11.02.2014 Views

Практическая часть

Практическая часть

Практическая часть

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

כי לפני הימים ההם שכר האדם לא נהיה ושכר הבהמה איננה<br />

וליוצא ולבא אין-שלום מן-הצר ואשלח את-כל-האדם איש<br />

ברעהו:‏<br />

ועתה לא כימים הראשנים אני לשארית העם הזה נאם יהוה<br />

צבאות:‏<br />

כי-זרע השלום הגפן תתן פריה והארץ תתן את-יבולה והשמים<br />

יתנו טלם והנחלתי את-שארית העם הזה את-כל-אלה:‏<br />

ko-a-mar a-do-nai tse-va-ot te-khe-zak-na ye-dei-khem ha-shom-im<br />

ba-ya-mim ha-e-le et ha-de-va-rim ha-e-le mi-pi ha-ne-vi-im a-sher<br />

be-yom yu-sad beit-a-do-nai tse-va-ot ha-hei-khal le-hi-ba-not: ki lifnei<br />

ha-ya-mim ha-hem se-khar ha-a-dam lo nih-ya u-se-khar ha-be-hema<br />

ei-ne-na ve-la-yo-tse ve-la-ba ein-sha-lom min-ha-tsar va-a-shalakh<br />

et-kol-ha-a-dam ish be-re-e-hu: ve-a-ta lo kha-ya-mim ha-ri-shonim<br />

a-ni lish-e-rit ha-am ha-ze ne-um a-do-nai tse-va-ot: ki-ze-ra hasha-lom<br />

ha-ge-fen ti-ten pir-ya ve-ha-a-rets ti-ten et-ye-vu-la ve-hasha-ma-yim<br />

yit-nu ta-lam ve-hin-khal-ti et-she-e-rit ha-am ha-ze etkol-e-le:<br />

Так говорит Господь Саваоф: укрепите руки ваши вы, слышащие<br />

ныне слова сии из уст пророков, бывших при основании дома<br />

Господа Саваофа, для создания храма. Ибо прежде дней тех не<br />

было возмездия для человека, ни возмездия за труд животных; ни<br />

уходящему, ни приходящему не было покоя от врага; и попускал<br />

Я всякого человека враждовать против другого. А ныне для<br />

остатка этого народа Я не такой, как в прежние дни, говорит<br />

Господь Саваоф. Ибо посев будет в мире; виноградная лоза даст<br />

плод свой, и земля даст произведения свои, и небеса будут давать<br />

росу свою, и все это Я отдам во владение оставшемуся народу<br />

сему.<br />

ביום ההוא כרם חמד ענו-לה:‏<br />

אני יהוה נצרה לרגעים אשקנה פן יפקד עליה לילה ויום<br />

אצרנה:‏<br />

חמה אין לי מי-יתנני שמיר שית במלחמה אפשעה בה אציתנה<br />

יחד:‏<br />

או יחזק במעוזי יעשה שלום לי שלום יעשה-לי:‏<br />

ba-yom ha-hu ke-rem khe-med a-nu-la: a-ni a-do-nai nots-ra lir-ga-im<br />

ash-ke-na pen yif-kod a-lei-ha lai-la va-yom e-tso-re-na: khe-ma ein li<br />

mi-yit-ne-ni sha-mir sha-yit ba-mil-kha-ma ef-so-a va a-tsi-te-na yakhad:<br />

o ya-kha-zek be-ma-u-zi ya-a-se sha-lom li sha-lom ya-a-se-li:<br />

В тот день воспойте о нем – о возлюбленном винограднике: Я,<br />

Господь, хранитель его, в каждое мгновение напояю его; ночью и<br />

днем стерегу его, чтобы кто не ворвался в него. Гнева нет во Мне.<br />

Но если бы кто противопоставил Мне в нем волчцы и терны, Я<br />

войною пойду против него, выжгу его совсем. Разве прибегнет к<br />

111

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!