10.01.2014 Views

Lijadora de Banda Belt sander Ponçeuse a Bande ...

Lijadora de Banda Belt sander Ponçeuse a Bande ...

Lijadora de Banda Belt sander Ponçeuse a Bande ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4096014<br />

AF11<br />

Mo<strong>de</strong>lo · Mo<strong>de</strong>l · Modèle · Mo<strong>de</strong>ll · Mo<strong>de</strong>llo · Mo<strong>de</strong>lo · Модель<br />

MANUAL DE INSTRUCCIONES Español (p. 3)<br />

OPERATING INSTRUCTIONS English (p. 4)<br />

MODE D' EMPLOI Français (p. 6)<br />

GEBRAUCHSANWEISUNG Deutsch (s. 7)<br />

MANUALE D'ISTRUZIONI Italiano (p. 8)<br />

MANUAL DE INSTRUÇÕES Portugués (p. 9)<br />

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Русский (c. 10)<br />

<strong>Lijadora</strong> <strong>de</strong> <strong>Banda</strong><br />

<strong>Belt</strong> san<strong>de</strong>r<br />

Ponçeuse a Ban<strong>de</strong><br />

Bandschleifmaschine<br />

Levigatrice a Nastro<br />

Lixa<strong>de</strong>ira <strong>de</strong> Cinta<br />

Ленточная Шлифмашинка


MANUAL DE INS TRUC CIO NES<br />

OPERATING INSTRUCTIONS<br />

MODE D'EMPLOI<br />

GEBRAUCHSANWEISUNG<br />

MANUALE D'ISTRUZIONI<br />

MANUAL DE INSTRUÇÕES<br />

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ<br />

página/page<br />

seite/pa gi na<br />

страница<br />

ESPAÑOL <strong>Lijadora</strong> <strong>de</strong> <strong>Banda</strong> AF11 3<br />

ENGLISH AF11 <strong>Belt</strong> San<strong>de</strong>r 4<br />

FRANÇAIS Ponçeuse a Ban<strong>de</strong> AF11 6<br />

DEUTSCH Bandschleifmaschine AF11 7<br />

ITALIANO Levigatrice a Nastro AF11 8<br />

PORTUGUÉS Lixa<strong>de</strong>ira <strong>de</strong> Cinta AF11 9<br />

РУССКИЙ AF11 Ленточная Шлифмашинка 10<br />

Fig. 1<br />

Fig. 3<br />

C<br />

Fig. 2<br />

A<br />

B<br />

C<br />

NO/NON/NEIN/НЕТ<br />

SI/YES/OUI/JA/ДА<br />

C<br />

2


Fig. 4<br />

Fig. 5<br />

marrón (1)<br />

RED azul (2)<br />

negro<br />

380 V III<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

amarillo (4) - ver<strong>de</strong> (6)<br />

amarillo X (4)<br />

rojo Z (5)<br />

ver<strong>de</strong> Y (6)<br />

amarillo V (4)<br />

rojo U (5) MOTOR<br />

ver<strong>de</strong> W (6)<br />

(8)<br />

220 V III<br />

D<br />

RED<br />

marrón (1)<br />

azul (2)<br />

negro<br />

(3)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1<br />

2<br />

3<br />

amarillo (4) - ver<strong>de</strong> (6)<br />

amarillo X V (4)<br />

rojo Z U (5) MOTOR<br />

ver<strong>de</strong> Y W (6) (8)<br />

Marrón (1)<br />

Azul (2)<br />

Negro (3)<br />

Amarillo (4)<br />

Rojo (5)<br />

Ver<strong>de</strong> (6)<br />

Red (7)<br />

Motor (8)<br />

Brown • Marron • Braun • Marrone • Castanho • Коричневый<br />

Blue • Bleu • Blau • Blu • Azul • Голубой<br />

Black • Noir • Schwarz • Nero • Preto • Черный<br />

Yellow • Jaune • Gelb • Giallo • Amarelo • Желтый<br />

Red • Rouge • Rot • Rosso • Vermelho • Красный<br />

Green • Vert • Grün • Ver<strong>de</strong> • Ver<strong>de</strong> • Зеленый<br />

Power • Resseau • Netz • Rete • Re<strong>de</strong> • Силовая линия<br />

Motor • Moteur • Motor • Motore • Motor • Двигатель<br />

Español<br />

LIJADORA DE BANDA AF11<br />

NOTA IMPORTANTE<br />

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD<br />

PARA EL MANEJO DE LA LIJADORA<br />

• ¡ATENCIÓN! Lea atentamente el FOLLETO<br />

DE INSTRUCCIONES GENERALES DE SE GU -<br />

RI DAD, que se adjunta con la do cu men ta ción <strong>de</strong><br />

la máquina.<br />

• Asegúrese antes <strong>de</strong> enchufar la máquina, que<br />

la tensión <strong>de</strong> alimentación se corresponda con<br />

la indicada en la etiqueta sujeta en el cable <strong>de</strong><br />

alimentación.<br />

• Comprobar al poner en marcha la lijadora, que<br />

el sentido <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> la banda, sea el indicado con<br />

la fl echa B (Fig. 1), si no es así, es preciso invertir,<br />

el or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> los cables <strong>de</strong> co nexión <strong>de</strong> la clavija <strong>de</strong><br />

alimentación <strong>de</strong> red.<br />

• Mantenga siempre las manos alejadas <strong>de</strong>l área<br />

<strong>de</strong> lijado, y sujete siempre la máquina por las<br />

empuñaduras.<br />

• Use siempre recambios originales VIRUTEX.<br />

• El polvo producido durante el lijado pue<strong>de</strong> resultar<br />

tóxico o nocivo para la salud (por ejem plo:<br />

pinturas al plomo, algunas ma<strong>de</strong>ra y me ta les). Se<br />

recomienda utilizar siempre la conexión para la<br />

aspiración <strong>de</strong> polvo.<br />

• Es ne ce sa rio tra ba jar con as pi ra ción <strong>de</strong> la viruta<br />

para pro lon gar la vida <strong>de</strong> la banda y evitar<br />

posibles roturas <strong>de</strong> la misma, y para una mayor<br />

sa lu bri dad.<br />

• Emplear siempre protectores auditivos cuan do<br />

se utilicen <strong>Lijadora</strong>s <strong>de</strong> <strong>Banda</strong>.<br />

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS<br />

Potencia absorbida...................................900W<br />

Nivel <strong>de</strong> presión acústica continuo equivalente<br />

pon<strong>de</strong>rado.........................................78,6 dB(A)<br />

Nivel <strong>de</strong> vibraciones habitual<br />

(mano-brazo)....................................


<strong>de</strong> la máquina con lo que se consigue que la banda<br />

trabaje con la velocidad a<strong>de</strong>cuada y el motor<br />

fun cio ne a pleno rendimiento. Al sobreforzar la<br />

máquina lo único que se con si gue es disminuir<br />

la velocidad <strong>de</strong> la banda con lo cual disminuye<br />

también la ca pa ci dad <strong>de</strong> trabajo.<br />

La máquina va provista <strong>de</strong> toma para aspiración<br />

D (Fig. 4), por la que pue<strong>de</strong> conectarse, median<br />

te el TUBO ACOPLAMIENTO ASPIRADOR<br />

REF.6446073 (accesorio opcional), a nuestro<br />

AS182K o AS282K, o a cualquier aspirador<br />

in dus trial.<br />

4. CAMBIO DE BANDA<br />

¡ATENCIÓN! Desconecte la máquina <strong>de</strong> la red<br />

eléctrica antes <strong>de</strong> realizar esta operación. Para<br />

el cambio <strong>de</strong> la banda tirar <strong>de</strong> la palanca "A" tal<br />

y como indica la (Fig. 1), retirar la banda gas ta da<br />

y re em pla zar la por otra original VIRUTEX, ob ser -<br />

van do que las fl echas que llevan im pre sas en el<br />

interior sigan el sentido <strong>de</strong> la fl echa "B". Para fresar<br />

la banda seguir la operación a la inversa.<br />

5. CENTRAJE DE LA BANDA<br />

Para el centraje <strong>de</strong> la banda (Fig. 2) se pro ce <strong>de</strong> rá<br />

girando el pomo regulación "C", con la má qui na en<br />

marcha, hasta conseguir que la banda que<strong>de</strong> centra<br />

da. En ningún caso se <strong>de</strong>be <strong>de</strong>jar que la banda<br />

roce con la carcasa <strong>de</strong> aluminio, ya que <strong>de</strong>jaría <strong>de</strong><br />

ser útil para el trabajo a realizar (Fig. 3)<br />

Use bandas originales VIRUTEX (690x100),<br />

mon tán do las <strong>de</strong> forma que que<strong>de</strong>n tensadas y<br />

cen tra das.<br />

6. BANDAS DISPONIBLES<br />

Ref. Denominación<br />

4491022 <strong>Banda</strong> 690x100 Grano 30<br />

4491006 <strong>Banda</strong> 690x100 Grano 40<br />

4491007 <strong>Banda</strong> 690x100 Grano 50<br />

4491008 <strong>Banda</strong> 690x100 Grano 60<br />

4491009 <strong>Banda</strong> 690x100 Grano 80<br />

4491010 <strong>Banda</strong> 690x100 Grano 100<br />

7. CAMBIO DE TENSIÓN<br />

¡ATENCIÓN! Desconecte la máquina <strong>de</strong> la red<br />

antes <strong>de</strong> realizar esta operación.<br />

Las máquinas salen conectadas <strong>de</strong> fábrica para<br />

trabajar, a la tensión que se indica en la etiqueta<br />

<strong>de</strong>l cable <strong>de</strong> alimentación.<br />

La tensión <strong>de</strong> trabajo pue<strong>de</strong> cambiarse, si guien do<br />

el esquema <strong>de</strong> la (Fig. 5).<br />

Siempre que efectué un cambio <strong>de</strong> la tensión <strong>de</strong><br />

trabajo, <strong>de</strong>berá comprobar que el sentido <strong>de</strong> giro<br />

<strong>de</strong> la banda, coincida con el indicado con la fl echa<br />

B, (Fig. 1) y si no fuera así, <strong>de</strong>berá invertir el or<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong> los cables en la clavija <strong>de</strong> conexión a la red.<br />

8. NIVEL DE RUIDO<br />

El nivel <strong>de</strong> ruido y vibraciones <strong>de</strong> esta he rra mien ta<br />

eléctrica ha sido medido <strong>de</strong> acuerdo con la Norma<br />

Europea EN50144.<br />

El nivel <strong>de</strong> ruidos en el puesto <strong>de</strong> trabajo pue<strong>de</strong><br />

sobrepasar los 85 dB(A). En este caso es ne ce -<br />

sa rio que el usuario tome medidas <strong>de</strong> protección<br />

contra el ruido.<br />

9. GARANTÍA<br />

Todas las máquinas electroportátiles VIRUTEX,<br />

tie nen una garantía válida <strong>de</strong> doce meses a partir<br />

<strong>de</strong>l día <strong>de</strong> suministro, quedando excluidas todas las<br />

manipulaciones o daños ocasionados por manejos<br />

ina<strong>de</strong>cuados o por <strong>de</strong>sgaste na tu ral <strong>de</strong> la máquina.<br />

Para cualquier reparación dirigirse al Servicio<br />

Ofi cial <strong>de</strong> Asistencia Téc ni ca VIRUTEX.<br />

VIRUTEX se reserva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> modifi car sus<br />

productos sin previo aviso.<br />

AF11 BELT SANDER<br />

English<br />

IMPORTANT NOTE<br />

1. SAFETY INSTRUCTIONS FOR<br />

USE OF THE SANDER<br />

• WARNING! Read carefully the GENERAL SAFE-<br />

TY INSTRUCTIONS LEAFLET, which is inclu<strong>de</strong>d<br />

in the machine documentation.<br />

• Before starting up the machine make sure that<br />

the supply voltage is the same as that shown on<br />

the label stuck to the supply cable.<br />

• When turning on the san<strong>de</strong>r, check that the belt<br />

turns in the direction indicated by arrow B (Fig.<br />

1). If not, the or<strong>de</strong>r of the connection cables in the<br />

mains supply plug must be inverted.<br />

• Always keep hands clear of the sanding area, and<br />

always hold the machine using the grips.<br />

5. Always use original VIRUTEX spares.<br />

• The dust that accumulates during the sanding<br />

process may prove to be toxic or harmful to the<br />

health (for example, in the case of lead-based<br />

paints, certain woods or metals). Use the dust<br />

collector connection at all times.<br />

• It is necessary to work with dust collection in<br />

or<strong>de</strong>r to prolong the life of the belt and prevent<br />

any breakages.<br />

• Always wear earplugs when using belt san<strong>de</strong>rs.<br />

2. TECHNICAL CHARACTERISTICS<br />

Input Power ...............................................900 W<br />

Equivalent measured continuous acoustic<br />

pressure level ..................................... 78,6 dB(A)<br />

4


Normal level vibrations (hand-arm) ......


métaux). Il est recommandé <strong>de</strong> toujours utiliser la<br />

connexion pour l'aspiration <strong>de</strong> la poussière.<br />

• Il faut travailler avec un aspirateur <strong>de</strong> copeaux<br />

pour prolonger la durée <strong>de</strong> vie <strong>de</strong> la ban<strong>de</strong> et éviter<br />

<strong>de</strong>s cassures éventuelles <strong>de</strong> celle-ci.<br />

• Toujours employer <strong>de</strong>s protections auditives<br />

quand on utilise <strong>de</strong>s Ponceuses à Ban<strong>de</strong>.<br />

2. CARACTÉRISTIQUES<br />

Puissance absorbée.................................900 W<br />

Niveau <strong>de</strong> pression acoustique<br />

continu équivalent pondéré.................78,6 dB(A)<br />

Niveau habituel vibrations (main/bras)...


Deutsch<br />

BANDSCHLEIFMASCHINE AF11<br />

WICHTIGER HINWEIS<br />

1. SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE<br />

ARBEIT MIT DER SCHLEIFMASCHINE<br />

• ACHTUNG! Lesen Sie die BROSCHÜRE MIT<br />

ALLGEMEINEN SICHERHEITSHINWEISEN, die<br />

<strong>de</strong>n Unterlagen zur Maschine beiliegt, aufmerksam<br />

durch.<br />

• Versichern Sie sich, daß die Spannung <strong>de</strong>r auf<br />

<strong>de</strong>m Typenschild angegebenen entspricht, bevor<br />

Sie die Maschine Auf <strong>de</strong>m Etikett am Netzkabel.<br />

• Überprüfen Sie, wenn Sie die Bandschleifmaschine<br />

starten, daß sich das Band in Richtung<br />

<strong>de</strong>s Pfeils B (Abb. 1) dreht. Ist das nicht <strong>de</strong>r Fall,<br />

müssen die Kabel am Netzstecker umgekehrt<br />

angeschlossen wer<strong>de</strong>n.<br />

• Fassen Sie mit <strong>de</strong>n Hän<strong>de</strong>n nie in die Nähe <strong>de</strong>r<br />

Schleiffl äche, und halten Sie die Maschine immer<br />

an <strong>de</strong>n Griffen fest.<br />

• Verwen<strong>de</strong>n Sie immer Original- VIRUTEX-Ersatzteile.<br />

• Der beim Schleifen entstehen<strong>de</strong> Staub kann giftig<br />

o<strong>de</strong>r gesundheitsschädlich sein (zum Beispiel:<br />

Bleifarbe, bestimmte Holz- und Metallarten). Es<br />

wird daher empfohlen, immer die Steckkupplung<br />

für die Absaugung zu verwen<strong>de</strong>n.<br />

• Bei <strong>de</strong>r Arbeit ist eine Spanabsaugung notwendig,<br />

um die Lebensdauer <strong>de</strong>s Schleifbands zu verlängern<br />

und damit es nicht reißt.<br />

• Bei <strong>de</strong>r Verwendung von Bandschleifmaschinen ist<br />

ein Gehörschutz zu tragen.<br />

2. TECHNISCHE DATEN<br />

Leistungsaufnahme ..................................900 W<br />

Umgerechnetes akustisches<br />

Dauerdruckpegeläquivalent ................ 78,6 dB(A)<br />

Normaler Schwingungspegel<br />

(Hand-Arm) ...........................................


Richtung <strong>de</strong>s Pfeils B (ABB. 1) dreht. Ist das nicht<br />

<strong>de</strong>r Fall, müssen Sie die Kabel am Netzstecker<br />

umgekehrt anschließen.<br />

8. GERÄUSCHPEGEL<br />

UND VIBRATIONSSTÄRKE<br />

Der Geräuschpegel und die Vibrationsstärke die ses<br />

Elektrogeräts wur<strong>de</strong>n entsprechend <strong>de</strong>r europäischen<br />

Norm EN50144 gemessen.<br />

Der Geräuschpegel am Arbeitsplatz kann 85dB(A)<br />

überschreiten. In diesem Fall ist es erfor<strong>de</strong>rlich,<br />

daß <strong>de</strong>r Gerätebenutzer Geräusch- Schutzvorkehrungen<br />

trifft.<br />

9. GARANTIE<br />

Alle Elektrowerkzeuge von VIRUTEX habe eine<br />

garantie von 12 Monaten ab <strong>de</strong>m Lieferdatum.<br />

Hiervon ausgeschlossen sind alle Eingriffe o<strong>de</strong>r<br />

Schä<strong>de</strong>n aufgrund von unsachgemässen Gebrauch<br />

o<strong>de</strong>r natürlicher Abnutzung <strong>de</strong>s Geräts.<br />

Wen<strong>de</strong>n Sie sich im Falle einer Reparatur immer an<br />

<strong>de</strong>n zugelassenen Kun<strong>de</strong>ndiest von VIRUTEX.<br />

VIRUTEX behält sich das Recht vor, die Produkte<br />

ohne vorherige Ankündigung zu verän<strong>de</strong>rn.<br />

Italiano<br />

LEVIGATRICE A NASTRO AF11<br />

NOTA IMPORTANTE<br />

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA<br />

PER L'USO DELLA LEVIGATRICE<br />

• ATTENZIONE! Leggere attentamente<br />

l'OPUSCOLO DI ISTRUZIONI GENERALI DI<br />

SICUREZZA allegato alla documentazione <strong>de</strong>lla<br />

macchina.<br />

• Verifi care, prima di collegare la macchina alla rete<br />

elettrica, che la tensione di alimentazione corrisponda<br />

a quella indicata nell'etichetta attaccata al<br />

filo di alimentazione.<br />

• Quando si avvia la levigatrice, verifi care che il<br />

senso di rotazione <strong>de</strong>l nastro sia quello indicato<br />

dalla freccia B (Fig. 1); in caso contrario, è necessario<br />

invertire la disposizione <strong>de</strong>i fi li nella spina di<br />

collegamento alla rete elettrica.<br />

• Tenere semprele mani lontane dalla su per fi cie da<br />

levigare e afferrare sempre saldamente la macchina<br />

dalle impugnature.<br />

• Usare sempre ricambi originali VIRUTEX.<br />

• La polvere che si forma durante la levigatura<br />

può rivelarsi tossica o nociva per la salute (per<br />

esempio: vernici al piombo, alcuni tipi di legno<br />

e di metallo). Si raccomanda di usare sempre il<br />

raccordo di aspirazione <strong>de</strong>lla polvere.<br />

• Per prolungare la vita <strong>de</strong>l nastro ed evitare che si<br />

rompa bisognerà lavorare sempre con l'aspirazione<br />

inserita.<br />

• Usare sempre protezioni per l'udito quando si<br />

lavora con levigatrici a nastro.<br />

2. CARATTERISTICHE<br />

Potenza assorbita ......................................900 W<br />

Livello di pressione acustica continuo<br />

equivalente pon<strong>de</strong>rato ........................ 78,6 dB(A)<br />

Livello di vibrazioni abituale<br />

(mano-braccio)...................................


la carcassa di alluminio, poiché si rovinerebbe e<br />

non servirebbe più per il lavoro che si inten<strong>de</strong><br />

eseguire (Fig. 3).<br />

Impiegare nastri originali VIRUTEX (690x100) e<br />

montarli in modo che siano tesi e centrati.<br />

6. NASTRI DISPONIBILI<br />

Codice Denominazione<br />

4491022 Nastro 690x100 grana 30<br />

4491006 Nastro 690x100 grana 40<br />

4491007 Nastro 690x100 grana 50<br />

4491008 Nastro 690x100 grana 60<br />

4491009 Nastro 690x100 grana 80<br />

4491010 Nastro 690x100 grana 100<br />

7. CAMBIO DELLA TENSIONE<br />

ATTENZIONE! Disinserire la macchina dalla rete<br />

elettrica prima di eseguire questa operazione.<br />

Le macchine sono predisposte di fabbrica per<br />

funzionare alla tensione indicata nell'etichetta <strong>de</strong>l<br />

fi lo di alimentazione.<br />

La tensione di funzionamento può essere cambiata<br />

in base allo schema <strong>de</strong>lla (Fig. 5).<br />

Tutte le volte che si cambia la tensione di funzionamento,<br />

occorre verifi care che il senso di rotazione<br />

<strong>de</strong>l nastro sia quello indicato dalla freccia B<br />

(Fig. 1); in caso contrario, è necessario invertire<br />

la disposizione <strong>de</strong>i fi li nella spina di collegamento<br />

alla rete elettrica.<br />

8. LIVELLI DI RUMORE E DI VIBRAZIONI<br />

I livelli di rumore e di vibrazioni di questa macchina<br />

sono stati misurati secondo la norma europea<br />

EN50144. Il livello di rumore raggiunglibile sul luogo<br />

di lavoro può superare gli 85 dB(A). In questo caso,<br />

è necessario che l'ad<strong>de</strong>tto prenda <strong>de</strong>lle misure di<br />

protezione contro il rumore.<br />

9. GARANZIA<br />

Tutte le macchine elettroportatili VIRUTEX hanno<br />

una garanzia di 12 mesi valida a partire <strong>de</strong>lla data di<br />

consegna, con l'esclusione di tutte le manipolazioni<br />

o danni <strong>de</strong>rivanti da un uso ina<strong>de</strong>guato o dall'usura<br />

normale <strong>de</strong>lla macchina.<br />

Per qualunque riparazione rivolgersi al servizio<br />

autorizzato di assistenza tecnica VIRUTEX.<br />

La VIRUTEX si riserva il diritto di modifi care i propi<br />

prodotti senza preaviso.<br />

Portugués<br />

LIXADEIRA DE CINTA AF11<br />

NOTA IMPORTANTE<br />

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA<br />

PARA A UTILIZAÇÃO DA LIXADEIRA<br />

• ATENÇÃO! Leia atentamente o FOLHETO DE<br />

INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA que<br />

se anexa juntamente com a documentação da<br />

máquina.<br />

• Antes <strong>de</strong> ligar a máquina, assegure-se <strong>de</strong> que a<br />

tensão <strong>de</strong> alimentação eléctrica seja igual à que<br />

se encontra indicada na etiqueta agarrada ao fi o<br />

<strong>de</strong> alimentação.<br />

• Ao pôr a lixa<strong>de</strong>ira em funcionamento, verifi car se<br />

o sentido <strong>de</strong> rotação da cinta é o indicado pela seta<br />

B (Fig. 1); se assim não for, torna-se necessário<br />

inverter a or<strong>de</strong>m <strong>de</strong> ligação dos fi os na fi cha <strong>de</strong><br />

ligação à re<strong>de</strong> <strong>de</strong> corrente eléctrica.<br />

• Mantenha sempre as mãos afastadas da área<br />

<strong>de</strong> lixagem e agarre sempre a máquina pelas<br />

empunhaduras.<br />

• Use sempre sobressalentes originais VIRU-<br />

TEX.<br />

• O pó produzido durante a lixagem po<strong>de</strong> ser tóxico<br />

ou nocivo para a saú<strong>de</strong> (por exemplo: pinturas<br />

efectuadas com tintas à base <strong>de</strong> chum bo, algumas<br />

ma<strong>de</strong>iras e alguns metais). É sempre recomendável<br />

a utilização da conexão para a aspiração do pó.<br />

• Torna-se necessário trabalhar com a aspiração<br />

das aparas, a fi m <strong>de</strong> prolongar a vida da cinta e<br />

<strong>de</strong> evitar possíveis rupturas da mesma.<br />

• Empregar sempre protectores auditivos quando<br />

se utilizam Lixa<strong>de</strong>iras <strong>de</strong> Cinta.<br />

2. CARACTERISTICAS<br />

Potência absorvida .....................................900W<br />

Nível <strong>de</strong> pressão acústica contínuo<br />

equivalente pon<strong>de</strong>rado ....................... 78,6 dB(A)<br />

Nível habitual <strong>de</strong> vibrações (mão-braço)..


<strong>de</strong> po<strong>de</strong>r evitar a <strong>de</strong>terioração da carcaça <strong>de</strong>vido<br />

à <strong>de</strong>slocação da cinta.<br />

Para obter o máximo rendimento, <strong>de</strong>ve trabalharse<br />

aplicando exclusivamente o próprio peso da<br />

máquina, com a qual se consegue que a cinta<br />

possa trabalhar à velocida<strong>de</strong> a<strong>de</strong>quada e o motor<br />

funcionar a pleno rendimento. Se se apli car um<br />

sobre-esforço à máquina, a única coisa que se<br />

consegue é a diminuição da velocida<strong>de</strong> da cinta,<br />

com o qual diminui também a capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

trabalho.<br />

A máquina é provida <strong>de</strong> uma tomada <strong>de</strong> aspiração,<br />

motivo pelo qual se po<strong>de</strong> ligá-la, por medio do<br />

TUBO DE ACOPLAMENTO DE AS PI RA DOR<br />

REF.6446073 (accesório <strong>de</strong> opção), ao nosso<br />

Aspirador AS182K, AS282K, ou a qualquer outro<br />

aspirador industrial.<br />

4. SUBSTITUIÇÃO DA CINTA<br />

ATENÇÃO! Antes <strong>de</strong> realizar esta operação,<br />

<strong>de</strong>sligue a máquina da corrente eléctrica. Para<br />

a substituição da cinta, puxe pela alavanca "A",<br />

tal como se indica na (Fig. 1), retire a cinta gasta<br />

e substitua-a por outra nova e original VIRUTEX,<br />

respeitando o facto <strong>de</strong> que as setas que têm<br />

impressas no interior <strong>de</strong>vem seguir o sentido da<br />

seta "B". Para a fi xação da cinta há que seguir a<br />

mesma operação, mas na or<strong>de</strong>m inversa.<br />

5. CENTRAGEM DA CINTA<br />

Para a centragem da cinta (Fig. 2), proce<strong>de</strong>rse-á<br />

a girar a manete <strong>de</strong> regulação "C", tendo a<br />

máquina em funcionamento, até conseguir que a<br />

cinta possa fi car centrada. Em nenhum caso se<br />

<strong>de</strong>ve <strong>de</strong>ixar a cinta roçar na carcaça <strong>de</strong> alumínio,<br />

visto que <strong>de</strong>ixaria <strong>de</strong> ser útil para o trabalho a<br />

realizar (Fig. 3).<br />

Use cintas originais VIRUTEX (690x100), montandoas<br />

<strong>de</strong> forma a fi carem tensadas e cen tra das.<br />

6. CINTAS DISPONIVEIS<br />

Ref. Denominação<br />

4491022 Cinta 690x100 Grão 30<br />

4491006 Cinta 690x100 Grão 40<br />

4491007 Cinta 690x100 Grão 50<br />

4491008 Cinta 690x100 Grão 60<br />

4491009 Cinta 690x100 Grão 80<br />

4491010 Cinta 690x100 Grão 100<br />

7. MUDANÇA DE TENSÃO<br />

ATENÇÃO! Antes <strong>de</strong> realizar esta operação,<br />

<strong>de</strong>sligue a máquina.<br />

As máquinas saem da fábrica já ligadas para trabalhar<br />

à tensão que se indica na etiqueta agarrada<br />

ao fi o <strong>de</strong> alimentação.<br />

A tensão <strong>de</strong> trabalho po<strong>de</strong> ser mudada, <strong>de</strong> acordo<br />

10<br />

com o esquema da (Fig. 5).<br />

Sempre que se efectuar uma mudança da tensão<br />

<strong>de</strong> trabalho, <strong>de</strong>ver-se-á verifi car se o sentido <strong>de</strong><br />

rotação da faixa coinci<strong>de</strong> com o indicado pela seta<br />

B (Fig. 1); se assim não for, torna-se necessário<br />

inverter a or<strong>de</strong>m <strong>de</strong> ligação dos fi os na fi cha <strong>de</strong><br />

ligação à re<strong>de</strong> <strong>de</strong> corrente eléctrica.<br />

8. NIVEL DE RUIDO E VIBRAÇÕES<br />

O nível <strong>de</strong> ruído e vibrações <strong>de</strong>sta ferramenta<br />

eléctrica foi medido <strong>de</strong> acordo com a Norma<br />

Europeia EN50144.<br />

O nível <strong>de</strong> ruídos no posto <strong>de</strong> trabalho po<strong>de</strong> ultrapassar<br />

os 85 dB(A). Neste caso, é necessário<br />

que o utente tome medidas <strong>de</strong> protecção contra<br />

o ruído.<br />

9. GARANTIA<br />

Todas as máquinas electro-portáteis VIRUTEX possuem<br />

uma garantia válida por 12 meses con ta dos<br />

a partir do dia do seu fornecimiento, fi cando <strong>de</strong>la<br />

excluídas todas aquelas manipulações ou danos<br />

ocasionados por utilizações não a<strong>de</strong>quadas ou<br />

pelo <strong>de</strong>sgaste natural da má qui na. Para qualquer<br />

reparação, há que se dirigir ao Serviço Ofi cial <strong>de</strong><br />

Assistência Técnica VIRUTEX.<br />

A VIRUTEX reserva para si o direito <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r<br />

modifi car os seus productos, sin a necessida<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> aviso prévio.<br />

Русский<br />

AF 11 ЛЕНТОЧНАЯ ШЛИФМАШИНКА<br />

1. Инструкция по безопасному<br />

использованию ленточной шлифмашинки.<br />

• ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь с инструкцией,<br />

которая включена в пакет документации станка.<br />

• Перед подключением машины к сети,<br />

убедитесь в том, что напряжение сети<br />

соответствует указанному на машине.<br />

• Во время включения машины проверьте, что<br />

шлифовальная лента движется в направлении,<br />

указанном стрелками В (рис.1). Если это не<br />

так, измените схему подключения проводов к<br />

внешнему источнику питания.<br />

• Не допускайте попадания рук в рабочую зону и<br />

всегда крепко держите машину.<br />

• Всегда используйте только оригинальные<br />

запчасти фирмы VIRUTEX.<br />

• Пыль, образующаяся во время шлифования<br />

может быть токсичной и опасна для здоровья<br />

(например, краски, содержащие свинец или


некоторые виды металлов или дерева), поэтому<br />

всегда при работе используйте подключенный<br />

пылесос.<br />

• Всегда одевайте шумопоглащающие наушники<br />

при работе.<br />

2. Технические характеристики<br />

Мощность........................................................900W<br />

Уровень эквивалентного акустического<br />

давления..................................................78,6 dB (A)<br />

Средний уровень вибрации (кисти-руки)....


Edición Marzo 2005<br />

MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS PARA LA MA DE RA<br />

Antoni Capmany, 1 • Tel. 934 329 898 • Fax 934 329 899<br />

Web: www.virutex.es • E-mail: info@virutex.es<br />

08028 Barcelona • ESPAÑA (Spain)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!