Dolomiti Belluno Numero 4 - Dolomiti Turismo
Dolomiti Belluno Numero 4 - Dolomiti Turismo
Dolomiti Belluno Numero 4 - Dolomiti Turismo
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
© Archivio <strong>Dolomiti</strong> <strong>Turismo</strong> – foto Roberto Ghedina<br />
GHIACCIO<br />
CORTINA, a tutta velocità<br />
sulle orme del “Rosso volante”<br />
La pista olimpica di bob intitolata a Eugenio Monti in località Ronco torna ad essere un palcoscenico internazionale<br />
con la Coppa del Mondo maschile e femminile e con la Coppa Europa. Dal 7 al 13 gennaio a Cortina<br />
sono in programma le gare di Coppa del mondo maschile e femminile, le prove si terranno da lunedì 7 a giovedì<br />
10. Venerdì 11 gennaio scendono in pista le donne, sabato 12 la gara uffi ciale maschile di bob a 2 e domenica<br />
quella di bob a 4, sempre maschile. Tutti gli eventi legati alla coppa del mondo cominciano alle 9 del mattino. In<br />
precedenza, dal 27 al 30 dicembre, saranno di scena gli atleti bellunesi e veneti per contendersi il campionato<br />
provinciale e quello regionale di bob a 2. Gare e manifestazioni sono in programma fi no al 27 gennaio.<br />
Stefano Campolo<br />
CORTINA, hurtling down the track<br />
in the footsteps of “Rosso volante”<br />
In January, all eyes will once again be on the Olympic bob track in Ronco, named after the legendary pilot Eugenio Monti, nicknamed “Rosso<br />
Volante”, because it will host the Men’s and Women’s Bobsleigh World Cup and European Cup events. From 7th to 13th January, visitors to<br />
Cortina will be able to see the Men’s and Women’s World Cup events, with the trials from Monday 7th to Thursday 10th. On Friday 11th January,<br />
it’s the ladies’ turn; on Saturday there’s the men’s 2-man bob offi cial race, with the men’s 4-man bob race taking place on Sunday. All the World<br />
Cup events start at 9.00 a.m. Before these events, from the 27th to the 30th December, it will be the turn of athletes from <strong>Belluno</strong> and from<br />
the rest of the Veneto, during the provincial and regional 2-man bob championships. Competitions and events are scheduled until the 27th of<br />
January.<br />
Gestione Impianti Sportivi – tel. +39 0436 881813 – giscortina@dolomiti.org<br />
Bob Club Cortina – tel. +39 0436 870115 – info@bobclubcortina.it – www.bobclubcortina.com<br />
Ufficio Informazioni turistiche Cortina d’Ampezzo – tel. +39 0436 3231 – cortina@infodolomiti.it<br />
© Agenzia Obiettivo<br />
Bocce sul ghiaccio a CORTINA<br />
Il curling, disciplina che ha appassionato gli italiani durante le Olimpiadi invernali di Torino 2006, è uno degli sport più<br />
praticati nella Conca Ampezzana. Una disciplina affascinante e con radici lontane. Non a caso dal 3 all’11 aprile 2010<br />
Cortina ospiterà i campionati mondiali maschili di curling con le migliori 12 squadre maschili al mondo. Una visita al<br />
Curling Center Cortina, in piazzale Stazione, consentirà di assistere agli allenamenti o alle partite del campionato<br />
italiano qualifi che A e B e giovanili.<br />
Stefano Campolo<br />
Curling in CORTINA<br />
The origins of curling go back a long way, although the average Italian spectator did not really develop a taste for<br />
it until 2006 Winter Olympics in Turin. It is, however, one of the most widely practised sports in the Ampezzano<br />
Basin, and it is no coincidence that Cortina has been chosen to host the Men’s Curling World Championships<br />
from the 3rd to the 10th of April 2010, in which the 12 best teams in the world will take part. At Curling Center<br />
Cortina, in piazzale Stazione, you can watch training sessions and category A and B and youth Italian curling<br />
championship matches.<br />
Gestione Impianti Sportivi – tel. +39 0436 881813 – giscortina@dolomiti.org<br />
Ufficio Informazioni turistiche Cortina d’Ampezzo – tel. +39 0436 3231 – cortina@infodolomiti.it<br />
Lavori all’Olimpico di CORTINA<br />
Lo stadio olimpico del ghiaccio di Cortina tornerà all’antico splendore. Le tribune in legno, inutilizzate da anni, sono in corso di ristrutturazione,<br />
come pure i locali interni. I lavori termineranno il prossimo ottobre 2008, per ora la capienza per le manifestazioni sportive è di 560<br />
posti a sedere. Nel frattempo però è comunque possibile vedere i campioni d’Italia di hockey su ghiaccio del Cortina opporsi agli sfi danti<br />
durante le partite di campionato.<br />
Stefano Campolo<br />
Work in progress at the Olympic Stadium in CORTINA<br />
The Olympic Ice Stadium in Cortina is about to return to its former splendour. The wooden terraces, which have not been used for years,<br />
are currently undergoing renovation work, as is the interior of the stadium. The work is scheduled for completion by October 2008; for<br />
the moment the stadium’s capacity for sports events is 560 seats. In the meantime, however, you can still watch the Italian ice-hockey<br />
champions taking on their rivals during this year’s championship matches.<br />
Gestione Impianti Sportivi – tel. +39 0436 881813 – giscortina@dolomiti.org<br />
www.hockeycortina.com<br />
Ufficio Informazioni turistiche Cortina d’Ampezzo – tel. +39 0436 3231 – cortina@infodolomiti.it<br />
26