kITCHEN - Schönhuber Franchi S.p.A.
kITCHEN - Schönhuber Franchi S.p.A.
kITCHEN - Schönhuber Franchi S.p.A.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
PENTOLAME / cookware<br />
CONTENITORI VARI / VARIOUS CONTAINERS<br />
PENTOLAME / cookware<br />
SISTEMI AD INDUZIONE/INDUCTION-SYSTEMS<br />
Pesciera in rame stagnato<br />
martellato con griglia, coperchio<br />
e 2 maniglie in bronzo<br />
Fish kettle hammered copper tin<br />
inside with grid, cover and<br />
2 bronze handles<br />
50345<br />
cm h cm lt<br />
45x11 10,0 4,3<br />
50x13 11,0 9,5<br />
60x15 13,0 13,5<br />
Colapasta in alluminio a spicchio<br />
1⁄4 1 manico<br />
1⁄4 segment colander aluminium<br />
1 handle<br />
50171<br />
Ø cm 40 h cm 21,0<br />
Pesciera in acciaio inox con<br />
griglia e coperchio<br />
Fish kettle s/s with grid and<br />
cover<br />
51460<br />
cm h cm lt<br />
60x20 14,0 14,0<br />
70x21 16,0 20,0<br />
100x25 20,0 44,0<br />
Colapasta in acciaio inox<br />
a spicchio 1⁄4 1 manico<br />
1/4 segment colander s/s<br />
1 handle<br />
51400<br />
Ø cm h cm lt<br />
36 23,0 5,5<br />
40 26,0 7,5<br />
Il principio di funzionamento dell’induzione si basa sulla generazione di un campo elettromagnetico<br />
che induce delle correnti nel recipiente posto sopra al piano di cottura. La resistività del materiale che<br />
si oppone al flusso di queste correnti è la causa del calore che viene generato, consentendo ai cibi di<br />
cuocere senza che il piano stesso si scaldi. La condizione necessaria perchè si attivi il processo è che<br />
le pentole utilizzate abbiano un fondo ferritico. Sono compatibili con l’induzione quindi i recipienti in<br />
ferro e in acciaio, sia smaltato che inox. L’applicazione di questo principio in cottura permette numerosi<br />
vantaggi: di ordine pratico e funzionale.<br />
I VANTAGGI PRATICI: vita più facile per gli operatori.<br />
• SALUBRITÀ DELL’AMBIENTE: essendo la padella l’unico elemento caldo, in sua assenza non ci sono<br />
altri fonti che generano e disperdono calore nell’ambiente. Ciò si traduce in una migliore qualità di<br />
lavoro per gli operatori;<br />
• PULIBILITÀ: la superficie liscia e mai calda velocizza notevolmente le operazioni di pulizia. È sufficiente<br />
passare un panno inumidito dopo ogni utilizzo per avere una piastra sempre pulita;<br />
• VERSATILITÀ: è la macchina ideale per qualsiasi tipo di cottura. Per brasare, bollire, saltare, friggere.<br />
Ottima per l’utilizzo in pasticceria: per sciogliere il cioccolato, per la preparazione di crêpes e<br />
omelettes;<br />
• ESTETICA: l’induzione è l’elemento essenziale se la cucina è a vista e deve piacere per la sua bellezza,<br />
oltre che per la sua funzionalità.<br />
The induction working principle is based on the creation of an electromagnetic fi eld which brings<br />
eddy currents into the container resting on the cooking top. The material resistivity that contrasts<br />
the current fl ow generates heat, thus enabling food to cook without heating the cooking top. In order<br />
to start this process, pans with a ferritic base have to be used. Therefore, induction foresees the use<br />
of enamelled and stainless steel and iron pans.<br />
The application of this cooking principle brings several practical and functional benefits.<br />
PRACTICAL BENEFITS: designed to ease the operators’ job.<br />
• HEALTHY ENVIRONMENT: the pan is the only hot element, therefore, when it is removed, there are<br />
no other sources that generate and spread heat in the surrounding environment. This serves the<br />
purpose of improving the operators’ working quality;<br />
• EASE OF MAINTENANCE: the smooth and never hot surface speeds up the cleaning procedures.<br />
Simply clean the plate with a wet cloth after use;<br />
• VERSATILITY: ideal for all types of cooking: braising, boiling, stir-frying and frying. Great for pastry<br />
use: for melting chocolate as well as for cooking crepes and omelettes;<br />
• LOOK: induction is an essential element in kitchens where both functional and aesthetical requirements<br />
should be met.<br />
Casseruola in alluminio<br />
Saucepot aluminium<br />
Casseruola alta 2 maniglie<br />
Deep saucepot 2 handles<br />
50172<br />
Ø cm h cm lt<br />
36 18,0 19,0<br />
40 18,5 24,0<br />
51170<br />
Ø cm h cm lt<br />
36 21,5 22,0<br />
40 24,5 30,8<br />
Casseruola bagnomaria<br />
in alluminio 1 manico<br />
Bain-marie pot aluminium<br />
1 handle<br />
50001<br />
Ø cm h cm lt<br />
14 16,0 2,5<br />
16 18,0 3,7<br />
18 20,0 5,0<br />
20 22,0 7,0<br />
Casseruola bagnomaria in acciaio<br />
inox 1 manico<br />
Bain-marie pot s/s 1 handle<br />
51100<br />
Ø cm h cm lt<br />
14 16,0 2,5<br />
16 18,0 3,6<br />
18 20,0 5,0<br />
20 22,0 7,0<br />
Sistema ad induzione di<br />
mantenimento da incasso ad una<br />
PIASTRA<br />
Install System of induction with<br />
one hotplate<br />
51200 01<br />
H cm 31x31x31<br />
230V<br />
GENERATORE<br />
GENERATOR<br />
51201<br />
51200 02 con 2 piastre / with 2 hotplates<br />
51200 03 con 3 piastre / with 3 hotplates<br />
51200 04 con 4 piastre / with 4 hotplates<br />
PIASTRA DI MANTENIMENTO<br />
INDUCTION HOTPLATE<br />
51202<br />
Misura graduata in acciaio inox<br />
1 manico<br />
Graduated jug s/s 1 handle<br />
53220<br />
cl 100 / 200<br />
Casseruola fritti in acciaio con<br />
cesto sgocciolatoio in filo<br />
stagnato Fryer steel with basket<br />
in tinned wire<br />
51410<br />
Ø cm 40<br />
sistema ad induzione di cottura da<br />
appoggio ad una piastra<br />
Cooking induction hotplate<br />
51204<br />
H cm 10,5x38x32<br />
230V<br />
INTERRUTORE<br />
OPERATION DEVICE<br />
51203<br />
18 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 19