You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
la-ma-li rov-ziv-khei-khem yo-mar a-do-nai sa-va-ti o-lot ei-lim vekhe-lev<br />
me-ri-im ve-dam pa-rim u-khe-va-sim ve-a-tu-dim lo kha-fatsti:<br />
ki ta-vo-u le-ra-ot pa-nai mi-vi-kesh zot mi-yed-khem re-mos khatse-rai:<br />
lo to-si-fu ha-vi min-khat-shav ke-to-ret to-e-va hi li kho-desh<br />
ve-sha-bat ke-ro mik-ra lo-u-khal a-ven va-a-tsa-ra: khad-shei-khem<br />
u-mo-a-dei-khem san-a naf-shi ha-yu a-lai la-to-rakh nil-ei-ti ne-sho:<br />
u-ve-fa-ris-khem ka-pei-khem a-lim ei-nai mi-kem gam ki-tar-bu te-fila<br />
ei-ne-ni sho-me-a ye-dei-khem da-mim ma-le-u: ra-kha-tsu hi-za-ku<br />
ha-si-ru ro-a ma-al-lei-khem mi-ne-ged ei-nai khid-lu ha-re-a: lim-du<br />
hei-tev dir-shu mish-pat ash-ru kha-mots shif-tu ya-tom ri-vu al-mana:<br />
lim-du hei-tev dir-shu mish-pat ash-ru kha-mots shif-tu ya-tom rivu<br />
al-ma-na: im-to-vu u-she-ma-tem tuv ha-a-rets to-khe-lu: ve-im-tema-a-nu<br />
u-me-ri-tem khe-rev te-uk-lu ki pi a-do-nai di-ber:<br />
tu ergo excute tuam multam tristitiam et depone abs te multitudinem<br />
dolorum, ut tibi repropitietur Fortis et requiem faciat tibi Altissimus,<br />
requietionem laborum.<br />
Посему оставь великую печаль твою, и отложи множество<br />
скорбей, чтобы помиловал тебя Крепкий, и Всевышний даровал<br />
тебе успокоение и облегчение трудов.<br />
ואני לא אחוס על-נינוה העיר הגדולה אשר יש-בה הרבה<br />
משתים-עשרה רבו אדם אשר לא-ידע בין-ימינו לשמאלו ובהמה<br />
רבה:<br />
va-a-ni lo a-khus al-nin-ve ha-ir ha-ge-do-la a-sher yesh-ba ha-re-be<br />
mish-teim-es-re ri-bo a-dam a-sher lo-ya-da bein-ye-mi-no lis-mo-lo<br />
u-ve-he-ma ra-ba:<br />
כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל לכל-הגולה אשר-הגליתי<br />
מירושלם בבלה:<br />
בנו בתים ושבו ונטעו גנות ואכלו את-פרין:<br />
קחו נשים והולידו בנים ובנות וקחו לבניכם נשים ואת-<br />
בנותיכם תנו לאנשים ותלדנה בנים ובנות ורבו-שם ואל-<br />
תמעטו:<br />
ודרשו את-שלום העיר אשר הגליתי אתכם שמה והתפללו בעדה<br />
אל-יהוה כי בשלומה יהיה לכם שלום:<br />
ko a-mar a-do-nai tse-va-ot e-lo-hei yis-ra-el le-khol-ha-go-la a-sherhig-lei-ti<br />
mi-ru-sha-lam ba-ve-la: be-nu va-tim ve-she-vu ve-nit-u ganot<br />
ve-ikh-lu et-pir-yan: ke-khu na-shim ve-ho-li-du ba-nim u-va-not<br />
u-ke-khu liv-nei-khem na-shim ve-et-be-no-tei-khem te-nu la-a-nashim<br />
ve-te-lad-na ba-nim u-va-not u-re-vu-sham ve-al-tim-a-tu: vedir-shu<br />
et-she-lom ha-ir a-sher hig-lei-ti et-khem sha-ma ve-hit-pal-lu<br />
va-a-da el-a-do-nai ki vish-lo-ma yih-ye la-khem sha-lom:<br />
Так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев, всем пленникам,<br />
которых Я переселил из Иерусалима в Вавилон: стройте домы и<br />
34