Практическая часть

Практическая часть Практическая часть

11.02.2014 Views

пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю. Он будет судить вселенную праведно и народы – верно. ויאמר אלי בן-אדם את אשר-תמצא אכול אכול את-המגלה הזאת ולך דבר אל-בית ישראל:‏ ואפתח את-פי ויאכלני את המגלה הזאת:‏ ויאמר אלי בן-אדם בטנך תאכל ומעיך תמלא את המגלה הזאת אשר אני נתן אליך ואכלה ותהי בפי כדבש למתוק:‏ va-yo-mer e-lai ben-a-dam et a-sher-tim-tsa e-khol e-khol et-ha-me-gila ha-zot ve-lekh da-ber el-beit yis-ra-el: va-ef-takh et-pi va-ya-a-khile-ni et ha-me-gi-la ha-zot: va-yo-mer e-lai ben-a-dam bit-ne-kha ta-akhel u-me-ei-kha te-ma-le et ha-me-gi-la ha-zot a-sher a-ni no-ten e- lei-kha va-okh-la va-te-hi ve-fi kid-vash le-ma-tok: И сказал мне: сын человеческий! съешь, что перед тобою, съешь этот свиток, и иди, говори дому Израилеву. Тогда я открыл уста мои, и Он дал мне съесть этот свиток; и сказал мне: сын человеческий! напитай чрево твое и наполни внутренность твою этим свитком, который Я даю тебе; и я съел, и было в устах моих сладко, как мед. ואתה ישראל עבדי יעקב אשר בחרתיך זרע אברהם אהבי:‏ אשר החזקתיך מקצות הארץ ומאציליה קראתיך ואמר לך עבדי-‏ אתה בחרתיך ולא מאסתיך:‏ אל-תירא כי עמך-אני אל-תשתע כי-אני אלהיך אמצתיך אף-‏ עזרתיך אף-תמכתיך בימין צדקי:‏ הן יבשו ויכלמו כל הנחרים בך יהיו כאין ויאבדו אנשי ריבך:‏ תבקשם ולא תמצאם אנשי מצתך יהיו כאין וכאפס אנשי מלחמתך:‏ כי אני יהוה אלהיך מחזיק ימינך האמר לך אל-תירא אני עזרתיך:‏ אל-תיראי תולעת יעקב מתי ישראל אני עזרתיך נאם-יהוה וגאלך קדוש ישראל:‏ ve-a-ta yis-ra-el av-di ya-a-kov a-sher be-khar-ti-kha ze-ra av-ra-ham o-ha-vi: a-sher he-khe-zak-ti-kha mik-tsot ha-a-rets u-me-a-tsi-lei-ha ke-ra-ti-kha va-o-mar le-kha av-di-a-ta be-khar-ti-kha ve-lo me-as-tikha: al-ti-ra ki im-kha-a-ni al-tish-ta ki-a-ni e-lo-hei-kha i-mats-ti-kha af-a-zar-ti-kha af-te-makh-ti-kha bi-min tsid-ki: hen ye-vo-shu ve-yikal-mu kol ha-ne-khe-rim bakh yih-yu khe-a-yin ve-yov-du an-shei rive-kha: te-vak-shem ve-lo tim-tsa-em an-shei ma-tsu-te-kha yih-yu khe-a-yin u-khe-e-fes an-shei mil-kham-te-kha: ki a-ni a-do-nai e-lohei-kha ma-kha-zik ye-mi-ne-kha ha-o-mer le-kha al-ti-ra a-ni a-zar-tikha: al-tir-i to-la-at ya-a-kov me-tei yis-ra-el a-ni a-zar-tikh ne-um-ado-nai ve-go-a-lekh ke-dosh yis-ra-el: А ты, Израиль, раб Мой, Иаков, которого Я избрал, семя Авраама, друга Моего, – ты, которого Я взял от концов земли и 46

призвал от краев ее, и сказал тебе: `ты Мой раб, Я избрал тебя и не отвергну тебя': не бойся, ибо Я с тобою; не смущайся, ибо Я Бог твой; Я укреплю тебя, и помогу тебе, и поддержу тебя десницею правды Моей. Вот, в стыде и посрамлении останутся все, раздраженные против тебя; будут как ничто и погибнут препирающиеся с тобою. Будешь искать их, и не найдешь их, враждующих против тебя; борющиеся с тобою будут как ничто, совершенно ничто; ибо Я Господь, Бог твой; держу тебя за правую руку твою, говорю тебе: `не бойся, Я помогаю тебе'. Не бойся, червь Иаков, малолюдный Израиль, – Я помогаю тебе, говорит Господь и Искупитель твой, Святый Израилев. והושיעם יהוה אלהיהם ביום ההוא כצאן עמו כי אבני-נזר מתנוססות על-אדמתו:‏ כי מה-טובו ומה-יפיו דגן בחורים ותירוש ינובב בתלות:‏ ve-ho-shi-am a-do-nai e-lo-hei-hem ba-yom ha-hu ke-tson a-mo ki avnei-ne-zer mit-nos-sot al-ad-ma-to: ki ma-tu-vo u-ma-yaf-yo da-gan ba-khu-rim ve-ti-ro-osh ye-no-vev be-tu-lot: И спасет их Господь Бог их в тот день, как овец, народ Свой; ибо, подобно камням в венце, они воссияют на земле Его. О, как велика благость его и какая красота его! Хлеб одушевит язык у юношей и вино – у отроковиц! כה אמר יהוה השמים כסאי והארץ הדם רגלי אי-זה בית אשר תבנו-לי ואי-זה מקום מנוחתי:‏ ואת-כל-אלה ידי עשתה ויהיו כל-אלה נאם-יהוה ואל-זה אביט אל-עני ונכה-רוח וחרד על-דברי:‏ ko a-mar a-do-nai ha-sha-ma-yim kis-i ve-ha-a-rets ha-dom rag-lai eize va-yit a-sher tiv-nu-li ve-ei-ze ma-kom me-nu-kha-ti: ve-et-kol-e-le ya-di a-sa-ta va-yih-yu khol-e-le ne-um-a-do-nai ve-el-ze a-bit el-a-ni u-ne-khe-ru-akh ve-kha-red al-de-va-ri: Так говорит Господь: небо – престол Мой, а земля – подножие ног Моих; где же построите вы дом для Меня, и где место покоя Моего? Ибо все это соделала рука Моя, и все сие было, говорит Господь. А вот на кого Я призрю: на смиренного и сокрушенного духом и на трепещущего пред словом Моим. quoniam ecce adhuc pusillum, et tolletur iniquitas a terra et iustitia regnabit in nos. דרשו יהוה בהמצאו קראהו בהיותו קרוב:‏ יעזב רשע דרכו ואיש און מחשבתיו וישב אל-יהוה וירחמהו ואל-אלהינו כי-ירבה לסלוח:‏ כי לא מחשבותי מחשבותיכם ולא דרכיכם דרכי נאם יהוה:‏ כי-גבהו שמים מארץ כן גבהו דרכי מדרכיכם ומחשבתי ממחשבתיכם:‏ 47

призвал от краев ее, и сказал тебе: `ты Мой раб, Я избрал тебя и<br />

не отвергну тебя': не бойся, ибо Я с тобою; не смущайся, ибо Я<br />

Бог твой; Я укреплю тебя, и помогу тебе, и поддержу тебя<br />

десницею правды Моей. Вот, в стыде и посрамлении останутся<br />

все, раздраженные против тебя; будут как ничто и погибнут<br />

препирающиеся с тобою. Будешь искать их, и не найдешь их,<br />

враждующих против тебя; борющиеся с тобою будут как ничто,<br />

совершенно ничто; ибо Я Господь, Бог твой; держу тебя за<br />

правую руку твою, говорю тебе: `не бойся, Я помогаю тебе'. Не<br />

бойся, червь Иаков, малолюдный Израиль, – Я помогаю тебе,<br />

говорит Господь и Искупитель твой, Святый Израилев.<br />

והושיעם יהוה אלהיהם ביום ההוא כצאן עמו כי אבני-נזר<br />

מתנוססות על-אדמתו:‏<br />

כי מה-טובו ומה-יפיו דגן בחורים ותירוש ינובב בתלות:‏<br />

ve-ho-shi-am a-do-nai e-lo-hei-hem ba-yom ha-hu ke-tson a-mo ki avnei-ne-zer<br />

mit-nos-sot al-ad-ma-to: ki ma-tu-vo u-ma-yaf-yo da-gan<br />

ba-khu-rim ve-ti-ro-osh ye-no-vev be-tu-lot:<br />

И спасет их Господь Бог их в тот день, как овец, народ Свой; ибо,<br />

подобно камням в венце, они воссияют на земле Его. О, как<br />

велика благость его и какая красота его! Хлеб одушевит язык у<br />

юношей и вино – у отроковиц!<br />

כה אמר יהוה השמים כסאי והארץ הדם רגלי אי-זה בית אשר<br />

תבנו-לי ואי-זה מקום מנוחתי:‏<br />

ואת-כל-אלה ידי עשתה ויהיו כל-אלה נאם-יהוה ואל-זה<br />

אביט אל-עני ונכה-רוח וחרד על-דברי:‏<br />

ko a-mar a-do-nai ha-sha-ma-yim kis-i ve-ha-a-rets ha-dom rag-lai eize<br />

va-yit a-sher tiv-nu-li ve-ei-ze ma-kom me-nu-kha-ti: ve-et-kol-e-le<br />

ya-di a-sa-ta va-yih-yu khol-e-le ne-um-a-do-nai ve-el-ze a-bit el-a-ni<br />

u-ne-khe-ru-akh ve-kha-red al-de-va-ri:<br />

Так говорит Господь: небо – престол Мой, а земля – подножие<br />

ног Моих; где же построите вы дом для Меня, и где место покоя<br />

Моего? Ибо все это соделала рука Моя, и все сие было, говорит<br />

Господь. А вот на кого Я призрю: на смиренного и сокрушенного<br />

духом и на трепещущего пред словом Моим.<br />

quoniam ecce adhuc pusillum, et tolletur iniquitas a terra et iustitia<br />

regnabit in nos.<br />

דרשו יהוה בהמצאו קראהו בהיותו קרוב:‏<br />

יעזב רשע דרכו ואיש און מחשבתיו וישב אל-יהוה וירחמהו<br />

ואל-אלהינו כי-ירבה לסלוח:‏<br />

כי לא מחשבותי מחשבותיכם ולא דרכיכם דרכי נאם יהוה:‏<br />

כי-גבהו שמים מארץ כן גבהו דרכי מדרכיכם ומחשבתי ממחשבתיכם:‏<br />

47

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!