15.02.2014 Views

kITCHEN - Schönhuber Franchi S.p.A.

kITCHEN - Schönhuber Franchi S.p.A.

kITCHEN - Schönhuber Franchi S.p.A.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PENTOLAME / cookware<br />

CONTENITORI VARI / VARIOUS CONTAINERS<br />

PENTOLAME / cookware<br />

SISTEMI AD INDUZIONE/INDUCTION-SYSTEMS<br />

Pesciera in rame stagnato<br />

martellato con griglia, coperchio<br />

e 2 maniglie in bronzo<br />

Fish kettle hammered copper tin<br />

inside with grid, cover and<br />

2 bronze handles<br />

50345<br />

cm h cm lt<br />

45x11 10,0 4,3<br />

50x13 11,0 9,5<br />

60x15 13,0 13,5<br />

Colapasta in alluminio a spicchio<br />

1⁄4 1 manico<br />

1⁄4 segment colander aluminium<br />

1 handle<br />

50171<br />

Ø cm 40 h cm 21,0<br />

Pesciera in acciaio inox con<br />

griglia e coperchio<br />

Fish kettle s/s with grid and<br />

cover<br />

51460<br />

cm h cm lt<br />

60x20 14,0 14,0<br />

70x21 16,0 20,0<br />

100x25 20,0 44,0<br />

Colapasta in acciaio inox<br />

a spicchio 1⁄4 1 manico<br />

1/4 segment colander s/s<br />

1 handle<br />

51400<br />

Ø cm h cm lt<br />

36 23,0 5,5<br />

40 26,0 7,5<br />

Il principio di funzionamento dell’induzione si basa sulla generazione di un campo elettromagnetico<br />

che induce delle correnti nel recipiente posto sopra al piano di cottura. La resistività del materiale che<br />

si oppone al flusso di queste correnti è la causa del calore che viene generato, consentendo ai cibi di<br />

cuocere senza che il piano stesso si scaldi. La condizione necessaria perchè si attivi il processo è che<br />

le pentole utilizzate abbiano un fondo ferritico. Sono compatibili con l’induzione quindi i recipienti in<br />

ferro e in acciaio, sia smaltato che inox. L’applicazione di questo principio in cottura permette numerosi<br />

vantaggi: di ordine pratico e funzionale.<br />

I VANTAGGI PRATICI: vita più facile per gli operatori.<br />

• SALUBRITÀ DELL’AMBIENTE: essendo la padella l’unico elemento caldo, in sua assenza non ci sono<br />

altri fonti che generano e disperdono calore nell’ambiente. Ciò si traduce in una migliore qualità di<br />

lavoro per gli operatori;<br />

• PULIBILITÀ: la superficie liscia e mai calda velocizza notevolmente le operazioni di pulizia. È sufficiente<br />

passare un panno inumidito dopo ogni utilizzo per avere una piastra sempre pulita;<br />

• VERSATILITÀ: è la macchina ideale per qualsiasi tipo di cottura. Per brasare, bollire, saltare, friggere.<br />

Ottima per l’utilizzo in pasticceria: per sciogliere il cioccolato, per la preparazione di crêpes e<br />

omelettes;<br />

• ESTETICA: l’induzione è l’elemento essenziale se la cucina è a vista e deve piacere per la sua bellezza,<br />

oltre che per la sua funzionalità.<br />

The induction working principle is based on the creation of an electromagnetic fi eld which brings<br />

eddy currents into the container resting on the cooking top. The material resistivity that contrasts<br />

the current fl ow generates heat, thus enabling food to cook without heating the cooking top. In order<br />

to start this process, pans with a ferritic base have to be used. Therefore, induction foresees the use<br />

of enamelled and stainless steel and iron pans.<br />

The application of this cooking principle brings several practical and functional benefits.<br />

PRACTICAL BENEFITS: designed to ease the operators’ job.<br />

• HEALTHY ENVIRONMENT: the pan is the only hot element, therefore, when it is removed, there are<br />

no other sources that generate and spread heat in the surrounding environment. This serves the<br />

purpose of improving the operators’ working quality;<br />

• EASE OF MAINTENANCE: the smooth and never hot surface speeds up the cleaning procedures.<br />

Simply clean the plate with a wet cloth after use;<br />

• VERSATILITY: ideal for all types of cooking: braising, boiling, stir-frying and frying. Great for pastry<br />

use: for melting chocolate as well as for cooking crepes and omelettes;<br />

• LOOK: induction is an essential element in kitchens where both functional and aesthetical requirements<br />

should be met.<br />

Casseruola in alluminio<br />

Saucepot aluminium<br />

Casseruola alta 2 maniglie<br />

Deep saucepot 2 handles<br />

50172<br />

Ø cm h cm lt<br />

36 18,0 19,0<br />

40 18,5 24,0<br />

51170<br />

Ø cm h cm lt<br />

36 21,5 22,0<br />

40 24,5 30,8<br />

Casseruola bagnomaria<br />

in alluminio 1 manico<br />

Bain-marie pot aluminium<br />

1 handle<br />

50001<br />

Ø cm h cm lt<br />

14 16,0 2,5<br />

16 18,0 3,7<br />

18 20,0 5,0<br />

20 22,0 7,0<br />

Casseruola bagnomaria in acciaio<br />

inox 1 manico<br />

Bain-marie pot s/s 1 handle<br />

51100<br />

Ø cm h cm lt<br />

14 16,0 2,5<br />

16 18,0 3,6<br />

18 20,0 5,0<br />

20 22,0 7,0<br />

Sistema ad induzione di<br />

mantenimento da incasso ad una<br />

PIASTRA<br />

Install System of induction with<br />

one hotplate<br />

51200 01<br />

H cm 31x31x31<br />

230V<br />

GENERATORE<br />

GENERATOR<br />

51201<br />

51200 02 con 2 piastre / with 2 hotplates<br />

51200 03 con 3 piastre / with 3 hotplates<br />

51200 04 con 4 piastre / with 4 hotplates<br />

PIASTRA DI MANTENIMENTO<br />

INDUCTION HOTPLATE<br />

51202<br />

Misura graduata in acciaio inox<br />

1 manico<br />

Graduated jug s/s 1 handle<br />

53220<br />

cl 100 / 200<br />

Casseruola fritti in acciaio con<br />

cesto sgocciolatoio in filo<br />

stagnato Fryer steel with basket<br />

in tinned wire<br />

51410<br />

Ø cm 40<br />

sistema ad induzione di cottura da<br />

appoggio ad una piastra<br />

Cooking induction hotplate<br />

51204<br />

H cm 10,5x38x32<br />

230V<br />

INTERRUTORE<br />

OPERATION DEVICE<br />

51203<br />

18 www.schoenhuberfranchi.com numero verde 800-850012 19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!