19.01.2014 Views

Raccolta delle documentazioni necessarie per l ... - Centro Estero

Raccolta delle documentazioni necessarie per l ... - Centro Estero

Raccolta delle documentazioni necessarie per l ... - Centro Estero

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PACKING LIST<br />

CERTIFICATO DI ORIGINE<br />

CERTIFICATI DI ANALISI<br />

caricata sull’aeromobile.<br />

La lettera di trasporto aereo è emessa in 12<br />

esemplari di cui tre originali. La Lta non è titolo<br />

rappresentativo della merce. Il destinatario<br />

avvertito dal vettore può quindi presentarsi a<br />

ritirare la merce senza esibire il terzo originale della<br />

Lta.<br />

Non è richiesto <strong>per</strong> importare le merci in Giappone.<br />

Talvolta può essere richiesto dal cliente soprattutto<br />

nel credito documentario. E’ rilasciato dalla Camera<br />

di Commercio (CCIAA), e va presentato in<br />

originale, in lingua inglese.<br />

Va rilasciato da laboratori riconosciuti dal Ministero<br />

della Sanità giapponese. (Per i nominativi di tali<br />

laboratori, vedi allegato A).<br />

Disponibile su richiesta all’ufficio ICE di Verona<br />

La legge giapponese sulla sanità alimentare impone<br />

dei limiti <strong>per</strong> le sostanze disciolte nei vini, la cui<br />

osservanza deve essere attestata dal certificato.<br />

ETICHETTATURA DEL VINO<br />

Sostanze il cui contenuto è limitato o proibito<br />

acido sorbico<br />

inferiore a 200 ppm<br />

anidride solforosa inferiore a 350 ppm<br />

Etichettatura obbligatoria<br />

I vini destinati alla vendita devono rispettare le<br />

norme sugli standard d’etichettatura secondo la<br />

Legge dell’Associazione <strong>per</strong> il Commercio d’Alcolici,<br />

la Legge sulla Sanità Alimentare e la Legge sulle<br />

Misurazioni. Per i vini d’importazione, gli<br />

importatori e i rivenditori sono obbligati ad apporre<br />

sui contenitori dei vini (es. bottiglie) l’etichetta di<br />

cui sotto. Tal etichettatura deve essere effettuata<br />

prima che la merce abbia lasciato gli stabilimenti di<br />

produzione o la zona franca doganale.<br />

Le diciture da riportare in lingua giapponese<br />

sull’etichetta obbligatoria sono:<br />

a) Nome del prodotto/tipo di vino (si deve<br />

distinguere tra vini, vini a base di frutta e<br />

vini a base di frutta dolcificati).<br />

b) Additivi alimentari (antiossidanti e<br />

conservanti, es. anidride solforosa).<br />

c) Contenuto alcolico.<br />

d) Quantità contenuta/volume del<br />

contenitore.<br />

e) Paese d’origine.<br />

f) Nome e indirizzo dell’importatore e del<br />

rivenditore.<br />

g) Indirizzo del distributore (solo se non<br />

coincide con f).<br />

h) Etichettatura <strong>per</strong> evitare il consumo da<br />

parte dei minorenni.<br />

Etichettatura industriale volontaria<br />

L’indicazione sull’etichetta che riguardi solo l’origine<br />

70

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!