11.02.2014 Views

Практическая часть

Практическая часть

Практическая часть

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Возвратитесь, мятежные дети: Я исцелю вашу непокорность. –<br />

Вот, мы идем к Тебе, ибо Ты – Господь Бог наш. Поистине,<br />

напрасно надеялись мы на холмы и на множество гор; поистине,<br />

в Господе Боге нашем спасение Израилево!<br />

ואל-העם הזה תאמר כה אמר יהוה הנני נתן לפניכם את-דרך<br />

החיים ואת-דרך המות:‏<br />

הישב בעיר הזאת ימות בחרב וברעב ובדבר והיוצא ונפל<br />

על-הכשדים הצרים עליכם יחיה וחיה והיתה-לו נפשו לשלל:‏<br />

כי שמתי פני בעיר הזאת לרעה ולא לטובה נאם-יהוה ביד-‏<br />

מלך בבל תנתן ושרפה באש:‏<br />

ve-el-ha-am ha-ze to-mar ko a-mar a-do-nai hin-ni no-ten lif-nei-khem<br />

et-de-rekh ha-kha-yim ve-et-de-rekh ha-ma-vet: ha-yshev ba-ir ha-zot<br />

ya-mut ba-khe-rev u-va-ra-av u-va-da-ver ve-ha-yo-tse ve-na-fal alha-kas-dim<br />

ha-tsa-rim a-lei-khem ye-kha-ya ve-kha-ya ve-hai-ta-lo<br />

naf-sho le-sha-lal: ki sam-ti fa-nai ba-ir ha-zot le-ra-a ve-lo le-to-va<br />

ne-um-a-do-nai be-yad-me-lekh ba-vel ti-na-ten u-se-ra-fa ba-esh:<br />

И народу сему скажи: так говорит Господь: вот, Я предлагаю вам<br />

путь жизни и путь смерти: кто останется в этом городе, тот умрет<br />

от меча и голода и моровой язвы; а кто выйдет и предастся<br />

Халдеям, осаждающим вас, тот будет жив, и душа его будет ему<br />

вместо добычи; ибо Я обратил лице Мое против города сего,<br />

говорит Господь, на зло, а не на добро; он будет предан в руки<br />

царя Вавилонского, и тот сожжет его огнем.<br />

ונתתי לכם רעים כלבי ורעו אתכם דעה והשכיל:‏<br />

והיה כי תרבו ופריתם בארץ בימים ההמה נאם-יהוה לא-יאמרו<br />

עוד ארון ברית-יהוה ולא יעלה על-לב ולא יזכרו-בו ולא<br />

בעת ההיא יקראו לירושלם כסא יהוה ונקוו אליה כל-הגוים יפקדו ולא יעשה עוד:‏<br />

לשם יהוה לירושלם ולא-ילכו עוד אחרי שררות לבם הרע:‏<br />

בימים ההמה ילכו בית-יהודה על-בית ישראל ויבאו יחדו<br />

מארץ צפון על-הארץ אשר הנחלתי את-אבותיכם:‏<br />

ve-na-ta-ti la-khem ro-im ke-li-bi ve-ra-u et-khem de-a ve-has-keil: veha-ya<br />

ki tir-bu u-fe-ri-tem ba-a-rets ba-ya-mim ha-he-ma ne-um-a-donai<br />

lo-yom-ru od a-ron be-rit-a-do-nai ve-lo ya-a-le al-lev ve-lo yizke-ru-vo<br />

ve-lo yif-ko-du ve-lo ye-a-se od: ba-et ha-hi yik-re-u li-rusha-lam<br />

ki-se a-do-nai ve-nik-u-u e-lei-ha khol-ha-go-yim le-shem a-<br />

do-nai li-ru-sha-lam ve-lo-yel-khu od a-kha-rei she-ri-rut li-bam hara:<br />

ba-ya-mim ha-he-ma yel-khu veit-ye-hu-da al-beit yis-ra-el ve-yavo-u<br />

yakh-dav me-e-rets tsa-fon al-ha-a-rets a-sher hin-khal-ti et-a-votei-khem:<br />

И дам вам пастырей по сердцу Моему, которые будут пасти вас с<br />

знанием и благоразумием. И будет, когда вы размножитесь и<br />

сделаетесь многоплодными на земле, в те дни, говорит Господь,<br />

не будут говорить более: `ковчег завета Господня'; он и на ум не<br />

67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!