Indice Cadillac CTS/CTS-V - IFS Europe BV
Indice Cadillac CTS/CTS-V - IFS Europe BV
Indice Cadillac CTS/CTS-V - IFS Europe BV
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 1 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Cadillac</strong><br />
<strong>CTS</strong>/<strong>CTS</strong>-V<br />
Manuale dell’utente<br />
<strong>Indice</strong><br />
Come usare questo manuale........................................3<br />
Misure di sicurezza importanti ....................................5<br />
Sezione 1<br />
Strumentazione e comandi....................................... 21<br />
Sezione 2<br />
Sedili e sistemi di trattenuta.................................... 257<br />
Sezione 3<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo ....... 311<br />
Sezione 4<br />
Manutenzione e riparazioni.................................... 383<br />
Sezione 5<br />
Problemi su strada ................................................... 467<br />
<strong>Indice</strong> analitico ......................................................... 513<br />
04AKITA40
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 2 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Note importanti relative al presente manuale<br />
La ringraziamo per aver preferito un<br />
prodotto General Motors e desideriamo<br />
assicurarLe il nostro impegno<br />
continuo perché Lei possa trarre il<br />
massimo piacere e soddisfazione<br />
dall'uso del Suo veicolo.<br />
Questo manuale dovrebbe essere<br />
considerato parte integrante del<br />
veicolo. Tenerlo nel veicolo quando<br />
questo viene venduto, in modo che<br />
il nuovo proprietario possa disporre<br />
delle importanti informazioni<br />
sull'uso, la sicurezza e la manutenzione<br />
ivi contenute.<br />
Questo veicolo è stato sviluppato e<br />
costruito impiegando materiali riciclabili<br />
e che non nuocciono<br />
all'ambiente. Anche i processi di<br />
produzione del veicolo sono rispettosi<br />
dell'ambiente.<br />
Si è provveduto a riciclare gli scarti<br />
della produzione, riutilizzando così<br />
alcuni materiali di scarto. I consumi<br />
di acqua sono stati ridotti in modo<br />
da salvaguardare le risorse idriche.<br />
Tutte le informazioni, le illustrazioni<br />
e i dati tecnici contenuti nel manuale<br />
sono basati sulle informazioni più<br />
recenti disponibili per il prodotto al<br />
momento della stampa. La General<br />
Motors si riserva tuttavia il diritto di<br />
apportare modifiche ai propri<br />
prodotti senza preavviso.<br />
Le illustrazioni contenute nel presente<br />
manuale sono generiche e non<br />
intendono costituire rappresentazioni<br />
esatte di una qualsiasi parte del<br />
veicolo.<br />
Tenga inoltre presente che il veicolo<br />
da Lei acquistato potrebbe non<br />
essere dotato di tutti gli accessori a<br />
richiesta illustrati in questo manuale.<br />
Questo manuale d'uso è integrato<br />
da un opuscolo intitolato "Informazioni<br />
sulla manutenzione programmata,<br />
la garanzia e l'assistenza alla<br />
clientela". Sebbene riteniamo che il<br />
manuale sia completo, in quanto<br />
contiene le informazioni più importanti<br />
sul funzionamento del veicolo,<br />
esso risulta particolarmente utile se<br />
usato insieme al programma di<br />
manutenzione.<br />
. . . 2
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 3 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Come usare questo manuale<br />
Per quanto concerne l'assistenza<br />
tecnica, tenga presente che il Suo<br />
concessionario conosce il veicolo<br />
meglio di chiunque altro, ha a cuore<br />
la Sua totale soddisfazione e La invita<br />
a tornare con il veicolo per tutte le<br />
Sue esigenze di manutenzione o<br />
riparazione, sia durante sia dopo il<br />
periodo di garanzia.<br />
Qualora dovesse essere insoddisfatto<br />
del modo in cui è stato trattato un<br />
qualunque problema, Si attenga alle<br />
disposizioni riportate nell'opuscolo<br />
"Programma di manutenzione e<br />
garanzia ed informazioni sull'assistenza<br />
alla clientela".<br />
PER CONTINUARE A TRARRE LA<br />
MASSIMA SODDISFAZIONE DAL<br />
SUO VEICOLO GM, LO MANTEN-<br />
GA TUTTO GM. I RICAMBI ORIGI-<br />
NALI GENERAL MOTORS SONO<br />
IDENTIFICATI DA UNO DEI<br />
SEGUENTI MARCHI DI FABBRICA.<br />
Usi questo manuale per imparare a<br />
conoscere ed usare le funzioni del<br />
nuovo veicolo.<br />
Il manuale è destinato ad essere<br />
utilizzato come guida di riferimento<br />
per individuare ed usare le diverse<br />
funzioni del Suo veicolo. Perciò è<br />
strutturato in base alla posizione di<br />
ciascuna funzione, piuttosto che al<br />
modo secondo cui essa opera.<br />
Il manuale contiene inoltre informazioni<br />
importanti per la sicurezza e la<br />
manutenzione, nonché indica le<br />
soluzioni per i più comuni problemi<br />
che possono presentarsi durante la<br />
guida.<br />
Questo manuale è suddiviso in<br />
cinque sezioni:<br />
• Sezione 1: Strumentazione e<br />
comandi<br />
Per comprendere come è strutturato<br />
il manuale, ci si immagini seduti al<br />
volante del veicolo. Per prima cosa si<br />
rivolga l'attenzione al quadro strumenti<br />
immediatamente di fronte al<br />
posto di guida e quindi sugli specchietti<br />
retrovisori interni ed esterni,<br />
ai finestrini e alle portiere. Continuando<br />
verso la parte posteriore del<br />
veicolo si vedrà il vano di carico<br />
posteriore, il tetto e il padiglione. Il<br />
contenuto di questo manuale è<br />
strutturato seguendo quest'ordine.<br />
La maggior parte degli strumenti e<br />
dei comandi del veicolo si trovano<br />
proprio in queste aree e vengono<br />
trattati per primi nella Sezione 1 del<br />
manuale.<br />
3 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 4 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Come usare questo manuale<br />
• Sezione 2: Sedili e sistemi di<br />
trattenuta<br />
Si rivolga quindi l'attenzione sulla<br />
parte centrale del veicolo, ai<br />
sedili e alle cinture di sicurezza.<br />
Le informazioni relative a questi<br />
componenti e al sistema di airbag<br />
sono contenute nella<br />
Sezione 2, che riporta anche le<br />
informazioni sui sistemi di trattenuta<br />
per bambini.<br />
• Sezione 3: Istruzioni per<br />
l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
Acquisita familiarità con gli strumenti<br />
ed i comandi del veicolo e<br />
con i sedili ed i sistemi di trattenuta<br />
illustrati nelle Sezioni 1 e 2,<br />
si passi alla Sezione 3, che riporta<br />
le istruzioni operative per l'avviamento<br />
e l'uso del veicolo. Questa<br />
sezione contiene le informazioni<br />
riguardanti le chiavi e il<br />
comando a distanza delle portiere<br />
(se in dotazione), l'avviamento<br />
del motore e del veicolo,<br />
la trasmissione, il gruppo di rinvio<br />
(se in dotazione), il parcheggio,<br />
la trazione, lo sterzo, i freni e<br />
le sospensioni, e i dati sulle capacità<br />
di carico e di traino del<br />
mezzo.<br />
• Sezione 4: Manutenzione e<br />
riparazioni<br />
La sezione relativa alla manutenzione<br />
ed alle riparazioni:<br />
- contiene informazioni sul<br />
combustibile;<br />
- facilita l'individuazione dei<br />
diversi componenti all'interno<br />
del vano motore;<br />
- fornisce le informazioni essenziali<br />
sulla manutenzione ed i<br />
liquidi dei componenti principali<br />
e più facilmente accessibili<br />
del motore (ad es. olio motore,<br />
liquido di raffreddamento del<br />
motore, olio del cambio,<br />
liquido del servosterzo, liquido<br />
dei freni, liquido di raffreddamento<br />
dell'impianto di climatizzazione,<br />
liquido lavacristallo,<br />
batteria);<br />
. . . 4
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 5 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Come usare questo manuale<br />
- contiene le informazioni sul<br />
gonfiaggio, l'ispezione, la rotazione<br />
e la sostituzione dei<br />
pneumatici;<br />
- individua e descrive i fusibili e<br />
gli interruttori automatici del<br />
veicolo;<br />
- comprende istruzioni e dati<br />
tecnici per la sostituzione delle<br />
lampadine;<br />
- comprende i dati tecnici e i<br />
rifornimenti dei componenti<br />
più importanti.<br />
• Sezione 5: Problemi su strada<br />
Questa sezione spiega come<br />
affrontare alcuni dei problemi<br />
che potrebbero verificarsi<br />
durante l'uso del veicolo:<br />
- L'avviamento con cavi ponte e<br />
batteria ausiliaria<br />
-Traino del veicolo<br />
- Surriscaldamento del motore<br />
- Sostituzione di una gomma a<br />
terra<br />
Ciascuna sezione inizia con un breve<br />
indice che permette di reperire rapidamente<br />
le informazioni desiderate.<br />
5 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 6 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Misure di sicurezza importanti<br />
RIQUADRI DI ATTENZIONE E DI<br />
AVVISO<br />
ATTENZIONE e AVVISO evidenziano<br />
condizioni particolari che potrebbero<br />
causare lesioni alle persone o<br />
danni al veicolo.<br />
ATTENZIONE<br />
Significa: può causare lesioni.<br />
personali.<br />
AVVISO<br />
Significa: può causare danni al<br />
veicolo.<br />
Come sedersi<br />
ATTENZIONE<br />
Non regolare il sedile lato guida<br />
mentre il veicolo è in movimento;<br />
il sedile potrebbe spostarsi di<br />
scatto e far perdere il controllo<br />
del veicolo.<br />
Sedere con lo schienale molto<br />
inclinato mentre il veicolo è in<br />
moto può essere pericoloso;<br />
infatti, con lo schienale in questa<br />
posizione, le cinture di sicurezza,<br />
anche se sono agganciate, non<br />
possono funzionare<br />
efficacemente.<br />
Cinture di sicurezza<br />
ATTENZIONE<br />
Allacciare sempre la cintura di<br />
sicurezza e accertarsi che sia<br />
sempre regolata correttamente.<br />
Non far viaggiare nessuno dove<br />
non è possibile indossare correttamente<br />
una cintura di sicurezza.<br />
Se si rimane coinvolti in un incidente,<br />
non indossando una<br />
cintura di sicurezza si rischia di<br />
rimanere gravemente feriti od<br />
uccisi mentre, allacciandola, si<br />
potrebbe rimanere illesi. Allacciare<br />
sempre la cintura di sicurezza e<br />
controllare che anche i passeggeri<br />
abbiano allacciato correttamente<br />
le loro.<br />
. . . 6
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 7 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Misure di sicurezza importanti<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
L'impiego errato delle cinture di<br />
sicurezza può provocare lesioni<br />
gravi.<br />
La parte addominale della cintura<br />
deve aderire bene ai fianchi, sfiorando<br />
appena le cosce. In caso di<br />
incidente, la forza di trattenuta si<br />
applicherà così alle ossa del bacino,<br />
e sarà meno probabile che il<br />
corpo scivoli sotto la cintura. Se<br />
ciò accadesse, la forza si applicherebbe<br />
invece all'addome, con<br />
possibilità di lesioni gravi o anche<br />
mortali.<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
Indossare la cintura di sicurezza<br />
ben aderente al corpo, non far<br />
passare la sezione a bandoliera<br />
sotto al braccio e assicurarsi che<br />
la cintura non sia attorcigliata sul<br />
corpo.<br />
Allacciare le cinture di sicurezza<br />
in maniera errata può causare<br />
lesioni gravi; per allacciare la<br />
cintura di sicurezza, inserire<br />
sempre la linguetta di aggancio<br />
nella fibbia più vicina.<br />
ATTENZIONE<br />
La sezione a bandoliera dovrebbe<br />
passare sopra la spalla e sul petto,<br />
che sono le parti del corpo che<br />
sopportano meglio le forze di<br />
trattenuta esercitate dalla cintura.<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
Una cintura di sicurezza deve<br />
essere usata da una sola persona<br />
per volta. Non usare la stessa<br />
cintura per due bambini.<br />
Le statistiche sugli incidenti stradali<br />
mostrano che i bambini sono<br />
più al sicuro se si trovano sul sedile<br />
posteriore.<br />
7 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 8 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Misure di sicurezza importanti<br />
Airbag<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
Una donna in stato di gravidanza<br />
dovrebbe indossare una cintura<br />
di sicurezza a tre punti, e la parte<br />
addominale della cintura dovrebbe<br />
essere indossata quanto più<br />
bassa possibile per tutto il periodo<br />
della gravidanza.<br />
ATTENZIONE<br />
Sia il sistema di trattenuta con<br />
cintura di sicurezza, sia il sistema<br />
di trattenuta con airbag sono<br />
stati realizzati per proteggere al<br />
meglio i passeggeri adulti.<br />
Chiunque si trovi di fronte, al<br />
disopra o molto vicino ad un<br />
airbag che si sta gonfiando<br />
rischia lesioni gravi o mortali.<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
Se i bambini sono troppo piccoli<br />
per essere ben assicurati dalle<br />
cinture di sicurezza, accertarsi<br />
che siano protetti da un sistema<br />
di trattenuta ad essi adeguato.<br />
L'airbag non sostituisce le cinture<br />
di sicurezza ed è efficace soltanto<br />
se usato insieme a queste.<br />
. . . 8
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 9 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Misure di sicurezza importanti<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
L'airbag è un dispositivo di sicurezza<br />
progettato per essere utilizzato<br />
con le cinture di sicurezza; in<br />
caso di incidente il solo airbag,<br />
senza la cintura di sicurezza,<br />
potrebbe peggiorare la<br />
situazione.<br />
Se si è troppo vicino ad un airbag<br />
in fase di gonfiaggio, è possibile<br />
riportare lesioni gravi. Le cinture<br />
di sicurezza aiutano a trattenere il<br />
conducente in posizione nel caso<br />
in cui l'airbag si gonfi in seguito<br />
ad un urto. Il conducente deve<br />
sedere nella posizione più arretrata<br />
possibile pur mantenendo il<br />
controllo del veicolo.<br />
Lo spazio in cui si dispiega<br />
l'airbag deve essere sempre<br />
lasciato libero da oggetti.<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
Il gonfiaggio dell'airbag libera<br />
nell'aria un certa quantità di<br />
polveri. Queste polveri potrebbero<br />
indurre difficoltà di respiro nei<br />
passeggeri sofferenti di asma o di<br />
altri problemi respiratori. Gli<br />
occupanti dovrebbero quindi<br />
abbandonare il veicolo non<br />
appena sia possibile farlo con<br />
sicurezza. Nell'impossibilità di<br />
uscire dall'abitacolo, aprire un<br />
finestrino o una portiera.<br />
Bambini e sistemi di trattenuta<br />
ATTENZIONE<br />
Non viaggiare mai con un<br />
neonato in braccio. In un incidente<br />
il peso del bambino<br />
potrebbe crescere al punto da<br />
non poterlo tenere in braccio. Per<br />
esempio, in un urto frontale alla<br />
velocità di soli 40 km/h, 5,5 kg di<br />
peso si trasformano in una forza<br />
di 110 kg. Questo rende praticamente<br />
impossibile trattenere il<br />
bambino tra le braccia. Tenere<br />
sempre i bambini negli appositi<br />
seggiolini.<br />
9 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 10 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Misure di sicurezza importanti<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
Un seggiolino per bambini<br />
montato sul sedile anteriore e<br />
rivolto all'indietro potrebbe essere<br />
spinto con forza contro lo<br />
schienale del sedile dal gonfiaggio<br />
dell'airbag lato passeggero. Il<br />
bambino che occupa tale seggiolino<br />
potrebbe riportare gravi<br />
lesioni. Nei veicoli dotati di sistema<br />
di trattenuta gonfiabile per il<br />
passeggero anteriore, i seggiolini<br />
per bambini rivolti all'indietro<br />
devono essere montati sempre<br />
sul sedile posteriore.<br />
ATTENZIONE<br />
I bambini trasportati nei seggiolini<br />
rivolti all'indietro non possono<br />
viaggiare in condizioni di sicurezza<br />
nei veicoli equipaggiati con<br />
airbag ma sprovvisti di sedili<br />
posteriori.<br />
Tuttavia, qualora sul sedile anteriore<br />
sia stato montato un<br />
seggiolino per bambini rivolto in<br />
avanti, sarà necessario spostare il<br />
sedile del passeggero anteriore<br />
nella posizione più arretrata<br />
possibile.<br />
Quando si lascia il veicolo<br />
ATTENZIONE<br />
Non lasciare il veicolo con il<br />
motore in moto.<br />
Non lasciare dei bambini da soli<br />
nel veicolo con la chiave di avviamento<br />
inserita; potrebbero azionare<br />
gli alzacristalli elettrici o<br />
addirittura mettere in moto il<br />
veicolo con pericolo di lesioni o di<br />
morte per sé o per altri.<br />
. . . 10
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 11 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Misure di sicurezza importanti<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
È pericolosissimo lasciare dei<br />
bambini all'interno di un veicolo<br />
per un periodo di tempo prolungato,<br />
specialmente in caso di<br />
temperature elevate. Uscendo<br />
dal veicolo, portare i bambini con<br />
sé.<br />
Veicoli con cambio automatico<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
Se il veicolo è dotato di cambio<br />
automatico, attenersi alle<br />
seguenti precauzioni onde assicurarne<br />
un uso corretto e sicuro<br />
ed evitare che possa muoversi<br />
improvvisamente e/o causare un<br />
incidente.<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
• Al momento di scendere dal<br />
veicolo, accertarsi che la leva<br />
del cambio sia su P (parcheggio)<br />
e che il freno di stazionamento<br />
sia saldamente inserito.<br />
•Tenere il piede ben saldo sul<br />
pedale del freno e non accelerare<br />
a vuoto mentre si porta la<br />
leva del cambio automatico<br />
dalla posizione P (parcheggio)<br />
o N (folle) ad un'altra<br />
posizione.<br />
• Non portare la leva del cambio<br />
automatico nella posizione D<br />
(marcia) o R (retromarcia)<br />
quando il motore è accelerato.<br />
• Non portare la leva del cambio<br />
automatico nella posizione P<br />
(parcheggio) quando il veicolo<br />
è in movimento.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
la Sezione 3 "Istruzioni per l'avviamento<br />
e l'uso del veicolo".<br />
11 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 12 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Misure di sicurezza importanti<br />
Avvertenze sui gas di scarico<br />
ATTENZIONE<br />
• Oggetti combustibili potrebbero<br />
prendere fuoco toccando<br />
parti surriscaldate dell'impianto<br />
di scarico del veicolo. Non parcheggiare<br />
su carta, foglie, erba<br />
secca o altri materiali<br />
combustibili.<br />
•I gas di scarico del motore possono<br />
essere letali; contengono<br />
monossido di carbonio (CO),<br />
un gas incolore e inodore che<br />
può provocare perdita di conoscenza<br />
e morte.<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
• Non far funzionare il motore al<br />
minimo all'interno di un luogo<br />
chiuso, come ad esempio un<br />
garage. Il monossido di carbonio<br />
(CO) può penetrare<br />
all'interno del veicolo.<br />
• Con il motore acceso, i finestrini<br />
chiusi ed il ventilatore<br />
della climatizzazione (se in<br />
dotazione) spento, gas di scarico<br />
pericolosi possono penetrare<br />
all'interno del veicolo.<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
• Può inoltre essere estremamente<br />
pericoloso guidare con il<br />
bagagliaio, i finestrini posteriori,<br />
il portellone posteriore o<br />
le portiere posteriori aperte.<br />
Qualora si rendesse necessario<br />
guidare con una di queste parti<br />
aperta, controllare che gli tutti<br />
altri finestrini e le portiere siano<br />
chiusi; azionare il ventilatore<br />
alla velocità massima e regolare<br />
l'impianto di ventilazione in<br />
modo da far entrare aria fresca<br />
dall'esterno. In questo modo, si<br />
ventilerà il veicolo dall'esterno.<br />
• Se si traina un rimorchio, accertarsi<br />
che i finestrini e le portiere<br />
posteriori, il bagagliaio e il portellone<br />
posteriore siano chiusi.<br />
. . . 12
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 13 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Misure di sicurezza importanti<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
•I gas di scarico possono penetrare<br />
nel veicolo anche nei<br />
seguenti casi:<br />
– se l'impianto di scarico fa un<br />
rumore strano e diverso dal<br />
solito;<br />
– se la parte inferiore del veicolo<br />
è arrugginita;<br />
– se il veicolo ha subito danni<br />
o non ha ricevuto una<br />
manutenzione adeguata;<br />
– se la base del veicolo, ed in<br />
particolare il tubo di scappamento,<br />
è ostruita da neve o<br />
detriti.<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
Se si sospetta l'infiltrazione di gas<br />
di scarico all'interno del veicolo,<br />
guidare con tutti i finestrini aperti,<br />
regolare l'impianto di climatizzazione<br />
(se in dotazione) in<br />
modo da immettere aria<br />
dall'esterno e rivolgersi immediatamente<br />
ad un centro di<br />
assistenza.<br />
L'acqua e il veicolo<br />
ATTENZIONE<br />
Dopo aver lavato il veicolo o aver<br />
attraversato una pozzanghera i<br />
freni potrebbero non funzionare<br />
efficacemente. Premere leggermente<br />
il pedale del freno finché<br />
questi non funzionano<br />
normalmente.<br />
Non attraversare pozze profonde.<br />
Se l'acqua penetra in una<br />
presa d'aria, potrebbe danneggiare<br />
il motore. Se si è costretti ad<br />
attraversare una pozza, procedere<br />
con cautela in modo da evitare<br />
di spruzzare l'acqua contro il<br />
fondoscocca del veicolo.<br />
13 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 14 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Misure di sicurezza importanti<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
L'acqua corrente ha una forza<br />
notevole. Attraversando un corso<br />
d'acqua, per quanto l'acqua sia<br />
bassa si rischia di essere trascinati<br />
via con il veicolo. Basta infatti che<br />
l'acqua corrente sia profonda<br />
meno di 10 cm perché possa<br />
travolgere un veicolo più piccolo,<br />
con pericolo di annegamento<br />
per il conducente e gli altri occupanti.<br />
Tenere conto delle segnalazioni<br />
ed essere comunque<br />
estremamente cauti nel guidare il<br />
veicolo in un corso d'acqua.<br />
Guida in pendenza<br />
ATTENZIONE<br />
Dovendo fermare il veicolo in<br />
pendenza, non tenere fermo il<br />
veicolo usando l'acceleratore.<br />
Questo potrebbe danneggiare la<br />
trasmissione. Usare i freni per<br />
tenere fermo il veicolo.<br />
Durante la discesa di una china<br />
particolarmente ripida, oltre ai<br />
freni usare una marcia bassa per<br />
controllare la velocità del veicolo.<br />
Non percorrere le discese in folle<br />
o a motore spento; i freni potrebbero<br />
surriscaldarsi e non funzionare<br />
efficacemente, con pericolo<br />
di incidenti.<br />
Carico del veicolo<br />
ATTENZIONE<br />
Non sovraccaricare il veicolo oltre<br />
il peso lordo nominale del veicolo<br />
stesso o il peso lordo nominale<br />
per asse. Il sovraccarico può<br />
danneggiare il veicolo, modificarne<br />
il comportamento, farne<br />
perdere il controllo, causare lesioni<br />
personali. Inoltre, può ridurre<br />
la durata del veicolo stesso.<br />
. . . 14
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 15 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Misure di sicurezza importanti<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
In caso di arresto improvviso, di<br />
curva o di incidente, gli oggetti<br />
sparsi all'interno del veicolo<br />
potrebbero colpire i passeggeri.<br />
Riporre gli oggetti nel vano di<br />
carico, distribuendone il peso in<br />
maniera equilibrata. Non accatastare<br />
i bagagli all'interno oltre<br />
l'altezza degli schienali. I seggiolini<br />
per bambini devono essere<br />
ancorati ai sedili. Tutto ciò che<br />
viene caricato nel veicolo dovrebbe<br />
essere fissato.<br />
Combustibile e materiali<br />
infiammabili<br />
ATTENZIONE<br />
Arrestare sempre il motore prima<br />
di fare rifornimento di<br />
combustibile.<br />
Aprire il tappo del combustibile<br />
allentandolo inizialmente con<br />
cautela per lasciar scaricare la<br />
pressione dei gas nel serbatoio, e<br />
quindi girandolo a fondo.<br />
Non riempire mai un recipiente<br />
portatile di combustibile all'interno<br />
del veicolo<br />
Versare la benzina solo in recipienti<br />
omologati.<br />
Non fumare durante il rifornimento<br />
di benzina.<br />
Non trasportare nel veicolo<br />
sostanze combustibili, come la<br />
benzina.<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
Non mettere carta o materiale<br />
infiammabile nel portacenere;<br />
potrebbe prendere fuoco con la<br />
brace della sigaretta.<br />
Per permettere al combustibile di<br />
espandersi nel serbatoio con<br />
l'aumento della temperatura,<br />
riempire il serbatoio stesso solo<br />
fino a quando l'ugello del distributore<br />
non blocca automaticamente<br />
l'erogazione.<br />
15 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 16 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Misure di sicurezza importanti<br />
Batterie<br />
ATTENZIONE<br />
Le batterie del veicolo possono<br />
essere pericolose. L'elettrolito e la<br />
carica elettrica in esse contenute<br />
possono provocare ustioni,<br />
mentre il gas può esplodere o<br />
incendiarsi. Agire sempre con<br />
attenzione e rispettare le istruzioni<br />
del caso quando si lavora vicino<br />
ad una batteria.<br />
Evitare il contatto dell'elettrolito<br />
con la pelle. Se l'elettrolito dovesse<br />
entrare in contatto con la pelle<br />
o gli occhi, sciacquare con acqua<br />
la parte e rivolgersi immediatamente<br />
ad un medico.<br />
Non avvicinarsi alla batteria con<br />
fiammiferi accesi o fiamme libere;<br />
se occorre più luce, usare una<br />
torcia elettrica.<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
Ogni veicolo nuovo GM impiega<br />
una batteria AC Delco ® senza<br />
manutenzione. Se tuttavia<br />
un'altra batteria fosse provvista di<br />
tappi di riempimento, accertarsi<br />
che l'elettrolito si trovi al livello<br />
giusto. Se il livello è basso,<br />
aggiungere acqua distillata per<br />
avere la sicurezza che non ci<br />
siano gas esplosivi.<br />
Traino del veicolo<br />
ATTENZIONE<br />
Per non provocare lesioni a sé<br />
stessi o ad altri:<br />
• non lasciar viaggiare nessuno<br />
su un veicolo rimorchiato;<br />
• non rimorchiare il veicolo a<br />
velocità superiori a quella di<br />
sicurezza o a quella indicata;<br />
•fissare qualsiasi parte allentata<br />
o danneggiata;<br />
• non portarsi mai sotto un veicolo<br />
sollevato;<br />
• utilizzare sempre catene di sicurezza<br />
separate per ciascun lato<br />
del veicolo.<br />
. . . 16
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 17 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Misure di sicurezza importanti<br />
Vano motore<br />
ATTENZIONE<br />
Il vapore prodotto da un motore<br />
surriscaldato può provocare gravi<br />
ustioni; se si vede o avverte una<br />
fuoruscita di vapore dal motore,<br />
allontanarsi immediatamente.<br />
Agire sempre con molta attenzione<br />
quando si lavora nel vano<br />
motore; alcune parti del motore<br />
possono infatti raggiungere<br />
temperature elevate e causare<br />
ustioni.<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
Lavorare intorno alla ventola elettrica<br />
del radiatore con la massima<br />
cautela. Talvolta la ventola può<br />
avviarsi automaticamente anche<br />
a motore fermo.<br />
Impianto di raffreddamento<br />
ATTENZIONE<br />
In caso di perdite del liquido di<br />
raffreddamento, non avviare il<br />
motore. Se il veicolo perde tutto<br />
il liquido di raffreddamento, il<br />
motore potrebbe incendiarsi con<br />
pericolo di gravi ustioni.<br />
Può essere pericoloso aggiungere<br />
acqua pura o un liquido diverso<br />
da quello consigliato. Il motore<br />
potrebbe surriscaldarsi senza<br />
preavviso e incendiarsi ustionando<br />
i presenti.<br />
ATTENZIONE<br />
In condizioni particolari, il glicole<br />
di etilene contenuto nel liquido<br />
di raffreddamento del motore è<br />
combustibile. Per evitare il pericolo<br />
di ustioni, non versare il<br />
liquido di raffreddamento<br />
sull'impianto di scarico né sulle<br />
parti surriscaldate del motore.<br />
Nel dubbio, affidare l'operazione<br />
a un tecnico qualificato.<br />
17 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 18 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Misure di sicurezza importanti<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
Il vapore ed i liquidi bollenti<br />
contenuti nell'impianto di<br />
raffreddamento possono fuoriuscire<br />
con violenza e provocare<br />
gravi ustioni. Non svitare mai il<br />
tappo quando il motore e<br />
l'impianto di raffreddamento<br />
sono surriscaldati.<br />
Sostituzione di una gomma a<br />
terra<br />
ATTENZIONE<br />
Sostituire una ruota può essere<br />
pericoloso; il veicolo potrebbe<br />
scivolare dal martinetto di sollevamento<br />
e provocare lesioni.<br />
È pericoloso infilarsi sotto il veicolo<br />
quando questo è sollevato dal<br />
martinetto; se il veicolo scivola<br />
via, si rischia di rimanere gravemente<br />
feriti o uccisi. Non infilarsi<br />
mai sotto un veicolo sostenuto<br />
soltanto da un martinetto.<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
Ruggine o sporco sulla ruota<br />
oppure sulle parti su cui essa è<br />
montata possono far allentare, a<br />
lungo termine, i dadi della ruota<br />
stessa che potrebbe staccarsi e<br />
provocare un incidente. Quando<br />
si cambia una ruota, asportare<br />
ogni traccia di ruggine o sporco<br />
dai punti di contatto tra ruota e<br />
veicolo. In casi di emergenza,<br />
utilizzare uno straccio o un fazzoletto<br />
di carta, ma non dimenticare<br />
di completare la pulizia in un<br />
secondo tempo con un raschietto<br />
o una spazzola di filo<br />
metallico.<br />
. . . 18
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 19 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Misure di sicurezza importanti<br />
Problemi generali<br />
ATTENZIONE<br />
Se si guida con la spia dei freni<br />
accesa, si rischia di provocare un<br />
incidente stradale. Se la spia dei<br />
freni rimane accesa, far controllare<br />
i freni immediatamente.<br />
Non continuare a guidare se la<br />
pressione dell'olio è insufficiente.<br />
Il motore potrebbe surriscaldarsi<br />
e prendere fuoco ed il conducente<br />
o altri potrebbero riportare<br />
ustioni. Controllare l'olio non<br />
appena possibile e provvedere<br />
alla riparazione.<br />
ATTENZIONE<br />
Se una qualsiasi spia sul quadro<br />
strumenti si accende durante la<br />
guida, parcheggiare immediatamente<br />
il veicolo in un punto sicuro<br />
ed attenersi alle istruzioni<br />
contenute in questo manuale.<br />
Se il motore si ferma durante la<br />
marcia, il servofreno e il servosterzo<br />
non funzioneranno regolarmente<br />
e frenare e sterzare<br />
richiederà un considerevole sforzo<br />
da parte del conducente.<br />
Cercare di dirigere il veicolo in un<br />
luogo sicuro prima di arrestarlo.<br />
AVVISO<br />
Apparecchi elettronici supplementari,<br />
quali radio CB, telefoni<br />
cellulari, sistemi di navigazione<br />
satellitare o radio ricetrasmittenti<br />
potrebbero interferire con il<br />
funzionamento del motore, della<br />
radio o di altri sistemi elettronici<br />
del veicolo, e perfino danneggiarli.<br />
Prima di installare un'apparecchiatura<br />
elettronica, rivolgersi<br />
a un concessionario GM.<br />
19 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 20 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Misure di sicurezza importanti<br />
Ulteriori misure di sicurezza<br />
ATTENZIONE<br />
Guidare dopo avere bevuto alcolici<br />
è estremamente pericoloso.<br />
Quantità anche modeste di alcol<br />
nel sangue possono alterare i<br />
riflessi, le percezioni, l'attenzione<br />
e la capacità di valutazione di chi<br />
guida. Incidenti gravi o mortali<br />
sono spesso causati dalla guida in<br />
stato di ebbrezza. Non mettersi<br />
alla guida quando si assumono<br />
alcolici, o non viaggiare con<br />
chiunque lo stia facendo; tornare<br />
a casa in taxi o far guidare una<br />
persona sobria.<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
La ricerca medica ha mostrato<br />
che l'alcol può aggravare le<br />
conseguenze delle lesioni provocate<br />
dagli incidenti, e ciò è particolarmente<br />
vero nel caso di<br />
lesioni al cervello, al midollo<br />
spinale o al cuore. Questo significa<br />
che chiunque sia coinvolto in<br />
un incidente, sia esso conducente<br />
o passeggero, se è in stato di<br />
ebbrezza ha una maggiore possibilità<br />
di rimanere ucciso o permanentemente<br />
invalido rispetto a<br />
chi è sobrio.<br />
ATTENZIONE<br />
Le portiere non bloccate possono<br />
essere pericolose. Accertarsi che<br />
tutte le portiere siano bloccate<br />
quando si guida.<br />
Disattivare il controllo della velocità<br />
di crociera quando non lo si<br />
adopera.<br />
. . . 20
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 21 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
–<br />
1<br />
Stru-<br />
Strumentazione e comandi sul cruscotto<br />
e sulla plancia .................................................25<br />
Quadro strumenti ...........................................28<br />
Spie ................................................................32<br />
Centro informazioni del conducente ...............46<br />
Pulsanti del centro informazioni<br />
del conducente.............................................47<br />
Menu delle informazioni sul viaggio/<br />
carburante .....................................................49<br />
Menu delle informazioni del veicolo................52<br />
Personalizzazione delle funzioni.......................57<br />
Bussola............................................................81<br />
Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente..............................................84<br />
Interruttore dei lampeggiatori di emergenza .110<br />
Sistema di controllo della trazione ...............110<br />
Modalità di guida sportiva ............................112<br />
Sistema Stabilitrak ® .......................................114<br />
Prese di corrente per gli accessori ................116<br />
Luci.................................................................118<br />
Comandi principali delle luci .........................118<br />
Sistema di accensione automatica dei fari......119<br />
Lampeggio con i fari abbaglianti ...................120<br />
Segnale acustico di segnalazione luci accese .120<br />
Sezione 1 - Strumentazione e comandi<br />
Sistema di illuminazione anteriore adattativa. 121<br />
Comando dell'orientamento<br />
automatico dei fari.......................................121<br />
Lavafari .........................................................122<br />
Fari attivati dai tergicristalli ...........................122<br />
Luci fendinebbia ...........................................123<br />
Luci di parcheggio in linea ............................124<br />
Illuminazione ingresso...................................124<br />
Regolatore intensità luminosa del<br />
quadro strumenti.........................................125<br />
Luci di lettura................................................125<br />
Salvabatteria .................................................125<br />
Impianto di riscaldamento e<br />
climatizzazione.............................................126<br />
Impianto di climatizzazione a regolazione<br />
differenziata.................................................126<br />
Sensori..........................................................133<br />
Diffusori........................................................133<br />
Consigli per l'uso ..........................................134<br />
Lunotto termico............................................134<br />
Filtro aria dell'abitacolo .................................135<br />
21 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 22 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1 - Strumentazione e comandi<br />
Impianto audio .............................................135<br />
Impianto stereo RDS con multilettore di CD<br />
da 6 dischi (compatibile con MP3) ...............138<br />
Comandi audio .............................................138<br />
Comandi della radio......................................142<br />
Multilettore da 6 CD .....................................152<br />
Ascolto di CD con formato MP3 o WMA<br />
(multilettore da 6 CD)..................................156<br />
Impianto stereo RDS con disco rigido ............162<br />
Comandi audio .............................................162<br />
Comandi della radio......................................166<br />
lettore di CD/DVD audio...............................176<br />
Disco rigido ..................................................182<br />
Ascolto di CD con formato MP3 o WMA<br />
(radio con disco rigido)................................194<br />
Cura del lettore di compact disc o del lettore<br />
di CD/DVD audio .........................................198<br />
Cura dei CD e DVD .......................................199<br />
Messaggi di errore ........................................ 199<br />
Dispositivo audio portatile .............................200<br />
Comandi audio al volante ............................. 204<br />
Antifurto .......................................................206<br />
Antenna ........................................................206<br />
Sistema di navigazione ................................207<br />
Impianto televisivo ........................................... 207<br />
Comandi al volante/sul piantone<br />
dello sterzo...................................................208<br />
Leva multifunzione........................................208<br />
Leva di comando del lava/tergicristalli...........208<br />
Avvisatore acustico........................................209<br />
Commutatore di accensione .........................209<br />
Comando del volante inclinabile e del<br />
piantone telescopico....................................209<br />
Comandi volante ..........................................210<br />
Leva multifunzione........................................212<br />
Indicatori di direzione ...................................212<br />
Comandi principali delle luci.........................212<br />
Comando abbaglianti/anabbaglianti.............213<br />
Leva di comando del lava/tergicristalli.........213<br />
Tergicristalli con sensore di pioggia ..............214<br />
Fari attivati dai tergicristalli............................215<br />
Lavacristallo ..................................................216<br />
Controllo automatico della velocità..............218<br />
. . . 22
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 23 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1 - Strumentazione e comandi<br />
Specchietti .....................................................223<br />
Specchietti retrovisori esterni ........................223<br />
Specchietto retrovisore Interno giorno/notte.226<br />
Specchietti di cortesia ...................................226<br />
Finestrini ........................................................227<br />
Alzacristalli elettrici........................................227<br />
Portiere ..........................................................230<br />
Chiusura manuale delle portiere....................231<br />
Chiusura centralizzata delle portiere..............231<br />
Chiavistello ...................................................233<br />
Blocco automatico programmabile<br />
delle portiere ...............................................234<br />
Protezione dal blocco delle portiere ..............235<br />
Chiusura di sicurezza delle portiere<br />
posteriori .....................................................235<br />
Vano bagagli..................................................236<br />
Apertura del bagagliaio.................................236<br />
Maniglia di apertura di emergenza<br />
del bagagliaio ..............................................238<br />
Rete per oggetti sciolti ..................................238<br />
Kit del sigillante e compressore ....................239<br />
Estrazione del martinetto di sollevamento<br />
e della ruota di scorta .................................239<br />
Tetto e padiglione.........................................239<br />
Antine parasole .............................................239<br />
Tetto apribile ...............................................239<br />
Vani portaoggetti..........................................241<br />
Vaschette portaoggetti della console<br />
centrale .......................................................241<br />
Scomparto portaoggetti del<br />
quadro strumenti ........................................241<br />
Cassetto portaoggetti ...................................241<br />
Portabicchieri................................................242<br />
Rete per oggetti sciolti ..................................242<br />
Portacenere ed accendisigari........................242<br />
Alimentazione temporizzata<br />
degli accessori ..............................................243<br />
Dispositivo di protezione contro<br />
l'esaurimento della batteria ........................243<br />
Gestione dell'energia elettrica ......................244<br />
Rilevamento degli oggetti ............................245<br />
Sistema a ultrasuoni di aiuto al parcheggio in<br />
retromarcia ..................................................245<br />
Sistema di protezione dei pedoni ..................247<br />
Riparazione temporanea del cofano ..............249<br />
Funzione di memorizzazione .......................253<br />
23 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 24 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
1 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 1<br />
1<br />
14 15 16 17 18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
21<br />
26<br />
. . . 24
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 25 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
■ STRUMENTAZIONE E<br />
COMANDI SUL CRU-<br />
SCOTTO E SULLA<br />
PLANCIA<br />
1. Diffusori di ventilazione<br />
2. Pulsanti del centro informazioni<br />
del conducente<br />
3. Regolatore di luminosità della<br />
strumentazione<br />
4. Leva multifunzione<br />
5. Quadro strumenti<br />
6. Leva di comando del lava/tergicristalli<br />
7. Pulsante su/giù dello schermo<br />
di navigazione (se in dotazione)<br />
8. Pulsante Stabilitrak ® /Pulsante di<br />
controllo della trazione (solo<br />
modello <strong>CTS</strong>) / Pulsante di controllo<br />
magnetico dell'assetto<br />
(solo modello <strong>CTS</strong>-V)<br />
9. Orologio analogico<br />
10. Barra di stato del sistema di rilevazione<br />
del passeggero<br />
11. Interruttore dei lampeggiatori<br />
di emergenza<br />
12. Regolatore di luminosità del<br />
display della navigazione (se in<br />
dotazione)<br />
13. Sistema di navigazione (se in<br />
dotazione)/impianto audio<br />
14. Disinserimento manuale del<br />
freno di stazionamento (solo<br />
modello <strong>CTS</strong>)<br />
15. Apertura del cofano motore<br />
16. Pulsanti del controllo della velocità<br />
di crociera<br />
17. Pulsante Stabilitrak ® /Pulsante di<br />
controllo della trazione (solo<br />
modello <strong>CTS</strong>-V)<br />
18. Comando del volante inclinabile<br />
e del piantone telescopico<br />
19. Avvisatore acustico<br />
20. Comandi audio al volante<br />
21. gli interruttori di riscaldamento<br />
dei sedili.<br />
22. Impianto di riscaldamento e<br />
climatizzazione<br />
23. Freno di stazionamento elettrico<br />
(solo modello <strong>CTS</strong>-V)<br />
24. Leva del cambio<br />
25. Scomparto portaoggetti/Presa<br />
alimentazione accessori<br />
26. Cassetto portaoggetti<br />
–<br />
25 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 26 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
7 2 5 1 2 3 6<br />
90<br />
120 150<br />
180<br />
60<br />
210<br />
30<br />
240<br />
0<br />
270<br />
9 4 8<br />
. . . 26
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 27 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
–<br />
27 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 28 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
QUADRO STRUMENTI<br />
Il quadro strumenti illustrato è quello<br />
tipico; quello del proprio veicolo<br />
può essere differente a seconda<br />
delle opzioni particolari incluse nel<br />
veicolo stesso.<br />
Il quadro strumenti è stato progettato<br />
in modo da poter controllare con<br />
un'occhiata lo stato di funzionamento<br />
del veicolo.<br />
Per informazioni sulle spie sul<br />
cruscotto o sul veicolo, vedere la<br />
voce "Spie" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
1. Spia fari abbaglianti<br />
La spia si accende quando si accendono<br />
le luci abbaglianti.<br />
2. Spie degli indicatori di<br />
direzione<br />
Quando si aziona l'indicatore di<br />
direzione, una freccia lampeggiante<br />
indica la direzione della<br />
curva o del cambio di corsia.<br />
3. Termometro del liquido di raffreddamento<br />
del motore<br />
Questo strumento indica la temperatura<br />
del liquido di raffreddamento<br />
del motore. Se l'ago si<br />
sposta nella zona rossa, il motore<br />
è surriscaldato.<br />
Verrà inoltre visualizzata una<br />
spia di avvertenza sul quadro<br />
strumenti.<br />
In caso di surriscaldamento del<br />
liquido di raffreddamento, arrestare<br />
immediatamente il motore.<br />
Per ulteriori informazioni<br />
relative all'impianto di raffreddamento<br />
del veicolo, vedere le Sezioni<br />
4 e 5.<br />
. . . 28
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 29 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
4. Display del centro informazioni<br />
del conducente<br />
Il centro informazioni del conducente<br />
segnala lo stato di molti<br />
dei sistemi del veicolo.<br />
Le informazioni qui visualizzate<br />
variano a seconda del sistema<br />
che si sceglie di visualizzare. È<br />
possibile cambiare le informazioni<br />
mediante il menu delle informazioni<br />
sul viaggio/<br />
carburante o il menu delle informazioni<br />
sul veicolo.<br />
Premendo ripetutamente il pulsante<br />
si potranno visualizzare,<br />
reimpostare o disattivare<br />
certe voci del menu delle informazioni<br />
sul veicolo.<br />
Premere ripetutamente il pulsante<br />
per scorrere le schermate<br />
delle informazioni sul<br />
veicolo.<br />
- Contachilometri<br />
- Contachilometri parziali<br />
- Autonomia del combustibile<br />
- Consumo medio di<br />
combustibile<br />
-Temporizzatore<br />
- Consumo istantaneo di<br />
combustibile<br />
-Velocità media<br />
-Tachimetro<br />
Per informazioni, vedere "Centro<br />
informazioni del conducente"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
5. Tachimetro<br />
Il tachimetro indica la velocità<br />
del veicolo.<br />
La lettura verrà espressa in<br />
KM/H (chilometri all'ora) o in<br />
MPH (miglia all'ora).<br />
–<br />
29 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 30 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
6. Indicatore del livello del<br />
combustibile<br />
L'indicatore del livello del combustibile<br />
segnala la quantità di<br />
combustibile presente nel serbatoio<br />
e funziona soltanto ad accensione<br />
inserita.<br />
Se il combustibile è in riserva<br />
verrà inoltre emesso un segnale<br />
acustico.<br />
La freccia sull'indicatore indica<br />
su che lato del veicolo si trova lo<br />
sportello del carburante.<br />
7. Contagiri<br />
Il contagiri visualizza la velocità<br />
del motore in migliaia di giri per<br />
minuto.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V,<br />
il contagiri è provvisto di spie<br />
traccianti che seguono il movimento<br />
della lancetta.<br />
Per attivare e disattivare tale funzione,<br />
vedere "Menu di personalizzazione<br />
delle funzioni" alla<br />
voce "Centro informazioni del<br />
conducente", più avanti in questa<br />
sezione.<br />
Le spie traccianti lampeggeranno<br />
per indicare quando è il caso<br />
di passare al rapporto superiore.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
quanto segue nella Sezione 3:<br />
- Selezione delle marce del cambio<br />
automatico controllata dal<br />
conducente<br />
- Comandi sequenziali a levetta<br />
del cambio automatico<br />
- Cambio manuale<br />
Quando il regime del motore è<br />
eccessivo, per ridurlo viene chiusa<br />
la valvola a farfalla.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V,<br />
le spie traccianti lampeggeranno<br />
quando il motore si avvicina<br />
al regime massimo.<br />
Se il regime del motore non diminuisce,<br />
per evitare danni al<br />
motore viene limitata l'alimentazione<br />
di carburante al motore.<br />
. . . 30
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 31 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Quando il regime del motore<br />
torna all'interno dei normali valori<br />
di esercizio, l'alimentazione<br />
di carburante viene ripristinata<br />
ai valori normali.<br />
AVVISO<br />
Non far funzionare il motore con<br />
la lancetta del contagiri nella<br />
zona di allarme tratteggiata,<br />
perché ciò potrebbe danneggiare<br />
il motore.<br />
Ciò potrebbe richiedere costose<br />
riparazioni non coperte dalla<br />
garanzia.<br />
8. Manometro dell'olio (solo modello<br />
<strong>CTS</strong>)<br />
Il manometro dell'olio indica la<br />
pressione con cui l'olio circola<br />
nelle varie parti del motore che<br />
richiedono lubrificazione. Se il<br />
manometro rileva valori costantemente<br />
bassi, ci potrebbe essere<br />
un guasto nell'impianto di<br />
lubrificazione e/o nel motore.<br />
Se la spia della pressione dell'olio<br />
motore si accende e/o viene visualizzato<br />
il messaggio OIL<br />
PRESSURE LOW -- STOP<br />
ENGINE (pressione olio insufficiente<br />
-- arrestare il motore),<br />
controllare immediatamente il<br />
livello dell'olio.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Olio motore" nella Sezione 4.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
anche "Messaggi del centro<br />
informazioni del conducente"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
ATTENZIONE<br />
Non continuare a guidare se la<br />
pressione dell'olio è insufficiente.<br />
Il motore potrebbe surriscaldarsi<br />
e prendere fuoco ed il conducente<br />
o altri potrebbero riportare<br />
ustioni. Controllare l'olio non<br />
appena possibile e provvedere<br />
alla riparazione.<br />
–<br />
31 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 32 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
AVVISO<br />
I danni al motore derivanti da<br />
un'errata manutenzione non<br />
sono coperti dalla garanzia dei<br />
veicoli nuovi.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
il programma di manutenzione.<br />
9. Indicatore di posizione della<br />
leva del cambio<br />
L'indicatore segnala al conducente<br />
la posizione della leva del<br />
cambio. Per ulteriori informazioni,<br />
vedere la Sezione 3.<br />
10. Manometro della pressione di<br />
sovralimentazione (solo modello<br />
<strong>CTS</strong>-V)<br />
Il manometro indica la pressione<br />
positiva del collettore.<br />
La pressione positiva del collettore è<br />
il livello di pressione dell'aria aspirata<br />
nel collettore di aspirazione prima<br />
che l'aria penetri nella camera di<br />
combustione.<br />
A farfalla leggermente aperta, prima<br />
che venga generata la sovralimentazione,<br />
questo manometro indica<br />
zero.<br />
Avviare il motore per azzerare automaticamente<br />
il manometro.<br />
SPIE<br />
Il veicolo è dotato di un certo numero<br />
di spie.<br />
Le spie si accendono quando esiste<br />
o potrebbe esistere un inconveniente<br />
relativo ad una delle funzioni del<br />
veicolo. Alcune spie si accendono<br />
brevemente quando si avvia il motore<br />
solo per segnalare al conducente<br />
che funzionano regolarmente.<br />
Il veicolo è anche dotato di un<br />
Centro informazioni del conducente<br />
che funziona insieme con le spie e<br />
gli indicatori. Vedere "Centro informazioni<br />
del conducente" più avanti<br />
in questa sezione.<br />
. . . 32
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 33 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Spia pressione olio motore<br />
Questa spia si accende brevemente<br />
quando si inserisce l'accensione.<br />
Se la spia non si accende quando<br />
l'accensione viene inserita, è probabile<br />
che vi sia un problema con un<br />
fusibile od una lampadina. Farla<br />
riparare immediatamente in modo<br />
che possa segnalare eventuali<br />
problemi.<br />
In caso di problemi con l'olio, questa<br />
spia può rimanere accesa dopo<br />
l'avviamento del motore o accendersi<br />
durante la guida. Questo significa<br />
che l'olio non fluisce nel motore<br />
abbastanza velocemente da lubrificarlo.<br />
Ci potrebbe essere poco olio<br />
nel motore, o potrebbero esserci<br />
altri problemi. Provvedere a una<br />
riparazione immediata.<br />
A volte quando il motore è al minimo<br />
a veicolo fermo la spia potrebbe<br />
lampeggiare. Ciò è normale.<br />
Verrà inoltre emesso un segnale<br />
acustico.<br />
ATTENZIONE<br />
Non continuare a guidare se la<br />
pressione dell'olio è insufficiente.<br />
Il motore potrebbe surriscaldarsi<br />
e prendere fuoco ed il conducente<br />
o altri potrebbero riportare<br />
ustioni. Controllare l'olio non<br />
appena possibile e provvedere<br />
alla riparazione.<br />
–<br />
33 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 34 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
AVVISO<br />
I danni al motore derivanti da<br />
un'errata manutenzione non<br />
sono coperti dalla garanzia dei<br />
veicoli nuovi.<br />
Sostituire l'olio agli intervalli<br />
consigliati nel programma di<br />
manutenzione.<br />
Spia impianto di carica batteria<br />
La spia dell'impianto di carica tiene<br />
sotto controllo il generatore e<br />
l'impianto di carica della batteria.<br />
Quando l'accensione è inserita ma il<br />
motore non è in funzione, la spia si<br />
accende per prova a indicare che<br />
funziona correttamente e si spegne<br />
quando il motore si avvia. Se non si<br />
accende con l'accensione inserita è<br />
probabile che vi sia un problema.<br />
Se la spia resta accesa, o se si accende<br />
durante la guida, potrebbe esserci<br />
un problema con questo<br />
impianto.<br />
Far controllare immediatamente<br />
l'impianto.<br />
In caso di problemi con l'impianto di<br />
carica della batteria, verrà visualizzato<br />
un messaggio. Vedere "Messaggi<br />
del centro informazioni del conducente"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
Se si è costretti a percorrere un breve<br />
tratto con la spia accesa, spegnere<br />
tutti gli accessori, quali radio e<br />
climatizzatore.<br />
. . . 34
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 35 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Spia temperatura liquido di raffreddamento<br />
motore<br />
La spia dovrebbe accendersi brevemente<br />
quando si avvia il motore. Se<br />
la spia non si accende, portare il<br />
veicolo dal concessionario.<br />
Se la spia resta accesa, o se si accende<br />
durante la guida, potrebbe esserci<br />
un problema con l'impianto di<br />
raffreddamento.<br />
Fermarsi quanto prima e disinserire<br />
l'accensione.<br />
Un segnale acustico viene emesso<br />
quando si accende questa spia.<br />
Per ulteriori informazioni relative<br />
all'impianto di raffreddamento del<br />
veicolo vedere le Sezioni 4 e 5.<br />
ATTENZIONE<br />
Il vapore generato da un motore<br />
surriscaldato può provocare gravi<br />
ustioni.<br />
Spia impianto freni<br />
Il veicolo è munito di doppio circuito<br />
freni; se uno si guasta, l'altro è<br />
comunque in grado di fermare il<br />
veicolo.<br />
La spia dovrebbe accendersi brevemente<br />
quando si avvia il motore. Se<br />
la spia non si accende, portare il<br />
veicolo dal concessionario.<br />
–<br />
35 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 36 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Se la spia si accende durante la<br />
guida, accostare e fermare il veicolo<br />
con cautela.<br />
Quando si spinge, il pedale del freno<br />
potrebbe essere duro, o potrebbe<br />
andare molto vicino al pavimento.<br />
Potrebbe occorrere più tempo per<br />
fermare il veicolo.<br />
Se la spia rimane accesa, far trainare<br />
il veicolo fino a un'officina per la<br />
riparazione. L'impianto deve essere<br />
controllato al più presto.<br />
La spia può accendersi anche quando<br />
si inserisce il freno di stazionamento<br />
con l'accensione inserita.<br />
Questa spia rimane accesa o<br />
lampeggia se il freno di stazionamento<br />
non è stato disinserito<br />
completamente. Se rimane accesa<br />
dopo aver disinserito completamente<br />
il freno di stazionamento, potrebbe<br />
esserci un problema ai freni.<br />
Se la spia continua a lampeggiare<br />
dopo aver disinserito il freno di<br />
stazionamento o se lampeggia<br />
durante la guida, c'è un problema al<br />
freno di stazionamento elettrico (se<br />
in dotazione).<br />
Far controllare immediatamente<br />
l'impianto.<br />
Se la spia non si accende quando il<br />
freno di stazionamento è inserito,<br />
provvedere alla riparazione.<br />
ATTENZIONE<br />
Se si guida con la spia dei freni<br />
accesa, si rischia di provocare un<br />
incidente stradale. Se la spia dei<br />
freni rimane accesa, far controllare<br />
i freni immediatamente.<br />
Accostare e fermarsi con cautela.<br />
Far trainare il veicolo per la<br />
riparazione.<br />
. . . 36
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 37 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
La spia si accende se l'impianto del<br />
freno di stazionamento elettrico<br />
funziona in modo limitato.<br />
È possibile continuare a guidare ma<br />
occorre far controllare il veicolo al<br />
più presto.<br />
ABS<br />
–<br />
Spia del freno di stazionamento<br />
elettrico (se in dotazione)<br />
Nota: questa funzione è disponibile<br />
soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />
Questa spia dovrebbe accendersi<br />
per qualche secondo all'avviamento<br />
del motore. Se non si accende, farla<br />
riparare in modo che possa segnalare<br />
eventuali problemi.<br />
Spia sistema antibloccaggio ruote<br />
Tale spia si accende all'avviamento<br />
del motore e può rimanere accesa<br />
per alcuni secondi. Se non si accende,<br />
provvedere alla riparazione in<br />
modo da assicurarne il funzionamento<br />
in caso di necessità.<br />
Se la spia resta accesa, o se si accende<br />
durante la guida, potrebbe esserci<br />
un problema con questo<br />
impianto.<br />
Fermare il veicolo non appena possibile<br />
e disinserire l'accensione, quindi<br />
avviare il motore per ripristinare il<br />
sistema.<br />
37 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 38 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Se la spia è ancora accesa, oppure se<br />
si accende di nuovo durante la<br />
guida, il veicolo deve essere riparato.<br />
Fino a che non viene eseguita la<br />
riparazione i freni funzioneranno<br />
comunque, ma senza l'ABS.<br />
Se il sistema rileva un problema,<br />
verrà visualizzato un messaggio sul<br />
display.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Pulsanti del centro informazioni del<br />
conducente" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
Se si accende la spia dell'impianto<br />
freni, non solo il sistema antibloccaggio<br />
è fuori uso ma anche il freno<br />
di servizio è guasto. Lasciare la corsia<br />
di marcia, fermarsi con cautela e far<br />
trainare il veicolo per la riparazione.<br />
Vedere "Spia impianto freni", precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
Spia di guasto<br />
Questa spia sorveglia l'integrità dei<br />
sistemi di controllo dell'alimentazione,<br />
dell'accensione e dello scarico.<br />
Questa spia si accende quando<br />
l'accensione è inserita ma il motore<br />
non è in funzione, per segnalare che<br />
funziona regolarmente.<br />
Se la spia non si accende quando<br />
l'accensione viene inserita, è probabile<br />
che vi sia un problema con un<br />
fusibile od una lampadina. Farla<br />
riparare immediatamente in modo<br />
che possa segnalare eventuali<br />
problemi.<br />
Se la spia resta accesa, o se si accende<br />
durante la guida, potrebbe esserci<br />
un problema con questo<br />
impianto.<br />
Far controllare immediatamente<br />
l'impianto.<br />
Se la spia lampeggia, è stata rilevata<br />
un'accensione irregolare.<br />
Se viene rilevato un malfunzionamento<br />
del sistema di controllo delle<br />
emissioni, la spia rimane accesa fissa.<br />
. . . 38
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 39 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Se la spia resta accesa, e nel caso in<br />
cui si sia appena fatto rifornimento,<br />
si potrebbe provare a intervenire<br />
controllando che il tappo del serbatoio<br />
del combustibile sia inserito<br />
correttamente.<br />
Se, dopo qualche tempo, la spia non<br />
si spegne, far riparare il veicolo.<br />
AVVISO<br />
Se si continua a guidare con<br />
questa spia accesa, il controllo<br />
delle emissioni di scarico potrebbe<br />
non funzionare più regolarmente,<br />
alterando il consumo di<br />
combustibile ed il funzionamento<br />
normale del motore, e rendendo<br />
necessarie riparazioni costose<br />
non coperte dalla garanzia.<br />
Le modifiche apportate al motore,<br />
al cambio, agli impianti di<br />
scarico, di aspirazione o di<br />
alimentazione del veicolo, la<br />
sostituzione dei pneumatici originali<br />
con altri non conformi agli<br />
stessi criteri di prestazione,<br />
potrebbero influire sul sistema di<br />
controllo delle emissioni e provocare<br />
l'accensione di questa spia.<br />
Modifiche a questi impianti<br />
potrebbero portare a riparazioni<br />
costose e non coperte dalla<br />
garanzia.<br />
Affinché il veicolo possa superare<br />
una ispezione al sistema di controllo<br />
delle emissioni di scarico, la spia di<br />
guasto deve funzionare correttamente<br />
ed essere spenta.<br />
Se il veicolo è dotato di sistema di<br />
accesso senza chiavi, il telecomando<br />
deve essere all'interno del veicolo<br />
per superare un'ispezione al sistema<br />
di controllo delle emissioni.<br />
–<br />
39 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 40 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Se la batteria è stata sostituita di<br />
recente o se si è scaricata completamente,<br />
il sistema di diagnosi del<br />
veicolo potrebbe indicare che<br />
questo non è pronto per l'ispezione,<br />
e potranno essere necessari diversi<br />
giorni di uso normale perché il sistema<br />
di diagnosi possa raccogliere<br />
dati sufficienti per l'ispezione stessa.<br />
Se si è guidato il veicolo per diversi<br />
giorni prima dell'ispezione con la<br />
batteria completamente carica ma il<br />
sistema di diagnosi di bordo non<br />
risulta pronto per l'ispezione, rivolgersi<br />
ad un concessionario o ad un<br />
centro di manutenzione qualificato<br />
per preparare il veicolo all'ispezione.<br />
Spia del cambio<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong> dotato<br />
di cambio manuale, questa spia<br />
mostra quando passare al rapporto<br />
immediatamente superiore per ottenere<br />
il maggior risparmio di<br />
combustibile.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, le<br />
spie traccianti del contagiri lampeggiano<br />
per indicare quando è il caso<br />
di passare al rapporto immediatamente<br />
superiore.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
quanto segue nella Sezione 3:<br />
• Selezione delle marce del cambio<br />
automatico controllata dal<br />
conducente<br />
• Comandi sequenziali a levetta<br />
del cambio automatico<br />
• Cambio manuale<br />
. . . 40
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 41 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Quando questa spia è accesa, il sistema<br />
non riduce lo slittamento delle<br />
ruote.<br />
Regolare opportunamente il proprio<br />
stile di guida.<br />
Se il sistema rileva un problema,<br />
verrà visualizzato un messaggio sul<br />
display.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Pulsanti del centro informazioni del<br />
conducente" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Sistema di controllo della trazione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
anche "Sistema Stabilitrak ® " più<br />
avanti in questa sezione.<br />
Spia del sistema Stabilitrak ® /sistema<br />
di controllo della trazione<br />
Tale spia si accende all'avviamento<br />
del motore e può rimanere accesa<br />
per alcuni secondi. Se non si accende,<br />
provvedere alla riparazione in<br />
modo da assicurarne il funzionamento<br />
in caso di necessità.<br />
Se la spia resta accesa, o se si accende<br />
durante la guida, potrebbe esserci<br />
un problema con questo<br />
impianto.<br />
Spia delle cinture di sicurezza<br />
Per informazioni, vedere "Cinture di<br />
sicurezza" nella Sezione 2.<br />
–<br />
41 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 42 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Spia airbag<br />
La spia dell'airbag sul cruscotto<br />
lampeggia all'avviamento del veicolo,<br />
per indicare che il sistema è in<br />
efficienza.<br />
Se non si accende, farla riparare in<br />
modo che possa segnalare eventuali<br />
problemi.<br />
Eseguita un'autoverifica, la spia si<br />
spegne.<br />
Se la spia resta accesa, o se si accende<br />
durante la guida, potrebbe esserci<br />
un problema con questo<br />
impianto.<br />
Rivolgersi immediatamente ad un<br />
centro di assistenza.<br />
In caso di problemi con il sistema<br />
degli airbag, il display del centro<br />
informazioni del conducente visualizzerà<br />
il messaggio SERVICE AIR<br />
BAG (controllare l'airbag). Vedere<br />
"Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
Per ulteriori informazioni sugli<br />
airbag vedere la Sezione 2.<br />
ATTENZIONE<br />
Se la spia resta accesa, o se si<br />
accende durante la guida,<br />
potrebbe esserci un problema<br />
con questo impianto: gli airbag<br />
potrebbero non gonfiarsi in caso<br />
di incidente o potrebbero<br />
gonfiarsi anche in assenza di incidente.<br />
Per evitare lesioni a sé ed<br />
agli altri, provvedere immediatamente<br />
alla riparazione.<br />
. . . 42
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 43 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
–<br />
Spia di inserimento/disinserimento<br />
dell'airbag<br />
Vedere "Sistema di rilevazione automatica<br />
dell'occupazione del posto<br />
del passeggero" nella Sezione 2.<br />
Spia delle cinture di sicurezza<br />
passeggero<br />
Per informazioni, vedere "Cinture di<br />
sicurezza" nella Sezione 2.<br />
Spia del sistema di sicurezza<br />
Per ulteriori informazioni su questa<br />
spia, vedere "Antifurto" nella<br />
Sezione 3.<br />
43 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 44 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Spia luci antinebbia<br />
Questa spia si accende quando si<br />
inseriscono le luci antinebbia. Per<br />
ulteriori informazioni, vedere "Luci<br />
antinebbia", più avanti in questa<br />
sezione.<br />
Spia luci antinebbia posteriori.<br />
Questa spia si accende quando le<br />
luci antinebbia posteriori sono accese.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Luci antinebbia posteriori" più<br />
avanti in questa sezione.<br />
Spia di segnalazione luci accese<br />
Questa spia si accende per ricordare<br />
al conducente che sono accese le<br />
luci di posizione.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Spia luci di posizione", più avanti in<br />
questa sezione.<br />
. . . 44
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 45 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Spia controllo della velocità di<br />
crociera<br />
Questa spia luminosa si accende<br />
quando è in funzione il controllo<br />
automatico della velocità.<br />
Per maggiori informazioni vedere<br />
"Controllo della velocità di crociera"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
Spia della bassa pressione dei<br />
pneumatici<br />
Questa spia si accende per qualche<br />
secondo quando si avvia il motore<br />
per segnalare che funziona<br />
regolarmente.<br />
Se la spia rimane accesa o si accende<br />
durante la guida, il sistema di<br />
controllo della pressione dei pneumatici<br />
rileva una pressione insufficiente<br />
in uno o più pneumatici.<br />
Sul display del centro informazioni<br />
del conducente potrebbe apparire<br />
un messaggio.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
anche "Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente" più avanti<br />
in questa sezione.<br />
Se viene rilevato un problema, la<br />
spia lampeggia per circa un minuto<br />
per poi restare accesa per tutto il<br />
resto del ciclo di accensione del<br />
veicolo.<br />
La spia di bassa pressione dei pneumatici<br />
lampeggerà quindi rimarrà<br />
accesa fissa all'avvio di ogni ciclo di<br />
accensione finché il problema non<br />
verrà risolto.<br />
Per maggiori informazioni, vedere<br />
"Monitoraggio della pressione dei<br />
pneumatici", sotto la voce "Pneumatici"<br />
nella Sezione 4.<br />
–<br />
45 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 46 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
CENTRO INFORMAZIONI<br />
DEL CONDUCENTE<br />
Il centro informazioni del conducente<br />
segnala lo stato di molti dei sistemi<br />
del veicolo.<br />
Con il centro informazioni del<br />
conducente, è possibile personalizzare<br />
e visualizzare le funzioni personalizzabili<br />
e i messaggi di avviso.<br />
I pulsanti di comando si trovano sul<br />
quadro strumenti, vicino al volante.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Pulsanti del centro informazioni del<br />
conducente" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
Il display si trova sulla parte inferiore<br />
del quadro strumenti.<br />
Le righe superiori del display<br />
mostrano informazioni sui vari<br />
impianti del veicolo.<br />
La riga inferiore del display mostra la<br />
bussola.<br />
La bussola può apparire sul display<br />
quando il menu delle informazioni<br />
sul viaggio/carburante o altri menu<br />
sono attivi.<br />
Per informazioni sulla bussola vedere<br />
"Bussola" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
Se il sistema rileva un problema,<br />
verrà visualizzato un messaggio sul<br />
display.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Pulsanti del centro informazioni del<br />
conducente" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
I display mostrati in questo manuale<br />
sono esempi tipici. Il display del<br />
veicolo di cui si dispone può essere<br />
diverso a seconda delle opzioni cui il<br />
veicolo è dotato e della lingua usata<br />
nel sistema.<br />
. . . 46
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 47 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Pulsanti del centro informazioni<br />
del conducente<br />
I pulsanti di comando si trovano sul<br />
quadro strumenti, vicino al volante.<br />
PULSANTE MENU SU/GIÙ<br />
Premere la freccia in su o in giù per<br />
scorrere verso l'alto o verso il basso il<br />
menu correntemente selezionato.<br />
PULSANTE DELLE INFORMAZIONI<br />
SUL VIAGGIO/CARBURANTE<br />
Premere questo pulsante per accedere<br />
al menu delle informazioni sul<br />
viaggio/carburante.<br />
Premere ripetutamente questo<br />
pulsante per passare attraverso le<br />
seguenti letture:<br />
• Contachilometri<br />
• Contachilometri parziali<br />
• Autonomia del combustibile<br />
• Consumo medio di combustibile<br />
• Temporizzatore<br />
• Consumo istantaneo di<br />
combustibile<br />
• Velocità media<br />
• Tachimetro<br />
• Display vuoto<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
• Menu delle informazioni sul<br />
viaggio/carburante<br />
–<br />
47 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 48 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
(PULSANTE DELLE INFORMAZIO-<br />
NI SUL VEICOLO)<br />
Premendo ripetutamente questo<br />
pulsante si potranno visualizzare,<br />
reimpostare o disattivare certe voci<br />
del menu delle informazioni sul<br />
veicolo.<br />
• Durata residua dell'olio motore<br />
• Selezione unità di misura inglesi/<br />
metrico decimali<br />
• Attivazione/Disattivazione del<br />
sistema a ultrasuoni di aiuto al<br />
parcheggio in retromarcia<br />
• Display della pressione dei<br />
pneumatici<br />
• Tensione della batteria<br />
• Funzionamento della bussola<br />
• Sincronizzazione del telecomando<br />
della chiusura<br />
centralizzata<br />
• Temperatura dell'olio del cambio<br />
(solo modello <strong>CTS</strong>-V)<br />
• Pressione dell'olio (solo modello<br />
<strong>CTS</strong>-V)<br />
• Temperatura del liquido di raffreddamento<br />
(solo modello<br />
<strong>CTS</strong>-V)<br />
• Accelerazione laterale (solo<br />
modello <strong>CTS</strong>-V)<br />
• Display vuoto<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
• Menu delle informazioni del<br />
veicolo<br />
PULSANTE DI PERSONALIZZA-<br />
ZIONE<br />
Il centro informazioni del conducente<br />
può essere usato anche per<br />
programmare varie funzioni personalizzabili<br />
di cui può essere dotato il<br />
veicolo.<br />
Premere questo pulsante per accedere<br />
al menu di personalizzazione<br />
delle funzioni.<br />
Vedere "Personalizzazione delle<br />
funzioni", più avanti in questa<br />
sezione;<br />
. . . 48
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 49 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
• Contachilometri<br />
Il contachilometri indica il chilometraggio<br />
totale percorso dal<br />
veicolo.<br />
PULSANTE DI AZZERAMENTO<br />
Premere questo pulsante per azzerare<br />
le funzioni del centro informazioni<br />
del conducente e per cancellare o<br />
confermare messaggi.<br />
Menu delle informazioni sul<br />
viaggio/carburante<br />
Premere questo pulsante per accedere<br />
al menu delle informazioni sul<br />
viaggio/carburante.<br />
La riga inferiore del display mostra la<br />
bussola.<br />
Per informazioni sulla bussola vedere<br />
"Bussola" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
Premere ripetutamente questo<br />
pulsante per passare attraverso le<br />
seguenti letture:<br />
Il valore verrà espresso in unità di<br />
misura metrico decimali (km) o<br />
in unità di misura inglesi americane<br />
(miglia).<br />
• Contachilometri parziali<br />
- TRIP A (percorrenza A)<br />
- TRIP B (percorrenza B)<br />
Ogni contachilometri parziale<br />
indica il chilometraggio percorso<br />
dal veicolo a partire<br />
dall'ultimo azzeramento.<br />
NOTA:<br />
È possibile utilizzare contemporaneamente<br />
i contachilometri<br />
parziali A e B.<br />
–<br />
49 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 50 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Il valore verrà espresso in unità di<br />
misura metrico decimali (km) o<br />
in unità di misura inglesi americane<br />
(miglia).<br />
Per riportare un contachilometri<br />
parziale a zero, visualizzare il<br />
contachilometri parziale desiderato<br />
e quindi tenere premuto il<br />
pulsante .<br />
Verrà azzerato solo il contachilometri<br />
parziale visualizzato al<br />
momento.<br />
• FUEL RANGE (autonomia<br />
combustibile)<br />
Questa visualizzazione indica<br />
l'autonomia calcolata dal computer<br />
in base alla quantità di<br />
combustibile nel serbatoio.<br />
Il valore verrà espresso in unità di<br />
misura metrico decimali (km) o<br />
in unità di misura inglesi americane<br />
(miglia).<br />
La stima dell'autonomia è basata<br />
sulle condizioni di guida del<br />
momento.<br />
Quando l'autonomia scende<br />
sotto i 48 km circa, il display<br />
visualizza LOW RANGE (autonomia<br />
limitata).<br />
• AVG ECONOMY (consumo<br />
medio di carburante)<br />
Questa visualizzazione mostra il<br />
consumo medio di combustibile<br />
a partire dall'ultimo azzeramento<br />
del sistema.<br />
La lettura verrà espressa in unità<br />
metrico decimali come l/100 km<br />
(consumo di combustibile in litri<br />
per 100 km) o in unità inglesi<br />
americane come MPG (miglia<br />
per gallone).<br />
Per azzerare questa voce, selezionare<br />
la lettura e quindi premere il<br />
pulsante .<br />
. . . 50
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 51 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
• TIMER 00:00:00 (temporizzatore<br />
00:00:00)<br />
Questa caratteristica funziona<br />
come un cronometro.<br />
Il temporizzatore permette di<br />
misurare il tempo necessario per<br />
andare da un punto a un altro.<br />
Per avviare il temporizzatore,<br />
selezionare la lettura e quindi<br />
premere il pulsante di .<br />
Il temporizzatore si avvierà.<br />
Per fermare il temporizzatore,<br />
selezionare la lettura e quindi<br />
premere nuovamente il pulsante<br />
.<br />
Per riportare il temporizzatore a<br />
00:00:00, premere e tenere premuto<br />
il pulsante dopo aver<br />
fermato il temporizzatore.<br />
• INST ECONOMY (consumo<br />
istantaneo di carburante)<br />
Questo indica il consumo di<br />
combustibile al momento in cui<br />
viene visualizzata l'indicazione.<br />
La lettura verrà espressa in unità<br />
metrico decimali come l/100 km<br />
(consumo di combustibile in litri<br />
per 100 km) o in unità inglesi<br />
americane come MPG (miglia<br />
per gallone).<br />
Questo dato non può essere<br />
azzerato.<br />
• AVG SPEED (velocità media)<br />
Questa visualizzazione mostra la<br />
velocità media del veicolo a partire<br />
dall'ultimo azzeramento del<br />
sistema.<br />
La lettura verrà espressa in unità<br />
metrico decimali come KM/H<br />
(chilometri all'ora) o in unità di<br />
misura inglesi americane come<br />
MPH (miglia all'ora).<br />
Per azzerare questa voce, selezionare<br />
la lettura e quindi premere il<br />
pulsante .<br />
–<br />
51 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 52 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
• Tachimetro<br />
Oltre al tachimetro analogico<br />
standard, il veicolo è dotato di<br />
un display digitale della velocità.<br />
La lettura verrà espressa in unità<br />
metrico decimali come KM/H<br />
(chilometri all'ora) o in unità di<br />
misura inglesi americane come<br />
MPH (miglia all'ora).<br />
• Display vuoto<br />
Questo menu termina con una<br />
pagina vuota.<br />
Menu delle informazioni del<br />
veicolo<br />
Premere ripetutamente questo<br />
pulsante per scorrere le schermate<br />
del menu delle informazioni sul<br />
veicolo.<br />
OIL LIFE REMAINING (durata residua<br />
dell'olio)<br />
Questa visualizzazione mostra in<br />
percentuale la durata residua<br />
dell'olio.<br />
Ad esempio, se viene visualizzato<br />
95% OIL LIFE REMAINING (95% di<br />
durata dell'olio motore restante),<br />
significa che, in base allo stile di<br />
guida adottato, la durata residua<br />
dell'olio del cambio ammonta al<br />
95% della durata totale.<br />
Quando la durata residua dell'olio è<br />
limitata, comparirà il messaggio<br />
CHANGE ENGINE OIL SOON<br />
(cambiare presto l'olio motore).<br />
Quando il messaggio viene visualizzato,<br />
cambiare l'olio motore al più<br />
presto.<br />
Dopo il cambio dell'olio, occorre<br />
azzerare il sistema di controllo della<br />
durata dell'olio. In merito, rivolgersi<br />
al concessionario.<br />
. . . 52
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 53 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Olio motore" nella Sezione 4.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
anche il manualetto del programma<br />
di manutenzione.<br />
UNITS (unità di misura)<br />
Per passare dalle unità di misura<br />
inglesi americane a quelle metrico<br />
decimali e viceversa, selezionare<br />
questa voce e quindi premere il<br />
pulsante .<br />
PARKING ASSIST (aiuto al<br />
parcheggio)<br />
Usare questo display per attivare o<br />
disattivare il sistema a ultrasuoni di<br />
aiuto al parcheggio in retromarcia.<br />
Per attivare o disattivare questa<br />
funzione, procedere come segue:<br />
1. Premere ripetutamente per<br />
selezionare questa opzione.<br />
2. Premere il pulsante per<br />
impostare ON (attivato) o OFF<br />
(disattivato).<br />
Se si seleziona OFF (off) per disattivare<br />
il sistema, sul display del centro<br />
informazioni del conducente apparirà<br />
il messaggio PARKING ASSIST<br />
OFF (aiuto al parcheggio disattivato)<br />
quando si toglierà il veicolo dalla<br />
posizione P (parcheggio).<br />
Il sistema si riattiva automaticamente<br />
spegnendo e riaccendendo il<br />
motore.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
• Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente<br />
• Sistema a ultrasuoni di aiuto al<br />
parcheggio in retromarcia<br />
–<br />
53 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 54 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Display della pressione dei<br />
pneumatici<br />
Premere ripetutamente per<br />
visualizzare quanto segue:<br />
• FRONT TIRES kPa LEFT XX<br />
RIGHT XX (pressione pneumatici<br />
anteriori sinistro e destro)<br />
• REAR TIRES kPa LEFT XX<br />
RIGHT XX (pressione pneumatici<br />
posteriori sinistro e destro)<br />
Queste letture visualizzano la pressione<br />
di ciascun pneumatico del<br />
veicolo.<br />
La lettura verrà espressa in unità di<br />
misura metrico decimali (kPa) o in<br />
unità di misura inglesi americane<br />
(PSI).<br />
Se durante la marcia il sistema rileva<br />
pressioni dei pneumatici alte o<br />
basse, verrà visualizzato sul display il<br />
messaggio CHECK TIRE PRESSURE<br />
(controllare la pressione dei<br />
pneumatici).<br />
Vedere "Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente" più avanti<br />
in questa sezione.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
anche "Controllo della pressione<br />
pneumatici", sotto la voce "Pneumatici"<br />
nella Sezione 4.<br />
BATTERY VOLTAGE (tensione<br />
batteria)<br />
Questa visualizzazione permette di<br />
controllare la tensione della batteria<br />
per avere la certezza che si carichi<br />
regolarmente.<br />
La lettura potrebbe fluttuare. Ciò è<br />
normale.<br />
In caso di problemi con l'impianto di<br />
carica della batteria, verrà visualizzato<br />
un messaggio. Vedere "Messaggi<br />
del centro informazioni del conducente"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
Sul quadro strumenti potrebbe<br />
anche essere visualizzata la spia<br />
dell'impianto di carica della batteria.<br />
Per maggiori informazioni, vedere<br />
"Spia impianto di carica", alla voce<br />
"Spie", precedentemente in questa<br />
sezione.<br />
. . . 54
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 55 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
PRESS TO CALIBRATE COM-<br />
PASS (premere per tarare la<br />
bussola)<br />
Con l'accensione inserita, la lettura<br />
della bussola verrà visualizzata nel<br />
display del centro informazioni del<br />
conducente.<br />
Se nella finestrella compare CAL, la<br />
bussola deve essere tarata.<br />
In caso di visualizzazione di una<br />
lettura errata, la prima cosa da<br />
controllare è se la bussola è impostata<br />
per la zona di declinazione<br />
magnetica corretta. Se è così, occorre<br />
tarare la bussola.<br />
Per informazioni sulla bussola vedere<br />
"Bussola" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
PRESS TO CHANGE COMPASS<br />
ZONE: XX (premere per cambiare<br />
la zona della bussola: XX)<br />
La zona della bussola del veicolo<br />
dovrebbe essere stata preimpostata<br />
sulla regione in cui è stato venduto il<br />
veicolo.<br />
Se il veicolo viene portato fuori di<br />
questa zona, può essere necessario<br />
regolare la bussola per compensarne<br />
la declinazione magnetica.<br />
Per informazioni sulla bussola vedere<br />
"Bussola" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
PRESS TO RELEARN REMOTE<br />
KEY (premere per rimemorizzare<br />
il telecomando)<br />
Questa opzione è disponibile solo se<br />
il veicolo è dotato del sistema di<br />
comando a distanza delle portiere e<br />
di una chiave di accensione<br />
estraibile.<br />
Questa lettura consente di abbinare<br />
i telecomandi al veicolo.<br />
La sincronizzazione dei telecomandi<br />
con il veicolo potrebbe rendersi<br />
necessaria in caso di perdita o sostituzione<br />
del telecomando in dotazione.<br />
Anche se si sostituisce un solo<br />
telecomando, tutti gli altri dovranno<br />
essere nuovamente sincronizzati. È<br />
possibile sincronizzare con il veicolo<br />
un massimo di otto telecomandi.<br />
–<br />
55 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 56 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Per informazioni, vedere "Sincronizzazione<br />
dei telecomandi" alla voce<br />
"Sistema di comando a distanza<br />
delle portiere" nella Sezione 3.<br />
Se questo veicolo è munito di sistema<br />
di accesso senza chiavi sia per<br />
l'accesso al veicolo che per le funzioni<br />
di avviamento e accensione, per<br />
informazioni vedere "Sincronizzazione<br />
dei telecomandi" alla voce "Sistema<br />
di accesso senza chiavi" nella<br />
Sezione 3.<br />
TRANS TEMP XXX°C (temperatura<br />
dell'olio del cambio XXX°C)<br />
Nota: questa funzione è disponibile<br />
soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />
Questa visualizzazione mostra la<br />
temperatura dell'olio del cambio.<br />
OIL PRESSURE XXX kPa (pressione<br />
dell'olio XXX kPa)<br />
Nota: questa funzione è disponibile<br />
soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />
Questa visualizzazione mostra la<br />
pressione dell'olio motore.<br />
COOLANT TEMP XXX°C (temperatura<br />
liquido di raffreddamento<br />
XXX°C)<br />
Nota: questa funzione è disponibile<br />
soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />
Questa visualizzazione mostra la<br />
temperatura del liquido di raffreddamento<br />
del motore.<br />
LATERAL ACCEL (accelerazione<br />
laterale)<br />
Nota: questa funzione è disponibile<br />
soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />
Questa visualizzazione mostra la<br />
forza g esercitata sul veicolo durante<br />
una curva.<br />
Display vuoto<br />
Questo menu termina con una pagina<br />
vuota.<br />
. . . 56
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 57 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Personalizzazione delle<br />
funzioni<br />
Il centro informazioni del conducente<br />
può essere usato anche per<br />
programmare varie funzioni personalizzabili<br />
di cui può essere dotato il<br />
veicolo.<br />
Il numero delle funzioni programmabili<br />
varia a seconda dell'equipaggiamento<br />
a richiesta acquistato con<br />
il veicolo.<br />
Per entrare nella modalità di<br />
programmazione e accedere a varie<br />
funzioni di memorizzazione e personalizzazione,<br />
premere il pulsante .<br />
COME ENTRARE NELLA MODALI-<br />
TÀ DI PROGRAMMAZIONE<br />
Se l'accensione è inserita e il veicolo<br />
è munito di cambio automatico, per<br />
entrare nella modalità di programmazione<br />
la leva del cambio deve<br />
trovarsi nella posizione P (parcheggio).<br />
Se il cambio è manuale, è<br />
necessario azionare il freno di<br />
stazionamento.<br />
Spegnere i fari per non scaricare la<br />
batteria.<br />
Per entrare nella modalità di<br />
programmazione, premere il<br />
pulsante .<br />
Una volta entrati nella modalità di<br />
programmazione, premere ripetutamente<br />
il pulsante per scorrere<br />
attraverso l'elenco delle funzioni<br />
personalizzabili disponibili sul<br />
veicolo.<br />
MENU DI PERSONALIZZAZIONE<br />
DELLE FUNZIONI<br />
Per entrare in questo menu, vedere<br />
"Come entrare nella modalità di<br />
programmazione", precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
Premere ripetutamente il pulsante<br />
per scorrere attraverso l'elenco<br />
delle funzioni personalizzabili disponibili<br />
sul veicolo.<br />
• PRESS TO DISPLAY IN<br />
ENGLISH (premere per visualizzare<br />
in inglese)<br />
• DISPLAY LANGUAGE (lingua di<br />
visualizzazione)<br />
• AUTO DOOR LOCK (blocco<br />
automatico delle portiere)<br />
• AUTO DOOR UNLOCK (sblocco<br />
automatico delle portiere)<br />
–<br />
57 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 58 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
• REMOTE DOOR LOCK (blocco<br />
delle portiere a distanza)<br />
• REMOTE DOOR UNLOCK<br />
(sblocco delle portiere a<br />
distanza)<br />
• DELAY DOOR LOCK (ritardare<br />
blocco delle portiere)<br />
• EXIT LIGHTING (luci di uscita)<br />
• APPROACH LIGHTING (luci di<br />
avvicinamento)<br />
• FACTORY SETTINGS (impostazioni<br />
di fabbrica)<br />
• ADVANCED FEATURES PRESS<br />
TO ENTER (funzioni avanzate:<br />
premere per entrare)<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Menu delle funzioni avanzate"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
• FEATURE SETTINGS PRESS<br />
TO EXIT (impostazioni delle funzioni:<br />
premere per uscire)<br />
Le informazioni che seguono descrivono<br />
dettagliatamente questi<br />
elementi.<br />
Il display visualizzerà solo le opzioni<br />
disponibili.<br />
PRESS TO DISPLAY IN ENGLISH<br />
(premere per visualizzare in<br />
inglese)<br />
NOTA:<br />
Questa voce di menu non apparirà<br />
se il display del centro informazioni<br />
del conducente è già<br />
impostato sull'inglese.<br />
Con questa voce visualizzata,<br />
premere il pulsante per selezionare<br />
l'inglese come lingua del display<br />
del centro informazioni del<br />
conducente.<br />
. . . 58
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 59 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
DISPLAY LANGUAGE (lingua di<br />
visualizzazione)<br />
Usare questo menu per sceglie la<br />
lingua che il veicolo userà per visualizzare<br />
le informazioni.<br />
Per entrare nel sottomenu, premere<br />
il pulsante .<br />
In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />
il pulsante per scorrere<br />
le seguenti opzioni linguistiche:<br />
• ENGLISH (inglese)<br />
Tutte le informazioni vengono<br />
visualizzate in inglese.<br />
Questa è l'impostazione<br />
predefinita.<br />
• FRANÇAIS (francese)<br />
Tutte le informazioni vengono<br />
visualizzate in francese.<br />
• ESPAÑOL (spagnolo)<br />
Tutte le informazioni vengono<br />
visualizzate in spagnolo.<br />
• ARABIC (arabo)<br />
Tutte le informazioni vengono<br />
visualizzate in arabo.<br />
• CHINESE (cinese)<br />
Tutte le informazioni vengono<br />
visualizzate in cinese.<br />
• DEUTSCH (tedesco)<br />
Tutte le informazioni vengono<br />
visualizzate in tedesco.<br />
• JAPANESE (giapponese)<br />
Tutte le informazioni vengono<br />
visualizzate in giapponese.<br />
• ITALIANO (italiano)<br />
Tutte le informazioni vengono<br />
visualizzate in italiano.<br />
• PORTUGUÊS (portoghese)<br />
Tutte le informazioni vengono<br />
visualizzate in portoghese.<br />
• NO CHANGE (nessun cambio)<br />
Non è detto che le lingue elencate in<br />
questo manuale siano disponibili in<br />
tutte le aree e/o per i display di tutti<br />
i veicoli.<br />
Se la lingua desiderata per il centro<br />
informazioni del conducente non è<br />
disponibile per un altro sistema del<br />
veicolo, la lingua impostata per quel<br />
sistema non cambierà.<br />
Quando viene visualizzata l'impostazione<br />
desiderata, premere il pulsante<br />
per selezionarla.<br />
A questo punto si può uscire dalla<br />
modalità di programmazione o<br />
programmare la successiva funzione<br />
disponibile.<br />
–<br />
Per uscire dalla modalità di<br />
programmazione, vedere "Come<br />
uscire dalla modalità di programmazione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
59 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 60 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
AUTO DOOR LOCK (blocco automatico<br />
delle portiere)<br />
Questa funzione permette di personalizzare<br />
il blocco automatico delle<br />
portiere, adattandolo alle proprie<br />
esigenze.<br />
Per entrare nel sottomenu, premere<br />
il pulsante .<br />
In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />
il pulsante per scorrere<br />
le seguenti opzioni:<br />
• SHIFT OUT OF PARK (cambio<br />
fuori dalla posizione di<br />
parcheggio)<br />
Tutte le portiere si bloccano<br />
automaticamente quando sono<br />
chiuse e il veicolo viene tolto<br />
dalla posizione P (parcheggio).<br />
Se il veicolo è dotato di cambio<br />
automatico, questa è l'impostazione<br />
predefinita.<br />
• AT VEHICLE SPEED (in base alla<br />
velocità del veicolo)<br />
Tutte le portiere si bloccano<br />
automaticamente quando la<br />
velocità del veicolo supera gli 8<br />
km/h per tre secondi.<br />
Se il veicolo è dotato di cambio<br />
manuale, questa è l'impostazione<br />
predefinita.<br />
• NO CHANGE (nessun cambio)<br />
Quando viene visualizzata l'impostazione<br />
desiderata, premere il pulsante<br />
per selezionarla.<br />
A questo punto si può uscire dalla<br />
modalità di programmazione o<br />
programmare la successiva funzione<br />
disponibile.<br />
Per uscire dalla modalità di<br />
programmazione, vedere "Come<br />
uscire dalla modalità di programmazione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Blocco automatico programmabile<br />
delle portiere", più avanti in questa<br />
sezione.<br />
. . . 60
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 61 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
AUTO DOOR UNLOCK (sblocco<br />
automatico delle portiere)<br />
Questa voce permette di personalizzare<br />
la funzione di sblocco automatico<br />
delle portiere.<br />
Per entrare nel sottomenu, premere<br />
il pulsante .<br />
In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />
il pulsante per scorrere<br />
le seguenti opzioni:<br />
• OFF (disattivato)<br />
Quando questa funzione è attivata,<br />
le portiere non si sbloccheranno<br />
automaticamente.<br />
• DRIVER AT OFF (conducente<br />
con accensione disinserita)<br />
Con questa funzione attivata, la<br />
portiera lato guida si sblocca<br />
automaticamente quando<br />
l'accensione viene disinserita.<br />
• DRIVER IN PARK (lato guida con<br />
il cambio nella posizione di<br />
parcheggio)<br />
La portiera lato guida si sblocca<br />
automaticamente quando si<br />
porta la leva del cambio nella<br />
posizione P (parcheggio).<br />
Questa funzione è disponibile<br />
soltanto sui veicoli dotati di cambio<br />
automatico.<br />
• ALL AT OFF (tutte con accensione<br />
disinserita)<br />
Tutte le portiere si sbloccano<br />
automaticamente quando si<br />
disinserisce l'accensione.<br />
Se il veicolo è dotato di cambio<br />
manuale, questa è l'impostazione<br />
predefinita.<br />
• ALL IN PARK (tutte con il<br />
cambio nella posizione di<br />
parcheggio)<br />
Tutte le portiere si sbloccano<br />
automaticamente quando si<br />
porta la leva del cambio nella<br />
posizione P (parcheggio).<br />
Se il veicolo è dotato di cambio<br />
automatico, questa è l'impostazione<br />
predefinita.<br />
• NO CHANGE (nessun cambio)<br />
Quando viene visualizzata l'impostazione<br />
desiderata, premere il pulsante<br />
per selezionarla.<br />
A questo punto si può uscire dalla<br />
modalità di programmazione o<br />
programmare la successiva funzione<br />
disponibile.<br />
Per uscire dalla modalità di<br />
programmazione, vedere "Come<br />
uscire dalla modalità di programmazione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Blocco automatico programmabile<br />
delle portiere", più avanti in questa<br />
sezione.<br />
–<br />
61 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 62 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
. . . 62<br />
REMOTE DOOR LOCK (blocco delle<br />
portiere a distanza)<br />
Questa funzione consente di selezionare<br />
il tipo risposta che si otterrà<br />
bloccando il veicolo con i telecomandi<br />
del sistema di comando a<br />
distanza delle portiere o del sistema<br />
di accesso senza chiavi.<br />
Si otterrà la risposta selezionata<br />
anche bloccando il veicolo mediante<br />
blocco passivo.<br />
NOTA:<br />
Si otterrà risposta soltanto se le<br />
portiere sono chiuse.<br />
Per entrare nel sottomenu, premere<br />
il pulsante .<br />
In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />
il pulsante per scorrere<br />
le seguenti opzioni:<br />
• OFF (disattivato)<br />
Quando si preme il pulsante di<br />
blocco del telecomando, non c'è<br />
nessuna risposta da parte<br />
dell'avvisatore acustico o delle<br />
luci.<br />
• LIGHTS ONLY (solo luci)<br />
Con questa impostazione attivata,<br />
le luci esterne lampeggeranno<br />
quando si preme il pulsante di<br />
blocco del telecomando.<br />
• HORN ONLY (solo avvisatore<br />
acustico)<br />
Con questa impostazione attivata,<br />
l'avvisatore acustico suonerà<br />
quando si preme due volte<br />
il pulsante di blocco del<br />
telecomando.<br />
• HORN & LIGHTS (avvisatore<br />
acustico e luci)<br />
Con questa impostazione attivata,<br />
le luci esterne lampeggeranno<br />
quando si preme il<br />
pulsante di blocco del<br />
telecomando.<br />
L'avvisatore acustico suonerà se il<br />
pulsante di blocco viene premuto<br />
nuovamente entro cinque<br />
secondi.<br />
Questa è l'impostazione<br />
predefinita.<br />
• NO CHANGE (nessun cambio)<br />
Quando viene visualizzata l'impostazione<br />
desiderata, premere il pulsante<br />
per selezionarla.<br />
A questo punto si può uscire dalla<br />
modalità di programmazione o<br />
programmare la successiva funzione<br />
disponibile.<br />
Per uscire dalla modalità di<br />
programmazione, vedere "Come<br />
uscire dalla modalità di programmazione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Sistema di accesso senza chiavi"<br />
nella Sezione 3.<br />
Per ulteriori informazioni su questa<br />
spia, vedere anche "Comando a<br />
distanza delle portiere" nella<br />
Sezione 3.
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 63 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
REMOTE DOOR UNLOCK (sblocco<br />
delle portiere a distanza)<br />
Questa funzione consente di selezionare<br />
il tipo risposta che si otterrà<br />
sbloccando il veicolo con i telecomandi<br />
del sistema di comando a<br />
distanza delle portiere o del sistema<br />
di accesso senza chiavi.<br />
Si otterrà la risposta selezionata<br />
anche sbloccando il veicolo mediante<br />
blocco passivo.<br />
Per entrare nel sottomenu, premere<br />
il pulsante .<br />
In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />
il pulsante per scorrere<br />
le seguenti opzioni:<br />
• LIGHTS OFF (luci spente)<br />
Con questa impostazione attivata,<br />
le luci esterne non lampeggeranno<br />
quando si preme il<br />
pulsante di sblocco del<br />
telecomando.<br />
• LIGHTS ON (luci accese)<br />
Con questa impostazione attivata,<br />
le luci esterne lampeggeranno<br />
quando si preme il<br />
pulsante di sblocco del<br />
telecomando.<br />
Questa è l'impostazione<br />
predefinita.<br />
NOTA:<br />
Si otterrà risposta soltanto se le<br />
portiere sono chiuse.<br />
• NO CHANGE (nessun cambio)<br />
Quando viene visualizzata l'impostazione<br />
desiderata, premere il pulsante<br />
per selezionarla.<br />
A questo punto si può uscire dalla<br />
modalità di programmazione o<br />
programmare la successiva funzione<br />
disponibile.<br />
Per uscire dalla modalità di<br />
programmazione, vedere "Come<br />
uscire dalla modalità di programmazione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Sistema di accesso senza chiavi"<br />
nella Sezione 3.<br />
Per ulteriori informazioni su questa<br />
spia, vedere anche "Comando a<br />
distanza delle portiere" nella<br />
Sezione 3.<br />
–<br />
63 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 64 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
. . . 64<br />
DELAY DOOR LOCK (ritardare<br />
blocco delle portiere)<br />
La chiusura centralizzata delle<br />
portiere è programmabile in modo<br />
che ritardi la chiusura finché ciascuno<br />
non sia uscito dal veicolo e abbia<br />
chiuso la propria portiera.<br />
Per entrare nel sottomenu, premere<br />
il pulsante .<br />
In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />
il pulsante per scorrere<br />
le seguenti opzioni:<br />
• OFF (disattivato)<br />
Le portiere si bloccheranno<br />
immediatamente quando si<br />
preme l'interruttore della chiusura<br />
centralizzata.<br />
• ON (attivato)<br />
Questa funzione consente di<br />
ritardare il blocco del veicolo fino<br />
a quando non sono trascorsi cinque<br />
secondi dalla chiusura di<br />
tutte le portiere.<br />
Se si preme l'interruttore della<br />
chiusura centralizzata con una<br />
portiera aperta verranno emessi<br />
tre segnali acustici ad indicare<br />
che questa funzione è attiva.<br />
Per disattivare questa funzione e<br />
bloccare immediatamente le<br />
portiere, premere due volte<br />
l'interruttore della chiusura centralizzata<br />
o il pulsante di blocco<br />
sul telecomando.<br />
Questa è l'impostazione<br />
predefinita.<br />
NOTA:<br />
Nei veicoli dotati di sistema di<br />
comando a distanza delle portiere,<br />
la funzione di blocco<br />
ritardato non funziona se la<br />
chiave estraibile è inserita nel<br />
commutatore di accensione.<br />
Se il veicolo è dotato di sistema<br />
di accesso a distanza senza<br />
chiavi e di pomello di<br />
comando dell'accensione, la<br />
funzione di blocco ritardato<br />
non funziona se l'accensione è<br />
inserita o se si lascia all'interno<br />
del veicolo il telecomando.<br />
• NO CHANGE (nessun cambio)<br />
Quando viene visualizzata l'impostazione<br />
desiderata, premere il pulsante<br />
per selezionarla.<br />
A questo punto si può uscire dalla<br />
modalità di programmazione o<br />
programmare la successiva funzione<br />
disponibile.<br />
Per uscire dalla modalità di<br />
programmazione, vedere "Come<br />
uscire dalla modalità di programmazione"<br />
più avanti in questa sezione.
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 65 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
EXIT LIGHTING (luci di uscita)<br />
Questa funzione consente di decidere<br />
la durata di accensione delle luci<br />
esterne (quando fuori è buio) quando<br />
si disinserisce l'accensione.<br />
Per entrare nel sottomenu, premere<br />
il pulsante .<br />
In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />
il pulsante per scorrere<br />
le seguenti opzioni:<br />
• OFF (disattivato)<br />
Le luci esterne non resteranno<br />
accese.<br />
• 10 SECONDS (10 secondi)<br />
Questa è l'impostazione<br />
predefinita.<br />
• 30 SECONDS (30 secondi)<br />
Quando viene visualizzata l'impostazione<br />
desiderata, premere il pulsante<br />
per selezionarla.<br />
A questo punto si può uscire dalla<br />
modalità di programmazione o<br />
programmare la successiva funzione<br />
disponibile.<br />
Per uscire dalla modalità di<br />
programmazione, vedere "Come<br />
uscire dalla modalità di programmazione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
–<br />
• 2 MINUTES (2 minuti)<br />
• NO CHANGE (nessun cambio)<br />
65 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 66 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
APPROACH LIGHTING (luci di<br />
avvicinamento)<br />
Questa funzione consente di<br />
programmare le luci esterne in<br />
modo che si accendano o rimangano<br />
spente quando si usano i telecomandi<br />
del sistema di comando a<br />
distanza delle portiere o del sistema<br />
di accesso senza chiavi per sbloccare<br />
il veicolo quando fuori è buio.<br />
Per entrare nel sottomenu, premere<br />
il pulsante .<br />
In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />
il pulsante per scorrere<br />
le seguenti opzioni:<br />
• OFF (disattivato)<br />
Le luci esterne non si accendono<br />
quando si sblocca il veicolo<br />
mediante il telecomando.<br />
• ON (attivato)<br />
Quando si sblocca il veicolo con<br />
il telecomando, si accendono<br />
anche le luci esterne. Le luci<br />
esterne restano accese per<br />
20 secondi oppure finché non si<br />
inserisce l'accensione o si preme<br />
il pulsante di blocco del<br />
telecomando.<br />
Questa è l'impostazione<br />
predefinita.<br />
• NO CHANGE (nessun cambio)<br />
Quando viene visualizzata l'impostazione<br />
desiderata, premere il pulsante<br />
per selezionarla.<br />
A questo punto si può uscire dalla<br />
modalità di programmazione o<br />
programmare la successiva funzione<br />
disponibile.<br />
Per uscire dalla modalità di<br />
programmazione, vedere "Come<br />
uscire dalla modalità di programmazione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Sistema di accesso senza chiavi"<br />
nella Sezione 3.<br />
Per ulteriori informazioni su questa<br />
spia, vedere anche "Comando a<br />
distanza delle portiere" nella<br />
Sezione 3.<br />
. . . 66
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 67 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
FACTORY SETTINGS (impostazioni<br />
di fabbrica)<br />
Questa funzione consente di riportare<br />
tutte le funzioni programmabili<br />
del sistema alle impostazioni<br />
predefinite.<br />
Per entrare nel sottomenu, premere<br />
il pulsante .<br />
In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />
il pulsante per scorrere<br />
le seguenti opzioni:<br />
• RESTORE ALL (ripristina tutto)<br />
Se si seleziona questa opzione,<br />
verranno ripristinate le impostazioni<br />
predefinite di tutte le funzioni<br />
personalizzabili del sistema.<br />
Questa è l'impostazione<br />
predefinita.<br />
• DO NOT RESTORE (non<br />
ripristinare)<br />
Se si seleziona questa opzione, le<br />
impostazioni correnti non verranno<br />
modificate.<br />
Quando viene visualizzata l'impostazione<br />
desiderata, premere il pulsante<br />
per selezionarla.<br />
A questo punto si può uscire dalla<br />
modalità di programmazione o<br />
programmare la successiva funzione<br />
disponibile.<br />
Per uscire dalla modalità di<br />
programmazione, vedere "Come<br />
uscire dalla modalità di programmazione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
ADVANCED FEATURES PRESS<br />
TO ENTER (funzioni avanzate:<br />
premere per entrare)<br />
Per accedere ad altre funzioni<br />
programmabili, premere il pulsante<br />
per entrare nel sottomenu.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Menu delle funzioni avanzate" più<br />
avanti in questa sezione.<br />
FEATURE SETTINGS PRESS TO<br />
EXIT (impostazioni delle funzioni:<br />
premere per uscire)<br />
Per uscire dal menu di personalizzazione<br />
delle funzioni, premere<br />
quando è visualizzata questa voce.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Come uscire dalla modalità di<br />
programmazione" più avanti in<br />
questa sezione.<br />
–<br />
67 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 68 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
MENU DELLE FUNZIONI<br />
AVANZATE<br />
Per accedere ad altre funzioni<br />
programmabili, premere ripetutamente<br />
il pulsante finché il display<br />
non visualizza il seguente<br />
messaggio:<br />
• ADVANCED FEATURES PRESS<br />
TO ENTER (funzioni avanzate:<br />
premere per entrare)<br />
Per entrare nel sottomenu, premere<br />
il pulsante .<br />
Le voci dei menu possono essere<br />
programmate soltanto su una impostazione<br />
del veicolo.<br />
In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />
il pulsante per scorrere<br />
le seguenti opzioni:<br />
• KEYLESS LOCKING (blocco<br />
senza chiavi)<br />
• KEYLESS UNLOCK (sblocco<br />
senza chiavi)<br />
• ELECTRONIC KEY REMINDER<br />
(promemoria chiave elettronica)<br />
• CHIME VOLUME (volume<br />
segnale acustico)<br />
• PARK TILT MIRRORS (inclinazione<br />
specchietti per<br />
parcheggio)<br />
• EASY EXIT RECALL (richiamo<br />
uscita facilitata)<br />
• EASY EXIT SETUP (configurazione<br />
uscita facilitata)<br />
• MEMORY SEAT RECALL<br />
(richiamo memoria sedile)<br />
• REMOTE START (avviamento a<br />
distanza del veicolo)<br />
• GAGE TRACERS (traccianti degli<br />
indicatori)<br />
• ADVANCED FEATURES PRESS<br />
TO EXIT (funzioni avanzate:<br />
premere per uscire)<br />
Le informazioni che seguono descrivono<br />
dettagliatamente questi<br />
elementi.<br />
Il display visualizzerà solo le opzioni<br />
disponibili.<br />
. . . 68
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 69 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
KEYLESS LOCKING (blocco senza<br />
chiavi)<br />
Se il veicolo è dotato di sistema di<br />
accesso senza chiavi, questo sistema<br />
consente di personalizzare la funzione<br />
di blocco passivo delle portiere<br />
del veicolo.<br />
Per entrare nel sottomenu, premere<br />
il pulsante .<br />
In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />
il pulsante per scorrere<br />
le seguenti opzioni:<br />
• OFF (disattivato)<br />
Quando viene attivata questa<br />
impostazione, la funzionalità<br />
blocco passivo è disinserita.<br />
Le portiere non verranno bloccate<br />
mediante blocco passivo.<br />
Questa è l'impostazione<br />
predefinita.<br />
• ON (attivato)<br />
Quando viene attivata questa<br />
impostazione, la funzione di<br />
blocco passivo è inserita.<br />
Se questa impostazione è attivata,<br />
le portiere del veicolo si<br />
bloccheranno automaticamente<br />
dopo aver disinserito l'accensione,<br />
tolto il telecomando del<br />
sistema di accesso senza chiavi<br />
dal veicolo e chiuso le portiere.<br />
• NO CHANGE (nessun cambio)<br />
Quando viene visualizzata l'impostazione<br />
desiderata, premere il pulsante<br />
per selezionarla.<br />
A questo punto si può uscire dalla<br />
modalità di programmazione o<br />
programmare la successiva funzione<br />
disponibile.<br />
Per uscire dalla modalità di<br />
programmazione, vedere "Come<br />
uscire dalla modalità di programmazione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
Per le funzioni di accesso senza chiavi<br />
sono selezionabili varie opzioni di<br />
risposta.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue sotto la voce "Centro<br />
informazioni del conducente"<br />
precedentemente in questa sezione:<br />
• REMOTE DOOR LOCK (blocco<br />
delle portiere a distanza)<br />
Il blocco passivo può essere disattivato<br />
temporaneamente premendo<br />
per tre secondi il pulsante di sblocco<br />
posto sulla portiera mentre<br />
quest'ultima è aperta. Rimarrà disattivato<br />
fino a quando non si premerà<br />
il pulsante di blocco posto sulla<br />
portiera o non si avvierà il veicolo.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Sistema di accesso senza chiavi"<br />
nella Sezione 3.<br />
–<br />
69 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 70 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
KEYLESS UNLOCK (sblocco senza<br />
chiavi)<br />
Se il veicolo è dotato di sistema di<br />
accesso senza chiavi, questo sistema<br />
consente di personalizzare la funzione<br />
di sblocco passivo delle portiere<br />
del veicolo.<br />
Per entrare nel sottomenu, premere<br />
il pulsante .<br />
In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />
il pulsante per scorrere<br />
le seguenti opzioni:<br />
• OFF (disattivato)<br />
Quando questa funzione è attivata,<br />
le portiere non si sbloccheranno<br />
automaticamente.<br />
• ENTRY DOOR ONLY (solo portiera<br />
di accesso)<br />
Quando questa impostazione è<br />
attivata, la portiera del conducente<br />
si sbloccherà automaticamente<br />
quando ci si avvicina al<br />
veicolo avendo il telecomando<br />
del sistema di accesso senza<br />
chiavi con sé e si apre la portiera<br />
del conducente.<br />
Tirare la maniglia della portiera del<br />
conducente una seconda volta per<br />
sbloccare tutte le portiere.<br />
Questa è l'impostazione<br />
predefinita.<br />
• ALL DOORS (tutte le portiere)<br />
Quando questa impostazione è<br />
attivata, tutte le portiere si sbloccheranno<br />
automaticamente<br />
quando ci si avvicina al veicolo<br />
avendo il telecomando del<br />
sistema di accesso senza chiavi<br />
con sé e si apre la portiera del<br />
conducente.<br />
• NO CHANGE (nessun cambio)<br />
Quando viene visualizzata l'impostazione<br />
desiderata, premere il pulsante<br />
per selezionarla.<br />
A questo punto si può uscire dalla<br />
modalità di programmazione o<br />
programmare la successiva funzione<br />
disponibile.<br />
Per uscire dalla modalità di<br />
programmazione, vedere "Come<br />
uscire dalla modalità di programmazione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
Per le funzioni di accesso senza chiavi<br />
sono selezionabili varie opzioni di<br />
risposta.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue sotto la voce "Centro<br />
informazioni del conducente"<br />
precedentemente in questa sezione:<br />
• REMOTE DOOR UNLOCK<br />
(sblocco delle portiere a<br />
distanza)<br />
. . . 70
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 71 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
ELECTRONIC KEY REMINDER<br />
(promemoria chiave elettronica)<br />
Se il veicolo è dotato di sistema di<br />
accesso senza chiavi, questa funzione<br />
consente di selezionare se l'avvisatore<br />
acustico suona oppure no per<br />
ricordare che si è lasciato nel veicolo<br />
almeno un telecomando del sistema<br />
di accesso senza chiavi.<br />
Per entrare nel sottomenu, premere<br />
il pulsante .<br />
In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />
il pulsante per scorrere<br />
le seguenti opzioni:<br />
• ELECTRONIC KEY REMINDER<br />
OFF (promemoria chiave elettronica<br />
disattivato)<br />
Quando viene attivata questa<br />
impostazione, l'avvisatore acustico<br />
non suonerà se si chiude la<br />
portiera del conducente a veicolo<br />
spento e si lascia almeno un<br />
telecomando del sistema di<br />
accesso senza chiavi all'interno<br />
del veicolo.<br />
• ELECTRONIC KEY REMINDER<br />
ON (promemoria chiave elettronica<br />
attivato)<br />
Quando viene attivata questa<br />
impostazione, l'avvisatore acustico<br />
suonerà tre volte se si<br />
chiude la portiera del conducente<br />
a veicolo spento e si lascia<br />
almeno un telecomando del<br />
sistema di accesso senza chiavi<br />
all'interno del veicolo.<br />
Questa è l'impostazione<br />
predefinita.<br />
• NO CHANGE (nessun cambio)<br />
Quando viene visualizzata l'impostazione<br />
desiderata, premere il pulsante<br />
per selezionarla.<br />
A questo punto si può uscire dalla<br />
modalità di programmazione o<br />
programmare la successiva funzione<br />
disponibile.<br />
Per uscire dalla modalità di<br />
programmazione, vedere "Come<br />
uscire dalla modalità di programmazione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
–<br />
71 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 72 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
CHIME VOLUME (volume segnale<br />
acustico)<br />
Questa funzione permette di modificare<br />
il volume dei segnali acustici.<br />
Non è possibile azzerare il volume<br />
dei segnali acustici.<br />
L'impianto ha due livelli di volume<br />
per i segnali acustici: normale e<br />
forte.<br />
Per entrare nel sottomenu, premere<br />
il pulsante .<br />
In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />
il pulsante per scorrere<br />
le seguenti opzioni:<br />
• NORMAL (normale)<br />
• LOUD (forte)<br />
• NO CHANGE (nessun cambio)<br />
NOTA:<br />
Questa funzione non ha<br />
un'impostazione predefinita.<br />
Il sistema rimarrà sull'ultima regolazione<br />
del volume selezionata.<br />
Quando viene visualizzata l'impostazione<br />
desiderata, premere il pulsante<br />
per selezionarla.<br />
A questo punto si può uscire dalla<br />
modalità di programmazione o<br />
programmare la successiva funzione<br />
disponibile.<br />
Per uscire dalla modalità di<br />
programmazione, vedere "Come<br />
uscire dalla modalità di programmazione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
PARK TILT MIRRORS (inclinazione<br />
specchietti per parcheggio)<br />
Con questa funzione attivata, lo<br />
specchietto lato passeggero e/o lato<br />
guida si inclina verso il basso ogni<br />
volta che si porta la leva del cambio<br />
su R (retromarcia) in modo che il<br />
conducente possa vedere il bordo<br />
del marciapiede quando parcheggia<br />
lungo il ciglio della strada.<br />
Per entrare nel sottomenu, premere<br />
il pulsante .<br />
. . . 72
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 73 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />
il pulsante per scorrere<br />
le seguenti opzioni:<br />
• OFF (disattivato)<br />
Gli specchietti esterni non si inclinano<br />
in basso quando si porta la<br />
leva del cambio su R<br />
(retromarcia).<br />
Questa è l'impostazione<br />
predefinita.<br />
• DRIVER MIRROR (specchietto<br />
lato guida)<br />
Lo specchietto esterno lato guida<br />
si inclina in basso per consentire<br />
la visione del bordo del marciapiede<br />
quando si porta la leva del<br />
cambio su R (retromarcia).<br />
• PASSENGER MIRROR (specchietto<br />
lato passeggero)<br />
Lo specchietto esterno lato passeggero<br />
si inclina in basso per<br />
consentire la visione del bordo<br />
del marciapiede quando si porta<br />
la leva del cambio su R<br />
(retromarcia).<br />
• BOTH MIRRORS (entrambi gli<br />
specchietti)<br />
Entrambi gli specchietti esterni si<br />
inclinano in basso per consentire<br />
la visione del bordo del marciapiede<br />
quando si porta la leva<br />
del cambio su R (retromarcia).<br />
• NO CHANGE (nessun cambio)<br />
Quando viene visualizzata l'impostazione<br />
desiderata, premere il pulsante<br />
per selezionarla.<br />
A questo punto si può uscire dalla<br />
modalità di programmazione o<br />
programmare la successiva funzione<br />
disponibile.<br />
Per uscire dalla modalità di<br />
programmazione, vedere "Come<br />
uscire dalla modalità di programmazione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
• Specchietti<br />
Specchietti orientabile verso il<br />
marciapiede per assistenza al<br />
parcheggio<br />
–<br />
73 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 74 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
EASY EXIT RECALL (richiamo uscita<br />
facilitata)<br />
Nota: questa funzione può non<br />
essere disponibile su tutti i veicoli.<br />
Questa funzione consente di abilitare<br />
o disabilitare il richiamo automatico<br />
della posizione di uscita facilitata<br />
della funzione di memorizzazione.<br />
Per entrare nel sottomenu, premere<br />
il pulsante .<br />
In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />
il pulsante per scorrere<br />
le seguenti opzioni:<br />
• DOOR BUTTON ONLY (solo<br />
pulsante portiera)<br />
Quando viene attivata questa<br />
impostazione, la posizione<br />
memorizzata del sedile per facilitare<br />
l'uscita dal veicolo verrà<br />
richiamata soltanto quando si<br />
preme l'apposito pulsante sulla<br />
portiera.<br />
• BUTTON AND AUTOMATIC<br />
(pulsante e automatico)<br />
Questa è l'impostazione<br />
predefinita.<br />
Quando viene attivata questa<br />
impostazione, la posizione<br />
memorizzata del sedile per facilitare<br />
l'uscita dal veicolo verrà<br />
richiamata automaticamente o<br />
quando si preme l'apposito pulsante<br />
sulla portiera.<br />
Nei veicoli dotati di sistema di<br />
accesso senza chiave e pomello<br />
di comando dell'accensione, il<br />
richiamo automatico scatta<br />
quando il veicolo è parcheggiato<br />
e si apre la portiera del<br />
conducente.<br />
Nei veicoli dotati di sistema di<br />
comando a distanza delle portiere<br />
e chiave di accensione<br />
estraibile, il richiamo automatico<br />
scatta quando si estrae la chiave<br />
dal blocchetto di accensione.<br />
Il richiamo della posizione di<br />
uscita non è ripetibile se prima<br />
non si attiva il richiamo di una<br />
posizione di guida memorizzata<br />
per il sedile.<br />
• NO CHANGE (nessun cambio)<br />
. . . 74
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 75 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Quando viene visualizzata l'impostazione<br />
desiderata, premere il pulsante<br />
per selezionarla.<br />
A questo punto si può uscire dalla<br />
modalità di programmazione o<br />
programmare la successiva funzione<br />
disponibile.<br />
Per uscire dalla modalità di<br />
programmazione, vedere "Come<br />
uscire dalla modalità di programmazione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
• EASY EXIT SETUP (configurazione<br />
uscita facilitata)<br />
• Funzione di memorizzazione<br />
EASY EXIT SETUP (configurazione<br />
uscita facilitata)<br />
Nota: questa funzione può non<br />
essere disponibile su tutti i veicoli.<br />
Questa funzione consente di selezionare<br />
le funzionalità che verranno<br />
richiamate quando la posizione di<br />
uscita facilitata è abilitata.<br />
Per entrare nel sottomenu, premere<br />
il pulsante .<br />
In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />
il pulsante per scorrere<br />
le seguenti opzioni:<br />
• OFF (disattivato)<br />
Quando viene attivata questa<br />
impostazione, la posizione<br />
memorizzata del sedile per facilitare<br />
l'uscita dal veicolo non verrà<br />
richiamata automaticamente.<br />
• SEAT ONLY (solo sedile)<br />
Quando viene attivata questa<br />
impostazione, la funzione di<br />
memorizzazione della posizione<br />
di uscita facilitata richiamerà soltanto<br />
la posizione di uscita del<br />
sedile del conducente.<br />
• TILT ONLY (solo inclinazione)<br />
Quando viene attivata questa<br />
impostazione, la funzione di<br />
memorizzazione della posizione<br />
di uscita facilitata richiamerà soltanto<br />
la posizione inclinata del<br />
volante.<br />
• TELESCOPE ONLY (solo<br />
telescopico)<br />
Quando viene attivata questa<br />
impostazione, la funzione di<br />
memorizzazione della posizione<br />
di uscita facilitata richiamerà soltanto<br />
la posizione del piantone<br />
telescopico.<br />
–<br />
75 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 76 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
• SEAT/TILT (sedile/inclinazione)<br />
Quando viene attivata questa<br />
impostazione, la funzione di<br />
memorizzazione della posizione<br />
di uscita facilitata richiamerà la<br />
posizione di uscita del sedile del<br />
conducente e la posizione inclinata<br />
del volante.<br />
• SEAT/TELESCOPE (sedile/telescopico)<br />
Quando viene attivata questa<br />
impostazione, la funzione di<br />
memorizzazione della posizione<br />
di uscita facilitata richiamerà la<br />
posizione di uscita del sedile del<br />
conducente e la posizione del<br />
piantone telescopico.<br />
• TILT/TELESCOPE (inclinazione/<br />
telescopico)<br />
Quando viene attivata questa<br />
impostazione, la funzione di<br />
memorizzazione della posizione<br />
di uscita facilitata richiamerà la<br />
posizione di inclinazione del<br />
volente e la posizione del piantone<br />
telescopico.<br />
• ALL (tutto)<br />
Quando viene attivata questa<br />
impostazione, la posizione del<br />
sedile per l'uscita facilitata, la<br />
posizione di inclinazione del<br />
volante e la posizione del piantone<br />
telescopico memorizzate<br />
verranno richiamate<br />
automaticamente.<br />
Questa è l'impostazione<br />
predefinita.<br />
• NO CHANGE (nessun cambio)<br />
Quando viene visualizzata l'impostazione<br />
desiderata, premere il pulsante<br />
per selezionarla.<br />
A questo punto si può uscire dalla<br />
modalità di programmazione o<br />
programmare la successiva funzione<br />
disponibile.<br />
Per uscire dalla modalità di<br />
programmazione, vedere "Come<br />
uscire dalla modalità di programmazione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
• Funzione di memorizzazione<br />
. . . 76
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 77 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
MEMORY SEAT RECALL (richiamo<br />
memoria sedile)<br />
Nota: questa funzione può non<br />
essere disponibile su tutti i veicoli.<br />
Questa funzione consente di abilitare<br />
o disabilitare il richiamo automatico<br />
delle impostazioni della funzione<br />
di memorizzazione.<br />
Per entrare nel sottomenu, premere<br />
il pulsante .<br />
In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />
il pulsante per scorrere<br />
le seguenti opzioni:<br />
• OFF (disattivato)<br />
Quando viene attivata, le impostazione<br />
della funzione di memorizzazione<br />
non vengono<br />
richiamate automaticamente.<br />
Questa è l'impostazione<br />
predefinita.<br />
• ON (attivato)<br />
Quando viene attivata questa<br />
impostazione, le impostazioni<br />
della funzione di memorizzazione<br />
vengono richiamate automaticamente<br />
quando si sblocca<br />
il veicolo con il telecomando del<br />
sistema di comando a distanza<br />
delle portiere o del sistema di<br />
accesso senza chiavi.<br />
Se il veicolo è munito di<br />
comando elettrico di inclinazione<br />
del piantone telescopico,<br />
la funzione di memorizzazione<br />
richiamerà anche la posizione di<br />
inclinazione del volante e la posizione<br />
del piantone telescopico.<br />
• NO CHANGE (nessun cambio)<br />
Quando viene visualizzata l'impostazione<br />
desiderata, premere il pulsante<br />
per selezionarla.<br />
A questo punto si può uscire dalla<br />
modalità di programmazione o<br />
programmare la successiva funzione<br />
disponibile.<br />
Per uscire dalla modalità di<br />
programmazione, vedere "Come<br />
uscire dalla modalità di programmazione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
• Funzione di memorizzazione<br />
–<br />
77 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 78 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
REMOTE START (avviamento a distanza<br />
del veicolo)<br />
Questa funzione permette di abilitare<br />
o disabilitare il sistema di avviamento<br />
a distanza del veicolo.<br />
Per entrare nel sottomenu, premere<br />
il pulsante .<br />
In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />
il pulsante per scorrere<br />
le seguenti opzioni:<br />
• OFF (disattivato)<br />
Quando viene attivata questa<br />
impostazione, la funzionalità di<br />
avviamento a distanza è<br />
disabilitata.<br />
• ON (attivato)<br />
Quando viene attivata questa<br />
impostazione, la funzionalità di<br />
avviamento a distanza è abilitata.<br />
Questa è l'impostazione<br />
predefinita.<br />
• NO CHANGE (nessun cambio)<br />
Quando viene visualizzata l'impostazione<br />
desiderata, premere il pulsante<br />
per selezionarla.<br />
A questo punto si può uscire dalla<br />
modalità di programmazione o<br />
programmare la successiva funzione<br />
disponibile.<br />
Per uscire dalla modalità di<br />
programmazione, vedere "Come<br />
uscire dalla modalità di programmazione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
Per maggiori informazioni vedere<br />
"Avviamento a distanza del veicolo"<br />
nella Sezione 3.<br />
. . . 78
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 79 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
GAGE TRACERS (traccianti degli<br />
indicatori)<br />
Nota: questa funzione è disponibile<br />
soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />
Questa funzione consente di abilitare<br />
o disabilitare le spie traccianti del<br />
tachimetro e del contagiri.<br />
Per entrare nel sottomenu, premere<br />
il pulsante .<br />
In questo sottomenu, premere ripetutamente<br />
il pulsante per scorrere<br />
le seguenti opzioni:<br />
• OFF (disattivato)<br />
Quando viene attivata questa<br />
impostazione, le spie traccianti<br />
sono disabilitate.<br />
• ON (attivato)<br />
Quando viene attivata questa<br />
impostazione, le spie traccianti<br />
sono abilitate.<br />
Quando viene visualizzata l'impostazione<br />
desiderata, premere il pulsante<br />
per selezionarla.<br />
A questo punto si può uscire dalla<br />
modalità di programmazione o<br />
programmare la successiva funzione<br />
disponibile.<br />
Per uscire dalla modalità di<br />
programmazione, vedere "Come<br />
uscire dalla modalità di programmazione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
–<br />
Questa è l'impostazione<br />
predefinita.<br />
• NO CHANGE (nessun cambio)<br />
79 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 80 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
ADVANCED FEATURES PRESS<br />
TO EXIT (funzioni avanzate: premere<br />
per uscire)<br />
Premere il pulsante per uscire dal<br />
menu.<br />
Il sistema visualizzerà FEATURE<br />
SETTINGS PRESS TO EXIT<br />
(impostazioni delle funzioni: premere<br />
per uscire)<br />
Premere il pulsante per uscire dal<br />
menu.<br />
Per tornare all'inizio del menu,<br />
premere il pulsante di personalizzazione<br />
.<br />
Per uscire dalla modalità di<br />
programmazione, vedere "Come<br />
uscire dalla modalità di programmazione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
COME USCIRE DALLA MODALITÀ<br />
DI PROGRAMMAZIONE<br />
Per uscire dalla modalità di<br />
programmazione, eseguire una<br />
delle seguenti azioni:<br />
• Disinserire l'accensione.<br />
• Premere il pulsante delle informazioni<br />
sul viaggio/carburante o<br />
il pulsante delle informazioni sul<br />
veicolo del centro informazioni<br />
del conducente.<br />
• Premere ripetutamente il pulsante<br />
di personalizzazione<br />
fino a raggiungere la fine del<br />
menu di personalizzazione delle<br />
funzioni o del menu delle funzioni<br />
avanzate.<br />
Quindi, premere il pulsante<br />
per uscire dal menu.<br />
• Non premere nessun pulsante.<br />
La visualizzazione scomparirà<br />
dopo 40 secondi di inattività.<br />
. . . 80
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 81 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Bussola<br />
Con l'accensione inserita, la lettura<br />
della bussola verrà visualizzata nel<br />
display del centro informazioni del<br />
conducente.<br />
Mentre si guida, il display visualizzerà<br />
N (Nord), NE (Nord Est), E (Est),<br />
SE (Sud Est), S (Sud), SW (Sud<br />
Ovest), W (Ovest) o NW (Nord<br />
Ovest) per indicare la direzione del<br />
veicolo.<br />
Se la lettura non compare entro<br />
qualche secondo, la bussola potrebbe<br />
aver bisogno di essere tarata.<br />
Un forte campo magnetico (generato<br />
da diversi oggetti magnetici<br />
presenti sul veicolo) potrebbe interferire<br />
con la bussola.<br />
Spegnere il motore, spostare gli<br />
oggetti magnetici, quindi riavviare il<br />
motore e tarare la bussola.<br />
Se nel centro informazioni del<br />
conducente compare CAL, la bussola<br />
deve essere tarata.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Taratura della bussola" più avanti in<br />
questa sezione.<br />
Può essere necessario regolare la<br />
bussola per compensare la declinazione<br />
magnetica.<br />
In caso di visualizzazione di una<br />
lettura errata, la prima cosa da<br />
controllare è se la bussola è impostata<br />
per la zona di declinazione<br />
magnetica corretta. Se è così, occorre<br />
tarare la bussola.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Declinazione della bussola" più<br />
avanti in questa sezione.<br />
–<br />
81 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 82 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Taratura della bussola.<br />
Durante la taratura della bussola<br />
non azionare nessun comando elettrico.<br />
Ad esempio, l'apertura o la<br />
chiusura dei finestrini o del tetto<br />
apribile, lo spostamento dei sedili, la<br />
regolazione dei comandi del climatizzatore<br />
o altre funzioni elettriche<br />
interferirebbero con la taratura della<br />
bussola.<br />
Per calibrare il sistema procedere<br />
come segue:<br />
1. Raggiungere uno spiazzo<br />
aperto e in piano, come un parcheggio,<br />
in cui sia possibile guidare<br />
in cerchio. Verificare che lo<br />
spiazzo non sia nelle vicinanze<br />
di cavi elettrici o grandi edifici<br />
metallici.<br />
2. Assicurarsi che la bussola sia<br />
impostata sulla zona di declinazione<br />
magnetica corretta.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Declinazione della bussola" più<br />
avanti in questa sezione.<br />
3. Premere ripetutamente fino<br />
a quando viene visualizzato il<br />
messaggio PRESS TO CALI-<br />
BRATE COMPASS (premere<br />
per tarare la bussola).<br />
4. Premere il pulsante per<br />
avviare la taratura della bussola.<br />
Sul display verrà visualizzato CA-<br />
LIBRATING DRIVE IN CIRCLES<br />
(taratura in corso: guidare in<br />
cerchio).<br />
5. Guidare il veicolo in cerchi<br />
stretti di 360° a una velocità<br />
pari o inferiore a 8 km/h finché<br />
sul display viene visualizzato<br />
CALIBRATION COMPLETE<br />
(taratura completata) per alcuni<br />
secondi.<br />
Una volta tarata la bussola, il sistema<br />
torna al menu precedente.<br />
. . . 82
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 83 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Declinazione della bussola<br />
La zona della bussola del veicolo<br />
dovrebbe essere stata preimpostata<br />
sulla regione in cui è stato venduto il<br />
veicolo.<br />
Se il veicolo viene portato fuori di<br />
questa zona, può essere necessario<br />
regolare la bussola per compensarne<br />
la declinazione magnetica.<br />
Rivolgersi al concessionario per<br />
conoscere la zona in cui ci si trova.<br />
Per compensare la declinazione<br />
della bussola:<br />
1. Parcheggiare il veicolo in piano<br />
ed innestare il freno di<br />
stazionamento.<br />
Se il veicolo è dotato di cambio<br />
automatico portare la leva del<br />
cambio nella posizione P<br />
(parcheggio).<br />
2. Premere ripetutamente fino<br />
a quando viene visualizzato il<br />
messaggio PRESS TO<br />
CHANGE COMPASS ZONE<br />
(premere per cambiare zona<br />
della bussola).<br />
3. Premere ripetutamente per<br />
selezionare la zona della bussola<br />
corretta.<br />
4. Premere ripetutamente per<br />
selezionare la direzione corretta<br />
per la bussola.<br />
5. Tarare la bussola.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Taratura della bussola" precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
–<br />
83 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 84 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente<br />
Questi messaggi verranno visualizzati<br />
se viene rilevato un problema in<br />
uno degli impianti del veicolo.<br />
Per riconoscere un messaggio e<br />
cancellarlo dal display, premere .<br />
Tuttavia, se un messaggio richiede<br />
un'azione immediata, verrà visualizzato<br />
finché non si corregge la causa.<br />
Questa operazione cancella solo i<br />
messaggi ma non elimina il problema.<br />
Considerare con attenzione i<br />
messaggi.<br />
Se c'è più di un messaggio, i<br />
messaggi verranno visualizzati uno<br />
di seguito all'altro.<br />
• ACCESSORY MODE ACTIVE<br />
(modalità accessori attiva)<br />
Nota: questo messaggio può<br />
non essere disponibile su tutti i<br />
veicoli.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando la modalità accessori<br />
del sistema di accesso senza<br />
chiavi è attiva.<br />
Per maggiori informazioni<br />
vedere "Commutatore di accensione"<br />
nella Sezione 3.<br />
• AFL LAMPS NEED SERVICE (i<br />
fari del sistema di illuminazione<br />
anteriore adattativa hanno bisogno<br />
di manutenzione)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando il sistema di illuminazione<br />
anteriore adattativa o<br />
l'orientamento automatico dei<br />
fari è disabilitato. Rivolgersi al<br />
concessionario per gli interventi<br />
del caso.<br />
Per maggiori informazioni<br />
vedere "Sistema di illuminazione<br />
anteriore adattativa" alla voce<br />
"Luci" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
inoltre quanto segue più avanti<br />
in questa sezione:<br />
- Comando dell'orientamento<br />
automatico dei fari<br />
. . . 84
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 85 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
• ALL WHEEL DRIVE OFF (trazione<br />
integrale disattivata)<br />
Nota: questo messaggio può<br />
non essere disponibile su tutti i<br />
veicoli.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando una condizione<br />
temporanea ha obbligato a<br />
disattivare automaticamente la<br />
trazione integrale.<br />
Il sistema passerà a funzionare a<br />
due ruote motrici.<br />
Questo messaggio potrebbe<br />
visualizzarsi nei seguenti casi:<br />
- Perdita di velocità delle ruote o<br />
di velocità del veicolo.<br />
- Il sistema si è surriscaldato.<br />
- Esistono determinate condizioni<br />
elettriche.<br />
Il messaggio verrà cancellato<br />
non appena tutto torna alla normalità<br />
e il sistema è ripristinato.<br />
Per ripristinare il sistema, fermarsi<br />
e disinserire l'accensione.<br />
Attendere 30 secondi, quindi<br />
riavviare il motore.<br />
Se il messaggio riappare, occorre<br />
far controllare il veicolo.<br />
• AUTOMATIC LIGHT CONTROL<br />
OFF (comando automatico luci<br />
disattivato)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando il sistema di accensione<br />
automatica dei fari è<br />
disattivato.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Luci" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
• AUTOMATIC LIGHT CONTROL<br />
ON (comando automatico luci<br />
attivato)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando il sistema di accensione<br />
automatica dei fari è<br />
attivato.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Luci" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
–<br />
85 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 86 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
• BATTERY SAVER ACTIVE (salvabatteria<br />
in funzione)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando il sistema di controllo<br />
del veicolo rileva che la tensione<br />
della batteria sta scendendo al<br />
disotto di un certo limite. Al diminuire<br />
della tensione della batteria,<br />
il salvabatteria si attiva riducendo<br />
l'alimentazione di alcune funzioni<br />
che possono non essere importanti.<br />
Se è necessario disabilitare<br />
una funzione, questo messaggio<br />
informa che il veicolo sta cercando<br />
di risparmiare la carica della batteria.<br />
In questo caso, disattivare tutti<br />
gli accessori non necessari.<br />
È possibile tenere sotto controllo<br />
la tensione della batteria<br />
mediante il centro informazioni<br />
del conducente. I valori normali<br />
della tensione vanno da 11,5 a<br />
15,5 volt con il motore in moto.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Menu delle informazioni del veicolo"<br />
precedentemente in questa<br />
sezione.<br />
• BATTERY VOLTS LOW (tensione<br />
della batteria bassa)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando l'impianto elettrico<br />
carica la batteria ad una tensione<br />
inferiore a 10 V o quando la batteria<br />
si è esaurita. Se il messaggio<br />
appare subito dopo l'avviamento,<br />
la batteria dovrebbe ricaricarsi<br />
durante la marcia, ma<br />
questo potrebbe richiedere<br />
anche alcune ore. Prendere in<br />
considerazione la possibilità di<br />
usare un caricabatterie per ricaricare<br />
a fondo la batteria dopo<br />
l'arrivo alla destinazione finale.<br />
Se il messaggio viene visualizzato<br />
durante la marcia o dopo l'avviamento<br />
e permane, far controllare<br />
immediatamente l'impianto<br />
elettrico. Dovendo comunque<br />
guidare per brevi distanze, escludere<br />
tutti gli accessori non<br />
necessari. Quando il motore è in<br />
moto, i valori normali della tensione<br />
vanno da 11,5 a 15,5 V.<br />
Si può controllare la tensione<br />
della batteria attraverso il centro<br />
informazioni del conducente.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Menu delle informazioni del veicolo"<br />
precedentemente in questa<br />
sezione.<br />
. . . 86
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 87 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
• CALIBRATING: DRIVE IN CIR-<br />
CLES (taratura in corso: guidare<br />
in cerchio)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
durante la taratura della<br />
bussola.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Taratura della bussola" precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
• CALIBRATION COMPLETE<br />
(taratura completa)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando la taratura della<br />
bussola è stata completata.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Taratura della bussola" precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
• CHANGE ENGINE OIL SOON<br />
(cambiare presto l'olio motore)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando la durata residua<br />
dell'olio si è esaurita ed occorre<br />
sostituirlo.<br />
Recarsi dal concessionario per la<br />
riparazione.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Olio motore" nella Sezione 4.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
anche il manualetto del programma<br />
di manutenzione.<br />
• CHECK TIRE PRESSURE (controllare<br />
la pressione dei<br />
pneumatici)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando è necessario controllare<br />
la pressione di uno dei<br />
pneumatici.<br />
Verrà inoltre visualizzato uno dei<br />
seguenti messaggi ad indicare<br />
qual è il pneumatico da<br />
controllare:<br />
- LEFT FRONT (anteriore<br />
sinistro)<br />
- RIGHT FRONT (anteriore<br />
destro)<br />
- LEFT REAR (posteriore sinistro)<br />
- RIGHT REAR (posteriore<br />
destro)<br />
–<br />
È possibile ricevere vari messaggi<br />
riguardanti la pressione dei<br />
pneumatici<br />
contemporaneamente.<br />
Per leggere gli altri messaggi<br />
inviati in contemporanea, premere<br />
il pulsante .<br />
87 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 88 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
. . . 88<br />
Fermarsi quanto prima e fare<br />
controllare e regolare la pressione<br />
dei pneumatici.<br />
Gonfiare i pneumatici alla pressione<br />
consigliata.<br />
Per maggiori informazioni<br />
vedere, "Pneumatici" nella<br />
Sezione 4.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
inoltre quanto segue:<br />
- Menu delle informazioni del<br />
veicolo<br />
Display della pressione dei<br />
pneumatici<br />
- Spie<br />
Spia della bassa pressione dei<br />
pneumatici<br />
• CRUISE SET TO XXX KM/H<br />
(velocità impostata a XXX km/h)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando controllo il automatico<br />
della velocità è impostato.<br />
Vedere "Controllo automatico<br />
della velocità" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
• DIFFERENTIAL HOT, REDUCE<br />
SPEED (differenziale surriscaldato,<br />
ridurre la velocità)<br />
Nota: questa funzione è disponibile<br />
soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
se la temperatura dell'olio<br />
del differenziale supera i 150°C.<br />
Verrà emesso anche un segnale<br />
acustico.<br />
Se questo messaggio viene<br />
visualizzato in condizioni di<br />
guida aggressiva o ad alta velocità,<br />
basterà ridurre la velocità.<br />
Se invece viene visualizzato in<br />
condizioni di guida normali, può<br />
essere necessario far controllare il<br />
veicolo.<br />
Una volta confermato, questo<br />
messaggio verrà visualizzato<br />
ogni due minuti accompagnato<br />
da un segnale acustico fino a<br />
quando non viene eliminata la<br />
causa.<br />
Se non viene confermato, il messaggio<br />
verrà visualizzato fino a<br />
quando non viene eliminata la<br />
causa.<br />
• DRIVER DOOR OPEN (portiera<br />
lato guida aperta)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando la portiera del conducente<br />
è aperta o non è<br />
perfettamente chiusa.<br />
• ELECTRONIC KEY ALREADY<br />
KNOWN (chiave elettronica già<br />
conosciuta)<br />
Nota: questo messaggio può<br />
non essere disponibile su tutti i<br />
veicoli.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando si cerca di sincronizzare<br />
un telecomando del sistema<br />
di accesso senza chiavi che è già<br />
stato memorizzato.
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 89 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
• ELECTRONIC KEY NOT<br />
DETECTED (chiave elettronica<br />
non rilevata)<br />
Nota: questo messaggio può<br />
non essere disponibile su tutti i<br />
veicoli.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando il veicolo non rileva<br />
la presenza di un telecomando<br />
della chiusura centralizzata<br />
quando si cerca di avviare il veicolo<br />
o dopo la chiusura di una<br />
portiera.<br />
Questo messaggio verrà visualizzato<br />
anche quando la batteria<br />
del veicolo è quasi scarica e il<br />
sistema non è in grado di rilevare<br />
un telecomando.<br />
La carica della batteria deve<br />
essere superiore a 10 V per rilevare<br />
il telecomando.<br />
Questo messaggio potrebbe<br />
apparire perché potrebbe esserci<br />
un'interferenza.<br />
L'interferenza può essere causata<br />
dall'apparecchio collegato<br />
alla presa di corrente per gli<br />
accessori della console centrale.<br />
Esempi di tali apparecchi sono:<br />
- telefono cellulare<br />
- caricabatteria per telefono<br />
cellulare<br />
- radio ricetrasmittente<br />
- invertitore di corrente Allontanare il telecomando da<br />
tale dispositivo quando si avvia il<br />
veicolo.<br />
I dispositivi PDA e i telecomandi<br />
per l'apertura a distanza di cancelli<br />
o box possono generare interferenze<br />
elettromagnetiche. Non<br />
conservare il telecomando della<br />
chiusura centralizzata nella stessa<br />
tasca o custodia assieme a tali<br />
dispositivi.<br />
Inoltre, potrebbe esserci interferenza<br />
in aree caratterizzate dalla<br />
presenza di campi elettromagnetici,<br />
come ad esempio in prossimità<br />
di un aeroporto, di un casello<br />
di pedaggio automatico, o di<br />
alcune stazioni di rifornimento.<br />
89 . . .<br />
–
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 90 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
. . . 90<br />
Provare a spostare il telecomando<br />
in varie posizioni<br />
all'interno del veicolo. Se ciò non<br />
basta, collocare il telecomando<br />
nell'apposito scomparto<br />
all'interno del vano portaoggetti<br />
della console centrale con i pulsanti<br />
rivolti in avanti e quindi<br />
avviare il motore.<br />
• ELECTRONIC KEY NOT<br />
DETECTED RESTART<br />
ALLOWED (chiave elettronica<br />
non rilevata riaccensione<br />
consentita)<br />
Nota: questo messaggio può<br />
non essere disponibile su tutti i<br />
veicoli.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando si arresta il motore<br />
e il veicolo non rileva la presenza<br />
di un telecomando della chiusura<br />
centralizzata all'interno<br />
dell'abitacolo.<br />
È possibile che si sia arrestato il<br />
veicolo in vicinanza di<br />
un'antenna radio potente che<br />
interferisce con il sistema di<br />
accesso senza chiavi.<br />
Se si ha il telecomando del<br />
sistema di accesso senza chiavi<br />
con sé, uscire dal veicolo e bloccare<br />
le portiere.<br />
Il motore non si riavvierà se non<br />
si ha il telecomando del sistema<br />
di accesso senza chiavi con sé e si<br />
è verificato uno dei seguenti casi:<br />
- sono trascorsi 5 minuti<br />
- l'impianto antifurto è inserito<br />
Per maggiori informazioni<br />
vedere, "Istruzioni per l'avviamento"<br />
nella Sezione 3.<br />
• ENGINE HOT -- A/C OFF<br />
(motore surriscaldato - climatizzatore<br />
disinserito)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando la temperatura del<br />
liquido di raffreddamento del<br />
motore supera i normali valori di<br />
funzionamento.<br />
Per non sovraccaricare un<br />
motore già surriscaldato, il compressore<br />
del climatizzatore viene<br />
disinserito automaticamente.<br />
Quando la temperatura del<br />
liquido di raffreddamento tornerà<br />
a valori normali, il compressore<br />
del climatizzatore verrà<br />
riattivato.<br />
È possibile continuare a guidare<br />
il veicolo.<br />
Se il messaggio continua ad<br />
apparire, far riparare l'impianto<br />
appena possibile per non danneggiare<br />
il motore.
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 91 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
• ENGINE OIL LOW -- ADD OIL<br />
(livello olio motore basso --<br />
aggiungere olio)<br />
Nota: questo messaggio può<br />
non essere disponibile su tutti i<br />
veicoli.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando il livello dell'olio<br />
motore è insufficiente. Controllare<br />
il livello dell'olio e rabboccare<br />
se necessario.<br />
Per cancellare questo messaggio<br />
potrebbe essere necessario far<br />
raffreddare o riscaldare il veicolo<br />
e disinserire e inserire<br />
l'accensione.<br />
Questo messaggio verrà cancellato<br />
dopo dieci secondi e quindi<br />
riapparirà per dieci secondi<br />
all'inizio di ogni ciclo di accensione<br />
fino a quando non verrà<br />
risolto il problema.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Olio motore" nella Sezione 4.<br />
• ENGINE OVERHEATED -- IDLE<br />
ENGINE (motore surriscaldato --<br />
portare il motore al minimo)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando la temperatura del<br />
liquido di raffreddamento è<br />
troppo alta.<br />
Accostare il veicolo al bordo<br />
della strada ed arrestarlo non<br />
appena è possibile farlo con<br />
sicurezza.<br />
Tenere il motore al minimo finché<br />
si raffredda.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue:<br />
- Spia temperatura liquido di raffreddamento<br />
motore<br />
-Modalità di protezione dal<br />
surriscaldamento<br />
AVVISO<br />
Continuando a guidare il veicolo<br />
con il motore surriscaldato si<br />
potrebbe danneggiare gravemente<br />
il motore.<br />
In caso di avviso di surriscaldamento,<br />
fermarsi quanto prima.<br />
Non far funzionare il motore oltre<br />
il minimo.<br />
Vedere "Surriscaldamento del<br />
motore" nella Sezione 5.<br />
–<br />
91 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 92 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
• ENGINE POWER IS REDUCED<br />
(riduzione della potenza del<br />
motore)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando la potenza del<br />
motore viene ridotta per proteggere<br />
il motore da eventuali<br />
danni.<br />
Ciò può anche compromettere<br />
la capacità di accelerazione del<br />
veicolo.<br />
Questo messaggio potrebbe<br />
essere innescato da vari<br />
malfunzionamenti.<br />
Se il messaggio viene visualizzato<br />
senza riduzione delle prestazioni,<br />
procedere fino a destinazione. La<br />
prossima volta che si guida il veicolo,<br />
si potrebbe notare una<br />
diminuzione dell'accelerazione e<br />
della velocità. Guidare a velocità<br />
ridotta.<br />
Far controllare il veicolo al più<br />
presto.<br />
• HEATED WASHER FLUID<br />
SYSTEM OFF (sistema di riscaldamento<br />
del liquido lavacristalli<br />
disattivato)<br />
Nota: questo messaggio può<br />
non essere disponibile su tutti i<br />
veicoli.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando il sistema di riscaldamento<br />
del liquido lavacristalli<br />
viene disattivato manualmente o<br />
automaticamente.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
- Lavacristallo<br />
Riscaldamento del liquido<br />
lavacristalli<br />
• HEATED WASHER FLUID WASH<br />
WIPES PENDING (riscaldamento<br />
del liquido lavacristalli: in<br />
attesa del lavaggio)<br />
Nota: questo messaggio può<br />
non essere disponibile su tutti i<br />
veicoli.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando il sistema di riscaldamento<br />
del liquido lavacristalli<br />
è attivato.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
- Lavacristallo<br />
Riscaldamento del liquido<br />
lavacristalli<br />
• HOOD OPEN (cofano aperto)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
se il cofano non è perfettamente<br />
chiuso.<br />
. . . 92
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 93 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
• ICE POSSIBLE -- DRIVE WITH<br />
CARE (possibilità di ghiaccio --<br />
guidare con prudenza)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando la temperatura<br />
esterna è abbastanza bassa da<br />
creare il rischio di ghiaccio sulla<br />
strada.<br />
Regolare opportunamente il proprio<br />
stile di guida.<br />
• LEARN DELAY ACTIVE WAIT<br />
XX MIN (ritardo di memorizzazione<br />
attivo: attendere XX<br />
minuti)<br />
Nota: questo messaggio può<br />
non essere disponibile su tutti i<br />
veicoli.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
mentre si sta sincronizzando<br />
con il veicolo un telecomando<br />
del sistema di accesso senza<br />
chiavi.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Sistema di accesso senza chiavi"<br />
nella Sezione 3.<br />
• LEFT REAR DOOR OPEN (portiera<br />
posteriore sinistra aperta)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando la portiera posteriore<br />
sinistra è aperta o non è<br />
perfettamente chiusa.<br />
• MAXIMUM # ELECTRONIC<br />
KEYS LEARNED (numero massimo<br />
di chiavi elettroniche<br />
memorizzato)<br />
Nota: questo messaggio può<br />
non essere disponibile su tutti i<br />
veicoli.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando è stato sincronizzato<br />
con il veicolo il numero<br />
massimo di telecomandi del<br />
sistema di accesso senza chiavi.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Sistema di accesso senza chiavi"<br />
nella Sezione 3.<br />
• MOTION SENSOR OFF (sensore<br />
di moto disattivato)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando il sensore antintrusione<br />
è disattivato.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Antifurto" nella Sezione 3.<br />
• MOTION SENSOR ON (sensore<br />
di moto attivato)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando il sensore antintrusione<br />
è attivo.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Antifurto" nella Sezione 3.<br />
–<br />
93 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 94 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
• OIL PRESSURE LOW -- STOP<br />
ENGINE (bassa pressione<br />
dell'olio -- arrestare il motore)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando la pressione<br />
dell'olio motore è bassa.<br />
Verrà visualizzata anche la spia<br />
della pressione dell'olio motore.<br />
AVVISO<br />
Continuando a guidare il veicolo<br />
si potrebbe danneggiare gravemente<br />
il motore.<br />
In caso di avviso di bassa pressione<br />
dell'olio, fermarsi quanto<br />
prima.<br />
Non usare il veicolo fino a quando<br />
il problema non è stato<br />
risolto.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Olio motore" nella Sezione 4.<br />
• PARK BRAKE RELEASED (freno<br />
di stazionamento disinserito)<br />
Nota: questa funzione è disponibile<br />
soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />
Se il veicolo è dotato di freno di<br />
stazionamento elettrico, questo<br />
messaggio viene visualizzato<br />
quando si disinserisce il freno di<br />
stazionamento.<br />
Per informazioni su come inserire<br />
e disinserire correttamente il<br />
freno di stazionamento elettrico,<br />
vedere "Freno di stazionamento"<br />
nella Sezione 3.<br />
• PARK BRAKE SET (freno di stazionamento<br />
inserito)<br />
Nota: questa funzione è disponibile<br />
soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />
Se il veicolo è dotato di freno di<br />
stazionamento elettrico, questo<br />
messaggio viene visualizzato<br />
quando il freno di stazionamento<br />
elettrico è stato inserito.<br />
Per informazioni su come inserire<br />
e disinserire correttamente il<br />
freno di stazionamento elettrico,<br />
vedere "Freno di stazionamento"<br />
nella Sezione 3.<br />
. . . 94
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 95 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
• PARKING ASSIST OFF (aiuto al<br />
parcheggio disattivato)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando si avvia il veicolo<br />
con il sistema a ultrasuoni di<br />
aiuto al parcheggio in retromarcia<br />
disattivato.<br />
Si tratta di un promemoria per<br />
ricordare che il sistema è disattivato<br />
e non avviserà della presenza<br />
di oggetti sulla linea di<br />
manovra.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue precedentemente<br />
in questa sezione:<br />
- Menu delle informazioni del<br />
veicolo<br />
PARKING ASSIST (aiuto al<br />
parcheggio)<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
inoltre quanto segue:<br />
- Sistema a ultrasuoni di aiuto al<br />
parcheggio in retromarcia<br />
• PASSENGER DOOR OPEN (portiera<br />
lato passeggero aperta)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando la portiera anteriore<br />
lato passeggero è aperta o non è<br />
perfettamente chiusa.<br />
• PEDESTRIAN PROTECTION<br />
SYSTEM OFF (sistema di protezione<br />
dei pedoni disattivato)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando il sistema di protezione<br />
dei pedoni ha bisogno di<br />
manutenzione.<br />
Il sistema non solleverà il cofano<br />
nell'evenienza di un impatto<br />
frontale con un pedone.<br />
Recarsi immediatamente dal<br />
concessionario per gli interventi<br />
del caso.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
- Sistema di protezione dei<br />
pedoni<br />
• PRESS BRAKE PEDAL TO RELE-<br />
ASE PARK BRAKE (premere il<br />
pedale del freno per disinserire il<br />
freno di stazionamento)<br />
Nota: questa funzione è disponibile<br />
soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />
Se il veicolo è dotato di freno di<br />
stazionamento elettrico, questo<br />
messaggio viene visualizzato<br />
quando si cerca di disinserire il<br />
freno di stazionamento elettrico<br />
senza premere il pedale del<br />
freno.<br />
Per informazioni su come inserire<br />
e disinserire correttamente il<br />
freno di stazionamento elettrico,<br />
vedere "Freno di stazionamento"<br />
nella Sezione 3.<br />
–<br />
95 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 96 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
. . . 96<br />
• PRESS BRAKE TO START<br />
ENGINE (per avviare il motore<br />
premere il pedale del freno)<br />
Nota: questa funzione può non<br />
essere disponibile su tutti i<br />
veicoli.<br />
Se il veicolo è dotato di sistema<br />
di accesso senza chiavi, questo<br />
messaggio viene visualizzato per<br />
ricordare che mentre si avvia il<br />
motore occorre premere il<br />
pedale del freno.<br />
Questa funzione è disponibile<br />
soltanto sui veicoli dotati di cambio<br />
automatico.<br />
Per maggiori informazioni<br />
vedere, "Istruzioni per l'avviamento"<br />
nella Sezione 3.<br />
• PRESS TO TURN OFF<br />
MOTION SENSOR (premere<br />
per disattivare il sensore di moto)<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Antifurto" nella Sezione 3.<br />
• PRESS START CONTROL TO<br />
LEARN KEYS (premere il<br />
comando di avviamento per<br />
memorizzare le chiavi)<br />
Nota: questa funzione può non<br />
essere disponibile su tutti i<br />
veicoli.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
mentre si sta sincronizzando<br />
con il veicolo un telecomando<br />
del sistema di accesso senza<br />
chiavi.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Sistema di accesso senza chiavi"<br />
nella Sezione 3.<br />
• RAINSENSE WIPERS ACTIVE<br />
(tergicristalli con sensore di pioggia<br />
attivi)<br />
Nota: questa funzione può non<br />
essere disponibile su tutti i veicoli.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando la funzione dei tergicristalli<br />
con sensore di pioggia<br />
è attiva.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
-Tergicristalli<br />
Tergicristalli con sensore di<br />
pioggia<br />
• READY TO LEARN<br />
ELECTRONIC KEY # X<br />
(pronto a memorizzare chiave<br />
elettronica numero X)<br />
Nota: questa funzione può non<br />
essere disponibile su tutti i veicoli.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
mentre si sta sincronizzando<br />
con il veicolo un telecomando del<br />
sistema di accesso senza chiavi.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Sistema di accesso senza chiavi"<br />
nella Sezione 3.
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 97 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
• RELEASE PARK BRAKE SWITCH<br />
(rilasciare l'interruttore del freno<br />
di stazionamento)<br />
Nota: questa funzione è disponibile<br />
soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />
Se il veicolo è dotato di freno di<br />
stazionamento elettrico, questo<br />
messaggio viene visualizzato<br />
quando il freno di stazionamento<br />
elettrico viene inserito a<br />
veicolo in moto.<br />
Per informazioni su come inserire<br />
e disinserire correttamente il<br />
freno di stazionamento elettrico,<br />
vedere "Freno di stazionamento"<br />
nella Sezione 3.<br />
• REMOTE KEY LEARNING<br />
ACTIVE (memorizzazione telecomando<br />
attiva)<br />
Nota: questa funzione può non<br />
essere disponibile su tutti i<br />
veicoli.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
mentre si sta sincronizzando<br />
con il veicolo il telecomando di<br />
accesso.<br />
Per informazioni, vedere "Sincronizzazione<br />
dei telecomandi" alla<br />
voce "Sistema di comando a<br />
distanza delle portiere" nella<br />
Sezione 3.<br />
• REPLACE BATTERY IN REMOTE<br />
KEY (sostituire la batteria del<br />
telecomando)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando la batteria del telecomando<br />
è quasi scarica.<br />
Sostituire la batteria.<br />
- Se il veicolo è dotato di chiave<br />
estraibile, per informazioni<br />
vedere "Sostituzione della batteria"<br />
alla voce "Sistema di<br />
comando a distanza delle portiere"<br />
nella Sezione 3.<br />
- Se il veicolo è dotato di<br />
pomello di comando<br />
dell'accensione, per informazioni<br />
vedere "Sostituzione della<br />
batteria" alla voce "Sistema di<br />
accesso senza chiavi" nella<br />
Sezione 3.<br />
–<br />
97 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 98 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
• RESET HOOD SEE OWNERS<br />
MANUAL (ripristinare il<br />
cofano: consultare il manuale<br />
d'uso)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando il sistema di protezione<br />
dei pedoni ha sollevato il<br />
retro del cofano.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
- Sistema di protezione dei<br />
pedoni<br />
• RIGHT REAR DOOR OPEN (portiera<br />
posteriore destra aperta)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando la portiera posteriore<br />
destra è aperta o non è<br />
perfettamente chiusa.<br />
• ROTATE CONTROL TO OFF<br />
POSITION (ruotare il comando<br />
sulla posizione OFF)<br />
Nota: questa funzione può non<br />
essere disponibile su tutti i<br />
veicoli.<br />
Se il veicolo è dotato di sistema<br />
di accesso senza chiavi, questo<br />
messaggio viene visualizzato per<br />
ricordare di disinserire<br />
l'accensione.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando il pomello di<br />
comando dell'accensione si trova<br />
sulla posizione accessori e la leva<br />
del cambio viene portata su P<br />
(parcheggio).<br />
Il veicolo rimarrà in modalità<br />
accessori finché non si disinserisce<br />
l'accensione.<br />
Lasciando inserita a lungo<br />
l'accensione si può scaricare la<br />
batteria.<br />
• SERVICE AIR BAG (controllare<br />
l'airbag)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
se c'è un problema con il<br />
sistema di trattenuta supplementare<br />
gonfiabile. Recarsi dal concessionario<br />
per la riparazione.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue precedentemente<br />
in questa sezione:<br />
- Spie<br />
Spia airbag<br />
• SERVICE A/C SYSTEM (manutenzione<br />
climatizzatore)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando i sensori elettronici<br />
che controllano gli impianti di<br />
riscaldamento e climatizzazione<br />
non funzionano più. Se si nota<br />
un calo di efficienza del riscaldamento<br />
e della climatizzazione,<br />
rivolgersi al concessionario per<br />
gli interventi necessari.<br />
. . . 98
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 99 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
• SERVICE ALL WHEEL DRIVE<br />
(manutenzione della trazione<br />
integrale)<br />
Nota: questa funzione può non<br />
essere disponibile su tutti i<br />
veicoli.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
se c'è un problema<br />
all'impianto di trazione integrale.<br />
Il sistema passerà a funzionare a<br />
due ruote motrici.<br />
Questo messaggio potrebbe<br />
visualizzarsi nei seguenti casi:<br />
- Il sistema si è surriscaldato.<br />
-I dischi della frizione sono consumati<br />
o surriscaldati.<br />
- Esistono determinate condizioni<br />
elettriche.<br />
Fermarsi quanto prima e disinserire<br />
l'accensione.<br />
Attendere 30 secondi, quindi<br />
riavviare il motore.<br />
Se il messaggio riappare, occorre<br />
far controllare il veicolo.<br />
• SERVICE BATTERY CHARGING<br />
SYSTEM (manutenzione<br />
impianto di carica della batteria)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
se c'è un problema con<br />
l'impianto elettrico di carica.<br />
Provvedere ad un controllo<br />
immediato del sistema. Guidando<br />
il veicolo quando questo<br />
messaggio è visualizzato si può<br />
scaricare la batteria.<br />
Se si è costretti a percorrere un<br />
breve tratto, spegnere tutti gli<br />
accessori non necessari.<br />
Sul quadro strumenti potrebbe<br />
anche essere visualizzata la spia<br />
dell'impianto di carica della<br />
batteria.<br />
Per maggiori informazioni,<br />
vedere "Spia impianto di carica",<br />
alla voce "Spie", precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
–<br />
99 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 100 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
• SERVICE BRAKE ASSIST (manutenzione<br />
freno ausiliario)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
se c'è un problema con<br />
l'impianto dei freni.<br />
Fermare il veicolo non appena<br />
possibile e disinserire l'accensione,<br />
quindi avviare il motore<br />
per ripristinare il sistema.<br />
Se questo messaggio continua a<br />
comparire o viene nuovamente<br />
visualizzato durante la guida, c'è<br />
un problema all'impianto dei<br />
freni.<br />
Far controllare il veicolo al più<br />
presto.<br />
Sul quadro strumenti potrebbe<br />
anche essere visualizzata la spia<br />
di avvertenza.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue precedentemente<br />
in questa sezione:<br />
- Spia impianto freni<br />
- Spia sistema antibloccaggio<br />
ruote<br />
Inoltre, per ulteriori informazioni<br />
sull'impianto dei freni, vedere<br />
"Freni" nella Sezione 3.<br />
• SERVICE BRAKE SYSTEM (controllare<br />
i freni di servizio)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando l'accensione è inserita<br />
e il livello del liquido dei freni<br />
è insufficiente. Far controllare il<br />
veicolo al più presto.<br />
Inoltre si accenderà la spia<br />
dell'impianto dei freni.<br />
• SERVICE KEYLESS START SYS-<br />
TEM (manutenzione del sistema<br />
di avviamento senza chiavi)<br />
Nota: questa funzione può non<br />
essere disponibile su tutti i<br />
veicoli.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
se si verifica un problema<br />
all'accensione senza chiavi.<br />
Recarsi dal concessionario per gli<br />
interventi del caso.<br />
• SERVICE PARK BRAKE (manutenzione<br />
freno di stazionamento)<br />
Nota: questa funzione è disponibile<br />
soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />
Se il veicolo è dotato di freno di<br />
stazionamento elettrico, questo<br />
messaggio viene visualizzato<br />
quando il sistema del freno di<br />
stazionamento elettrico ha bisogno<br />
di manutenzione.<br />
Recarsi dal concessionario per la<br />
riparazione.<br />
. . . 100
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 101 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
• SERVICE PARKING ASSIST<br />
(manutenzione sistema di aiuto<br />
al parcheggio)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
se c'è un problema con il<br />
sistema ad ultrasuoni di aiuto al<br />
parcheggio in retromarcia.<br />
Finché il messaggio è visualizzato,<br />
non usare il sistema di aiuto<br />
al parcheggio.<br />
Recarsi dal concessionario per la<br />
riparazione.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
- Sistema a ultrasuoni di aiuto al<br />
parcheggio in retromarcia<br />
• SERVICE PEDESTRIAN PRO-<br />
TECTION SYSTEM (manutenzione<br />
del sistema di<br />
protezione dei pedoni)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando il sistema di protezione<br />
dei pedoni ha bisogno di<br />
manutenzione.<br />
Il sistema non solleverà il cofano<br />
nell'evenienza di un impatto<br />
frontale con un pedone.<br />
Far controllare il veicolo al più<br />
presto.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
- Sistema di protezione dei<br />
pedoni<br />
• SERVICE POWER STEERING<br />
(manutenzione servosterzo)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando si verifica un problema<br />
allo sterzo a sforzo<br />
variabile.<br />
Quando il messaggio viene<br />
visualizzato, la sterzata potrebbe<br />
richiede uno sforzo maggiore,<br />
ma sarà comunque possibile.<br />
Recarsi dal concessionario per la<br />
riparazione.<br />
–<br />
101 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 102 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
• SERVICE STABILITRAK (manutenzione<br />
Stabilitrak)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
se il sistema di controllo<br />
della stabilità funziona male.<br />
Sul quadro strumenti si accenderà<br />
la spia del sistema Stabilitrak<br />
® /sistema di controllo della<br />
trazione.<br />
Per ripristinare il sistema, fermarsi,<br />
disinserire l'accensione e<br />
quindi inserirla di nuovo.<br />
Se il messaggio è ancora visualizzato,<br />
oppure se appare di nuovo<br />
durante la guida, il veicolo deve<br />
essere riparato.<br />
Portare il veicolo dal concessionario<br />
non appena possibile per<br />
fare controllare il sistema.<br />
• SERVICE SUSPENSION<br />
SYSTEM (manutenzione<br />
sospensioni)<br />
Nota: questa funzione è disponibile<br />
soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando c'è un problema al<br />
sistema di controllo magnetico<br />
dell'assetto.<br />
Recarsi dal concessionario per la<br />
riparazione.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Controllo magnetico<br />
dell'assetto" nella Sezione 3.<br />
• SERVICE THEFT DETERRENT<br />
SYSTEM (manutenzione<br />
antifurto)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
se c'è un problema con<br />
l'antifurto.<br />
Il sistema è disattivato e non proteggerà<br />
il veicolo.<br />
Il veicolo dovrebbe ripartire normalmente,<br />
ma è necessario portarlo<br />
presso un centro di<br />
manutenzione qualificato prima<br />
di arrestare il motore.<br />
Recarsi dal concessionario per la<br />
riparazione.<br />
Per informazioni, vedere "Immobilizzatore"<br />
nella Sezione 3.<br />
. . . 102
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 103 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
• SERVICE TIRE MONITOR SYS-<br />
TEM (manutenzione sistema di<br />
controllo della pressione dei<br />
pneumatici)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando il sistema di monitoraggio<br />
della pressione dei<br />
pneumatici non funziona regolarmente.<br />
Uno o più sensori dei<br />
pneumatici potrebbero mancare<br />
o non funzionare. Rivolgersi<br />
ad un centro di assistenza.<br />
La spia di bassa pressione dei<br />
pneumatici lampeggerà quindi<br />
rimarrà accesa fissa come promemoria<br />
per il ciclo di<br />
accensione.<br />
Se il messaggio è ancora visualizzato,<br />
oppure se appare di nuovo<br />
durante la guida, il veicolo deve<br />
essere riparato.<br />
Recarsi dal concessionario per la<br />
riparazione.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Controllo della pressione pneumatici",<br />
sotto la voce "Pneumatici"<br />
nella Sezione 4.<br />
• SERVICE TRACTION<br />
CONTROL (manutenzione<br />
sistema di controllo della<br />
trazione)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando si verifica un problema<br />
al sistema di controllo<br />
della trazione, che non interviene<br />
sullo slittamento delle<br />
ruote. Adattare il proprio stile di<br />
guida e provvedere alla<br />
manutenzione.<br />
Sul quadro strumenti si accenderà<br />
la spia del sistema Stabilitrak<br />
® /sistema di controllo della<br />
trazione.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Sistema di controllo della trazione"<br />
più avanti in questa<br />
sezione.<br />
• SERVICE TRANSMISSION<br />
(manutenzione cambio)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
se c'è un problema al<br />
cambio.<br />
Recarsi dal concessionario per la<br />
riparazione.<br />
• SERVICE VEHICLE SOON (intervenire<br />
presto sul veicolo)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando si verifica un guasto<br />
che non riguarda le emissioni di<br />
scarico. Far riparare il veicolo al<br />
più presto.<br />
–<br />
103 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 104 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
• SHIFT TO PARK (portare il cambio<br />
in P)<br />
Nota: questa funzione può non<br />
essere disponibile su tutti i<br />
veicoli.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando si spegne il motore<br />
e il cambio non è su P (Park).<br />
Il sistema di accesso senza chiavi<br />
entrerà in modalità accessori.<br />
Portare la leva del cambio nella<br />
posizione P (parcheggio), quindi<br />
spegnere il motore.<br />
Il veicolo rimarrà in modalità<br />
accessori finché non si disinserisce<br />
l'accensione.<br />
Lasciando inserita a lungo<br />
l'accensione si può scaricare la<br />
batteria.<br />
Questa funzione è disponibile<br />
soltanto sui veicoli dotati di cambio<br />
automatico.<br />
• SPEED LIMITED TO XXX KM/H<br />
(velocità limitata a xxx km/ora)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando la velocità del veicolo<br />
è limitata poiché è stato<br />
rilevato un problema in uno dei<br />
seguenti sistemi:<br />
- Sterzo a sforzo variabile<br />
- Controllo magnetico<br />
dell'assetto<br />
- Controllo di livello automatico<br />
La velocità del veicolo è limitata<br />
a 128 km/h (80 mph).<br />
Recarsi dal concessionario per la<br />
riparazione.<br />
• SPORT MODE (modalità sportiva)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando il veicolo è in<br />
modalità sportiva.<br />
Per informazioni, vedere "Selezione<br />
delle marce controllata dal<br />
conducente" sotto la voce "Cambio<br />
Automatico" nella Sezione 3.<br />
• STABILITRAK COMPETITIVE<br />
MODE (Stabilitrak modalità<br />
competitiva)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando è selezionata la<br />
modalità di guida sportiva.<br />
Il sistema di controllo della trazione<br />
verrà disattivato.<br />
La spia del sistema Stabilitrak ® /<br />
sistema di controllo della trazione<br />
si accenderà per segnalare<br />
che il sistema è disattivato.<br />
Regolare opportunamente il proprio<br />
stile di guida.<br />
Vedere "Modalità di guida sportiva"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
. . . 104
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 105 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
• STABILITRAK NOT READY<br />
(sistema Stabilitrak non<br />
disponibile)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
se il sistema Stabilitrak non<br />
è disponibile.<br />
La spia del sistema Stabilitrak ® /<br />
sistema di controllo della trazione<br />
si accenderà per segnalare<br />
che il sistema è disattivato.<br />
Quando il sistema è pronto, il<br />
messaggio viene cancellato.<br />
Per maggiori informazioni<br />
vedere "Sistema Stabilitrak" più<br />
avanti in questa sezione.<br />
• STABILITRAK OFF (Stabilitrak<br />
disattivato)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando il sistema di miglioramento<br />
della stabilità viene<br />
disattivato mediante il pulsante<br />
di controllo della trazione o<br />
quando lo Stabilitrak è stato<br />
disattivato automaticamente.<br />
La spia del sistema Stabilitrak ® /<br />
sistema di controllo della trazione<br />
si accenderà per segnalare<br />
che il sistema è disattivato.<br />
- Il sistema di controllo della stabilità<br />
è surriscaldato a causa<br />
dell'uso continuo e prolungato.<br />
- La spia dell'impianto freni è<br />
accesa.<br />
Vedere "Spia impianto freni",<br />
precedentemente in questa<br />
sezione.<br />
- Il sistema di controllo della stabilità<br />
impiega troppo tempo<br />
ad eseguire i controlli diagnostici<br />
a causa delle condizioni di<br />
guida.<br />
- Il sistema è affetto da un problema<br />
che riguarda il motore o<br />
il veicolo. Provvedere alla<br />
riparazione.<br />
Se lo Stabilitrak è stato disattivato<br />
automaticamente, il messaggio<br />
verrà cancellato non<br />
appena tutto torna alla<br />
normalità.<br />
Per maggiori informazioni<br />
vedere "Sistema Stabilitrak" più<br />
avanti in questa sezione.<br />
–<br />
105 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 106 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
• START ABORTED BY THEFT<br />
DETERRENT (avviamento annullato<br />
dall'antifurto)<br />
Nota: questa funzione può non<br />
essere disponibile su tutti i<br />
veicoli.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
se si verifica un problema di<br />
comunicazione tra il sistema di<br />
accesso senza chiavi e il veicolo.<br />
Non sarà possibile avviare il<br />
motore.<br />
Recarsi dal concessionario per la<br />
riparazione.<br />
• SUSPENSION MODE SPORT<br />
(sospensioni modalità sportiva)<br />
Nota: questa funzione è disponibile<br />
soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando il veicolo ha le<br />
sospensioni in modalità sportiva.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Controllo magnetico<br />
dell'assetto" nella Sezione 3.<br />
• SUSPENSION MODE TOUR<br />
(sospensioni modalità turistica)<br />
Nota: questa funzione è disponibile<br />
soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando il veicolo ha le<br />
sospensioni in modalità turistica.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Controllo magnetico<br />
dell'assetto" nella Sezione 3.<br />
• THEFT ATTEMPTED (tentativo<br />
di furto)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
se l'impianto antifurto ha<br />
rilevato un tentativo di scasso del<br />
veicolo durante l'assenza del<br />
conducente.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Antifurto" nella Sezione 3.<br />
. . . 106
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 107 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
• TIGHTEN GAS CAP (chiudere il<br />
tappo del serbatoio)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando il tappo del serbatoio<br />
del combustibile non è stato<br />
inserito correttamente; controllare<br />
che il tappo sia ben stretto.<br />
• TIRE LEARNING ACTIVE<br />
(memorizzazione pneumatici<br />
attiva)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando il sistema di monitoraggio<br />
della pressione dei<br />
pneumatici sta rimemorizzando<br />
la posizione dei pneumatici sul<br />
veicolo.<br />
Per maggiori informazioni,<br />
vedere "Monitoraggio della pressione<br />
dei pneumatici", sotto la<br />
voce "Pneumatici" nella Sezione<br />
4.<br />
• TRANSMISSION HOT -- IDLE<br />
ENGINE (cambio surriscaldato,<br />
far girare al minimo il motore)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
se l'olio del cambio è surriscaldato.<br />
Fermare il veicolo e far<br />
funzionare il motore al minimo<br />
fino a far raffreddare il cambio o<br />
fino a quando il messaggio non<br />
viene cancellato.<br />
Se il messaggio rimane visualizzato,<br />
rivolgersi al concessionario<br />
per gli interventi del caso.<br />
• TRUNK OPEN (bagagliaio<br />
aperto)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando lo sportello del<br />
bagagliaio è aperto.<br />
• TURN SIGNAL ON (indicatore<br />
di direzione acceso)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
dopo circa 1,6 km per ricordare<br />
che l'indicatore di direzione<br />
è in funzione.<br />
Verrà emessa anche una serie di<br />
segnali acustici.<br />
• WASHER FLUID LOW -- ADD<br />
FLUID (liquido lavacristallo insufficiente<br />
-- aggiungere liquido)<br />
Questo messaggio viene visualizzato<br />
quando il livello del liquido<br />
del lavacristallo è insufficiente.<br />
Aggiungere liquido lavacristalli.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Liquido lavacristallo" nella<br />
Sezione 4.<br />
–<br />
107 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 108 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
LUCI<br />
I principali comandi delle luci sono<br />
sul piantone dello sterzo. Altri<br />
comandi sono sul quadro strumenti.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Luci" sotto la voce "Leva multifunzione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
IMPIANTO DI RISCALDA-<br />
MENTO E<br />
CLIMATIZZAZIONE<br />
Il veicolo è equipaggiato con un<br />
impianto di riscaldamento e climatizzazione.<br />
Per ulteriori informazioni<br />
relative al funzionamento<br />
dell'impianto, vedere "Sistema di<br />
riscaldamento e climatizzazione" più<br />
avanti in questa sezione.<br />
IMPIANTO AUDIO (SE IN<br />
DOTAZIONE)<br />
Per le istruzioni sull'uso della radio,<br />
vedere "Impianto audio", più avanti<br />
in questa sezione.<br />
SISTEMA DI NAVIGAZIONE<br />
(SE IN DOTAZIONE)<br />
Per informazioni, vedere il manuale<br />
del sistema di navigazione.<br />
OROLOGIO ANALOGICO<br />
Il veicolo è dotato di un orologio<br />
analogico nel quadro strumenti.<br />
Per regolare l'orologio, procedere<br />
come segue.<br />
1. Premere e tenere premuto il<br />
pulsante per spostare velocemente<br />
le lancette dell'orologio.<br />
- Il pulsante destro sposterà le<br />
lancette dell'orologio in senso<br />
orario.<br />
- Il pulsante sinistro sposterà le<br />
lancette dell'orologio in senso<br />
antiorario.<br />
Rilasciare il pulsante prima di<br />
raggiungere l'ora desiderata.<br />
2. Premere e rilasciare il pulsante<br />
per aumentare l'ora di un<br />
minuto per volta fino a raggiungere<br />
l'ora desiderata.<br />
. . . 108
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 109 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
APERTURA DEL COFANO<br />
MOTORE<br />
Per aprire il cofano, tirare la maniglia<br />
posta vicino alla portiera lato guida.<br />
Per ulteriori informazioni vedere la<br />
Sezione 4.<br />
APERTURA DEL<br />
BAGAGLIAIO<br />
Questo dispositivo a richiesta<br />
consente di aprire lo sportello del<br />
bagagliaio dall'interno del veicolo.<br />
Vedere "Vano bagagli", più avanti in<br />
questa sezione.<br />
COMANDO DISINNESTO<br />
FRENO DI<br />
STAZIONAMENTO<br />
Il veicolo è dotato di freno di stazionamento<br />
manuale oppure elettrico.<br />
Se il veicolo è dotato di freno di<br />
stazionamento manuale, il comando<br />
di disinserimento del freno di<br />
stazionamento si trova sul lato sinistro<br />
del quadro strumenti. Tirare la<br />
maniglia per disinserire il freno di<br />
stazionamento.<br />
Se il veicolo è dotato di freno di<br />
stazionamento elettrico, esso viene<br />
inserito e disinserito tramite l'interruttore<br />
del freno di stazionamento.<br />
L'interruttore del freno di stazionamento<br />
elettrico si trova alla base<br />
della leva del cambio.<br />
Per disinserire il freno di stazionamento,<br />
girare il commutatore di<br />
accensione in posizione ON, tenere<br />
premuto il pedale del freno di servizio,<br />
quindi premere brevemente<br />
l'interruttore del freno di<br />
stazionamento.<br />
Per ulteriori informazioni circa il<br />
corretto innesto e disinnesto del<br />
freno di stazionamento, vedere<br />
"Freno di stazionamento" nella<br />
Sezione 3.<br />
–<br />
109 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 110 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
INTERRUTTORE DEI LAM-<br />
PEGGIATORI DI<br />
EMERGENZA<br />
Per azionare i lampeggiatori di<br />
emergenza, premere il relativo interruttore.<br />
È possibile attivare tale<br />
funzione in qualsiasi posizione si<br />
trovi l'accensione, e anche quando il<br />
motore è spento.<br />
Premere nuovamente questo interruttore<br />
per disattivare tale funzione.<br />
■ SISTEMA DI CON-<br />
TROLLO DELLA TRAZIONE<br />
Questo sistema limita automaticamente<br />
lo slittamento delle ruote in<br />
presenza di fondi stradali<br />
sdrucciolevoli.<br />
Il sistema entra automaticamente in<br />
funzione all'avviamento del motore.<br />
Sui veicoli a trazione posteriore,<br />
quando il sistema rileva che una o<br />
entrambe le ruote posteriori stanno<br />
slittando o iniziano a perdere<br />
aderenza, frena selettivamente e/o<br />
riduce la potenza del motore per<br />
limitare lo slittamento delle ruote.<br />
Sui veicoli a trazione integrale,<br />
quando il sistema rileva che una<br />
delle ruote sta slittando o inizia a<br />
perdere aderenza, frena selettivamente<br />
e/o riduce la potenza del<br />
motore per limitare lo slittamento<br />
delle ruote.<br />
. . . 110
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 111 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
La spia del sistema Stabilitrak ® /<br />
sistema di controllo della trazione<br />
lampeggia quando il sistema limita<br />
lo slittamento delle ruote.<br />
È possibile percepire o sentire che<br />
il sistema è in funzione, ma ciò è<br />
normale.<br />
Lasciando il sistema sempre attivo si<br />
aiuterà a limitare lo slittamento delle<br />
ruote.<br />
Tuttavia, in caso di necessità, il sistema<br />
può essere disattivato.<br />
La disattivazione del sistema di<br />
controllo della stabilità e della<br />
trazione su alcune superfici, come<br />
neve alta e ghiaia slegata, servirà<br />
ad aiutare il movimento del veicolo<br />
a basse velocità.<br />
Per disattivare il sistema premere e<br />
rilasciare il pulsante TC.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, il<br />
pulsante si trova sul volante. Altrimenti,<br />
si trova sul quadro strumenti.<br />
La spia del sistema Stabilitrak ® /sistema<br />
di controllo della trazione si<br />
accenderà per segnalare che il sistema<br />
è disattivato e non in grado di<br />
limitare lo slittamento delle ruote.<br />
Regolare opportunamente il proprio<br />
stile di guida.<br />
Premere di nuovo il pulsante per<br />
riattivare il sistema.<br />
AVVISO<br />
Disattivare il sistema se il veicolo<br />
rimane bloccato nel fango,<br />
sabbia o neve.<br />
Vedere "Se il veicolo rimane bloccato"<br />
nella Sezione 5.<br />
Il pulsante TC serve anche a controllare<br />
il sistema Stabilitrak.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Sistema Stabilitrak ® " più avanti in<br />
questa sezione.<br />
Se il sistema è attivato e la spia si<br />
accende e resta accesa, il sistema<br />
non funziona e deve essere riparato.<br />
111 . . .<br />
–
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 112 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Per maggiori informazioni, vedere<br />
"Spia del sistema Stabilitrak ® /sistema<br />
di controllo della trazione", alla<br />
voce "Spie", precedentemente in<br />
questa sezione.<br />
L'aggiunta di accessori non originali<br />
GM può pregiudicare le prestazione<br />
e la sicurezza del veicolo.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
quanto segue nella Sezione 4:<br />
• Accessori e modifiche<br />
Modalità di guida sportiva<br />
Per attivare questa modalità, premere<br />
due volte il pulsante TC.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, il<br />
pulsante si trova sul volante. Altrimenti,<br />
si trova sul quadro strumenti.<br />
La spia del sistema Stabilitrak ® /sistema<br />
di controllo della trazione si<br />
accenderà per segnalare che il sistema<br />
è disattivato e non in grado di<br />
limitare lo slittamento delle ruote.<br />
Regolare opportunamente il proprio<br />
stile di guida.<br />
AVVISO<br />
Quando il sistema di controllo<br />
della trazione è stato disattivato o<br />
si è selezionata la modalità di<br />
guida sportiva le ruote posteriori<br />
potrebbero cominciare a perdere<br />
aderenza.<br />
Non cambiare marce quando le<br />
ruote posteriori stanno slittando.<br />
Si potrebbe danneggiare il<br />
cambio.<br />
La garanzia non copre i danni al<br />
cambio.<br />
. . . 112
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 113 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Il messaggio STABILITRAK COMPE-<br />
TITIVE MODE (Stabilitrak modalità<br />
competitiva) verrà visualizzato sul<br />
centro informazioni del<br />
conducente.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente" precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
Premere di nuovo il pulsante per<br />
riattivare il sistema.<br />
Altrimenti, il sistema tornerà automaticamente<br />
alla modalità di<br />
funzionamento normale quando si<br />
riavvierà il motore.<br />
AVVISO<br />
Se si usa il veicolo per la guida<br />
sportiva, il motore può consumare<br />
più olio del normale. Se si<br />
guida con poco olio si rischia di<br />
danneggiare il motore. Controllare<br />
spesso il livello dell'olio quando<br />
si guida in modo sportivo e<br />
tenerlo all'altezza o nei pressi del<br />
segno superiore che delimita la<br />
zona di funzionamento corretto<br />
sull'astina.<br />
La guida agonistica può incidere<br />
sulla copertura della garanzia del<br />
veicolo.<br />
–<br />
113 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 114 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Se si usa il modello <strong>CTS</strong>-V per la<br />
guida agonistica, il liquido dei freni<br />
deve essere sostituito con liquido ad<br />
alte prestazioni con un punto di<br />
ebollizione a secco maggiore di<br />
279°C (534°F).<br />
Non usare liquidi dei freni DOT-5 o a<br />
base di silicone.<br />
Quando si usa un liquido dei freni ad<br />
alte prestazioni, seguire i consigli<br />
sulla manutenzione del liquido<br />
forniti dal fabbricante del liquido<br />
stesso.<br />
■ SISTEMA STABILITRAK ®<br />
Questo sistema aziona selettivamente<br />
i freni per aiutare a mantenere il<br />
controllo direzionale in presenza di<br />
condizioni di guida difficili.<br />
Quando il sistema rileva una differenza<br />
tra la traiettoria desiderata e la<br />
direzione in cui si sta spostando il<br />
veicolo, aziona selettivamente i freni<br />
per aiutare a sterzare il veicolo.<br />
Il sistema entra automaticamente in<br />
funzione all'avviamento del motore.<br />
Quando il sistema è attivato, la spia<br />
del sistema Stabilitrak ® /sistema di<br />
controllo della trazione lampeggia.<br />
Continuare a sterzare nella direzione<br />
desiderata<br />
È possibile percepire o sentire che il<br />
sistema è in funzione, ma ciò è<br />
normale.<br />
Si consiglia di lasciare il sistema<br />
sempre in funzione. Tuttavia, è<br />
possibile disattivare il sistema Stabilitrak<br />
con il pulsante di comando del<br />
sistema di controllo della trazione e<br />
della stabilità.<br />
. . . 114
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 115 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Per disattivare il sistema premere il<br />
pulsante TC.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, il<br />
pulsante si trova sul volante. Altrimenti,<br />
si trova sul quadro strumenti.<br />
Il centro informazioni del conducente<br />
visualizzerà il messaggio STABILI-<br />
TRAK OFF (sistema di stabilità<br />
disattivato). Per ulteriori informazioni,<br />
vedere "Messaggi del centro<br />
informazioni del conducente"<br />
precedentemente in questa sezione.<br />
Qualora venga visualizzato il<br />
messaggio SERVICE STABILITRAK<br />
(manutenzione Stabilitrak) e la spia<br />
di avvertenza si accenda durante la<br />
guida, il sistema è disabilitato e il<br />
veicolo deve essere riparato.<br />
Regolare opportunamente il proprio<br />
stile di guida.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue precedentemente in<br />
questa sezione:<br />
• Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente<br />
• Spia del sistema Stabilitrak ® /<br />
sistema di controllo della<br />
trazione<br />
Quando il sistema Stabilitrak è attivato,<br />
il controllo della velocità di<br />
crociera, se è in funzione, si disattiva<br />
automaticamente.<br />
Una volta che le condizioni del<br />
percorso si sono normalizzate, si<br />
può azionare nuovamente il controllo<br />
della velocità.<br />
Per maggiori informazioni vedere<br />
"Controllo della velocità di crociera"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
–<br />
115 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 116 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
■ PRESE DI CORRENTE<br />
PER GLI ACCESSORI<br />
Le prese possono essere utilizzate<br />
per collegare apparecchiature elettriche<br />
quali un telefono cellulare.<br />
Esistono tre prese di corrente per gli<br />
accessori.<br />
• La presa di corrente anteriore si<br />
trova sotto l'impianto di riscaldamento<br />
e climatizzazione.<br />
• C'è un'altra presa di alimentazione<br />
nel vano portaoggetti della<br />
console centrale.<br />
• Una seconda presa è posta sul<br />
retro della console centrale.<br />
Per usare una presa, togliere la<br />
capsula di protezione che la ricopre.<br />
Le prese di corrente per gli accessori<br />
sono sempre operative.<br />
AVVISO<br />
Lasciando accesa a lungo<br />
un'apparecchiatura elettrica si<br />
può scaricare la batteria.<br />
La batteria potrebbe essere<br />
danneggiata e il motore potrebbe<br />
non avviarsi.<br />
Ciò potrebbe richiedere costose<br />
riparazioni non coperte dalla<br />
garanzia.<br />
Spegnere sempre tutte le apparecchiature<br />
elettriche che non<br />
vengono utilizzate.<br />
. . . 116
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 117 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Quando non vengono utilizzate,<br />
ricoprire sempre le prese con il<br />
coperchio di protezione.<br />
Le spine di alcuni accessori possono<br />
non essere compatibili con le prese<br />
di corrente del veicolo. L'uso di<br />
queste spine può far bruciare i fusibili<br />
degli adattatori del veicolo. Qualora<br />
si verificassero dei problemi<br />
rivolgersi al concessionari per ulteriori<br />
informazioni sulle spine degli<br />
accessori.<br />
AVVISO<br />
L'aggiunta di alcune apparecchiature<br />
elettriche al veicolo può<br />
danneggiarlo o impedirne il<br />
regolare funzionamento. Questi<br />
danni non sono coperti dalla<br />
garanzia. Rivolgersi al concessionario<br />
prima di aggiungere apparecchiature<br />
elettriche, e non<br />
usarne nessuna che superi la taratura<br />
dei fusibili.<br />
Il carico massimo di qualsiasi<br />
apparecchiatura elettrica connessa<br />
alla presa non deve superare<br />
20 A.<br />
AVVISO<br />
Le prese di alimentazione del<br />
veicolo sono realizzate solo per le<br />
spine degli accessori. Non fissare<br />
alle prese staffe o accessori di<br />
altro tipo. L'uso improprio delle<br />
prese di alimentazione può<br />
provocare danni non coperti<br />
dalla garanzia.<br />
–<br />
117 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 118 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
■ LUCI<br />
I comandi principali delle luci sono<br />
sulla leva multifunzione. I comandi<br />
supplementari si trovano sulla<br />
plancia.<br />
Comandi principali delle luci<br />
I comandi principali delle luci sono<br />
sulla leva multifunzione.<br />
Per azionare le luci esterne girare<br />
l'estremità della leva multifunzione.<br />
• Fari<br />
• Luci di posizione posteriori<br />
• Luci di posizione<br />
• Luci targa<br />
• Luci di demarcazione laterale<br />
C<br />
Girare il comando su per accendere<br />
i fari. In questa posizione, si<br />
accendono anche le luci di posizione<br />
e le altre luci di servizio.<br />
Per passare dagli anabbaglianti agli<br />
abbaglianti, vedere "Leva multifunzione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
Girare il comando su per accendere<br />
le luci di posizione e altre luci di<br />
servizio. In questa posizione, i fari<br />
non si accendono.<br />
D<br />
A<br />
B<br />
. . . 118
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 119 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Girare il comando su per spegnere<br />
tutte le luci e attivare il sistema di<br />
accensione automatica dei fari.<br />
Quando inserita, questa funzione<br />
accende i fari e le altre luci del veicolo<br />
non appena la luminosità esterna<br />
scende sotto il livello prestabilito.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Sistema di accensione automatica<br />
dei fari" più avanti in questa sezione.<br />
Girare il comando su per spegnere<br />
i fari e altre luci di servizio.<br />
Al buio, ad accensione inserita, i fari<br />
e le luci del veicolo entreranno in<br />
funzione automaticamente.<br />
Le luci possono accendersi anche<br />
quando si guida in una zona poco<br />
illuminata.<br />
Le luci si spegneranno quando si<br />
disinserisce l'accensione.<br />
Girare il comando su per spegnere<br />
i fari e altre luci di servizio.<br />
Sistema di accensione automatica<br />
dei fari<br />
Perché questa funzione funzioni<br />
regolarmente, il sensore di luce sulla<br />
sommità della plancia non deve<br />
essere coperto.<br />
Girare la ghiera su AUTO per attivare<br />
il sistema.<br />
–<br />
119 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 120 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Lampeggio con i fari<br />
abbaglianti<br />
Questa funzione consente di<br />
lampeggiare gli abbaglianti per<br />
segnalare agli altri automobilisti.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Comando abbaglianti/anabbaglianti"<br />
alla voce "Leva multifunzione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
Segnale acustico di segnalazione<br />
luci accese<br />
Se si apre la portiera lato guida e si<br />
lasciano le luci accese con il comando<br />
manuale e l'accensione disinserita,<br />
verrà emesso un segnale<br />
acustico.<br />
La spia di segnalazione luci accese si<br />
accende come promemoria quando<br />
le luci di posizione sono accese.<br />
. . . 120
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 121 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Sistema di illuminazione<br />
anteriore adattativa<br />
Il sistema di illuminazione anteriore<br />
adattativa brandeggia i fari per offrire<br />
una maggiore illuminazione della<br />
strada durante le curve.<br />
Per attivare questa funzione, impostare<br />
il comando dei fari sulla posizione<br />
AUTO.<br />
Affinché il sistema possa funzionare<br />
la velocità del veicolo deve essere<br />
maggiore di 3 km/h.<br />
Quando il cambio è in posizione R<br />
(retromarcia) il sistema non è<br />
operativo.<br />
Il sistema non è immediatamente<br />
operativo dopo aver avviato il<br />
veicolo.<br />
Occorre percorrere una breve<br />
distanza per consentire al sistema di<br />
provvedere alla taratura.<br />
Per disattivare questa funzione,<br />
spostare il comando dei fari dalla<br />
posizione AUTO.<br />
Comando dell'orientamento<br />
automatico dei fari<br />
L'orientamento dei fari è controllato<br />
automaticamente, a seconda del<br />
carico trasportato dal veicolo.<br />
–<br />
121 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 122 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Lavafari<br />
Per lavare i fari, azionare il lavacristallo<br />
mentre i fari sono accesi.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Leva di comando del tergi/lavacristallo"<br />
in questa sezione.<br />
Fari attivati dai tergicristalli<br />
(se in dotazione)<br />
Se è attivato il controllo automatico<br />
delle luci, i fari si accenderanno<br />
automaticamente quando i tergicristalli<br />
vengono usati per circa sei<br />
secondi.<br />
I fari si spegneranno automaticamente<br />
quando si disinserisce<br />
l'accensione o si disattivano i<br />
tergicristalli.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Leva di comando del tergi/lavacristallo"<br />
in questa sezione.<br />
. . . 122
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 123 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Luci fendinebbia<br />
Il comando delle luci fendinebbia si<br />
trova sulla leva multifunzione accanto<br />
all'apposito simbolo.<br />
Luci antinebbia anteriori<br />
Girare la ghiera su e rilasciarla per<br />
accendere e spegnere le luci fendinebbia<br />
anteriori.<br />
Quando sono accese le luci antinebbia,<br />
si accende anche la spia apposita<br />
sul cruscotto.<br />
I fendinebbia si spengono automaticamente<br />
se vengono accesi gli<br />
abbaglianti, e si riaccendono automaticamente<br />
quando si ritorna agli<br />
anabbaglianti.<br />
In alcune regioni la legislazione<br />
richiede che i fari siano accesi quando<br />
si usano le luci antinebbia.<br />
–<br />
Una volta rilasciata, la ghiera tornerà<br />
alla posizione originale.<br />
I fendinebbia funzionano solo le se<br />
luci di posizione sono accese.<br />
123 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 124 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Luci antinebbia posteriori<br />
Girare la ghiera su e rilasciarla per<br />
accendere e spegnere le luci antinebbia<br />
posteriori. Le luci antinebbia<br />
posteriori funzionano solo quando<br />
sono accese le luci di posizione o i<br />
fari.<br />
Una volta rilasciata, la ghiera tornerà<br />
alla posizione originale.<br />
Luci di parcheggio in linea<br />
Questa funzione consente che altri<br />
vedano facilmente il veicolo quando<br />
è parcheggiato in linea.<br />
Per illuminare la luce di posizione<br />
anteriore e posteriore destra del<br />
veicolo, procedere come segue:<br />
• Con l'accensione disinserita, spostare<br />
completamente in alto la<br />
leva multifunzione come per<br />
segnalare una svolta a destra.<br />
Per illuminare la luce di posizione<br />
anteriore e posteriore sinistra del<br />
veicolo, procedere come segue:<br />
• Con l'accensione disinserita, spostare<br />
completamente in basso la<br />
leva multifunzione come per<br />
segnalare una svolta a sinistra.<br />
Illuminazione ingresso<br />
Quando all'esterno è buio, le luci<br />
interne si accenderanno momentaneamente<br />
quando si apre una<br />
portiera o si preme il pulsante di<br />
sblocco del telecomando.<br />
Nei seguenti casi, il sistema spegnerà<br />
le luci:<br />
• Se l'accensione viene portata su<br />
ON, le luci si attenuano fino a<br />
spegnersi.<br />
• Se le chiusure a comando elettrico<br />
vengono attivate, le luci si<br />
spengono immediatamente.<br />
• Altrimenti, le luci si spegneranno<br />
circa 25 secondi dopo la chiusura<br />
delle portiere.<br />
. . . 124
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 125 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Regolatore intensità luminosa<br />
del quadro strumenti<br />
Il comando si trova sul quadro strumenti<br />
a sinistra del piantone dello<br />
sterzo.<br />
Il regolatore d'intensità regola la<br />
luminosità delle luci del quadro strumenti.<br />
Girare il pomello completamente<br />
a destra per accendere le luci<br />
interne.<br />
Se le luci di posizione vengono accese<br />
quando all'esterno c'è luce, le luci<br />
interne non si attenueranno. In tal<br />
modo, il conducente sarà ancora in<br />
grado di vedere chiaramente tutte le<br />
letture del cruscotto e le visualizzazioni<br />
dei comandi della climatizzazione<br />
e dell'autoradio.<br />
Luci di lettura<br />
Le luci di lettura sono poste sulla<br />
console superiore.<br />
Tali luci hanno accanto i relativi<br />
interruttori di accensione/spegnimento.<br />
Per accendere o spegnere le luci di<br />
lettura, premere l'interruttore.<br />
Se si lasciano accese, le luci si<br />
spegneranno automaticamente<br />
dieci minuti dopo aver disinserito<br />
l'accensione.<br />
Quando all'esterno è buio, queste<br />
luci si accenderanno automaticamente<br />
ogni volta che si apre o si<br />
sblocca una portiera.<br />
Salvabatteria<br />
Lo scopo di questa funzione è quello<br />
di proteggere la batteria del veicolo.<br />
Vedere "Dispositivo di protezione<br />
contro l'esaurimento della batteria",<br />
più avanti in questa sezione.<br />
–<br />
125 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 126 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
■ IMPIANTO DI RISCAL-<br />
DAMENTO E<br />
CLIMATIZZAZIONE<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
K<br />
Impianto di climatizzazione<br />
a regolazione differenziata<br />
Le pagine seguenti descrivono<br />
come adoperare l'impianto di climatizzazione<br />
a doppia zona.<br />
Questo impianto di climatizzazione<br />
elettronico ed automatico consente<br />
al conducente ed al passeggero del<br />
sedile anteriore di scegliere in<br />
maniera indipendente la temperatura<br />
dell'aria.<br />
È possibile usare il centro informazioni<br />
del conducente per cambiare<br />
le letture del display dalle unità di<br />
misura metrico decimali a quelle<br />
inglesi (USA) e viceversa.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Menu delle informazioni del veicolo"<br />
precedentemente in questa<br />
sezione.<br />
F G H I J<br />
F<br />
pulsante di attivazione/disattivazione<br />
Per accendere l'impianto premere<br />
. Premerlo di nuovo per spegnere<br />
l'impianto.<br />
Quando l'impianto di climatizzazione<br />
è spento, l'impostazione dei<br />
diffusori di ventilazione passerà alla<br />
modalità aria esterna.<br />
. . . 126
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 127 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
MODALITÀ AUTOMATICA<br />
Nella modalità automatica, occorre<br />
selezionare soltanto la temperatura<br />
desiderata.<br />
L'impianto controlla automaticamente<br />
la temperatura interna, la<br />
modalità di ventilazione e la velocità<br />
della ventola per arrivare alla temperatura<br />
impostata il più presto<br />
possibile.<br />
Il compressore del climatizzatore<br />
viene azionato secondo necessità.<br />
1. Premere per attivare la<br />
modalità automatica.<br />
Si accenderà una spia.<br />
2. Premere le frecce in su o in giù<br />
per regolare la temperatura<br />
su un valore confortevole compreso<br />
tra 21°C e 27°C.<br />
3. Attendere che l'impianto regoli<br />
la temperatura.<br />
Possono essere necessari da 10 a<br />
30 minuti per ottenere la temperatura<br />
desiderata.<br />
4. Se necessario, regolare nuovamente<br />
la temperatura.<br />
Se si sceglie il riscaldamento o<br />
raffreddamento massimo, non si<br />
otterrà un riscaldamento o raffreddamento<br />
più rapido.<br />
Se si seleziona l'impostazione di<br />
temperatura più calda, il sistema<br />
rimane in modalità manuale.<br />
In caso di basse temperature,<br />
l'impianto si avvierà a velocità ridotta<br />
in modo da non inviare aria fredda<br />
nell'abitacolo.<br />
L'impianto modificherà automaticamente<br />
la modalità di ventilazione.<br />
La temperatura esterna e il tempo<br />
trascorso dall'ultima volta che si è<br />
guidato il veicolo influiscono sulla<br />
rapidità di riscaldamento<br />
dell'abitacolo.<br />
Perché l'impianto di climatizzazione<br />
possa funzionare regolarmente, è<br />
necessario che i sensori non siano<br />
coperti.<br />
Vedere "Sensori" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
–<br />
127 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 128 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
CONTROLLO DELLA<br />
TEMPERATURA<br />
Controllo temperatura lato<br />
conducente<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
K<br />
Per regolare la temperatura dal lato<br />
del conducente, premere le frecce in<br />
su o in giù dalla parte del<br />
conducente.<br />
F G H I J<br />
F<br />
. . . 128<br />
Controllo temperatura lato<br />
passeggero<br />
Per inserire o disinserire il comando<br />
della temperatura per la zona del<br />
passeggero, premere .<br />
Per regolare la temperatura dal lato<br />
del passeggero, premere le frecce in<br />
su o in giù dalla parte del<br />
passeggero.<br />
Se si desidera uniformare la temperatura<br />
dalla parte del passeggero a<br />
quella della parte del conducente,<br />
premere di nuovo il pulsante PASS<br />
(passeggero).
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 129 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
MODALITÀ MANUALE<br />
Selettore velocità ventilatore<br />
Per aumentare o ridurre la velocità<br />
del ventilatore, premere le frecce<br />
rivolte verso l'alto o verso il basso del<br />
comando con il simbolo del<br />
ventilatore.<br />
È possibile regolare la velocità del<br />
ventilatore in qualsiasi modalità di<br />
funzionamento dell'impianto.<br />
Se l'impianto sta funzionando in<br />
modalità automatica e si regola la<br />
velocità del ventilatore, l'impianto<br />
passerà alla modalità manuale.<br />
Premere per riattivare la modalità<br />
automatica.<br />
Se si verifica una riduzione del flusso<br />
d'aria erogato dall'impianto di<br />
climatizzazione, potrebbe essere<br />
necessario sostituire il filtro prima<br />
del previsto. Per ulteriori informazioni,<br />
vedere "Filtro aria dell'abitacolo"<br />
nella Sezione 4.<br />
Selezione dei diffusori di<br />
ventilazione<br />
Per arrestare il funzionamento automatico<br />
e selezionare manualmente<br />
una delle modalità di controllo della<br />
distribuzione della ventilazione,<br />
premere la freccia in su o in giù . Il<br />
display visualizza la modalità<br />
selezionata.<br />
Questa impostazione indirizza<br />
l'aria attraverso i diffusori<br />
del quadro strumenti.<br />
La modalità di miscelazione<br />
dirige il flusso d'aria attraverso<br />
i diffusori sia della plancia<br />
sia del pianale. L'aria che fuoriesce<br />
dai diffusori del pianale<br />
potrebbe essere<br />
leggermente riscaldata.<br />
La modalità di riscaldamento<br />
immette la maggior parte<br />
del flusso d'aria attraverso i<br />
diffusori del riscaldatore, ed<br />
una parte al parabrezza e ai<br />
diffusori di sbrinamento dei<br />
finestrini laterali.<br />
–<br />
129 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 130 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Questa modalità suddivide il<br />
flusso dell'aria tra i diffusori<br />
di sbrinamento del parabrezza,<br />
quelli sul pianale e quelli<br />
di sbrinamento dei finestrini<br />
laterali.<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
K<br />
La funzione di ricircolo si disattiverà<br />
automaticamente.<br />
Usare questa modalità per<br />
sbrinare il parabrezza o i finestrini<br />
laterali.<br />
F G H I J<br />
F<br />
Il compressore dell'impianto<br />
di climatizzazione funzionerà<br />
in questa modalità se la<br />
temperatura esterna supera<br />
0°C.<br />
Se si preme il pulsante di ricircolo<br />
mentre questa modalità<br />
è attiva, la funzione di<br />
ricircolo funzionerà per dieci<br />
minuti e quindi si spegnerà<br />
automaticamente.<br />
. . . 130
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 131 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Usare questa modalità in<br />
caso di bassa temperatura<br />
per sbrinare il parabrezza.<br />
La maggior parte dell'aria<br />
viene diretta attraverso i diffusori<br />
del parabrezza e una<br />
piccola parte di essa attraverso<br />
i diffusori dei finestrini<br />
laterali.<br />
La funzione di ricircolo si disattiverà<br />
automaticamente.<br />
Il compressore dell'impianto<br />
di climatizzazione funzionerà<br />
in questa modalità se la<br />
temperatura esterna supera<br />
0°C.<br />
La velocità del ventilatore e<br />
la temperatura possono<br />
aumentare.<br />
In questa modalità non è<br />
possibile attivare la funzione<br />
di ricircolo.<br />
Ricircolo<br />
Premere per alternare la modalità<br />
aria esterna alla modalità ricircolo.<br />
La spia si accende a indicare la<br />
modalità selezionata.<br />
Questa modalità ricircola l'aria<br />
all'interno dell'abitacolo. È un metodo<br />
utile per impedire l'infiltrazione<br />
di odori o per raffreddare più rapidamente<br />
l'abitacolo.<br />
Se la funzione di ricircolo viene usata<br />
a lungo, potrebbe far seccare eccessivamente<br />
l'aria all'interno<br />
dell'abitacolo.<br />
Premere ancora per disattivare la<br />
funzione di ricircolo e far entrare nel<br />
veicolo l'aria esterna.<br />
Premere per far regolare la ventilazione<br />
automaticamente<br />
dall'impianto.<br />
Se si seleziona la modalità di sbrinamento<br />
mentre la funzione di ricircolo<br />
è attiva, la funzione di ricircolo si<br />
arresterà automaticamente.<br />
Se si preme il pulsante di ricircolo<br />
mentre la modalità di riscaldamento/disappannamento<br />
è attiva, la<br />
funzione di ricircolo funzionerà per<br />
dieci minuti e quindi si spegnerà<br />
automaticamente.<br />
–<br />
131 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 132 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Climatizzazione<br />
Premere per annullare la modalità<br />
automatica e attivare e disattivare il<br />
compressore dell'aria condizionata.<br />
Il sistema raffredderà e deumidificherà<br />
l'aria all'interno del veicolo.<br />
Premere per tornare al funzionamento<br />
automatico.<br />
In modalità automatica, il compressore<br />
del climatizzatore viene azionato<br />
secondo necessità.<br />
Dopo aver guidato con il climatizzatore<br />
acceso si potrebbe notare<br />
acqua che gocciola da sotto il motore.<br />
Ciò è normale perché l'impianto<br />
di raffreddamento deumidifica l'aria.<br />
Riscaldamento del liquido lavacristalli<br />
(se in dotazione)<br />
Premere il pulsante del liquido lavacristalli<br />
riscaldato , posto sul<br />
pannello comandi dell'impianto di<br />
riscaldamento e condizionamento,<br />
per accendere il sistema e attivare la<br />
modalità automatica.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Leva di comando del tergi/lavacristallo"<br />
in questa sezione.<br />
Funzionamento della climatizzazione<br />
con l'avviamento a distanza<br />
(se in dotazione)<br />
Questa funzione attiva automaticamente<br />
certe funzioni di climatizzazione<br />
quando viene usato il sistema<br />
di avviamento a distanza del veicolo.<br />
Se attivate, le impostazioni della<br />
climatizzazione verranno regolate<br />
automaticamente sulle ultime regolazioni<br />
effettuate.<br />
Quando si porta l'accensione su ON,<br />
il climatizzatore ritornerà al funzionamento<br />
normale.<br />
Per maggiori informazioni vedere<br />
"Avviamento a distanza del veicolo"<br />
nella Sezione 3.<br />
. . . 132
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 133 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Diffusori<br />
Per dirigere il flusso d'aria come si<br />
desidera, inclinare i diffusori di ventilazione<br />
in alto, in basso, a destra o a<br />
sinistra.<br />
Per aprire o chiudere un diffusore,<br />
girare la rotellina zigrinata.<br />
–<br />
Sensori<br />
Perché l'impianto di climatizzazione<br />
possa funzionare regolarmente, è<br />
necessario che i sensori non siano<br />
coperti.<br />
Sensore della luce solare<br />
Il sensore si trova sulla parte superiore<br />
della plancia.<br />
Sensore della temperatura<br />
Il sensore della temperatura interna<br />
si trova sul quadro strumenti accanto<br />
al volante.<br />
133 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 134 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Consigli per l'uso<br />
Prima di usare l'impianto di climatizzazione,<br />
aprire i finestrini per alcuni<br />
minuti per far uscire l'aria calda.<br />
Quando è in funzione l'impianto di<br />
climatizzazione, tenere i finestrini<br />
chiusi.<br />
Usare sul veicolo solo deflettori per il<br />
cofano omologati dalla GM.<br />
Mantenere sgombra l'area sotto i<br />
sedili anteriori per facilitare la circolazione<br />
dell'aria nell'abitacolo.<br />
Lunotto termico<br />
Premere per sbrinate il lunotto.<br />
Lo sbrinatore si spegne da solo dopo<br />
15 minuti circa se il veicolo procede<br />
a bassa velocità. A velocità maggiori,<br />
il lunotto termico funzionerà<br />
continuamente.<br />
Se lo sbrinatore viene riattivato<br />
immediatamente dopo il completamento<br />
del primo ciclo, funzionerà<br />
solo per dieci minuti alla volta.<br />
Questa funzione è operativa solo<br />
quando il motore è in moto.<br />
Il lunotto termico è disattivabile<br />
anche disinserendo l'accensione o<br />
premendo di nuovo il pulsante.<br />
Gli specchietti retrovisori a regolazione<br />
elettrica vengono riscaldati<br />
ogni qualvolta viene azionato il<br />
lunotto termico.<br />
AVVISO<br />
Non usare sul lato interno parabrezza<br />
o del lunotto lame di rasoio<br />
né qualunque altro oggetto<br />
appuntito; si potrebbe tagliare o<br />
danneggiare la griglia di riscaldamento<br />
o l'antenna integrata. La<br />
garanzia non copre questo tipo<br />
di danno.<br />
Non attaccare documenti di circolazione<br />
temporanei, nastri adesivi, o<br />
adesivi in genere sui filamenti del<br />
lunotto termico.<br />
. . . 134
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 135 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Filtro aria dell'abitacolo<br />
Un filtro monouso raccoglie la<br />
maggior parte delle sostanze inquinanti<br />
presenti nell'aria che entra<br />
nell'abitacolo. Sostituire il filtro agli<br />
intervalli consigliati nel manualetto<br />
del programma di manutenzione.<br />
L'impiego del sistema di riscaldamento<br />
e climatizzazione senza il<br />
filtro aria dell'abitacolo installato<br />
può facilitare la penetrazione di<br />
acqua o altri detriti nel sistema.<br />
Questo può causare perdite di<br />
acqua o rumori. Assicurarsi di aver<br />
montato un nuovo filtro dell'aria<br />
dopo aver tolto quello vecchio.<br />
Il pannello di accesso al filtro si trova<br />
sul lato destro del vano motore,<br />
sotto il cofano alla base del<br />
parabrezza.<br />
Se si verifica una riduzione del flusso<br />
d'aria erogato dall'impianto di<br />
climatizzazione, potrebbe essere<br />
necessario sostituire il filtro prima<br />
del previsto. Per ulteriori informazioni,<br />
vedere "Filtro aria dell'abitacolo"<br />
nella Sezione 4.<br />
■ IMPIANTO AUDIO (SE<br />
IN DOTAZIONE)<br />
ATTENZIONE<br />
Evitare o ridurre al minimo le attività<br />
dell'impianto stereo o del<br />
sistema di navigazione quando si<br />
guida il veicolo.<br />
Si potrebbe perdere il controllo<br />
del veicolo compromettendo<br />
l'incolumità del conducente o dei<br />
presenti.<br />
Il conducente dovrà sempre<br />
prestare la massima attenzione<br />
durante la guida.<br />
–<br />
135 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 136 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
AVVISO<br />
Gli apparecchi audio o di comunicazione<br />
accessori possono<br />
interferire con il funzionamento<br />
del motore, della radio o di altri<br />
impianti del veicolo, fino a<br />
danneggiarli. Prima di aggiungere<br />
apparecchi di questo tipo,<br />
rivolgersi al concessionario.<br />
AVVISO<br />
L'uso del telefono cellulare può<br />
interferire con il funzionamento<br />
della radio. Tale interferenza può<br />
manifestarsi quando si fanno o<br />
ricevono telefonate, quando si<br />
carica la batteria del telefono o<br />
semplicemente a telefono acceso.<br />
L'interferenza viene avvertita<br />
come un aumento delle scariche<br />
statiche durante l'ascolto della<br />
radio. Se si avvertono scariche<br />
statiche durante l'ascolto della<br />
radio, staccare il telefono cellulare<br />
e spegnerlo.<br />
DTS e DTS Digital Surround sono<br />
marchi registrati della Digital Theater<br />
Systems, Inc.<br />
La tecnologia di riconoscimento<br />
musicale e i relativi dati sono forniti<br />
da Gracenote ® . Gracenote è lo standard<br />
del settore per quanto riguarda<br />
la tecnologia di riconoscimento<br />
musicale e la fornitura del contenuto<br />
associato. Per ulteriori informazioni,<br />
visitare il sito www.gracenote.com.<br />
. . . 136
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 137 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Dolby ® è prodotto sotto licenza<br />
della Dolby ® Laboratories. Dolby ® e<br />
il simbolo a doppia D sono marchi<br />
registrati della Dolby ® Laboratories.<br />
Se il veicolo è equipaggiato con un<br />
sistema di navigazione, la radio è<br />
integrata nel quadro comandi di tale<br />
sistema. Per ulteriori informazioni in<br />
proposito, vedere il manuale separato<br />
del sistema di navigazione e della<br />
sua autoradio.<br />
In caso contrario, il veicolo è dotato<br />
di uno dei seguenti due tipi di radio.<br />
• Impianto stereo RDS con disco<br />
rigido<br />
Le pagine seguenti descrivono<br />
l'impianto stereo del veicolo ed indicano<br />
come ottenere da esso le<br />
migliori prestazioni.<br />
Perché questi dispositivi possano<br />
funzionare, l'accensione deve essere<br />
inserita o l'alimentazione temporizzata<br />
per gli accessori deve essere<br />
attiva.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Alimentazione temporizzata degli<br />
accessori".<br />
Il veicolo è dotato di una radio RDS.<br />
RDS significa Radio Data System, un<br />
sistema che codifica e memorizza le<br />
informazioni sulle frequenze FM.<br />
Le funzioni RDS sono disponibili<br />
soltanto con quelle emittenti FM<br />
che trasmettono informazioni RDS.<br />
Nelle zone in cui l'RDS non è disponibile,<br />
la modalità RDS (Radio Data<br />
System) della radio non funziona e<br />
non deve essere attivata.<br />
I display mostrati in questo manuale<br />
sono esempi tipici. Il display del<br />
veicolo di cui si dispone può essere<br />
diverso a seconda delle opzioni cui il<br />
veicolo è dotato e della lingua usata<br />
nel sistema.<br />
Le autoradio munite di disco rigido<br />
contengono un database Gracenote<br />
® che utilizzano per determinare le<br />
informazioni riguardanti il brano,<br />
l'artista, l'album e il genere.<br />
–<br />
137 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 138 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
IMPIANTO STEREO RDS<br />
CON MULTILETTORE DI CD<br />
DA 6 DISCHI (COMPATIBILE<br />
CON MP3)<br />
Comandi audio<br />
Accensione<br />
Per accendere l'autoradio, premere<br />
il pomello VOL (volume/accensione).<br />
Premerlo di nuovo per spegnere<br />
l'autoradio.<br />
Regolazione del volume<br />
Girare il pomello VOL (volume/<br />
accensione) verso destra per<br />
aumentare il volume e verso sinistra<br />
per diminuirlo.<br />
Controllo automatico del volume<br />
Questa funzione compensa automaticamente<br />
l'aumento del livello di<br />
rumore quando si marcia ad alta<br />
velocità.<br />
. . . 138
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 139 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
La regolazione automatica del volume<br />
funziona meglio a volume<br />
moderato. Ad alto volume, l'effetto<br />
sarà trascurabile.<br />
1. Regolare il volume al livello<br />
desiderato girando il pomello<br />
VOL (volume/accensione).<br />
2. Premere il pulsante CONFIG<br />
(configurazione) per visualizzare<br />
il menu di configurazione<br />
della radio.<br />
3. Per visualizzare i quattro livelli di<br />
compensazione del volume,<br />
premere il pulsante sotto AUTO<br />
VOL (volume automatico).<br />
4. Premere il pulsante sotto<br />
l'impostazione desiderata.<br />
Si può scegliere tra LOW (basso),<br />
MED (medio), HIGH (alto) e OFF<br />
(spento).<br />
Ciascuna impostazione più alta<br />
consente una maggiore compensazione<br />
del volume a velocità più<br />
elevate. La posizione OFF disinserisce<br />
questa funzione.<br />
La visualizzazione scomparirà dopo<br />
dieci secondi di inattività.<br />
Quando questa funzione è attivata,<br />
l'impianto audio regolerà automaticamente<br />
il volume in modo che<br />
questo resti costante all'orecchio<br />
dell'ascoltatore.<br />
REGOLAZIONE MANUALE DEI<br />
TONI<br />
Per regolare i toni, procedere come<br />
segue:<br />
1. Premere il pomello TUNE/<br />
TONE (sintonia/tono) finché<br />
BASS (bass), MID (medi) e<br />
TREB (acuti) non viene visualizzato<br />
sul display.<br />
2. Premere ripetutamente il<br />
pomello TUNE/TONE (sintonia/tono)<br />
per evidenziare il controllo<br />
desiderato o premere il<br />
pulsante sotto il controllo<br />
desiderato.<br />
3. Dopo aver scelto il controllo<br />
desiderato, girare il pomello<br />
TUNE/TONE (sintonia/tono)<br />
verso destra o verso sinistra,<br />
premere i pulsanti SEEK a freccia<br />
destra o sinistra, oppure premere<br />
i pulsanti FWD o<br />
REV per aumentare o<br />
diminuire il livello del controllo<br />
selezionato.<br />
–<br />
139 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 140 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Per impostare rapidamente un<br />
controllo dei toni sul valore intermedio,<br />
premere e tenere premuto il<br />
pulsante sotto BASS (bassi), MID<br />
(medi) o TREB (acuti) per più di due<br />
secondi.<br />
Si udrà un segnale acustico.<br />
Per impostare rapidamente tutti i<br />
controlli dei toni e degli altoparlanti<br />
sui valori intermedi, premere e tenere<br />
premuto il pomello TUNE/TONE<br />
(sintonia/tono) per due secondi.<br />
Si udrà un segnale acustico.<br />
Se la ricezione di un'emittente è<br />
debole o disturbata, è consigliabile<br />
ridurre i toni alti.<br />
Elaborazione numerica del segnale<br />
(se in dotazione)<br />
Questa funzione offre diverse possibilità<br />
di ascolto. Può essere usata<br />
mentre si ascolta la radio o il lettore<br />
di CD.<br />
Per selezionare una impostazione<br />
dell'elaborazione numerica del<br />
segnale, procedere come segue.<br />
1. Premere il pomello TUNE/<br />
TONE (sintonia/tono) finché il<br />
display non visualizza un'impostazione<br />
dell'elaborazione digitale<br />
del segnale.<br />
2. Premere il pulsante sotto<br />
l'impostazione desiderata.<br />
- NORMAL (normale)<br />
Questa impostazione offre il<br />
miglior ascolto per tutti i<br />
passeggeri.<br />
- DRIVER (conducente)<br />
Con questa impostazione il<br />
conducente gode della migliore<br />
qualità possibile del suono.<br />
- REAR (posteriore)<br />
Questa impostazione offre il<br />
miglior ascolto agli occupanti<br />
dei sedili posteriori.<br />
- CENTERPOINT (surround<br />
Centerpoint ® )<br />
Questa impostazione non è<br />
disponibile con le bande radio<br />
AM o FM.<br />
. . . 140
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 141 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Questa impostazione abilita il<br />
suono surround a cinque canali<br />
quando si ascolta un CD, un<br />
MP3 o un dispositivo audio<br />
portatile.<br />
3. Premere il pulsante BACK<br />
(indietro) per uscire dalla<br />
schermata.<br />
Per tornare alla visualizzazione originale,<br />
premere ripetutamente il<br />
pulsante BACK o attendere la<br />
scadenza della temporizzazione<br />
della visualizzazione.<br />
REGOLAZIONE DEGLI<br />
ALTOPARLANTI<br />
Per regolare la distribuzione del<br />
suono tra gli altoparlanti anteriori e<br />
posteriori o destri e sinistri, procedere<br />
come segue.<br />
1. Premere il pomello TUNE/<br />
TONE (sintonia/tono) finché il<br />
display non visualizza BAL/<br />
FADE (bilanciamento/distribuzione).<br />
2. Premere ripetutamente il<br />
pomello TUNE/TONE (sintonia/tono)<br />
per evidenziare il controllo<br />
desiderato o premere il<br />
pulsante sotto il controllo<br />
desiderato.<br />
Selezionando BAL si distribuisce<br />
il suono tra gli altoparlanti destro<br />
e sinistro. Selezionando<br />
FADE si ripartisce il suono tra gli<br />
altoparlanti anteriori e<br />
posteriori.<br />
3. Dopo aver scelto il controllo<br />
desiderato, girare il pomello<br />
TUNE/TONE (sintonia/tono)<br />
verso destra o verso sinistra,<br />
premere i pulsanti SEEK a freccia<br />
destra o sinistra, oppure premere<br />
i pulsanti FWD o<br />
REV per aumentare o<br />
diminuire il livello del controllo<br />
selezionato.<br />
Per impostare rapidamente la regolazione<br />
di un altoparlante sul valore<br />
intermedio, premere e tenere<br />
premuto il controllo desiderato per<br />
più di due secondi.<br />
Si udrà un segnale acustico.<br />
Per impostare rapidamente tutti i<br />
controlli dei toni e degli altoparlanti<br />
sui valori intermedi, premere e tenere<br />
premuto il pomello TUNE/TONE<br />
(sintonia/tono) per due secondi.<br />
Si udrà un segnale acustico.<br />
–<br />
141 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 142 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Comandi della radio<br />
RICERCA DI UN'EMITTENTE<br />
Selezione banda<br />
Premere il pulsante FM/AM per<br />
alternare l'ascolto delle bande AM e<br />
FM.<br />
Sintonia<br />
Girare il pomello TUNE/TONE<br />
(sintonia/tono) verso destra per<br />
passare all'emittente successiva e<br />
verso sinistra per passare a quella<br />
precedente.<br />
Ricerca delle emittenti<br />
Premere il pulsante con la freccia<br />
destra SEEK per sintonizzare la radio<br />
e mantenerla sintonizzata sull'emittente<br />
immediatamente successiva.<br />
Premere il pulsante con la freccia<br />
sinistra SEEK per sintonizzare la radio<br />
e mantenerla sintonizzata sull'emittente<br />
immediatamente precedente.<br />
La radio ricercherà solo le emittenti<br />
all'interno della banda di frequenza<br />
selezionata.<br />
La radio non si fermerà sulle emittenti<br />
la cui ricezione non è sufficientemente<br />
chiara.<br />
. . . 142
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 143 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Lista delle emittenti locali<br />
Premere il pomello MENU/SELECT<br />
(menu/selezione) per visualizzare un<br />
elenco delle emittenti locali.<br />
Il simbolo di un altoparlante apparirà<br />
accanto alla sorgente attualmente<br />
selezionata.<br />
Girare il pomello MENU/SELECT<br />
(menu/selezione) per scorrere l'elenco.<br />
Premere il pomello per selezionare<br />
l'emittente.<br />
Toccare REFRESH LIST (aggiorna<br />
elenco) per aggiornare l'elenco.<br />
Preselezione delle emittenti<br />
L'impianto stereo consente di<br />
memorizzare fino a 36 emittenti<br />
preselezionate usando le sei liste di<br />
emittenti preselezionate della banda<br />
mista disponibili.<br />
Ciascuna può memorizzare 6 emittenti<br />
preselezionate.<br />
Le emittenti preselezionate di una<br />
lista possono appartenere a bande<br />
radio differenti.<br />
Per scorre le liste, premere il pulsante<br />
FAV (preferiti).<br />
Le emittenti memorizzate in ogni<br />
lista verranno visualizzate sul display<br />
sopra i pulsanti delle emittenti<br />
preselezionate.<br />
Per configurare il numero delle<br />
pagine di "Preferiti", procedere<br />
come segue:<br />
1. Premere il pulsante CONFIG<br />
(configurazione) per visualizzare<br />
il menu di configurazione<br />
della radio.<br />
2. Premere il pulsante sotto FAV<br />
(preferiti).<br />
3. Selezionare il numero di pagine<br />
di Preferiti premendo il pulsante<br />
sotto il numero di pagine.<br />
4. Premere il pulsante FAV (preferiti)<br />
o lasciare che la visualizzazione<br />
scompaia e ritornare al<br />
display principale della radio<br />
per avviare la programmazione<br />
delle emittenti.<br />
–<br />
143 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 144 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Per memorizzare un'emittente radio<br />
su una lista preselezionata,<br />
procedere come segue:<br />
1. Premere il pulsante FM/AM per<br />
alternare l'ascolto delle bande<br />
AM e FM.<br />
2. Sintonizzarsi sull'emittente.<br />
3. Premere il pulsante FAV (preferiti)<br />
per visualizzare da una a sei<br />
pagine contenenti le emittenti<br />
memorizzate.<br />
4. Premere e tenere premuto uno<br />
dei sei pulsanti di preselezione<br />
finché non si sente un segnale<br />
acustico. Ogni volta che si<br />
preme di nuovo il pulsante in<br />
questione la radio si sintonizzerà<br />
sull'emittente<br />
memorizzata.<br />
5. Il numero dell'emittente verrà<br />
visualizzato sul display sopra il<br />
pulsante.<br />
6. Ripetere queste fasi per ciascun<br />
pulsante.<br />
Per richiamare un'emittente preselezionata<br />
di una lista della banda<br />
mista, procedere come segue:<br />
1. Premere ripetutamente FAV<br />
(preferiti) per scorrere fino alla<br />
lista desiderata.<br />
2. Premere il pulsante dell'emittente<br />
preselezionata desiderata.<br />
La radio cambierà banda (se necessario)<br />
e richiamerà l'emittente<br />
selezionata.<br />
PULSANTE INFORMAZIONI<br />
Premere INFO per vedere informazioni<br />
supplementari sull'emittente<br />
FM RDS o sulla canzone MP3<br />
correntemente selezionate. Continuare<br />
a premere il pulsante per<br />
evidenziare la categoria desiderata o<br />
premere il pulsante sotto la categoria<br />
desiderata per ottenere informazioni<br />
supplementari.<br />
Nelle zone in cui l'RDS non è disponibile,<br />
la modalità RDS (Radio Data<br />
System) della radio non funziona e<br />
non deve essere attivata.<br />
Se si preme il pulsante quando non<br />
ci sono informazioni disponibili, sul<br />
display verrà visualizzato NO INFO<br />
(nessuna informazione).<br />
PULSANTE XM<br />
In alcune regioni questa funzione<br />
non è operativa.<br />
. . . 144
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 145 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
SELEZIONE DI UNA SORGENTE<br />
AUDIO<br />
Premere CD per alternare tra radio e<br />
multilettore CD.<br />
Per una sorgente audio, occorre<br />
caricarla.<br />
Durante la riproduzione di un CD, i<br />
numeri del disco e delle tracce<br />
verranno visualizzati sul display.<br />
Premere FM/AM per interrompere<br />
la riproduzione del disco e passare<br />
alla radio. Premere CD per riavviare<br />
il disco.<br />
Premere AUX per selezionare la<br />
sorgente del dispositivo ausiliario.<br />
Se non viene trovato nessun dispositivo<br />
ausiliario, sul display verrà visualizzato<br />
NO AUX INPUT DEVICE<br />
FOUND (non è stato trovato nessun<br />
dispositivo sorgente ausiliario).<br />
SISTEMA RADIO DATA SYSTEM<br />
(RDS)<br />
Le funzioni RDS sono disponibili<br />
soltanto con quelle emittenti FM<br />
che trasmettono informazioni RDS.<br />
Nelle zone in cui l'RDS non è disponibile,<br />
la modalità RDS (Radio Data<br />
System) della radio non funziona e<br />
non deve essere attivata.<br />
In rari casi, un'emittente può diffondere<br />
informazioni non corrette che<br />
potrebbero causare un funzionamento<br />
non regolare della radio. In<br />
questo caso, rivolgersi all'emittente.<br />
Quando ci si è sintonizzati su una<br />
emittente RDS, al posto della<br />
frequenza il display visualizzerà il<br />
nome della stazione.<br />
La maggior parte delle emittenti<br />
RDS comunica il nome della stazione,<br />
l'ora e il tipo del programma<br />
trasmesso.<br />
Le emittenti possono anche fornire i<br />
nomi dei programmi che<br />
diffondono.<br />
–<br />
145 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 146 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Comandi del display<br />
Premere ripetutamente il pulsante<br />
INFO per visualizzare il nome<br />
dell'emittente RDS, la frequenza, il<br />
tipo di programma o il nome del<br />
programma (se disponibile). Se si<br />
preme il pulsante quando non ci<br />
sono informazioni disponibili, sul<br />
display viene visualizzato NO INFO<br />
(nessuna informazione).<br />
FUNZIONI E COMANDI RDS<br />
Le caratteristiche RDS della radio si<br />
basano sulla ricezione di informazioni<br />
specifiche diffuse da emittenti<br />
RDS. Queste caratteristiche funzionano<br />
soltanto quando le informazioni<br />
RDS sono disponibili.<br />
La funzione RDS:<br />
• permette di sintonizzarsi solo su<br />
quelle emittenti che trasmettono<br />
i tipi di programma che si desiderano<br />
ascoltare;<br />
• interrompe l'ascolto di radio, cassetta<br />
o CD per la diffusione di<br />
avvisi relativi ad emergenze locali<br />
e nazionali;<br />
• permette di sintonizzarsi sulle<br />
emittenti che trasmettono i notiziari<br />
sul traffico;<br />
• consente di ricevere e visualizzare<br />
messaggi scritti inviati dalle<br />
emittenti radio;<br />
• permette di sintonizzarsi su una<br />
emittente con un segnale più<br />
forte quando quello dell'emittente<br />
che si sta ascoltando<br />
diventa troppo debole.<br />
Le funzioni RDS sono disponibili<br />
soltanto con quelle emittenti FM<br />
che trasmettono informazioni RDS.<br />
In rari casi, un'emittente può diffondere<br />
informazioni non corrette che<br />
potrebbero causare un funzionamento<br />
non regolare della radio. In<br />
questo caso, rivolgersi all'emittente.<br />
Se si è sintonizzati su un'emittente<br />
che diffonde informazioni RDS, le<br />
lettere dell'indicativo dell'emittente<br />
e del nome del tipo di programma<br />
sostituiranno sul display la frequenza<br />
di trasmissione.<br />
Se l'impianto è sintonizzato su<br />
un'emittente che non diffonde informazioni<br />
RDS, sul display rimarrà<br />
visualizzata la frequenza di<br />
trasmissione.<br />
. . . 146
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 147 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Avvisi di emergenza<br />
L'impianto interromperà automaticamente<br />
l'audio per diffondere avvisi<br />
di emergenza locali o nazionali.<br />
Sul display verrà visualizzato ALERT<br />
(emergenza).<br />
Gli avvisi di emergenza solo sono<br />
disponibili soltanto se si è attivata la<br />
funzione dei notiziari sul traffico.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
• Notiziari sul traffico<br />
L'avviso viene diffuso anche se il<br />
volume è stato abbassato o se si sta<br />
ascoltando un compact disc.<br />
Al termine dell'avviso di emergenza,<br />
la radio ritornerà all'impostazione<br />
del volume ed all'emittente o al<br />
compact disc che si stavano ascoltando<br />
prima dell'interruzione.<br />
Notiziari sul traffico<br />
L'impianto può interrompere l'ascolto<br />
della radio o di un compact disc<br />
per diffondere notiziari sul traffico.<br />
Quando la radio rileva il segnale<br />
proveniente da un'emittente RDS in<br />
grado di trasmettere notiziari sul<br />
traffico, sul display appare TP (notiziari<br />
sul traffico).<br />
Per attivare e disattivare tale funzione,<br />
procedere come segue:<br />
1. Premere il pulsante CONFIG<br />
(configurazione) per visualizzare<br />
il menu di configurazione<br />
della radio.<br />
2. Premere il pulsante sotto RDS<br />
(sistema RDS) per visualizzare il<br />
menu RDS.<br />
Sul display vengono visualizzate<br />
le opzioni di configurazione del<br />
sistema RDS.<br />
3. Premere il pulsante sotto TRAF<br />
(traffico) per alternare le<br />
modalità.<br />
Si può scegliere tra una delle<br />
due modalità seguenti:<br />
- TRAFFIC INTERRUPTS: ON<br />
(interruzione per notiziari traffico:<br />
attivata)<br />
- TRAFFIC INTERRUPTS: OFF<br />
(interruzione per notiziari traffico:<br />
disattivata)<br />
Per tornare alla visualizzazione<br />
originale, premere ripetutamente<br />
il pulsante BACK o attendere<br />
la scadenza della temporizzazione<br />
della visualizzazione.<br />
Se la funzione dei notiziari sul traffico<br />
è attivata, quando la radio rileva<br />
il segnale proveniente da un'emittente<br />
RDS in grado di trasmettere<br />
notiziari sul traffico, sul display appare<br />
TP (notiziari sul traffico).<br />
–<br />
147 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 148 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Se la radio è sintonizzata su un'emittente<br />
RDS in grado di trasmettere<br />
notiziari sul traffico mentre tale<br />
funzione è disattivata, sul display<br />
appare TA (avvisi di traffico).<br />
Se la funzione dei notiziari sul traffico<br />
è attiva e si è sintonizzati su<br />
un'emittente che non diffonde notiziari<br />
sul traffico, la radio cercherà<br />
automaticamente l'emittente più<br />
prossima che li trasmette.<br />
Quando l'impianto audio trova<br />
un'emittente che diffonde i notiziari<br />
sul traffico, si sintonizzerà su di essa.<br />
Se non viene trovata nessuna emittente,<br />
sul display appare NO TRAF-<br />
FIC (no notiziari sul traffico).<br />
Se un'emittente sintonizzata<br />
trasmette un notiziario sul traffico,<br />
l'impianto interromperà la diffusione<br />
del programma che si sta ascoltando<br />
e diffonderà il notiziario.<br />
L'avviso viene diffuso anche se si sta<br />
ascoltando un'altra sorgente audio.<br />
La sorgente audio attualmente selezionata<br />
continuerà a riprodurre in<br />
sottofondo con un volume ridotto.<br />
Sul display verrà anche visualizzato<br />
TRAFFIC ANNOUNCEMENT (notiziario<br />
sul traffico).<br />
Terminato il notiziario sul traffico, la<br />
radio tornerà al volume precedente.<br />
Premere il pulsante sotto DISMISS<br />
(ignora) per smettere di ascoltare il<br />
notiziario sul traffico e tornare alla<br />
sorgente audio precedente.<br />
Se viene generato un notiziario sul<br />
traffico quando la radio è sintonizzata<br />
su un'emittente che non trasmette<br />
le informazioni sul traffico, sul<br />
display viene visualizzato TRAFFIC<br />
ANNOUNCEMENT (notiziario sul<br />
traffico) e il nome o la frequenza di<br />
una emittente in grado di<br />
trasmetterlo.<br />
. . . 148
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 149 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Messaggi di testo<br />
I messaggi sono informazioni<br />
supplementari trasmesse da<br />
un'emittente sotto forma di testo.<br />
Per visualizzare il messaggio più<br />
recente, premere il pulsante INFO<br />
(informazioni).<br />
Se tutto il messaggio non viene<br />
visualizzato sul display, le parti<br />
successive verranno visualizzate ad<br />
intervalli di tre secondi fino alla<br />
visualizzazione dell'intero<br />
messaggio.<br />
Si può anche premere ripetutamente<br />
il pulsante INFO (informazioni)<br />
per scorrere rapidamente il<br />
messaggio.<br />
Tipo di programma (PTY)<br />
Questa funzione permette di cercare<br />
le emittenti che diffondono un particolare<br />
tipo di programma.<br />
Sono disponibili i seguenti tipi di<br />
programma:<br />
• POP (pop)<br />
• EASY (leggera)<br />
• TALK (parlato)<br />
• INFO (informazioni)<br />
• CLASSICAL (musica classica)<br />
• COUNTRY (musica country)<br />
• JAZZ (musica jazz)<br />
1. Premere il pomello MENU/<br />
SELECT (menu/selezione) per<br />
visualizzare un elenco dei tipi di<br />
programma.<br />
2. Girare il pomello MENU/<br />
SELECT (menu/selezione) per<br />
scorrere l'elenco dei tipi di programma.<br />
Premere il pomello<br />
per selezionare il tipo di<br />
programma.<br />
3. Usare il pomello MENU/<br />
SELECT (menu/selezione) per<br />
selezionare un programma tra<br />
le emittenti disponibili che trasmettono<br />
il tipo di programma<br />
selezionato.<br />
–<br />
149 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 150 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Se non è stato selezionato un tipo di<br />
programma, per tornare alla visualizzazione<br />
originale, premere il<br />
pulsante BACK o attendere la<br />
scadenza della temporizzazione<br />
della visualizzazione.<br />
Non tutte le emittenti permettono<br />
di usare la funzione del tipo di<br />
programma.<br />
Premendo il pulsante di un tipo di<br />
programma, si può non accedere<br />
alle emittenti con questo tipo di<br />
programmazione.<br />
. . . 150<br />
Frequenza alternativa<br />
Se un'emittente RDS trasmette<br />
simultaneamente da varie frequenze<br />
diverse, questa funzione consente<br />
alla radio di cambiare automaticamente<br />
l'emittente quando la qualità<br />
del segnale non è più a un livello<br />
accettabile.<br />
Per attivare e disattivare tale funzione,<br />
procedere come segue:<br />
1. Premere il pulsante CONFIG<br />
(configurazione) per visualizzare<br />
il menu di configurazione<br />
della radio.<br />
2. Premere il pulsante sotto RDS<br />
(sistema RDS) per visualizzare il<br />
menu RDS.<br />
Sul display vengono visualizzate<br />
le opzioni di configurazione del<br />
sistema RDS.<br />
3. Premere il pulsante sotto AF<br />
SWITCH (commutazione frequenza<br />
alternativa) per alternare<br />
le modalità.<br />
Si può scegliere tra una delle<br />
due modalità seguenti:<br />
- ALTERNATE FREQ.<br />
SWITCHING: ON (commutazione<br />
frequenza alternativa:<br />
attivata)<br />
In questa modalità, la radio<br />
passerà automaticamente a<br />
un'emittente con un segnale<br />
più forte.<br />
- ALTERNATE FREQ.<br />
SWITCHING: OFF (commutazione<br />
frequenza alternativa:<br />
disattivata)<br />
In questa modalità, la radio<br />
non passerà automaticamente<br />
a un'emittente con un segnale<br />
più forte.<br />
Per tornare alla visualizzazione<br />
originale, premere ripetutamente<br />
il pulsante BACK o attendere<br />
la scadenza della temporizzazione<br />
della visualizzazione.
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 151 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Regionalizzazione<br />
Se questa caratteristica è abilitata, i<br />
cambi a frequenze alternative sono<br />
limitati dal codice identificativo del<br />
programma.<br />
1. Premere il pulsante CONFIG<br />
(configurazione) per visualizzare<br />
il menu di configurazione<br />
della radio.<br />
2. Premere il pulsante sotto RDS<br />
(sistema RDS) per visualizzare il<br />
menu RDS.<br />
Sul display vengono visualizzate<br />
le opzioni di configurazione del<br />
sistema RDS.<br />
3. Premere il pulsante sotto<br />
REGION (regionalizzazione) per<br />
alternare le modalità.<br />
Si può scegliere tra una delle<br />
due modalità seguenti:<br />
- REGIONALIZATION: ON (regionalizzazione:<br />
attivata)<br />
In questa modalità, la radio<br />
passerà a un'emittente con lo<br />
stesso codice identificativo di<br />
programma a meno che la<br />
qualità del segnale scenda al<br />
disotto di un livello accettabile.<br />
Se il segnale è debole, la radio<br />
passerà a un'emittente con il<br />
miglior codice identificativo di<br />
programma regionale.<br />
- REGIONALIZATION: OFF (regionalizzazione:<br />
disattivata)<br />
La radio non si sintonizzerà su<br />
altre emittenti.<br />
Per tornare alla visualizzazione<br />
originale, premere il pulsante<br />
BACK o attendere la scadenza<br />
della temporizzazione della<br />
visualizzazione.<br />
–<br />
151 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 152 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Multilettore da 6 CD<br />
Con il multilettore di compact disc,<br />
si possono ascoltare fino a sei dischi<br />
senza interruzione.<br />
Se l'accensione viene disinserita o la<br />
radio viene spenta, il CD rimarrà<br />
dentro il lettore. Quando l'accensione<br />
verrà inserita e si accenderà la<br />
radio, la riproduzione del CD riprenderà<br />
dal punto in cui è stata<br />
interrotta.<br />
In caso di riproduzione di un CD-R,<br />
la qualità del suono potrebbe essere<br />
ridotta a causa di vari fattori quali la<br />
qualità del CD-R, il metodo di registrazione,<br />
la qualità della traccia<br />
musicale registrata, o il modo in cui<br />
è stato trattato il CD-R. Si potrebbero<br />
verificare salti, difficoltà di individuare<br />
tracce e/o difficoltà di<br />
caricamento ed espulsione.<br />
Mentre si maneggia il disco, fare<br />
attenzione a non toccare la superficie<br />
registrata. Afferrare il disco dal<br />
bordo esterno o tra il bordo esterno<br />
e quello interno.<br />
In presenza di tali problemi, controllare<br />
che la superficie inferiore del<br />
disco non sia danneggiata o provare<br />
ad inserire un disco che si sa essere<br />
in buone condizione.<br />
AVVISO<br />
Non apporre etichette di carta ai<br />
dischi. Le etichette potrebbero<br />
rimanere intrappolate dentro il<br />
lettore.<br />
Inserire solo un disco per volta.<br />
Non usare dischi rigati o<br />
danneggiati.<br />
Tenere lontani dalla fessura di<br />
caricamento altri oggetti, liquidi<br />
o scorie.<br />
Se il display visualizzasse un messaggio<br />
di errore, vedere "Messaggi di<br />
errore" più avanti in questa sezione.<br />
Se un errore si verifica ripetutamente,<br />
oppure se ad esso non si può<br />
ovviare, rivolgersi al concessionario.<br />
Comunicare al concessionario i<br />
codici di errore visualizzati.<br />
. . . 152
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 153 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
CARICAMENTO ED ESPULSIONE<br />
DEI DISCHI<br />
Con il multilettore di compact disc,<br />
si possono ascoltare fino a sei dischi<br />
senza interruzione.<br />
Per caricare un compact disc, procedere<br />
come segue.<br />
1. Premere il pulsante di caricamento<br />
.<br />
2. Quando il messaggio viene<br />
visualizzato sul display, inserire<br />
parzialmente nella fessura il CD<br />
con il lato dell'etichetta rivolta<br />
verso l'alto. Il lettore caricherà<br />
automaticamente il CD.<br />
Sul display apparirà il numero<br />
del disco e della traccia.<br />
Per caricare due o più compact<br />
disc, procedere come segue.<br />
1. Premere il pulsante e tenerlo<br />
premuto per cinque secondi.<br />
Verrà emesso un segnale acustico<br />
e sul display verrà visualizzato<br />
LOAD ALL DISCS (carica tutti i<br />
dischi).<br />
2. Quando il messaggio viene<br />
visualizzato sul display, inserire<br />
parzialmente nella fessura il CD<br />
successivo con il lato dell'etichetta<br />
rivolta verso l'alto. Il lettore<br />
caricherà automaticamente<br />
il CD.<br />
3. Ripetere queste operazioni finché<br />
non sono stati caricati tutti i<br />
dischi.<br />
Non provare a caricare più di sei<br />
dischi.<br />
4. Terminato l'inserimento dei<br />
dischi, premere il pulsante di<br />
caricamento per cancellare<br />
la funzione di caricamento.<br />
Sul display apparirà il numero<br />
del disco e della traccia.<br />
Espulsione dei dischi<br />
Per espellere il disco che si sta ascoltando,<br />
premere e rilasciare .<br />
Si udrà un segnale acustico.<br />
EJECTING DISC (espulsione disco)<br />
verrà visualizzato sul display.<br />
Espulso il disco, REMOVE DISC<br />
(togliere disco) verrà visualizzato sul<br />
display.<br />
Se non si estrae il disco in breve<br />
tempo, il lettore lo caricherà di<br />
nuovo automaticamente.<br />
Per espellere tutti i dischi tenere<br />
premuto il pulsante di espulsione<br />
per due secondi.<br />
–<br />
153 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 154 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
RIPRODUZIONE DI UN CD<br />
Usare i comandi del volume, del<br />
tono e degli altoparlanti esattamente<br />
come per la radio. Gli altri comandi<br />
possono avere funzioni differenti<br />
quando è inserito un CD.<br />
Una volta inserito il disco, le funzioni<br />
del lettore verranno visualizzate sul<br />
display sopra ogni pulsante, al posto<br />
delle emittenti preselezionate (se<br />
memorizzate).<br />
Avanti/Indietro veloce<br />
Per spostarsi rapidamente in avanti<br />
o indietro verso un'altra parte della<br />
traccia in ascolto, premere e tenere<br />
premuti i pulsanti FWD o <br />
REV.<br />
Rilasciare il comando per ritornare<br />
alla velocità di riproduzione.<br />
Durante la ricerca, l'audio viene<br />
disattivato.<br />
Il display visualizzerà la durata dei<br />
brani mentre il lettore si sposta in<br />
avanti o indietro sul disco.<br />
Ascolto a caso<br />
Premere il pulsante sotto SHUFFLE<br />
(casuale) per riprodurre le tracce del<br />
disco selezionato in ordine casuale<br />
invece che sequenziale.<br />
Sul display verrà visualizzato SHUF-<br />
FLE ON (casuale attivato)<br />
Premere nuovamente questo<br />
pulsante per disattivare tale<br />
funzione.<br />
Sul display verrà visualizzato SHUF-<br />
FLE OFF (casuale disattivato)<br />
. . . 154
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 155 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Ricerca<br />
Per passare rapidamente all'inizio<br />
della traccia successiva, premere il<br />
pulsante SEEK con la freccia rivolta a<br />
destra.<br />
Per passare rapidamente all'inizio<br />
della traccia in corso o di quella<br />
precedente, premere il pulsante<br />
SEEK a freccia a sinistra.<br />
Se si mantiene premuto il pulsante,<br />
o se lo si preme più di una volta, il<br />
lettore continuerà a passare alle tracce<br />
precedenti o successive.<br />
Se si sta ascoltando un disco con il<br />
multilettore di CD, premere il<br />
pulsante sotto DISC (disco) per<br />
passare al successivo disco caricato.<br />
Comandi del display<br />
Premere INFO per vedere informazioni<br />
supplementari sulla brano MP3<br />
correntemente selezionato. Continuare<br />
a premere il pulsante per<br />
evidenziare la categoria desiderata o<br />
premere il pulsante sotto la categoria<br />
desiderata per ottenere informazioni<br />
supplementari.<br />
Se si preme il pulsante quando non<br />
ci sono informazioni disponibili, sul<br />
display verrà visualizzato NO INFO<br />
(nessuna informazione).<br />
Ascolto di CD con formato MP3 o<br />
WMA<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
• Ascolto di CD con formato MP3<br />
o WMA (multilettore da 6 CD)<br />
SELEZIONE DI UNA SORGENTE<br />
AUDIO<br />
Premere CD per alternare tra radio e<br />
multilettore CD.<br />
Per una sorgente audio, occorre<br />
caricarla.<br />
Durante la riproduzione di un CD, i<br />
numeri del disco e delle tracce<br />
verranno visualizzati sul display.<br />
Premere FM/AM per interrompere<br />
la riproduzione del disco e passare<br />
alla radio. Premere CD per riavviare<br />
il disco.<br />
Premere AUX per selezionare la<br />
sorgente del dispositivo ausiliario.<br />
Se non viene trovato nessun dispositivo<br />
ausiliario, sul display verrà visualizzato<br />
NO AUX INPUT DEVICE<br />
FOUND (non è stato trovato nessun<br />
dispositivo sorgente ausiliario).<br />
–<br />
155 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 156 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Ascolto di CD con formato<br />
MP3 o WMA (multilettore<br />
da 6 CD)<br />
Il lettore riconosce i file MP3 e WMA<br />
registrati su dischi CD-R o CD-RW. I<br />
file devono essere stati registrati sul<br />
CD utilizzando una delle seguenti<br />
velocità:<br />
• 32 kbps<br />
• 40 kbps<br />
• 56 kbps<br />
• 64 kbps<br />
• 80 kbps<br />
• 96 kbps<br />
• 112 kbps<br />
• 128 kbps<br />
• 160 kbps<br />
• 192 kbps<br />
• 224 kbps<br />
• 256 kbps<br />
• 320 kbps<br />
• velocità variabile<br />
Il titolo delle canzoni, il nome<br />
dell'artista e il nome dell'album sono<br />
disponibili se il CD è stato registrato<br />
usando tag ID3 versione 1 e 2.<br />
. . . 156
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 157 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Se si masterizzano i propri dischi<br />
MP3 o WMA su un PC:<br />
• Accertarsi che i file MP3/WMA<br />
vengano registrati su un disco<br />
CD-R o CD-RW.<br />
• Non mischiare file audio standard<br />
e file MP3/WMA sullo<br />
stesso disco.<br />
• Quando si masterizza un disco<br />
MP3 usando sessioni multiple,<br />
ricordarsi di finalizzare il disco.<br />
Solitamente è meglio masterizzare<br />
il file in un'unica sessione.<br />
• Assicurarsi che le liste di riproduzione<br />
abbiano una delle seguenti<br />
estensioni:<br />
- .mp3<br />
- .wpl<br />
File con altre estensioni potrebbero<br />
non funzionare.<br />
Il lettore è in grado di leggere e<br />
riprodurre un massimo di 50 cartelle,<br />
50 liste di riproduzione e 255 file.<br />
La presenza di file, cartelle o liste di<br />
riproduzione dai nomi lunghi o la<br />
presenza concomitante di un gran<br />
numero di file, cartelle e liste di<br />
riproduzione potrebbe impedire al<br />
lettore di riprodurre il numero<br />
massimo di file, cartelle, liste di<br />
riproduzione o sessioni.<br />
Per cambiare le liste di riproduzione<br />
premere i pulsanti di cartella successiva<br />
e precedente, i pulsanti di ricerca<br />
oppure i pulsanti di avanti/<br />
indietro veloce.<br />
Per riprodurre un gran numero di<br />
file, cartelle, liste di riproduzione e<br />
sessioni, ridurre la lunghezza dei<br />
nomi dei file, delle cartelle o delle<br />
liste di riproduzione.<br />
Possono essere riprodotti anche CD<br />
MP3/WMA registrati senza l'uso di<br />
cartelle di file.<br />
Organizzare i brani in album usando<br />
una cartella per ogni album. Ogni<br />
cartella o album deve contenere 18<br />
brani o meno.<br />
Il lettore è in grado di supportare<br />
una struttura massima di otto cartelle<br />
annidate, tuttavia è consigliabile<br />
minimizzare l'annidamento delle<br />
cartelle per facilitare l'individuazione<br />
dei file da riprodurre.<br />
Se un CD contiene più del numero<br />
massimo di cartelle, liste di riproduzione,<br />
sessioni o file, il lettore accederà<br />
fino al limite massimo<br />
consentito per ciascun elemento,<br />
ignorando tutto ciò che oltrepassa<br />
tale limite.<br />
–<br />
157 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 158 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Directory principale<br />
La directory principale verrà trattata<br />
come fosse una cartella. Se la<br />
directory principale contiene file<br />
audio compressi, essa verrà visualizzata<br />
come F1 DISC.<br />
L'accesso ai file contenuti direttamente<br />
nella directory principale sarà<br />
sempre prioritario rispetto ad altre<br />
cartelle eventualmente presenti<br />
nella directory principale. Tuttavia,<br />
l'accesso alle liste di riproduzione<br />
(PX) avrà sempre la precedenza<br />
rispetto alle cartelle o ai file contenti<br />
nella directory principale.<br />
Directory o cartella vuota<br />
Se una directory principale o una<br />
cartella sono vuote o contengono<br />
soltanto altre cartelle, il lettore<br />
passerà automaticamente alla<br />
cartella successiva della struttura che<br />
contenga un file audio compresso.<br />
Eventuali cartelle vuote non verranno<br />
né visualizzate né numerate.<br />
Senza cartelle<br />
Quando un CD contiene soltanto<br />
file audio compressi senza nessuna<br />
cartella o lista di riproduzione, le<br />
funzioni di passaggio alla cartella<br />
successiva e precedente non saranno<br />
operative. Come nome della<br />
cartella, sul display verrà visualizzato<br />
F1 DISC.<br />
Quando un CD contiene soltanto<br />
file audio compressi e liste di riproduzione<br />
senza nessuna cartella, tutti<br />
i file si troveranno all'interno della<br />
cartella principale. I pulsanti di<br />
passaggio alla cartella superiore e<br />
inferiore prima cercheranno le liste<br />
di riproduzione (PX) e poi passeranno<br />
alla cartella principale. Come<br />
nome della cartella, sul display verrà<br />
visualizzato F1 DISC.<br />
Ordine di riproduzione<br />
Verrà riprodotta per prima la prima<br />
traccia presente nella directory principale.<br />
Una volta riprodotte tutte le<br />
tracce della directory principale, le<br />
restanti tracce verranno riprodotte<br />
in base al loro ordine numerico. Una<br />
volta riprodotta l'ultima traccia<br />
dell'ultima cartella, la riproduzione<br />
riprenderà dalla prima traccia contenuta<br />
nella prima lista di<br />
riproduzione.<br />
I brani verranno riprodotti a partire<br />
dalla prima traccia contenuta nella<br />
prima lista di riproduzione e continueranno<br />
in sequenza per tutte le<br />
tracce di ciascuna lista di riproduzione.<br />
Una volta riprodotta l'ultima<br />
traccia dell'ultima lista di riproduzione,<br />
la riproduzione riprenderà<br />
nuovamente dalla prima traccia<br />
contenuta nella prima cartella o<br />
nella directory principale.<br />
. . . 158
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 159 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Per cambiare le liste di riproduzione<br />
premere i pulsanti di cartella successiva<br />
e precedente, i pulsanti di ricerca<br />
oppure i pulsanti di avanti/<br />
indietro veloce.<br />
Quando inizia la riproduzione di una<br />
traccia contenuta in una nuova<br />
cartella, verrà visualizzato il nome<br />
della nuova traccia. Tuttavia, se a<br />
livello predefinito è stata scelta la<br />
visualizzazione delle cartelle, verrà<br />
visualizzato il nome della cartella.<br />
Vedere "Ascolto di un file audio<br />
MP3" più avanti in questa sezione.<br />
Insieme dei file e nome dei brani<br />
Il titolo del brano mostrato viene<br />
estratto dal tag ID3 del file. Se il titolo<br />
di un brano non è contenuto nel<br />
tag ID3, lo stereo mostrerà il nome<br />
del file al posto del nome della<br />
traccia.<br />
I nomi delle tracce più lunghi di 32<br />
caratteri verranno accorciati.<br />
Liste di riproduzione<br />
preprogrammate<br />
Lo stereo riconoscerà le liste di riproduzione<br />
preprogrammate create<br />
dagli applicativi WinAmp, Music-<br />
Match o Real Jukebox; tuttavia<br />
non sarà possibile modificarle. Tali<br />
liste di riproduzione verranno trattate<br />
come cartelle speciali contenenti<br />
file audio compressi.<br />
• Assicurarsi che le liste di riproduzione<br />
abbiano una delle seguenti<br />
estensioni:<br />
- .pls<br />
-.m3u<br />
–<br />
159 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 160 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Per cambiare le liste di riproduzione<br />
premere i pulsanti di cartella successiva<br />
e precedente.<br />
Per cambiare le tracce premere i<br />
pulsanti di ricerca oppure girare il<br />
pomello della sintonia.<br />
Per spostarsi rapidamente in avanti<br />
o indietro sul disco, premere i<br />
pulsanti FWD o REV.<br />
ASCOLTO DI UN FILE AUDIO MP3<br />
Premere il pulsante di caricamento<br />
.<br />
Quando il messaggio viene visualizzato<br />
sul display, inserire parzialmente<br />
nella fessura il CD con il lato<br />
dell'etichetta rivolta verso l'alto. Il<br />
lettore caricherà automaticamente il<br />
CD.<br />
Vedere "Multilettore da 6 CD" precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
Usare i comandi del volume, del<br />
tono e degli altoparlanti esattamente<br />
come per la radio. Gli altri comandi<br />
possono avere funzioni differenti<br />
quando è inserito un CD.<br />
Ricerca<br />
Girare il pomello TUNE/TONE<br />
(sintonia/tono) a destra o a sinistra<br />
per passare alla traccia successiva o<br />
precedente.<br />
Per passare rapidamente all'inizio<br />
della traccia successiva, premere il<br />
pulsante SEEK con la freccia rivolta a<br />
destra.<br />
Per passare rapidamente all'inizio<br />
della traccia in corso o di quella<br />
precedente, premere il pulsante<br />
SEEK a freccia a sinistra.<br />
Se si mantiene premuto il pulsante,<br />
o se lo si preme più di una volta, il<br />
lettore continuerà a passare alle tracce<br />
precedenti o successive.<br />
. . . 160
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 161 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Cartella precedente/successiva<br />
Avanti veloce/indietro veloce<br />
Ascolto a caso<br />
Per passare alla prima traccia contenuta<br />
nella cartella successiva premere<br />
il pulsante .<br />
Per passare alla prima traccia contenuta<br />
nella cartella precedente<br />
premere il pulsante .<br />
Per spostarsi rapidamente in avanti<br />
o indietro sul disco, premere e tenere<br />
premuti i pulsanti FWD o<br />
REV.<br />
Rilasciare il comando per ritornare<br />
alla velocità di riproduzione.<br />
Durante la ricerca, l'audio viene<br />
disattivato.<br />
Il display visualizzerà la durata dei<br />
brani mentre il lettore si sposta in<br />
avanti o indietro sul disco.<br />
Premere il pulsante sotto SHUFFLE<br />
(casuale) per riprodurre le tracce del<br />
disco selezionato in ordine casuale<br />
invece che sequenziale.<br />
Sul display verrà visualizzato SHUF-<br />
FLE ON (casuale attivato)<br />
Premere nuovamente questo<br />
pulsante per disattivare tale<br />
funzione.<br />
Sul display verrà visualizzato SHUF-<br />
FLE OFF (casuale disattivato)<br />
–<br />
161 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 162 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
IMPIANTO STEREO RDS<br />
CON DISCO RIGIDO<br />
Le autoradio munite di disco rigido<br />
contengono un database Gracenote<br />
® che utilizzano per determinare le<br />
informazioni riguardanti il brano,<br />
l'artista, l'album e il genere.<br />
La musica o il contenuto memorizzato<br />
sul disco rigido che non si è<br />
creato o non si ha il diritto di distribuire,<br />
deve essere eliminato prima<br />
di vendere o di terminare il noleggio<br />
del veicolo.<br />
Vedere "Database Gracenote ® " più<br />
avanti in questa sezione.<br />
Comandi audio<br />
ACCENSIONE<br />
Per accendere l'autoradio, premere<br />
il pomello VOL (volume/accensione).<br />
Premerlo di nuovo per spegnere<br />
l'autoradio.<br />
REGOLAZIONE DEL VOLUME<br />
Girare il pomello VOL (volume/<br />
accensione) verso destra per<br />
aumentare il volume e verso sinistra<br />
per diminuirlo.<br />
. . . 162
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 163 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
COMPENSAZIONE RUMORE<br />
AUDIOPILOT ®<br />
Con questa funzione, l'impianto<br />
stereo controlla il livello di rumorosità<br />
all'interno del veicolo e regola<br />
automaticamente il volume in<br />
modo da mantenerlo al di sopra del<br />
livello del rumore di fondo.<br />
Questa funzione offre migliori<br />
prestazioni con delle impostazioni<br />
basse di volume dell'impianto<br />
stereo, dove il rumore di fondo è<br />
generalmente maggiore del volume<br />
dell'impianto stereo.<br />
Se il volume dell'impianto stereo è<br />
più forte del livello del rumore di<br />
fondo, il volume non cambia.<br />
1. Premere il pulsante CONFIG<br />
(configurazione) per visualizzare<br />
il menu di configurazione<br />
della radio.<br />
2. Premere il pulsante sotto AUTO<br />
VOL (volume automatico).<br />
3. Premere il pulsante sotto ON<br />
(attivazione) o OFF (disattivazione)<br />
per attivare o disattivare<br />
questa funzione.<br />
La visualizzazione scomparirà dopo<br />
dieci secondi di inattività.<br />
REGOLAZIONE MANUALE DEI<br />
TONI<br />
Per regolare i toni, procedere come<br />
segue:<br />
1. Premere il pomello TUNE/<br />
TONE (sintonia/tono) finché<br />
BASS (bass), MID (medi) e<br />
TREB (acuti) non viene visualizzato<br />
sul display.<br />
2. Premere ripetutamente il<br />
pomello TUNE/TONE (sintonia/tono)<br />
per evidenziare il controllo<br />
desiderato o premere il<br />
pulsante sotto il controllo<br />
desiderato.<br />
3. Dopo aver scelto il controllo<br />
desiderato, girare il pomello<br />
TUNE/TONE (sintonia/tono)<br />
verso destra o verso sinistra,<br />
premere i pulsanti SEEK a freccia<br />
destra o sinistra, oppure premere<br />
i pulsanti FWD o<br />
REV per aumentare o<br />
diminuire il livello del controllo<br />
selezionato.<br />
–<br />
163 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 164 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Per impostare rapidamente un<br />
controllo dei toni sul valore intermedio,<br />
premere e tenere premuto il<br />
pulsante sotto BASS (bassi), MID<br />
(medi) o TREB (acuti) per più di due<br />
secondi.<br />
Si udrà un segnale acustico.<br />
Per impostare rapidamente tutti i<br />
controlli dei toni e degli altoparlanti<br />
sui valori intermedi, premere e tenere<br />
premuto il pomello TUNE/TONE<br />
(sintonia/tono) per due secondi.<br />
Si udrà un segnale acustico.<br />
Se la ricezione di un'emittente è<br />
debole o disturbata, è consigliabile<br />
ridurre i toni alti.<br />
Per ulteriori informazioni su AudioPilot,<br />
visitare il sito bose.com/audiopilot.<br />
Elaborazione numerica del segnale<br />
(se in dotazione)<br />
Questa funzione offre diverse possibilità<br />
di ascolto. Può essere usata<br />
mentre si ascolta la radio o il lettore<br />
di CD/DVD audio.<br />
Per selezionare una impostazione<br />
dell'elaborazione numerica del<br />
segnale, procedere come segue.<br />
1. Premere il pomello TUNE/<br />
TONE (sintonia/tono) finché il<br />
display non visualizza un'impostazione<br />
dell'elaborazione digitale<br />
del segnale.<br />
2. Premere il pulsante sotto<br />
l'impostazione desiderata.<br />
- NORMAL (normale)<br />
Questa impostazione offre il<br />
miglior ascolto per tutti i<br />
passeggeri.<br />
- DRIVER (conducente)<br />
Con questa impostazione il<br />
conducente gode della migliore<br />
qualità possibile del suono.<br />
- REAR (posteriore)<br />
Questa impostazione offre il<br />
miglior ascolto agli occupanti<br />
dei sedili posteriori.<br />
- CENTERPOINT (surround<br />
Centerpoint ® )<br />
Questa impostazione non è disponibile<br />
con le bande radio<br />
AM o FM.<br />
Questa impostazione abilita il<br />
suono surround a cinque canali<br />
quando si ascolta una sorgente<br />
audio stereofonica CD,<br />
MP3 o DVD o ausiliaria.<br />
. . . 164
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 165 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Le seguenti impostazioni sono<br />
disponibili quando si ascoltano<br />
sorgenti audio CD o DVD registrate<br />
con l'elaborazione del<br />
suono surround 5.1.<br />
- 5.1 SURROUND + NORMAL<br />
(surround 5.1 + normale)<br />
Questa modalità ottimizza il<br />
suono per tutti i posti a sedere.<br />
- 5.1 SURROUND + REAR (surround<br />
5.1 + retro)<br />
Questa modalità ottimizza il<br />
suono per i passeggeri dei sedili<br />
posteriori.<br />
3. Premere il pulsante BACK<br />
(indietro) per uscire dalla<br />
schermata.<br />
Per tornare alla visualizzazione<br />
originale, premere ripetutamente<br />
il pulsante BACK o attendere<br />
la scadenza della temporizzazione<br />
della visualizzazione.<br />
REGOLAZIONE DEGLI<br />
ALTOPARLANTI<br />
Per regolare la distribuzione del<br />
suono tra gli altoparlanti anteriori e<br />
posteriori o destri e sinistri, procedere<br />
come segue.<br />
1. Premere il pomello TUNE/<br />
TONE (sintonia/tono) finché il<br />
display non visualizza BAL/<br />
FADE (bilanciamento/distribuzione).<br />
2. Premere ripetutamente il<br />
pomello TUNE/TONE (sintonia/tono)<br />
per evidenziare il controllo<br />
desiderato o premere il<br />
pulsante sotto il controllo<br />
desiderato.<br />
Selezionando BAL si distribuisce<br />
il suono tra gli altoparlanti destro<br />
e sinistro. Selezionando<br />
FADE si ripartisce il suono tra gli<br />
altoparlanti anteriori e<br />
posteriori.<br />
–<br />
165 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 166 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
3. Dopo aver scelto il controllo<br />
desiderato, girare il pomello<br />
TUNE/TONE (sintonia/tono)<br />
verso destra o verso sinistra,<br />
premere i pulsanti SEEK a freccia<br />
destra o sinistra, oppure premere<br />
i pulsanti FWD o<br />
REV per aumentare o<br />
diminuire il livello del controllo<br />
selezionato.<br />
Per impostare rapidamente la regolazione<br />
di un altoparlante sul valore<br />
intermedio, premere e tenere<br />
premuto il controllo desiderato per<br />
più di due secondi.<br />
Si udrà un segnale acustico.<br />
Per impostare rapidamente tutti i<br />
controlli dei toni e degli altoparlanti<br />
sui valori intermedi, premere e tenere<br />
premuto il pomello TUNE/TONE<br />
(sintonia/tono) per due secondi.<br />
Si udrà un segnale acustico.<br />
Comandi della radio<br />
RICERCA DI UN'EMITTENTE<br />
Selezione banda<br />
Premere il pulsante FM/AM per<br />
alternare l'ascolto delle bande AM e<br />
FM.<br />
Sintonia<br />
Girare il pomello TUNE/TONE<br />
(sintonia/tono) verso destra per<br />
passare all'emittente successiva e<br />
verso sinistra per passare a quella<br />
precedente.<br />
. . . 166
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 167 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Ricerca delle emittenti<br />
Premere il pulsante con la freccia<br />
destra SEEK per sintonizzare la radio<br />
e mantenerla sintonizzata sull'emittente<br />
immediatamente successiva.<br />
Premere il pulsante con la freccia<br />
sinistra SEEK per sintonizzare la<br />
radio e mantenerla sintonizzata<br />
sull'emittente immediatamente<br />
precedente.<br />
La radio ricercherà solo le emittenti<br />
all'interno della banda di frequenza<br />
selezionata.<br />
La radio non si fermerà sulle emittenti<br />
la cui ricezione non è sufficientemente<br />
chiara.<br />
Lista delle emittenti locali<br />
Premere il pomello MENU/SELECT<br />
(menu/selezione) per visualizzare un<br />
elenco delle emittenti locali.<br />
Il simbolo di un altoparlante apparirà<br />
accanto alla sorgente attualmente<br />
selezionata.<br />
Girare il pomello MENU/SELECT<br />
(menu/selezione) per scorrere l'elenco.<br />
Premere il pomello per selezionare<br />
l'emittente.<br />
Toccare REFRESH LIST (aggiorna<br />
elenco) per aggiornare l'elenco.<br />
Preselezione delle emittenti<br />
L'impianto stereo consente di<br />
memorizzare fino a 36 emittenti<br />
preselezionate usando le sei liste di<br />
emittenti preselezionate della banda<br />
mista disponibili.<br />
Ciascuna può memorizzare 6 emittenti<br />
preselezionate.<br />
Le emittenti preselezionate di una<br />
lista possono appartenere a bande<br />
radio differenti.<br />
Per scorre le liste, premere il pulsante<br />
FAV (preferiti).<br />
Le emittenti memorizzate in ogni<br />
lista verranno visualizzate sul display<br />
sopra i pulsanti delle emittenti<br />
preselezionate.<br />
–<br />
167 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 168 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Per selezionare il numero desiderato<br />
delle pagine di "Preferiti",<br />
procedere come segue:<br />
1. Premere il pulsante CONFIG<br />
(configurazione) per visualizzare<br />
il menu di configurazione<br />
della radio.<br />
2. Premere il pulsante sotto FAV<br />
(preferiti).<br />
3. Selezionare il numero di pagine<br />
di Preferiti premendo il pulsante<br />
sotto il numero di pagine.<br />
4. Premere il pulsante FAV (preferiti)<br />
o lasciare che la visualizzazione<br />
scompaia e ritornare al<br />
display principale della radio<br />
per avviare la programmazione<br />
delle emittenti.<br />
Per memorizzare un'emittente radio<br />
su una lista preselezionata,<br />
procedere come segue:<br />
1. Premere il pulsante FM/AM per<br />
alternare l'ascolto delle bande<br />
AM e FM.<br />
2. Sintonizzarsi sull'emittente.<br />
3. Premere il pulsante FAV (preferiti)<br />
per visualizzare da una a sei<br />
pagine contenenti le emittenti<br />
memorizzate.<br />
4. Premere e tenere premuto uno<br />
dei sei pulsanti di preselezione<br />
finché non si sente un segnale<br />
acustico. Ogni volta che si<br />
preme di nuovo il pulsante in<br />
questione la radio si sintonizzerà<br />
sull'emittente<br />
memorizzata.<br />
5. Il numero dell'emittente verrà<br />
visualizzato sul display sopra il<br />
pulsante.<br />
6. Ripetere queste fasi per ciascun<br />
pulsante.<br />
Per richiamare un'emittente preselezionata<br />
di una lista della banda<br />
mista, procedere come segue:<br />
1. Premere ripetutamente FAV<br />
(preferiti) per scorrere fino alla<br />
lista desiderata.<br />
2. Premere il pulsante dell'emittente<br />
preselezionata desiderata.<br />
La radio cambierà banda (se necessario)<br />
e richiamerà l'emittente<br />
selezionata.<br />
. . . 168
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 169 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
PULSANTE INFORMAZIONI<br />
Premere INFO per vedere informazioni<br />
supplementari sull'emittente<br />
FM RDS o sulla canzone MP3<br />
correntemente selezionate. Continuare<br />
a premere il pulsante per<br />
evidenziare la categoria desiderata o<br />
premere il pulsante sotto la categoria<br />
desiderata per ottenere informazioni<br />
supplementari.<br />
Possono apparire anche testi informativi<br />
supplementari riguardanti il<br />
database Gracenote, il disco rigido o<br />
l'iPod.<br />
Nelle zone in cui l'RDS non è disponibile,<br />
la modalità RDS (Radio Data<br />
System) della radio non funziona e<br />
non deve essere attivata.<br />
Se si preme il pulsante quando non<br />
ci sono informazioni disponibili, sul<br />
display verrà visualizzato NO INFO<br />
(nessuna informazione).<br />
PULSANTE XM<br />
XM non è disponibile nella regione<br />
in cui è stato venduto il veicolo.<br />
Se si preme il pulsante, sul display<br />
può apparire NO XM SIGNAL<br />
(nessun segnale XM).<br />
–<br />
169 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 170 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
SELEZIONE DI UNA SORGENTE<br />
AUDIO<br />
Premere CD/AUX per alternare le<br />
sorgenti audio disponibili:<br />
• lettore di CD/DVD audio<br />
• dispositivo ausiliario (se<br />
collegato)<br />
• dispositivo di memorizzazione<br />
USB (se collegato)<br />
Se non è stato caricato nessun disco<br />
e si preme il tasto CD/AUX, sul<br />
display apparirà il messaggio NO<br />
DISC INSERTED (nessun disco<br />
inserito).<br />
Se non viene trovato nessun dispositivo<br />
sorgente o di memorizzazione<br />
USB ausiliario, sul display verrà visualizzato<br />
NO AUX INPUT DEVICE<br />
FOUND (non è stato trovato nessun<br />
dispositivo sorgente ausiliario).<br />
Per tornare all'ascolto della radio,<br />
premere FM/AM.<br />
MEMORIA DI ASCOLTO DIFFERI-<br />
TO DELLA RADIO<br />
L'impianto audio aggiunge continuamente<br />
i contenuti riprodotti<br />
dall'emittente FM/AM in ascolto ad<br />
una memoria tampone, un "buffer"<br />
di ascolto differito.<br />
Premere il pulsante / (riproduci/<br />
sospendi) per sospendere l'ascolto<br />
della radio.<br />
Quando la radio è in pausa, il contenuto<br />
della trasmissione dal vivo<br />
viene aggiunto al buffer di memoria.<br />
La barra di stato del buffer di ascolto<br />
differito verrà visualizzata sul display<br />
per indicare la quantità di contenuto<br />
registrato nel buffer e l'attuale punto<br />
di pausa.<br />
Premere nuovamente il pulsante<br />
/ (riproduci/sospendi) per riprendere<br />
l'ascolto della radio.<br />
Invece di diffondere la trasmissione<br />
dal vivo, la radio inizierà a riprodurre<br />
il contenuto memorizzato nel buffer<br />
di memoria dal punto in cui era<br />
stato premuto il pulsante /<br />
(riproduci/sospendi).<br />
Quando la radio sta riproducendo il<br />
contenuto del buffer di memoria, la<br />
barra di stato del buffer di ascolto<br />
differito viene visualizzata sulla parte<br />
sinistra del display sotto la<br />
frequenza.<br />
Il buffer di ascolto differito consente<br />
di "riavvolgere" fino a un massimo di<br />
60 minuti di contenuti radio FM/<br />
AM.<br />
Premere il pulsante FWD o<br />
REV per spostarsi 30 secondi<br />
avanti o indietro nel buffer di<br />
memoria. Premere di nuovo uno dei<br />
due pulsanti per continuare a<br />
muoversi lungo il buffer a intervalli<br />
di 30 secondi.<br />
. . . 170
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 171 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Premere e tenere premuto <br />
FWD per spostarsi alla fine del buffer<br />
di memoria e riprendere l'ascolto<br />
della trasmissione radio dal vivo. La<br />
barra di stato del buffer di ascolto<br />
differito non verrà più visualizzata.<br />
Quando si cambia emittente, il<br />
buffer di ascolto differito viene svuotato.<br />
L'impianto audio riavvia il<br />
buffer di memoria e aggiungerà i<br />
contenuti trasmessi dalla stazione<br />
attualmente sintonizzata.<br />
I contenuti memorizzati in precedenza<br />
nel buffer di ascolto differito<br />
non saranno più disponibili.<br />
NOTA:<br />
Quando è selezionata un'altra<br />
sorgente audio, i contenuti delle<br />
trasmissioni radio non verranno<br />
aggiunti al buffer di ascolto<br />
differito.<br />
Se si preme il pulsante / (riproduci/sospendi)<br />
quando l'accensione è<br />
disinserita, l'impianto stereo continuerà<br />
ad aggiungere i contenuti<br />
radio al buffer di ascolto differito per<br />
un'ora.<br />
Se entro quell'ora si inserisce l'accensione,<br />
l'impianto stereo riprenderà a<br />
riprodurre la radio dal punto in cui<br />
era stato premuto il pulsante /<br />
(riproduci/sospendi).<br />
SISTEMA RADIO DATA SYSTEM<br />
(RDS)<br />
La funzione RDS:<br />
• permette di sintonizzarsi solo su<br />
quelle emittenti che trasmettono<br />
i tipi di programma che si desiderano<br />
ascoltare;<br />
• interrompe l'ascolto di radio, cassetta<br />
o CD per la diffusione di<br />
avvisi relativi ad emergenze locali<br />
e nazionali;<br />
• permette di sintonizzarsi sulle<br />
emittenti che trasmettono i notiziari<br />
sul traffico;<br />
• consente di ricevere e visualizzare<br />
messaggi scritti inviati dalle<br />
emittenti radio;<br />
• permette di sintonizzarsi su una<br />
emittente con un segnale più<br />
forte quando quello dell'emittente<br />
che si sta ascoltando<br />
diventa troppo debole.<br />
–<br />
171 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 172 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Le funzioni RDS sono disponibili<br />
soltanto con quelle emittenti FM<br />
che trasmettono informazioni RDS.<br />
In rari casi, un'emittente può diffondere<br />
informazioni non corrette che<br />
potrebbero causare un funzionamento<br />
non regolare della radio. In<br />
questo caso, rivolgersi all'emittente.<br />
Quando ci si è sintonizzati su una<br />
emittente RDS, al posto della<br />
frequenza il display visualizzerà il<br />
nome della stazione.<br />
La maggior parte delle emittenti<br />
RDS comunica il nome della stazione,<br />
l'ora e il tipo del programma<br />
trasmesso.<br />
Le emittenti possono anche fornire i<br />
nomi dei programmi che<br />
diffondono.<br />
Se l'impianto è sintonizzato su<br />
un'emittente che non diffonde informazioni<br />
RDS, sul display rimarrà<br />
visualizzata la frequenza di<br />
trasmissione.<br />
Nelle zone in cui l'RDS non è disponibile,<br />
la modalità RDS (Radio Data<br />
System) della radio non funziona e<br />
non deve essere attivata.<br />
Comandi del display<br />
Premere ripetutamente il pulsante<br />
INFO per visualizzare il nome<br />
dell'emittente RDS, la frequenza, il<br />
tipo di programma, il nome del<br />
programma o altri testi informativi<br />
(se disponibili). Se si preme il pulsante<br />
quando non ci sono informazioni<br />
disponibili, sul display verrà visualizzato<br />
NO INFO o NO INFORMA-<br />
TION (nessuna informazione).<br />
. . . 172
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 173 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Avvisi di emergenza<br />
Il sistema interromperà automaticamente<br />
la diffusione dei programmi<br />
radio per diffondere avvisi di emergenza<br />
locale o nazionale. Sul display<br />
verrà visualizzato ALERT (emergenza)<br />
o ALARM (allarme).<br />
L'avviso viene diffuso anche se il<br />
volume è stato abbassato o se si sta<br />
ascoltando un compact disc.<br />
Al termine dell'avviso di emergenza,<br />
la radio ritornerà all'impostazione<br />
del volume ed all'emittente o al<br />
compact disc che si stavano ascoltando<br />
prima dell'interruzione.<br />
Nota: questa funzione potrebbe<br />
non essere supportata da tutte le<br />
emittenti RDS.<br />
Notiziari sul traffico<br />
L'impianto può interrompere l'ascolto<br />
della radio o di un compact disc<br />
per diffondere notiziari sul traffico.<br />
Per attivare o disattivare questa<br />
funzione, procedere come segue:<br />
1. Premere il pulsante CONFIG<br />
(configurazione) per visualizzare<br />
il menu di configurazione<br />
della radio.<br />
2. Premere il pulsante sotto RDS<br />
(sistema RDS) per visualizzare il<br />
menu RDS.<br />
Sul display vengono visualizzate<br />
le opzioni di configurazione del<br />
sistema RDS.<br />
3. Si può scegliere tra una delle<br />
due modalità seguenti:<br />
- TP ON (priorità dei notiziari sul<br />
traffico attivata)<br />
Selezionare questa opzione<br />
per abilitare questa funzione.<br />
- TP OFF (priorità dei notiziari<br />
sul traffico disattivata)<br />
Selezionare questa opzione<br />
per disabilitare questa<br />
funzione.<br />
Se la funzione dei notiziari sul traffico<br />
è abilitata e si è sintonizzati su<br />
un'emittente che diffonde tali bollettini,<br />
il display visualizzerà TP.<br />
Se un'emittente sintonizzata o<br />
un'altra emittente della rete trasmettono<br />
un notiziario sul traffico,<br />
l'impianto interromperà l'attuale<br />
modalità di ascolto e diffonderà il<br />
notiziario.<br />
–<br />
173 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 174 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Durante la diffusione del notiziario<br />
sul traffico, il display visualizzerà<br />
l'icona TA.<br />
L'avviso viene diffuso anche se si sta<br />
ascoltando un'altra sorgente audio.<br />
Finito il notiziario sul traffico, la radio<br />
tornerà alla modalità di ascolto<br />
precedente.<br />
Per interrompere l'ascolto di un notiziario<br />
sul traffico prima della fine,<br />
premere qualunque pulsante<br />
dell'impianto stereo tranne XM o il<br />
pomello di accensione/volume. La<br />
radio tornerà alla modalità di ascolto<br />
precedente.<br />
Tipo di programma (PTY)<br />
Questa funzione permette di cercare<br />
le emittenti che diffondono un particolare<br />
tipo di programma.<br />
1. Premere il pomello MENU/<br />
SELECT (menu/selezione) per<br />
visualizzare un elenco dei tipi di<br />
programma.<br />
2. Girare il pomello MENU/<br />
SELECT (menu/selezione) per<br />
scorrere l'elenco dei tipi di programma.<br />
Premere il pomello<br />
per selezionare il tipo di programma<br />
desiderato.<br />
3. Selezionare l'emittente<br />
desiderata.<br />
Per uscire dal menu dei tipi di<br />
programma senza selezionare nulla,<br />
premere il pulsante BACK (indietro).<br />
Frequenza alternativa<br />
Questa funzione consente di sintonizzare<br />
lo stesso programma su una<br />
frequenza alternativa quando la<br />
qualità del segnale della frequenza<br />
attualmente sintonizzata scende al<br />
disotto di un livello accettabile. Ciò<br />
consente di seguire un programma<br />
diffuso da una rete di emittenti<br />
mentre si viaggia.<br />
Per attivare o disattivare questa<br />
funzione, procedere come segue:<br />
1. Premere il pulsante CONFIG<br />
(configurazione) per visualizzare<br />
il menu di configurazione<br />
della radio.<br />
2. Premere il pulsante sotto RDS<br />
(sistema RDS) per visualizzare il<br />
menu RDS.<br />
Sul display vengono visualizzate<br />
le opzioni di configurazione del<br />
sistema RDS.<br />
. . . 174
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 175 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
3. Si può scegliere tra una delle<br />
due modalità seguenti:<br />
- AF ON (frequenza alternativa<br />
attivata)<br />
Selezionare questa opzione<br />
per abilitare questa funzione.<br />
- AF OFF (frequenza alternativa<br />
disattivata)<br />
Selezionare questa opzione<br />
per disabilitare questa<br />
funzione.<br />
Si può impostare il sistema in modo<br />
che esegua una ricerca limitata alle<br />
frequenze della propria regione o<br />
una ricerca più ampia, estesa alle<br />
frequenze al difuori della propria<br />
regione.<br />
Vedere "Frequenza alternativa:<br />
funzione regionale", a<br />
continuazione.<br />
Frequenza alternativa: funzione<br />
regionale<br />
Questa funzione consente di limitare<br />
la ricerca della frequenza alternativa<br />
RDS alle emittenti di rete<br />
all'interno della stessa regione<br />
dell'emittente attuale.<br />
Per attivare o disattivare questa<br />
funzione, procedere come segue:<br />
1. Premere il pulsante CONFIG<br />
(configurazione) per visualizzare<br />
il menu di configurazione<br />
della radio.<br />
2. Premere il pulsante sotto RDS<br />
(sistema RDS) per visualizzare il<br />
menu RDS.<br />
Sul display vengono visualizzate<br />
le opzioni di configurazione del<br />
sistema RDS.<br />
3. Si può scegliere tra una delle<br />
due modalità seguenti:<br />
- REG ON (regione attivata)<br />
Selezionare REG ON per limitare<br />
la ricerca della frequenza<br />
alternativa RDS alle emittenti<br />
di rete all'interno della stessa<br />
regione dell'emittente attuale.<br />
- REG OFF (regione disattivata)<br />
Selezionare REG OFF per consentire<br />
la ricerca della frequenza<br />
delle emittenti di rete in<br />
regioni diverse.<br />
–<br />
175 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 176 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
lettore di CD/DVD audio<br />
Si tratta di un lettore di disco singolo,<br />
non di un multilettore. In questo<br />
lettore è possibile caricare solo un<br />
disco per volta.<br />
Inserire parzialmente un disco nella<br />
fessura, con il lato dell'etichetta rivolto<br />
in alto. Il lettore provvederà a<br />
completare l'inserimento.<br />
Se l'impianto stereo è acceso, inizierà<br />
la riproduzione del disco.<br />
All'inizio di ogni brano, sul display<br />
verrà visualizzato il numero della<br />
traccia.<br />
Se l'accensione viene disinserita o la<br />
radio viene spenta, il disco rimarrà<br />
dentro il lettore. Quando l'accensione<br />
verrà inserita e si accenderà la<br />
radio, la riproduzione del disco<br />
riprenderà dal punto in cui è stata<br />
interrotta.<br />
Quando si riproduce un disco<br />
compatibile, la qualità del suono<br />
potrebbe essere ridotta a causa di<br />
vari fattori quali la qualità del disco,<br />
il metodo di registrazione, la qualità<br />
della traccia audio registrata, o il<br />
modo in cui è stato trattato il disco.<br />
Si potrebbero verificare salti, difficoltà<br />
ad individuare tracce/capitoli e/o<br />
difficoltà di caricamento ed<br />
espulsione.<br />
Mentre si maneggia il disco, fare<br />
attenzione a non toccare la superficie<br />
registrata. Afferrare il disco dal<br />
bordo esterno o tra il bordo esterno<br />
e quello interno.<br />
In presenza di tali problemi, controllare<br />
che la superficie inferiore del<br />
disco non sia danneggiata o provare<br />
ad inserire un disco che si sa essere<br />
in buone condizione.<br />
AVVISO<br />
Non apporre etichette di carta ai<br />
dischi. Le etichette potrebbero<br />
rimanere intrappolate dentro il<br />
lettore.<br />
Inserire solo un disco per volta.<br />
Non usare dischi rigati o<br />
danneggiati.<br />
Tenere lontani dalla fessura di<br />
caricamento altri oggetti, liquidi<br />
o scorie.<br />
Se il display visualizzasse un messaggio<br />
di errore, vedere "Messaggi di<br />
errore" più avanti in questa sezione.<br />
Se un errore si verifica ripetutamente,<br />
oppure se ad esso non si può<br />
ovviare, rivolgersi al concessionario.<br />
Comunicare al concessionario i<br />
codici di errore visualizzati.<br />
. . . 176
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 177 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Espulsione dei dischi<br />
RIPRODUZIONE DI UN CD<br />
Ascolto a caso<br />
Per espellere il disco che si sta ascoltando,<br />
premere e rilasciare .<br />
Si udrà un segnale acustico.<br />
EJECTING DISC (espulsione disco)<br />
verrà visualizzato sul display.<br />
Espulso il disco, REMOVE DISC<br />
(togliere disco) verrà visualizzato sul<br />
display.<br />
Se non si estrae il disco in breve<br />
tempo, il lettore lo caricherà di<br />
nuovo automaticamente.<br />
Usare i comandi del volume, del<br />
tono e degli altoparlanti esattamente<br />
come per la radio. Gli altri comandi<br />
possono avere funzioni differenti<br />
quando è inserito un CD.<br />
Una volta inserito il disco, le funzioni<br />
del lettore verranno visualizzate<br />
sopra i pulsanti.<br />
Avanti/Indietro veloce<br />
Per spostarsi rapidamente in avanti<br />
o indietro verso un'altra parte della<br />
traccia in ascolto, premere e tenere<br />
premuti i pulsanti FWD o <br />
REV.<br />
Premere il pulsante sotto SHUFFLE<br />
(casuale) per riprodurre le tracce del<br />
compact disc in ordine casuale invece<br />
che sequenziale.<br />
Sul display verrà visualizzato SHUF-<br />
FLE ON (casuale attivato)<br />
Premere nuovamente questo<br />
pulsante per disattivare tale<br />
funzione.<br />
Sul display verrà visualizzato SHUF-<br />
FLE OFF (casuale disattivato)<br />
–<br />
Rilasciare il comando per ritornare<br />
alla velocità di riproduzione.<br />
Durante la ricerca, l'audio viene<br />
disattivato.<br />
Il display visualizzerà la durata dei<br />
brani mentre il lettore si sposta in<br />
avanti o indietro sul disco.<br />
177 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 178 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Ricerca<br />
Per passare rapidamente all'inizio<br />
della traccia successiva, premere il<br />
pulsante SEEK con la freccia rivolta a<br />
destra.<br />
Per riavviare le selezione attuale se è<br />
stata riprodotta per più di cinque<br />
secondi, premere il pulsante SEEK<br />
con la freccia rivolta a sinistra.<br />
Se si mantiene premuto il pulsante,<br />
o se lo si preme più di una volta, il<br />
lettore continuerà a passare alle tracce<br />
precedenti o successive.<br />
Comandi del display<br />
Premere INFO per vedere informazioni<br />
supplementari sulla brano MP3<br />
correntemente selezionato. Continuare<br />
a premere il pulsante per<br />
evidenziare la categoria desiderata o<br />
premere il pulsante sotto la categoria<br />
desiderata per ottenere informazioni<br />
supplementari.<br />
Se si preme il pulsante quando non<br />
ci sono informazioni disponibili, sul<br />
display verrà visualizzato NO INFO<br />
(nessuna informazione).<br />
Ascolto di CD con formato MP3 o<br />
WMA<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
• Ascolto di CD con formato MP3<br />
o WMA (radio con disco rigido)<br />
ASCOLTO DI UN DVD AUDIO<br />
Usare i comandi del volume, del<br />
tono e degli altoparlanti esattamente<br />
come per la radio. Gli altri comandi<br />
possono avere funzioni differenti<br />
quando è inserito un CD.<br />
Una volta inserito il disco, le funzioni<br />
del lettore verranno visualizzate<br />
sopra i pulsanti.<br />
Sul display verranno visualizzati<br />
GROUP (raggruppamento musicale)<br />
e il numero della traccia.<br />
NOTA:<br />
Questo lettore non supporta i<br />
DVD video.<br />
Se si cerca di riprodurre un DVD<br />
video, sul display viene visualizzato<br />
READ ERROR PLEASE CHECK<br />
DISC (errore di lettura: controllare<br />
il disco) e/o il disco viene<br />
espulso.<br />
. . . 178
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 179 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Raggruppamenti musicali<br />
Per cambiare il raggruppamento<br />
musicale, premere il pulsante sotto<br />
MENU (menu) per visualizzare un<br />
elenco di tutti i raggruppamenti di<br />
musica presenti sul disco.<br />
Girare il pomello MENU/SELECT<br />
(menu/selezione) per scorrere l'elenco.<br />
Premere il pomello per selezionare<br />
la voce desiderata.<br />
Inizierà la riproduzione della prima<br />
traccia del raggruppamento<br />
selezionato.<br />
Come ricercare un traccia<br />
specifica<br />
Girare il pomello TUNE/TONE<br />
(sintonia/tono) per visualizzare tutti i<br />
raggruppamenti di musica presenti<br />
sul DVD audio.<br />
Verranno visualizzate anche le tracce<br />
di ciascun raggruppamento.<br />
Premere il pomello TUNE/SEL<br />
(sintonia/tono) per iniziare la riproduzione<br />
della traccia selezionata.<br />
La riproduzione della traccia selezionata<br />
inizierà anche dopo qualche<br />
secondo di inattività.<br />
Ricerca<br />
Per passare rapidamente all'inizio<br />
della traccia successiva, premere il<br />
pulsante SEEK con la freccia rivolta a<br />
destra.<br />
Per riavviare le selezione attuale se è<br />
stata riprodotta per più di cinque<br />
secondi, premere il pulsante SEEK<br />
con la freccia rivolta a sinistra.<br />
Se si mantiene premuto il pulsante,<br />
o se lo si preme più di una volta, il<br />
lettore continuerà a passare alle tracce<br />
precedenti o successive all'interno<br />
dell'attuale raggruppamento.<br />
–<br />
179 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 180 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Avanti/Indietro veloce<br />
Per spostarsi rapidamente in avanti<br />
o indietro sul disco, premere i<br />
pulsanti FWD o REV.<br />
• Premere il pulsante una volta per<br />
spostarsi all'interno della traccia<br />
corrente al doppio della velocità<br />
normale di riproduzione.<br />
• Premere il pulsante due volte per<br />
spostarsi all'interno della traccia<br />
corrente al quadruplo della velocità<br />
normale.<br />
• Premere il pulsante tre volte per<br />
spostarsi all'interno della traccia<br />
corrente a una velocità 10 volte<br />
maggiore di quella normale.<br />
• Premere il pulsante quattro volte<br />
per spostarsi all'interno della<br />
traccia corrente a una velocità 21<br />
volte maggiore di quella<br />
normale.<br />
Durante la ricerca, l'audio viene<br />
disattivato.<br />
Il display visualizzerà la durata dei<br />
brani mentre il lettore si sposta in<br />
avanti o indietro sul disco.<br />
Premere il pulsante / (riproduci/<br />
sospendi) per tornare alla velocità di<br />
riproduzione normale.<br />
NOTA:<br />
Mentre si salva un disco sul disco<br />
rigido, la funzione FWD<br />
(avanti veloce) non è operativa.<br />
Ascolto a caso<br />
Premere il pulsante sotto SHUFFLE<br />
(casuale) per ascoltare i brani<br />
dell'attuale categoria del DVD audio<br />
in ordine casuale invece che<br />
sequenziale.<br />
Sul display verrà visualizzato SHUF-<br />
FLE ON (casuale attivato)<br />
Premere nuovamente questo<br />
pulsante per disattivare tale<br />
funzione.<br />
Sul display verrà visualizzato SHUF-<br />
FLE OFF (casuale disattivato) Arresto<br />
della riproduzione di un DVD audio<br />
Premere il pulsante sotto (stop)<br />
o il pulsante / (riproduci/sospendi)<br />
per sospendere la riproduzione<br />
di un DVD audio.<br />
. . . 180
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 181 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Sul display verrà visualizzato DVD<br />
PRESTOP (DVD preinterrotto).<br />
Per riprendere la riproduzione del<br />
disco, premere il pulsante /<br />
(riproduci/sospendi) mentre sul<br />
display viene visualizzato DVD<br />
PRESTOP (DVD preinterrotto).<br />
La riproduzione del DVD riprenderà<br />
dal punto in cui era stata interrotta.<br />
Premere nuovamente il pulsante<br />
sotto (stop) per interrompere la<br />
riproduzione del DVD audio.<br />
Sul display verrà visualizzato<br />
DVDSTOP (DVD interrotto).<br />
Se si preme il pulsante / (riproduci/sospendi)<br />
mentre viene visualizzato<br />
DVDSTOP (DVD interrotto), il<br />
lettore tornerà all'inizio del disco.<br />
Flussi audio<br />
Durante l'ascolto di un DVD audio,<br />
premere il pulsante sotto AUDIO<br />
(audio) per visualizzare il flusso<br />
audio.<br />
Se le impostazioni dell'elaborazione<br />
digitale del segnale in formato<br />
Surround 5.1 sono disponibili, come<br />
opzione verrà visualizzato AUDIO<br />
STREAM 1 (flusso audio 1).<br />
Se le impostazioni dell'elaborazione<br />
digitale del segnale in formato<br />
Surround 5.1 non sono disponibili,<br />
verrà visualizzato soltanto AUDIO<br />
STREAM 2 (flusso audio 2).<br />
Vedere "Elaborazione digitale del<br />
segnale" precedentemente in<br />
questa sezione.<br />
Premere nuovamente pulsante sotto<br />
AUDIO (audio) per alternare tra le<br />
impostazioni.<br />
Il campo di testo sul display cambierà<br />
in concomitanza con il cambio<br />
del flusso audio.<br />
Ascolto di CD con formato MP3 o<br />
WMA<br />
Il lettore di CD/DVD audio riconoscerà<br />
i file in formato MP3/WMA<br />
memorizzati sui dischi DVD-R e<br />
DVD+R.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
• Ascolto di CD con formato MP3<br />
o WMA (radio con disco rigido)<br />
–<br />
181 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 182 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Disco rigido<br />
L'impianto stereo è dotato di un<br />
disco rigido da 40 GB che consente<br />
di registrare tracce dai CD di audio,<br />
dai dischi MP3/WMA e dai dispositivi<br />
di memorizzazione USB.<br />
Una parte del disco rigido viene<br />
utilizzata per memorizzare i file di<br />
sistema della radio.<br />
Il resto del disco rigido è disponibile<br />
per la registrazione di file<br />
multimediali.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
• Come registrare sul disco rigido<br />
da un CD di audio<br />
• Come registrare sul disco rigido<br />
da un disco MP3/WMA o da un<br />
dispositivo USB<br />
I libri parlati di www.audible.com ®<br />
possono essere masterizzati su un<br />
CD o copiati su un dispositivo di<br />
memorizzazione USB e poi registrati<br />
sul disco rigido.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
• Come riprodurre file memorizzati<br />
sul disco rigido<br />
-Menu del disco rigido<br />
AUDIBLEBOOK (libri parlati di<br />
audible.com ® )<br />
COME REGISTRARE SUL DISCO<br />
RIGIDO DA UN CD DI AUDIO<br />
Durante l'ascolto di un CD di audio,<br />
premere REC (registra) per iniziare a<br />
registrare sul disco rigido le tracce<br />
contenute sul disco.<br />
Si può scegliere di registrare soltanto<br />
la traccia che si sta ascoltando oppure<br />
tutte le tracce del disco.<br />
Premere il pulsante sotto l'opzione<br />
desiderata.<br />
NOTA:<br />
Il sistema non registrerà da dischi<br />
protetti contro la copia.<br />
Mentre il sistema registra sul disco<br />
rigido, sulla parte superiore del<br />
display viene visualizzata una barra<br />
di stato.<br />
Completato il processo di registrazione,<br />
la barra di stato scompare dal<br />
display.<br />
. . . 182
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 183 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Per interrompere il processo di registrazione<br />
prima della fine, premere<br />
REC per visualizzare l'opzione "interrompi<br />
registrazione" sopra un<br />
pulsante, quindi premere il pulsante<br />
"interrompi registrazione".<br />
Se si espelle il disco o disinserisce<br />
l'accensione prima di completare il<br />
processo di registrazione, sul disco<br />
rigido saranno state trasferite soltanto<br />
le tracce registrate completamente.<br />
Le tracce incomplete vengono<br />
scartate.<br />
Se si cerca di registrare nuovamente<br />
il disco, il sistema registrerà soltanto<br />
le tracce non registrate precedentemente.<br />
Il contenuto del disco già<br />
salvato sul disco rigido non verrà<br />
nuovamente registrato.<br />
Informazioni su brano, artista, album<br />
e genere di un CD di audio<br />
Le autoradio munite di disco rigido<br />
contengono un database Gracenote<br />
® che utilizzano per determinare le<br />
informazioni riguardanti il brano,<br />
l'artista, l'album e il genere.<br />
Il database Gracenote ® consente di<br />
registrare un CD di audio sul disco<br />
rigido e di memorizzare il contenuto<br />
abbinandolo alle informazioni<br />
riguardanti il brano, l'artista, l'album<br />
e il genere.<br />
È possibile che i CD di audio più<br />
recenti e alcuni CD di audio meno<br />
comuni non vengano trovati nel<br />
database Gracenote ® memorizzato<br />
sul disco rigido.<br />
Se un CD di audio non è contenuto<br />
nel database Gracenote ® ma il disco<br />
contiene informazioni in formato<br />
CD-text, l'autoradio utilizzerà tali<br />
informazioni durante la registrazione<br />
del contenuto sul disco rigido.<br />
Se un CD di audio non è contenuto<br />
nel database Gracenote ® e il disco<br />
non contiene informazioni in formato<br />
CD-text, l'autoradio registrerà il<br />
contenuto del disco e alla voce<br />
brano, artista, album e genere<br />
memorizzerà NO INFO (nessuna<br />
informazione).<br />
Le voci identificate come NO INFO<br />
(nessuna informazione) sul disco<br />
rigido saranno difficili da ordinare,<br />
identificare e selezionare.<br />
–<br />
183 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 184 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Per agevolare la navigazione sul<br />
disco rigido, i dischi identificati<br />
come NO INFO si possono convertire<br />
al formato MP3 con informazioni<br />
tag utilizzando un computer domestico,<br />
e quindi registrare sul disco<br />
rigido da un disco MP3 o da un<br />
dispositivo USB.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
• Come registrare sul disco rigido<br />
da un disco MP3/WMA o da un<br />
dispositivo USB<br />
A volte è possibile che il database<br />
Gracenote contenga più di una<br />
corrispondenza per un CD<br />
registrato.<br />
Se il database trova più di una corrispondenza,<br />
quando si selezionano i<br />
brani dal disco rigido l'autoradio<br />
visualizzerà MULTIHIT (risultati<br />
multipli) invece del nome.<br />
Per selezionare il nome corretto,<br />
procedere come segue:<br />
1. Durante la riproduzione di un<br />
brano MULTIHIT, premere il<br />
pulsante sotto EDIT (modifica)<br />
per visualizzare l'elenco dei risultati<br />
corrispondenti.<br />
2. Girare il pomello MENU/<br />
SELECT (menu/selezione) per<br />
scorrere l'elenco.<br />
3. Premere il pomello per selezionare<br />
il nome corretto.<br />
Il database Gracenote ® contenuto<br />
nel disco rigido è aggiornabile in<br />
modo da comprendere le informazioni<br />
riguardanti i CD di audio più<br />
recenti. Per informazioni in merito,<br />
rivolgersi al proprio concessionario.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Database Gracenote ® " più avanti in<br />
questa sezione.<br />
COME REGISTRARE SUL DISCO<br />
RIGIDO DA UN DISCO MP3/WMA<br />
O DA UN DISPOSITIVO USB<br />
Mentre si ascolta un disco MP3/<br />
WMA o un dispositivo USB (iPod<br />
escluso), premere REC (registra) per<br />
iniziare a registrare le tracce sul disco<br />
rigido.<br />
Si può scegliere di registrare soltanto<br />
la traccia che si sta ascoltando oppure<br />
tutte le tracce del disco o del<br />
dispositivo USB.<br />
Premere il pulsante sotto l'opzione<br />
desiderata.<br />
Mentre il sistema registra sul disco<br />
rigido, sulla parte superiore del<br />
display viene visualizzata una barra<br />
di stato.<br />
Completato il processo di registrazione,<br />
la barra di stato scompare dal<br />
display.<br />
. . . 184
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 185 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
I seguenti tipi di file non sono interamente<br />
supportati e potrebbero non<br />
essere riprodotti oppure potrebbero<br />
apparire senza informazioni tag:<br />
• AAC (codifica audio avanzata)<br />
Supporto USB<br />
Alla porta USB della console centrale<br />
si può collegare un dispositivo di<br />
memorizzazione USB o un disco rigido<br />
USB portatile.<br />
COME RIPRODURRE FILE MEMO-<br />
RIZZATI SUL DISCO RIGIDO<br />
Premere il pulsante HDD (disco rigido)<br />
per riprodurre i file memorizzati<br />
sul disco rigido.<br />
• OGG Vorbis<br />
Senza le informazioni tag, questi tipi<br />
di file sono identificabili solo attraverso<br />
il nome del file.<br />
La porta USB soddisfa gli standard<br />
USB 1.1 e 2.0 ed ammette le<br />
seguenti velocità di trasferimento:<br />
• 1,5 Mb/s (bassa velocità)<br />
• 12 Mb/s (velocità normale)<br />
• 480 Mb/s (alta velocità)<br />
Sul display verranno visualizzati<br />
HDD (disco rigido) e la modalità di<br />
riproduzione del disco rigido attualmente<br />
selezionata.<br />
La riproduzione riprende dal punto<br />
in cui era stata interrotta.<br />
–<br />
Per ulteriori informazioni su come<br />
usare un dispositivo ausiliario con<br />
l'impianto audio, vedere "Dispositivo<br />
audio portatile", più avanti in<br />
questa sezione.<br />
Dispositivi USB supportati<br />
La porta USB supporta i seguenti<br />
dispositivi:<br />
• Dispositivi flash USB<br />
• Dischi rigidi USB portatili<br />
185 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 186 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Modalità di riproduzione del disco<br />
rigido<br />
Durante la riproduzione del disco<br />
rigido, viene visualizzata una delle<br />
seguenti modalità di riproduzione:<br />
• SHUFFLE (casuale)<br />
Quando è visualizzata questa<br />
modalità, il sistema riproduce in<br />
ordine casuale tutto il contenuto<br />
memorizzato sul disco rigido.<br />
• ARTIST (artista)<br />
Quando è visualizzata questa<br />
modalità, il sistema riproduce il<br />
contenuto di un particolare artista,<br />
in ordine alfabetico.<br />
• ALBUM (album)<br />
Quando è visualizzata questa<br />
modalità, il sistema riproduce il<br />
contenuto di un determinato<br />
album, in ordine di traccia.<br />
• GENRE (genere)<br />
Quando è visualizzata questa<br />
modalità, il sistema riproduce il<br />
contenuto di un particolare<br />
genere, in ordine alfabetico.<br />
• SONG (brano)<br />
Quando è visualizzata questa<br />
modalità, il sistema riproduce<br />
tutti i brani, in ordine alfabetico.<br />
• PLAYLIST (lista di riproduzione)<br />
Quando è visualizzata questa<br />
modalità, il sistema riproduce<br />
tutti i brani di una determinata<br />
lista di riproduzione, nell'ordine<br />
con cui sono stati aggiunti alla<br />
lista di riproduzione.<br />
• AUDIOBOOK (libro parlato)<br />
Quando è visualizzata questa<br />
modalità, il sistema riproduce i<br />
libri parlati.<br />
. . . 186
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 187 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Menu del disco rigido<br />
Per cambiare la modalità di riproduzione<br />
del disco rigido, procedere<br />
come segue.<br />
1. Premere il pomello MENU/<br />
SELECT (menu/selezione) per<br />
visualizzare il menu del disco<br />
rigido.<br />
2. Girare il pomello MENU/<br />
SELECT (menu/selezione) per<br />
evidenziare la voce di menu<br />
desiderata.<br />
Si può scegliere tra una delle<br />
modalità seguenti:<br />
- SHUFFLE SONGS (brani<br />
casuali)<br />
- PLAYLIST (lista di<br />
riproduzione)<br />
- ARTISTS (artisti)<br />
- ALBUMS (album)<br />
- SONG TITLES (titoli dei brani)<br />
- GENRES (generi)<br />
- RECENTLY SAVED (salvati<br />
recentemente)<br />
Per andare rapidamente all'inizio, a<br />
metà o all'ultima sezione della lista:<br />
1. Premere il primo pulsante posto<br />
sotto il display per andare all'inizio<br />
della lista.<br />
2. Premere il secondo pulsante<br />
posto sotto il display per andare<br />
alla sezione centrale della lista.<br />
3. Premere il terzo pulsante posto<br />
sotto il display per andare<br />
all'ultima sezione della lista.<br />
–<br />
- AUDIOBOOK (libro parlato)<br />
3. Premere il pomello MENU/<br />
SELECT (menu/selezione) per<br />
selezionare l'opzione desiderata.<br />
Per scorrere in alto o in basso lungo<br />
la lista di artisti, album o titoli dei<br />
brani, tenere premuto il pulsante<br />
posto sotto la scheda FWD o REV.<br />
187 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 188 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Le impostazioni vengono descritte a<br />
continuazione.<br />
• SHUFFLE SONGS (brani casuali)<br />
Selezionare questa modalità per<br />
ascoltare il contenuto del disco<br />
rigido in ordine casuale invece<br />
che sequenziale.<br />
• PLAYLIST (lista di riproduzione)<br />
Selezionare questa modalità per<br />
visualizzare le sei liste di riproduzione<br />
preferite.<br />
Selezionare una delle liste di<br />
riproduzione, quindi selezionare<br />
un brano dalla lista di riproduzione<br />
per iniziare la riproduzione.<br />
Terminato il brano in questione,<br />
l'ascolto continuerà seguendo<br />
l'ordine in cui i brani sono stati<br />
aggiunti alla lista di<br />
riproduzione.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Come salvare i preferiti sul disco<br />
rigido" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
• ARTISTS (artisti)<br />
Il numero di file che costituiscono<br />
questa modalità verrà<br />
visualizzato accanto al nome<br />
della modalità di riproduzione.<br />
Selezionare questa modalità per<br />
riprodurre i brani di un particolare<br />
artista.<br />
Il sistema visualizzerà un elenco<br />
di artisti. Selezionare l'artista per<br />
visualizzare un elenco di brani.<br />
Selezionare un brano per iniziare<br />
la riproduzione.<br />
Terminato il brano in questione,<br />
l'ascolto dei brani dell'artista selezionato<br />
proseguirà in ordine<br />
alfabetico.<br />
• ALBUMS (album)<br />
Il numero di file che costituiscono<br />
questa modalità verrà<br />
visualizzato accanto al nome<br />
della modalità di riproduzione.<br />
Selezionare questa voce di menu<br />
per visualizzare un elenco di<br />
album memorizzati sul disco<br />
rigido.<br />
Selezionare un album per visualizzare<br />
un elenco di brani.<br />
Selezionare un brano per iniziare<br />
la riproduzione.<br />
Terminato il brano in questione,<br />
l'ascolto proseguirà seguendo<br />
l'ordine delle tracce nell'album.<br />
. . . 188
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 189 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
• SONG TITLES (titoli dei brani)<br />
Il numero di file che costituiscono<br />
questa modalità verrà<br />
visualizzato accanto al nome<br />
della modalità di riproduzione.<br />
Selezionare questa voce di menu<br />
per visualizzare un elenco di<br />
brani.<br />
Selezionare un brano per iniziare<br />
la riproduzione.<br />
Terminato il brano in questione,<br />
l'ascolto di tutti i brani contenuti<br />
nel disco rigido proseguirà in<br />
ordine alfabetico.<br />
• GENRES (generi)<br />
Il numero di file che costituiscono<br />
questa modalità verrà<br />
visualizzato accanto al nome<br />
della modalità di riproduzione.<br />
Selezionare questa voce di menu<br />
per visualizzare un elenco di<br />
generi o tipi di musica (classica,<br />
jazz, ecc.).<br />
Selezionare un genere per visualizzare<br />
un elenco di brani.<br />
Selezionare un brano per iniziare<br />
la riproduzione.<br />
Terminato il brano in questione,<br />
l'ascolto dei brani appartenenti<br />
allo stesso genere proseguirà in<br />
ordine alfabetico.<br />
• RECENTLY SAVED (salvati<br />
recentemente)<br />
Selezionare questa voce di menu<br />
per visualizzare gli ultimi 50<br />
brani aggiunti a partire<br />
dall'ultimo avviamento del<br />
veicolo.<br />
I brani sono ordinati in due<br />
gruppi: brani registrati da compact<br />
disc e brani registrati da<br />
dispositivi USB.<br />
Selezionare un brano per iniziare<br />
la riproduzione.<br />
–<br />
189 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 190 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
• AUDIBLEBOOK (libri parlati di<br />
audible.com ® )<br />
Selezionare questa voce di menu<br />
per riprodurre i libri parlati prelevati<br />
dal sito www.audible.com ® .<br />
I libri parlati di www.audible.com<br />
® possono essere masterizzati<br />
su un CD o copiati su un<br />
dispositivo di memorizzazione<br />
USB e poi registrati sul disco<br />
rigido.<br />
La riproduzione dei libri parlati di<br />
audible.com ® richiede l'attivazione<br />
del veicolo quale riproduttore<br />
del contenuto prelevato.<br />
L'impianto radio attiva il sistema<br />
audible.com ® quando trova le<br />
informazioni o in un CD inserito<br />
nel lettore di CD/DVD audio o in<br />
un dispositivo di memorizzazione<br />
USB collegato. Per attivare<br />
il proprio veicolo occorre il<br />
numero d'identificazione del<br />
veicolo.<br />
Come salvare i preferiti sul disco<br />
rigido<br />
Durante la riproduzione del disco<br />
rigido, premere il pulsante FAV<br />
(preferiti) per alternare tra le modalità<br />
di "preferiti". Sono supportate le<br />
seguenti modalità di preferiti:<br />
• PLAYLIST (lista di riproduzione)<br />
In questa modalità, premere e<br />
tenere premuto il pulsante della<br />
lista di riproduzione desiderata<br />
per aggiungere la corrente traccia<br />
a quella lista di riproduzione.<br />
• ARTIST (artista)<br />
In questa modalità, premere e<br />
tenere premuto il pulsante desiderato<br />
per salvare il corrente artista<br />
in quella posizione dei<br />
preferiti.<br />
• ALBUM (album)<br />
In questa modalità, premere e<br />
tenere premuto il pulsante desiderato<br />
per salvare il corrente<br />
album in quella posizione dei<br />
preferiti.<br />
• GENRES (generi)<br />
In questa modalità, premere e<br />
tenere premuto il pulsante desiderato<br />
per salvare il corrente<br />
genere in quella posizione dei<br />
preferiti.<br />
. . . 190
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 191 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Come configurare i preferiti sul disco<br />
rigido<br />
1. Premere il pulsante CONFIG<br />
(configurazione) per visualizzare<br />
il menu di configurazione<br />
della radio.<br />
2. Per visualizzare le modalità<br />
disponibili per i preferiti, premere<br />
il pulsante sotto HDD<br />
(disco rigido).<br />
3. Premere il pulsante sotto l'etichetta<br />
"Preferiti" per impostare<br />
le modalità disponibili per i<br />
preferiti.<br />
Le modalità disponibili per i preferiti<br />
sono evidenziate.<br />
ELIMINAZIONE DI UN BRANO O<br />
UNA CATEGORIA REGISTRATI<br />
Per eliminare un brano è necessario<br />
selezionarlo in una delle liste di brani<br />
o ascoltarlo.<br />
Premere il tasto DEL (elimina).<br />
Per eliminare un'intera categoria,<br />
selezionarla e premere il tasto DEL<br />
(elimina).<br />
DATABASE GRACENOTE ®<br />
Per informazioni sulle caratteristiche,<br />
vedere quanto segue precedentemente<br />
in questa sezione:<br />
• Come registrare sul disco rigido<br />
da un CD di audio<br />
- Informazioni su brano, artista,<br />
album e genere di un CD di<br />
audio<br />
Il servizio e la tecnologia di riconoscimento<br />
musicale Gracenote e i<br />
relativi dati sono forniti da Gracenote<br />
® . Gracenote è lo standard del<br />
settore per quanto riguarda la<br />
tecnologia di riconoscimento musicale<br />
e la fornitura del contenuto<br />
associato. Per ulteriori informazioni,<br />
visitare il sito www.gracenote.com.<br />
–<br />
191 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 192 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Dati dei CD e musicali forniti da<br />
Gracenote, Inc., copyright © 2000-<br />
2007 Gracenote. Software Gracenote,<br />
copyright © 2000-2007 Gracenote.<br />
Questo prodotto e servizio<br />
possono esercitare uno o più dei<br />
seguenti brevetti U.S.A.:<br />
#5,987,525; #6,061,680;<br />
#6,154,773, #6,161,132,<br />
#6,230,192, #6,230,207,<br />
#6,240,459, #6,330,593 e altri<br />
brevetti depositati o in corso di<br />
deposito. Alcuni servizi sono forniti<br />
dietro licenza di Open Globe, Inc.<br />
brevetto U.S.A.: #6,304,523.<br />
Gracenote e CDDB sono marchi<br />
registrati di Gracenote. Il logo e il<br />
logotipo Gracenote, e il logo "Powered<br />
by Gracenote" sono marchi di<br />
Gracenote.<br />
Per ulteriori informazioni riguardo<br />
all'uso del servizio Gracenote, visitare<br />
il sito: www.gracenote.com/<br />
corporate.<br />
Per i dati forniti dal servizio di riconoscimento<br />
musicale Gracenote ® , il<br />
contenuto non è necessariamente<br />
garantito al 100%.<br />
Riguardo all'uso del servizio di riconoscimento<br />
musicale Gracenote.<br />
Per l'uso di questo prodotto è necessaria<br />
l'accettazione dei seguenti<br />
articoli.<br />
Questa applicazione o dispositivo<br />
contiene software di Gracenote, Inc.<br />
of Emeryville, California<br />
("Gracenote").<br />
Il software di Gracenote ("software<br />
Gracenote") consente a questa<br />
applicazione di identificare dischi e/<br />
o file e ottenere informazioni di<br />
carattere musicale, comprese le<br />
informazioni su nome, artista, traccia<br />
e titolo ("dati Gracenote") da<br />
server in linea o da database installati<br />
(collettivamente: "server Gracenote")<br />
e di svolgere altre funzioni.<br />
L'uso dei dati Gracenote è consentito<br />
solo mediante le funzioni di<br />
questa applicazione o dispositivo<br />
previste per l'utente finale. L'utente<br />
conviene che utilizzerà i dati Gracenote<br />
Data, il software Gracenote e i<br />
server Gracenote solo a scopo<br />
personale e non commerciale.<br />
L'utente conviene di non assegnare,<br />
copiare, trasferire o trasmettere a<br />
terzi il software Gracenote o i dati<br />
Gracenote.<br />
. . . 192
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 193 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
L'UTENTE CONVIENE CHE NON<br />
UTILIZZERÀ O SFRUTTERÀ I DATI<br />
GRACENOTE, IL SOFTWARE<br />
GRACENOTE O I SERVER GRACE-<br />
NOTE, TRANNE PER QUANTO QUI<br />
ESPRESSAMENTE CONCESSO.<br />
L'utente conviene che la propria<br />
licenza non esclusiva per l'uso dei<br />
dati Gracenote, del software Gracenote<br />
e dei server Gracenote si estinguerà<br />
se l'utente viola tali<br />
limitazioni. In caso di estinzione<br />
della licenza, l'utente conviene di<br />
cessare qualunque tipo di utilizzo<br />
dei dati Gracenote, del software<br />
Gracenote e dei server Gracenote.<br />
Gracenote si riserva tutti i diritti sui<br />
dati Gracenote, sul software Gracenote<br />
e sui server Gracenote,<br />
compresi tutti i diritti di proprietà.<br />
Gracenote non sarà in alcun caso<br />
suscettibile di pagamenti all'utente<br />
per qualunque tipo di informazione<br />
che l'utente possa fornire. L'utente<br />
conviene che Gracenote, Inc. può<br />
imporre all'utente stesso i propri<br />
diritti coperti da questo Accordo,<br />
direttamente a proprio nome.<br />
Il servizio Gracenote utilizza un identificatore<br />
unico per effettuare un<br />
seguimento delle richieste a scopo<br />
statistico.<br />
Lo scopo di un identificatore numerico<br />
assegnato a caso è quello di<br />
permettere al servizio Gracenote di<br />
contare le richieste senza entrare in<br />
possesso di dati personali sull'utente.<br />
Per ulteriori informazioni, consultare<br />
la politica di riservatezza del<br />
servizio Gracenote sul sito internet<br />
di Gracenote.<br />
Il software Gracenote ed ogni<br />
elemento dei dati Gracenote sono<br />
concessi in licenza al cliente "COSÌ<br />
COME SONO". Gracenote non attesta<br />
e non garantisce, né espressamente<br />
né implicitamente, la<br />
precisione dei dati Gracenote reperibili<br />
presso i server Gracenote.<br />
Gracenote si riserva il diritto di eliminare<br />
i dati dai server Gracenote o di<br />
modificare le categorie dei dati per<br />
qualunque motivo Gracenote ritenga<br />
valido.<br />
Non viene espressa alcuna garanzia<br />
che il software Gracenote o i server<br />
Gracenote siano esenti da errore o<br />
che il funzionamento del software<br />
Gracenote o dei server Gracenote<br />
sarà ininterrotto.<br />
–<br />
193 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 194 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Gracenote non è obbligata a fornire<br />
all'utente nuovi tipi o categorie di<br />
dati migliorati o supplementari che<br />
Gracenote potrebbe fornire in futuro<br />
ed è libera di abbandonare il<br />
servizio in qualunque momento.<br />
GRACENOTE DECLINA OGNI<br />
GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA,<br />
COMPRESE, MA SENZA LIMITARSI<br />
AD ESSE, LE GARANZIE IMPLICITE<br />
DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ<br />
AD UN PARTICOLARE SCOPO,<br />
TITOLO E NON VIOLAZIONE.<br />
GRACENOTE NON GARANTISCE I<br />
RISULTATI OTTENUTI DALL'USO<br />
DEL SOFTWARE GRACENOTE O DI<br />
UN QUALSIASI SERVER GRACENO-<br />
TE. GRACENOTE NON SARÀ IN<br />
NESSUN CASO RESPONSABILE DEI<br />
DANNI EMERGENTI O ACCESSORI<br />
NÉ DI EVENTUALI PERDITE DI<br />
PROFITTI O RICAVI.<br />
Ascolto di CD con formato<br />
MP3 o WMA (radio con<br />
disco rigido)<br />
Il riproduttore riconoscerà i file MP3<br />
e WMA registrati su un disco CD-R,<br />
CD-RW o DVD+/-R o su un dispositivo<br />
di memorizzazione USB.<br />
I file devono essere stati registrati sul<br />
disco utilizzando una delle seguenti<br />
velocità:<br />
• 32 kbps<br />
• 40 kbps<br />
• 56 kbps<br />
• 64 kbps<br />
• 80 kbps<br />
• 96 kbps<br />
• 112 kbps<br />
• 128 kbps<br />
• 160 kbps<br />
• 192 kbps<br />
• 224 kbps<br />
• 256 kbps<br />
• 320 kbps<br />
• velocità variabile<br />
Il titolo dei brani, il nome dell'artista<br />
e il nome dell'album sono disponibili<br />
se i file sono stati registrati usando<br />
tag ID3 versione 1 e 2.<br />
Se si masterizzano i propri dischi<br />
MP3 o WMA su un PC:<br />
. . . 194
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 195 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
• Accertarsi che i file MP3/WMA<br />
vengano registrati su un disco<br />
CD-R, CD-RW or DVD+/-R,<br />
oppure su un dispositivo di<br />
memorizzazione USB.<br />
• Non mischiare file audio standard<br />
e file MP3/WMA sullo<br />
stesso disco.<br />
• Quando si masterizza un disco<br />
MP3 usando sessioni multiple,<br />
ricordarsi di finalizzare il disco.<br />
Solitamente è meglio masterizzare<br />
il file in un'unica sessione.<br />
• Assicurarsi che le liste di riproduzione<br />
abbiano una delle seguenti<br />
estensioni:<br />
- .mp3<br />
- .wpl<br />
File con altre estensioni potrebbero<br />
non funzionare.<br />
Il lettore sarà in grado di leggere più<br />
di 255 file.<br />
Il lettore non riconoscerà le liste di<br />
riproduzione preprogrammate<br />
memorizzate su un disco o su un<br />
dispositivo di memorizzazione USB.<br />
Tuttavia, il lettore riconoscerà le liste<br />
di riproduzione create sul disco rigido.<br />
Vedere "Come salvare i preferiti<br />
sul disco rigido" precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
Nomi di file o di cartelle lunghi, o la<br />
presenza concomitante di un gran<br />
numero di file e cartelle potrebbe<br />
impedire al lettore di riprodurre il<br />
numero massimo di file, cartelle o<br />
sessioni.<br />
Per riprodurre un gran numero di<br />
file, cartelle o sessioni, limitare la<br />
lunghezza dei nomi dei file e delle<br />
cartelle.<br />
Possono essere riprodotti anche<br />
dischi MP3/WMA o dispositivi di<br />
memorizzazione USB registrati<br />
senza l'uso di cartelle di file.<br />
Organizzare i brani in album usando<br />
una cartella per ogni album. Ogni<br />
cartella o album deve contenere 18<br />
brani o meno.<br />
Il lettore è in grado di supportare<br />
una struttura massima di otto cartelle<br />
annidate, tuttavia è consigliabile<br />
minimizzare l'annidamento delle<br />
cartelle per facilitare l'individuazione<br />
dei file da riprodurre.<br />
Se un disco contiene più del numero<br />
massimo di cartelle, sessioni o file, il<br />
lettore accederà fino al limite massimo<br />
consentito per ciascun elemento,<br />
ignorando tutto ciò che<br />
oltrepassa tale limite.<br />
–<br />
195 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 196 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Directory principale<br />
La directory principale verrà trattata<br />
come fosse una cartella.<br />
• Se la directory principale del<br />
disco MP3/WMA contiene file<br />
audio compressi, verrà visualizzata<br />
come F1 MP3.<br />
• Se la directory principale di un<br />
dispositivo di memorizzazione<br />
USB contiene file audio compressi,<br />
verrà visualizzata come F1<br />
USB.<br />
L'accesso ai file contenuti direttamente<br />
nella directory principale sarà<br />
sempre prioritario rispetto ad altre<br />
cartelle eventualmente presenti<br />
nella directory principale.<br />
Directory o cartella vuota<br />
Se una directory principale o una<br />
cartella sono vuote o contengono<br />
soltanto altre cartelle, il lettore<br />
passerà automaticamente alla<br />
cartella successiva della struttura che<br />
contenga un file audio compresso.<br />
Eventuali cartelle vuote non verranno<br />
né visualizzate né numerate.<br />
Senza cartelle<br />
Quando un disco o un dispositivo di<br />
memorizzazione USB contiene<br />
soltanto file audio compressi senza<br />
nessuna cartella, le funzioni di<br />
passaggio alla cartella successiva e<br />
precedente non saranno operative.<br />
Quando il disco o il dispositivo di<br />
memorizzazione USB contiene<br />
soltanto file audio compressi senza<br />
nessuna cartella, tutti i file si troveranno<br />
all'interno della cartella<br />
principale.<br />
Come nome della cartella, sul<br />
display verrà visualizzato F1 MP3 o<br />
F1 USB.<br />
Ordine di riproduzione<br />
Verrà riprodotta per prima la prima<br />
traccia presente nella directory principale.<br />
Una volta riprodotte tutte le<br />
tracce della directory principale, le<br />
restanti tracce verranno riprodotte<br />
in base al loro ordine numerico. Una<br />
volta riprodotta l'ultima traccia<br />
dell'ultima cartella, la riproduzione<br />
riprenderà dalla prima traccia contenuta<br />
nella prima cartella o nella<br />
directory principale.<br />
Quando inizia la riproduzione di una<br />
traccia contenuta in una nuova<br />
cartella, verrà visualizzato il nome<br />
della nuova traccia. Tuttavia, se a<br />
livello predefinito è stata scelta la<br />
visualizzazione delle cartelle, verrà<br />
visualizzato il nome della cartella.<br />
Vedere "Ascolto di un file audio<br />
MP3" più avanti in questa sezione.<br />
. . . 196
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 197 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Insieme dei file e nome dei brani<br />
Il titolo del brano mostrato viene<br />
estratto dal tag ID3 del file. Se il titolo<br />
di un brano non è contenuto nel<br />
tag ID3, lo stereo mostrerà il nome<br />
del file al posto del nome della<br />
traccia.<br />
I nomi delle tracce più lunghi di 32<br />
caratteri verranno accorciati.<br />
Liste di riproduzione<br />
Il lettore non riconoscerà le liste di<br />
riproduzione preprogrammate<br />
memorizzate su un disco o su un<br />
dispositivo di memorizzazione USB.<br />
Tuttavia, il lettore riconoscerà le liste<br />
di riproduzione create sul disco rigido.<br />
Vedere "Come salvare i preferiti<br />
sul disco rigido" precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
ASCOLTO DI UN FILE AUDIO MP3<br />
Inserire parzialmente un disco nella<br />
fessura, con il lato dell'etichetta rivolto<br />
in alto. Il lettore provvederà a<br />
completare l'inserimento.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Lettore di CD/DVD audio" precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
Usare i comandi del volume, del<br />
tono e degli altoparlanti esattamente<br />
come per la radio. Gli altri comandi<br />
possono avere funzioni differenti<br />
quando è inserito un CD.<br />
All'inizio di ogni brano, sul display<br />
verrà visualizzato il numero della<br />
traccia e il titolo del brano.<br />
Ricerca<br />
Girare il pomello TUNE/TONE<br />
(sintonia/tono) a destra o a sinistra<br />
per passare alla traccia successiva o<br />
precedente.<br />
Per passare rapidamente all'inizio<br />
della traccia successiva, premere il<br />
pulsante SEEK con la freccia rivolta a<br />
destra.<br />
Per passare rapidamente all'inizio<br />
della traccia in corso o di quella<br />
precedente, premere il pulsante<br />
SEEK a freccia a sinistra.<br />
Se si mantiene premuto il pulsante,<br />
o se lo si preme più di una volta, il<br />
lettore continuerà a passare alle tracce<br />
precedenti o successive.<br />
–<br />
197 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 198 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Cartella precedente/successiva<br />
Per passare alla prima traccia contenuta<br />
nella cartella successiva premere<br />
il pulsante .<br />
Per passare alla prima traccia contenuta<br />
nella cartella precedente<br />
premere il pulsante .<br />
Avanti veloce/indietro veloce<br />
Per spostarsi rapidamente in avanti<br />
o indietro sul disco, premere e tenere<br />
premuti i pulsanti FWD o<br />
REV.<br />
Rilasciare il comando per ritornare<br />
alla velocità di riproduzione.<br />
Durante la ricerca, l'audio viene<br />
disattivato.<br />
Il display visualizzerà la durata dei<br />
brani mentre il lettore si sposta in<br />
avanti o indietro sul disco.<br />
Ascolto a caso<br />
Premere il pulsante sotto SHUFFLE<br />
(casuale) per riprodurre le tracce del<br />
disco selezionato in ordine casuale<br />
invece che sequenziale.<br />
Sul display verrà visualizzato SHUF-<br />
FLE ON (casuale attivato)<br />
Premere nuovamente questo<br />
pulsante per disattivare tale<br />
funzione.<br />
Sul display verrà visualizzato SHUF-<br />
FLE OFF (casuale disattivato)<br />
CURA DEL LETTORE DI<br />
COMPACT DISC O DEL LET-<br />
TORE DI CD/DVD AUDIO<br />
Non si consiglia di usare i dischi di<br />
pulizia delle lenti. L'uso dei dischi di<br />
pulizia può contaminare le lenti<br />
ottiche.<br />
. . . 198
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 199 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
CURA DEI CD E DVD<br />
Maneggiare i dischi con cura. Riporli<br />
nelle custodie originali o in astucci<br />
protettivi e lontano dalla polvere e<br />
dalla luce diretta del sole. Se la<br />
superficie di un disco è sporca,<br />
inumidire un panno morbido e pulito<br />
in una soluzione di acqua e detersivo<br />
per capi delicati e pulirlo,<br />
strofinando dal centro verso il<br />
bordo.<br />
Mentre si maneggia il disco, fare<br />
attenzione a non toccare la superficie<br />
registrata. Afferrare il disco dal<br />
bordo esterno o tra il bordo esterno<br />
e quello interno.<br />
MESSAGGI DI ERRORE<br />
Se il display visualizza DISC ERROR<br />
e/o il disco viene espulso, si è verificato<br />
un errore. Questo può essere<br />
dovuto al calore eccessivo, alla strada<br />
dissestata, all'umidità o a un<br />
disco danneggiato o mal caricato. Il<br />
disco può non funzionare o può<br />
essere espulso. A meno che non sia<br />
danneggiato, il disco riprenderà a<br />
funzionare non appena la situazione<br />
sarà tornata alla normalità.<br />
Se la lista di riproduzione, l'audio<br />
compresso o il file di dati ha un<br />
formato non supportato dal lettore<br />
si può verificare un errore.<br />
In caso di riproduzione di un CD-R,<br />
la qualità del suono potrebbe essere<br />
ridotta a causa di vari fattori quali la<br />
qualità del CD-R, il metodo di registrazione,<br />
la qualità della traccia<br />
musicale registrata e il modo in cui è<br />
stato trattato il CD-R. Si potrebbero<br />
verificare salti, difficoltà ad individuare<br />
tracce e/o difficoltà di caricamento<br />
ed espulsione.<br />
Non applicare etichette di carta ai<br />
dischi dato che potrebbero rimanere<br />
intrappolate dentro il lettore.<br />
Se un errore si verifica ripetutamente,<br />
oppure se ad esso non si può<br />
ovviare, rivolgersi al concessionario.<br />
Comunicare al concessionario i<br />
codici di errore visualizzati.<br />
–<br />
199 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 200 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
DISPOSITIVO AUDIO<br />
PORTATILE<br />
Un lettore audio portatile come ad<br />
esempio un lettore di MP3, un iPod,<br />
un PDA, un computer portatile<br />
(munito di uscita per microfono), o<br />
un lettore di cassette può essere<br />
collegato all'impianto stereo in<br />
modo da poter essere ascoltato<br />
attraverso la radio e gli altoparlanti.<br />
• Se il veicolo è dotato di multilettore<br />
di CD:<br />
Per collegare un iPod<br />
all'impianto stereo utilizzare la<br />
presa di ingresso ausiliaria. Per<br />
ulteriori informazioni vedere<br />
"Connessione di un dispositivo<br />
audio portatile tramite la presa di<br />
ingresso ausiliaria" più avanti in<br />
questa sezione.<br />
• Se il veicolo è dotato disco<br />
rigido:<br />
Il veicolo è munito di una porta<br />
USB e uno speciale cavo di<br />
ingresso USB/ausiliario per collegare<br />
un iPod o un iPod Nano<br />
all'impianto stereo.<br />
Vedere "Connessione di un iPod<br />
tramite la porta USB" più avanti<br />
in questa sezione.<br />
Collegare altri tipi di lettori audio<br />
portatili alla radio utilizzando la<br />
presa di ingresso ausiliaria.<br />
CONNESSIONE DI UN DISPOSITI-<br />
VO AUDIO PORTATILE TRAMITE<br />
LA PRESA DI INGRESSO<br />
AUSILIARIA<br />
Collegare un cavo con un jack da<br />
3,5 mm tra il lettore audio portatile<br />
e la presa di ingresso ausiliaria posta<br />
all'interno del vano portaoggetti<br />
della console centrale.<br />
Sul display verrà visualizzato AUX<br />
INPUT DEVICE (dispositivo di<br />
ingresso ausiliario).<br />
Quando un dispositivo è collegato,<br />
l'autoradio inizia automaticamente a<br />
riprodurre l'audio proveniente dal<br />
dispositivo attraverso gli altoparlanti<br />
del veicolo.<br />
. . . 200
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 201 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Regolazione del volume<br />
Girare il pomello VOL (volume/<br />
accensione) verso destra per<br />
aumentare il volume e verso sinistra<br />
per diminuirlo.<br />
Potrebbe essere necessario regolare<br />
ulteriormente il volume del dispositivo<br />
audio portatile per ottenere il<br />
volume desiderato.<br />
Selezione di una sorgente audio<br />
Se il veicolo è dotato di multilettore<br />
di CD, premere AUX per selezionare<br />
la sorgente del dispositivo ausiliario.<br />
Se il veicolo è dotato di disco rigido,<br />
premere CD/AUX per cercare il<br />
dispositivo ausiliario.<br />
Se non viene trovato nessun dispositivo<br />
ausiliario, sul display verrà visualizzato<br />
NO AUX INPUT DEVICE<br />
FOUND (non è stato trovato nessun<br />
dispositivo sorgente ausiliario).<br />
Premere FM/AM per passare di<br />
nuovo alla radio.<br />
Se il veicolo è dotato di multilettore<br />
di CD, premere CD per passare dal<br />
dispositivo audio portatile ad un CD.<br />
Se il veicolo è dotato di disco rigido,<br />
premere CD/AUX per passare dal<br />
dispositivo audio portatile ad un CD.<br />
Se il veicolo è dotato di disco rigido,<br />
premere HDD (disco rigido) per<br />
visualizzare il menu del disco rigido.<br />
Il dispositivo audio portatile continuerà<br />
a riprodurre. Per fermarlo<br />
occorrerà usare i comandi del dispositivo<br />
portatile.<br />
–<br />
201 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 202 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
CONNESSIONE DI UN IPOD TRA-<br />
MITE LA PORTA USB<br />
Se il veicolo è dotato di multilettore<br />
di CD, vedere "Connessione di un<br />
dispositivo audio portatile tramite la<br />
presa di ingresso ausiliaria" precedentemente<br />
in questa sezione per le<br />
informazioni sulla connessione di un<br />
iPod all'impianto stereo.<br />
Il veicolo è munito di una porta USB<br />
e uno speciale cavo di ingresso USB/<br />
ausiliario per collegare un iPod o un<br />
iPod Nano all'impianto stereo.<br />
Non è possibile utilizzare un cavo<br />
USB iPod standard.<br />
Collegare il cavo di ingresso USB/<br />
ausiliario all'iPod. Quindi, collegare<br />
l'altra estremità del cavo alla presa di<br />
ingresso ausiliaria e alla porta USB.<br />
Se il motore è in moto e l'iPod è<br />
collegato correttamente, sul display<br />
dell'iPod verrà visualizzato il logo<br />
GM. L'autoradio incomincerà automaticamente<br />
a riprodurre l'audio<br />
attraverso gli altoparlanti del veicolo.<br />
Le informazioni sul brano verranno<br />
visualizzate sul display dell'iPod.<br />
NOTA:<br />
Affinché funzioni correttamente,<br />
l'iPod deve essere munito del<br />
firmware Apple ® più recente. Per<br />
ulteriori informazioni, visitare<br />
www.apple.com/itunes.<br />
Utilizzare il comando del volume,<br />
dei toni e degli altoparlanti come<br />
per la radio.<br />
Prima di scollegare l'iPod dalla porta<br />
USB, premere il pulsante sotto<br />
EJECT (espulsione) sulla schermata<br />
di riproduzione dell'iPod.<br />
Quando l'accensione è inserita o è in<br />
posizione accessori la batteria<br />
dell'iPod si ricaricherà automaticamente.<br />
Quando si disinserisce<br />
l'accensione mentre c'è un iPod<br />
collegato tramite il cavo di ingresso<br />
USB/ausiliario, la batteria dell'iPod<br />
smetterà di ricaricarsi e l'iPod si<br />
spegnerà automaticamente.<br />
Alcuni iPod meno recenti non sono<br />
collegabili utilizzando il cavo di<br />
ingresso USB/ausiliario.<br />
In assenza del cavo di ingresso USB/<br />
ausiliario o se il modello di iPod è<br />
meno recente, per collegare l'iPod<br />
all'autoradio vedere "Connessione di<br />
un dispositivo di audio portatile<br />
tramite la presa di ingresso ausiliaria"<br />
precedentemente in questa sezione.<br />
Per l'eventuale sostituzione del cavo<br />
di ingresso USB/ausiliario rivolgersi<br />
al proprio concessionario.<br />
. . . 202
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 203 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Menu dell'iPod<br />
Premere il pomello MENU/SELECT<br />
(menu/selezione) per visualizzare il<br />
menu dell'iPod sul disco rigido.<br />
Girare il pomello MENU/SELECT<br />
(menu/selezione) per evidenziare la<br />
voce di menu desiderata.<br />
Premere il pomello MENU/SELECT<br />
(menu/selezione) per selezionare<br />
l'opzione desiderata.<br />
Selezione di una sorgente audio<br />
Esistono tre modi per selezionare la<br />
sorgente audio desiderata:<br />
• Premere CD/AUX per interrompere<br />
l'ascolto dell'iPod e passare<br />
al lettore di CD/DVD audio.<br />
Per una sorgente audio, occorre<br />
caricarla.<br />
• Premere FM/AM per interrompere<br />
l'ascolto dell'iPod e passare<br />
alla radio.<br />
• Premere HDD (disco rigido) per<br />
visualizzare il menu del disco<br />
rigido.<br />
Vedere "Menu del disco rigido"<br />
precedentemente in questa<br />
sezione.<br />
Premere nuovamente CD/AUX per<br />
iniziare ad ascoltare l'iPod.<br />
–<br />
203 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 204 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
COMANDI AUDIO AL<br />
VOLANTE<br />
Il veicolo è munito di comandi audio<br />
al volante.<br />
Selezione della sorgente (se in<br />
dotazione)<br />
Nota: questa funzione non è disponibile<br />
sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />
Premere per scorrere tra le<br />
sorgenti audio disponibili:<br />
• Banda AM (se in dotazione)<br />
• Banda MW (se in dotazione)<br />
• Banda FM<br />
• Sintonizzatore TV (se in<br />
dotazione)<br />
A<br />
• Multilettore di compact disc (se<br />
in dotazione)<br />
• Lettore di CD/DVD audio (se in<br />
dotazione)<br />
• Lettore di CD/DVD (se in<br />
dotazione)<br />
• Disco rigido (se in dotazione)<br />
• Dispositivo ausiliario<br />
La disponibilità di sorgenti audio<br />
dipende dall'impianto audio o dal<br />
sistema di navigazione montati sul<br />
veicolo.<br />
. . . 204
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 205 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
B<br />
Ricerca<br />
Per passare rapidamente all'emittente<br />
precedente o successiva preselezionata<br />
sulla medesima banda,<br />
premere la parte superiore o inferiore<br />
dell'interruttore .<br />
La radio non si fermerà sulle emittenti<br />
la cui ricezione non è sufficientemente<br />
chiara.<br />
Quando l'impianto sta riproducendo<br />
un CD, premere la freccia in su o<br />
in giù per selezionare la traccia<br />
successiva o precedente contenuta<br />
nel disco.<br />
C<br />
D<br />
Regolazione del volume<br />
Per aumentare o diminuire il volume,<br />
premere la parte superiore o<br />
inferiore del pulsante del volume .<br />
Pulsante al volante disattivazione<br />
audio/riconoscimento vocale sistema<br />
di navigazione (se in<br />
dotazione)<br />
Nel caso del sistema di navigazione,<br />
il pulsante comanda il sistema di<br />
riconoscimento vocale. Per informazioni<br />
sull'uso di questo sistema,<br />
vedere il manuale del sistema di<br />
navigazione.<br />
Sui veicoli privi di sistema di navigazione,<br />
premere e rilasciare per<br />
disattivare gli altoparlanti del veicolo.<br />
Premerlo di nuovo per riattivare<br />
l'audio.<br />
–<br />
205 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 206 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
ANTIFURTO<br />
THEFTLOCK è concepito per<br />
scoraggiare i furti di autoradio tramite<br />
la memorizzazione di una parte<br />
del numero d'identificazione del<br />
veicolo.<br />
La funzione antifurto viene abilitata<br />
automaticamente e pertanto non è<br />
necessaria alcuna programmazione.<br />
L'antifurto si attiva automaticamente<br />
quando si disinserisce<br />
l'accensione.<br />
In questo modo, se la radio viene<br />
rubata o spostata su un altro veicolo<br />
non funzionerà.<br />
ANTENNA<br />
L'antenna è integrata nel lunotto<br />
termico.<br />
Per la corretta ricezione della radio, il<br />
connettore dell'antenna deve essere<br />
fissato adeguatamente al morsetto<br />
sul vetro.<br />
AVVISO<br />
Non applicare sul lunotto strisce<br />
colorate o sfumate acquistate<br />
presso i rivenditori di accessori.<br />
Le pellicole metalliche presenti in<br />
alcune di queste strisce possono<br />
interferire con la ricezione della<br />
radio distorcendone il suono.<br />
Si potrebbe danneggiare l'antenna<br />
e pregiudicare la capacità<br />
della radio di captare chiaramente<br />
le emittenti. La garanzia non<br />
copre questo tipo di danno.<br />
AVVISO<br />
Non usare una lama di rasoio né<br />
altri oggetti appuntiti sul parabrezza<br />
o sul lunotto. Fare attenzione<br />
a non graffiare l'interno del<br />
parabrezza o del lunotto e a non<br />
danneggiare i filamenti.<br />
Si potrebbe danneggiare l'antenna<br />
e pregiudicare la capacità<br />
della radio di captare chiaramente<br />
le emittenti. La garanzia non<br />
copre questo tipo di danno.<br />
. . . 206
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 207 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
■ SISTEMA DI NAVIGA-<br />
ZIONE (SE IN<br />
DOTAZIONE)<br />
Il sistema di navigazione si trova al<br />
centro della plancia.<br />
Il sistema comprende pulsanti di<br />
comando e uno schermo ed è dotato<br />
di un sistema di guida alla navigazione<br />
con pianificazione<br />
dell'itinerario.<br />
Può anche essere dotato dei seguenti<br />
strumenti informativi:<br />
Il sistema può anche interagire con<br />
la radio per ricevere bollettini sul<br />
traffico, previsioni del tempo e avvisi<br />
di emergenza.<br />
Il sistema di navigazione può<br />
comprendere anche un sintonizzatore<br />
televisivo.<br />
Per informazioni sul sistema di guida<br />
alla navigazione, la radio, il lettore di<br />
CD/DVD, il sintonizzatore televisivo<br />
e il riconoscimento vocale, vedere il<br />
manuale del sistema di navigazione.<br />
IMPIANTO TELEVISIVO (SE<br />
IN DOTAZIONE)<br />
Il sintonizzatore televisivo fornisce<br />
audio e video attraverso il sistema di<br />
navigazione.<br />
–<br />
• Impianto stereo<br />
• una rubrica programmabile;<br />
• punti di interesse<br />
207 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 208 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
■ COMANDI AL<br />
VOLANTE/SUL PIANTONE<br />
DELLO STERZO<br />
I seguenti comandi sono installati sul<br />
volante/piantone sterzo.<br />
Leva multifunzione<br />
Usare questa leva per controllare<br />
le seguenti funzioni:<br />
• Indicatori di direzione<br />
• Luci esterne<br />
• Luci fendinebbia<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Leva multifunzione" più avanti in<br />
questa sezione.<br />
A<br />
C D E F C<br />
B<br />
Leva di comando del lava/<br />
tergicristalli<br />
Per comandare i tergicristalli, spingere<br />
in alto o in basso la leva sul<br />
piantone dello sterzo.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Leva di comando del tergi/lavacristallo"<br />
in questa sezione.<br />
. . . 208
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 209 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Avvisatore acustico<br />
Per azionare l'avvisatore acustico,<br />
premere il simbolo sul volante.<br />
Commutatore di accensione<br />
Per ulteriori informazioni sul<br />
commutatore di accensione ,<br />
vedere "Istruzioni per l'avviamento e<br />
l'uso del veicolo".<br />
Comando del volante inclinabile<br />
e del piantone<br />
telescopico<br />
È possibile regolare come si desidera<br />
l'angolazione e la estensione del<br />
volante.<br />
Il comando si trova sul piantone.<br />
Leva di regolazione dell'inclinazione<br />
del volante (se in<br />
dotazione)<br />
Per regolare il volante, impugnarlo e<br />
tirare verso il basso la leva . Quindi<br />
spostare il volante in su o in giù,<br />
avanti o indietro.<br />
Collocare il volante come desiderato<br />
e quindi spingere il alto leva per<br />
bloccare il volante in posizione.<br />
–<br />
209 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 210 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Comando elettrico di inclinazione<br />
del piantone telescopico (se in<br />
dotazione)<br />
Spostare l'interruttore nella direzione<br />
in cui si desidera spostare il<br />
volante. Premere l'interruttore verso<br />
l'alto o verso il basso per inclinare il<br />
volante nella stessa direzione.<br />
Premere l'interruttore verso la parte<br />
anteriore del veicolo per spingere il<br />
volante verso il quadro strumenti ed<br />
allontanarlo dal conducente.<br />
Spostare l'interruttore verso la parte<br />
posteriore del veicolo per allontanare<br />
il volante dal quadro strumenti ed<br />
avvicinarlo al conducente.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
• Funzione di memorizzazione<br />
Comandi volante<br />
Il veicolo è dotato di comandi al<br />
volante per i seguenti sistemi:<br />
• Controllo automatico della<br />
velocità<br />
Per maggiori informazioni<br />
vedere "Controllo della velocità<br />
di crociera" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
• Pulsante Stabilitrak ® /Pulsante di<br />
controllo della trazione (solo<br />
modello <strong>CTS</strong>-V)<br />
Per disattivare il sistema premere<br />
e rilasciare il pulsante TC.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue precedentemente<br />
in questa sezione:<br />
- Sistema di controllo della<br />
trazione<br />
- Sistema Stabilitrak ®<br />
. . . 210
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 211 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
• Impianto stereo<br />
Il veicolo è munito di comandi<br />
della radio al volante. Per ulteriori<br />
informazioni, vedere<br />
"Impianto audio" precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
• Pulsante di riconoscimento<br />
vocale del sistema di navigazione<br />
(se in dotazione)<br />
Nel caso del sistema di navigazione,<br />
questo pulsante<br />
comanda il sistema di riconoscimento<br />
vocale. Per informazioni<br />
sull'uso di questo sistema, vedere<br />
il manuale del sistema di<br />
navigazione.<br />
• Comandi sequenziali a levetta<br />
del cambio automatico (se in<br />
dotazione)<br />
Se il veicolo è munito di cambio<br />
automatico, esiste una funzione<br />
di innesto sequenziale che consente<br />
di selezionare le marce con<br />
gli interruttori posti sul retro del<br />
volante.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
quanto segue nella Sezione 3:<br />
- Comandi sequenziali a levetta<br />
del cambio automatico<br />
–<br />
211 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 212 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
■ LEVA MULTIFUNZIONE<br />
Indicatori di direzione<br />
Per segnalare l'intenzione di svoltare,<br />
spostare la leva tutta in alto o in<br />
basso. Raddrizzando il volante, la<br />
leva torna automaticamente al<br />
centro. Per segnalare un cambio di<br />
corsia, abbassare o alzare la leva<br />
finché la freccia non comincia a<br />
lampeggiare e tenerla in questa<br />
posizione fino a quando si è completato<br />
il cambio di corsia.<br />
Una freccia sul quadro strumenti<br />
lampeggerà tre volte indicando la<br />
direzione della svolta o del cambio<br />
di corsia.<br />
Se si lascia in funzione un indicatore<br />
di direzione per più di 1,6 km verrà<br />
emesso un segnale acustico e il<br />
display del centro informazioni del<br />
conducente visualizzerà il messaggio<br />
TURN SIGNAL ON (indicatore<br />
di direzione in funzione) per ricordare<br />
di disattivarlo. Se si ha ancora<br />
bisogno dell'indicatore di direzione,<br />
disattivarlo ed azionarlo<br />
nuovamente.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente" precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
Se le frecce lampeggiano molto più<br />
velocemente del normale quando si<br />
segnala una curva o un cambio di<br />
corsia, potrebbe essersi bruciata una<br />
lampadina. Controllare le lampadine<br />
degli indicatori di direzione anteriori<br />
e posteriori.<br />
Se le frecce non si accendono affatto<br />
quando si azionano gli indicatori di<br />
direzione, controllare che le lampadine<br />
non siano fulminate e controllare<br />
il fusibile.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Fusibili e interruttori automatici"<br />
nella Sezione 4.<br />
Comandi principali delle luci<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Luci" precedentemente in questa<br />
sezione.<br />
. . . 212
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 213 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Comando abbaglianti/<br />
anabbaglianti<br />
Tirare la leva multifunzione verso di<br />
sé per selezionare le luci anabbaglianti<br />
o spingerla in avanti per selezionare<br />
le luci abbaglianti.<br />
Quando le luci abbaglianti sono<br />
accese, si accende anche una spia<br />
sul quadro strumenti.<br />
È possibile lampeggiare con gli<br />
abbaglianti anche quando sono<br />
accesi gli anabbaglianti, o nella<br />
modalità di funzionamento delle<br />
luci diurne (se in dotazione).<br />
A questo scopo tirare a sé e rilasciare<br />
la leva multifunzione.<br />
Se i fari sono in modalità abbaglianti<br />
quando l'accensione viene disinserita,<br />
la prossima volta che si avvierà il<br />
veicolo si accenderanno gli<br />
abbaglianti.<br />
■ LEVA DI COMANDO<br />
DEL LAVA/TERGICRI-<br />
STALLI<br />
Per una singola battuta, spingere la<br />
leva verso il basso in , e rilasciarla.<br />
Per altre battute, tenere la leva in<br />
questa posizione.<br />
Per il funzionamento ad intermittenza,<br />
spingere la leva fino alla prima<br />
posizione. È possibile regolare il<br />
ritardo tra le battute girando la ghiera<br />
verso l'alto o verso il basso.<br />
NOTA:<br />
Se il veicolo è dotato di sistema<br />
del tergicristallo con sensore di<br />
pioggia, i sensori rilevano il livello<br />
di umidità sul parabrezza e azionano<br />
automaticamente il tergicristallo<br />
per quanto è necessario.<br />
Per ottenere un funzionamento<br />
continuo, spostare in alto la leva<br />
sulle posizioni 1 (bassa velocità) o 2<br />
(alta velocità), a seconda della velocità<br />
desiderata.<br />
Per disattivare il tergicristallo, riportare<br />
la leva sulla posizione di riposo.<br />
–<br />
213 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 214 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
AVVISO<br />
Asportare ogni traccia di ghiaccio<br />
o neve dalle spazzole dei tergicristalli<br />
prima di usarli, per evitare di<br />
danneggiarle e di sovraccaricare<br />
il motorino.<br />
I tergicristalli sono protetti da un<br />
interruttore automatico. In caso di<br />
sovraccarico all'impianto elettrico, i<br />
tergicristalli si fermeranno fino a<br />
quando il motorino non si raffredda.<br />
Le spazzole dei tergicristalli col<br />
tempo si consumano e non riusciranno<br />
più a pulire correttamente,<br />
riducendo quindi la visibilità anteriore.<br />
Le spazzole consumate vanno<br />
sostituite.<br />
Tergicristalli con sensore di<br />
pioggia (se in dotazione)<br />
Un sensore è montato all'interno del<br />
parabrezza dietro allo specchietto<br />
retrovisore.<br />
I sensori rilevano il livello di umidità<br />
sul parabrezza e azionano automaticamente<br />
il tergicristallo per quanto è<br />
necessario.<br />
AVVISO<br />
Non applicare adesivi od altro<br />
sulla superficie esterna del parabrezza<br />
davanti al sensore di pioggia;<br />
ciò causerebbe il cattivo<br />
funzionamento del sensore.<br />
Lasciare il comando in posizione<br />
disattivata a meno che serva il<br />
tergicristallo.<br />
Il sistema con sensore di pioggia<br />
può essere attivato spostando la leva<br />
di comando del tergicristallo in alto<br />
sulla prima posizione e girando la<br />
ghiera del tergicristallo su uno dei<br />
cinque livelli di sensibilità indicati<br />
sulla leva. Girare verso di sé per<br />
regolare al minimo la sensibilità, in<br />
direzione opposta per regolarla al<br />
massimo.<br />
Quando la ghiera viene girata in alto<br />
su una posizione di maggiore sensibilità,<br />
i tergicristalli daranno<br />
un'unica battuta per confermare<br />
che il livello di sensibilità è stato<br />
aumentato.<br />
I tergicristalli funzioneranno nel<br />
modo intermittente nonché a velocità<br />
costante, alta o bassa, a seconda<br />
del livello di sensibilità e del tasso di<br />
umidità.<br />
Il sistema dei tergicristalli con sensore<br />
di pioggia può essere attivato da<br />
una vibrazione. Ad esempio, può<br />
attivarsi se qualcosa colpisce il parabrezza<br />
o se il veicolo passa su una<br />
gobba del manto stradale.<br />
. . . 214
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 215 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Se il sistema viene lasciato attivo a<br />
lungo, i tergicristalli possono<br />
mettersi in moto sporadicamente<br />
anche in assenza di umidità sul parabrezza.<br />
Si tratta di una condizione<br />
normale. Segnala che il sistema è<br />
attivo.<br />
Per disabilitare tale funzione e azionare<br />
manualmente i tergicristalli,<br />
spingere la leva in alto sulla posizione<br />
di bassa o alta velocità.<br />
AVVISO<br />
Prima di entrare in un autolavaggio,<br />
disattivare i tergicristalli per<br />
evitare danni.<br />
Le funzioni di battuta singola e del<br />
lavacristalli funzionano normalmente;<br />
sono indipendenti dal sistema<br />
con sensore di pioggia.<br />
I fari del veicolo si accenderanno<br />
automaticamente quando i tergicristalli<br />
con sensore di pioggia sono<br />
attivi. Quando si disattivano i tergicristalli,<br />
se fuori è chiaro i fari si<br />
spegneranno.<br />
Se viene rilevato un problema, il<br />
tergicristallo disattiva il sistema con<br />
sensore di pioggia. Regolare<br />
manualmente l'intermittenza.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Leva di comando del tergi/lavacristallo"<br />
precedentemente in questa<br />
sezione.<br />
Se il problema persiste, rivolgersi al<br />
concessionario per un controllo.<br />
Fari attivati dai tergicristalli<br />
Se è attivato il controllo automatico<br />
delle luci, i fari si accenderanno<br />
automaticamente quando i tergicristalli<br />
vengono usati per circa sei<br />
secondi.<br />
I fari si spegneranno automaticamente<br />
quando si disinserisce<br />
l'accensione o si disattivano i<br />
tergicristalli.<br />
–<br />
215 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 216 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Lavacristallo<br />
Per azionare il lavacristallo, premere<br />
il pulsante all'estremità della leva. Il<br />
liquido fuoriuscirà fino a quando<br />
non si rilascia il pulsante. I tergicristalli<br />
puliranno il parabrezza e poi si<br />
fermeranno o riprenderanno a<br />
funzionare alla velocità selezionata.<br />
Se il serbatoio del liquido lavacristallo<br />
è quasi vuoto, il display del centro<br />
informazioni del conducente visualizzerà<br />
il messaggio WASHER FLUID<br />
LOW -- ADD FLUID (liquido lavacristallo<br />
insufficiente -- aggiungere<br />
liquido).<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente" precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
ATTENZIONE<br />
Guidare senza il liquido di lavaggio<br />
potrebbe essere pericoloso.<br />
Controllare spesso il livello del<br />
liquido per essere sicuri di poter<br />
pulire il parabrezza da qualsiasi<br />
ostacolo.<br />
Non adoperare il liquido lavacristallo<br />
a temperature molto basse,<br />
fino a che il parabrezza non si è<br />
riscaldato, onde evitare la formazione<br />
di ghiaccio che impedirebbe<br />
la visibilità.<br />
Per lavare i fari, azionare il lavacristallo<br />
mentre i fari sono accesi.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
• Lavafari<br />
. . . 216
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 217 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Il display del centro informazioni del<br />
conducente visualizzerà il seguente<br />
messaggio:<br />
• HEATED WASHER FLUID WASH<br />
WIPES PENDING (riscaldamento<br />
del liquido lavacristalli: in<br />
attesa del lavaggio)<br />
Premuto il pulsante, in base alla<br />
temperatura esterna l'avvio del<br />
primo ciclo di battuta e lavaggio<br />
potrebbe richiedere circa 40 secondi.<br />
Tra i restanti cicli potrebbe essere<br />
necessario un intervallo di 20<br />
secondi.<br />
Il sistema di riscaldamento del liquido<br />
lavacristalli completerà quatto<br />
cicli di battute e lavaggio e quindi si<br />
disattiverà.<br />
Per disattivare il sistema prima del<br />
completamento dei quattro cicli,<br />
premere nuovamente il pulsante del<br />
liquido lavacristalli riscaldato.<br />
Il display del centro informazioni del<br />
conducente visualizzerà il seguente<br />
messaggio:<br />
• HEATED WASHER FLUID<br />
SYSTEM OFF (sistema di riscaldamento<br />
del liquido lavacristalli<br />
disattivato)<br />
Quando il sistema viene attivato in<br />
determinate condizioni atmosferiche,<br />
dagli ugelli del lavacristalli<br />
potrebbe fuoriuscire del vapore<br />
prima dello spruzzo di liquido. Ciò è<br />
normale.<br />
Se il serbatoio del liquido lavacristallo<br />
è quasi vuoto, il display del centro<br />
informazioni del conducente visualizzerà<br />
il messaggio WASHER FLUID<br />
LOW -- ADD FLUID (liquido lavacristallo<br />
insufficiente -- aggiungere<br />
liquido).<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente" precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
Riscaldamento del liquido lavacristalli<br />
(se in dotazione)<br />
Premere il pulsante del liquido lavacristalli<br />
riscaldato, posto sul pannello<br />
di controllo del sistema di riscaldamento<br />
e climatizzazione, per attivare<br />
il sistema di riscaldamento del<br />
liquido lavacristalli.<br />
–<br />
217 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 218 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Lavafari<br />
Per lavare i fari, azionare il lavacristallo<br />
mentre i fari sono accesi.<br />
Il parabrezza e i fari verranno lavati.<br />
I lavafari eseguiranno un ciclo di<br />
pulizia ogni cinque volte che viene<br />
attivato il lavacristallo.<br />
I fari devono essere accesi per essere<br />
lavati.<br />
Se il livello del liquido lavacristalli è<br />
basso, i lavafari non funzioneranno.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Liquido lavacristallo" nella Sezione 4.<br />
■ CONTROLLO AUTOMA-<br />
TICO DELLA VELOCITÀ<br />
ATTENZIONE<br />
Non lasciare inserito l'interruttore<br />
del controllo automatico della<br />
velocità quando non lo si<br />
adopera.<br />
ATTENZIONE<br />
È pericoloso usare il controllo<br />
automatico della velocità in<br />
condizioni di traffico intenso, o<br />
su strade sdrucciolevoli o<br />
tortuose.<br />
Con il controllo automatico della<br />
velocità è possibile mantenere una<br />
velocità costante di circa 40 km/h o<br />
più senza dover tenere il piede sul<br />
pedale dell'acceleratore.<br />
Per azionare il controllo automatico<br />
della velocità utilizzare i pulsanti di<br />
comando posti sul lato sinistro del<br />
volante.<br />
Fare attenzione a non premere i<br />
pulsanti del controllo automatico<br />
della velocità a meno che non si<br />
voglia usare il controllo automatico<br />
della velocità.<br />
. . . 218
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 219 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Come impostare il controllo automatico<br />
della velocità<br />
1. Premere il pulsante di attivazione/disattivazione<br />
del controllo<br />
automatico della<br />
velocità .<br />
Quando il sistema è in funzione,<br />
si accende anche la spia sul<br />
pulsante.<br />
2. Accelerare fino a raggiungere la<br />
velocità desiderata;<br />
3. Premere e rilasciare il pulsante<br />
SET.<br />
4. Togliere il piede<br />
dall'acceleratore.<br />
Quando il controllo automatico<br />
della velocità è attivato, sul quadro<br />
strumenti si accenderà la spia<br />
relativa.<br />
Il controllo automatico della velocità<br />
non funziona se è stato innestato il<br />
freno di stazionamento o è se il livello<br />
del liquido dei freni è basso.<br />
Quando il sistema di controllo della<br />
trazione inizia a limitare lo slittamento<br />
delle ruote, il controllo automatico<br />
della velocità, se è in funzione, si<br />
disattiva automaticamente.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue:<br />
• Sistema Stabilitrak ®<br />
Una volta che le condizioni del<br />
percorso si sono normalizzate, si<br />
può azionare nuovamente il controllo<br />
della velocità.<br />
–<br />
219 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 220 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Come disattivare il controllo automatico<br />
della velocità<br />
Per disattivare temporaneamente il<br />
controllo automatico della velocità<br />
senza cancellare dalla memoria la<br />
velocità impostata, eseguire una<br />
delle seguenti operazioni:<br />
• Premere il pedale dei freni<br />
oppure il pedale della frizione se<br />
il veicolo è dotato di cambio<br />
manuale.<br />
• Premere il pulsante di annullamento<br />
del controllo automatico<br />
della velocità.<br />
Per disattivare il controllo automatico<br />
della velocità e cancellare dalla<br />
memoria la velocità impostata,<br />
eseguire una delle seguenti<br />
operazioni:<br />
• Premere il pulsante di attivazione/disattivazione<br />
del controllo<br />
automatico della velocità .<br />
• Portare accensione in posizione<br />
OFF.<br />
La spia si spegnerà.<br />
Come ritornare alla velocità<br />
prescelta<br />
Se il controllo automatico della velocità<br />
è stato disattivato temporaneamente<br />
senza cancellare dalla<br />
memoria la velocità impostata, per<br />
riattivarlo procedere come segue:<br />
• Una volta raggiunta una velocità<br />
di almeno 40 km/h, premere<br />
brevemente il pulsante RES<br />
(ripristina/accelera). Si ritornerà<br />
direttamente alla velocità selezionata,<br />
che verrà quindi mantenuta<br />
costante.<br />
. . . 220
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 221 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Quando si preme il pulsante RES<br />
(ripristina/accelera) per ritornare alla<br />
velocità prescelta, non tenerlo<br />
premuto; altrimenti, il veicolo inizierà<br />
ad accelerare sempre più e la<br />
velocità aumenterà progressivamente<br />
fino a quando non si rilascia il<br />
pulsante o non si frena.<br />
Disattivando il sistema o disinserendo<br />
l'accensione la velocità prescelta<br />
verrà cancellata dalla memoria.<br />
Come aumentare la velocità<br />
Per aumentare la velocità, procedere<br />
come segue:<br />
• Tenere premuto il pulsante RES.<br />
È possibile tenerlo premuto<br />
mentre si accelera per selezionare<br />
la nuova velocità. Quando il<br />
veicolo avrà raggiunto la velocità<br />
desiderata, rilasciare il pulsante. Il<br />
veicolo manterrà la nuova<br />
velocità.<br />
• Picchiettando sul pulsante RES si<br />
aumenta la velocità del veicolo di<br />
circa 1,6 km/h alla volta.<br />
NOTA:<br />
La funzione di accelerazione è<br />
operativa soltanto dopo aver<br />
impostato le velocità del controllo<br />
automatico della velocità<br />
premendo il pulsante SET.<br />
–<br />
221 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 222 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Come passare ad una velocità<br />
inferiore<br />
• Tenere premuto il pulsante SET.<br />
Il veicolo comincerà a rallentare.<br />
Una volta raggiunta la velocità<br />
desiderata, rilasciare il pulsante. Il<br />
veicolo manterrà costantemente<br />
la velocità selezionata.<br />
• Picchiettando sul pulsante, si<br />
riduce la velocità del veicolo di<br />
circa 1,6 km/h alla volta.<br />
Come sorpassare un altro veicolo<br />
quando è in funzione il controllo<br />
automatico della velocità<br />
Per accelerare, è sufficiente usare il<br />
pedale dell'acceleratore. Quando si<br />
toglie il piede dal pedale, il veicolo<br />
ritornerà alla velocità precedentemente<br />
selezionata con il controllo<br />
automatico e la manterrà costante.<br />
Uso del controllo automatico della<br />
velocità durante la guida in<br />
pendenza<br />
L'efficacia del funzionamento del<br />
sistema del controllo automatico<br />
della velocità dipende da diversi<br />
fattori:<br />
• velocità del veicolo<br />
• carico del veicolo<br />
• ripidezza del pendio<br />
Quando si affrontano salite ripide,<br />
potrebbe essere necessario premere<br />
il pedale dell'acceleratore per<br />
mantenere la velocità.<br />
Quando si affronta una discesa,<br />
potrebbe essere necessario premere<br />
il pedale del freno o ingranare un<br />
marcia più bassa per regolare la<br />
velocità del veicolo. Premendo il<br />
pedale del freno si disinserisce il<br />
controllo automatico della velocità.<br />
. . . 222
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 223 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
■ SPECCHIETTI<br />
ATTENZIONE<br />
Specchietti retrovisori esterni<br />
Regolare gli specchietti esterni in<br />
modo che, seduti in una comoda<br />
posizione di guida, risulti appena<br />
visibile la fiancata del veicolo.<br />
Lo specchietto lato passeggero è<br />
convesso, così che la sua superficie<br />
curva offre una visuale maggiore dal<br />
sedile di guida.<br />
Uno specchietto convesso fa<br />
apparire gli oggetti più lontani di<br />
quanto non siano. Prima di<br />
cambiare corsia, controllare nello<br />
specchietto interno o dare<br />
un'occhiata alle spalle.<br />
A<br />
Specchietti a regolazione elettrica<br />
Per regolare gli specchietti esterni<br />
usare i comandi posti sulla portiera<br />
lato guida.<br />
B<br />
–<br />
Premere per selezionare lo specchietto<br />
sinistro o premere per<br />
selezionare quello destro.<br />
Regolare lo specchietto mediante il<br />
comando tondo.<br />
Per regolare la posizione, spingere le<br />
frecce del pulsante di comando<br />
nella direzione di spostamento dello<br />
specchio.<br />
223 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 224 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
A<br />
B<br />
Specchietto termico<br />
Gli specchietti retrovisori a regolazione<br />
elettrica vengono riscaldati<br />
ogni qualvolta viene azionato il<br />
lunotto termico.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Lunotto termico" sotto la voce<br />
"Riscaldamento e climatizzazione"<br />
precedentemente in questa sezione.<br />
A<br />
B<br />
Una volta finito, premere nuovamente<br />
il pulsante o per deselezionare<br />
lo specchietto.<br />
Per ulteriori informazioni sulla<br />
memorizzazione di due gruppi di<br />
posizioni degli specchietti esterni,<br />
vedere "Funzione di memorizzazione"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
Specchietti a regolazione elettrica<br />
Il veicolo è dotato di specchietti<br />
esterni pieghevoli a regolazione elettrica.<br />
Quando si entra in un autolavaggio<br />
o si percorrono strade molto<br />
strette, ripiegare gli specchietti per<br />
non danneggiarli.<br />
Premere per aprire lo specchietto.<br />
Premere per chiudere lo<br />
specchietto.<br />
Non ripiegare o dispiegare gli specchietti<br />
a mano.<br />
Altrimenti si potrebbero danneggiare<br />
gli specchietti.<br />
. . . 224
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 225 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Uno specchietto sganciato potrebbe<br />
vibrare o scuotersi durante la guida<br />
a velocità normale e comunque non<br />
terrà la posizione.<br />
Se uno specchietto dovesse sganciarsi,<br />
dovrà essere ripristinato.<br />
Per ripristinare uno specchietto,<br />
ripiegarlo e dispiegarlo usando i<br />
comandi elettrici.<br />
Specchietto orientabile verso il<br />
marciapiede per aiuto al parcheggio<br />
(se in dotazione)<br />
Se il veicolo è dotato di funzione di<br />
memorizzazione, è dotato anche di<br />
specchietto orientabile verso il marciapiede<br />
per aiuto al parcheggio.<br />
Con questa funzione attivata, lo specchietto<br />
lato passeggero si inclina verso<br />
il basso ogni volta che si innesta la R<br />
(retromarcia) in modo che il conducente<br />
possa vedere il bordo del<br />
marciapiede quando parcheggia<br />
lungo il ciglio della strada.<br />
Cinque secondi dopo aver spostato<br />
la leva del cambio automatico da R<br />
(retromarcia) lo specchietto ritorna<br />
alla sua posizione originale.<br />
Per attivare o disattivare questa<br />
funzione usare il centro informazioni<br />
del conducente.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue sotto la voce "Centro<br />
informazioni del conducente"<br />
precedentemente in questa sezione:<br />
• Personalizzazione delle funzioni<br />
- PARK TILT MIRRORS (inclinazione<br />
specchietti per<br />
parcheggio)<br />
–<br />
225 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 226 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Specchietto retrovisore<br />
Interno giorno/notte<br />
AVVISO<br />
Non spruzzare liquido detergente<br />
per vetri direttamente sullo<br />
specchietto; per pulirlo usare un<br />
panno morbido e pulito, inumidito<br />
con acqua.<br />
La posizione dello specchietto retrovisore<br />
è regolabile sia orizzontalmente<br />
che verticalmente.<br />
Specchietto retrovisore interno<br />
con regolazione automatica<br />
giorno/notte<br />
Il veicolo può essere dotato di uno<br />
specchietto interno completamente<br />
automatico sulla cui base è presente<br />
un pulsante di attivazione/disattivazione.<br />
Durante il giorno, lo specchietto<br />
riflette tutta la luce proveniente da<br />
dietro il veicolo. Di notte, quando il<br />
riverbero è eccessivo, si oscura per<br />
riflettere soltanto parzialmente la<br />
luce proveniente da dietro il veicolo.<br />
La funzione di oscuramento automatico<br />
si attiva automaticamente<br />
ogni volta che il veicolo viene<br />
avviato.<br />
Quando il sistema è in funzione, si<br />
accende la spia.<br />
Per attivare questa funzione, premere<br />
AUTO. Premere per<br />
disattivarla.<br />
Specchietti di cortesia<br />
Sulle antine parasole sono collocati<br />
specchietti per uso personale.<br />
Quando si solleva il coperchio, le luci<br />
intorno allo specchietto si accendono,<br />
e si spengono quando questo si<br />
chiude.<br />
. . . 226
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 227 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
■ FINESTRINI<br />
ATTENZIONE<br />
È pericoloso lasciare bambini,<br />
adulti inabili o animali domestici<br />
in un veicolo con i finestrini chiusi.<br />
Potrebbero essere sopraffatti<br />
dalla temperatura eccessiva e<br />
riportare lesioni permanenti o<br />
mortali da colpo di calore. Non<br />
lasciare mai un bambino, un<br />
adulto inabile o un animale<br />
domestico solo in un veicolo,<br />
specialmente con i finestrini chiusi<br />
e alte temperature esterne.<br />
ATTENZIONE<br />
Non lasciare bambini nel veicolo<br />
con la chiave di accensione o un<br />
telecomando.<br />
Se il veicolo è dotato di sistema di<br />
accesso senza chiavi, le funzioni<br />
di accensione e avviamento del<br />
veicolo potrebbero essere attivate<br />
se il telecomando è nel veicolo.<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
I bambini potrebbero azionare gli<br />
alzacristalli elettrici o altri comandi<br />
e potrebbero perfino avviare il<br />
veicolo e farlo muovere.<br />
Il bambino ed altre persone<br />
potrebbero subire lesioni o<br />
perfino morire.<br />
Non lasciare mai bambini incustoditi<br />
nel veicolo.<br />
I bambini potrebbero subire<br />
lesioni gravi o mortali se rimangono<br />
intrappolati nel percorso di<br />
chiusura di un finestrino.<br />
Quando nel veicolo vengono<br />
trasportati dei bambini usare la<br />
funzione di blocco dei finestrini<br />
per evitare che essi possano<br />
azionarli.<br />
Alzacristalli elettrici<br />
Gli interruttori degli alzacristalli elettrici<br />
sulla portiera del conducente<br />
comandano tutti i finestrini del<br />
veicolo.<br />
Ogni porta lato passeggero è munita<br />
di un interruttore di comando del<br />
proprio finestrino.<br />
Premere la parte anteriore di un<br />
interruttore sulla prima posizione<br />
per aprire il finestrino come si<br />
desidera.<br />
–<br />
227 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 228 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Per attivare la modalità rapida e aprire<br />
completamente il finestrino,<br />
premere la parte anteriore dell'interruttore<br />
a fondo fino alla seconda<br />
posizione e rilasciarlo.<br />
Per arrestare il finestrino in una posizione<br />
intermedia, sollevare brevemente<br />
l'interruttore.<br />
Per sollevare il finestrino, sollevare la<br />
parte anteriore dell'interruttore sulla<br />
prima posizione e tenerlo in<br />
posizione.<br />
Gli alzacristalli elettrici anteriori sono<br />
muniti di funzione di chiusura<br />
rapida.<br />
Per attivare la modalità di chiusura<br />
rapida e chiudere completamente il<br />
finestrino, sollevare la parte anteriore<br />
dell'interruttore fino alla seconda<br />
posizione e rilasciarlo.<br />
Per arrestare il finestrino in una posizione<br />
intermedia, dare un colpetto<br />
sull'interruttore o sollevare brevemente<br />
l'interruttore.<br />
Gli interruttori continuano a funzionare<br />
anche dopo che è stata disinserita<br />
l'accensione, fino a quando non<br />
viene aperta una portiera, o per un<br />
periodo massimo di dieci minuti.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Alimentazione temporizzata degli<br />
accessori".<br />
Se si interrompe l'alimentazione<br />
elettrica ai finestrini, occorre riprogrammare<br />
la chiusura rapida degli<br />
alzacristalli.<br />
Per riprogrammare un finestrino<br />
una volta ripristinata l'alimentazione<br />
elettrica:<br />
1. L'accensione deve essere inserita<br />
o in modalità accessori<br />
oppure deve essere attiva l'alimentazione<br />
temporizzata per<br />
gli accessori.<br />
2. Chiudere tutte le portiere.<br />
3. Per aprire completamente il<br />
finestrino tenere premuto<br />
l'interruttore del finestrino.<br />
4. Sollevare l'interruttore del finestrino<br />
per chiudere completamente<br />
il finestrino e continuare<br />
a tenerlo per altri tre secondi<br />
circa.<br />
Ripetere queste operazioni per l'altro<br />
finestrino anteriore.<br />
. . . 228
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 229 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Funzione anti-schiacciamento<br />
Se la testa o un altro oggetto si trova<br />
sul percorso del cristallo del finestrino<br />
mentre questo si sta chiudendo<br />
con la chiusura rapida, il cristallo si<br />
fermerà e si abbasserà fino ad una<br />
posizione prestabilita.<br />
Rimossa l'ostruzione, il finestrino<br />
funzionerà normalmente.<br />
La funzione anti-schiacciamento<br />
può essere attivata anche da determinate<br />
condizioni atmosferiche, ad<br />
esempio gelate intense.<br />
Per annullare la funzione anti-schiacciamento,<br />
sollevare e tenere sollevato<br />
l'interruttore alzacristalli sulla<br />
posizione di chiusura rapida. Il<br />
cristallo del finestrino si alzerà finché<br />
verrà tenuto l'interruttore. In tal<br />
modo, il finestrino si chiuderà<br />
sull'oggetto che si trova sulla sua<br />
traiettoria. Fare attenzione quando<br />
si annulla la funzione anti-schiacciamento.<br />
ATTENZIONE<br />
Se si solleva e si tiene sollevato<br />
l'interruttore dell'alzacristalli elettrico,<br />
la funzione anti-schiacciamento<br />
verrà disabilitata. In<br />
questo caso, il cristallo non si<br />
fermerà se incontra un ostacolo<br />
nella sua corsa, con pericolo di<br />
lesioni personali e danni al finestrino.<br />
Fare attenzione a non<br />
sollevare e tenere sollevato involontariamente<br />
l'interruttore<br />
dell'alzacristalli elettrico.<br />
Prima di annullare la funzione<br />
anti-schiacciamento, accertarsi<br />
che non vi siano persone o intralci<br />
lungo la traiettoria del<br />
finestrino.<br />
Blocco dei finestrini<br />
Mediante un interruttore di blocco<br />
dei finestrini posteriori il conducente<br />
può impedire ai passeggeri di azionare<br />
gli alzacristalli dei finestrini<br />
posteriori.<br />
Questo pulsante è posto sul bracciolo<br />
della portiera lato guida, proprio<br />
sotto agli interruttori degli alzacristalli<br />
elettrici.<br />
Premere la parte destra del pulsante<br />
di blocco per disattivare i comandi<br />
degli alzacristalli dei passeggeri.<br />
–<br />
229 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 230 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Quando questa funzione è attivata i<br />
finestrini dei passeggeri sono azionabili<br />
con gli interruttori posti sul<br />
bracciolo della portiera del<br />
conducente.<br />
Premere di nuovo il pulsante per<br />
riattivare i comandi degli alzacristalli<br />
dei passeggeri.<br />
Quando il blocco è attivato, si<br />
accenderà la spia sul pulsante.<br />
■ PORTIERE<br />
ATTENZIONE<br />
Le portiere non bloccate possono<br />
essere pericolose.<br />
•I passeggeri - e specialmente i<br />
bambini - possono aprirle facilmente<br />
e cadere dal veicolo in<br />
movimento. Quando una portiera<br />
è bloccata, non è possibile<br />
aprirla con la maniglia.<br />
•I bambini piccoli che entrano in<br />
un veicolo con le portiere non<br />
bloccate possono non essere<br />
capaci di uscirne. Un bambino<br />
potrebbe essere sopraffatto<br />
dalla temperatura eccessiva e<br />
riportare lesioni permanenti o<br />
mortali da colpo di calore.<br />
Bloccare sempre le portiere del<br />
veicolo quando lo si lascia<br />
incustodito.<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
• Se le portiere non sono bloccate,<br />
ci sono maggiori possibilità<br />
di essere lanciati fuori dal<br />
veicolo in caso di incidente.<br />
Quando si guida, allacciare le<br />
cinture di sicurezza e bloccare<br />
le portiere.<br />
•Tenendo le portiere bloccate<br />
durante la guida, si può evitare<br />
l'ingresso nel veicolo di estranei<br />
indesiderati mentre si rallenta o<br />
si arresta il veicolo stesso.<br />
. . . 230
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 231 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Chiusura manuale delle<br />
portiere<br />
Dall'interno, usare il dispositivo di<br />
blocco manuale per bloccare e<br />
sbloccare ciascuna portiera,<br />
individualmente.<br />
Per bloccare o sbloccare le portiere<br />
anteriori dall'esterno, usare la<br />
chiave.<br />
Il veicolo è munito di una funzione<br />
di blocco delle portiere con<br />
chiavistello.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Chiavistello" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
Sblocco centralizzato<br />
Quando si sblocca la portiera del<br />
conducente dall'esterno con la chiave,<br />
si possono sbloccare le altre<br />
portiere mantenendo la chiave nella<br />
posizione di sblocco per alcuni<br />
secondi o girandola due volte rapidamente<br />
nella serratura.<br />
Chiusura centralizzata delle<br />
portiere<br />
Dall'interno, usare i comandi per la<br />
chiusura centralizzata delle portiere<br />
posti sulle portiere anteriori.<br />
• Press per bloccare tutte le portiere<br />
e lo sportellino di rifornimento<br />
del carburante.<br />
• Press per sbloccare tutte le<br />
portiere e lo sportellino di rifornimento<br />
del carburante.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Sportellino di rifornimento del<br />
carburante con serratura" nella<br />
Sezione 4.<br />
Dall'esterno, premere il pulsante di<br />
blocco o sblocco sul telecomando<br />
per bloccare o sbloccare la portiera<br />
del conducente.<br />
Il blocco delle portiere è programmabile<br />
in modo da selezionare<br />
diverse impostazioni di blocco e<br />
sblocco.<br />
Per attivare o disattivare questa<br />
funzione, vedere "Personalizzazione<br />
delle funzioni" alla voce "Centro<br />
informazioni del conducente" nella<br />
Sezione 1.<br />
Se il veicolo è munito di pomello di<br />
comando dell'accensione, il sistema<br />
di accesso passivo consente di sbloccare<br />
tutte le portiere e accedere al<br />
bagagliaio passivamente, senza<br />
nemmeno dover togliere il telecomando<br />
dalla tasca o dalla borsa dato<br />
che non occorre usarne i pulsanti.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Sistema di accesso senza chiavi"<br />
nella Sezione 3.<br />
–<br />
231 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 232 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Il veicolo è munito di una funzione<br />
di blocco delle portiere con<br />
chiavistello.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Chiavistello" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
Se è attivato l'impianto antifurto, per<br />
evitare di far scattare l'allarme ricordarsi<br />
di sbloccare le portiere con un<br />
telecomando.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Antifurto" nella Sezione 3.<br />
Blocco ritardato<br />
Questa funzione consente di ritardare<br />
di 5 secondi il blocco del veicolo<br />
se il comando di blocco delle portiere<br />
viene ricevuto quando una portiera<br />
è aperta.<br />
• Se il veicolo è dotato di chiave di<br />
accensione estraibile, estrarre la<br />
chiave di accensione.<br />
• Se il veicolo è dotato di pomello<br />
di comando dell'accensione,<br />
l'accensione deve essere disinserita<br />
e il telecomando del sistema<br />
di accesso senza chiavi deve<br />
essere tolto dal veicolo.<br />
Quando si preme il pulsante della<br />
chiusura centralizzata o il pulsante di<br />
blocco sul telecomando con una<br />
portiera aperta, verranno emessi tre<br />
segnali acustici e il blocco verrà ritardato<br />
a cinque secondi dopo la chiusura<br />
di tutte le portiere.<br />
Se nel frattempo si apre una qualsiasi<br />
portiera, il blocco entrerà in<br />
funzione cinque secondi dopo la<br />
chiusura dell'ultima portiera.<br />
Per annullare questa funzione e<br />
bloccare immediatamente le portiere,<br />
premere di nuovo il pulsante<br />
della chiusura centralizzata o l'interruttore<br />
di blocco sul telecomando.<br />
Il veicolo viene consegnato con<br />
questa funzione attivata. Per disattivarla,<br />
vedere "Personalizzazione<br />
delle funzioni" alla voce "Centro<br />
informazioni del conducente"<br />
precedentemente in questa sezione.<br />
. . . 232
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 233 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Chiusura centralizzata delle<br />
portiere<br />
Bloccando la portiera del conducente<br />
si bloccano tutte le portiere.<br />
Chiavistello<br />
Oltre alle normali serrature delle<br />
portiere il veicolo è dotato di una<br />
funzione di blocco con chiavistello.<br />
Se il veicolo è dotato di sistema di<br />
accesso senza chiavi, il chiavistello si<br />
aziona quando si preme due volte in<br />
cinque secondi il pulsante di blocco<br />
del telecomando del sistema di<br />
accesso senza chiavi.<br />
Se il veicolo è dotato di sistema di<br />
comando a distanza delle portiere,<br />
usare la chiave di accensione estraibile<br />
o il telecomando per bloccare o<br />
sbloccare le portiere e azionare il<br />
chiavistello.<br />
• Tenere la chiave di accensione<br />
estraibile nella posizione di<br />
blocco per alcuni secondi o<br />
girarla rapidamente due volte<br />
nella cilindro della serratura, per<br />
chiudere le portiere con un<br />
chiavistello.<br />
• Premere il pulsante di blocco del<br />
telecomando una volta per bloccare<br />
tutte le portiere. Premendolo<br />
di nuovo entro tre secondi<br />
si azionerà il chiavistello.<br />
Quando tutte le portiere sono chiuse<br />
con il chiavistello, i comandi<br />
manuali di blocco delle portiere non<br />
sbloccheranno le portiere.<br />
Inoltre, se l'impianto antifurto è inserito,<br />
non è possibile sbloccare le<br />
portiere usando i comandi della<br />
chiusura centralizzata.<br />
Premere il pulsante di sblocco del<br />
telecomando una volta per aprire il<br />
chiavistello e sbloccare la portiera<br />
del conducente. Premendo nuovamente<br />
il pulsante entro tre secondi si<br />
sbloccheranno tutte le portiere.<br />
–<br />
233 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 234 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Se il veicolo è dotato di sistema di<br />
comando a distanza delle portiere,<br />
quando la portiera del conducente<br />
viene sbloccata dall'esterno con la<br />
chiave di accensione estraibile il<br />
chiavistello viene disinserito per<br />
tutte le portiere. Tuttavia, verrà<br />
sbloccata soltanto la portiera lato<br />
guida.<br />
Le portiere dei passeggeri devono<br />
essere sbloccate manualmente o<br />
con il comando centralizzato.<br />
Blocco automatico programmabile<br />
delle portiere<br />
Le portiere si bloccheranno dopo<br />
essere state chiuse quando si inserisce<br />
l'accensione e si sposta la leva del<br />
cambio dalla posizione P (parcheggio)<br />
(cambio automatico) oppure<br />
quando la velocità del veicolo supera<br />
gli 8 km/h (5 mph) (cambio<br />
manuale).<br />
Tutte le portiere si sbloccano automaticamente<br />
quando si porta la leva<br />
del cambio in posizione P (parcheggio)<br />
(cambio automatico), o quando<br />
si porta l'accensione in posizione<br />
OFF (cambio manuale).<br />
È comunque sempre possibile bloccare<br />
e sbloccare le portiere manualmente<br />
o con il comando<br />
centralizzato.<br />
Se si sblocca una portiera dopo che<br />
queste sono state bloccate automaticamente,<br />
la portiera non si bloccherà<br />
automaticamente dopo<br />
essere stata ancora chiusa.<br />
Per programmare le impostazioni<br />
del blocco automatico delle portiere,<br />
vedere "Personalizzazione delle<br />
funzioni" alla voce "Centro informazioni<br />
del conducente" precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
. . . 234
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 235 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Protezione dal blocco delle<br />
portiere<br />
Se il veicolo è dotato di chiave di<br />
accensione estraibile, quando si<br />
preme l'interruttore della chiusura<br />
centralizzata con una portiera aperta<br />
e la chiave inserita nel commutatore<br />
di accensione, tutte le portiere<br />
si bloccheranno e la porta del<br />
conducente si sbloccherà.<br />
Per escludere questa funzione e<br />
bloccare immediatamente le portiere,<br />
premere un'altra volta l'interruttore<br />
della chiusura centralizzata o<br />
premere il pulsante di blocco del<br />
telecomando.<br />
Se il veicolo è dotato di pomello di<br />
comando dell'accensione, lo si può<br />
programmare in modo tale che<br />
l'avvisatore acustico suoni tre volte<br />
se si chiude la portiera del conducente<br />
quando il veicolo è spento e si<br />
è lasciato almeno un telecomando<br />
all'interno del veicolo.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue sotto la voce "Centro<br />
informazioni del conducente"<br />
precedentemente in questa sezione:<br />
• Personalizzazione delle funzioni<br />
- ELECTRONIC KEY REMIN-<br />
DER (promemoria chiave<br />
elettronica)<br />
Chiusura di sicurezza delle<br />
portiere posteriori<br />
Le portiere posteriori sono equipaggiate<br />
con chiusure che impediscono<br />
ai passeggeri, in particolar modo ai<br />
bambini, di aprirle dall'interno.<br />
I dispositivi di blocco sono posti sul<br />
bordo di ogni portiera posteriore.<br />
Occorre aprire le portiere posteriori<br />
per accedere ai dispositivi di blocco.<br />
–<br />
235 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 236 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Quando il blocco di sicurezza è inserito,<br />
è possibile bloccare e sbloccare<br />
le portiere posteriori usando il telecomando,<br />
l'interruttore della chiusura<br />
centralizzata delle portiere<br />
anteriori, o sollevando manualmente<br />
il blocco della portiera posteriore.<br />
Tuttavia, la portiera potrà essere<br />
aperta solo dall'esterno.<br />
Attivazione della chiusura di<br />
sicurezza<br />
Per attivare questa funzione, utilizzare<br />
una chiave per mettere in posizione<br />
orizzontale il blocco di sicurezza<br />
della portiera posteriore e quindi<br />
chiudere la portiera. Per aprire la<br />
portiera, sbloccarla e aprirla<br />
dall'esterno.<br />
Per disattivare questa funzione,<br />
utilizzare una chiave per mettere in<br />
posizione verticale il blocco di sicurezza<br />
della portiera posteriore.<br />
■ VANO BAGAGLI<br />
ATTENZIONE<br />
Può essere molto pericoloso<br />
guidare con il bagagliaio aperto.<br />
Il monossido di carbonio (CO)<br />
può penetrare nell'abitacolo. È<br />
un gas che non si vede e non ha<br />
odore, e può portare alla perdita<br />
di coscienza ed alla morte.<br />
Se si deve guidare con il bagagliaio<br />
aperto o con la guarnizione<br />
tra la carrozzeria e lo sportello del<br />
bagagliaio danneggiata, assicurarsi<br />
che tutti i finestrini siano<br />
chiusi e inserire la ventola alla<br />
velocità massima usando una<br />
qualsiasi impostazione<br />
dell'impianto di ventilazione che<br />
immetta aria all'interno del veicolo,<br />
assicurandone così la<br />
ventilazione.<br />
Accertarsi che i diffusori sopra o<br />
sotto il quadro strumenti siano<br />
completamente aperti.<br />
Apertura del bagagliaio<br />
Utilizzare il comando di apertura a<br />
distanza del bagagliaio per aprire il<br />
bagagliaio dall'interno del veicolo.<br />
Il pulsante si trova sulla portiera del<br />
conducente o sul telecomando.<br />
Se il veicolo è dotato di pomello di<br />
comando dell'accensione, è possibile<br />
aprire il bagagliaio anche<br />
premendo il pulsante di apertura<br />
del bagagliaio posto sul retro dello<br />
sportello del bagagliaio sopra la<br />
targa, a patto di avere il telecomando<br />
del sistema di accesso<br />
senza chiavi con sé.<br />
. . . 236
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 237 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Se il veicolo è bloccato, il bagagliaio<br />
si apre soltanto in presenza di un<br />
telecomando del sistema di accesso<br />
senza chiavi riconosciuto nel raggio<br />
di 1 metro dall'apertura del<br />
bagagliaio.<br />
Se il veicolo è munito di cambio<br />
automatico, la leva del cambio deve<br />
trovarsi nella posizione P (parcheggio)<br />
o N (folle) affinché possa avvenire<br />
lo sblocco. In caso di manuale,<br />
è necessario portare il cambio in N<br />
(folle) e azionare il freno di<br />
stazionamento.<br />
Per chiudere, tirare in giù la maniglia<br />
e chiudere energicamente lo sportello<br />
del bagagliaio.<br />
In caso di interruzione dell'alimentazione<br />
elettrica, è possibile aprire a<br />
mano il bagagliaio con la maniglia<br />
di apertura.<br />
La maniglia si trova sulla parte posteriore<br />
del bagagliaio.<br />
1. Piegare lo schienale posteriore.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Schienale posteriore sdoppiato<br />
ribaltabile" nella Sezione 2.<br />
2. Raggiungere la maniglia di<br />
apertura attraverso il vano<br />
bagagli.<br />
3. Tirare la maniglia in avanti per<br />
aprire il bagagliaio dall'interno<br />
del veicolo.<br />
–<br />
237 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 238 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Maniglia di apertura di<br />
emergenza del bagagliaio<br />
AVVISO<br />
La maniglia di apertura di emergenza<br />
del bagagliaio non deve<br />
essere usata per ancorarne lo<br />
sportello o per fissare oggetti<br />
all'interno di esso. L'uso improprio<br />
della maniglia di apertura<br />
del bagagliaio potrebbe<br />
danneggiarla.<br />
Lo scopo di questa maniglia di<br />
apertura è quello di consentire<br />
che una persona intrappolata nel<br />
bagagliaio possa aprirlo<br />
dall'interno.<br />
La maniglia di apertura si trova sulla<br />
parte posteriore del bagagliaio.<br />
La maniglia è visibile al buio dopo<br />
che è stata esposta alla luce.<br />
Per aprire il bagagliaio dall'interno,<br />
tirare la maniglia verso la parte anteriore<br />
del veicolo.<br />
Rete per oggetti sciolti<br />
La rete (a richiesta), che va installata<br />
nel vano di carico posteriore, serve<br />
ad evitare che piccoli oggetti, come<br />
borse della spesa, possano cadere<br />
durante curve secche o fermate e<br />
partenze brusche.<br />
La rete non è stata concepita per<br />
trattenere oggetti grandi e pesanti.<br />
Riporre gli oggetti nella parte più<br />
anteriore del bagagliaio.<br />
. . . 238
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 239 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Kit del sigillante e compressore<br />
(se in dotazione)<br />
Se il veicolo è dotato di un kit di<br />
gonfiaggio dei pneumatici composto<br />
da sigillante e compressore,<br />
significa che non è dotato né di<br />
ruota di scorta né di martinetto.<br />
Per ulteriori informazioni vedere "Kit<br />
del sigillante e compressore" nella<br />
Sezione 5.<br />
Estrazione del martinetto di<br />
sollevamento e della ruota<br />
di scorta (se in dotazione)<br />
■ TETTO E PADIGLIONE<br />
Antine parasole<br />
Per proteggersi dal riflesso del sole,<br />
spostare l'antina parasole verso il<br />
basso o l'alto.<br />
Specchietti di cortesia<br />
Sulle antine parasole sono collocati<br />
specchietti per uso personale.<br />
Quando si solleva il coperchio, le luci<br />
intorno allo specchietto si accendono,<br />
e si spengono quando questo si<br />
chiude.<br />
Tetto apribile (se in<br />
dotazione)<br />
Perché il tetto apribile possa funzionare,<br />
l'accensione deve essere inserita<br />
o nella posizione di alimentazione<br />
degli accessori, oppure l'alimentazione<br />
temporizzata degli accessori<br />
deve essere attiva.<br />
Gli interruttori sono posti sulla<br />
console superiore<br />
Il tetto apribile ha due interruttori:<br />
uno per il tetto vero e proprio e<br />
l'altro per la tendina parasole.<br />
–<br />
Il martinetto e la ruota di scorta si<br />
trovano nel bagagliaio. Per ulteriori<br />
informazioni sulla estrazione<br />
della ruota di scorta e sulla sostituzione<br />
di una gomma a terra vedere<br />
la Sezione 5.<br />
239 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 240 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Tetto apribile<br />
L'interruttore di destra aziona il<br />
tettuccio apribile.<br />
Premere e tenere premuta la parte<br />
anteriore dell'interruttore per aprire<br />
il tetto apribile nella posizione di<br />
ventilazione.<br />
La tendina parasole si aprirà<br />
anch'essa alcuni centimetri.<br />
Per chiudere la ventilazione, premere<br />
e tenere premuta la parte posteriore<br />
dell'interruttore.<br />
. . . 240<br />
Per aprire completamente il tettuccio,<br />
premere nuovamente la parte<br />
posteriore dell'interruttore.<br />
Quando il tettuccio è completamente<br />
aperto si solleverà un deflettore<br />
d'aria.<br />
Premere e rilasciare la parte posteriore<br />
dell'interruttore del tettuccio<br />
apribile per aprire rapidamente il<br />
tettuccio e la tendina parasole in<br />
posizione completamente aperta.<br />
Per fermare il tettuccio quando si sta<br />
aprendo o chiudendo, premere di<br />
nuovo la parte anteriore o posteriore<br />
dell'interruttore.<br />
Per chiudere il tetto apribile, premere<br />
la parte anteriore dell'interruttore.<br />
Il deflettore d'aria rientrerà.<br />
Tendina parasole<br />
L'interruttore di sinistra aziona la<br />
tendina parasole.<br />
Per aprire la tendina parasole,<br />
premere e tenere premuta la parte<br />
posteriore dell'interruttore.<br />
Per chiudere la tendina parasole,<br />
premere e tenere premuta la parte<br />
anteriore dell'interruttore.<br />
Per attivare la modalità rapida della<br />
tendina parasole, premere e rilasciare<br />
la parte posteriore dell'interruttore<br />
di sinistra per aprirla rapidamente<br />
o premere e rilasciare la parte anteriore<br />
dell'interruttore di sinistra per<br />
chiudere rapidamente la tendina<br />
parasole.
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 241 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Per fermare la tendina parasole<br />
quando si sta aprendo o chiudendo,<br />
premere di nuovo la parte anteriore<br />
o posteriore dell'interruttore.<br />
Funzione anti-schiacciamento<br />
Se una testa, una mano o un oggetto<br />
si trova sulla traiettoria di chiusura<br />
del tettuccio o della tendina parasole,<br />
il tettuccio o la tendina parasole si<br />
arresteranno e si riapriranno. Rimosso<br />
l'ostacolo, il tettuccio o la tendina<br />
parasole potranno essere chiusi.<br />
■ VANI PORTAOGGETTI<br />
Il veicolo è dotato di diversi scomparti<br />
portaoggetti.<br />
Vaschette portaoggetti della<br />
console centrale<br />
La console è munita di vaschette<br />
superiori e inferiori.<br />
Per accedere alla vaschetta superiore,<br />
sollevare la leva sinistra posta vicino<br />
al frontale della console e<br />
sollevare lo sportello.<br />
Anche la parte inferiore della console<br />
centrale può essere usata per<br />
riporre oggetti.<br />
Per accedere a questo vano, sollevare<br />
la leva destra posta vicino al frontale<br />
della console centrale.<br />
Esiste anche un vano portaoggetti<br />
dietro la console.<br />
Per aprire il vano premere il<br />
coperchio.<br />
Scomparto portaoggetti del<br />
quadro strumenti (se in<br />
dotazione)<br />
Può esserci un vano portaoggetti<br />
posto al centro della plancia, sotto il<br />
climatizzatore.<br />
Per aprire il vano premere il<br />
coperchio.<br />
Cassetto portaoggetti<br />
Il cassetto portaoggetti può contenere<br />
oggetti di piccole dimensioni.<br />
Aprirlo e chiuderlo con la chiave.<br />
Per aprire il cassetto portaoggetti,<br />
premere il pulsante.<br />
Tirare il ripiano per estrarlo dal<br />
cassetto portaoggetti.<br />
–<br />
241 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 242 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Portabicchieri<br />
Ci sono due portabicchieri nella<br />
parte anteriore della console<br />
centrale.<br />
Per aprire il portabicchieri, premere<br />
il coperchio.<br />
Altri portabicchieri si trovano nel<br />
bracciolo centrale del sedile posteriore.<br />
Per accedere ai portabicchieri,<br />
abbassare il bracciolo.<br />
Rete per oggetti sciolti<br />
Vedere "Vano bagagli" precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
■ PORTACENERE ED<br />
ACCENDISIGARI<br />
Il veicolo potrebbe essere fornito di<br />
due portacenere estraibili.<br />
Installare il portacenere per i passeggeri<br />
dei sedili anteriori nel vano<br />
portaoggetti della plancia.<br />
Installare il portacenere per i passeggeri<br />
dei sedili posteriori sul retro<br />
della console centrale.<br />
Per togliere il portacenere, afferrarne<br />
i bordi e tirarlo fuori.<br />
AVVISO<br />
Non riporre carta od altri oggetti<br />
combustibili nel portacenere; le<br />
sigarette appoggiate nel portacenere<br />
potrebbero incendiarli.<br />
Per utilizzare l'accendisigari, premerlo<br />
verso l'interno ed attendere che<br />
fuoriesca automaticamente.<br />
AVVISO<br />
Non reggere l'accendisigari con<br />
la mano mentre si riscalda. Così<br />
facendo si potrebbe danneggiare<br />
il dispositivo di riscaldamento ed<br />
il meccanismo che fa scattare in<br />
fuori automaticamente<br />
l'accendisigari.<br />
Si potrebbe anche fondere il<br />
fusibile.<br />
. . . 242
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 243 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
■ ALIMENTAZIONE TEM-<br />
PORIZZATA DEGLI<br />
ACCESSORI<br />
Il veicolo è dotato di alimentazione<br />
temporizzata per gli accessori, che<br />
permette di usare i seguenti accessori<br />
elettrici fino a 10 minuti dopo<br />
aver disinserito l'accensione, a meno<br />
che non si apra una portiera:<br />
• Impianto stereo<br />
• Alzacristalli elettrici<br />
• Tetto apribile (se in dotazione)<br />
Se si desidera prolungare l'alimentazione<br />
per altri 10 minuti, chiudere<br />
tutte le portiere, portare la chiave di<br />
accensione su ON, quindi riportarla<br />
su OFF.<br />
■ DISPOSITIVO DI PROTE-<br />
ZIONE CONTRO L'ESAURI-<br />
MENTO DELLA BATTERIA<br />
Lo scopo di questa funzione è quello<br />
di proteggere la batteria del veicolo.<br />
Luci interne<br />
L'alimentazione alle seguenti luci e<br />
accessori viene disinserita automaticamente<br />
20 minuti dopo il disinserimento<br />
dell'accensione:<br />
• Luci specchietti di cortesia<br />
• Luci del vano di carico<br />
• Luci di lettura<br />
• Luci della console<br />
• Luce cassetto portaoggetti<br />
Per ripristinare il sistema, spegnere<br />
tutte le luci elencate.<br />
Il sistema verrà ripristinato anche<br />
portando l'accensione in posizione<br />
accessori.<br />
Luci esterne<br />
Se si lasciano le luci accese con il<br />
comando manuale quando l'accensione<br />
è disinserita, le luci esterne si<br />
spegneranno automaticamente<br />
dopo 10 minuti per evitare l'esaurimento<br />
della batteria.<br />
Se le luci vengono lasciate accese<br />
intenzionalmente, disinserire il<br />
controllo manuale delle luci e reinserirlo<br />
onde riattivare le luci esterne.<br />
Se il comando manuale delle luci<br />
viene inserito quando l'accensione è<br />
in posizione OFF, le luci esterne non<br />
si spegneranno automaticamente.<br />
–<br />
243 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 244 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
■ GESTIONE DELL'ENER-<br />
GIA ELETTRICA<br />
Questo sistema monitora la temperatura<br />
e lo stato di carica della batteria<br />
del veicolo e regola<br />
automaticamente la tensione per<br />
migliorare le prestazioni e allungare<br />
la vita utile della batteria.<br />
La lettura della tensione della batteria<br />
nel display del centro informazioni<br />
del conducente potrebbe<br />
fluttuare. Ciò è normale.<br />
Se il sistema rileva un problema,<br />
verrà visualizzato un messaggio sul<br />
display del centro informazioni del<br />
conducente.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente" precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
Questo sistema monitora il carico<br />
elettrico della batteria del veicolo e<br />
aumenta automaticamente il regime<br />
minimo del motore per<br />
compensare eventuali condizioni di<br />
carico elettrico elevato.<br />
. . . 244<br />
Si possono verificare condizioni di<br />
carico elettrico elevato quando vari<br />
dei seguenti sistemi sono simultaneamente<br />
attivi:<br />
• Abbaglianti/Anabbaglianti<br />
• Luci fendinebbia<br />
• Comandi climatizzazione/<br />
Lunotto termico<br />
• Sedili riscaldati<br />
• Ventola di raffreddamento del<br />
motore<br />
Anche l'uso delle prese di corrente<br />
per gli accessori o il traino di un<br />
rimorchio crea condizioni di carico<br />
elettrico elevato.<br />
Se la batteria continua a scaricarsi<br />
anche quando il regime minimo del<br />
motore è elevato, alcuni carichi elettrici<br />
verranno ridotti.<br />
Ad esempio, il lunotto termico<br />
potrebbe richiedere più tempo per<br />
sbrinare il vetro oppure la velocità<br />
del ventilatore dell'impianto di<br />
climatizzazione potrebbe diminuire.<br />
Se viene visualizzato uno dei<br />
seguenti messaggi, il carico elettrico<br />
è troppo alto:<br />
• BATTERY SAVER ACTIVE (salvabatteria<br />
in funzione)<br />
• BATTERY VOLTS LOW (tensione<br />
della batteria bassa)<br />
Per contribuire a ridurre il carico<br />
elettrico, spegnere tutti gli accessori<br />
non necessari, quali radio e<br />
climatizzatore.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue precedentemente in<br />
questa sezione:<br />
• Centro informazioni del<br />
conducente<br />
- Menu delle informazioni del<br />
veicolo<br />
Tensione della batteria<br />
• Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 245 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
■ RILEVAMENTO DEGLI<br />
OGGETTI<br />
SISTEMA A ULTRASUONI DI<br />
AIUTO AL PARCHEGGIO IN<br />
RETROMARCIA<br />
Questo dispositivo è progettato per<br />
facilitare la manovra di parcheggio<br />
in retromarcia parallelamente al<br />
marciapiede, aiutando il conducente<br />
a stabilire la distanza tra un oggetto<br />
e la parte posteriore del veicolo.<br />
ATTENZIONE<br />
Fare attenzione quando si<br />
parcheggia il veicolo. Controllare<br />
che non ci siano persone, veicoli<br />
od ostacoli. Controllare anche gli<br />
angoli morti.<br />
Il sistema è in grado di rilevare<br />
oggetti soltanto in base ai parametri<br />
specificati in questa<br />
sezione.<br />
Il sistema non rileva oggetti che si<br />
trovano sotto il paraurti o sotto il<br />
veicolo e nemmeno alcuni<br />
oggetti molto vicini al veicolo.<br />
La distanza massima alla quale il<br />
sistema è in grado di rilevare<br />
oggetti può diminuire quanto il<br />
tempo atmosferico è caldo o<br />
l'umidità è elevata.<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
Il sistema non è concepito per<br />
rilevare bambini, pedoni, ciclisti o<br />
animali da compagnia.<br />
Il mancato rispetto di queste<br />
precauzioni può causare lesioni<br />
gravi o mortali.<br />
I sensori del sistema, posti sul paraurti<br />
posteriore, sono in grado di<br />
rilevare oggetti alti come minimo<br />
25,4 mm e che si trovano sotto il<br />
livello del bagagliaio ed entro un<br />
raggio di 2,5 metri dal veicolo.<br />
Il sistema usa congiuntamente le<br />
spie del display e i segnali acustici<br />
per segnalare al conducente che la<br />
parte posteriore del veicolo si sta<br />
avvicinando a un oggetto.<br />
–<br />
245 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 246 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Il display del sistema, posto all'interno<br />
del veicolo sopra il finestrino<br />
posteriore, è visibile guardando<br />
dietro la spalla.<br />
Il sistema si attiva automaticamente<br />
quando la velocità del veicolo è inferiore<br />
a 8 km/h e si innesta la retromarcia.<br />
Sul display si accenderanno<br />
tre spie per segnalare che il sistema<br />
è in funzione.<br />
Non appena viene rilevato un<br />
oggetto, viene emesso un segnale<br />
acustico.<br />
Per interpretare gli allarmi del<br />
display e stabilire la distanza tra<br />
veicolo e oggetto, usare la seguente<br />
tabella.<br />
Segnali di<br />
allarme (Spie e Distanza<br />
segnali acustici)<br />
• una luce gialla da 1,0 m a<br />
2,5 m<br />
• due luci gialle da 60 cm a<br />
1,0 m<br />
• due luci gialle<br />
e una luce<br />
rossa<br />
• due luci gialle<br />
lampeggianti e<br />
una luce rossa<br />
lampeggiante<br />
• segnale acustico<br />
continuo<br />
per 5 secondi<br />
da 30 cm a<br />
60 cm<br />
30 cm o<br />
meno<br />
Il sistema potrebbe non essere<br />
disponibile oppure potrebbero<br />
esserci delle interferenze imputabili<br />
a una qualunque delle seguenti<br />
condizioni:<br />
• Il sistema viene disabilitato<br />
manualmente.<br />
Per attivare o disattivare questa<br />
funzione usare il centro informazioni<br />
del conducente.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente" e "Menu<br />
delle informazioni del veicolo"<br />
precedentemente in questa<br />
sezione.<br />
• I sensori del sistema o il paraurti<br />
posteriore sono danneggiati.<br />
• Una bicicletta o un altro oggetto<br />
è fissato al retro del veicolo.<br />
. . . 246
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 247 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
• Un oggetto è agganciato fuori<br />
dal bagagliaio.<br />
• Una barra di traino è fissata al<br />
veicolo.<br />
• Il sistema riceve vibrazioni da un<br />
veicolo di grandi dimensioni<br />
nelle vicinanze o da un utensile<br />
pesante quale un martello<br />
pneumatico.<br />
Se il sistema è ancora disabilitato<br />
dopo che le condizioni sono tornate<br />
alla normalità e si guida a marcia<br />
avanti a una velocità minima di 25<br />
km/h, rivolgersi al concessionario<br />
per gli interventi del caso.<br />
SISTEMA DI PROTEZIONE<br />
DEI PEDONI<br />
Il veicolo è dotato di un sistema di<br />
protezione dei pedoni che, in caso<br />
di impatto frontale che coinvolga un<br />
pedone, solleva la parte posteriore<br />
del cofano.<br />
Quando il veicolo è coinvolto in un<br />
impatto frontale con un oggetto o<br />
un pedone, i sensori posti nel paraurti<br />
anteriore determinano la forza e<br />
l'accelerazione applicate sul paraurti<br />
anteriore dall'oggetto.<br />
Quando l'impatto frontale supera<br />
una soglia predeterminata e la velocità<br />
dell'impatto è tra 27 km/h e 45<br />
km/h, il sistema di protezione dei<br />
pedoni solleva la parte posteriore del<br />
cofano per limitare le lesioni craniche<br />
al pedone. Sollevando la parte<br />
posteriore del cofano si aumenta la<br />
distanza tra il cofano e i componenti<br />
più duri contenuti nel vano motore.<br />
Inoltre, il paraurti anteriore del<br />
veicolo è stato concepito in modo<br />
da limitare le lesioni alle gambe dei<br />
pedoni.<br />
ATTENZIONE<br />
–<br />
Quando il sistema di protezione<br />
dei pedoni si dispiega, il cofano si<br />
alza velocemente e con forza.<br />
Chiunque si trovi di fronte, al<br />
disopra o molto vicino al cofano<br />
che si sta alzando rischia lesioni<br />
gravi.<br />
247 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 248 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
. . . 248<br />
ATTENZIONE<br />
Dopo il sollevamento, l'area delle<br />
cerniere posteriori del cofano<br />
può essere molto calda. Non<br />
toccare i componenti del sistema<br />
di protezione dei pedoni.<br />
Il sistema di protezione dei pedoni è<br />
concepito per sollevare il cofano<br />
soltanto una volta.<br />
Far trainare il veicolo per la<br />
riparazione.<br />
Se l'impatto frontale è serio, si<br />
dispiegheranno anche gli airbag.<br />
Per ulteriori informazioni sugli<br />
airbag vedere la Sezione 2.<br />
Quando il sistema di protezione dei<br />
pedoni si è dispiegato, il cofano<br />
resta in posizione sollevata e può<br />
limitare la visibilità del conducente.<br />
ATTENZIONE<br />
Non guidare il veicolo con il retro<br />
del cofano sollevato.<br />
Guidando il veicolo con il retro<br />
del cofano sollevato si rischiano<br />
incidenti che possono danneggiare<br />
il veicolo, la proprietà altrui,<br />
e causare lesioni personali anche<br />
mortali.<br />
AVVISO<br />
Una volta che il sistema di protezione<br />
dei pedoni si è dispiegato,<br />
rivolgersi al concessionario per gli<br />
interventi del caso. Sarà necessario<br />
sostituire il cofano.<br />
Verrà visualizzato il messaggio<br />
RESET HOOD SEE OWNERS<br />
MANUAL (ripristinare il cofano:<br />
consultare il manuale d'uso).<br />
Qualora non sia disponibile un carro<br />
attrezzi per il traino, è possibile riposizionare<br />
temporaneamente il<br />
cofano.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
• Riparazione temporanea del<br />
cofano<br />
Il sistema di protezione dei pedoni<br />
potrebbe non attivarsi nelle seguenti<br />
circostanze:<br />
• L'impatto col pedone avviene<br />
fuori dal campo dei sensori posti<br />
sul paraurti anteriore.<br />
• I sensori sul paraurti anteriore<br />
sono sporchi o danneggiati.<br />
• La traiettoria di sollevamento del<br />
cofano è bloccata da neve o<br />
ghiaccio. Prima di mettersi alla<br />
guida, togliere il ghiaccio o la<br />
neve dal cofano.<br />
• Al paraurti sono stati applicati<br />
frontali invernali, coperture della<br />
calandra o altri dispositivi disponibili<br />
in commercio.<br />
• La velocità del veicolo al<br />
momento dell'impatto è inferiore<br />
a 27 km/h o superiore a<br />
45 km/h.
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 249 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Qualora esista un problema al sistema<br />
di protezione dei pedoni verrà<br />
visualizzato il messaggio SERVICE<br />
PEDESTRIAN PROTECTION<br />
SYSTEM (manutenzione del sistema<br />
di protezione dei pedoni).<br />
Recarsi immediatamente dal<br />
concessionario per gli interventi del<br />
caso.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Centro informazioni del conducente",<br />
precedentemente in questa<br />
sezione.<br />
Durante un impatto frontale che<br />
coinvolga un pedone, il veicolo<br />
potrebbe registrare informazioni<br />
sulle condizioni del veicolo stesso e<br />
sulla guida.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Raccolta dati e registratori di dati"<br />
nella Sezione 5.<br />
Riparazione temporanea del<br />
cofano<br />
Quando viene visualizzato il messaggio<br />
RESET HOOD SEE OWNERS<br />
MANUAL (ripristinare il cofano:<br />
consultare il manuale d'uso), è possibile<br />
ripristinare temporaneamente il<br />
cofano nel caso non sia disponibile<br />
un carro attrezzi per il traino.<br />
ATTENZIONE<br />
Per evitare lesioni o danni al<br />
veicolo, il riposizionamento del<br />
cofano prevede l'uso di utensili e<br />
procedure speciali. Tali utensili si<br />
trovano nel bagagliaio.<br />
Prima di iniziare la procedura,<br />
leggere tutte le istruzioni. Se non<br />
si leggono e seguono le istruzioni<br />
si rischia di causare lesioni a sé e<br />
agli altri, e di danneggiare il<br />
veicolo.<br />
ATTENZIONE<br />
Non guidare il veicolo con il retro<br />
del cofano sollevato.<br />
Guidando il veicolo con il retro<br />
del cofano sollevato si rischiano<br />
incidenti che possono danneggiare<br />
il veicolo, la proprietà altrui,<br />
e causare lesioni personali anche<br />
mortali.<br />
ATTENZIONE<br />
Dopo il sollevamento, l'area delle<br />
cerniere posteriori del cofano<br />
può essere molto calda. Non<br />
toccare i componenti del sistema<br />
di protezione dei pedoni.<br />
Lasciare raffreddare il motore<br />
prima di qualsiasi operazione di<br />
riparazione.<br />
–<br />
249 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 250 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Estrazione degli attuatori<br />
AVVISO<br />
Non aprire il cofano dalla parte<br />
anteriore del veicolo. Si potrebbero<br />
danneggiare il cofano o<br />
altre parti del veicolo.<br />
Quando il sistema di protezione dei<br />
pedoni solleva il cofano, si crea uno<br />
spazio tra il retro del cofano e il<br />
parafango.<br />
Ad ogni angolo posteriore del cofano<br />
dovrebbe essere visibile un attuatore<br />
a soffietto in acciaio inossidabile<br />
a forma di fisarmonica.<br />
Prima di poter riportare il cofano in<br />
posizione normale, occorre rimuovere<br />
entrambi gli attuatori.<br />
Qualora non sia possibile trainare il<br />
veicolo, utilizzare la seguente procedura<br />
per rimuovere gli attuatori e<br />
abbassare il cofano.<br />
1. Spegnere il motore e innestare<br />
il freno di stazionamento.<br />
2. Prelevare la chiave da 13 mm e<br />
il tagliafili dalla custodia nel<br />
bagagliaio.<br />
3. Inserire la chiave tra il cofano e<br />
la parte sollevata della cerniera<br />
del cofano.<br />
Rimuovere il bullone che fissa la<br />
parte sollevata della cerniera del<br />
cofano all'attuatore.<br />
4. Con una mano, sollevare e<br />
sostenere il bordo posteriore del<br />
cofano.<br />
NOTA:<br />
Se possibile, farsi aiutare ad<br />
eseguire questa operazione.<br />
. . . 250
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 251 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
5. Con l'altra mano, girare l'attuatore<br />
verso il centro del vano<br />
motore finché il lato parabrezza<br />
dell'attuatore è rivolto verso il<br />
centro del veicolo.<br />
6. Spingere l'attuatore verso il centro<br />
del veicolo finché la parte<br />
inferiore dell'attuatore non è più<br />
bloccata in posizione.<br />
L'attuatore è ancora collegato al<br />
veicolo tramite fili metallici.<br />
7. Usare il tagliafili per tagliare i file<br />
metallici il più vicino possibile<br />
alla parte inferiore dell'attuatore<br />
a soffietto.<br />
8. Estrarre l'attuatore dal vano<br />
motore.<br />
9. Infilare sotto la cerniera i fili fissati<br />
al veicolo per evitare che<br />
interferiscano con le funzioni<br />
del vano motore.<br />
ATTENZIONE<br />
Durante l'abbassamento o la<br />
chiusura del cofano esiste il<br />
rischio di procurare lesioni personali<br />
a sé e agli altri.<br />
Tenere le dita e altre parti del<br />
corpo lontano dal bordo del<br />
cofano e dai parafanghi.<br />
10. Togliere con cautela la mano<br />
che sostiene il cofano in posizione<br />
sollevata. Gli stantuffi del<br />
cofano controlleranno la discesa<br />
del cofano.<br />
Non chiudere il cofano prima di<br />
avere estratto entrambi gli<br />
attuatori.<br />
11. Ripetere i passaggi precedenti<br />
per estrarre il secondo<br />
attuatore.<br />
12. Riporre entrambi gli attuatori<br />
nel bagagliaio. Ricordarsi di<br />
consegnarli al concessionario o<br />
all'officina di riparazioni.<br />
–<br />
251 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 252 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
13. Verificare che non ci siano<br />
ostruzioni sui due lati del veicolo<br />
che potrebbero impedire<br />
che il cofano venga agganciato<br />
correttamente.<br />
NOTA:<br />
Agganciare sempre prima il<br />
lato destro del cofano.<br />
ATTENZIONE<br />
Durante l'abbassamento o la<br />
chiusura del cofano esiste il<br />
rischio di procurare lesioni personali<br />
a sé e agli altri.<br />
Tenere le dita e altre parti del<br />
corpo lontano dal bordo del<br />
cofano e dai parafanghi.<br />
14. Collocare entrambe le mani<br />
sullo spigolo destro del cofano<br />
vicino al parabrezza e premere il<br />
cofano con un movimento<br />
rapido.<br />
Se il cofano non si aggancia,<br />
premere di nuovo con un po'<br />
più di forza fino ad agganciarlo.<br />
15. Ripetere i passaggi precedenti<br />
per agganciare il lato sinistro del<br />
cofano.<br />
16. Cercare di sollevare gli angoli<br />
posteriori del cofano per assicurarsi<br />
che sia ben fissato e non si<br />
alzi.<br />
ATTENZIONE<br />
Non guidare il veicolo se il cofano<br />
non è ben agganciato ad<br />
entrambi gli angoli posteriori.<br />
Guidando il veicolo con il cofano<br />
agganciato male si rischiano incidenti<br />
che possono danneggiare il<br />
veicolo, la proprietà altrui, e<br />
causare lesioni personali anche<br />
mortali.<br />
17. Recarsi direttamente dal concessionario<br />
per gli interventi del<br />
caso. Se non si può lasciare<br />
immediatamente il veicolo in<br />
officina, farlo trainare.<br />
Quando si guida il veicolo con il<br />
cofano riposizionato temporaneamente<br />
si sentiranno dei<br />
rumori.<br />
. . . 252
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 253 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Se non si provvede alla riparazione,<br />
il sistema di protezione dei pedoni<br />
non sarà operativo qualora dovesse<br />
verificarsi un altro incidente o impatto<br />
frontale che coinvolga un<br />
pedone.<br />
Recarsi immediatamente dal<br />
concessionario per gli interventi del<br />
caso.<br />
ATTENZIONE<br />
Nella rottamazione del veicolo o<br />
nello smaltimento di parti di<br />
questo, osservare sempre le<br />
procedure di sicurezza. La rottamazione<br />
dovrebbe avvenire<br />
sempre a cura di un centro<br />
specializzato, in grado di proteggere<br />
l'ambiente e la salute della<br />
popolazione.<br />
■ FUNZIONE DI MEMO-<br />
RIZZAZIONE (SE IN<br />
DOTAZIONE)<br />
La funzione di memorizzazione<br />
consente a due conducenti diversi (il<br />
conducente 1 e il conducente 2) di<br />
memorizzare e richiamare le proprie<br />
posizioni memorizzate per le<br />
seguenti funzioni:<br />
• sedile del conducente<br />
• specchietti retrovisori esterni<br />
• piantone telescopico e inclinabile<br />
elettricamente (se in<br />
dotazione)<br />
I pulsanti si trovano sul pannello<br />
della portiera del conducente.<br />
Per memorizzare una posizione:<br />
1. Regolare i seguenti elementi in<br />
base alla posizione di guida<br />
desiderata.<br />
- sedile del conducente inclusa<br />
la reclinazione dello schienale<br />
e la regolazione del supporto<br />
lombare (se in dotazione)<br />
- Specchietti retrovisori esterni<br />
- piantone telescopico e inclinabile<br />
elettricamente (se in<br />
dotazione)<br />
2. Premere e tenere premuto il<br />
pulsante di memorizzazione<br />
relativo al conducente (1 o 2)<br />
finché non vengono emessi due<br />
segnali acustici che segnalano la<br />
memorizzazione delle<br />
impostazioni.<br />
–<br />
253 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 254 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Strumentazione e comandi<br />
Ora, quando la leva del cambio<br />
automatico è in P (parcheggio), o il<br />
freno di stazionamento è inserito in<br />
caso di cambio manuale, e si preme<br />
uno dei pulsanti di memorizzazione<br />
1 o 2, si udrà un segnale acustico e il<br />
sedile, il piantone telescopico e inclinabile<br />
a comando elettrico (se in<br />
dotazione) e gli specchietti si porteranno<br />
nelle posizioni preselezionate.<br />
Si può usare il centro informazioni<br />
del conducente anche per programmare<br />
la funzione di memorizzazione<br />
del sedile, del piantone telescopico e<br />
inclinabile a comando elettrico (se in<br />
dotazione) e degli specchietti in<br />
modo che assuma le impostazioni<br />
scelte quando si usa il telecomando<br />
della chiusura centralizzata o il telecomando<br />
del sistema di accesso<br />
senza chiavi.<br />
• Se il veicolo è munito del telecomando<br />
della chiusura centralizzata,<br />
le impostazioni sono<br />
richiamabili premendo il pulsante<br />
di sblocco del<br />
telecomando.<br />
• Se il veicolo è munito del telecomando<br />
del sistema di accesso<br />
senza chiavi, le impostazioni<br />
sono richiamabili aprendo la portiera<br />
del conducente.<br />
Per ulteriori informazioni sull'uso del<br />
centro informazioni del conducente<br />
per personalizzare o disabilitare<br />
questa funzione, vedere "Personalizzazione<br />
delle funzioni" alla voce<br />
"Centro informazioni del conducente"<br />
precedentemente in questa<br />
Sezione.<br />
Il richiamo dalle impostazioni<br />
memorizzate può essere interrotto<br />
premendo uno qualunque dei<br />
seguenti comandi:<br />
• Comandi dei sedili a regolazione<br />
elettrica<br />
• comandi elettrici degli<br />
specchietti<br />
• pulsanti di memorizzazione<br />
• Comando elettrico di inclinazione<br />
del piantone telescopico<br />
(se in dotazione)<br />
Se qualcosa blocca il sedile o il piantone<br />
mentre si richiama una posizione<br />
memorizzata, la funzione<br />
potrebbe interrompersi.<br />
1. Togliere l'ostruzione.<br />
2. Premere il comando del sedile o<br />
del piantone per due secondi<br />
per ripristinare il sistema.<br />
3. Premere nuovamente il pulsante<br />
di memorizzazione.<br />
Il sedile o il piantone dovrebbero<br />
raggiungere la posizione<br />
desiderata.<br />
Se il sistema non funziona come<br />
descritto in precedenza, rivolgersi al<br />
concessionario per assistenza<br />
tecnica.<br />
. . . 254
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 255 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 1<br />
Uscita dal veicolo:<br />
Per agevolare l'ingresso e l'uscita dal<br />
veicolo, usare il pulsante di uscita.<br />
Il cambio automatico deve essere in<br />
P (parcheggio) o, in caso di cambio<br />
manuale, il freno di stazionamento<br />
deve essere inserito.<br />
Premendo questo pulsante si richiama<br />
la posizione di uscita memorizzata.<br />
Verrà emesso un segnale<br />
acustico e il sedile assumerà la posizione<br />
più arretrata. Se il veicolo è<br />
munito di comando elettrico di inclinazione<br />
del piantone telescopico, il<br />
volante si sposterà in alto e verso il<br />
quadro strumenti.<br />
Si può anche usare il centro informazioni<br />
del conducente per selezionare<br />
quando verrà richiamata la posizione<br />
di uscita facilitata.<br />
• Se il veicolo è munito del telecomando<br />
della chiusura centralizzata,<br />
la posizione di uscita<br />
facilitata è richiamabile estraendo<br />
la chiave dal blocchetto di<br />
accensione.<br />
• Se il veicolo è munito del telecomando<br />
del sistema di accesso<br />
senza chiavi e il commutatore di<br />
accensione viene portato in posizione<br />
Off, la posizione di uscita<br />
facilitata è richiamabile aprendo<br />
la portiera del conducente.<br />
Per ulteriori informazioni sull'uso del<br />
centro informazioni del conducente<br />
per personalizzare o disabilitare<br />
questa funzione, vedere "Personalizzazione<br />
delle funzioni" alla voce<br />
"Centro informazioni del conducente"<br />
precedentemente in questa<br />
Sezione.<br />
–<br />
255 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 256 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 257 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
––<br />
2<br />
Sedili<br />
e si-<br />
ste-<br />
Comandi dei sedili.........................................258<br />
Comandi dei sedili a regolazione manuale ....258<br />
Comandi dei sedili a regolazione elettrica .....260<br />
Sedili anteriori riscaldati ...............................263<br />
Sedili anteriori riscaldati e ventilati ...............264<br />
Appoggiatesta...............................................265<br />
Schienale posteriore sdoppiato ribaltabile .....266<br />
Cinture di sicurezza.......................................267<br />
Cintura a 3 punti...........................................269<br />
Prolunga della cintura di sicurezza.................273<br />
Sostituzione delle cinture di sicurezza............274<br />
Uso della cintura di sicurezza durante<br />
la gravidanza ...............................................275<br />
Spia delle cinture di sicurezza........................275<br />
Spia delle cinture di sicurezza passeggero .....276<br />
Sezione 2 - Sedili e sistemi di trattenuta<br />
Sistemi di trattenuta supplementari.............277<br />
Pretensionatori delle cinture di sicurezza .......277<br />
Impianto airbag ............................................278<br />
Sistema di rilevazione del passeggero............284<br />
Sistemi di trattenuta per bambini..................293<br />
257 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 258 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
ATTENZIONE<br />
Un sedile non adeguatamente<br />
bloccato al proprio posto potrebbe<br />
spostarsi in caso di arresto<br />
improvviso o incidente, ferendo<br />
gli occupanti del veicolo. Accertarsi<br />
che il sedile sia fissato al<br />
proprio posto.<br />
■ COMANDI DEI SEDILI<br />
Comandi dei sedili a regolazione<br />
manuale (se in<br />
dotazione)<br />
Sollevare la barra sotto il sedile anteriore<br />
per farlo scorrere avanti e<br />
indietro.<br />
Rilasciare la barra ed assicurarsi che il<br />
sedile risulti bloccato.<br />
Comando manuale dell'inclinazione<br />
dello schienale dei sedili anteriori<br />
(se in dotazione)<br />
Per reclinare lo schienale, sollevare la<br />
leva ed inclinare lo schienale in avanti<br />
o all'indietro, come opportuno.<br />
Per bloccare lo schienale nella posizione,<br />
sollevare la leva.<br />
Per riportare lo schienale in posizione<br />
verticale, sollevare la leva senza<br />
spingere su di esso.<br />
Tirare e spingere sullo schienale per<br />
controllare che sia bloccato.<br />
. . . 258
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 259 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
ATTENZIONE<br />
Un sedile non adeguatamente<br />
bloccato al proprio posto potrebbe<br />
spostarsi in caso di arresto<br />
improvviso o incidente, ferendo<br />
gli occupanti del veicolo. Accertarsi<br />
che il sedile sia fissato al<br />
proprio posto.<br />
2. Premere il pulsante di sgancio<br />
mentre si regola il sedile.<br />
Spingere o tirare la prolunga del<br />
sedile per allungare o accorciare<br />
il sedile.<br />
3. Rilasciare il pulsante per bloccare<br />
il sedile in posizione.<br />
–<br />
Comando manuale della prolunga<br />
del sedile (se in dotazione)<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V,<br />
potrebbe essere munito di questo<br />
dispositivo.<br />
Per allungare o accorciare la prolunga<br />
del sedile, procedere come<br />
segue:<br />
1. Introdurre la mano sotto la prolunga<br />
del sedile e individuare il<br />
pulsante di sgancio posto nella<br />
tasca.<br />
–<br />
259 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 260 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
Comandi dei sedili a regolazione<br />
elettrica (se in<br />
dotazione)<br />
I comandi dei sedili a regolazione<br />
elettrica sono posti sul fianco esterno<br />
dei sedili anteriori.<br />
L'interruttore orizzontale regola il<br />
sedile.<br />
La parte anteriore dell'interruttore<br />
regola l'altezza della parte anteriore<br />
del sedile.<br />
La parte posteriore dell'interruttore<br />
regola l'altezza della parte posteriore<br />
del sedile.<br />
Per regolare l'altezza di tutto il sedile,<br />
spostare l'intero interruttore in alto<br />
od in basso.<br />
Per muovere il sedile in avanti o<br />
indietro, spostare l'interruttore in<br />
avanti o indietro.<br />
COMANDO ELETTRICO DI INCLI-<br />
NAZIONE DELLO SCHIENALE DEI<br />
SEDILI ANTERIORI<br />
L'interruttore verticale reclina lo<br />
schienale.<br />
Per regolare l'inclinazione dello<br />
schienale, spingere l'interruttore in<br />
avanti o all'indietro.<br />
Non reclinare lo schienale durante la<br />
marcia del veicolo.<br />
. . . 260
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 261 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
ATTENZIONE<br />
Sedere con lo schienale molto<br />
inclinato mentre il veicolo è in<br />
moto può essere pericoloso;<br />
infatti, con lo schienale in questa<br />
posizione, le cinture di sicurezza,<br />
anche se sono agganciate, non<br />
possono funzionare<br />
efficacemente.<br />
L'impiego di cinture di sicurezza<br />
posizionate erroneamente può<br />
provocare lesioni al collo o agli<br />
organi della cavità addominale.<br />
Quando il veicolo è in movimento<br />
per offrire la dovuta protezione<br />
tenere lo schienale in<br />
posizione verticale.<br />
Quindi, sedersi correttamente sul<br />
sedile e indossare la cintura di<br />
sicurezza.<br />
COMANDO ELETTRICO DELL'AP-<br />
POGGIO LOMBARE (SE IN<br />
DOTAZIONE)<br />
Il comando si trova sul lato di ognuno<br />
dei sedili anteriori.<br />
Premere la parte anteriore dell'interruttore<br />
per aumentare l'appoggio<br />
lombare o la parte posteriore per<br />
diminuirlo.<br />
C<br />
B<br />
A<br />
COMANDI ELETTRICI DELL'AP-<br />
POGGIO LOMBARE E LATERALE<br />
(SE IN DOTAZIONE)<br />
Comando elettrico dell'appoggio<br />
lombare<br />
Tenere premuta la parte superiore<br />
del comando per aumentare<br />
l'appoggio lombare sulla parte superiore<br />
dello schienale e diminuirlo<br />
sulla parte inferiore.<br />
Tenere premuta la parte inferiore del<br />
comando per diminuire l'appoggio<br />
lombare sulla parte superiore<br />
dello schienale e aumentarlo sulla<br />
parte inferiore.<br />
–<br />
–<br />
261 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 262 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
C<br />
B<br />
A<br />
Tenere premuta la parte anteriore o<br />
posteriore del comando per<br />
aumentare o diminuire l'appoggio<br />
lombare lungo tutto lo schienale.<br />
Comando elettrico dei cuscini di<br />
appoggio<br />
Premere la parte superiore o inferiore<br />
del comando per aumentare o<br />
diminuire il sostegno nell'area dei<br />
cuscini di appoggio del cuscino.<br />
Premere la parte superiore o inferiore<br />
del comando per aumentare o<br />
diminuire il sostegno nell'area dei<br />
cuscini di appoggio dello schienale.<br />
MEMORIZZAZIONE DELLE IMPO-<br />
STAZIONI DEI SEDILI, DEGLI<br />
SPECCHIETTI E DEL PIANTONE<br />
(SE IN DOTAZIONE)<br />
La funzione di memorizzazione<br />
consente a due conducenti diversi (il<br />
conducente 1 e il conducente 2) di<br />
memorizzare e richiamare le proprie<br />
posizioni memorizzate per le<br />
seguenti funzioni:<br />
• sedile del conducente<br />
• specchietti retrovisori esterni<br />
• piantone telescopico e inclinabile<br />
elettricamente (se in<br />
dotazione)<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
quanto segue nella Sezione 1:<br />
• Funzione di memorizzazione<br />
• Centro informazioni del<br />
conducente<br />
- Personalizzazione delle funzioni<br />
. . . 262
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 263 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
A<br />
A<br />
Quando questa funzione è attivata,<br />
il display dell'impianto di climatizzazione<br />
visualizzerà l'icona del sedile<br />
riscaldato e indicherà l'impostazione<br />
di riscaldamento selezionata.<br />
Il riscaldamento dei sedili si disattiva<br />
automaticamente quando l'accensione<br />
viene disinserita.<br />
–<br />
Sedili anteriori riscaldati (se<br />
in dotazione)<br />
Il veicolo può essere dotato a richiesta<br />
di sedili riscaldati.<br />
Usare questa funzione per riscaldare<br />
lo schienale e il cuscino.<br />
Questa funzione è attiva solo ad<br />
accensione inserita.<br />
Per attivare e disattivare la funzione<br />
di riscaldamento del sedile e per<br />
scorrere tra le impostazioni di riscaldamento<br />
(forte, medio o leggero),<br />
premere .<br />
Il pulsante più vicino al conducente<br />
è per la posizione del sedile del<br />
conducente.<br />
Il pulsante più vicino al passeggero è<br />
per la posizione del sedile del<br />
passeggero.<br />
–<br />
263 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 264 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
A<br />
B<br />
A<br />
B<br />
Quando questa funzione è attivata,<br />
il display dell'impianto di climatizzazione<br />
visualizzerà l'icona del sedile<br />
ventilato e indicherà l'impostazione<br />
di ventilazione selezionata.<br />
Questa caratteristica si disattiva<br />
automaticamente quando si spegne<br />
il veicolo.<br />
Sedili anteriori riscaldati e<br />
ventilati (se in dotazione)<br />
Usare questa funzione per riscaldare<br />
lo schienale e il cuscino, oppure per<br />
ventilare il sedile.<br />
Questa funzione è attiva solo ad<br />
accensione inserita.<br />
Il pulsante più vicino al conducente<br />
è per la posizione del sedile del<br />
conducente.<br />
Il pulsante più vicino al passeggero è<br />
per la posizione del sedile del<br />
passeggero.<br />
Per attivare e disattivare la funzione<br />
di riscaldamento del sedile e per<br />
scorrere tra le impostazioni di riscaldamento<br />
(forte, medio o leggero),<br />
premere .<br />
Quando questa funzione è attivata,<br />
il display dell'impianto di climatizzazione<br />
visualizzerà l'icona del sedile<br />
riscaldato e indicherà l'impostazione<br />
di riscaldamento selezionata.<br />
Per attivare e disattivare la funzione<br />
di ventilazione del sedile e per<br />
scorrere tra le impostazioni di<br />
ventilazione (forte, media o leggera),<br />
premere .<br />
. . . 264
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 265 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
ATTENZIONE<br />
Non estrarre l'appoggiatesta.<br />
Gli appoggiatesta sono concepiti<br />
per limitare il rischio di lesioni<br />
spinali o al collo in caso di<br />
collisione.<br />
Appoggiatesta<br />
Gli appoggiatesta anteriori sono<br />
regolabili.<br />
Per regolare un appoggiatesta anteriore<br />
alla giusta altezza, farlo scorrere<br />
in su.<br />
La sommità dell'appoggiatesta<br />
dovrebbe trovarsi vicino alla sommità<br />
della testa.<br />
Gli appoggiatesta anteriori si inclinano<br />
automaticamente in avanti per<br />
offrire un sostegno supplementare<br />
alla testa e al collo in occasione di<br />
una collisione posteriore.<br />
Prima di guidare accertarsi che<br />
l'appoggiatesta sia montato sullo<br />
schienale e regolato<br />
correttamente.<br />
Per abbassare il poggiatesta premere<br />
il pulsante sotto di esso e farlo<br />
scorrere in basso.<br />
Spingere l'appoggiatesta per assicurarsi<br />
che sia fissato nella propria<br />
sede.<br />
Gli appoggiatesta dei sedili posteriori<br />
non sono regolabili.<br />
Gli appoggiatesta dei sedili posteriori<br />
non sono inclinabili.<br />
–<br />
–<br />
265 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 266 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
Schienale posteriore sdoppiato<br />
ribaltabile<br />
Il veicolo è dotato di un sedile posteriore<br />
sdoppiato che può essere ripiegato<br />
per aumentare lo spazio di<br />
carico.<br />
Questa funzione consente di accedere<br />
al vano bagagli dai sedili<br />
posteriori.<br />
Entrambi i lati dello schienale posteriore<br />
possono essere ripiegati per<br />
aumentare lo spazio di carico.<br />
Prima di ribaltare un sedile, slacciare<br />
le cinture di sicurezza e riporle nelle<br />
proprie posizioni di riposo.<br />
AVVISO<br />
Se il sedile viene ribaltato con la<br />
cintura di sicurezza allacciata, si<br />
possono arrecare danni al sedile<br />
o alla cintura.<br />
Piegare lo schienale in avanti tirando<br />
la linguetta sul lato del sedile.<br />
Per riportare lo schienale nella posizione<br />
del passeggero, sollevarlo e<br />
spingerlo indietro al suo posto.<br />
Accertarsi che si agganci.<br />
Non lasciare lo schienale piegato se<br />
non è necessario.<br />
Riportare le cinture di sicurezza nelle<br />
posizioni originali in modo che siano<br />
pronte all'uso.<br />
ATTENZIONE<br />
Se lo schienale non è bloccato,<br />
potrebbe spostarsi in avanti in<br />
caso di incidente o arresto<br />
improvviso, con pericolo di lesioni<br />
per i passeggeri che occupano<br />
il sedile. Ricordarsi sempre di<br />
spingere e tirare lo schienale per<br />
accertarsi che sia bloccato.<br />
. . . 266
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 267 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
■ CINTURE DI SICUREZZA<br />
ATTENZIONE<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
Nello stesso incidente, se la cintura<br />
di sicurezza è allacciata, si<br />
potrebbe rimanere illesi. Allacciare<br />
sempre la cintura di sicurezza e<br />
controllare che anche i passeggeri<br />
abbiano allacciato correttamente<br />
le loro.<br />
ATTENZIONE<br />
È estremamente pericoloso viaggiare<br />
in un vano di carico,<br />
all'interno o all'esterno del veicolo.<br />
In caso di incidente, coloro<br />
che viaggiano in queste parti<br />
hanno una maggiore probabilità<br />
di rimanere feriti o uccisi. Accertarsi<br />
che tutti i passeggeri del<br />
veicolo occupino un sedile e<br />
usino correttamente le cintura di<br />
sicurezza.<br />
–<br />
–<br />
Non far viaggiare nessuno dove<br />
non è possibile indossare correttamente<br />
una cintura di sicurezza.<br />
Se si rimane coinvolti in un incidente,<br />
non indossando una<br />
cintura di sicurezza si rischia di<br />
subire lesioni gravi o mortali.<br />
In un incidente, l'occupante di un<br />
veicolo non opportunamente<br />
trattenuto può librarsi per aria e<br />
colpire e ferire un altro passeggero<br />
o essere espulso dal veicolo.<br />
267 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 268 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
ATTENZIONE<br />
Non consentire a nessuno di<br />
viaggiare in un'area del veicolo<br />
priva di sedili e di cinture di<br />
sicurezza.<br />
AVVISO<br />
Prima di chiudere la portiera,<br />
accertarsi che la cintura non<br />
intralci. Altrimenti, la cintura e/o<br />
la carrozzeria potrebbero riportare<br />
danni.<br />
Le informazioni sulle cinture di sicurezza<br />
qui riportate riguardano occupanti<br />
delle dimensioni di un adulto o<br />
bambini che sono troppo grandi per<br />
i cuscini anatomici.<br />
I bambini troppo grandi per i cuscini<br />
anatomici dovrebbero sedere sul<br />
sedile posteriore ed essere trattenuti<br />
da un cintura di sicurezza opportunamente<br />
configurata.<br />
Per determinare se un bambino sia<br />
pronto per passare dal cuscino<br />
anatomico al sedile posteriore,<br />
vedere "Bambini più grandi" sotto la<br />
voce "Sistemi di trattenuta" più<br />
avanti in questa sezione.<br />
Se i bambini sono troppo piccoli per<br />
essere ben assicurati dalle cinture di<br />
sicurezza, accertarsi che siano<br />
protetti da un sistema di trattenuta<br />
ad essi adeguato. Vedere "Sistemi di<br />
trattenuta per bambini" più avanti in<br />
questa sezione.<br />
ATTENZIONE<br />
Ogni cintura di sicurezza deve<br />
essere usata da una sola persona<br />
per volta. Non consentire a due<br />
persone di usare la stessa cintura.<br />
. . . 268
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 269 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
Cintura a 3 punti<br />
La cintura di sicurezza a 3 punti deve<br />
essere indossata correttamente<br />
come descritto di seguito.<br />
Per agganciare la cintura, procedere<br />
come segue.<br />
1. Regolare il sedile e sedere in<br />
posizione eretta.<br />
2. Afferrare la linguetta di<br />
aggancio.<br />
3. Tirare la cintura sul corpo senza<br />
farla attorcigliare.<br />
La sezione a bandoliera della<br />
cintura può bloccarsi se la si tira<br />
molto rapidamente verso l'esterno.<br />
Per sbloccarla, lasciarla scorrere<br />
leggermente all'indietro e<br />
tirarla di nuovo più lentamente.<br />
Tirando a fondo la sezione a<br />
bandoliera della cintura a bandoliera/addominale<br />
di un passeggero,<br />
si innesta la funzione di<br />
blocco del sistema di trattenuta<br />
per bambini. La cintura non può<br />
più essere estratta finché non si<br />
è completamente ritratta.<br />
4. Inserire la linguetta nella fibbia<br />
fino ad avvertire uno scatto,<br />
assicurandosi che il pulsante di<br />
sgancio sulla fibbia sia rivolto<br />
verso l'alto o verso l'esterno.<br />
Tirare la linguetta di blocco per<br />
accertarsi che sia fissata.<br />
ATTENZIONE<br />
Allacciare le cinture di sicurezza<br />
in maniera errata può causare<br />
lesioni gravi; per allacciare la<br />
cintura di sicurezza, inserire<br />
sempre la linguetta di aggancio<br />
nella fibbia più vicina.<br />
5. Se la posizione di seduta è<br />
munita di regolatore dell'altezza<br />
della cintura a bandoliera, regolare<br />
l'altezza.<br />
Vedere "Regolatore dell'altezza<br />
della cintura a bandoliera" più<br />
avanti in questa sezione.<br />
–<br />
–<br />
269 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 270 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
6. Tirare la sezione a bandoliera<br />
per regolare la sezione<br />
addominale.<br />
Per gli occupanti di piccole dimensioni,<br />
potrebbe essere necessario<br />
tirare la cucitura della<br />
cintura addominale attraverso la<br />
linguetta di aggancio per allacciare<br />
completamente la cintura.<br />
La cintura di sicurezza si blocca in<br />
caso di fermata brusca o incidente, o<br />
se viene estratta molto velocemente<br />
dall'avvolgitore.<br />
Per sganciare la cintura:<br />
• Premere il pulsante sulla fibbia.<br />
Prima di chiudere la portiera, accertarsi<br />
che la cintura non intralci. Altrimenti,<br />
la cintura e/o la carrozzeria<br />
potrebbero riportare danni.<br />
La cintura di sicurezza a 3 punti va<br />
indossata come indicato qui in alto.<br />
ATTENZIONE<br />
Indossare la cintura di sicurezza<br />
ben aderente al corpo, non far<br />
passare la sezione a bandoliera<br />
sotto al braccio e assicurarsi che<br />
la cintura non sia attorcigliata sul<br />
corpo.<br />
Assicurarsi che la cintura di sicurezza<br />
passi sotto i poggiabraccia.<br />
. . . 270
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 271 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
Quando si indossa la cintura di sicurezza,<br />
sedere in posizione retta e<br />
poggiare i piedi sul pianale di fronte<br />
a sé.<br />
La sezione a bandoliera dovrebbe<br />
passare sopra la spalla e sul petto,<br />
che sono le parti del corpo che<br />
sopportano meglio le forze di trattenuta<br />
esercitate dalla cintura.<br />
La sezione a bandoliera non deve<br />
passare sopra il volto o il collo.<br />
La parte addominale della cintura<br />
deve aderire bene ai fianchi, sfiorando<br />
appena le cosce. In caso di incidente,<br />
la forza di trattenuta si<br />
applicherà così alle ossa del bacino,<br />
e sarà meno probabile che il corpo<br />
scivoli sotto la cintura. Se ciò accadesse,<br />
la forza si applicherebbe invece<br />
all'addome, con possibilità di<br />
lesioni gravi o anche mortali.<br />
Regolatore dell'altezza della sezione<br />
a bandoliera<br />
Questo dispositivo regola l'altezza<br />
della cintura a bandoliera anteriore.<br />
Usarlo se la cintura scende sotto la<br />
spalla e lontano da viso e collo.<br />
Per abbassare il regolatore dell'altezza,<br />
premere il pulsante di liberazione<br />
e farlo scorrere verso il basso fino<br />
all'altezza desiderata.<br />
A<br />
Per sollevare il regolatore dell'altezza,<br />
premere verso l'alto la guida<br />
della cintura a bandoliera.<br />
Dopo aver impostato il regolatore<br />
all'altezza desiderata, tirarlo leggermente<br />
verso il basso per accertarsi<br />
che sia bloccato in sede.<br />
Una regolazione imprecisa dell'altezza<br />
della cintura di sicurezza potrebbe<br />
ridurne l'efficacia in caso di<br />
incidente.<br />
–<br />
–<br />
271 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 272 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
Guide per un uso confortevole<br />
delle cinture a bandoliera<br />
Il veicolo è equipaggiato con guide<br />
delle cinture di sicurezza posteriori a<br />
bandoliera che forniscono sostegno<br />
e rendono le cinture più confortevoli<br />
sia per gli adulti che per i bambini.<br />
Queste guide funzionano allontanando<br />
la cintura a bandoliera dal<br />
collo e dalla testa.<br />
È disponibile una guida per ognuno<br />
dei posti posteriori esterni.<br />
Per installare la guida comfort:<br />
1. Tirare la cordicella elastica fuori<br />
tra il sedile e l'interno della<br />
scocca e staccare la guida dal<br />
fermo.<br />
2. Collocare la guida sopra la cintura,<br />
inserendo i bordi della cintura<br />
nelle scanalature della<br />
guida;<br />
. . . 272
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 273 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
3. Assicurarsi che la cintura non sia<br />
attorcigliata, che la cordicella<br />
elastica si trovi sotto la cintura e<br />
che la guida sia sulla sommità.<br />
ATTENZIONE<br />
Accertarsi che la sezione a<br />
bandoliera della cintura è a metà<br />
sopra la spalla e sul petto.<br />
L'impiego errato delle cinture di<br />
sicurezza può provocare lesioni<br />
gravi.<br />
Per togliere la guida comfort:<br />
1. Premere i bordi della cintura e<br />
togliere la guida comfort.<br />
2. Tirare la guida confort verso<br />
l'alto per esporre il fermo di<br />
aggancio.<br />
3. Far scorrere la guida sul fermo<br />
di aggancio.<br />
4. Riporre il fermo di aggancio tra<br />
lo schienale e l'interno della<br />
scocca.<br />
Lasciare esposto l'anello della<br />
cordicella elastica.<br />
Prolunga della cintura di<br />
sicurezza<br />
Se la cintura di sicurezza non dovesse<br />
essere abbastanza lunga, il<br />
concessionario sarà lieto di ordinare<br />
una prolunga. Quando si ordina una<br />
prolunga, tenere in considerazione<br />
che nei mesi invernali l'abbigliamento<br />
è più voluminoso; assicurarsi<br />
quindi che la lunghezza della<br />
prolunga sia sufficiente.<br />
Usare la prolunga soltanto per il<br />
sedile al quale è destinata. Non fare<br />
usare la prolunga a un'altra persona.<br />
Per indossarla, basta applicarla alla<br />
normale cintura di sicurezza.<br />
Non usare mai una prolunga per<br />
fissare un dispositivo di trattenuta<br />
per bambini.<br />
–<br />
–<br />
273 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 274 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
Sostituzione delle cinture di<br />
sicurezza<br />
ATTENZIONE<br />
Un incidente può danneggiare i<br />
sistemi di trattenuta che così non<br />
potranno offrire la dovuta protezione.<br />
In caso di incidente,<br />
questo può causare lesioni gravi<br />
o mortali. Per accertarsi che dopo<br />
un incidente i sistemi di trattenuta<br />
funzionino regolarmente farli<br />
controllare, e se necessario sostituire,<br />
il più presto possibile.<br />
Sostituire le cinture se si è rimasti<br />
coinvolti in un incidente in cui<br />
queste possono aver subito uno<br />
stiramento, oppure se le cinture<br />
stesse presentano tagli o danni.<br />
Potrebbero essere necessarie delle<br />
riparazioni anche se le cinture non<br />
erano in uso al momento dell'incidente.<br />
Dopo un incidente, far<br />
controllare il sistema di trattenuta.<br />
Se ci si trova coinvolti in un incidente<br />
tanto serio da far gonfiare gli<br />
airbag, sostituire tutte le cinture<br />
usate durante l'incidente.<br />
Il veicolo è dotato di pretensionatori.<br />
Questi sono monouso. Se entrano in<br />
azione in caso di urto, devono essere<br />
sostituiti. Se la spia degli airbag resta<br />
accesa o si accende durante la<br />
guida, far controllare i pretensionatori<br />
delle cinture di sicurezza. Per<br />
ulteriori informazioni su questo<br />
dispositivo, vedere "Pretensionatori<br />
delle cinture di sicurezza" sotto la<br />
voce "Sistemi di trattenuta supplementari"<br />
più avanti in questa<br />
sezione.<br />
ATTENZIONE<br />
Nella rottamazione del veicolo o<br />
nello smaltimento di parti di<br />
questo, osservare sempre le<br />
procedure di sicurezza. La rottamazione<br />
dovrebbe avvenire<br />
sempre a cura di un centro<br />
specializzato, in grado di proteggere<br />
l'ambiente e la salute della<br />
popolazione.<br />
. . . 274
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 275 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
Uso della cintura di sicurezza<br />
durante la gravidanza<br />
Il modo migliore per proteggere il<br />
feto consiste nel proteggere la<br />
madre. Indossando correttamente<br />
una cintura di sicurezza, il feto corre<br />
un rischio notevolmente inferiore di<br />
riportare lesioni in caso di incidente.<br />
Per le donne in gravidanza, come<br />
per tutti, l'elemento chiave per<br />
rendere efficaci le cinture di sicurezza<br />
consiste nell'indossarle<br />
correttamente.<br />
Spia delle cinture di<br />
sicurezza<br />
–<br />
–<br />
Le cinture di sicurezza servono a<br />
tutti, comprese le donne in gravidanza.<br />
Come tutti i passeggeri,<br />
anche loro corrono un maggior<br />
rischio di lesioni fisiche se non indossano<br />
le cinture di sicurezza.<br />
Una donna in stato di gravidanza<br />
dovrebbe indossare una cintura di<br />
sicurezza del tipo a bandoliera/<br />
addominale e la sezione addominale<br />
dovrebbe essere indossata quanto<br />
più bassa possibile per tutto il periodo<br />
della gravidanza.<br />
Inserendo l'accensione, verrà emesso<br />
un segnale acustico per alcuni<br />
secondi, per ricordare di allacciare le<br />
cinture di sicurezza.<br />
Si accenderà inoltre la spia delle<br />
cinture di sicurezza, e rimarrà accesa<br />
per qualche secondo. Quindi<br />
lampeggerà ancora per qualche<br />
secondo.<br />
275 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 276 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
Il segnale acustico e la spia continueranno<br />
a funzionare se il conducente<br />
non si allaccia la cintura di sicurezza<br />
e il veicolo è in moto.<br />
Se la cintura di sicurezza del conducente<br />
è già stata agganciata, non<br />
verrà emesso il segnale acustico e la<br />
spia non si accenderà.<br />
Spia delle cinture di sicurezza<br />
passeggero<br />
La spia della cintura di sicurezza del<br />
passeggero è posta sul quadro<br />
strumenti.<br />
Se l'airbag passeggero è abilitato<br />
quando si avvia il veicolo, verrà<br />
emesso un segnale acustico per<br />
alcuni secondi, per ricordare di allacciare<br />
le cinture di sicurezza. Inoltre,<br />
la spia della cintura di sicurezza del<br />
passeggero si accenderà e rimarrà<br />
accesa per alcuni secondi, quindi<br />
lampeggerà per qualche altro<br />
secondo. Se la cintura di sicurezza<br />
del passeggero è già stata allacciata,<br />
non viene emesso il segnale acustico<br />
e la spia non si accende.<br />
Il segnale acustico e la spia continueranno<br />
a funzionare se il passeggero<br />
non si allaccia la cintura di sicurezza<br />
e il veicolo è in moto.<br />
Se si collocano sul sedile oggetti<br />
quali una valigetta, una borsetta o<br />
un sacchetto della spesa è possibile<br />
che si accenda la spia e si attivi il<br />
segnale acustico. Per spegnere la<br />
spia e/o disattivare il segnale acustico,<br />
togliere l'oggetto dal sedile<br />
oppure allacciare la cintura di<br />
sicurezza.<br />
. . . 276
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 277 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
■ SISTEMI DI TRATTE-<br />
NUTA SUPPLEMENTARI<br />
ATTENZIONE<br />
Un incidente può danneggiare il<br />
sistema di trattenuta del veicolo,<br />
che potrebbe non essere in<br />
grado di proteggere adeguatamente<br />
chi lo usa. In caso di incidente,<br />
questo potrebbe causare<br />
lesioni gravi o mortali.<br />
Dopo un urto, far controllare il<br />
sistema di trattenuta.<br />
Provvedere al più presto a tutte le<br />
sostituzioni necessarie.<br />
Pretensionatori delle cinture<br />
di sicurezza<br />
Il veicolo è dotato di pretensionatori<br />
delle cinture di sicurezza. I pretensionatori<br />
contribuiscono a mantenere<br />
ben strette le cinture di sicurezza<br />
durante le prime fasi di un urto frontale<br />
o quasi frontale moderato o<br />
violento se vengono rispettate le<br />
condizioni di soglia dei<br />
pretensionatori.<br />
Inoltre, i pretensionatori contribuiscono<br />
a stringere le cinture di sicurezza<br />
in caso di urto laterale o<br />
posteriore.<br />
I pretensionatori sono collocati sui<br />
gruppi delle cinture del conducente<br />
e del passeggero anteriore.<br />
Questi sono monouso. Se entrano in<br />
azione in caso di urto, devono essere<br />
sostituiti.<br />
–<br />
–<br />
277 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 278 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
ATTENZIONE<br />
Nella rottamazione del veicolo o<br />
nello smaltimento di parti di<br />
questo, osservare sempre le<br />
procedure di sicurezza. La rottamazione<br />
dovrebbe avvenire<br />
sempre a cura di un centro<br />
specializzato, in grado di proteggere<br />
l'ambiente e la salute della<br />
popolazione.<br />
Impianto airbag<br />
Il veicolo è dotato di due airbag che,<br />
in caso di scontro frontale, si gonfieranno<br />
dal centro del volante e dalla<br />
plancia lato passeggero.<br />
Il veicolo è equipaggiato con airbag<br />
frontali a doppio stadio, in modo da<br />
adattare l'entità della trattenuta in<br />
base alla violenza dell'urto. In caso di<br />
urti frontali di entità moderata gli<br />
airbag frontali si gonfiano parzialmente;<br />
in caso di urti violenti, si<br />
gonfiano completamente.<br />
Gli airbag anteriori non sono concepiti<br />
per gonfiarsi in caso di ribaltamento,<br />
tamponamento o di alcuni<br />
scontri laterali.<br />
. . . 278
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 279 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
Gli airbag laterali dei sedili non sono<br />
progettati per gonfiarsi in caso di<br />
ribaltamento o in caso di tamponamenti<br />
o urti frontali.<br />
Gli airbag laterali del padiglione non<br />
sono progettati per gonfiarsi in caso<br />
di ribaltamenti o tamponamenti.<br />
Se è disponibile l'alimentazione della<br />
batteria, quando si gonfia un airbag<br />
le portiere possono sbloccarsi automaticamente<br />
e le luci interne si<br />
accenderanno.<br />
Al gonfiarsi di un airbag si accenderanno<br />
anche i lampeggiatori di<br />
emergenza.<br />
Per chiudere le portiere, spegnere le<br />
luci interne e accendere i lampeggiatori<br />
di emergenza usare i rispettivi<br />
comandi.<br />
Il veicolo è inoltre munito di due<br />
airbag laterali montati sui sedili e<br />
due airbag montati sui lati del<br />
padiglione.<br />
Durante un urto laterale, l'airbag<br />
montato sul sedile dello stesso lato<br />
che ha subito l'impatto, si può<br />
gonfiare dal lato esterno dello schienale<br />
anteriore.<br />
Entrambi gli airbag montati sui lati<br />
del padiglione possono gonfiarsi in<br />
caso di urto laterale o di grave urto<br />
frontale per proteggere il conducente,<br />
il passeggero anteriore e i due<br />
passeggeri immediatamente dietro<br />
di essi.<br />
–<br />
–<br />
279 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 280 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
ATTENZIONE<br />
Sia il sistema di trattenuta con<br />
cintura di sicurezza, sia il sistema<br />
di trattenuta con airbag sono<br />
stati realizzati per proteggere al<br />
meglio i passeggeri adulti.<br />
Chiunque si trovi di fronte, al<br />
disopra o molto vicino ad un<br />
airbag che si sta gonfiando<br />
rischia lesioni gravi o mortali.<br />
Chiunque nel veicolo sia troppo<br />
grande per il sistema di trattenuta<br />
per bambini deve usare una<br />
cintura di sicurezza, indipendentemente<br />
dal fatto che ci sia o<br />
meno un airbag per quella<br />
persona.<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
Se i bambini sono troppo piccoli<br />
per essere ben assicurati dalle<br />
cinture di sicurezza, accertarsi<br />
che siano protetti da un sistema<br />
di trattenuta ad essi adeguato.<br />
Vedere "Sistemi di trattenuta per<br />
bambini" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
Le statistiche sugli incidenti stradali<br />
mostrano che i bambini sono più al<br />
sicuro se si trovano in un sistema di<br />
trattenuta per bambini fissato al<br />
sedile posteriore.<br />
Pertanto si consiglia che i bambini<br />
negli appositi sistemi di trattenuta e<br />
i bambini sufficientemente grandi<br />
da indossare una cintura di sicurezza<br />
siano fatti accomodare in un sedile<br />
posteriore.<br />
ATTENZIONE<br />
Un bambino seduto su un<br />
seggiolino montato sul sedile<br />
anteriore e rivolto all'indietro<br />
potrebbe riportare gravi lesioni se<br />
si gonfia l'airbag lato passeggero<br />
poiché lo schienale del seggiolino<br />
si troverebbe molto vicino<br />
all'airbag stesso.<br />
Non fissare mai un sistema di<br />
trattenuta per bambini rivolto<br />
all'indietro sul sedile del passeggero<br />
anteriore quando il sistema<br />
dell'airbag del passeggero è<br />
attivo.<br />
. . . 280
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 281 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
ATTENZIONE<br />
ATTENZIONE<br />
ATTENZIONE<br />
Per quanto il veicolo sia dotato di<br />
un dispositivo di disattivazione<br />
dell'airbag del passeggero che<br />
disattiva l'airbag in certe condizioni,<br />
nessun sistema è a prova di<br />
guasto. Non è possibile garantire<br />
che un airbag non si dispieghi in<br />
circostanze particolari, anche se il<br />
sistema è disattivato.<br />
Difatti, dato che il rischio per un<br />
bambino rivolto all'indietro è<br />
molto elevato in caso di dispiego<br />
dell'airbag, sull'antina parasole<br />
del veicolo è posta un'etichetta<br />
che avvisa di non mettere mai un<br />
bambino rivolto all'indietro seduto<br />
davanti.<br />
Pertanto si consiglia di collocare i<br />
dispositivi di trattenuta per<br />
bambini sui sedili posteriori<br />
anche se l'airbag del passeggero<br />
anteriore è disattivato.<br />
Tuttavia, qualora sul sedile anteriore<br />
sia stato montato un<br />
seggiolino per bambini rivolto in<br />
avanti, sarà necessario spostare il<br />
sedile del passeggero anteriore<br />
nella posizione più arretrata<br />
possibile.<br />
ATTENZIONE<br />
Gli airbag non sono concepiti per<br />
gonfiarsi ad ogni incidente. In<br />
alcuni incidenti, l'unica trattenuta<br />
è fornita dalle cinture di<br />
sicurezza.<br />
L'airbag è un dispositivo di sicurezza<br />
progettato per essere utilizzato<br />
con le cinture di sicurezza; in<br />
caso di incidente il solo airbag,<br />
senza la cintura di sicurezza,<br />
potrebbe peggiorare la<br />
situazione.<br />
Se si è troppo vicino ad un airbag<br />
in fase di gonfiaggio, è possibile<br />
riportare lesioni gravi. Le cinture<br />
di sicurezza aiutano a trattenere il<br />
conducente in posizione nel caso<br />
in cui l'airbag si gonfi in seguito<br />
ad un urto. Il conducente deve<br />
sedere nella posizione più arretrata<br />
possibile pur mantenendo il<br />
controllo del veicolo.<br />
Gli airbag laterali dei sedili non<br />
sono progettati per gonfiarsi in<br />
caso di ribaltamento o in caso di<br />
tamponamenti o urti frontali.<br />
Gli airbag laterali del padiglione<br />
non sono progettati per gonfiarsi<br />
in caso di ribaltamenti o<br />
tamponamenti.<br />
–<br />
–<br />
281 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 282 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
ATTENZIONE<br />
Non appoggiare niente sulla<br />
superficie da cui si dispiega<br />
l'airbag.<br />
Se qualche oggetto si trovasse tra<br />
l'airbag e l'occupante, l'airbag<br />
potrebbe non gonfiarsi correttamente<br />
o potrebbe spingere<br />
l'oggetto contro l'occupante stesso,<br />
con pericolo di lesioni gravi o<br />
mortali.<br />
Lo spazio in cui si dispiega<br />
l'airbag deve essere sempre<br />
lasciato libero da oggetti.<br />
ATTENZIONE<br />
Non fissare nulla al padiglione del<br />
veicolo passando funi o ancoraggi<br />
attraverso aperture in portiere<br />
o finestrini. Questo interferirebbe<br />
con l'inviluppo di gonfiaggio di<br />
un airbag.<br />
Non usare accessori dei sedili che<br />
possano bloccare la traiettoria di<br />
un airbag laterale montato sul<br />
sedile.<br />
Gli occupanti del veicolo non<br />
dovrebbero distendersi o dormire<br />
appoggiati alle portiere.<br />
ATTENZIONE<br />
Il gonfiaggio dell'airbag potrebbe<br />
liberare nell'aria un certa<br />
quantità di polveri. Queste polveri<br />
potrebbero indurre difficoltà di<br />
respiro nei passeggeri sofferenti<br />
di asma o di altri problemi respiratori.<br />
Gli occupanti dovrebbero<br />
quindi abbandonare il veicolo<br />
non appena sia possibile farlo<br />
con sicurezza. Nell'impossibilità<br />
di uscire dall'abitacolo, aprire un<br />
finestrino o una portiera.<br />
Se si accusano problemi respiratori<br />
dopo il gonfiaggio<br />
dell'airbag, rivolgersi a un<br />
medico.<br />
L'airbag è monouso e deve essere<br />
sostituito dopo un incidente. Far<br />
lavorare solo tecnici qualificati sul<br />
sistema dell'airbag.<br />
. . . 282
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 283 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
ATTENZIONE<br />
ATTENZIONE<br />
ATTENZIONE<br />
Dopo che un airbag si è gonfiato<br />
i suoi componenti possono essere<br />
molto caldi. Non toccarli.<br />
In molti incidenti gravi, il parabrezza<br />
e i finestrini si frantumano a causa<br />
della deformazione del veicolo. Ulteriori<br />
rotture dei vetri possono essere<br />
causate dal gonfiaggio dell'airbag<br />
del passeggero anteriore.<br />
AVVISO<br />
Non danneggiare i pannelli di<br />
copertura dell'airbag.<br />
Se si danneggiano i pannelli di<br />
copertura, l'airbag potrebbe non<br />
funzionare correttamente.<br />
In caso di danneggiamento del<br />
pannello di copertura di un<br />
airbag, può essere necessario<br />
sostituire il modulo dell'airbag,<br />
oppure sia il modulo sia il pannello<br />
di copertura dell'airbag.<br />
Non aprire o rompere i pannelli<br />
di copertura degli airbag.<br />
L'airbag può ancora gonfiarsi per<br />
un massimo di dieci secondi<br />
dopo l'arresto del motore e il<br />
distacco della batteria, ma può<br />
gonfiarsi anche durante una riparazione<br />
non eseguita<br />
correttamente.<br />
Se ci si trova troppo vicini a un<br />
airbag in fase di gonfiaggio, ci si<br />
potrebbe lesionare seriamente.<br />
Non toccare i connettori gialli.<br />
Assicurarsi che il lavoro venga<br />
eseguito da una persona qualificata,<br />
attenendosi alle procedure<br />
corrette.<br />
Nella rottamazione del veicolo o<br />
nello smaltimento di parti di<br />
questo, osservare sempre le<br />
procedure di sicurezza. La rottamazione<br />
dovrebbe avvenire<br />
sempre a cura di un centro<br />
specializzato, in grado di proteggere<br />
l'ambiente e la salute della<br />
popolazione.<br />
–<br />
–<br />
283 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 284 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
Spia airbag<br />
La spia dell'airbag sul cruscotto<br />
lampeggia all'avviamento del motore,<br />
per indicare che il sistema è in<br />
efficienza.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Spia dell'airbag" nella Sezione 1.<br />
ATTENZIONE<br />
Se la spia dell'airbag non si accende,<br />
oppure rimane accesa, o si<br />
accende durante la guida, far<br />
riparare immediatamente il<br />
veicolo.<br />
Sistema di rilevazione del<br />
passeggero<br />
Il veicolo è munito di sistema di rilevazione<br />
del passeggero.<br />
In certi casi, il sistema di rilevazione<br />
del passeggero disattiva l'airbag<br />
frontale del passeggero anteriore.<br />
L'airbag del conducente, gli airbag<br />
laterali montati sui sedili e gli airbag<br />
montati sul padiglione non fanno<br />
parte di questo sistema.<br />
Quando si porta l'accensione su ON<br />
o su START, le spie di attivazione e<br />
disattivazione dell'airbag appariranno<br />
brevemente sulla barra di stato<br />
del sistema di rilevazione del passeggero<br />
(posta sulla plancia).<br />
Una delle spie rimarrà accesa per<br />
indicare se l'airbag frontale del<br />
passeggero anteriore e l'airbag laterale<br />
montato sul sedile sono attivati<br />
o disattivati.<br />
I sensori nel sedile del passeggero<br />
anteriore rilevano la presenza di un<br />
occupante per stabilire se l'airbag<br />
frontale del passeggero debba essere<br />
attivato o disattivato.<br />
. . . 284
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 285 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
Nei seguenti casi, il sistema di rilevazione<br />
del passeggero disattiva<br />
l'airbag frontale del passeggero<br />
anteriore:<br />
• Per un certo tempo, non c'è nessun<br />
peso sul sedile del passeggero<br />
anteriore.<br />
• Il sistema rileva la presenza di un<br />
bambino su un sedile per neonati<br />
rivolto in avanti.<br />
• Il sistema rileva la presenza di un<br />
bambino in un sistema di trattenuta<br />
rivolto in avanti.<br />
• Il sistema rileva la presenza di un<br />
bambino in un seggiolino<br />
asportabile.<br />
• Il sedile del passeggero anteriore<br />
è occupato da una persona piccola,<br />
come un bambino troppo<br />
grande per un sistema di trattenuta<br />
per bambini o un adulto<br />
molto piccolo.<br />
È importante notare che in caso<br />
di bambini che sono troppo<br />
grandi per il sistema di trattenuta<br />
per bambini e di adulti molto<br />
piccoli, il sistema potrebbe disattivare<br />
gli airbag oppure no in<br />
base alla posizione di seduta<br />
della persona e alla sua costituzione<br />
fisica.<br />
Chiunque nel veicolo sia troppo<br />
grande per il sistema di trattenuta<br />
per bambini deve usare una<br />
cintura di sicurezza, indipendentemente<br />
dal fatto che ci sia o<br />
meno un airbag per quella<br />
persona.<br />
L'airbag del passeggero viene inoltre<br />
disattivato se il sistema dell'airbag<br />
frontale o il sistema di rilevazione del<br />
passeggero hanno un qualche<br />
problema serio.<br />
–<br />
–<br />
285 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 286 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
Se gli airbag del passeggero anteriore<br />
sono disattivati, la spia di disattivazione<br />
resterà accesa.<br />
Quando il sistema rileva che una<br />
persona delle dimensioni di un adulto<br />
siede sul sedile del passeggero<br />
anteriore, gli airbag del passeggero<br />
anteriore verranno riattivati e la spia<br />
di attivazione si accenderà sulla<br />
barra di stato del sistema di rilevazione<br />
del passeggero.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
• Funzionamento con un sistema<br />
di trattenuta per bambini<br />
• Funzionamento con passeggeri<br />
adulti<br />
Uno spesso strato di materiale<br />
(come una coperta) o degli accessori<br />
commerciali (come foderine,<br />
riscaldatori o dispositivi di massaggio<br />
nei sedili) posti tra il cuscino del<br />
sedile e il sistema di trattenuta per<br />
bambini o un occupante di piccole<br />
dimensioni possono pregiudicare il<br />
funzionamento del sistema di rilevazione<br />
del passeggero. Rimuovere<br />
tutto il materiale addizionale dal<br />
cuscino del sedile.<br />
ATTENZIONE<br />
Lasciare sgombra da ogni oggetto<br />
l'area sotto il sedile del passeggero<br />
o tra il cuscino e lo schienale<br />
del sedile del passeggero per far<br />
sì che il sistema di rilevazione del<br />
passeggero possa funzionare<br />
correttamente.<br />
. . . 286
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 287 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
ATTENZIONE<br />
Se la spia dell'airbag resta accesa,<br />
o se si accende durante la guida,<br />
potrebbe esserci un problema<br />
con questo impianto.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Spia dell'airbag" nella Sezione 1.<br />
Se il sedile del passeggero anteriore<br />
è bagnato, è possibile che il sistema<br />
di rilevazione del passeggero non<br />
funzioni correttamente.<br />
Se il sedile del passeggero anteriore si<br />
bagna, asciugarlo immediatamente.<br />
• Se il materiale del sedile si impregna<br />
di liquido, il sistema di rilevazione<br />
del passeggero potrebbe<br />
disattivare gli airbag del passeggero<br />
anteriore. In tal caso, sulla<br />
barra di stato comparirà l'indicatore<br />
di disinserimento e la spia<br />
airbag si accenderà.<br />
• Se il liquido ristagna sul sedile<br />
senza inzupparne il materiale, è<br />
possibile che il sistema di rilevazione<br />
del passeggero attivi gli<br />
airbag del passeggero anteriore<br />
se c'è un sistema di trattenuta<br />
per bambini installato o un bambino<br />
seduto sul sedile. L'indicatore<br />
di inserimento sulla barra di<br />
stato e la spia airbag si<br />
accenderanno.<br />
Non fissare un sistema di trattenuta<br />
per bambini e non permettere a<br />
nessuno di occupare il sedile del<br />
passeggero anteriore se la spia<br />
airbag è accesa.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Spia dell'airbag" nella Sezione 1.<br />
Il sistema tornerà a funzionare<br />
normalmente una volta asciugato il<br />
sedile.<br />
Se il sistema non funziona come<br />
descritto in precedenza, rivolgersi al<br />
concessionario per assistenza<br />
tecnica.<br />
–<br />
–<br />
287 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 288 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
Funzionamento con un sistema di<br />
trattenuta per bambini<br />
Le statistiche sugli incidenti stradali<br />
mostrano che i bambini sono più al<br />
sicuro se si trovano in un sistema di<br />
trattenuta per bambini fissato al<br />
sedile posteriore.<br />
Pertanto si consiglia che i bambini<br />
negli appositi sistemi di trattenuta e<br />
i bambini sufficientemente grandi<br />
da indossare una cintura di sicurezza<br />
siano fatti accomodare in un sedile<br />
posteriore.<br />
ATTENZIONE<br />
Un bambino seduto su un<br />
seggiolino montato sul sedile<br />
anteriore e rivolto all'indietro<br />
potrebbe riportare gravi lesioni se<br />
si gonfia l'airbag lato passeggero<br />
poiché lo schienale del seggiolino<br />
si troverebbe molto vicino<br />
all'airbag stesso.<br />
ATTENZIONE<br />
Per quanto il veicolo sia dotato di<br />
un dispositivo di disattivazione<br />
dell'airbag del passeggero che<br />
disattiva l'airbag in certe condizioni,<br />
nessun sistema è a prova di<br />
guasto. Non è possibile garantire<br />
che un airbag non si dispieghi in<br />
circostanze particolari, anche se il<br />
sistema è disattivato.<br />
. . . 288
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 289 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
Pertanto si consiglia che i bambini<br />
negli appositi sistemi di trattenuta<br />
e i bambini<br />
sufficientemente grandi da<br />
indossare una cintura di sicurezza<br />
siano fatti accomodare in un<br />
sedile posteriore.<br />
Difatti, dato che il rischio per un<br />
bambino rivolto all'indietro è<br />
molto elevato in caso di dispiego<br />
dell'airbag, sull'antina parasole<br />
del veicolo è posta un'etichetta<br />
che avvisa di non mettere mai un<br />
bambino rivolto all'indietro seduto<br />
davanti.<br />
ATTENZIONE<br />
Tuttavia, qualora sul sedile anteriore<br />
sia stato montato un<br />
seggiolino per bambini rivolto in<br />
avanti, sarà necessario spostare il<br />
sedile del passeggero anteriore<br />
nella posizione più arretrata<br />
possibile.<br />
Quando il veicolo viene avviato con<br />
un sistema di trattenuta per bambini<br />
installato sul sedile del passeggero<br />
anteriore, la spia di disattivazione<br />
dovrebbe apparire sulla barra di<br />
stato del sistema di rilevazione del<br />
passeggero (posta sulla console<br />
superiore) terminata l'autoverifica<br />
del sistema.<br />
Se è stato installato un sistema di<br />
trattenuta per bambini e il sistema di<br />
rilevazione del passeggero non ha<br />
disattivato gli airbag, arrestare il<br />
veicolo. Smontare e rimontare il<br />
sistema di trattenuta.<br />
Uno spesso strato di materiale<br />
(come una coperta) o degli accessori<br />
commerciali (come foderine,<br />
riscaldatori o dispositivi di massaggio<br />
nei sedili) posti tra il cuscino del<br />
sedile e il sistema di trattenuta per<br />
bambini o piccoli occupanti possono<br />
pregiudicare il funzionamento<br />
del sistema di rilevazione del passeggero.<br />
Rimuovere tutto il materiale<br />
addizionale dal cuscino del sedile<br />
prima di reinstallare o fissare il sistema<br />
di trattenuta per bambini o<br />
piccoli occupanti.<br />
Se, dopo aver riavviato il veicolo, la<br />
spia di attivazione continua ad essere<br />
visualizzata, controllare che lo<br />
schienale non prema contro il sistema<br />
di trattenuta contro il cuscino<br />
del sedile. In caso affermativo, reclinare<br />
leggermente lo schienale e<br />
regolare il cuscino del sedile, se<br />
possibile.<br />
Accertarsi inoltre che il sistema di<br />
trattenuta per bambini non rimanga<br />
intrappolato sotto il poggiatesta. In<br />
caso affermativo, regolare il<br />
poggiatesta.<br />
289 . . .<br />
–<br />
–
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 290 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
ATTENZIONE<br />
Se la spia di attivazione continua<br />
ad essere visualizzata, fissare il<br />
sistema di trattenuta sul un sedile<br />
posteriore e far controllare il<br />
veicolo appena possibile.<br />
Vedere "Sistemi di trattenuta per<br />
bambini" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
Funzionamento con passeggeri<br />
adulti<br />
Quando il sistema rileva che una<br />
persona delle dimensioni di un adulto<br />
siede sul sedile del passeggero<br />
anteriore, l'airbag frontale del<br />
passeggero anteriore verrà riattivato<br />
e la spia di attivazione si accenderà<br />
nell'indicatore dell'airbag del<br />
passeggero.<br />
Se una persona delle dimensioni di<br />
un adulto siede sul sedile del passeggero<br />
anteriore e gli airbag del<br />
passeggero rimangono disattivati,<br />
potrebbe darsi che il passeggero<br />
non sia seduto correttamente.<br />
Per mantenere la posizione corretta,<br />
soprattutto durante le manovre e le<br />
frenate, il passeggero deve indossare<br />
la cintura di sicurezza. Accertarsi<br />
che la cintura di sicurezza sia sempre<br />
regolata correttamente.<br />
Se il sistema di rilevazione del<br />
passeggero non rileva una persona<br />
delle dimensioni di un adulto sul<br />
sedile, arrestare il veicolo.<br />
. . . 290
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 291 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
Uno spesso strato di materiale<br />
(come una coperta) o degli accessori<br />
commerciali (come foderine,<br />
riscaldatori o dispositivi di massaggio<br />
nei sedili) possono influire sul<br />
funzionamento del sistema di rilevamento<br />
del passeggero. Togliere dal<br />
sedile eventuali materiali o accessori.<br />
Spostare lo schienale in posizione<br />
verticale.<br />
Accertarsi che il passeggero sieda<br />
eretto, al centro del cuscino del sedile<br />
e con le gambe distese.<br />
Fare in modo che il passeggero<br />
rimanga in questa posizione mentre<br />
si riavvia il veicolo. Questo dovrebbe<br />
far sì che il sistema rilevi la persona e<br />
abiliti gli airbag del passeggero<br />
anteriore.<br />
Per la rilevazione del passeggero e<br />
l'attivazione degli airbag del passeggero<br />
anteriori possono essere necessari<br />
due o tre minuti.<br />
ATTENZIONE<br />
Se la spia dell'airbag resta accesa,<br />
o se si accende durante la guida,<br />
potrebbe esserci un problema<br />
con questo impianto.<br />
Il passeggero delle dimensioni di<br />
un adulto potrebbe non essere<br />
protetto dall'airbag. Provvedere<br />
ad una riparazione immediata<br />
del veicolo.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Spia dell'airbag" nella Sezione 1.<br />
–<br />
–<br />
291 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 292 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
SPIA DI INSERIMENTO/DISINSE-<br />
RIMENTO DELL'AIRBAG<br />
Quando si avvia il veicolo, il sistema<br />
esegue un'autoverifica.<br />
Le spie di attivazione e disattivazione<br />
dell'airbag appariranno brevemente<br />
sull'indicatore dell'airbag del passeggero<br />
(posto sulla plancia).<br />
Se il veicolo è equipaggiato con la<br />
funzione di avvio a distanza, quando<br />
si avvia il motore con questa funzione<br />
può darsi che non si riesca a<br />
vedere l'autoverifica del sistema.<br />
Quando l'autoverifica del sistema è<br />
terminata, una delle spie rimarrà<br />
accesa per indicare se l'airbag frontale<br />
del passeggero anteriore è attivato<br />
o disattivato.<br />
Se le due spie non si accendono<br />
quando si avvia per la prima volta il<br />
veicolo, o se dopo alcuni secondi<br />
entrambe le spie rimangono accese,<br />
il sistema potrebbe avere qualche<br />
problema. Recarsi dal concessionario<br />
per la riparazione.<br />
ATTENZIONE<br />
Se la spia dell'airbag resta accesa,<br />
o se si accende durante la guida,<br />
potrebbe esserci un problema<br />
con questo impianto.<br />
Il passeggero delle dimensioni di<br />
un adulto potrebbe non essere<br />
protetto dall'airbag. Provvedere<br />
ad una riparazione immediata<br />
del veicolo.<br />
Vedere "Sistema di rilevazione del<br />
passeggero" precedentemente in<br />
questa sezione.<br />
Vedere anche "Spia della cintura di<br />
sicurezza del passeggero", precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
. . . 292
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 293 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
Sistemi di trattenuta per<br />
bambini<br />
ATTENZIONE<br />
Non lasciare mai bambini incustoditi<br />
nel veicolo.<br />
I bambini lasciati incustoditi<br />
potrebbero giocare con le cinture<br />
di sicurezza. La cintura potrebbe<br />
attorcigliarsi al collo del<br />
bambino e continuare a stringere.<br />
Il bambino potrebbe subire<br />
lesioni gravi o mortali.<br />
Non consentire mai ai bambini di<br />
giocare con le cinture di<br />
sicurezza.<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
Dopo aver installato un sistema<br />
di trattenuta per bambini, estrarre<br />
completamente dall'avvolgitore<br />
la sezione a bandoliera della<br />
cintura per fissare il blocco.<br />
Fissare le cinture di sicurezza non<br />
utilizzate dietro il seggiolino in<br />
modo che il bambino non possa<br />
raggiungerle.<br />
ATTENZIONE<br />
I bambini più piccoli devono<br />
essere sempre protetti con sistemi<br />
di trattenuta per bambini o<br />
neonati. Non viaggiare mai con<br />
un neonato in braccio.<br />
ATTENZIONE<br />
In caso di incidente o arresto<br />
improvviso, un seggiolino per<br />
bambini non fissato potrebbe<br />
essere proiettato all'interno del<br />
veicolo, e i passeggeri potrebbero<br />
rimanere feriti. Fissare adeguatamente<br />
i seggiolini per bambini<br />
anche se sono vuoti.<br />
–<br />
–<br />
293 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 294 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
La maggior parte dei tipi di sistemi<br />
di trattenuta per bambini è disponibile<br />
in vari modelli differenti.<br />
Nella scelta di un sistema di trattenuta,<br />
prendere in considerazione<br />
non solo peso, età e altezza del<br />
bambino, ma anche la compatibilità<br />
del sistema con il veicolo.<br />
Le istruzioni del produttore del sistema<br />
di trattenuta dovrebbero indicare<br />
i valori limite di peso ed altezza<br />
per ciascun sistema.<br />
ATTENZIONE<br />
I neonati hanno bisogno di sostegno<br />
completo, compreso quello<br />
per la testa ed il collo. In un incidente,<br />
un neonato che si trova in<br />
sistema di trattenuta rivolto<br />
all'indietro viene spinto contro il<br />
seggiolino stesso, così che la<br />
forza d'urto si distribuisce sulle<br />
parti più forti del suo corpo, e<br />
cioè la schiena e le spalle.<br />
I bambini dovrebbero essere<br />
sempre assicurati in sistemi di<br />
trattenuta per bambini rivolti<br />
all'indietro.<br />
. . . 294
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 295 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
ATTENZIONE<br />
Le ossa di un bambino sono<br />
ancora così minute che la normale<br />
cintura di sicurezza del veicolo<br />
può non restare aderente alle<br />
anche, come dovrebbe, ma può<br />
salire fino all'addome. In caso di<br />
incidente, la cintura scaricherebbe<br />
la forza su una parte del corpo<br />
che non è protetta da nessuna<br />
struttura ossea. Questo fatto, da<br />
solo, può causare lesioni gravi o<br />
mortali.<br />
Per limitare il rischio di lesioni<br />
gravi o mortali, i bambini<br />
dovrebbero essere sempre assicurati<br />
in sistemi di trattenuta<br />
appositamente realizzati.<br />
ATTENZIONE<br />
In caso di incidenti il bambino<br />
potrebbe ferirsi gravemente o<br />
morire se non è assicurato bene<br />
nel sistema di trattenuta per<br />
bambini. Seguire le istruzioni<br />
fornite col sistema di trattenuta<br />
per bambini.<br />
Questi sistemi di trattenuta sfruttano<br />
il sistema delle cinture di sicurezza o<br />
il sistema di ancoraggio in dotazione,<br />
ma, per ridurre il rischio di lesioni<br />
in caso di incidenti, il bambino deve<br />
essere tenuto ben fermo dalle cinture<br />
del sistema di trattenuta. Seguire<br />
le istruzioni allegate al sistema.<br />
ATTENZIONE<br />
Se il seggiolino non è fissato<br />
correttamente al veicolo, non<br />
potrà proteggere il bambino che<br />
vi siede e che, in caso di urto,<br />
potrebbe riportare lesioni gravi o<br />
mortali.<br />
–<br />
–<br />
295 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 296 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
Prima di installare un sistema di trattenuta<br />
per bambini nella posizione<br />
del passeggero anteriore, togliere<br />
eventuali altri oggetti quali coperte,<br />
cuscini, foderine, riscaldatori o<br />
dispositivi di massaggio.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Sistema di rilevazione del passeggero"<br />
precedentemente in questa<br />
sezione.<br />
Quando si estrae completamente la<br />
sezione a bandoliera di alcune cinture<br />
di sicurezza a tre punti dei passeggeri,<br />
viene attivata la funzione di<br />
blocco del sistema di trattenuta per<br />
bambini. Quindi, la cintura non si<br />
può più tirare se prima non la si riavvolge<br />
completamente.<br />
Se si usa un veicolo con cinture di<br />
sicurezza dotate della funzione di<br />
blocco di un seggiolino per bambini,<br />
dopo aver passato la cintura<br />
attraverso il seggiolino e dopo aver<br />
affibbiato la cintura, estrarre<br />
completamente dall'avvolgitore la<br />
sezione a bandoliera per azionare il<br />
blocco. Quindi, riportare la cintura<br />
nell'avvolgitore mentre si spinge<br />
indietro il seggiolino.<br />
Tirare e spingere il seggiolino in<br />
varie direzioni per accertarsi che sia<br />
fissato saldamente.<br />
Se il veicolo è dotato di ancoraggi<br />
per dispositivi di trattenuta per<br />
bambini e il dispositivo che si deve<br />
fissare è dotato di punti di ancoraggio,<br />
vedere "Ancoraggi per sistemi<br />
di trattenuta per bambini con attacchi<br />
inferiori e cinghia superiore" più<br />
avanti in questa sezione per informazioni<br />
su come assicurare il dispositivo<br />
di trattenuta.<br />
. . . 296
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 297 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
I sistemi di trattenuta per bambini<br />
con cinghie superiori possono essere<br />
usati solo nei sedili posteriori. Non ci<br />
sono staffe di ancoraggio disponibili<br />
per i sedili anteriori.<br />
Vedere "Cinghia superiore" più<br />
avanti in questa sezione.<br />
Le statistiche sugli incidenti stradali<br />
mostrano che i bambini sono più al<br />
sicuro se si trovano in un sistema di<br />
trattenuta per bambini fissato al<br />
sedile posteriore.<br />
Pertanto si consiglia che i bambini<br />
negli appositi sistemi di trattenuta e<br />
i bambini sufficientemente grandi<br />
da indossare una cintura di sicurezza<br />
siano fatti accomodare in un sedile<br />
posteriore.<br />
ATTENZIONE<br />
Un bambino seduto su un<br />
seggiolino montato sul sedile<br />
anteriore e rivolto all'indietro<br />
potrebbe riportare gravi lesioni se<br />
si gonfia l'airbag frontale del<br />
passeggero e l'airbag laterale<br />
montato sul sedile poiché lo<br />
schienale del seggiolino si troverebbe<br />
molto vicino agli airbag<br />
stessi.<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
Un bambino seduto su un<br />
seggiolino montato sul sedile<br />
anteriore e rivolto in avanti<br />
potrebbe riportare lesioni gravi o<br />
mortali se si gonfia l'airbag lato<br />
passeggero e il sedile del passeggero<br />
è in posizione avanzata.<br />
Non fissare mai un sistema di<br />
trattenuta per bambini rivolto<br />
all'indietro sul sedile del passeggero<br />
anteriore quando il sistema<br />
dell'airbag del passeggero è<br />
attivo.<br />
–<br />
–<br />
297 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 298 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
ATTENZIONE<br />
Per quanto il veicolo sia dotato di<br />
un dispositivo di disattivazione<br />
dell'airbag del passeggero che<br />
disattiva l'airbag in certe condizioni,<br />
nessun sistema è a prova di<br />
guasto. Non è possibile garantire<br />
che un airbag non si dispieghi in<br />
circostanze particolari, anche se il<br />
sistema è disattivato.<br />
ATTENZIONE<br />
Difatti, dato che il rischio per un<br />
bambino rivolto all'indietro è<br />
molto elevato in caso di dispiego<br />
dell'airbag, sull'antina parasole<br />
del veicolo è posta un'etichetta<br />
che avvisa di non mettere mai un<br />
bambino rivolto all'indietro seduto<br />
davanti.<br />
Pertanto si consiglia di collocare i<br />
dispositivi di trattenuta per<br />
bambini sui sedili posteriori<br />
anche se l'airbag del passeggero<br />
anteriore è disattivato.<br />
ATTENZIONE<br />
Tuttavia, qualora sul sedile anteriore<br />
sia stato montato un<br />
seggiolino per bambini rivolto in<br />
avanti, sarà necessario spostare il<br />
sedile del passeggero anteriore<br />
nella posizione più arretrata<br />
possibile.<br />
. . . 298
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 299 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
ATTENZIONE<br />
Quando il veicolo viene avviato<br />
con un sistema di trattenuta per<br />
bambini installato sul sedile del<br />
passeggero anteriore, la spia di<br />
disattivazione dovrebbe apparire<br />
sulla barra di stato del sistema di<br />
rilevazione del passeggero terminata<br />
l'autoverifica del sistema.<br />
Se la spia di attivazione si accende<br />
quando è stato montato un<br />
sistema di trattenuta per bambini<br />
sul sedile del passeggero anteriore,<br />
significa che l'airbag frontale<br />
del passeggero anteriore è ancora<br />
attivato.<br />
Vedere "Sistema di rilevazione del<br />
passeggero" precedentemente in<br />
questa sezione.<br />
Usare la tabella seguente per stabilire a quali sedili si possono ancorare i sistemi<br />
di trattenuta per bambini.<br />
Peso<br />
Passeggero<br />
anteriore<br />
Posizione del sedile<br />
Passeggero<br />
posteriore<br />
esterno<br />
Posteriore<br />
centrale<br />
0 (fino a 10 kg) X * *<br />
0+ (fino a 13<br />
kg)<br />
X * *<br />
I (da 9 a 18 kg) X * *<br />
II (15to 25 kg) X * *<br />
III (da 22 a 36<br />
kg)<br />
X * *<br />
*: Utilizzabile per tutti i sistemi di trattenuta omologati per questi pesi.<br />
X: Posizione del sedile non adatta ai bambini di questi pesi o dimensioni.<br />
–<br />
–<br />
299 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 300 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
Usare la tabella seguente per stabilire a quali sedili si possono ancorare i sistemi di trattenuta ISOFIX per<br />
bambini.<br />
Peso Dimensioni Fissaggio Posizioni ISOFIX sul veicolo<br />
Passeggero<br />
anteriore<br />
Passeggero<br />
posteriore<br />
esterno destro<br />
Passeggero<br />
posteriore<br />
esterno sinistro<br />
†: Utilizzabile per tutti i sistema di trattenuta "universali" ISOFIX rivolti in avanti omologati per questi pesi.<br />
X: Posizione del sedile non adatta a sistemi di ritenuta ISOFIX per i bambini di questi pesi o dimensioni.<br />
Passeggero<br />
posteriore<br />
centrale<br />
Lettino infantile da F ISO/L1 X X X X<br />
viaggio (Culla<br />
portatile)<br />
G ISO/L2 X X X X<br />
0 (fino a 10 kg) E ISO/R1 X † † X<br />
0+ (fino a 13 kg) E ISO/R1 X † † X<br />
D ISO/R2 X †4 †3 X<br />
C ISO/R3 X †2 †1 X<br />
D ISO/R2 X †4 †3 X<br />
C ISO/R3 X †2 †1 X<br />
I (da 9 a 18 kg)<br />
B ISO/F2 X † † X<br />
B1 ISO/F2X X † † X<br />
A ISO/F3 X † † X<br />
II (da 15 a 25 kg) X † † X<br />
III (da 22 a 36 kg) X † † X<br />
. . . 300
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 301 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
Le dimensioni e i fissaggi dei sistemi<br />
di sicurezza per bambini sono i<br />
seguenti:<br />
A - ISO/F3: sistema di trattenuta per<br />
bebè rivolto in avanti ad altezza<br />
completa<br />
B - ISO/F2: sistema di trattenuta per<br />
bebè rivolto in avanti ad altezza<br />
ridotta<br />
B1 - ISO/F2X: sistema di sicurezza<br />
per bebè rivolto in avanti ad altezza<br />
ridotta<br />
C - ISO/R3: sistema di sicurezza per<br />
bebè rivolto indietro di dimensioni<br />
complete<br />
D - ISO/R2: sistema di sicurezza per<br />
bebè rivolto indietro di dimensioni<br />
ridotte<br />
E - ISO/R1: sistema di sicurezza per<br />
bambini rivolto indietro<br />
1 = La posizione di seduta davanti<br />
alla posizione ISOFIX deve essere<br />
regolata 188 mm in avanti rispetto<br />
al punto più arretrato della corsa del<br />
sedile con l'ancoraggio superiore<br />
della cintura di sicurezza regolato in<br />
posizione centrale o inferiore<br />
2 = La posizione di seduta davanti<br />
alla posizione ISOFIX deve essere<br />
regolata 180 mm in avanti rispetto<br />
al punto più arretrato della corsa del<br />
sedile con l'ancoraggio superiore<br />
della cintura di sicurezza regolato in<br />
posizione centrale o inferiore<br />
3 = La posizione di seduta davanti<br />
alla posizione ISOFIX deve essere<br />
regolata 139 mm in avanti rispetto<br />
al punto più arretrato della corsa del<br />
sedile<br />
4 = La posizione di seduta davanti<br />
alla posizione ISOFIX deve essere<br />
regolata 145 mm in avanti rispetto<br />
al punto più arretrato della corsa del<br />
sedile<br />
–<br />
–<br />
301 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 302 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
BAMBINI PIÙ GRANDI<br />
I bambini troppo grandi per i cuscini<br />
anatomici dovrebbero sedere sul<br />
sedile posteriore ed essere trattenuti<br />
da un cintura di sicurezza opportunamente<br />
configurata.<br />
Le istruzioni del fabbricante del sistema<br />
di trattenuta per bambini<br />
dovrebbero indicare i limiti di peso e<br />
di altezza del sistema stesso.<br />
Per determinare se un bambino sia<br />
pronto per passare dal cuscino<br />
anatomico al sedile posteriore,<br />
controllare la normativa vigente ed<br />
eseguire la seguente verifica:<br />
• Far sedere il bambino con la<br />
schiena ben appoggiata allo<br />
schienale. Riesce a piegare le<br />
ginocchia sopra l'orlo del sedile?<br />
Se la risposta è "sì", passare alla<br />
domanda successiva.<br />
Se la risposta è "no", il bambino<br />
dovrebbe continuare ad usare il<br />
cuscino anatomico.<br />
• Dopo aver fatto sedere il bambino<br />
con la schiena bene appoggiata<br />
allo schienale e le ginocchia<br />
piegate sopra l'orlo del sedile,<br />
avvolgere la cintura di sicurezza<br />
attorno al bambino ed<br />
agganciarla.<br />
La bandoliera è appoggiata sulla<br />
spalla?<br />
Se la risposta è "sì", passare alla<br />
domanda successiva.<br />
Se la risposta è "no", provare ad<br />
usare la guida comfort<br />
posteriore.<br />
Vedere "Guide per un uso confortevole<br />
delle cinture a bandoliera"<br />
precedentemente in questa<br />
sezione.<br />
Se la bandoliera continua a non<br />
essere appoggiata sulla spalla, il<br />
bambino dovrebbe continuare<br />
ad usare il cuscino anatomico.<br />
• La cintura addominale è indossata<br />
bassa e comoda attorno ai<br />
fianchi, toccando appena le<br />
cosce?<br />
Se la risposta è "sì", passare alla<br />
domanda successiva.<br />
Se la risposta è "no", il bambino<br />
dovrebbe continuare ad usare il<br />
cuscino anatomico.<br />
. . . 302
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 303 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
• Il bambino riesce a ad indossare<br />
opportunamente la cintura di<br />
sicurezza per l'intero tragitto?<br />
Se la risposta è "no", il bambino<br />
dovrebbe continuare ad usare il<br />
cuscino anatomico.<br />
Se la risposta è "sì", il bambino<br />
dovrebbe indossare una cintura<br />
a 3 punti e trarre vantaggio<br />
dall'ulteriore capacità di trattenuta<br />
della cintura a bandoliera.<br />
La sezione a bandoliera non deve<br />
passare sopra il volto o il collo.<br />
La cintura addominale va indossata<br />
bassa e comoda attorno ai fianchi,<br />
toccando appena le cosce. In un<br />
incidente, in questa posizione la<br />
cintura esercita forza sulle robuste<br />
ossa pelviche.<br />
In caso contrario, a seguito di un<br />
incidente la cintura eserciterebbe<br />
forza sull'addome del bambino, il<br />
quale potrebbe riportare lesioni<br />
gravi o addirittura fatali.<br />
Le statistiche sugli incidenti stradali<br />
mostrano che i bambini sono più al<br />
sicuro se si trovano in un sistema di<br />
trattenuta per bambini fissato al<br />
sedile posteriore.<br />
Pertanto si consiglia che i bambini<br />
negli appositi sistemi di trattenuta e<br />
i bambini sufficientemente grandi<br />
da indossare una cintura di sicurezza<br />
siano fatti accomodare in un sedile<br />
posteriore.<br />
ATTENZIONE<br />
In un incidente, l'occupante di un<br />
veicolo non opportunamente<br />
trattenuto può librarsi per aria e<br />
colpire e ferire un altro passeggero<br />
o essere espulso dal veicolo.<br />
ATTENZIONE<br />
Una cintura di sicurezza deve<br />
essere usata da una sola persona<br />
per volta. Non usare la stessa<br />
cintura per due bambini.<br />
Per ulteriori istruzioni sulle cinture ed<br />
informazioni sulla sicurezza, vedere<br />
"Cinture di sicurezza" precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
–<br />
–<br />
303 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 304 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
A B A<br />
ANCORAGGI PER SISTEMI DI<br />
TRATTENUTA PER BAMBINI CON<br />
ATTACCHI INFERIORI E CINGHIA<br />
SUPERIORE<br />
Questo sistema è stato progettato in<br />
modo da facilitare l'installazione dei<br />
seggiolini per bambini.<br />
Con questi dispositivi si dispone di<br />
ancoraggi tra schienale e cuscino<br />
del sedile nelle posizioni esterne<br />
della seconda fila di sedili.<br />
Per usare questo sistema bisogna<br />
disporre di un seggiolino per bambini<br />
rivolto in avanti con punti di<br />
fissaggio sulla base (e possibilmente<br />
una cinghia superiore), o di<br />
un seggiolino rivolto all'indietro con<br />
punti di fissaggio sulla base.<br />
Usare questo sistema al posto delle<br />
cinture di sicurezza del veicolo per<br />
fissare un seggiolino per bambini.<br />
Leggere e seguire tutte le istruzioni<br />
fornite con il sistema di trattenuta.<br />
ATTENZIONE<br />
Se il seggiolino non è fissato ai<br />
punti di ancoraggio, non potrà<br />
proteggere il bambino che vi<br />
siede e che, in caso di urto,<br />
potrebbe riportare lesioni gravi o<br />
mortali.<br />
Accertarsi che il seggiolino sia<br />
fissato correttamente mediante i<br />
punti di ancoraggio oppure assicurarlo<br />
mediante le cinture di<br />
sicurezza del veicolo. Seguire le<br />
istruzioni allegate al seggiolino.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Fissaggio di un sistema di trattenuta<br />
per bambini con attacchi inferiori<br />
e cinghia superiore" più avanti in<br />
questa sezione.<br />
. . . 304
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 305 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
CINGHIA SUPERIORE<br />
Un sistema di trattenuta per bambini<br />
potrebbe essere munito di una<br />
cinghia superiore.<br />
Alcuni sistemi di trattenuta per<br />
bambini dotati di cinghia superiore<br />
sono realizzati in modo da poter<br />
essere usati con la cinghia ancorata<br />
o meno. In altri, la cinghia deve essere<br />
ancorata.<br />
Leggere e seguire tutte le istruzioni<br />
fornite con il sistema di trattenuta.<br />
A<br />
B<br />
Un sistema di trattenuta per bambini<br />
può avere una cinghia superiore<br />
singola o doppia . Un unico<br />
attacco all'estremità della cinghia<br />
superiore collega il sistema di trattenuta<br />
per bambini all'ancoraggio<br />
della cinghia superiore nel veicolo.<br />
Se il sistema di trattenuta richiede<br />
l'ancoraggio della cinghia superiore,<br />
non usarlo se questa non è debitamente<br />
fissata.<br />
C<br />
B<br />
ATTENZIONE<br />
Non installare un sistema di trattenuta<br />
per bambini usando<br />
soltanto l'ancoraggio della<br />
cinghia superiore.<br />
Accertarsi che il seggiolino sia<br />
fissato correttamente mediante i<br />
punti di ancoraggio oppure assicurarlo<br />
mediante le cinture di<br />
sicurezza del veicolo. Seguire le<br />
istruzioni allegate al seggiolino.<br />
Vedere "Sistemi di trattenuta per<br />
bambini" precedentemente in<br />
questa sezione.<br />
Se il sistema di trattenuta o la<br />
normativa locale o nazionale richiede<br />
l'ancoraggio della cinghia superiore,<br />
non usarlo se questa non è<br />
debitamente fissata.<br />
–<br />
–<br />
305 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 306 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
I sistemi di trattenuta per bambini in<br />
cui la cinghia superiore deve essere<br />
ancorata, possono essere usati solo<br />
nei sedili posteriori. Non ci sono staffe<br />
di ancoraggio in corrispondenza<br />
dei sedili anteriori.<br />
ATTENZIONE<br />
Ogni staffa è prevista per fissare<br />
soltanto un sistema di trattenuta.<br />
Se se ne fissa più di uno ad<br />
un'unica staffa si rischia di allentare<br />
l'ancoraggio e perfino di<br />
romperlo nell'eventualità di una<br />
collisione e di ferire quindi il<br />
bambino o altre persone. Per<br />
evitare il rischio di lesioni personali<br />
e danni al veicolo, ad ogni<br />
staffa fissare soltanto un sistema<br />
di trattenuta.<br />
Le staffe di ancoraggio della cinghia<br />
superiore per i sedili posteriori sono<br />
poste dietro i sedili sul pannello di<br />
rivestimento. Per accedere alla staffa,<br />
aprire il coperchio di<br />
rivestimento.<br />
Usare un punto di ancoraggio sullo<br />
stesso lato del veicolo in cui si trova<br />
il sedile su cui viene posto il sistema<br />
di trattenuta per il bambino.<br />
. . . 306
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 307 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
Fissaggio di un sistema di trattenuta<br />
per bambini con attacchi inferiori<br />
e cinghia superiore<br />
ATTENZIONE<br />
Non lasciare mai bambini incustoditi<br />
nel veicolo.<br />
I bambini lasciati incustoditi<br />
potrebbero giocare con le cinture<br />
di sicurezza. La cintura potrebbe<br />
attorcigliarsi al collo del<br />
bambino e continuare a stringere.<br />
Il bambino potrebbe subire<br />
lesioni gravi o mortali.<br />
Non consentire mai ai bambini di<br />
giocare con le cinture di<br />
sicurezza.<br />
Dopo aver installato un sistema<br />
di trattenuta per bambini, estrarre<br />
completamente dall'avvolgitore<br />
la sezione a bandoliera della<br />
cintura per fissare il blocco.<br />
Fissare le cinture di sicurezza non<br />
utilizzate dietro il seggiolino in<br />
modo che il bambino non possa<br />
raggiungerle.<br />
In caso di sistema di trattenuta rivolto<br />
in avanti, fissare la cinghia superiore<br />
al relativo punto di ancoraggio<br />
secondo.<br />
• Se il sistema di trattenuta per<br />
bambini ha un'unica cinghia<br />
superiore, far passare la cinghia<br />
superiore sopra l'appoggiatesta.<br />
• Se il sistema di trattenuta per<br />
bambini ha una duplice cinghia<br />
superiore, far passare le cinghie<br />
superiori attorno<br />
all'appoggiatesta.<br />
Per stabilire quando e come stringere<br />
la cinghia superiore, vedere le<br />
istruzioni del produttore del sistema<br />
di trattenuta.<br />
–<br />
–<br />
307 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 308 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sedili e sistemi di trattenuta<br />
AVVISO<br />
Il contatto tra le parti di fissaggio<br />
inferiori del sistema di trattenuta<br />
per bambini e il gruppo della<br />
cintura di sicurezza del veicolo<br />
può provocare danni.<br />
Se necessario, spostare la cintura<br />
di sicurezza allacciata in modo<br />
tale che non sfreghi contro le<br />
parti di fissaggio inferiori.<br />
Quando si fissa una cintura di<br />
sicurezza non utilizzata dietro il<br />
sistema di trattenuta per bambini,<br />
accertarsi che non ci sia<br />
contatto tra il sistema di trattenuta<br />
per bambini o le sue parti di<br />
fissaggio inferiori e il gruppo della<br />
cintura di sicurezza del veicolo.<br />
AVVISO<br />
Se si ripiega un sedile posteriore<br />
vuoto con le cinture di sicurezza<br />
allacciate si può danneggiare la<br />
cintura o il sedile.<br />
Ricordarsi sempre di riportare le<br />
cinture di sicurezza nelle loro<br />
posizioni normali di riposo prima<br />
di ripiegare il sedile posteriore.<br />
Per assicurare un sistema di trattenuta<br />
per bambini inteso per questo<br />
sistema, procedere come segue.<br />
1. Individuare i punti di ancoraggio<br />
posti tra la base dello schienale<br />
la parte posteriore del<br />
cuscino del sedile;<br />
. . . 308
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 309 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 2<br />
Usare un punto di ancoraggio<br />
sullo stesso lato del veicolo in cui<br />
si trova il sedile su cui viene posto<br />
il sistema di trattenuta per il<br />
bambino.<br />
2. Posizionare il seggiolino sul<br />
sedile.<br />
3. Fissare i punti di attacco del<br />
sistema di trattenuta per il bambino<br />
agli ancoraggi sul veicolo e<br />
serrare secondo necessità.<br />
Seguire le istruzioni fornite con<br />
il sistema di trattenuta.<br />
ATTENZIONE<br />
Ogni ancoraggio o serie di punti<br />
d'attacco per le cinghie superiori<br />
è previsto per fissare soltanto un<br />
sistema di trattenuta. Se se ne<br />
fissa più di uno ad un unico ancoraggio<br />
o punto d'attacco si<br />
rischia di allentare l'ancoraggio o<br />
il punto di attacco e perfino di<br />
romperlo nell'eventualità di una<br />
collisione e di ferire quindi il<br />
bambino o altre persone. Per<br />
evitare il rischio di lesioni personali<br />
e danni al veicolo, ad ogni<br />
ancoraggio o punto d'attacco<br />
fissare soltanto un sistema di<br />
trattenuta.<br />
4. In caso di sistema di trattenuta<br />
rivolto in avanti, fissare la cinghia<br />
superiore al relativo punto<br />
di ancoraggio secondo.<br />
Vedere la voce "Cinghia superiore"<br />
precedentemente in questa<br />
sezione.<br />
Per stabilire quando e come<br />
stringere la cinghia superiore,<br />
vedere le istruzioni del produttore<br />
del sistema di trattenuta.<br />
5. Tirare e spingere il seggiolino in<br />
varie direzioni per accertarsi che<br />
sia fissato saldamente.<br />
Per smontare il seggiolino, sganciare<br />
dal punto di ancoraggio la cinghia<br />
superiore (se in dotazione), e quindi<br />
staccarlo dagli altri attacchi.<br />
Se si è rimasti coinvolti in un incidente<br />
il sistema di ancoraggio potrebbe<br />
aver subito dei danni. Potrebbero<br />
essere necessarie delle riparazioni<br />
anche se il sistema di ancoraggio<br />
non era in uso al momento dell'incidente.<br />
Dopo un incidente, far<br />
controllare il sistema di ancoraggio e<br />
quello di trattenuta.<br />
–<br />
–<br />
309 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 310 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 311 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
–––<br />
3<br />
Istr<br />
uzio<br />
ni<br />
per<br />
l'avviame<br />
Rodaggio dei veicoli nuovi ............................313<br />
Chiavi .............................................................313<br />
Immobilizzatore ............................................315<br />
Antifurto ........................................................316<br />
Sensore antintrusione .........................................318<br />
Esclusione del sensore antintrusione..............319<br />
Pulizia del sensore del sistema .......................320<br />
Chiavistello ...................................................320<br />
Immobilizzatore ............................................320<br />
Immobilizzatore (sistema di comando a distanza<br />
delle portiere) ..............................................321<br />
Immobilizzatore<br />
(sistema di accesso senza chiavi) ..................322<br />
Sistema di comando a distanza delle<br />
portiere ........................................................324<br />
Funzionamento.............................................325<br />
Portata del telecomando ...............................326<br />
Sostituzione delle batterie .............................327<br />
Sincronizzazione dei telecomandi..................328<br />
Codici di omologazione delle<br />
frequenze dei telecomandi...........................328<br />
Sezione 3: Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
Sistema di accesso senza chiavi ...................329<br />
Funzionamento del telecomando..................331<br />
Portata del telecomando...............................332<br />
Sostituzione delle batterie .............................333<br />
Sincronizzazione dei telecomandi..................335<br />
Immobilizzatore............................................335<br />
Avviamento a distanza del veicolo ................336<br />
Codici di omologazione delle<br />
frequenze dei telecomandi...........................339<br />
Commutatore di accensione .........................339<br />
Alimentazione temporizzata degli accessori...342<br />
Istruzioni per l'avviamento............................342<br />
Avviamento del motore.................................342<br />
Problemi di avviamento del motore ..............344<br />
Riscaldatore del monoblocco .......................346<br />
Cambio ..........................................................347<br />
Cambio automatico .....................................347<br />
Cambio manuale .........................................353<br />
311 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 312 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3: Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
Trazione integrale ........................................356<br />
Parcheggio del veicolo ..................................356<br />
Cambio manuale ..........................................356<br />
Cambio automatico .....................................357<br />
Trazione.........................................................359<br />
Sistema di controllo della trazione.................359<br />
Sistema Stabilitrak ® .......................................360<br />
Ponte posteriore con differenziale a<br />
slittamento limitato......................................360<br />
Sterzo.............................................................360<br />
Servosterzo ...................................................360<br />
Sterzo sensibile alla velocità...........................360<br />
Freni...............................................................361<br />
Indicatori di usura dei freni a disco................361<br />
Regolazione dei freni.....................................362<br />
Corsa del pedale del freno.............................362<br />
Sistema frenante antibloccaggio ruote ..........362<br />
Freno ausiliario .............................................362<br />
Freno di stazionamento.................................363<br />
Sospensioni....................................................370<br />
Magnetic Ride Control TM .............................371<br />
Limitatore della velocità................................372<br />
Limitatore del regime del motore..................372<br />
Carico del veicolo ..........................................372<br />
Etichetta informativa sui pneumatici<br />
e il carico .....................................................373<br />
Etichetta di certificazione ..............................374<br />
Traino di un rimorchio<br />
(solo modello <strong>CTS</strong>-V) ...................................375<br />
Traino di un rimorchio<br />
(solo modello <strong>CTS</strong>).......................................375<br />
Ganci di traino..............................................378<br />
Catene di sicurezza .......................................379<br />
Freni del rimorchio........................................379<br />
Indicatori di direzione del rimorchio..............379<br />
Parcheggio in pendenza................................380<br />
Manutenzione quando si traina un<br />
rimorchio.....................................................381<br />
Traino di un veicolo fuoristrada....................381<br />
. . . 312
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 313 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
■ RODAGGIO DEI VEICOLI<br />
NUOVI<br />
AVVISO<br />
Nonostante il veicolo non debba<br />
superare un complesso periodo<br />
di rodaggio, a lungo termine le<br />
sue prestazioni risulteranno<br />
migliori se vengono seguiti i<br />
suggerimenti sotto indicati:<br />
• Per i primi 800 km non guidare<br />
ad una velocità costante, elevata<br />
o moderata, e non partire<br />
a tutto gas.<br />
• Evitare accelerazioni a tutto gas<br />
durante i primi 800 km.<br />
• Per i primi 800 km non superare<br />
la velocità di 113 km/h.<br />
• Evitare di scalare le marce per<br />
frenare o rallentare il veicolo.<br />
Se non si rispettano queste indicazioni,<br />
motore, assi e altre parti<br />
potrebbero riportare danni.<br />
AVVISO (con.)<br />
Per i primi 320 km circa non<br />
frenare bruscamente. Le frenate<br />
brusche possono logorare<br />
prematuramente le guarnizioni<br />
nuove. Seguire queste indicazioni<br />
di rodaggio ogni volta che si<br />
sostituiscono le guarnizioni dei<br />
freni.<br />
• Non trainare rimorchi durante<br />
il rodaggio.<br />
Una volta effettuato il rodaggio, il<br />
regime del motore e il carico<br />
possono essere gradatamente<br />
aumentati.<br />
■ CHIAVI<br />
ATTENZIONE<br />
Non lasciare bambini nel veicolo<br />
con la chiave di accensione o un<br />
telecomando.<br />
Se il veicolo è dotato di sistema di<br />
accesso senza chiavi, le funzioni<br />
di accensione e avviamento del<br />
veicolo potrebbero essere attivate<br />
se il telecomando è nel veicolo.<br />
I bambini potrebbero azionare gli<br />
alzacristalli elettrici o altri comandi<br />
e potrebbero perfino avviare il<br />
veicolo e farlo muovere.<br />
Il bambino ed altre persone<br />
potrebbero subire lesioni o perfino<br />
morire.<br />
Non lasciare mai bambini incustoditi<br />
nel veicolo.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
313 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 314 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
Questa chiave può essere utilizzata<br />
per la portiera del conducente<br />
e il cassetto portaoggetti.<br />
L'accensione del veicolo è azionata<br />
da una normale chiave estraibile o<br />
da una chiave integrata non estraibile,<br />
chiamata pomello di comando<br />
dell'accensione.<br />
• Chiave di accensione estraibile<br />
Questa chiave serve per la portiera<br />
del conducente, l'accensione<br />
e il cassetto portaoggetti.<br />
Se si può estrarre la chiave di<br />
accensione del blocchetto di<br />
accensione significa che il veicolo<br />
è dotato di sistema di comando a<br />
distanza delle portiere.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Sistema di comando a distanza<br />
delle portiere" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
. . . 314<br />
• Pomello di comando<br />
dell'accensione<br />
I veicoli con pomello di<br />
comando dell'accensione sono<br />
muniti anche di sistema di<br />
accesso senza chiavi.<br />
Con il sistema di accesso senza<br />
chiavi, c'è una chiave standard<br />
all'interno del telecomando.
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 315 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
A<br />
Per togliere la chiave dal telecomando,<br />
premere il pulsante <br />
vicino al fondo del telecomando<br />
ed estrarla.<br />
Premere sempre il pulsante<br />
prima di estrarre la chiave dal<br />
telecomando.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Sistema di accesso senza chiavi"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
Notare che le portiere dei passeggeri<br />
e lo sportello del bagagliaio non<br />
hanno serrature a chiave.<br />
AVVISO<br />
Grazie ai dispositivi antifurto, è<br />
difficile penetrare nel veicolo se si<br />
chiude dimenticando i telecomandi<br />
e/o la chiave all'interno.<br />
Per entrare si potrebbe addirittura<br />
essere costretti a danneggiare<br />
il veicolo. Accertarsi di avere un<br />
telecomando e/o una chiave di<br />
riserva.<br />
Immobilizzatore<br />
Il veicolo è munito di antifurto<br />
passivo.<br />
Se il veicolo ha una chiave di accensione<br />
estraibile, nella chiave è incorporato<br />
un ricetrasmettitore. Il<br />
ricetrasmettitore usa una radiofrequenza<br />
che viene riconosciuta da un<br />
decodificatore sul veicolo.<br />
Se il veicolo è dotato di pomello di<br />
comando dell'accensione, l'immobilizzatore<br />
fa parte del telecomando<br />
del sistema di accesso senza chiavi.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Immobilizzatore" più avanti in<br />
questa sezione.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
315 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 316 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
■ ANTIFURTO<br />
AVVISO<br />
Non alterare l'immobilizzatore/<br />
antifurto o l'impianto dall'allarme.<br />
Tale manomissione potrebbe<br />
pregiudicare le prestazioni<br />
dell'impianto.<br />
Il veicolo è munito di antifurto.<br />
Oltre alle altre caratteristiche,<br />
l'impianto ha un potente dispositivo<br />
acustico, un sensore antintrusione e<br />
un sensore di inclinazione.<br />
Se l'impianto antifurto è inserito,<br />
ogni volta che si apre una portiera, il<br />
bagagliaio o il cofano suonerà<br />
l'allarme.<br />
I lampeggiatori di emergenza<br />
lampeggeranno per 30 secondi.<br />
L'allarme può essere attivato anche<br />
da un cambiamento della posizione<br />
del veicolo (come in caso di sollevamento<br />
di esso) o da una interruzione<br />
dell'alimentazione elettrica.<br />
Inoltre, il sensore antintrusione del<br />
veicolo ne monitora l'interno e, in<br />
caso di ingresso non autorizzato nel<br />
veicolo, invia un segnale di allarme<br />
al modulo dell'antifurto.<br />
Per attivare l'antifurto, procedere<br />
come segue:<br />
1. Se dei passeggeri o animali<br />
resteranno nel veicolo, disattivare<br />
il sensore antintrusione<br />
prima di inserire l'antifurto.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Sensore antintrusione" più<br />
avanti in questa sezione.<br />
2. Bloccare il veicolo.<br />
Usare uno dei seguenti metodi:<br />
- Aprire la portiera del conducente<br />
e premere l'interruttore<br />
della chiusura centralizzata.<br />
- Premere il pulsante di blocco<br />
del telecomando del sistema di<br />
comando a distanza delle portiere<br />
(se in dotazione).<br />
- Premere il pulsante di blocco<br />
del telecomando del sistema di<br />
accesso senza chiavi (se in<br />
dotazione).<br />
. . . 316
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 317 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
- Se il veicolo è dotato di sistema<br />
di accesso senza chiavi, la funzione<br />
di blocco passivo del veicolo<br />
è in grado di bloccare<br />
automaticamente il veicolo e<br />
inserire l'antifurto quando si<br />
esce dal veicolo.<br />
Vedere "Blocco senza chiavi"<br />
alla voce "Centro informazioni<br />
del conducente" nella Sezione<br />
1. 3. Chiudere tutte le portiere (compresi<br />
cofano e sportello del<br />
bagagliaio).<br />
La spia del sistema di sicurezza<br />
rimarrà accesa fissa per indicare<br />
che l'impianto antifurto è in fase<br />
di inserimento.<br />
La spia del sistema di sicurezza si<br />
spegnerà in 30 secondi circa.<br />
Quando la spia si spegne l'impianto<br />
è attivato.<br />
L'antifurto non viene inserito se si<br />
bloccano le portiere con la chiave o<br />
con la levetta di blocco manuale.<br />
Per disinserire l'impianto quando si<br />
torna al veicolo, eseguire una delle<br />
seguenti operazioni:<br />
• Premere il pulsante di sblocco<br />
del telecomando del sistema di<br />
comando a distanza delle portiere<br />
(se in dotazione).<br />
• Premere il pulsante di sblocco<br />
del telecomando del sistema di<br />
accesso senza chiavi (se in<br />
dotazione).<br />
• Avviare il motore.<br />
• Se il veicolo è dotato di sistema<br />
di accesso senza chiavi, la funzione<br />
di blocco passivo del veicolo<br />
è in grado di sbloccare<br />
automaticamente il veicolo e<br />
disinserire l'antifurto quando ci si<br />
avvicina al veicolo con il<br />
telecomando.<br />
Vedere "Sblocco senza chiavi"<br />
alla voce "Centro informazioni<br />
del conducente" nella Sezione 1.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
317 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 318 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
L'interruttore della chiusura centralizzata<br />
non funzionerà per sbloccare<br />
il veicolo se l'antifurto è inserito.<br />
La sirena ha una batteria interna. Se<br />
il veicolo perde l'alimentazione della<br />
batteria quando l'antifurto è inserito,<br />
la sirena si attiva automaticamente.<br />
Per testare l'impianto:<br />
1. Controllare che il bagagliaio e il<br />
cofano siano chiusi.<br />
2. Abbassare il finestrino e aprire la<br />
portiera del conducente.<br />
3. Bloccare le portiere azionando<br />
l'interruttore della chiusura<br />
centralizzata.<br />
4. Chiudere la portiera e attendere<br />
circa 30 secondi fino a quando<br />
spia del sistema di sicurezza si<br />
spegne.<br />
5. Quindi, passando attraverso il<br />
finestrino aperto, sbloccare la<br />
portiera agendo sulla leva<br />
manuale.<br />
6. Aprire la portiera. L'allarme<br />
dovrebbe suonare.<br />
Per disattivare l'allarme, avviare il<br />
motore.<br />
Se i fari non lampeggiano, rivolgersi<br />
al concessionario per gli interventi<br />
del caso.<br />
SENSORE ANTINTRUSIONE<br />
Il sensore antintrusione del veicolo,<br />
posto nella console superiore anteriore,<br />
ne monitora l'interno e, in caso<br />
di ingresso non autorizzato nel<br />
veicolo, invia un segnale di allarme<br />
al modulo dell'antifurto.<br />
Quando l'antifurto è inserito, qualsiasi<br />
movimento all'interno del veicolo<br />
farà suonare l'allarme.<br />
Non consentire che passeggeri o<br />
animali restino all'interno del veicolo<br />
quando il sensore antintrusione è<br />
attivato.<br />
. . . 318
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 319 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
Prima di inserire l'impianto antifurto<br />
e attivare il sensore antintrusione,<br />
procedere come segue:<br />
• Accertarsi di aver completamente<br />
chiuso le portiere, i finestrini<br />
e il tetto apribile (se in<br />
dotazione).<br />
• Spegnere ventole e ventilatori.<br />
Le correnti d'aria possono far<br />
scattare l'allarme.<br />
• Fissare eventuali oggetti allentati<br />
quali una tendina parasole o gli<br />
oscuranti dei finestrini.<br />
• Accertarsi che non ci siano ostacoli<br />
che blocchino i sensori.<br />
• Non appendere nulla allo specchietto<br />
retrovisore.<br />
Se un passeggero resta nel veicolo, è<br />
consigliabile che blocchi le portiere<br />
dall'interno usando l'interruttore<br />
della chiusura centralizzata dopo<br />
che queste sono state chiuse.<br />
Il sensore antintrusione non verrà<br />
attivato.<br />
Esclusione del sensore<br />
antintrusione<br />
Il centro informazioni del conducente<br />
può essere usato anche per inserire<br />
l'impianto antifurto senza attivare<br />
il sensore antintrusione.<br />
Quando si spegne il motore, PRESS<br />
TO TURN OFF MOTION<br />
SENSOR (premere per spegnere<br />
il sensore di moto) apparirà sul<br />
display del centro informazioni del<br />
conducente.<br />
Premere il pulsante .<br />
Il messaggio MOTION SENSOR<br />
OFF (sensore di moto disattivato)<br />
apparirà sul display del centro informazioni<br />
del conducente.<br />
Il sensore antintrusione non verrà<br />
attivato.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Centro informazioni del conducente"<br />
nella Sezione 1.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
319 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 320 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
Pulizia del sensore del<br />
sistema<br />
Per pulire il sensore, spruzzare il<br />
detergente su un panno morbido e<br />
pulito, quindi strofinare<br />
delicatamente.<br />
Accertarsi che il detergente non lasci<br />
nessun residuo.<br />
AVVISO<br />
Non spruzzare il detergente<br />
direttamente sui sensori<br />
antintrusione.<br />
Non usare spazzole. Le setole<br />
danneggerebbero il sensore.<br />
Non toccare il sensore con perni<br />
o altri oggetti appuntiti.<br />
CHIAVISTELLO<br />
Oltre alle normali serrature delle<br />
portiere il veicolo è dotato di una<br />
funzione di blocco con chiavistello.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Chiavistello" precedentemente in<br />
questa sezione.<br />
IMMOBILIZZATORE<br />
Il veicolo è munito di antifurto<br />
passivo.<br />
Se il veicolo ha una chiave di accensione<br />
estraibile, vedere "Immobilizzatore<br />
(sistema di comando a<br />
distanza delle portiere)" più avanti in<br />
questa sezione.<br />
Se il veicolo è dotato di pomello di<br />
comando dell'accensione, vedere<br />
"Immobilizzatore (sistema di accesso<br />
senza chiavi)", più avanti in<br />
questa sezione.<br />
Qualunque modifica a questo sistema<br />
che non sia stata apportata da<br />
un centro di assistenza autorizzato<br />
può annullare l'autorizzazione<br />
all'uso del sistema.<br />
. . . 320
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 321 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
Immobilizzatore (sistema di<br />
comando a distanza delle<br />
portiere)<br />
Se il veicolo ha una chiave di accensione<br />
estraibile, nella chiave è incorporato<br />
un ricetrasmettitore. Il<br />
ricetrasmettitore usa una radiofrequenza<br />
che viene riconosciuta da un<br />
decodificatore sul veicolo.<br />
Il sistema si inserisce quando si<br />
estrae la chiave dal blocchetto di<br />
accensione.<br />
Il sistema si disinserisce quando si<br />
inserisce l'accensione.<br />
Solo la chiave corretta può avviare il<br />
veicolo.<br />
Se si usa una chiave errata o<br />
danneggiata, il sistema impedirà<br />
l'avviamento del motore. Se il motore<br />
non si avvia e si accende la spia<br />
del sistema di sicurezza, il ricetrasmettitore<br />
della chiave potrebbe<br />
essere danneggiato. Disinserire<br />
l'accensione e riprovare. Se il motore<br />
ancora non si avvia e la chiave non<br />
sembra danneggiata, provare con<br />
un'altra chiave. Controllare anche il<br />
fusibile. Se nonostante tutto il motore<br />
non si avvia, far riparare il veicolo.<br />
Se il motore non si avvia, la prima<br />
chiave potrebbe essere guasta.<br />
Rivolgersi al concessionario per ottenere<br />
una chiave nuova.<br />
Ogni chiave nuova deve essere<br />
programmata prima di poter avviare<br />
il veicolo.<br />
Possono essere programmate fino a<br />
dieci chiavi per essere usate con il<br />
veicolo.<br />
Come programmare chiavi<br />
supplementari<br />
Con la presenza delle due chiavi<br />
originali si possono programmare<br />
fino a otto chiavi supplementari. Per<br />
programmare una chiave<br />
supplementare:<br />
1. Verificare che sulla nuova chiave<br />
sia stampigliato .<br />
2. Avviare il motore usando una<br />
delle chiavi precedentemente<br />
programmate.<br />
Se il motore non si avvia, rivolgersi<br />
al concessionario per<br />
assistenza.<br />
3. Disinserire l'accensione e<br />
togliere la chiave.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
321 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 322 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
4. Entro cinque secondi dal disinserimento<br />
dell'accensione, inserire<br />
l'altra chiave<br />
precedentemente programmata<br />
e avviare il motore.<br />
Se il motore non si avvia, rivolgersi<br />
al concessionario per<br />
assistenza.<br />
5. Disinserire l'accensione e<br />
togliere la chiave.<br />
6. Entro cinque secondi dal disinserimento<br />
dell'accensione, inserire<br />
la chiave da programmare e<br />
avviare il motore.<br />
Una volta programmata la chiave,<br />
la spia del sistema di sicurezza<br />
si spegnerà.<br />
La chiave si può programmare<br />
così velocemente che può darsi<br />
che non ci si renda conto che la<br />
spia del sistema di sicurezza si è<br />
accesa.<br />
Per programmare ulteriori chiavi<br />
supplementari, ripetere le operazioni<br />
precedenti.<br />
Se si è in possesso soltanto di una<br />
chiave in grado di azionare il veicolo,<br />
rivolgersi al concessionario per<br />
programmare chiavi supplementari.<br />
Se si stacca la batteria dal veicolo o<br />
se si interrompe l'alimentazione elettrica<br />
dell'antifurto, questo sistema<br />
disabiliterà l'accensione del veicolo.<br />
Se il sistema stabilisce che si sta<br />
usando nel commutatore di accensione<br />
una chiave non valida, la spia<br />
del sistema di sicurezza si accenderà<br />
e lampeggerà. Il sistema impedirà<br />
l'avviamento del veicolo.<br />
Non lasciare all'interno del veicolo la<br />
chiave o il dispositivo che disinserisce<br />
l'antifurto.<br />
Immobilizzatore (sistema di<br />
accesso senza chiavi)<br />
Se il veicolo ha una chiave di accensione<br />
estraibile, vedere "Immobilizzatore<br />
(sistema di comando a<br />
distanza delle portiere)" precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
Il sistema si inserisce quando il<br />
pomello di comando dell'accensione<br />
viene portato su OFF.<br />
Il sistema si disinserisce automaticamente<br />
quando il pomello di comando<br />
dell'accensione viene premuto e<br />
si rileva la presenza di un telecomando<br />
valido nell'abitacolo.<br />
Solo un telecomando della chiusura<br />
centralizzata che è stato correttamente<br />
abbinato al veicolo potrà<br />
avviare il motore.<br />
. . . 322
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 323 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
Se si usa un telecomando danneggiato<br />
o non abbinato correttamente,<br />
il sistema impedirà l'avviamento<br />
del motore. Se il motore non si avvia<br />
e si accende la spia del sistema di<br />
sicurezza, potrebbe esserci un<br />
problema all'immobilizzatore. Disinserire<br />
l'accensione.<br />
Mettere il telecomando nell'apposito<br />
scomparto all'interno del vano<br />
della console con i pulsanti rivolti<br />
verso la parte anteriore del veicolo.<br />
Quindi, riprovare ad avviare il<br />
veicolo.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue alla voce "Messaggi<br />
del centro informazioni del conducente"<br />
nella Sezione 1:<br />
• ELECTRONIC KEY NOT<br />
DETECTED (chiave elettronica<br />
non rilevata)<br />
Se il pomello di comando<br />
dell'accensione non gira e il telecomando<br />
non sembra danneggiato,<br />
provare ad avviare il veicolo con un<br />
altro telecomando.<br />
Controllare anche il fusibile. Per ulteriori<br />
informazioni vedere "Fusibili e<br />
interruttori automatici".<br />
Se il pomello di comando<br />
dell'accensione continua a non girare,<br />
provvedere alla riparazione del<br />
veicolo. Se il pomello di comando<br />
dell'accensione gira, può darsi che il<br />
primo telecomando sia difettoso.<br />
Rivolgersi al proprio concessionario<br />
per provvedere alla riparazione<br />
dell'immobilizzatore e acquistare un<br />
nuovo telecomando che sia<br />
programmabile per l'uso con il<br />
veicolo.<br />
Se si stacca la batteria dal veicolo o<br />
se si interrompe l'alimentazione elettrica<br />
dell'antifurto, questo sistema<br />
disabiliterà l'accensione del veicolo.<br />
Non lasciare all'interno del veicolo la<br />
chiave o il dispositivo che disinserisce<br />
l'antifurto.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
323 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 324 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
■ SISTEMA DI COMANDO<br />
A DISTANZA DELLE POR-<br />
TIERE (SE IN DOTAZIONE)<br />
Se il veicolo è dotato di pomello di<br />
comando dell'accensione, vedere<br />
"Sistema di accesso senza chiavi" più<br />
avanti in questa sezione.<br />
Con questo sistema si può premere<br />
un pulsante del telecomando per<br />
bloccare e sbloccare le portiere e<br />
aprire il bagagliaio fino a 20 metri di<br />
distanza dal veicolo.<br />
Il telecomando consente inoltre di<br />
attivare un localizzatore del veicolo<br />
o di far suonare a distanza l'allarme<br />
del veicolo.<br />
L'uso del sistema di accesso senza<br />
chiavi può interagire con l'antifurto.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Antifurto", precedentemente in<br />
questa sezione.<br />
I numeri sul telecomando corrispondono<br />
ai pulsanti di memorizzazione<br />
1 e 2.<br />
Il telecomando può essere usato per<br />
richiamare le impostazioni del sedile<br />
e degli specchietti per due conducenti.<br />
Vedere "Funzione di memorizzazione"<br />
nella Sezione 1.<br />
Qualunque modifica a questo sistema<br />
che non sia stata apportata da<br />
un centro di assistenza autorizzato<br />
può annullare l'autorizzazione<br />
all'uso del sistema.<br />
. . . 324
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 325 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
A<br />
Funzionamento<br />
B<br />
C<br />
D<br />
Blocco<br />
Premere per bloccare tutte le<br />
portiere.<br />
Si bloccherà anche lo sportellino di<br />
rifornimento del carburante.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Sportellino di rifornimento del<br />
carburante con serratura" nella<br />
Sezione 4.<br />
Sono disponibili varie opzioni per la<br />
risposta ai comandi dei pulsanti del<br />
telecomando. Per ulteriori informazioni,<br />
vedere "Personalizzazione<br />
delle funzioni" alla voce "Centro<br />
informazioni del conducente" nella<br />
Sezione 1.<br />
Premendo il pulsante di chiusura del<br />
telecomando, si attiva anche<br />
l'impianto antifurto. Per ulteriori<br />
informazioni, vedere "Antifurto",<br />
precedentemente in questa sezione.<br />
Sblocco<br />
Premere il pulsante per sbloccare<br />
la portiera lato guida e accendere le<br />
luci interne. Per sbloccare tutte le<br />
portiere, premere il pulsante due<br />
volte.<br />
Questa funzione accende le luci<br />
interne e le mantiene accese per un<br />
massimo di 20 secondi dopo<br />
l'ingresso nel veicolo o fino a quando<br />
non si inserisce l'accensione.<br />
Si sbloccherà anche lo sportellino di<br />
rifornimento del carburante.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Sportellino di rifornimento del<br />
carburante con serratura" nella<br />
Sezione 4.<br />
Sono disponibili varie opzioni per la<br />
risposta ai comandi dei pulsanti. Per<br />
ulteriori informazioni, vedere "Personalizzazione<br />
delle funzioni" sotto la<br />
voce "Centro informazioni del<br />
conducente" nella Sezione 1.<br />
Premendo il pulsante di apertura del<br />
telecomando, si disattiva anche<br />
l'antifurto. Per ulteriori informazioni,<br />
vedere "Antifurto", precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
325 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 326 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
Apertura del bagagliaio<br />
Per aprire il bagagliaio, tenere<br />
premuto il pulsante per un<br />
secondo.<br />
Se il veicolo è munito di cambio<br />
automatico, la leva del cambio deve<br />
trovarsi nella posizione P (parcheggio)<br />
affinché possa avvenire lo sblocco.<br />
Se il veicolo è munito di cambio<br />
manuale, il cambio deve essere in<br />
folle e il freno di stazionamento deve<br />
essere inserito.<br />
Localizzatore del veicolo/Allarme<br />
antipanico<br />
Premere e rilasciare per individuare<br />
il veicolo.<br />
L'avvisatore acustico suonerà tre<br />
volte e gli indicatori di direzione<br />
lampeggeranno tre volte.<br />
Quando l'accensione è disinserita,<br />
tenere premuto per 3 secondi per<br />
attivare un allarme.<br />
Per disattivare l'allarme, premere<br />
nuovamente il pulsante o inserire<br />
l'accensione.<br />
Portata del telecomando<br />
Occasionalmente si potrebbe<br />
riscontrare una diminuzione della<br />
portata. Ciò è normale. Se il telecomando<br />
non funziona o se per farlo<br />
funzionare è necessario avvicinarsi<br />
troppo al veicolo:<br />
• può essere necessario sostituire<br />
la batteria del telecomando.<br />
Vedere le istruzioni per la sostituzione<br />
della batteria;<br />
• ci si potrebbe trovare troppo lontano<br />
dal veicolo. Controllare la<br />
distanza. In caso di pioggia o<br />
neve, può essere necessario avvicinarsi<br />
al veicolo;<br />
• controllare la posizione. Altri veicoli<br />
od ostacoli potrebbero interferire<br />
con il segnale. Spostarsi di<br />
alcuni passi verso destra o<br />
sinistra;<br />
Se nessuno dei suggerimenti indicati<br />
funziona, rivolgersi al concessionario<br />
o a tecnici qualificati per assistenza.<br />
. . . 326
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 327 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
Sostituzione delle batterie<br />
Se il sistema non risponde al telecomando<br />
da nessuna posizione<br />
all'interno della distanza normale, è<br />
probabile che si debba sostituire la<br />
batteria del telecomando.<br />
Sul display del centro informazioni<br />
del conducente potrebbe apparire il<br />
messaggio REPLACE BATTERY IN<br />
REMOTE KEY (sostituire la batteria<br />
telecomando).<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente" nella Sezione 1.<br />
AVVISO<br />
Durante la sostituzione della<br />
batteria, evitare con cura di<br />
toccare la circuiteria. La corrente<br />
statica accumulatasi nel corpo e<br />
trasferita a queste superfici<br />
potrebbe danneggiare il<br />
telecomando.<br />
Per sostituire la batteria, procedere<br />
come segue.<br />
1. Inserire un oggetto non metallico<br />
piatto e sottile per separare<br />
le parti inferiore e superiore del<br />
guscio del telecomando.<br />
2. Estrarre la vecchia batteria<br />
mediante una matita o un<br />
oggetto non metallico simile.<br />
3. Collocare la nuova batteria con<br />
il lato del positivo (+) rivolto in<br />
alto.<br />
Usare lo stesso tipo di batteria<br />
montata in precedenza. Se<br />
come ricambio si monta un tipo<br />
di batteria diverso, si rischia di<br />
danneggiare il telecomando.<br />
ATTENZIONE<br />
Smaltire le batterie scariche<br />
osservando la normativa ambientale<br />
in modo da proteggere la<br />
natura e la salute pubblica.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
327 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 328 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
4. Richiudere il telecomando.<br />
Richiudere il telecomando<br />
unendo con uno scatto le parti<br />
superiore e inferiore.<br />
5. Controllare il funzionamento<br />
del telecomando con il veicolo.<br />
Sincronizzazione dei<br />
telecomandi<br />
La sincronizzazione dei telecomandi<br />
con il veicolo potrebbe rendersi<br />
necessaria in caso di perdita o sostituzione<br />
del telecomando in dotazione.<br />
Anche se si sostituisce un solo<br />
telecomando, tutti gli altri dovranno<br />
essere nuovamente sincronizzati. È<br />
possibile sincronizzare con il veicolo<br />
un massimo di otto telecomandi.<br />
Per acquistare un nuovo telecomando,<br />
o richiedere la sincronizzazione<br />
dei telecomandi con il veicolo, rivolgersi<br />
al concessionario.<br />
Codici di omologazione<br />
delle frequenze dei<br />
telecomandi<br />
Quello che segue è il codice di<br />
omologazione europeo delle<br />
frequenze dei telecomandi:<br />
•<br />
. . . 328
■ SISTEMA DI ACCESSO<br />
SENZA CHIAVI (SE IN<br />
DOTAZIONE)<br />
Se il veicolo è dotato di chiave di<br />
accensione estraibile, per ulteriori<br />
informazioni vedere "Sistema di<br />
comando a distanza delle portiere"<br />
precedentemente in questa sezione.<br />
ATTENZIONE<br />
Non lasciare bambini nel veicolo<br />
con il telecomando della chiusura<br />
centralizzata.<br />
Le funzioni di accensione e avviamento<br />
del veicolo potrebbero<br />
essere attivate se il telecomando<br />
è nel veicolo.<br />
I bambini potrebbero azionare gli<br />
alzacristalli elettrici o altri comandi<br />
e potrebbero perfino avviare il<br />
veicolo e farlo muovere.<br />
Il bambino ed altre persone<br />
potrebbero subire lesioni o perfino<br />
morire.<br />
Non lasciare mai bambini incustoditi<br />
nel veicolo.<br />
Sezione 3<br />
Il veicolo può essere dotato di un<br />
telecomando di accesso senza chiavi<br />
passivo/attivo.<br />
Con questo sistema si può premere<br />
un pulsante del telecomando per<br />
bloccare e sbloccare le portiere e<br />
aprire il bagagliaio fino a 60 metri di<br />
distanza dal veicolo.<br />
329 . . .<br />
–<br />
Il sistema di accesso passivo consente<br />
di sbloccare tutte le portiere e<br />
accedere al bagagliaio passivamente,<br />
senza nemmeno dover togliere il<br />
telecomando dalla tasca o dalla<br />
borsa dato che non occorre usarne i<br />
pulsanti.<br />
–<br />
–<br />
Se si ha il telecomando del sistema<br />
di accesso senza chiavi con sé, tirare<br />
la maniglia della portiera del conducente<br />
per sbloccare automaticamente<br />
tutte le portiere.<br />
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 329 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 330 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
Le funzioni passive sono operative<br />
quando il telecomando è fino a 1<br />
metro di distanza dalla portiera o dal<br />
bagagliaio.<br />
Quando il telecomando è entro la<br />
portata, sono disponibili anche le<br />
seguenti funzioni passive:<br />
• La portiera anteriore si sblocca<br />
automaticamente quando si tira<br />
la maniglia.<br />
• Tirare la maniglia della portiera<br />
una volta per sbloccare la portiera.<br />
Tirarla ancora per aprire la<br />
portiera.<br />
• Premere il pulsante di apertura<br />
sul retro dello sportello del bagagliaio,<br />
sopra la targa, per aprire il<br />
bagagliaio.<br />
Per attivare o disattivare questa<br />
funzione, vedere "Personalizzazione<br />
delle funzioni" alla voce "Centro<br />
informazioni del conducente" nella<br />
Sezione 1.<br />
Si può anche usare il centro informazioni<br />
del conducente per programmare<br />
l'avvisatore acustico in modo<br />
che suoni quando ci si dimentica il<br />
telecomando nel veicolo.<br />
Vedere "ELECTRONIC KEY REMIN-<br />
DER" (promemoria chiave elettronica)<br />
alla voce "Centro informazioni<br />
del conducente" nella Sezione 1.<br />
Il telecomando consente inoltre di<br />
attivare un localizzatore del veicolo<br />
o di far suonare a distanza l'allarme<br />
del veicolo.<br />
L'uso del sistema di accesso senza<br />
chiavi può interagire con l'antifurto.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Antifurto", precedentemente in<br />
questa sezione.<br />
I numeri sul telecomando corrispondono<br />
ai pulsanti di memorizzazione<br />
1 e 2.<br />
Il telecomando può essere usato per<br />
richiamare le impostazioni memorizzate<br />
per due conducenti. Vedere<br />
"Funzione di memorizzazione" nella<br />
Sezione 1.<br />
Qualunque modifica a questo sistema<br />
che non sia stata apportata da<br />
un centro di assistenza autorizzato<br />
può annullare l'autorizzazione<br />
all'uso del sistema.<br />
. . . 330
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 331 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
A<br />
B<br />
C<br />
D<br />
E<br />
Sono disponibili varie opzioni per la<br />
risposta ai comandi dei pulsanti del<br />
telecomando. Per ulteriori informazioni,<br />
vedere "Personalizzazione<br />
delle funzioni" alla voce "Centro<br />
informazioni del conducente" nella<br />
Sezione 1.<br />
Sono disponibili varie opzioni per la<br />
risposta ai comandi dei pulsanti del<br />
telecomando. Per ulteriori informazioni,<br />
vedere "Personalizzazione<br />
delle funzioni" alla voce "Centro<br />
informazioni del conducente" nella<br />
Sezione 1.<br />
Funzionamento del<br />
telecomando<br />
Blocco<br />
Premere per bloccare tutte le<br />
portiere.<br />
Si bloccherà anche lo sportellino di<br />
rifornimento del carburante.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Sportellino di rifornimento del<br />
carburante con serratura" nella<br />
Sezione 4.<br />
Premendo il pulsante di chiusura del<br />
telecomando, si attiva anche<br />
l'impianto antifurto. Per informazioni,<br />
vedere "Antifurto", precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
Sblocco<br />
Premere per sbloccare la portiera<br />
del conducente<br />
Si sbloccherà anche lo sportellino di<br />
rifornimento del carburante.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Sportellino di rifornimento del<br />
carburante con serratura" nella<br />
Sezione 4.<br />
Premere il pulsante due volte entro<br />
cinque secondi per sbloccare tutte le<br />
portiere.<br />
Se il veicolo è parcheggiato in una<br />
zona con poca luce o al buio si<br />
accenderanno anche le luci interne.<br />
Premendo il pulsante di sblocco del<br />
telecomando, si disattiva anche<br />
l'antifurto. Per informazioni, vedere<br />
"Antifurto", precedentemente in<br />
questa sezione.<br />
Avviamento a distanza (se in<br />
dotazione)<br />
Questa funzione è disponibile<br />
soltanto sui veicoli dotati di cambio<br />
automatico.<br />
Premere e rilasciare il pulsante di blocco<br />
e immediatamente dopo<br />
premere e tenere premuto il pulsante<br />
di avviamento a distanza per almeno<br />
4 secondi o fino a quando gli indicatori<br />
di direzione lampeggiano.<br />
Tutte le portiere si bloccheranno.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Avviamento a distanza del veicolo"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
331 . . .<br />
–<br />
–<br />
–
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 332 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
Localizzatore del veicolo/Allarme<br />
antipanico<br />
Premere e rilasciare per individuare<br />
il veicolo.<br />
L'avvisatore acustico suonerà tre<br />
volte e gli indicatori di direzione<br />
lampeggeranno tre volte.<br />
Quando l'accensione è disinserita,<br />
tenere premuto per 3 secondi per<br />
attivare un allarme.<br />
Per disattivare l'allarme, premere<br />
nuovamente il pulsante o inserire<br />
l'accensione.<br />
Apertura del bagagliaio<br />
Per aprire il bagagliaio, tenere<br />
premuto il pulsante per un<br />
secondo.<br />
Se il veicolo è munito di cambio<br />
automatico, affinché l'apertura sia<br />
operativa il cambio deve essere in P<br />
(parcheggio) oppure il motore deve<br />
essere spento.<br />
Se il veicolo è munito di cambio<br />
manuale, affinché l'apertura sia<br />
operativa il cambio deve essere in<br />
folle e il freno di stazionamento deve<br />
essere inserito oppure il motore<br />
deve essere spento.<br />
Portata del telecomando<br />
Occasionalmente si potrebbe<br />
riscontrare una diminuzione della<br />
portata. Ciò è normale. Se il telecomando<br />
non funziona o se per farlo<br />
funzionare è necessario avvicinarsi<br />
troppo al veicolo:<br />
• può essere necessario sostituire<br />
la batteria del telecomando.<br />
Vedere le istruzioni per la sostituzione<br />
della batteria;<br />
• ci si potrebbe trovare troppo lontano<br />
dal veicolo. Controllare la<br />
distanza. In caso di pioggia o<br />
neve, può essere necessario avvicinarsi<br />
al veicolo;<br />
. . . 332
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 333 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
• controllare la posizione. Altri veicoli<br />
od ostacoli potrebbero interferire<br />
con il segnale. Spostarsi di<br />
alcuni passi verso destra o<br />
sinistra;<br />
• potrebbe esserci un'interferenza<br />
causata da un dispositivo elettronico,<br />
quale ad esempio un telefono<br />
cellulare o un computer<br />
portatile.<br />
Se nessuno dei suggerimenti indicati<br />
funziona, rivolgersi al concessionario<br />
o a tecnici qualificati per assistenza.<br />
Sostituzione delle batterie<br />
Se il sistema non risponde al telecomando<br />
da nessuna posizione<br />
all'interno della distanza normale, è<br />
probabile che si debba sostituire la<br />
batteria del telecomando.<br />
Sul display del centro informazioni<br />
del conducente potrebbe apparire il<br />
messaggio REPLACE BATTERY IN<br />
REMOTE KEY (sostituire la batteria<br />
telecomando).<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente" nella Sezione 1.<br />
Quando la batteria del telecomando<br />
è quasi scarica, il centro informazioni<br />
del conducente potrebbe anche<br />
visualizzare il messaggio ELECTRO-<br />
NIC KEY NOT DETECTED (chiave<br />
elettronica non rilevata) quando si<br />
cerca di avviare il veicolo.<br />
Se accade ciò, mettere il telecomando<br />
nell'apposito scomparto all'interno<br />
del vano portaoggetti della<br />
console centrale con i pulsanti rivolti<br />
verso la parte anteriore del veicolo.<br />
Quindi, con il veicolo in P (parcheggio)<br />
o N (folle), premere il pedale<br />
del freno e girare il pomello di<br />
comando dell'accensione per avviare<br />
il motore.<br />
Sostituire la batteria del telecomando<br />
al più presto.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
333 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 334 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
AVVISO<br />
Durante la sostituzione della<br />
batteria, evitare con cura di<br />
toccare la circuiteria. La corrente<br />
statica accumulatasi nel corpo e<br />
trasferita a queste superfici<br />
potrebbe danneggiare il<br />
telecomando.<br />
Per sostituire la batteria, procedere<br />
come segue.<br />
1. Inserire un oggetto non metallico<br />
piatto e sottile nella fessura<br />
sul fianco o sul retro del telecomando<br />
per separare le parti<br />
inferiore e superiore del guscio<br />
del telecomando.<br />
2. Estrarre la vecchia batteria<br />
mediante una matita o un<br />
oggetto non metallico simile.<br />
3. Collocare la nuova batteria con<br />
il lato del positivo (+) rivolto in<br />
basso.<br />
Usare lo stesso tipo di batteria<br />
montata in precedenza. Se<br />
come ricambio si monta un tipo<br />
di batteria diverso, si rischia di<br />
danneggiare il telecomando.<br />
ATTENZIONE<br />
Smaltire le batterie scariche<br />
osservando la normativa ambientale<br />
in modo da proteggere la<br />
natura e la salute pubblica.<br />
. . . 334
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 335 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
4. Richiudere il telecomando.<br />
Richiudere il telecomando<br />
unendo con uno scatto le parti<br />
superiore e inferiore.<br />
5. Controllare il funzionamento<br />
del telecomando con il veicolo.<br />
Sincronizzazione dei<br />
telecomandi<br />
La sincronizzazione dei telecomandi<br />
con il veicolo potrebbe rendersi<br />
necessaria in caso di perdita o sostituzione<br />
del telecomando in dotazione.<br />
Anche se si sostituisce un solo<br />
telecomando, tutti gli altri dovranno<br />
essere nuovamente sincronizzati. È<br />
possibile sincronizzare con il veicolo<br />
un massimo di quattro telecomandi.<br />
Per acquistare un nuovo telecomando,<br />
o richiedere la sincronizzazione<br />
dei telecomandi con il veicolo, rivolgersi<br />
al concessionario.<br />
Immobilizzatore<br />
Il veicolo è munito di antifurto<br />
passivo.<br />
Qualunque modifica a questo sistema<br />
che non sia stata apportata da<br />
un centro di assistenza autorizzato<br />
può annullare l'autorizzazione<br />
all'uso del sistema.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Antifurto", precedentemente in<br />
questa sezione.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
335 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 336 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
Avviamento a distanza del<br />
veicolo (se in dotazione)<br />
Questa funzione è disponibile<br />
soltanto sui veicoli dotati di cambio<br />
automatico.<br />
Se abilitata, questa funzione consente<br />
di avviare il motore dall'esterno<br />
del veicolo.<br />
Per attivare o disattivare questa<br />
funzione, vedere "Personalizzazione<br />
delle funzioni" alla voce "Centro<br />
informazioni del conducente" nella<br />
Sezione 1.<br />
ATTENZIONE<br />
Non far funzionare il motore al<br />
minimo all'interno di un luogo<br />
chiuso, come ad esempio un<br />
garage. Il monossido di carbonio<br />
(CO) può penetrare all'interno<br />
del veicolo.<br />
Per avviare il veicolo usando la<br />
funzione di avviamento a distanza,<br />
procedere come segue:<br />
1. Puntare il telecomando verso il<br />
veicolo.<br />
A<br />
B<br />
2. Premere e rilasciare il pulsante di<br />
blocco e immediatamente<br />
dopo premere e tenere premuto<br />
il pulsante di avviamento a<br />
distanza per almeno 4 secondi<br />
o fino a quando gli indicatori di<br />
direzione lampeggiano.<br />
Tutte le portiere si bloccheranno.<br />
Quando il veicolo si avvia, le luci<br />
di posizione si accederanno. Tali<br />
luci resteranno accese finché il<br />
veicolo è in moto.<br />
. . . 336
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 337 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
Questa funzione attiva automaticamente<br />
certe funzioni di climatizzazione<br />
quando viene usato il sistema<br />
di avviamento a distanza del veicolo.<br />
Se attivate, le impostazioni della<br />
climatizzazione verranno regolate<br />
automaticamente sulle ultime regolazioni<br />
effettuate.<br />
L'avviamento a distanza del veicolo<br />
può attivare quanto segue quando<br />
la temperatura esterna è fredda:<br />
• Il lunotto termico si accenderà.<br />
• Lo sbrinatore del parabrezza si<br />
accenderà.<br />
• I sedili riscaldati (se in dotazione)<br />
saranno accesi.<br />
Vedere "Impianto di riscaldamento e<br />
climatizzazione" nella Sezione 1.<br />
Quando si porta l'accensione su ON,<br />
il climatizzatore ritornerà al funzionamento<br />
normale.<br />
Inoltre, i sedili riscaldati (se in dotazione)<br />
si spegneranno.<br />
Se lo si lascia in moto, il veicolo si<br />
spegnerà automaticamente dopo<br />
10 minuti a meno che non si prolunghi<br />
il periodo ripetendo la procedura<br />
di avviamento a distanza.<br />
Il periodo di funzionamento del<br />
motore regolato dall'avviamento a<br />
distanza può essere prolungato solo<br />
una volta.<br />
Durante il periodo di funzionamento<br />
del motore regolato dall'avviamento<br />
a distanza, per passare il<br />
veicolo dal funzionamento proprio<br />
dell'avviamento a distanza al funzionamento<br />
normale procedere come<br />
segue:<br />
1. Entrare nel veicolo.<br />
2. Mentre il piede preme sul<br />
pedale del freno, girare l'accensione<br />
su ON o RUN.<br />
Se non si passa il veicolo alla modalità<br />
di funzionamento normale<br />
durante il periodo di funzionamento<br />
fornito (fino a due avviamenti a<br />
distanza per un massimo di 20<br />
minuti di tempo di funzionamento),<br />
il motore si spegnerà. In tal caso, si<br />
potrà avviare il veicolo soltanto<br />
girando l'accensione su ON.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
337 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 338 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
Per terminare il periodo di funzionamento<br />
del motore proprio<br />
dell'avviamento a distanza senza<br />
passare al funzionamento normale,<br />
eseguire una delle seguenti<br />
operazioni:<br />
• Puntare il telecomando verso il<br />
veicolo e premere il pulsante di<br />
avviamento a distanza fino a<br />
quando le luci di posizione si<br />
spengono.<br />
La portata del telecomando può<br />
essere inferiore mentre il veicolo<br />
è in funzionamento.<br />
• Accendere i lampeggiatori di<br />
emergenza.<br />
• Inserire l'accensione e quindi<br />
disinserirla.<br />
Non utilizzare il sistema di avviamento<br />
a distanza se nel serbatoio c'è<br />
poco carburante.<br />
Il veicolo potrebbe restare senza<br />
carburante.<br />
NOTA:<br />
In alcune regioni la legislazione<br />
potrebbe limitare l'uso dei sistemi<br />
di avviamento a distanza.<br />
Per gli eventuali requisiti esaminare<br />
la normativa locale e<br />
nazionale.<br />
La funzione di avviamento a distanza<br />
non sarà operativa in nessuno dei<br />
seguenti casi:<br />
• L'accensione non è sulla posizione<br />
OFF.<br />
• Il cofano del veicolo è aperto.<br />
• Il telecomando è dentro il<br />
veicolo.<br />
• C'è un guasto al sistema di controllo<br />
delle emissioni.<br />
• La temperatura del liquido di raffreddamento<br />
è troppo alta.<br />
• La pressione dell'olio motore è<br />
bassa.<br />
• La funzione di avviamento a<br />
distanza non è abilitata.<br />
• Si è verificato un tentativo di<br />
accesso non autorizzato o di<br />
furto del veicolo.<br />
. . . 338
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 339 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
Per informazioni sulle altre condizioni<br />
che possono influire sulle prestazioni<br />
del telecomando, vedere<br />
"Portata del telecomando" alla voce<br />
"Sistema di accesso senza chiavi"<br />
precedentemente in questa sezione.<br />
Codici di omologazione<br />
delle frequenze dei<br />
telecomandi<br />
Quello che segue è il codice di<br />
omologazione europeo delle<br />
frequenze dei telecomandi:<br />
•<br />
■ COMMUTATORE DI<br />
ACCENSIONE<br />
ATTENZIONE<br />
Non lasciare bambini nel veicolo<br />
con la chiave di accensione o un<br />
telecomando.<br />
Se il veicolo è dotato di sistema di<br />
accesso senza chiavi, le funzioni<br />
di accensione e avviamento del<br />
veicolo potrebbero essere attivate<br />
se il telecomando è nel veicolo.<br />
–<br />
–<br />
I bambini potrebbero azionare gli<br />
alzacristalli elettrici o altri comandi<br />
e potrebbero perfino avviare il<br />
veicolo e farlo muovere.<br />
–<br />
Il bambino ed altre persone<br />
potrebbero subire lesioni o perfino<br />
morire.<br />
Non lasciare mai bambini incustoditi<br />
nel veicolo.<br />
339 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 340 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
A<br />
1<br />
2<br />
3<br />
L'accensione del veicolo è azionata<br />
da una normale chiave estraibile <br />
oppure da una chiave integrata non<br />
estraibile .<br />
La chiave integrata non estraibile,<br />
chiamata pomello di comando<br />
dell'accensione, è installata sui<br />
veicoli dotati di sistema di accesso<br />
senza chiavi.<br />
4<br />
B<br />
1<br />
2<br />
Se il veicolo è dotato di pomello di<br />
comando dell'accensione, affinché<br />
l'accensione funzioni il telecomando<br />
deve essere all'interno del veicolo.<br />
NOTA:<br />
Solo un telecomando della chiusura<br />
centralizzata che è stato<br />
correttamente abbinato al veicolo<br />
potrà avviare il motore.<br />
3<br />
4<br />
Si può girare l'accensione su una<br />
delle quattro posizioni seguenti:<br />
1. OFF (disattivato)<br />
Se il veicolo è dotato di cambio<br />
automatico, girando in questa<br />
posizione si blocca l'accensione<br />
e il cambio.<br />
Se il veicolo è dotato di cambio<br />
manuale, girando in questa posizione<br />
si inserisce il bloccasterzo<br />
e si blocca l'accensione.<br />
Se il veicolo è dotato di chiave<br />
dell'accensione estraibile, questa<br />
posizione consente l'inserimento<br />
o l'estrazione della<br />
chiave.<br />
Se si apre la portiera lato guida<br />
con la chiave nel commutatore<br />
di accensione, verrà emesso un<br />
segnale acustico per ricordare di<br />
estrarre la chiave.<br />
. . . 340
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 341 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
AVVISO<br />
Se la chiave sembra bloccata,<br />
assicurarsi per prima cosa che la<br />
chiave sia quella giusta e che sia<br />
completamente inserita. Se il<br />
veicolo è dotato di cambio<br />
manuale, girare il volante a sinistra<br />
e a destra mentre si gira energicamente<br />
a mano la chiave.<br />
Non usare attrezzi per forzare la<br />
chiave. Se ciò non funziona, far<br />
riparare il veicolo.<br />
AVVISO<br />
Non usare un utensile per forzare<br />
il pomello di comando<br />
dell'accensione.<br />
2. ACC (accessori)<br />
In questa posizione è possibile<br />
azionare gli accessori elettrici a<br />
motore spento.<br />
Questa posizione arresterà il<br />
motore.<br />
Funzioni operative quali usare la<br />
radio a lungo con l'accensione<br />
nella posizione di alimentazione<br />
degli accessori, potrebbero scaricare<br />
la batteria e non permettere<br />
l'accensione del veicolo.<br />
Non azionare a lungo il veicolo<br />
in posizione di alimentazione<br />
degli accessori.<br />
3. ON (attivato)<br />
L'accensione ritorna sulla posizione<br />
ON dopo l'avviamento del<br />
motore, quando si rilascia la<br />
chiave o il pomello di comando.<br />
Se il veicolo è dotato di cambio<br />
automatico, l'accensione deve<br />
essere sulla posizione ACC o ON<br />
per spostare la leva dalla posizione<br />
P (parcheggio).<br />
A meno che il motore sia in moto,<br />
lasciando l'accensione a lungo<br />
sulla posizione ON si<br />
scaricherà la batteria.<br />
4. START (avvia)<br />
Questa posizione serve ad avviare<br />
il motore. Una volta avviato il<br />
motore, rilasciare la chiave o il<br />
pomello di comando; l'accensione<br />
tornerà su ON.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
341 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 342 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
Alimentazione temporizzata<br />
degli accessori<br />
Dopo aver disinserito l'accensione, si<br />
possono ancora usare i seguenti<br />
accessori:<br />
• Impianto stereo<br />
• Alzacristalli elettrici<br />
• Tetto apribile (se in dotazione)<br />
Si può azionare l'autoradio per un<br />
tempo massimo di 10 minuti dopo<br />
che è stata disinserita l'accensione o<br />
finché non viene aperta la portiera<br />
del conducente.<br />
Se si desidera prolungare l'alimentazione<br />
per altri 10 minuti, chiudere<br />
tutte le portiere, portare la chiave o<br />
il pomello di comando dell'accensione<br />
su ON, quindi su OFF.<br />
■ ISTRUZIONI PER<br />
L'AVVIAMENTO<br />
AVVISO<br />
Il motore è stato progettato per<br />
funzionare con i sistemi elettronici<br />
in dotazione al veicolo.<br />
Aggiungendo nuove parti o<br />
accessori elettronici, si corre il<br />
rischio di modificare il funzionamento<br />
del motore. Rivolgersi al<br />
concessionario prima di aggiungere<br />
apparecchiature elettriche.<br />
La garanzia non copre nessun<br />
tipo di danno risultante.<br />
Avviamento del motore<br />
Prima di avviare il motore assicurarsi<br />
che il freno di stazionamento sia<br />
inserito.<br />
Per avviare un veicolo con cambio<br />
automatico, il selettore delle marce<br />
deve essere in P (parcheggio) o in N<br />
(folle).<br />
Portare la leva nella posizione N<br />
(folle) per riavviare il motore quando<br />
il veicolo è già in movimento.<br />
AVVISO<br />
Non portare la leva del cambio su<br />
P (parcheggio) quando il veicolo<br />
è in movimento.<br />
Altrimenti si potrebbe danneggiare<br />
il cambio.<br />
Con il cambio manuale, premere a<br />
fondo il pedale della frizione e portare<br />
il cambio in folle. Il motore non si<br />
avvierà se il pedale della frizione non<br />
è completamente abbassato.<br />
. . . 342
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 343 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
Se il veicolo è dotato di pomello di<br />
comando dell'accensione, premere<br />
il pedale del freno prima di girare il<br />
pomello di comando<br />
dell'accensione.<br />
Girare la chiave di accensione o il<br />
pomello di comando dell'accensione<br />
su START. Non premere il pedale<br />
dell'acceleratore.<br />
Se il veicolo è dotato di pomello di<br />
comando dell'accensione, affinché<br />
l'accensione funzioni il telecomando<br />
deve essere all'interno del veicolo.<br />
Se nel veicolo non viene rilevata la<br />
presenza del telecomando, il centro<br />
informazioni del conducente visualizzerà<br />
il messaggio ELECTRONIC<br />
KEY NOT DETECTED (chiave elettronica<br />
non rilevata).<br />
Se accade ciò, consultare "Telecomando<br />
della chiusura centralizzata<br />
non rilevato" alla voce "Problemi di<br />
avviamento del motore" più avanti<br />
in questa sezione.<br />
Quando il motore incomincia ad<br />
avviarsi, rilasciare la chiave o il<br />
pomello di comando<br />
dell'accensione.<br />
Il motore si avvierà<br />
automaticamente.<br />
Non accelerare il motore subito<br />
dopo l'accensione.<br />
Lasciare che il motore si scaldi e che<br />
l'olio raggiunga le varie parti del<br />
motore che devono essere<br />
lubrificate.<br />
Il minimo diminuirà non appena il<br />
motore si riscalda.<br />
Se sul display del centro informazioni<br />
del conducente viene visualizzato<br />
il messaggio REPLACE BATTERY IN<br />
REMOTE KEY (sostituire la batteria<br />
del telecomando), occorre sostituire<br />
la batteria del telecomando.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Sistema di accesso senza chiavi"<br />
precedentemente in questa sezione.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
343 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 344 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
Sistema di accensione a gestione<br />
computerizzata<br />
Questa funzione aiuta ad avviare il<br />
motore e protegge i componenti.<br />
Questa funzione può far sì che il<br />
motore si avvii anche quando la<br />
chiave di accensione o il pomello di<br />
comando dell'accensione non sono<br />
più su START.<br />
Se il motore non si avvia in 15 secondi,<br />
il sistema interromperà l'accensione<br />
per evitare danni agli<br />
ingranaggi del motorino di<br />
avviamento.<br />
Per interrompere l'accensione e arrestare<br />
il motore girare il commutatore<br />
sulla posizione ACC o OFF.<br />
AVVISO<br />
Se si tiene l'accensione nella posizione<br />
START immediatamente<br />
dopo il termine dell'avviamento<br />
si rischia di surriscaldare e<br />
danneggiare il motorino di avviamento<br />
e di scaricare la batteria.<br />
Per non scaricare la batteria o<br />
danneggiare il motorino di avviamento,<br />
lasciar trascorrere circa<br />
15 secondi tra un tentativo di<br />
avviamento e l'altro.<br />
Problemi di avviamento del<br />
motore<br />
Ingolfamento del motore<br />
Se il motore non si avvia, oppure si<br />
avvia e poi si arresta, potrebbe essere<br />
ingolfato.<br />
Se il motore è ingolfato da troppo<br />
combustibile, premere lentamente a<br />
fondo il pedale dell'acceleratore e<br />
continuare a tenerlo premuto<br />
mentre si avvia il motore.<br />
Se il motore si avvia brevemente e si<br />
arresta di nuovo, ripetere il<br />
procedimento.<br />
. . . 344
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 345 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
Telecomando della chiusura centralizzata<br />
non rilevato<br />
Se il veicolo è dotato di pomello di<br />
comando dell'accensione, affinché<br />
l'accensione funzioni il telecomando<br />
deve essere all'interno del veicolo.<br />
Quando la batteria del telecomando<br />
è quasi scarica, o se il sistema non<br />
rileva il telecomando a causa della<br />
vicinanza al pilone di un'antenna<br />
radiotelevisiva, potrebbe essere<br />
impossibile avviare il motore.<br />
Se nel veicolo non viene rilevata la<br />
presenza del telecomando, il centro<br />
informazioni del conducente visualizzerà<br />
il messaggio ELECTRONIC<br />
KEY NOT DETECTED (chiave elettronica<br />
non rilevata).<br />
Questo messaggio verrà visualizzato<br />
anche quando un caricabatteria per<br />
telefono cellulare interferisce con il<br />
funzionamento del sistema di accesso<br />
senza chiavi. Scollegare il caricabatteria<br />
quando si avvia o si spegne<br />
il motore.<br />
Se accade ciò, mettere il telecomando<br />
nell'apposito scomparto all'interno<br />
del vano portaoggetti della<br />
console centrale con i pulsanti rivolti<br />
verso la parte anteriore del veicolo.<br />
Quindi, per i veicoli con cambio<br />
automatico, portare la leva del<br />
cambio su P (parcheggio) o N<br />
(folle), premere il pedale del freno e<br />
girare il pomello di comando<br />
dell'accensione per avviare il veicolo.<br />
Con il cambio manuale, premere a<br />
fondo il pedale della frizione e portare<br />
il cambio in folle. Il motore non si<br />
avvierà se il pedale della frizione non<br />
è completamente abbassato.<br />
Se sul display del centro informazioni<br />
del conducente viene visualizzato<br />
il messaggio REPLACE BATTERY IN<br />
REMOTE KEY (sostituire la batteria<br />
del telecomando), la batteria del<br />
telecomando è quasi scarica.<br />
Si consiglia di sostituire la batteria<br />
del telecomando appena possibile.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue:<br />
• Sistema di accesso senza chiavi<br />
• Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente<br />
–<br />
–<br />
–<br />
345 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 346 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
Mancato avviamento<br />
Se il motore non si avvia e non viene<br />
visualizzato nessun messaggio sul<br />
centro informazioni del conducente,<br />
attendere 15 secondi prima di<br />
riprovare.<br />
■ RISCALDATORE DEL<br />
MONOBLOCCO (SE IN<br />
DOTAZIONE)<br />
Impiegare questo dispositivo a<br />
richiesta se si intende parcheggiare il<br />
veicolo con clima molto rigido (al di<br />
sotto di -18°C). Si otterrà un avviamento<br />
più agevole ed un minore<br />
consumo di combustibile durante il<br />
riscaldamento del motore.<br />
Il veicolo può anche essere dotato di<br />
termostato interno nell'estremità del<br />
cavo con la spina. Ciò impedisce il<br />
funzionamento del riscaldatore del<br />
monoblocco quando la temperatura<br />
è uguale o superiore a -18°C.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>, Il<br />
cavo si trova nel vano motore<br />
davanti alla morsettiera portafusibili.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, Il<br />
cavo si trova sul fianco superiore<br />
sinistro del vano motore accanto al<br />
montante.<br />
Per impiegare il riscaldatore, arrestare<br />
in primo luogo il motore, quindi<br />
aprire il cofano, svolgere il cavo elettrico<br />
e collegarlo. Il riscaldatore<br />
funziona con la tensione della rete<br />
elettrica per uso domestico.<br />
Per accedere alla spina occorre<br />
togliere il tappo di plastica.<br />
ATTENZIONE<br />
Se si collega il cavo a una presa<br />
elettrica non dotata di messa a<br />
terra si rischia una scossa elettrica.<br />
Inoltre una prolunga di tipo<br />
errato può surriscaldarsi e provocare<br />
un incendio. Si potrebbero<br />
riportare gravi lesioni.<br />
Collegarsi sempre ad una presa<br />
dotata di messa a terra. È possibile<br />
usare una prolunga per potenze<br />
elevate (tarata per almeno 15<br />
ampere) collegata ad una presa<br />
dotata di messa a terra.<br />
. . . 346
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 347 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
Prima di avviare il motore tenere il<br />
riscaldatore acceso almeno per<br />
quattro ore.<br />
Accertarsi di staccare e riporre il cavo<br />
prima di avviare il motore. In caso<br />
contrario, potrebbe essere danneggiato<br />
dalle parti in movimento del<br />
motore.<br />
Per sapere quanto tempo occorre<br />
tenere acceso il riscaldatore, rivolgersi<br />
a un concessionario nella<br />
propria regione.<br />
■ CAMBIO<br />
Cambio automatico (se in<br />
dotazione)<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
Ingranare una marcia con il<br />
motore ad elevato regime è pericoloso.<br />
Tenere il piede sul pedale<br />
del freno e lontano dall'acceleratore.<br />
Dopo aver ingranato una<br />
marcia, attendere un momento e<br />
quindi sollevare lentamente il<br />
pedale del freno. In questo modo<br />
si eviteranno accelerazioni rapide<br />
e inaspettate.<br />
AVVISO<br />
–<br />
–<br />
ATTENZIONE<br />
No spostare la leva del cambio<br />
dalla posizione P (parcheggio) o<br />
N (folle) quando il motore<br />
funziona ad elevato regime.<br />
Si potrebbe perdere il controllo<br />
del veicolo compromettendo<br />
l'incolumità del conducente o dei<br />
presenti.<br />
I danni arrecati al cambio<br />
spostando la leva dalle posizioni<br />
P (parcheggio) o N (folle) mentre<br />
il motore gira ad alta velocità non<br />
sono coperti dalla garanzia.<br />
–<br />
347 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 348 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
POSIZIONI DELLE MARCE<br />
La leva del cambio si trova sulla<br />
console centrale.<br />
La leva del cambio automatico ha<br />
diverse posizioni.<br />
P (parcheggio)<br />
In questa posizione le ruote posteriori<br />
sono bloccate. Usare questa<br />
posizione per parcheggiare il veicolo<br />
e avviare il motore.<br />
Il veicolo è dotato di un sistema di<br />
comando del blocco del cambio.<br />
Con il motore in moto, è necessario<br />
premere a fondo il pedale del freno<br />
di servizio per spostare la leva del<br />
cambio dalla posizione P<br />
(parcheggio).<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Parcheggio del veicolo" più avanti<br />
in questa sezione.<br />
ATTENZIONE<br />
Al momento di scendere dal<br />
veicolo, accertarsi che la leva del<br />
cambio sia completamente su P<br />
(parcheggio) e che il freno di<br />
stazionamento sia inserito.<br />
ATTENZIONE<br />
Non lasciare il veicolo con il<br />
motore in moto.<br />
Il veicolo potrebbe muoversi<br />
improvvisamente compromettendo<br />
l'incolumità del conducente<br />
o dei presenti.<br />
Parcheggiare il veicolo in modo<br />
che non possa muoversi ed inserire<br />
il freno di stazionamento.<br />
Portare la leva del cambio nella<br />
posizione P (parcheggio).<br />
. . . 348
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 349 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
R (retromarcia)<br />
Inserire questo rapporto per effettuare<br />
la retromarcia.<br />
A bassa velocità, è possibile usare la<br />
R (retromarcia) per far oscillare il<br />
veicolo avanti e indietro se è rimasto<br />
bloccato nella sabbia, fango, neve o<br />
ghiaccio. Vedere "Se il veicolo rimane<br />
bloccato" nella Sezione 5.<br />
AVVISO<br />
La retromarcia R deve essere inserita<br />
solo quando il veicolo è<br />
completamente fermo. Innestando<br />
la retromarcia mentre il veicolo<br />
è in movimento, si rischia di<br />
danneggiare gli organi del<br />
cambio.<br />
La garanzia non copre questo<br />
tipo di danno.<br />
N (folle)<br />
In questa posizione, il motore non è<br />
collegato alle ruote. È possibile usare<br />
la posizione N (folle) per riavviare il<br />
motore se si arresta mentre il veicolo<br />
è in movimento. Quando il veicolo<br />
viene trainato, portare la leva del<br />
cambio automatico su N (folle).<br />
Per informazioni sul traino del veicolo,<br />
vedere "Traino di un veicolo fuoristrada",<br />
più avanti in questa sezione.<br />
ATTENZIONE<br />
No spostare la leva del cambio<br />
dalla posizione P (parcheggio) o<br />
N (folle) quando il motore<br />
funziona ad elevato regime.<br />
Si potrebbe perdere il controllo<br />
del veicolo compromettendo<br />
l'incolumità del conducente o dei<br />
presenti.<br />
AVVISO<br />
I danni arrecati al cambio<br />
spostando la leva dalle posizioni<br />
P (parcheggio) o N (folle) mentre<br />
il motore gira ad alta velocità non<br />
sono coperti dalla garanzia.<br />
D (marcia)<br />
Questa posizione è quella che<br />
consente di realizzare il maggior<br />
risparmio di carburante.<br />
Utilizzare questa posizione per la<br />
guida normale sulla maggior parte<br />
delle strade e autostrade. Se è necessaria<br />
una maggiore potenza e:<br />
–<br />
–<br />
–<br />
349 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 350 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
• si sta guidando a meno di 55<br />
km/h, premere l'acceleratore a<br />
circa metà della sua corsa,<br />
• si sta guidando a più di 55 km/h,<br />
premere l'acceleratore a fondo<br />
corsa.<br />
In presenza di fondi stradali sdrucciolevoli,<br />
l'innesto di marce inferiori<br />
può provocare sbandate.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V in<br />
posizione D (marcia), il primo<br />
cambio marcia automatico in avanti<br />
dopo aver avviato il veicolo avverrà<br />
dalla prima. Successivamente, il<br />
veicolo partirà sempre in seconda.<br />
Se viene selezionato M (modalità<br />
manuale), il veicolo partirà sempre<br />
in prima per offrire migliori<br />
prestazioni.<br />
M (modalità manuale)<br />
Usare questa posizione per selezionare<br />
manualmente la gamma di<br />
marce che meglio si adatta alle<br />
attuali condizioni di guida.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
• Modalità di selezione del cambio<br />
automatico controllata dal<br />
conducente<br />
AVVISO<br />
Facendo girare le ruote troppo<br />
velocemente o tenendo fermo il<br />
veicolo in pendenza usando<br />
soltanto il pedale dell'acceleratore<br />
si potrebbe danneggiare il<br />
cambio.<br />
Se il veicolo rimane bloccato non<br />
far girare le ruote troppo<br />
velocemente.<br />
Fermandosi su un pendio per<br />
immobilizzare il veicolo usare i<br />
freni.<br />
SELEZIONE DELLE MARCE DEL<br />
CAMBIO AUTOMATICO CON-<br />
TROLLATA DAL CONDUCENTE<br />
(SE IN DOTAZIONE)<br />
AVVISO<br />
Quando si è in modalità di selezione<br />
del cambio automatico<br />
controllata dal conducente, non<br />
far funzionare il motore a un regime<br />
elevato senza inserire la<br />
marcia superiore.<br />
I danni derivanti da una tecnica<br />
di guida non adeguata non sono<br />
coperti dalla garanzia del veicolo.<br />
. . . 350
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 351 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
Questa caratteristica offre al conducente<br />
maggior controllo sul funzionamento<br />
del cambio.<br />
Usare la modalità di selezione<br />
controllata dal conducente per<br />
tenere una marcia innestata più a<br />
lungo per guidare sportivamente o<br />
in salita, oppure per scalare in modo<br />
da ottenere maggiore potenza o un<br />
maggior freno motore.<br />
Il veicolo avrà dei cambi marcia più<br />
decisi e rapidi, e maggiori<br />
prestazioni.<br />
Per usare questa caratteristica,<br />
spostare la leva del cambio dalla<br />
posizione D (guida) a destra, alla<br />
posizione M (modalità manuale).<br />
Se non si sposta la leva del cambio in<br />
avanti o indietro, il veicolo si troverà<br />
in modalità di guida sportiva.<br />
Il messaggio SPORT MODE (modalità<br />
sportiva) verrà visualizzato sul<br />
display del centro informazioni del<br />
conducente.<br />
Vedere "Centro informazioni del<br />
conducente" nella Sezione 1.<br />
Se il veicolo è in modalità sportiva, il<br />
cambio continuerà a cambiare le<br />
marce automaticamente.<br />
Quando si seleziona la modalità di<br />
guida sportiva, è normale che il<br />
cambio tenga le marce innestate più<br />
a lungo.<br />
Per selezionare una marcia superiore,<br />
spostare la leva del cambio in<br />
avanti.<br />
Per selezionare una marcia inferiore,<br />
spostare la leva del cambio indietro.<br />
Il cambio di gamma di marce selezionato<br />
verrà visualizzato nel quadro<br />
strumenti sotto il contagiri.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, le<br />
spie traccianti attorno al contagiri<br />
indicheranno quando è il caso di<br />
passare alla marcia immediatamente<br />
superiore per ottenere migliori<br />
prestazioni e per evitare il limite di<br />
giri del motore. Vedere "Contagiri"<br />
nella Sezione 1.<br />
Per evitare di mandare in fuorigiri il<br />
motore, ogni gamma di marcia è<br />
associata a una velocità massima del<br />
veicolo.<br />
Il cambio consentirà soltanto l'innesto<br />
delle marce adatte alla velocità<br />
del veicolo e al regime del motore.<br />
Il cambio non innesterà automaticamente<br />
la marcia immediatamente<br />
inferiore se il regime del motore è<br />
troppo elevato.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
351 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 352 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
Se l'inibitore del cambio marce è<br />
attivo, la spia della marcia attualmente<br />
selezionata lampeggerà.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>, il<br />
cambio scalerà automaticamente<br />
quando il veicolo rallenta fino a<br />
fermarsi. Quando si accelera da<br />
fermi si disporrà di più potenza.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, il<br />
cambio non scalerà automaticamente<br />
quando si preme velocemente<br />
il pedale dell'acceleratore per<br />
aumentare la velocità.<br />
Usare la partenza in seconda quando<br />
la situazione richiede un migliore<br />
controllo della trazione come nel<br />
caso di fondi stradali sdrucciolevoli.<br />
COMANDI SEQUENZIALI A LE-<br />
VETTA DEL CAMBIO AUTOMATI-<br />
CO (SE IN DOTAZIONE)<br />
Se il veicolo è munito di cambio<br />
automatico, esiste una funzione di<br />
innesto sequenziale che consente di<br />
selezionare le marce con gli interruttori<br />
posti sul retro del volante.<br />
Usare la modalità di innesto sequenziale<br />
per tenere una marcia innestata<br />
più a lungo per guidare sportivamente<br />
o in salita, oppure per scalare<br />
in modo da ottenere maggiore<br />
potenza o un maggior freno<br />
motore.<br />
Il veicolo avrà dei cambi marcia più<br />
decisi e rapidi che consentiranno<br />
maggiori prestazioni.<br />
La visualizzazione del contagiri sul<br />
quadro strumenti mostrerà la marcia<br />
attualmente innestata e un numero<br />
indicante il cambio di gamma di<br />
marce richiesto.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, le<br />
spie traccianti attorno al contagiri<br />
indicheranno quando è il caso di<br />
passare alla marcia immediatamente<br />
superiore per ottenere migliori<br />
prestazioni e per evitare il limite di<br />
giri del motore. Vedere "Contagiri"<br />
nella Sezione 1.<br />
Per usare questa caratteristica,<br />
spostare la leva del cambio dalla<br />
posizione D (guida) a destra, alla<br />
posizione M (modalità manuale).<br />
Quindi, usando gli interruttori sul<br />
retro del volante, dare un colpetto<br />
all'interruttore sinistro per scalare o a<br />
quello destro per innestare una<br />
marcia superiore.<br />
Il cambio consentirà soltanto l'innesto<br />
delle marce adatte alla velocità<br />
del veicolo e al regime del motore.<br />
. . . 352
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 353 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
Il cambio non innesterà automaticamente<br />
la marcia immediatamente<br />
inferiore se il regime del motore è<br />
troppo elevato.<br />
R<br />
1 3 5<br />
Se non è possibile cambiare, l'indicazione<br />
della marcia attualmente innestata<br />
lampeggerà.<br />
L'innesto manuale della seconda<br />
consente di ripartire in seconda<br />
dopo aver fermato il veicolo, fornendo<br />
così un miglior controllo della<br />
trazione su strade sdrucciolevoli.<br />
2 4 6<br />
Cambio manuale (se in<br />
dotazione)<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong> dotato<br />
di cambio manuale, questo è lo<br />
schema di selezione delle marce.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V<br />
dotato di cambio manuale, questo è<br />
lo schema di selezione delle marce.<br />
La leva del cambio si trova sulla<br />
console centrale.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
353 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 354 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
Quando si cambia marcia, premere<br />
a fondo il pedale della frizione per<br />
assicurare l'inserimento completo<br />
delle marce.<br />
La leva del cambio è in folle quando<br />
viene centrata nelle modalità di selezione<br />
marce.<br />
Usare la posizione di folle quando si<br />
avvia o si mette al minimo il motore.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>, innestare<br />
la 1 (prima) solo quando la<br />
velocità del veicolo è inferiore a 40<br />
km/h.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V,<br />
innestare la 1 (prima) solo quando la<br />
velocità del veicolo è inferiore a 64<br />
km/h.<br />
Se si è arrestato completamente il<br />
veicolo ed è difficile inserire la 1<br />
(prima), passare in folle e rilasciare il<br />
pedale della frizione. Premere ancora<br />
la frizione e inserire la 1 (prima).<br />
Usare la posizione R (retromarcia)<br />
quando si effettua la retromarcia.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, il<br />
cambio impedisce di selezionare<br />
facilmente la R (retromarcia) esercitando<br />
la forza di innesto normale<br />
quando il veicolo si sta muovendo a<br />
più di 5 km/h (3 mph), o quando<br />
l'accensione è disinserita.<br />
VELOCITÀ DEI CAMBI DI MARCIA<br />
ATTENZIONE<br />
Non saltare i rapporti scalando le<br />
marce, si potrebbe perdere il<br />
controllo del veicolo e provocare<br />
lesioni a se sé stessi e agli altri.<br />
AVVISO<br />
Se si salta un rapporto scalando<br />
marcia o si accelera mentre si rilascia<br />
il pedale della frizione scalando<br />
marcia, si rischia di<br />
danneggiare il motore, la frizione,<br />
il cambio o l'albero motore.<br />
Se il veicolo procede a meno di 32<br />
km/h o il motore "strappa", passare<br />
alla marcia immediatamente<br />
inferiore.<br />
. . . 354
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 355 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
SALTO MARCIA PRIMA-QUARTA<br />
(SE IN DOTAZIONE)<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V<br />
dotato di cambio manuale, questa<br />
funzione contribuisce a limitare i<br />
consumi.<br />
Quando il veicolo è in leggera accelerazione,<br />
è possibile cambiare solo<br />
dalla prima alla quarta e non dalla<br />
prima alla seconda o dalla prima alla<br />
terza.<br />
In caso di accelerazione più decisa,<br />
questa funzione viene disattivata e il<br />
conducente può selezionare la<br />
marcia desiderata.<br />
SPIA DEL CAMBIO (SE IN<br />
DOTAZIONE)<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>,<br />
questa spia indica quando è il caso<br />
di passare al rapporto immediatamente<br />
superiore per ottenere il<br />
maggior risparmio di carburante.<br />
La spia potrebbe lampeggiare quando<br />
si accelera. Ciò è normale.<br />
Ignorare questa spia quando si scala.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, le<br />
spie traccianti attorno al contagiri<br />
indicheranno quando è il caso di<br />
passare alla marcia immediatamente<br />
superiore per ottenere migliori<br />
prestazioni e per evitare il limite di<br />
giri del motore. Vedere "Contagiri"<br />
nella Sezione 1.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
355 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 356 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
■ TRAZIONE INTEGRALE<br />
(SE IN DOTAZIONE)<br />
La trazione integrale controlla e<br />
regola automaticamente la potenza<br />
erogata dal motore alle ruote anteriori<br />
e posteriori per offrire le migliori<br />
condizioni di trazione e<br />
comportamento.<br />
Se il sistema elettronico di stabilità<br />
rileva una perdita di trazione o di<br />
stabilità, la trazione integrale<br />
all'occorrenza aumenta la potenza<br />
erogata alle ruote anteriori.<br />
Quando si guida con una ruota di<br />
scorta, potrebbe verificarsi una<br />
notevole riduzione delle prestazioni<br />
della trazione integrale.<br />
Sul display del centro informazioni<br />
del conducente potrebbe apparire<br />
un messaggio.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente" nella Sezione 1.<br />
■ PARCHEGGIO DEL<br />
VEICOLO<br />
Cambio manuale (se in<br />
dotazione)<br />
Ingranare la retromarcia e inserire il<br />
freno di stazionamento.<br />
Per informazioni su come inserire e<br />
disinserire correttamente il freno di<br />
stazionamento, vedere "Freno di<br />
stazionamento" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
Disinserire l'accensione.<br />
Se il veicolo è dotato di chiave di<br />
accensione estraibile, estrarre la<br />
chiave dall'accensione.<br />
. . . 356
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 357 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
Se il veicolo è dotato di pomello di<br />
comando dell'accensione, togliere il<br />
telecomando dal veicolo.<br />
Non è opportuno parcheggiare il<br />
veicolo su tratti in pendenza quando<br />
è agganciato un rimorchio. Tuttavia,<br />
se è necessario parcheggiare in<br />
pendenza, vedere "Parcheggio in<br />
pendenza" sotto "Traino di un rimorchio"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
Cambio automatico (se in<br />
dotazione)<br />
AVVISO<br />
Se il veicolo non viene parcheggiato<br />
in modo adeguato, potrebbe<br />
muoversi. Se si lascia il motore<br />
in moto, potrebbe muoversi<br />
velocemente. Sussiste il pericolo<br />
di causare lesioni a sé e ad altri.<br />
Per assicurarsi che il veicolo non si<br />
muova, attenersi a quanto riportato<br />
qui di seguito.<br />
2. Premere il pulsante sulla leva del<br />
cambio mentre si spinge la leva<br />
del cambio a fondo sulla posizione<br />
P (parcheggio).<br />
Rilasciare il pulsante.<br />
3. Disinserire l'accensione.<br />
4. Se il veicolo è dotato di chiave<br />
di accensione estraibile, estrarre<br />
la chiave dall'accensione.<br />
Se il veicolo è dotato di pomello<br />
di comando dell'accensione, togliere<br />
il telecomando dal<br />
veicolo.<br />
–<br />
–<br />
1. Inserire il freno di<br />
stazionamento.<br />
Per informazioni su come inserire<br />
e disinserire correttamente il<br />
freno di stazionamento, vedere<br />
"Freno di stazionamento" più<br />
avanti in questa sezione.<br />
–<br />
357 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 358 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
ATTENZIONE<br />
Non lasciare il veicolo con il<br />
motore in moto.<br />
Al momento di scendere dal<br />
veicolo, accertarsi che la leva del<br />
cambio sia su P (parcheggio) e<br />
che il freno di stazionamento sia<br />
inserito.<br />
Se si lascia un veicolo incustodito<br />
con il motore al minimo, questo<br />
potrebbe surriscaldarsi ed anche<br />
incendiarsi con pericolo di lesioni<br />
per gli astanti. Non lasciare il<br />
motore in moto quando non si è<br />
nel veicolo.<br />
Se si vuole lasciare il veicolo fermo<br />
con il motore acceso, controllare<br />
che la leva del cambio sia completamente<br />
su P (parcheggio). Per far ciò,<br />
tenere premuto il pedale del freno<br />
dopo essere passati su P (parcheggio)<br />
e cercare di spostare la leva del<br />
cambio dalla posizione di parcheggio<br />
senza premere prima il pulsante.<br />
Se ciò non è possibile, vuol dire che<br />
la leva del cambio non era bloccata<br />
sulla posizione di Parcheggio.<br />
Bloccaggio della coppia<br />
Parcheggiando il veicolo in pendenza,<br />
accertarsi di inserire il freno di<br />
stazionamento prima di portare la<br />
leva del cambio su P (parcheggio).<br />
In caso contrario, sul meccanismo di<br />
parcheggio verrà esercitata una<br />
pressione eccessiva che renderà<br />
difficile spostare la leva dalla posizione<br />
P (parcheggio).<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
• Come spostare la leva del cambio<br />
da P (parcheggio)<br />
Se non è possibile passare in P<br />
(parcheggio), potrebbe essere<br />
necessario farsi spingere leggermente<br />
in salita da un altro veicolo. In<br />
questo modo, si alleggerisce una<br />
parte della pressione che grava sul<br />
meccanismo di parcheggio del<br />
cambio, rendendo così possibile<br />
spostare la leva in P (parcheggio).<br />
. . . 358
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 359 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
Come spostare la leva del cambio<br />
da P (parcheggio)<br />
Il veicolo è dotato di un sistema di<br />
sblocco elettronico del cambio. Con<br />
l'accensione inserita, è necessario<br />
premere a fondo il pedale del freno<br />
di servizio per spostare la leva del<br />
cambio dalla posizione P<br />
(parcheggio).<br />
Il sistema di blocco del cambio è<br />
concepito anche per evitare che la<br />
leva del cambio esca dalla posizione<br />
P (parcheggio) quando l'accensione<br />
è su OFF.<br />
Se il veicolo è dotato di chiave estraibile,<br />
questo sistema è concepito per<br />
impedire l'estrazione della chiave di<br />
accensione a meno che il cambio sia<br />
in posizione P (parcheggio).<br />
Il sistema di blocco del cambio<br />
potrebbe non funzionare se la batteria<br />
del veicolo è esaurita o ha bassa<br />
tensione.<br />
Se la batteria del veicolo è esaurita,<br />
avviare il veicolo con cavi ponte e<br />
batteria ausiliaria. Vedere "Avviamento<br />
con cavi ponte e batteria<br />
ausiliaria" nella Sezione 5.<br />
Se non si riesce ad uscire da P<br />
(parcheggio), mantenere premuto il<br />
freno procedendo contemporaneamente<br />
come segue:<br />
1. Rilasciare il pulsante sulla leva<br />
del cambio.<br />
2. Premere nuovamente il pulsante<br />
sulla leva del cambio.<br />
3. Cercare di disinnestare P (parcheggio)<br />
e innestare la marcia<br />
desiderata.<br />
Se il problema persiste, rivolgersi al<br />
concessionario per un controllo.<br />
Non è opportuno parcheggiare il<br />
veicolo su tratti in pendenza quando<br />
è agganciato un rimorchio. Tuttavia,<br />
se è necessario parcheggiare in<br />
pendenza, vedere "Parcheggio in<br />
pendenza" sotto "Traino di un rimorchio"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
■ TRAZIONE<br />
Il veicolo è controllato da tre dispositivi:<br />
sterzo, freni ed acceleratore.<br />
Per mantenere il veicolo sotto<br />
controllo, non forzare questi dispositivi<br />
oltre i loro limiti.<br />
Sistema di controllo della<br />
trazione<br />
Questo sistema limita automaticamente<br />
lo slittamento delle ruote in<br />
presenza di fondi stradali<br />
sdrucciolevoli.<br />
Per ulteriori informazioni sul sistema<br />
di controllo della trazione vedere la<br />
Sezione 1.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
359 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 360 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
Sistema Stabilitrak ®<br />
Questo sistema aiuta a mantenere il<br />
controllo direzionale in caso di strade<br />
sdrucciolevoli.<br />
Per ulteriori informazioni sul sistema<br />
Stabilitrak ® vedere la Sezione 1.<br />
Ponte posteriore con differenziale<br />
a slittamento<br />
limitato<br />
Il dispositivo di blocco del ponte<br />
posteriore può fornire maggior<br />
trazione in caso di neve, ghiaccio,<br />
ecc. Normalmente, con il dispositivo<br />
di blocco inserito il ponte funziona<br />
normalmente. In presenza di fondo<br />
scivoloso, tuttavia, quando una delle<br />
due ruote motrici si trova su una<br />
superficie scivolosa e la ruota opposta<br />
ha un'aderenza migliore, il dispositivo<br />
di blocco riesce a far muovere<br />
il veicolo anche se una delle ruote<br />
gira inizialmente a vuoto.<br />
■ STERZO<br />
Servosterzo<br />
In caso di perdita dell'azione del<br />
servosterzo a causa dell'arresto del<br />
motore o del guasto dell'impianto, è<br />
comunque possibile sterzare, ma<br />
occorrerà uno sforzo notevolmente<br />
maggiore.<br />
Sterzo sensibile alla velocità<br />
Questo sistema varia automaticamente<br />
la resistenza dello sterzo in<br />
maniera proporzionale alla velocità<br />
del veicolo. Lo sforzo richiesto per<br />
sterzare aumenta con l'aumentare<br />
della velocità.<br />
Se il veicolo sterza con maggiore<br />
difficoltà durante le normali manovre<br />
di parcheggio o la guida a velocità<br />
moderata, ci potrebbe essere un<br />
problema con lo sterzo. Il servosterzo<br />
è ancora in funzione, ma richiederà<br />
uno sforzo maggiore alle basse<br />
velocità. Recarsi dal concessionario<br />
per la riparazione.<br />
. . . 360
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 361 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
■ FRENI<br />
Se il motore si ferma durante la<br />
marcia, frenare normalmente ma<br />
non pompare sui freni. Se il motore<br />
si ferma, il servofreno conserva<br />
un'efficacia residua che viene ad<br />
esaurirsi mano a mano che si frena.<br />
Indicatori di usura dei freni a<br />
disco<br />
Il veicolo è dotato di freni a disco.<br />
Le pastiglie dei freni a disco hanno<br />
indicatori di usura incorporati che<br />
emettono un segnale acustico acuto<br />
quando le pastiglie sono usurate ed<br />
è necessario montarne di nuove.<br />
Alcune condizioni o climi possono<br />
far stridere le pastiglie dei freni<br />
quando vengono premuti per la<br />
prima volta o in modo leggero. Ciò<br />
non indica alcun problema ai freni.<br />
Un serraggio inadeguato dei dadi<br />
delle ruote può provocare una<br />
pulsazione dei freni e il danneggiamento<br />
del disco. Per non dover<br />
ricorrere a costose riparazioni, serrare<br />
uniformemente i dadi delle ruote<br />
nella sequenza indicata e alle coppie<br />
di serraggio corrette.<br />
Per i valori corretti delle coppie di<br />
serraggio, vedere "Dati tecnici e<br />
rifornimenti".<br />
Le guarnizioni dei freni devono essere<br />
sostituite sempre in serie completa<br />
per ogni asse.<br />
ATTENZIONE<br />
Il segnale acustico significa che<br />
tra poco i freni non funzioneranno<br />
più regolarmente. Questo<br />
potrebbe provocare un incidente.<br />
Quando si sente il segnale<br />
acustico di usura delle pastiglie<br />
dei freni, provvedere alla<br />
manutenzione.<br />
–<br />
–<br />
AVVISO<br />
Se si continua a guidare con le<br />
pastiglie consumate si potrebbe<br />
dover affrontare costose<br />
riparazioni.<br />
–<br />
361 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 362 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
Regolazione dei freni<br />
Ogni volta che si innestano i freni,<br />
sia a veicolo fermo che in movimento,<br />
i freni si registrano automaticamente<br />
per compensare l'usura.<br />
Corsa del pedale del freno<br />
Se il pedale non ritorna automaticamente<br />
all'altezza normale o se la sua<br />
corsa aumenta rapidamente, rivolgersi<br />
subito al concessionario; il fatto<br />
può indicare un guasto all'impianto<br />
freni.<br />
Sistema frenante antibloccaggio<br />
ruote<br />
L'impianto freni antibloccaggio<br />
ruote aiuta a mantenere stabile la<br />
direzione sulle superfici stradali<br />
bagnate o sdrucciolevoli e controlla<br />
automaticamente il funzionamento<br />
dei freni.<br />
Durante la frenata, il sistema riceve<br />
informazioni sulla velocità delle<br />
ruote e controlla la pressione di<br />
frenata su ogni ruota separatamente<br />
per ottenere la frenata più efficiente<br />
in base alle condizioni della strada e<br />
dei pneumatici.<br />
Ciò si verifica soltanto durante una<br />
frenata che avrebbe causato il blocco<br />
di una o più ruote. Non è necessario<br />
"pompare" sul pedale dei freni;<br />
mantenere semplicemente premuto<br />
il pedale. Si potrebbe avvertire o<br />
udire una pulsazione del pedale del<br />
freno, che è comunque del tutto<br />
normale.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"ABS" nella Sezione 1.<br />
Freno ausiliario (se in<br />
dotazione)<br />
Nota: questa funzione non è disponibile<br />
sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />
Il veicolo è munito di un freno ausiliario.<br />
In caso di frenata brusca, il<br />
sistema fornisce automaticamente<br />
una pressione di frenata supplementare<br />
alle ruote fino a quando si attiva<br />
l'ABS.<br />
Quando il sistema è attivo si potrebbero<br />
percepire delle vibrazioni o del<br />
rumore. Ciò è normale.<br />
Una volta sollevato il piede dal pedale<br />
o diminuita la pressione sul pedale,<br />
i freni torneranno alla modalità di<br />
funzionamento normale.<br />
. . . 362
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 363 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
Freno di stazionamento<br />
Il veicolo è dotato di un freno di<br />
stazionamento di tipo manuale o<br />
elettrico.<br />
• Se il veicolo è dotato di freno di<br />
stazionamento manuale, esiste<br />
un apposito pedale ubicato a<br />
sinistra del piede sinistro del conducente.<br />
Per ulteriori informazioni,<br />
vedere "Freno di<br />
stazionamento manuale" più<br />
avanti in questa sezione.<br />
• Se il veicolo è dotato di freno di<br />
stazionamento elettrico, esiste<br />
un apposito interruttore ubicato<br />
sulla console centrale vicino alla<br />
leva del cambio. Per ulteriori<br />
informazioni, vedere "Freno di<br />
stazionamento elettrico" più<br />
avanti in questa sezione.<br />
Freno di stazionamento manuale<br />
(se in dotazione)<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>, il<br />
pedale del freno di stazionamento è<br />
ubicato a sinistra del piede sinistro<br />
del conducente.<br />
Per inserire il freno di stazionamento,<br />
mantenere con il piede destro il<br />
pedale del freno di servizio abbassato<br />
e quindi abbassare con il piede<br />
sinistro il pedale del freno di<br />
stazionamento.<br />
Se l'accensione è inserita, la spia<br />
dell'impianto dei freni dovrebbe<br />
accendersi.<br />
Vedere "Spia dell'impianto freni"<br />
nella Sezione 1.<br />
Per disinserire il freno, mantenere<br />
premuto con il piede destro il pedale<br />
del freno di servizio e tirare l'impugnatura<br />
del freno di stazionamento<br />
posta sulla plancia accanto alla<br />
portiera lato guida.<br />
Se si avvia il veicolo con il freno di<br />
stazionamento ancora inserito, la<br />
spia dell'impianto freni rimarrà accesa<br />
e verrà emesso un segnale acustico<br />
di avvertimento.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
363 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 364 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
AVVISO<br />
Non guidare con il freno di<br />
stazionamento innestato.<br />
Se si guida con il freno di stazionamento<br />
inserito, si rischia di<br />
surriscaldare i freni. I freni o altre<br />
parti del veicolo potrebbero<br />
riportare danni.<br />
Non è opportuno parcheggiare il<br />
veicolo su tratti in pendenza quando<br />
è agganciato un rimorchio. Tuttavia,<br />
se è necessario parcheggiare in<br />
pendenza, vedere "Parcheggio in<br />
pendenza" sotto "Traino di un rimorchio"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
Freno di stazionamento elettrico<br />
(se in dotazione)<br />
ATTENZIONE<br />
Sui veicoli con cambio manuale,<br />
rilasciando la frizione e premendo<br />
l'acceleratore si disinserirà il<br />
freno di stazionamento elettrico.<br />
Se il cambio manuale è in folle, il<br />
veicolo potrebbe muoversi<br />
improvvisamente compromettendo<br />
l'incolumità del conducente<br />
o dei presenti.<br />
Prima di cercare di ripartire,<br />
accertarsi che il cambio manuale<br />
non sia in folle.<br />
Per evitare un movimento inatteso<br />
del veicolo, non rilasciare<br />
parzialmente la frizione e non<br />
premere il pedale dell'acceleratore<br />
fino a quando non si è pronti a<br />
disinserire il freno di stazionamento<br />
e a ripartire.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V,<br />
significa che è dotato di freno di<br />
stazionamento elettrico.<br />
L'interruttore del freno di stazionamento<br />
elettrico si trova sulla console<br />
centrale.<br />
Il freno di stazionamento elettrico<br />
sostituisce il freno di stazionamento<br />
manuale, il pedale e la maniglia di<br />
disinserimento.<br />
. . . 364
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 365 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
Il sistema ha due spie e cinque<br />
messaggi del centro informazioni<br />
del conducente.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
quanto segue nella Sezione 1:<br />
Inserimento del freno di stazionamento<br />
elettrico<br />
Il freno di stazionamento elettrico è<br />
inseribile ogni volta che si ferma il<br />
veicolo.<br />
• Spie<br />
- Spia impianto freni<br />
- Spia del freno di stazionamento<br />
elettrico<br />
• Centro informazioni del<br />
conducente<br />
- Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente<br />
In caso di alimentazione elettrica<br />
insufficiente, non è possibile inserire<br />
o disinserire il freno di stazionamento<br />
elettrico.<br />
Il freno di stazionamento elettrico si<br />
inserisce sollevando momentaneamente<br />
l'apposito interruttore.<br />
Una volta inserito completamente il<br />
freno di stazionamento elettrico, si<br />
accenderà la spia dell'impianto freni<br />
e verrà visualizzato il seguente<br />
messaggio del centro informazioni<br />
del conducente:<br />
• PARK BRAKE SET (freno di stazionamento<br />
inserito)<br />
Se la spia dell'impianto freni non si<br />
accende, o se lampeggia, far<br />
controllare il veicolo.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
365 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 366 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
Non guidare il veicolo se la spia<br />
dell'impianto freni lampeggia.<br />
Recarsi dal concessionario per la<br />
riparazione.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
quanto segue nella Sezione 1:<br />
• Spie<br />
Spia impianto freni<br />
Se si inserisce il freno di stazionamento<br />
elettrico quando il veicolo è<br />
in movimento, verrà emesso un<br />
segnale acustico e il seguente<br />
messaggio verrà visualizzato sul<br />
display del centro informazioni del<br />
conducente:<br />
• RELEASE PARK BRAKE SWITCH<br />
(rilasciare l'interruttore del freno<br />
di stazionamento)<br />
Mentre l'interruttore viene tenuto<br />
nella posizione sollevata il veicolo<br />
rallenterà.<br />
Rilasciando l'interruttore del freno di<br />
stazionamento elettrico durante la<br />
decelerazione si disinserirà il freno di<br />
stazionamento.<br />
Se l'interruttore viene tenuto nella<br />
posizione sollevata fino a quando il<br />
veicolo si ferma, il freno di stazionamento<br />
elettrico rimarrà inserito.<br />
Se la spia dell'impianto freni è accesa<br />
significa che il freno di stazionamento<br />
elettrico è inserito, oppure che c'è<br />
un guasto all'impianto idraulico dei<br />
freni.<br />
. . . 366
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 367 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
Se la spia dell'impianto freni<br />
lampeggia, significa che il freno di<br />
stazionamento elettrico è solo<br />
parzialmente inserito o disinserito,<br />
oppure che c'è un problema al freno<br />
di stazionamento elettrico.<br />
Il display del centro informazioni del<br />
conducente visualizzerà il seguente<br />
messaggio:<br />
• SERVICE PARK BRAKE (manutenzione<br />
freno di stazionamento)<br />
Se la spia lampeggia, disinserire il<br />
freno di stazionamento elettrico e<br />
cercare di inserirlo di nuovo.<br />
Se Ia spia continua a lampeggiare<br />
non guidare il veicolo.<br />
Recarsi dal concessionario per la<br />
riparazione.<br />
Se la spia del freno di stazionamento<br />
elettrico è accesa sul quadro strumenti,<br />
significa che il freno di stazionamento<br />
elettrico ha rilevato un<br />
errore a un altro sistema e funziona<br />
in modo limitato.<br />
Per inserire il freno di stazionamento<br />
elettrico quando la spia del freno di<br />
stazionamento elettrico è accesa,<br />
sollevare l'interruttore del freno di<br />
stazionamento elettrico e tenerlo in<br />
posizione sollevata.<br />
Quando la spia del freno di stazionamento<br />
elettrico è accesa, l'inserimento<br />
completo del freno di<br />
stazionamento elettrico potrebbe<br />
richiedere più tempo del normale.<br />
Continuare a tenere sollevato l'interruttore<br />
fino a quando la spia<br />
dell'impianto freni non rimane<br />
accesa.<br />
Se la spia del freno di stazionamento<br />
elettrico è accesa rivolgersi al<br />
concessionario.<br />
Se non si riesce ad inserire il freno di<br />
stazionamento elettrico, bloccare le<br />
ruote posteriori per impedire che il<br />
veicolo si muova.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
367 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 368 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
Rilascio del freno di stazionamento<br />
elettrico<br />
Per rilasciare il freno di stazionamento<br />
elettrico, procedere come segue:<br />
1. Portare il commutatore di<br />
accensione in posizione ON.<br />
2. Tenere premuto il pedale del<br />
freno di servizio.<br />
3. Premere brevemente l'interruttore<br />
del freno di stazionamento<br />
elettrico.<br />
Se si cerca di disinserire il freno di<br />
stazionamento elettrico senza<br />
premere il pedale del freno, verrà<br />
emesso un segnale acustico e il<br />
seguente messaggio verrà visualizzato<br />
sul display del centro informazioni<br />
del conducente:<br />
• PRESS BRAKE PEDAL TO RELE-<br />
ASE PARK BRAKE (premere il<br />
pedale del freno per disinserire il<br />
freno di stazionamento)<br />
Il freno di stazionamento elettrico è<br />
disinserito quando la spia<br />
dell'impianto freni è spenta e il<br />
seguente messaggio viene visualizzato<br />
sul centro informazioni del<br />
conducente:<br />
• PARK BRAKE RELEASED (freno<br />
di stazionamento disinserito)<br />
Se la spia del freno di stazionamento<br />
elettrico è accesa, significa che il<br />
freno di stazionamento elettrico ha<br />
rilevato un errore a un altro sistema<br />
e funziona in modo limitato.<br />
Per disinserire il freno di stazionamento<br />
elettrico quando la spia del<br />
freno di stazionamento elettrico è<br />
accesa, premere l'interruttore del<br />
freno di stazionamento elettrico e<br />
tenerlo in posizione abbassata.<br />
Quando la spia del freno di stazionamento<br />
elettrico è accesa, il disinserimento<br />
completo del freno di<br />
stazionamento elettrico potrebbe<br />
richiedere più tempo del normale.<br />
Continuare a tenere premuto l'interruttore<br />
fino a quando la spia<br />
dell'impianto freni non si spegne.<br />
Se la spia del freno di stazionamento<br />
elettrico è accesa rivolgersi al<br />
concessionario.<br />
. . . 368
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 369 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
AVVISO<br />
Non guidare con il freno di<br />
stazionamento innestato.<br />
Guidando con il freno di stazionamento<br />
elettrico inserito si<br />
rischia di surriscaldare l'impianto<br />
dei freni e provocare un'usura<br />
prematura o un danno ai componenti<br />
dell'impianto dei freni.<br />
Prima di guidare assicurarsi che il<br />
freno di stazionamento sia<br />
completamente disinserito e che<br />
la spia dei freni sia spenta.<br />
Disinserimento automatico del<br />
freno di stazionamento elettrico<br />
Il freno di stazionamento elettrico si<br />
disinserisce automaticamente se il<br />
veicolo è in funzionamento, se si<br />
ingrana una marcia o se si cerca di<br />
ripartire.<br />
Quando il freno di stazionamento<br />
elettrico è inserito evitare le accelerazioni<br />
rapide per conservare l'integrità<br />
delle guarnizioni del freno di<br />
stazionamento.<br />
Nei veicoli è dotati di cambio<br />
manuale, il freno di stazionamento<br />
elettrico può essere usato per evitare<br />
che il veicolo scivoli all'indietro<br />
quando si riparte in salita.<br />
Quando si staziona il veicolo sulla<br />
cima di un pendio, inserire il freno di<br />
stazionamento elettrico per tenerlo<br />
fermo in posizione.<br />
Usando entrambi i piedi, premere il<br />
pedale della frizione e quello<br />
dell'acceleratore preparandosi a<br />
muovere il veicolo nella direzione<br />
voluta.<br />
Con la frizione e l'acceleratore svolgere<br />
le normali operazioni necessarie<br />
per iniziare a muovere il veicolo.<br />
Per disinserire il freno di stazionamento<br />
elettrico non è necessario<br />
premere l'interruttore.<br />
Il freno di stazionamento elettrico si<br />
disinserisce automaticamente.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
369 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 370 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
ATTENZIONE<br />
Sui veicoli con cambio manuale,<br />
rilasciando la frizione e premendo<br />
l'acceleratore si disinserirà il<br />
freno di stazionamento elettrico.<br />
Se il cambio manuale è in folle, il<br />
veicolo potrebbe muoversi<br />
improvvisamente compromettendo<br />
l'incolumità del conducente<br />
o dei presenti.<br />
Prima di cercare di ripartire,<br />
accertarsi che il cambio manuale<br />
non sia in folle.<br />
Per evitare un movimento inatteso<br />
del veicolo, non rilasciare<br />
parzialmente la frizione e non<br />
premere il pedale dell'acceleratore<br />
fino a quando non si è pronti a<br />
disinserire il freno di stazionamento<br />
e a ripartire.<br />
Se si traina un rimorchio e si desidera<br />
parcheggiare in pendenza, vedere<br />
quanto segue nella Sezione 4:<br />
• Traino di un rimorchio<br />
■ SOSPENSIONI<br />
Le sospensioni del veicolo sono<br />
progettate per assicurare una marcia<br />
morbida e sicura.<br />
. . . 370
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 371 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
Magnetic Ride Control TM (se<br />
in dotazione)<br />
Nota: questa funzione è disponibile<br />
soltanto sui modelli <strong>CTS</strong>-V.<br />
Questa funzione consente di selezionare<br />
una modalità delle sospensioni<br />
in base alle condizioni di guida.<br />
Premere questo pulsante, posto<br />
sulla console centrale, per passare<br />
dalla modalità SPORT (sportiva) alla<br />
modalità TOUR (turistica) e<br />
viceversa.<br />
La modalità turistica serve per la<br />
guida sia in città sia in autostrada e<br />
fornisce un assetto di marcia morbido<br />
e confortevole.<br />
La modalità sportiva serve laddove<br />
le condizioni stradali o le preferenze<br />
personali richiedono più controllo.<br />
Le impostazioni sono selezionabili in<br />
qualsiasi momento. Quando le<br />
condizioni di guida cambiano, il<br />
sistema regola automaticamente<br />
l'assetto e il comportamento in base<br />
alla velocità, all'angolazione dello<br />
sterzo e alle condizioni stradali.<br />
Quando si avvia il motore o si<br />
cambia la modalità delle sospensioni,<br />
sul centro informazioni del<br />
conducente viene visualizzato uno<br />
dei seguenti messaggi:<br />
• SUSPENSION MODE TOUR<br />
(sospensioni modalità turistica)<br />
• SUSPENSION MODE SPORT<br />
(sospensioni modalità sportiva)<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente" nella Sezione 1.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
371 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 372 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
■ LIMITATORE DELLA<br />
VELOCITÀ<br />
Limitatore del regime del<br />
motore<br />
Quando il regime del motore è<br />
eccessivo, per ridurlo viene chiusa la<br />
valvola a farfalla.<br />
Se il regime del motore non diminuisce,<br />
per evitare danni al motore<br />
viene limitata l'alimentazione di<br />
carburante al motore.<br />
Quando il regime del motore torna<br />
all'interno dei normali valori di esercizio,<br />
l'alimentazione di carburante<br />
viene ripristinata ai valori normali.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, le<br />
spie traccianti lampeggeranno<br />
quando il motore si avvicina al regime<br />
massimo.<br />
Per maggiori informazioni vedere,<br />
"Contagiri" nella Sezione 1.<br />
■ CARICO DEL VEICOLO<br />
ATTENZIONE<br />
In caso di arresto improvviso, di<br />
curva o di incidente, gli oggetti<br />
sparsi all'interno del veicolo<br />
potrebbero colpire e ferire i<br />
passeggeri. Riporre gli oggetti nel<br />
vano di carico, distribuendone il<br />
peso in maniera equilibrata. Non<br />
accatastare mai i bagagli all'interno<br />
del veicolo oltre l'altezza degli<br />
schienali. Non lasciare i seggiolini<br />
per bambini liberi nel veicolo.<br />
Fissare tutto ciò che viene<br />
trasportato nel veicolo. Non<br />
lasciare un sedile ripiegato a<br />
meno che non sia necessario.<br />
AVVISO<br />
I danni a parti e componenti<br />
causati da sovraccarico del veicolo<br />
non sono coperti dalla<br />
garanzia.<br />
È di estrema importanza conoscere il<br />
peso massimo trasportabile dal<br />
veicolo.<br />
Tale peso si chiama portata utile del<br />
veicolo.<br />
Questo valore comprende il peso di<br />
tutti gli occupanti, il carico e tutte le<br />
opzioni non installate di fabbrica.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Etichetta informativa sui pneumatici<br />
e il carico" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
. . . 372
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 373 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
Inoltre, per ulteriori informazioni sul<br />
carico vedere "Etichetta di<br />
certificazione".<br />
ATTENZIONE<br />
I componenti del veicolo sono<br />
stati progettati in modo tale da<br />
garantire un funzionamento<br />
soddisfacente se il veicolo non<br />
viene caricato oltre il peso lordo<br />
nominale. Inoltre non superare i<br />
pesi lordi nominali per i singoli<br />
assi.<br />
Il sovraccarico può far perdere il<br />
controllo del veicolo con conseguenti<br />
danni alle persone, e può<br />
ridurre la durata del veicolo<br />
stesso.<br />
TIRE<br />
FRONT<br />
REAR<br />
SPARE<br />
TIRE AND LOADING INFORMATION<br />
SEATING CAPACITY TOTAL FRONT REAR<br />
The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs.<br />
ORIGINAL SIZE<br />
COLD TIRE PRESSURE<br />
SEE OWNER’S<br />
MANUAL FOR<br />
ADDITIONAL<br />
INFORMATION<br />
Etichetta informativa sui<br />
pneumatici e il carico<br />
L'etichetta riporta le dimensioni<br />
appropriate e la pressione consigliata<br />
per i pneumatici del veicolo.<br />
Per maggiori informazioni vedere,<br />
"Pneumatici" nella Sezione 4.<br />
L'etichetta si trova sotto il meccanismo<br />
della serratura della portiera sul<br />
telaio posteriore della portiera anteriore<br />
sinistra.<br />
Essa riporta inoltre il numero totale<br />
di passeggeri e la portata utile del<br />
veicolo.<br />
Quando si carica il veicolo, non<br />
superare la capacità massima di<br />
carico.<br />
Per ulteriori informazioni sul carico<br />
vedere "Etichetta di certificazione".<br />
–<br />
–<br />
–<br />
373 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 374 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
Etichetta di certificazione<br />
Questa etichetta riporta il peso lordo<br />
nominale del veicolo.<br />
Solitamente l'etichetta è fissata in<br />
una delle seguenti posizioni:<br />
• il telaio posteriore della portiera<br />
anteriore sinistra sotto il meccanismo<br />
della serratura della<br />
portiera<br />
• il bordo posteriore della portiera<br />
anteriore sinistra<br />
Notare che il veicolo potrebbe essere<br />
dotato di due etichette di certificazione:<br />
una statunitense e una<br />
europea. Far sempre riferimento<br />
all'etichetta europea.<br />
Il peso nominale lordo è il carico<br />
massimo consentito per il veicolo.<br />
Comprende il peso del veicolo, il<br />
peso di tutti gli occupanti, del<br />
combustibile e del carico, nonché il<br />
peso della barra di trazione del<br />
rimorchio, se si traina un rimorchio.<br />
L'uso di sospensioni rinforzate per<br />
una maggior durata non modifica il<br />
peso nominale del veicolo. Per informazioni<br />
su come caricare il veicolo,<br />
rivolgersi al concessionario.<br />
Pesi massimi sugli assi anteriore e<br />
posteriore<br />
L'etichetta informativa sui carichi<br />
riporta anche i carichi massimi per<br />
asse (peso nominale lordo sugli assi<br />
anteriore e posteriore).<br />
Il peso del carico deve essere correttamente<br />
distribuito su entrambi gli<br />
assi.<br />
In caso di dubbio circa il peso totale<br />
o quello sugli assi anteriore e posteriore,<br />
condurre il veicolo ad una<br />
pesa pubblica. Il concessionario può<br />
fornire assistenza in merito.<br />
Non superare mai il peso lordo<br />
nominale del veicolo o il peso lordo<br />
nominale per asse.<br />
. . . 374
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 375 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
■ TRAINO DI UN RIMOR-<br />
CHIO (SOLO MODELLO<br />
<strong>CTS</strong>-V)<br />
Il veicolo non è progettato né destinato<br />
a trainare un rimorchio.<br />
■ TRAINO DI UN RIMOR-<br />
CHIO (SOLO MODELLO<br />
<strong>CTS</strong>)<br />
ATTENZIONE<br />
Se non si usano le apparecchiature<br />
corrette e non si guida<br />
adeguatamente, quando si traina<br />
un rimorchio si può perdere il<br />
controllo del veicolo, con possibilità<br />
di gravi incidenti.<br />
Ad esempio, se il rimorchio è<br />
troppo pesante i freni potrebbero<br />
non funzionare bene o potrebbero<br />
anche non funzionare affatto.<br />
Ciò potrebbe compromettere<br />
l'incolumità del conducente e dei<br />
passeggeri.<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
Trainare un rimorchio in modo<br />
non corretto può arrecare danni<br />
al veicolo e rendere necessarie<br />
costose riparazioni non coperte<br />
dalla garanzia. Per trainare<br />
correttamente un rimorchio,<br />
seguire le indicazioni riportate in<br />
questa sezione.<br />
Se si desidera trainare un rimorchio,<br />
rivolgersi al concessionario<br />
per le informazioni sulla capacità<br />
di traino del veicolo.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
375 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 376 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
Il peso massimo del rimorchio che si<br />
può trainare con il veicolo dipende<br />
dall'uso cui è esso destinato e dalle<br />
apparecchiature speciali montate<br />
sul veicolo stesso. Per le informazioni<br />
sulla capacità di traino di rimorchi, le<br />
apparecchiature speciali necessarie e<br />
gli equipaggiamenti opzionali, rivolgersi<br />
al concessionario.<br />
Il montaggio delle apparecchiature<br />
di traino dovrebbe essere eseguito a<br />
cura del concessionario, che dispone<br />
delle specifiche tecniche esatte<br />
ed è al corrente delle eventuali<br />
modifiche da apportare al veicolo.<br />
Volendo trainare un rimorchio,<br />
prendere nota di quanto riportato di<br />
seguito.<br />
• Non superare il peso nominale<br />
lordo del veicolo e il peso nominale<br />
lordo per asse.<br />
Il peso del timone del rimorchio<br />
deve essere incluso nel peso<br />
totale del veicolo.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Carico del veicolo" precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
• Il peso nominale lordo combinato<br />
è il peso massimo totale<br />
ammissibile del veicolo e del<br />
rimorchio, e deve comprendere<br />
anche il peso dei passeggeri.<br />
La somma dei pesi del veicolo e<br />
del peso del rimorchio non deve<br />
superare il peso nominale lordo<br />
combinato.<br />
• Quando si traina un rimorchio<br />
ricordarsi di tenere in considerazione<br />
i limiti di velocità, la velocità<br />
del traffico circostante e le<br />
condizioni atmosferiche.<br />
Non superare i 90 km/h per evitare<br />
l'usura prematura dei componenti<br />
del veicolo.<br />
• Evitare assolutamente il traino di<br />
rimorchi durante i primi 1.600<br />
km di percorrenza del veicolo, si<br />
rischia di danneggiare il motore,<br />
l'assale od altri organi meccanici.<br />
• Durante i primi 800 km di traino<br />
di un rimorchio non superare<br />
una velocità di 80 km/h e non<br />
effettuare partenze a tutto gas.<br />
. . . 376
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 377 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
• Quando si traina il rimorchio con<br />
un veicolo dotato di cambio<br />
automatico, usare il rapporto D<br />
(marcia).<br />
Quando si traina un rimorchio<br />
con un cambio manuale, si consiglia<br />
di non usare la marcia più<br />
alta.<br />
In caso di cambi di marcia molto<br />
frequenti in presenza di un<br />
carico molto pesante e/o<br />
durante la guida su percorsi collinosi,<br />
passare a una marcia più<br />
bassa.<br />
• Controllare i pneumatici siano<br />
gonfiati alla pressione di gonfiaggio<br />
a freddo.<br />
Per le informazioni sulla pressione<br />
di gonfiaggio dei pneumatici,<br />
vedere l'etichetta<br />
informativa.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
anche "Carico del veicolo", precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
• Su una lunga pendenza in salita,<br />
scalare e ridurre la velocità a circa<br />
70 km/h per limitare il rischio di<br />
surriscaldamento del motore e<br />
del cambio.<br />
• Ridurre la velocità e passare a<br />
una marcia più bassa prima di<br />
iniziare la discesa di un pendio<br />
lungo o ripido. Se non si passa a<br />
una marcia più bassa i freni<br />
potrebbero surriscaldarsi, con<br />
pericolo di incidenti.<br />
• Non è opportuno parcheggiare il<br />
veicolo su tratti in pendenza<br />
quando è agganciato un rimorchio.<br />
Tuttavia, se è necessario<br />
parcheggiare in pendenza, chiedere<br />
a qualcuno di collocare i<br />
cunei sotto le ruote del<br />
rimorchio.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Parcheggio in pendenza", più<br />
avanti in questa sezione.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
377 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 378 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
• Il veicolo potrebbe mostrare<br />
segni di surriscaldamento se si<br />
spegne il motore immediatamente<br />
dopo aver trainato ad altitudini<br />
elevate o lungo salite<br />
ripide.<br />
Se possibile, parcheggiare il veicolo<br />
in piano. Innestare saldamente<br />
il freno di stazionamento.<br />
Portare la leva del cambio automatico<br />
nella posizione P (parcheggio)<br />
o la leva del cambio<br />
manuale in folle.<br />
Lasciare in funzione il motore al<br />
minimo per alcuni minuti prima<br />
di spegnerlo.<br />
Se si riceve un avviso di surriscaldamento,<br />
vedere "Surriscaldamento<br />
del motore" nella Sezione<br />
5 per le relative istruzioni.<br />
ATTENZIONE<br />
I rimorchi con peso superiore a<br />
450 chilogrammi devono essere<br />
muniti di freni di dimensioni<br />
adeguate.<br />
ATTENZIONE<br />
Non superare il peso massimo<br />
del timone ammissibile per il<br />
veicolo.<br />
Ganci di traino<br />
È importante avere il giusto gancio<br />
di traino. Le raffiche di vento laterali<br />
e le strade dissestate sono alcuni dei<br />
motivi per cui è importante avere il<br />
giusto gancio di traino. Ecco alcune<br />
regole da seguire.<br />
• Il paraurti posteriore del veicolo<br />
non è progettato per il montaggio<br />
di ganci di traino. Non montare<br />
ad esso ganci di traino in<br />
affitto od altri tipi di ganci di<br />
traino per paraurti. Impiegare<br />
esclusivamente un gancio montato<br />
sul telaio, del tipo che non si<br />
attacca al paraurti.<br />
• Se si devono praticare dei fori<br />
nella carrozzeria del veicolo al<br />
fine di installare il gancio di<br />
traino, assicurarsi di sigillarli<br />
dopo aver smontato il gancio.<br />
Altrimenti sporco, acqua e perfino<br />
il letale monossido di carbonio<br />
potrebbero infiltrarsi nel<br />
veicolo.<br />
. . . 378
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 379 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
Catene di sicurezza<br />
Occorre sempre fissare catene di<br />
sicurezza tra veicolo e rimorchio.<br />
Incrociare le catene di sicurezza<br />
sotto l'attacco del rimorchio, in<br />
modo che non possa cadere al suolo<br />
se si staccasse dal gancio. Il produttore<br />
degli agganci o del rimorchio<br />
fornisce di solito tutte le informazioni<br />
del caso in merito alle catene di<br />
sicurezza.<br />
Per il montaggio delle catene di<br />
sicurezza attenersi alle istruzioni del<br />
produttore.<br />
Non fissare le catene di sicurezza al<br />
paraurti.<br />
Queste devono avere un lasco sufficiente<br />
per potere effettuare una<br />
svolta senza alcun impedimento.<br />
Infine, non far mai strisciare a terra le<br />
catene di sicurezza.<br />
Freni del rimorchio<br />
I rimorchi con peso superiore a 450<br />
chilogrammi devono essere muniti<br />
di freni di dimensioni adeguate.<br />
Poiché il veicolo è dotato del sistema<br />
Stabilitrak, non collegare i freni del<br />
rimorchio all'impianto dei freni<br />
idraulici del veicolo. In caso contrario,<br />
entrambi gli impianti potrebbero<br />
non funzionare bene. Si potrebbe<br />
anche perdere l'uso dei freni.<br />
Leggere e seguire tutte le istruzioni<br />
fornite con i freni del rimorchio.<br />
Indicatori di direzione del<br />
rimorchio<br />
AVVISO<br />
Quando si traina un rimorchio, se<br />
si fanno curve secche si rischia il<br />
contatto tra il rimorchio e il veicolo.<br />
Per evitare danni al veicolo<br />
non fare curve secche quando si<br />
traina un rimorchio.<br />
Quando si traina un rimorchio, il<br />
veicolo potrebbe richiedere dei cavi<br />
elettrici supplementari. In merito,<br />
rivolgersi al concessionario.<br />
Durante il traino, le frecce degli indicatori<br />
di direzione sul quadro strumenti<br />
lampeggeranno anche se le<br />
lampadine del rimorchio sono<br />
bruciate. Ciò potrebbe far credere<br />
che i conducenti che seguono vedano<br />
i segnali, mentre in realtà ciò non<br />
avviene; è quindi importante verificare<br />
di tanto in tanto che le lampadine<br />
del rimorchio funzionino.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
379 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 380 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
Parcheggio in pendenza<br />
ATTENZIONE<br />
Trainando un rimorchio, è bene<br />
evitare di parcheggiare il veicolo<br />
in pendenza. Se qualcosa dovesse<br />
andar male, il convoglio<br />
potrebbe incominciare a<br />
muoversi, ferendo persone e<br />
danneggiando sia il veicolo sia il<br />
rimorchio. ferendo persone e<br />
danneggiando sia il veicolo sia il<br />
rimorchio.<br />
Non è opportuno parcheggiare il<br />
veicolo su tratti in pendenza quando<br />
è agganciato un rimorchio. Tuttavia,<br />
se è necessario parcheggiare su un<br />
pendio, procedere come segue.<br />
1. Azionare i freni di servizio, ma<br />
non portare ancora la leva del<br />
cambio automatico in P (parcheggio)<br />
o, in caso di cambio<br />
manuale, non ingranare una<br />
marcia.<br />
2. Se il veicolo è parcheggiato in<br />
discesa, girare le ruote verso il<br />
marciapiede. Se il veicolo è parcheggiato<br />
in salita, rivolgere le<br />
ruote verso la strada.<br />
3. Far collocare a qualcuno i cunei<br />
sotto le ruote del rimorchio.<br />
4. Quando i cunei sono al loro<br />
posto, rilasciare i freni di servizio<br />
finché i cunei non sostengono il<br />
carico.<br />
5. Azionare di nuovo i freni di servizio.<br />
Quindi, inserire il freno di<br />
parcheggio e poi portare la leva<br />
del cambio automatico su P<br />
(parcheggio) o, in caso di cambio<br />
manuale, ingranare la R<br />
(retromarcia).<br />
6. Rilasciare i freni di servizio.<br />
Quando si è pronti a uscire da un<br />
parcheggio in pendenza, tenere<br />
premuto il pedale dei freni di servizio<br />
mentre si avvia il motore, si innesta<br />
una marcia e si rilascia il freni di<br />
stazionamento.<br />
Rilasciare i freni di servizio.<br />
Spostarsi lentamente finché il rimorchio<br />
non ha liberato i cunei.<br />
Fermarsi e chiedere a qualcuno di<br />
raccogliere e riporre i cunei.<br />
. . . 380
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 381 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 3<br />
Manutenzione quando si<br />
traina un rimorchio<br />
Il veicolo ha bisogno di una manutenzione<br />
più frequente quando si<br />
traina un rimorchio. Per ulteriori<br />
informazioni, vedere gli intervalli di<br />
manutenzione.<br />
Controllare periodicamente che<br />
tutti i dadi e bulloni del gancio siano<br />
serrati.<br />
Quando si traina un rimorchio,<br />
l'impianto di raffreddamento del<br />
motore potrebbe surriscaldarsi<br />
temporaneamente. Per ulteriori<br />
informazioni sull'impianto di raffreddamento<br />
del veicolo vedere le Sezioni<br />
4 e 5.<br />
■ TRAINO DI UN VEICOLO<br />
FUORISTRADA<br />
Se si decide di trainare il proprio<br />
veicolo a rimorchio di un altro per<br />
usarlo a destinazione, accertarsi di<br />
usare apparecchiature di traino<br />
adeguate. Seguire le istruzioni allegate<br />
alle apparecchiature di traino.<br />
I metodi più comuni per il trasporto<br />
di un veicolo fuoristrada sono i<br />
seguenti:<br />
• Traino del veicolo con tutte le<br />
quattro ruote a terra<br />
• Traino del veicolo con due ruote<br />
a terra e due su un rimorchio a<br />
piattina<br />
• Trainarlo usando un rimorchio a<br />
piattina, con le quattro ruote sollevate<br />
da terra<br />
TRAINO DEL VEICOLO CON TUT-<br />
TE LE QUATTRO RUOTE A TERRA<br />
Il veicolo non è stato realizzato per<br />
essere trainato con tutte le quattro<br />
ruote a terra.<br />
AVVISO<br />
Il traino di un veicolo con tutte le<br />
quattro ruote sul terreno<br />
danneggia gli organi della<br />
trasmissione.<br />
La garanzia non copre questo<br />
tipo di danno.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
381 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 382 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Istruzioni per l'avviamento e l'uso del veicolo<br />
TRAINO DEL VEICOLO CON DUE<br />
RUOTE A TERRA E DUE SU UN RI-<br />
MORCHIO A PIATTINA<br />
Veicoli a trazione posteriore<br />
Il veicolo può essere trainato con le<br />
ruote posteriori fissate su un rimorchio<br />
a piattina.<br />
Seguire il procedimento qui<br />
indicato.<br />
1. Fissare un carrello a piattina al<br />
veicolo trainante.<br />
Seguire le indicazioni del<br />
produttore.<br />
2. Guidare le ruote posteriori fin<br />
sul carrello a piattina.<br />
3. Inserire saldamente il freno di<br />
stazionamento.<br />
4. Portare la leva del cambio automatico<br />
su P (parcheggio) o, in<br />
caso di cambio manuale, ingranare<br />
la 1 (prima).<br />
5. Fissare il veicolo al carrello a<br />
piattina.<br />
Seguire le indicazioni del<br />
produttore.<br />
6. bloccare il volante con le ruote<br />
parallele ed allineate in avanti<br />
usando un dispositivo di blocco<br />
apposito per il rimorchio.<br />
7. Disinserire l'accensione.<br />
Se il veicolo è dotato di chiave di<br />
accensione estraibile, estrarre la<br />
chiave dall'accensione.<br />
AVVISO<br />
Se le portiere sono bloccate con il<br />
sistema di sicurezza attivato,<br />
l'allarme entrerà in funzione<br />
quando si inclina il veicolo per il<br />
traino.<br />
TRAINO DEL VEICOLO SU UN RI-<br />
MORCHIO A PIATTINA<br />
Veicoli a trazione integrale<br />
Se il veicolo è dotato di trazione integrale,<br />
è possibile trainarlo solo con<br />
tutte le quattro ruote non a terra.<br />
Trainare il veicolo su un rimorchio a<br />
piattina.<br />
AVVISO<br />
Il traino di un veicolo a trazione<br />
integrale con una qualsiasi delle<br />
quattro ruote sul terreno<br />
danneggia gli organi della<br />
trasmissione.<br />
Non trainare questo veicolo a<br />
trazione integrale con una qualsiasi<br />
delle quattro ruote sul<br />
terreno.<br />
. . . 382
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 383 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
––––<br />
4<br />
Manutenzi<br />
one<br />
e<br />
ripar<br />
azio-<br />
Indicazioni generali di manutenzione ..........384<br />
Manutenzione eseguita personalmente .......384<br />
Accessori e modifiche....................................385<br />
Combustibile .................................................385<br />
Informazioni su consumo di combustibile<br />
ed emissioni di scarico ......................................387<br />
Sportellino di rifornimento del<br />
carburante con serratura ..................................388<br />
Rifornimento di combustibile.............................388<br />
Apertura del cofano motore .........................392<br />
Vano motore..................................................393<br />
Olio motore .......................................................397<br />
Liquido di raffreddamento del motore...............402<br />
Olio del cambio automatico .............................406<br />
Olio del cambio manuale ..................................407<br />
Liquido della frizione idraulica ...........................407<br />
Olio del gruppo di rinvio<br />
(veicoli a trazione integrale)..............................408<br />
Olio del ponte posteriore...................................409<br />
Liquido del servosterzo ......................................409<br />
Liquido freni.......................................................410<br />
Liquido del lavacristallo......................................412<br />
Batteria...............................................................413<br />
Filtro aria/elemento filtrante...............................414<br />
Filtro aria dell'abitacolo ......................................417<br />
Liquidi e lubrificanti consigliati.....................419<br />
Pneumatici.....................................................422<br />
Gonfiaggio.........................................................423<br />
Monitoraggio della pressione dei pneumatici ...425<br />
Controllo e rotazione dei pneumatici ................429<br />
Sezione 4 -Manutenzione e riparazioni<br />
Sostituzione dei pneumatici .............................. 430<br />
Catene da neve o dispositivi simili .................... 432<br />
Pneumatici estivi ............................................... 433<br />
Pneumatici invernali.......................................... 433<br />
Blocchi delle ruote............................................. 434<br />
Ruota di scorta ................................................. 434<br />
Ruote .............................................................435<br />
Allineamento delle ruote ed equilibratura<br />
dei pneumatici................................................. 435<br />
Sostituzione delle ruote..................................... 435<br />
Numero d'identificazione del veicolo ...........437<br />
Etichetta d'identificazione per le parti<br />
di ricambio ...................................................438<br />
Fusibili e interruttori automatici ...................438<br />
Morsettiera portafusibili del vano motore<br />
(solo modello <strong>CTS</strong>) .......................................... 441<br />
Morsettiera portafusibili del vano motore<br />
(solo modello <strong>CTS</strong>-V) ....................................... 445<br />
Morsettiera portafusibili del vano posteriore<br />
(solo modello <strong>CTS</strong>) .......................................... 448<br />
Morsettiera portafusibili del vano posteriore<br />
(solo modello <strong>CTS</strong>-V) ....................................... 450<br />
Sostituzione delle lampadine........................452<br />
Dati tecnici delle lampadine di ricambio ......455<br />
Dati tecnici e rifornimenti.............................456<br />
Dati tecnici dei componenti.............................. 456<br />
Rifornimenti (valori approssimati) ..................... 460<br />
Informazioni su consumo di combustibile ed<br />
emissioni di scarico ......................................461<br />
Cura dell'aspetto ...........................................466<br />
383 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 384 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
■ INDICAZIONI GENE-<br />
RALI DI MANUTENZIONE<br />
La frequenza degli interventi di<br />
manutenzione varia considerevolmente<br />
a seconda dei climi, e delle<br />
condizioni geografiche, del terreno<br />
e di guida. L'opuscolo "Programma<br />
di manutenzione"<br />
fornito assieme al veicolo e scritto<br />
nella lingua dell'acquirente, indica<br />
gli intervalli richiesti per i vari interventi<br />
di manutenzione nella<br />
propria regione di residenza. Attenersi<br />
scrupolosamente agli intervalli<br />
di manutenzione indicati<br />
nell'opuscolo "Programma di manutenzione"<br />
scritto nella lingua<br />
dell'acquirente e non a quelli indicati<br />
in qualsiasi altro opuscolo in<br />
lingua inglese che potrebbe essere<br />
stato fornito assieme al veicolo.<br />
ATTENZIONE<br />
Smaltire i materiali osservando la<br />
normativa ambientale in modo<br />
da proteggere la natura e la salute<br />
pubblica.<br />
Alcuni componenti non sono<br />
riciclabili.<br />
■ MANUTENZIONE ESE-<br />
GUITA PERSONALMENTE<br />
ATTENZIONE<br />
Se si cerca di eseguire interventi<br />
su un veicolo senza saperne<br />
abbastanza si rischia di subire<br />
lesioni o di danneggiare il<br />
veicolo.<br />
• Prima di cercare di eseguire<br />
interventi di manutenzione sul<br />
veicolo è importante disporre<br />
della conoscenza e dell'esperienza<br />
sufficiente, nonché dei<br />
ricambi adatti.<br />
. . . 384
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 385 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
• Utilizzare dadi, bulloni e altri<br />
dispositivi di fissaggio appropriati.<br />
È facile confondere la<br />
bulloneria di tipo inglese con<br />
quella di tipo metrico decimale.<br />
Se si usa il dispositivo di fissaggio<br />
sbagliato si rischia la successiva<br />
rottura o perdita dei pezzi,<br />
compromettendo la propria<br />
incolumità.<br />
Se si eseguono personalmente alcuni<br />
degli interventi di manutenzione,<br />
utilizzare l'apposito manuale di<br />
servizio.<br />
■ ACCESSORI E<br />
MODIFICHE<br />
L'aggiunta di accessori può pregiudicare<br />
le prestazione e la sicurezza<br />
del veicolo.<br />
Le modifiche possono causare<br />
problemi o provocare danni a sistemi<br />
del veicolo coinvolgendo gli<br />
airbag, la frenata, la stabilità, l'assetto<br />
e la maneggevolezza, le emissioni,<br />
l'aerodinamica, la durata e<br />
sistemi elettronici quali freni,<br />
controllo della trazione e controllo<br />
della stabilità.<br />
La garanzia non copre nessun tipo di<br />
danno risultante.<br />
L'aggiunta di apparecchiature<br />
all'esterno del veicolo può aumentare<br />
il rumore del vento e influire sui<br />
consumi di carburante e sulle prestazioni<br />
del lavacristalli.<br />
Consultare il concessionario prima<br />
di aggiungere qualsiasi<br />
apparecchiatura.<br />
■ COMBUSTIBILE<br />
ATTENZIONE<br />
I vapori del combustibile sono<br />
altamente infiammabili. Non<br />
avvicinare al combustibile scintille,<br />
fiamme e fumo.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
385 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 386 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
AVVISO<br />
Usare solo combustibile pulito. Il<br />
combustibile contaminato riduce<br />
la vita dell'impianto di alimentazione<br />
e del motore.<br />
AVVISO<br />
Non usare carburanti che<br />
contengano più del 10% di<br />
etanolo.<br />
Si sconsiglia l'uso di carburante<br />
contenente l'additivo di potenziamento<br />
del numero di ottano<br />
denominato metilciclopentadienil<br />
manganese tricarbonile<br />
(MMT).<br />
Per informazioni sugli additivi<br />
rivolgersi al concessionario.<br />
Il veicolo non è stato progettato<br />
per funzionare con combustibili<br />
contenenti metanolo. Il metanolo<br />
può corrodere i componenti di<br />
metallo dell'impianto di alimentazione<br />
e danneggiare le parti in<br />
gomma e plastica. I danni causati<br />
da combustibili contenenti metanolo<br />
non sono coperti dalla<br />
garanzia.<br />
Il motore del veicolo è progettato<br />
per funzionare esclusivamente con<br />
benzina senza piombo. L'uso di<br />
benzina con piombo pregiudica le<br />
prestazioni e annulla la garanzia del<br />
veicolo.<br />
L'uso del combustibile consigliato<br />
rappresenta un aspetto significativo<br />
della manutenzione corretta del<br />
veicolo.<br />
Usare combustibile di alta qualità<br />
con il numero minimo di ottano<br />
consigliato.<br />
Con il motore V6 da 2,8 litri o V6 da<br />
3,6 litri (codice V), usare benzina<br />
con un numero di ottano non inferiore<br />
a 91 (metodo "research"). Per<br />
migliorare le prestazioni, usare<br />
benzina di tipo medio o premium.<br />
. . . 386
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 387 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
Con il motore V6 da 3,6 litri (codice<br />
7), usare benzina con un numero di<br />
ottano non inferiore a 91 (metodo<br />
"research"). Per migliorare le prestazioni<br />
e quando si traina un rimorchio,<br />
usare benzina con un numero<br />
di ottano pari a 93.<br />
Con il motore V8 da 6,2 litri, usare<br />
benzina con un numero di ottano<br />
non inferiore a 95 (metodo "research").<br />
Per migliorare le prestazioni<br />
usare benzina con un numero di<br />
ottano pari a 98. In caso di emergenza<br />
si può usare anche benzina di<br />
tipo medio con un numero di ottano<br />
non inferiore a 91.<br />
Se, in caso di emergenza, si usa una<br />
benzina di tipo medio con un<br />
numero di ottano non inferiore a 91,<br />
evitare di adottare uno stile di guida<br />
aggressivo o di accelerare a fondo.<br />
Rifornire al più presto con benzina di<br />
tipo premium.<br />
L'uso di benzina con numero di ottano<br />
inferiore a 91 può provocare il<br />
battito in testa del motore e l'uso<br />
prolungato di tale combustibile può<br />
danneggiare il motore ed annullare<br />
la garanzia.<br />
Se si avverte un forte battito in testa,<br />
malgrado si stia impiegando<br />
combustibile di tipo e numero di<br />
ottano raccomandati, fare controllare<br />
il motore. Un breve battito in<br />
testa quando si guida in salita o<br />
durante l'accelerazione è<br />
accettabile.<br />
Per contribuire a mantenere puliti gli<br />
iniettori e le valvole di aspirazione,<br />
richiedere al concessionario informazioni<br />
sulla prevenzione dei<br />
problemi legati ai depositi.<br />
Informazioni su consumo di<br />
combustibile ed emissioni di<br />
scarico<br />
Per informazioni sul consumo di<br />
combustibile e sulle emissioni di<br />
biossido di carbonio vedere "Informazioni<br />
su consumo di combustibile<br />
ed emissioni di scarico", più avanti<br />
in questa sezione.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
387 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 388 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
Sportellino di rifornimento<br />
del carburante con serratura<br />
Il veicolo è dotato di sportellino di<br />
rifornimento del carburante con<br />
serratura.<br />
Lo sportellino di rifornimento del<br />
carburante si blocca o sblocca ogni<br />
volta che si blocca o si sblocca la<br />
portiera del conducente con la chiusura<br />
centralizzata o il telecomando.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
quanto segue nella Sezione 3:<br />
• Sistema di comando a distanza<br />
delle portiere<br />
• Sistema di accesso senza chiavi<br />
Se la serratura elettrica non sblocca<br />
lo sportellino di rifornimento del<br />
carburante, usare la cinghia di apertura<br />
manuale posta nel bagagliaio.<br />
Apertura manuale dello sportellino<br />
di rifornimento del<br />
combustibile<br />
In caso di guasto all'impianto elettrico<br />
si può usare la cinghia di apertura<br />
manuale posta sul lato destro del<br />
bagagliaio.<br />
1. Aprire il bagagliaio e individuare<br />
il pannello di accesso sul lato<br />
destro del veicolo.<br />
2. Aprire il pannello di accesso e<br />
tirare la cinghia per liberare lo<br />
sportellino di rifornimento del<br />
carburante.<br />
La cinghia si trova sopra la<br />
batteria.<br />
Se il problema persiste, rivolgersi al<br />
concessionario per un controllo.<br />
Rifornimento di combustibile<br />
Il tappo del bocchettone di rifornimento<br />
si trova dietro ad uno sportellino<br />
con serratura posto sul lato<br />
destro del veicolo.<br />
Lo sportellino di rifornimento del<br />
carburante si blocca o sblocca ogni<br />
volta che si blocca o si sblocca la<br />
portiera del conducente con la chiusura<br />
centralizzata o il telecomando.<br />
. . . 388
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 389 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
Dopo aver sbloccato lo sportellino di<br />
rifornimento del carburante, per<br />
aprirlo premere il bordo posteriore.<br />
Svitare il tappo del bocchettone di<br />
rifornimento girandolo lentamente<br />
in senso antiorario. Il tappo ha una<br />
molla al suo interno. Se si allenta<br />
troppo in fretta, il tappo rimbalzerà<br />
indietro a destra. Rimetterlo a posto<br />
girandolo in senso orario fino a<br />
quando non si avverte uno scatto.<br />
Accertarsi che il tappo del bocchettone<br />
di rifornimento sia montato<br />
correttamente.<br />
Se il tappo non è installato correttamente,<br />
sul display del centro informazioni<br />
del conducente viene<br />
visualizzato il messaggio TIGHTEN<br />
GAS CAP (chiudere il tappo del<br />
serbatoio). Vedere "Messaggi del<br />
centro informazioni del conducente"<br />
nella Sezione 1.<br />
Se il tappo del bocchettone di rifornimento<br />
non è montato bene, il<br />
carburante potrebbe evaporare. Se<br />
ciò dovesse accadere potrebbe<br />
accendersi la spia di guasto.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Spia di guasto" alla voce "Indicatori<br />
e spie" nella Sezione 1.<br />
Quando si chiude lo sportellino di<br />
rifornimento del carburante, assicurarsi<br />
che si agganci.<br />
Se lo sportellino di rifornimento del<br />
carburante non è agganciato bene,<br />
non si blocca quando si blocca la<br />
portiera del conducente.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
389 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 390 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
ATTENZIONE<br />
I vapori del combustibile sono<br />
altamente infiammabili. Non<br />
avvicinare al combustibile scintille,<br />
fiamme e fumo.<br />
Se ci si bagna di benzina e questa<br />
prende fuoco, si possono riportare<br />
gravi ustioni.<br />
Per evitare lesioni personali e a<br />
terzi, leggere e osservare tutte le<br />
istruzioni riportate sui distributori<br />
delle stazioni di rifornimento.<br />
Arrestare sempre il motore prima<br />
di fare rifornimento di<br />
combustibile.<br />
ATTENZIONE<br />
Se si apre il tappo rapidamente<br />
mentre la pressione all'interno<br />
del serbatoio è elevata, la benzina<br />
potrebbe spruzzare fuori dal<br />
serbatoio. Prima di aprire<br />
completamente il tappo, girarlo<br />
leggermente per scaricare la<br />
pressione esistente all'interno del<br />
serbatoio.<br />
AVVISO<br />
Se si deve sostituire il tappo, assicurarsi<br />
di usarne uno del tipo<br />
adatto, altrimenti il tappo<br />
potrebbe non assicurare uno sfiato<br />
adeguato dei vapori, causando<br />
danni all'impianto di<br />
alimentazione e ad altre parti del<br />
veicolo. Il concessionario può<br />
indicare quale tappo è adatto per<br />
il veicolo.<br />
ATTENZIONE<br />
• Non riempire mai un recipiente<br />
portatile di combustibile<br />
all'interno del veicolo<br />
•Versare il carburante solo in<br />
recipienti omologati.<br />
• Durante il rifornimento non<br />
lasciare incustodito il distributore<br />
del carburante.<br />
•Tenere il distributore del carburante<br />
fuori dalla portata dei<br />
bambini.<br />
• Inserire l'ugello del distributore<br />
contro l'interno della tubazione<br />
di rifornimento prima di<br />
iniziare il rifornimento.<br />
• Evitare di rispondere o di effettuare<br />
chiamate col proprio telefono<br />
cellulare.<br />
• Non fumare durante il rifornimento<br />
di carburante.<br />
. . . 390
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 391 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
ATTENZIONE<br />
ATTENZIONE<br />
AVVISO<br />
L'elettricità statica può incendiare<br />
i vapori della benzina con pericolo<br />
di ustioni e danni al veicolo.<br />
Prima di aprire il tappo del<br />
bocchettone di rifornimento,<br />
toccare una parte metallica del<br />
veicolo per scaricare l'elettricità<br />
scarica dal proprio corpo.<br />
Non tornare al sedile durante il<br />
rifornimento altrimenti il corpo si<br />
ricaricherà di elettricità statica.<br />
Per permettere al combustibile di<br />
espandersi nel serbatoio con<br />
l'aumento della temperatura,<br />
riempire il serbatoio stesso solo<br />
fino a quando l'ugello del distributore<br />
non blocca automaticamente<br />
l'erogazione.<br />
ATTENZIONE<br />
Se dovesse accendersi un fuoco<br />
durante il rifornimento, non<br />
estrarre l'ugello del distributore.<br />
Interrompere l'erogazione di<br />
carburante chiudendo il distributore.<br />
Avvisare il benzinaio e<br />
abbandonare immediatamente<br />
l'area.<br />
Non versare il combustibile sulla<br />
superficie esterna del veicolo;<br />
potrebbe danneggiare la vernice.<br />
Se ciò accadesse, lavare appena<br />
possibile.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
391 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 392 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
■ APERTURA DEL<br />
COFANO MOTORE<br />
Per aprire il cofano, tirare prima la<br />
maniglia all'interno del veicolo,<br />
posto accanto alla portiera sul lato<br />
guida della plancia.<br />
Quindi tirare la levetta di aggancio<br />
secondaria che si trova nella parte<br />
anteriore del veicolo e sollevare il<br />
cofano.<br />
ATTENZIONE<br />
Una ventola di raffreddamento<br />
elettrica può entrare in funzione<br />
anche a motore spento. Fare<br />
attenzione alle ventole elettriche<br />
nel vano motore.<br />
Fare attenzione a non versare o<br />
far cadere sostanze che possano<br />
prendere fuoco a contatto con<br />
un motore surriscaldato; potrebbero<br />
causare un incendio ed<br />
ustioni ai presenti.<br />
Il veicolo è munito di copertura del<br />
motore che potrebbe essere necessario<br />
rimuovere per accedere ad<br />
alcuni componenti sottostanti.<br />
Per maggiori informazioni vedere<br />
"Copertura del motore", più avanti<br />
in questa sezione.<br />
Prima di chiudere il cofano, accertarsi<br />
che i tappi siano tutti al loro posto.<br />
. . . 392
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 393 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
■ VANO MOTORE<br />
ATTENZIONE<br />
Fare attenzione a non versare o<br />
far cadere sostanze che possano<br />
prendere fuoco a contatto con<br />
un motore surriscaldato; potrebbero<br />
causare un incendio ed<br />
ustioni ai presenti.<br />
C<br />
A<br />
B<br />
C<br />
3. Tirare in avanti la copertura del<br />
motore fino a quando le linguette<br />
posteriori non escono<br />
da sotto i fermi.<br />
4. Sollevare la copertura del<br />
motore per rimuoverla.<br />
Per rimontare il coperchio eseguire<br />
all'inverso le operazioni sopra<br />
descritte.<br />
–<br />
COPERTURA DEL MOTORE<br />
Il veicolo è munito di copertura del<br />
motore che potrebbe essere necessario<br />
rimuovere per accedere ad<br />
alcuni componenti sottostanti.<br />
Copertura del motore (solo modello<br />
<strong>CTS</strong>)<br />
Per togliere la copertura del motore,<br />
procedere come segue:<br />
1. Togliere il tappo del bocchettone<br />
di rifornimento dell'olio .<br />
2. Sollevare l'angolo anteriore<br />
destro della copertura del<br />
motore per sganciare la<br />
copertura dal prigioniero a<br />
sfera.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
393 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 394 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
Copertura del motore (solo modello<br />
<strong>CTS</strong>-V)<br />
Per accedere ai tappi dei bocchettoni<br />
di rifornimento dell'olio motore e<br />
del servosterzo, è sufficiente rimuovere<br />
la sezione più grande della<br />
copertura del motore.<br />
B<br />
A<br />
B<br />
2. Tirare la copertura in avanti fino<br />
a quando le due sezioni della<br />
copertura del motore non si<br />
separano.<br />
3. Sollevare la copertura del<br />
motore per rimuoverla.<br />
Per rimontare il coperchio eseguire<br />
all'inverso le operazioni sopra<br />
descritte.<br />
Per togliere la copertura del motore,<br />
procedere come segue:<br />
1. Sollevare la parte anteriore della<br />
copertura del motore per<br />
sganciare la sezione più grande<br />
della copertura dai prigionieri a<br />
sfera .<br />
. . . 394
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 395 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
MOTORE V6 DA 3,6 L (SIMILE AL<br />
MOTORE V6 DA 2,8 L)<br />
Dopo aver aperto il cofano, sono<br />
visibili:<br />
1. Serbatoio del lavacristallo<br />
2. Pannello fusibili del vano<br />
motore<br />
3. Terminale positivo (+) remoto<br />
della batteria<br />
4. Terminale negativo remoto<br />
della batteria<br />
5. Filtro aria dell'abitacolo<br />
6. Ventola di raffreddamento del<br />
motore<br />
7. Serbatoio del liquido del<br />
servosterzo<br />
8. Tappo del bocchettone di rifornimento<br />
dell'olio del motore<br />
9. Astina di livello dell'olio motore<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
5 6<br />
7 8 9 10 11<br />
10. Serbatoio del liquido della frizione<br />
idraulica (cambio<br />
manuale) (se in dotazione)<br />
11. Serbatoio del liquido freni<br />
12<br />
13<br />
12. Serbatoio di espansione e tappo<br />
a pressione del liquido di raffreddamento<br />
del motore<br />
13. Filtro aria/elemento filtrante<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
395 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 396 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
MOTORE V8 DA 6,2 LITRI<br />
Dopo aver aperto il cofano, sono<br />
visibili:<br />
1. Serbatoio del lavacristallo<br />
2. Morsettiera fusibili del vano<br />
motore<br />
3. Terminale positivo (+) remoto<br />
della batteria<br />
4. Terminale negativo remoto<br />
della batteria<br />
5. Tappo del bocchettone di rifornimento<br />
dell'olio del motore<br />
6. Astina di livello dell'olio motore<br />
7. Filtro aria dell'abitacolo<br />
8. Tappo a pressione dell'impianto<br />
intercooler<br />
9. Ventola di raffreddamento del<br />
motore<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
6<br />
7 8 9<br />
10. Serbatoio del liquido della frizione<br />
idraulica (cambio<br />
manuale) (se in dotazione)<br />
11. Serbatoio del liquido freni<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
12. Serbatoio di espansione e tappo<br />
a pressione del liquido di raffreddamento<br />
del motore<br />
13. Serbatoio del liquido del<br />
servosterzo<br />
14. Filtro aria/elemento filtrante<br />
. . . 396
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 397 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
Olio motore<br />
ATTENZIONE<br />
I filtri usati e i contenitori vuoti<br />
dell'olio non devono essere smaltiti<br />
insieme ai normali rifiuti.<br />
AVVISO<br />
L'impiego di un olio non consigliato<br />
può provocare danni non<br />
coperti dalla garanzia.<br />
L'olio motore deve essere mantenuto<br />
a livelli corretti in modo tale da<br />
garantire una lubrificazione adeguata<br />
al motore del veicolo.<br />
Tutti i motori consumano olio ed in<br />
alcuni motori il consumo è maggiore<br />
quando sono nuovi. Il livello<br />
dell'olio motore deve essere controllato<br />
periodicamente a cura del<br />
proprietario.<br />
Se la spia della pressione dell'olio<br />
motore si accende e/o viene visualizzato<br />
il messaggio OIL PRESSURE<br />
LOW -- STOP ENGINE (pressione<br />
olio insufficiente -- arrestare il motore),<br />
controllare immediatamente il<br />
livello dell'olio.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
quanto segue nella Sezione 1:<br />
• Spie<br />
• Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Cambiare olio e filtro presso una<br />
stazione di servizio che rispetti le<br />
disposizioni di legge sullo smaltimento<br />
degli oli usati, così da<br />
proteggere l'ambiente e la salute<br />
pubblica.<br />
–<br />
397 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 398 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
Si consiglia di controllare l'olio<br />
motore quando l'olio è caldo:<br />
1. Con il veicolo parcheggiato su<br />
una superficie piana e livellata;<br />
2. Arrestare il motore ed attendere<br />
un paio di minuti affinché tutto<br />
l'olio ritorni nella coppa.<br />
3. Se il veicolo è un modello<br />
<strong>CTS</strong>-V, prima di poter accedere<br />
al tappo del bocchettone di<br />
rifornimento occorre rimuovere<br />
la copertura del motore.<br />
Vedere "Copertura del motore",<br />
precedentemente in questa<br />
sezione.<br />
4. Sfilare l'astina di livello e pulirla.<br />
5. Infilare l'astina fino in fondo.<br />
6. Sfilarla nuovamente e controllare<br />
la traccia di olio.<br />
Per ottenere una lettura più accurata<br />
tenere l'astina rivolta verso<br />
il basso.<br />
A<br />
B<br />
Il livello dell'olio deve essere all'interno<br />
del campo operativo indicato<br />
sull'astina di livello.<br />
Se il livello dell'olio è all'interno della<br />
parte tratteggiata vicino all'estremità<br />
dell'astina, aggiungere almeno<br />
un litro d'olio motore. Non eccedere<br />
nel rifornimento di olio, poiché si<br />
può danneggiare il motore.<br />
AVVISO<br />
Non aggiungere troppo olio. Il<br />
motore potrebbe riportare danni<br />
se il livello dell'olio è eccessivo e si<br />
trova all'interno dell'area tratteggiata<br />
superiore.<br />
Reinserire l'astina di livello.<br />
. . . 398
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 399 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
AVVISO<br />
Se si usa il veicolo per la guida<br />
sportiva, il motore può consumare<br />
più olio del normale. Se si<br />
guida con poco olio si rischia di<br />
danneggiare il motore. Controllare<br />
spesso il livello dell'olio quando<br />
si guida in modo sportivo e<br />
tenerlo all'altezza o nei pressi del<br />
segno superiore che delimita la<br />
zona di funzionamento corretto<br />
sull'astina.<br />
La guida agonistica può incidere<br />
sulla copertura della garanzia del<br />
veicolo.<br />
FOR<br />
GASOLINE<br />
ENGINES<br />
C E R TIFIE D<br />
• AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE •<br />
Scelta della qualità dell'olio<br />
Utilizzare solo olio sintetico conforme<br />
agli standard GM4718M.<br />
Il veicolo è stato rifornito in fabbrica<br />
con olio sintetico Mobil 1 ® , adatto a<br />
tutti i requisiti del veicolo.<br />
L'olio che soddisfa questi standard<br />
sul contenitore riporterà anche il<br />
simbolo dell'American Petroleum<br />
Institute<br />
Se non è disponibile un olio che<br />
soddisfa gli standard GM4718M,<br />
utilizzare un olio che soddisfa i requisiti<br />
SM o GM-LL-A-025 dell'American<br />
Petroleum Institute.<br />
AVVISO<br />
L'impiego di un olio non consigliato<br />
può provocare danni non<br />
coperti dalla garanzia.<br />
L'olio sostitutivo che non ottempera<br />
allo standard GM4718M non deve<br />
essere utilizzato in caso di cambio<br />
dell'olio.<br />
Quando non si cambia l'olio ma ci si<br />
limita a ripristinarne il livello, si<br />
potrebbe non disporre di un olio<br />
che soddisfi lo standard GM<br />
4718M. In tal caso, a qualunque<br />
temperatura esterna si può usare per<br />
il rabbocco un olio SAE 5W-30 con il<br />
simbolo dell'American Petroleum<br />
Institute.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
399 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 400 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
Scelta della viscosità dell'olio<br />
La viscosità raccomandata per<br />
questo veicolo è SAE 5W-30.<br />
Utilizzare solo olio sintetico conforme<br />
agli standard GM4718M.<br />
L'olio sostitutivo che non ottempera<br />
allo standard GM4718M non deve<br />
essere utilizzato in caso di cambio<br />
dell'olio.<br />
SAE 0W-30<br />
SAE 5W-30<br />
SAE 10W-30<br />
SAE 5W-40<br />
SAE 10W-40<br />
°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50<br />
°F -22 -4 14 32 50 68 86 104 122<br />
Qualora non sia possibile reperire oli<br />
con la viscosità consigliata, tenere in<br />
considerazione la gamma di temperature<br />
in cui funzionerà il veicolo<br />
prima del prossimo cambio dell'olio<br />
e avvalersi della tabella per scegliere<br />
un'alternativa che rispetti gli standard<br />
di qualità.<br />
Non utilizzare olio SAE 20W-50 o<br />
con altre viscosità non consigliate.<br />
. . . 400
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 401 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
Se non è disponibile un olio che<br />
soddisfa gli standard GM4718M,<br />
utilizzare un olio che soddisfa i requisiti<br />
SM o GM-LL-A-025 dell'American<br />
Petroleum Institute.<br />
AVVISO<br />
L'uso di oli con viscosità diversa<br />
da quella consigliata potrebbe<br />
danneggiare il motore.<br />
La garanzia non copre questo<br />
tipo di danno.<br />
Additivi per l'olio motore/Prodotti<br />
per il lavaggio del circuito<br />
dell'olio motore<br />
Se si impiega un tipo di olio raccomandato<br />
e se questo viene rinnovato<br />
agli intervalli prescritti, il motore<br />
non richiede additivi supplementari.<br />
Non pulire internamente l'impianto<br />
dell'olio motore.<br />
Il motore potrebbe riportare gravi<br />
danni non coperti dalla garanzia.<br />
Se si ritiene che vi siano problemi al<br />
motore correlati all'olio, rivolgersi a<br />
un concessionario.<br />
Intervalli per il cambio dell'olio<br />
motore<br />
La frequenza degli interventi di sostituzione<br />
dell'olio e del filtro varia<br />
considerevolmente a seconda dei<br />
climi, e delle condizioni geografiche,<br />
del terreno e di guida.<br />
L'opuscolo "Programma di manutenzione"<br />
fornito assieme al veicolo<br />
e scritto nella lingua dell'acquirente,<br />
indica gli intervalli richiesti per la<br />
sostituzione dell'olio e del filtro nella<br />
propria regione di residenza. Attenersi<br />
scrupolosamente agli intervalli<br />
di sostituzione indicati nell'opuscolo<br />
"Programma di manutenzione"<br />
scritto nella lingua dell'acquirente e<br />
non a quelli indicati in qualsiasi altro<br />
opuscolo in lingua inglese che<br />
potrebbe essere stato fornito assieme<br />
al veicolo.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
401 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 402 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
I cambi dell'olio e del filtro dell'olio<br />
suggeriti nella tabella di manutenzione<br />
implicano l'impiego di oli e<br />
filtri di qualità eccellente. L'impiego<br />
di prodotti diversi, o intervalli di<br />
sostituzione più lunghi di quelli<br />
suggeriti, potrebbero ridurre la vita<br />
del motore.<br />
Quando la durata residua dell'olio è<br />
limitata, comparirà il messaggio<br />
CHANGE ENGINE OIL SOON<br />
(cambiare presto l'olio motore).<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente" nella Sezione 1.<br />
Quando il messaggio viene visualizzato,<br />
cambiare l'olio motore al più<br />
presto entro i prossimi 1000 km.<br />
Anche in assenza di segnalazioni in<br />
merito, cambiare olio e filtro almeno<br />
una volta all'anno.<br />
Dopo il cambio dell'olio, occorre<br />
azzerare il sistema di controllo della<br />
durata dell'olio. In merito, rivolgersi<br />
al concessionario.<br />
I danni al motore derivanti da<br />
un'errata manutenzione non sono<br />
coperti dalla garanzia dei veicoli<br />
nuovi.<br />
Liquido di raffreddamento<br />
del motore<br />
ATTENZIONE<br />
Se il motore dovesse surriscaldarsi,<br />
vedere la voce "Surriscaldamento<br />
motore" nella Sezione 5.<br />
Se si continua a guidare con il<br />
motore surriscaldato anche per<br />
poco tempo si possono causare<br />
incendi, lesioni personali e/o<br />
gravi danni al veicolo.<br />
ATTENZIONE<br />
L'impianto di raffreddamento del<br />
veicolo è pressurizzato. Aggiungere<br />
il liquido di raffreddamento<br />
soltanto quando l'impianto o il<br />
liquido di raffreddamento sono<br />
freddi.<br />
. . . 402
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 403 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
L'impianto di raffreddamento del<br />
veicolo è stato realizzato per usare<br />
un liquido di raffreddamento speciale<br />
(una miscela di glicole di etilene,<br />
inibitori della corrosione ed acqua),<br />
invece di acqua pura. Usare una<br />
miscela composta al 50% da acqua<br />
pulita e al 50% da refrigerante<br />
DEX-COOL ® . Utilizzando tale<br />
miscela, non è necessario aggiungere<br />
altro.<br />
AVVISO<br />
Onde evitare la corrosione<br />
prematura e più frequenti sostituzioni<br />
del liquido di raffreddamento,<br />
non sostituire con altri liquidi<br />
la miscela di raffreddamento<br />
corretta.<br />
Eventuali danni provocati<br />
dall'impiego di un liquido di<br />
raffreddamento non consigliato<br />
non saranno coperti dalla garanzia<br />
dei veicoli nuovi.<br />
AVVISO<br />
Se si usa il liquido di raffreddamento<br />
adeguato, non è necessario<br />
aggiungere additivi o inibitori.<br />
Tali sostanze possono danneggiare<br />
il veicolo.<br />
Usare soltanto il liquido<br />
consigliato.<br />
Se è necessario rabboccare il liquido<br />
di raffreddamento più di una o due<br />
volte all'anno, fare controllare<br />
l'impianto.<br />
ATTENZIONE<br />
Non smaltire il liquido di raffreddamento<br />
usato insieme ai<br />
normali rifiuti.<br />
Cambiare il liquido di raffreddamento<br />
presso una stazione di<br />
servizio che rispetti le disposizioni<br />
di legge sullo smaltimento dei<br />
liquidi di raffreddamento usati,<br />
così da proteggere l'ambiente e<br />
la salute pubblica.<br />
Per sapere quando bisogna sostituire<br />
il liquido di raffreddamento, vedere<br />
il programma di manutenzione.<br />
Il veicolo deve trovarsi in piano.<br />
Quando il motore e l'impianto di<br />
raffreddamento sono freddi,<br />
controllare il livello del liquido di<br />
raffreddamento guardando il segno<br />
sul serbatoio di espansione trasparente<br />
senza necessità di togliere il<br />
tappo.<br />
ATTENZIONE<br />
Il vapore ed i liquidi bollenti<br />
contenuti nell'impianto di<br />
raffreddamento possono fuoriuscire<br />
con violenza e provocare<br />
gravi ustioni. Non svitare mai il<br />
tappo quando il motore e<br />
l'impianto di raffreddamento<br />
sono surriscaldati.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
403 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 404 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
Individuare il serbatoio di espansione<br />
del liquido di raffreddamento e<br />
seguire la freccia dalla parte superiore<br />
del serbatoio, lungo il fianco fino<br />
al segno orizzontale.<br />
Se il vano motore è freddo il livello<br />
dovrebbe trovarsi all'altezza del<br />
segno FROID/FULL COLD.<br />
Se il livello del liquido di raffreddamento<br />
è basso, aggiungere una<br />
miscela composta al 50% da<br />
acqua e al 50% da refrigerante<br />
DEX-COOL ® per ripristinare il livello<br />
del liquido.<br />
ATTENZIONE<br />
Può essere pericoloso aggiungere<br />
acqua pura o un liquido diverso<br />
da quello consigliato. Il motore<br />
potrebbe surriscaldarsi senza<br />
preavviso e incendiarsi ustionando<br />
i presenti.<br />
AVVISO<br />
Se la miscela contiene troppa<br />
acqua, il liquido di raffreddamento<br />
potrebbe gelare e spaccare il<br />
motore o altri componenti.<br />
ATTENZIONE<br />
In condizioni particolari, il glicole<br />
di etilene contenuto nel liquido<br />
di raffreddamento del motore è<br />
combustibile. Per evitare il pericolo<br />
di ustioni, non versare il<br />
liquido di raffreddamento<br />
sull'impianto di scarico né sulle<br />
parti surriscaldate del motore.<br />
Nel dubbio, affidare l'operazione<br />
a un tecnico qualificato.<br />
Rimontare il tappo.<br />
AVVISO<br />
Il tappo della vaschetta di espansione<br />
è a pressione e deve essere<br />
serrato per evitare perdite del<br />
liquido di raffreddamento ed<br />
eventuali danni per il surriscaldamento<br />
del motore. Serrare il<br />
tappo a mano e a fondo.<br />
. . . 404
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 405 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
IMPIANTO INTERCOOLER (SOLO<br />
MODELLI <strong>CTS</strong>-V)<br />
AVVISO<br />
L'impianto intercooler del motore<br />
V8 da 6,2 litri necessita di<br />
specifiche modalità di rifornimento<br />
del liquido di raffreddamento.<br />
Se non si segue questo<br />
procedimento il motore potrebbe<br />
surriscaldarsi e riportare gravi<br />
danni.<br />
Vedere "Impianto intercooler"<br />
sotto la voce "Surriscaldamento<br />
del motore" nella Sezione 5 per le<br />
modalità di riempimento.<br />
1. Il veicolo deve trovarsi in piano.<br />
2. Arrestare il motore.<br />
3. Individuare il tappo a pressione<br />
dell'impianto intercooler.<br />
Se il motore è freddo, il livello del<br />
liquido di raffreddamento deve essere<br />
vicino alla linea COLD FILL (riempimento<br />
a freddo) sul fianco della<br />
bottiglia di espansione de liquido di<br />
raffreddamento. In caso contrario, ci<br />
potrebbe essere una perdita<br />
nell'impianto di raffreddamento.<br />
ATTENZIONE<br />
Il vapore ed i liquidi bollenti<br />
contenuti nell'impianto di<br />
raffreddamento possono fuoriuscire<br />
con violenza e provocare<br />
gravi ustioni. Non svitare mai il<br />
tappo quando il motore e<br />
l'impianto di raffreddamento<br />
sono surriscaldati.<br />
Se il livello del liquido di raffreddamento<br />
è basso, aggiungere una<br />
miscela composta al 50% da<br />
acqua e al 50% da refrigerante<br />
DEX-COOL ® per ripristinare il livello<br />
del liquido.<br />
ATTENZIONE<br />
Può essere pericoloso aggiungere<br />
acqua pura o un liquido diverso<br />
da quello consigliato. Il motore<br />
potrebbe surriscaldarsi senza<br />
preavviso e incendiarsi ustionando<br />
i presenti.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
405 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 406 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
ATTENZIONE<br />
In condizioni particolari, il glicole<br />
di etilene contenuto nel liquido<br />
di raffreddamento del motore è<br />
combustibile. Per evitare il pericolo<br />
di ustioni, non versare il<br />
liquido di raffreddamento<br />
sull'impianto di scarico né sulle<br />
parti surriscaldate del motore.<br />
Nel dubbio, affidare l'operazione<br />
a un tecnico qualificato.<br />
4. Rimontare il tappo.<br />
Assicurarsi che il tappo sia serrato<br />
a mano e a fondo.<br />
Se quando l'impianto si raffredda<br />
nuovamente il liquido di raffreddamento<br />
non è ancora al livello giusto,<br />
consultare il concessionario.<br />
AVVISO<br />
Il tappo dell'impianto intercooler<br />
è a pressione e deve essere serrato<br />
per evitare perdite del liquido<br />
di raffreddamento ed eventuali<br />
danni da surriscaldamento del<br />
motore. Serrare il tappo a mano<br />
e a fondo.<br />
Olio del cambio automatico<br />
(se in dotazione)<br />
Non è necessario controllare l'olio<br />
del cambio automatico.<br />
Una fuoriuscita di olio è dovuta<br />
esclusivamente a una perdita; in<br />
questo caso rivolgersi quanto prima<br />
ad un centro di assistenza.<br />
Per controllare e cambiare l'olio del<br />
cambio automatico esiste una<br />
procedura specifica.<br />
Poiché è difficile eseguire da soli la<br />
procedura, far eseguire il controllo o<br />
il cambio presso il concessionario o<br />
un centro di assistenza.<br />
Sostituire l'olio agli intervalli consigliati<br />
nel programma di<br />
manutenzione.<br />
. . . 406
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 407 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
Per individuare il tipo di liquido da<br />
usare, vedere la tabella "Lubrificanti<br />
e liquidi consigliati" più avanti in<br />
questa sezione.<br />
AVVISO<br />
Eventuali danni provocati<br />
dall'impiego di qualunque liquido<br />
non consigliato non sono<br />
coperti dalla garanzia dei veicoli<br />
nuovi.<br />
Olio del cambio manuale (se<br />
in dotazione)<br />
Non è necessario controllare l'olio<br />
del cambio automatico.<br />
Una fuoriuscita di olio è dovuta<br />
esclusivamente a una perdita; in<br />
questo caso rivolgersi quanto prima<br />
ad un centro di assistenza.<br />
Poiché potrebbe essere difficile<br />
eseguire da soli il controllo come di<br />
seguito indicato, è consigliabile far<br />
eseguire il controllo presso il concessionario<br />
o un centro di assistenza.<br />
Per individuare il tipo di liquido da<br />
usare, vedere la tabella "Lubrificanti<br />
e liquidi consigliati" più avanti in<br />
questa sezione.<br />
Liquido della frizione idraulica<br />
(cambio manuale)<br />
Non è necessario controllare regolarmente<br />
il liquido della frizione<br />
idraulica a meno che non si sospetti<br />
la presenza di una perdita<br />
nell'impianto.<br />
Aggiungere liquido non elimina la<br />
perdita.<br />
Perdite di liquido possono indicare<br />
la presenza di un problema<br />
nell'impianto; provvedere ad un<br />
controllo.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
407 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 408 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
Il circuito del liquido della frizione<br />
idraulica deve essere tenuto chiuso e<br />
sigillato. Non togliere il tappo per<br />
controllare il livello del liquido o per<br />
rabboccarlo.<br />
Controllare il livello della frizione<br />
idraulica nel serbatoio agli intervalli<br />
indicati nel programma di manutenzione.<br />
Il livello dovrebbe essere<br />
all'altezza del segno MIN.<br />
Se il livello è più basso, aggiungere<br />
liquido quanto basta a raggiungere<br />
il segno MIN.<br />
Per individuare il tipo di liquido da<br />
usare, vedere la tabella "Lubrificanti<br />
e liquidi consigliati" più avanti in<br />
questa sezione.<br />
Olio del gruppo di rinvio<br />
(veicoli a trazione integrale)<br />
Non è necessario controllare con<br />
regolarità il liquido a meno che non<br />
si sospetti l'esistenza di una perdita<br />
nel sistema o non si avverta un<br />
rumore insolito.<br />
Perdite di liquido possono indicare<br />
la presenza di un problema<br />
nell'impianto; provvedere ad un<br />
controllo.<br />
Per controllare il livello del liquido,<br />
procedere come segue.<br />
1. Parcheggiare il veicolo in piano<br />
ed innestare il freno di<br />
stazionamento.<br />
2. Arrestare il motore.<br />
3. Controllare il livello dell'olio<br />
togliendo il tappo.<br />
4. Aggiungere olio, se necessario,<br />
in modo da portarne il livello<br />
alla base del foro del tappo di<br />
rabbocco .<br />
Per individuare il tipo di liquido da<br />
usare, vedere la tabella "Lubrificanti<br />
e liquidi consigliati" più avanti in<br />
questa sezione.<br />
Nel rimettere il tappo al suo posto,<br />
non stringerlo eccessivamente.<br />
A<br />
. . . 408
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 409 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
Olio del ponte posteriore<br />
Non è necessario controllare con<br />
regolarità il liquido del ponte posteriore<br />
a meno che non si sospetti<br />
l'esistenza di una perdita nel sistema<br />
o non si avverta un rumore insolito.<br />
Perdite di liquido possono indicare<br />
la presenza di un problema<br />
nell'impianto; provvedere ad un<br />
controllo.<br />
Per controllare il livello del liquido,<br />
procedere come segue.<br />
1. Parcheggiare il veicolo in piano<br />
ed innestare il freno di<br />
stazionamento.<br />
2. Arrestare il motore.<br />
3. Controllare il livello dell'olio<br />
togliendo il tappo.<br />
4. Aggiungere olio, se necessario,<br />
in modo da portarne il livello<br />
alla base del foro del tappo di<br />
rabbocco.<br />
Per individuare il tipo di liquido da<br />
usare, vedere la tabella "Lubrificanti<br />
e liquidi consigliati" più avanti in<br />
questa sezione.<br />
Liquido del servosterzo<br />
Non è necessario controllare con<br />
regolarità il liquido del servosterzo a<br />
meno che non si sospetti l'esistenza<br />
di una perdita nel sistema o non si<br />
avverta un rumore insolito.<br />
Perdite di liquido possono indicare<br />
la presenza di un problema<br />
nell'impianto; provvedere ad un<br />
controllo.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
409 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 410 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
Per controllare il livello del liquido,<br />
procedere come segue.<br />
1. Disinserire l'accensione e lasciar<br />
raffreddare il vano motore.<br />
2. Se il veicolo è un modello<br />
<strong>CTS</strong>-V, prima di poter accedere<br />
al tappo del bocchettone di<br />
rifornimento occorre rimuovere<br />
la copertura del motore.<br />
Vedere "Copertura del motore",<br />
precedentemente in questa<br />
sezione.<br />
3. Pulire con un panno il tappo e<br />
la parte superiore del serbatoio.<br />
4. Svitare il tappo e pulire l'astina<br />
di livello. Rimettere a posto il<br />
tappo e serrarlo a fondo.<br />
5. Togliere nuovamente il tappo e<br />
controllare il livello del liquido<br />
sull'astina.<br />
Il livello deve essere tra i segni<br />
HOT (caldo) e COLD (freddo).<br />
Se il livello è basso, vedere la tabella<br />
"Lubrificanti e liquidi consigliati" più<br />
avanti in questa sezione per individuare<br />
il tipo di liquido da<br />
aggiungere.<br />
AVVISO<br />
L'uso di un liquido sbagliato può<br />
danneggiare i componenti<br />
dell'impianto e causare perdite.<br />
Usare sempre il liquido corretto.<br />
Liquido freni<br />
Esistono due ragioni per cui il livello<br />
del liquido dei freni potrebbe scendere.<br />
Una prima diminuzione ragionevole<br />
del liquido avviene per la<br />
normale usura delle guarnizioni dei<br />
freni. Quando vengono montate<br />
delle guarnizioni nuove, il livello del<br />
liquido risale. L'altra diminuzione<br />
potrebbe essere dovuta ad una<br />
perdita di liquido nell'impianto dei<br />
freni. In tal caso, bisogna provvedere<br />
alla riparazione dell'impianto.<br />
. . . 410
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 411 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
Non limitarsi a rabboccare il livello<br />
del liquido; l'aggiunta non elimina la<br />
perdita. Se si aggiunge liquido<br />
quando le guarnizioni sono usurate,<br />
la quantità di liquido nell'impianto<br />
risulterà eccessiva al momento del<br />
montaggio delle guarnizioni nuove.<br />
È necessario aggiungere (o togliere)<br />
il liquido per freni soltanto quando si<br />
effettua un intervento sull'impianto<br />
idraulico dei freni.<br />
ATTENZIONE<br />
Se il liquido dei freni è in quantità<br />
eccessiva può fuoriuscire sul<br />
motore e, se questo è abbastanza<br />
caldo, potrebbe prendere fuoco,<br />
con pericolo di ustioni per gli<br />
astanti e di danni al veicolo.<br />
Aggiungere il liquido freni soltanto<br />
quando si effettua un intervento<br />
sull'impianto idraulico dei<br />
freni.<br />
ATTENZIONE<br />
Non smaltire il liquido freni insieme<br />
ai normali rifiuti.<br />
Cambiare il liquido freni presso<br />
una stazione di servizio che<br />
rispetti le disposizioni di legge<br />
sullo smaltimento dei liquidi per<br />
freni idraulici, così da proteggere<br />
l'ambiente e la salute pubblica.<br />
Se il display del centro informazioni<br />
del conducente visualizza il messaggio<br />
SERVICE BRAKE SYSTEM<br />
(manutenzione impianto frenante),<br />
controllare il livello del liquido freni<br />
nel serbatoio.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente" nella Sezione 1.<br />
Inoltre si accenderà la spia<br />
dell'impianto dei freni.<br />
Vedere "Spia dell'impianto freni"<br />
nella Sezione 1.<br />
Controllare il livello del liquido nel<br />
serbatoio.<br />
Per evitare la contaminazione del<br />
liquido dei freni, accertarsi che il<br />
serbatoio dei freni e il tappo siano<br />
perfettamente puliti prima di togliere<br />
il tappo.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
411 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 412 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
Il livello dovrebbe trovarsi in corrispondenza<br />
del segno di riferimento.<br />
Se è troppo basso, portarlo al livello<br />
corretto usando liquido DOT-3<br />
prelevato da un flacone sigillato.<br />
Il liquido freni DOT-4 è anch'esso<br />
compatibile con i componenti<br />
dell'impianto frenante.<br />
Prima di aggiungere il liquido freni<br />
DOT-4, sciacquare l'impianto idraulico<br />
dei freni.<br />
Riempire l'impianto con liquido dei<br />
freni DOT-4 proveniente da un recipiente<br />
sigillato a intervalli di manutenzione<br />
regolari.<br />
Se si sceglie di usare liquido freni<br />
DOT-4, sciacquare l'impianto dei<br />
freni e riempirlo con liquido freni<br />
nuovo ogni due anni.<br />
Vedere "Liquidi e lubrificanti consigliati"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
ATTENZIONE<br />
Con un liquido non adatto<br />
nell'impianto, i freni possono non<br />
funzionare bene o non funzionare<br />
affatto. Ciò potrebbe provocare<br />
un incidente. Usare sempre il<br />
liquido freni adatto.<br />
AVVISO<br />
L'uso di un liquido non adatto<br />
potrebbe danneggiare seriamente<br />
i componenti dell'impianto.<br />
Usare sempre il liquido freni<br />
adatto.<br />
Non versare liquido dei freni sulla<br />
superficie esterna del veicolo;<br />
potrebbe danneggiare la vernice.<br />
Se ciò accadesse, lavare appena<br />
possibile.<br />
Liquido del lavacristallo<br />
Per evitare il congelamento ed ottenere<br />
una migliore pulizia si consiglia<br />
di usare, invece di acqua semplice,<br />
un detergente per lavacristallo come<br />
il GM Optikleen ® .<br />
Se il serbatoio del liquido lavacristallo<br />
è quasi vuoto, il display del centro<br />
informazioni del conducente visualizzerà<br />
il messaggio WASHER FLUID<br />
LOW -- ADD FLUID (liquido lavacristallo<br />
insufficiente -- aggiungere<br />
liquido).<br />
Aggiungere liquido detergente fino<br />
a riempire il serbatoio.<br />
. . . 412
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 413 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
AVVISO<br />
• Non miscelare il liquido lavacristalli<br />
con acqua, in particolare<br />
con acqua dura. La presenza di<br />
particelle nell'acqua può otturare<br />
l'impianto.<br />
• Se si usa un liquido lavacristalli<br />
concentrato, seguire le istruzioni<br />
del produttore.<br />
• Quando all'esterno fa molto<br />
freddo, riempire il serbatoio<br />
solo per 3/4 lasciando spazio<br />
per l'espansione del liquido.<br />
• Non utilizzare il liquido di raffreddamento<br />
del motore come<br />
liquido lavacristallo; può danneggiare<br />
l'impianto e la<br />
vernice.<br />
Batteria<br />
ATTENZIONE<br />
Le batterie contengono acido<br />
corrosivo e gas esplosivo e, se<br />
non si usa prudenza, si possono<br />
riportare gravi lesioni. Per alcuni<br />
consigli su come lavorare senza<br />
pericolo su una batteria, vedere<br />
la sezione "Come usare questo<br />
manuale".<br />
I poli della batteria, i terminali e<br />
gli accessori relativi contengono<br />
piombo e composti a base di<br />
piombo, che possono causare il<br />
cancro e malattie genetiche.<br />
Lavarsi le mani dopo averli<br />
toccati.<br />
Il veicolo è dotato di una batteria<br />
che non richiede manutenzione<br />
periodica.<br />
La batteria si trova nel bagagliaio,<br />
dietro un pannello sul lato destro.<br />
Quando è ora di sostituire la batteria,<br />
comprarne una che abbia lo<br />
stesso numero di ricambio riportato<br />
sull'etichetta della batteria originale.<br />
Non è necessario accedere alla<br />
batteria per avviare il veicolo con<br />
cavi ponte e batteria ausiliaria. Vedere<br />
"Avviamento con cavi ponte e<br />
batteria ausiliaria" nella Sezione 5.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
413 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 414 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
Dopo una interruzione dell'alimentazione<br />
elettrica, come nel caso di<br />
distacco della batteria o di asportazione<br />
dei maxifusibili dalla morsettiera<br />
portafusibili, occorre tarare di<br />
nuovo il comando elettronico del<br />
gas. In caso contrario, il motore non<br />
potrà funzionare regolarmente.<br />
1. Inserire l'accensione ma non<br />
avviare il motore.<br />
2. Lasciare l'accensione inserita per<br />
almeno tre minuti il modo che il<br />
comando elettronico del gas<br />
possa completare un ciclo e<br />
riconoscere la posizione iniziale.<br />
3. Disinserire l'accensione.<br />
4. Avviare il motore e farlo funzionare<br />
per almeno 30 secondi.<br />
Rimessaggio del veicolo<br />
Se il veicolo non viene utilizzato<br />
frequentemente, staccare il cavo dal<br />
terminale negativo ("-") della batteria<br />
per evitare che questa si scarichi.<br />
Se il veicolo deve essere rimessato<br />
per un lungo periodo di tempo,<br />
staccare il cavo dal terminale negativo<br />
("-") della batteria o utilizzare un<br />
caricabatterie per evitare che questa<br />
si scarichi.<br />
Filtro aria/elemento filtrante<br />
Il gruppo del filtro dell'aria del motore<br />
si trova sul lato sinistro del vano<br />
motore vicino alla parte anteriore.<br />
Il filtro aria contiene un elemento<br />
filtrante monouso.<br />
Ispezionare e sostituire il filtro agli<br />
intervalli consigliati nel programma<br />
di manutenzione.<br />
. . . 414
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 415 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
–<br />
Per accedere al filtro, procedere<br />
come segue:<br />
1. Disinserire l'accensione.<br />
2. Aprire il cofano.<br />
3. Sollevare la parte anteriore del<br />
coperchio laterale dell'alloggiamento<br />
del filtro dell'aria e<br />
toglierla.<br />
4. Staccare il connettore elettrico<br />
dalla scatola dell'aria.<br />
5. Allentare la vite della fascetta<br />
che fissa il condotto di uscita<br />
dell'aria.<br />
Non togliere la fascetta.<br />
6. Spostare di lato il condotto di<br />
uscita dell'aria.<br />
7. Togliere il tubo flessibile dal<br />
braccio di montaggio dell'alloggiamento<br />
del filtro dell'aria.<br />
8. Togliere le viti che fissano il<br />
coperchio del filtro dell'aria.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Spostare di lato il tubo flessibile.<br />
415 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 416 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
9. Girare il coperchio dell'alloggiamento<br />
e toglierlo.<br />
10. Togliere il filtro dell'aria<br />
dall'alloggiamento.<br />
Cercare di smuovere poca sporcizia<br />
per evitare che la polveri<br />
penetri nella base del filtro<br />
dell'aria.<br />
11. Avendo cura di allontanarsi dal<br />
vano del motore del veicolo,<br />
scuotere delicatamente il filtro<br />
per eliminare polvere e<br />
sporcizia.<br />
Se il filtro rimane incrostato di<br />
sporcizia, sostituirlo.<br />
Per il tipo di filtro, vedere "Dati<br />
tecnici dei componenti" sotto la<br />
voce "dati tecnici e rifornimenti"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
12. Installare il filtro.<br />
13. Installare il filtro dell'aria<br />
dall'alloggiamento.<br />
Assicurarsi che la tenuta del filtro<br />
dell'aria sia posizionata correttamente<br />
nell'alloggiamento del filtro<br />
dell'aria.<br />
. . . 416
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 417 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
14. Una volta sostituito il filtro, allineare<br />
le linguette del coperchio<br />
con le fessure<br />
dell'alloggiamento.<br />
15. Rimettere a posto il coperchio.<br />
Serrare le viti.<br />
16. Installare il tubo flessibile<br />
sull'alloggiamento del filtro<br />
dell'aria.<br />
Accertarsi di disporre correttamente<br />
il tubo flessibile.<br />
17. Installare il condotto di uscita<br />
del filtro dell'aria.<br />
18. Serrare la vite della fascetta.<br />
19. Collegare il connettore elettrico<br />
alla scatola dell'aria.<br />
20. Rimontare il coperchio laterale.<br />
ATTENZIONE<br />
Il filtro aria deve esser montato<br />
correttamente a meno che non si<br />
stiano svolgendo interventi di<br />
riparazione o manutenzione.<br />
Se il motore viene avviato con il<br />
filtro aria montato in modo errato,<br />
un eventuale ritorno di fiamma<br />
potrebbe causare un<br />
incendio a causa del verificarsi di<br />
una fiammata in prossimità del<br />
motore.<br />
AVVISO<br />
Guidando senza il filtro dell'aria<br />
correttamente installato si rischia<br />
l'infiltrazione di sporcizia o altre<br />
scorie all'interno del motore.<br />
Si potrebbe danneggiare il<br />
motore.<br />
Filtro aria dell'abitacolo<br />
Un filtro monouso raccoglie la<br />
maggior parte delle sostanze inquinanti<br />
presenti nell'aria che entra<br />
nell'abitacolo. Sostituire il filtro agli<br />
intervalli consigliati nel manualetto<br />
del programma di manutenzione.<br />
Il pannello di accesso al filtro si trova<br />
sul lato destro del vano motore,<br />
sotto il cofano alla base del<br />
parabrezza.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
417 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 418 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
AVVISO<br />
L'impiego del sistema di riscaldamento<br />
e climatizzazione senza il<br />
filtro aria dell'abitacolo installato<br />
può facilitare la penetrazione di<br />
acqua o altri detriti nel sistema.<br />
Questo può causare perdite di<br />
acqua o rumori. Assicurarsi di<br />
aver montato un nuovo filtro<br />
dell'aria dopo aver tolto quello<br />
vecchio.<br />
Per togliere e sostituire il filtro<br />
dell'aria:<br />
1. Con l'accensione inserita e il<br />
motore fermo, azionare i tergicristalli.<br />
Fermare i tergicristalli<br />
quando sono verticali.<br />
2. Aprire il cofano.<br />
3. Togliere le tre viti che fissano la<br />
lamina di protezione. Togliere la<br />
protezione sollevandola e<br />
facendola scorrere verso il centro<br />
del veicolo.<br />
4. Tirare indietro le due linguette<br />
sui lati del coperchio del filtro.<br />
5. Sollevare il coperchio e togliere<br />
il filtro dell'aria.<br />
6. Sostituire l'elemento filtrante.<br />
7. Per rimontare il coperchio eseguire<br />
all'inverso le operazioni<br />
sopra descritte.<br />
Per il tipo di filtro, vedere "Dati tecnici<br />
dei componenti" sotto la voce<br />
"dati tecnici e rifornimenti" più avanti<br />
in questa sezione.<br />
. . . 418
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 419 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
■ LIQUIDI E LUBRIFICANTI CONSIGLIATI<br />
USO LIQUIDO/LUBRIFICANTE<br />
Olio motore<br />
Per determinare la qualità e la viscosità dell'olio necessarie per il proprio motore, vedere<br />
"Olio motore" precedentemente in questa sezione.<br />
Liquido di raffreddamento<br />
del motore<br />
Impianto intercooler<br />
(solo modelli <strong>CTS</strong>-V)<br />
Impianto idraulico dei<br />
freni<br />
Detergente per<br />
lavacristallo<br />
Impianto idraulico<br />
della frizione<br />
Guide del cavo del<br />
freno di stazionamento<br />
Usare una miscela composta al 50% da acqua pulita e al 50% da refrigerante DEX-<br />
COOL ® . Vedere "Liquido di raffreddamento del motore" precedentemente in questa<br />
sezione.<br />
Usare una miscela composta al 50% da acqua potabile pulita e al 50% da refrigerante<br />
DEX-COOL ® .<br />
Liquido freni Delco Supreme 11 ® o liquido freni DOT-3 equivalente.<br />
Detergente GM Optikleen ® .<br />
Liquido per frizioni idrauliche (GM 88958860, liquido freni Super DOT-4).<br />
Lubrificante per telaio che soddisfa le specifiche NLGI, grado 2, categoria LB o GC-LB<br />
(GM 12377985 o equivalente).<br />
Servosterzo Liquido per servosterzo GM (GM 89021184).<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
419 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 420 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
■ LIQUIDI E LUBRIFICANTI CONSIGLIATI (CON.)<br />
USO LIQUIDO/LUBRIFICANTE<br />
Cambio manuale (solo<br />
modello <strong>CTS</strong>)<br />
Cambio manuale (solo<br />
modello <strong>CTS</strong>-V)<br />
Cambio automatico<br />
Olio per ingranaggi SAE 75W-90-GL5 (GM 88862475).<br />
Olio del cambio manuale (GM 88861800).<br />
Olio per cambi automatici DEXRON ® -VI.<br />
Gruppo di rinvio Olio per gruppi di rinvio (GM 88861950).<br />
(trazione integrale)<br />
Cilindri serrature Olio multiuso Superlube ® (GM 12346241).<br />
Leveraggio di scorrimento<br />
del pianale<br />
Asse posteriore<br />
Asse posteriore (con<br />
differenziale a slittamento<br />
limitato) (solo<br />
modello <strong>CTS</strong>)<br />
Lubrificante aerosol Lubriplate ® (GM 12346293) o un lubrificante che soddisfa i requisiti<br />
NLGI grado 2, categoria LB o GC-LB.<br />
Lubrificante sintetico per assali SAE 75W-90 (GM 89021677 o equivalente) che soddisfi<br />
le specifiche GM 9986115.<br />
Lubrificante sintetico per ponti SAE 75W-90 (GM 89021677) che soddisfa i requisiti<br />
GM 9986115. In caso di scarico e riempimento completo aggiungere 118 ml<br />
(4 once) di additivo per lubrificanti per ponti con differenziale a slittamento limitato<br />
(GM 1052358), se necessario.<br />
. . . 420
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 421 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
■ LIQUIDI E LUBRIFICANTI CONSIGLIATI (CON.)<br />
USO LIQUIDO/LUBRIFICANTE<br />
Asse posteriore (con<br />
differenziale a slittamento<br />
limitato) (solo<br />
modello <strong>CTS</strong>-V)<br />
Chiusura cofano, chiusura<br />
secondaria, perni.<br />
fermo a molla e nottolino<br />
di sgancio<br />
Cofano e cerniere<br />
portiere<br />
Guarnizioni e profilati<br />
di tenuta<br />
Olio per ingranaggi DEXRON ® LS (GM 88862624) che soddisfi le specifiche GM<br />
9986290.<br />
Lubrificante aerosol Lubriplate ® (GM 12346293) o un lubrificante che soddisfa i requisiti<br />
NLGI grado 2, categoria LB o GC-LB.<br />
Olio multiuso Superlube ® (GM 12346241).<br />
Lubrificante per guarnizioni e profilati di tenuta (GM 3634770) o grasso dielettrico al<br />
silicone (GM 12345579).<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
421 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 422 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
■ PNEUMATICI<br />
Il veicolo è fornito di pneumatici di<br />
alta qualità prodotti da un fabbricante<br />
di primo piano.<br />
Qualora si abbiano dubbi sulla<br />
garanzia dei pneumatici, controllare<br />
l'opuscolo di garanzia accluso al<br />
libretto d'istruzioni del veicolo o<br />
consultare il proprio concessionario.<br />
ATTENZIONE<br />
I pneumatici poco curati o utilizzati<br />
in modo improprio sono<br />
pericolosi.<br />
• Non sovraccaricare i pneumatici;<br />
il sovraccarico può farli surriscaldare,<br />
con pericolo di<br />
scoppio ed incidente grave.<br />
• Non usare pressioni di gonfiaggio<br />
inferiori a quelle indicate;<br />
una pressione insufficiente può<br />
farli surriscaldare, con pericolo<br />
di scoppio ed incidente grave<br />
• Controllare la pressione di gonfiaggio<br />
ad intervalli regolari. La<br />
pressione va controllata a<br />
pneumatici freddi.<br />
ATTENZIONE (con.)<br />
• Non superare la pressione di<br />
gonfiaggio indicata per i pneumatici;<br />
i pneumatici troppo<br />
gonfi sono maggiormente soggetti<br />
a forature.<br />
•I pneumatici vecchi e consumati<br />
possono provocare incidenti.<br />
Se il battistrada è molto<br />
consumato o se il pneumatico<br />
è stato danneggiato, sostituirlo.<br />
• Se si intende guidare a velocità<br />
elevate, vedere "Uso ad alta<br />
velocità" più avanti in questa<br />
sezione per informazioni su<br />
come regolare la pressione dei<br />
pneumatici.<br />
Il veicolo è dotato di pneumatici a<br />
basso profilo.<br />
Questi pneumatici sono concepiti<br />
per un'elevata sensibilità di guida<br />
sull'asciutto e sul bagnato.<br />
. . . 422
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 423 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
Potrebbe verificarsi un aumento<br />
della rumorosità e una diminuzione<br />
della vita dei battistrada.<br />
AVVISO<br />
I pneumatici a basso profilo sono<br />
più soggetti a danni causati da<br />
ostacoli sulla strada o da urti sui<br />
cordoli rispetto ai pneumatici<br />
con profili normali.<br />
I danni ai pneumatici e/o alle<br />
ruote possono verificarsi quando<br />
s'imbattono in ostacoli sulla strada,<br />
come buche od oggetti dai<br />
bordi taglienti, o quando slittano<br />
contro un bordo. La garanzia del<br />
veicolo non comprende questo<br />
tipo di danni. Tenere i pneumatici<br />
alla corretta pressione di<br />
gonfiaggio e, quando possibile,<br />
evitare di venire a contatto con<br />
bordi, buche e altri ostacoli sulla<br />
strada.<br />
Gonfiaggio<br />
Per le informazioni sulla pressione di<br />
gonfiaggio dei pneumatici, vedere<br />
l'etichetta informativa.<br />
Per determinare la posizione sul<br />
veicolo dell'etichetta informativa dei<br />
pneumatici, vedere "Carico del<br />
veicolo" alla sezione 3.<br />
L'etichetta riporta le pressioni esatte<br />
di gonfiaggio dei pneumatici a<br />
freddo, il che significa che il veicolo<br />
è rimasto fermo per almeno tre<br />
ore, oppure non ha percorso più di<br />
1,6 km.<br />
Per un buon comportamento dei<br />
pneumatici, mantenere la pressione<br />
"a freddo" indicata sull'etichetta.<br />
Tuttavia, non sovraccaricare il veicolo.<br />
Vedere "Carico del veicolo" nella<br />
Sezione 3.<br />
Mantenendo la pressione a freddo<br />
indicata dall'etichetta informativa<br />
sui pneumatici si risparmia combustibile,<br />
si prolunga la durata dei<br />
pneumatici, si gode di maggiore<br />
comfort di viaggio e di una stabilità<br />
complessiva migliore.<br />
Se si sostituiscono i pneumatici<br />
originali del veicolo con pneumatici<br />
di dimensioni diverse, la pressione<br />
indicata sull'etichetta dei pneumatici<br />
potrebbe non essere corretta. Accertare<br />
la pressione corretta per le<br />
dimensioni dei pneumatici montati<br />
sul veicolo.<br />
Controllare la pressione dei pneumatici<br />
almeno una volta al mese.<br />
Non dimenticare la ruota di scorta<br />
(se in dotazione).<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Ruotino di scorta" nella Sezione 5.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
423 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 424 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
AVVISO<br />
Un'errata pressione dei pneumatici<br />
può compromettere la durata<br />
degli stessi e le prestazioni del<br />
veicolo.<br />
Una pressione insufficiente causa<br />
la flessione e il surriscaldamento<br />
dei pneumatici, ne riduce la resistenza<br />
e quindi li espone a<br />
maggiori danni. Causa inoltre un<br />
sovraccarico dei pneumatici,<br />
un'usura anomala, peggiora la<br />
tenuta di strada e la maneggevolezza<br />
del veicolo e comporta un<br />
maggior consumo di<br />
combustibile.<br />
Una pressione eccessiva causa<br />
un'usura anomala dei pneumatici<br />
ed un assetto di marcia poco<br />
confortevole, che favorisce il<br />
danneggiamento del veicolo a<br />
causa degli impatti dovuti alle<br />
asperità del fondo stradale.<br />
Per controllare e regolare la pressione<br />
dei pneumatici:<br />
Non è possibile stabilire a vista se i<br />
pneumatici sono gonfiati al punto<br />
giusto. I pneumatici radiali possono<br />
sembrare abbastanza gonfi anche<br />
quando la pressione è bassa.<br />
Per controllare la pressione dei<br />
pneumatici, si consiglia l'uso di un<br />
manometro a mano di buona<br />
qualità.<br />
Togliere il cappuccio della valvola<br />
dallo stelo della valvola.<br />
Premere saldamente il manometro<br />
sulla valvola per ottenere la lettura<br />
della pressione.<br />
Se la pressione è bassa, aggiungere<br />
aria fino a raggiungere la pressione<br />
consigliata.<br />
Se si gonfia troppo il pneumatico,<br />
far fuoriuscire l'aria premendo lo<br />
stelo metallico in centro alla valvola.<br />
Controllare nuovamente la pressione<br />
del pneumatico.<br />
Accertarsi di rimettere i tappi sui<br />
gambi delle valvole; aiutano ad<br />
evitare perdite, proteggendo la<br />
valvola da sporco ed umidità.<br />
. . . 424
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 425 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
USO AD ALTA VELOCITÀ<br />
ATTENZIONE<br />
La guida ad alta velocità, 160<br />
km/h o più, sollecita oltremodo i<br />
pneumatici. La guida prolungata<br />
ad alta velocità provoca un riscaldamento<br />
eccessivo e può causare<br />
il cedimento improvviso di un<br />
pneumatico con il rischio di<br />
provocare un incidente mortale.<br />
Alcuni pneumatici per alte velocità<br />
richiedono la regolazione della<br />
pressione per l'uso a velocità<br />
elevate. Quando i limiti di velocità<br />
e le condizioni stradali permettono<br />
la guida ad alta velocità,<br />
accertarsi che i pneumatici siano<br />
del tipo per alte velocità, siano in<br />
eccellenti condizioni e siano stati<br />
gonfiati alla pressione a freddo<br />
corretta per il carico del veicolo.<br />
Se il veicolo è dotato dei seguenti<br />
pneumatici ad alte prestazioni regolare<br />
la pressione per la guida ad alta<br />
velocità:<br />
• 235/50ZR18<br />
• 255/40R19<br />
• 285/35R19<br />
Se, ove sia consentito, si intendono<br />
mantenere velocità di crociera di<br />
160 km/h o più, regolare la pressione<br />
di gonfiaggio a freddo sul valore<br />
massimo riportato sul fianco del<br />
pneumatico o su 300 kPa, scegliendo<br />
il minore tra i due valori. Al termine<br />
del percorso ad alta velocità<br />
riportare la pressione dei pneumatici<br />
ai valori di gonfiaggio indicati<br />
dall'etichetta informativa.<br />
Per maggiori informazioni vedere,<br />
"Carico del veicolo" nella Sezione 3.<br />
Monitoraggio della pressione<br />
dei pneumatici (se in<br />
dotazione)<br />
AVVISO<br />
Qualunque modifica al sistema di<br />
monitoraggio della pressione dei<br />
pneumatici che non sia stata<br />
apportata da un centro di assistenza<br />
autorizzato può annullare<br />
l'autorizzazione all'uso del<br />
sistema.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Questo sistema impiega emissioni<br />
radio e sensori per controllare la<br />
pressione dei pneumatici.<br />
425 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 426 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
I sensori, posti su ogni ruota tranne<br />
il ruotino di scorta, trasmettono i<br />
valori della pressione dei pneumatici<br />
a un ricevitore posto nel veicolo.<br />
Se il sistema rileva pressione bassa in<br />
uno o più pneumatici, la spia di<br />
bassa pressione dei pneumatici si<br />
accenderà e il centro informazioni<br />
del conducente visualizzerà il<br />
messaggio CHECK TIRE PRESSURE<br />
(controllare pressione pneumatici).<br />
Se viene visualizzato il messaggio<br />
riguardante la bassa pressione dei<br />
pneumatici, fermarsi appena possibile,<br />
controllare che i pneumatici<br />
non siano danneggiati e gonfiarli<br />
fino alla giusta pressione.<br />
La spia di bassa pressione dei pneumatici<br />
e/o il messaggio CHECK TIRE<br />
PRESSURE appariranno ad ogni<br />
ciclo di accensione finché la condizione<br />
di bassa pressione non viene<br />
corretta.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
quanto segue nella Sezione 1:<br />
• Spia della bassa pressione dei<br />
pneumatici<br />
• Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente<br />
- CHECK TIRE PRESSURE (controllare<br />
la pressione dei<br />
pneumatici)<br />
La guida con un pneumatico molto<br />
sgonfio provoca il surriscaldamento<br />
e il successivo cedimento del pneumatico.<br />
La pressione troppo bassa<br />
inoltre aumenta il consumo di<br />
carburante, diminuisce la vita utile<br />
dei pneumatici e può pregiudicare<br />
la maneggevolezza e la capacità di<br />
frenata del veicolo. Controllare<br />
regolarmente la pressione di<br />
gonfiaggio dei pneumatici.<br />
Condizioni meteorologiche più fredde<br />
possono provocare l'accensione<br />
della spia di bassa pressione dei<br />
pneumatici e/o la visualizzazione del<br />
messaggio CHECK TIRE PRESSURE<br />
quando si avvia il veicolo. Il messaggio<br />
scomparirà durante la guida.<br />
Potrebbe trattarsi di un'indicazione<br />
precoce del fatto che la pressione<br />
dei pneumatici si sta abbassando e<br />
della necessità di procedere a un<br />
controllo e al gonfiaggio.<br />
. . . 426
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 427 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
Se la spia di avvertenza o il messaggio<br />
non scompaiono, controllare la<br />
pressione dei pneumatici e gonfiarli<br />
alla pressione consigliata secondo<br />
necessità.<br />
Controllare la pressione dei pneumatici<br />
almeno una volta al mese.<br />
Non dimenticare la ruota di scorta<br />
(se in dotazione).<br />
Per controllare la pressione dei<br />
pneumatici del veicolo si può usare il<br />
centro informazioni del conducente.<br />
Vedere "Centro informazioni del<br />
conducente" nella Sezione 1.<br />
Per le informazioni sulla pressione di<br />
gonfiaggio dei pneumatici, vedere<br />
l'etichetta informativa.<br />
Per determinare la posizione sul<br />
veicolo dell'etichetta informativa dei<br />
pneumatici, vedere "Carico del<br />
veicolo" alla sezione 3.<br />
Se si sostituiscono i pneumatici<br />
originali del veicolo con pneumatici<br />
di dimensioni diverse, la pressione<br />
indicata sull'etichetta dei pneumatici<br />
potrebbe non essere corretta. Accertare<br />
la pressione corretta per le<br />
dimensioni dei pneumatici montati<br />
sul veicolo.<br />
Accertarsi che il pneumatico di<br />
ricambio sia compatibile con il sistema<br />
di monitoraggio della pressione<br />
dei pneumatici. Altrimenti il sistema<br />
potrebbe fornire letture imprecise.<br />
Il sistema di controllo della pressione<br />
può segnalare se la pressione dei<br />
pneumatici è alta o bassa, ma non<br />
sostituisce le normali operazioni di<br />
manutenzione degli stessi.<br />
Mantenere i pneumatici alla pressione<br />
corretta è responsabilità del<br />
proprietario del veicolo.<br />
Se viene rilevato un problema al<br />
sistema di monitoraggio della pressione<br />
dei pneumatici la spia di bassa<br />
pressione dei pneumatici lampeggerà<br />
per 60 secondi e quindi resterà<br />
accesa.<br />
L'avvertenza riapparirà ogni volta<br />
che il veicolo viene avviato fino a<br />
quando non si corregge il problema.<br />
Il messaggio SERVICE TIRE MONI-<br />
TOR (manutenzione monitoraggio<br />
della pressione dei pneumatici)<br />
viene visualizzato se il sistema di<br />
monitoraggio della pressione dei<br />
pneumatici non funziona<br />
regolarmente.<br />
Questo messaggio e/o la spia di<br />
bassa pressione dei pneumatici<br />
potrebbero apparire nei seguenti<br />
casi:<br />
• Uno o più sensori dei pneumatici<br />
potrebbero mancare o non<br />
funzionare.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
427 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 428 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
• La ruota di scorta (se in dotazione)<br />
è stata montata sul<br />
veicolo.<br />
La ruota di scorta non è dotata di<br />
sensore della pressione. Se si<br />
monta la ruota di scorta, sul centro<br />
informazioni del conducente<br />
verrà visualizzato il messaggio<br />
SERVICE TIRE MONITOR<br />
SYSTEM (manutenzione sistema<br />
di monitoraggio dei pneumatici).<br />
Il messaggio verrà cancellato<br />
in seguito al montaggio di<br />
un normale pneumatico dotato<br />
di sensore della pressione.<br />
• Il sistema di monitoraggio della<br />
pressione dei pneumatici non è<br />
stato reimpostato correttamente<br />
in modo tale che il codice di<br />
identificazione del nuovo sensore<br />
corrisponda alla posizione<br />
del relativo gruppo pneumatico/<br />
ruota.<br />
Recarsi dal concessionario per la<br />
riparazione.<br />
. . . 428<br />
• I pneumatici o i cerchi originali<br />
del veicolo sono stati sostituiti<br />
con pneumatici o cerchi non<br />
compatibili con il sistema di<br />
monitoraggio della pressione dei<br />
pneumatici.<br />
• Il veicolo è nei pressi di una struttura<br />
o di un dispositivo elettronico<br />
che usa onde radio dalle<br />
frequenze simili a quelle del<br />
sistema di monitoraggio della<br />
pressione dei pneumatici.<br />
Se il problema persiste, rivolgersi al<br />
concessionario per un controllo.<br />
AVVISO<br />
L'uso di sigillanti per pneumatici<br />
non omologati potrebbe<br />
danneggiare i sensori di monitoraggio<br />
della pressione dei<br />
pneumatici.<br />
La garanzia non copre questo<br />
tipo di danno.<br />
Utilizzare esclusivamente sigillante<br />
per pneumatici approvato da<br />
GM. Per l'assistenza tecnica, rivolgersi<br />
al concessionario.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, il<br />
sigillante facente parte del kit del<br />
sigillante e compressore è concepito<br />
per funzionare in abbinamento con<br />
il sistema di monitoraggio della<br />
pressione dei pneumatici.<br />
Altri liquidi sigillanti potrebbero<br />
danneggiare i sensori della pressione<br />
dei pneumatici.<br />
Per ulteriori informazioni vedere "Kit<br />
del sigillante e compressore" nella<br />
Sezione 5.<br />
Quando un sensore o un pneumatico<br />
viene sostituito, occorre reimpostare<br />
il sistema di monitoraggio della<br />
pressione dei pneumatici in modo<br />
tale che il codice di identificazione<br />
del nuovo sensore corrisponda alla<br />
posizione del relativo gruppo<br />
pneumatico/ruota.<br />
Ogni sensore ha il suo proprio codice<br />
di identificazione.<br />
Se si ruotano o sostituiscono alcuni<br />
pneumatici, occorre ripristinare il<br />
sistema di controllo della pressione.<br />
In merito, rivolgersi al<br />
concessionario.
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 429 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
Controllo e rotazione dei<br />
pneumatici<br />
Controllare regolarmente pneumatici<br />
e ruote alla ricerca di danni o<br />
usura atipica.<br />
Non dimenticare la ruota di scorta<br />
(se in dotazione).<br />
Per far durare più a lungo i pneumatici,<br />
farli controllare agli intervalli di<br />
chilometraggio indicati nel<br />
programma di manutenzione.<br />
Non eseguire la rotazione dei pneumatici<br />
se quelli anteriori e quelli<br />
posteriori hanno dimensioni diverse.<br />
Se il veicolo monta pneumatici di<br />
dimensioni uguali su tutte e quattro<br />
le ruote è possibile effettuarne la<br />
rotazione.<br />
Lo schema precedente illustra<br />
l'opportuna sequenza di rotazione<br />
dei pneumatici.<br />
Il ruotino di scorta non deve essere<br />
incluso nella rotazione.<br />
Dopo la rotazione, regolare la pressione<br />
dei pneumatici anteriori e posteriori<br />
in base alle informazioni contenute<br />
nella targhetta informativa.<br />
Se si ruotano o sostituiscono alcuni<br />
pneumatici o sensori di pressione<br />
dei pneumatici, occorre ripristinare il<br />
sistema di monitoraggio della<br />
pressione.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Monitoraggio della pressione dei<br />
pneumatici" precedentemente in<br />
questa sezione.<br />
ATTENZIONE<br />
Ruggine o sporco sulla ruota<br />
oppure sulle parti su cui essa è<br />
montata possono far allentare, a<br />
lungo termine, i dadi della ruota<br />
stessa che potrebbe staccarsi e<br />
provocare un incidente. Quando<br />
si cambia una ruota, asportare<br />
ogni traccia di ruggine o sporco<br />
dai punti di contatto tra ruota e<br />
veicolo. In casi di emergenza,<br />
utilizzare uno straccio o un fazzoletto<br />
di carta, ma non dimenticare<br />
di completare la pulizia in un<br />
secondo tempo con un raschietto<br />
o una spazzola di filo<br />
metallico.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
429 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 430 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
ATTENZIONE<br />
Dadi della ruota di tipo errato o<br />
serrati in maniera errata possono<br />
causare l'allentamento o perfino<br />
il distacco della ruota, con pericolo<br />
di incidenti. Accertarsi di<br />
adoperare i dadi adatti.<br />
AVVISO<br />
Un serraggio inadeguato dei dadi<br />
delle ruote può provocare una<br />
pulsazione dei freni e il danneggiamento<br />
del disco. Per non<br />
dover ricorrere a costose riparazioni,<br />
serrare uniformemente i<br />
dadi delle ruote nella sequenza<br />
indicata e alle coppie di serraggio<br />
corrette.<br />
Per i valori corretti delle coppie di<br />
serraggio dei dadi delle ruote,<br />
vedere "Dati tecnici e rifornimenti"<br />
più avanti in questa Sezione.<br />
Sostituzione dei pneumatici<br />
La gomma dei pneumatici del veicolo<br />
si degrada col tempo anche se i<br />
pneumatici non vengono usati. Vari<br />
fattori contribuiscono alla velocità di<br />
degradazione della gomma. La velocità<br />
di guida, le condizione stradali,<br />
le temperature, il carico del veicolo e<br />
la pressione di gonfiaggio sono tutti<br />
fattori che incidono sull'invecchiamento<br />
dei pneumatici.<br />
Se mantenuti correttamente<br />
seguendo il programma di manutenzione,<br />
i pneumatici del veicolo<br />
molto probabilmente dovranno<br />
essere sostituiti prima di essersi effettivamente<br />
degradati a causa<br />
dell'invecchiamento.<br />
A<br />
I pneumatici sono muniti di indicatori<br />
dell'usura del battistrada .<br />
Questi indicatori segnalano quando<br />
lo spessore residuo del battistrada di<br />
un pneumatico è minore o uguale a<br />
1,6 mm.<br />
Se gli indicatori di usura del battistrada<br />
risultano visibili in tre punti<br />
lungo la circonferenza del pneumatico,<br />
come indicato in figura, sostituire<br />
il pneumatico. Altri casi in cui<br />
bisogna sostituire i pneumatici:<br />
• se il battistrada od il fianco sono<br />
incrinati, tagliati, oppure consumati<br />
in misura tale da rendere<br />
visibili i filamenti o le tele,<br />
. . . 430
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 431 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
• se il pneumatico presenta un<br />
rigonfiamento, una protuberanza<br />
od una spaccatura.<br />
La misura esatta dei pneumatici è<br />
riportata sulla etichetta informativa.<br />
Per determinare la posizione sul<br />
veicolo dell'etichetta informativa dei<br />
pneumatici, vedere "Carico del<br />
veicolo" alla sezione 3.<br />
Si consiglia di sostituire tutti e quattro<br />
i pneumatici<br />
contemporaneamente.<br />
Se non si sostituiscono tutti e quattro<br />
i pneumatici contemporaneamente<br />
si rischia di compromettere la<br />
frenata e la tenuta del veicolo.<br />
Quando si procede alla sostituzione<br />
dei pneumatici, impiegare gomme<br />
di dimensione, portata e costruzione<br />
identiche a quelle originali.<br />
Accertarsi che il pneumatico di<br />
ricambio sia compatibile con il sistema<br />
di monitoraggio della pressione<br />
dei pneumatici. Altrimenti il sistema<br />
potrebbe fornire letture imprecise.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Monitoraggio della pressione dei<br />
pneumatici" precedentemente in<br />
questa sezione.<br />
Per i pneumatici con indice di velocità<br />
H, V, W, Y e ZR potrebbero non<br />
essere disponibili pneumatici invernali<br />
con lo stesso indice di velocità.<br />
Se si scelgono pneumatici invernali<br />
con indici di velocità inferiori, non<br />
eccedere mai la capacità di velocità<br />
massima del pneumatico.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Pneumatici invernali" più avanti in<br />
questa sezione.<br />
ATTENZIONE<br />
Se si usano pneumatici di misura,<br />
marca e tipo differente si può<br />
perdere il controllo del veicolo e<br />
perfino danneggiarlo. Usare<br />
pneumatici dello stesso tipo e<br />
misura su tutte le ruote.<br />
L'uso di un pneumatico o una ruota<br />
di dimensioni diverse da quella<br />
installata in origine sul veicolo può<br />
causare problemi o danneggiare vari<br />
sistemi del veicolo, quali i freni,<br />
l'assetto e il comportamento, la resistenza<br />
al ribaltamento, e sistemi<br />
elettronici quali i freni antibloccaggio,<br />
il controllo della trazione e quello<br />
della stabilità.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
431 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 432 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
ATTENZIONE<br />
Se si aggiungono cerchi di misure<br />
diverse, e se si scelgono pneumatici<br />
non consigliati per quei<br />
cerchi, il veicolo potrebbe non<br />
essere in grado di offrire un livello<br />
accettabile di prestazioni e<br />
sicurezza.<br />
Si potrebbe aumentare il rischio<br />
di avere incidenti e ferirsi<br />
gravemente.<br />
Usare soltanto gruppi ruotapneumatico<br />
GM specificamente<br />
progettati per il proprio veicolo e<br />
farli montare correttamente da<br />
un tecnico certificato da GM.<br />
ATTENZIONE<br />
Non guidare mai ad una velocità<br />
superiore a quella prescritta per il<br />
treno gomme, anche se i limiti<br />
vigenti lo permettono. Se si<br />
prevede di guidare molto spesso<br />
ad alte velocità e/o per lunghi<br />
periodi di tempo, chiedere al<br />
concessionario o al gommista<br />
quale è il treno gomme ideale<br />
per questo tipo di guida, tenendo<br />
conto anche delle condizioni<br />
climatiche prevalenti.<br />
ATTENZIONE<br />
Se il veicolo impiega pneumatici<br />
a tele incrociate, le flange del<br />
cerchione della ruota potrebbero<br />
incrinarsi dopo molti chilometri<br />
di guida, e un pneumatico e/o<br />
una ruota potrebbero spaccarsi<br />
improvvisamente, causando un<br />
incidente. Usare soltanto pneumatici<br />
radiali.<br />
CATENE DA NEVE O DISPO-<br />
SITIVI SIMILI<br />
Usare i dispositivi di aumento<br />
dell'aderenza soltanto quando è<br />
necessario.<br />
Usare solo cavi di aderenza da<br />
11 mm che soddisfano o superano i<br />
requisiti SAE Classe "S" e di misura<br />
adatta ai pneumatici (285/35ZR19,<br />
P235/R18 o 235/50ZR18). Montarli<br />
sulle ruote posteriori quanto più<br />
stretti possibile con le estremità<br />
saldamente fissate.<br />
AVVISO<br />
Non montare dispositivi di<br />
aumento dell'aderenza sui pneumatici<br />
anteriori.<br />
. . . 432
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 433 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
Guidare lentamente ed attenersi alle<br />
istruzioni del produttore. Se si sente<br />
che i cavi toccano il veicolo, fermarsi<br />
e stringerli di nuovo. Se il contatto<br />
continua, rallentare ancora fino a<br />
quando non cessa.<br />
AVVISO<br />
Per non danneggiare il veicolo,<br />
gui-dare lentamente, non far slittare<br />
le ruote e regolare nuovamente<br />
il dispositivo se questo<br />
viene a contatto con il veicolo.<br />
Pneumatici estivi (se in<br />
dotazione)<br />
Il veicolo potrebbe essere equipaggiato<br />
con pneumatici ottimizzati per<br />
ottenere le massime prestazioni<br />
sull'asciutto e sul bagnato pur<br />
mantenendo una durata soddisfacente<br />
del battistrada, un'eccellente<br />
durata generale, e bassi livelli di<br />
rumorosità. Nei periodi invernali<br />
particolarmente rigidi caratterizzati<br />
da un'abbondante presenza di neve,<br />
è possibile che questi pneumatici<br />
forniscano minore aderenza.<br />
Pneumatici invernali<br />
Su neve o ghiaccio, i pneumatici per<br />
tutte le stagioni o quelli estivi possono<br />
non offrire l'aderenza e le prestazioni<br />
desiderate. Se si prevede di<br />
guidare spesso su strade ghiacciate<br />
o innevate, potrebbe essere il caso di<br />
montare pneumatici invernali.<br />
L'uso di pneumatici invernali<br />
potrebbe influire negativamente<br />
sulla maneggevolezza del veicolo.<br />
Potrebbe diminuire l'aderenza<br />
sull'asciutto, aumentare la rumorosità<br />
e ridurre la vita dei battistrada.<br />
Per informazioni riguardanti la<br />
disponibilità dei pneumatici invernali<br />
e la scelta dei pneumatici appropriati,<br />
rivolgersi al concessionario.<br />
Se si decide di usare pneumatici<br />
invernali, impiegare gomme di<br />
dimensione, portata, codice di velocità<br />
e costruzione identiche a quelle<br />
originali.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
433 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 434 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
Nell'utilizzare pneumatici da neve,<br />
montarli su tutte le quattro ruote.<br />
Per i pneumatici con indice di velocità<br />
H, V, W, Y e ZR potrebbero non<br />
essere disponibili pneumatici invernali<br />
con lo stesso indice di velocità.<br />
Se si scelgono pneumatici invernali<br />
con indici di velocità inferiori, non<br />
eccedere mai la capacità di velocità<br />
massima del pneumatico.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Sostituzione dei pneumatici" precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
Blocchi delle ruote<br />
Il veicolo è dotato di blocchi delle<br />
ruote.<br />
Il kit della chiave dei blocchi delle<br />
ruote può trovarsi in un astuccio nel<br />
bagagliaio.<br />
Il kit comprende la chiave dei blocchi<br />
delle ruote e le istruzioni.<br />
Il kit contiene anche una scheda su<br />
cui è stampigliato un numero di<br />
registrazione. Accertarsi di non<br />
perdere la scheda qualora si smarrisse<br />
la chiave e occorresse sostituirla.<br />
Quando si tolgono i blocchi delle<br />
ruote sul veicolo, accertarsi di usare<br />
l'apposita chiave.<br />
Ruota di scorta (se in<br />
dotazione)<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>, significa<br />
che è dotato di ruota di scorta e<br />
martinetto.<br />
Per informazioni, vedere "Sostituzione<br />
di una ruota" nella Sezione 5.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V,<br />
significa che non è dotato né di<br />
ruota di scorta né di martinetto.<br />
Il veicolo è equipaggiato con un kit<br />
composto da sigillante per pneumatici<br />
e compressore.<br />
Per ulteriori informazioni vedere "Kit<br />
del sigillante e compressore" nella<br />
Sezione 5.<br />
. . . 434
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 435 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
■ RUOTE<br />
Allineamento delle ruote ed<br />
equilibratura dei pneumatici<br />
Se l'usura dei pneumatici è insolita o<br />
se il veicolo "tira" da una parte o<br />
dall'altra, è probabile che sia necessario<br />
riallineare le ruote.<br />
Se il veicolo vibra durante la guida<br />
su manti stradali regolari, è probabile<br />
che sia necessario equilibrare i<br />
pneumatici.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V, per<br />
equilibrare le ruote usare soltanto<br />
pesi di tipo adesivo.<br />
Rivolgersi al concessionario o ad un<br />
tecnico qualificato per l'intervento.<br />
Sostituzione delle ruote<br />
Sostituire le ruote che fossero piegate,<br />
fessurate o malamente danneggiate<br />
da ruggine e corrosione. Se i<br />
dadi delle ruote si allentano, è<br />
necessario sostituire la ruota, i dadi e<br />
i bulloni.<br />
Mentre alcune ruote in alluminio<br />
possono essere riparate, le ruote di<br />
altro tipo devono essere sostituite se<br />
perdono aria.<br />
Utilizzare esclusivamente componenti<br />
originali GM nuovi. Per l'assistenza<br />
tecnica, rivolgersi al<br />
concessionario.<br />
L'uso di una ruota di dimensioni<br />
diverse da quella installata in origine<br />
sul veicolo può causare problemi o<br />
danneggiare vari sistemi del veicolo,<br />
quali i freni, l'assetto e il comportamento,<br />
la resistenza al ribaltamento,<br />
e sistemi elettronici quali i freni antibloccaggio,<br />
il controllo della trazione<br />
e quello della stabilità.<br />
AVVISO<br />
Una ruota non del tipo adatto<br />
può causare problemi con la<br />
durata dei cuscinetti, il raffreddamento<br />
dei freni, la taratura del<br />
tachimetro o del contachilometri,<br />
l'efficienza dei fari, l'altezza del<br />
paraurti, la luce libera da terra e le<br />
dimensioni del passaggio ruota.<br />
ATTENZIONE<br />
L'impiego di parti di ricambio<br />
non adatte può essere pericoloso;<br />
potrebbe compromettere la<br />
frenata e influire sulla guida del<br />
veicolo, farne perdere il controllo<br />
e mettere a rischio l'incolumità<br />
del conducente o di altre<br />
persone.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
435 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 436 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
ATTENZIONE<br />
Montare una ruota usata sul<br />
veicolo è pericoloso.<br />
Non si può mai sapere com'è<br />
stata usata in precedenza e quanti<br />
chilometri ha percorso.<br />
La ruota potrebbe cedere<br />
improvvisamente, causando un<br />
incidente.<br />
ATTENZIONE<br />
Ruggine o sporco sulla ruota<br />
oppure sulle parti su cui essa è<br />
montata possono far allentare, a<br />
lungo termine, i dadi della ruota<br />
stessa che potrebbe staccarsi e<br />
provocare un incidente. Quando<br />
si cambia una ruota, asportare<br />
ogni traccia di ruggine o sporco<br />
dai punti di contatto tra ruota e<br />
veicolo. In casi di emergenza,<br />
utilizzare uno straccio o un fazzoletto<br />
di carta, ma non dimenticare<br />
di completare la pulizia in un<br />
secondo tempo con un raschietto<br />
o una spazzola di filo<br />
metallico.<br />
ATTENZIONE<br />
Non applicare mai del grasso o<br />
dell'olio sui prigionieri o sui dadi.<br />
Così facendo, i dadi si potrebbero<br />
allentare e la ruota potrebbe<br />
staccarsi, causando un incidente<br />
grave.<br />
ATTENZIONE<br />
Dadi della ruota di tipo errato o<br />
serrati in maniera errata possono<br />
causare l'allentamento o perfino<br />
il distacco della ruota, con pericolo<br />
di incidenti. Accertarsi di<br />
adoperare i dadi adatti; se è<br />
necessario cambiarli, controllare<br />
che i ricambi siano del tipo<br />
adatto.<br />
. . . 436
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 437 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
AVVISO<br />
Un serraggio inadeguato dei dadi<br />
delle ruote può provocare una<br />
pulsazione dei freni e il danneggiamento<br />
del disco. Per non<br />
dover ricorrere a costose riparazioni,<br />
serrare uniformemente i<br />
dadi delle ruote nella sequenza<br />
indicata e alle coppie di serraggio<br />
corrette.<br />
Per i valori corretti delle coppie di<br />
serraggio dei dadi delle ruote,<br />
vedere "Dati tecnici e rifornimenti"<br />
più avanti in questa Sezione.<br />
SAMPLE4UX1M072675<br />
■ NUMERO D'IDENTIFICA-<br />
ZIONE DEL VEICOLO<br />
Questo numero è l'identificativo<br />
legalmente riconosciuto del veicolo.<br />
Il numero è posto in una o più delle<br />
seguenti posizioni:<br />
• Il numero d'identificazione del<br />
veicolo è riportato sulla targhetta<br />
che si trova nell'angolo anteriore<br />
del quadro strumenti, sul lato<br />
sinistro. È possibile vederlo guardando<br />
attraverso il parabrezza,<br />
dall'esterno del veicolo.<br />
• Il numero d'identificazione del<br />
veicolo può anche apparire<br />
sull'attacco dell'ammortizzatore<br />
destro nel vano motore.<br />
• Il numero d'identificazione del<br />
veicolo è riportato anche sull'etichetta<br />
d'identificazione per le<br />
parti di ricambio.<br />
Gli otto caratteri del codice d'identificazione<br />
del veicolo rappresentano<br />
il codice d'identificazione del motore,<br />
dei dati tecnici e delle parti di<br />
ricambio.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
437 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 438 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
■ ETICHETTA D'IDENTIFI-<br />
CAZIONE PER LE PARTI DI<br />
RICAMBIO<br />
Questa etichetta di trova nel bagagliaio.<br />
e risulta estremamente utile al<br />
momento di ordinare le parti di<br />
ricambio.<br />
Su questa etichetta sono riportate le<br />
seguenti informazioni:<br />
• il codice d'identificazione del<br />
veicolo,<br />
• l'indicazione del modello,<br />
• le informazioni sulla vernice,<br />
• un elenco di tutte le opzioni di<br />
produzione e delle apparecchiature<br />
speciali.<br />
Non togliere questa etichetta dal<br />
veicolo.<br />
■ FUSIBILI E INTERRUT-<br />
TORI AUTOMATICI<br />
I circuiti elettrici del veicolo sono<br />
protetti contro i cortocircuiti da una<br />
combinazione di fusibili, interruttori<br />
automatici e termici. Ciò riduce<br />
notevolmente il rischio di incendi<br />
provocati da guasti all'impianto<br />
elettrico.<br />
Se si ha un problema e non si dispone<br />
di un fusibile di riserva, si può<br />
prenderne uno dello stesso amperaggio<br />
da un altro circuito meno<br />
importante. Scegliere un dispositivo<br />
del veicolo del quale si possa fare a<br />
meno, come la radio o l'accendisigari,<br />
ed usare il suo fusibile se è<br />
dell'amperaggio corretto. Rimettere<br />
a posto il fusibile non appena<br />
possibile.<br />
La morsettiera portafusibili si trova<br />
nel vano motore.<br />
Un'altra morsettiera portafusibili si<br />
trova nel bagagliaio sul lato destro<br />
del veicolo.<br />
Per accedere alla morsettiera portafusibili,<br />
occorre prima aprire il<br />
pannello di accesso del bagagliaio.<br />
Vedere "Morsettiera portafusibili del<br />
vano posteriore" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
AVVISO<br />
In caso di mancanza di alimentazione<br />
elettrica, come nel caso di<br />
distacco della batteria o di asportazione<br />
dei maxifusibili dalla<br />
morsettiera, occorre tarare di<br />
nuovo il comando elettronico del<br />
gas. In caso contrario, il motore<br />
non potrà funzionare<br />
regolarmente.<br />
Per informazioni sulla ritaratura<br />
del comando elettronico del gas,<br />
vedere "Batteria", precedentemente<br />
in questa sezione.<br />
. . . 438
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 439 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
20<br />
A<br />
AVVISO<br />
Non versare liquido sui componenti<br />
elettrici del veicolo per<br />
evitare di danneggiarli.<br />
Al termine, rimontare sempre il<br />
coperchio del portafusibili.<br />
–<br />
I fusibili si possono togliere con un<br />
apposito estrattore.<br />
Osservare la fascetta colore argento<br />
all'interno del fusibile; se la fascetta<br />
, è rotta o bruciata, sostituire il<br />
fusibile. Accertarsi di sostituire un<br />
fusibile bruciato con uno nuovo<br />
dell'amperaggio corretto.<br />
Se un fusibile si brucia, far riparare<br />
immediatamente il veicolo.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
439 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 440 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
6 13<br />
7 14<br />
8 15<br />
9 16<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
33 40 43 44<br />
51 61<br />
52 62<br />
34<br />
45 53 63<br />
35<br />
36<br />
46 54 64<br />
67<br />
47 55 65<br />
56<br />
48<br />
66 68<br />
57<br />
69<br />
70<br />
71<br />
72<br />
73<br />
74<br />
75<br />
5<br />
17<br />
10 18<br />
29<br />
30<br />
37<br />
49<br />
58<br />
59<br />
11 19 31 38 41 50 60<br />
12 20 32 39 42<br />
. . . 440
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 441 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
Morsettiera portafusibili del vano motore (solo modello <strong>CTS</strong>)<br />
N° Circuiti protetti<br />
Interruttori automatici<br />
5 Lavafari<br />
Relè<br />
1 Ventola raffreddamento<br />
2<br />
2 Ventola raffreddamento<br />
1<br />
3 Motorino di<br />
avviamento<br />
4 Lunotto termico<br />
12 Avvisatore acustico<br />
20 Pompa motore<br />
N° Circuiti protetti<br />
21 Ventola di raffreddamento<br />
serie/parallelo<br />
32 Frizione compressore<br />
aria condizionata<br />
39 Pompa lavacristallo<br />
42 Non utilizzato<br />
44 Non utilizzato<br />
45 Luci fendinebbia<br />
N° Circuiti protetti<br />
48 Fari abbaglianti<br />
49 Fari anabbagliante<br />
53 Di scorta<br />
63 Accensione 1<br />
66 Tergicristallo<br />
67 Trasmissione<br />
68 Alta velocità<br />
tergicristallo<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
441 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 442 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
Morsettiera portafusibili del vano motore (solo modello <strong>CTS</strong>) (con.)<br />
N° Circuiti protetti<br />
Scatole J<br />
6 Ventola raffreddamento<br />
2<br />
7 Ventola raffreddamento<br />
1<br />
8 Motorino di<br />
avviamento<br />
9 Riscaldatore<br />
lavacristallo<br />
10 Motore ABS<br />
13 Di scorta<br />
14 Non utilizzato<br />
15 Di scorta<br />
16 Pompa a vuoto dei<br />
freni<br />
17 Ventola<br />
18 Lunotto termico<br />
N° Circuiti protetti<br />
37 Di scorta<br />
Minifusibili<br />
11 Di scorta<br />
19 Sistema antibloccaggio<br />
ruote<br />
22 Display<br />
23 Di scorta<br />
24 Modulo controllo<br />
carrozzeria 1<br />
25 Sistema di illuminazione<br />
anteriore<br />
adattativa<br />
26 Modulo controllo<br />
carrozzeria 5<br />
27 Modulo controllo<br />
carrozzeria 4<br />
N° Circuiti protetti<br />
28 Accendisigari<br />
29 Trazione integrale (Se<br />
in dotazione)<br />
30 Modulo batteria di controllo<br />
del cambio<br />
31 Avvisatore acustico<br />
33 Non utilizzato<br />
34 Sistema di protezione<br />
dei pedoni<br />
35 Modulo controllo<br />
carrozzeria 3<br />
36 Modulo controllo<br />
carrozzeria 2<br />
38 Pompa motore<br />
40 Non utilizzato<br />
. . . 442
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 443 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
Morsettiera portafusibili del vano motore (solo modello <strong>CTS</strong>) (con.)<br />
N° Circuiti protetti<br />
41 Frizione compressore<br />
aria condizionata<br />
43 Non utilizzato<br />
46 Abbagliante sinistro<br />
47 Abbagliante destro<br />
50 Pompa lavacristallo<br />
51 Interruttore airbag<br />
52 Modulo di controllo del<br />
motore; Modulo di<br />
controllo del cambio;<br />
Quadro strumenti;<br />
Modulo PASS-Key ® III+<br />
N° Circuiti protetti<br />
54 Modulo PASS-Key ® III+;<br />
Modulo di controllo<br />
della carrozzeria<br />
55 Motore navigazione<br />
56 Tergicristallo<br />
57 Anabbagliante destro<br />
58 Anabbagliante sinistro<br />
59 Non utilizzato<br />
60 Lavafari modulo fari<br />
lato guida<br />
61 Di scorta<br />
62 Accensione<br />
N° Circuiti protetti<br />
64 Illuminazione volante<br />
65 Luci antinebbia<br />
anteriori<br />
69 Modulo controllo carrozzeria<br />
6; Modulo<br />
controllo carrozzeria 7<br />
70 Emissioni 1<br />
71 Bobine pari<br />
72 Bobine dispari<br />
73 Emissioni 2<br />
74 Modulo di controllo del<br />
motore<br />
75 Sensore velocità<br />
manuale<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
443 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 444 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
6 13<br />
7 14<br />
8 15<br />
9 16<br />
21<br />
22<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
33 40 43 44<br />
51 61<br />
52 62<br />
34<br />
45 53 63<br />
35<br />
36<br />
46 54 64<br />
67<br />
47 55 65<br />
56<br />
48<br />
66 68<br />
57<br />
69<br />
70<br />
71<br />
72<br />
73<br />
74<br />
75<br />
17<br />
29<br />
49<br />
58<br />
5<br />
10 18<br />
30<br />
37<br />
59<br />
11 19 31 38 41 50 60<br />
12 20 32 39 42<br />
. . . 444
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 445 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
Morsettiera portafusibili del vano motore (solo modello <strong>CTS</strong>-V)<br />
N° Circuiti protetti<br />
Interruttori automatici<br />
5 Lavafari<br />
Relè<br />
1 Ventola raffreddamento<br />
2<br />
2 Ventola raffreddamento<br />
1<br />
3 Motorino di<br />
avviamento<br />
4 Lunotto termico<br />
N° Circuiti protetti<br />
12 Avvisatore acustico<br />
20 Pompa intercooler<br />
21 Ventola di raffreddamento<br />
serie/parallelo<br />
32 Frizione compressore<br />
aria condizionata<br />
39 Pompa lavacristallo<br />
42 Non utilizzato<br />
44 Non utilizzato<br />
45 Luci fendinebbia<br />
N° Circuiti protetti<br />
48 Fari abbaglianti<br />
49 Fari anabbagliante<br />
53 Di scorta<br />
63 Accensione 1<br />
66 Tergicristallo<br />
67 Trasmissione<br />
68 Alta velocità<br />
tergicristallo<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
445 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 446 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
Morsettiera portafusibili del vano motore (solo modello <strong>CTS</strong>-V) (con.)<br />
N° Circuiti protetti<br />
Scatole J<br />
6 Ventola raffreddamento<br />
2<br />
7 Ventola raffreddamento<br />
1<br />
8 Motorino di<br />
avviamento<br />
9 Riscaldatore<br />
lavacristallo<br />
10 Motore ABS<br />
13 Di scorta<br />
14 Freno di stazionamento<br />
elettrico<br />
15 Di scorta<br />
16 Di scorta<br />
17 Ventola<br />
18 Lunotto termico<br />
37 Controllo magnetico<br />
assetto/sospensioni<br />
N° Circuiti protetti<br />
Minifusibili<br />
11 Di scorta<br />
19 Sistema antibloccaggio<br />
ruote<br />
22 Display<br />
23 Di scorta<br />
24 Modulo controllo carrozzeria<br />
1<br />
25 Sistema di illuminazione<br />
anteriore<br />
adattativa<br />
26 Modulo controllo carrozzeria<br />
5<br />
27 Modulo controllo carrozzeria<br />
4<br />
28 Accendisigari<br />
29 Tetto apribile<br />
N° Circuiti protetti<br />
30 Modulo batteria di controllo<br />
del cambio<br />
31 Avvisatore acustico<br />
33 Non utilizzato<br />
34 Sistema di protezione<br />
dei pedoni<br />
35 Modulo controllo carrozzeria<br />
3<br />
36 Modulo controllo carrozzeria<br />
2<br />
38 Pompa intercooler<br />
40 Non utilizzato<br />
41 Frizione compressore<br />
aria condizionata<br />
43 Non utilizzato<br />
46 Abbagliante sinistro<br />
47 Abbagliante destro<br />
50 Pompa lavacristallo<br />
. . . 446
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 447 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
Morsettiera portafusibili del vano motore (solo modello <strong>CTS</strong>-V) (con.)<br />
N° Circuiti protetti<br />
51 Interruttore airbag<br />
52 Modulo di controllo del<br />
motore; Modulo di<br />
controllo del cambio;<br />
Quadro strumenti;<br />
Modulo PASS-Key ® III+<br />
54 Modulo PASS-Key ® III+;<br />
Modulo di controllo<br />
della carrozzeria<br />
55 Motore navigazione<br />
56 Tergicristallo<br />
57 Anabbagliante destro<br />
N° Circuiti protetti<br />
58 Anabbagliante sinistro<br />
59 Non utilizzato<br />
60 Lavafari modulo fari<br />
lato guida<br />
61 Di scorta<br />
62 Accensione<br />
64 Illuminazione volante<br />
65 Luci antinebbia<br />
anteriori<br />
69 Modulo controllo carrozzeria<br />
6; Modulo<br />
controllo carrozzeria 7<br />
N° Circuiti protetti<br />
70 Emissioni 1<br />
71 Bobine pari<br />
72 Bobine dispari<br />
73 Emissioni 2<br />
74 Modulo di controllo del<br />
motore<br />
75 Di scorta<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
447 . . .
Manutenzione e riparazioni<br />
Morsettiera portafusibili del<br />
vano posteriore (solo<br />
modello <strong>CTS</strong>)<br />
N° Circuiti protetti<br />
. . . 448<br />
Interruttori automatici<br />
1 Sedile anteriore sinistro<br />
a regolazione elettrica<br />
31<br />
22<br />
14<br />
32<br />
23<br />
15<br />
33<br />
24<br />
16<br />
34<br />
25<br />
17<br />
N° Circuiti protetti<br />
2 Sedile anteriore destro<br />
a regolazione elettrica<br />
3 Alzacristalli elettrici<br />
4 Piantone sterzo a regolazione<br />
elettrica<br />
35<br />
26<br />
18<br />
36<br />
27<br />
19<br />
37<br />
4<br />
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 448 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
1<br />
2<br />
3<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
5<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
28<br />
20<br />
38<br />
29<br />
21<br />
30 39<br />
N° Circuiti protetti<br />
32 Cristallo posteriore<br />
sinistro<br />
37 Cristallo posteriore<br />
destro<br />
Relè<br />
5 Apertura del bagagliaio<br />
6 Blocco<br />
7 Sblocco<br />
8 Sblocco sportello di<br />
rifornimento del<br />
carburante<br />
9 Luci antinebbia<br />
posteriori<br />
10 Relè pompa<br />
combustibile<br />
11 Luci di arresto<br />
12 Luci di posizione di<br />
destra<br />
13 Luci di posizione di<br />
sinistra
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 449 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
Morsettiera portafusibili del vano posteriore (solo modello <strong>CTS</strong>) (con.)<br />
N° Circuiti protetti<br />
Minifusibili<br />
14 Luci di posizione di<br />
sinistra<br />
15 Luci di posizione di<br />
destra<br />
16 Blocco delle portiere<br />
17 Relè pompa<br />
combustibile<br />
18 Di scorta<br />
19 Luci di arresto<br />
N° Circuiti protetti<br />
20 Luci di posizione di<br />
destra<br />
21 Tetto apribile<br />
22 Luci antinebbia<br />
posteriori<br />
23 Sensore del controllo<br />
regolato della tensione<br />
24 Impianto stereo<br />
25 Impianto airbag<br />
N° Circuiti protetti<br />
26 Sistema comando di<br />
accesso a distanza (Se<br />
in dotazione); Modulo<br />
funzione antifurto<br />
PASS-Key ® III+<br />
27 Altoparlanti impianto<br />
stereo<br />
28 Sintonizzatore televisivo<br />
(Se in dotazione)<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
449 . . .
Manutenzione e riparazioni<br />
Morsettiera portafusibili del<br />
vano posteriore (solo<br />
modello <strong>CTS</strong>-V)<br />
N° Circuiti protetti<br />
. . . 450<br />
N° Circuiti protetti<br />
29 Modulo di controllo del<br />
1 motore<br />
30 Sfiato filtro<br />
2<br />
31 Di scorta<br />
3<br />
33 Apertura del bagagliaio<br />
5<br />
34 Antifurto<br />
6<br />
35 Modulo memoria<br />
sedile<br />
7<br />
36 Modulo portiera lato<br />
8<br />
passeggero<br />
9<br />
38 Presa alimentazione<br />
accessoria<br />
39 Amplificatore<br />
Interruttori automatici<br />
1 Sedile anteriore sinistro<br />
a regolazione elettrica<br />
31<br />
22<br />
14<br />
32<br />
23<br />
15<br />
33<br />
24<br />
16<br />
34<br />
25<br />
17<br />
N° Circuiti protetti<br />
2 Sedile anteriore destro<br />
a regolazione elettrica<br />
3 Alzacristalli elettrici<br />
4 Piantone sterzo a regolazione<br />
elettrica<br />
35<br />
26<br />
4<br />
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 450 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
18<br />
36<br />
27<br />
19<br />
37<br />
28<br />
20<br />
38<br />
29<br />
21<br />
30 39<br />
N° Circuiti protetti<br />
32 Cristallo posteriore<br />
sinistro<br />
37 Cristallo posteriore<br />
destro<br />
Relè<br />
5 Apertura del bagagliaio<br />
6 Blocco<br />
7 Sblocco<br />
8 Sblocco sportello di<br />
rifornimento del<br />
carburante<br />
9 Luci antinebbia<br />
posteriori<br />
10 Relè pompa<br />
combustibile<br />
11 Luci di arresto<br />
12 Luci di posizione di<br />
destra<br />
13 Luci di posizione di<br />
sinistra
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 451 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
Morsettiera portafusibili del vano posteriore (solo modello <strong>CTS</strong>-V) (con.)<br />
N° Circuiti protetti<br />
N° Circuiti protetti<br />
N° Circuiti protetti<br />
Minifusibili<br />
14 Luci di posizione di<br />
sinistra<br />
15 Luci di posizione di<br />
destra<br />
16 Blocco delle portiere<br />
17 Relè pompa<br />
combustibile<br />
18 Di scorta<br />
19 Luci di arresto<br />
20 Luci di posizione di<br />
destra<br />
21 Modulo di controllo<br />
impianto alimentazione<br />
carburante<br />
22 Luci antinebbia<br />
posteriori<br />
23 Sensore del controllo<br />
regolato della tensione<br />
24 Impianto stereo<br />
25 Impianto airbag<br />
26 Sistema comando di<br />
accesso a distanza (Se<br />
in dotazione); Modulo<br />
funzione antifurto<br />
PASS-Key ® III+<br />
27 Altoparlanti impianto<br />
stereo<br />
28 Sintonizzatore televisivo<br />
(Se in dotazione)<br />
29 Modulo di controllo del<br />
motore<br />
30 Sfiato filtro<br />
31 Di scorta<br />
33 Apertura del bagagliaio<br />
34 Antifurto<br />
35 Modulo memoria<br />
sedile<br />
36 Modulo portiera lato<br />
passeggero<br />
38 Presa alimentazione<br />
accessoria<br />
39 Amplificatore<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
451 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 452 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
■ SOSTITUZIONE DELLE<br />
LAMPADINE<br />
Per informazioni sulle procedure di<br />
sostituzione delle lampadine non<br />
descritte in questa sezione, rivolgersi<br />
al concessionario.<br />
Il puntamento dei fari è importante<br />
per la guida sicura. Rivolgersi al<br />
concessionario per l'intervento.<br />
Lampadine alogene<br />
ATTENZIONE<br />
Le lampadine alogene contengono<br />
gas sotto pressione e possono<br />
esplodere se si lasciano cadere o<br />
si graffiano. I presenti potrebbero<br />
riportare lesioni. Seguire le istruzioni<br />
riportate sulla confezione<br />
della lampadina.<br />
Luci a scarica ad alta intensità (se<br />
in dotazione)<br />
Il veicolo è dotato di fari a scarica ad<br />
alta intensità. Dopo aver sostituito la<br />
lampadina di un faro, si potrebbe<br />
notare che il fascio luminoso ha una<br />
tonalità leggermente diversa<br />
dall'originale. Ciò è normale.<br />
ATTENZIONE<br />
Le luci a scarica ad alta intensità<br />
luminosa funzionano ad alta<br />
tensione. Non provare ad intervenire<br />
sui componenti, si rischiano<br />
lesioni gravi. Per la<br />
manutenzione, rivolgersi al<br />
concessionario.<br />
Luci antinebbia anteriori<br />
1. Estrarre i perni a pressione che<br />
fissano la protezione al retro del<br />
fascione anteriore.<br />
I perni a pressione sono leggermente<br />
davanti ai pneumatici<br />
anteriori.<br />
. . . 452
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 453 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
2. Togliere la protezione dal veicolo<br />
per accedere al gruppo<br />
ottico.<br />
3. Passare attraverso l'apertura per<br />
staccare il connettore elettrico<br />
dalla vecchia lampadina.<br />
4. Togliere il portalampada dalla<br />
sua sede.<br />
Girare la lampadina di in quarto<br />
di giro a sinistra ed estrarla.<br />
5. Sostituire la lampadina.<br />
6. Collegare il connettore elettrico<br />
alla nuova lampadina.<br />
7. Spingere il portalampada<br />
nell'alloggiamento della lampada<br />
e girarlo di un quarto di<br />
giro a destra.<br />
Indicatori di direzione sulle<br />
fiancate<br />
1. Fare scorrere delicatamente la<br />
parte anteriore del gruppo<br />
ottico lungo il parafango verso<br />
il retro del veicolo.<br />
2. Quando la linguetta dell'estremità<br />
anteriore del gruppo si<br />
sgancia dal parafango, separare<br />
l'estremità anteriore del<br />
gruppo ottico dal parafango.<br />
3. Togliere il gruppo ottico dal<br />
parafango.<br />
4. Girare il portalampada per<br />
estrarlo e sostituire la<br />
lampadina.<br />
5. Inserire il portalampada nel<br />
gruppo ottico e girarlo per<br />
fissarlo.<br />
6. Rimontare il gruppo ottico.<br />
Quando si rimonta il gruppo ottico,<br />
allineare la linguetta sulla<br />
parte anteriore del gruppo con il<br />
bordo anteriore del foro del parafango,<br />
quindi inserire a scatto<br />
la parte posteriore del gruppo<br />
nel foro del parafango.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
453 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 454 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
Luci targa<br />
1. Per togliere la luce della targa,<br />
premere la linguetta.<br />
2. Girare il gruppo ottico verso il<br />
basso e toglierlo.<br />
3. Girare il portalampada in senso<br />
antiorario e toglierlo.<br />
4. Togliere e sostituire la<br />
lampadina.<br />
Estrarre la lampadina dal portalampada<br />
senza girarla.<br />
5. Quando si rimonta il portalampada,<br />
allineare le linguette sulla<br />
portalampada con le linguette<br />
del gruppo ottico, quindi<br />
inserirlo.<br />
Girare portalampada in senso<br />
orario per fissarlo.<br />
6. Rimontare il gruppo ottico.<br />
Allineare le due protuberanze<br />
sul bordo esterno dell'alloggiamento<br />
del gruppo ottico con la<br />
flangia esterna dell'apertura del<br />
veicolo.<br />
7. Girare verso l'alto il lato interno<br />
del gruppo ottico e reinserirlo al<br />
proprio posto.<br />
. . . 454
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 455 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
■ DATI TECNICI DELLE LAMPADINE DI RICAMBIO<br />
Per qualsiasi lampadina non elencata in questa sezione, rivolgersi al concessionario.<br />
Luci targa .......................................................................................................................................... W5W LL<br />
Luci fendinebbia anteriori.....................................................................................................................H11 LL<br />
Indicatori di direzione sulle fiancate .....................................................................................................WY5W<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
455 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 456 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
■ DATI TECNICI E RIFORNIMENTI<br />
Dati tecnici dei componenti<br />
Motore V6 da 2,8 l<br />
Codice motore..............................................................................................................................................T<br />
Cambio .......................................................................................................................Automatico o manuale<br />
Potenza ................................................................................................................................155 kW a 6800 -1<br />
Coppia massima..................................................................................................................246 Nm a 3600 -1<br />
Filtro aria dell'abitacolo ...................................................................................................19130403 1 /CF133 2<br />
Filtro aria ...................................................................................................................... 15875795 1 /A3096C 2<br />
Filtro olio motore ...........................................................................................................25177917 1 /PF2129 2<br />
Candele..........................................................................................................................12597464 1 /41-990 2<br />
Distanza elettrodi ...............................................................................................................................1,1 mm<br />
Coppia serraggio ruote ..................................................................................................................... 190 Nm<br />
1 Codice GM<br />
2 Codice AC Delco<br />
. . . 456
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 457 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
Dati tecnici dei componenti (con.)<br />
Motore V6 da 3,6 l<br />
Codice motore..............................................................................................................................................7<br />
Cambio ........................................................................................................................................ Automatico<br />
Potenza ................................................................................................................................199 kW a 6400 -1<br />
Coppia massima..................................................................................................................347 Nm a 3100 -1<br />
Filtro aria dell'abitacolo ...................................................................................................19130403 1 /CF133 2<br />
Filtro aria ...................................................................................................................... 15875795 1 /A3096C 2<br />
Filtro olio motore ...........................................................................................................25177917 1 /PF2129 2<br />
Candele..........................................................................................................................12597464 1 /41-990 2<br />
Distanza elettrodi ...............................................................................................................................1,1 mm<br />
Coppia serraggio ruote ..................................................................................................................... 190 Nm<br />
1 Codice GM<br />
2 Codice AC Delco<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
457 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 458 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
Dati tecnici dei componenti (con.)<br />
Motore V6 da 3,6 l<br />
Codice motore..............................................................................................................................................V<br />
Cambio .......................................................................................................................Automatico o manuale<br />
Potenza ................................................................................................................................229 kW a 6400 -1<br />
Coppia massima..................................................................................................................374 Nm a 5200 -1<br />
Filtro aria dell'abitacolo ...................................................................................................19130403 1 /CF133 2<br />
Filtro aria ...................................................................................................................... 15875795 1 /A3096C 2<br />
Filtro olio motore ...........................................................................................................25177917 1 /PF2129 2<br />
Candele..........................................................................................................................12597464 1 /41-990 2<br />
Distanza elettrodi ...............................................................................................................................1,1 mm<br />
Coppia serraggio ruote ..................................................................................................................... 190 Nm<br />
1 Codice GM<br />
2 Codice AC Delco<br />
. . . 458
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 459 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
Dati tecnici dei componenti (con.)<br />
Motore V8 da 6,2 litri<br />
Codice motore..............................................................................................................................................P<br />
Cambio .......................................................................................................................Automatico o manuale<br />
Potenza ................................................................................................................................415 kW a 6100 -1<br />
Coppia massima..................................................................................................................747 Nm a 3800 -1<br />
Filtro aria dell'abitacolo ...................................................................................................19130403 1 /CF133 2<br />
Filtro aria ...................................................................................................................... 25898499 1 /A3105C 2<br />
Filtro olio motore ...............................................................................................................89017524 1 /PF48 2<br />
Candele..........................................................................................................................12571165 1 /41-104 2<br />
Distanza elettrodi ...............................................................................................................................1,0 mm<br />
Coppia serraggio ruote ..................................................................................................................... 190 Nm<br />
1 Codice GM<br />
2 Codice AC Delco<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
459 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 460 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
Rifornimenti* (valori approssimati)<br />
Serbatoio combustibile .........................................................................................................................68,1 L<br />
Impianto di raffreddamento<br />
Motore V6 da 2,8L litri.......................................................................................................................11,1 L<br />
Motore V6 da 3,6L litri<br />
Codice motore 7 ..............................................................................................................................9,7 L<br />
Motore codice V.............................................................................................................................10,0 L<br />
Motore V8 da 6,2L litri.......................................................................................................................12,7 L<br />
Motore V8 da 6,2 litri con intercooler..................................................................................................3,0 L<br />
Coppa dell'olio (con filtro) ......................................................................................................................5,7 L<br />
Cambio (Rimozione della coppa e sostituzione)<br />
Solo modello <strong>CTS</strong><br />
Automatico.......................................................................................................................................6,3 L<br />
Manuale ...........................................................................................................................................1,8 L<br />
Solo modello <strong>CTS</strong>-V<br />
Automatico.......................................................................................................................................6,3 L<br />
Manuale ...........................................................................................................................................3,8 L<br />
Refrigerante del climatizzatore (R-134a) ..................................................................................................‡ kg<br />
*Ricontrollare tutti i livelli dopo il rifornimento.<br />
‡ Per quanto riguarda la quantità di refrigerante necessaria per la carica dell'impianto di climatizzazione,<br />
consultare l'apposita etichetta posta nel vano motore. Per maggiori informazioni rivolgersi al concessionario.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere "Lubrificanti e liquidi consigliati".<br />
. . . 460
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 461 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
■ INFORMAZIONI SU CONSUMO DI COMBUSTIBILE ED EMISSIONI DI SCARICO<br />
Sezione 4<br />
Motore da 2,8 l<br />
Codice motore ...................................................................................................................................................T<br />
Consumo di combustibile<br />
Cambio manuale<br />
Percorso urbano................................................................................................................... 17,7 L/100 km<br />
Percorso extraurbano............................................................................................................. 8,4 L/100 km<br />
Percorso misto ..................................................................................................................... 11,8 L/100 km<br />
Cambio automatico<br />
Percorso urbano................................................................................................................... 16,8 L/100 km<br />
Percorso extraurbano............................................................................................................. 7,7 L/100 km<br />
Percorso misto ..................................................................................................................... 11,0 L/100 km<br />
Emissioni di massa CO 2<br />
Cambio manuale<br />
Percorso urbano (valori reali) .......................................................................................................419 g/km<br />
Percorso extraurbano (valori reali) ...............................................................................................201 g/km<br />
Percorso misto (ponderato) .........................................................................................................281 g/km<br />
Cambio automatico<br />
Percorso urbano (valori reali) .......................................................................................................399 g/km<br />
Percorso extraurbano (valori reali) ...............................................................................................184 g/km<br />
Percorso misto (ponderato) .........................................................................................................263 g/km<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
461 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 462 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
Motore da 3,6 l<br />
Codice motore ...................................................................................................................................................7<br />
Consumo di combustibile<br />
Cambio automatico<br />
Percorso urbano................................................................................................................... 16,1 L/100 km<br />
Percorso extraurbano............................................................................................................. 8,0 L/100 km<br />
Percorso misto ..................................................................................................................... 10,9 L/100 km<br />
Emissioni di massa CO 2<br />
Cambio automatico<br />
Percorso urbano (valori reali) .......................................................................................................380 g/km<br />
Percorso extraurbano (valori reali) ...............................................................................................190 g/km<br />
Percorso misto (ponderato) .........................................................................................................260 g/km<br />
. . . 462
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 463 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
Motore da 3,6 l<br />
Codice motore ...................................................................................................................................................V<br />
Consumo di combustibile<br />
Cambio manuale<br />
Percorso urbano................................................................................................................... 18,1 L/100 km<br />
Percorso extraurbano............................................................................................................. 8,4 L/100 km<br />
Percorso misto ..................................................................................................................... 12,0 L/100 km<br />
Cambio automatico<br />
Trazione posteriore<br />
Percorso urbano ............................................................................................................... 16,6 L/100 km<br />
Percorso extraurbano ......................................................................................................... 7,9 L/100 km<br />
Percorso misto.................................................................................................................. 11,1 L/100 km<br />
Cambio automatico<br />
Trazione integrale<br />
Percorso urbano ............................................................................................................... 16,8 L/100 km<br />
Percorso extraurbano ......................................................................................................... 8,0 L/100 km<br />
Percorso misto.................................................................................................................. 11,2 L/100 km<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
463 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 464 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
Motore da 3,6 l (continua)<br />
Emissioni di massa CO 2<br />
Cambio manuale<br />
Percorso urbano (valori reali) .......................................................................................................429 g/km<br />
Percorso extraurbano (valori reali) ...............................................................................................199 g/km<br />
Percorso misto (ponderato) .........................................................................................................285 g/km<br />
Cambio automatico<br />
Trazione posteriore<br />
Percorso urbano (valori reali)....................................................................................................395 g/km<br />
Percorso extraurbano (valori reali)............................................................................................188 g/km<br />
Percorso misto (ponderato)......................................................................................................264 g/km<br />
Cambio automatico<br />
Trazione integrale<br />
Percorso urbano (valori reali)....................................................................................................398 g/km<br />
Percorso extraurbano (valori reali)............................................................................................191 g/km<br />
Percorso misto (ponderato)......................................................................................................267 g/km<br />
. . . 464
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 465 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 4<br />
Motore 6,2 litri<br />
Codice motore ...................................................................................................................................................P<br />
Consumo di combustibile<br />
Cambio manuale<br />
Percorso urbano....................................................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />
Percorso extraurbano............................................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />
Percorso misto ......................................................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />
Cambio automatico<br />
Percorso urbano....................................................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />
Percorso extraurbano............................................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />
Percorso misto ......................................................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />
Emissioni di massa CO 2<br />
Cambio manuale<br />
Percorso urbano (valori reali) ................................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />
Percorso extraurbano (valori reali) ........................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />
Percorso misto (ponderato) ..................................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />
Cambio automatico<br />
Percorso urbano (valori reali) ................................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />
Percorso extraurbano (valori reali) ........................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />
Percorso misto (ponderato) ..................................Informazioni non disponibili al momento della stampa.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
465 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 466 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Manutenzione e riparazioni<br />
■ CURA DELL'ASPETTO<br />
ATTENZIONE<br />
Evitare che il materiale della<br />
cintura di sicurezza venga a<br />
contatto con lucidanti, oli,<br />
prodotti chimici e, in particolare,<br />
con l'acido della batteria. Pulire<br />
soltanto con acqua e sapone delicato.<br />
Sostituire la cintura se il<br />
materiale si sfilaccia, contamina o<br />
danneggia.<br />
General Motors offre prodotti specificamente<br />
concepiti per la cura e il<br />
mantenimento dell'aspetto del<br />
veicolo.<br />
Per maggiori informazioni rivolgersi<br />
al concessionario.<br />
. . . 466
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 467 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
––––<br />
–<br />
5<br />
Problemi<br />
su<br />
strad<br />
a<br />
Avviamento con cavi ponte e batteria<br />
ausiliaria........................................................468<br />
Traino.............................................................472<br />
Surriscaldamento del motore........................473<br />
Controllo e rabbocco del liquido di<br />
raffreddamento............................................475<br />
Controllo e rabbocco del liquido di<br />
raffreddamento all'impianto intercooler<br />
(solo modello <strong>CTS</strong>-V) ...................................479<br />
Gomme a terra ..............................................481<br />
Sostituzione di una gomma a terra<br />
(solo modello <strong>CTS</strong>) .....................................481<br />
Blocchi delle ruote ........................................482<br />
Estrazione del martinetto di sollevamento<br />
e della ruota di scorta ..................................483<br />
Sostituzione di una gomma a terra................484<br />
Come riporre la ruota e l'attrezzatura del<br />
martinetto ...................................................489<br />
Ruotino di scorta (se in dotazione) ................491<br />
Kit del sigillante e compressore<br />
(solo modello <strong>CTS</strong>-V) ...................................492<br />
Estrazione del kit del sigillante e<br />
compressore ................................................496<br />
Uso del kit del sigillante e compressore .........497<br />
Uso del compressore senza il sigillante ..........502<br />
Distacco e sostituzione del barattolo<br />
di sigillante per pneumatici ..........................505<br />
Sezione 5 - Problemi su strada<br />
Se il veicolo resta immobilizzato ..................508<br />
Far oscillare il veicolo ....................................509<br />
Ganci di recupero .........................................509<br />
Se il veicolo non può essere avviato usando<br />
il sistema di accensione senza chiavi ...........510<br />
Raccolta dati e registratori di dati ................510<br />
467 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 468 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Problemi su strada<br />
■ AVVIAMENTO CON<br />
CAVI PONTE E BATTERIA<br />
AUSILIARIA<br />
Se la batteria si è esaurita, è possibile<br />
avviare il veicolo collegandolo ad un<br />
altro mediante cavi ponte.<br />
L'altro veicolo deve avere una batteria<br />
a 12 volt con negativo a massa.<br />
AVVISO<br />
Se l'altro veicolo non ha una<br />
batteria a 12 volt con negativo a<br />
massa, entrambi i veicoli potrebbero<br />
riportare danni.<br />
ATTENZIONE<br />
Le batterie contengono acido<br />
corrosivo e gas esplosivo e, se<br />
non si usa prudenza, si possono<br />
riportare gravi lesioni. Per alcuni<br />
consigli su come lavorare senza<br />
pericolo su una batteria, vedere<br />
la sezione "Come usare questo<br />
manuale".<br />
Evitare il contatto dell'elettrolito<br />
con la pelle. Se l'elettrolito dovesse<br />
entrare in contatto con la pelle<br />
o gli occhi, sciacquare con acqua<br />
la parte e rivolgersi immediatamente<br />
ad un medico.<br />
ATTENZIONE<br />
Non avvicinarsi alla batteria con<br />
fiammiferi accesi o fiamme libere;<br />
se occorre più luce, usare una<br />
torcia elettrica.<br />
ATTENZIONE<br />
Ogni veicolo nuovo GM impiega<br />
una batteria che non necessita di<br />
manutenzione. Se però un'altra<br />
batteria fosse provvista di tappi di<br />
rifornimento, accertarsi che l'elettrolito<br />
si trovi al livello giusto. Se il<br />
livello è basso, aggiungere acqua<br />
distillata per avere la sicurezza<br />
che non ci siano gas esplosivi.<br />
AVVISO<br />
Non avviare mai a spinta il veicolo.<br />
Oltre a non riuscire nell'intento,<br />
lo si potrebbe danneggiare.<br />
. . . 468
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 469 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 5<br />
Per avviare il motore con i cavi<br />
ponte, procedere come segue.<br />
AVVISO<br />
Trascurando queste note importanti<br />
si possono arrecare danni<br />
seri e costosi al veicolo.<br />
La garanzia non copre questo<br />
tipo di danno.<br />
1. Avvicinare i due veicoli in modo<br />
che i cavi ponte possano essere<br />
collegati alle rispettive batterie.<br />
Accertarsi che i veicoli non si<br />
tocchino.<br />
ATTENZIONE<br />
Per essere certi che i veicoli coinvolti<br />
nell'operazione di avviamento<br />
non si muovano, inserire il<br />
freno di stazionamento di<br />
entrambi.<br />
Prima di inserire il freno di stazionamento,<br />
portare la leva del<br />
cambio automatico su P<br />
(parcheggio) e il cambio manuale<br />
in N (folle).<br />
2. Disinserire l'accensione su<br />
entrambi i veicoli e spegnere le<br />
radio e tutte le luci non<br />
necessarie.<br />
AVVISO<br />
Se si lasciano accesi la radio o altri<br />
accessori, potrebbero danneggiarsi<br />
seriamente.<br />
La garanzia non copre questo<br />
tipo di danno.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Scollegare tutti gli accessori collegati<br />
all'accendisigari o alle prese<br />
per accessori.<br />
–<br />
–<br />
469 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 470 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Problemi su strada<br />
3. Aprire i cofani dei veicoli ed<br />
individuare i terminali positivi<br />
(+) e negativi (-) delle batterie.<br />
ATTENZIONE<br />
Una ventola di raffreddamento<br />
elettrica può entrare in funzione<br />
anche a motore spento. Fare<br />
attenzione alle ventole elettriche<br />
nel vano motore.<br />
ATTENZIONE<br />
Le ventole o altre parti in movimento<br />
del motore possono<br />
causare lesioni gravi. Mentre il<br />
motore è in moto, tenere le mani<br />
lontano dalle parti in<br />
movimento.<br />
Il veicolo ha un terminale positivo<br />
(+) e negativo (-) remoto della<br />
batteria.<br />
Il terminale negativo (-) remoto<br />
si trova dietro la morsettiera portafusibili<br />
del vano motore.<br />
Il terminale positivo (+) remoto<br />
si trova sul lato della morsettiera<br />
portafusibili del vano motore.<br />
Usare sempre i terminali remoti<br />
positivo e negativo invece di<br />
quelli della batteria.<br />
ATTENZIONE<br />
Controllare che i cavi ponte non<br />
abbiano difetti di isolamento<br />
perché potrebbero causare scosse<br />
elettriche e danni ai veicoli.<br />
. . . 470
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 471 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 5<br />
AVVISO<br />
Non mettere a contatto il cavo<br />
positivo (+) con quello negativo<br />
(-): si provocherebbe un corto<br />
circuito che danneggerebbe la<br />
batteria ed anche altre parti del<br />
veicolo.<br />
Non mettere a contatto il terminale<br />
positivo (+) con quello negativo<br />
(-) della batteria scarica: si<br />
provocherebbero scintille.<br />
7<br />
6 5<br />
4. Collegare il cavo positivo (+)<br />
rosso al terminale positivo (+)<br />
della batteria scarica. Usare il<br />
terminale positivo remoto (+) se<br />
il veicolo ne è dotato.<br />
5. Facendo in modo che l'altra<br />
estremità non tocchi una superficie<br />
metallica, collegare il cavo<br />
al terminale positivo (+) della<br />
batteria carica.<br />
Usare il terminale positivo (+) remoto<br />
se il veicolo ne è dotato.<br />
4<br />
6. Prendere il cavo negativo (-)<br />
nero e collegarlo prima di tutto<br />
al polo negativo (-) della batteria<br />
carica. Se il veicolo dispone<br />
di un terminale negativo<br />
remoto, collegarlo a<br />
quest'ultimo. Non toccare parti<br />
metalliche con l'altra estremità.<br />
AVVISO<br />
Non collegare un ponticello<br />
negativo al modulo di controllo<br />
del motore, alla staffa di montaggio<br />
del modulo di controllo del<br />
motore o ai vari cavi che si collegano<br />
alla staffa.<br />
Altrimenti si potrebbe danneggiare<br />
il modulo di controllo del<br />
motore.<br />
Usare sempre il punto di terra<br />
negativo remoto invece del<br />
terminale della batteria del<br />
veicolo.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Non mettere a contatto il terminale<br />
positivo (+) con quello negativo<br />
(-) della batteria scarica: si<br />
provocherebbero scintille.<br />
471 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 472 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Problemi su strada<br />
7. Collegare l'altra estremità del<br />
cavo negativo ad una parte<br />
metallica del motore del veicolo<br />
con la batteria scarica o al<br />
punto di terra negativo (-)<br />
remoto se il veicolo ne è dotato.<br />
Collegare il cavo ad almeno<br />
45 cm dalla batteria scarica, assicurandosi<br />
che non sia in prossimità<br />
di parti in movimento.<br />
8. Avviare il motore del veicolo<br />
con la batteria carica e farlo<br />
girare per qualche minuto.<br />
9. Provare quindi ad avviare l'altro<br />
veicolo.<br />
Se il motore non si avvia entro il<br />
terzo tentativo, il veicolo deve<br />
essere riparato.<br />
10. Per evitare corti circuiti, scollegare<br />
i cavi in ordine inverso a<br />
quello di collegamento.<br />
AVVISO<br />
Se i cavi ponte non vengono<br />
collegati o scollegati nel modo<br />
corretto, possono causare corti<br />
circuiti che danneggerebbero il<br />
veicolo. Per evitare corti circuiti,<br />
fare attenzione che i cavi non si<br />
tocchino tra loro o non tocchino<br />
nessuna parte metallica.<br />
La garanzia non copre questo<br />
tipo di danno.<br />
AVVISO<br />
In caso di mancanza di alimentazione<br />
elettrica, come nel caso di<br />
distacco della batteria o di asportazione<br />
dei maxifusibili dalla<br />
morsettiera, occorre tarare di<br />
nuovo il comando elettronico del<br />
gas. In caso contrario, il motore<br />
non potrà funzionare<br />
regolarmente.<br />
Per informazioni sulla ritaratura<br />
del comando elettronico del gas,<br />
vedere "Batteria" nella Sezione 4.<br />
■ TRAINO<br />
Se occorre trainare il veicolo, rivolgersi<br />
al concessionario o ad un<br />
soccorso stradale qualificato.<br />
Vedere anche "Traino di un veicolo<br />
fuoristrada" nella Sezione 3.<br />
AVVISO<br />
Se le portiere sono bloccate con il<br />
sistema di sicurezza attivato,<br />
l'allarme entrerà in funzione<br />
quando si inclina il veicolo per il<br />
traino.<br />
. . . 472
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 473 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 5<br />
■ SURRISCALDAMENTO<br />
DEL MOTORE<br />
ATTENZIONE<br />
ATTENZIONE<br />
Se si continua a guidare con il<br />
motore surriscaldato, anche per<br />
poco tempo, si possono causare<br />
incendi, lesioni personali e/o<br />
gravi danni al veicolo.<br />
Ciò potrebbe richiedere costose<br />
riparazioni non coperte dalla<br />
garanzia.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Modalità di protezione dal surriscaldamento"<br />
più avanti in<br />
questa sezione.<br />
Sul display del centro informazioni<br />
del conducente potrebbe apparire<br />
un messaggio che avverte del<br />
surriscaldamento.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Messaggi del centro informazioni<br />
del conducente" nella Sezione 1.<br />
Se si vede o si avverte una fuoriuscita<br />
di vapore dal motore, fermarsi e<br />
arrestare il motore. Non aprire il<br />
cofano finché il motore non si è<br />
raffreddato.<br />
In caso di avviso di surriscaldamento,<br />
ma senza fuoriuscita di vapore:<br />
–<br />
–<br />
Il vapore prodotto da un motore<br />
surriscaldato può provocare gravi<br />
ustioni; se si vede o avverte una<br />
fuoruscita di vapore dal motore,<br />
allontanarsi immediatamente.<br />
Il termometro del liquido di raffreddamento<br />
del motore indica la<br />
temperatura del liquido di raffreddamento.<br />
Se l'ago raggiunge la parte<br />
superiore dell'indicatore, il motore è<br />
surriscaldato.<br />
1. fermare il climatizzatore ed<br />
azionare il riscaldatore ad alta<br />
velocità;<br />
2. se si è bloccati nel traffico, portare<br />
il cambio in N (folle).<br />
–<br />
–<br />
–<br />
473 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 474 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Problemi su strada<br />
Se la spia rimane accesa o il termometro<br />
del liquido di raffreddamento<br />
segnala ancora un surriscaldamento,<br />
abbandonare la corsia di marcia,<br />
fermarsi e parcheggiare il veicolo<br />
immediatamente.<br />
Se non c'è ancora nessun segno di<br />
vapore, far funzionare il motore al<br />
minimo per circa 3 minuti.<br />
Se l'avviso di surriscaldamento continua,<br />
arrestare il motore e far uscire<br />
immediatamente tutti dal veicolo.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Modalità di protezione dal surriscaldamento"<br />
più avanti in questa<br />
sezione.<br />
ATTENZIONE<br />
La ventola elettrica di raffreddamento<br />
può entrare in funzione<br />
anche a motore fermo. Fare<br />
attenzione alla ventola.<br />
Se il liquido di raffreddamento nel<br />
serbatoio di espansione è entrato in<br />
ebollizione, non toccarlo finché non<br />
si è raffreddato.<br />
Parcheggiare il veicolo su una superficie<br />
livellata.<br />
Se il vano motore è caldo, il livello<br />
dovrebbe essere sul segno FROID/<br />
FULL COLD o al di sopra. Se il motore<br />
è freddo, il livello dovrebbe essere<br />
vicino al segno FROID/FULL COLD.<br />
Se il livello del liquido di raffreddamento<br />
del motore è insufficiente, ci<br />
potrebbe essere una perdita<br />
nell'impianto di raffreddamento.<br />
ATTENZIONE<br />
Le parti del motore potrebbero<br />
essere surriscaldate, non toccarle.<br />
ATTENZIONE<br />
In caso di perdite del liquido di<br />
raffreddamento, non avviare il<br />
motore; se fuoriesce tutto il liquido<br />
il motore potrebbe incendiarsi<br />
provocando gravi ustioni.<br />
AVVISO<br />
I danni al motore causati dal<br />
funzionamento senza liquido di<br />
raffreddamento non sono coperti<br />
da garanzia.<br />
Per ulteriori informazioni vedere<br />
"Modalità di protezione dal surriscaldamento"<br />
più avanti in<br />
questa sezione.<br />
. . . 474
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 475 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 5<br />
Se si verifica una perdita di liquido di<br />
raffreddamento, provvedere immediatamente<br />
alla riparazione.<br />
Se non vi sono perdite del liquido di<br />
raffreddamento e la spia della<br />
temperatura del liquido di raffreddamento<br />
del motore è accesa, le<br />
ventole di raffreddamento del<br />
motore dovrebbero essere in funzione.<br />
In caso contrario, provvedere<br />
alla riparazione.<br />
Modalità di protezione dal<br />
surriscaldamento<br />
Se viene ancora segnalato un surriscaldamento,<br />
grazie ad una speciale<br />
funzione di protezione del motore i<br />
cilindri verranno utilizzati a gruppi<br />
alterni, per ridurre al minimo i danni<br />
al motore e consentire di raggiungere<br />
la più vicina officina. In questo<br />
caso si noterà un notevole calo della<br />
potenza e delle prestazioni del<br />
motore<br />
Quando si guida in questa modalità,<br />
non percorrere lunghe distanze e/o<br />
trainare un rimorchio.<br />
AVVISO<br />
Controllo e rabbocco del<br />
liquido di raffreddamento<br />
ATTENZIONE<br />
Il vapore ed i liquidi bollenti<br />
contenuti nell'impianto di<br />
raffreddamento possono fuoriuscire<br />
con violenza e provocare<br />
gravi ustioni. Non svitare mai il<br />
tappo quando il motore e<br />
l'impianto di raffreddamento<br />
sono surriscaldati.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
Dopo avere guidato in questa<br />
modalità, lasciare raffreddare il<br />
motore prima di qualsiasi operazione<br />
di riparazione. Quindi, una<br />
volta raffreddato il motore, eliminare<br />
la causa della perdita del<br />
liquido e cambiare l'olio.<br />
–<br />
–<br />
475 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 476 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Problemi su strada<br />
ATTENZIONE<br />
• Non sostituire alcun tipo di<br />
liquido alla miscela di raffreddamento<br />
corretta. Il motore<br />
potrebbe incendiarsi provocando<br />
ustioni ai presenti.<br />
In condizioni particolari, il glicole<br />
di etilene contenuto nel liquido<br />
di raffreddamento del motore è<br />
combustibile. Per evitare il pericolo<br />
di ustioni, non versare il<br />
liquido di raffreddamento<br />
sull'impianto di scarico né sulle<br />
parti surriscaldate del motore.<br />
Nel dubbio, affidare l'operazione<br />
a un tecnico qualificato.<br />
AVVISO<br />
Onde evitare la corrosione prematura<br />
e più frequenti sostituzioni del<br />
liquido di raffreddamento, non<br />
sostituire con altri liquidi la miscela<br />
di raffreddamento corretta.<br />
Eventuali danni provocati<br />
dall'impiego di un liquido di<br />
raffreddamento non consigliato<br />
non saranno coperti dalla garanzia<br />
dei veicoli nuovi.<br />
ATTENZIONE<br />
Può essere pericoloso aggiungere<br />
acqua pura o un liquido diverso<br />
da quello consigliato. Il motore<br />
potrebbe surriscaldarsi senza<br />
preavviso e incendiarsi ustionando<br />
i presenti.<br />
AVVISO<br />
Se la miscela contiene troppa<br />
acqua, il liquido di raffreddamento<br />
potrebbe gelare e spaccare il<br />
motore o altri componenti.<br />
Per controllare il livello del liquido di<br />
raffreddamento, guardare il segno<br />
sul serbatoio di espansione trasparente<br />
senza togliere il tappo.<br />
Se il vano motore è caldo, il livello<br />
dovrebbe essere sul segno FROID/<br />
FULL COLD o al di sopra. Se il motore<br />
è freddo, il livello dovrebbe essere<br />
vicino al segno FROID/FULL COLD.<br />
. . . 476
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 477 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 5<br />
Il liquido di raffreddamento è visibile<br />
nel serbatoio di espansione.<br />
Se il liquido di raffreddamento è visibile<br />
nel serbatoio di espansione ma il<br />
livello non arriva al segno FROID/<br />
FULL COLD, attendere che il motore<br />
si raffreddi e quindi aggiungere<br />
nel serbatoio di espansione del liquido<br />
di raffreddamento una miscela al<br />
50% di acqua pura e DEX-COOL ® .<br />
Vedere "Liquido di raffreddamento<br />
del motore" nella sezione "Manutenzione<br />
e riparazioni".<br />
Il liquido di raffreddamento non è<br />
visibile nel serbatoio di<br />
espansione.<br />
Aggiungere nel serbatoio di espansione<br />
una miscela al 50% di acqua<br />
pura e DEX-COOL ® . Vedere "Liquido<br />
di raffreddamento del motore"<br />
nella sezione "Manutenzione e<br />
riparazioni".<br />
AVVISO<br />
Questo veicolo necessita di specifiche<br />
modalità di rifornimento<br />
del liquido di raffreddamento. Se<br />
non si esegue questo procedimento,<br />
il motore potrebbe surriscaldarsi<br />
e riportare gravi danni.<br />
Per aggiungere del liquido di<br />
raffreddamento nella vaschetta,<br />
procedere come segue.<br />
1. Parcheggiare il veicolo su una<br />
superficie livellata.<br />
2. Per togliere il tappo, dopo che<br />
l'impianto si è raffreddato,<br />
girarlo lentamente di un quarto<br />
di giro verso sinistra e fermarsi.<br />
Se si avverte un sibilo, attendere<br />
che si esaurisca. Il sibilo indica la<br />
presenza di una certa pressione<br />
residua. Quindi, togliere il<br />
tappo.<br />
3. Riempire il serbatoio del liquido<br />
di raffreddamento con la<br />
miscela adatta fino al segno<br />
FROID/FULL COLD.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
477 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 478 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Problemi su strada<br />
4. Avviare il motore e lasciarlo<br />
girare fino a quando il tubo collegato<br />
alla parte superiore del<br />
radiatore non si è riscaldato<br />
(fare attenzione alla ventola di<br />
raffreddamento del motore). A<br />
questo punto, il livello del<br />
liquido di raffreddamento nel<br />
serbatoio di espansione si sarà<br />
abbassato.<br />
ATTENZIONE<br />
La ventola elettrica di raffreddamento<br />
può entrare in funzione<br />
anche a motore fermo. Fare<br />
attenzione alla ventola.<br />
5. Aggiungere ancora miscela nel<br />
serbatoio di espansione finché il<br />
livello non raggiunge il segno<br />
FROID/FULL COLD.<br />
6. Infine, rimettere a posto il<br />
tappo. Accertarsi di serrare il<br />
tappo.<br />
AVVISO<br />
Il tappo della vaschetta di espansione<br />
è a pressione e deve essere<br />
serrato per evitare perdite del<br />
liquido di raffreddamento ed<br />
eventuali danni per il surriscaldamento<br />
del motore. Serrare il<br />
tappo a mano e a fondo.<br />
La prossima volta che si userà il<br />
veicolo, prima di avviare il veicolo<br />
controllare nuovamente il livello nel<br />
serbatoio di espansione del liquido<br />
di raffreddamento.<br />
Il livello dovrebbe trovarsi in corrispondenza<br />
del segno di riferimento.<br />
. . . 478
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 479 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 5<br />
Controllo e rabbocco del<br />
liquido di raffreddamento<br />
all'impianto intercooler (solo<br />
modello <strong>CTS</strong>-V)<br />
AVVISO<br />
L'impianto intercooler del motore<br />
V8 da 6,2 litri necessita di<br />
specifiche modalità di rifornimento<br />
del liquido di raffreddamento.<br />
Se non si segue questo<br />
procedimento il motore potrebbe<br />
surriscaldarsi e riportare gravi<br />
danni.<br />
Disinserire l'accensione e lasciar<br />
raffreddare il vano motore.<br />
La bottiglia di espansione del liquido<br />
di raffreddamento dell'intercooler si<br />
trova nel vano motore lato<br />
passeggero.<br />
Se il liquido di raffreddamento è visibile<br />
ma il livello non arriva al segno<br />
COLD FILL (riempimento a freddo),<br />
attendere che il motore si raffreddi e<br />
quindi aggiungere nella bottiglia di<br />
espansione del liquido di raffreddamento<br />
una miscela al 50% di acqua<br />
potabile pura e DEX-COOL ® . Vedere<br />
"Liquido di raffreddamento del<br />
motore" nella sezione "Manutenzione<br />
e riparazioni".<br />
Se il motore è caldo o bollente, il<br />
livello del liquido di raffreddamento<br />
deve essere all'altezza o al di sopra<br />
della linea COLD FILL (riempimento<br />
a freddo) sul fianco della bottiglia di<br />
espansione del liquido di<br />
raffreddamento.<br />
Se il motore è freddo, il livello del<br />
liquido di raffreddamento deve essere<br />
vicino alla linea COLD FILL (riempimento<br />
a freddo) sul fianco della<br />
bottiglia di espansione de liquido di<br />
raffreddamento. In caso contrario, ci<br />
potrebbe essere una perdita<br />
nell'impianto di raffreddamento.<br />
ATTENZIONE<br />
Il vapore ed i liquidi bollenti<br />
contenuti nell'impianto di<br />
raffreddamento possono fuoriuscire<br />
con violenza e provocare<br />
gravi ustioni. Non svitare mai il<br />
tappo quando il motore e<br />
l'impianto di raffreddamento<br />
sono surriscaldati.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
479 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 480 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Problemi su strada<br />
ATTENZIONE<br />
• Non sostituire alcun tipo di<br />
liquido alla miscela di raffreddamento<br />
corretta. Il motore<br />
potrebbe incendiarsi provocando<br />
ustioni ai presenti.<br />
• Non versare il liquido di raffreddamento<br />
sulle parti calde del<br />
motore.<br />
ATTENZIONE<br />
La ventola elettrica di raffreddamento<br />
può entrare in funzione<br />
anche a motore fermo. Fare<br />
attenzione alla ventola.<br />
Per aggiungere del liquido di raffreddamento<br />
nell'impianto intercooler,<br />
procedere come segue:<br />
Parcheggiare il veicolo su una superficie<br />
livellata.<br />
1. Per togliere il tappo, dopo che<br />
l'impianto si è raffreddato,<br />
girarlo lentamente di un quarto<br />
di giro verso sinistra e fermarsi.<br />
Se si avverte un sibilo, attendere<br />
che si esaurisca. Il sibilo indica la<br />
presenza di una certa pressione<br />
residua. Quindi, togliere il<br />
tappo.<br />
2. Aggiungere la giusta quantità di<br />
miscela per portare il livello del<br />
liquido di raffreddamento<br />
all'altezza del segno COLD FILL<br />
(riempimento a freddo) sul bocchettone<br />
di rifornimento.<br />
3. Senza inserire il tappo<br />
nell'impianto intercooler,<br />
avviare il motore e lasciarlo<br />
girare per un paio di minuti.<br />
4. Arrestare il motore.<br />
A questo punto il livello del liquido<br />
di raffreddamento all'interno<br />
del bocchettone di riempimento<br />
dovrebbe essere diminuito.<br />
5. Se il livello scende fino al punto<br />
in cui il liquido di raffreddamento<br />
non è più visibile nella<br />
porzione di tubo orizzontale del<br />
bocchettone di riempimento, a<br />
motore spento aggiungere altra<br />
miscela finché il livello non è<br />
nuovamente visibile nella porzione<br />
di tubo orizzontale.<br />
6. Rimontare il tappo.<br />
. . . 480
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 481 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 5<br />
AVVISO<br />
Il tappo dell'impianto intercooler<br />
è a pressione e deve essere serrato<br />
accuratamente per evitare<br />
perdite del liquido di raffreddamento<br />
ed eventuali danni da<br />
surriscaldamento del motore.<br />
Serrare il tappo a mano e a<br />
fondo. Se quando l'impianto si<br />
raffredda nuovamente il liquido<br />
di raffreddamento non è ancora<br />
al livello giusto, consultare il<br />
concessionario.<br />
■ GOMME A TERRA<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V,<br />
significa che non è dotato né di<br />
ruota di scorta né di martinetto.<br />
Il veicolo è equipaggiato con un kit<br />
composto da sigillante per pneumatici<br />
e compressore.<br />
Vedere "Kit del sigillante e compressore"<br />
più avanti in questa sezione.<br />
SOSTITUZIONE DI UNA<br />
GOMMA A TERRA (SOLO<br />
MODELLO <strong>CTS</strong>)<br />
ATTENZIONE<br />
• Sollevare un veicolo e infilarsi<br />
sotto per effettuare la manutenzione<br />
o delle riparazioni<br />
sono operazioni pericolose se<br />
fatte senza l'equipaggiamento<br />
di sicurezza e l'addestramento<br />
appropriati.<br />
Il martinetto fornito in dotazione<br />
al veicolo serve solo per cambiare<br />
una ruota sgonfia e deve essere<br />
usato soltanto a tale scopo.<br />
Se il martinetto viene usato per<br />
effettuare altre operazioni, qualora<br />
il veicolo dovesse scivolare via<br />
dal martinetto si rischierebbe di<br />
rimanere gravemente feriti o<br />
uccisi.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
481 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 482 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Problemi su strada<br />
Guidare molto lentamente, fino ad<br />
un luogo pianeggiante dove sostituire<br />
la ruota, in modo da non<br />
danneggiare ulteriormente ruota e<br />
pneumatico. Azionare i lampeggiatori<br />
di emergenza.<br />
ATTENZIONE<br />
Sostituire una ruota può essere<br />
pericoloso; il veicolo potrebbe<br />
scivolare dal martinetto di sollevamento<br />
e provocare lesioni.<br />
ATTENZIONE<br />
Per impedire che il veicolo si<br />
muova mentre si cambia la<br />
gomma:<br />
• Parcheggiare su una superficie<br />
piana e livellata.<br />
• Inserire il freno di<br />
stazionamento.<br />
• In caso di cambio automatico,<br />
portare la leva del cambio<br />
automatico su P (parcheggio),<br />
oppure, in caso di cambio<br />
manuale, innestare la 1 (prima)<br />
o la R (retromarcia),<br />
• Arrestare il motore.<br />
• Prima di sollevarlo col martinetto,<br />
fare uscire tutti i passeggeri<br />
dal veicolo.<br />
• Collocare cunei davanti e dietro<br />
la ruota più lontana da<br />
quella da sostituire.<br />
Blocchi delle ruote<br />
Quando si tolgono i blocchi delle<br />
ruote sul veicolo, accertarsi di usare<br />
l'apposita chiave.<br />
Vedere "Blocchi delle ruote" sotto la<br />
voce "Pneumatici" nella Sezione 4.<br />
. . . 482
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 483 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 5<br />
3. Togliere il ruotino di scorta .<br />
A<br />
B<br />
C<br />
Poggiare il ruotino di scorta al<br />
suolo vicino alla gomma a terra.<br />
4. Togliere il martinetto , la<br />
chiave per i dadi delle ruote e<br />
la prolunga .<br />
–<br />
D<br />
–<br />
E<br />
–<br />
Estrazione del martinetto di<br />
sollevamento e della ruota<br />
di scorta<br />
1. Togliere il coperchio della ruota<br />
di scorta.<br />
2. Girare il dado ad alette in<br />
senso antiorario e toglierlo.<br />
–<br />
–<br />
483 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 484 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Problemi su strada<br />
Sostituzione di una gomma<br />
a terra<br />
1. Girare la chiave in senso antiorario<br />
per allentare i dadi della<br />
ruota.<br />
Allentare i dadi della ruota, senza<br />
toglierli per il momento.<br />
Per evitare di togliere la chiave<br />
per i dadi delle ruote mentre si<br />
allentano i dadi, ruotare di 180°<br />
il manico della chiave quindi riportarlo<br />
nella posizione di<br />
partenza.<br />
2. Trovare il punto di sollevamento<br />
più vicino alla ruota che si<br />
intende cambiare.<br />
Per facilitare l'individuazione dei<br />
punti di sollevamento, sono presenti<br />
delle frecce rivolte verso altrettante<br />
scanalature nella<br />
modanatura di plastica.<br />
3. Collocare il martinetto sotto il<br />
punto di sollevamento più<br />
vicino alla ruota che si intende<br />
cambiare.<br />
ATTENZIONE<br />
È pericoloso infilarsi sotto il veicolo<br />
quando questo è sollevato dal<br />
martinetto; se il veicolo scivola<br />
via, si rischia di rimanere gravemente<br />
feriti o uccisi. Non infilarsi<br />
mai sotto un veicolo sostenuto<br />
soltanto da un martinetto.<br />
ATTENZIONE<br />
Se si solleva il veicolo con il martinetto<br />
mal collocato, è possibile<br />
danneggiare il veicolo o farlo<br />
cadere a terra. Per evitare lesioni<br />
personali o danni al veicolo assicurarsi,<br />
prima di sollevarlo, di<br />
posizionare correttamente la<br />
testa di sollevamento del<br />
martinetto.<br />
. . . 484
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 485 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 5<br />
AVVISO<br />
Se si cerca di sollevare il veicolo<br />
con il martinetto posto sotto il<br />
batticalcagno quest'ultimo<br />
potrebbe rompersi e danneggiare<br />
il veicolo.<br />
Collocare il martinetto in modo<br />
tale che la testa dell'attrezzo si<br />
solleverà fino alla scanalatura<br />
(parte interna del batticalcagno)<br />
posta sul telaio del veicolo.<br />
4. Fissare al martinetto la chiave<br />
per le ruote.<br />
Inserire l'estremità a gancio<br />
dell'impugnatura con prolunga<br />
nel martinetto.<br />
Inserire l'estremità piatta dell'impugnatura<br />
con prolunga attraverso<br />
la chiave per i dadi delle<br />
ruote.<br />
5. Accertarsi che la ruota di scorta<br />
sia accanto alla gomma a terra.<br />
6. Collocare e sollevare il martinetto<br />
in modo tale che le scanalature<br />
nella testa dell'attrezzo si<br />
inseriscono nella flangia posta<br />
sotto la freccia sulla modanatura<br />
di plastica.<br />
Girare la chiave in senso orario<br />
per sollevare il martinetto.<br />
7. Sollevare il martinetto fino a che<br />
la sua testa non è saldamente<br />
inserita nell'attacco. Quindi, sollevare<br />
il veicolo da terra, fino a<br />
quando non c'è spazio sufficiente<br />
per montare la ruota di<br />
scorta.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
485 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 486 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Problemi su strada<br />
AVVISO<br />
Se le portiere sono bloccate con il<br />
sistema di sicurezza attivato,<br />
l'allarme entrerà in funzione<br />
quando si solleva il veicolo con il<br />
martinetto.<br />
8. Togliere i dadi della ruota e sfilare<br />
la ruota.<br />
9. Togliere sporco e ruggine dai<br />
bulloni delle ruote, le superfici<br />
di montaggio e la ruota di<br />
scorta.<br />
. . . 486
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 487 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 5<br />
ATTENZIONE<br />
Ruggine o sporco sulla ruota<br />
oppure sulle parti su cui essa è<br />
montata possono far allentare, a<br />
lungo termine, i dadi della ruota<br />
stessa che potrebbe staccarsi e<br />
provocare un incidente. Quando<br />
si cambia una ruota, asportare<br />
ogni traccia di ruggine o sporco<br />
dai punti di contatto tra ruota e<br />
veicolo. In casi di emergenza,<br />
utilizzare uno straccio o un fazzoletto<br />
di carta, ma non dimenticare<br />
di completare la pulizia in un<br />
secondo tempo con un raschietto<br />
o una spazzola di filo<br />
metallico.<br />
10. Collocare la ruota di scorta sulla<br />
superficie di montaggio della<br />
ruota.<br />
11. Montare i dadi della ruota con<br />
l'estremità arrotondata rivolta<br />
verso la ruota e serrarli manualmente<br />
fino a che la ruota non<br />
risulti fissata contro il mozzo.<br />
12. Girare la chiave in senso antiorario<br />
onde abbassare il veicolo.<br />
Abbassare completamente il<br />
martinetto.<br />
13. Serrare i dadi saldamente, con<br />
la chiave, seguendo lo schema<br />
sopraindicato.<br />
1<br />
3 4<br />
5 2<br />
–<br />
–<br />
–<br />
ATTENZIONE<br />
–<br />
Non applicare mai del grasso o<br />
dell'olio sui prigionieri o sui dadi.<br />
Così facendo, i dadi si potrebbero<br />
allentare e la ruota potrebbe<br />
staccarsi, causando un incidente<br />
grave.<br />
–<br />
487 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 488 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Problemi su strada<br />
ATTENZIONE<br />
Dadi della ruota di tipo errato o<br />
serrati in maniera errata possono<br />
causare l'allentamento o perfino<br />
il distacco della ruota, con pericolo<br />
di incidenti.<br />
Se è necessario cambiarli,<br />
controllare che si tratti di ricambi<br />
originali. Fermarsi alla prima officina<br />
per far serrare i dadi con una<br />
chiave dinamometrica alla<br />
coppia corretta.<br />
Per i valori corretti delle coppie di<br />
serraggio, vedere "Dati tecnici e<br />
rifornimenti".<br />
AVVISO<br />
Un serraggio inadeguato dei dadi<br />
delle ruote può provocare una<br />
pulsazione dei freni e il danneggiamento<br />
del disco. Per non<br />
dover ricorrere a costose riparazioni,<br />
serrare uniformemente i<br />
dadi delle ruote nella sequenza<br />
indicata e alle coppie di serraggio<br />
corrette.<br />
14. Riporre tutti gli attrezzi negli<br />
appositi alloggiamenti.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Come riporre la ruota e l'attrezzatura<br />
del martinetto" più<br />
avanti in questa sezione.<br />
ATTENZIONE<br />
Se il martinetto, un pneumatico<br />
o altri attrezzi vengono riposti<br />
nell'abitacolo, potrebbero<br />
compromettere l'incolumità fisica<br />
degli occupanti. In caso di<br />
arresto improvviso o di collisione,<br />
gli attrezzi non bloccati potrebbero<br />
colpire qualcuno. Riporre<br />
tutti questi attrezzi negli appositi<br />
alloggiamenti.<br />
Dopo l'installazione della ruota di<br />
scorta sul veicolo, fermarsi al più<br />
presto possibile per accertarsi che la<br />
gomma è gonfiata correttamente.<br />
Naturalmente è consigliabile sostituire<br />
il ruotino di scorta con un pneumatico<br />
di dimensioni normali<br />
appena possibile. Il ruotino di scorta<br />
durerà più a lungo e sarà in buone<br />
condizioni quando la si dovrà usare<br />
di nuovo.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Ruotino di scorta" più avanti in<br />
questa sezione.<br />
. . . 488
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 489 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 5<br />
Come riporre la ruota e<br />
l'attrezzatura del martinetto<br />
ATTENZIONE<br />
Se il martinetto, un pneumatico<br />
o altri attrezzi vengono riposti<br />
nell'abitacolo, potrebbero<br />
compromettere l'incolumità fisica<br />
degli occupanti. In caso di<br />
arresto improvviso o di collisione,<br />
gli attrezzi non bloccati potrebbero<br />
colpire qualcuno. Riporre<br />
tutti questi attrezzi negli appositi<br />
alloggiamenti.<br />
Stivaggio della gomma a terra<br />
Riporre la ruota a terra e gli utensili<br />
nel bagagliaio.<br />
Non è possibile riporre una ruota di<br />
dimensioni normali nel vano di<br />
stivaggio della ruota di scorta.<br />
Riporre la ruota a terra quanto più<br />
avanti possibile nel bagagliaio.<br />
1. Aprire il bagagliaio.<br />
2. Riporre il martinetto, la chiave<br />
per i dadi delle ruote e la prolunga<br />
nel supporto di schiuma.<br />
Riporre tutti gli attrezzi negli appositi<br />
alloggiamenti.<br />
3. Togliere la cinghia di<br />
ancoraggio.<br />
4. Girare il dado ad alette in senso<br />
orario per fissare l'attrezzatura.<br />
5. Montare il coperchio della ruota<br />
di scorta.<br />
6. Riporre la ruota a terra quanto<br />
più avanti possibile nel<br />
bagagliaio.<br />
Riporre sempre il pneumatico<br />
con lo stelo della valvola rivolto<br />
verso l'alto.<br />
7. Fare passare la cinghia di ancoraggio<br />
attraverso il pneumatico.<br />
8. Stringere la cinghia di<br />
ancoraggio.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
489 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 490 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Problemi su strada<br />
F<br />
E<br />
C<br />
D<br />
A<br />
B<br />
4. Collocare il ruotino di scorta <br />
nello scomparto sopra il supporto<br />
di schiuma.<br />
Allineare il foro centrale della<br />
ruota al bullone posto sul fondo<br />
dello scomparto.<br />
Riporre sempre il pneumatico<br />
con lo stelo della valvola rivolto<br />
verso l'alto.<br />
5. Girare il dado ad alette in<br />
senso orario per fissare il<br />
pneumatico.<br />
6. Montare il coperchio della ruota<br />
di scorta.<br />
Scomparto per il ruotino di scorta<br />
Riporre la ruota di scorta e gli utensili<br />
nell'apposito scomparto ricavato sul<br />
pianale del bagagliaio.<br />
1. Aprire il bagagliaio.<br />
2. Accertarsi che il supporto di<br />
schiuma sia posto sul fondo<br />
dello scomparto.<br />
3. Riporre il martinetto , la<br />
chiave per i dadi delle ruote e<br />
la prolunga .<br />
Riporre la cinghia di ancoraggio<br />
.<br />
Riporre tutti gli attrezzi negli appositi<br />
alloggiamenti.<br />
. . . 490
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 491 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 5<br />
Ruotino di scorta (se in<br />
dotazione)<br />
Sebbene il ruotino di scorta sia<br />
perfettamente gonfio all'acquisto<br />
del veicolo, con il passare del tempo<br />
esso può sgonfiarsi. Controllare ad<br />
intervalli regolari che la pressione di<br />
gonfiaggio sia di 420 kPa. Il ruotino<br />
di scorta non deve essere usato a<br />
velocità superiori a 80 km/h e per<br />
coprire distanze superiori a 5.000<br />
km. Naturalmente è consigliabile<br />
sostituire al più presto il ruotino con<br />
un pneumatico di dimensioni<br />
normali. Il ruotino durerà più a<br />
lungo e sarà in buone condizioni<br />
quando lo si dovrà usare di nuovo.<br />
ATTENZIONE<br />
Non usare sul veicolo più di un<br />
ruotino di scorta alla volta.<br />
Quando è stato montato il ruotino,<br />
guidare con attenzione.<br />
AVVISO<br />
Quando è montato il ruotino di<br />
scorta, NON portare il veicolo ad<br />
un autolavaggio automatico con<br />
barre guida. Il ruotino di scorta<br />
potrebbe rimanere impigliato<br />
nelle barre e ciò potrebbe<br />
danneggiare pneumatico, ruota<br />
e forse anche altre parti del<br />
veicolo.<br />
AVVISO<br />
Non è possibile montare le catene<br />
da neve sul ruotino di scorta; il<br />
loro uso danneggerebbe sia il<br />
veicolo sia le catene. Non usare le<br />
catene da neve sul ruotino di<br />
scorta.<br />
ATTENZIONE<br />
Non usare il ruotino di scorta su<br />
altri veicoli.<br />
Non mischiare ruote o ruotino di<br />
scorta con altri. Non andrebbero<br />
bene.<br />
Tenere insieme ruota di scorta e<br />
relativo pneumatico.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
491 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 492 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Problemi su strada<br />
KIT DEL SIGILLANTE E COM-<br />
PRESSORE (SOLO MODELLO<br />
<strong>CTS</strong>-V)<br />
ATTENZIONE<br />
Se si lascia il veicolo con il motore<br />
al minimo in un locale chiuso<br />
come un garage e/o con il ventilatore<br />
del climatizzatore spento,<br />
si possono generare gas di scarico<br />
pericolosi.<br />
ATTENZIONE<br />
Fare attenzione a non gonfiare<br />
eccessivamente gli oggetti;<br />
potrebbero esplodere ferendo i<br />
presenti.<br />
Seguire attentamente le istruzioni<br />
accluse al kit del sigillante e<br />
compressore.<br />
Gonfiare il pneumatico alla pressione<br />
consigliata.<br />
Non superare la pressione<br />
consigliata.<br />
ATTENZIONE<br />
Se il kit del sigillante e compressore<br />
o altri attrezzi vengono riposti<br />
nell'abitacolo, potrebbero<br />
compromettere l'incolumità fisica<br />
degli occupanti. In caso di<br />
arresto improvviso o di urto, gli<br />
attrezzi non bloccati potrebbero<br />
colpire qualcuno. Riporre tutti gli<br />
attrezzi negli appositi<br />
alloggiamenti.<br />
Il veicolo è equipaggiato con un kit<br />
composto da sigillante per pneumatici<br />
e compressore.<br />
Se il veicolo è dotato di un kit di<br />
gonfiaggio dei pneumatici composto<br />
da sigillante e compressore,<br />
significa che non è dotato né di<br />
ruota di scorta né di martinetto.<br />
. . . 492
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 493 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 5<br />
Il kit del sigillante e compressore usa<br />
un sigillante liquido che chiude<br />
piccole forature sul battistrada.<br />
La soluzione sigillante non può riparare<br />
un pneumatico danneggiato se<br />
si è proceduto con il pneumatico<br />
sgonfio, se questo è scoppiato o se<br />
presenta forature sui fianchi.<br />
Se si ritiene che una gomma sia a<br />
terra, per non danneggiare ulteriormente<br />
il pneumatico guidare molto<br />
lentamente, fino ad un luogo<br />
pianeggiante dove potersi fermare.<br />
Azionare i lampeggiatori di<br />
emergenza.<br />
Inserire il freno di stazionamento.<br />
Portare la leva del cambio automatico<br />
su P (parcheggio), oppure, in<br />
caso di cambio manuale, ingranare<br />
la retromarcia (R).<br />
Spegnere il motore e ispezionare la<br />
gomma a terra.<br />
Se la gomma è sgonfia a causa di<br />
una piccola foratura del battistrada,<br />
di dimensioni inferiori a 6 mm, si<br />
può usare il kit composto da sigillante<br />
e compressore per chiudere e<br />
gonfiare temporaneamente il pneumatico<br />
danneggiato.<br />
Non togliere i piccoli oggetti eventualmente<br />
penetrati nel battistrada.<br />
Se il pneumatico si è staccato dalla<br />
ruota, ha i fianchi danneggiati o una<br />
lacerazione maggiore di 6 mm che<br />
fa uscire l'aria rapidamente, rivolgersi<br />
a un gommista.<br />
Il danno al pneumatico è grave e il<br />
sigillante non sarà efficace.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
• Uso del kit del sigillante e<br />
compressore<br />
Dopo aver gonfiato il pneumatico<br />
alla pressione consigliata, guidare il<br />
veicolo per 8 km in modo da distribuire<br />
uniformemente il sigillante e<br />
chiudere la foratura.<br />
Portare il veicolo dal concessionario<br />
non appena possibile per fare ispezionare<br />
e riparare il pneumatico<br />
danneggiato.<br />
Se il sigillante non viene tolto dal<br />
pneumatico danneggiato entro 161<br />
km di percorrenza, sarà probabilmente<br />
necessario sostituire il<br />
pneumatico.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
493 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 494 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Problemi su strada<br />
Tenere conto di quanto segue.<br />
• Il sigillante rappresenta solo un<br />
rimedio temporaneo.<br />
• Il sigillante è monouso e serve<br />
per un solo pneumatico.<br />
• Il sigillante può non essere efficace<br />
dopo la data di scadenza.<br />
Verificare la data di scadenza<br />
riportata sull'etichetta del barattolo<br />
del sigillante.<br />
Rivolgersi al concessionario per<br />
l'acquisto di un nuovo barattolo<br />
di sigillante per pneumatici.<br />
AVVISO<br />
Il veicolo è dotato di un sistema<br />
di monitoraggio della pressione<br />
dei pneumatici.<br />
Utilizzare esclusivamente sigillante<br />
per pneumatici approvato da<br />
GM. Per l'assistenza tecnica, rivolgersi<br />
al concessionario.<br />
Altri liquidi sigillanti potrebbero<br />
danneggiare i sensori della pressione<br />
dei pneumatici.<br />
Il veicolo è equipaggiato con una tra<br />
le due possibili dotazioni di kit del<br />
sigillante e compressore.<br />
. . . 494
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 495 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 5<br />
1<br />
2 3 4 5 6<br />
5. barattolo di sigillante per<br />
pneumatici<br />
1<br />
2<br />
6. tubo flessibile nero solo per<br />
l'aria<br />
7<br />
Il kit del sigillante e compressore<br />
munito di selettore aria/sigillante ha<br />
le seguenti caratteristiche:<br />
1. selettore<br />
2. pulsante di attivazione/disattivazione<br />
3. un manometro,<br />
4. pulsante di riduzione della pressione<br />
dell'aria<br />
8<br />
7. tubo flessibile trasparente per<br />
sigillante/aria<br />
8. una spina per collegare il compressore<br />
ad una presa elettrica<br />
per accessori,<br />
4 5<br />
3 6<br />
L'altro kit del sigillante e compressore<br />
ha le seguenti caratteristiche:<br />
1. un compressore d'aria,<br />
2. barattolo di sigillante per<br />
pneumatici<br />
3. una spina per collegare il compressore<br />
ad una presa elettrica<br />
per accessori,<br />
4. Interruttore I/O (acceso/<br />
spento)<br />
7<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
5. un manometro,<br />
6. un tubo flessibile per il<br />
compressore,<br />
–<br />
7. un tubo flessibile per immettere<br />
la soluzione nel pneumatico,<br />
495 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 496 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Problemi su strada<br />
Si può usare il kit anche senza il sigillante.<br />
Vedere "Uso del compressore<br />
senza il sigillante" più avanti in<br />
questa sezione.<br />
Il kit del compressore potrebbe essere<br />
munito di un adattatore posto in<br />
un apposito vano sul fondo del<br />
compressore.<br />
Con questa caratteristica, si possono<br />
gonfiare oggetti quali materassini,<br />
palloni, ecc.<br />
Estrazione del kit del sigillante<br />
e compressore<br />
Il kit del sigillante e compressore è<br />
posto nel vano bagagli.<br />
Per estrarre il kit del sigillante e<br />
compressore dal veicolo, procedere<br />
come segue:<br />
1. Aprire il bagagliaio.<br />
2. Togliere il coperchio della ruota<br />
di scorta.<br />
3. Estrarre il kit dall'alloggiamento<br />
della ruota di scorta.<br />
C<br />
- Kit del compressore muniti di<br />
selettore:<br />
Togliere il dado ad alette .<br />
Estrarre il kit del sigillante e<br />
compressore dalla vaschetta<br />
di schiuma .<br />
A<br />
B<br />
. . . 496
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 497 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 5<br />
Uso del kit del sigillante e<br />
compressore<br />
ATTENZIONE<br />
Leggere e seguire tutte le istruzioni<br />
di sicurezza riportate<br />
sull'etichetta del barattolo del<br />
sigillante.<br />
Sigillatura e gonfiaggio di una<br />
gomma a terra<br />
Prima di iniziare la procedura, leggere<br />
tutte le istruzioni.<br />
1. Accendere i lampeggiatori di<br />
emergenza.<br />
Arrestare il veicolo e parcheggiarlo<br />
in un punto sicuro.<br />
–<br />
- Kit del compressore privi di<br />
selettore:<br />
Premere le linguette sulla fibbia<br />
per sganciare la cinghia<br />
che trattiene il kit del sigillante<br />
e compressore.<br />
4. Estrarre il kit del sigillante e<br />
compressore.<br />
Se la temperatura esterna è fredda,<br />
prima di usare il kit del compressore<br />
intiepidirlo in un ambiente caldo per<br />
cinque minuti circa. In tal modo si<br />
potrà gonfiare il pneumatico più<br />
velocemente.<br />
Non togliere i piccoli oggetti<br />
eventualmente penetrati nel<br />
pneumatico.<br />
2. Portare la leva del cambio automatico<br />
su P (parcheggio),<br />
oppure, in caso di cambio<br />
manuale, ingranare la retromarcia<br />
(R).<br />
3. Spegnere il motore e innestare<br />
il freno di stazionamento.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
497 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 498 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Problemi su strada<br />
4. Estrarre il kit del sigillante e<br />
compressore e posizionarlo<br />
vicino alla gomma a terra.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue precedentemente<br />
in questa sezione:<br />
- Estrazione del kit del sigillante<br />
e compressore<br />
5. Svolgere dal compressore il flessibile<br />
trasparente di pompaggio<br />
dell'aria/sigillante e il tappo<br />
complementare.<br />
Per i kit del compressore privi di<br />
selettore, estrarre prima la parte<br />
superiore del cordone del tappo<br />
complementare e quindi quella<br />
inferiore. Sganciare il tappo dal<br />
compressore per liberarlo.<br />
Non collegare ancora il compressore<br />
alla presa di alimentazione<br />
per accessori.<br />
6. Togliere il cappuccio della valvola<br />
dallo stelo della valvola.<br />
7. Assicurarsi che il compressore<br />
sia spento.<br />
8. Fissare saldamente il flessibile di<br />
pompaggio del sigillante allo<br />
stelo della valvola del<br />
pneumatico.<br />
Per serrare, girare in senso orario<br />
l'estremità del tubo flessibile.<br />
9. Scollegare tutti gli accessori collegati<br />
alle prese per accessori.<br />
10. Collegare il compressore alla<br />
presa di alimentazione per<br />
accessori.<br />
- NOTA:<br />
Usare la presa dell'accendisigari<br />
per collegare il compressore<br />
soltanto se il veicolo è privo di<br />
prese di alimentazione per<br />
accessori.<br />
Non chiudere portiere o finestrini<br />
schiacciando il cavo di<br />
alimentazione.<br />
11. Avviare il motore.<br />
Per non scaricare la batteria, lasciare<br />
il motore in moto mentre<br />
si usa il compressore alimentato<br />
dalla batteria.<br />
ATTENZIONE<br />
Se si lascia il veicolo con il motore<br />
al minimo in un locale chiuso<br />
come un garage e/o con il ventilatore<br />
del climatizzatore spento,<br />
si possono generare gas di scarico<br />
pericolosi.<br />
12. Girare in senso orario il selettore<br />
(se in dotazione) portandolo<br />
sulla posizione valida per il sigillante<br />
e l'aria.<br />
. . . 498
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 499 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 5<br />
13. Premere I (acceso) o il pulsante<br />
di accensione/spegnimento per<br />
accendere il sistema.<br />
Il compressore pomperà sigillante<br />
e aria all'interno del<br />
pneumatico.<br />
Il sigillante potrebbe fuoriuscire<br />
dal punto della foratura finché il<br />
veicolo non viene guidato sigillando<br />
il foro.<br />
All'inizio, mentre il compressore<br />
pompa il sigillante nel pneumatico<br />
il manometro indicherà una<br />
pressione elevata. Quando il<br />
pneumatico incomincerà a<br />
riempirsi di aria, la lettura della<br />
pressione diminuirà velocemente<br />
per poi risalire di nuovo mentre<br />
il pneumatico si gonfia.<br />
14. Usare il compressore per gonfiare<br />
il pneumatico fino alla giusta<br />
pressione riportata<br />
sull'etichetta informativa sui<br />
pneumatici e il carico.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Etichetta informativa sui<br />
pneumatici e il carico" nella Sezione<br />
3.<br />
15. Controllare la pressione del<br />
pneumatico usando il manometro<br />
posto sul kit del sigillante e<br />
compressore.<br />
NOTA:<br />
La pressione indicata sul manometro<br />
è leggermente superiore<br />
quando il compressore è<br />
acceso. Per ottenere una lettura<br />
accurata spegnere il<br />
compressore.<br />
AVVISO<br />
Se entro 25 minuti non si riesce a<br />
raggiungere la pressione corretta,<br />
non guidare il veicolo. Il<br />
danno è grave e non sarà possibile<br />
gonfiare o sigillare il pneumatico<br />
usando il kit del sigillante e<br />
compressore.<br />
ATTENZIONE<br />
Fare attenzione a non gonfiare<br />
eccessivamente gli oggetti;<br />
potrebbero esplodere ferendo i<br />
presenti.<br />
Seguire attentamente le istruzioni<br />
accluse al kit del sigillante e<br />
compressore.<br />
Gonfiare il pneumatico alla pressione<br />
consigliata.<br />
Non superare la pressione<br />
consigliata.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
499 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 500 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Problemi su strada<br />
16. Premere O (spento) o il pulsante<br />
di accensione/spegnimento<br />
per spegnere il<br />
compressore.<br />
NOTA:<br />
Eseguire velocemente le seguenti<br />
operazioni.<br />
Finché non si guida il veicolo<br />
distribuendo uniformemente il<br />
sigillante, il pneumatico non si<br />
sigilla e l'aria può fuoriuscire<br />
dalla foratura.<br />
ATTENZIONE<br />
Agire sempre con molta attenzione<br />
quando si stacca il compressore.<br />
Alcuni componenti possono<br />
infatti raggiungere temperature<br />
elevate e causare ustioni.<br />
17. Staccare il compressore dalla<br />
presa di alimentazione.<br />
18. Ruotare in senso antiorario<br />
l'estremità del flessibile per scollegarlo<br />
dallo stelo della valvola.<br />
19. Rimettere il cappuccio sullo<br />
stelo della valvola.<br />
20. Riporre il flessibile nella posizione<br />
originale.<br />
21. Riporre il tappo complementare<br />
del compressore nella posizione<br />
originale.<br />
22. Se si è riusciti a gonfiare il pneumatico,<br />
togliere l'etichetta con<br />
la velocità massima (se in dotazione)<br />
dal barattolo del<br />
sigillante.<br />
L'etichetta con la velocità massima<br />
ricorda di non guidare ad<br />
una velocità superiore a 90 km/<br />
h fino a quando non si è provveduto<br />
a controllare e riparare il<br />
pneumatico danneggiato.<br />
. . . 500
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 501 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 5<br />
23. Fissare l'etichetta di velocità<br />
massima (se in dotazione) in<br />
una posizione perfettamente<br />
visibile all'interno del veicolo.<br />
24. Riporre il kit del sigillante e<br />
compressore in ordine inverso a<br />
quello seguito per la sua<br />
estrazione.<br />
ATTENZIONE<br />
Se il kit del sigillante e compressore<br />
o altri attrezzi vengono riposti<br />
nell'abitacolo, potrebbero<br />
compromettere l'incolumità fisica<br />
degli occupanti. In caso di<br />
arresto improvviso o di urto, gli<br />
attrezzi non bloccati potrebbero<br />
colpire qualcuno. Riporre tutti gli<br />
attrezzi negli appositi<br />
alloggiamenti.<br />
25. Guidare per 8 km in modo da<br />
distribuire uniformemente il<br />
sigillante all'interno del<br />
pneumatico.<br />
26. Arrestare il veicolo e parcheggiarlo<br />
in un punto sicuro.<br />
27. Controllare la pressione del<br />
pneumatico dopo la guida per<br />
vedere se la perdita si è<br />
arrestata.<br />
Controllare la pressione del<br />
pneumatico usando il manometro<br />
posto sul compressore.<br />
Se la pressione del pneumatico non<br />
è scesa più di 68 kPa sotto il valore<br />
consigliato, gonfiarlo fino alla<br />
normale pressione di funzionamento<br />
riportata sull'etichetta<br />
informativa.<br />
Vedere "Uso del compressore senza<br />
il sigillante" più avanti in questa<br />
sezione.<br />
Se la pressione scende più di 68 kPa<br />
sotto il valore consigliato, non<br />
guidare ulteriormente il veicolo. Il<br />
danno è grave e non sarà possibile<br />
gonfiare o sigillare il pneumatico<br />
usando il kit del sigillante e<br />
compressore.<br />
Usare un panno per asportare eventuali<br />
tracce di sigillante dalla carrozzeria,<br />
dal pneumatico e dal cerchio.<br />
Portare il veicolo dal concessionario<br />
non appena possibile per fare ispezionare<br />
e riparare il pneumatico<br />
danneggiato.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
501 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 502 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Problemi su strada<br />
Smaltire il barattolo di sigillante<br />
usato nel rispetto delle leggi locali.<br />
Per informazioni sullo smaltimento<br />
rivolgersi al concessionario, a una<br />
stazione di servizio o a un centro di<br />
riciclo.<br />
Dopo aver usato il sigillante ricordarsi<br />
di sostituire il barattolo del kit del<br />
sigillante e compressore.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue più avanti in questa<br />
sezione:<br />
• Distacco e sostituzione del barattolo<br />
di sigillante per pneumatici<br />
Uso del compressore senza il<br />
sigillante<br />
1. Arrestare il veicolo e parcheggiarlo<br />
in un punto sicuro.<br />
2. Portare la leva del cambio automatico<br />
su P (parcheggio),<br />
oppure, in caso di cambio<br />
manuale, ingranare la retromarcia<br />
(R).<br />
3. Spegnere il motore e innestare<br />
il freno di stazionamento.<br />
4. Estrarre il kit del sigillante e<br />
compressore.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue precedentemente<br />
in questa sezione:<br />
- Estrazione del kit del sigillante<br />
e compressore<br />
5. Svolgere dal compressore il flessibile<br />
nero di pompaggio<br />
dell'aria e il tappo<br />
complementare.<br />
Per i kit del compressore privi di<br />
selettore, sollevare la leva per<br />
sbloccare il flessibile di pompaggio<br />
dell'aria dal barattolo di<br />
sigillante.<br />
Estrarre prima la parte superiore<br />
del cordone e il tappo complementare,<br />
e quindi quella inferiore.<br />
Sganciare il tappo dal<br />
compressore per liberarlo.<br />
Non collegare ancora il compressore<br />
alla presa di alimentazione<br />
per accessori.<br />
. . . 502
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 503 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 5<br />
6. Togliere il cappuccio della valvola<br />
dallo stelo della valvola.<br />
Assicurarsi che lo stelo della valvola<br />
si trovi vicino al suolo in<br />
modo tale che il tubo flessibile<br />
possa raggiungere il<br />
pneumatico.<br />
7. Fissare saldamente il flessibile di<br />
pompaggio dell'aria allo stelo<br />
della valvola del pneumatico.<br />
- Kit del compressore muniti di<br />
selettore:<br />
Per serrare, girare in senso orario<br />
l'estremità del tubo<br />
flessibile.<br />
- Kit del compressore privi di<br />
selettore:<br />
Premere sulla leva per fissare il<br />
flessibile allo stelo della valvola.<br />
8. Scollegare tutti gli accessori collegati<br />
alle prese per accessori.<br />
9. Collegare il compressore a una<br />
delle prese di alimentazione per<br />
accessori.<br />
- NOTA:<br />
Usare la presa dell'accendisigari<br />
per collegare il compressore<br />
soltanto se il veicolo è privo di<br />
prese di alimentazione per<br />
accessori.<br />
Non chiudere portiere o finestrini<br />
schiacciando il cavo di<br />
alimentazione.<br />
10. Avviare il motore.<br />
Per non scaricare la batteria, lasciare<br />
il motore in moto mentre<br />
si usa il compressore alimentato<br />
dalla batteria.<br />
ATTENZIONE<br />
Se si lascia il veicolo con il motore<br />
al minimo in un locale chiuso<br />
come un garage e/o con il ventilatore<br />
del climatizzatore spento,<br />
si possono generare gas di scarico<br />
pericolosi.<br />
11. Girare in senso antiorario il<br />
selettore (se in dotazione) portandolo<br />
sulla posizione valida<br />
solo per l'aria.<br />
12. Premere I (acceso) o il pulsante<br />
di accensione/spegnimento per<br />
accendere il sistema.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
503 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 504 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Problemi su strada<br />
13. Gonfiare il pneumatico alla<br />
pressione consigliata riportata<br />
sull'etichetta informativa sui<br />
pneumatici e il carico.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
"Etichetta informativa sui<br />
pneumatici e il carico" nella Sezione<br />
3.<br />
14. Controllare la pressione del<br />
pneumatico usando il manometro<br />
posto sul kit del sigillante e<br />
compressore.<br />
La pressione indicata sul manometro<br />
è leggermente superiore<br />
quando il compressore è acceso.<br />
Per ottenere una lettura accurata<br />
spegnere il compressore.<br />
Per far fuoriuscire l'aria in eccesso,<br />
premere lo stelo metallico in<br />
centro alla valvola o premere il<br />
pulsante di riduzione della pressione<br />
dell'aria (se in dotazione).<br />
ATTENZIONE<br />
Fare attenzione a non gonfiare<br />
eccessivamente gli oggetti;<br />
potrebbero esplodere ferendo i<br />
presenti.<br />
Seguire attentamente le istruzioni<br />
accluse al kit del sigillante e<br />
compressore.<br />
Gonfiare il pneumatico alla pressione<br />
consigliata.<br />
Non superare la pressione<br />
consigliata.<br />
15. Premere O (spento) o il pulsante<br />
di accensione/spegnimento<br />
per spegnere il<br />
compressore.<br />
ATTENZIONE<br />
Il compressore potrebbe essere<br />
molto caldo. Non toccare il<br />
compressore finché non si è<br />
raffreddato.<br />
16. Staccare il compressore dalla<br />
presa di alimentazione.<br />
. . . 504
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 505 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 5<br />
17. Scollegare il tubo flessibile dalla<br />
valvola del pneumatico.<br />
- Kit del compressore muniti di<br />
selettore:<br />
Ruotare in senso antiorario<br />
l'estremità del flessibile per<br />
scollegarlo dallo stelo della<br />
valvola.<br />
- Kit del compressore privi di<br />
selettore:<br />
18. Rimettere il cappuccio sullo<br />
stelo della valvola.<br />
19. Riporre il flessibile nella posizione<br />
originale.<br />
20. Riporre il tappo complementare<br />
del compressore nella posizione<br />
originale.<br />
Riporre il kit del sigillante e compressore<br />
in ordine inverso a quello seguito<br />
per la sua estrazione.<br />
Distacco e sostituzione del<br />
barattolo di sigillante per<br />
pneumatici<br />
Il barattolo di sigillante è monouso e<br />
serve per un solo pneumatico.<br />
Dopo aver usato il sigillante ricordarsi<br />
di sostituire il barattolo del kit del<br />
sigillante e compressore.<br />
–<br />
Sollevare la leva per sbloccare<br />
il flessibile di pompaggio<br />
dell'aria dallo stelo della valvola<br />
del pneumatico.<br />
ATTENZIONE<br />
Se il kit del sigillante e compressore<br />
o altri attrezzi vengono riposti<br />
nell'abitacolo, potrebbero<br />
compromettere l'incolumità fisica<br />
degli occupanti. In caso di<br />
arresto improvviso o di urto, gli<br />
attrezzi non bloccati potrebbero<br />
colpire qualcuno. Riporre tutti gli<br />
attrezzi negli appositi<br />
alloggiamenti.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
505 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 506 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Problemi su strada<br />
Per sostituire il barattolo di sigillante,<br />
procedere come segue:<br />
1. Estrarre il kit del sigillante e<br />
compressore.<br />
Per ulteriori informazioni, vedere<br />
quanto segue precedentemente<br />
in questa sezione:<br />
- Estrazione del kit del sigillante<br />
e compressore<br />
2. Svolgere il flessibile dal compressore<br />
e dal barattolo di<br />
sigillante.<br />
- Kit del compressore muniti di<br />
selettore:<br />
Svolgere il flessibile trasparente<br />
di pompaggio del sigillante<br />
dal compressore.<br />
Ora il pulsante giallo di sgancio<br />
del barattolo di sigillante è<br />
visibile.<br />
- Kit del compressore privi di<br />
selettore:<br />
Sollevare la leva per sbloccare<br />
il flessibile dal barattolo del<br />
sigillante.<br />
Svolgere il flessibile di pompaggio<br />
del compressore dal<br />
barattolo di sigillante.<br />
Svolgere il flessibile di pompaggio<br />
del sigillante dal<br />
compressore.<br />
. . . 506
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 507 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 5<br />
3. Separare il barattolo di sigillante<br />
dal compressore.<br />
Installazione del barattolo di sigillante<br />
per pneumatici<br />
- Kit del compressore muniti di<br />
selettore:<br />
• Kit del compressore muniti di<br />
selettore:<br />
Premere il pulsante giallo per<br />
sganciare il barattolo di<br />
sigillante.<br />
- Kit del compressore privi di<br />
selettore:<br />
Ruotare il barattolo di sigillante<br />
onde allineare il flessibile alla<br />
scanalatura sul compressore.<br />
Spingere verso l'alto il barattolo<br />
di sigillante per toglierlo dal<br />
compressore dell'aria.<br />
Rivolgersi al concessionario per<br />
l'acquisto di un nuovo barattolo<br />
di sigillante per pneumatici.<br />
- Premere il nuovo barattolo di<br />
sigillante per inserirlo al proprio<br />
posto.<br />
-Avvolgere il flessibile del sigillante<br />
attorno al canale del<br />
compressore.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
507 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 508 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Problemi su strada<br />
• Kit del compressore privi di<br />
selettore:<br />
- Ruotare il barattolo di sigillante<br />
onde allineare il flessibile del<br />
sigillante alla scanalatura sul<br />
compressore.<br />
- Premere il barattolo di sigillante<br />
e ruotarlo in senso orario.<br />
-Avvolgere il flessibile del sigillante<br />
attorno al canale del<br />
compressore.<br />
- Premere il flessibile di gonfiaggio<br />
del compressore<br />
sull'attacco del barattolo di<br />
sigillante e premere la leva.<br />
Riporre il kit del sigillante e<br />
compressore.<br />
Per maggiori informazioni rivolgersi<br />
al concessionario.<br />
■ SE IL VEICOLO RESTA<br />
IMMOBILIZZATO<br />
Se il veicolo resta immobilizzato<br />
nella sabbia, fango, ghiaccio o neve,<br />
cercare di far girare le ruote.<br />
Tuttavia, non farle girare troppo<br />
velocemente.<br />
Il sistema di controllo della trazione<br />
spesso può aiutare a liberare un<br />
veicolo immobilizzato.<br />
Tuttavia, per liberare il veicolo<br />
potrebbe essere necessario farlo<br />
oscillare.<br />
Vedere "Far oscillare il veicolo" più<br />
avanti in questa sezione.<br />
ATTENZIONE<br />
Se si fanno girare le ruote troppo<br />
velocemente, potrebbero esplodere,<br />
con pericolo di lesioni per i<br />
presenti. Inoltre, il cambio o altre<br />
parti del veicolo potrebbero surriscaldarsi<br />
e provocare l'incendio<br />
del veicolo o altri danni.<br />
Se il veicolo resta immobilizzato,<br />
far girare le ruote il più lentamente<br />
possibile. Non far girare le<br />
ruote a più di 55 km/h di<br />
tachimetro.<br />
Per informazioni sull'uso delle catene<br />
da neve, vedere "Catene da<br />
neve" sotto la voce "Pneumatici"<br />
nella Sezione 4.<br />
. . . 508
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 509 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 5<br />
Far oscillare il veicolo<br />
Per liberare il veicolo quando è<br />
immobilizzato, procedere come<br />
segue.<br />
1. Girare il volante a destra e a sinistra<br />
per liberare l'area intorno<br />
alle ruote anteriori.<br />
2. Per disinserire i sistemi di controllo<br />
della trazione e della stabilità<br />
premere il pulsante TC.<br />
Se il veicolo è un modello <strong>CTS</strong>-V,<br />
il pulsante si trova sul volante.<br />
Altrimenti, si trova sul quadro<br />
strumenti.<br />
Per ulteriori informazioni su<br />
come inserire e disinserire i sistemi<br />
di controllo della trazione<br />
e della stabilità, vedere la<br />
Sezione 1.<br />
3. Spostare il cambio avanti e<br />
indietro tra la R (retromarcia) e<br />
una marcia avanti (prima o<br />
seconda per veicoli con cambio<br />
manuale), facendo slittare le<br />
ruote il meno possibile.<br />
Per evitare un'usura inutile del<br />
cambio, attendere che le ruote<br />
smettano di girare prima di<br />
cambiare marcia.<br />
Rilasciare il pedale dell'acceleratore<br />
quando si cambia marcia e<br />
premerlo leggermente con la<br />
marcia ingranata.<br />
Il movimento oscillatorio può liberare<br />
il veicolo.<br />
In caso contrario, potrebbe essere<br />
necessario far trainare il veicolo.<br />
Ganci di recupero<br />
Il veicolo è dotato di ganci di recupero<br />
anteriori e posteriori.<br />
Lo sportellino d'accesso al gancio di<br />
recupero anteriore è posto sul<br />
fascione frontale del veicolo sul lato<br />
destro.<br />
Lo sportellino d'accesso al gancio di<br />
recupero posteriore è posto sul lato<br />
destro del fascione posteriore.<br />
Per usare il gancio di recupero, è<br />
necessario installare il bullone ad<br />
occhiello.<br />
1. Estrarre il bullone ad occhiello<br />
dal bagagliaio.<br />
2. Aprire lo sportellino d'accesso e<br />
inserire il bullone ad occhiello.<br />
3. Ruotare il bullone ad occhiello<br />
in senso orario in modo da fissarlo<br />
saldamente.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
509 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 510 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Problemi su strada<br />
■ SE IL VEICOLO NON<br />
PUÒ ESSERE AVVIATO<br />
USANDO IL SISTEMA DI<br />
ACCENSIONE SENZA<br />
CHIAVI<br />
Quando la batteria del telecomando<br />
è quasi scarica, o se il sistema non<br />
rileva il telecomando a causa della<br />
vicinanza al pilone di un'antenna<br />
radiotelevisiva, potrebbe essere<br />
impossibile avviare il motore.<br />
Il centro informazioni del conducente<br />
potrebbe visualizzare il messaggio<br />
ELECTRONIC KEY NOT DETECTED<br />
(chiave elettronica non rilevata)<br />
quando si cerca di avviare il veicolo.<br />
Se accade ciò, consultare "Telecomando<br />
della chiusura centralizzata<br />
non rilevato" alla voce "Problemi di<br />
avviamento del motore" più avanti<br />
in questa sezione.<br />
■ RACCOLTA DATI E REGI-<br />
STRATORI DI DATI<br />
Il veicolo è munito di moduli<br />
computerizzati che si occupano di<br />
monitorare i sistemi e le prestazioni<br />
del veicolo. Questi moduli possono<br />
registrare e memorizzare le informazioni<br />
per usarle in futuro.<br />
Le informazioni memorizzate possono<br />
servire per aiutare a diagnosticare<br />
e riparare i guasti. Servono anche<br />
a migliorare la sicurezza della guida<br />
e il comportamento del veicolo in<br />
caso di incidente.<br />
Alcuni moduli possono inoltre<br />
memorizzare dati riguardanti il<br />
modo in cui viene usato il veicolo,<br />
come ad esempio il consumo di<br />
combustibile o la velocità media.<br />
Questi moduli possono anche<br />
memorizzare preferenze personali<br />
del proprietario quali le stazioni<br />
radio preimpostate, le posizioni del<br />
sedile e le impostazioni della<br />
temperatura.<br />
Il registratore di dati del veicolo è<br />
concepito per registrare dati sulla<br />
dinamica del veicolo e sui sistemi di<br />
sicurezza.<br />
Durante un incidente, il veicolo<br />
potrebbe registrare informazioni<br />
sulle condizioni del veicolo stesso,<br />
sulla guida e sul funzionamento dei<br />
vari sistemi di sicurezza.<br />
. . . 510
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 511 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
Sezione 5<br />
I dati vengono registrati solo se si<br />
verifica un incidente di una certa<br />
gravità.<br />
Nella maggior parte dei casi la registrazione<br />
dei dati dura solo 30<br />
secondi circa.<br />
Per recuperare tali dati servono<br />
apparecchiature speciali.<br />
Le forze dell'ordine o altre istituzioni<br />
potrebbero disporre di apparecchiature<br />
in grado di recuperare tali informazioni<br />
se hanno accesso al veicolo<br />
o del dispositivo che contiene i dati.<br />
Sebbene il registratore non memorizzi<br />
dati personali, le forze dell'ordine<br />
o altre istituzioni possono<br />
combinare i dati memorizzati dal<br />
veicolo con le informazioni personali<br />
normalmente acquisite durante le<br />
indagini di un incidente.<br />
La GM accederà a queste informazioni<br />
soltanto col consenso del<br />
proprietario o del titolare del veicolo,<br />
in seguito a una richiesta ufficiale<br />
della polizia o di un ente pubblico di<br />
simili caratteristiche, come parte<br />
della propria difesa in una vertenza<br />
giudiziaria, o se richiesto dalla legge.<br />
I dati raccolti o ricevuti dalla GM<br />
possono essere usati anche a fini<br />
delle ricerche interne o messi a<br />
disposizione di terzi a scopo di ricerca,<br />
purché tale ricerca sia necessaria<br />
ed i dati non siano riconducibili ad<br />
un veicolo o proprietario specifico.<br />
Sui veicoli muniti di sistema di navigazione,<br />
possono essere registrate e<br />
memorizzate anche le seguenti<br />
informazioni:<br />
• Indirizzi<br />
• Destinazioni<br />
• Numeri telefonici<br />
• Altre informazioni di viaggio<br />
Per le istruzioni su come eliminare le<br />
informazioni memorizzate, vedere il<br />
manuale del sistema di navigazione.<br />
Alcuni veicoli utilizzano la tecnologia<br />
d'identificazione a radiofrequenza<br />
per funzioni quali il monitoraggio<br />
della pressione dei pneumatici e il<br />
sistema di accesso senza chiavi.<br />
Questa tecnologia non usa né registra<br />
alcun dato personale e non si<br />
allaccia a nessun altro sistema contenente<br />
tali informazioni.<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
–<br />
511 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 512 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 513 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Indice</strong> analitico<br />
A<br />
Accelerazione -<br />
indicatore dell'accelerazione laterale ........................56<br />
Accendisigari .............................................................242<br />
Accensione - commutatore di accensione ................339<br />
Accensione automatica dei fari .................................119<br />
Accessori ....................................................................385<br />
Accessori - alimentazione temporizzata ........... 243, 342<br />
Accessori elettrici - presa di corrente .........................116<br />
Aderenza - catene da neve o dispositivi simili ...........432<br />
Air bag .......................................................................278<br />
Air bag - spia ........................................................ 42, 98<br />
Air Bag - spia di attivazione .......................................292<br />
Airbag -<br />
sistema di rilevazione del passeggero .............. 25, 284<br />
Alimentazione - alimentazione temporizzata<br />
degli accessori ................................................243, 342<br />
Antenna .....................................................................206<br />
Antibloccaggio - freni antibloccaggio .......................362<br />
Antifurto - esclusione del sensore antintrusione ........319<br />
Antifurto - immobilizzatore .......................................320<br />
Antifurto - impianto ..................................................316<br />
Antifurto - sensore antintrusione ...............................318<br />
Antine - antine parasole ............................................ 239<br />
Appoggio - comandi elettrici dell'appoggio<br />
lombare e laterale .................................................. 261<br />
Appoggio -<br />
comando elettrico appoggio lombare ................... 261<br />
Appoggio -<br />
comando elettrico dei cuscini di appoggio ........... 262<br />
Aria -<br />
filtro/elemento filtrante ......... 395, 396, 414, 456-459<br />
Asse - asse posteriore con differenziale<br />
autobloccante ........................................................ 360<br />
Asse - olio ponte posteriore ...................................... 409<br />
Asse - pesi max assi ant. e post. ................................ 374<br />
Assetto di marcia -<br />
controllo magnetico dell'assetto ............................ 371<br />
Assistenza - etichetta d'identificazione per<br />
le parti di ricambio ................................................. 438<br />
Audio .......................................................................... 25<br />
Audio - antenna ........................................................ 206<br />
Audio - antifurto ....................................................... 206<br />
Audio - comandi al volante ................................25, 204<br />
Audio - cura dei CD e DVD ...................................... 199<br />
Audio - cura del lettore di compact disc<br />
o del lettore di CD/DVD audio .............................. 198<br />
513 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 514 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Indice</strong> analitico<br />
B (con.)<br />
Audio - dispositivo audio portatile ............................200<br />
Audio - funzioni e comandi RDS ...............................146<br />
Audio -<br />
impianto stereo RDS con disco rigido ........... 162, 182<br />
Audio - impianto stereo RDS con multilettore<br />
di CD da 6 dischi (compatibile con MP3) ..............138<br />
Audio - lettore di CD/DVD audio ..............................176<br />
Audio - multilettore di CD .........................................152<br />
Audio - pulsante su/giù dello schermo<br />
di navigazione ...........................................................25<br />
Audio, Radio ..............................................................135<br />
Autoradio - impianto stereo RDS con multilettore<br />
di CD da 6 dischi (compatibile con MP3) ..............138<br />
Avviamento - avviamento a distanza del veicolo ......336<br />
Avviamento - avviamento motore ............................342<br />
Avviamento - commutatore di accensione ...............339<br />
Avviamento - con cavi ponte ....................................468<br />
Avviamento - ingolfamento del motore ...................344<br />
Avviamento - istruzioni per l'avviamento ..................342<br />
Avviamento - mancato avviamento del motore .......346<br />
Avviamento -<br />
problemi di avviamento del motore ............. 344, 510<br />
Avviamento a distanza del veicolo ........................... 336<br />
Avvisatore acustico .............................................25, 209<br />
B<br />
Bagagliaio - maniglia di apertura di emergenza ....... 238<br />
Bagagliaio - sblocco del bagagliaio .......................... 236<br />
Bagagliaio - vano bagagli ......................................... 236<br />
Bambini - ancoraggi sistemi di trattenuta,<br />
bambini .................................................................. 304<br />
Bambini - bambini più grandi d'età ......................... 302<br />
Bambini - cinghia superiore sistemi di<br />
trattenuta per bambini ........................................... 305<br />
Bambini - fissaggio di un sistema di trattenuta per<br />
bambini con attacchi inferiori e cinghia superiore.. 307<br />
Bambini - sistemi di trattenuta per bambini ............. 293<br />
Batteria ..................................................................... 413<br />
Batteria - avviamento con cavi ponte ....................... 468<br />
Batteria - dispositivo di protezione contro<br />
l'esaurimento .......................................................... 243<br />
Batteria - Gestione dell'alimentazione elettrica ......... 244<br />
Batteria - spia impianto di carica ................................ 34<br />
Batteria - tensione ....................................................... 54<br />
. . . 514
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 515 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Indice</strong> analitico<br />
B (con.)<br />
Batteria -<br />
terminale negativo remoto della batteria ...... 395, 396<br />
Batteria - terminale positivo remoto ................ 395, 396<br />
Benzina - rifornimento del serbatoio .........................388<br />
Biossido di carbonio - informazioni su consumo di<br />
combustibile ed emissioni di scarico ............. 387, 461<br />
Blocco - sblocco centralizzato ...................................231<br />
Bussola ........................................................................81<br />
Bussola - declinazione .................................................83<br />
Bussola - taratura. ........................................................82<br />
C<br />
Cambio .....................................................347, 456-459<br />
Cambio - automatico ........................ 11, 347, 357, 463<br />
Cambio - cambio manuale ................. 30, 40, 353, 356<br />
Cambio - comandi sequenziali a levetta del<br />
cambio automatico .......................... 30, 40, 211, 352<br />
Cambio - olio del cambio automatico ............. 406, 460<br />
Cambio - olio del cambio manuale ..........................407<br />
Cambio - selezione delle marce del cambio<br />
automatico controllata dal conducente ....30, 40, 350<br />
Cambio - serbatoio del liquido della frizione ... 395, 396<br />
Cambio - termometro dell'olio ...................................56<br />
Cambio - velocità dei cambi di marcia ..................... 354<br />
Cambio marce - leva del cambio ............................... 25<br />
Cambio marce - spia di indicazione ...................40, 355<br />
Cambio marcia - velocità dei cambi ......................... 354<br />
Candele .............................................................456-459<br />
Carburante - autonomia del carburante .................... 50<br />
Carburante - sportellino di rifornimento<br />
del carburante con serratura .................................. 388<br />
Carico - carico del veicolo ...................................14, 372<br />
Carico - etichetta carico e pneumatici ...................... 373<br />
Carico - etichetta di certificazione ............................ 374<br />
Carico - pesi massimi assi anteriore e posteriore ...... 374<br />
Carico - rete per oggetti sciolti ................................. 238<br />
Carico - vano bagagli ............................................... 236<br />
Carico - veicolo ...................................................14, 372<br />
Carico del veicolo - etichetta di certificazione .......... 374<br />
Carico del veicolo -<br />
etichetta inf. carico e pneumatici ........................... 373<br />
Carico del veicolo -<br />
pesi massimi assi anteriore e posteriore ................. 374<br />
Cassetto portaoggetti .........................................25, 241<br />
Catene - catene da neve o dispositivi simili .............. 432<br />
Catene - catene di sicurezza del rimorchio ............... 379<br />
515 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 516 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Indice</strong> analitico<br />
C (con.)<br />
Centro informazioni del conducente ................. 46, 365<br />
Centro informazioni del conducente -<br />
autonomia del carburante ........................................50<br />
Centro informazioni del conducente - display ............29<br />
Centro informazioni del conducente - menu delle<br />
informazioni del veicolo ............................................52<br />
Centro informazioni del conducente - menu delle<br />
informazioni sul viaggio/carburante .........................49<br />
Centro informazioni del conducente -<br />
messaggi ..................................................84, 115, 365<br />
Centro informazioni del conducente -<br />
pulsante informazioni ....................................144, 169<br />
Centro informazioni del conducente - pulsanti ... 25, 47<br />
Centro informazioni del conducente -<br />
temporizzatore .........................................................51<br />
Chiavi ........................................................................313<br />
Chiavi - comando a distanza delle portiere ...............324<br />
Chiavi - immobilizzatore ...........................................320<br />
Chiavi - portata del telecomando .............................326<br />
Chiavi - sistema di accesso senza chiavi ....................329<br />
Chiusura centralizzata - codice di omologazione<br />
delle frequenze dei telecomandi ................... 328, 339<br />
Chiusura portiere - blocco automatico<br />
programmabile delle portiere .................................234<br />
Chiusura portiere - blocco di sicurezza<br />
delle portiere posteriori .......................................... 235<br />
Chiusura portiere - chiusura centralizzata ................ 231<br />
Chiusura portiere - chiusura manuale ...................... 231<br />
Chiusura portiere -<br />
protezione dal blocco delle portiere ...................... 235<br />
Chiusure - sblocco del bagagliaio ............................. 236<br />
Cinture - cintura a 3 punti ........................................ 269<br />
Cinture - cinture di sicurezza ................................6, 267<br />
Cinture - prolunga della cintura di sicurezza ............ 273<br />
Cinture - sostituzione delle cinture di sicurezza ........ 274<br />
Cinture - uso cint. sicur. durante gravidanza ............ 275<br />
Cinture di sicurezza - guide per un uso<br />
confortevole delle cinture a bandoliera .................. 272<br />
Cinture di sicurezza - pretensionatori ....................... 277<br />
Cinture di sicurezza - regolatore dell'altezza<br />
della sezione a bandoliera ...................................... 271<br />
Cinture di sicurezza - spia .......................... 41, 275, 276<br />
Climatizzatore - climatizzazione ............................... 132<br />
Climatizzatore - refrigerante ..................................... 460<br />
Climatizzazione ......................................................... 132<br />
Climatizzazione - consigli per l'uso ........................... 134<br />
Climatizzazione -<br />
impianto di climatizzazione ............................25, 126<br />
. . . 516
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 517 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Indice</strong> analitico<br />
C (con.)<br />
Climatizzazione - impianto di climatizzazione a<br />
regolazione differenziata .........................................126<br />
Climatizzazione -<br />
selettore dei diffusori di ventilazione ......................129<br />
Climatizzazione -<br />
selettore della velocità del ventilatore .....................129<br />
Cofano - apertura ............................................... 25, 392<br />
Comandi - al volante/piantone sterzo ......................208<br />
Comandi - comandi sul cruscotto e sulla plancia .......25<br />
Comandi climatizzazione - ricircolo ..........................131<br />
Comando a distanza delle portiere ...........................324<br />
Comando a distanza delle portiere - codice di<br />
omologazione delle frequenze dei<br />
telecomandi ...................................................328, 339<br />
Comando a distanza delle portiere - telecomando ..324<br />
Comando di accesso a distanza -<br />
avviamento a distanza del veicolo ..........................336<br />
Comando di accesso a distanza -<br />
portata del telecomando ........................................326<br />
Comando di accesso a distanza -<br />
sostituzione della batteria .............................. 327, 333<br />
Combustibile .............................................................385<br />
Combustibile - consumo istantaneo .......................... 51<br />
Combustibile - consumo medio ................................. 50<br />
Combustibile - indicatore livello combustibile ........... 30<br />
Combustibile - informazioni su consumo di<br />
combustibile ed emissioni di scarico ..............387, 461<br />
Combustibile - rifornimento del serbatoio ............... 388<br />
Combustibile - serbatoio combustibile ..................... 460<br />
Come riporre la ruota e l'attrezzatura<br />
del martinetto ........................................................ 489<br />
Compact Disc - cura dei CD e DVD ......................... 199<br />
Compact Disc - lettore di CD/DVD audio ................ 176<br />
Compact disc - multilettore di CD ........................... 152<br />
Componenti - dati tecnici ........................................ 456<br />
Contachilometri .......................................................... 49<br />
Contachilometri parziale ............................................ 49<br />
Contagiri ..................................................................... 30<br />
Controllo automatico della velocità ......................... 218<br />
Controllo automatico della velocità - pulsanti ............ 25<br />
Controllo della velocità di crociera - spia .................... 45<br />
Controllo magnetico dell'assetto .............................. 371<br />
Coppia massima - motore .................................456-459<br />
Cruscotto - quadro strumenti ...............................25, 28<br />
Cura dell'aspetto ....................................................... 466<br />
517 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 518 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Indice</strong> analitico<br />
D<br />
Dati tecnici ................................................................456<br />
Dati tecnici - dati tecnici dei componenti .................456<br />
Dati tecnici - lampadine di ricambio .........................455<br />
Diffusori .............................................................. 25, 133<br />
Diffusori di ventilazione - selettore ............................129<br />
Disappannamento - lunotto termico ........................134<br />
Disco rigido -<br />
impianto stereo RDS con disco rigido ........... 162, 182<br />
Display - centro informazioni del conducente ............29<br />
Display - scelta della lingua .........................................59<br />
Dispositivo di gonfiaggio -<br />
kit del sigillante e compressore ...............................492<br />
E<br />
Emissioni di scarico - informazioni su consumo di<br />
combustibile ed emissioni di scarico ............. 387, 461<br />
Estrazione del martinetto di sollevamento e<br />
della ruota di scorta ................................................483<br />
Etichetta - etichetta d'identificazione per<br />
le parti di ricambio ..................................................438<br />
Etichetta - etichetta di certificazione .........................374<br />
Etichetta - etichetta inf. carico e pneumatici .............373<br />
Etichetta - numero di identificazione del veicolo ......437<br />
Etichetta - pesi massimi assi anteriore e posteriore ...374<br />
F<br />
Far oscillare il veicolo ................................................ 509<br />
Fari - attivati dai tergicristalli .............................122, 215<br />
Fari - comando abbaglianti/anabbaglianti ............... 213<br />
Fari - comando dell'orientamento ......................84, 121<br />
Fari - lavafari ......................................................122, 218<br />
Fari - sistema di illuminazione anteriore adattativa ... 121<br />
Fari - spia fari abbaglianti ............................................ 28<br />
Fari abbaglianti - spia .................................................. 28<br />
Fendinebbia - luci ..................................................... 123<br />
Filtro - filtro aria<br />
dell'abitacolo .................135, 395, 396, 417, 456-459<br />
Filtro - filtro dell'aria/elemento<br />
filtrante .................................. 395, 396, 414, 456-459<br />
Filtro - olio motore .............................................456-459<br />
Filtro aria<br />
dell'abitacolo .................135, 395, 396, 417, 456-459<br />
Finestrini ................................................................... 227<br />
Finestrini - alzacristalli elettrici ................................... 227<br />
Finestrini - blocco dei finestrini ................................. 229<br />
Freni .......................................................................... 361<br />
Freni - corsa del pedale del freno ............................. 362<br />
Freni - del rimorchio ................................................. 379<br />
Freni - disinnesto del freno di stazionamento ............ 25<br />
Freni - freni antibloccaggio ....................................... 362<br />
. . . 518
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 519 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Indice</strong> analitico<br />
F (con.)<br />
Freni - freno ausiliario ................................................362<br />
Freni - freno di stazionamento ..................................363<br />
Freni - freno di stazionamento elettrico ............. 25, 364<br />
Freni - indicatori di usura dei freni a disco ................361<br />
Freni - liquido ............................................................410<br />
Freni - regolazione .....................................................362<br />
Freni - serbatoio del liquido freni ..................... 395, 396<br />
Freni - spia ..................................................35, 365, 366<br />
Freni - spia ABS ............................................................37<br />
Freni -<br />
spia del freno di stazionamento elettrico ......... 37, 365<br />
Freni antibloccaggio - spia ..........................................37<br />
Freno di stazionamento - disinnesto ...........................25<br />
Frequenza - codice di omologazione delle<br />
frequenze dei telecomandi ............................ 328, 339<br />
Frizione - liquido ........................................................407<br />
Frizione - serbatoio del liquido della frizione .... 395, 396<br />
Funzione di memorizzazione -<br />
richiamo della posizione del sedile ...........................77<br />
Funzioni - personalizzazione delle funzioni ........ 57, 262<br />
Funzioni e comandi RDS ...........................................146<br />
Funzioni programmabili ..................................... 57, 262<br />
Funzioni programmabili - configurazione della<br />
posizione di uscita del sedile .....................................75<br />
Funzioni programmabili - luci di avvicinamento ........ 66<br />
Funzioni programmabili -<br />
richiamo della posizione del sedile ........................... 77<br />
Funzioni programmabili -<br />
richiamo della posizione di uscita del sedile ............. 74<br />
Funzioni programmabili - scelta della lingua .............. 59<br />
Fusibili ....................................................................... 438<br />
Fusibili - morsettiera fusibili vano<br />
motore ..........................................395, 396, 441, 445<br />
Fusibili - morsettiera portafusibili del vano<br />
posteriore .......................................................448, 450<br />
G<br />
Ganci - ganci di recupero ......................................... 509<br />
Ganci di recupero ..................................................... 509<br />
Ganci di traino .......................................................... 378<br />
Gestione dell'alimentazione elettrica ........................ 244<br />
Gonfiaggio - controllo pressione pneumatici ........... 425<br />
Gonfiaggio - Display della pressione dei pneumatici .54<br />
Gonfiaggio - etichetta carico e pneumatici .............. 373<br />
Gonfiaggio - gonfiaggio per uso ad alta velocità ..... 425<br />
Gonfiaggio - monitoraggio della pressione<br />
dei pneumatici ......................................................... 54<br />
Gonfiaggio - pneumatici .......................................... 423<br />
Gonfiaggio - spia della bassa pressione dei<br />
pneumatici .........................................................45, 88<br />
519 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 520 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Indice</strong> analitico<br />
G (con.)<br />
Gravidanza - uso cintura sicurezza<br />
durante gravidanza .................................................275<br />
Gruppo di rinvio - olio ...............................................408<br />
Gruppo di rinvio - trazione integrale ........356, 463, 464<br />
Guida - guida fuoristrada in collina .............................14<br />
Guida - periodo di rodaggio dei veicoli nuovi ..........313<br />
Guida fuori strada - guida in collina ............................14<br />
I<br />
Identificazione -<br />
numero di identificazione del veicolo .....................437<br />
Illuminazione ingresso ...............................................124<br />
Immobilizzato - ganci di recupero ............................509<br />
Immobilizzato - se il veicolo resta immobilizzato ......508<br />
Immobilizzatore - sistema .........................................320<br />
Impianto di carica - spia ..............................................34<br />
Impianto di climatizzazione ............................... 25, 126<br />
Impianto di climatizzazione -<br />
impianto a regolazione differenziata ......................126<br />
Impianto di climatizzazione a<br />
regolazione differenziata .........................................126<br />
Impianto elettrico - alimentazione temporizzata<br />
degli accessori ................................................243, 342<br />
Impianto elettrico -<br />
fusibili e interruttori automatici ...............................438<br />
Impianto elettrico - morsettiera fusibili<br />
vano motore .................................395, 396, 441, 445<br />
Impianto elettrico - morsettiera<br />
portafusibili del vano posteriore .....................448, 450<br />
Impianto stereo ..................................................25, 135<br />
Impianto stereo - antenna ........................................ 206<br />
Impianto stereo - antifurto ....................................... 206<br />
Impianto stereo - comandi al volante ................25, 204<br />
Impianto stereo - cura dei CD e DVD ...................... 199<br />
Impianto stereo - cura del lettore di compact<br />
disc o del lettore di CD/DVD audio ....................... 198<br />
Impianto stereo - funzioni e comandi RDS .............. 146<br />
Impianto stereo - impianto stereo RDS con<br />
disco rigido ....................................................162, 182<br />
Impianto stereo - impianto stereo RDS con<br />
multilettore di CD da 6 dischi<br />
(compatibile con MP3) .......................................... 138<br />
Impianto stereo - impianto televisivo ....................... 207<br />
Impianto stereo - lettore di CD/DVD audio ............. 176<br />
Impianto stereo - multilettore di CD ........................ 152<br />
Impianto televisivo .................................................... 207<br />
Inclinazione - comando elettrico di inclinazione<br />
dello schienale dei sedili anteriori ........................... 260<br />
Inclinazione - comando manuale di inclinazione<br />
dello schienale dei sedili anteriori ........................... 258<br />
Indicatore - accelerazione laterale .............................. 56<br />
. . . 520
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 521 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Indice</strong> analitico<br />
I (con.)<br />
Indicatore - termometro dell'olio ................................56<br />
Indicatore di posizione della leva del cambio .............32<br />
Indicatori - livello combustibile ...................................30<br />
Indicatori - manometro olio ........................................31<br />
Indicatori - spia di attivazione ...................................292<br />
Indicatori -<br />
temperatura liquido di raffreddamento ............. 28, 56<br />
Indicatori - termometro dell'olio del cambio ..............56<br />
Indicatori di direzione ...............................................212<br />
Indicatori di direzione -<br />
indicatori di direzione del rimorchio .......................379<br />
Indicatori di direzione - spia ........................................28<br />
Indicazioni generali - manutenzione .........................384<br />
Informazioni - menu delle informazioni del veicolo ....52<br />
Ingolfamento - ingolfamento del motore .................344<br />
Intercooler ........................................................396, 405<br />
Intercooler - controllo e rabbocco del<br />
liquido di raffreddamento ......................................479<br />
Interruttore - commutatore di accensione ................339<br />
Interruttori automatici ...............................................438<br />
L<br />
Lampadine - dati tecnici per i ricambi ......................455<br />
Lampadine - sostituzione ..........................................452<br />
Lampeggiatori di emergenza ............................. 25, 110<br />
Lavacristallo .............................................................. 216<br />
Lavacristallo - liquido del lavacristallo ....................... 412<br />
Lavacristallo -<br />
liquido lavacristalli riscaldato ................... 92, 132, 217<br />
Lavacristallo - serbatoio del liquido ...................395, 396<br />
Lavaggio - fari ...................................................122, 218<br />
Lettore di CD - Ascolto di CD con formato<br />
MP3 o WMA (radio con disco rigido) .................... 194<br />
Lettore di CD - ascolto di CD con formato<br />
MP3 o WMA(multilettore da 6 CD) ....................... 156<br />
Leva - del cambio ....................................................... 25<br />
Leva - leva multifunzione ....................................25, 212<br />
Leva di comando del lava/tergicristalli ...............25, 213<br />
Leva multifunzione .............................................25, 212<br />
Lingua - scelta ............................................................. 59<br />
Liquidi - liquidi e lubrificanti consigliati .................... 419<br />
Liquidi - liquido del lavacristallo ................................ 412<br />
Liquidi - liquido del servosterzo ................................ 409<br />
Liquidi - liquido della frizione idraulica ..................... 407<br />
Liquidi - liquido di raffreddamento del motore ........ 402<br />
Liquidi - liquido freni ................................................. 410<br />
Liquidi - liquido lavacristalli riscaldato ........ 92, 132, 217<br />
Liquidi - olio del cambio automatico ................406, 460<br />
Liquidi - olio del cambio manuale ............................ 407<br />
Liquidi - olio motore ................................................. 397<br />
521 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 522 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Indice</strong> analitico<br />
L (con.)<br />
Liquidi - serbatoio del liquido della frizione ..... 395, 396<br />
Liquido - controllo e rabbocco del liquido<br />
di raffreddamento ...................................................475<br />
Liquido - controllo e rabbocco del liquido di<br />
raffreddamento all'impianto intercooler .................479<br />
Liquido di raffreddamento ........................................402<br />
Liquido di raffreddamento -<br />
controllo e rabbocco del liquido di raff ..................475<br />
Liquido di raffreddamento - controllo e rabbocco<br />
del liquido di raffreddamento all'impianto<br />
intercooler ...............................................................479<br />
Liquido di raffreddamento - impianto intercooler ....405<br />
Liquido di raffreddamento - tappo a pressione<br />
dell'impianto intercooler .........................................396<br />
Liquido di raffreddamento - termometro ............ 28, 56<br />
Liquido di raffreddamento del motoreserbatoio<br />
.......................................................... 17, 460<br />
Liquido di raffreddamento motore -<br />
serbatoio di espansione ................................. 395, 396<br />
Liquido di raffreddamento motore -<br />
spia temperatura .......................................................35<br />
Lombare - comandi elettrici dell'appoggio<br />
lombare e laterale ...................................................261<br />
Lombare - comando elettrico appoggio lombare ....261<br />
Lombare -<br />
comando elettrico dei cuscini di appoggio ........... 262<br />
Lubrificanti - liquidi e lubrificanti consigliati ............. 419<br />
Luce - di segnalazione luci accese .............................. 44<br />
Luce -<br />
spia della cintura di sicurezza del passeggero ........ 276<br />
Luci ........................................................................... 118<br />
Luci - accensione automatica dei fari ....................... 119<br />
Luci - antinebbia posteriori ....................................... 124<br />
Luci - comandi .......................................................... 118<br />
Luci - comando abbaglianti/anabbaglianti .............. 213<br />
Luci - comando dell'orientamento dei fari .........84, 121<br />
Luci - Illuminazione ingresso .................................... 124<br />
Luci - Illuminazione uscita .......................................... 65<br />
Luci - lampeggiatori di emergenza ....................25, 110<br />
Luci - lavafari .....................................................122, 218<br />
Luci - luci antinebbia .................................................. 44<br />
Luci - luci di avvicinamento ........................................ 66<br />
Luci - luci di lettura ................................................... 125<br />
Luci - luci di parcheggio in linea ............................... 124<br />
Luci - luci esterne ...................................................... 243<br />
Luci - luci fendinebbia .............................................. 123<br />
Luci - luci fendinebbia anteriori ............... 123, 452, 455<br />
Luci - luci interne ...................................................... 243<br />
Luci - regolatore luminosità quadro strumenti ......... 125<br />
Luci - regolatore luminosità strumentazione .............. 25<br />
Luci - segnale acustico di segnalazione luci accese .. 120<br />
. . . 522
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 523 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Indice</strong> analitico<br />
L (con.)<br />
Luci -<br />
sistema di illuminazione anteriore adattativa .........121<br />
Luci - sostituzione delle lampadine ...........................452<br />
Luci - spia air bag ................................................. 42, 98<br />
Luci - spia del controllo della velocità di crociera ........45<br />
Luci - spia del sistema di sicurezza ..............................43<br />
Luci - spia delle cinture di sicurezza ................... 41, 275<br />
Luci - spia di guasto ....................................................38<br />
Luci - spia di segnalazione luci accese .........................44<br />
Luci - spia impianto ABS ..............................................37<br />
Luci - spia impianto di carica .......................................34<br />
Luci - spia impianto freni ............................35, 365, 366<br />
Luci - spia luci antinebbia posteriori ............................44<br />
Luci - spia pressione olio motore .................................33<br />
Luci - spia temperatura liquido di<br />
raffreddamento del motore ......................................35<br />
Luci - spie del quadro strumenti ................32, 365, 366<br />
Luci antinebbia posteriori ..........................................124<br />
Luci fendinebbia anteriori ........................123, 452, 455<br />
Lunotto - termico ......................................................134<br />
M<br />
Manometro - manometro della pressio<br />
ne di sovralimentazione ........................................... 32<br />
Manutenzione -<br />
astina di livello dell'olio motore ......................395, 396<br />
Manutenzione - batteria ........................................... 413<br />
Manutenzione - controllo e rabbocco del liquid<br />
o di raffreddamento ............................................... 475<br />
Manutenzione -<br />
filtro aria /elemento filtrante .395, 396, 414, 456-459<br />
Manutenzione - filtro olio motore .....................456-459<br />
Manutenzione - impianto intercooler ...................... 405<br />
Manutenzione -<br />
indicazioni generali di manutenzione .................... 384<br />
Manutenzione - liquidi e lubrificanti consigliati ........ 419<br />
Manutenzione - liquido del lavacristallo ................... 412<br />
Manutenzione - liquido del servosterzo ................... 409<br />
Manutenzione - liquido della frizione idraulica ........ 407<br />
Manutenzione -<br />
liquido di raffreddamento del motore ................... 402<br />
Manutenzione - liquido freni .................................... 410<br />
Manutenzione -<br />
liquido lavacristalli riscaldato ................... 92, 132, 217<br />
Manutenzione - olio del cambio automatico ...406, 460<br />
523 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 524 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Indice</strong> analitico<br />
M (con.)<br />
Manutenzione - olio del cambio manuale ................407<br />
Manutenzione - olio del gruppo di rinvio .................408<br />
Manutenzione - olio motore ............................ 397, 460<br />
Manutenzione - olio ponte posteriore ......................409<br />
Manutenzione - quando si effettuano traini .............381<br />
Manutenzione - serbatoio del lavacristallo ....... 395, 396<br />
Manutenzione -<br />
serbatoio del liquido del servosterzo ............. 395, 396<br />
Manutenzione - serbatoio del liquido di<br />
raffreddamento motore ................................... 17, 460<br />
Manutenzione - serbatoio del liquido freni ...... 395, 396<br />
Manutenzione - serbatoio di espansione<br />
del liquido di raffreddamento del motore ..... 395, 396<br />
Manutenzione -<br />
tappo a pressione dell'impianto intercooler ...........396<br />
Manutenzione - tappo del bocchettone<br />
dell'olio motore ..............................................395, 396<br />
Marce - leva del cambio ..............................................25<br />
Martinetto - come riporre la ruota e l'attrezzatura<br />
del martinetto .........................................................489<br />
Memoria - funzione di memorizzazione ...................253<br />
Memoria - memorizzazione delle impostazioni<br />
dei sedili, degli specchietti e del .............................262<br />
Menu - menu delle informazioni del veicolo ..............52<br />
Messaggi -<br />
centro informazioni del conducente ....... 84, 115, 365<br />
Modalità di guida agonistica .................................... 112<br />
Modifiche ................................................................. 385<br />
Motore - astina di livello dell'olio ......................395, 396<br />
Motore - avviamento motore ................................... 342<br />
Motore -<br />
codice del motore .........456-459, 461, 462, 463, 465<br />
Motore - controllo e rabbocco del liquido di raff ..... 475<br />
Motore - controllo e rabbocco del liquido di<br />
raffreddamento all'impianto intercooler ................ 479<br />
Motore - copertura del motore ................................ 393<br />
Motore - coppia massima .................................456-459<br />
Motore - durata residua dell'olio ................................ 52<br />
Motore - filtro olio motore ................................456-459<br />
Motore - Impianto intercooler .................................. 405<br />
Motore - ingolfamento del motore .......................... 344<br />
Motore - limitatore del regime del motore .............. 372<br />
Motore - liquido di raffreddamento ......................... 402<br />
Motore - mancato avviamento ................................ 346<br />
Motore - modalità di protezione<br />
dal surriscaldamento .............................................. 475<br />
Motore - olio .....................................................397, 460<br />
Motore - potenza ..............................................456-459<br />
Motore -<br />
problemi di avviamento del motore ..............344, 510<br />
. . . 524
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 525 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Indice</strong> analitico<br />
M (con.)<br />
Motore - riscaldatore del monoblocco .....................346<br />
Motore -<br />
serbatoio del liquido di raffreddamento .......... 17, 460<br />
Motore - serbatoio di espansione del<br />
liquido di raffreddamento ............................. 395, 396<br />
Motore - spia pressione olio ........................................33<br />
Motore -<br />
spia temperatura liquido di raffreddamento ............35<br />
Motore - surriscaldamento ................................... 5, 473<br />
Motore -<br />
tappo a pressione dell'impianto intercooler ...........396<br />
Motore -<br />
tappo del bocchettone dell'olio motore ........ 395, 396<br />
Motore -<br />
termometro del liquido di raffreddamento ....... 28, 56<br />
Motore - vano motore ....................................... 17, 393<br />
Motore - ventola elettrica di raffreddamento<br />
del motore .....................................................395, 396<br />
MP3 - ascolto di CD con formato MP3 o<br />
WMA (radio con disco rigido) ................................194<br />
MP3 - ascolto di CD con formato MP3 o WMA<br />
(multilettore da 6 CD) ............................................156<br />
N<br />
Navigazione - pulsante su/giù dello schermo<br />
di navigazione .......................................................... 25<br />
Navigazione - regolatore di luminosità<br />
del display della navigazione .................................... 25<br />
Navigazione - sistema di navigazione ................25, 207<br />
Nebbia - luci antinebbia ............................................. 44<br />
Nebbia - luci antinebbia posteriori ........................... 124<br />
Nebbia - luci fendinebbia ......................................... 123<br />
Nebbia - luci fendinebbia anteriori .......... 123, 452, 455<br />
Nebbia - spia luci antinebbia posteriori ...................... 44<br />
Numero d'identificazione del veicolo ....................... 437<br />
O<br />
Olio - astina di livello dell'olio motore ..............395, 396<br />
Olio - durata residua dell'olio motore ......................... 52<br />
Olio - filtro olio motore ......................................456-459<br />
Olio - gruppo di rinvio .............................................. 408<br />
Olio - manometro ...................................................... 31<br />
Olio - olio motore .............................................397, 460<br />
Olio - olio ponte posteriore ...................................... 409<br />
Olio - spia pressione ................................................... 33<br />
Olio - tappo del bocchettone dell'olio<br />
del motore .....................................................395, 396<br />
Olio - termometro dell'olio ......................................... 56<br />
Orologio .............................................................25, 108<br />
525 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 526 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Indice</strong> analitico<br />
P<br />
Padiglione - tetto apribile ................................. 239, 240<br />
Padiglione - tetto e padiglione ..................................239<br />
Parabrezza - lavacristallo ............................................216<br />
Parabrezza -<br />
tergicristalli con sensore di pioggia ................. 96, 214<br />
Parcheggio -<br />
parcheggio di un rimorchio in pendenza ...............380<br />
Parcheggio - parcheggio veicolo ..............................356<br />
Parcheggio - sistema a ultrasuoni di aiuto ......... 53, 245<br />
Pendenza - parcheggio di un rimorchio ...................380<br />
Personalizzazione -<br />
personalizzazione delle funzioni ...................... 57, 262<br />
Peso - pesi massimi assi anteriore e posteriore ..........374<br />
Piantone dello sterzo - comandi al volante/<br />
sul piantone dello sterzo .........................................208<br />
Piantone dello sterzo - comando elettrico di<br />
inclinazione del piantone telescopico ............ 210, 254<br />
Piantone dello sterzo - comando telescopico<br />
e di inclinazione del piantone .......................... 25, 209<br />
Plancia e cruscotto - strumentazione e comandi ........25<br />
Pneumatici ................................................................422<br />
Pneumatici - catene da neve o dispositivi simili ........432<br />
Pneumatici - controllo e rotazione ............................429<br />
Pneumatici - controllo pressione pneumatici ........... 425<br />
Pneumatici -<br />
display della pressione dei pneumatici ..................... 54<br />
Pneumatici - estrazione del martinetto di<br />
sollevamento e della ruota di scorta ...................... 483<br />
Pneumatici - etichetta inf. carico e pneumatici ........ 373<br />
Pneumatici - geometria ruote ed<br />
equilibratura dei pneumatici .................................. 435<br />
Pneumatici - gomme a terra .................................... 481<br />
Pneumatici - gonfiaggio ........................................... 423<br />
Pneumatici - invernali ............................................... 433<br />
Pneumatici - kit del sigillante e compressore ............ 492<br />
Pneumatici -<br />
monitoraggio della pressione dei pneumatici ......... 54<br />
Pneumatici - pneumatici estivi .................................. 433<br />
Pneumatici - ruota di scorta ..................5, 18, 481, 484<br />
Pneumatici - ruotino di scorta .................................. 491<br />
Pneumatici - scomparto per il ruotino di scorta ....... 490<br />
Pneumatici - sostituzione .......................................... 430<br />
Pneumatici - sostituzione di una gomma a terra ..... 484<br />
Pneumatici - sostituzione di una gomma<br />
a terra .......................................... 5, 18, 456-459, 481<br />
Pneumatici - spia della bassa pressione<br />
dei pneumatici ...................................................45, 88<br />
. . . 526
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 527 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Indice</strong> analitico<br />
P (con.)<br />
Pneumatici - stivaggio ...............................................489<br />
Pneumatici - stivaggio ........................... 5, 18, 481, 484<br />
Pneumatici - stivaggio dei pneumatici ............. 489, 490<br />
Pneumatici - stivaggio della gomma a terra .............489<br />
Pneumatici - uso ad alta velocità ...............................425<br />
Pneumatici -ruota di scorta .......................................434<br />
Portabicchieri ............................................................242<br />
Portacenere ...............................................................242<br />
Portiere ......................................................................230<br />
Portiere - blocco automatico programmabile ...........234<br />
Portiere -<br />
blocco di sicurezza delle portiere posteriori ............235<br />
Portiere - chiusura centralizzata ................................231<br />
Portiere -<br />
chiusura centralizzata delle portiere .............. 233, 320<br />
Portiere - chiusura manuale ......................................231<br />
Portiere - protezione dal blocco delle portiere ..........235<br />
Portiere - sblocco centralizzato .................................231<br />
Potenza - motore ..............................................456-459<br />
Precauzioni - avvertenze sullo scarico .........................12<br />
Precauzioni - misure di sicurezza importanti ........... 6-20<br />
Presa di corrente - accessori elettrici ..........................116<br />
Presa di corrente per gli accessori .............................116<br />
Pulsante di controllo magnetico dell'assetto ...............25<br />
Q<br />
Quadro strumenti .................................................25, 28<br />
Quadro strumenti - regolatore intensità luce ............. 25<br />
Quadro strumenti - regolatore intensità luminosa ... 125<br />
R<br />
Raccolta dati ............................................................. 510<br />
Radio ........................................................................... 25<br />
Radio - antenna ........................................................ 206<br />
Radio - antifurto ........................................................ 206<br />
Radio - comandi al volante .................................25, 204<br />
Radio - cura dei CD e DVD ....................................... 199<br />
Radio - cura del lettore di compact disc o<br />
del lettore di CD/DVD audio .................................. 198<br />
Radio - funzioni e comandi RDS ............................... 146<br />
Radio -<br />
impianto stereo RDS con disco rigido ............162, 182<br />
Radio - lettore di CD/DVD audio .............................. 176<br />
Radio - multilettore di CD ........................................ 152<br />
Refrigerante .............................................................. 460<br />
Registratori di dati ..................................................... 510<br />
Regolatore di luminosità - regolatore di luminosità<br />
del display della navigazione .................................... 25<br />
Rete - rete per oggetti sciolti .................................... 238<br />
Ricambi -<br />
d'identificazione per le parti di ricambio ................ 438<br />
527 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 528 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Indice</strong> analitico<br />
R (con.)<br />
Ricircolo .....................................................................131<br />
Rifornimenti ......................................................456, 460<br />
Rilevamento degli oggetti -<br />
sistema di protezione dei pedoni ...........................247<br />
Rimorchio - catene di sicurezza .................................379<br />
Rimorchio - freni del rimorchio .................................379<br />
Rimorchio - ganci di traino ........................................378<br />
Rimorchio - indicatori di direzione del rimorchio ......379<br />
Rimorchio - manutenzione del veicolo quando si<br />
effettuano traini ......................................................381<br />
Rimorchio - parcheggio in pendenza .......................380<br />
Rimorchio - traino rimorchio ............................ 370, 375<br />
Riscaldamento - impianto di climatizzazione ..... 25, 126<br />
Riscaldatore - riscaldatore del monoblocco ..............346<br />
Rodaggio - periodo di rodaggio dei veicoli nuovi ....313<br />
Ruota di scorta ...................................... 5, 18, 481, 484<br />
Ruota di scorta - come riporre la ruota e<br />
l'attrezzatura del martinetto ...................................489<br />
Ruota di scorta - estrazione del martinetto di<br />
sollevamento e della ruota di scorta .......................483<br />
Ruota di scorta - ruotino ...........................................491<br />
Ruote .........................................................................435<br />
Ruote - blocchi delle ruote ........................................434<br />
Ruote - coppia serraggio ruote .........................456-459<br />
Ruote - geometria ruote ed equilibratura<br />
dei pneumatici ....................................................... 435<br />
Ruote - sostituzione ruote ......................................... 435<br />
Ruote - sostituzione ruote ..................................456-459<br />
S<br />
Scarico - avvertenze sullo scarico ................................ 12<br />
Schermo - antine parasole ........................................ 239<br />
Scomparti portaoggetti ............................................ 241<br />
Scomparto - cassetto portaoggetti .....................25, 241<br />
Scorta - ruota ............................................................ 434<br />
Sedili - appoggiatesta ............................................... 265<br />
Sedili - comandi ........................................................ 258<br />
Sedili -<br />
comandi dei sedili a regolazione elettrica ......254, 260<br />
Sedili - comandi dei sedili a regolazione manuale .... 258<br />
Sedili - comandi elettrici dell'appoggio<br />
lombare e laterale .................................................. 261<br />
Sedili - comando elettrico appoggio lombare .......... 261<br />
Sedili -<br />
comando elettrico dei cuscini di appoggio ........... 262<br />
Sedili - comando elettrico di inclinazione<br />
dello schienale dei sedili anteriori ........................... 260<br />
Sedili -<br />
comando manuale della prolunga del sedile ......... 259<br />
. . . 528
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 529 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Indice</strong> analitico<br />
Sedili - comando manuale di inclinazione dello<br />
schienale dei sedili anteriori ....................................258<br />
Sedili - configurazione della posizione<br />
di uscita del sedile .....................................................75<br />
Sedili - interruttori di riscaldamento dei sedili. ............25<br />
Sedili - memorizzazione delle impostazioni<br />
dei sedili, degli specchietti e del .............................262<br />
Sedili - richiamo della posizione del sedile ..................77<br />
Sedili - richiamo della posizione di uscita del sedile ....74<br />
Sedili - schienale posteriore sdoppiato ribaltabile .....266<br />
Sedili - sedili anteriori riscaldati e ventilati .................264<br />
Sedili - sedili riscaldati ................................................263<br />
Segnali acustici - regolazione del volume ...................72<br />
Sensore ......................................................................133<br />
Sensore - esclusione del sensore antintrusione .........319<br />
Sensore - sensore antintrusione ................................318<br />
Sensore della luce solare ...........................................133<br />
Sensore della temperatura ........................................133<br />
Serbatoio - rifornimento ............................................388<br />
Serrature - chiavistello ......................................233, 320<br />
Serrature -<br />
chiusura centralizzata delle portiere .............. 233, 320<br />
Sicurezza - air bag .....................................................278<br />
Sicurezza - ancoraggi sistemi di trattenuta<br />
per bambini con attacchi .......................................304<br />
Sicurezza - antifurto ..................................................316<br />
Sicurezza - bambini più grandi d'età ........................ 302<br />
Sicurezza - catene di sicurezza del rimorchio ........... 379<br />
Sicurezza - cinghia superiore sistemi di<br />
trattenuta per bambini ........................................... 305<br />
Sicurezza - cintura a 3 punti ..................................... 269<br />
Sicurezza - cinture di sicurezza .............................6, 267<br />
Sicurezza - esclusione del sensore antintrusione ...... 319<br />
Sicurezza - fissaggio di un sistema di trattenuta per<br />
bambini con attacchi inferiori e cinghia<br />
superiore ................................................................ 307<br />
Sicurezza - guide per un uso confortevole<br />
delle cinture a bandoliera ....................................... 272<br />
Sicurezza - immobilizzatore ...................................... 320<br />
Sicurezza - misure di sicurezza importanti ...............6-20<br />
Sicurezza -<br />
pretensionatori delle cinture di sicurezza .............. 277<br />
Sicurezza - prolunga della cintura di sicurezza ......... 273<br />
Sicurezza - regolatore dell'altezza della<br />
sezione a bandoliera .............................................. 271<br />
Sicurezza - sensore antintrusione .............................. 318<br />
Sicurezza -<br />
sistema di rilevazione del passeggero ..............25, 284<br />
Sicurezza - sistemi di trattenuta per bambini ........... 293<br />
Sicurezza - sistemi di trattenuta supplementari ........ 277<br />
Sicurezza - sostituzione delle cinture di sicurezza ..... 274<br />
Sicurezza - spia di attivazione ................................... 292<br />
529 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 530 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Indice</strong> analitico<br />
S (con.)<br />
Sicurezza -<br />
uso cintura di sicurezza durante gravidanza ...........275<br />
Sistema a ultrasuoni di aiuto al<br />
parcheggio in retromarcia ............................... 53, 245<br />
Sistema di accesso senza chiavi .................................329<br />
Sistema di accesso senza chiavi - telecomando ........329<br />
Sistema di illuminazione anteriore adattativa ...........121<br />
Sistema di intrattenimento dei sedili<br />
posteriori - impianto televisivo ................................207<br />
Sistema di protezione dei pedoni .............................247<br />
Sistema di rilevamento del passeggero -<br />
Funzionamento con passeggeri adulti ...................290<br />
Sistema di rilevazione del passeggero ................ 25, 284<br />
Sistema di rilevazione del passeggero -<br />
funzionamento con un sistema di<br />
trattenuta per bambini ...........................................288<br />
Sistema di ritenuta gonfiabile ...................................278<br />
Sistema di trattenuta - spia .......................................276<br />
Sistema di trattenuta - spia ................................ 41, 275<br />
Sistema di trattenuta gonfiabile -<br />
sistema di rilevazione del passeggero .............. 25, 284<br />
Sistema di trattenuta gonfiabile - spia ................. 42, 98<br />
Sistema di trattenuta gonfiabile -<br />
spia di attivazione ...................................................292<br />
Sistemi di trattenuta - air bag ....................................278<br />
Sistemi di trattenuta - ancoraggi sistemi<br />
di trattenuta per bambini con attacchi .................. 304<br />
Sistemi di trattenuta - appoggiatesta ....................... 265<br />
Sistemi di trattenuta - bambini più grandi d'età ...... 302<br />
Sistemi di trattenuta - cinghia superiore sistemi di<br />
trattenuta per bambini ........................................... 305<br />
Sistemi di trattenuta - cintura a 3 punti .................... 269<br />
Sistemi di trattenuta - cinture di sicurezza ............6, 267<br />
Sistemi di trattenuta - fissaggio di un sistema<br />
di trattenuta per bambini con attacchi inferiori<br />
e cinghia superiore ................................................. 307<br />
Sistemi di trattenuta - guide per un uso<br />
confortevole delle cinture a bandoliera .................. 272<br />
Sistemi di trattenuta - pretensionatori<br />
delle cinture di sicurezza ........................................ 277<br />
Sistemi di trattenuta -<br />
prolunga della cintura di sicurezza ......................... 273<br />
Sistemi di trattenuta - regolatore dell'altezza<br />
della sezione a bandoliera ...................................... 271<br />
Sistemi di trattenuta -<br />
sistema di rilevazione del passeggero ..............25, 284<br />
Sistemi di trattenuta -<br />
sistemi di trattenuta per bambini ........................... 293<br />
Sistemi di trattenuta - sistemi supplementari ........... 277<br />
Sistemi di trattenuta -<br />
sostituzione delle cinture di sicurezza .................... 274<br />
. . . 530
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 531 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Indice</strong> analitico<br />
S (con.)<br />
Sistemi di trattenuta - spia di attivazione ..................292<br />
Sistemi di trattenuta -<br />
uso cintura sicurezza durante gravidanza ...............275<br />
Sole - antine parasole ................................................239<br />
Sole - tetto apribile ...........................................239, 240<br />
Sollevamento ........................................ 5, 18, 481, 484<br />
Sospensioni ...............................................................370<br />
Sospensioni - controllo magnetico dell'assetto .........371<br />
Sospensioni -<br />
pulsante di controllo magnetico dell'assetto ............25<br />
Specchietti - memorizzazione delle impostazioni<br />
dei sedili, degli specchietti e del .............................262<br />
Specchietti - pieghevoli a comando elettrico ............224<br />
Specchietti - regolazione automatica giorno/<br />
notte dello specchietto interno ..............................226<br />
Specchietti - specchietti a regolazione elettrica ........223<br />
Specchietti - specchietti di cortesia .................. 226, 239<br />
Specchietti - specchietti inclinabili per parcheggio .....72<br />
Specchietti - specchietti retrovisori esterni ................223<br />
Specchietti - specchietto orientabile verso<br />
il marciapiede per aiuto al parcheggio ............ 72, 225<br />
Specchietti - specchietto retrovisore interno .............226<br />
Specchietti - specchietto termico ..............................224<br />
Specchietti retrovisori ............................................... 223<br />
Spia - air bag .........................................................42, 98<br />
Spia - fari abbaglianti .................................................. 28<br />
Spia - indicatori di direzione ....................................... 28<br />
Spia - pressione olio motore ....................................... 33<br />
Spia - spia del cambio ........................................40, 355<br />
Spia -<br />
spia del freno di stazionamento elettrico .........37, 365<br />
Spia - spia del sistema Stabilitrak ® /sistema<br />
di controllo della trazione ................................41, 115<br />
Spia - spia della bassa pressione dei pneumatici ..45, 88<br />
Spia di guasto ............................................................. 38<br />
Spia impianto freni .................................... 35, 365, 366<br />
Spia sistema di sicurezza ............................................. 43<br />
Spie ............................................................ 32, 365, 366<br />
Spie - sistema di sicurezza .......................................... 43<br />
Spie - spia di guasto .................................................... 38<br />
Spie - spia di segnalazione luci accese ........................ 44<br />
Spie - temperatura liquido<br />
di raffreddamento del motore ................................. 35<br />
Stabilità - sistema Stabilitrak ..................................... 114<br />
Stabilitrak - pulsante Stabilitrak ® /pulsante<br />
di controllo della trazione ................................25, 210<br />
Stabilitrak - sistema Stabilitrak .................................. 114<br />
531 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 532 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Indice</strong> analitico<br />
S (con.)<br />
Stabilitrak - spia del sistema Stabilitrak ® /<br />
sistema di controllo della trazione ................... 41, 115<br />
Stazionamento - freno di stazionamento ..................363<br />
Stazionamento -<br />
freno di stazionamento elettrico ...................... 25, 364<br />
Stazionamento -<br />
spia del freno di stazionamento elettrico ......... 37, 365<br />
Sterzo ........................................................................360<br />
Sterzo - liquido del servosterzo, ................................409<br />
Sterzo -<br />
serbatoio del liquido del servosterzo ............. 395, 396<br />
Sterzo - servosterzo ...................................................360<br />
Sterzo - sterzo sensibile alla velocità ..........................360<br />
Strumentazione -<br />
comandi sul cruscotto e sulla plancia .......................25<br />
Surriscaldamento -<br />
modalità di protezione del motore .........................475<br />
Surriscaldamento - motore .................................. 5, 473<br />
T<br />
Tachimetro ...........................................................29, 52<br />
Telecomando - avviamento a distanza del veicolo ... 336<br />
Telecomando -<br />
codice di omologazione delle<br />
frequenze dei telecomandi ............................328, 339<br />
Telecomando -<br />
comando a distanza delle portiere ......................... 324<br />
Telecomando - portata del telecomando ................. 326<br />
Telecomando - sistema di accesso senza chiavi ........ 329<br />
Telecomando - sostituzione della batteria ........327, 333<br />
Temperatura - controllo della temperatura .............. 128<br />
Temperatura -<br />
termometro del liquido di raffreddamento .......28, 56<br />
Temporizzatore ........................................................... 51<br />
Tergicristalli - con sensore di pioggia ..................96, 214<br />
Tergicristalli - fari attivati dai tergicristalli ..........122, 215<br />
Terminali -<br />
terminale negativo remoto della batteria ......395, 396<br />
Terminali -<br />
terminale positivo remoto batteria ................395, 396<br />
. . . 532
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 533 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Indice</strong> analitico<br />
T (con.)<br />
Tetto - tetto apribile .........................................239, 240<br />
Tetto - tetto e padiglione ..........................................239<br />
Traino .............................................................5, 16, 472<br />
Traino - catene di sicurezza del rimorchio .................379<br />
Traino - freni del rimorchio ........................................379<br />
Traino - ganci di traino di un rimorchio ....................378<br />
Traino - indicatori di direzione del rimorchio ............379<br />
Traino - manutenzione del veicolo quando<br />
si effettuano traini ...................................................381<br />
Traino -<br />
traino del veicolo su un rimorchio a piattina ..........382<br />
Traino - traino di un rimorchio ......................... 370, 375<br />
Traino - veicolo fuoristrada ........................................381<br />
Traino del veicolo -<br />
con tutte e quattro le ruote a terra .........................381<br />
Traino del veicolo con due ruote a terra e due su un<br />
rimorchio a piattina ................................................382<br />
Trazione .................................................................... 359<br />
Trazione -<br />
asse posteriore con differenziale autobloccante .... 360<br />
Trazione - pulsante Stabilitrak ® /Pulsante<br />
di controllo della trazione ................................25, 210<br />
Trazione - sistema di controllo della trazione ...110, 210<br />
Trazione - sistema Stabilitrak ..................................... 114<br />
Trazione - spia del sistema Stabilitrak ® /<br />
sistema di controllo della trazione ....................41, 115<br />
Trazione Integrale .................................... 356, 463, 464<br />
Trazione integrale - guida fuori strada in collina ......... 14<br />
Trazione integrale - olio del gruppo di rinvio ........... 408<br />
U<br />
Unità di misura - inglesi/metrico decimali .................. 53<br />
Unità di misura inglesi ................................................ 53<br />
Unità di misura metrico decimali ............................... 53<br />
533 . . .
09eu<strong>CTS</strong>.ita Page 534 Wednesday, July 23, 2008 12:05 PM<br />
<strong>Indice</strong> analitico<br />
V<br />
Vani portaoggetti - cassetto portaoggetti .......... 25, 241<br />
Vani portaoggetti - portabicchieri .............................242<br />
Vani portaoggetti - rete per oggetti sciolti ................238<br />
Vani portaoggetti - vano bagagli ..............................236<br />
Veicolo - oscillazione .................................................509<br />
Veicolo - periodo di rodaggio dei veicoli nuovi .........313<br />
Velocità - limitatore della velocità del veicolo ............372<br />
Velocità - velocità media .............................................51<br />
Ventilatore -<br />
selettore della velocità del ventilatore .....................129<br />
Ventilazione - diffusori .................................................25<br />
Video - impianto televisivo ........................................207<br />
Volante -<br />
comandi al volante/sul piantone dello sterzo .........208<br />
Volante - comandi impianto stereo .................... 25, 204<br />
Volante - comando elettrico di inclinazione<br />
del piantone telescopico ................................ 210, 254<br />
Volante - comando telescopico e di inclinazione<br />
del piantone .................................................... 25, 209<br />
Volante - leva di regolazione .....................................209<br />
W<br />
WMA - ascolto di CD con formato MP3 o WMA<br />
(multilettore da 6 CD) ............................................ 156<br />
WMA - Ascolto di CD con formato MP3 o WMA<br />
radio con disco rigido) ................................................194<br />
. . . 534