Lingua tedesca I - people
Lingua tedesca I - people Lingua tedesca I - people
3. La sillaba. Aspetti dell‘ortografia tedesca Aspetti dell’ortografia tedesca (2/2) Die Rechtschreibung Rechtschreibreform 1996→1998→2005 Più rigida applicazione del principio morfologico a discapito del principio storicoetimologico. •Grafia separata: Prima: spazierengehen, kennenlernen, radfahren Ora: spazieren gehen, kennen lernen (auch: kennenkernen), Rad fahren • raddoppiamento di grafemi consonantici dopo vocale breve (in alcune parole): Prima: das As; des Asses: nom. Pl. die Asse Ora: das Ass; des Asses •più ampio uso della maiuscola per indicare i sostantivi: Prima: angst machen, heute morgen Ora: Angst machen; heute Morgen •maggior adeguamento della divisione sillabica scritta a quella orale: Prima: Fen-ster, Zuk-ker Ora: Fens-ter, Zu-cker Ilaria Meloni AA 2012-2013
3. La sillaba. Aspetti dell‘ortografia tedesca Interpunzione/die Interpunktion (1/2) Der Punkt . Das Komma , fine di una proposizione: Heute regnet es. Wir bleiben zu Hause. dopo un numero indica che si tratta di un ordinale: Frankfurt, den 5. März 2012 sigle o abbreviazioni: v. Chr., bzw., usw., z.B. separa parole in un elenco: Feuer, Wasser, Luft und Erde. le congiunzioni coordinanti sondern, aber, denn sono precedute dalla virgola: Ich gehe nicht nach Hause, sondern zu Eva. Und, oder, beziehungsweise, entweder… oder, sowie, wie, ecc. non sono preceduti dalla virgola. Gib mir einen Stock, einen Schirm oder etwas Ähnliches. l’apposizione è compresa tra due virgole: Johannes Gutenberg, der Erfinder der Buchdruckerkunst, wurde in Mainz geboren. la virgola separa una frase principale da una secondaria: Ich glaube nicht, dass sie krank ist. le frasi infinitive rette da zu possono essere precedute dalla virgola: Wir empfehlen[,] ihm zu folgen. Fonte: http://www.duden.de/rechtschreibregeln Ilaria Meloni AA 2012-2013
- Page 1 and 2: LINGUA TEDESCA I A.A. 2012-2013 A.A
- Page 3 and 4: 0. Contenuti del corso Bibliografia
- Page 5 and 6: 0. Contenuti del corso Modalità d
- Page 7 and 8: 1. Concetti introduttivi LINGUISTIC
- Page 9 and 10: 1. Concetti introduttivi La lingua
- Page 11 and 12: 1. Concetti introduttivi La lingua
- Page 13 and 14: 2. Fonetica e fonologia Le vocali t
- Page 15 and 16: 2. Fonetica e fonologia Brevi [I] M
- Page 17 and 18: 2. Fonetica e fonologia Le consonan
- Page 19 and 20: 2. Fonetica e fonologia Le consonan
- Page 21 and 22: 2. Fonetica e fonologia Fonologia/P
- Page 23 and 24: 3. La sillaba. Aspetti dell‘ortog
- Page 25: 3. La sillaba. Aspetti dell‘ortog
- Page 29 and 30: 4. Morfologia Morfologia/Morphologi
- Page 31 and 32: 4. Morfologia La flessione verbale
- Page 33 and 34: 4. Morfologia Metafonia e apofonia
- Page 35 and 36: 4. Morfologia I verbi ausiliari/die
- Page 37 and 38: 4. Morfologia I verbi modali/diedie
- Page 39 and 40: 4. Morfologia I verbi modali/diedie
- Page 41 and 42: 4. Morfologia Verbi separabili e in
- Page 43 and 44: 4. Morfologia Verbi complessi forma
- Page 45 and 46: 4. Morfologia La flessione nominale
- Page 47 and 48: 4. Morfologia Il genere dei sostant
- Page 49 and 50: 4. Morfologia -er / ¨-er Il plural
- Page 51 and 52: 4. Morfologia -(e)n Il plurale dei
- Page 53 and 54: 4. Morfologia Schwache Deklination
- Page 55 and 56: 4. Morfologia La declinazione dell
- Page 57 and 58: 4. Morfologia La declinazione dell
- Page 59 and 60: 4. Morfologia Le preposizioni Tempo
- Page 61 and 62: 4. Morfologia Le preposizioni che r
- Page 63 and 64: 4. Morfologia Le preposizioni che r
- Page 65 and 66: 4. Morfologia Le preposizioni che r
- Page 67 and 68: 4. Morfologia Ilaria Meloni Wechsel
- Page 69 and 70: 4. Morfologia Wechselpräpositionen
- Page 71 and 72: 4. Morfologia Wechselpräpositionen
- Page 73 and 74: 4. Morfologia Positionsverben / Ver
- Page 75 and 76: 4. Morfologia Übungen 1. Lisa sah_
3. La sillaba. Aspetti dell‘ortografia <strong>tedesca</strong><br />
Aspetti dell’ortografia <strong>tedesca</strong> (2/2)<br />
Die Rechtschreibung<br />
Rechtschreibreform<br />
1996→1998→2005<br />
Più rigida applicazione del principio morfologico a discapito del principio storicoetimologico.<br />
•Grafia separata:<br />
Prima: spazierengehen, kennenlernen, radfahren<br />
Ora: spazieren gehen, kennen lernen (auch: kennenkernen), Rad fahren<br />
• raddoppiamento di grafemi consonantici dopo vocale breve (in alcune parole):<br />
Prima: das As; des Asses: nom. Pl. die Asse<br />
Ora: das Ass; des Asses<br />
•più ampio uso della maiuscola per indicare i sostantivi:<br />
Prima: angst machen, heute morgen<br />
Ora: Angst machen; heute Morgen<br />
•maggior adeguamento della divisione sillabica scritta a quella orale:<br />
Prima: Fen-ster, Zuk-ker<br />
Ora: Fens-ter, Zu-cker<br />
Ilaria Meloni<br />
AA 2012-2013