Практическая часть

Практическая часть Практическая часть

11.02.2014 Views

И дивились учению Его, ибо слово Его было со властью. αιτειτε και δοθησεται υµιν ζητειτε και ευρησετε κρουετε και α νοιγησεται υµιν πασ γαρ ο αιτων λαµβανει και ο ζητων ευρισκ ει και τω κρουοντι ανοιγησεται aiteite kai dothesetai umin zeteite kai euresete krouete kai anoigesetai umin pas gar o aiton lambanei kai o zeton euriskei kai to krouonti anoigesetai ουδεισ πιων παλαιον θελει νεον λεγει γαρ ο παλαιοσ χρηστοσ εστιν oudeis pion palaion thelei neon legei gar o palaios hrestos estin αµην λεγω υµιν οσα εαν δησητε επι τησ γησ εσται δεδεµενα εν ουρανω και οσα εαν λυσητε επι τησ γησ εσται λελυµενα εν ουρ ανω amen lego umin osa ean desete epi tes ges estai dedemena en ourano kai osa ean lusete epi tes ges estai lelumena en ourano Истинно говорю вам: что вы свяжете на земле, то будет связано на небе; и что разрешите на земле, то будет разрешено на небе ο δε αποκριθεισ ειπεν γεγραπται ουκ επ αρτω µονω ζησεται ο α νθρωποσ αλλ επι παντι ρηµατι εκπορευοµενω δια στοµατοσ θε ου o de apokritheis eipen gegraptai ouk ep arto mono zesetai o anthropos all epi panti remati ekporeuomeno dia stomatos theou Он же сказал ему в ответ: написано: не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих. και οσ αν οµοση εν τω θυσιαστηριω ουδεν εστιν οσ δ αν οµοση εν τω δωρω τω επανω αυτου οφειλει kai os an omose en to thusiasterio ouden estin os d an omose en to doro to epano autou ofeilei εισελθατε δια τησ στενησ πυλησ οτι πλατεια η πυλη και ευρυχ ωροσ η οδοσ η απαγουσα εισ την απωλειαν και πολλοι εισιν οι εισερχοµενοι δι αυτησ οτι τι στενη η πυλη και τεθλιµµενη η οδ οσ η απαγουσα εισ την ζωην και ολιγοι εισιν οι ευρισκοντεσ α υτην eiselthate dia tes stenes pules oti plateia e pule kai euruhoros e odos e apagousa eis ten apoleian kai polloi eisin oi eiserhomenoi di autes ti stene e pule kai tethlimmene e odos e apagousa eis ten zoen kai oligoi eisin oi euriskontes auten 12

πλην εν τουτω µη χαιρετε οτι τα πνευµατα υµιν υποτασσεται χ αιρετε δε οτι τα ονοµατα υµων εγγεγραπται εν τοισ ουρανοισ plen en touto me hairete oti ta pneumata umin upotassetai hairete de oti ta onomata umon eggegraptai en tois ouranois γρηγορειτε και προσευχεσθε ινα µη εισελθητε εισ πειρασµον το µεν πνευµα προθυµον η δε σαρξ ασθενησ gregoreite kai proseuhesthe ina me eiselthete eis peirasmon to men pneuma prothumon e de sarks asthenes αυτη δε εστιν η κρισισ οτι το φωσ εληλυθεν εισ τον κοσµον και ηγαπησαν οι ανθρωποι µαλλον το σκοτοσ η το φωσ ην γαρ αυτ ων πονηρα τα εργα πασ γαρ ο φαυλα πρασσων µισει το φωσ κα ι ουκ ερχεται προσ το φωσ ινα µη ελεγχθη τα εργα αυτου ο δε π οιων την αληθειαν ερχεται προσ το φωσ ινα φανερωθη αυτου τ α εργα οτι εν θεω εστιν ειργασµενα aute de estin e krisis oti to fos eleluthen eis ton kosmon kai egapesan oi anthropoi mallon to skotos e to fos en gar auton ponera ta erga pas gar o faula prasson misei to fos kai ouk erhetai pros to fos ina me eleghthe ta erga autou o de poion ten aletheian erhetai pros to fos ina fanerothe autou ta erga oti en theo estin eirgasmena Суд же состоит в том, что свет пришел в мир; но люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы; ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его, потому что они злы, а поступающий по правде идет к свету, дабы явны были дела его, потому что они в Боге соделаны. הלוא זה צום אבחרהו פתח חרצבות רשע התר אגדות מוטה ושלח רצוצים חפשים וכל-מוטה תנתקו:‏ הלוא פרס לרעב לחמך ועניים מרודים תביא בית כי-תראה ערם וכסיתו ומבשרך לא תתעלם:‏ אז יבקע כשחר אורך וארכתך מהרה תצמח והלך לפניך צדקך כבוד יהוה יאספך:‏ אז תקרא ויהוה יענה תשוע ויאמר הנני אם-תסיר מתוכך מוטה שלח אצבע ודבר-און:‏ ותפק לרעב נפשך ונפש נענה תשביע וזרח בחשך אורך ואפלתך כצהרים:‏ ונחך יהוה תמיד והשביע בצחצחות נפשך ועצמתיך יחליץ והיית כגן רוה וכמוצא מים אשר לא-יכזבו מימיו:‏ ha-lo ze tsom ev-kha-re-hu pa-te-akh khar-tsu-bot re-sha ha-ter a-gudot mo-ta ve-sha-lakh re-tsu-tsim khaf-shim ve-khol-mo-ta te-na-teku: ha-lo fa-ros la-ra-ev lakh-me-kha va-a-ni-yim me-ru-dim ta-vi va- 13

πλην εν τουτω µη χαιρετε οτι τα πνευµατα υµιν υποτασσεται χ<br />

αιρετε δε οτι τα ονοµατα υµων εγγεγραπται εν τοισ ουρανοισ<br />

plen en touto me hairete oti ta pneumata umin upotassetai hairete de<br />

oti ta onomata umon eggegraptai en tois ouranois<br />

γρηγορειτε και προσευχεσθε ινα µη εισελθητε εισ πειρασµον το<br />

µεν πνευµα προθυµον η δε σαρξ ασθενησ<br />

gregoreite kai proseuhesthe ina me eiselthete eis peirasmon to men<br />

pneuma prothumon e de sarks asthenes<br />

αυτη δε εστιν η κρισισ οτι το φωσ εληλυθεν εισ τον κοσµον και<br />

ηγαπησαν οι ανθρωποι µαλλον το σκοτοσ η το φωσ ην γαρ αυτ<br />

ων πονηρα τα εργα πασ γαρ ο φαυλα πρασσων µισει το φωσ κα<br />

ι ουκ ερχεται προσ το φωσ ινα µη ελεγχθη τα εργα αυτου ο δε π<br />

οιων την αληθειαν ερχεται προσ το φωσ ινα φανερωθη αυτου τ<br />

α εργα οτι εν θεω εστιν ειργασµενα<br />

aute de estin e krisis oti to fos eleluthen eis ton kosmon kai egapesan<br />

oi anthropoi mallon to skotos e to fos en gar auton ponera ta erga pas<br />

gar o faula prasson misei to fos kai ouk erhetai pros to fos ina me<br />

eleghthe ta erga autou o de poion ten aletheian erhetai pros to fos ina<br />

fanerothe autou ta erga oti en theo estin eirgasmena<br />

Суд же состоит в том, что свет пришел в мир; но люди более<br />

возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы; ибо<br />

всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы<br />

не обличились дела его, потому что они злы, а поступающий по<br />

правде идет к свету, дабы явны были дела его, потому что они в<br />

Боге соделаны.<br />

הלוא זה צום אבחרהו פתח חרצבות רשע התר אגדות מוטה<br />

ושלח רצוצים חפשים וכל-מוטה תנתקו:‏<br />

הלוא פרס לרעב לחמך ועניים מרודים תביא בית כי-תראה<br />

ערם וכסיתו ומבשרך לא תתעלם:‏<br />

אז יבקע כשחר אורך וארכתך מהרה תצמח והלך לפניך צדקך<br />

כבוד יהוה יאספך:‏<br />

אז תקרא ויהוה יענה תשוע ויאמר הנני אם-תסיר מתוכך<br />

מוטה שלח אצבע ודבר-און:‏<br />

ותפק לרעב נפשך ונפש נענה תשביע וזרח בחשך אורך ואפלתך<br />

כצהרים:‏<br />

ונחך יהוה תמיד והשביע בצחצחות נפשך ועצמתיך יחליץ<br />

והיית כגן רוה וכמוצא מים אשר לא-יכזבו מימיו:‏<br />

ha-lo ze tsom ev-kha-re-hu pa-te-akh khar-tsu-bot re-sha ha-ter a-gudot<br />

mo-ta ve-sha-lakh re-tsu-tsim khaf-shim ve-khol-mo-ta te-na-teku:<br />

ha-lo fa-ros la-ra-ev lakh-me-kha va-a-ni-yim me-ru-dim ta-vi va-<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!