14.02.2014 Views

Präsentation Leitbild 5.5.2008 - pbg

Präsentation Leitbild 5.5.2008 - pbg

Präsentation Leitbild 5.5.2008 - pbg

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1-4<br />

5-8<br />

Schulkultur<br />

Wir pflegen, vermitteln und fördern<br />

an Dreisprachigkeit der Bündner Kantonsschule des Kantons die<br />

Graubünden<br />

und kulturelle Vielfalt.<br />

“ Wir führen periodisch Projekte zur Dreisprachigkeit und zur Vermittlung<br />

der kulturellen Vielfalt Graubündens durch.<br />

“ Unsere Schule bietet zweisprachige Maturitäten in den Kantonssprachen<br />

an.<br />

“ Unsere Schule kommuniziert adressatengerecht in den drei kantonalen<br />

Amtssprachen.<br />

“ Wir pflegen Weltoffenheit und führen entsprechende Schulveranstaltungen<br />

durch.<br />

Der Umgang von Mensch zu<br />

Mensch ist geprägt von gegenseitiger<br />

Wertschätzung.<br />

“ Wir nehmen einander als Menschen ernst und begegnen uns mit<br />

Respekt.<br />

“ Wir pflegen einen ehrlichen Dialog und äussern Kritik konstruktiv.<br />

“ Wir grüssen einander und sprechen uns mit Namen an.<br />

“ Wir gehen auf neue Schülerinnen und Schüler, Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter, Lehrerinnen und Lehrer zu und führen sie an unserer<br />

Schule ein.<br />

Wir nehmen aktiv und verantwortungsbewusst<br />

am Schulleben teil<br />

und arbeiten zusammen.<br />

−Wir fördern die Verbundenheit mit unserer Schule durch Gemeinschaftsanlässe.<br />

−Unsere Schule fördert schulinterne Vereine, Formationen und<br />

Organisationen und integriert ihre Aktivitäten ins Schulleben.<br />

−Unsere Schule würdigt ausserordentliche Leistungen.<br />

−Wir tragen unserer Umwelt Sorge.<br />

ENTWURF: dramaturgie, KOMBINATION HEFT / UMSCHLAG<br />

Cultura da scola<br />

Nus tgirain, intermediain e promovain<br />

na la a trilinguitad la Scola chantunala dal chantun grischu-<br />

Grischun<br />

ed il multiculturalissem.<br />

“ Nus realisain periodicamain projects davart la trilinguitad ed il<br />

multiculturalissem dal Grischun.<br />

“ Nossa scola porscha maturitads bilinguas en las linguas chantunalas.<br />

“ Nossa scola communitgescha adequat als adressats en las trais<br />

linguas uffizialas dal chantun.<br />

“ Nus tgirain il spiert cosmopolitic e realisain occurrenzas da scola<br />

correspundentas.<br />

La relaziun tranter pèr sa basa a la<br />

stima vicendaivla.<br />

“ Nus ans respectain vicendaivlamain.<br />

“ Nus pratitgain in dialog sincer ed ina critica constructiva.<br />

“ Nus ans salidain per num.<br />

“ Nus contactain ils novs scolars e las scolars, collavuraturs e collavuraturas,<br />

scolasts e scolastas ed als introducin en nossa scola.<br />

Nus ans participain activamain e<br />

conscienziusamain a la vita da scola<br />

e collavurain in cun l’auter.<br />

−Nus promovain l’attaschadadad a la scola cun occurrenzas communablas.<br />

−Nossa scola promova uniuns, furmaziuns ed organisaziuns entaifer<br />

la scola ed integrescha lur activitads en la vita da scola.<br />

−Nossa scola undrescha prestaziuns extraordinarias.<br />

−Nus avain quità da noss ambient.<br />

Cultura scolastica<br />

Alla Scuola cantonale grigione curiamo,<br />

trasmettiamo e promuoviamo il<br />

trilinguismo del Cantone dei Grigioni<br />

e il multiculturalismo.<br />

“ Realizziamo periodicamente dei progetti centrati sul trilinguismo e<br />

sulla promozione del multiculturalismo dei Grigioni.<br />

“ La Scuola offre maturità bilingui nelle lingue cantonali.<br />

“ La Scuola comunica nelle tre lingue ufficiali cantonali tenendo conto<br />

del destinatario.<br />

“ Coltiviamo uno spirito cosmopolita organizzando appropriate manifestazioni.<br />

Nelle relazioni sociali vale la reciproca<br />

stima.<br />

“ Ci consideriamo alla pari e ci incontriamo con rispetto.<br />

“ Pratichiamo un dialogo franco e una critica costruttiva.<br />

“ Ci salutiamo e ci interpelliamo per nome.<br />

“ Contattiamo i nuovi allievi e allieve, collaboratori e collaboratrici,<br />

insegnanti e li introduciamo nella Scuola.<br />

Partecipiamo attivamente e coscienziosamente<br />

alla vita scolastica, lavoriamo<br />

insieme.<br />

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –<br />

−Promuoviamo l’attaccamento alla Scuola con manifestazioni in comune.<br />

−La Scuola sostiene al suo interno le associazioni, le formazioni e<br />

organizzazioni integrando le loro attività nella vita scolastica.<br />

−La Scuola onora le prestazioni particolari.<br />

−Abbiamo cura dell’ambiente.<br />

Lehren und Lernen<br />

Wir pflegen, vermitteln und fördern an<br />

der Bündner Kantonsschule die Dreisprachigkeit<br />

des Kantons Graubünden<br />

und kulturelle Vielfalt.<br />

“ Wir führen periodisch Projekte zur Dreisprachigkeit und zur Vermittlung<br />

der kulturellen Vielfalt Graubündens durch.<br />

“ Unsere Schule bietet zweisprachige Maturitäten in den Kantonssprachen<br />

an.<br />

“ Unsere Schule kommuniziert adressatengerecht in den drei kantonalen<br />

Amtssprachen.<br />

“ Wir pflegen Weltoffenheit und führen entsprechende Schulveranstaltungen<br />

durch.<br />

Der Umgang von Mensch zu Mensch ist<br />

geprägt von gegenseitiger Wertschätzung.<br />

“ Wir nehmen einander als Menschen ernst und begegnen uns mit Respekt.<br />

“ Wir pflegen einen ehrlichen Dialog und äussern Kritik konstruktiv.<br />

“ Wir grüssen einander und sprechen uns mit Namen an.<br />

“ Wir gehen auf neue Schülerinnen und Schüler, Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter,<br />

Lehrerinnen und Lehrer zu und führen sie an unserer Schule ein.<br />

Wir nehmen aktiv und verantwortungsbewusst<br />

am Schulleben teil und arbeiten<br />

zusammen.<br />

−Wir fördern die Verbundenheit mit unserer Schule durch Gemeinschaftsanlässe.<br />

−Unsere Schule fördert schulinterne Vereine, Formationen und Organisationen<br />

und integriert ihre Aktivitäten ins Schulleben.<br />

−Unsere Schule würdigt ausserordentliche Leistungen.<br />

−Wir tragen unserer Umwelt Sorge.<br />

Instruir ed emprender<br />

Nus tgirain, intermediain e promovain a<br />

la Scola chantunala grischuna la trilinguitad<br />

dal chantun Grischun ed il multiculturalissem.<br />

“ Nus realisain periodicamain projects davart la trilinguitad ed il multiculturalissem<br />

dal Grischun.<br />

“ Nossa scola porscha maturitads bilinguas en las linguas chantunalas.<br />

“ Nossa scola communitgescha adequat als adressats en las trais linguas<br />

uffizialas dal chantun.<br />

“ Nus tgirain il spiert cosmopolitic e realisain occurrenzas da scola correspundentas.<br />

La relaziun tranter pèr sa basa a la stima<br />

vicendaivla.<br />

“ Nus ans respectain vicendaivlamain.<br />

“ Nus pratitgain in dialog sincer ed ina critica constructiva.<br />

“ Nus ans salidain per num.<br />

“ Nus contactain ils novs scolars e las scolars, collavuraturs e collavuraturas,<br />

scolasts e scolastas ed als introducin en nossa scola.<br />

Nus ans participain activamain e conscienziusamain<br />

a la vita da scola e collavurain<br />

in cun l’auter.<br />

−Nus promovain l’attaschadadad a la scola cun occurrenzas communablas.<br />

−Nossa scola promova uniuns, furmaziuns ed organisaziuns entaifer la<br />

scola ed integrescha lur activitads en la vita da scola.<br />

−Nossa scola undrescha prestaziuns extraordinarias.<br />

−Nus avain quità da noss ambient.<br />

Insegnamento e<br />

studio<br />

Alla Scuola cantonale grigione curiamo,<br />

trasmettiamo e promuoviamo il<br />

trilinguismo del Cantone dei Grigioni<br />

e il multiculturalismo.<br />

“ Realizziamo periodicamente dei progetti centrati sul trilinguismo e<br />

sulla promozione del multiculturalismo dei Grigioni.<br />

“ La Scuola offre maturità bilingui nelle lingue cantonali.<br />

“ La Scuola comunica nelle tre lingue ufficiali cantonali tenendo conto<br />

del destinatario.<br />

“ Coltiviamo uno spirito cosmopolita organizzando appropriate manifestazioni.<br />

Nelle relazioni sociali vale la reciproca<br />

stima.<br />

“ Ci consideriamo alla pari e ci incontriamo con rispetto.<br />

“ Pratichiamo un dialogo franco e una critica costruttiva.<br />

“ Ci salutiamo e ci interpelliamo per nome.<br />

“ Contattiamo i nuovi allievi e allieve, collaboratori e collaboratrici,<br />

insegnanti e li introduciamo nella Scuola.<br />

Partecipiamo attivamente e coscienziosamente<br />

alla vita scolastica, lavoriamo<br />

insieme.<br />

−Promuoviamo l’attaccamento alla Scuola con manifestazioni in comune.<br />

−La Scuola sostiene al suo interno le associazioni, le formazioni e<br />

organizzazioni integrando le loro attività nella vita scolastica.<br />

−La Scuola onora le prestazioni particolari.<br />

−Abbiamo cura dell’ambiente.<br />

1-4<br />

1-4<br />

5-8<br />

5-8<br />

Schulkultur Schulkultur<br />

Wir pflegen, vermitteln Wir pflegen, und vermitteln fördern und fördern<br />

an der Bündner an Kantonsschule der Bündner Kantonsschule die<br />

die<br />

Dreisprachigkeit Dreisprachigkeit des Kantons Graubünden<br />

und kulturelle bünden und Vielfalt. kulturelle Vielfalt.<br />

des Kantons Grau-<br />

“ Wir führen periodisch Projekte “ Wir führen zur Dreisprachigkeit periodisch Projekte und zur Vermittlung<br />

der kulturellen Vielfalt mittlung Graubündens der kulturellen durch. Vielfalt Graubündens durch.<br />

Dreisprachigkeit und zur Ver-<br />

“ Unsere Schule bietet zweisprachige “ Unsere Schule Maturitäten bietet zweisprachige in den Kantonssprachen<br />

an.<br />

sprachen an.<br />

Maturitäten in den Kantons-<br />

“ Unsere Schule kommuniziert “ Unsere adressatengerecht Schule kommuniziert in den adressatengerecht drei kantonalen<br />

Amtssprachen. tonalen Amtssprachen.<br />

in den drei kan-<br />

“ Wir pflegen Weltoffenheit “ Wir und pflegen führen Weltoffenheit entsprechende und Schulveranstaltungen<br />

durch. staltungen durch.<br />

führen entsprechende Schulveran-<br />

Der Umgang von Der Mensch Umgang zu von Mensch zu<br />

Mensch ist geprägt Mensch von ist gegenseitiger<br />

Wertschätzung. tiger Wertschätzung.<br />

geprägt von gegensei-<br />

“ Wir nehmen einander als “ Wir Menschen nehmen ernst einander und begegnen als Menschen uns mit ernst und begegnen uns mit<br />

Respekt.<br />

Respekt.<br />

“ Wir pflegen einen ehrlichen “ Wir Dialog pflegen und einen äussern ehrlichen Kritik Dialog konstruktiv. und äussern Kritik konstruktiv.<br />

“ Wir grüssen einander und “ Wir sprechen grüssen uns einander mit Namen und sprechen an. uns mit Namen an.<br />

“ Wir gehen auf neue Schülerinnen “ Wir gehen und auf Schüler, neue Schülerinnen Mitarbeiterinnen und Schüler, Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter, Lehrerinnen und und Mitarbeiter, Lehrer zu Lehrerinnen und führen und sie an Lehrer unserer<br />

Schule ein.<br />

rer Schule ein.<br />

zu und führen sie an unse-<br />

Wir nehmen aktiv Wir nehmen und verantwortungsbewusstungsbewusst<br />

am Schulleben am teil Schulleben teil<br />

aktiv und verantwor-<br />

und arbeiten zusammen.<br />

und arbeiten zusammen.<br />

−Wir fördern die Verbundenheit −Wir fördern mit unserer die Verbundenheit Schule durch mit Gemeinschaftsanlässeschaftsanlässe.<br />

unserer Schule durch Gemein-<br />

−Unsere Schule fördert schulinterne −Unsere Schule Vereine, fördert Formationen schulinterne und Vereine, Formationen und<br />

Organisationen und integriert Organisationen ihre Aktivitäten und integriert ins Schulleben. ihre Aktivitäten ins Schulleben.<br />

−Unsere Schule würdigt ausserordentliche −Unsere Schule würdigt Leistungen. ausserordentliche Leistungen.<br />

−Wir tragen unserer Umwelt −Wir Sorge. tragen unserer Umwelt Sorge.<br />

Cultura Cultura da scola da scola<br />

Nus tgirain, intermediain Nus tgirain, e intermediain promovain<br />

a la Scola vain chantunala a Scola grischu-<br />

chantunala grischu-<br />

e promona<br />

la trilinguitad na la dal trilinguitad chantun Grischun<br />

ed il multiculturalissem.<br />

schun ed il multiculturalissem.<br />

dal chantun Gri-<br />

“ Nus realisain periodicamain “ Nus projects realisain davart periodicamain la trilinguitad projects ed il davart la trilinguitad ed il<br />

multiculturalissem dal Grischun. multiculturalissem dal Grischun.<br />

“ Nossa scola porscha maturitads “ Nossa scola bilinguas porscha en las maturitads linguas chantunalasnalas.<br />

bilinguas en las linguas chantu-<br />

“ Nossa scola communitgescha “ Nossa adequat scola communitgescha als adressats en adequat las trais als adressats en las trais<br />

linguas uffizialas dal chantun. linguas uffizialas dal chantun.<br />

“ Nus tgirain il spiert cosmopolitic “ Nus tgirain e realisain il spiert occurrenzas cosmopolitic da e scola realisain occurrenzas da scola<br />

correspundentas. correspundentas.<br />

La relaziun tranter La relaziun pèr sa tranter basa a pèr la sa basa a la<br />

stima vicendaivla. stima vicendaivla.<br />

“ Nus ans respectain vicendaivlamain.<br />

“ Nus ans respectain vicendaivlamain.<br />

“ Nus pratitgain in dialog “ sincer Nus pratitgain ed ina critica in dialog constructiva. sincer ed ina critica constructiva.<br />

“ Nus ans salidain per num. “ Nus ans salidain per num.<br />

“ Nus contactain ils novs “ scolars Nus contactain e las scolars, ils novs collavuraturs scolars e las e collavuraturas,<br />

scolasts e scolastas lavuraturas, ed als scolasts introducin e scolastas en nossa ed scola. als introducin en nossa scola.<br />

scolars, collavuraturs e col-<br />

Nus ans participain Nus ans activamain participain e activamain e<br />

conscienziusamain conscienziusamain a la vita da scola<br />

e collavurain la in e collavurain cun l’auter. in cun l’auter.<br />

a la vita da sco-<br />

−Nus promovain l’attaschadadad −Nus promovain a la scola l’attaschadadad cun occurrenzas a la communablasmunablas.<br />

scola cun occurrenzas com-<br />

−Nossa scola promova uniuns, −Nossa furmaziuns scola promova ed organisaziuns uniuns, furmaziuns entaifer<br />

la scola ed integrescha fer lur la activitads scola ed integrescha en la vita da lur scola. activitads en la vita da scola.<br />

ed organisaziuns entai-<br />

−Nossa scola undrescha prestaziuns −Nossa scola extraordinarias.<br />

undrescha prestaziuns extraordinarias.<br />

−Nus avain quità da noss −Nus ambient. avain quità da noss ambient.<br />

Cultura Cultura scolastica scolastica<br />

Alla Scuola cantonale Alla Scuola grigione cantonale curi-grigionamo, trasmettiamo amo, trasmettiamo e promuoviamo e promuoviamo il<br />

il<br />

curi-<br />

trilinguismo del trilinguismo Cantone dei del Grigioni Cantone dei Grigioni<br />

e il multiculturalismo. e il multiculturalismo.<br />

“ Realizziamo periodicamente “ Realizziamo dei progetti periodicamente centrati sul trilinguismo dei progetti e centrati sul trilinguismo e<br />

sulla promozione del multiculturalismo sulla promozione dei del Grigioni. multiculturalismo dei Grigioni.<br />

“ La Scuola offre maturità “ bilingui La Scuola nelle offre lingue maturità cantonali. bilingui nelle lingue cantonali.<br />

“ La Scuola comunica nelle “ La tre Scuola lingue comunica ufficiali cantonali nelle tre tenendo lingue ufficiali conto cantonali tenendo conto<br />

del destinatario. del destinatario.<br />

“ Coltiviamo uno spirito cosmopolita “ Coltiviamo organizzando uno spirito cosmopolita appropriate organizzando manifestazionistazioni.<br />

appropriate manife-<br />

Nelle relazioni Nelle sociali relazioni vale sociali reciproca<br />

stima. ca stima.<br />

vale la recipro-<br />

“ Ci consideriamo alla pari “ Ci e ci consideriamo incontriamo alla con rispetto. pari e ci incontriamo con rispetto.<br />

“ Pratichiamo un dialogo franco “ Pratichiamo e una critica un dialogo costruttiva. franco e una critica costruttiva.<br />

“ Ci salutiamo e ci interpelliamo “ Ci salutiamo per nome. e ci interpelliamo per nome.<br />

“ Contattiamo i nuovi allievi “ Contattiamo e allieve, collaboratori i nuovi allievi e collaboratrici,<br />

e allieve, collaboratori e collaboratrici,<br />

insegnanti e li introduciamo insegnanti nella Scuola. e li introduciamo nella Scuola.<br />

Partecipiamo Partecipiamo attivamente e attivamente coscienziosamente<br />

alla ziosamente vita scolastica, alla vita lavo-<br />

scolastica, lavo-<br />

e coscienriamo<br />

insieme. riamo insieme.<br />

−Promuoviamo l’attaccamento −Promuoviamo alla Scuola l’attaccamento con manifestazioni alla Scuola in co-comunemune. manifestazioni in co-<br />

−La Scuola sostiene al suo −La interno Scuola le sostiene associazioni, al suo le interno formazioni le associazioni, e<br />

le formazioni e<br />

organizzazioni integrando organizzazioni le loro attività integrando nella vita scolastica. le loro attività nella vita scolastica.<br />

−La Scuola onora le prestazioni −La Scuola particolari. onora le prestazioni particolari.<br />

−Abbiamo cura dell’ambiente. −Abbiamo cura dell’ambiente.<br />

Lehren Lehren und Lernen und Lernen<br />

Wir pflegen, vermitteln Wir pflegen, und vermitteln fördern an und fördern an Instruir Instruir ed emprender<br />

ed emprender<br />

der Bündner Kantonsschule der Bündner Kantonsschule die Drei-<br />

die Drei-<br />

sprachigkeit des sprachigkeit Kantons Graubünden<br />

des Kantons Graubünden<br />

und kulturelle und Vielfalt. kulturelle Vielfalt.<br />

Nus tgirain, intermediain Nus tgirain, e intermediain promovain a e promovain a<br />

“ Wir führen periodisch Projekte “ Wir führen zur Dreisprachigkeit periodisch Projekte und zur Vermittlung<br />

Dreisprachigkeit und zur Vermittlung la Scola chantunala Scola grischuna chantunala trilinguitad<br />

dal chantun guitad Grischun dal chantun ed il Grischun multi-<br />

ed il multi-<br />

“ Unsere Schule bietet zweisprachige “ Unsere Schule Maturitäten bietet zweisprachige in den Kantonssprachen<br />

Maturitäten in den Kantonssprachen<br />

grischuna la trilin-<br />

der kulturellen Vielfalt Graubündens der kulturellen durch. Vielfalt Graubündens durch.<br />

an.<br />

an.<br />

culturalissem. culturalissem.<br />

“ Unsere Schule kommuniziert “ Unsere adressatengerecht Schule kommuniziert in den adressatengerecht drei kantonalen in den drei kantonalen “ Nus realisain periodicamain “ Nus projects realisain davart periodicamain la trilinguitad projects ed il davart multiculturalissem<br />

dal Grischun. ralissem dal Grischun.<br />

la trilinguitad ed il multicultu-<br />

Amtssprachen. Amtssprachen.<br />

“ Wir pflegen Weltoffenheit “ Wir und pflegen führen Weltoffenheit entsprechende und Schulveranstaltungen<br />

durch.<br />

gen durch.<br />

“ Nossa scola communitgescha “ Nossa adequat scola communitgescha als adressats en adequat las trais als linguas adressats en las trais linguas<br />

führen entsprechende Schulveranstaltun-“ Nossa scola porscha maturitads “ Nossa scola bilinguas porscha en las maturitads linguas chantunalas.<br />

bilinguas en las linguas chantunalas.<br />

uffizialas dal chantun. uffizialas dal chantun.<br />

Der Umgang von Der Mensch Umgang zu von Mensch ist zu Mensch ist “ Nus tgirain il spiert cosmopolitic “ Nus tgirain e realisain il spiert occurrenzas cosmopolitic da e scola realisain correspundentasspundentas.<br />

occurrenzas da scola corre-<br />

geprägt von gegenseitiger geprägt von gegenseitiger Wertschätzungzung.<br />

La relaziun tranter La relaziun pèr sa tranter basa a pèr la sti-<br />

sa basa a la sti-<br />

Wertschät-<br />

“ Wir nehmen einander als “ Wir Menschen nehmen ernst einander und begegnen als Menschen uns mit ernst Respekt. und begegnen uns mit Respekt. ma vicendaivla. ma vicendaivla.<br />

“ Wir pflegen einen ehrlichen “ Wir Dialog pflegen und einen äussern ehrlichen Kritik Dialog konstruktiv. und äussern Kritik konstruktiv.<br />

“ Nus ans respectain vicendaivlamain.<br />

“ Nus ans respectain vicendaivlamain.<br />

“ Wir grüssen einander und “ Wir sprechen grüssen uns einander mit Namen und sprechen an. uns mit Namen an.<br />

“ Nus pratitgain in dialog “ sincer Nus pratitgain ed ina critica in dialog constructiva. sincer ed ina critica constructiva.<br />

“ Wir gehen auf neue Schülerinnen “ Wir gehen und auf Schüler, neue Schülerinnen Mitarbeiterinnen und Schüler, und Mi-Mitarbeiterinnetarbeiter, Lehrerinnen und tarbeiter, Lehrer zu Lehrerinnen und führen und sie an Lehrer unserer zu und Schule führen ein. sie an unserer Schule ein.<br />

und Mi-<br />

“ Nus ans salidain per num. “ Nus ans salidain per num.<br />

“ Nus contactain ils novs “ scolars Nus contactain e las scolars, ils novs collavuraturs scolars e las e collavuraturas,<br />

scolasts e scolastas ed ras, als scolasts introducin e scolastas en nossa ed scola. als introducin en nossa scola.<br />

scolars, collavuraturs e collavuratu-<br />

Wir nehmen aktiv Wir nehmen und verantwortungsbewusst<br />

am Schulleben bewusst am teil Schulleben und arbei-teil und arbei-<br />

Nus ans participain Nus ans activamain participain e cons-<br />

activamain e cons-<br />

aktiv und verantwortungsten<br />

zusammen. ten zusammen.<br />

cienziusamain cienziusamain a la vita da scola a e vita collavurain<br />

in cun l’auter. vurain in cun l’auter.<br />

sanlässe.<br />

sanlässe.<br />

da scola e colla-<br />

−Wir fördern die Verbundenheit −Wir fördern mit unserer die Verbundenheit Schule durch mit Gemeinschaft-<br />

unserer Schule durch Gemeinschaft-<br />

−Nus promovain l’attaschadadad −Nus promovain a la scola l’attaschadadad cun occurrenzas a communablas.<br />

scola cun occurrenzas communablas.<br />

−Unsere Schule fördert schulinterne −Unsere Schule Vereine, fördert Formationen schulinterne und Vereine, Organisationen<br />

und integriert ihre Aktivitäten nen und integriert ins Schulleben. ihre Aktivitäten ins Schulleben.<br />

Formationen und Organisatio-<br />

−Nossa scola promova uniuns, −Nossa furmaziuns scola promova ed organisaziuns uniuns, furmaziuns entaifer ed la organisaziuns entaifer la<br />

scola ed integrescha lur activitads scola ed integrescha en la vita da lur scola. activitads en la vita da scola.<br />

−Unsere Schule würdigt ausserordentliche −Unsere Schule würdigt Leistungen. ausserordentliche Leistungen.<br />

−Nossa scola undrescha prestaziuns −Nossa scola extraordinarias.<br />

undrescha prestaziuns extraordinarias.<br />

−Wir tragen unserer Umwelt −Wir Sorge. tragen unserer Umwelt Sorge.<br />

−Nus avain quità da noss −Nus ambient. avain quità da noss ambient.<br />

Insegnamento Insegnamento e e<br />

studio studio<br />

Alla Scuola cantonale Alla Scuola grigione cantonale curi-grigionamo, trasmettiamo amo, trasmettiamo e promuoviamo e promuoviamo il<br />

il<br />

curi-<br />

trilinguismo del trilinguismo Cantone dei del Grigioni Cantone dei Grigioni<br />

e il multiculturalismo. e il multiculturalismo.<br />

“ Realizziamo periodicamente “ Realizziamo dei progetti periodicamente centrati sul trilinguismo dei progetti e centrati sul trilinguismo e<br />

sulla promozione del multiculturalismo sulla promozione dei del Grigioni. multiculturalismo dei Grigioni.<br />

“ La Scuola offre maturità “ bilingui La Scuola nelle offre lingue maturità cantonali. bilingui nelle lingue cantonali.<br />

“ La Scuola comunica nelle “ La tre Scuola lingue comunica ufficiali cantonali nelle tre tenendo lingue ufficiali conto cantonali tenendo conto<br />

del destinatario. del destinatario.<br />

“ Coltiviamo uno spirito cosmopolita “ Coltiviamo organizzando uno spirito cosmopolita appropriate organizzando manifestazionistazioni.<br />

appropriate manife-<br />

Nelle relazioni Nelle sociali relazioni vale sociali reciproca<br />

stima. ca stima.<br />

vale la recipro-<br />

“ Ci consideriamo alla pari “ Ci e ci consideriamo incontriamo alla con rispetto. pari e ci incontriamo con rispetto.<br />

“ Pratichiamo un dialogo franco “ Pratichiamo e una critica un dialogo costruttiva. franco e una critica costruttiva.<br />

“ Ci salutiamo e ci interpelliamo “ Ci salutiamo per nome. e ci interpelliamo per nome.<br />

“ Contattiamo i nuovi allievi “ Contattiamo e allieve, collaboratori i nuovi allievi e collaboratrici,<br />

e allieve, collaboratori e collaboratrici,<br />

insegnanti e li introduciamo insegnanti nella Scuola. e li introduciamo nella Scuola.<br />

Partecipiamo Partecipiamo attivamente e attivamente coscienziosamente<br />

alla ziosamente vita scolastica, alla vita lavo-<br />

scolastica, lavo-<br />

e coscienriamo<br />

insieme. riamo insieme.<br />

−Promuoviamo l’attaccamento −Promuoviamo alla Scuola l’attaccamento con manifestazioni alla Scuola in co-comunemune. manifestazioni in co-<br />

−La Scuola sostiene al suo −La interno Scuola le sostiene associazioni, al suo le interno formazioni le associazioni, e<br />

le formazioni e<br />

organizzazioni integrando organizzazioni le loro attività integrando nella vita scolastica. le loro attività nella vita scolastica.<br />

−La Scuola onora le prestazioni −La Scuola particolari. onora le prestazioni particolari.<br />

−Abbiamo cura dell’ambiente. −Abbiamo cura dell’ambiente.<br />

9-12<br />

Organisation und<br />

Infrastruktur<br />

Wir pflegen, vermitteln und fördern<br />

an der Bündner Kantonsschule die<br />

Dreisprachigkeit des Kantons Graubünden<br />

und kulturelle Vielfalt.<br />

“ Wir führen periodisch Projekte zur Dreisprachigkeit und zur Vermittlung<br />

der kulturellen Vielfalt Graubündens durch.<br />

“ Unsere Schule bietet zweisprachige Maturitäten in den Kantonssprachen<br />

an.<br />

“ Unsere Schule kommuniziert adressatengerecht in den drei kantonalen<br />

Amtssprachen.<br />

“ Wir pflegen Weltoffenheit und führen entsprechende Schulveranstaltungen<br />

durch.<br />

Der Umgang von Mensch zu<br />

Mensch ist geprägt von gegenseitiger<br />

Wertschätzung.<br />

“ Wir nehmen einander als Menschen ernst und begegnen uns mit<br />

Respekt.<br />

“ Wir pflegen einen ehrlichen Dialog und äussern Kritik konstruktiv.<br />

“ Wir grüssen einander und sprechen uns mit Namen an.<br />

“ Wir gehen auf neue Schülerinnen und Schüler, Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter, Lehrerinnen und Lehrer zu und führen sie an unserer<br />

Schule ein.<br />

Wir nehmen aktiv und verantwortungsbewusst<br />

am Schulleben teil<br />

und arbeiten zusammen.<br />

−Wir fördern die Verbundenheit mit unserer Schule durch Gemeinschaftsanlässe.<br />

−Unsere Schule fördert schulinterne Vereine, Formationen und<br />

Organisationen und integriert ihre Aktivitäten ins Schulleben.<br />

−Unsere Schule würdigt ausserordentliche Leistungen.<br />

−Wir tragen unserer Umwelt Sorge.<br />

Organisaziun ed<br />

infrastructura<br />

Nus tgirain, intermediain e promovain<br />

a la Scola chantunala grischuna<br />

la trilinguitad dal chantun Grischun<br />

ed il multiculturalissem.<br />

“ Nus realisain periodicamain projects davart la trilinguitad ed il<br />

multiculturalissem dal Grischun.<br />

“ Nossa scola porscha maturitads bilinguas en las linguas chantunalas.<br />

“ Nossa scola communitgescha adequat als adressats en las trais<br />

linguas uffizialas dal chantun.<br />

“ Nus tgirain il spiert cosmopolitic e realisain occurrenzas da scola<br />

correspundentas.<br />

La relaziun tranter pèr sa basa a la<br />

stima vicendaivla.<br />

“ Nus ans respectain vicendaivlamain.<br />

“ Nus pratitgain in dialog sincer ed ina critica constructiva.<br />

“ Nus ans salidain per num.<br />

“ Nus contactain ils novs scolars e las scolars, collavuraturs e collavuraturas,<br />

scolasts e scolastas ed als introducin en nossa scola.<br />

Nus ans participain activamain e<br />

conscienziusamain a la vita da scola<br />

e collavurain in cun l’auter.<br />

−Nus promovain l’attaschadadad a la scola cun occurrenzas communablas.<br />

−Nossa scola promova uniuns, furmaziuns ed organisaziuns entaifer<br />

la scola ed integrescha lur activitads en la vita da scola.<br />

−Nossa scola undrescha prestaziuns extraordinarias.<br />

−Nus avain quità da noss ambient.<br />

Organizzazione e<br />

infrastruttura<br />

Alla Scuola cantonale grigione curiamo,<br />

trasmettiamo e promuoviamo il<br />

trilinguismo del Cantone dei Grigioni<br />

e il multiculturalismo.<br />

“ Realizziamo periodicamente dei progetti centrati sul trilinguismo e<br />

sulla promozione del multiculturalismo dei Grigioni.<br />

“ La Scuola offre maturità bilingui nelle lingue cantonali.<br />

“ La Scuola comunica nelle tre lingue ufficiali cantonali tenendo conto<br />

del destinatario.<br />

“ Coltiviamo uno spirito cosmopolita organizzando appropriate manifestazioni.<br />

Nelle relazioni sociali vale la reciproca<br />

stima.<br />

“ Ci consideriamo alla pari e ci incontriamo con rispetto.<br />

“ Pratichiamo un dialogo franco e una critica costruttiva.<br />

“ Ci salutiamo e ci interpelliamo per nome.<br />

“ Contattiamo i nuovi allievi e allieve, collaboratori e collaboratrici,<br />

insegnanti e li introduciamo nella Scuola.<br />

Partecipiamo attivamente e coscienziosamente<br />

alla vita scolastica, lavoriamo<br />

insieme.<br />

−Promuoviamo l’attaccamento alla Scuola con manifestazioni in comune.<br />

−La Scuola sostiene al suo interno le associazioni, le formazioni e<br />

organizzazioni integrando le loro attività nella vita scolastica.<br />

−La Scuola onora le prestazioni particolari.<br />

−Abbiamo cura dell’ambiente.<br />

9-12<br />

9-12<br />

Organisation Organisation und und<br />

Infrastruktur Infrastruktur<br />

Wir pflegen, vermitteln Wir pflegen, und vermitteln fördern und fördern<br />

an der Bündner an Kantonsschule der Bündner Kantonsschule die<br />

die<br />

Dreisprachigkeit Dreisprachigkeit des Kantons Graubünden<br />

und kulturelle bünden und Vielfalt. kulturelle Vielfalt.<br />

des Kantons Grau-<br />

“ Wir führen periodisch Projekte “ Wir führen zur Dreisprachigkeit periodisch Projekte und zur Vermittlung<br />

der kulturellen Vielfalt mittlung Graubündens der kulturellen durch. Vielfalt Graubündens durch.<br />

Dreisprachigkeit und zur Ver-<br />

“ Unsere Schule bietet zweisprachige “ Unsere Schule Maturitäten bietet zweisprachige in den Kantonssprachen<br />

an.<br />

sprachen an.<br />

Maturitäten in den Kantons-<br />

“ Unsere Schule kommuniziert “ Unsere adressatengerecht Schule kommuniziert in den adressatengerecht drei kantonalen<br />

Amtssprachen. tonalen Amtssprachen.<br />

in den drei kan-<br />

“ Wir pflegen Weltoffenheit “ Wir und pflegen führen Weltoffenheit entsprechende und Schulveranstaltungen<br />

durch. staltungen durch.<br />

führen entsprechende Schulveran-<br />

Der Umgang von Der Mensch Umgang zu von Mensch zu<br />

Mensch ist geprägt Mensch von ist gegenseitiger<br />

Wertschätzung. tiger Wertschätzung.<br />

geprägt von gegensei-<br />

“ Wir nehmen einander als “ Wir Menschen nehmen ernst einander und begegnen als Menschen uns mit ernst und begegnen uns mit<br />

Respekt.<br />

Respekt.<br />

“ Wir pflegen einen ehrlichen “ Wir Dialog pflegen und einen äussern ehrlichen Kritik Dialog konstruktiv. und äussern Kritik konstruktiv.<br />

“ Wir grüssen einander und “ Wir sprechen grüssen uns einander mit Namen und sprechen an. uns mit Namen an.<br />

“ Wir gehen auf neue Schülerinnen “ Wir gehen und auf Schüler, neue Schülerinnen Mitarbeiterinnen und Schüler, Mitarbeiterinnen<br />

und Mitarbeiter, Lehrerinnen und und Mitarbeiter, Lehrer zu Lehrerinnen und führen und sie an Lehrer unserer<br />

Schule ein.<br />

rer Schule ein.<br />

zu und führen sie an unse-<br />

Wir nehmen aktiv Wir nehmen und verantwortungsbewusstungsbewusst<br />

am Schulleben am teil Schulleben teil<br />

aktiv und verantwor-<br />

und arbeiten zusammen.<br />

und arbeiten zusammen.<br />

−Wir fördern die Verbundenheit −Wir fördern mit unserer die Verbundenheit Schule durch mit Gemeinschaftsanlässeschaftsanlässe.<br />

unserer Schule durch Gemein-<br />

−Unsere Schule fördert schulinterne −Unsere Schule Vereine, fördert Formationen schulinterne und Vereine, Formationen und<br />

Organisationen und integriert Organisationen ihre Aktivitäten und integriert ins Schulleben. ihre Aktivitäten ins Schulleben.<br />

−Unsere Schule würdigt ausserordentliche −Unsere Schule würdigt Leistungen. ausserordentliche Leistungen.<br />

−Wir tragen unserer Umwelt −Wir Sorge. tragen unserer Umwelt Sorge.<br />

Organisaziun Organisaziun ed ed<br />

infrastructura infrastructura<br />

Nus tgirain, intermediain Nus tgirain, e intermediain promovain<br />

a la Scola vain chantunala a Scola grischu-<br />

chantunala grischu-<br />

e promona<br />

la trilinguitad na la dal trilinguitad chantun Grischun<br />

ed il multiculturalissem.<br />

schun ed il multiculturalissem.<br />

dal chantun Gri-<br />

“ Nus realisain periodicamain “ Nus projects realisain davart periodicamain la trilinguitad projects ed il davart la trilinguitad ed il<br />

multiculturalissem dal Grischun. multiculturalissem dal Grischun.<br />

“ Nossa scola porscha maturitads “ Nossa scola bilinguas porscha en las maturitads linguas chantunalasnalas.<br />

bilinguas en las linguas chantu-<br />

“ Nossa scola communitgescha “ Nossa adequat scola communitgescha als adressats en adequat las trais als adressats en las trais<br />

linguas uffizialas dal chantun. linguas uffizialas dal chantun.<br />

“ Nus tgirain il spiert cosmopolitic “ Nus tgirain e realisain il spiert occurrenzas cosmopolitic da e scola realisain occurrenzas da scola<br />

correspundentas. correspundentas.<br />

La relaziun tranter La relaziun pèr sa tranter basa a pèr la sa basa a la<br />

stima vicendaivla. stima vicendaivla.<br />

“ Nus ans respectain vicendaivlamain.<br />

“ Nus ans respectain vicendaivlamain.<br />

“ Nus pratitgain in dialog “ sincer Nus pratitgain ed ina critica in dialog constructiva. sincer ed ina critica constructiva.<br />

“ Nus ans salidain per num. “ Nus ans salidain per num.<br />

“ Nus contactain ils novs “ scolars Nus contactain e las scolars, ils novs collavuraturs scolars e las e collavuraturas,<br />

scolasts e scolastas lavuraturas, ed als scolasts introducin e scolastas en nossa ed scola. als introducin en nossa scola.<br />

scolars, collavuraturs e col-<br />

Nus ans participain Nus ans activamain participain e activamain e<br />

conscienziusamain conscienziusamain a la vita da scola<br />

e collavurain la in e collavurain cun l’auter. in cun l’auter.<br />

a la vita da sco-<br />

−Nus promovain l’attaschadadad −Nus promovain a la scola l’attaschadadad cun occurrenzas a la communablasmunablas.<br />

scola cun occurrenzas com-<br />

−Nossa scola promova uniuns, −Nossa furmaziuns scola promova ed organisaziuns uniuns, furmaziuns entaifer<br />

la scola ed integrescha fer lur la activitads scola ed integrescha en la vita da lur scola. activitads en la vita da scola.<br />

ed organisaziuns entai-<br />

−Nossa scola undrescha prestaziuns −Nossa scola extraordinarias.<br />

undrescha prestaziuns extraordinarias.<br />

−Nus avain quità da noss −Nus ambient. avain quità da noss ambient.<br />

Organizzazione Organizzazione e e<br />

infrastruttura infrastruttura<br />

Alla Scuola cantonale Alla Scuola grigione cantonale curi-grigionamo, trasmettiamo amo, trasmettiamo e promuoviamo e promuoviamo il<br />

il<br />

curi-<br />

trilinguismo del trilinguismo Cantone dei del Grigioni Cantone dei Grigioni<br />

e il multiculturalismo. e il multiculturalismo.<br />

“ Realizziamo periodicamente “ Realizziamo dei progetti periodicamente centrati sul trilinguismo dei progetti e centrati sul trilinguismo e<br />

sulla promozione del multiculturalismo sulla promozione dei del Grigioni. multiculturalismo dei Grigioni.<br />

“ La Scuola offre maturità “ bilingui La Scuola nelle offre lingue maturità cantonali. bilingui nelle lingue cantonali.<br />

“ La Scuola comunica nelle “ La tre Scuola lingue comunica ufficiali cantonali nelle tre tenendo lingue ufficiali conto cantonali tenendo conto<br />

del destinatario. del destinatario.<br />

“ Coltiviamo uno spirito cosmopolita “ Coltiviamo organizzando uno spirito cosmopolita appropriate organizzando manifestazionistazioni.<br />

appropriate manife-<br />

Nelle relazioni Nelle sociali relazioni vale sociali reciproca<br />

stima. ca stima.<br />

vale la recipro-<br />

“ Ci consideriamo alla pari “ Ci e ci consideriamo incontriamo alla con rispetto. pari e ci incontriamo con rispetto.<br />

“ Pratichiamo un dialogo franco “ Pratichiamo e una critica un dialogo costruttiva. franco e una critica costruttiva.<br />

“ Ci salutiamo e ci interpelliamo “ Ci salutiamo per nome. e ci interpelliamo per nome.<br />

“ Contattiamo i nuovi allievi “ Contattiamo e allieve, collaboratori i nuovi allievi e collaboratrici,<br />

e allieve, collaboratori e collaboratrici,<br />

insegnanti e li introduciamo insegnanti nella Scuola. e li introduciamo nella Scuola.<br />

Partecipiamo Partecipiamo attivamente e attivamente coscienziosamente<br />

alla ziosamente vita scolastica, alla vita lavo-<br />

scolastica, lavo-<br />

e coscienriamo<br />

insieme. riamo insieme.<br />

−Promuoviamo l’attaccamento −Promuoviamo alla Scuola l’attaccamento con manifestazioni alla Scuola in co-comunemune. manifestazioni in co-<br />

−La Scuola sostiene al suo −La interno Scuola le sostiene associazioni, al suo le interno formazioni le associazioni, e<br />

le formazioni e<br />

organizzazioni integrando organizzazioni le loro attività integrando nella vita scolastica. le loro attività nella vita scolastica.<br />

−La Scuola onora le prestazioni −La Scuola particolari. onora le prestazioni particolari.<br />

−Abbiamo cura dell’ambiente. −Abbiamo cura dell’ambiente.<br />

Konzept / Entwurfspräsentation <strong>Leitbild</strong> Bündner Kantonsschule / südpol 2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!