You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
its-da-ka ti-ko-na-ni ra-kha-ki me-o-shek ki-lo ti-ra-i u-mim-khi-ta ki<br />
lo-tik-rav e-la-yikh:<br />
Ты утвердишься правдою, будешь далека от угнетения, ибо тебе<br />
бояться нечего, и от ужаса, ибо он не приблизится к тебе.<br />
דרשו את-יהוה וחיו פן-יצלח כאש בית יוסף ואכלה ואין-<br />
מכבה לבית-אל:<br />
dir-shu et-a-do-nai vikh-yu pen-yits-lakh ka-esh beit yo-sef ve-akh-la<br />
ve-ein-me-kha-be le-veit-el:<br />
אשרי המחכה ויגיע לימים אלף שלש מאות שלשים וחמשה:<br />
הגידו והגישו אף יועצו יחדו מי השמיע זאת מקדם מאז<br />
הגידה הלוא אני יהוה ואין-עוד אלהים מבלעדי אל-צדיק<br />
ומושיע אין זולתי:<br />
פנו-אלי והושעו כל-אפסי-ארץ כי אני-אל ואין עוד:<br />
בי נשבעתי יצא מפי צדקה דבר ולא ישוב כי-לי תכרע כל-<br />
בי נשבעתי יצא מפי צדקה דבר ולא ישוב כי-לי תכרע כל-ברך תשבע כל-לשון:<br />
ברך תשבע כל-לשון:<br />
אך ביהוה לי אמר צדקות ועז עדיו יבוא ויבשו כל הנחרים<br />
בו:<br />
ביהוה יצדקו ויתהללו כל-זרע ישראל:<br />
ha-gi-du ve-ha-gi-shu af yi-u-a-a-tsu yakh-dav mi hish-mi-a zot mi-kedem<br />
me-az hi-gi-da ha-lo a-ni a-do-nai ve-ein-od e-lo-him mi-bal-adai<br />
el-tsa-dik u-mo-shi-a a-yin zu-la-ti: pe-nu-e-lai ve-hi-vash-u kolaf-sei-a-rets<br />
ki a-ni-el ve-ein od: bi nish-ba-ti ya-tsa mi-pi tse-da-ka<br />
da-var ve-lo ya-shuv ki-li tikh-ra kol-be-rekh ti-sha-va kol-la-shon:<br />
akh ba-a-do-nai li a-mar tse-da-kot va-oz a-dav ya-vo ve-ye-vo-shu kol<br />
ha-ne-khe-rim bo: ba-a-do-nai yits-de-ku ve-yit-hal-lu kol-ze-ra yis-rael:<br />
Объявите и скажите, посоветовавшись между собою: кто<br />
возвестил это из древних времен, наперед сказал это? Не Я ли,<br />
Господь? и нет иного Бога кроме Меня, Бога праведного и<br />
спасающего нет кроме Меня. Ко Мне обратитесь, и будете<br />
спасены, все концы земли, ибо я Бог, и нет иного. Мною клянусь:<br />
из уст Моих исходит правда, слово неизменное, что предо Мною<br />
преклонится всякое колено, Мною будет клясться всякий язык.<br />
Только у Господа, будут говорить о Мне, правда и сила; к Нему<br />
придут и устыдятся все, враждовавшие против Него. Господом<br />
будет оправдано и прославлено все племя Израилево.<br />
וזרחה לכם יראי שמי שמש צדקה ומרפא בכנפיה ויצאתם ופשתם<br />
כעגלי מרבק:<br />
ועסותם רשעים כי-יהיו אפר תחת כפות רגליכם ביום אשר<br />
אני עשה אמר יהוה צבאות:<br />
83