazioni del conducente" nella<br />

Sezione 1.<br />

Premendo il pulsante di chiusura del<br />

telecomando, si attiva anche<br />

l'impianto antifurto. Per ulteriori<br />

informazioni, vedere "Antifurto",<br />

precedentemente in questa sezione.<br />

Sblocco<br />

Premere il pulsante per sbloccare<br />

la portiera lato guida e accendere le<br />

luci interne. Per sbloccare tutte le<br />

portiere, premere il pulsante due<br />

volte.<br />

Questa funzione accende le luci<br />

interne e le mantiene accese per un<br />

massimo di 20 secondi dopo<br />

l'ingresso nel veicolo o fino a quando<br />

non si inserisce l'accensione.<br />

Si sbloccherà anche lo sportellino di<br />

rifornimento del carburante.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Sportellino di rifornimento del<br />

carburante con serratura" nella<br />

Sezione 4.<br />

Sono disponibili varie opzioni per la<br />

risposta ai comandi dei pulsanti. Per<br />

ulteriori informazioni, vedere "Personalizzazione<br />

delle funzioni" sotto la<br />

voce "Centro informazioni del<br />

conducente" nella Sezione 1.<br />

Premendo il pulsante di apertura del<br />

telecomando, si disattiva anche<br />

l'antifurto. Per ulteriori informazioni,<br />

vedere "Antifurto", precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

325 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 326 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

Apertura del bagagliaio<br />

Per aprire il bagagliaio, tenere<br />

premuto il pulsante per un<br />

secondo.<br />

Se il veicolo è munito di cambio<br />

automatico, la leva del cambio deve<br />

trovarsi nella posizione P (parcheggio)<br />

affinché possa avvenire lo sblocco.<br />

Se il veicolo è munito di cambio<br />

manuale, il cambio deve essere in<br />

folle e il freno di stazionamento deve<br />

essere inserito.<br />

Localizzatore del veicolo/Allarme<br />

antipanico<br />

Premere e rilasciare per individuare<br />

il veicolo.<br />

L'avvisatore acustico suonerà tre<br />

volte e gli indicatori di direzione<br />

lampeggeranno tre volte.<br />

Quando l'accensione è disinserita,<br />

tenere premuto per 3 secondi per<br />

attivare un allarme.<br />

Per disattivare l'allarme, premere<br />

nuovamente il pulsante o inserire<br />

l'accensione.<br />

Portata del telecomando<br />

Occasionalmente si potrebbe<br />

riscontrare una diminuzione della<br />

portata. Ciò è normale. Se il telecomando<br />

non funziona o se per farlo<br />

funzionare è necessario avvicinarsi<br />

troppo al veicolo:<br />

• può essere necessario sostituire<br />

la batteria del telecomando.<br />

Vedere le istruzioni per la sostituzione<br />

della batteria;<br />

• ci si potrebbe trovare troppo lontano<br />

dal veicolo. Controllare la<br />

distanza. In caso di pioggia o<br />

neve, può essere necessario avvicinarsi<br />

al veicolo;<br />

• controllare la posizione. Altri veicoli<br />

od ostacoli potrebbero interferire<br />

con il segnale. Spostarsi di<br />

alcuni passi verso destra o<br />

sinistra;<br />

Se nessuno dei suggerimenti indicati<br />

funziona, rivolgersi al concessionario<br />

o a tecnici qualificati per assistenza.<br />

. . . 326


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 327 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

Sostituzione delle batterie<br />

Se il sistema non risponde al telecomando<br />

da nessuna posizione<br />

all'interno della distanza normale, è<br />

probabile che si debba sostituire la<br />

batteria del telecomando.<br />

Sul display del centro informazioni<br />

del conducente potrebbe apparire il<br />

messaggio REPLACE BATTERY IN<br />

REMOTE KEY (sostituire la batteria<br />

telecomando).<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente" nella Sezione 1.<br />

AVVISO<br />

Durante la sostituzione della<br />

batteria, evitare con cura di<br />

toccare la circuiteria. La corrente<br />

statica accumulatasi nel corpo e<br />

trasferita a queste superfici<br />

potrebbe danneggiare il<br />

telecomando.<br />

Per sostituire la batteria, procedere<br />

come segue.<br />

1. Inserire un oggetto non metallico<br />

piatto e sottile per separare<br />

le parti inferiore e superiore del<br />

guscio del telecomando.<br />

2. Estrarre la vecchia batteria<br />

mediante una matita o un<br />

oggetto non metallico simile.<br />

3. Collocare la nuova batteria con<br />

il lato del positivo (+) rivolto in<br />

alto.<br />

Usare lo stesso tipo di batteria<br />

montata in precedenza. Se<br />

come ricambio si monta un tipo<br />

di batteria diverso, si rischia di<br />

danneggiare il telecomando.<br />

ATTENZIONE<br />

Smaltire le batterie scariche<br />

osservando la normativa ambientale<br />

in modo da proteggere la<br />

natura e la salute pubblica.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

327 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 328 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

4. Richiudere il telecomando.<br />

Richiudere il telecomando<br />

unendo con uno scatto le parti<br />

superiore e inferiore.<br />

5. Controllare il funzionamento<br />

del telecomando con il veicolo.<br />

Sincronizzazione dei<br />

telecomandi<br />

La sincronizzazione dei telecomandi<br />

con il veicolo potrebbe rendersi<br />

necessaria in caso di perdita o sostituzione<br />

del telecomando in dotazione.<br />

Anche se si sostituisce un solo<br />

telecomando, tutti gli altri dovranno<br />

essere nuovamente sincronizzati. È<br />

possibile sincronizzare con il veicolo<br />

un massimo di otto telecomandi.<br />

Per acquistare un nuovo telecomando,<br />

o richiedere la sincronizzazione<br />

dei telecomandi con il veicolo, rivolgersi<br />

al concessionario.<br />

Codici di omologazione<br />

delle frequenze dei<br />

telecomandi<br />

Quello che segue è il codice di<br />

omologazione europeo delle<br />

frequenze dei telecomandi:<br />

•<br />

. . . 328


■ SISTEMA DI ACCESSO<br />

SENZA CHIAVI (SE IN<br />

DOTAZIONE)<br />

Se il veicolo è dotato di chiave di<br />

accensione estraibile, per ulteriori<br />

informazioni vedere "Sistema di<br />

comando a distanza delle portiere"<br />

precedentemente in questa sezione.<br />

ATTENZIONE<br />

Non lasciare bambini nel veicolo<br />

con il telecomando della chiusura<br />

centralizzata.<br />

Le funzioni di accensione e avviamento<br />

del veicolo potrebbero<br />

essere attivate se il telecomando<br />

è nel veicolo.<br />

I bambini potrebbero azionare gli<br />

alzacristalli elettrici o altri comandi<br />

e potrebbero perfino avviare il<br />

veicolo e farlo muovere.<br />

Il bambino ed altre persone<br />

potrebbero subire lesioni o perfino<br />

morire.<br />

Non lasciare mai bambini incustoditi<br />

nel veicolo.<br />

Sezione 3<br />

Il veicolo può essere dotato di un<br />

telecomando di accesso senza chiavi<br />

passivo/attivo.<br />

Con questo sistema si può premere<br />

un pulsante del telecomando per<br />

bloccare e sbloccare le portiere e<br />

aprire il bagagliaio fino a 60 metri di<br />

distanza dal veicolo.<br />

329 . . .<br />

–<br />

Il sistema di accesso passivo consente<br />

di sbloccare tutte le portiere e<br />

accedere al bagagliaio passivamente,<br />

senza nemmeno dover togliere il<br />

telecomando dalla tasca o dalla<br />

borsa dato che non occorre usarne i<br />

pulsanti.<br />

–<br />

–<br />

Se si ha il telecomando del sistema<br />

di accesso senza chiavi con sé, tirare<br />

la maniglia della portiera del conducente<br />

per sbloccare automaticamente<br />

tutte le portiere.<br />

09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 329 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 330 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

Le funzioni passive sono operative<br />

quando il telecomando è fino a 1<br />

metro di distanza dalla portiera o dal<br />

bagagliaio.<br />

Quando il telecomando è entro la<br />

portata, sono disponibili anche le<br />

seguenti funzioni passive:<br />

• La portiera anteriore si sblocca<br />

automaticamente quando si tira<br />

la maniglia.<br />

• Tirare la maniglia della portiera<br />

una volta per sbloccare la portiera.<br />

Tirarla ancora per aprire la<br />

portiera.<br />

• Premere il pulsante di apertura<br />

sul retro dello sportello del bagagliaio,<br />

sopra la targa, per aprire il<br />

bagagliaio.<br />

Per attivare o disattivare questa<br />

funzione, vedere "Personalizzazione<br />

delle funzioni" alla voce "Centro<br />

informazioni del conducente" nella<br />

Sezione 1.<br />

Si può anche usare il centro informazioni<br />

del conducente per programmare<br />

l'avvisatore acustico in modo<br />

che suoni quando ci si dimentica il<br />

telecomando nel veicolo.<br />

Vedere "ELECTRONIC KEY REMIN-<br />

DER" (promemoria chiave elettronica)<br />

alla voce "Centro informazioni<br />

del conducente" nella Sezione 1.<br />

Il telecomando consente inoltre di<br />

attivare un localizzatore del veicolo<br />

o di far suonare a distanza l'allarme<br />

del veicolo.<br />

L'uso del sistema di accesso senza<br />

chiavi può interagire con l'antifurto.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Antifurto", precedentemente in<br />

questa sezione.<br />

I numeri sul telecomando corrispondono<br />

ai pulsanti di memorizzazione<br />

1 e 2.<br />

Il telecomando può essere usato per<br />

richiamare le impostazioni memorizzate<br />

per due conducenti. Vedere<br />

"Funzione di memorizzazione" nella<br />

Sezione 1.<br />

Qualunque modifica a questo sistema<br />

che non sia stata apportata da<br />

un centro di assistenza autorizzato<br />

può annullare l'autorizzazione<br />

all'uso del sistema.<br />

. . . 330


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 331 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

E<br />

Sono disponibili varie opzioni per la<br />

risposta ai comandi dei pulsanti del<br />

telecomando. Per ulteriori informazioni,<br />

vedere "Personalizzazione<br />

delle funzioni" alla voce "Centro<br />

informazioni del conducente" nella<br />

Sezione 1.<br />

Sono disponibili varie opzioni per la<br />

risposta ai comandi dei pulsanti del<br />

telecomando. Per ulteriori informazioni,<br />

vedere "Personalizzazione<br />

delle funzioni" alla voce "Centro<br />

informazioni del conducente" nella<br />

Sezione 1.<br />

Funzionamento del<br />

telecomando<br />

Blocco<br />

Premere per bloccare tutte le<br />

portiere.<br />

Si bloccherà anche lo sportellino di<br />

rifornimento del carburante.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Sportellino di rifornimento del<br />

carburante con serratura" nella<br />

Sezione 4.<br />

Premendo il pulsante di chiusura del<br />

telecomando, si attiva anche<br />

l'impianto antifurto. Per informazioni,<br />

vedere "Antifurto", precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

Sblocco<br />

Premere per sbloccare la portiera<br />

del conducente<br />

Si sbloccherà anche lo sportellino di<br />

rifornimento del carburante.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Sportellino di rifornimento del<br />

carburante con serratura" nella<br />

Sezione 4.<br />

Premere il pulsante due volte entro<br />

cinque secondi per sbloccare tutte le<br />

portiere.<br />

Se il veicolo è parcheggiato in una<br />

zona con poca luce o al buio si<br />

accenderanno anche le luci interne.<br />

Premendo il pulsante di sblocco del<br />

telecomando, si disattiva anche<br />

l'antifurto. Per informazioni, vedere<br />

"Antifurto", precedentemente in<br />

questa sezione.<br />

Avviamento a distanza (se in<br />

dotazione)<br />

Questa funzione è disponibile<br />

soltanto sui veicoli dotati di cambio<br />

automatico.<br />

Premere e rilasciare il pulsante di blocco<br />

e immediatamente dopo<br />

premere e tenere premuto il pulsante<br />

di avviamento a distanza per almeno<br />

4 secondi o fino a quando gli indicatori<br />

di direzione lampeggiano.<br />

Tutte le portiere si bloccheranno.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Avviamento a distanza del veicolo"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

331 . . .<br />

–<br />

–<br />


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 332 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

Localizzatore del veicolo/Allarme<br />

antipanico<br />

Premere e rilasciare per individuare<br />

il veicolo.<br />

L'avvisatore acustico suonerà tre<br />

volte e gli indicatori di direzione<br />

lampeggeranno tre volte.<br />

Quando l'accensione è disinserita,<br />

tenere premuto per 3 secondi per<br />

attivare un allarme.<br />

Per disattivare l'allarme, premere<br />

nuovamente il pulsante o inserire<br />

l'accensione.<br />

Apertura del bagagliaio<br />

Per aprire il bagagliaio, tenere<br />

premuto il pulsante per un<br />

secondo.<br />

Se il veicolo è munito di cambio<br />

automatico, affinché l'apertura sia<br />

operativa il cambio deve essere in P<br />

(parcheggio) oppure il motore deve<br />

essere spento.<br />

Se il veicolo è munito di cambio<br />

manuale, affinché l'apertura sia<br />

operativa il cambio deve essere in<br />

folle e il freno di stazionamento deve<br />

essere inserito oppure il motore<br />

deve essere spento.<br />

Portata del telecomando<br />

Occasionalmente si potrebbe<br />

riscontrare una diminuzione della<br />

portata. Ciò è normale. Se il telecomando<br />

non funziona o se per farlo<br />

funzionare è necessario avvicinarsi<br />

troppo al veicolo:<br />

• può essere necessario sostituire<br />

la batteria del telecomando.<br />

Vedere le istruzioni per la sostituzione<br />

della batteria;<br />

• ci si potrebbe trovare troppo lontano<br />

dal veicolo. Controllare la<br />

distanza. In caso di pioggia o<br />

neve, può essere necessario avvicinarsi<br />

al veicolo;<br />

. . . 332


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 333 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

• controllare la posizione. Altri veicoli<br />

od ostacoli potrebbero interferire<br />

con il segnale. Spostarsi di<br />

alcuni passi verso destra o<br />

sinistra;<br />

• potrebbe esserci un'interferenza<br />

causata da un dispositivo elettronico,<br />

quale ad esempio un telefono<br />

cellulare o un computer<br />

portatile.<br />

Se nessuno dei suggerimenti indicati<br />

funziona, rivolgersi al concessionario<br />

o a tecnici qualificati per assistenza.<br />

Sostituzione delle batterie<br />

Se il sistema non risponde al telecomando<br />

da nessuna posizione<br />

all'interno della distanza normale, è<br />

probabile che si debba sostituire la<br />

batteria del telecomando.<br />

Sul display del centro informazioni<br />

del conducente potrebbe apparire il<br />

messaggio REPLACE BATTERY IN<br />

REMOTE KEY (sostituire la batteria<br />

telecomando).<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente" nella Sezione 1.<br />

Quando la batteria del telecomando<br />

è quasi scarica, il centro informazioni<br />

del conducente potrebbe anche<br />

visualizzare il messaggio ELECTRO-<br />

NIC KEY NOT DETECTED (chiave<br />

elettronica non rilevata) quando si<br />

cerca di avviare il veicolo.<br />

Se accade ciò, mettere il telecomando<br />

nell'apposito scomparto all'interno<br />

del vano portaoggetti della<br />

console centrale con i pulsanti rivolti<br />

verso la parte anteriore del veicolo.<br />

Quindi, con il veicolo in P (parcheggio)<br />

o N (folle), premere il pedale<br />

del freno e girare il pomello di<br />

comando dell'accensione per avviare<br />

il motore.<br />

Sostituire la batteria del telecomando<br />

al più presto.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

333 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 334 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

AVVISO<br />

Durante la sostituzione della<br />

batteria, evitare con cura di<br />

toccare la circuiteria. La corrente<br />

statica accumulatasi nel corpo e<br />

trasferita a queste superfici<br />

potrebbe danneggiare il<br />

telecomando.<br />

Per sostituire la batteria, procedere<br />

come segue.<br />

1. Inserire un oggetto non metallico<br />

piatto e sottile nella fessura<br />

sul fianco o sul retro del telecomando<br />

per separare le parti<br />

inferiore e superiore del guscio<br />

del telecomando.<br />

2. Estrarre la vecchia batteria<br />

mediante una matita o un<br />

oggetto non metallico simile.<br />

3. Collocare la nuova batteria con<br />

il lato del positivo (+) rivolto in<br />

basso.<br />

Usare lo stesso tipo di batteria<br />

montata in precedenza. Se<br />

come ricambio si monta un tipo<br />

di batteria diverso, si rischia di<br />

danneggiare il telecomando.<br />

ATTENZIONE<br />

Smaltire le batterie scariche<br />

osservando la normativa ambientale<br />

in modo da proteggere la<br />

natura e la salute pubblica.<br />

. . . 334


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 335 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

4. Richiudere il telecomando.<br />

Richiudere il telecomando<br />

unendo con uno scatto le parti<br />

superiore e inferiore.<br />

5. Controllare il funzionamento<br />

del telecomando con il veicolo.<br />

Sincronizzazione dei<br />

telecomandi<br />

La sincronizzazione dei telecomandi<br />

con il veicolo potrebbe rendersi<br />

necessaria in caso di perdita o sostituzione<br />

del telecomando in dotazione.<br />

Anche se si sostituisce un solo<br />

telecomando, tutti gli altri dovranno<br />

essere nuovamente sincronizzati. È<br />

possibile sincronizzare con il veicolo<br />

un massimo di quattro telecomandi.<br />

Per acquistare un nuovo telecomando,<br />

o richiedere la sincronizzazione<br />

dei telecomandi con il veicolo, rivolgersi<br />

al concessionario.<br />

Immobilizzatore<br />

Il veicolo è munito di antifurto<br />

passivo.<br />

Qualunque modifica a questo sistema<br />

che non sia stata apportata da<br />

un centro di assistenza autorizzato<br />

può annullare l'autorizzazione<br />

all'uso del sistema.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Antifurto", precedentemente in<br />

questa sezione.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

335 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 336 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

Avviamento a distanza del<br />

veicolo (se in dotazione)<br />

Questa funzione è disponibile<br />

soltanto sui veicoli dotati di cambio<br />

automatico.<br />

Se abilitata, questa funzione consente<br />

di avviare il motore dall'esterno<br />

del veicolo.<br />

Per attivare o disattivare questa<br />

funzione, vedere "Personalizzazione<br />

delle funzioni" alla voce "Centro<br />

informazioni del conducente" nella<br />

Sezione 1.<br />

ATTENZIONE<br />

Non far funzionare il motore al<br />

minimo all'interno di un luogo<br />

chiuso, come ad esempio un<br />

garage. Il monossido di carbonio<br />

(CO) può penetrare all'interno<br />

del veicolo.<br />

Per avviare il veicolo usando la<br />

funzione di avviamento a distanza,<br />

procedere come segue:<br />

1. Puntare il telecomando verso il<br />

veicolo.<br />

A<br />

B<br />

2. Premere e rilasciare il pulsante di<br />

blocco e immediatamente<br />

dopo premere e tenere premuto<br />

il pulsante di avviamento a<br />

distanza per almeno 4 secondi<br />

o fino a quando gli indicatori di<br />

direzione lampeggiano.<br />

Tutte le portiere si bloccheranno.<br />

Quando il veicolo si avvia, le luci<br />

di posizione si accederanno. Tali<br />

luci resteranno accese finché il<br />

veicolo è in moto.<br />

. . . 336


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 337 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

Questa funzione attiva automaticamente<br />

certe funzioni di climatizzazione<br />

quando viene usato il sistema<br />

di avviamento a distanza del veicolo.<br />

Se attivate, le impostazioni della<br />

climatizzazione verranno regolate<br />

automaticamente sulle ultime regolazioni<br />

effettuate.<br />

L'avviamento a distanza del veicolo<br />

può attivare quanto segue quando<br />

la temperatura esterna è fredda:<br />

• Il lunotto termico si accenderà.<br />

• Lo sbrinatore del parabrezza si<br />

accenderà.<br />

• I sedili riscaldati (se in dotazione)<br />

saranno accesi.<br />

Vedere "Impianto di riscaldamento e<br />

climatizzazione" nella Sezione 1.<br />

Quando si porta l'accensione su ON,<br />

il climatizzatore ritornerà al funzionamento<br />

normale.<br />

Inoltre, i sedili riscaldati (se in dotazione)<br />

si spegneranno.<br />

Se lo si lascia in moto, il veicolo si<br />

spegnerà automaticamente dopo<br />

10 minuti a meno che non si prolunghi<br />

il periodo ripetendo la procedura<br />

di avviamento a distanza.<br />

Il periodo di funzionamento del<br />

motore regolato dall'avviamento a<br />

distanza può essere prolungato solo<br />

una volta.<br />

Durante il periodo di funzionamento<br />

del motore regolato dall'avviamento<br />

a distanza, per passare il<br />

veicolo dal funzionamento proprio<br />

dell'avviamento a distanza al funzionamento<br />

normale procedere come<br />

segue:<br />

1. Entrare nel veicolo.<br />

2. Mentre il piede preme sul<br />

pedale del freno, girare l'accensione<br />

su ON o RUN.<br />

Se non si passa il veicolo alla modalità<br />

di funzionamento normale<br />

durante il periodo di funzionamento<br />

fornito (fino a due avviamenti a<br />

distanza per un massimo di 20<br />

minuti di tempo di funzionamento),<br />

il motore si spegnerà. In tal caso, si<br />

potrà avviare il veicolo soltanto<br />

girando l'accensione su ON.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

337 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 338 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

Per terminare il periodo di funzionamento<br />

del motore proprio<br />

dell'avviamento a distanza senza<br />

passare al funzionamento normale,<br />

eseguire una delle seguenti<br />

operazioni:<br />

• Puntare il telecomando verso il<br />

veicolo e premere il pulsante di<br />

avviamento a distanza fino a<br />

quando le luci di posizione si<br />

spengono.<br />

La portata del telecomando può<br />

essere inferiore mentre il veicolo<br />

è in funzionamento.<br />

• Accendere i lampeggiatori di<br />

emergenza.<br />

• Inserire l'accensione e quindi<br />

disinserirla.<br />

Non utilizzare il sistema di avviamento<br />

a distanza se nel serbatoio c'è<br />

poco carburante.<br />

Il veicolo potrebbe restare senza<br />

carburante.<br />

NOTA:<br />

In alcune regioni la legislazione<br />

potrebbe limitare l'uso dei sistemi<br />

di avviamento a distanza.<br />

Per gli eventuali requisiti esaminare<br />

la normativa locale e<br />

nazionale.<br />

La funzione di avviamento a distanza<br />

non sarà operativa in nessuno dei<br />

seguenti casi:<br />

• L'accensione non è sulla posizione<br />

OFF.<br />

• Il cofano del veicolo è aperto.<br />

• Il telecomando è dentro il<br />

veicolo.<br />

• C'è un guasto al sistema di controllo<br />

delle emissioni.<br />

• La temperatura del liquido di raffreddamento<br />

è troppo alta.<br />

• La pressione dell'olio motore è<br />

bassa.<br />

• La funzione di avviamento a<br />

distanza non è abilitata.<br />

• Si è verificato un tentativo di<br />

accesso non autorizzato o di<br />

furto del veicolo.<br />

. . . 338


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 339 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

Per informazioni sulle altre condizioni<br />

che possono influire sulle prestazioni<br />

del telecomando, vedere<br />

"Portata del telecomando" alla voce<br />

"Sistema di accesso senza chiavi"<br />

precedentemente in questa sezione.<br />

Codici di omologazione<br />

delle frequenze dei<br />

telecomandi<br />

Quello che segue è il codice di<br />

omologazione europeo delle<br />

frequenze dei telecomandi:<br />

•<br />

■ COMMUTATORE DI<br />

ACCENSIONE<br />

ATTENZIONE<br />

Non lasciare bambini nel veicolo<br />

con la chiave di accensione o un<br />

telecomando.<br />

Se il veicolo è dotato di sistema di<br />

accesso senza chiavi, le funzioni<br />

di accensione e avviamento del<br />

veicolo potrebbero essere attivate<br />

se il telecomando è nel veicolo.<br />

–<br />

–<br />

I bambini potrebbero azionare gli<br />

alzacristalli elettrici o altri comandi<br />

e potrebbero perfino avviare il<br />

veicolo e farlo muovere.<br />

–<br />

Il bambino ed altre persone<br />

potrebbero subire lesioni o perfino<br />

morire.<br />

Non lasciare mai bambini incustoditi<br />

nel veicolo.<br />

339 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 340 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

A<br />

1<br />

2<br />

3<br />

L'accensione del veicolo è azionata<br />

da una normale chiave estraibile <br />

oppure da una chiave integrata non<br />

estraibile .<br />

La chiave integrata non estraibile,<br />

chiamata pomello di comando<br />

dell'accensione, è installata sui<br />

veicoli dotati di sistema di accesso<br />

senza chiavi.<br />

4<br />

B<br />

1<br />

2<br />

Se il veicolo è dotato di pomello di<br />

comando dell'accensione, affinché<br />

l'accensione funzioni il telecomando<br />

deve essere all'interno del veicolo.<br />

NOTA:<br />

Solo un telecomando della chiusura<br />

centralizzata che è stato<br />

correttamente abbinato al veicolo<br />

potrà avviare il motore.<br />

3<br />

4<br />

Si può girare l'accensione su una<br />

delle quattro posizioni seguenti:<br />

1. OFF (disattivato)<br />

Se il veicolo è dotato di cambio<br />

automatico, girando in questa<br />

posizione si blocca l'accensione<br />

e il cambio.<br />

Se il veicolo è dotato di cambio<br />

manuale, girando in questa posizione<br />

si inserisce il bloccasterzo<br />

e si blocca l'accensione.<br />

Se il veicolo è dotato di chiave<br />

dell'accensione estraibile, questa<br />

posizione consente l'inserimento<br />

o l'estrazione della<br />

chiave.<br />

Se si apre la portiera lato guida<br />

con la chiave nel commutatore<br />

di accensione, verrà emesso un<br />

segnale acustico per ricordare di<br />

estrarre la chiave.<br />

. . . 340


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 341 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

AVVISO<br />

Se la chiave sembra bloccata,<br />

assicurarsi per prima cosa che la<br />

chiave sia quella giusta e che sia<br />

completamente inserita. Se il<br />

veicolo è dotato di cambio<br />

manuale, girare il volante a sinistra<br />

e a destra mentre si gira energicamente<br />

a mano la chiave.<br />

Non usare attrezzi per forzare la<br />

chiave. Se ciò non funziona, far<br />

riparare il veicolo.<br />

AVVISO<br />

Non usare un utensile per forzare<br />

il pomello di comando<br />

dell'accensione.<br />

2. ACC (accessori)<br />

In questa posizione è possibile<br />

azionare gli accessori elettrici a<br />

motore spento.<br />

Questa posizione arresterà il<br />

motore.<br />

Funzioni operative quali usare la<br />

radio a lungo con l'accensione<br />

nella posizione di alimentazione<br />

degli accessori, potrebbero scaricare<br />

la batteria e non permettere<br />

l'accensione del veicolo.<br />

Non azionare a lungo il veicolo<br />

in posizione di alimentazione<br />

degli accessori.<br />

3. ON (attivato)<br />

L'accensione ritorna sulla posizione<br />

ON dopo l'avviamento del<br />

motore, quando si rilascia la<br />

chiave o il pomello di comando.<br />

Se il veicolo è dotato di cambio<br />

automatico, l'accensione deve<br />

essere sulla posizione ACC o ON<br />

per spostare la leva dalla posizione<br />

P (parcheggio).<br />

A meno che il motore sia in moto,<br />

lasciando l'accensione a lungo<br />

sulla posizione ON si<br />

scaricherà la batteria.<br />

4. START (avvia)<br />

Questa posizione serve ad avviare<br />

il motore. Una volta avviato il<br />

motore, rilasciare la chiave o il<br />

pomello di comando; l'accensione<br />

tornerà su ON.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

341 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 342 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

Alimentazione temporizzata<br />

degli accessori<br />

Dopo aver disinserito l'accensione, si<br />

possono ancora usare i seguenti<br />

accessori:<br />

• Impianto stereo<br />

• Alzacristalli elettrici<br />

• Tetto apribile (se in dotazione)<br />

Si può azionare l'autoradio per un<br />

tempo massimo di 10 minuti dopo<br />

che è stata disinserita l'accensione o<br />

finché non viene aperta la portiera<br />

del conducente.<br />

Se si desidera prolungare l'alimentazione<br />

per altri 10 minuti, chiudere<br />

tutte le portiere, portare la chiave o<br />

il pomello di comando dell'accensione<br />

su ON, quindi su OFF.<br />

■ ISTRUZIONI PER<br />

L'AVVIAMENTO<br />

AVVISO<br />

Il motore è stato progettato per<br />

funzionare con i sistemi elettronici<br />

in dotazione al veicolo.<br />

Aggiungendo nuove parti o<br />

accessori elettronici, si corre il<br />

rischio di modificare il funzionamento<br />

del motore. Rivolgersi al<br />

concessionario prima di aggiungere<br />

apparecchiature elettriche.<br />

La garanzia non copre nessun<br />

tipo di danno risultante.<br />

Avviamento del motore<br />

Prima di avviare il motore assicurarsi<br />

che il freno di stazionamento sia<br />

inserito.<br />

Per avviare un veicolo con cambio<br />

automatico, il selettore delle marce<br />

deve essere in P (parcheggio) o in N<br />

(folle).<br />

Portare la leva nella posizione N<br />

(folle) per riavviare il motore quando<br />

il veicolo è già in movimento.<br />

AVVISO<br />

Non portare la leva del cambio su<br />

P (parcheggio) quando il veicolo<br />

è in movimento.<br />

Altrimenti si potrebbe danneggiare<br />

il cambio.<br />

Con il cambio manuale, premere a<br />

fondo il pedale della frizione e portare<br />

il cambio in folle. Il motore non si<br />

avvierà se il pedale della frizione non<br />

è completamente abbassato.<br />

. . . 342


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 343 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

Se il veicolo è dotato di pomello di<br />

comando dell'accensione, premere<br />

il pedale del freno prima di girare il<br />

pomello di comando<br />

dell'accensione.<br />

Girare la chiave di accensione o il<br />

pomello di comando dell'accensione<br />

su START. Non premere il pedale<br />

dell'acceleratore.<br />

Se il veicolo è dotato di pomello di<br />

comando dell'accensione, affinché<br />

l'accensione funzioni il telecomando<br />

deve essere all'interno del veicolo.<br />

Se nel veicolo non viene rilevata la<br />

presenza del telecomando, il centro<br />

informazioni del conducente visualizzerà<br />

il messaggio ELECTRONIC<br />

KEY NOT DETECTED (chiave elettronica<br />

non rilevata).<br />

Se accade ciò, consultare "Telecomando<br />

della chiusura centralizzata<br />

non rilevato" alla voce "Problemi di<br />

avviamento del motore" più avanti<br />

in questa sezione.<br />

Quando il motore incomincia ad<br />

avviarsi, rilasciare la chiave o il<br />

pomello di comando<br />

dell'accensione.<br />

Il motore si avvierà<br />

automaticamente.<br />

Non accelerare il motore subito<br />

dopo l'accensione.<br />

Lasciare che il motore si scaldi e che<br />

l'olio raggiunga le varie parti del<br />

motore che devono essere<br />

lubrificate.<br />

Il minimo diminuirà non appena il<br />

motore si riscalda.<br />

Se sul display del centro informazioni<br />

del conducente viene visualizzato<br />

il messaggio REPLACE BATTERY IN<br />

REMOTE KEY (sostituire la batteria<br />

del telecomando), occorre sostituire<br />

la batteria del telecomando.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Sistema di accesso senza chiavi"<br />

precedentemente in questa sezione.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

343 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 344 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

Sistema di accensione a gestione<br />

computerizzata<br />

Questa funzione aiuta ad avviare il<br />

motore e protegge i componenti.<br />

Questa funzione può far sì che il<br />

motore si avvii anche quando la<br />

chiave di accensione o il pomello di<br />

comando dell'accensione non sono<br />

più su START.<br />

Se il motore non si avvia in 15 secondi,<br />

il sistema interromperà l'accensione<br />

per evitare danni agli<br />

ingranaggi del motorino di<br />

avviamento.<br />

Per interrompere l'accensione e arrestare<br />

il motore girare il commutatore<br />

sulla posizione ACC o OFF.<br />

AVVISO<br />

Se si tiene l'accensione nella posizione<br />

START immediatamente<br />

dopo il termine dell'avviamento<br />

si rischia di surriscaldare e<br />

danneggiare il motorino di avviamento<br />

e di scaricare la batteria.<br />

Per non scaricare la batteria o<br />

danneggiare il motorino di avviamento,<br />

lasciar trascorrere circa<br />

15 secondi tra un tentativo di<br />

avviamento e l'altro.<br />

Problemi di avviamento del<br />

motore<br />

Ingolfamento del motore<br />

Se il motore non si avvia, oppure si<br />

avvia e poi si arresta, potrebbe essere<br />

ingolfato.<br />

Se il motore è ingolfato da troppo<br />

combustibile, premere lentamente a<br />

fondo il pedale dell'acceleratore e<br />

continuare a tenerlo premuto<br />

mentre si avvia il motore.<br />

Se il motore si avvia brevemente e si<br />

arresta di nuovo, ripetere il<br />

procedimento.<br />

. . . 344


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 345 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

Telecomando della chiusura centralizzata<br />

non rilevato<br />

Se il veicolo è dotato di pomello di<br />

comando dell'accensione, affinché<br />

l'accensione funzioni il telecomando<br />

deve essere all'interno del veicolo.<br />

Quando la batteria del telecomando<br />

è quasi scarica, o se il sistema non<br />

rileva il telecomando a causa della<br />

vicinanza al pilone di un'antenna<br />

radiotelevisiva, potrebbe essere<br />

impossibile avviare il motore.<br />

Se nel veicolo non viene rilevata la<br />

presenza del telecomando, il centro<br />

informazioni del conducente visualizzerà<br />

il messaggio ELECTRONIC<br />

KEY NOT DETECTED (chiave elettronica<br />

non rilevata).<br />

Questo messaggio verrà visualizzato<br />

anche quando un caricabatteria per<br />

telefono cellulare interferisce con il<br />

funzionamento del sistema di accesso<br />

senza chiavi. Scollegare il caricabatteria<br />

quando si avvia o si spegne<br />

il motore.<br />

Se accade ciò, mettere il telecomando<br />

nell'apposito scomparto all'interno<br />

del vano portaoggetti della<br />

console centrale con i pulsanti rivolti<br />

verso la parte anteriore del veicolo.<br />

Quindi, per i veicoli con cambio<br />

automatico, portare la leva del<br />

cambio su P (parcheggio) o N<br />

(folle), premere il pedale del freno e<br />

girare il pomello di comando<br />

dell'accensione per avviare il veicolo.<br />

Con il cambio manuale, premere a<br />

fondo il pedale della frizione e portare<br />

il cambio in folle. Il motore non si<br />

avvierà se il pedale della frizione non<br />

è completamente abbassato.<br />

Se sul display del centro informazioni<br />

del conducente viene visualizzato<br />

il messaggio REPLACE BATTERY IN<br />

REMOTE KEY (sostituire la batteria<br />

del telecomando), la batteria del<br />

telecomando è quasi scarica.<br />

Si consiglia di sostituire la batteria<br />

del telecomando appena possibile.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue:<br />

• Sistema di accesso senza chiavi<br />

• Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente<br />

–<br />

–<br />

–<br />

345 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 346 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

Mancato avviamento<br />

Se il motore non si avvia e non viene<br />

visualizzato nessun messaggio sul<br />

centro informazioni del conducente,<br />

attendere 15 secondi prima di<br />

riprovare.<br />

■ RISCALDATORE DEL<br />

MONOBLOCCO (SE IN<br />

DOTAZIONE)<br />

Impiegare questo dispositivo a<br />

richiesta se si intende parcheggiare il<br />

veicolo con clima molto rigido (al di<br />

sotto di -18°C). Si otterrà un avviamento<br />

più agevole ed un minore<br />

consumo di combustibile durante il<br />

riscaldamento del motore.<br />

Il veicolo può anche essere dotato di<br />

termostato interno nell'estremità del<br />

cavo con la spina. Ciò impedisce il<br />

funzionamento del riscaldatore del<br />

monoblocco quando la temperatura<br />

è uguale o superiore a -18°C.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>, Il<br />

cavo si trova nel vano motore<br />

davanti alla morsettiera portafusibili.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, Il<br />

cavo si trova sul fianco superiore<br />

sinistro del vano motore accanto al<br />

montante.<br />

Per impiegare il riscaldatore, arrestare<br />

in primo luogo il motore, quindi<br />

aprire il cofano, svolgere il cavo elettrico<br />

e collegarlo. Il riscaldatore<br />

funziona con la tensione della rete<br />

elettrica per uso domestico.<br />

Per accedere alla spina occorre<br />

togliere il tappo di plastica.<br />

ATTENZIONE<br />

Se si collega il cavo a una presa<br />

elettrica non dotata di messa a<br />

terra si rischia una scossa elettrica.<br />

Inoltre una prolunga di tipo<br />

errato può surriscaldarsi e provocare<br />

un incendio. Si potrebbero<br />

riportare gravi lesioni.<br />

Collegarsi sempre ad una presa<br />

dotata di messa a terra. È possibile<br />

usare una prolunga per potenze<br />

elevate (tarata per almeno 15<br />

ampere) collegata ad una presa<br />

dotata di messa a terra.<br />

. . . 346


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 347 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

Prima di avviare il motore tenere il<br />

riscaldatore acceso almeno per<br />

quattro ore.<br />

Accertarsi di staccare e riporre il cavo<br />

prima di avviare il motore. In caso<br />

contrario, potrebbe essere danneggiato<br />

dalle parti in movimento del<br />

motore.<br />

Per sapere quanto tempo occorre<br />

tenere acceso il riscaldatore, rivolgersi<br />

a un concessionario nella<br />

propria regione.<br />

■ CAMBIO<br />

Cambio automatico (se in<br />

dotazione)<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

Ingranare una marcia con il<br />

motore ad elevato regime è pericoloso.<br />

Tenere il piede sul pedale<br />

del freno e lontano dall'acceleratore.<br />

Dopo aver ingranato una<br />

marcia, attendere un momento e<br />

quindi sollevare lentamente il<br />

pedale del freno. In questo modo<br />

si eviteranno accelerazioni rapide<br />

e inaspettate.<br />

AVVISO<br />

–<br />

–<br />

ATTENZIONE<br />

No spostare la leva del cambio<br />

dalla posizione P (parcheggio) o<br />

N (folle) quando il motore<br />

funziona ad elevato regime.<br />

Si potrebbe perdere il controllo<br />

del veicolo compromettendo<br />

l'incolumità del conducente o dei<br />

presenti.<br />

I danni arrecati al cambio<br />

spostando la leva dalle posizioni<br />

P (parcheggio) o N (folle) mentre<br />

il motore gira ad alta velocità non<br />

sono coperti dalla garanzia.<br />

–<br />

347 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 348 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

POSIZIONI DELLE MARCE<br />

La leva del cambio si trova sulla<br />

console centrale.<br />

La leva del cambio automatico ha<br />

diverse posizioni.<br />

P (parcheggio)<br />

In questa posizione le ruote posteriori<br />

sono bloccate. Usare questa<br />

posizione per parcheggiare il veicolo<br />

e avviare il motore.<br />

Il veicolo è dotato di un sistema di<br />

comando del blocco del cambio.<br />

Con il motore in moto, è necessario<br />

premere a fondo il pedale del freno<br />

di servizio per spostare la leva del<br />

cambio dalla posizione P<br />

(parcheggio).<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Parcheggio del veicolo" più avanti<br />

in questa sezione.<br />

ATTENZIONE<br />

Al momento di scendere dal<br />

veicolo, accertarsi che la leva del<br />

cambio sia completamente su P<br />

(parcheggio) e che il freno di<br />

stazionamento sia inserito.<br />

ATTENZIONE<br />

Non lasciare il veicolo con il<br />

motore in moto.<br />

Il veicolo potrebbe muoversi<br />

improvvisamente compromettendo<br />

l'incolumità del conducente<br />

o dei presenti.<br />

Parcheggiare il veicolo in modo<br />

che non possa muoversi ed inserire<br />

il freno di stazionamento.<br />

Portare la leva del cambio nella<br />

posizione P (parcheggio).<br />

. . . 348


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 349 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

R (retromarcia)<br />

Inserire questo rapporto per effettuare<br />

la retromarcia.<br />

A bassa velocità, è possibile usare la<br />

R (retromarcia) per far oscillare il<br />

veicolo avanti e indietro se è rimasto<br />

bloccato nella sabbia, fango, neve o<br />

ghiaccio. Vedere "Se il veicolo rimane<br />

bloccato" nella Sezione 5.<br />

AVVISO<br />

La retromarcia R deve essere inserita<br />

solo quando il veicolo è<br />

completamente fermo. Innestando<br />

la retromarcia mentre il veicolo<br />

è in movimento, si rischia di<br />

danneggiare gli organi del<br />

cambio.<br />

La garanzia non copre questo<br />

tipo di danno.<br />

N (folle)<br />

In questa posizione, il motore non è<br />

collegato alle ruote. È possibile usare<br />

la posizione N (folle) per riavviare il<br />

motore se si arresta mentre il veicolo<br />

è in movimento. Quando il veicolo<br />

viene trainato, portare la leva del<br />

cambio automatico su N (folle).<br />

Per informazioni sul traino del veicolo,<br />

vedere "Traino di un veicolo fuoristrada",<br />

più avanti in questa sezione.<br />

ATTENZIONE<br />

No spostare la leva del cambio<br />

dalla posizione P (parcheggio) o<br />

N (folle) quando il motore<br />

funziona ad elevato regime.<br />

Si potrebbe perdere il controllo<br />

del veicolo compromettendo<br />

l'incolumità del conducente o dei<br />

presenti.<br />

AVVISO<br />

I danni arrecati al cambio<br />

spostando la leva dalle posizioni<br />

P (parcheggio) o N (folle) mentre<br />

il motore gira ad alta velocità non<br />

sono coperti dalla garanzia.<br />

D (marcia)<br />

Questa posizione è quella che<br />

consente di realizzare il maggior<br />

risparmio di carburante.<br />

Utilizzare questa posizione per la<br />

guida normale sulla maggior parte<br />

delle strade e autostrade. Se è necessaria<br />

una maggiore potenza e:<br />

–<br />

–<br />

–<br />

349 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 350 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

• si sta guidando a meno di 55<br />

km/h, premere l'acceleratore a<br />

circa metà della sua corsa,<br />

• si sta guidando a più di 55 km/h,<br />

premere l'acceleratore a fondo<br />

corsa.<br />

In presenza di fondi stradali sdrucciolevoli,<br />

l'innesto di marce inferiori<br />

può provocare sbandate.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V in<br />

posizione D (marcia), il primo<br />

cambio marcia automatico in avanti<br />

dopo aver avviato il veicolo avverrà<br />

dalla prima. Successivamente, il<br />

veicolo partirà sempre in seconda.<br />

Se viene selezionato M (modalità<br />

manuale), il veicolo partirà sempre<br />

in prima per offrire migliori<br />

prestazioni.<br />

M (modalità manuale)<br />

Usare questa posizione per selezionare<br />

manualmente la gamma di<br />

marce che meglio si adatta alle<br />

attuali condizioni di guida.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

• Modalità di selezione del cambio<br />

automatico controllata dal<br />

conducente<br />

AVVISO<br />

Facendo girare le ruote troppo<br />

velocemente o tenendo fermo il<br />

veicolo in pendenza usando<br />

soltanto il pedale dell'acceleratore<br />

si potrebbe danneggiare il<br />

cambio.<br />

Se il veicolo rimane bloccato non<br />

far girare le ruote troppo<br />

velocemente.<br />

Fermandosi su un pendio per<br />

immobilizzare il veicolo usare i<br />

freni.<br />

SELEZIONE DELLE MARCE DEL<br />

CAMBIO AUTOMATICO CON-<br />

TROLLATA DAL CONDUCENTE<br />

(SE IN DOTAZIONE)<br />

AVVISO<br />

Quando si è in modalità di selezione<br />

del cambio automatico<br />

controllata dal conducente, non<br />

far funzionare il motore a un regime<br />

elevato senza inserire la<br />

marcia superiore.<br />

I danni derivanti da una tecnica<br />

di guida non adeguata non sono<br />

coperti dalla garanzia del veicolo.<br />

. . . 350


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 351 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

Questa caratteristica offre al conducente<br />

maggior controllo sul funzionamento<br />

del cambio.<br />

Usare la modalità di selezione<br />

controllata dal conducente per<br />

tenere una marcia innestata più a<br />

lungo per guidare sportivamente o<br />

in salita, oppure per scalare in modo<br />

da ottenere maggiore potenza o un<br />

maggior freno motore.<br />

Il veicolo avrà dei cambi marcia più<br />

decisi e rapidi, e maggiori<br />

prestazioni.<br />

Per usare questa caratteristica,<br />

spostare la leva del cambio dalla<br />

posizione D (guida) a destra, alla<br />

posizione M (modalità manuale).<br />

Se non si sposta la leva del cambio in<br />

avanti o indietro, il veicolo si troverà<br />

in modalità di guida sportiva.<br />

Il messaggio SPORT MODE (modalità<br />

sportiva) verrà visualizzato sul<br />

display del centro informazioni del<br />

conducente.<br />

Vedere "Centro informazioni del<br />

conducente" nella Sezione 1.<br />

Se il veicolo è in modalità sportiva, il<br />

cambio continuerà a cambiare le<br />

marce automaticamente.<br />

Quando si seleziona la modalità di<br />

guida sportiva, è normale che il<br />

cambio tenga le marce innestate più<br />

a lungo.<br />

Per selezionare una marcia superiore,<br />

spostare la leva del cambio in<br />

avanti.<br />

Per selezionare una marcia inferiore,<br />

spostare la leva del cambio indietro.<br />

Il cambio di gamma di marce selezionato<br />

verrà visualizzato nel quadro<br />

strumenti sotto il contagiri.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, le<br />

spie traccianti attorno al contagiri<br />

indicheranno quando è il caso di<br />

passare alla marcia immediatamente<br />

superiore per ottenere migliori<br />

prestazioni e per evitare il limite di<br />

giri del motore. Vedere "Contagiri"<br />

nella Sezione 1.<br />

Per evitare di mandare in fuorigiri il<br />

motore, ogni gamma di marcia è<br />

associata a una velocità massima del<br />

veicolo.<br />

Il cambio consentirà soltanto l'innesto<br />

delle marce adatte alla velocità<br />

del veicolo e al regime del motore.<br />

Il cambio non innesterà automaticamente<br />

la marcia immediatamente<br />

inferiore se il regime del motore è<br />

troppo elevato.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

351 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 352 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

Se l'inibitore del cambio marce è<br />

attivo, la spia della marcia attualmente<br />

selezionata lampeggerà.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>, il<br />

cambio scalerà automaticamente<br />

quando il veicolo rallenta fino a<br />

fermarsi. Quando si accelera da<br />

fermi si disporrà di più potenza.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, il<br />

cambio non scalerà automaticamente<br />

quando si preme velocemente<br />

il pedale dell'acceleratore per<br />

aumentare la velocità.<br />

Usare la partenza in seconda quando<br />

la situazione richiede un migliore<br />

controllo della trazione come nel<br />

caso di fondi stradali sdrucciolevoli.<br />

COMANDI SEQUENZIALI A LE-<br />

VETTA DEL CAMBIO AUTOMATI-<br />

CO (SE IN DOTAZIONE)<br />

Se il veicolo è munito di cambio<br />

automatico, esiste una funzione di<br />

innesto sequenziale che consente di<br />

selezionare le marce con gli interruttori<br />

posti sul retro del volante.<br />

Usare la modalità di innesto sequenziale<br />

per tenere una marcia innestata<br />

più a lungo per guidare sportivamente<br />

o in salita, oppure per scalare<br />

in modo da ottenere maggiore<br />

potenza o un maggior freno<br />

motore.<br />

Il veicolo avrà dei cambi marcia più<br />

decisi e rapidi che consentiranno<br />

maggiori prestazioni.<br />

La visualizzazione del contagiri sul<br />

quadro strumenti mostrerà la marcia<br />

attualmente innestata e un numero<br />

indicante il cambio di gamma di<br />

marce richiesto.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, le<br />

spie traccianti attorno al contagiri<br />

indicheranno quando è il caso di<br />

passare alla marcia immediatamente<br />

superiore per ottenere migliori<br />

prestazioni e per evitare il limite di<br />

giri del motore. Vedere "Contagiri"<br />

nella Sezione 1.<br />

Per usare questa caratteristica,<br />

spostare la leva del cambio dalla<br />

posizione D (guida) a destra, alla<br />

posizione M (modalità manuale).<br />

Quindi, usando gli interruttori sul<br />

retro del volante, dare un colpetto<br />

all'interruttore sinistro per scalare o a<br />

quello destro per innestare una<br />

marcia superiore.<br />

Il cambio consentirà soltanto l'innesto<br />

delle marce adatte alla velocità<br />

del veicolo e al regime del motore.<br />

. . . 352


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 353 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

Il cambio non innesterà automaticamente<br />

la marcia immediatamente<br />

inferiore se il regime del motore è<br />

troppo elevato.<br />

R<br />

1 3 5<br />

Se non è possibile cambiare, l'indicazione<br />

della marcia attualmente innestata<br />

lampeggerà.<br />

L'innesto manuale della seconda<br />

consente di ripartire in seconda<br />

dopo aver fermato il veicolo, fornendo<br />

così un miglior controllo della<br />

trazione su strade sdrucciolevoli.<br />

2 4 6<br />

Cambio manuale (se in<br />

dotazione)<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong> dotato<br />

di cambio manuale, questo è lo<br />

schema di selezione delle marce.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V<br />

dotato di cambio manuale, questo è<br />

lo schema di selezione delle marce.<br />

La leva del cambio si trova sulla<br />

console centrale.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

353 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 354 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

Quando si cambia marcia, premere<br />

a fondo il pedale della frizione per<br />

assicurare l'inserimento completo<br />

delle marce.<br />

La leva del cambio è in folle quando<br />

viene centrata nelle modalità di selezione<br />

marce.<br />

Usare la posizione di folle quando si<br />

avvia o si mette al minimo il motore.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>, innestare<br />

la 1 (prima) solo quando la<br />

velocità del veicolo è inferiore a 40<br />

km/h.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V,<br />

innestare la 1 (prima) solo quando la<br />

velocità del veicolo è inferiore a 64<br />

km/h.<br />

Se si è arrestato completamente il<br />

veicolo ed è difficile inserire la 1<br />

(prima), passare in folle e rilasciare il<br />

pedale della frizione. Premere ancora<br />

la frizione e inserire la 1 (prima).<br />

Usare la posizione R (retromarcia)<br />

quando si effettua la retromarcia.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, il<br />

cambio impedisce di selezionare<br />

facilmente la R (retromarcia) esercitando<br />

la forza di innesto normale<br />

quando il veicolo si sta muovendo a<br />

più di 5 km/h (3 mph), o quando<br />

l'accensione è disinserita.<br />

VELOCITÀ DEI CAMBI DI MARCIA<br />

ATTENZIONE<br />

Non saltare i rapporti scalando le<br />

marce, si potrebbe perdere il<br />

controllo del veicolo e provocare<br />

lesioni a se sé stessi e agli altri.<br />

AVVISO<br />

Se si salta un rapporto scalando<br />

marcia o si accelera mentre si rilascia<br />

il pedale della frizione scalando<br />

marcia, si rischia di<br />

danneggiare il motore, la frizione,<br />

il cambio o l'albero motore.<br />

Se il veicolo procede a meno di 32<br />

km/h o il motore "strappa", passare<br />

alla marcia immediatamente<br />

inferiore.<br />

. . . 354


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 355 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

SALTO MARCIA PRIMA-QUARTA<br />

(SE IN DOTAZIONE)<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V<br />

dotato di cambio manuale, questa<br />

funzione contribuisce a limitare i<br />

consumi.<br />

Quando il veicolo è in leggera accelerazione,<br />

è possibile cambiare solo<br />

dalla prima alla quarta e non dalla<br />

prima alla seconda o dalla prima alla<br />

terza.<br />

In caso di accelerazione più decisa,<br />

questa funzione viene disattivata e il<br />

conducente può selezionare la<br />

marcia desiderata.<br />

SPIA DEL CAMBIO (SE IN<br />

DOTAZIONE)<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>,<br />

questa spia indica quando è il caso<br />

di passare al rapporto immediatamente<br />

superiore per ottenere il<br />

maggior risparmio di carburante.<br />

La spia potrebbe lampeggiare quando<br />

si accelera. Ciò è normale.<br />

Ignorare questa spia quando si scala.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, le<br />

spie traccianti attorno al contagiri<br />

indicheranno quando è il caso di<br />

passare alla marcia immediatamente<br />

superiore per ottenere migliori<br />

prestazioni e per evitare il limite di<br />

giri del motore. Vedere "Contagiri"<br />

nella Sezione 1.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

355 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 356 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

■ TRAZIONE INTEGRALE<br />

(SE IN DOTAZIONE)<br />

La trazione integrale controlla e<br />

regola automaticamente la potenza<br />

erogata dal motore alle ruote anteriori<br />

e posteriori per offrire le migliori<br />

condizioni di trazione e<br />

comportamento.<br />

Se il sistema elettronico di stabilità<br />

rileva una perdita di trazione o di<br />

stabilità, la trazione integrale<br />

all'occorrenza aumenta la potenza<br />

erogata alle ruote anteriori.<br />

Quando si guida con una ruota di<br />

scorta, potrebbe verificarsi una<br />

notevole riduzione delle prestazioni<br />

della trazione integrale.<br />

Sul display del centro informazioni<br />

del conducente potrebbe apparire<br />

un messaggio.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente" nella Sezione 1.<br />

■ PARCHEGGIO DEL<br />

VEICOLO<br />

Cambio manuale (se in<br />

dotazione)<br />

Ingranare la retromarcia e inserire il<br />

freno di stazionamento.<br />

Per informazioni su come inserire e<br />

disinserire correttamente il freno di<br />

stazionamento, vedere "Freno di<br />

stazionamento" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

Disinserire l'accensione.<br />

Se il veicolo è dotato di chiave di<br />

accensione estraibile, estrarre la<br />

chiave dall'accensione.<br />

. . . 356


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 357 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

Se il veicolo è dotato di pomello di<br />

comando dell'accensione, togliere il<br />

telecomando dal veicolo.<br />

Non è opportuno parcheggiare il<br />

veicolo su tratti in pendenza quando<br />

è agganciato un rimorchio. Tuttavia,<br />

se è necessario parcheggiare in<br />

pendenza, vedere "Parcheggio in<br />

pendenza" sotto "Traino di un rimorchio"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

Cambio automatico (se in<br />

dotazione)<br />

AVVISO<br />

Se il veicolo non viene parcheggiato<br />

in modo adeguato, potrebbe<br />

muoversi. Se si lascia il motore<br />

in moto, potrebbe muoversi<br />

velocemente. Sussiste il pericolo<br />

di causare lesioni a sé e ad altri.<br />

Per assicurarsi che il veicolo non si<br />

muova, attenersi a quanto riportato<br />

qui di seguito.<br />

2. Premere il pulsante sulla leva del<br />

cambio mentre si spinge la leva<br />

del cambio a fondo sulla posizione<br />

P (parcheggio).<br />

Rilasciare il pulsante.<br />

3. Disinserire l'accensione.<br />

4. Se il veicolo è dotato di chiave<br />

di accensione estraibile, estrarre<br />

la chiave dall'accensione.<br />

Se il veicolo è dotato di pomello<br />

di comando dell'accensione, togliere<br />

il telecomando dal<br />

veicolo.<br />

–<br />

–<br />

1. Inserire il freno di<br />

stazionamento.<br />

Per informazioni su come inserire<br />

e disinserire correttamente il<br />

freno di stazionamento, vedere<br />

"Freno di stazionamento" più<br />

avanti in questa sezione.<br />

–<br />

357 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 358 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

ATTENZIONE<br />

Non lasciare il veicolo con il<br />

motore in moto.<br />

Al momento di scendere dal<br />

veicolo, accertarsi che la leva del<br />

cambio sia su P (parcheggio) e<br />

che il freno di stazionamento sia<br />

inserito.<br />

Se si lascia un veicolo incustodito<br />

con il motore al minimo, questo<br />

potrebbe surriscaldarsi ed anche<br />

incendiarsi con pericolo di lesioni<br />

per gli astanti. Non lasciare il<br />

motore in moto quando non si è<br />

nel veicolo.<br />

Se si vuole lasciare il veicolo fermo<br />

con il motore acceso, controllare<br />

che la leva del cambio sia completamente<br />

su P (parcheggio). Per far ciò,<br />

tenere premuto il pedale del freno<br />

dopo essere passati su P (parcheggio)<br />

e cercare di spostare la leva del<br />

cambio dalla posizione di parcheggio<br />

senza premere prima il pulsante.<br />

Se ciò non è possibile, vuol dire che<br />

la leva del cambio non era bloccata<br />

sulla posizione di Parcheggio.<br />

Bloccaggio della coppia<br />

Parcheggiando il veicolo in pendenza,<br />

accertarsi di inserire il freno di<br />

stazionamento prima di portare la<br />

leva del cambio su P (parcheggio).<br />

In caso contrario, sul meccanismo di<br />

parcheggio verrà esercitata una<br />

pressione eccessiva che renderà<br />

difficile spostare la leva dalla posizione<br />

P (parcheggio).<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

• Come spostare la leva del cambio<br />

da P (parcheggio)<br />

Se non è possibile passare in P<br />

(parcheggio), potrebbe essere<br />

necessario farsi spingere leggermente<br />

in salita da un altro veicolo. In<br />

questo modo, si alleggerisce una<br />

parte della pressione che grava sul<br />

meccanismo di parcheggio del<br />

cambio, rendendo così possibile<br />

spostare la leva in P (parcheggio).<br />

. . . 358


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 359 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

Come spostare la leva del cambio<br />

da P (parcheggio)<br />

Il veicolo è dotato di un sistema di<br />

sblocco elettronico del cambio. Con<br />

l'accensione inserita, è necessario<br />

premere a fondo il pedale del freno<br />

di servizio per spostare la leva del<br />

cambio dalla posizione P<br />

(parcheggio).<br />

Il sistema di blocco del cambio è<br />

concepito anche per evitare che la<br />

leva del cambio esca dalla posizione<br />

P (parcheggio) quando l'accensione<br />

è su OFF.<br />

Se il veicolo è dotato di chiave estraibile,<br />

questo sistema è concepito per<br />

impedire l'estrazione della chiave di<br />

accensione a meno che il cambio sia<br />

in posizione P (parcheggio).<br />

Il sistema di blocco del cambio<br />

potrebbe non funzionare se la batteria<br />

del veicolo è esaurita o ha bassa<br />

tensione.<br />

Se la batteria del veicolo è esaurita,<br />

avviare il veicolo con cavi ponte e<br />

batteria ausiliaria. Vedere "Avviamento<br />

con cavi ponte e batteria<br />

ausiliaria" nella Sezione 5.<br />

Se non si riesce ad uscire da P<br />

(parcheggio), mantenere premuto il<br />

freno procedendo contemporaneamente<br />

come segue:<br />

1. Rilasciare il pulsante sulla leva<br />

del cambio.<br />

2. Premere nuovamente il pulsante<br />

sulla leva del cambio.<br />

3. Cercare di disinnestare P (parcheggio)<br />

e innestare la marcia<br />

desiderata.<br />

Se il problema persiste, rivolgersi al<br />

concessionario per un controllo.<br />

Non è opportuno parcheggiare il<br />

veicolo su tratti in pendenza quando<br />

è agganciato un rimorchio. Tuttavia,<br />

se è necessario parcheggiare in<br />

pendenza, vedere "Parcheggio in<br />

pendenza" sotto "Traino di un rimorchio"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

■ TRAZIONE<br />

Il veicolo è controllato da tre dispositivi:<br />

sterzo, freni ed acceleratore.<br />

Per mantenere il veicolo sotto<br />

controllo, non forzare questi dispositivi<br />

oltre i loro limiti.<br />

Sistema di controllo della<br />

trazione<br />

Questo sistema limita automaticamente<br />

lo slittamento delle ruote in<br />

presenza di fondi stradali<br />

sdrucciolevoli.<br />

Per ulteriori informazioni sul sistema<br />

di controllo della trazione vedere la<br />

Sezione 1.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

359 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 360 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

Sistema Stabilitrak ®<br />

Questo sistema aiuta a mantenere il<br />

controllo direzionale in caso di strade<br />

sdrucciolevoli.<br />

Per ulteriori informazioni sul sistema<br />

Stabilitrak ® vedere la Sezione 1.<br />

Ponte posteriore con differenziale<br />

a slittamento<br />

limitato<br />

Il dispositivo di blocco del ponte<br />

posteriore può fornire maggior<br />

trazione in caso di neve, ghiaccio,<br />

ecc. Normalmente, con il dispositivo<br />

di blocco inserito il ponte funziona<br />

normalmente. In presenza di fondo<br />

scivoloso, tuttavia, quando una delle<br />

due ruote motrici si trova su una<br />

superficie scivolosa e la ruota opposta<br />

ha un'aderenza migliore, il dispositivo<br />

di blocco riesce a far muovere<br />

il veicolo anche se una delle ruote<br />

gira inizialmente a vuoto.<br />

■ STERZO<br />

Servosterzo<br />

In caso di perdita dell'azione del<br />

servosterzo a causa dell'arresto del<br />

motore o del guasto dell'impianto, è<br />

comunque possibile sterzare, ma<br />

occorrerà uno sforzo notevolmente<br />

maggiore.<br />

Sterzo sensibile alla velocità<br />

Questo sistema varia automaticamente<br />

la resistenza dello sterzo in<br />

maniera proporzionale alla velocità<br />

del veicolo. Lo sforzo richiesto per<br />

sterzare aumenta con l'aumentare<br />

della velocità.<br />

Se il veicolo sterza con maggiore<br />

difficoltà durante le normali manovre<br />

di parcheggio o la guida a velocità<br />

moderata, ci potrebbe essere un<br />

problema con lo sterzo. Il servosterzo<br />

è ancora in funzione, ma richiederà<br />

uno sforzo maggiore alle basse<br />

velocità. Recarsi dal concessionario<br />

per la riparazione.<br />

. . . 360


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 361 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

■ FRENI<br />

Se il motore si ferma durante la<br />

marcia, frenare normalmente ma<br />

non pompare sui freni. Se il motore<br />

si ferma, il servofreno conserva<br />

un'efficacia residua che viene ad<br />

esaurirsi mano a mano che si frena.<br />

Indicatori di usura dei freni a<br />

disco<br />

Il veicolo è dotato di freni a disco.<br />

Le pastiglie dei freni a disco hanno<br />

indicatori di usura incorporati che<br />

emettono un segnale acustico acuto<br />

quando le pastiglie sono usurate ed<br />

è necessario montarne di nuove.<br />

Alcune condizioni o climi possono<br />

far stridere le pastiglie dei freni<br />

quando vengono premuti per la<br />

prima volta o in modo leggero. Ciò<br />

non indica alcun problema ai freni.<br />

Un serraggio inadeguato dei dadi<br />

delle ruote può provocare una<br />

pulsazione dei freni e il danneggiamento<br />

del disco. Per non dover<br />

ricorrere a costose riparazioni, serrare<br />

uniformemente i dadi delle ruote<br />

nella sequenza indicata e alle coppie<br />

di serraggio corrette.<br />

Per i valori corretti delle coppie di<br />

serraggio, vedere "Dati tecnici e<br />

rifornimenti".<br />

Le guarnizioni dei freni devono essere<br />

sostituite sempre in serie completa<br />

per ogni asse.<br />

ATTENZIONE<br />

Il segnale acustico significa che<br />

tra poco i freni non funzioneranno<br />

più regolarmente. Questo<br />

potrebbe provocare un incidente.<br />

Quando si sente il segnale<br />

acustico di usura delle pastiglie<br />

dei freni, provvedere alla<br />

manutenzione.<br />

–<br />

–<br />

AVVISO<br />

Se si continua a guidare con le<br />

pastiglie consumate si potrebbe<br />

dover affrontare costose<br />

riparazioni.<br />

–<br />

361 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 362 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

Regolazione dei freni<br />

Ogni volta che si innestano i freni,<br />

sia a veicolo fermo che in movimento,<br />

i freni si registrano automaticamente<br />

per compensare l'usura.<br />

Corsa del pedale del freno<br />

Se il pedale non ritorna automaticamente<br />

all'altezza normale o se la sua<br />

corsa aumenta rapidamente, rivolgersi<br />

subito al concessionario; il fatto<br />

può indicare un guasto all'impianto<br />

freni.<br />

Sistema frenante antibloccaggio<br />

ruote<br />

L'impianto freni antibloccaggio<br />

ruote aiuta a mantenere stabile la<br />

direzione sulle superfici stradali<br />

bagnate o sdrucciolevoli e controlla<br />

automaticamente il funzionamento<br />

dei freni.<br />

Durante la frenata, il sistema riceve<br />

informazioni sulla velocità delle<br />

ruote e controlla la pressione di<br />

frenata su ogni ruota separatamente<br />

per ottenere la frenata più efficiente<br />

in base alle condizioni della strada e<br />

dei pneumatici.<br />

Ciò si verifica soltanto durante una<br />

frenata che avrebbe causato il blocco<br />

di una o più ruote. Non è necessario<br />

"pompare" sul pedale dei freni;<br />

mantenere semplicemente premuto<br />

il pedale. Si potrebbe avvertire o<br />

udire una pulsazione del pedale del<br />

freno, che è comunque del tutto<br />

normale.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"ABS" nella Sezione 1.<br />

Freno ausiliario (se in<br />

dotazione)<br />

Nota: questa funzione non è disponibile<br />

sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />

Il veicolo è munito di un freno ausiliario.<br />

In caso di frenata brusca, il<br />

sistema fornisce automaticamente<br />

una pressione di frenata supplementare<br />

alle ruote fino a quando si attiva<br />

l'ABS.<br />

Quando il sistema è attivo si potrebbero<br />

percepire delle vibrazioni o del<br />

rumore. Ciò è normale.<br />

Una volta sollevato il piede dal pedale<br />

o diminuita la pressione sul pedale,<br />

i freni torneranno alla modalità di<br />

funzionamento normale.<br />

. . . 362


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 363 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

Freno di stazionamento<br />

Il veicolo è dotato di un freno di<br />

stazionamento di tipo manuale o<br />

elettrico.<br />

• Se il veicolo è dotato di freno di<br />

stazionamento manuale, esiste<br />

un apposito pedale ubicato a<br />

sinistra del piede sinistro del conducente.<br />

Per ulteriori informazioni,<br />

vedere "Freno di<br />

stazionamento manuale" più<br />

avanti in questa sezione.<br />

• Se il veicolo è dotato di freno di<br />

stazionamento elettrico, esiste<br />

un apposito interruttore ubicato<br />

sulla console centrale vicino alla<br />

leva del cambio. Per ulteriori<br />

informazioni, vedere "Freno di<br />

stazionamento elettrico" più<br />

avanti in questa sezione.<br />

Freno di stazionamento manuale<br />

(se in dotazione)<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>, il<br />

pedale del freno di stazionamento è<br />

ubicato a sinistra del piede sinistro<br />

del conducente.<br />

Per inserire il freno di stazionamento,<br />

mantenere con il piede destro il<br />

pedale del freno di servizio abbassato<br />

e quindi abbassare con il piede<br />

sinistro il pedale del freno di<br />

stazionamento.<br />

Se l'accensione è inserita, la spia<br />

dell'impianto dei freni dovrebbe<br />

accendersi.<br />

Vedere "Spia dell'impianto freni"<br />

nella Sezione 1.<br />

Per disinserire il freno, mantenere<br />

premuto con il piede destro il pedale<br />

del freno di servizio e tirare l'impugnatura<br />

del freno di stazionamento<br />

posta sulla plancia accanto alla<br />

portiera lato guida.<br />

Se si avvia il veicolo con il freno di<br />

stazionamento ancora inserito, la<br />

spia dell'impianto freni rimarrà accesa<br />

e verrà emesso un segnale acustico<br />

di avvertimento.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

363 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 364 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

AVVISO<br />

Non guidare con il freno di<br />

stazionamento innestato.<br />

Se si guida con il freno di stazionamento<br />

inserito, si rischia di<br />

surriscaldare i freni. I freni o altre<br />

parti del veicolo potrebbero<br />

riportare danni.<br />

Non è opportuno parcheggiare il<br />

veicolo su tratti in pendenza quando<br />

è agganciato un rimorchio. Tuttavia,<br />

se è necessario parcheggiare in<br />

pendenza, vedere "Parcheggio in<br />

pendenza" sotto "Traino di un rimorchio"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

Freno di stazionamento elettrico<br />

(se in dotazione)<br />

ATTENZIONE<br />

Sui veicoli con cambio manuale,<br />

rilasciando la frizione e premendo<br />

l'acceleratore si disinserirà il<br />

freno di stazionamento elettrico.<br />

Se il cambio manuale è in folle, il<br />

veicolo potrebbe muoversi<br />

improvvisamente compromettendo<br />

l'incolumità del conducente<br />

o dei presenti.<br />

Prima di cercare di ripartire,<br />

accertarsi che il cambio manuale<br />

non sia in folle.<br />

Per evitare un movimento inatteso<br />

del veicolo, non rilasciare<br />

parzialmente la frizione e non<br />

premere il pedale dell'acceleratore<br />

fino a quando non si è pronti a<br />

disinserire il freno di stazionamento<br />

e a ripartire.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V,<br />

significa che è dotato di freno di<br />

stazionamento elettrico.<br />

L'interruttore del freno di stazionamento<br />

elettrico si trova sulla console<br />

centrale.<br />

Il freno di stazionamento elettrico<br />

sostituisce il freno di stazionamento<br />

manuale, il pedale e la maniglia di<br />

disinserimento.<br />

. . . 364


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 365 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

Il sistema ha due spie e cinque<br />

messaggi del centro informazioni<br />

del conducente.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

quanto segue nella Sezione 1:<br />

Inserimento del freno di stazionamento<br />

elettrico<br />

Il freno di stazionamento elettrico è<br />

inseribile ogni volta che si ferma il<br />

veicolo.<br />

• Spie<br />

- Spia impianto freni<br />

- Spia del freno di stazionamento<br />

elettrico<br />

• Centro informazioni del<br />

conducente<br />

- Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente<br />

In caso di alimentazione elettrica<br />

insufficiente, non è possibile inserire<br />

o disinserire il freno di stazionamento<br />

elettrico.<br />

Il freno di stazionamento elettrico si<br />

inserisce sollevando momentaneamente<br />

l'apposito interruttore.<br />

Una volta inserito completamente il<br />

freno di stazionamento elettrico, si<br />

accenderà la spia dell'impianto freni<br />

e verrà visualizzato il seguente<br />

messaggio del centro informazioni<br />

del conducente:<br />

• PARK BRAKE SET (freno di stazionamento<br />

inserito)<br />

Se la spia dell'impianto freni non si<br />

accende, o se lampeggia, far<br />

controllare il veicolo.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

365 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 366 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

Non guidare il veicolo se la spia<br />

dell'impianto freni lampeggia.<br />

Recarsi dal concessionario per la<br />

riparazione.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

quanto segue nella Sezione 1:<br />

• Spie<br />

Spia impianto freni<br />

Se si inserisce il freno di stazionamento<br />

elettrico quando il veicolo è<br />

in movimento, verrà emesso un<br />

segnale acustico e il seguente<br />

messaggio verrà visualizzato sul<br />

display del centro informazioni del<br />

conducente:<br />

• RELEASE PARK BRAKE SWITCH<br />

(rilasciare l'interruttore del freno<br />

di stazionamento)<br />

Mentre l'interruttore viene tenuto<br />

nella posizione sollevata il veicolo<br />

rallenterà.<br />

Rilasciando l'interruttore del freno di<br />

stazionamento elettrico durante la<br />

decelerazione si disinserirà il freno di<br />

stazionamento.<br />

Se l'interruttore viene tenuto nella<br />

posizione sollevata fino a quando il<br />

veicolo si ferma, il freno di stazionamento<br />

elettrico rimarrà inserito.<br />

Se la spia dell'impianto freni è accesa<br />

significa che il freno di stazionamento<br />

elettrico è inserito, oppure che c'è<br />

un guasto all'impianto idraulico dei<br />

freni.<br />

. . . 366


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 367 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

Se la spia dell'impianto freni<br />

lampeggia, significa che il freno di<br />

stazionamento elettrico è solo<br />

parzialmente inserito o disinserito,<br />

oppure che c'è un problema al freno<br />

di stazionamento elettrico.<br />

Il display del centro informazioni del<br />

conducente visualizzerà il seguente<br />

messaggio:<br />

• SERVICE PARK BRAKE (manutenzione<br />

freno di stazionamento)<br />

Se la spia lampeggia, disinserire il<br />

freno di stazionamento elettrico e<br />

cercare di inserirlo di nuovo.<br />

Se Ia spia continua a lampeggiare<br />

non guidare il veicolo.<br />

Recarsi dal concessionario per la<br />

riparazione.<br />

Se la spia del freno di stazionamento<br />

elettrico è accesa sul quadro strumenti,<br />

significa che il freno di stazionamento<br />

elettrico ha rilevato un<br />

errore a un altro sistema e funziona<br />

in modo limitato.<br />

Per inserire il freno di stazionamento<br />

elettrico quando la spia del freno di<br />

stazionamento elettrico è accesa,<br />

sollevare l'interruttore del freno di<br />

stazionamento elettrico e tenerlo in<br />

posizione sollevata.<br />

Quando la spia del freno di stazionamento<br />

elettrico è accesa, l'inserimento<br />

completo del freno di<br />

stazionamento elettrico potrebbe<br />

richiedere più tempo del normale.<br />

Continuare a tenere sollevato l'interruttore<br />

fino a quando la spia<br />

dell'impianto freni non rimane<br />

accesa.<br />

Se la spia del freno di stazionamento<br />

elettrico è accesa rivolgersi al<br />

concessionario.<br />

Se non si riesce ad inserire il freno di<br />

stazionamento elettrico, bloccare le<br />

ruote posteriori per impedire che il<br />

veicolo si muova.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

367 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 368 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

Rilascio del freno di stazionamento<br />

elettrico<br />

Per rilasciare il freno di stazionamento<br />

elettrico, procedere come segue:<br />

1. Portare il commutatore di<br />

accensione in posizione ON.<br />

2. Tenere premuto il pedale del<br />

freno di servizio.<br />

3. Premere brevemente l'interruttore<br />

del freno di stazionamento<br />

elettrico.<br />

Se si cerca di disinserire il freno di<br />

stazionamento elettrico senza<br />

premere il pedale del freno, verrà<br />

emesso un segnale acustico e il<br />

seguente messaggio verrà visualizzato<br />

sul display del centro informazioni<br />

del conducente:<br />

• PRESS BRAKE PEDAL TO RELE-<br />

ASE PARK BRAKE (premere il<br />

pedale del freno per disinserire il<br />

freno di stazionamento)<br />

Il freno di stazionamento elettrico è<br />

disinserito quando la spia<br />

dell'impianto freni è spenta e il<br />

seguente messaggio viene visualizzato<br />

sul centro informazioni del<br />

conducente:<br />

• PARK BRAKE RELEASED (freno<br />

di stazionamento disinserito)<br />

Se la spia del freno di stazionamento<br />

elettrico è accesa, significa che il<br />

freno di stazionamento elettrico ha<br />

rilevato un errore a un altro sistema<br />

e funziona in modo limitato.<br />

Per disinserire il freno di stazionamento<br />

elettrico quando la spia del<br />

freno di stazionamento elettrico è<br />

accesa, premere l'interruttore del<br />

freno di stazionamento elettrico e<br />

tenerlo in posizione abbassata.<br />

Quando la spia del freno di stazionamento<br />

elettrico è accesa, il disinserimento<br />

completo del freno di<br />

stazionamento elettrico potrebbe<br />

richiedere più tempo del normale.<br />

Continuare a tenere premuto l'interruttore<br />

fino a quando la spia<br />

dell'impianto freni non si spegne.<br />

Se la spia del freno di stazionamento<br />

elettrico è accesa rivolgersi al<br />

concessionario.<br />

. . . 368


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 369 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

AVVISO<br />

Non guidare con il freno di<br />

stazionamento innestato.<br />

Guidando con il freno di stazionamento<br />

elettrico inserito si<br />

rischia di surriscaldare l'impianto<br />

dei freni e provocare un'usura<br />

prematura o un danno ai componenti<br />

dell'impianto dei freni.<br />

Prima di guidare assicurarsi che il<br />

freno di stazionamento sia<br />

completamente disinserito e che<br />

la spia dei freni sia spenta.<br />

Disinserimento automatico del<br />

freno di stazionamento elettrico<br />

Il freno di stazionamento elettrico si<br />

disinserisce automaticamente se il<br />

veicolo è in funzionamento, se si<br />

ingrana una marcia o se si cerca di<br />

ripartire.<br />

Quando il freno di stazionamento<br />

elettrico è inserito evitare le accelerazioni<br />

rapide per conservare l'integrità<br />

delle guarnizioni del freno di<br />

stazionamento.<br />

Nei veicoli è dotati di cambio<br />

manuale, il freno di stazionamento<br />

elettrico può essere usato per evitare<br />

che il veicolo scivoli all'indietro<br />

quando si riparte in salita.<br />

Quando si staziona il veicolo sulla<br />

cima di un pendio, inserire il freno di<br />

stazionamento elettrico per tenerlo<br />

fermo in posizione.<br />

Usando entrambi i piedi, premere il<br />

pedale della frizione e quello<br />

dell'acceleratore preparandosi a<br />

muovere il veicolo nella direzione<br />

voluta.<br />

Con la frizione e l'acceleratore svolgere<br />

le normali operazioni necessarie<br />

per iniziare a muovere il veicolo.<br />

Per disinserire il freno di stazionamento<br />

elettrico non è necessario<br />

premere l'interruttore.<br />

Il freno di stazionamento elettrico si<br />

disinserisce automaticamente.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

369 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 370 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

ATTENZIONE<br />

Sui veicoli con cambio manuale,<br />

rilasciando la frizione e premendo<br />

l'acceleratore si disinserirà il<br />

freno di stazionamento elettrico.<br />

Se il cambio manuale è in folle, il<br />

veicolo potrebbe muoversi<br />

improvvisamente compromettendo<br />

l'incolumità del conducente<br />

o dei presenti.<br />

Prima di cercare di ripartire,<br />

accertarsi che il cambio manuale<br />

non sia in folle.<br />

Per evitare un movimento inatteso<br />

del veicolo, non rilasciare<br />

parzialmente la frizione e non<br />

premere il pedale dell'acceleratore<br />

fino a quando non si è pronti a<br />

disinserire il freno di stazionamento<br />

e a ripartire.<br />

Se si traina un rimorchio e si desidera<br />

parcheggiare in pendenza, vedere<br />

quanto segue nella Sezione 4:<br />

• Traino di un rimorchio<br />

■ SOSPENSIONI<br />

Le sospensioni del veicolo sono<br />

progettate per assicurare una marcia<br />

morbida e sicura.<br />

. . . 370


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 371 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

Magnetic Ride Control TM (se<br />

in dotazione)<br />

Nota: questa funzione è disponibile<br />

soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />

Questa funzione consente di selezionare<br />

una modalità delle sospensioni<br />

in base alle condizioni di guida.<br />

Premere questo pulsante, posto<br />

sulla console centrale, per passare<br />

dalla modalità SPORT (sportiva) alla<br />

modalità TOUR (turistica) e<br />

viceversa.<br />

La modalità turistica serve per la<br />

guida sia in città sia in autostrada e<br />

fornisce un assetto di marcia morbido<br />

e confortevole.<br />

La modalità sportiva serve laddove<br />

le condizioni stradali o le preferenze<br />

personali richiedono più controllo.<br />

Le impostazioni sono selezionabili in<br />

qualsiasi momento. Quando le<br />

condizioni di guida cambiano, il<br />

sistema regola automaticamente<br />

l'assetto e il comportamento in base<br />

alla velocità, all'angolazione dello<br />

sterzo e alle condizioni stradali.<br />

Quando si avvia il motore o si<br />

cambia la modalità delle sospensioni,<br />

sul centro informazioni del<br />

conducente viene visualizzato uno<br />

dei seguenti messaggi:<br />

• SUSPENSION MODE TOUR<br />

(sospensioni modalità turistica)<br />

• SUSPENSION MODE SPORT<br />

(sospensioni modalità sportiva)<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente" nella Sezione 1.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

371 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 372 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

■ LIMITATORE DELLA<br />

VELOCITÀ<br />

Limitatore del regime del<br />

motore<br />

Quando il regime del motore è<br />

eccessivo, per ridurlo viene chiusa la<br />

valvola a farfalla.<br />

Se il regime del motore non diminuisce,<br />

per evitare danni al motore<br />

viene limitata l'alimentazione di<br />

carburante al motore.<br />

Quando il regime del motore torna<br />

all'interno dei normali valori di esercizio,<br />

l'alimentazione di carburante<br />

viene ripristinata ai valori normali.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, le<br />

spie traccianti lampeggeranno<br />

quando il motore si avvicina al regime<br />

massimo.<br />

Per maggiori informazioni vedere,<br />

"Contagiri" nella Sezione 1.<br />

■ CARICO DEL VEICOLO<br />

ATTENZIONE<br />

In caso di arresto improvviso, di<br />

curva o di incidente, gli oggetti<br />

sparsi all'interno del veicolo<br />

potrebbero colpire e ferire i<br />

passeggeri. Riporre gli oggetti nel<br />

vano di carico, distribuendone il<br />

peso in maniera equilibrata. Non<br />

accatastare mai i bagagli all'interno<br />

del veicolo oltre l'altezza degli<br />

schienali. Non lasciare i seggiolini<br />

per bambini liberi nel veicolo.<br />

Fissare tutto ciò che viene<br />

trasportato nel veicolo. Non<br />

lasciare un sedile ripiegato a<br />

meno che non sia necessario.<br />

AVVISO<br />

I danni a parti e componenti<br />

causati da sovraccarico del veicolo<br />

non sono coperti dalla<br />

garanzia.<br />

È di estrema importanza conoscere il<br />

peso massimo trasportabile dal<br />

veicolo.<br />

Tale peso si chiama portata utile del<br />

veicolo.<br />

Questo valore comprende il peso di<br />

tutti gli occupanti, il carico e tutte le<br />

opzioni non installate di fabbrica.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Etichetta informativa sui pneumatici<br />

e il carico" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

. . . 372


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 373 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

Inoltre, per ulteriori informazioni sul<br />

carico vedere "Etichetta di<br />

certificazione".<br />

ATTENZIONE<br />

I componenti del veicolo sono<br />

stati progettati in modo tale da<br />

garantire un funzionamento<br />

soddisfacente se il veicolo non<br />

viene caricato oltre il peso lordo<br />

nominale. Inoltre non superare i<br />

pesi lordi nominali per i singoli<br />

assi.<br />

Il sovraccarico può far perdere il<br />

controllo del veicolo con conseguenti<br />

danni alle persone, e può<br />

ridurre la durata del veicolo<br />

stesso.<br />

TIRE<br />

FRONT<br />

REAR<br />

SPARE<br />

TIRE AND LOADING INFORMATION<br />

SEATING CAPACITY TOTAL FRONT REAR<br />

The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs.<br />

ORIGINAL SIZE<br />

COLD TIRE PRESSURE<br />

SEE OWNER’S<br />

MANUAL FOR<br />

ADDITIONAL<br />

INFORMATION<br />

Etichetta informativa sui<br />

pneumatici e il carico<br />

L'etichetta riporta le dimensioni<br />

appropriate e la pressione consigliata<br />

per i pneumatici del veicolo.<br />

Per maggiori informazioni vedere,<br />

"Pneumatici" nella Sezione 4.<br />

L'etichetta si trova sotto il meccanismo<br />

della serratura della portiera sul<br />

telaio posteriore della portiera anteriore<br />

sinistra.<br />

Essa riporta inoltre il numero totale<br />

di passeggeri e la portata utile del<br />

veicolo.<br />

Quando si carica il veicolo, non<br />

superare la capacità massima di<br />

carico.<br />

Per ulteriori informazioni sul carico<br />

vedere "Etichetta di certificazione".<br />

–<br />

–<br />

–<br />

373 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 374 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

Etichetta di certificazione<br />

Questa etichetta riporta il peso lordo<br />

nominale del veicolo.<br />

Solitamente l'etichetta è fissata in<br />

una delle seguenti posizioni:<br />

• il telaio posteriore della portiera<br />

anteriore sinistra sotto il meccanismo<br />

della serratura della<br />

portiera<br />

• il bordo posteriore della portiera<br />

anteriore sinistra<br />

Notare che il veicolo potrebbe essere<br />

dotato di due etichette di certificazione:<br />

una statunitense e una<br />

europea. Far sempre riferimento<br />

all'etichetta europea.<br />

Il peso nominale lordo è il carico<br />

massimo consentito per il veicolo.<br />

Comprende il peso del veicolo, il<br />

peso di tutti gli occupanti, del<br />

combustibile e del carico, nonché il<br />

peso della barra di trazione del<br />

rimorchio, se si traina un rimorchio.<br />

L'uso di sospensioni rinforzate per<br />

una maggior durata non modifica il<br />

peso nominale del veicolo. Per informazioni<br />

su come caricare il veicolo,<br />

rivolgersi al concessionario.<br />

Pesi massimi sugli assi anteriore e<br />

posteriore<br />

L'etichetta informativa sui carichi<br />

riporta anche i carichi massimi per<br />

asse (peso nominale lordo sugli assi<br />

anteriore e posteriore).<br />

Il peso del carico deve essere correttamente<br />

distribuito su entrambi gli<br />

assi.<br />

In caso di dubbio circa il peso totale<br />

o quello sugli assi anteriore e posteriore,<br />

condurre il veicolo ad una<br />

pesa pubblica. Il concessionario può<br />

fornire assistenza in merito.<br />

Non superare mai il peso lordo<br />

nominale del veicolo o il peso lordo<br />

nominale per asse.<br />

. . . 374


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 375 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

■ TRAINO DI UN RIMOR-<br />

CHIO (SOLO MODELLO<br />

<strong>CTS</strong>-V)<br />

Il veicolo non è progettato né destinato<br />

a trainare un rimorchio.<br />

■ TRAINO DI UN RIMOR-<br />

CHIO (SOLO MODELLO<br />

<strong>CTS</strong>)<br />

ATTENZIONE<br />

Se non si usano le apparecchiature<br />

corrette e non si guida<br />

adeguatamente, quando si traina<br />

un rimorchio si può perdere il<br />

controllo del veicolo, con possibilità<br />

di gravi incidenti.<br />

Ad esempio, se il rimorchio è<br />

troppo pesante i freni potrebbero<br />

non funzionare bene o potrebbero<br />

anche non funzionare affatto.<br />

Ciò potrebbe compromettere<br />

l'incolumità del conducente e dei<br />

passeggeri.<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

Trainare un rimorchio in modo<br />

non corretto può arrecare danni<br />

al veicolo e rendere necessarie<br />

costose riparazioni non coperte<br />

dalla garanzia. Per trainare<br />

correttamente un rimorchio,<br />

seguire le indicazioni riportate in<br />

questa sezione.<br />

Se si desidera trainare un rimorchio,<br />

rivolgersi al concessionario<br />

per le informazioni sulla capacità<br />

di traino del veicolo.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

375 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 376 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

Il peso massimo del rimorchio che si<br />

può trainare con il veicolo dipende<br />

dall'uso cui è esso destinato e dalle<br />

apparecchiature speciali montate<br />

sul veicolo stesso. Per le informazioni<br />

sulla capacità di traino di rimorchi, le<br />

apparecchiature speciali necessarie e<br />

gli equipaggiamenti opzionali, rivolgersi<br />

al concessionario.<br />

Il montaggio delle apparecchiature<br />

di traino dovrebbe essere eseguito a<br />

cura del concessionario, che dispone<br />

delle specifiche tecniche esatte<br />

ed è al corrente delle eventuali<br />

modifiche da apportare al veicolo.<br />

Volendo trainare un rimorchio,<br />

prendere nota di quanto riportato di<br />

seguito.<br />

• Non superare il peso nominale<br />

lordo del veicolo e il peso nominale<br />

lordo per asse.<br />

Il peso del timone del rimorchio<br />

deve essere incluso nel peso<br />

totale del veicolo.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Carico del veicolo" precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

• Il peso nominale lordo combinato<br />

è il peso massimo totale<br />

ammissibile del veicolo e del<br />

rimorchio, e deve comprendere<br />

anche il peso dei passeggeri.<br />

La somma dei pesi del veicolo e<br />

del peso del rimorchio non deve<br />

superare il peso nominale lordo<br />

combinato.<br />

• Quando si traina un rimorchio<br />

ricordarsi di tenere in considerazione<br />

i limiti di velocità, la velocità<br />

del traffico circostante e le<br />

condizioni atmosferiche.<br />

Non superare i 90 km/h per evitare<br />

l'usura prematura dei componenti<br />

del veicolo.<br />

• Evitare assolutamente il traino di<br />

rimorchi durante i primi 1.600<br />

km di percorrenza del veicolo, si<br />

rischia di danneggiare il motore,<br />

l'assale od altri organi meccanici.<br />

• Durante i primi 800 km di traino<br />

di un rimorchio non superare<br />

una velocità di 80 km/h e non<br />

effettuare partenze a tutto gas.<br />

. . . 376


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 377 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

• Quando si traina il rimorchio con<br />

un veicolo dotato di cambio<br />

automatico, usare il rapporto D<br />

(marcia).<br />

Quando si traina un rimorchio<br />

con un cambio manuale, si consiglia<br />

di non usare la marcia più<br />

alta.<br />

In caso di cambi di marcia molto<br />

frequenti in presenza di un<br />

carico molto pesante e/o<br />

durante la guida su percorsi collinosi,<br />

passare a una marcia più<br />

bassa.<br />

• Controllare i pneumatici siano<br />

gonfiati alla pressione di gonfiaggio<br />

a freddo.<br />

Per le informazioni sulla pressione<br />

di gonfiaggio dei pneumatici,<br />

vedere l'etichetta<br />

informativa.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

anche "Carico del veicolo", precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

• Su una lunga pendenza in salita,<br />

scalare e ridurre la velocità a circa<br />

70 km/h per limitare il rischio di<br />

surriscaldamento del motore e<br />

del cambio.<br />

• Ridurre la velocità e passare a<br />

una marcia più bassa prima di<br />

iniziare la discesa di un pendio<br />

lungo o ripido. Se non si passa a<br />

una marcia più bassa i freni<br />

potrebbero surriscaldarsi, con<br />

pericolo di incidenti.<br />

• Non è opportuno parcheggiare il<br />

veicolo su tratti in pendenza<br />

quando è agganciato un rimorchio.<br />

Tuttavia, se è necessario<br />

parcheggiare in pendenza, chiedere<br />

a qualcuno di collocare i<br />

cunei sotto le ruote del<br />

rimorchio.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Parcheggio in pendenza", più<br />

avanti in questa sezione.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

377 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 378 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

• Il veicolo potrebbe mostrare<br />

segni di surriscaldamento se si<br />

spegne il motore immediatamente<br />

dopo aver trainato ad altitudini<br />

elevate o lungo salite<br />

ripide.<br />

Se possibile, parcheggiare il veicolo<br />

in piano. Innestare saldamente<br />

il freno di stazionamento.<br />

Portare la leva del cambio automatico<br />

nella posizione P (parcheggio)<br />

o la leva del cambio<br />

manuale in folle.<br />

Lasciare in funzione il motore al<br />

minimo per alcuni minuti prima<br />

di spegnerlo.<br />

Se si riceve un avviso di surriscaldamento,<br />

vedere "Surriscaldamento<br />

del motore" nella Sezione<br />

5 per le relative istruzioni.<br />

ATTENZIONE<br />

I rimorchi con peso superiore a<br />

450 chilogrammi devono essere<br />

muniti di freni di dimensioni<br />

adeguate.<br />

ATTENZIONE<br />

Non superare il peso massimo<br />

del timone ammissibile per il<br />

veicolo.<br />

Ganci di traino<br />

È importante avere il giusto gancio<br />

di traino. Le raffiche di vento laterali<br />

e le strade dissestate sono alcuni dei<br />

motivi per cui è importante avere il<br />

giusto gancio di traino. Ecco alcune<br />

regole da seguire.<br />

• Il paraurti posteriore del veicolo<br />

non è progettato per il montaggio<br />

di ganci di traino. Non montare<br />

ad esso ganci di traino in<br />

affitto od altri tipi di ganci di<br />

traino per paraurti. Impiegare<br />

esclusivamente un gancio montato<br />

sul telaio, del tipo che non si<br />

attacca al paraurti.<br />

• Se si devono praticare dei fori<br />

nella carrozzeria del veicolo al<br />

fine di installare il gancio di<br />

traino, assicurarsi di sigillarli<br />

dopo aver smontato il gancio.<br />

Altrimenti sporco, acqua e perfino<br />

il letale monossido di carbonio<br />

potrebbero infiltrarsi nel<br />

veicolo.<br />

. . . 378


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 379 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

Catene di sicurezza<br />

Occorre sempre fissare catene di<br />

sicurezza tra veicolo e rimorchio.<br />

Incrociare le catene di sicurezza<br />

sotto l'attacco del rimorchio, in<br />

modo che non possa cadere al suolo<br />

se si staccasse dal gancio. Il produttore<br />

degli agganci o del rimorchio<br />

fornisce di solito tutte le informazioni<br />

del caso in merito alle catene di<br />

sicurezza.<br />

Per il montaggio delle catene di<br />

sicurezza attenersi alle istruzioni del<br />

produttore.<br />

Non fissare le catene di sicurezza al<br />

paraurti.<br />

Queste devono avere un lasco sufficiente<br />

per potere effettuare una<br />

svolta senza alcun impedimento.<br />

Infine, non far mai strisciare a terra le<br />

catene di sicurezza.<br />

Freni del rimorchio<br />

I rimorchi con peso superiore a 450<br />

chilogrammi devono essere muniti<br />

di freni di dimensioni adeguate.<br />

Poiché il veicolo è dotato del sistema<br />

Stabilitrak, non collegare i freni del<br />

rimorchio all'impianto dei freni<br />

idraulici del veicolo. In caso contrario,<br />

entrambi gli impianti potrebbero<br />

non funzionare bene. Si potrebbe<br />

anche perdere l'uso dei freni.<br />

Leggere e seguire tutte le istruzioni<br />

fornite con i freni del rimorchio.<br />

Indicatori di direzione del<br />

rimorchio<br />

AVVISO<br />

Quando si traina un rimorchio, se<br />

si fanno curve secche si rischia il<br />

contatto tra il rimorchio e il veicolo.<br />

Per evitare danni al veicolo<br />

non fare curve secche quando si<br />

traina un rimorchio.<br />

Quando si traina un rimorchio, il<br />

veicolo potrebbe richiedere dei cavi<br />

elettrici supplementari. In merito,<br />

rivolgersi al concessionario.<br />

Durante il traino, le frecce degli indicatori<br />

di direzione sul quadro strumenti<br />

lampeggeranno anche se le<br />

lampadine del rimorchio sono<br />

bruciate. Ciò potrebbe far credere<br />

che i conducenti che seguono vedano<br />

i segnali, mentre in realtà ciò non<br />

avviene; è quindi importante verificare<br />

di tanto in tanto che le lampadine<br />

del rimorchio funzionino.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

379 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 380 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

Parcheggio in pendenza<br />

ATTENZIONE<br />

Trainando un rimorchio, è bene<br />

evitare di parcheggiare il veicolo<br />

in pendenza. Se qualcosa dovesse<br />

andar male, il convoglio<br />

potrebbe incominciare a<br />

muoversi, ferendo persone e<br />

danneggiando sia il veicolo sia il<br />

rimorchio. ferendo persone e<br />

danneggiando sia il veicolo sia il<br />

rimorchio.<br />

Non è opportuno parcheggiare il<br />

veicolo su tratti in pendenza quando<br />

è agganciato un rimorchio. Tuttavia,<br />

se è necessario parcheggiare su un<br />

pendio, procedere come segue.<br />

1. Azionare i freni di servizio, ma<br />

non portare ancora la leva del<br />

cambio automatico in P (parcheggio)<br />

o, in caso di cambio<br />

manuale, non ingranare una<br />

marcia.<br />

2. Se il veicolo è parcheggiato in<br />

discesa, girare le ruote verso il<br />

marciapiede. Se il veicolo è parcheggiato<br />

in salita, rivolgere le<br />

ruote verso la strada.<br />

3. Far collocare a qualcuno i cunei<br />

sotto le ruote del rimorchio.<br />

4. Quando i cunei sono al loro<br />

posto, rilasciare i freni di servizio<br />

finché i cunei non sostengono il<br />

carico.<br />

5. Azionare di nuovo i freni di servizio.<br />

Quindi, inserire il freno di<br />

parcheggio e poi portare la leva<br />

del cambio automatico su P<br />

(parcheggio) o, in caso di cambio<br />

manuale, ingranare la R<br />

(retromarcia).<br />

6. Rilasciare i freni di servizio.<br />

Quando si è pronti a uscire da un<br />

parcheggio in pendenza, tenere<br />

premuto il pedale dei freni di servizio<br />

mentre si avvia il motore, si innesta<br />

una marcia e si rilascia il freni di<br />

stazionamento.<br />

Rilasciare i freni di servizio.<br />

Spostarsi lentamente finché il rimorchio<br />

non ha liberato i cunei.<br />

Fermarsi e chiedere a qualcuno di<br />

raccogliere e riporre i cunei.<br />

. . . 380


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 381 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 3<br />

Manutenzione quando si<br />

traina un rimorchio<br />

Il veicolo ha bisogno di una manutenzione<br />

più frequente quando si<br />

traina un rimorchio. Per ulteriori<br />

informazioni, vedere gli intervalli di<br />

manutenzione.<br />

Controllare periodicamente che<br />

tutti i dadi e bulloni del gancio siano<br />

serrati.<br />

Quando si traina un rimorchio,<br />

l'impianto di raffreddamento del<br />

motore potrebbe surriscaldarsi<br />

temporaneamente. Per ulteriori<br />

informazioni sull'impianto di raffreddamento<br />

del veicolo vedere le Sezioni<br />

4 e 5.<br />

■ TRAINO DI UN VEICOLO<br />

FUORISTRADA<br />

Se si decide di trainare il proprio<br />

veicolo a rimorchio di un altro per<br />

usarlo a destinazione, accertarsi di<br />

usare apparecchiature di traino<br />

adeguate. Seguire le istruzioni allegate<br />

alle apparecchiature di traino.<br />

I metodi più comuni per il trasporto<br />

di un veicolo fuoristrada sono i<br />

seguenti:<br />

• Traino del veicolo con tutte le<br />

quattro ruote a terra<br />

• Traino del veicolo con due ruote<br />

a terra e due su un rimorchio a<br />

piattina<br />

• Trainarlo usando un rimorchio a<br />

piattina, con le quattro ruote sollevate<br />

da terra<br />

TRAINO DEL VEICOLO CON TUT-<br />

TE LE QUATTRO RUOTE A TERRA<br />

Il veicolo non è stato realizzato per<br />

essere trainato con tutte le quattro<br />

ruote a terra.<br />

AVVISO<br />

Il traino di un veicolo con tutte le<br />

quattro ruote sul terreno<br />

danneggia gli organi della<br />

trasmissione.<br />

La garanzia non copre questo<br />

tipo di danno.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

381 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 382 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />

TRAINO DEL VEICOLO CON DUE<br />

RUOTE A TERRA E DUE SU UN RI-<br />

MORCHIO A PIATTINA<br />

Veicoli a trazione posteriore<br />

Il veicolo può essere trainato con le<br />

ruote posteriori fissate su un rimorchio<br />

a piattina.<br />

Seguire il procedimento qui<br />

indicato.<br />

1. Fissare un carrello a piattina al<br />

veicolo trainante.<br />

Seguire le indicazioni del<br />

produttore.<br />

2. Guidare le ruote posteriori fin<br />

sul carrello a piattina.<br />

3. Inserire saldamente il freno di<br />

stazionamento.<br />

4. Portare la leva del cambio automatico<br />

su P (parcheggio) o, in<br />

caso di cambio manuale, ingranare<br />

la 1 (prima).<br />

5. Fissare il veicolo al carrello a<br />

piattina.<br />

Seguire le indicazioni del<br />

produttore.<br />

6. bloccare il volante con le ruote<br />

parallele ed allineate in avanti<br />

usando un dispositivo di blocco<br />

apposito per il rimorchio.<br />

7. Disinserire l'accensione.<br />

Se il veicolo è dotato di chiave di<br />

accensione estraibile, estrarre la<br />

chiave dall'accensione.<br />

AVVISO<br />

Se le portiere sono bloccate con il<br />

sistema di sicurezza attivato,<br />

l'allarme entrerà in funzione<br />

quando si inclina il veicolo per il<br />

traino.<br />

TRAINO DEL VEICOLO SU UN RI-<br />

MORCHIO A PIATTINA<br />

Veicoli a trazione integrale<br />

Se il veicolo è dotato di trazione integrale,<br />

è possibile trainarlo solo con<br />

tutte le quattro ruote non a terra.<br />

Trainare il veicolo su un rimorchio a<br />

piattina.<br />

AVVISO<br />

Il traino di un veicolo a trazione<br />

integrale con una qualsiasi delle<br />

quattro ruote sul terreno<br />

danneggia gli organi della<br />

trasmissione.<br />

Non trainare questo veicolo a<br />

trazione integrale con una qualsiasi<br />

delle quattro ruote sul<br />

terreno.<br />

. . . 382


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 383 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

––––<br />

4<br />

Manutenzi<br />

one<br />

e<br />

ripar<br />

azio-<br />

Indicazioni generali di manutenzione ..........384<br />

Manutenzione eseguita personalmente .......384<br />

Accessori e modifiche....................................385<br />

Combustibile .................................................385<br />

Informazioni su consumo di combustibile<br />

ed emissioni di scarico ......................................387<br />

Sportellino di rifornimento del<br />

carburante con serratura ..................................388<br />

Rifornimento di combustibile.............................388<br />

Apertura del cofano motore .........................392<br />

Vano motore..................................................393<br />

Olio motore .......................................................397<br />

Liquido di raffreddamento del motore...............402<br />

Olio del cambio automatico .............................406<br />

Olio del cambio manuale ..................................407<br />

Liquido della frizione idraulica ...........................407<br />

Olio del gruppo di rinvio<br />

(veicoli a trazione integrale)..............................408<br />

Olio del ponte posteriore...................................409<br />

Liquido del servosterzo ......................................409<br />

Liquido freni.......................................................410<br />

Liquido del lavacristallo......................................412<br />

Batteria...............................................................413<br />

Filtro aria/elemento filtrante...............................414<br />

Filtro aria dell'abitacolo ......................................417<br />

Liquidi e lubrificanti consigliati.....................419<br />

Pneumatici.....................................................422<br />

Gonfiaggio.........................................................423<br />

Monitoraggio della pressione dei pneumatici ...425<br />

Controllo e rotazione dei pneumatici ................429<br />

Sezione 4 -Manutenzione e riparazioni<br />

Sostituzione dei pneumatici .............................. 430<br />

Catene da neve o dispositivi simili .................... 432<br />

Pneumatici estivi ............................................... 433<br />

Pneumatici invernali.......................................... 433<br />

Blocchi delle ruote............................................. 434<br />

Ruota di scorta ................................................. 434<br />

Ruote .............................................................435<br />

Allineamento delle ruote ed equilibratura<br />

dei pneumatici................................................. 435<br />

Sostituzione delle ruote..................................... 435<br />

Numero d'identificazione del veicolo ...........437<br />

Etichetta d'identificazione per le parti<br />

di ricambio ...................................................438<br />

Fusibili e interruttori automatici ...................438<br />

Morsettiera portafusibili del vano motore<br />

(solo modello <strong>CTS</strong>) .......................................... 441<br />

Morsettiera portafusibili del vano motore<br />

(solo modello <strong>CTS</strong>-V) ....................................... 445<br />

Morsettiera portafusibili del vano posteriore<br />

(solo modello <strong>CTS</strong>) .......................................... 448<br />

Morsettiera portafusibili del vano posteriore<br />

(solo modello <strong>CTS</strong>-V) ....................................... 450<br />

Sostituzione delle lampadine........................452<br />

Dati tecnici delle lampadine di ricambio ......455<br />

Dati tecnici e rifornimenti.............................456<br />

Dati tecnici dei componenti.............................. 456<br />

Rifornimenti (valori approssimati) ..................... 460<br />

Informazioni su consumo di combustibile ed<br />

emissioni di scarico ......................................461<br />

Cura dell'aspetto ...........................................466<br />

383 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 384 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

■ INDICAZIONI GENE-<br />

RALI DI MANUTENZIONE<br />

La frequenza degli interventi di<br />

manutenzione varia considerevolmente<br />

a seconda dei climi, e delle<br />

condizioni geografiche, del terreno<br />

e di guida. L'opuscolo "Programma<br />

di manutenzione"<br />

fornito assieme al veicolo e scritto<br />

nella lingua dell'acquirente, indica<br />

gli intervalli richiesti per i vari interventi<br />

di manutenzione nella<br />

propria regione di residenza. Attenersi<br />

scrupolosamente agli intervalli<br />

di manutenzione indicati<br />

nell'opuscolo "Programma di manutenzione"<br />

scritto nella lingua<br />

dell'acquirente e non a quelli indicati<br />

in qualsiasi altro opuscolo in<br />

lingua inglese che potrebbe essere<br />

stato fornito assieme al veicolo.<br />

ATTENZIONE<br />

Smaltire i materiali osservando la<br />

normativa ambientale in modo<br />

da proteggere la natura e la salute<br />

pubblica.<br />

Alcuni componenti non sono<br />

riciclabili.<br />

■ MANUTENZIONE ESE-<br />

GUITA PERSONALMENTE<br />

ATTENZIONE<br />

Se si cerca di eseguire interventi<br />

su un veicolo senza saperne<br />

abbastanza si rischia di subire<br />

lesioni o di danneggiare il<br />

veicolo.<br />

• Prima di cercare di eseguire<br />

interventi di manutenzione sul<br />

veicolo è importante disporre<br />

della conoscenza e dell'esperienza<br />

sufficiente, nonché dei<br />

ricambi adatti.<br />

. . . 384


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 385 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

• Utilizzare dadi, bulloni e altri<br />

dispositivi di fissaggio appropriati.<br />

È facile confondere la<br />

bulloneria di tipo inglese con<br />

quella di tipo metrico decimale.<br />

Se si usa il dispositivo di fissaggio<br />

sbagliato si rischia la successiva<br />

rottura o perdita dei pezzi,<br />

compromettendo la propria<br />

incolumità.<br />

Se si eseguono personalmente alcuni<br />

degli interventi di manutenzione,<br />

utilizzare l'apposito manuale di<br />

servizio.<br />

■ ACCESSORI E<br />

MODIFICHE<br />

L'aggiunta di accessori può pregiudicare<br />

le prestazione e la sicurezza<br />

del veicolo.<br />

Le modifiche possono causare<br />

problemi o provocare danni a sistemi<br />

del veicolo coinvolgendo gli<br />

airbag, la frenata, la stabilità, l'assetto<br />

e la maneggevolezza, le emissioni,<br />

l'aerodinamica, la durata e<br />

sistemi elettronici quali freni,<br />

controllo della trazione e controllo<br />

della stabilità.<br />

La garanzia non copre nessun tipo di<br />

danno risultante.<br />

L'aggiunta di apparecchiature<br />

all'esterno del veicolo può aumentare<br />

il rumore del vento e influire sui<br />

consumi di carburante e sulle prestazioni<br />

del lavacristalli.<br />

Consultare il concessionario prima<br />

di aggiungere qualsiasi<br />

apparecchiatura.<br />

■ COMBUSTIBILE<br />

ATTENZIONE<br />

I vapori del combustibile sono<br />

altamente infiammabili. Non<br />

avvicinare al combustibile scintille,<br />

fiamme e fumo.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

385 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 386 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

AVVISO<br />

Usare solo combustibile pulito. Il<br />

combustibile contaminato riduce<br />

la vita dell'impianto di alimentazione<br />

e del motore.<br />

AVVISO<br />

Non usare carburanti che<br />

contengano più del 10% di<br />

etanolo.<br />

Si sconsiglia l'uso di carburante<br />

contenente l'additivo di potenziamento<br />

del numero di ottano<br />

denominato metilciclopentadienil<br />

manganese tricarbonile<br />

(MMT).<br />

Per informazioni sugli additivi<br />

rivolgersi al concessionario.<br />

Il veicolo non è stato progettato<br />

per funzionare con combustibili<br />

contenenti metanolo. Il metanolo<br />

può corrodere i componenti di<br />

metallo dell'impianto di alimentazione<br />

e danneggiare le parti in<br />

gomma e plastica. I danni causati<br />

da combustibili contenenti metanolo<br />

non sono coperti dalla<br />

garanzia.<br />

Il motore del veicolo è progettato<br />

per funzionare esclusivamente con<br />

benzina senza piombo. L'uso di<br />

benzina con piombo pregiudica le<br />

prestazioni e annulla la garanzia del<br />

veicolo.<br />

L'uso del combustibile consigliato<br />

rappresenta un aspetto significativo<br />

della manutenzione corretta del<br />

veicolo.<br />

Usare combustibile di alta qualità<br />

con il numero minimo di ottano<br />

consigliato.<br />

Con il motore V6 da 2,8 litri o V6 da<br />

3,6 litri (codice V), usare benzina<br />

con un numero di ottano non inferiore<br />

a 91 (metodo "research"). Per<br />

migliorare le prestazioni, usare<br />

benzina di tipo medio o premium.<br />

. . . 386


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 387 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

Con il motore V6 da 3,6 litri (codice<br />

7), usare benzina con un numero di<br />

ottano non inferiore a 91 (metodo<br />

"research"). Per migliorare le prestazioni<br />

e quando si traina un rimorchio,<br />

usare benzina con un numero<br />

di ottano pari a 93.<br />

Con il motore V8 da 6,2 litri, usare<br />

benzina con un numero di ottano<br />

non inferiore a 95 (metodo "research").<br />

Per migliorare le prestazioni<br />

usare benzina con un numero di<br />

ottano pari a 98. In caso di emergenza<br />

si può usare anche benzina di<br />

tipo medio con un numero di ottano<br />

non inferiore a 91.<br />

Se, in caso di emergenza, si usa una<br />

benzina di tipo medio con un<br />

numero di ottano non inferiore a 91,<br />

evitare di adottare uno stile di guida<br />

aggressivo o di accelerare a fondo.<br />

Rifornire al più presto con benzina di<br />

tipo premium.<br />

L'uso di benzina con numero di ottano<br />

inferiore a 91 può provocare il<br />

battito in testa del motore e l'uso<br />

prolungato di tale combustibile può<br />

danneggiare il motore ed annullare<br />

la garanzia.<br />

Se si avverte un forte battito in testa,<br />

malgrado si stia impiegando<br />

combustibile di tipo e numero di<br />

ottano raccomandati, fare controllare<br />

il motore. Un breve battito in<br />

testa quando si guida in salita o<br />

durante l'accelerazione è<br />

accettabile.<br />

Per contribuire a mantenere puliti gli<br />

iniettori e le valvole di aspirazione,<br />

richiedere al concessionario informazioni<br />

sulla prevenzione dei<br />

problemi legati ai depositi.<br />

Informazioni su consumo di<br />

combustibile ed emissioni di<br />

scarico<br />

Per informazioni sul consumo di<br />

combustibile e sulle emissioni di<br />

biossido di carbonio vedere "Informazioni<br />

su consumo di combustibile<br />

ed emissioni di scarico", più avanti<br />

in questa sezione.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

387 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 388 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

Sportellino di rifornimento<br />

del carburante con serratura<br />

Il veicolo è dotato di sportellino di<br />

rifornimento del carburante con<br />

serratura.<br />

Lo sportellino di rifornimento del<br />

carburante si blocca o sblocca ogni<br />

volta che si blocca o si sblocca la<br />

portiera del conducente con la chiusura<br />

centralizzata o il telecomando.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

quanto segue nella Sezione 3:<br />

• Sistema di comando a distanza<br />

delle portiere<br />

• Sistema di accesso senza chiavi<br />

Se la serratura elettrica non sblocca<br />

lo sportellino di rifornimento del<br />

carburante, usare la cinghia di apertura<br />

manuale posta nel bagagliaio.<br />

Apertura manuale dello sportellino<br />

di rifornimento del<br />

combustibile<br />

In caso di guasto all'impianto elettrico<br />

si può usare la cinghia di apertura<br />

manuale posta sul lato destro del<br />

bagagliaio.<br />

1. Aprire il bagagliaio e individuare<br />

il pannello di accesso sul lato<br />

destro del veicolo.<br />

2. Aprire il pannello di accesso e<br />

tirare la cinghia per liberare lo<br />

sportellino di rifornimento del<br />

carburante.<br />

La cinghia si trova sopra la<br />

batteria.<br />

Se il problema persiste, rivolgersi al<br />

concessionario per un controllo.<br />

Rifornimento di combustibile<br />

Il tappo del bocchettone di rifornimento<br />

si trova dietro ad uno sportellino<br />

con serratura posto sul lato<br />

destro del veicolo.<br />

Lo sportellino di rifornimento del<br />

carburante si blocca o sblocca ogni<br />

volta che si blocca o si sblocca la<br />

portiera del conducente con la chiusura<br />

centralizzata o il telecomando.<br />

. . . 388


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 389 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

Dopo aver sbloccato lo sportellino di<br />

rifornimento del carburante, per<br />

aprirlo premere il bordo posteriore.<br />

Svitare il tappo del bocchettone di<br />

rifornimento girandolo lentamente<br />

in senso antiorario. Il tappo ha una<br />

molla al suo interno. Se si allenta<br />

troppo in fretta, il tappo rimbalzerà<br />

indietro a destra. Rimetterlo a posto<br />

girandolo in senso orario fino a<br />

quando non si avverte uno scatto.<br />

Accertarsi che il tappo del bocchettone<br />

di rifornimento sia montato<br />

correttamente.<br />

Se il tappo non è installato correttamente,<br />

sul display del centro informazioni<br />

del conducente viene<br />

visualizzato il messaggio TIGHTEN<br />

GAS CAP (chiudere il tappo del<br />

serbatoio). Vedere "Messaggi del<br />

centro informazioni del conducente"<br />

nella Sezione 1.<br />

Se il tappo del bocchettone di rifornimento<br />

non è montato bene, il<br />

carburante potrebbe evaporare. Se<br />

ciò dovesse accadere potrebbe<br />

accendersi la spia di guasto.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Spia di guasto" alla voce "Indicatori<br />

e spie" nella Sezione 1.<br />

Quando si chiude lo sportellino di<br />

rifornimento del carburante, assicurarsi<br />

che si agganci.<br />

Se lo sportellino di rifornimento del<br />

carburante non è agganciato bene,<br />

non si blocca quando si blocca la<br />

portiera del conducente.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

389 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 390 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

ATTENZIONE<br />

I vapori del combustibile sono<br />

altamente infiammabili. Non<br />

avvicinare al combustibile scintille,<br />

fiamme e fumo.<br />

Se ci si bagna di benzina e questa<br />

prende fuoco, si possono riportare<br />

gravi ustioni.<br />

Per evitare lesioni personali e a<br />

terzi, leggere e osservare tutte le<br />

istruzioni riportate sui distributori<br />

delle stazioni di rifornimento.<br />

Arrestare sempre il motore prima<br />

di fare rifornimento di<br />

combustibile.<br />

ATTENZIONE<br />

Se si apre il tappo rapidamente<br />

mentre la pressione all'interno<br />

del serbatoio è elevata, la benzina<br />

potrebbe spruzzare fuori dal<br />

serbatoio. Prima di aprire<br />

completamente il tappo, girarlo<br />

leggermente per scaricare la<br />

pressione esistente all'interno del<br />

serbatoio.<br />

AVVISO<br />

Se si deve sostituire il tappo, assicurarsi<br />

di usarne uno del tipo<br />

adatto, altrimenti il tappo<br />

potrebbe non assicurare uno sfiato<br />

adeguato dei vapori, causando<br />

danni all'impianto di<br />

alimentazione e ad altre parti del<br />

veicolo. Il concessionario può<br />

indicare quale tappo è adatto per<br />

il veicolo.<br />

ATTENZIONE<br />

• Non riempire mai un recipiente<br />

portatile di combustibile<br />

all'interno del veicolo<br />

•Versare il carburante solo in<br />

recipienti omologati.<br />

• Durante il rifornimento non<br />

lasciare incustodito il distributore<br />

del carburante.<br />

•Tenere il distributore del carburante<br />

fuori dalla portata dei<br />

bambini.<br />

• Inserire l'ugello del distributore<br />

contro l'interno della tubazione<br />

di rifornimento prima di<br />

iniziare il rifornimento.<br />

• Evitare di rispondere o di effettuare<br />

chiamate col proprio telefono<br />

cellulare.<br />

• Non fumare durante il rifornimento<br />

di carburante.<br />

. . . 390


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 391 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

ATTENZIONE<br />

ATTENZIONE<br />

AVVISO<br />

L'elettricità statica può incendiare<br />

i vapori della benzina con pericolo<br />

di ustioni e danni al veicolo.<br />

Prima di aprire il tappo del<br />

bocchettone di rifornimento,<br />

toccare una parte metallica del<br />

veicolo per scaricare l'elettricità<br />

scarica dal proprio corpo.<br />

Non tornare al sedile durante il<br />

rifornimento altrimenti il corpo si<br />

ricaricherà di elettricità statica.<br />

Per permettere al combustibile di<br />

espandersi nel serbatoio con<br />

l'aumento della temperatura,<br />

riempire il serbatoio stesso solo<br />

fino a quando l'ugello del distributore<br />

non blocca automaticamente<br />

l'erogazione.<br />

ATTENZIONE<br />

Se dovesse accendersi un fuoco<br />

durante il rifornimento, non<br />

estrarre l'ugello del distributore.<br />

Interrompere l'erogazione di<br />

carburante chiudendo il distributore.<br />

Avvisare il benzinaio e<br />

abbandonare immediatamente<br />

l'area.<br />

Non versare il combustibile sulla<br />

superficie esterna del veicolo;<br />

potrebbe danneggiare la vernice.<br />

Se ciò accadesse, lavare appena<br />

possibile.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

391 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 392 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

■ APERTURA DEL<br />

COFANO MOTORE<br />

Per aprire il cofano, tirare prima la<br />

maniglia all'interno del veicolo,<br />

posto accanto alla portiera sul lato<br />

guida della plancia.<br />

Quindi tirare la levetta di aggancio<br />

secondaria che si trova nella parte<br />

anteriore del veicolo e sollevare il<br />

cofano.<br />

ATTENZIONE<br />

Una ventola di raffreddamento<br />

elettrica può entrare in funzione<br />

anche a motore spento. Fare<br />

attenzione alle ventole elettriche<br />

nel vano motore.<br />

Fare attenzione a non versare o<br />

far cadere sostanze che possano<br />

prendere fuoco a contatto con<br />

un motore surriscaldato; potrebbero<br />

causare un incendio ed<br />

ustioni ai presenti.<br />

Il veicolo è munito di copertura del<br />

motore che potrebbe essere necessario<br />

rimuovere per accedere ad<br />

alcuni componenti sottostanti.<br />

Per maggiori informazioni vedere<br />

"Copertura del motore", più avanti<br />

in questa sezione.<br />

Prima di chiudere il cofano, accertarsi<br />

che i tappi siano tutti al loro posto.<br />

. . . 392


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 393 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

■ VANO MOTORE<br />

ATTENZIONE<br />

Fare attenzione a non versare o<br />

far cadere sostanze che possano<br />

prendere fuoco a contatto con<br />

un motore surriscaldato; potrebbero<br />

causare un incendio ed<br />

ustioni ai presenti.<br />

C<br />

A<br />

B<br />

C<br />

3. Tirare in avanti la copertura del<br />

motore fino a quando le linguette<br />

posteriori non escono<br />

da sotto i fermi.<br />

4. Sollevare la copertura del<br />

motore per rimuoverla.<br />

Per rimontare il coperchio eseguire<br />

all'inverso le operazioni sopra<br />

descritte.<br />

–<br />

COPERTURA DEL MOTORE<br />

Il veicolo è munito di copertura del<br />

motore che potrebbe essere necessario<br />

rimuovere per accedere ad<br />

alcuni componenti sottostanti.<br />

Copertura del motore (solo modello<br />

<strong>CTS</strong>)<br />

Per togliere la copertura del motore,<br />

procedere come segue:<br />

1. Togliere il tappo del bocchettone<br />

di rifornimento dell'olio .<br />

2. Sollevare l'angolo anteriore<br />

destro della copertura del<br />

motore per sganciare la<br />

copertura dal prigioniero a<br />

sfera.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

393 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 394 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

Copertura del motore (solo modello<br />

<strong>CTS</strong>-V)<br />

Per accedere ai tappi dei bocchettoni<br />

di rifornimento dell'olio motore e<br />

del servosterzo, è sufficiente rimuovere<br />

la sezione più grande della<br />

copertura del motore.<br />

B<br />

A<br />

B<br />

2. Tirare la copertura in avanti fino<br />

a quando le due sezioni della<br />

copertura del motore non si<br />

separano.<br />

3. Sollevare la copertura del<br />

motore per rimuoverla.<br />

Per rimontare il coperchio eseguire<br />

all'inverso le operazioni sopra<br />

descritte.<br />

Per togliere la copertura del motore,<br />

procedere come segue:<br />

1. Sollevare la parte anteriore della<br />

copertura del motore per<br />

sganciare la sezione più grande<br />

della copertura dai prigionieri a<br />

sfera .<br />

. . . 394


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 395 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

MOTORE V6 DA 3,6 L (SIMILE AL<br />

MOTORE V6 DA 2,8 L)<br />

Dopo aver aperto il cofano, sono<br />

visibili:<br />

1. Serbatoio del lavacristallo<br />

2. Pannello fusibili del vano<br />

motore<br />

3. Terminale positivo (+) remoto<br />

della batteria<br />

4. Terminale negativo remoto<br />

della batteria<br />

5. Filtro aria dell'abitacolo<br />

6. Ventola di raffreddamento del<br />

motore<br />

7. Serbatoio del liquido del<br />

servosterzo<br />

8. Tappo del bocchettone di rifornimento<br />

dell'olio del motore<br />

9. Astina di livello dell'olio motore<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

5 6<br />

7 8 9 10 11<br />

10. Serbatoio del liquido della frizione<br />

idraulica (cambio<br />

manuale) (se in dotazione)<br />

11. Serbatoio del liquido freni<br />

12<br />

13<br />

12. Serbatoio di espansione e tappo<br />

a pressione del liquido di raffreddamento<br />

del motore<br />

13. Filtro aria/elemento filtrante<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

395 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 396 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

MOTORE V8 DA 6,2 LITRI<br />

Dopo aver aperto il cofano, sono<br />

visibili:<br />

1. Serbatoio del lavacristallo<br />

2. Morsettiera fusibili del vano<br />

motore<br />

3. Terminale positivo (+) remoto<br />

della batteria<br />

4. Terminale negativo remoto<br />

della batteria<br />

5. Tappo del bocchettone di rifornimento<br />

dell'olio del motore<br />

6. Astina di livello dell'olio motore<br />

7. Filtro aria dell'abitacolo<br />

8. Tappo a pressione dell'impianto<br />

intercooler<br />

9. Ventola di raffreddamento del<br />

motore<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

6<br />

7 8 9<br />

10. Serbatoio del liquido della frizione<br />

idraulica (cambio<br />

manuale) (se in dotazione)<br />

11. Serbatoio del liquido freni<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

12. Serbatoio di espansione e tappo<br />

a pressione del liquido di raffreddamento<br />

del motore<br />

13. Serbatoio del liquido del<br />

servosterzo<br />

14. Filtro aria/elemento filtrante<br />

. . . 396


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 397 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

Olio motore<br />

ATTENZIONE<br />

I filtri usati e i contenitori vuoti<br />

dell'olio non devono essere smaltiti<br />

insieme ai normali rifiuti.<br />

AVVISO<br />

L'impiego di un olio non consigliato<br />

può provocare danni non<br />

coperti dalla garanzia.<br />

L'olio motore deve essere mantenuto<br />

a livelli corretti in modo tale da<br />

garantire una lubrificazione adeguata<br />

al motore del veicolo.<br />

Tutti i motori consumano olio ed in<br />

alcuni motori il consumo è maggiore<br />

quando sono nuovi. Il livello<br />

dell'olio motore deve essere controllato<br />

periodicamente a cura del<br />

proprietario.<br />

Se la spia della pressione dell'olio<br />

motore si accende e/o viene visualizzato<br />

il messaggio OIL PRESSURE<br />

LOW -- STOP ENGINE (pressione<br />

olio insufficiente -- arrestare il motore),<br />

controllare immediatamente il<br />

livello dell'olio.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

quanto segue nella Sezione 1:<br />

• Spie<br />

• Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente<br />

–<br />

–<br />

–<br />

Cambiare olio e filtro presso una<br />

stazione di servizio che rispetti le<br />

disposizioni di legge sullo smaltimento<br />

degli oli usati, così da<br />

proteggere l'ambiente e la salute<br />

pubblica.<br />

–<br />

397 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 398 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

Si consiglia di controllare l'olio<br />

motore quando l'olio è caldo:<br />

1. Con il veicolo parcheggiato su<br />

una superficie piana e livellata;<br />

2. Arrestare il motore ed attendere<br />

un paio di minuti affinché tutto<br />

l'olio ritorni nella coppa.<br />

3. Se il veicolo è un modello<br />

<strong>CTS</strong>-V, prima di poter accedere<br />

al tappo del bocchettone di<br />

rifornimento occorre rimuovere<br />

la copertura del motore.<br />

Vedere "Copertura del motore",<br />

precedentemente in questa<br />

sezione.<br />

4. Sfilare l'astina di livello e pulirla.<br />

5. Infilare l'astina fino in fondo.<br />

6. Sfilarla nuovamente e controllare<br />

la traccia di olio.<br />

Per ottenere una lettura più accurata<br />

tenere l'astina rivolta verso<br />

il basso.<br />

A<br />

B<br />

Il livello dell'olio deve essere all'interno<br />

del campo operativo indicato<br />

sull'astina di livello.<br />

Se il livello dell'olio è all'interno della<br />

parte tratteggiata vicino all'estremità<br />

dell'astina, aggiungere almeno<br />

un litro d'olio motore. Non eccedere<br />

nel rifornimento di olio, poiché si<br />

può danneggiare il motore.<br />

AVVISO<br />

Non aggiungere troppo olio. Il<br />

motore potrebbe riportare danni<br />

se il livello dell'olio è eccessivo e si<br />

trova all'interno dell'area tratteggiata<br />

superiore.<br />

Reinserire l'astina di livello.<br />

. . . 398


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 399 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

AVVISO<br />

Se si usa il veicolo per la guida<br />

sportiva, il motore può consumare<br />

più olio del normale. Se si<br />

guida con poco olio si rischia di<br />

danneggiare il motore. Controllare<br />

spesso il livello dell'olio quando<br />

si guida in modo sportivo e<br />

tenerlo all'altezza o nei pressi del<br />

segno superiore che delimita la<br />

zona di funzionamento corretto<br />

sull'astina.<br />

La guida agonistica può incidere<br />

sulla copertura della garanzia del<br />

veicolo.<br />

FOR<br />

GASOLINE<br />

ENGINES<br />

C E R TIFIE D<br />

• AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE •<br />

Scelta della qualità dell'olio<br />

Utilizzare solo olio sintetico conforme<br />

agli standard GM4718M.<br />

Il veicolo è stato rifornito in fabbrica<br />

con olio sintetico Mobil 1 ® , adatto a<br />

tutti i requisiti del veicolo.<br />

L'olio che soddisfa questi standard<br />

sul contenitore riporterà anche il<br />

simbolo dell'American Petroleum<br />

Institute<br />

Se non è disponibile un olio che<br />

soddisfa gli standard GM4718M,<br />

utilizzare un olio che soddisfa i requisiti<br />

SM o GM-LL-A-025 dell'American<br />

Petroleum Institute.<br />

AVVISO<br />

L'impiego di un olio non consigliato<br />

può provocare danni non<br />

coperti dalla garanzia.<br />

L'olio sostitutivo che non ottempera<br />

allo standard GM4718M non deve<br />

essere utilizzato in caso di cambio<br />

dell'olio.<br />

Quando non si cambia l'olio ma ci si<br />

limita a ripristinarne il livello, si<br />

potrebbe non disporre di un olio<br />

che soddisfi lo standard GM<br />

4718M. In tal caso, a qualunque<br />

temperatura esterna si può usare per<br />

il rabbocco un olio SAE 5W-30 con il<br />

simbolo dell'American Petroleum<br />

Institute.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

399 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 400 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

Scelta della viscosità dell'olio<br />

La viscosità raccomandata per<br />

questo veicolo è SAE 5W-30.<br />

Utilizzare solo olio sintetico conforme<br />

agli standard GM4718M.<br />

L'olio sostitutivo che non ottempera<br />

allo standard GM4718M non deve<br />

essere utilizzato in caso di cambio<br />

dell'olio.<br />

SAE 0W-30<br />

SAE 5W-30<br />

SAE 10W-30<br />

SAE 5W-40<br />

SAE 10W-40<br />

°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50<br />

°F -22 -4 14 32 50 68 86 104 122<br />

Qualora non sia possibile reperire oli<br />

con la viscosità consigliata, tenere in<br />

considerazione la gamma di temperature<br />

in cui funzionerà il veicolo<br />

prima del prossimo cambio dell'olio<br />

e avvalersi della tabella per scegliere<br />

un'alternativa che rispetti gli standard<br />

di qualità.<br />

Non utilizzare olio SAE 20W-50 o<br />

con altre viscosità non consigliate.<br />

. . . 400


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 401 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

Se non è disponibile un olio che<br />

soddisfa gli standard GM4718M,<br />

utilizzare un olio che soddisfa i requisiti<br />

SM o GM-LL-A-025 dell'American<br />

Petroleum Institute.<br />

AVVISO<br />

L'uso di oli con viscosità diversa<br />

da quella consigliata potrebbe<br />

danneggiare il motore.<br />

La garanzia non copre questo<br />

tipo di danno.<br />

Additivi per l'olio motore/Prodotti<br />

per il lavaggio del circuito<br />

dell'olio motore<br />

Se si impiega un tipo di olio raccomandato<br />

e se questo viene rinnovato<br />

agli intervalli prescritti, il motore<br />

non richiede additivi supplementari.<br />

Non pulire internamente l'impianto<br />

dell'olio motore.<br />

Il motore potrebbe riportare gravi<br />

danni non coperti dalla garanzia.<br />

Se si ritiene che vi siano problemi al<br />

motore correlati all'olio, rivolgersi a<br />

un concessionario.<br />

Intervalli per il cambio dell'olio<br />

motore<br />

La frequenza degli interventi di sostituzione<br />

dell'olio e del filtro varia<br />

considerevolmente a seconda dei<br />

climi, e delle condizioni geografiche,<br />

del terreno e di guida.<br />

L'opuscolo "Programma di manutenzione"<br />

fornito assieme al veicolo<br />

e scritto nella lingua dell'acquirente,<br />

indica gli intervalli richiesti per la<br />

sostituzione dell'olio e del filtro nella<br />

propria regione di residenza. Attenersi<br />

scrupolosamente agli intervalli<br />

di sostituzione indicati nell'opuscolo<br />

"Programma di manutenzione"<br />

scritto nella lingua dell'acquirente e<br />

non a quelli indicati in qualsiasi altro<br />

opuscolo in lingua inglese che<br />

potrebbe essere stato fornito assieme<br />

al veicolo.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

401 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 402 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

I cambi dell'olio e del filtro dell'olio<br />

suggeriti nella tabella di manutenzione<br />

implicano l'impiego di oli e<br />

filtri di qualità eccellente. L'impiego<br />

di prodotti diversi, o intervalli di<br />

sostituzione più lunghi di quelli<br />

suggeriti, potrebbero ridurre la vita<br />

del motore.<br />

Quando la durata residua dell'olio è<br />

limitata, comparirà il messaggio<br />

CHANGE ENGINE OIL SOON<br />

(cambiare presto l'olio motore).<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente" nella Sezione 1.<br />

Quando il messaggio viene visualizzato,<br />

cambiare l'olio motore al più<br />

presto entro i prossimi 1000 km.<br />

Anche in assenza di segnalazioni in<br />

merito, cambiare olio e filtro almeno<br />

una volta all'anno.<br />

Dopo il cambio dell'olio, occorre<br />

azzerare il sistema di controllo della<br />

durata dell'olio. In merito, rivolgersi<br />

al concessionario.<br />

I danni al motore derivanti da<br />

un'errata manutenzione non sono<br />

coperti dalla garanzia dei veicoli<br />

nuovi.<br />

Liquido di raffreddamento<br />

del motore<br />

ATTENZIONE<br />

Se il motore dovesse surriscaldarsi,<br />

vedere la voce "Surriscaldamento<br />

motore" nella Sezione 5.<br />

Se si continua a guidare con il<br />

motore surriscaldato anche per<br />

poco tempo si possono causare<br />

incendi, lesioni personali e/o<br />

gravi danni al veicolo.<br />

ATTENZIONE<br />

L'impianto di raffreddamento del<br />

veicolo è pressurizzato. Aggiungere<br />

il liquido di raffreddamento<br />

soltanto quando l'impianto o il<br />

liquido di raffreddamento sono<br />

freddi.<br />

. . . 402


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 403 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

L'impianto di raffreddamento del<br />

veicolo è stato realizzato per usare<br />

un liquido di raffreddamento speciale<br />

(una miscela di glicole di etilene,<br />

inibitori della corrosione ed acqua),<br />

invece di acqua pura. Usare una<br />

miscela composta al 50% da acqua<br />

pulita e al 50% da refrigerante<br />

DEX-COOL ® . Utilizzando tale<br />

miscela, non è necessario aggiungere<br />

altro.<br />

AVVISO<br />

Onde evitare la corrosione<br />

prematura e più frequenti sostituzioni<br />

del liquido di raffreddamento,<br />

non sostituire con altri liquidi<br />

la miscela di raffreddamento<br />

corretta.<br />

Eventuali danni provocati<br />

dall'impiego di un liquido di<br />

raffreddamento non consigliato<br />

non saranno coperti dalla garanzia<br />

dei veicoli nuovi.<br />

AVVISO<br />

Se si usa il liquido di raffreddamento<br />

adeguato, non è necessario<br />

aggiungere additivi o inibitori.<br />

Tali sostanze possono danneggiare<br />

il veicolo.<br />

Usare soltanto il liquido<br />

consigliato.<br />

Se è necessario rabboccare il liquido<br />

di raffreddamento più di una o due<br />

volte all'anno, fare controllare<br />

l'impianto.<br />

ATTENZIONE<br />

Non smaltire il liquido di raffreddamento<br />

usato insieme ai<br />

normali rifiuti.<br />

Cambiare il liquido di raffreddamento<br />

presso una stazione di<br />

servizio che rispetti le disposizioni<br />

di legge sullo smaltimento dei<br />

liquidi di raffreddamento usati,<br />

così da proteggere l'ambiente e<br />

la salute pubblica.<br />

Per sapere quando bisogna sostituire<br />

il liquido di raffreddamento, vedere<br />

il programma di manutenzione.<br />

Il veicolo deve trovarsi in piano.<br />

Quando il motore e l'impianto di<br />

raffreddamento sono freddi,<br />

controllare il livello del liquido di<br />

raffreddamento guardando il segno<br />

sul serbatoio di espansione trasparente<br />

senza necessità di togliere il<br />

tappo.<br />

ATTENZIONE<br />

Il vapore ed i liquidi bollenti<br />

contenuti nell'impianto di<br />

raffreddamento possono fuoriuscire<br />

con violenza e provocare<br />

gravi ustioni. Non svitare mai il<br />

tappo quando il motore e<br />

l'impianto di raffreddamento<br />

sono surriscaldati.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

403 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 404 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

Individuare il serbatoio di espansione<br />

del liquido di raffreddamento e<br />

seguire la freccia dalla parte superiore<br />

del serbatoio, lungo il fianco fino<br />

al segno orizzontale.<br />

Se il vano motore è freddo il livello<br />

dovrebbe trovarsi all'altezza del<br />

segno FROID/FULL COLD.<br />

Se il livello del liquido di raffreddamento<br />

è basso, aggiungere una<br />

miscela composta al 50% da<br />

acqua e al 50% da refrigerante<br />

DEX-COOL ® per ripristinare il livello<br />

del liquido.<br />

ATTENZIONE<br />

Può essere pericoloso aggiungere<br />

acqua pura o un liquido diverso<br />

da quello consigliato. Il motore<br />

potrebbe surriscaldarsi senza<br />

preavviso e incendiarsi ustionando<br />

i presenti.<br />

AVVISO<br />

Se la miscela contiene troppa<br />

acqua, il liquido di raffreddamento<br />

potrebbe gelare e spaccare il<br />

motore o altri componenti.<br />

ATTENZIONE<br />

In condizioni particolari, il glicole<br />

di etilene contenuto nel liquido<br />

di raffreddamento del motore è<br />

combustibile. Per evitare il pericolo<br />

di ustioni, non versare il<br />

liquido di raffreddamento<br />

sull'impianto di scarico né sulle<br />

parti surriscaldate del motore.<br />

Nel dubbio, affidare l'operazione<br />

a un tecnico qualificato.<br />

Rimontare il tappo.<br />

AVVISO<br />

Il tappo della vaschetta di espansione<br />

è a pressione e deve essere<br />

serrato per evitare perdite del<br />

liquido di raffreddamento ed<br />

eventuali danni per il surriscaldamento<br />

del motore. Serrare il<br />

tappo a mano e a fondo.<br />

. . . 404


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 405 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

IMPIANTO INTERCOOLER (SOLO<br />

MODELLI <strong>CTS</strong>-V)<br />

AVVISO<br />

L'impianto intercooler del motore<br />

V8 da 6,2 litri necessita di<br />

specifiche modalità di rifornimento<br />

del liquido di raffreddamento.<br />

Se non si segue questo<br />

procedimento il motore potrebbe<br />

surriscaldarsi e riportare gravi<br />

danni.<br />

Vedere "Impianto intercooler"<br />

sotto la voce "Surriscaldamento<br />

del motore" nella Sezione 5 per le<br />

modalità di riempimento.<br />

1. Il veicolo deve trovarsi in piano.<br />

2. Arrestare il motore.<br />

3. Individuare il tappo a pressione<br />

dell'impianto intercooler.<br />

Se il motore è freddo, il livello del<br />

liquido di raffreddamento deve essere<br />

vicino alla linea COLD FILL (riempimento<br />

a freddo) sul fianco della<br />

bottiglia di espansione de liquido di<br />

raffreddamento. In caso contrario, ci<br />

potrebbe essere una perdita<br />

nell'impianto di raffreddamento.<br />

ATTENZIONE<br />

Il vapore ed i liquidi bollenti<br />

contenuti nell'impianto di<br />

raffreddamento possono fuoriuscire<br />

con violenza e provocare<br />

gravi ustioni. Non svitare mai il<br />

tappo quando il motore e<br />

l'impianto di raffreddamento<br />

sono surriscaldati.<br />

Se il livello del liquido di raffreddamento<br />

è basso, aggiungere una<br />

miscela composta al 50% da<br />

acqua e al 50% da refrigerante<br />

DEX-COOL ® per ripristinare il livello<br />

del liquido.<br />

ATTENZIONE<br />

Può essere pericoloso aggiungere<br />

acqua pura o un liquido diverso<br />

da quello consigliato. Il motore<br />

potrebbe surriscaldarsi senza<br />

preavviso e incendiarsi ustionando<br />

i presenti.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

405 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 406 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

ATTENZIONE<br />

In condizioni particolari, il glicole<br />

di etilene contenuto nel liquido<br />

di raffreddamento del motore è<br />

combustibile. Per evitare il pericolo<br />

di ustioni, non versare il<br />

liquido di raffreddamento<br />

sull'impianto di scarico né sulle<br />

parti surriscaldate del motore.<br />

Nel dubbio, affidare l'operazione<br />

a un tecnico qualificato.<br />

4. Rimontare il tappo.<br />

Assicurarsi che il tappo sia serrato<br />

a mano e a fondo.<br />

Se quando l'impianto si raffredda<br />

nuovamente il liquido di raffreddamento<br />

non è ancora al livello giusto,<br />

consultare il concessionario.<br />

AVVISO<br />

Il tappo dell'impianto intercooler<br />

è a pressione e deve essere serrato<br />

per evitare perdite del liquido<br />

di raffreddamento ed eventuali<br />

danni da surriscaldamento del<br />

motore. Serrare il tappo a mano<br />

e a fondo.<br />

Olio del cambio automatico<br />

(se in dotazione)<br />

Non è necessario controllare l'olio<br />

del cambio automatico.<br />

Una fuoriuscita di olio è dovuta<br />

esclusivamente a una perdita; in<br />

questo caso rivolgersi quanto prima<br />

ad un centro di assistenza.<br />

Per controllare e cambiare l'olio del<br />

cambio automatico esiste una<br />

procedura specifica.<br />

Poiché è difficile eseguire da soli la<br />

procedura, far eseguire il controllo o<br />

il cambio presso il concessionario o<br />

un centro di assistenza.<br />

Sostituire l'olio agli intervalli consigliati<br />

nel programma di<br />

manutenzione.<br />

. . . 406


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 407 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

Per individuare il tipo di liquido da<br />

usare, vedere la tabella "Lubrificanti<br />

e liquidi consigliati" più avanti in<br />

questa sezione.<br />

AVVISO<br />

Eventuali danni provocati<br />

dall'impiego di qualunque liquido<br />

non consigliato non sono<br />

coperti dalla garanzia dei veicoli<br />

nuovi.<br />

Olio del cambio manuale (se<br />

in dotazione)<br />

Non è necessario controllare l'olio<br />

del cambio automatico.<br />

Una fuoriuscita di olio è dovuta<br />

esclusivamente a una perdita; in<br />

questo caso rivolgersi quanto prima<br />

ad un centro di assistenza.<br />

Poiché potrebbe essere difficile<br />

eseguire da soli il controllo come di<br />

seguito indicato, è consigliabile far<br />

eseguire il controllo presso il concessionario<br />

o un centro di assistenza.<br />

Per individuare il tipo di liquido da<br />

usare, vedere la tabella "Lubrificanti<br />

e liquidi consigliati" più avanti in<br />

questa sezione.<br />

Liquido della frizione idraulica<br />

(cambio manuale)<br />

Non è necessario controllare regolarmente<br />

il liquido della frizione<br />

idraulica a meno che non si sospetti<br />

la presenza di una perdita<br />

nell'impianto.<br />

Aggiungere liquido non elimina la<br />

perdita.<br />

Perdite di liquido possono indicare<br />

la presenza di un problema<br />

nell'impianto; provvedere ad un<br />

controllo.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

407 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 408 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

Il circuito del liquido della frizione<br />

idraulica deve essere tenuto chiuso e<br />

sigillato. Non togliere il tappo per<br />

controllare il livello del liquido o per<br />

rabboccarlo.<br />

Controllare il livello della frizione<br />

idraulica nel serbatoio agli intervalli<br />

indicati nel programma di manutenzione.<br />

Il livello dovrebbe essere<br />

all'altezza del segno MIN.<br />

Se il livello è più basso, aggiungere<br />

liquido quanto basta a raggiungere<br />

il segno MIN.<br />

Per individuare il tipo di liquido da<br />

usare, vedere la tabella "Lubrificanti<br />

e liquidi consigliati" più avanti in<br />

questa sezione.<br />

Olio del gruppo di rinvio<br />

(veicoli a trazione integrale)<br />

Non è necessario controllare con<br />

regolarità il liquido a meno che non<br />

si sospetti l'esistenza di una perdita<br />

nel sistema o non si avverta un<br />

rumore insolito.<br />

Perdite di liquido possono indicare<br />

la presenza di un problema<br />

nell'impianto; provvedere ad un<br />

controllo.<br />

Per controllare il livello del liquido,<br />

procedere come segue.<br />

1. Parcheggiare il veicolo in piano<br />

ed innestare il freno di<br />

stazionamento.<br />

2. Arrestare il motore.<br />

3. Controllare il livello dell'olio<br />

togliendo il tappo.<br />

4. Aggiungere olio, se necessario,<br />

in modo da portarne il livello<br />

alla base del foro del tappo di<br />

rabbocco .<br />

Per individuare il tipo di liquido da<br />

usare, vedere la tabella "Lubrificanti<br />

e liquidi consigliati" più avanti in<br />

questa sezione.<br />

Nel rimettere il tappo al suo posto,<br />

non stringerlo eccessivamente.<br />

A<br />

. . . 408


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 409 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

Olio del ponte posteriore<br />

Non è necessario controllare con<br />

regolarità il liquido del ponte posteriore<br />

a meno che non si sospetti<br />

l'esistenza di una perdita nel sistema<br />

o non si avverta un rumore insolito.<br />

Perdite di liquido possono indicare<br />

la presenza di un problema<br />

nell'impianto; provvedere ad un<br />

controllo.<br />

Per controllare il livello del liquido,<br />

procedere come segue.<br />

1. Parcheggiare il veicolo in piano<br />

ed innestare il freno di<br />

stazionamento.<br />

2. Arrestare il motore.<br />

3. Controllare il livello dell'olio<br />

togliendo il tappo.<br />

4. Aggiungere olio, se necessario,<br />

in modo da portarne il livello<br />

alla base del foro del tappo di<br />

rabbocco.<br />

Per individuare il tipo di liquido da<br />

usare, vedere la tabella "Lubrificanti<br />

e liquidi consigliati" più avanti in<br />

questa sezione.<br />

Liquido del servosterzo<br />

Non è necessario controllare con<br />

regolarità il liquido del servosterzo a<br />

meno che non si sospetti l'esistenza<br />

di una perdita nel sistema o non si<br />

avverta un rumore insolito.<br />

Perdite di liquido possono indicare<br />

la presenza di un problema<br />

nell'impianto; provvedere ad un<br />

controllo.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

409 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 410 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

Per controllare il livello del liquido,<br />

procedere come segue.<br />

1. Disinserire l'accensione e lasciar<br />

raffreddare il vano motore.<br />

2. Se il veicolo è un modello<br />

<strong>CTS</strong>-V, prima di poter accedere<br />

al tappo del bocchettone di<br />

rifornimento occorre rimuovere<br />

la copertura del motore.<br />

Vedere "Copertura del motore",<br />

precedentemente in questa<br />

sezione.<br />

3. Pulire con un panno il tappo e<br />

la parte superiore del serbatoio.<br />

4. Svitare il tappo e pulire l'astina<br />

di livello. Rimettere a posto il<br />

tappo e serrarlo a fondo.<br />

5. Togliere nuovamente il tappo e<br />

controllare il livello del liquido<br />

sull'astina.<br />

Il livello deve essere tra i segni<br />

HOT (caldo) e COLD (freddo).<br />

Se il livello è basso, vedere la tabella<br />

"Lubrificanti e liquidi consigliati" più<br />

avanti in questa sezione per individuare<br />

il tipo di liquido da<br />

aggiungere.<br />

AVVISO<br />

L'uso di un liquido sbagliato può<br />

danneggiare i componenti<br />

dell'impianto e causare perdite.<br />

Usare sempre il liquido corretto.<br />

Liquido freni<br />

Esistono due ragioni per cui il livello<br />

del liquido dei freni potrebbe scendere.<br />

Una prima diminuzione ragionevole<br />

del liquido avviene per la<br />

normale usura delle guarnizioni dei<br />

freni. Quando vengono montate<br />

delle guarnizioni nuove, il livello del<br />

liquido risale. L'altra diminuzione<br />

potrebbe essere dovuta ad una<br />

perdita di liquido nell'impianto dei<br />

freni. In tal caso, bisogna provvedere<br />

alla riparazione dell'impianto.<br />

. . . 410


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 411 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

Non limitarsi a rabboccare il livello<br />

del liquido; l'aggiunta non elimina la<br />

perdita. Se si aggiunge liquido<br />

quando le guarnizioni sono usurate,<br />

la quantità di liquido nell'impianto<br />

risulterà eccessiva al momento del<br />

montaggio delle guarnizioni nuove.<br />

È necessario aggiungere (o togliere)<br />

il liquido per freni soltanto quando si<br />

effettua un intervento sull'impianto<br />

idraulico dei freni.<br />

ATTENZIONE<br />

Se il liquido dei freni è in quantità<br />

eccessiva può fuoriuscire sul<br />

motore e, se questo è abbastanza<br />

caldo, potrebbe prendere fuoco,<br />

con pericolo di ustioni per gli<br />

astanti e di danni al veicolo.<br />

Aggiungere il liquido freni soltanto<br />

quando si effettua un intervento<br />

sull'impianto idraulico dei<br />

freni.<br />

ATTENZIONE<br />

Non smaltire il liquido freni insieme<br />

ai normali rifiuti.<br />

Cambiare il liquido freni presso<br />

una stazione di servizio che<br />

rispetti le disposizioni di legge<br />

sullo smaltimento dei liquidi per<br />

freni idraulici, così da proteggere<br />

l'ambiente e la salute pubblica.<br />

Se il display del centro informazioni<br />

del conducente visualizza il messaggio<br />

SERVICE BRAKE SYSTEM<br />

(manutenzione impianto frenante),<br />

controllare il livello del liquido freni<br />

nel serbatoio.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente" nella Sezione 1.<br />

Inoltre si accenderà la spia<br />

dell'impianto dei freni.<br />

Vedere "Spia dell'impianto freni"<br />

nella Sezione 1.<br />

Controllare il livello del liquido nel<br />

serbatoio.<br />

Per evitare la contaminazione del<br />

liquido dei freni, accertarsi che il<br />

serbatoio dei freni e il tappo siano<br />

perfettamente puliti prima di togliere<br />

il tappo.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

411 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 412 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

Il livello dovrebbe trovarsi in corrispondenza<br />

del segno di riferimento.<br />

Se è troppo basso, portarlo al livello<br />

corretto usando liquido DOT-3<br />

prelevato da un flacone sigillato.<br />

Il liquido freni DOT-4 è anch'esso<br />

compatibile con i componenti<br />

dell'impianto frenante.<br />

Prima di aggiungere il liquido freni<br />

DOT-4, sciacquare l'impianto idraulico<br />

dei freni.<br />

Riempire l'impianto con liquido dei<br />

freni DOT-4 proveniente da un recipiente<br />

sigillato a intervalli di manutenzione<br />

regolari.<br />

Se si sceglie di usare liquido freni<br />

DOT-4, sciacquare l'impianto dei<br />

freni e riempirlo con liquido freni<br />

nuovo ogni due anni.<br />

Vedere "Liquidi e lubrificanti consigliati"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

ATTENZIONE<br />

Con un liquido non adatto<br />

nell'impianto, i freni possono non<br />

funzionare bene o non funzionare<br />

affatto. Ciò potrebbe provocare<br />

un incidente. Usare sempre il<br />

liquido freni adatto.<br />

AVVISO<br />

L'uso di un liquido non adatto<br />

potrebbe danneggiare seriamente<br />

i componenti dell'impianto.<br />

Usare sempre il liquido freni<br />

adatto.<br />

Non versare liquido dei freni sulla<br />

superficie esterna del veicolo;<br />

potrebbe danneggiare la vernice.<br />

Se ciò accadesse, lavare appena<br />

possibile.<br />

Liquido del lavacristallo<br />

Per evitare il congelamento ed ottenere<br />

una migliore pulizia si consiglia<br />

di usare, invece di acqua semplice,<br />

un detergente per lavacristallo come<br />

il GM Optikleen ® .<br />

Se il serbatoio del liquido lavacristallo<br />

è quasi vuoto, il display del centro<br />

informazioni del conducente visualizzerà<br />

il messaggio WASHER FLUID<br />

LOW -- ADD FLUID (liquido lavacristallo<br />

insufficiente -- aggiungere<br />

liquido).<br />

Aggiungere liquido detergente fino<br />

a riempire il serbatoio.<br />

. . . 412


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 413 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

AVVISO<br />

• Non miscelare il liquido lavacristalli<br />

con acqua, in particolare<br />

con acqua dura. La presenza di<br />

particelle nell'acqua può otturare<br />

l'impianto.<br />

• Se si usa un liquido lavacristalli<br />

concentrato, seguire le istruzioni<br />

del produttore.<br />

• Quando all'esterno fa molto<br />

freddo, riempire il serbatoio<br />

solo per 3/4 lasciando spazio<br />

per l'espansione del liquido.<br />

• Non utilizzare il liquido di raffreddamento<br />

del motore come<br />

liquido lavacristallo; può danneggiare<br />

l'impianto e la<br />

vernice.<br />

Batteria<br />

ATTENZIONE<br />

Le batterie contengono acido<br />

corrosivo e gas esplosivo e, se<br />

non si usa prudenza, si possono<br />

riportare gravi lesioni. Per alcuni<br />

consigli su come lavorare senza<br />

pericolo su una batteria, vedere<br />

la sezione "Come usare questo<br />

manuale".<br />

I poli della batteria, i terminali e<br />

gli accessori relativi contengono<br />

piombo e composti a base di<br />

piombo, che possono causare il<br />

cancro e malattie genetiche.<br />

Lavarsi le mani dopo averli<br />

toccati.<br />

Il veicolo è dotato di una batteria<br />

che non richiede manutenzione<br />

periodica.<br />

La batteria si trova nel bagagliaio,<br />

dietro un pannello sul lato destro.<br />

Quando è ora di sostituire la batteria,<br />

comprarne una che abbia lo<br />

stesso numero di ricambio riportato<br />

sull'etichetta della batteria originale.<br />

Non è necessario accedere alla<br />

batteria per avviare il veicolo con<br />

cavi ponte e batteria ausiliaria. Vedere<br />

"Avviamento con cavi ponte e<br />

batteria ausiliaria" nella Sezione 5.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

413 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 414 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

Dopo una interruzione dell'alimentazione<br />

elettrica, come nel caso di<br />

distacco della batteria o di asportazione<br />

dei maxifusibili dalla morsettiera<br />

portafusibili, occorre tarare di<br />

nuovo il comando elettronico del<br />

gas. In caso contrario, il motore non<br />

potrà funzionare regolarmente.<br />

1. Inserire l'accensione ma non<br />

avviare il motore.<br />

2. Lasciare l'accensione inserita per<br />

almeno tre minuti il modo che il<br />

comando elettronico del gas<br />

possa completare un ciclo e<br />

riconoscere la posizione iniziale.<br />

3. Disinserire l'accensione.<br />

4. Avviare il motore e farlo funzionare<br />

per almeno 30 secondi.<br />

Rimessaggio del veicolo<br />

Se il veicolo non viene utilizzato<br />

frequentemente, staccare il cavo dal<br />

terminale negativo ("-") della batteria<br />

per evitare che questa si scarichi.<br />

Se il veicolo deve essere rimessato<br />

per un lungo periodo di tempo,<br />

staccare il cavo dal terminale negativo<br />

("-") della batteria o utilizzare un<br />

caricabatterie per evitare che questa<br />

si scarichi.<br />

Filtro aria/elemento filtrante<br />

Il gruppo del filtro dell'aria del motore<br />

si trova sul lato sinistro del vano<br />

motore vicino alla parte anteriore.<br />

Il filtro aria contiene un elemento<br />

filtrante monouso.<br />

Ispezionare e sostituire il filtro agli<br />

intervalli consigliati nel programma<br />

di manutenzione.<br />

. . . 414


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 415 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

–<br />

Per accedere al filtro, procedere<br />

come segue:<br />

1. Disinserire l'accensione.<br />

2. Aprire il cofano.<br />

3. Sollevare la parte anteriore del<br />

coperchio laterale dell'alloggiamento<br />

del filtro dell'aria e<br />

toglierla.<br />

4. Staccare il connettore elettrico<br />

dalla scatola dell'aria.<br />

5. Allentare la vite della fascetta<br />

che fissa il condotto di uscita<br />

dell'aria.<br />

Non togliere la fascetta.<br />

6. Spostare di lato il condotto di<br />

uscita dell'aria.<br />

7. Togliere il tubo flessibile dal<br />

braccio di montaggio dell'alloggiamento<br />

del filtro dell'aria.<br />

8. Togliere le viti che fissano il<br />

coperchio del filtro dell'aria.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

Spostare di lato il tubo flessibile.<br />

415 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 416 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

9. Girare il coperchio dell'alloggiamento<br />

e toglierlo.<br />

10. Togliere il filtro dell'aria<br />

dall'alloggiamento.<br />

Cercare di smuovere poca sporcizia<br />

per evitare che la polveri<br />

penetri nella base del filtro<br />

dell'aria.<br />

11. Avendo cura di allontanarsi dal<br />

vano del motore del veicolo,<br />

scuotere delicatamente il filtro<br />

per eliminare polvere e<br />

sporcizia.<br />

Se il filtro rimane incrostato di<br />

sporcizia, sostituirlo.<br />

Per il tipo di filtro, vedere "Dati<br />

tecnici dei componenti" sotto la<br />

voce "dati tecnici e rifornimenti"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

12. Installare il filtro.<br />

13. Installare il filtro dell'aria<br />

dall'alloggiamento.<br />

Assicurarsi che la tenuta del filtro<br />

dell'aria sia posizionata correttamente<br />

nell'alloggiamento del filtro<br />

dell'aria.<br />

. . . 416


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 417 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

14. Una volta sostituito il filtro, allineare<br />

le linguette del coperchio<br />

con le fessure<br />

dell'alloggiamento.<br />

15. Rimettere a posto il coperchio.<br />

Serrare le viti.<br />

16. Installare il tubo flessibile<br />

sull'alloggiamento del filtro<br />

dell'aria.<br />

Accertarsi di disporre correttamente<br />

il tubo flessibile.<br />

17. Installare il condotto di uscita<br />

del filtro dell'aria.<br />

18. Serrare la vite della fascetta.<br />

19. Collegare il connettore elettrico<br />

alla scatola dell'aria.<br />

20. Rimontare il coperchio laterale.<br />

ATTENZIONE<br />

Il filtro aria deve esser montato<br />

correttamente a meno che non si<br />

stiano svolgendo interventi di<br />

riparazione o manutenzione.<br />

Se il motore viene avviato con il<br />

filtro aria montato in modo errato,<br />

un eventuale ritorno di fiamma<br />

potrebbe causare un<br />

incendio a causa del verificarsi di<br />

una fiammata in prossimità del<br />

motore.<br />

AVVISO<br />

Guidando senza il filtro dell'aria<br />

correttamente installato si rischia<br />

l'infiltrazione di sporcizia o altre<br />

scorie all'interno del motore.<br />

Si potrebbe danneggiare il<br />

motore.<br />

Filtro aria dell'abitacolo<br />

Un filtro monouso raccoglie la<br />

maggior parte delle sostanze inquinanti<br />

presenti nell'aria che entra<br />

nell'abitacolo. Sostituire il filtro agli<br />

intervalli consigliati nel manualetto<br />

del programma di manutenzione.<br />

Il pannello di accesso al filtro si trova<br />

sul lato destro del vano motore,<br />

sotto il cofano alla base del<br />

parabrezza.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

417 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 418 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

AVVISO<br />

L'impiego del sistema di riscaldamento<br />

e climatizzazione senza il<br />

filtro aria dell'abitacolo installato<br />

può facilitare la penetrazione di<br />

acqua o altri detriti nel sistema.<br />

Questo può causare perdite di<br />

acqua o rumori. Assicurarsi di<br />

aver montato un nuovo filtro<br />

dell'aria dopo aver tolto quello<br />

vecchio.<br />

Per togliere e sostituire il filtro<br />

dell'aria:<br />

1. Con l'accensione inserita e il<br />

motore fermo, azionare i tergicristalli.<br />

Fermare i tergicristalli<br />

quando sono verticali.<br />

2. Aprire il cofano.<br />

3. Togliere le tre viti che fissano la<br />

lamina di protezione. Togliere la<br />

protezione sollevandola e<br />

facendola scorrere verso il centro<br />

del veicolo.<br />

4. Tirare indietro le due linguette<br />

sui lati del coperchio del filtro.<br />

5. Sollevare il coperchio e togliere<br />

il filtro dell'aria.<br />

6. Sostituire l'elemento filtrante.<br />

7. Per rimontare il coperchio eseguire<br />

all'inverso le operazioni<br />

sopra descritte.<br />

Per il tipo di filtro, vedere "Dati tecnici<br />

dei componenti" sotto la voce<br />

"dati tecnici e rifornimenti" più avanti<br />

in questa sezione.<br />

. . . 418


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 419 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

■ LIQUIDI E LUBRIFICANTI CONSIGLIATI<br />

USO LIQUIDO/LUBRIFICANTE<br />

Olio motore<br />

Per determinare la qualità e la viscosità dell'olio necessarie per il proprio motore, vedere<br />

"Olio motore" precedentemente in questa sezione.<br />

Liquido di raffreddamento<br />

del motore<br />

Impianto intercooler<br />

(solo modelli <strong>CTS</strong>-V)<br />

Impianto idraulico dei<br />

freni<br />

Detergente per<br />

lavacristallo<br />

Impianto idraulico<br />

della frizione<br />

Guide del cavo del<br />

freno di stazionamento<br />

Usare una miscela composta al 50% da acqua pulita e al 50% da refrigerante DEX-<br />

COOL ® . Vedere "Liquido di raffreddamento del motore" precedentemente in questa<br />

sezione.<br />

Usare una miscela composta al 50% da acqua potabile pulita e al 50% da refrigerante<br />

DEX-COOL ® .<br />

Liquido freni Delco Supreme 11 ® o liquido freni DOT-3 equivalente.<br />

Detergente GM Optikleen ® .<br />

Liquido per frizioni idrauliche (GM 88958860, liquido freni Super DOT-4).<br />

Lubrificante per telaio che soddisfa le specifiche NLGI, grado 2, categoria LB o GC-LB<br />

(GM 12377985 o equivalente).<br />

Servosterzo Liquido per servosterzo GM (GM 89021184).<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

419 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 420 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

■ LIQUIDI E LUBRIFICANTI CONSIGLIATI (CON.)<br />

USO LIQUIDO/LUBRIFICANTE<br />

Cambio manuale (solo<br />

modello <strong>CTS</strong>)<br />

Cambio manuale (solo<br />

modello <strong>CTS</strong>-V)<br />

Cambio automatico<br />

Olio per ingranaggi SAE 75W-90-GL5 (GM 88862475).<br />

Olio del cambio manuale (GM 88861800).<br />

Olio per cambi automatici DEXRON ® -VI.<br />

Gruppo di rinvio Olio per gruppi di rinvio (GM 88861950).<br />

(trazione integrale)<br />

Cilindri serrature Olio multiuso Superlube ® (GM 12346241).<br />

Leveraggio di scorrimento<br />

del pianale<br />

Asse posteriore<br />

Asse posteriore (con<br />

differenziale a slittamento<br />

limitato) (solo<br />

modello <strong>CTS</strong>)<br />

Lubrificante aerosol Lubriplate ® (GM 12346293) o un lubrificante che soddisfa i requisiti<br />

NLGI grado 2, categoria LB o GC-LB.<br />

Lubrificante sintetico per assali SAE 75W-90 (GM 89021677 o equivalente) che soddisfi<br />

le specifiche GM 9986115.<br />

Lubrificante sintetico per ponti SAE 75W-90 (GM 89021677) che soddisfa i requisiti<br />

GM 9986115. In caso di scarico e riempimento completo aggiungere 118 ml<br />

(4 once) di additivo per lubrificanti per ponti con differenziale a slittamento limitato<br />

(GM 1052358), se necessario.<br />

. . . 420


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 421 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

■ LIQUIDI E LUBRIFICANTI CONSIGLIATI (CON.)<br />

USO LIQUIDO/LUBRIFICANTE<br />

Asse posteriore (con<br />

differenziale a slittamento<br />

limitato) (solo<br />

modello <strong>CTS</strong>-V)<br />

Chiusura cofano, chiusura<br />

secondaria, perni.<br />

fermo a molla e nottolino<br />

di sgancio<br />

Cofano e cerniere<br />

portiere<br />

Guarnizioni e profilati<br />

di tenuta<br />

Olio per ingranaggi DEXRON ® LS (GM 88862624) che soddisfi le specifiche GM<br />

9986290.<br />

Lubrificante aerosol Lubriplate ® (GM 12346293) o un lubrificante che soddisfa i requisiti<br />

NLGI grado 2, categoria LB o GC-LB.<br />

Olio multiuso Superlube ® (GM 12346241).<br />

Lubrificante per guarnizioni e profilati di tenuta (GM 3634770) o grasso dielettrico al<br />

silicone (GM 12345579).<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

421 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 422 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

■ PNEUMATICI<br />

Il veicolo è fornito di pneumatici di<br />

alta qualità prodotti da un fabbricante<br />

di primo piano.<br />

Qualora si abbiano dubbi sulla<br />

garanzia dei pneumatici, controllare<br />

l'opuscolo di garanzia accluso al<br />

libretto d'istruzioni del veicolo o<br />

consultare il proprio concessionario.<br />

ATTENZIONE<br />

I pneumatici poco curati o utilizzati<br />

in modo improprio sono<br />

pericolosi.<br />

• Non sovraccaricare i pneumatici;<br />

il sovraccarico può farli surriscaldare,<br />

con pericolo di<br />

scoppio ed incidente grave.<br />

• Non usare pressioni di gonfiaggio<br />

inferiori a quelle indicate;<br />

una pressione insufficiente può<br />

farli surriscaldare, con pericolo<br />

di scoppio ed incidente grave<br />

• Controllare la pressione di gonfiaggio<br />

ad intervalli regolari. La<br />

pressione va controllata a<br />

pneumatici freddi.<br />

ATTENZIONE (con.)<br />

• Non superare la pressione di<br />

gonfiaggio indicata per i pneumatici;<br />

i pneumatici troppo<br />

gonfi sono maggiormente soggetti<br />

a forature.<br />

•I pneumatici vecchi e consumati<br />

possono provocare incidenti.<br />

Se il battistrada è molto<br />

consumato o se il pneumatico<br />

è stato danneggiato, sostituirlo.<br />

• Se si intende guidare a velocità<br />

elevate, vedere "Uso ad alta<br />

velocità" più avanti in questa<br />

sezione per informazioni su<br />

come regolare la pressione dei<br />

pneumatici.<br />

Il veicolo è dotato di pneumatici a<br />

basso profilo.<br />

Questi pneumatici sono concepiti<br />

per un'elevata sensibilità di guida<br />

sull'asciutto e sul bagnato.<br />

. . . 422


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 423 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

Potrebbe verificarsi un aumento<br />

della rumorosità e una diminuzione<br />

della vita dei battistrada.<br />

AVVISO<br />

I pneumatici a basso profilo sono<br />

più soggetti a danni causati da<br />

ostacoli sulla strada o da urti sui<br />

cordoli rispetto ai pneumatici<br />

con profili normali.<br />

I danni ai pneumatici e/o alle<br />

ruote possono verificarsi quando<br />

s'imbattono in ostacoli sulla strada,<br />

come buche od oggetti dai<br />

bordi taglienti, o quando slittano<br />

contro un bordo. La garanzia del<br />

veicolo non comprende questo<br />

tipo di danni. Tenere i pneumatici<br />

alla corretta pressione di<br />

gonfiaggio e, quando possibile,<br />

evitare di venire a contatto con<br />

bordi, buche e altri ostacoli sulla<br />

strada.<br />

Gonfiaggio<br />

Per le informazioni sulla pressione di<br />

gonfiaggio dei pneumatici, vedere<br />

l'etichetta informativa.<br />

Per determinare la posizione sul<br />

veicolo dell'etichetta informativa dei<br />

pneumatici, vedere "Carico del<br />

veicolo" alla sezione 3.<br />

L'etichetta riporta le pressioni esatte<br />

di gonfiaggio dei pneumatici a<br />

freddo, il che significa che il veicolo<br />

è rimasto fermo per almeno tre<br />

ore, oppure non ha percorso più di<br />

1,6 km.<br />

Per un buon comportamento dei<br />

pneumatici, mantenere la pressione<br />

"a freddo" indicata sull'etichetta.<br />

Tuttavia, non sovraccaricare il veicolo.<br />

Vedere "Carico del veicolo" nella<br />

Sezione 3.<br />

Mantenendo la pressione a freddo<br />

indicata dall'etichetta informativa<br />

sui pneumatici si risparmia combustibile,<br />

si prolunga la durata dei<br />

pneumatici, si gode di maggiore<br />

comfort di viaggio e di una stabilità<br />

complessiva migliore.<br />

Se si sostituiscono i pneumatici<br />

originali del veicolo con pneumatici<br />

di dimensioni diverse, la pressione<br />

indicata sull'etichetta dei pneumatici<br />

potrebbe non essere corretta. Accertare<br />

la pressione corretta per le<br />

dimensioni dei pneumatici montati<br />

sul veicolo.<br />

Controllare la pressione dei pneumatici<br />

almeno una volta al mese.<br />

Non dimenticare la ruota di scorta<br />

(se in dotazione).<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Ruotino di scorta" nella Sezione 5.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

423 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 424 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

AVVISO<br />

Un'errata pressione dei pneumatici<br />

può compromettere la durata<br />

degli stessi e le prestazioni del<br />

veicolo.<br />

Una pressione insufficiente causa<br />

la flessione e il surriscaldamento<br />

dei pneumatici, ne riduce la resistenza<br />

e quindi li espone a<br />

maggiori danni. Causa inoltre un<br />

sovraccarico dei pneumatici,<br />

un'usura anomala, peggiora la<br />

tenuta di strada e la maneggevolezza<br />

del veicolo e comporta un<br />

maggior consumo di<br />

combustibile.<br />

Una pressione eccessiva causa<br />

un'usura anomala dei pneumatici<br />

ed un assetto di marcia poco<br />

confortevole, che favorisce il<br />

danneggiamento del veicolo a<br />

causa degli impatti dovuti alle<br />

asperità del fondo stradale.<br />

Per controllare e regolare la pressione<br />

dei pneumatici:<br />

Non è possibile stabilire a vista se i<br />

pneumatici sono gonfiati al punto<br />

giusto. I pneumatici radiali possono<br />

sembrare abbastanza gonfi anche<br />

quando la pressione è bassa.<br />

Per controllare la pressione dei<br />

pneumatici, si consiglia l'uso di un<br />

manometro a mano di buona<br />

qualità.<br />

Togliere il cappuccio della valvola<br />

dallo stelo della valvola.<br />

Premere saldamente il manometro<br />

sulla valvola per ottenere la lettura<br />

della pressione.<br />

Se la pressione è bassa, aggiungere<br />

aria fino a raggiungere la pressione<br />

consigliata.<br />

Se si gonfia troppo il pneumatico,<br />

far fuoriuscire l'aria premendo lo<br />

stelo metallico in centro alla valvola.<br />

Controllare nuovamente la pressione<br />

del pneumatico.<br />

Accertarsi di rimettere i tappi sui<br />

gambi delle valvole; aiutano ad<br />

evitare perdite, proteggendo la<br />

valvola da sporco ed umidità.<br />

. . . 424


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 425 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

USO AD ALTA VELOCITÀ<br />

ATTENZIONE<br />

La guida ad alta velocità, 160<br />

km/h o più, sollecita oltremodo i<br />

pneumatici. La guida prolungata<br />

ad alta velocità provoca un riscaldamento<br />

eccessivo e può causare<br />

il cedimento improvviso di un<br />

pneumatico con il rischio di<br />

provocare un incidente mortale.<br />

Alcuni pneumatici per alte velocità<br />

richiedono la regolazione della<br />

pressione per l'uso a velocità<br />

elevate. Quando i limiti di velocità<br />

e le condizioni stradali permettono<br />

la guida ad alta velocità,<br />

accertarsi che i pneumatici siano<br />

del tipo per alte velocità, siano in<br />

eccellenti condizioni e siano stati<br />

gonfiati alla pressione a freddo<br />

corretta per il carico del veicolo.<br />

Se il veicolo è dotato dei seguenti<br />

pneumatici ad alte prestazioni regolare<br />

la pressione per la guida ad alta<br />

velocità:<br />

• 235/50ZR18<br />

• 255/40R19<br />

• 285/35R19<br />

Se, ove sia consentito, si intendono<br />

mantenere velocità di crociera di<br />

160 km/h o più, regolare la pressione<br />

di gonfiaggio a freddo sul valore<br />

massimo riportato sul fianco del<br />

pneumatico o su 300 kPa, scegliendo<br />

il minore tra i due valori. Al termine<br />

del percorso ad alta velocità<br />

riportare la pressione dei pneumatici<br />

ai valori di gonfiaggio indicati<br />

dall'etichetta informativa.<br />

Per maggiori informazioni vedere,<br />

"Carico del veicolo" nella Sezione 3.<br />

Monitoraggio della pressione<br />

dei pneumatici (se in<br />

dotazione)<br />

AVVISO<br />

Qualunque modifica al sistema di<br />

monitoraggio della pressione dei<br />

pneumatici che non sia stata<br />

apportata da un centro di assistenza<br />

autorizzato può annullare<br />

l'autorizzazione all'uso del<br />

sistema.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

Questo sistema impiega emissioni<br />

radio e sensori per controllare la<br />

pressione dei pneumatici.<br />

425 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 426 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

I sensori, posti su ogni ruota tranne<br />

il ruotino di scorta, trasmettono i<br />

valori della pressione dei pneumatici<br />

a un ricevitore posto nel veicolo.<br />

Se il sistema rileva pressione bassa in<br />

uno o più pneumatici, la spia di<br />

bassa pressione dei pneumatici si<br />

accenderà e il centro informazioni<br />

del conducente visualizzerà il<br />

messaggio CHECK TIRE PRESSURE<br />

(controllare pressione pneumatici).<br />

Se viene visualizzato il messaggio<br />

riguardante la bassa pressione dei<br />

pneumatici, fermarsi appena possibile,<br />

controllare che i pneumatici<br />

non siano danneggiati e gonfiarli<br />

fino alla giusta pressione.<br />

La spia di bassa pressione dei pneumatici<br />

e/o il messaggio CHECK TIRE<br />

PRESSURE appariranno ad ogni<br />

ciclo di accensione finché la condizione<br />

di bassa pressione non viene<br />

corretta.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

quanto segue nella Sezione 1:<br />

• Spia della bassa pressione dei<br />

pneumatici<br />

• Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente<br />

- CHECK TIRE PRESSURE (controllare<br />

la pressione dei<br />

pneumatici)<br />

La guida con un pneumatico molto<br />

sgonfio provoca il surriscaldamento<br />

e il successivo cedimento del pneumatico.<br />

La pressione troppo bassa<br />

inoltre aumenta il consumo di<br />

carburante, diminuisce la vita utile<br />

dei pneumatici e può pregiudicare<br />

la maneggevolezza e la capacità di<br />

frenata del veicolo. Controllare<br />

regolarmente la pressione di<br />

gonfiaggio dei pneumatici.<br />

Condizioni meteorologiche più fredde<br />

possono provocare l'accensione<br />

della spia di bassa pressione dei<br />

pneumatici e/o la visualizzazione del<br />

messaggio CHECK TIRE PRESSURE<br />

quando si avvia il veicolo. Il messaggio<br />

scomparirà durante la guida.<br />

Potrebbe trattarsi di un'indicazione<br />

precoce del fatto che la pressione<br />

dei pneumatici si sta abbassando e<br />

della necessità di procedere a un<br />

controllo e al gonfiaggio.<br />

. . . 426


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 427 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

Se la spia di avvertenza o il messaggio<br />

non scompaiono, controllare la<br />

pressione dei pneumatici e gonfiarli<br />

alla pressione consigliata secondo<br />

necessità.<br />

Controllare la pressione dei pneumatici<br />

almeno una volta al mese.<br />

Non dimenticare la ruota di scorta<br />

(se in dotazione).<br />

Per controllare la pressione dei<br />

pneumatici del veicolo si può usare il<br />

centro informazioni del conducente.<br />

Vedere "Centro informazioni del<br />

conducente" nella Sezione 1.<br />

Per le informazioni sulla pressione di<br />

gonfiaggio dei pneumatici, vedere<br />

l'etichetta informativa.<br />

Per determinare la posizione sul<br />

veicolo dell'etichetta informativa dei<br />

pneumatici, vedere "Carico del<br />

veicolo" alla sezione 3.<br />

Se si sostituiscono i pneumatici<br />

originali del veicolo con pneumatici<br />

di dimensioni diverse, la pressione<br />

indicata sull'etichetta dei pneumatici<br />

potrebbe non essere corretta. Accertare<br />

la pressione corretta per le<br />

dimensioni dei pneumatici montati<br />

sul veicolo.<br />

Accertarsi che il pneumatico di<br />

ricambio sia compatibile con il sistema<br />

di monitoraggio della pressione<br />

dei pneumatici. Altrimenti il sistema<br />

potrebbe fornire letture imprecise.<br />

Il sistema di controllo della pressione<br />

può segnalare se la pressione dei<br />

pneumatici è alta o bassa, ma non<br />

sostituisce le normali operazioni di<br />

manutenzione degli stessi.<br />

Mantenere i pneumatici alla pressione<br />

corretta è responsabilità del<br />

proprietario del veicolo.<br />

Se viene rilevato un problema al<br />

sistema di monitoraggio della pressione<br />

dei pneumatici la spia di bassa<br />

pressione dei pneumatici lampeggerà<br />

per 60 secondi e quindi resterà<br />

accesa.<br />

L'avvertenza riapparirà ogni volta<br />

che il veicolo viene avviato fino a<br />

quando non si corregge il problema.<br />

Il messaggio SERVICE TIRE MONI-<br />

TOR (manutenzione monitoraggio<br />

della pressione dei pneumatici)<br />

viene visualizzato se il sistema di<br />

monitoraggio della pressione dei<br />

pneumatici non funziona<br />

regolarmente.<br />

Questo messaggio e/o la spia di<br />

bassa pressione dei pneumatici<br />

potrebbero apparire nei seguenti<br />

casi:<br />

• Uno o più sensori dei pneumatici<br />

potrebbero mancare o non<br />

funzionare.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

427 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 428 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

• La ruota di scorta (se in dotazione)<br />

è stata montata sul<br />

veicolo.<br />

La ruota di scorta non è dotata di<br />

sensore della pressione. Se si<br />

monta la ruota di scorta, sul centro<br />

informazioni del conducente<br />

verrà visualizzato il messaggio<br />

SERVICE TIRE MONITOR<br />

SYSTEM (manutenzione sistema<br />

di monitoraggio dei pneumatici).<br />

Il messaggio verrà cancellato<br />

in seguito al montaggio di<br />

un normale pneumatico dotato<br />

di sensore della pressione.<br />

• Il sistema di monitoraggio della<br />

pressione dei pneumatici non è<br />

stato reimpostato correttamente<br />

in modo tale che il codice di<br />

identificazione del nuovo sensore<br />

corrisponda alla posizione<br />

del relativo gruppo pneumatico/<br />

ruota.<br />

Recarsi dal concessionario per la<br />

riparazione.<br />

. . . 428<br />

• I pneumatici o i cerchi originali<br />

del veicolo sono stati sostituiti<br />

con pneumatici o cerchi non<br />

compatibili con il sistema di<br />

monitoraggio della pressione dei<br />

pneumatici.<br />

• Il veicolo è nei pressi di una struttura<br />

o di un dispositivo elettronico<br />

che usa onde radio dalle<br />

frequenze simili a quelle del<br />

sistema di monitoraggio della<br />

pressione dei pneumatici.<br />

Se il problema persiste, rivolgersi al<br />

concessionario per un controllo.<br />

AVVISO<br />

L'uso di sigillanti per pneumatici<br />

non omologati potrebbe<br />

danneggiare i sensori di monitoraggio<br />

della pressione dei<br />

pneumatici.<br />

La garanzia non copre questo<br />

tipo di danno.<br />

Utilizzare esclusivamente sigillante<br />

per pneumatici approvato da<br />

GM. Per l'assistenza tecnica, rivolgersi<br />

al concessionario.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, il<br />

sigillante facente parte del kit del<br />

sigillante e compressore è concepito<br />

per funzionare in abbinamento con<br />

il sistema di monitoraggio della<br />

pressione dei pneumatici.<br />

Altri liquidi sigillanti potrebbero<br />

danneggiare i sensori della pressione<br />

dei pneumatici.<br />

Per ulteriori informazioni vedere "Kit<br />

del sigillante e compressore" nella<br />

Sezione 5.<br />

Quando un sensore o un pneumatico<br />

viene sostituito, occorre reimpostare<br />

il sistema di monitoraggio della<br />

pressione dei pneumatici in modo<br />

tale che il codice di identificazione<br />

del nuovo sensore corrisponda alla<br />

posizione del relativo gruppo<br />

pneumatico/ruota.<br />

Ogni sensore ha il suo proprio codice<br />

di identificazione.<br />

Se si ruotano o sostituiscono alcuni<br />

pneumatici, occorre ripristinare il<br />

sistema di controllo della pressione.<br />

In merito, rivolgersi al<br />

concessionario.


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 429 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

Controllo e rotazione dei<br />

pneumatici<br />

Controllare regolarmente pneumatici<br />

e ruote alla ricerca di danni o<br />

usura atipica.<br />

Non dimenticare la ruota di scorta<br />

(se in dotazione).<br />

Per far durare più a lungo i pneumatici,<br />

farli controllare agli intervalli di<br />

chilometraggio indicati nel<br />

programma di manutenzione.<br />

Non eseguire la rotazione dei pneumatici<br />

se quelli anteriori e quelli<br />

posteriori hanno dimensioni diverse.<br />

Se il veicolo monta pneumatici di<br />

dimensioni uguali su tutte e quattro<br />

le ruote è possibile effettuarne la<br />

rotazione.<br />

Lo schema precedente illustra<br />

l'opportuna sequenza di rotazione<br />

dei pneumatici.<br />

Il ruotino di scorta non deve essere<br />

incluso nella rotazione.<br />

Dopo la rotazione, regolare la pressione<br />

dei pneumatici anteriori e posteriori<br />

in base alle informazioni contenute<br />

nella targhetta informativa.<br />

Se si ruotano o sostituiscono alcuni<br />

pneumatici o sensori di pressione<br />

dei pneumatici, occorre ripristinare il<br />

sistema di monitoraggio della<br />

pressione.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Monitoraggio della pressione dei<br />

pneumatici" precedentemente in<br />

questa sezione.<br />

ATTENZIONE<br />

Ruggine o sporco sulla ruota<br />

oppure sulle parti su cui essa è<br />

montata possono far allentare, a<br />

lungo termine, i dadi della ruota<br />

stessa che potrebbe staccarsi e<br />

provocare un incidente. Quando<br />

si cambia una ruota, asportare<br />

ogni traccia di ruggine o sporco<br />

dai punti di contatto tra ruota e<br />

veicolo. In casi di emergenza,<br />

utilizzare uno straccio o un fazzoletto<br />

di carta, ma non dimenticare<br />

di completare la pulizia in un<br />

secondo tempo con un raschietto<br />

o una spazzola di filo<br />

metallico.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

429 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 430 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

ATTENZIONE<br />

Dadi della ruota di tipo errato o<br />

serrati in maniera errata possono<br />

causare l'allentamento o perfino<br />

il distacco della ruota, con pericolo<br />

di incidenti. Accertarsi di<br />

adoperare i dadi adatti.<br />

AVVISO<br />

Un serraggio inadeguato dei dadi<br />

delle ruote può provocare una<br />

pulsazione dei freni e il danneggiamento<br />

del disco. Per non<br />

dover ricorrere a costose riparazioni,<br />

serrare uniformemente i<br />

dadi delle ruote nella sequenza<br />

indicata e alle coppie di serraggio<br />

corrette.<br />

Per i valori corretti delle coppie di<br />

serraggio dei dadi delle ruote,<br />

vedere "Dati tecnici e rifornimenti"<br />

più avanti in questa Sezione.<br />

Sostituzione dei pneumatici<br />

La gomma dei pneumatici del veicolo<br />

si degrada col tempo anche se i<br />

pneumatici non vengono usati. Vari<br />

fattori contribuiscono alla velocità di<br />

degradazione della gomma. La velocità<br />

di guida, le condizione stradali,<br />

le temperature, il carico del veicolo e<br />

la pressione di gonfiaggio sono tutti<br />

fattori che incidono sull'invecchiamento<br />

dei pneumatici.<br />

Se mantenuti correttamente<br />

seguendo il programma di manutenzione,<br />

i pneumatici del veicolo<br />

molto probabilmente dovranno<br />

essere sostituiti prima di essersi effettivamente<br />

degradati a causa<br />

dell'invecchiamento.<br />

A<br />

I pneumatici sono muniti di indicatori<br />

dell'usura del battistrada .<br />

Questi indicatori segnalano quando<br />

lo spessore residuo del battistrada di<br />

un pneumatico è minore o uguale a<br />

1,6 mm.<br />

Se gli indicatori di usura del battistrada<br />

risultano visibili in tre punti<br />

lungo la circonferenza del pneumatico,<br />

come indicato in figura, sostituire<br />

il pneumatico. Altri casi in cui<br />

bisogna sostituire i pneumatici:<br />

• se il battistrada od il fianco sono<br />

incrinati, tagliati, oppure consumati<br />

in misura tale da rendere<br />

visibili i filamenti o le tele,<br />

. . . 430


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 431 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

• se il pneumatico presenta un<br />

rigonfiamento, una protuberanza<br />

od una spaccatura.<br />

La misura esatta dei pneumatici è<br />

riportata sulla etichetta informativa.<br />

Per determinare la posizione sul<br />

veicolo dell'etichetta informativa dei<br />

pneumatici, vedere "Carico del<br />

veicolo" alla sezione 3.<br />

Si consiglia di sostituire tutti e quattro<br />

i pneumatici<br />

contemporaneamente.<br />

Se non si sostituiscono tutti e quattro<br />

i pneumatici contemporaneamente<br />

si rischia di compromettere la<br />

frenata e la tenuta del veicolo.<br />

Quando si procede alla sostituzione<br />

dei pneumatici, impiegare gomme<br />

di dimensione, portata e costruzione<br />

identiche a quelle originali.<br />

Accertarsi che il pneumatico di<br />

ricambio sia compatibile con il sistema<br />

di monitoraggio della pressione<br />

dei pneumatici. Altrimenti il sistema<br />

potrebbe fornire letture imprecise.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Monitoraggio della pressione dei<br />

pneumatici" precedentemente in<br />

questa sezione.<br />

Per i pneumatici con indice di velocità<br />

H, V, W, Y e ZR potrebbero non<br />

essere disponibili pneumatici invernali<br />

con lo stesso indice di velocità.<br />

Se si scelgono pneumatici invernali<br />

con indici di velocità inferiori, non<br />

eccedere mai la capacità di velocità<br />

massima del pneumatico.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Pneumatici invernali" più avanti in<br />

questa sezione.<br />

ATTENZIONE<br />

Se si usano pneumatici di misura,<br />

marca e tipo differente si può<br />

perdere il controllo del veicolo e<br />

perfino danneggiarlo. Usare<br />

pneumatici dello stesso tipo e<br />

misura su tutte le ruote.<br />

L'uso di un pneumatico o una ruota<br />

di dimensioni diverse da quella<br />

installata in origine sul veicolo può<br />

causare problemi o danneggiare vari<br />

sistemi del veicolo, quali i freni,<br />

l'assetto e il comportamento, la resistenza<br />

al ribaltamento, e sistemi<br />

elettronici quali i freni antibloccaggio,<br />

il controllo della trazione e quello<br />

della stabilità.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

431 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 432 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

ATTENZIONE<br />

Se si aggiungono cerchi di misure<br />

diverse, e se si scelgono pneumatici<br />

non consigliati per quei<br />

cerchi, il veicolo potrebbe non<br />

essere in grado di offrire un livello<br />

accettabile di prestazioni e<br />

sicurezza.<br />

Si potrebbe aumentare il rischio<br />

di avere incidenti e ferirsi<br />

gravemente.<br />

Usare soltanto gruppi ruotapneumatico<br />

GM specificamente<br />

progettati per il proprio veicolo e<br />

farli montare correttamente da<br />

un tecnico certificato da GM.<br />

ATTENZIONE<br />

Non guidare mai ad una velocità<br />

superiore a quella prescritta per il<br />

treno gomme, anche se i limiti<br />

vigenti lo permettono. Se si<br />

prevede di guidare molto spesso<br />

ad alte velocità e/o per lunghi<br />

periodi di tempo, chiedere al<br />

concessionario o al gommista<br />

quale è il treno gomme ideale<br />

per questo tipo di guida, tenendo<br />

conto anche delle condizioni<br />

climatiche prevalenti.<br />

ATTENZIONE<br />

Se il veicolo impiega pneumatici<br />

a tele incrociate, le flange del<br />

cerchione della ruota potrebbero<br />

incrinarsi dopo molti chilometri<br />

di guida, e un pneumatico e/o<br />

una ruota potrebbero spaccarsi<br />

improvvisamente, causando un<br />

incidente. Usare soltanto pneumatici<br />

radiali.<br />

CATENE DA NEVE O DISPO-<br />

SITIVI SIMILI<br />

Usare i dispositivi di aumento<br />

dell'aderenza soltanto quando è<br />

necessario.<br />

Usare solo cavi di aderenza da<br />

11 mm che soddisfano o superano i<br />

requisiti SAE Classe "S" e di misura<br />

adatta ai pneumatici (285/35ZR19,<br />

P235/R18 o 235/50ZR18). Montarli<br />

sulle ruote posteriori quanto più<br />

stretti possibile con le estremità<br />

saldamente fissate.<br />

AVVISO<br />

Non montare dispositivi di<br />

aumento dell'aderenza sui pneumatici<br />

anteriori.<br />

. . . 432


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 433 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

Guidare lentamente ed attenersi alle<br />

istruzioni del produttore. Se si sente<br />

che i cavi toccano il veicolo, fermarsi<br />

e stringerli di nuovo. Se il contatto<br />

continua, rallentare ancora fino a<br />

quando non cessa.<br />

AVVISO<br />

Per non danneggiare il veicolo,<br />

gui-dare lentamente, non far slittare<br />

le ruote e regolare nuovamente<br />

il dispositivo se questo<br />

viene a contatto con il veicolo.<br />

Pneumatici estivi (se in<br />

dotazione)<br />

Il veicolo potrebbe essere equipaggiato<br />

con pneumatici ottimizzati per<br />

ottenere le massime prestazioni<br />

sull'asciutto e sul bagnato pur<br />

mantenendo una durata soddisfacente<br />

del battistrada, un'eccellente<br />

durata generale, e bassi livelli di<br />

rumorosità. Nei periodi invernali<br />

particolarmente rigidi caratterizzati<br />

da un'abbondante presenza di neve,<br />

è possibile che questi pneumatici<br />

forniscano minore aderenza.<br />

Pneumatici invernali<br />

Su neve o ghiaccio, i pneumatici per<br />

tutte le stagioni o quelli estivi possono<br />

non offrire l'aderenza e le prestazioni<br />

desiderate. Se si prevede di<br />

guidare spesso su strade ghiacciate<br />

o innevate, potrebbe essere il caso di<br />

montare pneumatici invernali.<br />

L'uso di pneumatici invernali<br />

potrebbe influire negativamente<br />

sulla maneggevolezza del veicolo.<br />

Potrebbe diminuire l'aderenza<br />

sull'asciutto, aumentare la rumorosità<br />

e ridurre la vita dei battistrada.<br />

Per informazioni riguardanti la<br />

disponibilità dei pneumatici invernali<br />

e la scelta dei pneumatici appropriati,<br />

rivolgersi al concessionario.<br />

Se si decide di usare pneumatici<br />

invernali, impiegare gomme di<br />

dimensione, portata, codice di velocità<br />

e costruzione identiche a quelle<br />

originali.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

433 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 434 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

Nell'utilizzare pneumatici da neve,<br />

montarli su tutte le quattro ruote.<br />

Per i pneumatici con indice di velocità<br />

H, V, W, Y e ZR potrebbero non<br />

essere disponibili pneumatici invernali<br />

con lo stesso indice di velocità.<br />

Se si scelgono pneumatici invernali<br />

con indici di velocità inferiori, non<br />

eccedere mai la capacità di velocità<br />

massima del pneumatico.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Sostituzione dei pneumatici" precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

Blocchi delle ruote<br />

Il veicolo è dotato di blocchi delle<br />

ruote.<br />

Il kit della chiave dei blocchi delle<br />

ruote può trovarsi in un astuccio nel<br />

bagagliaio.<br />

Il kit comprende la chiave dei blocchi<br />

delle ruote e le istruzioni.<br />

Il kit contiene anche una scheda su<br />

cui è stampigliato un numero di<br />

registrazione. Accertarsi di non<br />

perdere la scheda qualora si smarrisse<br />

la chiave e occorresse sostituirla.<br />

Quando si tolgono i blocchi delle<br />

ruote sul veicolo, accertarsi di usare<br />

l'apposita chiave.<br />

Ruota di scorta (se in<br />

dotazione)<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>, significa<br />

che è dotato di ruota di scorta e<br />

martinetto.<br />

Per informazioni, vedere "Sostituzione<br />

di una ruota" nella Sezione 5.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V,<br />

significa che non è dotato né di<br />

ruota di scorta né di martinetto.<br />

Il veicolo è equipaggiato con un kit<br />

composto da sigillante per pneumatici<br />

e compressore.<br />

Per ulteriori informazioni vedere "Kit<br />

del sigillante e compressore" nella<br />

Sezione 5.<br />

. . . 434


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 435 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

■ RUOTE<br />

Allineamento delle ruote ed<br />

equilibratura dei pneumatici<br />

Se l'usura dei pneumatici è insolita o<br />

se il veicolo "tira" da una parte o<br />

dall'altra, è probabile che sia necessario<br />

riallineare le ruote.<br />

Se il veicolo vibra durante la guida<br />

su manti stradali regolari, è probabile<br />

che sia necessario equilibrare i<br />

pneumatici.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, per<br />

equilibrare le ruote usare soltanto<br />

pesi di tipo adesivo.<br />

Rivolgersi al concessionario o ad un<br />

tecnico qualificato per l'intervento.<br />

Sostituzione delle ruote<br />

Sostituire le ruote che fossero piegate,<br />

fessurate o malamente danneggiate<br />

da ruggine e corrosione. Se i<br />

dadi delle ruote si allentano, è<br />

necessario sostituire la ruota, i dadi e<br />

i bulloni.<br />

Mentre alcune ruote in alluminio<br />

possono essere riparate, le ruote di<br />

altro tipo devono essere sostituite se<br />

perdono aria.<br />

Utilizzare esclusivamente componenti<br />

originali GM nuovi. Per l'assistenza<br />

tecnica, rivolgersi al<br />

concessionario.<br />

L'uso di una ruota di dimensioni<br />

diverse da quella installata in origine<br />

sul veicolo può causare problemi o<br />

danneggiare vari sistemi del veicolo,<br />

quali i freni, l'assetto e il comportamento,<br />

la resistenza al ribaltamento,<br />

e sistemi elettronici quali i freni antibloccaggio,<br />

il controllo della trazione<br />

e quello della stabilità.<br />

AVVISO<br />

Una ruota non del tipo adatto<br />

può causare problemi con la<br />

durata dei cuscinetti, il raffreddamento<br />

dei freni, la taratura del<br />

tachimetro o del contachilometri,<br />

l'efficienza dei fari, l'altezza del<br />

paraurti, la luce libera da terra e le<br />

dimensioni del passaggio ruota.<br />

ATTENZIONE<br />

L'impiego di parti di ricambio<br />

non adatte può essere pericoloso;<br />

potrebbe compromettere la<br />

frenata e influire sulla guida del<br />

veicolo, farne perdere il controllo<br />

e mettere a rischio l'incolumità<br />

del conducente o di altre<br />

persone.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

435 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 436 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

ATTENZIONE<br />

Montare una ruota usata sul<br />

veicolo è pericoloso.<br />

Non si può mai sapere com'è<br />

stata usata in precedenza e quanti<br />

chilometri ha percorso.<br />

La ruota potrebbe cedere<br />

improvvisamente, causando un<br />

incidente.<br />

ATTENZIONE<br />

Ruggine o sporco sulla ruota<br />

oppure sulle parti su cui essa è<br />

montata possono far allentare, a<br />

lungo termine, i dadi della ruota<br />

stessa che potrebbe staccarsi e<br />

provocare un incidente. Quando<br />

si cambia una ruota, asportare<br />

ogni traccia di ruggine o sporco<br />

dai punti di contatto tra ruota e<br />

veicolo. In casi di emergenza,<br />

utilizzare uno straccio o un fazzoletto<br />

di carta, ma non dimenticare<br />

di completare la pulizia in un<br />

secondo tempo con un raschietto<br />

o una spazzola di filo<br />

metallico.<br />

ATTENZIONE<br />

Non applicare mai del grasso o<br />

dell'olio sui prigionieri o sui dadi.<br />

Così facendo, i dadi si potrebbero<br />

allentare e la ruota potrebbe<br />

staccarsi, causando un incidente<br />

grave.<br />

ATTENZIONE<br />

Dadi della ruota di tipo errato o<br />

serrati in maniera errata possono<br />

causare l'allentamento o perfino<br />

il distacco della ruota, con pericolo<br />

di incidenti. Accertarsi di<br />

adoperare i dadi adatti; se è<br />

necessario cambiarli, controllare<br />

che i ricambi siano del tipo<br />

adatto.<br />

. . . 436


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 437 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

AVVISO<br />

Un serraggio inadeguato dei dadi<br />

delle ruote può provocare una<br />

pulsazione dei freni e il danneggiamento<br />

del disco. Per non<br />

dover ricorrere a costose riparazioni,<br />

serrare uniformemente i<br />

dadi delle ruote nella sequenza<br />

indicata e alle coppie di serraggio<br />

corrette.<br />

Per i valori corretti delle coppie di<br />

serraggio dei dadi delle ruote,<br />

vedere "Dati tecnici e rifornimenti"<br />

più avanti in questa Sezione.<br />

SAMPLE4UX1M072675<br />

■ NUMERO D'IDENTIFICA-<br />

ZIONE DEL VEICOLO<br />

Questo numero è l'identificativo<br />

legalmente riconosciuto del veicolo.<br />

Il numero è posto in una o più delle<br />

seguenti posizioni:<br />

• Il numero d'identificazione del<br />

veicolo è riportato sulla targhetta<br />

che si trova nell'angolo anteriore<br />

del quadro strumenti, sul lato<br />

sinistro. È possibile vederlo guardando<br />

attraverso il parabrezza,<br />

dall'esterno del veicolo.<br />

• Il numero d'identificazione del<br />

veicolo può anche apparire<br />

sull'attacco dell'ammortizzatore<br />

destro nel vano motore.<br />

• Il numero d'identificazione del<br />

veicolo è riportato anche sull'etichetta<br />

d'identificazione per le<br />

parti di ricambio.<br />

Gli otto caratteri del codice d'identificazione<br />

del veicolo rappresentano<br />

il codice d'identificazione del motore,<br />

dei dati tecnici e delle parti di<br />

ricambio.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

437 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 438 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

■ ETICHETTA D'IDENTIFI-<br />

CAZIONE PER LE PARTI DI<br />

RICAMBIO<br />

Questa etichetta di trova nel bagagliaio.<br />

e risulta estremamente utile al<br />

momento di ordinare le parti di<br />

ricambio.<br />

Su questa etichetta sono riportate le<br />

seguenti informazioni:<br />

• il codice d'identificazione del<br />

veicolo,<br />

• l'indicazione del modello,<br />

• le informazioni sulla vernice,<br />

• un elenco di tutte le opzioni di<br />

produzione e delle apparecchiature<br />

speciali.<br />

Non togliere questa etichetta dal<br />

veicolo.<br />

■ FUSIBILI E INTERRUT-<br />

TORI AUTOMATICI<br />

I circuiti elettrici del veicolo sono<br />

protetti contro i cortocircuiti da una<br />

combinazione di fusibili, interruttori<br />

automatici e termici. Ciò riduce<br />

notevolmente il rischio di incendi<br />

provocati da guasti all'impianto<br />

elettrico.<br />

Se si ha un problema e non si dispone<br />

di un fusibile di riserva, si può<br />

prenderne uno dello stesso amperaggio<br />

da un altro circuito meno<br />

importante. Scegliere un dispositivo<br />

del veicolo del quale si possa fare a<br />

meno, come la radio o l'accendisigari,<br />

ed usare il suo fusibile se è<br />

dell'amperaggio corretto. Rimettere<br />

a posto il fusibile non appena<br />

possibile.<br />

La morsettiera portafusibili si trova<br />

nel vano motore.<br />

Un'altra morsettiera portafusibili si<br />

trova nel bagagliaio sul lato destro<br />

del veicolo.<br />

Per accedere alla morsettiera portafusibili,<br />

occorre prima aprire il<br />

pannello di accesso del bagagliaio.<br />

Vedere "Morsettiera portafusibili del<br />

vano posteriore" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

AVVISO<br />

In caso di mancanza di alimentazione<br />

elettrica, come nel caso di<br />

distacco della batteria o di asportazione<br />

dei maxifusibili dalla<br />

morsettiera, occorre tarare di<br />

nuovo il comando elettronico del<br />

gas. In caso contrario, il motore<br />

non potrà funzionare<br />

regolarmente.<br />

Per informazioni sulla ritaratura<br />

del comando elettronico del gas,<br />

vedere "Batteria", precedentemente<br />

in questa sezione.<br />

. . . 438


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 439 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

20<br />

A<br />

AVVISO<br />

Non versare liquido sui componenti<br />

elettrici del veicolo per<br />

evitare di danneggiarli.<br />

Al termine, rimontare sempre il<br />

coperchio del portafusibili.<br />

–<br />

I fusibili si possono togliere con un<br />

apposito estrattore.<br />

Osservare la fascetta colore argento<br />

all'interno del fusibile; se la fascetta<br />

, è rotta o bruciata, sostituire il<br />

fusibile. Accertarsi di sostituire un<br />

fusibile bruciato con uno nuovo<br />

dell'amperaggio corretto.<br />

Se un fusibile si brucia, far riparare<br />

immediatamente il veicolo.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

439 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 440 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

6 13<br />

7 14<br />

8 15<br />

9 16<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

33 40 43 44<br />

51 61<br />

52 62<br />

34<br />

45 53 63<br />

35<br />

36<br />

46 54 64<br />

67<br />

47 55 65<br />

56<br />

48<br />

66 68<br />

57<br />

69<br />

70<br />

71<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

5<br />

17<br />

10 18<br />

29<br />

30<br />

37<br />

49<br />

58<br />

59<br />

11 19 31 38 41 50 60<br />

12 20 32 39 42<br />

. . . 440


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 441 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

Morsettiera portafusibili del vano motore (solo modello <strong>CTS</strong>)<br />

N° Circuiti protetti<br />

Interruttori automatici<br />

5 Lavafari<br />

Relè<br />

1 Ventola raffreddamento<br />

2<br />

2 Ventola raffreddamento<br />

1<br />

3 Motorino di<br />

avviamento<br />

4 Lunotto termico<br />

12 Avvisatore acustico<br />

20 Pompa motore<br />

N° Circuiti protetti<br />

21 Ventola di raffreddamento<br />

serie/parallelo<br />

32 Frizione compressore<br />

aria condizionata<br />

39 Pompa lavacristallo<br />

42 Non utilizzato<br />

44 Non utilizzato<br />

45 Luci fendinebbia<br />

N° Circuiti protetti<br />

48 Fari abbaglianti<br />

49 Fari anabbagliante<br />

53 Di scorta<br />

63 Accensione 1<br />

66 Tergicristallo<br />

67 Trasmissione<br />

68 Alta velocità<br />

tergicristallo<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

441 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 442 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

Morsettiera portafusibili del vano motore (solo modello <strong>CTS</strong>) (con.)<br />

N° Circuiti protetti<br />

Scatole J<br />

6 Ventola raffreddamento<br />

2<br />

7 Ventola raffreddamento<br />

1<br />

8 Motorino di<br />

avviamento<br />

9 Riscaldatore<br />

lavacristallo<br />

10 Motore ABS<br />

13 Di scorta<br />

14 Non utilizzato<br />

15 Di scorta<br />

16 Pompa a vuoto dei<br />

freni<br />

17 Ventola<br />

18 Lunotto termico<br />

N° Circuiti protetti<br />

37 Di scorta<br />

Minifusibili<br />

11 Di scorta<br />

19 Sistema antibloccaggio<br />

ruote<br />

22 Display<br />

23 Di scorta<br />

24 Modulo controllo<br />

carrozzeria 1<br />

25 Sistema di illuminazione<br />

anteriore<br />

adattativa<br />

26 Modulo controllo<br />

carrozzeria 5<br />

27 Modulo controllo<br />

carrozzeria 4<br />

N° Circuiti protetti<br />

28 Accendisigari<br />

29 Trazione integrale (Se<br />

in dotazione)<br />

30 Modulo batteria di controllo<br />

del cambio<br />

31 Avvisatore acustico<br />

33 Non utilizzato<br />

34 Sistema di protezione<br />

dei pedoni<br />

35 Modulo controllo<br />

carrozzeria 3<br />

36 Modulo controllo<br />

carrozzeria 2<br />

38 Pompa motore<br />

40 Non utilizzato<br />

. . . 442


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 443 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

Morsettiera portafusibili del vano motore (solo modello <strong>CTS</strong>) (con.)<br />

N° Circuiti protetti<br />

41 Frizione compressore<br />

aria condizionata<br />

43 Non utilizzato<br />

46 Abbagliante sinistro<br />

47 Abbagliante destro<br />

50 Pompa lavacristallo<br />

51 Interruttore airbag<br />

52 Modulo di controllo del<br />

motore; Modulo di<br />

controllo del cambio;<br />

Quadro strumenti;<br />

Modulo PASS-Key ® III+<br />

N° Circuiti protetti<br />

54 Modulo PASS-Key ® III+;<br />

Modulo di controllo<br />

della carrozzeria<br />

55 Motore navigazione<br />

56 Tergicristallo<br />

57 Anabbagliante destro<br />

58 Anabbagliante sinistro<br />

59 Non utilizzato<br />

60 Lavafari modulo fari<br />

lato guida<br />

61 Di scorta<br />

62 Accensione<br />

N° Circuiti protetti<br />

64 Illuminazione volante<br />

65 Luci antinebbia<br />

anteriori<br />

69 Modulo controllo carrozzeria<br />

6; Modulo<br />

controllo carrozzeria 7<br />

70 Emissioni 1<br />

71 Bobine pari<br />

72 Bobine dispari<br />

73 Emissioni 2<br />

74 Modulo di controllo del<br />

motore<br />

75 Sensore velocità<br />

manuale<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

443 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 444 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

6 13<br />

7 14<br />

8 15<br />

9 16<br />

21<br />

22<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

33 40 43 44<br />

51 61<br />

52 62<br />

34<br />

45 53 63<br />

35<br />

36<br />

46 54 64<br />

67<br />

47 55 65<br />

56<br />

48<br />

66 68<br />

57<br />

69<br />

70<br />

71<br />

72<br />

73<br />

74<br />

75<br />

17<br />

29<br />

49<br />

58<br />

5<br />

10 18<br />

30<br />

37<br />

59<br />

11 19 31 38 41 50 60<br />

12 20 32 39 42<br />

. . . 444


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 445 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

Morsettiera portafusibili del vano motore (solo modello <strong>CTS</strong>-V)<br />

N° Circuiti protetti<br />

Interruttori automatici<br />

5 Lavafari<br />

Relè<br />

1 Ventola raffreddamento<br />

2<br />

2 Ventola raffreddamento<br />

1<br />

3 Motorino di<br />

avviamento<br />

4 Lunotto termico<br />

N° Circuiti protetti<br />

12 Avvisatore acustico<br />

20 Pompa intercooler<br />

21 Ventola di raffreddamento<br />

serie/parallelo<br />

32 Frizione compressore<br />

aria condizionata<br />

39 Pompa lavacristallo<br />

42 Non utilizzato<br />

44 Non utilizzato<br />

45 Luci fendinebbia<br />

N° Circuiti protetti<br />

48 Fari abbaglianti<br />

49 Fari anabbagliante<br />

53 Di scorta<br />

63 Accensione 1<br />

66 Tergicristallo<br />

67 Trasmissione<br />

68 Alta velocità<br />

tergicristallo<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

445 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 446 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

Morsettiera portafusibili del vano motore (solo modello <strong>CTS</strong>-V) (con.)<br />

N° Circuiti protetti<br />

Scatole J<br />

6 Ventola raffreddamento<br />

2<br />

7 Ventola raffreddamento<br />

1<br />

8 Motorino di<br />

avviamento<br />

9 Riscaldatore<br />

lavacristallo<br />

10 Motore ABS<br />

13 Di scorta<br />

14 Freno di stazionamento<br />

elettrico<br />

15 Di scorta<br />

16 Di scorta<br />

17 Ventola<br />

18 Lunotto termico<br />

37 Controllo magnetico<br />

assetto/sospensioni<br />

N° Circuiti protetti<br />

Minifusibili<br />

11 Di scorta<br />

19 Sistema antibloccaggio<br />

ruote<br />

22 Display<br />

23 Di scorta<br />

24 Modulo controllo carrozzeria<br />

1<br />

25 Sistema di illuminazione<br />

anteriore<br />

adattativa<br />

26 Modulo controllo carrozzeria<br />

5<br />

27 Modulo controllo carrozzeria<br />

4<br />

28 Accendisigari<br />

29 Tetto apribile<br />

N° Circuiti protetti<br />

30 Modulo batteria di controllo<br />

del cambio<br />

31 Avvisatore acustico<br />

33 Non utilizzato<br />

34 Sistema di protezione<br />

dei pedoni<br />

35 Modulo controllo carrozzeria<br />

3<br />

36 Modulo controllo carrozzeria<br />

2<br />

38 Pompa intercooler<br />

40 Non utilizzato<br />

41 Frizione compressore<br />

aria condizionata<br />

43 Non utilizzato<br />

46 Abbagliante sinistro<br />

47 Abbagliante destro<br />

50 Pompa lavacristallo<br />

. . . 446


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 447 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

Morsettiera portafusibili del vano motore (solo modello <strong>CTS</strong>-V) (con.)<br />

N° Circuiti protetti<br />

51 Interruttore airbag<br />

52 Modulo di controllo del<br />

motore; Modulo di<br />

controllo del cambio;<br />

Quadro strumenti;<br />

Modulo PASS-Key ® III+<br />

54 Modulo PASS-Key ® III+;<br />

Modulo di controllo<br />

della carrozzeria<br />

55 Motore navigazione<br />

56 Tergicristallo<br />

57 Anabbagliante destro<br />

N° Circuiti protetti<br />

58 Anabbagliante sinistro<br />

59 Non utilizzato<br />

60 Lavafari modulo fari<br />

lato guida<br />

61 Di scorta<br />

62 Accensione<br />

64 Illuminazione volante<br />

65 Luci antinebbia<br />

anteriori<br />

69 Modulo controllo carrozzeria<br />

6; Modulo<br />

controllo carrozzeria 7<br />

N° Circuiti protetti<br />

70 Emissioni 1<br />

71 Bobine pari<br />

72 Bobine dispari<br />

73 Emissioni 2<br />

74 Modulo di controllo del<br />

motore<br />

75 Di scorta<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

447 . . .


Manutenzione e riparazioni<br />

Morsettiera portafusibili del<br />

vano posteriore (solo<br />

modello <strong>CTS</strong>)<br />

N° Circuiti protetti<br />

. . . 448<br />

Interruttori automatici<br />

1 Sedile anteriore sinistro<br />

a regolazione elettrica<br />

31<br />

22<br />

14<br />

32<br />

23<br />

15<br />

33<br />

24<br />

16<br />

34<br />

25<br />

17<br />

N° Circuiti protetti<br />

2 Sedile anteriore destro<br />

a regolazione elettrica<br />

3 Alzacristalli elettrici<br />

4 Piantone sterzo a regolazione<br />

elettrica<br />

35<br />

26<br />

18<br />

36<br />

27<br />

19<br />

37<br />

4<br />

09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 448 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

1<br />

2<br />

3<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

5<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

28<br />

20<br />

38<br />

29<br />

21<br />

30 39<br />

N° Circuiti protetti<br />

32 Cristallo posteriore<br />

sinistro<br />

37 Cristallo posteriore<br />

destro<br />

Relè<br />

5 Apertura del bagagliaio<br />

6 Blocco<br />

7 Sblocco<br />

8 Sblocco sportello di<br />

rifornimento del<br />

carburante<br />

9 Luci antinebbia<br />

posteriori<br />

10 Relè pompa<br />

combustibile<br />

11 Luci di arresto<br />

12 Luci di posizione di<br />

destra<br />

13 Luci di posizione di<br />

sinistra


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 449 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

Morsettiera portafusibili del vano posteriore (solo modello <strong>CTS</strong>) (con.)<br />

N° Circuiti protetti<br />

Minifusibili<br />

14 Luci di posizione di<br />

sinistra<br />

15 Luci di posizione di<br />

destra<br />

16 Blocco delle portiere<br />

17 Relè pompa<br />

combustibile<br />

18 Di scorta<br />

19 Luci di arresto<br />

N° Circuiti protetti<br />

20 Luci di posizione di<br />

destra<br />

21 Tetto apribile<br />

22 Luci antinebbia<br />

posteriori<br />

23 Sensore del controllo<br />

regolato della tensione<br />

24 Impianto stereo<br />

25 Impianto airbag<br />

N° Circuiti protetti<br />

26 Sistema comando di<br />

accesso a distanza (Se<br />

in dotazione); Modulo<br />

funzione antifurto<br />

PASS-Key ® III+<br />

27 Altoparlanti impianto<br />

stereo<br />

28 Sintonizzatore televisivo<br />

(Se in dotazione)<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

449 . . .


Manutenzione e riparazioni<br />

Morsettiera portafusibili del<br />

vano posteriore (solo<br />

modello <strong>CTS</strong>-V)<br />

N° Circuiti protetti<br />

. . . 450<br />

N° Circuiti protetti<br />

29 Modulo di controllo del<br />

1 motore<br />

30 Sfiato filtro<br />

2<br />

31 Di scorta<br />

3<br />

33 Apertura del bagagliaio<br />

5<br />

34 Antifurto<br />

6<br />

35 Modulo memoria<br />

sedile<br />

7<br />

36 Modulo portiera lato<br />

8<br />

passeggero<br />

9<br />

38 Presa alimentazione<br />

accessoria<br />

39 Amplificatore<br />

Interruttori automatici<br />

1 Sedile anteriore sinistro<br />

a regolazione elettrica<br />

31<br />

22<br />

14<br />

32<br />

23<br />

15<br />

33<br />

24<br />

16<br />

34<br />

25<br />

17<br />

N° Circuiti protetti<br />

2 Sedile anteriore destro<br />

a regolazione elettrica<br />

3 Alzacristalli elettrici<br />

4 Piantone sterzo a regolazione<br />

elettrica<br />

35<br />

26<br />

4<br />

09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 450 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

18<br />

36<br />

27<br />

19<br />

37<br />

28<br />

20<br />

38<br />

29<br />

21<br />

30 39<br />

N° Circuiti protetti<br />

32 Cristallo posteriore<br />

sinistro<br />

37 Cristallo posteriore<br />

destro<br />

Relè<br />

5 Apertura del bagagliaio<br />

6 Blocco<br />

7 Sblocco<br />

8 Sblocco sportello di<br />

rifornimento del<br />

carburante<br />

9 Luci antinebbia<br />

posteriori<br />

10 Relè pompa<br />

combustibile<br />

11 Luci di arresto<br />

12 Luci di posizione di<br />

destra<br />

13 Luci di posizione di<br />

sinistra


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 451 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

Morsettiera portafusibili del vano posteriore (solo modello <strong>CTS</strong>-V) (con.)<br />

N° Circuiti protetti<br />

N° Circuiti protetti<br />

N° Circuiti protetti<br />

Minifusibili<br />

14 Luci di posizione di<br />

sinistra<br />

15 Luci di posizione di<br />

destra<br />

16 Blocco delle portiere<br />

17 Relè pompa<br />

combustibile<br />

18 Di scorta<br />

19 Luci di arresto<br />

20 Luci di posizione di<br />

destra<br />

21 Modulo di controllo<br />

impianto alimentazione<br />

carburante<br />

22 Luci antinebbia<br />

posteriori<br />

23 Sensore del controllo<br />

regolato della tensione<br />

24 Impianto stereo<br />

25 Impianto airbag<br />

26 Sistema comando di<br />

accesso a distanza (Se<br />

in dotazione); Modulo<br />

funzione antifurto<br />

PASS-Key ® III+<br />

27 Altoparlanti impianto<br />

stereo<br />

28 Sintonizzatore televisivo<br />

(Se in dotazione)<br />

29 Modulo di controllo del<br />

motore<br />

30 Sfiato filtro<br />

31 Di scorta<br />

33 Apertura del bagagliaio<br />

34 Antifurto<br />

35 Modulo memoria<br />

sedile<br />

36 Modulo portiera lato<br />

passeggero<br />

38 Presa alimentazione<br />

accessoria<br />

39 Amplificatore<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

451 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 452 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

■ SOSTITUZIONE DELLE<br />

LAMPADINE<br />

Per informazioni sulle procedure di<br />

sostituzione delle lampadine non<br />

descritte in questa sezione, rivolgersi<br />

al concessionario.<br />

Il puntamento dei fari è importante<br />

per la guida sicura. Rivolgersi al<br />

concessionario per l'intervento.<br />

Lampadine alogene<br />

ATTENZIONE<br />

Le lampadine alogene contengono<br />

gas sotto pressione e possono<br />

esplodere se si lasciano cadere o<br />

si graffiano. I presenti potrebbero<br />

riportare lesioni. Seguire le istruzioni<br />

riportate sulla confezione<br />

della lampadina.<br />

Luci a scarica ad alta intensità (se<br />

in dotazione)<br />

Il veicolo è dotato di fari a scarica ad<br />

alta intensità. Dopo aver sostituito la<br />

lampadina di un faro, si potrebbe<br />

notare che il fascio luminoso ha una<br />

tonalità leggermente diversa<br />

dall'originale. Ciò è normale.<br />

ATTENZIONE<br />

Le luci a scarica ad alta intensità<br />

luminosa funzionano ad alta<br />

tensione. Non provare ad intervenire<br />

sui componenti, si rischiano<br />

lesioni gravi. Per la<br />

manutenzione, rivolgersi al<br />

concessionario.<br />

Luci antinebbia anteriori<br />

1. Estrarre i perni a pressione che<br />

fissano la protezione al retro del<br />

fascione anteriore.<br />

I perni a pressione sono leggermente<br />

davanti ai pneumatici<br />

anteriori.<br />

. . . 452


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 453 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

2. Togliere la protezione dal veicolo<br />

per accedere al gruppo<br />

ottico.<br />

3. Passare attraverso l'apertura per<br />

staccare il connettore elettrico<br />

dalla vecchia lampadina.<br />

4. Togliere il portalampada dalla<br />

sua sede.<br />

Girare la lampadina di in quarto<br />

di giro a sinistra ed estrarla.<br />

5. Sostituire la lampadina.<br />

6. Collegare il connettore elettrico<br />

alla nuova lampadina.<br />

7. Spingere il portalampada<br />

nell'alloggiamento della lampada<br />

e girarlo di un quarto di<br />

giro a destra.<br />

Indicatori di direzione sulle<br />

fiancate<br />

1. Fare scorrere delicatamente la<br />

parte anteriore del gruppo<br />

ottico lungo il parafango verso<br />

il retro del veicolo.<br />

2. Quando la linguetta dell'estremità<br />

anteriore del gruppo si<br />

sgancia dal parafango, separare<br />

l'estremità anteriore del<br />

gruppo ottico dal parafango.<br />

3. Togliere il gruppo ottico dal<br />

parafango.<br />

4. Girare il portalampada per<br />

estrarlo e sostituire la<br />

lampadina.<br />

5. Inserire il portalampada nel<br />

gruppo ottico e girarlo per<br />

fissarlo.<br />

6. Rimontare il gruppo ottico.<br />

Quando si rimonta il gruppo ottico,<br />

allineare la linguetta sulla<br />

parte anteriore del gruppo con il<br />

bordo anteriore del foro del parafango,<br />

quindi inserire a scatto<br />

la parte posteriore del gruppo<br />

nel foro del parafango.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

453 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 454 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

Luci targa<br />

1. Per togliere la luce della targa,<br />

premere la linguetta.<br />

2. Girare il gruppo ottico verso il<br />

basso e toglierlo.<br />

3. Girare il portalampada in senso<br />

antiorario e toglierlo.<br />

4. Togliere e sostituire la<br />

lampadina.<br />

Estrarre la lampadina dal portalampada<br />

senza girarla.<br />

5. Quando si rimonta il portalampada,<br />

allineare le linguette sulla<br />

portalampada con le linguette<br />

del gruppo ottico, quindi<br />

inserirlo.<br />

Girare portalampada in senso<br />

orario per fissarlo.<br />

6. Rimontare il gruppo ottico.<br />

Allineare le due protuberanze<br />

sul bordo esterno dell'alloggiamento<br />

del gruppo ottico con la<br />

flangia esterna dell'apertura del<br />

veicolo.<br />

7. Girare verso l'alto il lato interno<br />

del gruppo ottico e reinserirlo al<br />

proprio posto.<br />

. . . 454


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 455 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

■ DATI TECNICI DELLE LAMPADINE DI RICAMBIO<br />

Per qualsiasi lampadina non elencata in questa sezione, rivolgersi al concessionario.<br />

Luci targa .......................................................................................................................................... W5W LL<br />

Luci fendinebbia anteriori.....................................................................................................................H11 LL<br />

Indicatori di direzione sulle fiancate .....................................................................................................WY5W<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

455 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 456 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

■ DATI TECNICI E RIFORNIMENTI<br />

Dati tecnici dei componenti<br />

Motore V6 da 2,8 l<br />

Codice motore..............................................................................................................................................T<br />

Cambio .......................................................................................................................Automatico o manuale<br />

Potenza ................................................................................................................................155 kW a 6800 -1<br />

Coppia massima..................................................................................................................246 Nm a 3600 -1<br />

Filtro aria dell'abitacolo ...................................................................................................19130403 1 /CF133 2<br />

Filtro aria ...................................................................................................................... 15875795 1 /A3096C 2<br />

Filtro olio motore ...........................................................................................................25177917 1 /PF2129 2<br />

Candele..........................................................................................................................12597464 1 /41-990 2<br />

Distanza elettrodi ...............................................................................................................................1,1 mm<br />

Coppia serraggio ruote ..................................................................................................................... 190 Nm<br />

1 Codice GM<br />

2 Codice AC Delco<br />

. . . 456


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 457 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

Dati tecnici dei componenti (con.)<br />

Motore V6 da 3,6 l<br />

Codice motore..............................................................................................................................................7<br />

Cambio ........................................................................................................................................ Automatico<br />

Potenza ................................................................................................................................199 kW a 6400 -1<br />

Coppia massima..................................................................................................................347 Nm a 3100 -1<br />

Filtro aria dell'abitacolo ...................................................................................................19130403 1 /CF133 2<br />

Filtro aria ...................................................................................................................... 15875795 1 /A3096C 2<br />

Filtro olio motore ...........................................................................................................25177917 1 /PF2129 2<br />

Candele..........................................................................................................................12597464 1 /41-990 2<br />

Distanza elettrodi ...............................................................................................................................1,1 mm<br />

Coppia serraggio ruote ..................................................................................................................... 190 Nm<br />

1 Codice GM<br />

2 Codice AC Delco<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

457 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 458 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

Dati tecnici dei componenti (con.)<br />

Motore V6 da 3,6 l<br />

Codice motore..............................................................................................................................................V<br />

Cambio .......................................................................................................................Automatico o manuale<br />

Potenza ................................................................................................................................229 kW a 6400 -1<br />

Coppia massima..................................................................................................................374 Nm a 5200 -1<br />

Filtro aria dell'abitacolo ...................................................................................................19130403 1 /CF133 2<br />

Filtro aria ...................................................................................................................... 15875795 1 /A3096C 2<br />

Filtro olio motore ...........................................................................................................25177917 1 /PF2129 2<br />

Candele..........................................................................................................................12597464 1 /41-990 2<br />

Distanza elettrodi ...............................................................................................................................1,1 mm<br />

Coppia serraggio ruote ..................................................................................................................... 190 Nm<br />

1 Codice GM<br />

2 Codice AC Delco<br />

. . . 458


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 459 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

Dati tecnici dei componenti (con.)<br />

Motore V8 da 6,2 litri<br />

Codice motore..............................................................................................................................................P<br />

Cambio .......................................................................................................................Automatico o manuale<br />

Potenza ................................................................................................................................415 kW a 6100 -1<br />

Coppia massima..................................................................................................................747 Nm a 3800 -1<br />

Filtro aria dell'abitacolo ...................................................................................................19130403 1 /CF133 2<br />

Filtro aria ...................................................................................................................... 25898499 1 /A3105C 2<br />

Filtro olio motore ...............................................................................................................89017524 1 /PF48 2<br />

Candele..........................................................................................................................12571165 1 /41-104 2<br />

Distanza elettrodi ...............................................................................................................................1,0 mm<br />

Coppia serraggio ruote ..................................................................................................................... 190 Nm<br />

1 Codice GM<br />

2 Codice AC Delco<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

459 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 460 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

Rifornimenti* (valori approssimati)<br />

Serbatoio combustibile .........................................................................................................................68,1 L<br />

Impianto di raffreddamento<br />

Motore V6 da 2,8L litri.......................................................................................................................11,1 L<br />

Motore V6 da 3,6L litri<br />

Codice motore 7 ..............................................................................................................................9,7 L<br />

Motore codice V.............................................................................................................................10,0 L<br />

Motore V8 da 6,2L litri.......................................................................................................................12,7 L<br />

Motore V8 da 6,2 litri con intercooler..................................................................................................3,0 L<br />

Coppa dell'olio (con filtro) ......................................................................................................................5,7 L<br />

Cambio (Rimozione della coppa e sostituzione)<br />

Solo modello <strong>CTS</strong><br />

Automatico.......................................................................................................................................6,3 L<br />

Manuale ...........................................................................................................................................1,8 L<br />

Solo modello <strong>CTS</strong>-V<br />

Automatico.......................................................................................................................................6,3 L<br />

Manuale ...........................................................................................................................................3,8 L<br />

Refrigerante del climatizzatore (R-134a) ..................................................................................................‡ kg<br />

*Ricontrollare tutti i livelli dopo il rifornimento.<br />

‡ Per quanto riguarda la quantità di refrigerante necessaria per la carica dell'impianto di climatizzazione,<br />

consultare l'apposita etichetta posta nel vano motore. Per maggiori informazioni rivolgersi al concessionario.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere "Lubrificanti e liquidi consigliati".<br />

. . . 460


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 461 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

■ INFORMAZIONI SU CONSUMO DI COMBUSTIBILE ED EMISSIONI DI SCARICO<br />

Sezione 4<br />

Motore da 2,8 l<br />

Codice motore ...................................................................................................................................................T<br />

Consumo di combustibile<br />

Cambio manuale<br />

Percorso urbano................................................................................................................... 17,7 L/100 km<br />

Percorso extraurbano............................................................................................................. 8,4 L/100 km<br />

Percorso misto ..................................................................................................................... 11,8 L/100 km<br />

Cambio automatico<br />

Percorso urbano................................................................................................................... 16,8 L/100 km<br />

Percorso extraurbano............................................................................................................. 7,7 L/100 km<br />

Percorso misto ..................................................................................................................... 11,0 L/100 km<br />

Emissioni di massa CO 2<br />

Cambio manuale<br />

Percorso urbano (valori reali) .......................................................................................................419 g/km<br />

Percorso extraurbano (valori reali) ...............................................................................................201 g/km<br />

Percorso misto (ponderato) .........................................................................................................281 g/km<br />

Cambio automatico<br />

Percorso urbano (valori reali) .......................................................................................................399 g/km<br />

Percorso extraurbano (valori reali) ...............................................................................................184 g/km<br />

Percorso misto (ponderato) .........................................................................................................263 g/km<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

461 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 462 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

Motore da 3,6 l<br />

Codice motore ...................................................................................................................................................7<br />

Consumo di combustibile<br />

Cambio automatico<br />

Percorso urbano................................................................................................................... 16,1 L/100 km<br />

Percorso extraurbano............................................................................................................. 8,0 L/100 km<br />

Percorso misto ..................................................................................................................... 10,9 L/100 km<br />

Emissioni di massa CO 2<br />

Cambio automatico<br />

Percorso urbano (valori reali) .......................................................................................................380 g/km<br />

Percorso extraurbano (valori reali) ...............................................................................................190 g/km<br />

Percorso misto (ponderato) .........................................................................................................260 g/km<br />

. . . 462


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 463 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

Motore da 3,6 l<br />

Codice motore ...................................................................................................................................................V<br />

Consumo di combustibile<br />

Cambio manuale<br />

Percorso urbano................................................................................................................... 18,1 L/100 km<br />

Percorso extraurbano............................................................................................................. 8,4 L/100 km<br />

Percorso misto ..................................................................................................................... 12,0 L/100 km<br />

Cambio automatico<br />

Trazione posteriore<br />

Percorso urbano ............................................................................................................... 16,6 L/100 km<br />

Percorso extraurbano ......................................................................................................... 7,9 L/100 km<br />

Percorso misto.................................................................................................................. 11,1 L/100 km<br />

Cambio automatico<br />

Trazione integrale<br />

Percorso urbano ............................................................................................................... 16,8 L/100 km<br />

Percorso extraurbano ......................................................................................................... 8,0 L/100 km<br />

Percorso misto.................................................................................................................. 11,2 L/100 km<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

463 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 464 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

Motore da 3,6 l (continua)<br />

Emissioni di massa CO 2<br />

Cambio manuale<br />

Percorso urbano (valori reali) .......................................................................................................429 g/km<br />

Percorso extraurbano (valori reali) ...............................................................................................199 g/km<br />

Percorso misto (ponderato) .........................................................................................................285 g/km<br />

Cambio automatico<br />

Trazione posteriore<br />

Percorso urbano (valori reali)....................................................................................................395 g/km<br />

Percorso extraurbano (valori reali)............................................................................................188 g/km<br />

Percorso misto (ponderato)......................................................................................................264 g/km<br />

Cambio automatico<br />

Trazione integrale<br />

Percorso urbano (valori reali)....................................................................................................398 g/km<br />

Percorso extraurbano (valori reali)............................................................................................191 g/km<br />

Percorso misto (ponderato)......................................................................................................267 g/km<br />

. . . 464


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 465 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 4<br />

Motore 6,2 litri<br />

Codice motore ...................................................................................................................................................P<br />

Consumo di combustibile<br />

Cambio manuale<br />

Percorso urbano....................................................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />

Percorso extraurbano............................................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />

Percorso misto ......................................................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />

Cambio automatico<br />

Percorso urbano....................................................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />

Percorso extraurbano............................................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />

Percorso misto ......................................................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />

Emissioni di massa CO 2<br />

Cambio manuale<br />

Percorso urbano (valori reali) ................................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />

Percorso extraurbano (valori reali) ........................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />

Percorso misto (ponderato) ..................................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />

Cambio automatico<br />

Percorso urbano (valori reali) ................................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />

Percorso extraurbano (valori reali) ........................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />

Percorso misto (ponderato) ..................................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

465 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 466 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Manutenzione e riparazioni<br />

■ CURA DELL'ASPETTO<br />

ATTENZIONE<br />

Evitare che il materiale della<br />

cintura di sicurezza venga a<br />

contatto con lucidanti, oli,<br />

prodotti chimici e, in particolare,<br />

con l'acido della batteria. Pulire<br />

soltanto con acqua e sapone delicato.<br />

Sostituire la cintura se il<br />

materiale si sfilaccia, contamina o<br />

danneggia.<br />

General Motors offre prodotti specificamente<br />

concepiti per la cura e il<br />

mantenimento dell'aspetto del<br />

veicolo.<br />

Per maggiori informazioni rivolgersi<br />

al concessionario.<br />

. . . 466


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 467 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

––––<br />

–<br />

5<br />

Problemi<br />

su<br />

strad<br />

a<br />

Avviamento con cavi ponte e batteria<br />

ausiliaria........................................................468<br />

Traino.............................................................472<br />

Surriscaldamento del motore........................473<br />

Controllo e rabbocco del liquido di<br />

raffreddamento............................................475<br />

Controllo e rabbocco del liquido di<br />

raffreddamento all'impianto intercooler<br />

(solo modello <strong>CTS</strong>-V) ...................................479<br />

Gomme a terra ..............................................481<br />

Sostituzione di una gomma a terra<br />

(solo modello <strong>CTS</strong>) .....................................481<br />

Blocchi delle ruote ........................................482<br />

Estrazione del martinetto di sollevamento<br />

e della ruota di scorta ..................................483<br />

Sostituzione di una gomma a terra................484<br />

Come riporre la ruota e l'attrezzatura del<br />

martinetto ...................................................489<br />

Ruotino di scorta (se in dotazione) ................491<br />

Kit del sigillante e compressore<br />

(solo modello <strong>CTS</strong>-V) ...................................492<br />

Estrazione del kit del sigillante e<br />

compressore ................................................496<br />

Uso del kit del sigillante e compressore .........497<br />

Uso del compressore senza il sigillante ..........502<br />

Distacco e sostituzione del barattolo<br />

di sigillante per pneumatici ..........................505<br />

Sezione 5 - Problemi su strada<br />

Se il veicolo resta immobilizzato ..................508<br />

Far oscillare il veicolo ....................................509<br />

Ganci di recupero .........................................509<br />

Se il veicolo non può essere avviato usando<br />

il sistema di accensione senza chiavi ...........510<br />

Raccolta dati e registratori di dati ................510<br />

467 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 468 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Problemi su strada<br />

■ AVVIAMENTO CON<br />

CAVI PONTE E BATTERIA<br />

AUSILIARIA<br />

Se la batteria si è esaurita, è possibile<br />

avviare il veicolo collegandolo ad un<br />

altro mediante cavi ponte.<br />

L'altro veicolo deve avere una batteria<br />

a 12 volt con negativo a massa.<br />

AVVISO<br />

Se l'altro veicolo non ha una<br />

batteria a 12 volt con negativo a<br />

massa, entrambi i veicoli potrebbero<br />

riportare danni.<br />

ATTENZIONE<br />

Le batterie contengono acido<br />

corrosivo e gas esplosivo e, se<br />

non si usa prudenza, si possono<br />

riportare gravi lesioni. Per alcuni<br />

consigli su come lavorare senza<br />

pericolo su una batteria, vedere<br />

la sezione "Come usare questo<br />

manuale".<br />

Evitare il contatto dell'elettrolito<br />

con la pelle. Se l'elettrolito dovesse<br />

entrare in contatto con la pelle<br />

o gli occhi, sciacquare con acqua<br />

la parte e rivolgersi immediatamente<br />

ad un medico.<br />

ATTENZIONE<br />

Non avvicinarsi alla batteria con<br />

fiammiferi accesi o fiamme libere;<br />

se occorre più luce, usare una<br />

torcia elettrica.<br />

ATTENZIONE<br />

Ogni veicolo nuovo GM impiega<br />

una batteria che non necessita di<br />

manutenzione. Se però un'altra<br />

batteria fosse provvista di tappi di<br />

rifornimento, accertarsi che l'elettrolito<br />

si trovi al livello giusto. Se il<br />

livello è basso, aggiungere acqua<br />

distillata per avere la sicurezza<br />

che non ci siano gas esplosivi.<br />

AVVISO<br />

Non avviare mai a spinta il veicolo.<br />

Oltre a non riuscire nell'intento,<br />

lo si potrebbe danneggiare.<br />

. . . 468


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 469 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 5<br />

Per avviare il motore con i cavi<br />

ponte, procedere come segue.<br />

AVVISO<br />

Trascurando queste note importanti<br />

si possono arrecare danni<br />

seri e costosi al veicolo.<br />

La garanzia non copre questo<br />

tipo di danno.<br />

1. Avvicinare i due veicoli in modo<br />

che i cavi ponte possano essere<br />

collegati alle rispettive batterie.<br />

Accertarsi che i veicoli non si<br />

tocchino.<br />

ATTENZIONE<br />

Per essere certi che i veicoli coinvolti<br />

nell'operazione di avviamento<br />

non si muovano, inserire il<br />

freno di stazionamento di<br />

entrambi.<br />

Prima di inserire il freno di stazionamento,<br />

portare la leva del<br />

cambio automatico su P<br />

(parcheggio) e il cambio manuale<br />

in N (folle).<br />

2. Disinserire l'accensione su<br />

entrambi i veicoli e spegnere le<br />

radio e tutte le luci non<br />

necessarie.<br />

AVVISO<br />

Se si lasciano accesi la radio o altri<br />

accessori, potrebbero danneggiarsi<br />

seriamente.<br />

La garanzia non copre questo<br />

tipo di danno.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

Scollegare tutti gli accessori collegati<br />

all'accendisigari o alle prese<br />

per accessori.<br />

–<br />

–<br />

469 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 470 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Problemi su strada<br />

3. Aprire i cofani dei veicoli ed<br />

individuare i terminali positivi<br />

(+) e negativi (-) delle batterie.<br />

ATTENZIONE<br />

Una ventola di raffreddamento<br />

elettrica può entrare in funzione<br />

anche a motore spento. Fare<br />

attenzione alle ventole elettriche<br />

nel vano motore.<br />

ATTENZIONE<br />

Le ventole o altre parti in movimento<br />

del motore possono<br />

causare lesioni gravi. Mentre il<br />

motore è in moto, tenere le mani<br />

lontano dalle parti in<br />

movimento.<br />

Il veicolo ha un terminale positivo<br />

(+) e negativo (-) remoto della<br />

batteria.<br />

Il terminale negativo (-) remoto<br />

si trova dietro la morsettiera portafusibili<br />

del vano motore.<br />

Il terminale positivo (+) remoto<br />

si trova sul lato della morsettiera<br />

portafusibili del vano motore.<br />

Usare sempre i terminali remoti<br />

positivo e negativo invece di<br />

quelli della batteria.<br />

ATTENZIONE<br />

Controllare che i cavi ponte non<br />

abbiano difetti di isolamento<br />

perché potrebbero causare scosse<br />

elettriche e danni ai veicoli.<br />

. . . 470


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 471 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 5<br />

AVVISO<br />

Non mettere a contatto il cavo<br />

positivo (+) con quello negativo<br />

(-): si provocherebbe un corto<br />

circuito che danneggerebbe la<br />

batteria ed anche altre parti del<br />

veicolo.<br />

Non mettere a contatto il terminale<br />

positivo (+) con quello negativo<br />

(-) della batteria scarica: si<br />

provocherebbero scintille.<br />

7<br />

6 5<br />

4. Collegare il cavo positivo (+)<br />

rosso al terminale positivo (+)<br />

della batteria scarica. Usare il<br />

terminale positivo remoto (+) se<br />

il veicolo ne è dotato.<br />

5. Facendo in modo che l'altra<br />

estremità non tocchi una superficie<br />

metallica, collegare il cavo<br />

al terminale positivo (+) della<br />

batteria carica.<br />

Usare il terminale positivo (+) remoto<br />

se il veicolo ne è dotato.<br />

4<br />

6. Prendere il cavo negativo (-)<br />

nero e collegarlo prima di tutto<br />

al polo negativo (-) della batteria<br />

carica. Se il veicolo dispone<br />

di un terminale negativo<br />

remoto, collegarlo a<br />

quest'ultimo. Non toccare parti<br />

metalliche con l'altra estremità.<br />

AVVISO<br />

Non collegare un ponticello<br />

negativo al modulo di controllo<br />

del motore, alla staffa di montaggio<br />

del modulo di controllo del<br />

motore o ai vari cavi che si collegano<br />

alla staffa.<br />

Altrimenti si potrebbe danneggiare<br />

il modulo di controllo del<br />

motore.<br />

Usare sempre il punto di terra<br />

negativo remoto invece del<br />

terminale della batteria del<br />

veicolo.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

Non mettere a contatto il terminale<br />

positivo (+) con quello negativo<br />

(-) della batteria scarica: si<br />

provocherebbero scintille.<br />

471 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 472 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Problemi su strada<br />

7. Collegare l'altra estremità del<br />

cavo negativo ad una parte<br />

metallica del motore del veicolo<br />

con la batteria scarica o al<br />

punto di terra negativo (-)<br />

remoto se il veicolo ne è dotato.<br />

Collegare il cavo ad almeno<br />

45 cm dalla batteria scarica, assicurandosi<br />

che non sia in prossimità<br />

di parti in movimento.<br />

8. Avviare il motore del veicolo<br />

con la batteria carica e farlo<br />

girare per qualche minuto.<br />

9. Provare quindi ad avviare l'altro<br />

veicolo.<br />

Se il motore non si avvia entro il<br />

terzo tentativo, il veicolo deve<br />

essere riparato.<br />

10. Per evitare corti circuiti, scollegare<br />

i cavi in ordine inverso a<br />

quello di collegamento.<br />

AVVISO<br />

Se i cavi ponte non vengono<br />

collegati o scollegati nel modo<br />

corretto, possono causare corti<br />

circuiti che danneggerebbero il<br />

veicolo. Per evitare corti circuiti,<br />

fare attenzione che i cavi non si<br />

tocchino tra loro o non tocchino<br />

nessuna parte metallica.<br />

La garanzia non copre questo<br />

tipo di danno.<br />

AVVISO<br />

In caso di mancanza di alimentazione<br />

elettrica, come nel caso di<br />

distacco della batteria o di asportazione<br />

dei maxifusibili dalla<br />

morsettiera, occorre tarare di<br />

nuovo il comando elettronico del<br />

gas. In caso contrario, il motore<br />

non potrà funzionare<br />

regolarmente.<br />

Per informazioni sulla ritaratura<br />

del comando elettronico del gas,<br />

vedere "Batteria" nella Sezione 4.<br />

■ TRAINO<br />

Se occorre trainare il veicolo, rivolgersi<br />

al concessionario o ad un<br />

soccorso stradale qualificato.<br />

Vedere anche "Traino di un veicolo<br />

fuoristrada" nella Sezione 3.<br />

AVVISO<br />

Se le portiere sono bloccate con il<br />

sistema di sicurezza attivato,<br />

l'allarme entrerà in funzione<br />

quando si inclina il veicolo per il<br />

traino.<br />

. . . 472


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 473 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 5<br />

■ SURRISCALDAMENTO<br />

DEL MOTORE<br />

ATTENZIONE<br />

ATTENZIONE<br />

Se si continua a guidare con il<br />

motore surriscaldato, anche per<br />

poco tempo, si possono causare<br />

incendi, lesioni personali e/o<br />

gravi danni al veicolo.<br />

Ciò potrebbe richiedere costose<br />

riparazioni non coperte dalla<br />

garanzia.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Modalità di protezione dal surriscaldamento"<br />

più avanti in<br />

questa sezione.<br />

Sul display del centro informazioni<br />

del conducente potrebbe apparire<br />

un messaggio che avverte del<br />

surriscaldamento.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Messaggi del centro informazioni<br />

del conducente" nella Sezione 1.<br />

Se si vede o si avverte una fuoriuscita<br />

di vapore dal motore, fermarsi e<br />

arrestare il motore. Non aprire il<br />

cofano finché il motore non si è<br />

raffreddato.<br />

In caso di avviso di surriscaldamento,<br />

ma senza fuoriuscita di vapore:<br />

–<br />

–<br />

Il vapore prodotto da un motore<br />

surriscaldato può provocare gravi<br />

ustioni; se si vede o avverte una<br />

fuoruscita di vapore dal motore,<br />

allontanarsi immediatamente.<br />

Il termometro del liquido di raffreddamento<br />

del motore indica la<br />

temperatura del liquido di raffreddamento.<br />

Se l'ago raggiunge la parte<br />

superiore dell'indicatore, il motore è<br />

surriscaldato.<br />

1. fermare il climatizzatore ed<br />

azionare il riscaldatore ad alta<br />

velocità;<br />

2. se si è bloccati nel traffico, portare<br />

il cambio in N (folle).<br />

–<br />

–<br />

–<br />

473 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 474 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Problemi su strada<br />

Se la spia rimane accesa o il termometro<br />

del liquido di raffreddamento<br />

segnala ancora un surriscaldamento,<br />

abbandonare la corsia di marcia,<br />

fermarsi e parcheggiare il veicolo<br />

immediatamente.<br />

Se non c'è ancora nessun segno di<br />

vapore, far funzionare il motore al<br />

minimo per circa 3 minuti.<br />

Se l'avviso di surriscaldamento continua,<br />

arrestare il motore e far uscire<br />

immediatamente tutti dal veicolo.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Modalità di protezione dal surriscaldamento"<br />

più avanti in questa<br />

sezione.<br />

ATTENZIONE<br />

La ventola elettrica di raffreddamento<br />

può entrare in funzione<br />

anche a motore fermo. Fare<br />

attenzione alla ventola.<br />

Se il liquido di raffreddamento nel<br />

serbatoio di espansione è entrato in<br />

ebollizione, non toccarlo finché non<br />

si è raffreddato.<br />

Parcheggiare il veicolo su una superficie<br />

livellata.<br />

Se il vano motore è caldo, il livello<br />

dovrebbe essere sul segno FROID/<br />

FULL COLD o al di sopra. Se il motore<br />

è freddo, il livello dovrebbe essere<br />

vicino al segno FROID/FULL COLD.<br />

Se il livello del liquido di raffreddamento<br />

del motore è insufficiente, ci<br />

potrebbe essere una perdita<br />

nell'impianto di raffreddamento.<br />

ATTENZIONE<br />

Le parti del motore potrebbero<br />

essere surriscaldate, non toccarle.<br />

ATTENZIONE<br />

In caso di perdite del liquido di<br />

raffreddamento, non avviare il<br />

motore; se fuoriesce tutto il liquido<br />

il motore potrebbe incendiarsi<br />

provocando gravi ustioni.<br />

AVVISO<br />

I danni al motore causati dal<br />

funzionamento senza liquido di<br />

raffreddamento non sono coperti<br />

da garanzia.<br />

Per ulteriori informazioni vedere<br />

"Modalità di protezione dal surriscaldamento"<br />

più avanti in<br />

questa sezione.<br />

. . . 474


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 475 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 5<br />

Se si verifica una perdita di liquido di<br />

raffreddamento, provvedere immediatamente<br />

alla riparazione.<br />

Se non vi sono perdite del liquido di<br />

raffreddamento e la spia della<br />

temperatura del liquido di raffreddamento<br />

del motore è accesa, le<br />

ventole di raffreddamento del<br />

motore dovrebbero essere in funzione.<br />

In caso contrario, provvedere<br />

alla riparazione.<br />

Modalità di protezione dal<br />

surriscaldamento<br />

Se viene ancora segnalato un surriscaldamento,<br />

grazie ad una speciale<br />

funzione di protezione del motore i<br />

cilindri verranno utilizzati a gruppi<br />

alterni, per ridurre al minimo i danni<br />

al motore e consentire di raggiungere<br />

la più vicina officina. In questo<br />

caso si noterà un notevole calo della<br />

potenza e delle prestazioni del<br />

motore<br />

Quando si guida in questa modalità,<br />

non percorrere lunghe distanze e/o<br />

trainare un rimorchio.<br />

AVVISO<br />

Controllo e rabbocco del<br />

liquido di raffreddamento<br />

ATTENZIONE<br />

Il vapore ed i liquidi bollenti<br />

contenuti nell'impianto di<br />

raffreddamento possono fuoriuscire<br />

con violenza e provocare<br />

gravi ustioni. Non svitare mai il<br />

tappo quando il motore e<br />

l'impianto di raffreddamento<br />

sono surriscaldati.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

Dopo avere guidato in questa<br />

modalità, lasciare raffreddare il<br />

motore prima di qualsiasi operazione<br />

di riparazione. Quindi, una<br />

volta raffreddato il motore, eliminare<br />

la causa della perdita del<br />

liquido e cambiare l'olio.<br />

–<br />

–<br />

475 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 476 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Problemi su strada<br />

ATTENZIONE<br />

• Non sostituire alcun tipo di<br />

liquido alla miscela di raffreddamento<br />

corretta. Il motore<br />

potrebbe incendiarsi provocando<br />

ustioni ai presenti.<br />

In condizioni particolari, il glicole<br />

di etilene contenuto nel liquido<br />

di raffreddamento del motore è<br />

combustibile. Per evitare il pericolo<br />

di ustioni, non versare il<br />

liquido di raffreddamento<br />

sull'impianto di scarico né sulle<br />

parti surriscaldate del motore.<br />

Nel dubbio, affidare l'operazione<br />

a un tecnico qualificato.<br />

AVVISO<br />

Onde evitare la corrosione prematura<br />

e più frequenti sostituzioni del<br />

liquido di raffreddamento, non<br />

sostituire con altri liquidi la miscela<br />

di raffreddamento corretta.<br />

Eventuali danni provocati<br />

dall'impiego di un liquido di<br />

raffreddamento non consigliato<br />

non saranno coperti dalla garanzia<br />

dei veicoli nuovi.<br />

ATTENZIONE<br />

Può essere pericoloso aggiungere<br />

acqua pura o un liquido diverso<br />

da quello consigliato. Il motore<br />

potrebbe surriscaldarsi senza<br />

preavviso e incendiarsi ustionando<br />

i presenti.<br />

AVVISO<br />

Se la miscela contiene troppa<br />

acqua, il liquido di raffreddamento<br />

potrebbe gelare e spaccare il<br />

motore o altri componenti.<br />

Per controllare il livello del liquido di<br />

raffreddamento, guardare il segno<br />

sul serbatoio di espansione trasparente<br />

senza togliere il tappo.<br />

Se il vano motore è caldo, il livello<br />

dovrebbe essere sul segno FROID/<br />

FULL COLD o al di sopra. Se il motore<br />

è freddo, il livello dovrebbe essere<br />

vicino al segno FROID/FULL COLD.<br />

. . . 476


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 477 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 5<br />

Il liquido di raffreddamento è visibile<br />

nel serbatoio di espansione.<br />

Se il liquido di raffreddamento è visibile<br />

nel serbatoio di espansione ma il<br />

livello non arriva al segno FROID/<br />

FULL COLD, attendere che il motore<br />

si raffreddi e quindi aggiungere<br />

nel serbatoio di espansione del liquido<br />

di raffreddamento una miscela al<br />

50% di acqua pura e DEX-COOL ® .<br />

Vedere "Liquido di raffreddamento<br />

del motore" nella sezione "Manutenzione<br />

e riparazioni".<br />

Il liquido di raffreddamento non è<br />

visibile nel serbatoio di<br />

espansione.<br />

Aggiungere nel serbatoio di espansione<br />

una miscela al 50% di acqua<br />

pura e DEX-COOL ® . Vedere "Liquido<br />

di raffreddamento del motore"<br />

nella sezione "Manutenzione e<br />

riparazioni".<br />

AVVISO<br />

Questo veicolo necessita di specifiche<br />

modalità di rifornimento<br />

del liquido di raffreddamento. Se<br />

non si esegue questo procedimento,<br />

il motore potrebbe surriscaldarsi<br />

e riportare gravi danni.<br />

Per aggiungere del liquido di<br />

raffreddamento nella vaschetta,<br />

procedere come segue.<br />

1. Parcheggiare il veicolo su una<br />

superficie livellata.<br />

2. Per togliere il tappo, dopo che<br />

l'impianto si è raffreddato,<br />

girarlo lentamente di un quarto<br />

di giro verso sinistra e fermarsi.<br />

Se si avverte un sibilo, attendere<br />

che si esaurisca. Il sibilo indica la<br />

presenza di una certa pressione<br />

residua. Quindi, togliere il<br />

tappo.<br />

3. Riempire il serbatoio del liquido<br />

di raffreddamento con la<br />

miscela adatta fino al segno<br />

FROID/FULL COLD.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

477 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 478 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Problemi su strada<br />

4. Avviare il motore e lasciarlo<br />

girare fino a quando il tubo collegato<br />

alla parte superiore del<br />

radiatore non si è riscaldato<br />

(fare attenzione alla ventola di<br />

raffreddamento del motore). A<br />

questo punto, il livello del<br />

liquido di raffreddamento nel<br />

serbatoio di espansione si sarà<br />

abbassato.<br />

ATTENZIONE<br />

La ventola elettrica di raffreddamento<br />

può entrare in funzione<br />

anche a motore fermo. Fare<br />

attenzione alla ventola.<br />

5. Aggiungere ancora miscela nel<br />

serbatoio di espansione finché il<br />

livello non raggiunge il segno<br />

FROID/FULL COLD.<br />

6. Infine, rimettere a posto il<br />

tappo. Accertarsi di serrare il<br />

tappo.<br />

AVVISO<br />

Il tappo della vaschetta di espansione<br />

è a pressione e deve essere<br />

serrato per evitare perdite del<br />

liquido di raffreddamento ed<br />

eventuali danni per il surriscaldamento<br />

del motore. Serrare il<br />

tappo a mano e a fondo.<br />

La prossima volta che si userà il<br />

veicolo, prima di avviare il veicolo<br />

controllare nuovamente il livello nel<br />

serbatoio di espansione del liquido<br />

di raffreddamento.<br />

Il livello dovrebbe trovarsi in corrispondenza<br />

del segno di riferimento.<br />

. . . 478


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 479 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 5<br />

Controllo e rabbocco del<br />

liquido di raffreddamento<br />

all'impianto intercooler (solo<br />

modello <strong>CTS</strong>-V)<br />

AVVISO<br />

L'impianto intercooler del motore<br />

V8 da 6,2 litri necessita di<br />

specifiche modalità di rifornimento<br />

del liquido di raffreddamento.<br />

Se non si segue questo<br />

procedimento il motore potrebbe<br />

surriscaldarsi e riportare gravi<br />

danni.<br />

Disinserire l'accensione e lasciar<br />

raffreddare il vano motore.<br />

La bottiglia di espansione del liquido<br />

di raffreddamento dell'intercooler si<br />

trova nel vano motore lato<br />

passeggero.<br />

Se il liquido di raffreddamento è visibile<br />

ma il livello non arriva al segno<br />

COLD FILL (riempimento a freddo),<br />

attendere che il motore si raffreddi e<br />

quindi aggiungere nella bottiglia di<br />

espansione del liquido di raffreddamento<br />

una miscela al 50% di acqua<br />

potabile pura e DEX-COOL ® . Vedere<br />

"Liquido di raffreddamento del<br />

motore" nella sezione "Manutenzione<br />

e riparazioni".<br />

Se il motore è caldo o bollente, il<br />

livello del liquido di raffreddamento<br />

deve essere all'altezza o al di sopra<br />

della linea COLD FILL (riempimento<br />

a freddo) sul fianco della bottiglia di<br />

espansione del liquido di<br />

raffreddamento.<br />

Se il motore è freddo, il livello del<br />

liquido di raffreddamento deve essere<br />

vicino alla linea COLD FILL (riempimento<br />

a freddo) sul fianco della<br />

bottiglia di espansione de liquido di<br />

raffreddamento. In caso contrario, ci<br />

potrebbe essere una perdita<br />

nell'impianto di raffreddamento.<br />

ATTENZIONE<br />

Il vapore ed i liquidi bollenti<br />

contenuti nell'impianto di<br />

raffreddamento possono fuoriuscire<br />

con violenza e provocare<br />

gravi ustioni. Non svitare mai il<br />

tappo quando il motore e<br />

l'impianto di raffreddamento<br />

sono surriscaldati.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

479 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 480 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Problemi su strada<br />

ATTENZIONE<br />

• Non sostituire alcun tipo di<br />

liquido alla miscela di raffreddamento<br />

corretta. Il motore<br />

potrebbe incendiarsi provocando<br />

ustioni ai presenti.<br />

• Non versare il liquido di raffreddamento<br />

sulle parti calde del<br />

motore.<br />

ATTENZIONE<br />

La ventola elettrica di raffreddamento<br />

può entrare in funzione<br />

anche a motore fermo. Fare<br />

attenzione alla ventola.<br />

Per aggiungere del liquido di raffreddamento<br />

nell'impianto intercooler,<br />

procedere come segue:<br />

Parcheggiare il veicolo su una superficie<br />

livellata.<br />

1. Per togliere il tappo, dopo che<br />

l'impianto si è raffreddato,<br />

girarlo lentamente di un quarto<br />

di giro verso sinistra e fermarsi.<br />

Se si avverte un sibilo, attendere<br />

che si esaurisca. Il sibilo indica la<br />

presenza di una certa pressione<br />

residua. Quindi, togliere il<br />

tappo.<br />

2. Aggiungere la giusta quantità di<br />

miscela per portare il livello del<br />

liquido di raffreddamento<br />

all'altezza del segno COLD FILL<br />

(riempimento a freddo) sul bocchettone<br />

di rifornimento.<br />

3. Senza inserire il tappo<br />

nell'impianto intercooler,<br />

avviare il motore e lasciarlo<br />

girare per un paio di minuti.<br />

4. Arrestare il motore.<br />

A questo punto il livello del liquido<br />

di raffreddamento all'interno<br />

del bocchettone di riempimento<br />

dovrebbe essere diminuito.<br />

5. Se il livello scende fino al punto<br />

in cui il liquido di raffreddamento<br />

non è più visibile nella<br />

porzione di tubo orizzontale del<br />

bocchettone di riempimento, a<br />

motore spento aggiungere altra<br />

miscela finché il livello non è<br />

nuovamente visibile nella porzione<br />

di tubo orizzontale.<br />

6. Rimontare il tappo.<br />

. . . 480


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 481 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 5<br />

AVVISO<br />

Il tappo dell'impianto intercooler<br />

è a pressione e deve essere serrato<br />

accuratamente per evitare<br />

perdite del liquido di raffreddamento<br />

ed eventuali danni da<br />

surriscaldamento del motore.<br />

Serrare il tappo a mano e a<br />

fondo. Se quando l'impianto si<br />

raffredda nuovamente il liquido<br />

di raffreddamento non è ancora<br />

al livello giusto, consultare il<br />

concessionario.<br />

■ GOMME A TERRA<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V,<br />

significa che non è dotato né di<br />

ruota di scorta né di martinetto.<br />

Il veicolo è equipaggiato con un kit<br />

composto da sigillante per pneumatici<br />

e compressore.<br />

Vedere "Kit del sigillante e compressore"<br />

più avanti in questa sezione.<br />

SOSTITUZIONE DI UNA<br />

GOMMA A TERRA (SOLO<br />

MODELLO <strong>CTS</strong>)<br />

ATTENZIONE<br />

• Sollevare un veicolo e infilarsi<br />

sotto per effettuare la manutenzione<br />

o delle riparazioni<br />

sono operazioni pericolose se<br />

fatte senza l'equipaggiamento<br />

di sicurezza e l'addestramento<br />

appropriati.<br />

Il martinetto fornito in dotazione<br />

al veicolo serve solo per cambiare<br />

una ruota sgonfia e deve essere<br />

usato soltanto a tale scopo.<br />

Se il martinetto viene usato per<br />

effettuare altre operazioni, qualora<br />

il veicolo dovesse scivolare via<br />

dal martinetto si rischierebbe di<br />

rimanere gravemente feriti o<br />

uccisi.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

481 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 482 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Problemi su strada<br />

Guidare molto lentamente, fino ad<br />

un luogo pianeggiante dove sostituire<br />

la ruota, in modo da non<br />

danneggiare ulteriormente ruota e<br />

pneumatico. Azionare i lampeggiatori<br />

di emergenza.<br />

ATTENZIONE<br />

Sostituire una ruota può essere<br />

pericoloso; il veicolo potrebbe<br />

scivolare dal martinetto di sollevamento<br />

e provocare lesioni.<br />

ATTENZIONE<br />

Per impedire che il veicolo si<br />

muova mentre si cambia la<br />

gomma:<br />

• Parcheggiare su una superficie<br />

piana e livellata.<br />

• Inserire il freno di<br />

stazionamento.<br />

• In caso di cambio automatico,<br />

portare la leva del cambio<br />

automatico su P (parcheggio),<br />

oppure, in caso di cambio<br />

manuale, innestare la 1 (prima)<br />

o la R (retromarcia),<br />

• Arrestare il motore.<br />

• Prima di sollevarlo col martinetto,<br />

fare uscire tutti i passeggeri<br />

dal veicolo.<br />

• Collocare cunei davanti e dietro<br />

la ruota più lontana da<br />

quella da sostituire.<br />

Blocchi delle ruote<br />

Quando si tolgono i blocchi delle<br />

ruote sul veicolo, accertarsi di usare<br />

l'apposita chiave.<br />

Vedere "Blocchi delle ruote" sotto la<br />

voce "Pneumatici" nella Sezione 4.<br />

. . . 482


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 483 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 5<br />

3. Togliere il ruotino di scorta .<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Poggiare il ruotino di scorta al<br />

suolo vicino alla gomma a terra.<br />

4. Togliere il martinetto , la<br />

chiave per i dadi delle ruote e<br />

la prolunga .<br />

–<br />

D<br />

–<br />

E<br />

–<br />

Estrazione del martinetto di<br />

sollevamento e della ruota<br />

di scorta<br />

1. Togliere il coperchio della ruota<br />

di scorta.<br />

2. Girare il dado ad alette in<br />

senso antiorario e toglierlo.<br />

–<br />

–<br />

483 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 484 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Problemi su strada<br />

Sostituzione di una gomma<br />

a terra<br />

1. Girare la chiave in senso antiorario<br />

per allentare i dadi della<br />

ruota.<br />

Allentare i dadi della ruota, senza<br />

toglierli per il momento.<br />

Per evitare di togliere la chiave<br />

per i dadi delle ruote mentre si<br />

allentano i dadi, ruotare di 180°<br />

il manico della chiave quindi riportarlo<br />

nella posizione di<br />

partenza.<br />

2. Trovare il punto di sollevamento<br />

più vicino alla ruota che si<br />

intende cambiare.<br />

Per facilitare l'individuazione dei<br />

punti di sollevamento, sono presenti<br />

delle frecce rivolte verso altrettante<br />

scanalature nella<br />

modanatura di plastica.<br />

3. Collocare il martinetto sotto il<br />

punto di sollevamento più<br />

vicino alla ruota che si intende<br />

cambiare.<br />

ATTENZIONE<br />

È pericoloso infilarsi sotto il veicolo<br />

quando questo è sollevato dal<br />

martinetto; se il veicolo scivola<br />

via, si rischia di rimanere gravemente<br />

feriti o uccisi. Non infilarsi<br />

mai sotto un veicolo sostenuto<br />

soltanto da un martinetto.<br />

ATTENZIONE<br />

Se si solleva il veicolo con il martinetto<br />

mal collocato, è possibile<br />

danneggiare il veicolo o farlo<br />

cadere a terra. Per evitare lesioni<br />

personali o danni al veicolo assicurarsi,<br />

prima di sollevarlo, di<br />

posizionare correttamente la<br />

testa di sollevamento del<br />

martinetto.<br />

. . . 484


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 485 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 5<br />

AVVISO<br />

Se si cerca di sollevare il veicolo<br />

con il martinetto posto sotto il<br />

batticalcagno quest'ultimo<br />

potrebbe rompersi e danneggiare<br />

il veicolo.<br />

Collocare il martinetto in modo<br />

tale che la testa dell'attrezzo si<br />

solleverà fino alla scanalatura<br />

(parte interna del batticalcagno)<br />

posta sul telaio del veicolo.<br />

4. Fissare al martinetto la chiave<br />

per le ruote.<br />

Inserire l'estremità a gancio<br />

dell'impugnatura con prolunga<br />

nel martinetto.<br />

Inserire l'estremità piatta dell'impugnatura<br />

con prolunga attraverso<br />

la chiave per i dadi delle<br />

ruote.<br />

5. Accertarsi che la ruota di scorta<br />

sia accanto alla gomma a terra.<br />

6. Collocare e sollevare il martinetto<br />

in modo tale che le scanalature<br />

nella testa dell'attrezzo si<br />

inseriscono nella flangia posta<br />

sotto la freccia sulla modanatura<br />

di plastica.<br />

Girare la chiave in senso orario<br />

per sollevare il martinetto.<br />

7. Sollevare il martinetto fino a che<br />

la sua testa non è saldamente<br />

inserita nell'attacco. Quindi, sollevare<br />

il veicolo da terra, fino a<br />

quando non c'è spazio sufficiente<br />

per montare la ruota di<br />

scorta.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

485 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 486 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Problemi su strada<br />

AVVISO<br />

Se le portiere sono bloccate con il<br />

sistema di sicurezza attivato,<br />

l'allarme entrerà in funzione<br />

quando si solleva il veicolo con il<br />

martinetto.<br />

8. Togliere i dadi della ruota e sfilare<br />

la ruota.<br />

9. Togliere sporco e ruggine dai<br />

bulloni delle ruote, le superfici<br />

di montaggio e la ruota di<br />

scorta.<br />

. . . 486


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 487 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 5<br />

ATTENZIONE<br />

Ruggine o sporco sulla ruota<br />

oppure sulle parti su cui essa è<br />

montata possono far allentare, a<br />

lungo termine, i dadi della ruota<br />

stessa che potrebbe staccarsi e<br />

provocare un incidente. Quando<br />

si cambia una ruota, asportare<br />

ogni traccia di ruggine o sporco<br />

dai punti di contatto tra ruota e<br />

veicolo. In casi di emergenza,<br />

utilizzare uno straccio o un fazzoletto<br />

di carta, ma non dimenticare<br />

di completare la pulizia in un<br />

secondo tempo con un raschietto<br />

o una spazzola di filo<br />

metallico.<br />

10. Collocare la ruota di scorta sulla<br />

superficie di montaggio della<br />

ruota.<br />

11. Montare i dadi della ruota con<br />

l'estremità arrotondata rivolta<br />

verso la ruota e serrarli manualmente<br />

fino a che la ruota non<br />

risulti fissata contro il mozzo.<br />

12. Girare la chiave in senso antiorario<br />

onde abbassare il veicolo.<br />

Abbassare completamente il<br />

martinetto.<br />

13. Serrare i dadi saldamente, con<br />

la chiave, seguendo lo schema<br />

sopraindicato.<br />

1<br />

3 4<br />

5 2<br />

–<br />

–<br />

–<br />

ATTENZIONE<br />

–<br />

Non applicare mai del grasso o<br />

dell'olio sui prigionieri o sui dadi.<br />

Così facendo, i dadi si potrebbero<br />

allentare e la ruota potrebbe<br />

staccarsi, causando un incidente<br />

grave.<br />

–<br />

487 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 488 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Problemi su strada<br />

ATTENZIONE<br />

Dadi della ruota di tipo errato o<br />

serrati in maniera errata possono<br />

causare l'allentamento o perfino<br />

il distacco della ruota, con pericolo<br />

di incidenti.<br />

Se è necessario cambiarli,<br />

controllare che si tratti di ricambi<br />

originali. Fermarsi alla prima officina<br />

per far serrare i dadi con una<br />

chiave dinamometrica alla<br />

coppia corretta.<br />

Per i valori corretti delle coppie di<br />

serraggio, vedere "Dati tecnici e<br />

rifornimenti".<br />

AVVISO<br />

Un serraggio inadeguato dei dadi<br />

delle ruote può provocare una<br />

pulsazione dei freni e il danneggiamento<br />

del disco. Per non<br />

dover ricorrere a costose riparazioni,<br />

serrare uniformemente i<br />

dadi delle ruote nella sequenza<br />

indicata e alle coppie di serraggio<br />

corrette.<br />

14. Riporre tutti gli attrezzi negli<br />

appositi alloggiamenti.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Come riporre la ruota e l'attrezzatura<br />

del martinetto" più<br />

avanti in questa sezione.<br />

ATTENZIONE<br />

Se il martinetto, un pneumatico<br />

o altri attrezzi vengono riposti<br />

nell'abitacolo, potrebbero<br />

compromettere l'incolumità fisica<br />

degli occupanti. In caso di<br />

arresto improvviso o di collisione,<br />

gli attrezzi non bloccati potrebbero<br />

colpire qualcuno. Riporre<br />

tutti questi attrezzi negli appositi<br />

alloggiamenti.<br />

Dopo l'installazione della ruota di<br />

scorta sul veicolo, fermarsi al più<br />

presto possibile per accertarsi che la<br />

gomma è gonfiata correttamente.<br />

Naturalmente è consigliabile sostituire<br />

il ruotino di scorta con un pneumatico<br />

di dimensioni normali<br />

appena possibile. Il ruotino di scorta<br />

durerà più a lungo e sarà in buone<br />

condizioni quando la si dovrà usare<br />

di nuovo.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Ruotino di scorta" più avanti in<br />

questa sezione.<br />

. . . 488


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 489 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 5<br />

Come riporre la ruota e<br />

l'attrezzatura del martinetto<br />

ATTENZIONE<br />

Se il martinetto, un pneumatico<br />

o altri attrezzi vengono riposti<br />

nell'abitacolo, potrebbero<br />

compromettere l'incolumità fisica<br />

degli occupanti. In caso di<br />

arresto improvviso o di collisione,<br />

gli attrezzi non bloccati potrebbero<br />

colpire qualcuno. Riporre<br />

tutti questi attrezzi negli appositi<br />

alloggiamenti.<br />

Stivaggio della gomma a terra<br />

Riporre la ruota a terra e gli utensili<br />

nel bagagliaio.<br />

Non è possibile riporre una ruota di<br />

dimensioni normali nel vano di<br />

stivaggio della ruota di scorta.<br />

Riporre la ruota a terra quanto più<br />

avanti possibile nel bagagliaio.<br />

1. Aprire il bagagliaio.<br />

2. Riporre il martinetto, la chiave<br />

per i dadi delle ruote e la prolunga<br />

nel supporto di schiuma.<br />

Riporre tutti gli attrezzi negli appositi<br />

alloggiamenti.<br />

3. Togliere la cinghia di<br />

ancoraggio.<br />

4. Girare il dado ad alette in senso<br />

orario per fissare l'attrezzatura.<br />

5. Montare il coperchio della ruota<br />

di scorta.<br />

6. Riporre la ruota a terra quanto<br />

più avanti possibile nel<br />

bagagliaio.<br />

Riporre sempre il pneumatico<br />

con lo stelo della valvola rivolto<br />

verso l'alto.<br />

7. Fare passare la cinghia di ancoraggio<br />

attraverso il pneumatico.<br />

8. Stringere la cinghia di<br />

ancoraggio.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

489 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 490 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Problemi su strada<br />

F<br />

E<br />

C<br />

D<br />

A<br />

B<br />

4. Collocare il ruotino di scorta <br />

nello scomparto sopra il supporto<br />

di schiuma.<br />

Allineare il foro centrale della<br />

ruota al bullone posto sul fondo<br />

dello scomparto.<br />

Riporre sempre il pneumatico<br />

con lo stelo della valvola rivolto<br />

verso l'alto.<br />

5. Girare il dado ad alette in<br />

senso orario per fissare il<br />

pneumatico.<br />

6. Montare il coperchio della ruota<br />

di scorta.<br />

Scomparto per il ruotino di scorta<br />

Riporre la ruota di scorta e gli utensili<br />

nell'apposito scomparto ricavato sul<br />

pianale del bagagliaio.<br />

1. Aprire il bagagliaio.<br />

2. Accertarsi che il supporto di<br />

schiuma sia posto sul fondo<br />

dello scomparto.<br />

3. Riporre il martinetto , la<br />

chiave per i dadi delle ruote e<br />

la prolunga .<br />

Riporre la cinghia di ancoraggio<br />

.<br />

Riporre tutti gli attrezzi negli appositi<br />

alloggiamenti.<br />

. . . 490


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 491 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 5<br />

Ruotino di scorta (se in<br />

dotazione)<br />

Sebbene il ruotino di scorta sia<br />

perfettamente gonfio all'acquisto<br />

del veicolo, con il passare del tempo<br />

esso può sgonfiarsi. Controllare ad<br />

intervalli regolari che la pressione di<br />

gonfiaggio sia di 420 kPa. Il ruotino<br />

di scorta non deve essere usato a<br />

velocità superiori a 80 km/h e per<br />

coprire distanze superiori a 5.000<br />

km. Naturalmente è consigliabile<br />

sostituire al più presto il ruotino con<br />

un pneumatico di dimensioni<br />

normali. Il ruotino durerà più a<br />

lungo e sarà in buone condizioni<br />

quando lo si dovrà usare di nuovo.<br />

ATTENZIONE<br />

Non usare sul veicolo più di un<br />

ruotino di scorta alla volta.<br />

Quando è stato montato il ruotino,<br />

guidare con attenzione.<br />

AVVISO<br />

Quando è montato il ruotino di<br />

scorta, NON portare il veicolo ad<br />

un autolavaggio automatico con<br />

barre guida. Il ruotino di scorta<br />

potrebbe rimanere impigliato<br />

nelle barre e ciò potrebbe<br />

danneggiare pneumatico, ruota<br />

e forse anche altre parti del<br />

veicolo.<br />

AVVISO<br />

Non è possibile montare le catene<br />

da neve sul ruotino di scorta; il<br />

loro uso danneggerebbe sia il<br />

veicolo sia le catene. Non usare le<br />

catene da neve sul ruotino di<br />

scorta.<br />

ATTENZIONE<br />

Non usare il ruotino di scorta su<br />

altri veicoli.<br />

Non mischiare ruote o ruotino di<br />

scorta con altri. Non andrebbero<br />

bene.<br />

Tenere insieme ruota di scorta e<br />

relativo pneumatico.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

491 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 492 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Problemi su strada<br />

KIT DEL SIGILLANTE E COM-<br />

PRESSORE (SOLO MODELLO<br />

<strong>CTS</strong>-V)<br />

ATTENZIONE<br />

Se si lascia il veicolo con il motore<br />

al minimo in un locale chiuso<br />

come un garage e/o con il ventilatore<br />

del climatizzatore spento,<br />

si possono generare gas di scarico<br />

pericolosi.<br />

ATTENZIONE<br />

Fare attenzione a non gonfiare<br />

eccessivamente gli oggetti;<br />

potrebbero esplodere ferendo i<br />

presenti.<br />

Seguire attentamente le istruzioni<br />

accluse al kit del sigillante e<br />

compressore.<br />

Gonfiare il pneumatico alla pressione<br />

consigliata.<br />

Non superare la pressione<br />

consigliata.<br />

ATTENZIONE<br />

Se il kit del sigillante e compressore<br />

o altri attrezzi vengono riposti<br />

nell'abitacolo, potrebbero<br />

compromettere l'incolumità fisica<br />

degli occupanti. In caso di<br />

arresto improvviso o di urto, gli<br />

attrezzi non bloccati potrebbero<br />

colpire qualcuno. Riporre tutti gli<br />

attrezzi negli appositi<br />

alloggiamenti.<br />

Il veicolo è equipaggiato con un kit<br />

composto da sigillante per pneumatici<br />

e compressore.<br />

Se il veicolo è dotato di un kit di<br />

gonfiaggio dei pneumatici composto<br />

da sigillante e compressore,<br />

significa che non è dotato né di<br />

ruota di scorta né di martinetto.<br />

. . . 492


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 493 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 5<br />

Il kit del sigillante e compressore usa<br />

un sigillante liquido che chiude<br />

piccole forature sul battistrada.<br />

La soluzione sigillante non può riparare<br />

un pneumatico danneggiato se<br />

si è proceduto con il pneumatico<br />

sgonfio, se questo è scoppiato o se<br />

presenta forature sui fianchi.<br />

Se si ritiene che una gomma sia a<br />

terra, per non danneggiare ulteriormente<br />

il pneumatico guidare molto<br />

lentamente, fino ad un luogo<br />

pianeggiante dove potersi fermare.<br />

Azionare i lampeggiatori di<br />

emergenza.<br />

Inserire il freno di stazionamento.<br />

Portare la leva del cambio automatico<br />

su P (parcheggio), oppure, in<br />

caso di cambio manuale, ingranare<br />

la retromarcia (R).<br />

Spegnere il motore e ispezionare la<br />

gomma a terra.<br />

Se la gomma è sgonfia a causa di<br />

una piccola foratura del battistrada,<br />

di dimensioni inferiori a 6 mm, si<br />

può usare il kit composto da sigillante<br />

e compressore per chiudere e<br />

gonfiare temporaneamente il pneumatico<br />

danneggiato.<br />

Non togliere i piccoli oggetti eventualmente<br />

penetrati nel battistrada.<br />

Se il pneumatico si è staccato dalla<br />

ruota, ha i fianchi danneggiati o una<br />

lacerazione maggiore di 6 mm che<br />

fa uscire l'aria rapidamente, rivolgersi<br />

a un gommista.<br />

Il danno al pneumatico è grave e il<br />

sigillante non sarà efficace.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

• Uso del kit del sigillante e<br />

compressore<br />

Dopo aver gonfiato il pneumatico<br />

alla pressione consigliata, guidare il<br />

veicolo per 8 km in modo da distribuire<br />

uniformemente il sigillante e<br />

chiudere la foratura.<br />

Portare il veicolo dal concessionario<br />

non appena possibile per fare ispezionare<br />

e riparare il pneumatico<br />

danneggiato.<br />

Se il sigillante non viene tolto dal<br />

pneumatico danneggiato entro 161<br />

km di percorrenza, sarà probabilmente<br />

necessario sostituire il<br />

pneumatico.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

493 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 494 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Problemi su strada<br />

Tenere conto di quanto segue.<br />

• Il sigillante rappresenta solo un<br />

rimedio temporaneo.<br />

• Il sigillante è monouso e serve<br />

per un solo pneumatico.<br />

• Il sigillante può non essere efficace<br />

dopo la data di scadenza.<br />

Verificare la data di scadenza<br />

riportata sull'etichetta del barattolo<br />

del sigillante.<br />

Rivolgersi al concessionario per<br />

l'acquisto di un nuovo barattolo<br />

di sigillante per pneumatici.<br />

AVVISO<br />

Il veicolo è dotato di un sistema<br />

di monitoraggio della pressione<br />

dei pneumatici.<br />

Utilizzare esclusivamente sigillante<br />

per pneumatici approvato da<br />

GM. Per l'assistenza tecnica, rivolgersi<br />

al concessionario.<br />

Altri liquidi sigillanti potrebbero<br />

danneggiare i sensori della pressione<br />

dei pneumatici.<br />

Il veicolo è equipaggiato con una tra<br />

le due possibili dotazioni di kit del<br />

sigillante e compressore.<br />

. . . 494


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 495 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 5<br />

1<br />

2 3 4 5 6<br />

5. barattolo di sigillante per<br />

pneumatici<br />

1<br />

2<br />

6. tubo flessibile nero solo per<br />

l'aria<br />

7<br />

Il kit del sigillante e compressore<br />

munito di selettore aria/sigillante ha<br />

le seguenti caratteristiche:<br />

1. selettore<br />

2. pulsante di attivazione/disattivazione<br />

3. un manometro,<br />

4. pulsante di riduzione della pressione<br />

dell'aria<br />

8<br />

7. tubo flessibile trasparente per<br />

sigillante/aria<br />

8. una spina per collegare il compressore<br />

ad una presa elettrica<br />

per accessori,<br />

4 5<br />

3 6<br />

L'altro kit del sigillante e compressore<br />

ha le seguenti caratteristiche:<br />

1. un compressore d'aria,<br />

2. barattolo di sigillante per<br />

pneumatici<br />

3. una spina per collegare il compressore<br />

ad una presa elettrica<br />

per accessori,<br />

4. Interruttore I/O (acceso/<br />

spento)<br />

7<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

5. un manometro,<br />

6. un tubo flessibile per il<br />

compressore,<br />

–<br />

7. un tubo flessibile per immettere<br />

la soluzione nel pneumatico,<br />

495 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 496 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Problemi su strada<br />

Si può usare il kit anche senza il sigillante.<br />

Vedere "Uso del compressore<br />

senza il sigillante" più avanti in<br />

questa sezione.<br />

Il kit del compressore potrebbe essere<br />

munito di un adattatore posto in<br />

un apposito vano sul fondo del<br />

compressore.<br />

Con questa caratteristica, si possono<br />

gonfiare oggetti quali materassini,<br />

palloni, ecc.<br />

Estrazione del kit del sigillante<br />

e compressore<br />

Il kit del sigillante e compressore è<br />

posto nel vano bagagli.<br />

Per estrarre il kit del sigillante e<br />

compressore dal veicolo, procedere<br />

come segue:<br />

1. Aprire il bagagliaio.<br />

2. Togliere il coperchio della ruota<br />

di scorta.<br />

3. Estrarre il kit dall'alloggiamento<br />

della ruota di scorta.<br />

C<br />

- Kit del compressore muniti di<br />

selettore:<br />

Togliere il dado ad alette .<br />

Estrarre il kit del sigillante e<br />

compressore dalla vaschetta<br />

di schiuma .<br />

A<br />

B<br />

. . . 496


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 497 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 5<br />

Uso del kit del sigillante e<br />

compressore<br />

ATTENZIONE<br />

Leggere e seguire tutte le istruzioni<br />

di sicurezza riportate<br />

sull'etichetta del barattolo del<br />

sigillante.<br />

Sigillatura e gonfiaggio di una<br />

gomma a terra<br />

Prima di iniziare la procedura, leggere<br />

tutte le istruzioni.<br />

1. Accendere i lampeggiatori di<br />

emergenza.<br />

Arrestare il veicolo e parcheggiarlo<br />

in un punto sicuro.<br />

–<br />

- Kit del compressore privi di<br />

selettore:<br />

Premere le linguette sulla fibbia<br />

per sganciare la cinghia<br />

che trattiene il kit del sigillante<br />

e compressore.<br />

4. Estrarre il kit del sigillante e<br />

compressore.<br />

Se la temperatura esterna è fredda,<br />

prima di usare il kit del compressore<br />

intiepidirlo in un ambiente caldo per<br />

cinque minuti circa. In tal modo si<br />

potrà gonfiare il pneumatico più<br />

velocemente.<br />

Non togliere i piccoli oggetti<br />

eventualmente penetrati nel<br />

pneumatico.<br />

2. Portare la leva del cambio automatico<br />

su P (parcheggio),<br />

oppure, in caso di cambio<br />

manuale, ingranare la retromarcia<br />

(R).<br />

3. Spegnere il motore e innestare<br />

il freno di stazionamento.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

497 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 498 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Problemi su strada<br />

4. Estrarre il kit del sigillante e<br />

compressore e posizionarlo<br />

vicino alla gomma a terra.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue precedentemente<br />

in questa sezione:<br />

- Estrazione del kit del sigillante<br />

e compressore<br />

5. Svolgere dal compressore il flessibile<br />

trasparente di pompaggio<br />

dell'aria/sigillante e il tappo<br />

complementare.<br />

Per i kit del compressore privi di<br />

selettore, estrarre prima la parte<br />

superiore del cordone del tappo<br />

complementare e quindi quella<br />

inferiore. Sganciare il tappo dal<br />

compressore per liberarlo.<br />

Non collegare ancora il compressore<br />

alla presa di alimentazione<br />

per accessori.<br />

6. Togliere il cappuccio della valvola<br />

dallo stelo della valvola.<br />

7. Assicurarsi che il compressore<br />

sia spento.<br />

8. Fissare saldamente il flessibile di<br />

pompaggio del sigillante allo<br />

stelo della valvola del<br />

pneumatico.<br />

Per serrare, girare in senso orario<br />

l'estremità del tubo flessibile.<br />

9. Scollegare tutti gli accessori collegati<br />

alle prese per accessori.<br />

10. Collegare il compressore alla<br />

presa di alimentazione per<br />

accessori.<br />

- NOTA:<br />

Usare la presa dell'accendisigari<br />

per collegare il compressore<br />

soltanto se il veicolo è privo di<br />

prese di alimentazione per<br />

accessori.<br />

Non chiudere portiere o finestrini<br />

schiacciando il cavo di<br />

alimentazione.<br />

11. Avviare il motore.<br />

Per non scaricare la batteria, lasciare<br />

il motore in moto mentre<br />

si usa il compressore alimentato<br />

dalla batteria.<br />

ATTENZIONE<br />

Se si lascia il veicolo con il motore<br />

al minimo in un locale chiuso<br />

come un garage e/o con il ventilatore<br />

del climatizzatore spento,<br />

si possono generare gas di scarico<br />

pericolosi.<br />

12. Girare in senso orario il selettore<br />

(se in dotazione) portandolo<br />

sulla posizione valida per il sigillante<br />

e l'aria.<br />

. . . 498


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 499 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 5<br />

13. Premere I (acceso) o il pulsante<br />

di accensione/spegnimento per<br />

accendere il sistema.<br />

Il compressore pomperà sigillante<br />

e aria all'interno del<br />

pneumatico.<br />

Il sigillante potrebbe fuoriuscire<br />

dal punto della foratura finché il<br />

veicolo non viene guidato sigillando<br />

il foro.<br />

All'inizio, mentre il compressore<br />

pompa il sigillante nel pneumatico<br />

il manometro indicherà una<br />

pressione elevata. Quando il<br />

pneumatico incomincerà a<br />

riempirsi di aria, la lettura della<br />

pressione diminuirà velocemente<br />

per poi risalire di nuovo mentre<br />

il pneumatico si gonfia.<br />

14. Usare il compressore per gonfiare<br />

il pneumatico fino alla giusta<br />

pressione riportata<br />

sull'etichetta informativa sui<br />

pneumatici e il carico.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Etichetta informativa sui<br />

pneumatici e il carico" nella Sezione<br />

3.<br />

15. Controllare la pressione del<br />

pneumatico usando il manometro<br />

posto sul kit del sigillante e<br />

compressore.<br />

NOTA:<br />

La pressione indicata sul manometro<br />

è leggermente superiore<br />

quando il compressore è<br />

acceso. Per ottenere una lettura<br />

accurata spegnere il<br />

compressore.<br />

AVVISO<br />

Se entro 25 minuti non si riesce a<br />

raggiungere la pressione corretta,<br />

non guidare il veicolo. Il<br />

danno è grave e non sarà possibile<br />

gonfiare o sigillare il pneumatico<br />

usando il kit del sigillante e<br />

compressore.<br />

ATTENZIONE<br />

Fare attenzione a non gonfiare<br />

eccessivamente gli oggetti;<br />

potrebbero esplodere ferendo i<br />

presenti.<br />

Seguire attentamente le istruzioni<br />

accluse al kit del sigillante e<br />

compressore.<br />

Gonfiare il pneumatico alla pressione<br />

consigliata.<br />

Non superare la pressione<br />

consigliata.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

499 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 500 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Problemi su strada<br />

16. Premere O (spento) o il pulsante<br />

di accensione/spegnimento<br />

per spegnere il<br />

compressore.<br />

NOTA:<br />

Eseguire velocemente le seguenti<br />

operazioni.<br />

Finché non si guida il veicolo<br />

distribuendo uniformemente il<br />

sigillante, il pneumatico non si<br />

sigilla e l'aria può fuoriuscire<br />

dalla foratura.<br />

ATTENZIONE<br />

Agire sempre con molta attenzione<br />

quando si stacca il compressore.<br />

Alcuni componenti possono<br />

infatti raggiungere temperature<br />

elevate e causare ustioni.<br />

17. Staccare il compressore dalla<br />

presa di alimentazione.<br />

18. Ruotare in senso antiorario<br />

l'estremità del flessibile per scollegarlo<br />

dallo stelo della valvola.<br />

19. Rimettere il cappuccio sullo<br />

stelo della valvola.<br />

20. Riporre il flessibile nella posizione<br />

originale.<br />

21. Riporre il tappo complementare<br />

del compressore nella posizione<br />

originale.<br />

22. Se si è riusciti a gonfiare il pneumatico,<br />

togliere l'etichetta con<br />

la velocità massima (se in dotazione)<br />

dal barattolo del<br />

sigillante.<br />

L'etichetta con la velocità massima<br />

ricorda di non guidare ad<br />

una velocità superiore a 90 km/<br />

h fino a quando non si è provveduto<br />

a controllare e riparare il<br />

pneumatico danneggiato.<br />

. . . 500


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 501 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 5<br />

23. Fissare l'etichetta di velocità<br />

massima (se in dotazione) in<br />

una posizione perfettamente<br />

visibile all'interno del veicolo.<br />

24. Riporre il kit del sigillante e<br />

compressore in ordine inverso a<br />

quello seguito per la sua<br />

estrazione.<br />

ATTENZIONE<br />

Se il kit del sigillante e compressore<br />

o altri attrezzi vengono riposti<br />

nell'abitacolo, potrebbero<br />

compromettere l'incolumità fisica<br />

degli occupanti. In caso di<br />

arresto improvviso o di urto, gli<br />

attrezzi non bloccati potrebbero<br />

colpire qualcuno. Riporre tutti gli<br />

attrezzi negli appositi<br />

alloggiamenti.<br />

25. Guidare per 8 km in modo da<br />

distribuire uniformemente il<br />

sigillante all'interno del<br />

pneumatico.<br />

26. Arrestare il veicolo e parcheggiarlo<br />

in un punto sicuro.<br />

27. Controllare la pressione del<br />

pneumatico dopo la guida per<br />

vedere se la perdita si è<br />

arrestata.<br />

Controllare la pressione del<br />

pneumatico usando il manometro<br />

posto sul compressore.<br />

Se la pressione del pneumatico non<br />

è scesa più di 68 kPa sotto il valore<br />

consigliato, gonfiarlo fino alla<br />

normale pressione di funzionamento<br />

riportata sull'etichetta<br />

informativa.<br />

Vedere "Uso del compressore senza<br />

il sigillante" più avanti in questa<br />

sezione.<br />

Se la pressione scende più di 68 kPa<br />

sotto il valore consigliato, non<br />

guidare ulteriormente il veicolo. Il<br />

danno è grave e non sarà possibile<br />

gonfiare o sigillare il pneumatico<br />

usando il kit del sigillante e<br />

compressore.<br />

Usare un panno per asportare eventuali<br />

tracce di sigillante dalla carrozzeria,<br />

dal pneumatico e dal cerchio.<br />

Portare il veicolo dal concessionario<br />

non appena possibile per fare ispezionare<br />

e riparare il pneumatico<br />

danneggiato.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

501 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 502 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Problemi su strada<br />

Smaltire il barattolo di sigillante<br />

usato nel rispetto delle leggi locali.<br />

Per informazioni sullo smaltimento<br />

rivolgersi al concessionario, a una<br />

stazione di servizio o a un centro di<br />

riciclo.<br />

Dopo aver usato il sigillante ricordarsi<br />

di sostituire il barattolo del kit del<br />

sigillante e compressore.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue più avanti in questa<br />

sezione:<br />

• Distacco e sostituzione del barattolo<br />

di sigillante per pneumatici<br />

Uso del compressore senza il<br />

sigillante<br />

1. Arrestare il veicolo e parcheggiarlo<br />

in un punto sicuro.<br />

2. Portare la leva del cambio automatico<br />

su P (parcheggio),<br />

oppure, in caso di cambio<br />

manuale, ingranare la retromarcia<br />

(R).<br />

3. Spegnere il motore e innestare<br />

il freno di stazionamento.<br />

4. Estrarre il kit del sigillante e<br />

compressore.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue precedentemente<br />

in questa sezione:<br />

- Estrazione del kit del sigillante<br />

e compressore<br />

5. Svolgere dal compressore il flessibile<br />

nero di pompaggio<br />

dell'aria e il tappo<br />

complementare.<br />

Per i kit del compressore privi di<br />

selettore, sollevare la leva per<br />

sbloccare il flessibile di pompaggio<br />

dell'aria dal barattolo di<br />

sigillante.<br />

Estrarre prima la parte superiore<br />

del cordone e il tappo complementare,<br />

e quindi quella inferiore.<br />

Sganciare il tappo dal<br />

compressore per liberarlo.<br />

Non collegare ancora il compressore<br />

alla presa di alimentazione<br />

per accessori.<br />

. . . 502


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 503 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 5<br />

6. Togliere il cappuccio della valvola<br />

dallo stelo della valvola.<br />

Assicurarsi che lo stelo della valvola<br />

si trovi vicino al suolo in<br />

modo tale che il tubo flessibile<br />

possa raggiungere il<br />

pneumatico.<br />

7. Fissare saldamente il flessibile di<br />

pompaggio dell'aria allo stelo<br />

della valvola del pneumatico.<br />

- Kit del compressore muniti di<br />

selettore:<br />

Per serrare, girare in senso orario<br />

l'estremità del tubo<br />

flessibile.<br />

- Kit del compressore privi di<br />

selettore:<br />

Premere sulla leva per fissare il<br />

flessibile allo stelo della valvola.<br />

8. Scollegare tutti gli accessori collegati<br />

alle prese per accessori.<br />

9. Collegare il compressore a una<br />

delle prese di alimentazione per<br />

accessori.<br />

- NOTA:<br />

Usare la presa dell'accendisigari<br />

per collegare il compressore<br />

soltanto se il veicolo è privo di<br />

prese di alimentazione per<br />

accessori.<br />

Non chiudere portiere o finestrini<br />

schiacciando il cavo di<br />

alimentazione.<br />

10. Avviare il motore.<br />

Per non scaricare la batteria, lasciare<br />

il motore in moto mentre<br />

si usa il compressore alimentato<br />

dalla batteria.<br />

ATTENZIONE<br />

Se si lascia il veicolo con il motore<br />

al minimo in un locale chiuso<br />

come un garage e/o con il ventilatore<br />

del climatizzatore spento,<br />

si possono generare gas di scarico<br />

pericolosi.<br />

11. Girare in senso antiorario il<br />

selettore (se in dotazione) portandolo<br />

sulla posizione valida<br />

solo per l'aria.<br />

12. Premere I (acceso) o il pulsante<br />

di accensione/spegnimento per<br />

accendere il sistema.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

503 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 504 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Problemi su strada<br />

13. Gonfiare il pneumatico alla<br />

pressione consigliata riportata<br />

sull'etichetta informativa sui<br />

pneumatici e il carico.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

"Etichetta informativa sui<br />

pneumatici e il carico" nella Sezione<br />

3.<br />

14. Controllare la pressione del<br />

pneumatico usando il manometro<br />

posto sul kit del sigillante e<br />

compressore.<br />

La pressione indicata sul manometro<br />

è leggermente superiore<br />

quando il compressore è acceso.<br />

Per ottenere una lettura accurata<br />

spegnere il compressore.<br />

Per far fuoriuscire l'aria in eccesso,<br />

premere lo stelo metallico in<br />

centro alla valvola o premere il<br />

pulsante di riduzione della pressione<br />

dell'aria (se in dotazione).<br />

ATTENZIONE<br />

Fare attenzione a non gonfiare<br />

eccessivamente gli oggetti;<br />

potrebbero esplodere ferendo i<br />

presenti.<br />

Seguire attentamente le istruzioni<br />

accluse al kit del sigillante e<br />

compressore.<br />

Gonfiare il pneumatico alla pressione<br />

consigliata.<br />

Non superare la pressione<br />

consigliata.<br />

15. Premere O (spento) o il pulsante<br />

di accensione/spegnimento<br />

per spegnere il<br />

compressore.<br />

ATTENZIONE<br />

Il compressore potrebbe essere<br />

molto caldo. Non toccare il<br />

compressore finché non si è<br />

raffreddato.<br />

16. Staccare il compressore dalla<br />

presa di alimentazione.<br />

. . . 504


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 505 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 5<br />

17. Scollegare il tubo flessibile dalla<br />

valvola del pneumatico.<br />

- Kit del compressore muniti di<br />

selettore:<br />

Ruotare in senso antiorario<br />

l'estremità del flessibile per<br />

scollegarlo dallo stelo della<br />

valvola.<br />

- Kit del compressore privi di<br />

selettore:<br />

18. Rimettere il cappuccio sullo<br />

stelo della valvola.<br />

19. Riporre il flessibile nella posizione<br />

originale.<br />

20. Riporre il tappo complementare<br />

del compressore nella posizione<br />

originale.<br />

Riporre il kit del sigillante e compressore<br />

in ordine inverso a quello seguito<br />

per la sua estrazione.<br />

Distacco e sostituzione del<br />

barattolo di sigillante per<br />

pneumatici<br />

Il barattolo di sigillante è monouso e<br />

serve per un solo pneumatico.<br />

Dopo aver usato il sigillante ricordarsi<br />

di sostituire il barattolo del kit del<br />

sigillante e compressore.<br />

–<br />

Sollevare la leva per sbloccare<br />

il flessibile di pompaggio<br />

dell'aria dallo stelo della valvola<br />

del pneumatico.<br />

ATTENZIONE<br />

Se il kit del sigillante e compressore<br />

o altri attrezzi vengono riposti<br />

nell'abitacolo, potrebbero<br />

compromettere l'incolumità fisica<br />

degli occupanti. In caso di<br />

arresto improvviso o di urto, gli<br />

attrezzi non bloccati potrebbero<br />

colpire qualcuno. Riporre tutti gli<br />

attrezzi negli appositi<br />

alloggiamenti.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

505 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 506 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Problemi su strada<br />

Per sostituire il barattolo di sigillante,<br />

procedere come segue:<br />

1. Estrarre il kit del sigillante e<br />

compressore.<br />

Per ulteriori informazioni, vedere<br />

quanto segue precedentemente<br />

in questa sezione:<br />

- Estrazione del kit del sigillante<br />

e compressore<br />

2. Svolgere il flessibile dal compressore<br />

e dal barattolo di<br />

sigillante.<br />

- Kit del compressore muniti di<br />

selettore:<br />

Svolgere il flessibile trasparente<br />

di pompaggio del sigillante<br />

dal compressore.<br />

Ora il pulsante giallo di sgancio<br />

del barattolo di sigillante è<br />

visibile.<br />

- Kit del compressore privi di<br />

selettore:<br />

Sollevare la leva per sbloccare<br />

il flessibile dal barattolo del<br />

sigillante.<br />

Svolgere il flessibile di pompaggio<br />

del compressore dal<br />

barattolo di sigillante.<br />

Svolgere il flessibile di pompaggio<br />

del sigillante dal<br />

compressore.<br />

. . . 506


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 507 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 5<br />

3. Separare il barattolo di sigillante<br />

dal compressore.<br />

Installazione del barattolo di sigillante<br />

per pneumatici<br />

- Kit del compressore muniti di<br />

selettore:<br />

• Kit del compressore muniti di<br />

selettore:<br />

Premere il pulsante giallo per<br />

sganciare il barattolo di<br />

sigillante.<br />

- Kit del compressore privi di<br />

selettore:<br />

Ruotare il barattolo di sigillante<br />

onde allineare il flessibile alla<br />

scanalatura sul compressore.<br />

Spingere verso l'alto il barattolo<br />

di sigillante per toglierlo dal<br />

compressore dell'aria.<br />

Rivolgersi al concessionario per<br />

l'acquisto di un nuovo barattolo<br />

di sigillante per pneumatici.<br />

- Premere il nuovo barattolo di<br />

sigillante per inserirlo al proprio<br />

posto.<br />

-Avvolgere il flessibile del sigillante<br />

attorno al canale del<br />

compressore.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

507 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 508 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Problemi su strada<br />

• Kit del compressore privi di<br />

selettore:<br />

- Ruotare il barattolo di sigillante<br />

onde allineare il flessibile del<br />

sigillante alla scanalatura sul<br />

compressore.<br />

- Premere il barattolo di sigillante<br />

e ruotarlo in senso orario.<br />

-Avvolgere il flessibile del sigillante<br />

attorno al canale del<br />

compressore.<br />

- Premere il flessibile di gonfiaggio<br />

del compressore<br />

sull'attacco del barattolo di<br />

sigillante e premere la leva.<br />

Riporre il kit del sigillante e<br />

compressore.<br />

Per maggiori informazioni rivolgersi<br />

al concessionario.<br />

■ SE IL VEICOLO RESTA<br />

IMMOBILIZZATO<br />

Se il veicolo resta immobilizzato<br />

nella sabbia, fango, ghiaccio o neve,<br />

cercare di far girare le ruote.<br />

Tuttavia, non farle girare troppo<br />

velocemente.<br />

Il sistema di controllo della trazione<br />

spesso può aiutare a liberare un<br />

veicolo immobilizzato.<br />

Tuttavia, per liberare il veicolo<br />

potrebbe essere necessario farlo<br />

oscillare.<br />

Vedere "Far oscillare il veicolo" più<br />

avanti in questa sezione.<br />

ATTENZIONE<br />

Se si fanno girare le ruote troppo<br />

velocemente, potrebbero esplodere,<br />

con pericolo di lesioni per i<br />

presenti. Inoltre, il cambio o altre<br />

parti del veicolo potrebbero surriscaldarsi<br />

e provocare l'incendio<br />

del veicolo o altri danni.<br />

Se il veicolo resta immobilizzato,<br />

far girare le ruote il più lentamente<br />

possibile. Non far girare le<br />

ruote a più di 55 km/h di<br />

tachimetro.<br />

Per informazioni sull'uso delle catene<br />

da neve, vedere "Catene da<br />

neve" sotto la voce "Pneumatici"<br />

nella Sezione 4.<br />

. . . 508


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 509 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 5<br />

Far oscillare il veicolo<br />

Per liberare il veicolo quando è<br />

immobilizzato, procedere come<br />

segue.<br />

1. Girare il volante a destra e a sinistra<br />

per liberare l'area intorno<br />

alle ruote anteriori.<br />

2. Per disinserire i sistemi di controllo<br />

della trazione e della stabilità<br />

premere il pulsante TC.<br />

Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V,<br />

il pulsante si trova sul volante.<br />

Altrimenti, si trova sul quadro<br />

strumenti.<br />

Per ulteriori informazioni su<br />

come inserire e disinserire i sistemi<br />

di controllo della trazione<br />

e della stabilità, vedere la<br />

Sezione 1.<br />

3. Spostare il cambio avanti e<br />

indietro tra la R (retromarcia) e<br />

una marcia avanti (prima o<br />

seconda per veicoli con cambio<br />

manuale), facendo slittare le<br />

ruote il meno possibile.<br />

Per evitare un'usura inutile del<br />

cambio, attendere che le ruote<br />

smettano di girare prima di<br />

cambiare marcia.<br />

Rilasciare il pedale dell'acceleratore<br />

quando si cambia marcia e<br />

premerlo leggermente con la<br />

marcia ingranata.<br />

Il movimento oscillatorio può liberare<br />

il veicolo.<br />

In caso contrario, potrebbe essere<br />

necessario far trainare il veicolo.<br />

Ganci di recupero<br />

Il veicolo è dotato di ganci di recupero<br />

anteriori e posteriori.<br />

Lo sportellino d'accesso al gancio di<br />

recupero anteriore è posto sul<br />

fascione frontale del veicolo sul lato<br />

destro.<br />

Lo sportellino d'accesso al gancio di<br />

recupero posteriore è posto sul lato<br />

destro del fascione posteriore.<br />

Per usare il gancio di recupero, è<br />

necessario installare il bullone ad<br />

occhiello.<br />

1. Estrarre il bullone ad occhiello<br />

dal bagagliaio.<br />

2. Aprire lo sportellino d'accesso e<br />

inserire il bullone ad occhiello.<br />

3. Ruotare il bullone ad occhiello<br />

in senso orario in modo da fissarlo<br />

saldamente.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

509 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 510 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Problemi su strada<br />

■ SE IL VEICOLO NON<br />

PUÒ ESSERE AVVIATO<br />

USANDO IL SISTEMA DI<br />

ACCENSIONE SENZA<br />

CHIAVI<br />

Quando la batteria del telecomando<br />

è quasi scarica, o se il sistema non<br />

rileva il telecomando a causa della<br />

vicinanza al pilone di un'antenna<br />

radiotelevisiva, potrebbe essere<br />

impossibile avviare il motore.<br />

Il centro informazioni del conducente<br />

potrebbe visualizzare il messaggio<br />

ELECTRONIC KEY NOT DETECTED<br />

(chiave elettronica non rilevata)<br />

quando si cerca di avviare il veicolo.<br />

Se accade ciò, consultare "Telecomando<br />

della chiusura centralizzata<br />

non rilevato" alla voce "Problemi di<br />

avviamento del motore" più avanti<br />

in questa sezione.<br />

■ RACCOLTA DATI E REGI-<br />

STRATORI DI DATI<br />

Il veicolo è munito di moduli<br />

computerizzati che si occupano di<br />

monitorare i sistemi e le prestazioni<br />

del veicolo. Questi moduli possono<br />

registrare e memorizzare le informazioni<br />

per usarle in futuro.<br />

Le informazioni memorizzate possono<br />

servire per aiutare a diagnosticare<br />

e riparare i guasti. Servono anche<br />

a migliorare la sicurezza della guida<br />

e il comportamento del veicolo in<br />

caso di incidente.<br />

Alcuni moduli possono inoltre<br />

memorizzare dati riguardanti il<br />

modo in cui viene usato il veicolo,<br />

come ad esempio il consumo di<br />

combustibile o la velocità media.<br />

Questi moduli possono anche<br />

memorizzare preferenze personali<br />

del proprietario quali le stazioni<br />

radio preimpostate, le posizioni del<br />

sedile e le impostazioni della<br />

temperatura.<br />

Il registratore di dati del veicolo è<br />

concepito per registrare dati sulla<br />

dinamica del veicolo e sui sistemi di<br />

sicurezza.<br />

Durante un incidente, il veicolo<br />

potrebbe registrare informazioni<br />

sulle condizioni del veicolo stesso,<br />

sulla guida e sul funzionamento dei<br />

vari sistemi di sicurezza.<br />

. . . 510


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 511 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

Sezione 5<br />

I dati vengono registrati solo se si<br />

verifica un incidente di una certa<br />

gravità.<br />

Nella maggior parte dei casi la registrazione<br />

dei dati dura solo 30<br />

secondi circa.<br />

Per recuperare tali dati servono<br />

apparecchiature speciali.<br />

Le forze dell'ordine o altre istituzioni<br />

potrebbero disporre di apparecchiature<br />

in grado di recuperare tali informazioni<br />

se hanno accesso al veicolo<br />

o del dispositivo che contiene i dati.<br />

Sebbene il registratore non memorizzi<br />

dati personali, le forze dell'ordine<br />

o altre istituzioni possono<br />

combinare i dati memorizzati dal<br />

veicolo con le informazioni personali<br />

normalmente acquisite durante le<br />

indagini di un incidente.<br />

La GM accederà a queste informazioni<br />

soltanto col consenso del<br />

proprietario o del titolare del veicolo,<br />

in seguito a una richiesta ufficiale<br />

della polizia o di un ente pubblico di<br />

simili caratteristiche, come parte<br />

della propria difesa in una vertenza<br />

giudiziaria, o se richiesto dalla legge.<br />

I dati raccolti o ricevuti dalla GM<br />

possono essere usati anche a fini<br />

delle ricerche interne o messi a<br />

disposizione di terzi a scopo di ricerca,<br />

purché tale ricerca sia necessaria<br />

ed i dati non siano riconducibili ad<br />

un veicolo o proprietario specifico.<br />

Sui veicoli muniti di sistema di navigazione,<br />

possono essere registrate e<br />

memorizzate anche le seguenti<br />

informazioni:<br />

• Indirizzi<br />

• Destinazioni<br />

• Numeri telefonici<br />

• Altre informazioni di viaggio<br />

Per le istruzioni su come eliminare le<br />

informazioni memorizzate, vedere il<br />

manuale del sistema di navigazione.<br />

Alcuni veicoli utilizzano la tecnologia<br />

d'identificazione a radiofrequenza<br />

per funzioni quali il monitoraggio<br />

della pressione dei pneumatici e il<br />

sistema di accesso senza chiavi.<br />

Questa tecnologia non usa né registra<br />

alcun dato personale e non si<br />

allaccia a nessun altro sistema contenente<br />

tali informazioni.<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

–<br />

511 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 512 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 513 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Indice</strong> analitico<br />

A<br />

Accelerazione -<br />

indicatore dell'accelerazione laterale ........................56<br />

Accendisigari .............................................................242<br />

Accensione - commutatore di accensione ................339<br />

Accensione automatica dei fari .................................119<br />

Accessori ....................................................................385<br />

Accessori - alimentazione temporizzata ........... 243, 342<br />

Accessori elettrici - presa di corrente .........................116<br />

Aderenza - catene da neve o dispositivi simili ...........432<br />

Air bag .......................................................................278<br />

Air bag - spia ........................................................ 42, 98<br />

Air Bag - spia di attivazione .......................................292<br />

Airbag -<br />

sistema di rilevazione del passeggero .............. 25, 284<br />

Alimentazione - alimentazione temporizzata<br />

degli accessori ................................................243, 342<br />

Antenna .....................................................................206<br />

Antibloccaggio - freni antibloccaggio .......................362<br />

Antifurto - esclusione del sensore antintrusione ........319<br />

Antifurto - immobilizzatore .......................................320<br />

Antifurto - impianto ..................................................316<br />

Antifurto - sensore antintrusione ...............................318<br />

Antine - antine parasole ............................................ 239<br />

Appoggio - comandi elettrici dell'appoggio<br />

lombare e laterale .................................................. 261<br />

Appoggio -<br />

comando elettrico appoggio lombare ................... 261<br />

Appoggio -<br />

comando elettrico dei cuscini di appoggio ........... 262<br />

Aria -<br />

filtro/elemento filtrante ......... 395, 396, 414, 456-459<br />

Asse - asse posteriore con differenziale<br />

autobloccante ........................................................ 360<br />

Asse - olio ponte posteriore ...................................... 409<br />

Asse - pesi max assi ant. e post. ................................ 374<br />

Assetto di marcia -<br />

controllo magnetico dell'assetto ............................ 371<br />

Assistenza - etichetta d'identificazione per<br />

le parti di ricambio ................................................. 438<br />

Audio .......................................................................... 25<br />

Audio - antenna ........................................................ 206<br />

Audio - antifurto ....................................................... 206<br />

Audio - comandi al volante ................................25, 204<br />

Audio - cura dei CD e DVD ...................................... 199<br />

Audio - cura del lettore di compact disc<br />

o del lettore di CD/DVD audio .............................. 198<br />

513 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 514 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Indice</strong> analitico<br />

B (con.)<br />

Audio - dispositivo audio portatile ............................200<br />

Audio - funzioni e comandi RDS ...............................146<br />

Audio -<br />

impianto stereo RDS con disco rigido ........... 162, 182<br />

Audio - impianto stereo RDS con multilettore<br />

di CD da 6 dischi (compatibile con MP3) ..............138<br />

Audio - lettore di CD/DVD audio ..............................176<br />

Audio - multilettore di CD .........................................152<br />

Audio - pulsante su/giù dello schermo<br />

di navigazione ...........................................................25<br />

Audio, Radio ..............................................................135<br />

Autoradio - impianto stereo RDS con multilettore<br />

di CD da 6 dischi (compatibile con MP3) ..............138<br />

Avviamento - avviamento a distanza del veicolo ......336<br />

Avviamento - avviamento motore ............................342<br />

Avviamento - commutatore di accensione ...............339<br />

Avviamento - con cavi ponte ....................................468<br />

Avviamento - ingolfamento del motore ...................344<br />

Avviamento - istruzioni per l'avviamento ..................342<br />

Avviamento - mancato avviamento del motore .......346<br />

Avviamento -<br />

problemi di avviamento del motore ............. 344, 510<br />

Avviamento a distanza del veicolo ........................... 336<br />

Avvisatore acustico .............................................25, 209<br />

B<br />

Bagagliaio - maniglia di apertura di emergenza ....... 238<br />

Bagagliaio - sblocco del bagagliaio .......................... 236<br />

Bagagliaio - vano bagagli ......................................... 236<br />

Bambini - ancoraggi sistemi di trattenuta,<br />

bambini .................................................................. 304<br />

Bambini - bambini più grandi d'età ......................... 302<br />

Bambini - cinghia superiore sistemi di<br />

trattenuta per bambini ........................................... 305<br />

Bambini - fissaggio di un sistema di trattenuta per<br />

bambini con attacchi inferiori e cinghia superiore.. 307<br />

Bambini - sistemi di trattenuta per bambini ............. 293<br />

Batteria ..................................................................... 413<br />

Batteria - avviamento con cavi ponte ....................... 468<br />

Batteria - dispositivo di protezione contro<br />

l'esaurimento .......................................................... 243<br />

Batteria - Gestione dell'alimentazione elettrica ......... 244<br />

Batteria - spia impianto di carica ................................ 34<br />

Batteria - tensione ....................................................... 54<br />

. . . 514


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 515 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Indice</strong> analitico<br />

B (con.)<br />

Batteria -<br />

terminale negativo remoto della batteria ...... 395, 396<br />

Batteria - terminale positivo remoto ................ 395, 396<br />

Benzina - rifornimento del serbatoio .........................388<br />

Biossido di carbonio - informazioni su consumo di<br />

combustibile ed emissioni di scarico ............. 387, 461<br />

Blocco - sblocco centralizzato ...................................231<br />

Bussola ........................................................................81<br />

Bussola - declinazione .................................................83<br />

Bussola - taratura. ........................................................82<br />

C<br />

Cambio .....................................................347, 456-459<br />

Cambio - automatico ........................ 11, 347, 357, 463<br />

Cambio - cambio manuale ................. 30, 40, 353, 356<br />

Cambio - comandi sequenziali a levetta del<br />

cambio automatico .......................... 30, 40, 211, 352<br />

Cambio - olio del cambio automatico ............. 406, 460<br />

Cambio - olio del cambio manuale ..........................407<br />

Cambio - selezione delle marce del cambio<br />

automatico controllata dal conducente ....30, 40, 350<br />

Cambio - serbatoio del liquido della frizione ... 395, 396<br />

Cambio - termometro dell'olio ...................................56<br />

Cambio - velocità dei cambi di marcia ..................... 354<br />

Cambio marce - leva del cambio ............................... 25<br />

Cambio marce - spia di indicazione ...................40, 355<br />

Cambio marcia - velocità dei cambi ......................... 354<br />

Candele .............................................................456-459<br />

Carburante - autonomia del carburante .................... 50<br />

Carburante - sportellino di rifornimento<br />

del carburante con serratura .................................. 388<br />

Carico - carico del veicolo ...................................14, 372<br />

Carico - etichetta carico e pneumatici ...................... 373<br />

Carico - etichetta di certificazione ............................ 374<br />

Carico - pesi massimi assi anteriore e posteriore ...... 374<br />

Carico - rete per oggetti sciolti ................................. 238<br />

Carico - vano bagagli ............................................... 236<br />

Carico - veicolo ...................................................14, 372<br />

Carico del veicolo - etichetta di certificazione .......... 374<br />

Carico del veicolo -<br />

etichetta inf. carico e pneumatici ........................... 373<br />

Carico del veicolo -<br />

pesi massimi assi anteriore e posteriore ................. 374<br />

Cassetto portaoggetti .........................................25, 241<br />

Catene - catene da neve o dispositivi simili .............. 432<br />

Catene - catene di sicurezza del rimorchio ............... 379<br />

515 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 516 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Indice</strong> analitico<br />

C (con.)<br />

Centro informazioni del conducente ................. 46, 365<br />

Centro informazioni del conducente -<br />

autonomia del carburante ........................................50<br />

Centro informazioni del conducente - display ............29<br />

Centro informazioni del conducente - menu delle<br />

informazioni del veicolo ............................................52<br />

Centro informazioni del conducente - menu delle<br />

informazioni sul viaggio/carburante .........................49<br />

Centro informazioni del conducente -<br />

messaggi ..................................................84, 115, 365<br />

Centro informazioni del conducente -<br />

pulsante informazioni ....................................144, 169<br />

Centro informazioni del conducente - pulsanti ... 25, 47<br />

Centro informazioni del conducente -<br />

temporizzatore .........................................................51<br />

Chiavi ........................................................................313<br />

Chiavi - comando a distanza delle portiere ...............324<br />

Chiavi - immobilizzatore ...........................................320<br />

Chiavi - portata del telecomando .............................326<br />

Chiavi - sistema di accesso senza chiavi ....................329<br />

Chiusura centralizzata - codice di omologazione<br />

delle frequenze dei telecomandi ................... 328, 339<br />

Chiusura portiere - blocco automatico<br />

programmabile delle portiere .................................234<br />

Chiusura portiere - blocco di sicurezza<br />

delle portiere posteriori .......................................... 235<br />

Chiusura portiere - chiusura centralizzata ................ 231<br />

Chiusura portiere - chiusura manuale ...................... 231<br />

Chiusura portiere -<br />

protezione dal blocco delle portiere ...................... 235<br />

Chiusure - sblocco del bagagliaio ............................. 236<br />

Cinture - cintura a 3 punti ........................................ 269<br />

Cinture - cinture di sicurezza ................................6, 267<br />

Cinture - prolunga della cintura di sicurezza ............ 273<br />

Cinture - sostituzione delle cinture di sicurezza ........ 274<br />

Cinture - uso cint. sicur. durante gravidanza ............ 275<br />

Cinture di sicurezza - guide per un uso<br />

confortevole delle cinture a bandoliera .................. 272<br />

Cinture di sicurezza - pretensionatori ....................... 277<br />

Cinture di sicurezza - regolatore dell'altezza<br />

della sezione a bandoliera ...................................... 271<br />

Cinture di sicurezza - spia .......................... 41, 275, 276<br />

Climatizzatore - climatizzazione ............................... 132<br />

Climatizzatore - refrigerante ..................................... 460<br />

Climatizzazione ......................................................... 132<br />

Climatizzazione - consigli per l'uso ........................... 134<br />

Climatizzazione -<br />

impianto di climatizzazione ............................25, 126<br />

. . . 516


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 517 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Indice</strong> analitico<br />

C (con.)<br />

Climatizzazione - impianto di climatizzazione a<br />

regolazione differenziata .........................................126<br />

Climatizzazione -<br />

selettore dei diffusori di ventilazione ......................129<br />

Climatizzazione -<br />

selettore della velocità del ventilatore .....................129<br />

Cofano - apertura ............................................... 25, 392<br />

Comandi - al volante/piantone sterzo ......................208<br />

Comandi - comandi sul cruscotto e sulla plancia .......25<br />

Comandi climatizzazione - ricircolo ..........................131<br />

Comando a distanza delle portiere ...........................324<br />

Comando a distanza delle portiere - codice di<br />

omologazione delle frequenze dei<br />

telecomandi ...................................................328, 339<br />

Comando a distanza delle portiere - telecomando ..324<br />

Comando di accesso a distanza -<br />

avviamento a distanza del veicolo ..........................336<br />

Comando di accesso a distanza -<br />

portata del telecomando ........................................326<br />

Comando di accesso a distanza -<br />

sostituzione della batteria .............................. 327, 333<br />

Combustibile .............................................................385<br />

Combustibile - consumo istantaneo .......................... 51<br />

Combustibile - consumo medio ................................. 50<br />

Combustibile - indicatore livello combustibile ........... 30<br />

Combustibile - informazioni su consumo di<br />

combustibile ed emissioni di scarico ..............387, 461<br />

Combustibile - rifornimento del serbatoio ............... 388<br />

Combustibile - serbatoio combustibile ..................... 460<br />

Come riporre la ruota e l'attrezzatura<br />

del martinetto ........................................................ 489<br />

Compact Disc - cura dei CD e DVD ......................... 199<br />

Compact Disc - lettore di CD/DVD audio ................ 176<br />

Compact disc - multilettore di CD ........................... 152<br />

Componenti - dati tecnici ........................................ 456<br />

Contachilometri .......................................................... 49<br />

Contachilometri parziale ............................................ 49<br />

Contagiri ..................................................................... 30<br />

Controllo automatico della velocità ......................... 218<br />

Controllo automatico della velocità - pulsanti ............ 25<br />

Controllo della velocità di crociera - spia .................... 45<br />

Controllo magnetico dell'assetto .............................. 371<br />

Coppia massima - motore .................................456-459<br />

Cruscotto - quadro strumenti ...............................25, 28<br />

Cura dell'aspetto ....................................................... 466<br />

517 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 518 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Indice</strong> analitico<br />

D<br />

Dati tecnici ................................................................456<br />

Dati tecnici - dati tecnici dei componenti .................456<br />

Dati tecnici - lampadine di ricambio .........................455<br />

Diffusori .............................................................. 25, 133<br />

Diffusori di ventilazione - selettore ............................129<br />

Disappannamento - lunotto termico ........................134<br />

Disco rigido -<br />

impianto stereo RDS con disco rigido ........... 162, 182<br />

Display - centro informazioni del conducente ............29<br />

Display - scelta della lingua .........................................59<br />

Dispositivo di gonfiaggio -<br />

kit del sigillante e compressore ...............................492<br />

E<br />

Emissioni di scarico - informazioni su consumo di<br />

combustibile ed emissioni di scarico ............. 387, 461<br />

Estrazione del martinetto di sollevamento e<br />

della ruota di scorta ................................................483<br />

Etichetta - etichetta d'identificazione per<br />

le parti di ricambio ..................................................438<br />

Etichetta - etichetta di certificazione .........................374<br />

Etichetta - etichetta inf. carico e pneumatici .............373<br />

Etichetta - numero di identificazione del veicolo ......437<br />

Etichetta - pesi massimi assi anteriore e posteriore ...374<br />

F<br />

Far oscillare il veicolo ................................................ 509<br />

Fari - attivati dai tergicristalli .............................122, 215<br />

Fari - comando abbaglianti/anabbaglianti ............... 213<br />

Fari - comando dell'orientamento ......................84, 121<br />

Fari - lavafari ......................................................122, 218<br />

Fari - sistema di illuminazione anteriore adattativa ... 121<br />

Fari - spia fari abbaglianti ............................................ 28<br />

Fari abbaglianti - spia .................................................. 28<br />

Fendinebbia - luci ..................................................... 123<br />

Filtro - filtro aria<br />

dell'abitacolo .................135, 395, 396, 417, 456-459<br />

Filtro - filtro dell'aria/elemento<br />

filtrante .................................. 395, 396, 414, 456-459<br />

Filtro - olio motore .............................................456-459<br />

Filtro aria<br />

dell'abitacolo .................135, 395, 396, 417, 456-459<br />

Finestrini ................................................................... 227<br />

Finestrini - alzacristalli elettrici ................................... 227<br />

Finestrini - blocco dei finestrini ................................. 229<br />

Freni .......................................................................... 361<br />

Freni - corsa del pedale del freno ............................. 362<br />

Freni - del rimorchio ................................................. 379<br />

Freni - disinnesto del freno di stazionamento ............ 25<br />

Freni - freni antibloccaggio ....................................... 362<br />

. . . 518


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 519 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Indice</strong> analitico<br />

F (con.)<br />

Freni - freno ausiliario ................................................362<br />

Freni - freno di stazionamento ..................................363<br />

Freni - freno di stazionamento elettrico ............. 25, 364<br />

Freni - indicatori di usura dei freni a disco ................361<br />

Freni - liquido ............................................................410<br />

Freni - regolazione .....................................................362<br />

Freni - serbatoio del liquido freni ..................... 395, 396<br />

Freni - spia ..................................................35, 365, 366<br />

Freni - spia ABS ............................................................37<br />

Freni -<br />

spia del freno di stazionamento elettrico ......... 37, 365<br />

Freni antibloccaggio - spia ..........................................37<br />

Freno di stazionamento - disinnesto ...........................25<br />

Frequenza - codice di omologazione delle<br />

frequenze dei telecomandi ............................ 328, 339<br />

Frizione - liquido ........................................................407<br />

Frizione - serbatoio del liquido della frizione .... 395, 396<br />

Funzione di memorizzazione -<br />

richiamo della posizione del sedile ...........................77<br />

Funzioni - personalizzazione delle funzioni ........ 57, 262<br />

Funzioni e comandi RDS ...........................................146<br />

Funzioni programmabili ..................................... 57, 262<br />

Funzioni programmabili - configurazione della<br />

posizione di uscita del sedile .....................................75<br />

Funzioni programmabili - luci di avvicinamento ........ 66<br />

Funzioni programmabili -<br />

richiamo della posizione del sedile ........................... 77<br />

Funzioni programmabili -<br />

richiamo della posizione di uscita del sedile ............. 74<br />

Funzioni programmabili - scelta della lingua .............. 59<br />

Fusibili ....................................................................... 438<br />

Fusibili - morsettiera fusibili vano<br />

motore ..........................................395, 396, 441, 445<br />

Fusibili - morsettiera portafusibili del vano<br />

posteriore .......................................................448, 450<br />

G<br />

Ganci - ganci di recupero ......................................... 509<br />

Ganci di recupero ..................................................... 509<br />

Ganci di traino .......................................................... 378<br />

Gestione dell'alimentazione elettrica ........................ 244<br />

Gonfiaggio - controllo pressione pneumatici ........... 425<br />

Gonfiaggio - Display della pressione dei pneumatici .54<br />

Gonfiaggio - etichetta carico e pneumatici .............. 373<br />

Gonfiaggio - gonfiaggio per uso ad alta velocità ..... 425<br />

Gonfiaggio - monitoraggio della pressione<br />

dei pneumatici ......................................................... 54<br />

Gonfiaggio - pneumatici .......................................... 423<br />

Gonfiaggio - spia della bassa pressione dei<br />

pneumatici .........................................................45, 88<br />

519 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 520 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Indice</strong> analitico<br />

G (con.)<br />

Gravidanza - uso cintura sicurezza<br />

durante gravidanza .................................................275<br />

Gruppo di rinvio - olio ...............................................408<br />

Gruppo di rinvio - trazione integrale ........356, 463, 464<br />

Guida - guida fuoristrada in collina .............................14<br />

Guida - periodo di rodaggio dei veicoli nuovi ..........313<br />

Guida fuori strada - guida in collina ............................14<br />

I<br />

Identificazione -<br />

numero di identificazione del veicolo .....................437<br />

Illuminazione ingresso ...............................................124<br />

Immobilizzato - ganci di recupero ............................509<br />

Immobilizzato - se il veicolo resta immobilizzato ......508<br />

Immobilizzatore - sistema .........................................320<br />

Impianto di carica - spia ..............................................34<br />

Impianto di climatizzazione ............................... 25, 126<br />

Impianto di climatizzazione -<br />

impianto a regolazione differenziata ......................126<br />

Impianto di climatizzazione a<br />

regolazione differenziata .........................................126<br />

Impianto elettrico - alimentazione temporizzata<br />

degli accessori ................................................243, 342<br />

Impianto elettrico -<br />

fusibili e interruttori automatici ...............................438<br />

Impianto elettrico - morsettiera fusibili<br />

vano motore .................................395, 396, 441, 445<br />

Impianto elettrico - morsettiera<br />

portafusibili del vano posteriore .....................448, 450<br />

Impianto stereo ..................................................25, 135<br />

Impianto stereo - antenna ........................................ 206<br />

Impianto stereo - antifurto ....................................... 206<br />

Impianto stereo - comandi al volante ................25, 204<br />

Impianto stereo - cura dei CD e DVD ...................... 199<br />

Impianto stereo - cura del lettore di compact<br />

disc o del lettore di CD/DVD audio ....................... 198<br />

Impianto stereo - funzioni e comandi RDS .............. 146<br />

Impianto stereo - impianto stereo RDS con<br />

disco rigido ....................................................162, 182<br />

Impianto stereo - impianto stereo RDS con<br />

multilettore di CD da 6 dischi<br />

(compatibile con MP3) .......................................... 138<br />

Impianto stereo - impianto televisivo ....................... 207<br />

Impianto stereo - lettore di CD/DVD audio ............. 176<br />

Impianto stereo - multilettore di CD ........................ 152<br />

Impianto televisivo .................................................... 207<br />

Inclinazione - comando elettrico di inclinazione<br />

dello schienale dei sedili anteriori ........................... 260<br />

Inclinazione - comando manuale di inclinazione<br />

dello schienale dei sedili anteriori ........................... 258<br />

Indicatore - accelerazione laterale .............................. 56<br />

. . . 520


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 521 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Indice</strong> analitico<br />

I (con.)<br />

Indicatore - termometro dell'olio ................................56<br />

Indicatore di posizione della leva del cambio .............32<br />

Indicatori - livello combustibile ...................................30<br />

Indicatori - manometro olio ........................................31<br />

Indicatori - spia di attivazione ...................................292<br />

Indicatori -<br />

temperatura liquido di raffreddamento ............. 28, 56<br />

Indicatori - termometro dell'olio del cambio ..............56<br />

Indicatori di direzione ...............................................212<br />

Indicatori di direzione -<br />

indicatori di direzione del rimorchio .......................379<br />

Indicatori di direzione - spia ........................................28<br />

Indicazioni generali - manutenzione .........................384<br />

Informazioni - menu delle informazioni del veicolo ....52<br />

Ingolfamento - ingolfamento del motore .................344<br />

Intercooler ........................................................396, 405<br />

Intercooler - controllo e rabbocco del<br />

liquido di raffreddamento ......................................479<br />

Interruttore - commutatore di accensione ................339<br />

Interruttori automatici ...............................................438<br />

L<br />

Lampadine - dati tecnici per i ricambi ......................455<br />

Lampadine - sostituzione ..........................................452<br />

Lampeggiatori di emergenza ............................. 25, 110<br />

Lavacristallo .............................................................. 216<br />

Lavacristallo - liquido del lavacristallo ....................... 412<br />

Lavacristallo -<br />

liquido lavacristalli riscaldato ................... 92, 132, 217<br />

Lavacristallo - serbatoio del liquido ...................395, 396<br />

Lavaggio - fari ...................................................122, 218<br />

Lettore di CD - Ascolto di CD con formato<br />

MP3 o WMA (radio con disco rigido) .................... 194<br />

Lettore di CD - ascolto di CD con formato<br />

MP3 o WMA(multilettore da 6 CD) ....................... 156<br />

Leva - del cambio ....................................................... 25<br />

Leva - leva multifunzione ....................................25, 212<br />

Leva di comando del lava/tergicristalli ...............25, 213<br />

Leva multifunzione .............................................25, 212<br />

Lingua - scelta ............................................................. 59<br />

Liquidi - liquidi e lubrificanti consigliati .................... 419<br />

Liquidi - liquido del lavacristallo ................................ 412<br />

Liquidi - liquido del servosterzo ................................ 409<br />

Liquidi - liquido della frizione idraulica ..................... 407<br />

Liquidi - liquido di raffreddamento del motore ........ 402<br />

Liquidi - liquido freni ................................................. 410<br />

Liquidi - liquido lavacristalli riscaldato ........ 92, 132, 217<br />

Liquidi - olio del cambio automatico ................406, 460<br />

Liquidi - olio del cambio manuale ............................ 407<br />

Liquidi - olio motore ................................................. 397<br />

521 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 522 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Indice</strong> analitico<br />

L (con.)<br />

Liquidi - serbatoio del liquido della frizione ..... 395, 396<br />

Liquido - controllo e rabbocco del liquido<br />

di raffreddamento ...................................................475<br />

Liquido - controllo e rabbocco del liquido di<br />

raffreddamento all'impianto intercooler .................479<br />

Liquido di raffreddamento ........................................402<br />

Liquido di raffreddamento -<br />

controllo e rabbocco del liquido di raff ..................475<br />

Liquido di raffreddamento - controllo e rabbocco<br />

del liquido di raffreddamento all'impianto<br />

intercooler ...............................................................479<br />

Liquido di raffreddamento - impianto intercooler ....405<br />

Liquido di raffreddamento - tappo a pressione<br />

dell'impianto intercooler .........................................396<br />

Liquido di raffreddamento - termometro ............ 28, 56<br />

Liquido di raffreddamento del motoreserbatoio<br />

.......................................................... 17, 460<br />

Liquido di raffreddamento motore -<br />

serbatoio di espansione ................................. 395, 396<br />

Liquido di raffreddamento motore -<br />

spia temperatura .......................................................35<br />

Lombare - comandi elettrici dell'appoggio<br />

lombare e laterale ...................................................261<br />

Lombare - comando elettrico appoggio lombare ....261<br />

Lombare -<br />

comando elettrico dei cuscini di appoggio ........... 262<br />

Lubrificanti - liquidi e lubrificanti consigliati ............. 419<br />

Luce - di segnalazione luci accese .............................. 44<br />

Luce -<br />

spia della cintura di sicurezza del passeggero ........ 276<br />

Luci ........................................................................... 118<br />

Luci - accensione automatica dei fari ....................... 119<br />

Luci - antinebbia posteriori ....................................... 124<br />

Luci - comandi .......................................................... 118<br />

Luci - comando abbaglianti/anabbaglianti .............. 213<br />

Luci - comando dell'orientamento dei fari .........84, 121<br />

Luci - Illuminazione ingresso .................................... 124<br />

Luci - Illuminazione uscita .......................................... 65<br />

Luci - lampeggiatori di emergenza ....................25, 110<br />

Luci - lavafari .....................................................122, 218<br />

Luci - luci antinebbia .................................................. 44<br />

Luci - luci di avvicinamento ........................................ 66<br />

Luci - luci di lettura ................................................... 125<br />

Luci - luci di parcheggio in linea ............................... 124<br />

Luci - luci esterne ...................................................... 243<br />

Luci - luci fendinebbia .............................................. 123<br />

Luci - luci fendinebbia anteriori ............... 123, 452, 455<br />

Luci - luci interne ...................................................... 243<br />

Luci - regolatore luminosità quadro strumenti ......... 125<br />

Luci - regolatore luminosità strumentazione .............. 25<br />

Luci - segnale acustico di segnalazione luci accese .. 120<br />

. . . 522


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 523 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Indice</strong> analitico<br />

L (con.)<br />

Luci -<br />

sistema di illuminazione anteriore adattativa .........121<br />

Luci - sostituzione delle lampadine ...........................452<br />

Luci - spia air bag ................................................. 42, 98<br />

Luci - spia del controllo della velocità di crociera ........45<br />

Luci - spia del sistema di sicurezza ..............................43<br />

Luci - spia delle cinture di sicurezza ................... 41, 275<br />

Luci - spia di guasto ....................................................38<br />

Luci - spia di segnalazione luci accese .........................44<br />

Luci - spia impianto ABS ..............................................37<br />

Luci - spia impianto di carica .......................................34<br />

Luci - spia impianto freni ............................35, 365, 366<br />

Luci - spia luci antinebbia posteriori ............................44<br />

Luci - spia pressione olio motore .................................33<br />

Luci - spia temperatura liquido di<br />

raffreddamento del motore ......................................35<br />

Luci - spie del quadro strumenti ................32, 365, 366<br />

Luci antinebbia posteriori ..........................................124<br />

Luci fendinebbia anteriori ........................123, 452, 455<br />

Lunotto - termico ......................................................134<br />

M<br />

Manometro - manometro della pressio<br />

ne di sovralimentazione ........................................... 32<br />

Manutenzione -<br />

astina di livello dell'olio motore ......................395, 396<br />

Manutenzione - batteria ........................................... 413<br />

Manutenzione - controllo e rabbocco del liquid<br />

o di raffreddamento ............................................... 475<br />

Manutenzione -<br />

filtro aria /elemento filtrante .395, 396, 414, 456-459<br />

Manutenzione - filtro olio motore .....................456-459<br />

Manutenzione - impianto intercooler ...................... 405<br />

Manutenzione -<br />

indicazioni generali di manutenzione .................... 384<br />

Manutenzione - liquidi e lubrificanti consigliati ........ 419<br />

Manutenzione - liquido del lavacristallo ................... 412<br />

Manutenzione - liquido del servosterzo ................... 409<br />

Manutenzione - liquido della frizione idraulica ........ 407<br />

Manutenzione -<br />

liquido di raffreddamento del motore ................... 402<br />

Manutenzione - liquido freni .................................... 410<br />

Manutenzione -<br />

liquido lavacristalli riscaldato ................... 92, 132, 217<br />

Manutenzione - olio del cambio automatico ...406, 460<br />

523 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 524 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Indice</strong> analitico<br />

M (con.)<br />

Manutenzione - olio del cambio manuale ................407<br />

Manutenzione - olio del gruppo di rinvio .................408<br />

Manutenzione - olio motore ............................ 397, 460<br />

Manutenzione - olio ponte posteriore ......................409<br />

Manutenzione - quando si effettuano traini .............381<br />

Manutenzione - serbatoio del lavacristallo ....... 395, 396<br />

Manutenzione -<br />

serbatoio del liquido del servosterzo ............. 395, 396<br />

Manutenzione - serbatoio del liquido di<br />

raffreddamento motore ................................... 17, 460<br />

Manutenzione - serbatoio del liquido freni ...... 395, 396<br />

Manutenzione - serbatoio di espansione<br />

del liquido di raffreddamento del motore ..... 395, 396<br />

Manutenzione -<br />

tappo a pressione dell'impianto intercooler ...........396<br />

Manutenzione - tappo del bocchettone<br />

dell'olio motore ..............................................395, 396<br />

Marce - leva del cambio ..............................................25<br />

Martinetto - come riporre la ruota e l'attrezzatura<br />

del martinetto .........................................................489<br />

Memoria - funzione di memorizzazione ...................253<br />

Memoria - memorizzazione delle impostazioni<br />

dei sedili, degli specchietti e del .............................262<br />

Menu - menu delle informazioni del veicolo ..............52<br />

Messaggi -<br />

centro informazioni del conducente ....... 84, 115, 365<br />

Modalità di guida agonistica .................................... 112<br />

Modifiche ................................................................. 385<br />

Motore - astina di livello dell'olio ......................395, 396<br />

Motore - avviamento motore ................................... 342<br />

Motore -<br />

codice del motore .........456-459, 461, 462, 463, 465<br />

Motore - controllo e rabbocco del liquido di raff ..... 475<br />

Motore - controllo e rabbocco del liquido di<br />

raffreddamento all'impianto intercooler ................ 479<br />

Motore - copertura del motore ................................ 393<br />

Motore - coppia massima .................................456-459<br />

Motore - durata residua dell'olio ................................ 52<br />

Motore - filtro olio motore ................................456-459<br />

Motore - Impianto intercooler .................................. 405<br />

Motore - ingolfamento del motore .......................... 344<br />

Motore - limitatore del regime del motore .............. 372<br />

Motore - liquido di raffreddamento ......................... 402<br />

Motore - mancato avviamento ................................ 346<br />

Motore - modalità di protezione<br />

dal surriscaldamento .............................................. 475<br />

Motore - olio .....................................................397, 460<br />

Motore - potenza ..............................................456-459<br />

Motore -<br />

problemi di avviamento del motore ..............344, 510<br />

. . . 524


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 525 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Indice</strong> analitico<br />

M (con.)<br />

Motore - riscaldatore del monoblocco .....................346<br />

Motore -<br />

serbatoio del liquido di raffreddamento .......... 17, 460<br />

Motore - serbatoio di espansione del<br />

liquido di raffreddamento ............................. 395, 396<br />

Motore - spia pressione olio ........................................33<br />

Motore -<br />

spia temperatura liquido di raffreddamento ............35<br />

Motore - surriscaldamento ................................... 5, 473<br />

Motore -<br />

tappo a pressione dell'impianto intercooler ...........396<br />

Motore -<br />

tappo del bocchettone dell'olio motore ........ 395, 396<br />

Motore -<br />

termometro del liquido di raffreddamento ....... 28, 56<br />

Motore - vano motore ....................................... 17, 393<br />

Motore - ventola elettrica di raffreddamento<br />

del motore .....................................................395, 396<br />

MP3 - ascolto di CD con formato MP3 o<br />

WMA (radio con disco rigido) ................................194<br />

MP3 - ascolto di CD con formato MP3 o WMA<br />

(multilettore da 6 CD) ............................................156<br />

N<br />

Navigazione - pulsante su/giù dello schermo<br />

di navigazione .......................................................... 25<br />

Navigazione - regolatore di luminosità<br />

del display della navigazione .................................... 25<br />

Navigazione - sistema di navigazione ................25, 207<br />

Nebbia - luci antinebbia ............................................. 44<br />

Nebbia - luci antinebbia posteriori ........................... 124<br />

Nebbia - luci fendinebbia ......................................... 123<br />

Nebbia - luci fendinebbia anteriori .......... 123, 452, 455<br />

Nebbia - spia luci antinebbia posteriori ...................... 44<br />

Numero d'identificazione del veicolo ....................... 437<br />

O<br />

Olio - astina di livello dell'olio motore ..............395, 396<br />

Olio - durata residua dell'olio motore ......................... 52<br />

Olio - filtro olio motore ......................................456-459<br />

Olio - gruppo di rinvio .............................................. 408<br />

Olio - manometro ...................................................... 31<br />

Olio - olio motore .............................................397, 460<br />

Olio - olio ponte posteriore ...................................... 409<br />

Olio - spia pressione ................................................... 33<br />

Olio - tappo del bocchettone dell'olio<br />

del motore .....................................................395, 396<br />

Olio - termometro dell'olio ......................................... 56<br />

Orologio .............................................................25, 108<br />

525 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 526 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Indice</strong> analitico<br />

P<br />

Padiglione - tetto apribile ................................. 239, 240<br />

Padiglione - tetto e padiglione ..................................239<br />

Parabrezza - lavacristallo ............................................216<br />

Parabrezza -<br />

tergicristalli con sensore di pioggia ................. 96, 214<br />

Parcheggio -<br />

parcheggio di un rimorchio in pendenza ...............380<br />

Parcheggio - parcheggio veicolo ..............................356<br />

Parcheggio - sistema a ultrasuoni di aiuto ......... 53, 245<br />

Pendenza - parcheggio di un rimorchio ...................380<br />

Personalizzazione -<br />

personalizzazione delle funzioni ...................... 57, 262<br />

Peso - pesi massimi assi anteriore e posteriore ..........374<br />

Piantone dello sterzo - comandi al volante/<br />

sul piantone dello sterzo .........................................208<br />

Piantone dello sterzo - comando elettrico di<br />

inclinazione del piantone telescopico ............ 210, 254<br />

Piantone dello sterzo - comando telescopico<br />

e di inclinazione del piantone .......................... 25, 209<br />

Plancia e cruscotto - strumentazione e comandi ........25<br />

Pneumatici ................................................................422<br />

Pneumatici - catene da neve o dispositivi simili ........432<br />

Pneumatici - controllo e rotazione ............................429<br />

Pneumatici - controllo pressione pneumatici ........... 425<br />

Pneumatici -<br />

display della pressione dei pneumatici ..................... 54<br />

Pneumatici - estrazione del martinetto di<br />

sollevamento e della ruota di scorta ...................... 483<br />

Pneumatici - etichetta inf. carico e pneumatici ........ 373<br />

Pneumatici - geometria ruote ed<br />

equilibratura dei pneumatici .................................. 435<br />

Pneumatici - gomme a terra .................................... 481<br />

Pneumatici - gonfiaggio ........................................... 423<br />

Pneumatici - invernali ............................................... 433<br />

Pneumatici - kit del sigillante e compressore ............ 492<br />

Pneumatici -<br />

monitoraggio della pressione dei pneumatici ......... 54<br />

Pneumatici - pneumatici estivi .................................. 433<br />

Pneumatici - ruota di scorta ..................5, 18, 481, 484<br />

Pneumatici - ruotino di scorta .................................. 491<br />

Pneumatici - scomparto per il ruotino di scorta ....... 490<br />

Pneumatici - sostituzione .......................................... 430<br />

Pneumatici - sostituzione di una gomma a terra ..... 484<br />

Pneumatici - sostituzione di una gomma<br />

a terra .......................................... 5, 18, 456-459, 481<br />

Pneumatici - spia della bassa pressione<br />

dei pneumatici ...................................................45, 88<br />

. . . 526


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 527 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Indice</strong> analitico<br />

P (con.)<br />

Pneumatici - stivaggio ...............................................489<br />

Pneumatici - stivaggio ........................... 5, 18, 481, 484<br />

Pneumatici - stivaggio dei pneumatici ............. 489, 490<br />

Pneumatici - stivaggio della gomma a terra .............489<br />

Pneumatici - uso ad alta velocità ...............................425<br />

Pneumatici -ruota di scorta .......................................434<br />

Portabicchieri ............................................................242<br />

Portacenere ...............................................................242<br />

Portiere ......................................................................230<br />

Portiere - blocco automatico programmabile ...........234<br />

Portiere -<br />

blocco di sicurezza delle portiere posteriori ............235<br />

Portiere - chiusura centralizzata ................................231<br />

Portiere -<br />

chiusura centralizzata delle portiere .............. 233, 320<br />

Portiere - chiusura manuale ......................................231<br />

Portiere - protezione dal blocco delle portiere ..........235<br />

Portiere - sblocco centralizzato .................................231<br />

Potenza - motore ..............................................456-459<br />

Precauzioni - avvertenze sullo scarico .........................12<br />

Precauzioni - misure di sicurezza importanti ........... 6-20<br />

Presa di corrente - accessori elettrici ..........................116<br />

Presa di corrente per gli accessori .............................116<br />

Pulsante di controllo magnetico dell'assetto ...............25<br />

Q<br />

Quadro strumenti .................................................25, 28<br />

Quadro strumenti - regolatore intensità luce ............. 25<br />

Quadro strumenti - regolatore intensità luminosa ... 125<br />

R<br />

Raccolta dati ............................................................. 510<br />

Radio ........................................................................... 25<br />

Radio - antenna ........................................................ 206<br />

Radio - antifurto ........................................................ 206<br />

Radio - comandi al volante .................................25, 204<br />

Radio - cura dei CD e DVD ....................................... 199<br />

Radio - cura del lettore di compact disc o<br />

del lettore di CD/DVD audio .................................. 198<br />

Radio - funzioni e comandi RDS ............................... 146<br />

Radio -<br />

impianto stereo RDS con disco rigido ............162, 182<br />

Radio - lettore di CD/DVD audio .............................. 176<br />

Radio - multilettore di CD ........................................ 152<br />

Refrigerante .............................................................. 460<br />

Registratori di dati ..................................................... 510<br />

Regolatore di luminosità - regolatore di luminosità<br />

del display della navigazione .................................... 25<br />

Rete - rete per oggetti sciolti .................................... 238<br />

Ricambi -<br />

d'identificazione per le parti di ricambio ................ 438<br />

527 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 528 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Indice</strong> analitico<br />

R (con.)<br />

Ricircolo .....................................................................131<br />

Rifornimenti ......................................................456, 460<br />

Rilevamento degli oggetti -<br />

sistema di protezione dei pedoni ...........................247<br />

Rimorchio - catene di sicurezza .................................379<br />

Rimorchio - freni del rimorchio .................................379<br />

Rimorchio - ganci di traino ........................................378<br />

Rimorchio - indicatori di direzione del rimorchio ......379<br />

Rimorchio - manutenzione del veicolo quando si<br />

effettuano traini ......................................................381<br />

Rimorchio - parcheggio in pendenza .......................380<br />

Rimorchio - traino rimorchio ............................ 370, 375<br />

Riscaldamento - impianto di climatizzazione ..... 25, 126<br />

Riscaldatore - riscaldatore del monoblocco ..............346<br />

Rodaggio - periodo di rodaggio dei veicoli nuovi ....313<br />

Ruota di scorta ...................................... 5, 18, 481, 484<br />

Ruota di scorta - come riporre la ruota e<br />

l'attrezzatura del martinetto ...................................489<br />

Ruota di scorta - estrazione del martinetto di<br />

sollevamento e della ruota di scorta .......................483<br />

Ruota di scorta - ruotino ...........................................491<br />

Ruote .........................................................................435<br />

Ruote - blocchi delle ruote ........................................434<br />

Ruote - coppia serraggio ruote .........................456-459<br />

Ruote - geometria ruote ed equilibratura<br />

dei pneumatici ....................................................... 435<br />

Ruote - sostituzione ruote ......................................... 435<br />

Ruote - sostituzione ruote ..................................456-459<br />

S<br />

Scarico - avvertenze sullo scarico ................................ 12<br />

Schermo - antine parasole ........................................ 239<br />

Scomparti portaoggetti ............................................ 241<br />

Scomparto - cassetto portaoggetti .....................25, 241<br />

Scorta - ruota ............................................................ 434<br />

Sedili - appoggiatesta ............................................... 265<br />

Sedili - comandi ........................................................ 258<br />

Sedili -<br />

comandi dei sedili a regolazione elettrica ......254, 260<br />

Sedili - comandi dei sedili a regolazione manuale .... 258<br />

Sedili - comandi elettrici dell'appoggio<br />

lombare e laterale .................................................. 261<br />

Sedili - comando elettrico appoggio lombare .......... 261<br />

Sedili -<br />

comando elettrico dei cuscini di appoggio ........... 262<br />

Sedili - comando elettrico di inclinazione<br />

dello schienale dei sedili anteriori ........................... 260<br />

Sedili -<br />

comando manuale della prolunga del sedile ......... 259<br />

. . . 528


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 529 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Indice</strong> analitico<br />

Sedili - comando manuale di inclinazione dello<br />

schienale dei sedili anteriori ....................................258<br />

Sedili - configurazione della posizione<br />

di uscita del sedile .....................................................75<br />

Sedili - interruttori di riscaldamento dei sedili. ............25<br />

Sedili - memorizzazione delle impostazioni<br />

dei sedili, degli specchietti e del .............................262<br />

Sedili - richiamo della posizione del sedile ..................77<br />

Sedili - richiamo della posizione di uscita del sedile ....74<br />

Sedili - schienale posteriore sdoppiato ribaltabile .....266<br />

Sedili - sedili anteriori riscaldati e ventilati .................264<br />

Sedili - sedili riscaldati ................................................263<br />

Segnali acustici - regolazione del volume ...................72<br />

Sensore ......................................................................133<br />

Sensore - esclusione del sensore antintrusione .........319<br />

Sensore - sensore antintrusione ................................318<br />

Sensore della luce solare ...........................................133<br />

Sensore della temperatura ........................................133<br />

Serbatoio - rifornimento ............................................388<br />

Serrature - chiavistello ......................................233, 320<br />

Serrature -<br />

chiusura centralizzata delle portiere .............. 233, 320<br />

Sicurezza - air bag .....................................................278<br />

Sicurezza - ancoraggi sistemi di trattenuta<br />

per bambini con attacchi .......................................304<br />

Sicurezza - antifurto ..................................................316<br />

Sicurezza - bambini più grandi d'età ........................ 302<br />

Sicurezza - catene di sicurezza del rimorchio ........... 379<br />

Sicurezza - cinghia superiore sistemi di<br />

trattenuta per bambini ........................................... 305<br />

Sicurezza - cintura a 3 punti ..................................... 269<br />

Sicurezza - cinture di sicurezza .............................6, 267<br />

Sicurezza - esclusione del sensore antintrusione ...... 319<br />

Sicurezza - fissaggio di un sistema di trattenuta per<br />

bambini con attacchi inferiori e cinghia<br />

superiore ................................................................ 307<br />

Sicurezza - guide per un uso confortevole<br />

delle cinture a bandoliera ....................................... 272<br />

Sicurezza - immobilizzatore ...................................... 320<br />

Sicurezza - misure di sicurezza importanti ...............6-20<br />

Sicurezza -<br />

pretensionatori delle cinture di sicurezza .............. 277<br />

Sicurezza - prolunga della cintura di sicurezza ......... 273<br />

Sicurezza - regolatore dell'altezza della<br />

sezione a bandoliera .............................................. 271<br />

Sicurezza - sensore antintrusione .............................. 318<br />

Sicurezza -<br />

sistema di rilevazione del passeggero ..............25, 284<br />

Sicurezza - sistemi di trattenuta per bambini ........... 293<br />

Sicurezza - sistemi di trattenuta supplementari ........ 277<br />

Sicurezza - sostituzione delle cinture di sicurezza ..... 274<br />

Sicurezza - spia di attivazione ................................... 292<br />

529 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 530 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Indice</strong> analitico<br />

S (con.)<br />

Sicurezza -<br />

uso cintura di sicurezza durante gravidanza ...........275<br />

Sistema a ultrasuoni di aiuto al<br />

parcheggio in retromarcia ............................... 53, 245<br />

Sistema di accesso senza chiavi .................................329<br />

Sistema di accesso senza chiavi - telecomando ........329<br />

Sistema di illuminazione anteriore adattativa ...........121<br />

Sistema di intrattenimento dei sedili<br />

posteriori - impianto televisivo ................................207<br />

Sistema di protezione dei pedoni .............................247<br />

Sistema di rilevamento del passeggero -<br />

Funzionamento con passeggeri adulti ...................290<br />

Sistema di rilevazione del passeggero ................ 25, 284<br />

Sistema di rilevazione del passeggero -<br />

funzionamento con un sistema di<br />

trattenuta per bambini ...........................................288<br />

Sistema di ritenuta gonfiabile ...................................278<br />

Sistema di trattenuta - spia .......................................276<br />

Sistema di trattenuta - spia ................................ 41, 275<br />

Sistema di trattenuta gonfiabile -<br />

sistema di rilevazione del passeggero .............. 25, 284<br />

Sistema di trattenuta gonfiabile - spia ................. 42, 98<br />

Sistema di trattenuta gonfiabile -<br />

spia di attivazione ...................................................292<br />

Sistemi di trattenuta - air bag ....................................278<br />

Sistemi di trattenuta - ancoraggi sistemi<br />

di trattenuta per bambini con attacchi .................. 304<br />

Sistemi di trattenuta - appoggiatesta ....................... 265<br />

Sistemi di trattenuta - bambini più grandi d'età ...... 302<br />

Sistemi di trattenuta - cinghia superiore sistemi di<br />

trattenuta per bambini ........................................... 305<br />

Sistemi di trattenuta - cintura a 3 punti .................... 269<br />

Sistemi di trattenuta - cinture di sicurezza ............6, 267<br />

Sistemi di trattenuta - fissaggio di un sistema<br />

di trattenuta per bambini con attacchi inferiori<br />

e cinghia superiore ................................................. 307<br />

Sistemi di trattenuta - guide per un uso<br />

confortevole delle cinture a bandoliera .................. 272<br />

Sistemi di trattenuta - pretensionatori<br />

delle cinture di sicurezza ........................................ 277<br />

Sistemi di trattenuta -<br />

prolunga della cintura di sicurezza ......................... 273<br />

Sistemi di trattenuta - regolatore dell'altezza<br />

della sezione a bandoliera ...................................... 271<br />

Sistemi di trattenuta -<br />

sistema di rilevazione del passeggero ..............25, 284<br />

Sistemi di trattenuta -<br />

sistemi di trattenuta per bambini ........................... 293<br />

Sistemi di trattenuta - sistemi supplementari ........... 277<br />

Sistemi di trattenuta -<br />

sostituzione delle cinture di sicurezza .................... 274<br />

. . . 530


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 531 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Indice</strong> analitico<br />

S (con.)<br />

Sistemi di trattenuta - spia di attivazione ..................292<br />

Sistemi di trattenuta -<br />

uso cintura sicurezza durante gravidanza ...............275<br />

Sole - antine parasole ................................................239<br />

Sole - tetto apribile ...........................................239, 240<br />

Sollevamento ........................................ 5, 18, 481, 484<br />

Sospensioni ...............................................................370<br />

Sospensioni - controllo magnetico dell'assetto .........371<br />

Sospensioni -<br />

pulsante di controllo magnetico dell'assetto ............25<br />

Specchietti - memorizzazione delle impostazioni<br />

dei sedili, degli specchietti e del .............................262<br />

Specchietti - pieghevoli a comando elettrico ............224<br />

Specchietti - regolazione automatica giorno/<br />

notte dello specchietto interno ..............................226<br />

Specchietti - specchietti a regolazione elettrica ........223<br />

Specchietti - specchietti di cortesia .................. 226, 239<br />

Specchietti - specchietti inclinabili per parcheggio .....72<br />

Specchietti - specchietti retrovisori esterni ................223<br />

Specchietti - specchietto orientabile verso<br />

il marciapiede per aiuto al parcheggio ............ 72, 225<br />

Specchietti - specchietto retrovisore interno .............226<br />

Specchietti - specchietto termico ..............................224<br />

Specchietti retrovisori ............................................... 223<br />

Spia - air bag .........................................................42, 98<br />

Spia - fari abbaglianti .................................................. 28<br />

Spia - indicatori di direzione ....................................... 28<br />

Spia - pressione olio motore ....................................... 33<br />

Spia - spia del cambio ........................................40, 355<br />

Spia -<br />

spia del freno di stazionamento elettrico .........37, 365<br />

Spia - spia del sistema Stabilitrak ® /sistema<br />

di controllo della trazione ................................41, 115<br />

Spia - spia della bassa pressione dei pneumatici ..45, 88<br />

Spia di guasto ............................................................. 38<br />

Spia impianto freni .................................... 35, 365, 366<br />

Spia sistema di sicurezza ............................................. 43<br />

Spie ............................................................ 32, 365, 366<br />

Spie - sistema di sicurezza .......................................... 43<br />

Spie - spia di guasto .................................................... 38<br />

Spie - spia di segnalazione luci accese ........................ 44<br />

Spie - temperatura liquido<br />

di raffreddamento del motore ................................. 35<br />

Stabilità - sistema Stabilitrak ..................................... 114<br />

Stabilitrak - pulsante Stabilitrak ® /pulsante<br />

di controllo della trazione ................................25, 210<br />

Stabilitrak - sistema Stabilitrak .................................. 114<br />

531 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 532 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Indice</strong> analitico<br />

S (con.)<br />

Stabilitrak - spia del sistema Stabilitrak ® /<br />

sistema di controllo della trazione ................... 41, 115<br />

Stazionamento - freno di stazionamento ..................363<br />

Stazionamento -<br />

freno di stazionamento elettrico ...................... 25, 364<br />

Stazionamento -<br />

spia del freno di stazionamento elettrico ......... 37, 365<br />

Sterzo ........................................................................360<br />

Sterzo - liquido del servosterzo, ................................409<br />

Sterzo -<br />

serbatoio del liquido del servosterzo ............. 395, 396<br />

Sterzo - servosterzo ...................................................360<br />

Sterzo - sterzo sensibile alla velocità ..........................360<br />

Strumentazione -<br />

comandi sul cruscotto e sulla plancia .......................25<br />

Surriscaldamento -<br />

modalità di protezione del motore .........................475<br />

Surriscaldamento - motore .................................. 5, 473<br />

T<br />

Tachimetro ...........................................................29, 52<br />

Telecomando - avviamento a distanza del veicolo ... 336<br />

Telecomando -<br />

codice di omologazione delle<br />

frequenze dei telecomandi ............................328, 339<br />

Telecomando -<br />

comando a distanza delle portiere ......................... 324<br />

Telecomando - portata del telecomando ................. 326<br />

Telecomando - sistema di accesso senza chiavi ........ 329<br />

Telecomando - sostituzione della batteria ........327, 333<br />

Temperatura - controllo della temperatura .............. 128<br />

Temperatura -<br />

termometro del liquido di raffreddamento .......28, 56<br />

Temporizzatore ........................................................... 51<br />

Tergicristalli - con sensore di pioggia ..................96, 214<br />

Tergicristalli - fari attivati dai tergicristalli ..........122, 215<br />

Terminali -<br />

terminale negativo remoto della batteria ......395, 396<br />

Terminali -<br />

terminale positivo remoto batteria ................395, 396<br />

. . . 532


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 533 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Indice</strong> analitico<br />

T (con.)<br />

Tetto - tetto apribile .........................................239, 240<br />

Tetto - tetto e padiglione ..........................................239<br />

Traino .............................................................5, 16, 472<br />

Traino - catene di sicurezza del rimorchio .................379<br />

Traino - freni del rimorchio ........................................379<br />

Traino - ganci di traino di un rimorchio ....................378<br />

Traino - indicatori di direzione del rimorchio ............379<br />

Traino - manutenzione del veicolo quando<br />

si effettuano traini ...................................................381<br />

Traino -<br />

traino del veicolo su un rimorchio a piattina ..........382<br />

Traino - traino di un rimorchio ......................... 370, 375<br />

Traino - veicolo fuoristrada ........................................381<br />

Traino del veicolo -<br />

con tutte e quattro le ruote a terra .........................381<br />

Traino del veicolo con due ruote a terra e due su un<br />

rimorchio a piattina ................................................382<br />

Trazione .................................................................... 359<br />

Trazione -<br />

asse posteriore con differenziale autobloccante .... 360<br />

Trazione - pulsante Stabilitrak ® /Pulsante<br />

di controllo della trazione ................................25, 210<br />

Trazione - sistema di controllo della trazione ...110, 210<br />

Trazione - sistema Stabilitrak ..................................... 114<br />

Trazione - spia del sistema Stabilitrak ® /<br />

sistema di controllo della trazione ....................41, 115<br />

Trazione Integrale .................................... 356, 463, 464<br />

Trazione integrale - guida fuori strada in collina ......... 14<br />

Trazione integrale - olio del gruppo di rinvio ........... 408<br />

U<br />

Unità di misura - inglesi/metrico decimali .................. 53<br />

Unità di misura inglesi ................................................ 53<br />

Unità di misura metrico decimali ............................... 53<br />

533 . . .


09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 534 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />

<strong>Indice</strong> analitico<br />

V<br />

Vani portaoggetti - cassetto portaoggetti .......... 25, 241<br />

Vani portaoggetti - portabicchieri .............................242<br />

Vani portaoggetti - rete per oggetti sciolti ................238<br />

Vani portaoggetti - vano bagagli ..............................236<br />

Veicolo - oscillazione .................................................509<br />

Veicolo - periodo di rodaggio dei veicoli nuovi .........313<br />

Velocità - limitatore della velocità del veicolo ............372<br />

Velocità - velocità media .............................................51<br />

Ventilatore -<br />

selettore della velocità del ventilatore .....................129<br />

Ventilazione - diffusori .................................................25<br />

Video - impianto televisivo ........................................207<br />

Volante -<br />

comandi al volante/sul piantone dello sterzo .........208<br />

Volante - comandi impianto stereo .................... 25, 204<br />

Volante - comando elettrico di inclinazione<br />

del piantone telescopico ................................ 210, 254<br />

Volante - comando telescopico e di inclinazione<br />

del piantone .................................................... 25, 209<br />

Volante - leva di regolazione .....................................209<br />

W<br />

WMA - ascolto di CD con formato MP3 o WMA<br />

(multilettore da 6 CD) ............................................ 156<br />

WMA - Ascolto di CD con formato MP3 o WMA<br />

radio con disco rigido) ................................................194<br />

. . . 534

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!