11.02.2014 Views

Практическая часть

Практическая часть

Практическая часть

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

sa a-naf ve-a-sa fe-ri ve-ha-ya le-e-rez a-dir ve-shakh-nu takh-tav kol<br />

tsi-por kol-ka-naf be-tsel da-li-yo-tav tish-ko-na: ve-yad-u kol-a-tsei<br />

ha-sa-de ki a-ni a-do-nai hish-pal-ti ets ga-vo-ha hig-bah-ti ets sha-fal<br />

ho-va-shti ets lakh ve-hif-rakh-ti ets ya-vesh a-ni a-do-nai di-bar-ti<br />

ve-a-si-ti:<br />

Так говорит Господь Бог: и возьму Я с вершины высокого кедра,<br />

и посажу; с верхних побегов его оторву нежную отрасль и<br />

посажу на высокой и величественной горе. На высокой горе<br />

Израилевой посажу его, и пустит ветви, и принесет плод, и<br />

сделается величественным кедром, и будут обитать под ним<br />

всякие птицы, всякие пернатые будут обитать в тени ветвей его.<br />

И узнают все дерева полевые, что Я, Господь, высокое дерево<br />

понижаю, низкое дерево повышаю, зеленеющее дерево иссушаю,<br />

а сухое дерево делаю цветущим: Я, Господь, сказал, и сделаю.<br />

kai. evmnh,sqhn tou/ evle,ouj sou ku,rie kai. th/j evrgasi,aj sou th/j avpV<br />

aivw/noj o[ti evxairh/| tou.j u`pome,nonta,j se kai. sw,|zeij auvtou.j evk ceiro.j<br />

evcqrw/n kai. avnu,ywsa avpo. gh/j i`ketei,an mou kai. u`pe.r qana,tou r`u,sewj<br />

evdeh,qhn evpekalesa,mhn ku,rion pate,ra kuri,ou mou mh, me evgkatalipei/n<br />

evn h`me,raij qli,yewj evn kairw/| u`perhfaniw/n avbohqhsi,aj aivne,sw to.<br />

o;noma, sou evndelecw/j kai. u`mnh,sw evn evxomologh,sei<br />

kai emnesthen tou eleous sou kurie kai tes ergasias sou tes ap aionos<br />

o[ti eksaire tous upomenontas se kai sozeis autous ek heiros ehthron<br />

kai anupsosa apo ges iketeian mou kai uper thanatou ruseos edeethen<br />

epekalesamen kurion patera kuriou mou me me egkatalipein en<br />

emerais thlipseos en kairo uperefanion aboethesias aineso to onoma<br />

sou endelehos kai umneso en eksomologesei<br />

И вспомнил я о Твоей, Господи, милости и о делах Твоих от века,<br />

что Ты избавляешь надеющихся на Тебя и спасаешь их от руки<br />

врагов. И я вознес от земли моление мое и молился о избавлении<br />

от смерти: возвал я к Господу, Отцу Господа моего, чтобы Он не<br />

оставил меня во дни скорби, когда не было помощи от людей<br />

надменных.<br />

ועלו מושעים בהר ציון לשפט את-הר עשו והיתה ליהוה המלוכה:‏<br />

ve-a-lu mo-o-shi-im be-har tsi-yon lish-pot et-har e-sav ve-hai-ta la-ado-nai<br />

ha-me-lu-kha:<br />

חרב על-כשדים נאם-יהוה ואל-ישבי בבל ואל-שריה ואל-חכמיה:‏<br />

חרב אל-הבדים ונאלו חרב אל-גבוריה וחתו:‏<br />

חרב אל-סוסיו ואל-רכבו ואל-כל-הערב אשר בתוכה והיו<br />

לנשים חרב אל-אוצרתיה ובזזו:‏<br />

חרב אל-מימיה ויבשו כי ארץ פסלים היא ובאימים יתהללו:‏<br />

88

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!